Está en la página 1de 294

tomo 6 (1902-1908)

Obras del siglo XX: 1 dcada - I

antologa de
obras de teatro
argentino
desde sus orgenes a la actualidad

seleccin y prlogo Beatriz Seibel

Snchez, Florencio
Antologa de obras de teatro Argentino desde los orgenes a la actualidad : obras del
siglo XX 1 Dcada - I / Florencio Snchez y Gregorio de Laferrere ; ilustrado por Oscar
Ortiz ; con prlogo de Beatriz Seibel ; recopilado por Beatriz Seibel. - 1a ed. - Buenos Aires :
Inst. Nacional del Teatro, 2010.
v. VI, 320 p. ; 22x15 cm. - (Historia Teatral)
ISBN 978-987-9433-80-5
1. Teatro Argentino. I. Laferrere, Gregorio de II. Ortiz, Oscar, ilus. III. Seibel, Beatriz,
prolog. IV. Seibel, Beatriz, recop. V. Ttulo
CDD A862
Fecha de catalogacin: 03/02/2010
Esta edicin fue aprobada por el Consejo de Direccin del INT en Acta N 232/08.
Ejemplar de distribucin gratuita - Prohibida su venta

CONSEJO

EDITORIAL

> Beatriz Lbatte


> Gladis Contreras
> Mnica Leal
> Alicia Tealdi
> Carlos Pacheco

STAFF

EDITORIAL

> Carlos Pacheco


> Raquel Weksler
> Elena del Yerro (Correccin)
> Mariana Rovito (Diseo de tapa)
> Gabriel DAlessandro (Diagramacin interior)
> Grillo Ortiz (Ilustracin de tapa)

Inteatro, editorial del Instituto Nacional del Teatro


ISBN 978-987-9433-80-5
Impreso en la Argentina - Printed in Argentina.
Queda hecho el depsito que marca la Ley 11.723.
Reservados todos los derechos.
Impreso en Buenos Aires, marzo de 2010.
Primera edicin: 3.000 ejemplares

> prlogo

EL TEATRO DEL SIGLO XX


Al comenzar el siglo XX la Argentina est en una etapa de
crecimiento y transformacin, entre contradicciones como nacional y
extranjero, criollo e inmigrante, prosperidad y conflictos sociales, alta
cultura y cultura popular. Irrumpen las nuevas creaciones culturales, el
circo criollo, las compaas de teatro nacional, las obras locales, el tango,
los payadores urbanos. Se desarrollan los grupos filodramticos de
inmigrantes, de criollos, de trabajadores, de militantes polticos. Crecen
el periodismo y los folletos masivos, la narrativa, el cine, para un pblico
alfabetizado con una clase media en expansin.
Se inicia el florecimiento del teatro argentino.
En 1900 predominan en la cartelera de Buenos Aires las
compaas europeas, y el nico elenco nacional en una sala es el de la
familia circense Podest. Desde ese ao ya han elegido prcticamente
dejar las carpas para actuar en salas, y han pasado de compaa de circo
criollo a compaa lrico-dramtica, lo que abre esta nueva etapa. En
octubre se anuncian 3 compaas italianas, 4 espaolas, 1 de variedades
con bigrafo, 1 de marionetas en Parque Lezama, 2 compaas de circo
criollo con teatro, 1 de circo de 1 parte -Frank Brown-, y la compaa
lrico-dramtica nacional bajo la direccin del primer actor don Jos
Podest en el Doria.
En 1901, al comenzar el ao los Podest estn en el teatro
Victoria, luego arriendan el Rivadavia, y en marzo la familia se divide.
En el teatro Rivadavia quedan trabajando los hermanos Jos, Antonio,
Pablo, Graciana, Juan, y sus hijos; la compaa se denomina Podest
Hermanos. En el teatro Libertad se instala el otro hermano, Jernimo,
con sus hijos Mara, Jos Francisco, Arturo, Ana y Blanca, y su nieta
Mara Esther. Con la separacin de la familia Podest se inicia el
antologa de obras de teatro argentino

prlogo

Quesada opina en 1902 que "aquel detestable 'teatro nacional'


est evolucionando; desde que el teatro criollo -el de los dramones de
facn- ha quedado relegado a los circos, el naciente teatro nacional se ha
trasladado a las compaas argentinas que como la de Podest, en el
Apolo actan en teatros". El sistema hegemnico privilegia las salas
teatrales sobre la pista circense. Es tiempo de cambios; "los literatos"
comienzan a entregar sus obras a los actores criollos, que al renunciar a
su espacio original de la pista, posibilitan el desarrollo de un teatro
nacional del siglo XX, donde todos los sectores se sienten de alguna
manera reconocidos, en un momento en que el pblico demanda
expresiones teatrales locales. Esta conciliacin muestra quizs el nico
desarrollo posible.
En 1902, la cartelera presenta 4 compaas italianas, 1 inglesa, 1
francesa, 3 espaolas, 1 de variedades, 1 de tteres en los lagos de
Palermo con Mosquito y su orquesta, 1 de circo -Frank Brown-; 3
compaas nacionales, 1 de dramas criollos de Podest Hnos. en el
Apolo, 1 de dramas y comedias de Jos Corrado en el Libertad, 1 de
circo criollo Compaa Anselmi en el Circo Buenos Aires; 4
cinematgrafos con vistas y variedades.
La compaa de tteres de Mosquito es la de Dante Verzura, que
trabaja 33 aos para nios en el teatro del Jardn Zoolgico.
El actor cmico Jos Corrado se hace famoso interpretando el

personaje del napolitano o cocoliche; pasa de dirigir su circo criollo a la


compaa teatral en sala, como los Podest, y muere en 1909.
Por su parte, los hermanos Petray pasan de la compaa Podest
del teatro Apolo al Circo Buenos Aires con Anselmi; la movilidad de los
artistas muestra la circulacin de los elencos nacionales. En el elenco de
Anselmi est la familia de Rosa Acosta de Bozn y sus hijos. Una de las
hijas, Olinda Bozn (1892-1977), comienza a actuar a los cinco aos;
ser trapecista y despus famosa actriz de teatro, cine, radio y televisin.
Las estadsticas de Jos Podest (1858-1937), de los primeros
dos aos "de porfiada lucha" en el Apolo, entre abril de 1901 y abril de
1903, son significativas. En el primer ao presentan 58 obras en 44
funciones diurnas y 365 nocturnas, lo que evidencia que no hay un solo
da de descanso. Las obras de un acto son 45, las de dos actos solo 2, y
las de tres actos 11; se marca el predominio de la pieza breve y cada
funcin incluye varias representaciones, como tres obras de un acto. En
el segundo ao presentan otras 58 obras en 54 funciones diurnas y 365
nocturnas. Las tendencias son similares y la estadstica de estrenos
muestra 36 en el primer ao y 33 en el segundo sobre 58 piezas
presentadas, lo que marca una prolfica produccin autoral.
Desde diciembre de 1902, Jernimo Podest (1851-1923),
toma el teatro Rivadavia con una compaa donde estn, adems de su
familia, Orfilia Rico, Celestino y Antonio Petray, entre otros; tambin
acta su nieta Mara Esther, de 6 aos. En Montevideo se ha
incorporado al elenco Orfilia Rico (1871-1936), actriz oriental que
pronto tiene a su cargo los primeros roles de caracterstica cmica,
"creadora de efectos nuevos en muchas ocasiones", muy elogiada. El
porteo Enrique Muio (1881-1956), debuta como actor con Jernimo
despus de trabajar varios meses como comparsa sin sueldo para
aprender; ser una de las grandes figuras de la escena y el cine nacional.
Un caso similar es Elas Alippi (1883-1942), seudnimo de Isaas
Alaieff, otro porteo que se habra iniciado como bailarn de tango;

antologa de obras de teatro argentino

desarrollo de las compaas nacionales en salas.


Despus Jernimo sale de gira, mientras Jos Podest pasa con los suyos
al Apolo, un teatro semiabandonado y refaccionado con grandes gastos;
debutan el 6 de abril de 1901 y van a permanecer en esa sala hasta el 15
de diciembre de 1908.

UNA "PORFIADA LUCHA"

prlogo

entra en la compaa como meritorio, debuta bailando y luego desarrolla


una importante carrera como actor y director teatral. Adems es autor
de 34 obras, dirige dos pelculas y acta en cine, fundando junto a
Muio la productora Artistas Argentinos Asociados que eleva el nivel
artstico de la pantalla nacional.

A raz del suceso obtenido, la compaa lrico-dramtica nacional de


Jernimo Podest se instala desde el 5 de junio de 1903 en el Comedia,
una sala ms importante, donde estar cerca de dos aos. All presenta
el 13 de agosto, el primer estreno de Florencio Snchez en Buenos Aires,
la comedia en tres actos M'hijo el dotor, que transcurre en una estancia
de Uruguay y en Montevideo, en la poca actual. Snchez trabaja en el
diario Tribuna como encargado de las crnicas policiales y segn Jos
Podest, "dicha obra tuvo un suceso inesperado" porque nadie sospech
que fuera capaz de escribir un primer acto "que no desdeara firmarlo
cualquier autor de renombre".
Tambin en agosto de 1903, el empresario del Oden Faustino
Da Rosa presenta la compaa del Teatro Libre de Pars, dirigida por
Antoine con la primera actriz Susana Desprs y su marido, Lugn-Poe,
excepcional actor, autor y director. Despus de fundar en 1887 su
pequea sala de experimentacin del naturalismo escnico, Andr
Antoine conquista al gran pblico de Pars desde 1896 en el teatro
Antoine. En programa estn El honor de Sudermann y otras piezas que
resuenan en la escena local, as como las tcnicas naturalistas de
actuacin.
En 1904, la compaa de Jernimo Podest presenta en el
Comedia el 4 de enero el sainete en un acto Canillita de Florencio

Snchez, y entre otras obras, el 30 de mayo se estrena la comedia en 3


actos Jettatore!, primera obra de Gregorio de Laferrre. Las dos piezas,
incluidas en este tomo, son comentadas ms adelante.
En 1905, la compaa de los Hermanos Podest del Apolo
contina con los autores locales; adems de las reposiciones, siguen
estrenando. El 26 de abril se presenta Barranca abajo de Florencio
Snchez, un gran xito. Los roles principales estn a cargo de Pablo
Podest, Lea Conti, Blanca Vidal y Herminia Mancini; en el elenco
estn Rosa Bozn, que ha pasado del Circo Anselmi al Apolo como
actriz de carcter, y sus hijas Ada y Olinda, de 13 aos, que hace los
"pilletes". Segn recuerda Olinda, en casi todos los sainetes hay
personajes de chicos traviesos y "a m me enfundaban una camisa y un
pantaln, me encasquetaban una gorra hasta las orejas y sala a escena".
La obra, publicada en este tomo, se considera ms adelante.
La compaa de Jernimo Podest pasa a principios de mayo al
teatro Argentino y el da 6 estrenan la comedia en tres actos Locos de
verano de Gregorio de Laferrre. A mediados de junio, pasan al teatro
Rivadavia donde contina la pieza, que llega a 80 representaciones
consecutivas, un suceso notable. Locos de verano es hoy una comedia
clsica del teatro argentino que contina teniendo xito en cada una de
sus reposiciones; incluso se adapta una versin en comedia musical. En
1936 es la obra que inaugura la Comedia Nacional en el Cervantes con
gran suceso, dirigida por Antonio Cunill Cabanellas, quien dirige en
1942 la versin flmica con importantes actores de teatro como Eva
Franco, Enrique Serrano, Irma Crdoba, Arturo Garca Buhr entre
otros.
Por iniciativa de Jernimo Podest, la familia ha invertido todos
sus ahorros para la construccin de un teatro en la calle Corrientes 960,
en un terreno arrendado por diez aos; pasado ese plazo la sala queda
como propiedad del dueo, una modalidad de la poca. Jernimo insiste

antologa de obras de teatro argentino

FLORENCIO SNCHEZ Y GREGORIO DE LAFERRRE

prlogo

en que no lleve su nombre, como quieren sus hijos, sino que se


denomine Teatro Nacional, "como ndice de su destino". Se inaugura el
5 de abril de 1906 con la reposicin de Locos de verano de Laferrre y el
estreno de la comedia breve Risa de careta de Ricardo Levene. El 28 de
abril estrenan la comedia en tres actos Bajo la garra de Laferrre, obra
incluida en este tomo, a la que nos referiremos en su momento.

En octubre de 1906 Pablo Podest (1875-1923), de 31 aos, se


despide del elenco Podest Hermanos del Apolo para formar su propia
compaa. Luego de una gira breve por Rosario, el 7 de diciembre
debuta en el teatro Argentino con el drama histrico en cuatro actos de
David Pea, Facundo, un gran xito de la nueva compaa.
En el Apolo, Jos Podest completa el elenco incorporando entre
otros a Florencio Parravicini. El famoso actor argentino Parra (18761941), despus de dilapidar en Pars una cuantiosa herencia, a los 26
aos vuelve a Buenos Aires; comienza a actuar en el variet en
espectculos picarescos, primero utilizando sus habilidades de campen
de tiro y luego haciendo monlogos y obras que aprovechan su talento
cmico; se dirige al pblico improvisando con la mmica de todo su
cuerpo y es muy celebrado.
En 1906 se funda la Asociacin de Artistas Dramticos y Lricos
Nacionales, que hace sus primeras reuniones en el Circo Anselmi y
despus instala su sede en unas oficinas de la calle Suipacha 424. El
presidente es el rosarino Miguel F. Lpez, actor y autor teatral; secretario
Juan J. Garay, artista circense; tesorero, Arturo Mario, actor de teatro;
participan entre otros Julio Escarcela, Alberto Ballerini, Francisco
Ducasse, Enrique Muio, Elas Alippi, Manuel Anselmi. "Se asoci casi

toda la gente", recuerda el actor Francisco Bastardi. La Asociacin


funciona con altibajos y en 1917 se disuelve.
Florencio Snchez est en cartel en tres compaas en 1907: el 2
de enero Pablo Podest estrena en el Argentino la obra en un acto La
Tigra; el mismo da Jos en el Apolo le estrena la comedia en un acto Los
curdas y seis das despus Jernimo en el Nacional estrena el acto de
Moneda falsa. Para Juan Pablo Echage, los sainetes de Snchez "tienen
extraordinario relieve y palpitante animacin. En esas tajadas de vida,
arrojadas a las tablas, es donde mejor despliega el comedigrafo sus
facultades maestras de observador y colorista".
En agosto de 1907 est actuando en el Oden la clebre
Eleonora Duse, que merece entusiastas crticas en La Gioconda de
D'Annunzio; tiene 47 aos y su primera visita es en 1885. En el
Marconi, la compaa de Pablo Podest hace una funcin en su honor,
presentando Barranca abajo y Gabino el mayoral. La Duse ocupa un
palco proscenio y nadie puede saber su impresin porque usa, como
acostumbra, un espeso velo negro que le cubre la cara. Segn Mara
Esther Podest, la Duse saluda a Pablo en su camarn y declara "que
haba ido por forzado compromiso y que sali maravillada". Otra
funcin en honor de la Duse se hace en el Coliseo, participando distintas
compaas, entre ellas la de Jernimo Podest.
El 11 de noviembre de 1907 debuta en el teatro Argentino con
Fruta picada de Enrique Garca Velloso, la compaa encabezada por
Florencio Parravicini, que actuar en esa sala por ms de 20 aos. El
director artstico es Ezequiel Soria y el director musical Antonio
Reynoso; en el elenco estn Antonio Podest, Enrique Muio, Luis
Vittone, Segundo Pomar, Flix Blanco, Sara Ortiz, que vienen del
Apolo; Guillermo Battaglia y su esposa Ada Cornaro, que vienen del
Nacional; Salvador Rosich, Jos Gmez, Roberto Casaux, Francisco
Ducasse, Csar Ratti, Alberto Ballerini entre otros. Muchos de ellos

10

antologa de obras de teatro argentino

NUEVAS COMPAAS NACIONALES

11

prlogo

encabezan despus sus propias compaas.


En 1907 se publican dos folletos de Jos Podest, editados por
N. Tommasi: Canciones populares recitadas y cantadas por Pepino 88,
Para cantar con guitarra, una nueva edicin corregida, y Pepino el 88,
Material festivo, Versos y prosas. Aunque las ltimas actuaciones de
Pepino se encuentran en octubre de 1900 en el teatro Doria, es probable
que siguiera presentndose; de todos modos los folletos hallados
muestran la vigencia del payaso, ms all del desempeo del actor
reconocido y director de escena.
En 1908 Gregorio de Laferrre se separa del elenco de Jernimo
Podest junto con algunos actores y forma la Compaa del
Conservatorio Lavardn para actuar en el teatro Moderno, antes
Rivadavia. El 24 de abril estrena la comedia en cuatro actos Las de
Barranco, obra incluida en este volumen que comentamos ms adelante.

El diario La Prensa refleja la actividad de los centros sociales el


martes 3 de noviembre, con el ttulo "Las fiestas prximas -Grandes
preparativos". Anuncia 19 eventos, desde bailes de gala hasta funciones
que finalizan con baile familiar, como la del club Victoria que presenta
cuatro obras el da 14 en la Casa Suiza, Rodrguez Pea 254, o el centro
Salamanca Primitiva, que anuncia para la funcin del sbado Los
descamisados y el cuadro infantil Los demonios en el cuerpo, entre otras
piezas; el centro Picaflor y los suyos presenta el jueves una velada a
beneficio del payador Jos Betinoti, quien improvisar sobre varios
temas y "se exhibirn bonitas vistas en el cinematgrafo".
El viernes 6 de noviembre se anuncian 5 compaas italianas, 4
lricas y 1 cmica; 3 compaas cmico-lricas espaolas; 5 compaas
nacionales, Jos J. Podest en el Apolo, Florencio Parravicini en el

Argentino, Jernimo Podest en el Moderno, y bajo carpa, el Circo


Anselmi y el Politeama Sudamericano; 1 circo en Avenida de Mayo y
Sols; 4 espectculos de variedades; 7 cinematgrafos.
El sbado 7 se agrega el Pabelln de los Lagos en el Parque 3 de
Febrero con Diner Concert, que anuncia todos los das teatro de
fantoches, cine, gramfono, calesitas, gndolas venecianas y otras
diversiones, con entrada libre.
De regreso a Buenos Aires despus de una gira a Montevideo, el
19 de noviembre Pablo Podest debuta en el Marconi, y el 23 reponen
Doa Rosario de Novin, para especial lucimiento de Orfilia Rico. En la
compaa estn adems Olinda Bozn, Elas Alippi, Arturo Mario, Jos
Pepito Petray, ngel Quartucci y su esposa Jacinta Diana, entre otros.
Pablo, abandonado por su compaera Herminia Mancini, se casa con
Olinda Bozn de 16 aos, pese a la oposicin de su madre; la unin solo
dura un mes, y la jovencita abandona la compaa. "Tena un carcter
terrible -recuerda Olinda-. Yo quera casarme en realidad con los
personajes que ese hombre creaba y no con l".
El 4 de diciembre Pablo Podest estrena Muerte civil de
Giacometti; el famoso drama es un desafo por ser motivo de lucimiento
para los primeros actores europeos. Entra en competencia con los
modelos, los grandes intrpretes europeos, y obtiene un gran triunfo.
Segn la crtica de El Pas, "al final de cada acto calurosas y prolongadas
ovaciones premiaron la labor artstica del principal intrprete de la obra.
Despus de la escena de la muerte la aprobacin del pblico se
transform en un verdadero delirio. En la platea los sombreros se
agitaban por encima de las cabezas, mientras desde los palcos las damas
arrojaban flores al escenario y atronaban los bravos las galeras y el
paraso. La concurrencia, sin abandonar la sala, sigui vivando a Pablo
durante casi diez minutos, prodigndole la mayor manifestacin de
simpata de que hasta la fecha haba sido objeto el popular actor". La
crtica de La patria degli italiani, diario de la colectividad, consagra su

12

antologa de obras de teatro argentino

ESPECTCULOS EN 1908

13

prlogo

singular y personal interpretacin del protagonista. En la escena de la


muerte por envenenamiento con estricnina, el crtico comenta que
Pablo slo la interpreta en Montevideo despus de estudiar los sntomas
en un hospital y conversar varios das con los mdicos; el resultado es
sorprendentemente real, supera toda expectativa y no admite
comparacin. Sostiene que por haber dado sus primeros pasos en el arte
como acrbata, sabe con impresionante maestra mostrar las
contorsiones, los espasmos producto del fatal veneno, de modo tal que
hace temblar la sangre en las venas. La obra se repite muchas veces con
llenos asombrosos y luego van al teatro Apolo, llamados por el
empresario Giovanetti, a quien ya no le conviene la compaa de Jos
Podest, que no produce tantas ganancias como antes.
En sus Memorias, Jos Podest saca cuentas: "En el Apolo
actuamos desde el 6 de abril de 1901 al 15 de Diciembre de 1908 o sean
7 aos, 8 meses y 10 das. Estrenamos 249 obras. Dimos 3.249
representaciones". No hay da de descanso; en Semana Santa primero
ceden el teatro a compaas italianas para presentar la Pasin y luego
hacen la misma obra con su propia compaa. Pero ahora no les
renuevan el contrato. Jos toma el teatro Comedia y debuta all el 16 de
diciembre, al da siguiente de salir del Apolo, con el estreno de Las
campanas de Snchez Gardel, obra de denuncia social, violento alegato
contra los poderosos en un ambiente provinciano. Antonio Podest es
sustituido por el actor Celestino Petray, aquel que inventara el
Cocoliche, y estrenan el sainete Don Pancho Lobo de Carlos M. Pacheco
el 30 de diciembre.

LA MUERTE DE FLORENCIO SNCHEZ


El 7 de noviembre de 1910 muere Florencio Snchez en Italia.
El 25 de septiembre se haba embarcado para Europa como
"comisionado especial" del presidente uruguayo, aunque su verdadero
14

objetivo era estrenar sus obras y lograr ser reconocido como autor. La
tuberculosis lo postra en Miln, donde muere en un hospital.
Posteriormente la Sociedad de Autores organiza funciones de beneficio
para su viuda y logra rescatar sus obras vendidas para administrarlas.

LA "POCA DE ORO" DEL TEATRO ARGENTINO


Luis Ordaz califica desde 1946 como "poca de oro del teatro
argentino" a la primera dcada del siglo; parte de 1901, cuando Jos
Podest se instala en el Apolo "y comienza a interpretar las obras de los
autores nacionales, con notable continuidad y decidida coherencia" y
termina con la muerte de Florencio Snchez en Miln a fines de 1910.
Es el inicio de un crecimiento que se expande en los aos siguientes y se
destacan, desde mediados de la dcada, las giras de las compaas
nacionales desde el sur en Baha Blanca hasta el norte en Salta, que
difunden los nuevos repertorios y estilos de actuacin por todo el pas.
Mientras tanto continan las visitas de grandes figuras europeas,
que se presentan tambin en giras por las provincias y se registra la
llegada de familias espaolas que tendrn larga trayectoria en la escena
local, como Cibrin, Carreras, Serrador.
Los grupos filodramticos se desarrollan en sociedades
recreativas criollas y de diversas colectividades, en centros anarquistas y
socialistas, en crculos catlicos de obreros. En las ciudades de
provincias, los filodramticos son los nicos artistas locales; las
compaas profesionales pasan de gira, y en ocasiones estrenan obras de
autores locales.
Los nuevos elencos nacionales en salas se integran con actores
profesionales iniciados en el circo, en compaas italianas o espaolas, en
grupos filodramticos, en el Conservatorio Lavardn fundado por
Gregorio de Laferrre, o formados en las mismas compaas donde
antologa de obras de teatro argentino

15

prlogo

comienzan como meritorios sin cobrar sueldo. Muchos trabajan desde


nios, en especial en las familias de actores; los roles para chicos
aparecen con frecuencia en las obras, son muy apreciados por el pblico,
y tambin se presentan compaas profesionales infantiles.
Se destaca en esta dcada la numerosa produccin de nuevos y
antiguos dramaturgos. La gran cantidad de obras estrenadas se aprecia
en la estadstica de Jos Podest, que estrena 249 piezas en el Apolo entre
1901 y 1908; a esta cifra deben sumarse los estrenos hasta 1910 y los de
las otras compaas, por lo que puede estimarse un mnimo de 800 obras
estrenadas en ese perodo. Esta cuantiosa produccin de autores locales
prosigue y se incrementa en los aos siguientes; al teatro de Buenos Aires
tambin se incorporan autores uruguayos y de otros pases, como el
chileno Alberto del Solar en este perodo, y los estrenos incluyen piezas
de todos los gneros.
La influencia de los actores sobre los autores locales es evidente; se
escriben obras para los hermanos Podest, despus para Pablo o para
Parravicini, y tambin para actrices como Orfilia Rico y otras.
Si bien se considera que en cada momento histrico los dramaturgos
escriben condicionados por las posibilidades de la escena y las
modalidades de los actores, es destacable que el crecimiento del teatro
nacional se produce en esa circulacin de actores convocantes de
pblico, que demandan piezas que a su vez atraen espectadores y
retroalimentan el circuito.

de Laferrre. Estrenadas en las nuevas compaas nacionales, estas obras


han sido puestas en escena en innumerables oportunidades, pero
siempre inspiran nuevas versiones, nuevas lecturas. Son elegidas y se
publican para facilitar su circulacin y para que continen
enriqueciendo el teatro argentino.

I - FLORENCIO SNCHEZ
LADRONES!: PILLETES Y CANILLITA

Sainete, drama y comedia son los gneros en que se expresan dos


de los autores clsicos de la poca de oro, Florencio Snchez y Gregorio

Esta obra firmada con seudnimo est compuesta por dos


escenas de la calle, un monlogo y su continuacin en un dilogo. Son
los antecedentes del sainete Canillita estrenado en Rosario en 1902,
donde Snchez trabaja como periodista en un diario local. Esa versin
de Ladrones! se presenta por el elenco espaol de Enrique Llovet en el
teatro La Comedia en octubre, con msica del maestro Cayetano Silva,
donde el protagnico del muchacho vendedor de diarios es interpretado
por la primera tiple Julia Iguez.
Ladrones! obtiene el Primer Premio del concurso dramtico del
Centro Internacional de Estudios Sociales de Montevideo y se
representa durante aos en los centros anarquistas de Montevideo.
Tiene todas las caractersticas de las obras de los grupos filodramticos
libertarios: pocos personajes, poca escenografa, la difusin de las ideas,
un modo pacfico de rebelin.
Florencio Snchez (1875-1910), uruguayo, periodista y autor
teatral, estrena sus primeras piezas con seudnimo en Montevideo, en el
grupo filodramtico anarquista del que forma parte como actor. Ms
tarde se radica en Buenos Aires y produce una veintena de obras para el
teatro profesional hasta su muerte. Es representado, estudiado y
comentado exhaustivamente; hacia 1960, Foppa menciona que hay ms

16

antologa de obras de teatro argentino

OBRAS DEL SIGLO XX: 1 DCADA -I


LOS CLSICOS

17

prlogo

de 200 trabajos sobre su vida y obra, y no han cesado hasta hoy. Juan Pablo
Echage, crtico contemporneo de Snchez, lo considera insuperable como
pintor de ambiente, observador y costumbrista, pero opina que es naturalista,
adopta la esttica de Zola y utiliza temas ya tratados por Sudermann y otros
herederos de Ibsen, cuyas piezas son conocidas en Buenos Aires; sigue la
modalidad hegemnica europea.
En la lnea costumbrista de Snchez predomina la descripcin, como
en las obras breves, los sainetes, y piezas como Barranca abajo. En la lnea
naturalista estn obras de tesis como Nuestros hijos, un "drama de ideas" que
muestra los problemas sociales.
Por otra parte, sus obras interpretadas por los Podest, encuentran unas
originales tcnicas de actuacin, basadas en la accin y el entrenamiento
circense, muy elogiadas por su asombroso naturalismo. Este productivo
encuentro rene las antiguas races tradicionales con la modernidad europea.

Para Juan Pablo Echage, "si Florencio Snchez solo hubiera


escrito esta obra, ella le bastara para destacarse a la vanguardia de los
dramaturgos nacionales".

BARRANCA ABAJO

Esta versin anunciada como sainete en un acto se presenta el 4


de enero de 1904 por la compaa de Jernimo Podest en el Comedia;
en este caso Blanca Podest hace el rol protagnico del chico pobre, de
piernas largas y flacas "como canillas". El xito de la pieza hace que se
denomine hasta hoy con ese apodo al vendedor de diarios en Buenos
Aires y en Montevideo. En homenaje a Florencio Snchez, en 1947 se
establece el 7 de noviembre, fecha de su muerte, como Da del Canillita;
se festeja como da de descanso de los vendedores de diarios.
Segn Eva G. de Montoya, Canillita tiene un final opuesto
ideolgicamente al de Ladrones!, la primera versin; desaparece el
enfrentamiento entre ricos y pobres y solo queda un problema entre
gente modesta; el autor cambia el texto para adaptarlo a una compaa
de actores profesionales y a una recepcin diferente.

Este drama en tres actos estrenado el 26 de abril de 1905 en el


Apolo por la compaa Hermanos Podest tiene un gran xito. El autor
seala que la accin transcurre en la campaa de Entre Ros y para la
segunda funcin, acepta un corte en el final, ya sugerido por el director Jos
Podest y marcado por los crticos al da siguiente del estreno. El rol
principal est a cargo de Pablo Podest, que a los 30 aos interpreta al viejo
Don Zoilo. Ese protagonista habra sido escrito especialmente por Snchez
para Pablo y segn Bosch, "este drama, debido a la intervencin de Pablo,
se elev a una extraordinaria altura, y la interpretacin que hizo de ella ese
gran actor, no pudo ser superada nunca". En el recuerdo de Olinda Bozn,
en la escena final "Pablo sala despacito, miraba la cama de la hija muerta,
se sacaba el sombrero, iba hacia el fondo y volva, tomaba un jarro de agua
de una tinaja, se le caa el jarro. Por ltimo, miraba la punta del alero de un
rancho donde haba un nido y recin deca el parlamento final: 'Se deshace
ms fcilmente el nido de un hombre que el nido de un pjaro'. Y recin
tiraba el lazo para ahorcarse. La pausa que hizo Pablo antes del parlamento
final nos sorprendi a todos. Yo creo que fue la primera gran pausa
intencionada que se hizo en el teatro argentino. Todos los actores, los
maquinistas, los tramoyistas, nos habamos ido acercando lentamente entre
bastidores atrados por esa pausa tan larga. Nos preguntbamos los unos a
los otros: 'Qu pasa? Por qu Pablo no habla?'. Estbamos asustados. La
escena nos mantuvo en vilo. Cuando termin y la sala estall en un aplauso
atronador, todos tenamos los ojos llenos de lgrimas".
Una excelente versin de Barranca abajo se presenta en Formosa en

18

antologa de obras de teatro argentino

CANILLITA

19

prlogo

2006, en gira por Chaco y Corrientes, y en el Teatro Nacional Cervantes,


en el marco del Plan Federal, con direccin de Luis Romero y elenco de
Formosa.
Para Echage, es la obra ms completa de Snchez, que en la escena
final alcanza vigor de tragedia autntica; "una creacin fuertemente
original". En esta obra se nota el peso del modelo tradicional de drama
gauchesco sobre el modelo europeo realista o naturalista.

marido en el hospital por caerse de un andamio, un periodista, y el fotgrafo


que dice, "le tomaremos una as, llorando, es un momento esplndido".
La vigencia de esta pintura social es llamativa.

NUESTROS HIJOS

El 6 de octubre de 1905 en el Apolo la compaa Hermanos Podest


estrena esta comedia en tres actos, que se desarrolla en la sala bien amueblada
de una familia venida a menos, con la accin "en Buenos Aires, poca actual".
Para La Nacin es "quiz la ms completa de las piezas de Snchez",
aunque seala una visin similar a la de Sudermann en El honor, "pero
ennegrecida, amargada". Juan Pablo Echage opina que "envolvera una
certera crtica a la ostentacin y a la incuria", a no ser por "lo recargado de sus
tintas" en la nota pesimista y amarga.
Entre 2005 y 2007 el notable director Ricardo Bartis presenta su
excelente espectculo De mal en peor sobre una burguesa decadente,
inspirado en piezas de Snchez como En familia, que se ofrece en Buenos
Aires y en gira por Espaa y Francia.

La compaa de Jernimo Podest en el Nacional estrena el 2 de


mayo de 1907 este drama en 3 actos que protagoniza Guillermo
Battaglia. A fines de ese mes se estrena en Montevideo con un xito
total, igual que en Buenos Aires, y al ao siguiente se presenta en italiano
en esa ciudad por la compaa Gemma Caimmi.
Pero algunas crticas son desfavorables. Segn Echage, es un
drama "de ideas", donde pinta las clases altas "con criterio unilateral y
polmico de idelogo". Las ideas de Snchez se exponen por el personaje
del Sr. Daz: "Esa ser mi obra. Desentraar del mismo seno de la vida,
del drama de todos los das y de todos los momentos, las causas del dolor
humano y exponerlas y difundirlas como un arma contra la ignorancia,
la pasin y el prejuicio". Resulta irritante el tema del marido engaado
que se dedica a coleccionar noticias sobre "Infanticidio", "Natalidad
ilegtima", "Nuestros hijos naturales", "Ocultacin de la maternidad", y
apoya a su hija soltera que queda embarazada, enfrentando la hipocresa
social y la de su familia.

EL DESALOJO

II - GREGORIO DE LAFERRRE

Entre constantes estrenos de autores locales, este interesante drama


en un acto -tambin llamado sainete- se estrena el 18 de julio de 1906 en el
Apolo por los Hermanos Podest.
Una noticia de actualidad: una mujer con varios hijos desalojada, su

JETTATORE!...

20

antologa de obras de teatro argentino

EN FAMILIA

El 30 de mayo de 1904, la compaa de Jernimo Podest en el


Comedia estrena esta comedia en tres actos, la primera obra de Gregorio
21

prlogo

de Laferrre, con Orfilia Rico, muy aplaudida, Blanca, Adela y Anita


Podest, Julio Escarcela, quien se hace famoso en el Don Lucas
protagonista y vctima, Jernimo y Arturo Podest, Francisco Panchito
Aranaz, una revelacin en el personaje de Pepito, Alberto Ballerini, entre
otros. El estreno es un acontecimiento artstico y social, al que concurre
el presidente Roca.
El tema es una supersticin muy difundida entonces en Buenos
Aires, y el autor cita en la segunda escena de la obra un cuento anlogo
de Thophile Gautier.
Casi un mes despus, el 25 de junio, Jettatore! sigue en cartel y
ese da lo comparte con Canillita; se acostumbra presentar en un solo
programa una obra en tres actos y otra en un acto. Por 1$ la platea, se
puede disfrutar de dos autores diferentes, Laferrre y Snchez, uno de
clase alta que se burla de las costumbres, y otro bohemio y contestatario,
con preocupaciones de cambio social. El xito de pblico de Jettatore!
hace que se presente 75 veces consecutivas, batiendo el rcord para obras
de 3 actos. Las crnicas sociales publican a diario largas listas de familias
de la sociedad que asisten al teatro; se anuncia en las paredes de la ciudad
con carteles enormes, se distribuyen tarjetas postales con grabados
simblicos alusivos y el autor hace distribuir volantes con cartas crticas
de amigos por plazas y avenidas.
El aporte renovador de Laferrre, que se apropia de tcnicas del
vodevil francs y las adapta, revitalizando la comedia ya existente, no es
muy apreciado en la historia teatral por la desvalorizacin de la comedia
en trminos generales.
Gregorio de Laferrre (1867-1913), nacido en Buenos Aires, es
un miembro de la clase alta portea que en 1889 viaja a Pars donde
frecuenta el teatro, y es diputado nacional entre 1898-1908; escribe
versos y narraciones. Su primera obra, producida como una apuesta,
"por humorada", luego se estrena en Madrid en 1906, adaptada.
Laferrre produce en total 6 obras y numerosos monlogos y dilogos;

muere a los 46 aos. Funda en 1908 el Conservatorio Labardn -el


apellido exacto de nuestro primer autor teatral es Lavardn, segn
investigaciones posteriores- para formar intrpretes. El poeta Calixto
Oyuela, primer presidente de la Academia Argentina de Letras, es el
director y profesor de literatura, Enrique Garca Velloso el secretario y
profesor de Historia del teatro, y un grupo de entusiastas escritores y
artistas amigos dan ctedras. Angelina Pagano y Faustino Trong son
profesores de Declamacin para nias y varones respectivamente, ya que
las clases se separan por sexos, y se suma despus la famosa actriz
Marguerite Moreno, de la Academia Francesa. Cabe sealar que an en
1926 Garca Velloso propone: "Aceptemos el vocablo declamacin, a
falta de otro ms adecuado y expresivo, para significar el arte de
representar obras dramticas". Por intermedio de Echage que viaja a
Pars, contrata a Anatole France para que inaugure en 1909 las
conferencias organizadas por el Conservatorio. A pesar de recibir
algunos subsidios, Laferrre mismo es el principal sostn econmico del
Conservatorio, que desaparece despus de unos aos, por falta de ayuda
oficial, o por falta de calor popular, segn las versiones. En el primer
curso se inscriben 70 alumnos.

22

antologa de obras de teatro argentino

BAJO LA GARRA
El 28 de abril de 1906 en el Nacional la compaa Jernimo
Podest estrena esta comedia en tres actos que se desarrolla primero en
forma amable y alegre, para adquirir seriedad dramtica en el tercer acto,
mostrando el poder destructivo de la calumnia iniciada en un club
aristocrtico. Juan Pablo Echage celebra la ambientacin de la obra en
la clase alta, "hasta entonces ausente de la escena, que arbitrariamente
solo pareca considerar nacionales a los hbitos camperos, a las
truculencias pueriles del gauchismo convencional, o del malevaje que
23

prlogo

seorea los arrabales". Pero pronto se acusa a Laferrre de exhibir


intimidades degradantes para el club al que l mismo pertenece y para
su propio crculo. Laferrre niega que el tema haya surgido del Crculo
de Armas, afirma que considera a la institucin como "una prolongacin
de su propio hogar" y retira la obra de cartel, a pesar del xito de pblico.
El duro cuestionamiento de la moral social se presenta a travs de la
unin de lo cmico, lo melodramtico y el realismo, que produce una
tragicomedia. En el elenco del estreno estn Orfilia Rico, Blanca, Anita
y Adela Podest, ngela Tesada, Ada Cornaro, Josefina Lanaro, Arturo,
Jernimo y Jos F. Podest, Francisco Ducasse, Guillermo Battaglia,
Francisco Aranaz, Enrique Muio, Alfredo Lanaro, Julio Escarcela,
Arturo Mario, Elas Alippi, Alberto Ballerini, entre otros. La mayora de
estos actores estarn al frente de sus propias compaas, en la
multiplicacin que se produce en las dcadas siguientes.

que este tipo de comedias deja de lado el conventillo, mbito del sainete,
para trasladarse a la casa familiar de barrio. Enrique Serrano (18921964), seudnimo de Jenaro Serrano, nace en Buenos Aires y a los 8
aos acta en el Circo Anselmi en roles de nio como el hijo del Mataco
o el hijo de Moreira. Estudia en el Conservatorio Lavardn y debuta en
el teatro de sala con Las de Barranco; ser un gran comediante con
actuacin en teatro y cine.
Esta obra llega a 146 representaciones consecutivas y es "quiz la
mejor escrita y ms efectiva" del autor; ha sido traducida al cataln, al
italiano, presentada en Pars en castellano por Camila Quiroga y se
repone con frecuencia hasta hoy en teatros oficiales y en grupos.
Comedia satrica con una crtica realista, tiene influencia en las comedias
posteriores de numerosos autores.

Beatriz Seibel
LAS DE BARRANCO
Gregorio de Laferrre se separa del elenco de Jernimo Podest
junto con algunos actores y forma la Compaa del Conservatorio
Lavardn para actuar en el teatro Moderno. El 24 de abril de 1908
estrena all esta comedia en cuatro actos, originada en un monlogo que
le pidiera la Rico para su beneficio. En el elenco estn Orfilia Rico,
Mara Gmez, Alejandrina Cortina, Lea Cornaro, Francisco Ducasse,
Elas Alippi, Jos Brieva, Julio Escarcela, Pancho Aranaz entre otros, y
Jenaro (Enrique) Serrano, debutante de 16 aos. La interpretacin de la
Rico en la protagonista es considerada "incomparable". Segn Federico
Mertens, Orfilia Rico define su personalidad con Las de Barranco y su
particularsima escuela teatral es resultante directa de la observacin de
nuestra clase media. Adems de Mertens, para ella escriben tambin
Saldas, Discpolo, Vacarezza, entre otros autores. Es interesante sealar
24

antologa de obras de teatro argentino

25

prlogo

BIBLIOGRAFA:
ARDILES GRAY, Julio, Historias de artistas, Editorial de Belgrano,
Buenos Aires, 1981. (Recuerdos de Olinda Bozn)
BOSCH, Mariano G., Historia de los orgenes del teatro nacional
argentino y la poca de Pablo Podest. Texto revisado de la edicin
original de 1929 por J. A. De Diego, Solar/Hachette, Buenos Aires,
1969.
ECHAGE, Juan Pablo (Jean Paul), Seis figuras del Plata. Losada,
Buenos Aires, 1938.
KLEIN, Teodoro, Una historia de luchas. La Asociacin Argentina de
Actores. Asociacin Argentina de Actores, Buenos Aires, 1938.
LAFERRRE, Gregorio de, Teatro completo. Castellv, Santa Fe, 1952.
MONTOYA, Eva G. de, Sobre Ladrones! (1897) y Canillita (19021904), Florencio Snchez y la delegacin de poderes, revista Gestos N 6,
noviembre. University of California, Irvine, 1988.
ORDAZ, Luis, El teatro en el Ro de la Plata, Futuro, Buenos Aires,
1946.
PODEST, Jos J., Medio siglo de farndula. Memorias, Talleres de la
Imprenta Argentina de Crdoba, Ro de la Plata, 1930.
QUESADA, Ernesto, El criollismo en la literatura argentina y otros textos.
En torno al criollismo. Textos y polmica. Centro Editor de Amrica
Latina, Captulo N 190, Buenos Aires, 1983.
SNCHEZ, Florencio, Teatro completo. Veinte piezas seguidas de otras
pginas del autor compiladas y anotadas por Dardo Dneo. Claridad,
Buenos Aires, 1941.
SEIBEL, Beatriz, Historia del teatro argentino. Desde los rituales hasta
1930. Corregidor, Buenos Aires, 2002.

26

antologa de obras de teatro argentino

27

Ladrones!
Luciano Stein
(seudnimo de Florencio Snchez)

> ladrones!

I. PILLETES

PERSONAJES
CANILLITA, vendedor de diarios
TRASNOCHADOR
VIGILANTE

FACHADA DE UNA CASA. AL FORO PUERTA FRANQUEABLE.

ESCENA I
CANILLITA:

(Saliendo por la izquierda) Razn.!... Da y Razn a


vintn La Razn a vintn!... (Hacia la izquierda como
hablando con alguien) Cmpremela seor! La Razn,

ltima hora; derrota de los ingleses!... La Razn a


vintn (Volvindose al pblico) Brrrrr!... Qu fro!... Y
ahora tener que irme hasta cerca de los Pocitos Que lo
velen! Lo que es yo con este vientito me parece que no
voy Si todava nos dejaran dormir en la barraca de la
imprenta de La Razn Pero qu!... Son una punta e
sarnosos echan agua, y hacen unas judiadas con uno!...
La otra noche, cmo nos pusieron!... Al Vasquito peor
que a m Nos habamos metido a dormir entre unos
cajones, all cerca de la mquina Estaba ms
antologa de obras de teatro argentino

31

ladrones!

calentito!... Cuando un de repente Zas!... Palo y palo.


Los reporters, esos cajetillas nos agarraron medio
soando todava, nos sacaron de all, y unos atajaban la
puerta mientras los otros con el cao de goma de regar,
nos empezaron a echar agua Que los pangari!... Y
haca fro como un demonio Yo les deca: Soy
canillita!... miren que compro cincuenta Razones!. Y
nada, caray. Nos corra el agua por entre la camiseta.
Les vamos a ensear, pilletes! Ladrones! Vienen a
robar Canallas! No, que hace mucho fro y
venimos a dormir noms. No nos echen ms agua. Por
Dios! Que hace mucho fro Y ellos nada!... Bun!!
Baf!! Patatun!!... dele patadas y trompadas. Hasta que
nos echaron a la calle hechos sopa, como patitos A m
uno me peg una trompada, por aqu, cerca de la paleta,
en el pulmn debe de ser, que entuava. Hijo el pas! Y
la suerte que no llamaron al mataperros, que otra noche,
hace das, nos agarr tambin durmiendo y nos dio una
biaba de rebenque Ese alcagete!... Pucha con esos
maniporras! Yo le dije al Vasquito que no iba a comprar
ms La Razn por esa chanchada Pero despus pens la
cosa y vide que no tena ms remedio Si no vendo
diarios qu gano? Vamos a ver, qu gano?... As son las
cosas, pues Oh! Pero lo que es cuando sea ms grande
me las van a pagar esos compadres, galerudos Qu se
han credo, que porque sean reporters y estean bien con
el comisario, que les refila unos pesos pa que le pongan
bombos en los diarios cuando hace pesquisas! Pesquisas!
No ve que s! Agarren a cualquier infeliz y le hacen
declarar a palos que ha robado. A m con la piolita!...
(Mira hacia la derecha y como si alguien pasara va a ofrecerle
diarios). Razn! Da!... A vintn! (Volvindose) Bah, bah!
32

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

Atorrante! (Mira al suelo). Zas! Una mariposa!... (Recoge


un pucho). Me arm!... Grande el sargento!... (Se tantea los
bolsillos). Caray! No tengo fsforos! (Corre hacia la derecha.
Hablando de adentro) Me quiere dar fuego?... (Gritando)
Eh, animal!... Ms pillete ser su agela, sabe?...
Macaco! (Entra). Hijo el pas! (Burln) Qu tan mocoso
para fumar!... Galerudo!... Me deshizo todo el pucho
Yo lo conozco al petiso ese Es el director de El Bien
Ms fiebre Ufff! Brrrrr!... Saben que hace fro Y yo
con este saquito!... Musa! Me via acostar!... (Se sienta en el
umbral de la puerta). Non che male! Est abrigadito aqu!
(Cuenta los diarios). A ver A ver veinte Das doce
Razones catorce Tribunas Me he ganao seis riales
hoy La pucha! Qu milagro!... Geno, hoy era
lunes!... Lo que es maana, los viejos no me la dan
(Saca una bolsita con dinero y cuenta). S, seis riales justitos
Cinco a cuatro que haga maana y me voy a casa
Pucha! Tambin si me dicen algo, no va ms, por stas!
Las otras noches me atacaron una paliza machaza porque
no llevaba ms que diecisis vintenes Entre lo poco
que vend y lo que me cobraron de premio, es claro!...
(Acomoda los diarios haciendo cama y se olvida de guardar la
bolsa). Pero mi mam no tuvo la culpa, no me peg, sino

que fue el canflinfa que vive con ella, ms compadre


Hijo el pas! Se ha credo que porque va todos los
domingos a inscribirse a los juzgaos, tiene derecho!...
Cualquier da le encajo la cortapluma en la barriga. (Se
acurruca disponindose a dormir, tarareando una vidalita).
Lamas y Saravia Vidalita! Y Acevedo Daz Buena
pieza tambin! Los otros das en la imprenta de El
Nacional me mocharon cinco diarios (Como intentando
dormirse) La perra! Que est fresquito esto!... Ufff!...
antologa de obras de teatro argentino

33

ladrones!

(Encogindose ms) Demonio con el vientito!... Bien

podan alcanzarme un saco de ah adentro, o una cobija,


que tienen bastantes Vive un diputado aqu Yo lo
conozco Tiene unos hijos ms droguistas (Entona la
vidalita con voz que poco a poco va apagndose).
Aparece el trasnochador visiblemente ebrio, dirigindose a
la derecha para hablar.

CANILLITA:

TRASNOCHADOR:

(Amenazndolo) Ya, largo! Mandate a mudar. (Lo empuja).


CANILLITA:

CANILLITA:

Qu plaga! Estos pilletes!... Lo que es se no vuelve por


otra ni por los diarios (Va a abrir la puerta y ve la bolsa)
Che! Che, qu bolada! Se ha dejado la bolsa! (La recoge y
la guarda). Para el cocktail maana. (Entra).
CANILLITA:

TRASNOCHADOR:

CANILLITA:

VIGILANTE:

(Entra corriendo). Qu hay? Qu es eso?

CANILLITA:

Que me ha robado seis reales el cajetilla ese! Y se ha


metido adentro. Ah! Ladrn ladrn! (Sigue golpeando).

VIGILANTE:

(Detenindolo) Vamos, vamos! Menos bochinche! Cmo

CANILLITA:

te los rob?
(Lloroso) Yo los haba dejado ah!... Estaba durmiendo y
vino y me empuj y me peg con el bastn y

VIGILANTE:

Venime a m con cuentos noms!

TRASNOCHADOR:

(Brutalmente) Ligero! Ya!


CANILLITA: No
TRASNOCHADOR:

me empuje! Compadre! Mangiun!...

Qu decs? Ya de aqu! Pillete sinvergenza (Lo empuja


y le da con el bastn).

34

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

(Antes de salir arroja una piedra) Ven ahora, compadre!


Borrachn!... Oh! Te entraste maula (Junta los diarios).
As son compadrones Le iba a ensear (Se dispone
a irse). Me voy a dormir a la estacin! Pero (Azorado)
Pero Y la plata! Y mi bolsa!... Ay! (Compungido) Yo la

haba dejado aqu s aqu me la han robado S


que me la han robado Ah, hijo de mil perras!...
Canallas!... Me han robado los seis reales! Pillos! Y ha
sido ese mangiun no ms! S, s! Yo le voy a ensear!...
(Atropellando la puerta, golpeando con desesperacin) Ah,
ladrn, ah! Dame los seis reales!... Canalla! (Golpea y
empuja furiosamente).

(Incorporndose azorado) Eh, eh! Qu hay?

Qu ests haciendo! Pillete! No tens otra parte donde


ir a dormir?... Ya pronto! Fuera de ah!... (Le da con el pie).
Eh! No me rompa los diarios No me pegue, sabe!

(Corriendo hacia la izquierda) Vigilante! Vigilante!...

TRASNOCHADOR:

TRASNOCHADOR:

Che cochero! Pasate maana a cobrar. No tengo ni


medio. Qu? Te vas rezongando gringo del diablo?... Te
digo que maana no me tens confianza?... (Al pblico
guiando un ojo) Puede que cobre pero lo dudo
(Encaminndose hacia la puerta de la casa) Pero dnde
diablos he metido la llave?... (Se detiene y busca en los
bolsillos). La verdad la verdad la habr dejado en lo
de Juana?... Seguro Y ahora?... Cmo entro?... Si se
despiertan los viejos A ver aqu Lo que es yo no
golpeo Ah, aqu est! Ni susto me haba pegado (Se
aproxima al zagun y tropieza con las piernas de Canillita).
Zambomba!...

Ay, ay! Hijuna madre borracho!...

antologa de obras de teatro argentino

35

ladrones!
CANILLITA:

(Estalla en llanto). S que me los rob! Ladrn! Canalla!...

Yo los tena en una bolsita!... Tres reales en cobre y tres


en plata! S seor Y me la agarr, s seor!... La plata
del da! (Rabioso) Pero me la va a devolver, hijo de una y
mil madres!... (Embiste la puerta deshacindose del vigilante).
Ah, ladrn, ah!
VIGILANTE:

II. CANILLITA (Continuacin de PILLETES)

PERSONAJES
CANILLITA
LOLA
TRANSENTE

(Lo saca del brazo violentamente) Qu ladrn, ni qu ladrn!

Te habrs jugado los cobres. Ya de aqu!


CANILLITA:

No seor! No los jugu!... Me los rob, ese pillo!...


(Forcejea por soltarse y lo consigue). Abran, abran!
Mangiunes! Raspas!

VIGILANTE:

Eh, se acab! (Lo toma violentamente por el cuello y lo voltea;

FRENTE DE UNA CASA LUJOSA.

ESCENA I

la escena brutal acostumbrada).


CANILLITA:

Ah, mataperros! Alcahuete! Largame, hijo e mil perras!

VIGILANTE:

(Saca la cadena y se la cie con una mano) A la oficina!...

CANILLITA:

(Forcejeando desesperadamente) No me vas a llevar,

LOLA:

trompeta! No! No! Si me han robado! Ladrones!


Ladrones! Ladrones!

(Saliendo por la izquierda) Ser falso de veras? (Hace


sonar una moneda en el suelo). S que es falso!... Parece
de plomo. (Lo prueba con los dientes). Ah, quedan los
dientes marcados!... Un peso falso! Ay, ay, ay! (Llora).

Mi tata me va a dar una paliza!... Ay, ay, ay! Me han


pagado un peso falso!... Y yo que no haba vendido
ms nmero que se! Qu canalla! Ay, ay, ay! (Llora
un instante fuerte). Y ahora en casa, qu soba! Si lo
pudiera pasar!... Ah viene uno, a ver? (Al transente
que se acerca) Mozo, quiere hacerme el favor de
cambiar este peso?

El vigilante brutalmente lo arrastra al mismo tiempo que


toca una pitada de auxilio.

TELN RPIDO

TRANSENTE:

Sal de ah muchacha! No tengo suelto!


LOLA:

S, cmbiemelo! Tengo que darle el vuelto a un


marchante. Cmbiemelo!

TRANSENTE:

A ver, a ver! (Mete la mano al bolsillo). No est mala la

36

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

antologa de obras de teatro argentino

37

ladrones!

LOLA:

botija! (Queriendo tocarle la cara) Y dnde vivs? Sabs que


sos un buen quesito!
(Retirndose) Salga. Atrevido!

ESCENA II
Lola, Canillita.

TRANSENTE:

Ven, no seas mala! Te vi dar el cambio!... (Al odo). No


quers acompaarme hasta casa?
LOLA:

LOLA:

cara. No ve que s!... Todos son iguales. Las otras


noches el viejo aquel, gerente del Banco, me quera
hacer entrar a una casa para pagarme el billete. Sigue
un nmero, el 6850, y siempre que se lo tengo que
llevar, me dice: Entre, mi hijita, entre, le voy a hacer
un regalo. Tengo unas cosas ms bonitas para darle!
No tenga miedo, entre Y me quiere agarrar por
todas partes, mirndome con los ojitos muy vidriosos.
Baboso! Parece un bicho cascarudo! Y yo, no ve
que s que voy a entrar?. Y eso que mi tata me dice
que hay que ser muy buena y muy condescendiente
con los hombres para que le compren nmeros a
una Lo que es ahora ni farra me arma, cuando le
diga que me han dado un peso falso Ah viene un
seor. Voy a llorar un poquito. (Finge que llora). Ay,
ay, ay!...

Salga, salga, no sea pavo Deme el cambio si quiere.

TRANSENTE:

S, hija. Te lo vi dar! Pucha que sos arisca! A ver los


nmeros? 7586 (Trata de manosearla). No me gusta!
LOLA:

No sea bobo! Compre si quiere y djese de embromar.


Tengo tambin por el 13 mil

TRANSENTE:

Pero acercate, muchacha! Tom el cambio! (Lola tira


la mano). Ah, no! Dame el peso primero.
LOLA:

(Alcanzndole la moneda, recelosa) Se cree que voy a

disparar Tome.
El Transente nuevamente le tira un manotn.

Estese quieto, quiere?... galerudo!


TRANSENTE:

Pasa un seor de sombrero de copa sin mirar y


desaparece.

(Toma la moneda y la mira) Che che Me queras

calotear, eh?... Ah, pcara! Un peso falso, no?


LOLA:

(Lola reaccionando) As son Este es miembro de la

(Compungida) No seor, me lo dio un cajetilla como

comisin de Caridad, el presidente. Lo conozco. Lo


veo en el hospital cuando voy a buscar los remedios
para mi hermanita Para maana! La suerte, veinte
mil! Y voy a tener que irme a casa sin vender nada.
Me dan ganas de llorar de veras!... La gran perra qu
desgracia!... Un peso falso!... El nico!... (Llora) Ay, ay!

usted no puede ser falso!


TRANSENTE:

S, s, s. Te conozco. Me queras tomar de guiso? Tom


tu peso, noms. (Tira el peso y se aleja).
CANILLITA:

38

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

(Recogiendo la moneda) Zonzo!... Me quera agarrar la

(Adentro) El Trabajo! La Razn! ltima Hora! Sucesos de

antologa de obras de teatro argentino

39

ladrones!

Barcelona!... (Entrando) Zas! Lolita!... Cmo te va?


Vendiste mucho?... Chanta! Y qu tens?... Ests
llorando?... Te dio la biaba tu mam?... Sal! No seas
otaria! No llores por eso (Carioso) Quers la mitad de
esta naranja? Tomala, no seas guisa! Limpiate los mocos
y no llores ms. Mir. A m me dan cada paliza!... Y yo
como si tal cosa!
LOLA:
CANILLITA:

LOLA:

CANILLITA:

LOLA:
CANILLITA:

LOLA:
CANILLITA:

40

(Lloriqueando) No, no me pegaron, es que Me dieron

un peso falso.
Oiga! A verlo, a verlo!... Pucha. Y bien falso. Qu
pnfila Y cmo te lo dejaste encajar. (Examina la
moneda) Ni para la fundicin sirve!... Y no sabs quin te
lo dio?
(Siempre lloriqueando) S un mocito alto, cajetilla de
sombrero partido!
Si son ms ladrones!... Mir, no seas boba, no llors.
Dame el peso. Yo se lo voy a dar al masitero aquel de la
esquina. Es un gringo ms bobo!... El otro da le
encajamos con el Vasquito y con Laln, dos vintenes
paraguayos, y todava nos dio un caramelo de yapa.
Prestmelo y vas a ver

Lola se lo da.

Esperame aqu. (Se va por la derecha silbando).

ESCENA III
Lola.
LOLA:

Entra el Trasnochador.

(Ofrecindole nmeros) La grande! Los veinte mil!... Ay!


Es el mismo que me dio el peso falso! Mozo! Su peso era
falluto!
El Trasnochador la aparta y entra rpidamente a la casa.

S, lo conozco en el chambergo, es el mismo. Y se me ha


escapao. (Yendo hacia la derecha) Canillita! Canillita!
Ven! Aqu est! (Desaparece. Mutis).

ESCENA IV
Lola, Canillita.

S, pero vos te vas a disparar con la plata!...


No seas boba! Te he morfao algo alguna vez? Mir si sos,
eh? Te acords de aquel da que me ganaron seis
vintenes en la Pasiva y que me los emprestaste y yo
despus te los devolv?... Bueno, y por qu ests
desconfiada ahora?
S, pero seis vintenes no un peso.
Sal de ah. Valen ms que un peso falso!... Dmelo, no
seas as. Se lo vi a encajar al masitero
LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

Bueno. Pero volv pronto, Canillita!

LOLA:

(Compungida) Miralo! Entr ah, en ese zagun Yo le

dije que me lo cambiara y l se meti para adentro.


CANILLITA:

LOLA:
CANILLITA:

Ah, hijo e mil madres!... Es uno alto? Medio afeitao?...


Ahijuna! El mismo el mismo que me rob los seis
reales
Qu seis reales?
Aquellos, no te acords? Las otras noches, cuando yo
estaba durmiendo! Es el mismo. El hijo del diputao.

antologa de obras de teatro argentino

41

ladrones!
LOLA:

CANILLITA:

Ah, s! Pues ahora le vi ensear. Vas a ver. (Se encamina


hacia la puerta).
(Detenindola) Sal de ah! Qu vas a hacer?

LOLA:

Voy a golpear y a decrselo a la madre S, a decirle que


su hijo es un embrolln.

CANILLITA:

Ests fresca! Si todos son iguales en esa casa! Lo que vas


a sacar es que te lleven presa como a m, que me cach el
mataperros y me tuvieron tres das en el cabildo. Sal!
No te mets, no seas boba! (Detenindola a Lola que quiere
aproximarse al zagun). Quedate quieta. Que sos
chiquilina!

LOLA:

LOLA:
CANILLITA:

LOLA:
CANILLITA:

(Afligida) Pero cmo voy a presentarme en casa con este

Haceme caso a m. No seas boba! Yo soy ms baquiano


pa esas cosas! Escuch. Le vamos a hacer una jugada a
esos ladrones. Esperate. Dejame pensar (Con aire grave y
pensativo saca un pucho del bolsillo). No tens un palito?...
Ah, no? Dej noms, aqu debo tener uno. (Escudria el
bolsillo, saca un fsforo, enciende el cigarro y echa unas bocanadas
de humo con toda conciencia). Bueno, mir Quers que
le (Le habla al odo).

LOLA:
CANILLITA:

En el llamador?
Vaya una gracia! Pero l no va a golpear en su casa. Me
parece mejor que le rompiramos de una pedrada el farol
del zagun, o el negro aquel que est en el patio

CANILLITA:

Tens razn Pero mir, tengo otra idea. Teneme los


diarios. (Le da los diarios). Voy a llamar al Vasquito, al

42

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

Pero, qu penss hacer?


(Acercndose al bastidor izquierdo) Dejame a m. (Mira hacia
arriba) Che pintor! Compaero! Me quiere prestar un

Lola, curiossima, hace otro tanto a su lado.

Sal, no me estorbes (Dibujando) E l Ajaj!


LOLA:
CANILLITA:
LOLA:
CANILLITA:

S, y cuando vengan a golpear se ensucian las manos.

LOLA:

Pucha que ests apurada. (Desdobla una hoja grande de papel


en blanco). Ahora lo extendemos aqu y ahora (Extiende
el papel). Y ahora (Mira a todos lados pensativo). Y ahora,
cuidmelo, que ya vengo

poquito un pincel mojao, ese chico?... S, prstemelo


un ratito noms Mire le doy El Trabajo si me lo
presta Trelo noms que yo lo abarajo (Cae el pincel.
Lo toma y vuelve, arrodillndose junto al papel).

peso falluto. Me rompen el alma a palos y despus y


despus no me dan de comer.
CANILLITA:

Tarta, al Laln, a Pedrito, al Mandria y Ah! Pero me


ha venido otra idea. (Regocijado) Ahora vers. Dame los
diarios. Ves este papel blanco? Pues con esto los vamos a
embromar.
Cmo, cmo?

LOLA:

Y eso qu es?
(Ofendido) No ves, brbara, que es una A
(Rindose) Ay, si parece una alpargata

D cmo se hace la R? Con el palito para fuera, no?...


Ajaj. Mir qu bien me sali O (Se incorpora
rpidamente y se acerca al bastidor izquierdo). Mozo, me lo
quiere mojar otra vez? All va (Hace como que lo tira).
Eh, brbaro, no me chorree! S, venga (Recibe de nuevo
el pincel, y hace como antes). R O Ro
No seor! D R O DRO.

antologa de obras de teatro argentino

43

ladrones!
CANILLITA:
LOLA:
CANILLITA:
LOLA:
CANILLITA:

LOLA:

No seor! RO!
DRO!

Ay, qu lindo! As todos los que pasen sabrn que el hijo


del diputado me ha dado un peso falluto!... Qu lindo!
Pero hay que ponerlo bien alto, eh?

CANILLITA:

Eso ando buscando, pues. Cmo subir Ah! Mir me


subo por aquella ventana (Sealando a la derecha) Me
agarro despus de la cornisa y se lo cuelgo en el ganchito
aqul

LOLA:

Pero est muy alto!


Dejame a m noms. Tom. (Le da el papel). Cuando est
en la ventana me lo alcanzs. (Desaparece por la derecha).
U up! Pronto! Tra

RO! Te digo. Qu sabs de gramtica vos?


DRO! D R O DRO!
Bueno, quedate quieta. Pucha que le ha salido larga esta
pata a la N! N O
No. O, no seor E N E

CANILLITA:

Tens razn. E Y ahora la S (Mientras hace la S sin


mirar) Sabs cmo se pinta una mano con uas, vos?

LOLA:

Pscht! Vaya una gracia. (Sealando sobre el papel) As Se


hace primero la mano y despus arriba se le ponen las
uas.

CANILLITA:

LOLA:

Sal de ah. Es muy difcil eso (Hace un ltimo trazo y se


para rpidamente contemplando su obra). Pucha que est
bien.

LOLA:

Dejame ver a m tambin. A ver, a ver Ay, qu lindo!

CANILLITA:

Y ahora viene lo mejor. (Muy regocijado se aproxima y toma


el papel por las puntas de arriba. Cantando) Julio Herrera y
Cuestas Vidalit (Al decir Cuestas vuelve hacia el pblico

CANILLITA:

LOLA:
CANILLITA:

CANILLITA:

Che, y fijate si viene el chafle!


LOLA:

LOLA:
CANILLITA:

44

CANILLITA:
LOLA:

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

Se ve bien?
(Mira hacia la izquierda) S Ay, bajate pronto que viene
el mataperros (Mutis).
Se oye el estruendo de una cada.

Y dnde lo colgamos?
Tra, tra! (Le saca el papel). Que sos pava! Aqu en la
pared!

(Corriendo va hacia la izquierda y vuelve como observando con


ansiedad los movimientos de Canillita) Cuidado! Agarrate

bien No, ah no! Ms arriba pon el pie! Ay, ay, ay!


No toques los hilos de la luz elctrica. Te vas a quemar,
brbaro Ah s un poquito ms arriba
(Respirando con satisfaccin) Ahora s.

Bueno, y ahora qu hacemos con eso


Qu hacemos? Esperate que se seque un poco. Tenelo
vos, as. (Se lo entrega y toma el pincel y un diario, acercndose
a la izquierda). Muchas gracias, pintor. All va el pincel
(Se lo tira) y ahora el diario (Idem).

Alcanzmelo de una vez!


Lola hace como si se lo alcanzara desapareciendo unos
instantes.

el papel extendido).
LOLA:

(Temerosa) Pero

Ay! (Se recuesta sobrecogida a la pared).


CANILLITA:

(Con voz lastimera) Ay, ay! Lola!...

antologa de obras de teatro argentino

45

LOLA:
CANILLITA:
LOLA:

ladrones!
Los pasantes se han aglomerado; mientras tanto algunos
sealan con la mano. Se oyen voces.

(Llorando) Se ha lastimado! Ay Dios mo!... (Reaccionando)

Yo disparo.
Ven Ayudame!
(A gritos) Vengan, vengan! Se ha cado Canillita!
(Volvindose) Ay, Dios mo! Mamita querida! (Desaparece
por la derecha).
El vigilante y unas personas cruzan corriendo. Se oyen
quejidos. Mutis. Instantes despus entran con Canillita
alzado. Trae la cara ensangrentada. Lola desatinada corre
con el delantal tambin ensangrentado.

LOLA:

Djenme! Djenme verlo! Che Canillita! Ay, ay, ay!


Por culpa de esos canallas!... Canillita! (Enrgica) Salga
de ah, usted mataperros!... Yo quiero verlo. (Le hacen
lugar). Canillita!... No es nada eso! Despertate! Soy yo!
Lolita!... (Le saca la sangre con el delantal). No me
conocs Lolita pues!

CANILLITA:

(Suspira fuerte y se yergue) La pucha qu susto me pegu!...

VOCES:

Ladrones! Ladrones!

TELN RPIDO
FIN

Sulteme! No ha sido nada no ven Puedo pararme


(Se incorpora apoyndose en Lola). Si no es nada, no les digo?
(Cantando) Lamas y Saravia, vidalit
VIGILANTE:
LOLITA:

Pero vamos a ver, qu estaban haciendo ustedes all?...


(Con timidez) Nada, nada estbamos jugando y

CANILLITA:

No, no mientas. Dec la verdad. bamos a ponerle una


patente en esa casa y me ca Ah, pero la puse!

VIGILANTE:

Dnde, dnde?

CANILLITA:

All!... (Al levantar el brazo da un grito). Ay, ay!

LOLITA:
CANILLITA:

46

Qu hay? Qu tens?
Ay, mamita! Me he quebrado un brazo!... S, me lo he
quebrado (Con fiereza) Oh, pero les puse la marca!

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

antologa de obras de teatro argentino

47

Canillita
Florencio Snchez

> canillita

PERSONAJES
CANILLITA
DOA CLAUDIA
VECINA 1
VECINA 2
DON BRAULIO
PICHN
ARTURO (NIO)
UN VECINO
TANO
UN PESQUISA
UN VIGILANTE
UN MASITERO
MUCHACHO 1
MUCHACHO 2
MUCHACHO 3
BATISTA
PULGA
UN MERCERO

ACTO NICO

CUADRO PRIMERO
UNA HABITACIN DE POBRSIMO ASPECTO CON UNA CAMA
GRANDE DE HIERRO, UNA CMODA DESVENCIJADA, DOS SILLAS,
BRASEROS Y OLLAS EN UN RINCN. DEBAJO DE LA CAMA UN
BAL. HACIA EL CENTRO UNA MQUINA DE COSER Y CERCA DE
ELLA UN CATRECITO DONDE YACE ARTURO, EL NIO ENFERMO.

antologa de obras de teatro argentino

51

canillita
Arturo, Claudia.
CLAUDIA:

soy embustero,
soy vivaracho,
y aunque cuentero
no mal muchacho.

(Sentada, cosiendo en la mquina) Ahora no ms viene

Canillita S, hijo!... Es un pcaro, un bandido! Miren


que no venir pronto a jugar con su hermanito! Cuando
vuelva le voy a sacudir unos coscorrones! Pero estse
quieto, no se destape, que eso le hace nana!... Qu
demontres de criatura! (Se levanta y va hacia la cama,
arreglando cuidadosamente las cobijas) As, as Aj! Bien
tapadito el nene!... Si se est quietito, sudar bien y
maana podr salir al patio a jugar con los muchachos
S; muchos juguetes le voy a comprar. Y un trompo
tambin! Pero no se mueva, eh?... Un beso? Veinte,
hijito!... Bueno; me promete que va a ser buenito? Que
se va a estar quietito? (Lo besa y vuelve a coser afanosamente).

Son mis amigos


Pulga y Gorrita,
Panchito Pugos,
Chumbo y Bolita
y con ellos y con otros varios
maana y tarde
pregonando los diarios
cruzo la calle
y en cafs y bares
le encajo a los marchantes
diarios a mares.

yese la voz de Canillita que se acerca cantando un aire


criollo conocido.

A m no hay quin me corra


yo le garanto.
Deshago una camorra
con tres sopapos
y al ms manate
le dejo las narices
como un tomate.
Muy mal considerado
por mucha gente,
soy bueno, soy honrado,
no soy pillete
y para un diario
soy un elemento
muy necesario.

Ah est ese pcaro!...


Pero, la pucha que hace fro!... Brr!... Brrr!... Zas!
Arturito! Todava ests enfermo?... Que sos pavo!... Te
hubieras ganado cincuenta centavos hoy!... Se vendan
como agua los diarios!... (Va hacia la cmoda y revuelve
afanosamente). Y no hay nada hoy?

Dichos, Canillita.
CANILLITA:

Buenos das.
Msica

Soy Canillita,
gran personaje,
con poca guita,
y muy mal traje;
sigo travieso,
desfachatado,
chusco y travieso,
gran descarado;

52

Me tienen gran estrilo


los naranjeros,
pues en cuanto los filo
los caloteo;
y a los botones
les doy yo ms trabajo
que los ladrones.

CLAUDIA:
CANILLITA:

Que no hay nada pa bullonear?...

CLAUDIA:

S, cmo no! Por bien que te has portado! Hemos de


estar a las rdenes del seorito!... No faltaba ms!... Por
qu no viniste anoche? Qu has andado haciendo?

CANILLITA:

Zamba!... Menos mal! (Se vuelve mordiendo un trozo de


pan). Qu deca, doa?

CLAUDIA:

FLORENCIO SNCHEZ

Qu buscs?

Dnde has pasado la noche?

antologa de obras de teatro argentino

53

canillita
CANILLITA:

CLAUDIA:
CANILLITA:

Que dnde estuve anoche?... Farreando! Fo!... Qu


farra!... Como era domingo y no haba diario, nos
juntamos con Chumbo, el Pulga, la Pelada, Gorrita y una
punta ms!... Geno, ah nos juntamos con otra patota y
agarramos pa los diques que se iba un vapor pa Uropa
Qu lindo, che!... El tanaje as, amontonao, mujeres,
pebetes, gringos, viejos ingleses, bales, loros qu se
yo! Vieras qu risa!... El Poroto, que es un desalmao,
empez a titear a un tano viejo que se llevaba como veinte
cotorras pa la familia en una jaula y el gringo a estrilar!
Un derrepente el vapor toca pito y los emigrantes se
atropellan por los tablones tirando los bales, colchones,
sillas de paja!... No se apuren, no se apuren! gritaban
los empleados Y los gringos nada!... Como locos
ganaban el vapor Y quin te dice que al viejo se le
quedan las cotorras olvidadas!... Y no se animaba a bajar
del buque. Si me da un cinco se la alcanzo, le grit el
Poroto El viejo le tir el nquel, y cuando le iba a
alcanzar la jaula, el loro le clava el pico en un dedo;
Poroto da un grito y zs!... la jaula al agua con todas
las cotorritas Qu cosa! Geno, dispus nos juntamos
con Martillo, Gorrita y nos fuimos a dormir a la fonda.

CANILLITA:
CLAUDIA:

Ja, ja, ja!... No crea, rubio! Macana que le han contao!


Muchacho!

CANILLITA:

Yo he dicho que a m no me van a poner ms la mano


encima!... Ni usted ni el tipo se!...

CLAUDIA:

(Irritada) Que no? Vas a ver!... (Se levanta y va hacia


Canillita, que huye alrededor de los muebles golpendose la boca
y hacindole burla. Lo alcanza y empieza a golpearlo) Tom!

Sinvergenza!... Perdido!...
ARTURO:

(Incorporndose suplicante) No!... No!... Mam!... No le

pegue a Canillita!...
CLAUDIA:

(Estrujndole con violencia) Bandido!... Trompeta!... Yo te

voy a ensear!...

Dichos, Don Braulio.


D. BRAULIO:

A la fonda!...

(Separndolos) Seora, por Dios!... Por qu le pega a esa

pobre criatura?

S, a la fonda de los muchachos, all en una obra de la


calle Cangallo con camas de piedras

CLAUDIA:

Donde van a jugarse la plata, no?... A que no tras ni


medio?

CANILLITA:

Ni medio!... Y a m qu?... Pa eso lo gano y es ma, bien


ma, sabe?... Si he de estar trabajando como un burro pa
pagarle las copas a ese atorrante, vale ms que me lo

54

CLAUDIA:

juegue Lo mismo me han de maltratar trayendo que


no trayendo un centavo a casa.
Ests muy gallito!... Me parece que te anda queriendo el
cuerpo!...

FLORENCIO SNCHEZ

CLAUDIA:
CANILLITA:

Es muy sinvergenza!
(Llorisqueando) S!... sinvergenza!... De vicio no ms me

pega! Yo no le he hecho nada, don Braulio, por sta!... Es


que me tiene estrilo por culpa de ese compadrn que vive
con ella.
CLAUDIA:
CANILLITA:

Tu padre!
Mi padre?... Si se afeita!... Mi padre, un atorrante que

antologa de obras de teatro argentino

55

canillita

vive de la ufa!... Mi padre un sinvergenza que se hace


mantener por m y por ella y hasta por esa criatura que
apenas camina! (Ve a Arturito, que contina de pie sobre la
cama, y va hacia l). Ese no es mi padre, no puede ser padre
de nadie!... Ese es un canalla!... (Se enjuga las lgrimas) .
S, seor don Braulio! Yo no me he quejado nunca; pero
en esta casa, por culpa de ese sarnoso, me tienen como
pan que no se vende! Canillita, refil el vento!...
Canillita, vos me ests robando! Canillita, que te jugs la
plata! Canillita, sos un bandido!... Y pim, pam, pum!...
trompadas! patadas! y pellizcones!... (Con rabia) Gran
perra! Con eso me pagan, con pedazos de pan duro y con
sopapos; que me reviente de trabajar por traerles todos los
das peso y medio de ganancia!... (Llora).
D. BRAULIO:

(Muy conmovido, acaricindolo) Vamos, muchacho!...

Pobrecito!... No llors, que no es para tanto!...


CANILLITA:

(Secndose las lgrimas con la punta del saco) No, don

Braulio; si yo no lloro!... Es que me da un estrilo!...


Cualquier da me mando mudar y no me ven ms la
cara!... Gran perra!...
D. BRAULIO:

Canillita se le acerca y conversa en voz baja.


D. BRAULIO:

Ha visto, doa Claudia?... Lo que yo deca! Qu


empeo tiene usted en seguir viviendo con ese hombre?...
Cualquier da va a suceder una desgracia, porque ese
muchacho est hecho un hombrecito y anda alzao
Seprese de una vez de Pichn!...

CLAUDIA:

Tiene razn. Hoy, despus que lo he conocido a fondo,


ms bien que quererlo, le tengo odio Pero es capaz de
hacerme cualquier cosa, hasta de matarme!...

D. BRAULIO:
CANILLITA:

ARTURO:
CANILLITA:
ARTURO:
CANILLITA:
D. BRAULIO:

Vamos, vamos, botarate! Dejate de macanas! And y


dale un beso a tu madre, que no tiene la culpa.

CANILLITA:

ARTURO:

56

Pobre, pobre hijito mo!...

CLAUDIA:

(Deshacindose, conmovido) Ya lo s que no tiene la culpa!


Antes no era as, no me pegaba ni nada. Pero desde que
vive con el tipo ese!... (Mordindose con rabia los puos)
Una gran perra!... Cualquier da le encajo la navaja en la
barriga!...
Canillita! Ven!... Mir!

D. BRAULIO:
CLAUDIA:
D. BRAULIO:
ARTURO:
CANILLITA:

FLORENCIO SNCHEZ

(A Arturo) No; no te lo doy ni te lo muestro porque te has

estado destapando!...

Canillita abraza a Claudia, que lo estrecha sollozante).


CLAUDIA:

Qu ha de matar ese sotreta!...

S!... Dmelo!... A ver!... No seas malo!... Tra!...


Bueno; si adivins lo que es, te lo doy, empieza con t
Bah!... Ya s Un trompo!...
(Sacando un trompo del bolsillo) Y fijate qu punta!...

Parece mentira, doa!... No s cmo hay gente en el


mundo que se resigne a vivir una vida tan arrastrada
Largue de una vez a ese individuo!... (Indeciso) Despus
de todo no le faltara el apoyo de un hombre honrao
qu diablos!... Es lo que le conviene!... Un buen padre
para esas pobres criaturas!... Yo Yo por ejemplo.
Es que
Entuava le tiene cario?...
Cario no!... Pero
Bah!... Bah!... Lrguelo por un cauto!...
Y el gigante qu le hizo?
Como estaba muy flaco lo empez a engordar en una jaula

antologa de obras de teatro argentino

57

canillita

y todos los das lo iba a ver Cuando lo tuvo bien gordito,


convid a todos los otros gigantes a un banquete y
D. BRAULIO:

CLAUDIA:
D. BRAULIO:

CLAUDIA:
D. BRAULIO:

CLAUDIA:
D. BRAULIO:

CLAUDIA:

D. BRAULIO:
CANILLITA:
D. BRAULIO:

S, seora; aqu estn los remedios. De esta botella le da


una cucharada cada dos horas, y de las obleas, una cada
tres horas Dice el doctor que hay que alimentarlo bien,
porque est muy dbil.
Cunto le dieron por el prendedor?...
Treinta no ms! Descontado cuatro de los remedios, le
quedan veintisis. Aqu tiene la papeleta!

CLAUDIA:

(Destapando la botella del remedio) Aqu est el remedio para


curar al nene!... (Llena una cucharita y se acerca a la cama)

Vamos a ver, Arturito. Con esto se va a mejorar


pronto!...
ARTURO:

No, eso es feo. Yo no quiero!

CLAUDIA:

Qu ha de ser feo!... Es dulce, muy rico!... Vea cmo yo


lo tomo!... Vamos, no sea as!... Caramba, con el nio!...
Casi lo has volcado Vea, tapndose las narices
Vaya!... No seas malo!... Que no se diga que tamao
hombre!... A ver?... As; a la una, a las dos y a las
tres Aj!... Y ahora bien tapadito!... (Vuelve a la

No crea que me ha costado poco. Con la cuestin del


robo de la joyera, no ha dejado de causarme desconfianza
el tal prendedorcito Pero lo que es a m!... Hice poner
la papeleta a nombre de Pichn.

mquina de coser y se pone a coser).

Muy bien; gracias. Y diga, lo ha visto a se?...


A Pichn?... Cosa mala se encuentra siempre. Lo vi en el
almacn de la esquina. Creo que ha estado en la jugada y
ha perdido una punta de pesos. Seguro que ahora no ms
cae por aqu a pedir plata.

Dichos, Pichn.
PICHN:

Cmo no!... Eh, joven!... Nos vamos?

Eh!... Quin me ha andado revolviendo el bal?


CLAUDIA:
PICHN:

Y cmo le va!... Cuando quiera.


(A Claudia) Hasta luego, doa Y haga lo que le he

Prieste un fsforo, don Braulio y ahora un cigarro pa


encenderlo Zas! Da veinte!... (Enciende un cigarro,

FLORENCIO SNCHEZ

(Entra sin saludar, arrastra el bal de debajo de la cama y


comienza a buscar afanosamente).
Claudia le observa inquieta

Es claro!... Ay, Dios mo!... Y se encuentra con


Canillita! Llvelo, don Braulio; por favor.

arroja una humada y con cmica gravedad da el brazo a Don

58

Claudia, Arturo

Oh, gracias!... Me ha hecho usted un gran servicio!...

dicho!... Adis, chiquito. Prtese con juicio eh?...


CANILLITA:

Braulio y hace mutis).

CLAUDIA:
PICHN:

(Afligida) Ay, Dios mo!... Busca el prendedor

No responden?... Quin ha andao con mis cosas?...


No s Nadie!...
(Muy alterado, tirando los objetos del bal) Cmo que

nadie!... Quin me ha abierto el bal?... he dicho


Cmo!... Qu es esto? No est?... (Se dirige a Claudia y la
toma con violencia por un brazo) Dnde est el

antologa de obras de teatro argentino

59

canillita

prendedor?... Dnde est el prendedor?... Pronto!


CLAUDIA:

(Sumisa) No s! te digo que no s nada!... Yo no lo he tocado!...

PICHN:

Habl de una vez o te la doy!... Qu lo has hecho?...


Dec Dec Dec, te digo!...

CLAUDIA:
PICHN:
ARTURO:

La Nacin, La Prensa,
Patria y Standard,

se venden lo mismo
que si fuera pan.

Nada!... No me pegus; te juro que

Llevamos nosotros
la curiosidad
por los 10 centavos
que el pblico da.

Dec la verdad o te reviento!...


(Incorporndose, asustado) Mamita!... Mamita querida!...

No le pegue!...
Claudia llora.
PICHN:

Dnde est el prendedor?... Respond!... Te calls?...


Ah, ya lo s!... He visto salir al Canillita!... Seguro que
ese bandido me lo ha robado y ustedes quieren
ocultarlo!... Ah, pillete!... Le voy a ensear!... Ya
vern!... (Vase).

CLAUDIA:

(Corriendo detrs) No!... No!... l no ha sido. Canillita no

As como en las comparsas


con masacallas y plumero
metemos baile con corte
en un tanguito fulero.
Y si el gobierno llama
las clases a formar,
de igual manera viva
el partido Nacional.

ha sido!... Pancho! Pancho!... Yo lo saqu, Pancho!...


ARTURO:

Mam!... Mamita!...
Claudia se vuelve a Arturo y se deja caer sobre la cama
sollozando convulsivamente. Mutacin.

Canillita, con el grupo de muchachos, avanza jugando a la


chantada con cobres. Tira pegando en el cobre del contrario
y recoge ambos.
PULGA:

CUADRO SEGUNDO

CANILLITA:
PULGA:

TELN CORTO DE CALLE.

UNO:

Msica
CANILLITA:

Vendemos los diarios


en esta ciudad
por calles y plazas,
boliches y bars.
60

UNO:
CANILLITA:

FLORENCIO SNCHEZ

No juegues ms!... Me has espiantao toda la guita!...


Sis otario!... Si tens ms ah!...
S, pero no quiero jugar ms!...
Campani el botn entonces y jugamos al siete y
medio
Tens libro?... Ya est!... Tra, yo doy!...
Y por qu Sis zonzo!... Doy yo!
Geno!...

antologa de obras de teatro argentino

61

canillita
Se sientan en el suelo formando rueda.
UNO:

Carta?

CANILLITA:

Planto.

UNO:

Desen vuelta!... A seis y medio pago!...

CANILLITA:

Siete! (Recoge los cobres y aparece el tano vendedor de naranjas).


Zas!... Cocoliche! Cmo te va?

TANO:

Canillita!... Cosa fate?... Cundo me pags los veinte


que me debs?

CANILLITA:

robao una punta de cosas. Te acords de aquel anillo que


me dej la gringa cuando la metieron presa?... Pues
bueno; me lo caloti una noche y lo vendi en un
cambalache de la calle Libertad.

A ver, muchachos!... Al bulln!...


Los muchachos rodean al tano, que se desespera
conteniendo los manotones que le dan al canasto

PESQUISA:

Sal de ah!... No me vengas con cuentos, porque vos lo


dejastes empeao una noche en lo de Gardella!...

PICHN:

(Confundido) Bueno S es cierto, pero lo rob cuando

lo saqu. No te acords que lo saqu a los pocos das?...


PESQUISA:

PICHN:

No te asustes, gringo!... Si no te vamos a calotiar (A los


muchachos) A ver a formar aqu la guita!... Pronto!...

PESQUISA:

Todos meten las manos en los bolsillos y en ese mismo


instante aparece el Pulga a toda carrera, gritando.

PICHN:

Todos se echan a correr en tropel.

TANO:

(Gritando) Diario cuarta!... Diario cuarta!...

PICHN:

Che ah est!... Es se ms ligero que viene adelante!...

(Desesperado) Eh Canillita!... Eh!... Marona de lo


Dichos, Canillita.
CANILLITA:

PESQUISA:
PICHN:

62

Por alguna imprenta!...


(De adentro) Diario cuarta!... Revolucin en Montevideo!...

Pichn, Pesquisa.

PICHN:

S, hombre!... Lo deca por las dudas, no ms Y nde


lo agarramos, ahora?...

VOCES:

Grmino!... Mi han galotiado!...

PESQUISA:

Sal de ah!... Ya sabs, hermano, que yo!...

Se oyen varias voces.

Canillita!... Diario!... Cuarta!...


TODOS:

Bueno bueno!... Est bien!... Yo vi proceder, pero no


me hagas hacer una plancha despus, eh?...

Diario cuarta!... Revolucin en


Montevideo!... (Acercndose a Pichn) Diario?... (Al

(Corriendo)

Cul era, che?

reconocerlo hace un gesto de desagrado, retrocede un paso, escupe


despreciativamente en el suelo y echa a correr). Diario cuarta!...

El que iba adelante, de chambergo gris

Revolucin en Montevideo!...

Y ests seguro, vos, de que l te rob el prendedor?...


Cmo no!... Cuando yo te lo digo!... Proced no ms
por mi cuenta!... Es un ratero el muchacho!... Ya me ha
FLORENCIO SNCHEZ

PESQUISA:
CANILLITA:

(Detenindolo por un brazo) Che!... Ven pac!...


(Ofrecindole un ejemplar) Diario, seor?... Eh?... Por qu

me agarra?... Compre, si quiere, y djese de embromar!


antologa de obras de teatro argentino

63

canillita

Qu tambin!... (Forcejea por desasirse).


PICHN:
CANILLITA:

PESQUISA:

Yo, ladrn!... Ah, trompeta!... Ahora s que no me


llevan!... (Rabioso) Largame, hijuna madre!...

No lo dejs ir, che!...


Soltame, gran perra!... Cajetilla del diablo! Por qu me
agarrs?... (Tironea).
(Impacientndose) Eh, vamos, mocoso!...

PICHN:

(Tomndolo por un brazo) March, no ms!... Ahora vas a

CANILLITA:

decir qu has hecho de mi prendedor!


Tu prendedor!... Oh!... Con que eras vos, canalla!
(Consigue desasirse y se abalanza sobre Pichn, pegndole y
mordindolo) Ladrn!... Ladrn!...

Salen algunos transentes y se detienen, presenciando la


escena.
PICHN:

Llevalo, no ms, a la comisara, que ahora voy a hacer la


exposicin!...

CANILLITA:

(Asombrado) Oh!... Y por qu me va a llevar?... Yo qu

le he hecho?... No puedo vender diarios, entonces?...


(Compungido) Vea, oficial Yo no he faltao.

Dichos, Agente, Vendedores.


AGENTE:
PESQUISA:

(Llega de izquierda, corriendo) Qu es eso?...

Llevame a este muchacho a la comisara!...


El agente lo hace violentamente. Canillita, forcejeando, cae
al suelo y se levanta desesperadamente.

CANILLITA:

Dichos, Pulga, un curioso.


PULGA:

(Saliendo) Diario cuarta!... Zas!... Canillita!...


(Interponindose) Eh? Por qu lo agarra?... No tiene

El agente lo tirona, arrastrndolo hacia la izquierda.

Ay!... Mamita querida!... Yo, ladrn!... (Volvindose hacia

vergenza de meterse con un chiquiln? Lrguelo!...


PESQUISA:
UN CURIOSO:
CANILLITA:

March; no ms
Por qu lo lleva?... Qu ha pasado?...
(Lloroso) Vea, seor!... Yo no hice nada Pasaba

vendiendo diarios y me agarra de vicio, no ms! Dgale


que me suelte, quiere?... Le juro por esta!... Que no he
dado motivo!...
UN CURIOSO:

Sultelo!... Si es por eso, no ms!...

PESQUISA:

Seor, yo s lo que hago. Es un ladroncito el


muchacho!...

CANILLITA:

(Irguindose, indignado) Yo, ladrn!... Una gran perra!...

64

FLORENCIO SNCHEZ

Ah! Botn!... Botn trompeta!... No me pegus,


botn!... (Se incorpora).

Pichn) Canalla!... Canalla!...


VENDEDORES:

(A coro) Lrguelo!... Que lo larguen!...


El agente lo va llevando de a poco.

CANILLITA:

(A Pichn) Canalla!... Me la vas a pagar!... Te voy a


matar!... A matar!... (Lo escupe)
Pichn va hacia l, amenazador.

PULGA:

PICHN:
PULGA:

(Interponindose) No le pegue!... No tiene vergenza?...


Tamao zanguango!... Salga de ah!... (Lo tironea del saco).
(Volvindose, amenazador) Y a vos tambin!...

A m!... Man!... Tom!...


Le arroja con la tabla que lleva en las manos y escapa por derecha.

antologa de obras de teatro argentino

65

canillita
Los dems muchachos lo rodean burlndolo, y tirndole el saco,
huyen en todas direcciones. Los curiosos tambin se alejan.

(Se vuelve y grita) La vida del canfli!... A cinco centavos!...


Pichn, enfurecido, lo corre.

MUCHACHO 1:

MUCHACHOS 2 Y 3:
MUCHACHO 1:

Mutacin.

BATISTA:
VECINA 1:

CUADRO TERCERO

MUCHACHOS:

EL PATIO DE UN CONVENTILLO CON LOS ACCESORIOS NECESARIOS,


SIN OLVIDAR EL CONSABIDO ALAMBRE CON ROPA BLANCA COLGADA.
EN LA PUERTA DEL PRIMER TRMINO DERECHA, DON BRAULIO
PONIENDO PAJA A UNA SILLA. EN LA DEL FRENTE, VECINA 1
PREPARANDO COMIDA EN UN BRASERO. JUNTO A LA DEL SEGUNDO
TRMINO DERECHA, QUE SE SUPONE LA HABITACIN DE CLAUDIA,
UNA TINA DE LAVAR, UNA PORCIN DE ROPA MOJADA; Y EN LA
PUERTA DE ENFRENTE, VECINA 2, SENTADA TOMANDO MATE. AL
CENTRO, MUCHACHOS JUGANDO A LA RAYUELA.

Don Braulio, Vecinas 1 y 2, Muchachos 1, 2 y 3,


despus Batista y un Vecino.
Msica
MUCHACHO 1:

(Tira el tejo) Infierno!...

MUCHACHO 2:

Cay sobre la raya!...


Mentira! Mal haya!...
Perdiste! Pavote!...
No puedes hablar!...
No juego, eso es trampa!...
Perdistes, perdistes!...
No puedes hablar!

MUCHACHO 1:
MUCHACHO 2:
MUCHACHO 3:
MUCHACHO 1:
MUCHACHO 2:
MUCHACHO 3:
VECINA 1:

D. BRAULIO:
66

Mentira, don Braulio!...


Se la voy a dar.
(Saliendo) Quin mete bochinche?

Quin ha de meter?...
Sino esos pilletes!...
(Burlones) El cuco. Qu miedo!...

Disparen, muchachos,
nos va a comer. (Huyen).
UN VENDEDOR:
D. BRAULIO:
VECINA 1:
D. BRAULIO:

BATISTA:
D. BRAULIO:

Canallas! Trompetas!
Les voy a ensear! (Se abalanza y rien).

Es que me hacen trampa!...

(Dentro) Pra papas, marchante!...


(Sujetando a Batista) El genio sujete!...

Y a usted quin lo mete?


Seora, ms calma!
Atienda el puchero.
Cuidado, sillero,
que le rompo el alma!...
(Burln) Est bien, no se enoje;
sabemos que es malo!...

VECINA 1:

Andate pa dentro;
Batista, dejalo!

VECINA 2:

(Cruza la escena y empieza a torcer la ropa en la tina).

Qu gente tan mala,


Vidalit,
hay en esta casa;
Batista y su mina,
Vidalit,
se llevan la palma.

A ver, mocozuelos, silencio, a callar!


FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

67

canillita
D. BRAULIO:

BATISTA:

Ahora s que se arma


la farra de veras.

D. BRAULIO:

Ch, Basilia. Me vi a dormir,


apront el bulln y no te mets.

Dichos, un Mercero.

(Hace mutis).

Con esa ladiada. No quiero batifondo.


VECINA 2:

El miedo no es zonzo.

VECINA 1:

No seas tan mala!

VECINA 2:

No ser tan mala,


Vidalit,
con mis vecinas;
pero no me corren,
Vidalit,
como a las gallinas.

VECINA 1:

D.BRAULIO:

MERCERO:

D. BRAULIO:
MERCERO:

D. BRAULIO:
MERCERO:

Delen un hueso a ese perro,


porque est ladrando de hambre.
A que no se araan,
Vidalit,
hago dos apuestas;
son pura parada,
Vidalit,
las comadres stas.

68

(Con acento cataln) Toallas, peinetas, jabones, cinta de

hilera, agujas, camisetas, botones de hueso, carreteles de


hilo, madapoln, paueletas!
No!...
Paueletas, calzoncillos, alfileres, festones, sombreros de
paja, servilletas, libros de misa.
Nooo!...
Libros de misa, esponjas, corbatas, cortes de vestido,
tarjetas postales, jabn Precisa, marchante?...
(Dirigindose a la Vecina 1).
VECINA 2:

D. BRAULIO:
VECINA 1:

D. BRAULIO:

No le ofrezca Lo que le sobra a la seora es eso


Jabn (Se pone a colgar ropa).
Sigue tronando!... (Se frota las manos).
Diga, marchante, el Bufach es bueno para espantar las
moscas?...
Qu nubarrones!...
Se va el Mercero.

Hablado
D. BRAULIO:

S, y los parches porosos.

Vecina 1, Vecina 2, Don Braulio.

Parece que la cosecha va a ser llovedora Este viento


saca agua!...

VECINA 1:

Ya lo creo; y biabas tambin!...

VECINA 2:

Diga, don Braulio: el jarabe de pico es bueno para la tos?...


FLORENCIO SNCHEZ

VECINA 1:

Diga: no tiene ms que hacer que poner su ropa encima


de la ma?...

VECINA 2:

Jess!... No le vayan a manchar las enaguas a la hija de


Roca!... Cunto paga, doa, por el alquiler del alambre?

antologa de obras de teatro argentino

69

canillita
D. BRAULIO:
VECINA 1:

Se viene el agua!

paz a uno!... Qu es lo que ha pasao?...

Lo que a usted no se le importa, so madre! Y haga el


favor de sacar esos trapos sucios de ah!...

VECINA 1:

Que le he arrancao el moo a esa ladiada!...

BATISTA:

Y pa eso me llams?... Siempre has de ser vos la


bochinchera!... No te dije que no quera batifondos?...
Caminate pa dentro!... Ya!...

VECINA 2:

Trapos sucios!... Trapos sucios!... Qu ms te quisieras


para un da de fiesta!...

D. BRAULIO:

Qu relmpagos! Eh! Ms calma, madamas! No hay


que enojarse!...

VECINA 1:

S, dale la razn, no ms!... Ya s que le ands


arrastrando el ala a ese escracho!...

VECINA 2:

Djela, don Braulio. El estrilo es libre!...

VECINA 2:

Qu ms se quisiera!... No me echo aceite en el pelo!...

VECINA 1:

Es que si no la saca, se la saco yo!...

VECINA 1:

Cuando no pods, desgraciada!...

VECINA 2:

Con lo que pican las avispas!... (Apartndose) Ah la tiene!


Squela!...

D. BRAULIO:

BATISTA:

empuja y vanse disputando).

El chaparrn!... Con piedras!...


La Vecina 1 empieza a tirar la ropa al suelo, la otra se
abalanza y rien. Don Braulio se interpone, tironeando a la
primera. Salen chicos y algunos vecinos.

Caramba seoras!... Cundo acabarn de meter


bochinche?...
VECINA 1:

Y a usted quin lo mete? Viejo calzonudo (Volvindose)


Te vi ensear, arrastrada!... Ladrona!... Escracho!...

D. BRAULIO:

Eh, ms despacio!... Mire que si sigue as la vamos a tener


que llevar al Jardn Zoolgico entre las fieras!... (Risas).

VECINA 1:

A m!... A m!... Viejo chancleta!... (Se abalanza a pegarle).

D. BRAULIO:
VECINA 1:

(Sujetndola) Demonio con la bruja esta!


(Vencida) Ay!...Viejo achacoso!... Batista! Batista!

Don Braulio, Pulga.


D. BRAULIO:

Qu gente sta!... Siempre lo mismo estos inquilinos


Bueno, en todas partes es igual. A ratos me parece que el
mundo es un conventillo grande y todos sus habitantes,
Batistas, Pichines, Claudias y Basilios La verdad es
que (Sigue silbando y tejiendo).

PULGA:

(Corriendo) Don Braulio a Canillita lo han metido en

cana!...
D. BRAULIO:
PULGA:
D. BRAULIO:

70

(Lentamente bostezando) Qu hay?... No dejan dormir en


FLORENCIO SNCHEZ

(Alarmado) Qu!... Cmo?...

Lo agarr un pesquisa que iba con don Pichn.


Por qu?... Qu ha hecho?...

PULGA:

Nada!... Iba vendiendo diarios y me lo cacharon, pero


dijo Pichn que le ha robao un prendedor.

D. BRAULIO:

Oh!... Qu infamia!... Ya comprendo!... Pobre


muchachito!... Vamos a sacarlo en seguida!... (Entra en la

Dichos, Batista.
BATISTA:

Camin pa dentro, te he dicho!... And o te doy! (La

antologa de obras de teatro argentino

71

canillita

pieza y vuelve con el sombrero puesto, dirigindose con Pulga a la


calle).
Varios chicos quedan jugando a la rayuela.

Dichos, Pichn.
PICHN:
CLAUDIA:
PICHN:

Claudia, Un chico, Vecina 2.


CLAUDIA:
CLAUDIA:

(Sale con un montn de ropa y se pone a lavar) Buenas


tardes, vecina.

VECINA 2:

Muy buenas tardes, doa Claudia Cmo sigue


Arturito?...

CLAUDIA:

No lo hallo bien Est con mucha fatiga No quiere


tomar nada en fin, que me tiene con cuidado. Estoy
esperando a Canillita, para mandarlo a ver otra vez al
doctor. No lo han visto, chicos, a mi hijo?

UN CHICO:
CLAUDIA:

CLAUDIA:

Qu!... Qu decs?... Un prendedor!... Ay, Dios mo!...


Virgen santa!... Yo tengo la culpa!... Yo tengo la culpa!...
Pobre hijito mo!... Yo yo yo soy la culpable!... Oh,
ese hombre ese hombre!... No haberme muerto antes
de conocerlo!... Pero esto no va a quedar as. (Al chico)
Decime: dnde lo llevaron?...

72

Ven vamos all Qu infamia!... (Toma al chico


de la mano y va a salir cuando aparece Pichn por el
foro) l!

FLORENCIO SNCHEZ

(Atajndola) Eh! Par el carro!... Qu retobada ests,


vieja!...
Dejame salir
Che!... Che no te pass!... (La toma de un brazo). Qu
ands queriendo?
Qu ando queriendo?... Qu ando queriendo!...
(Resuelta) Dec, ladrn! Qu has hecho con Canillita?...
Meterlo en cana, por ratero!... Ya vers cmo aparece
pronto el prendedor!...

CLAUDIA:

No!... No!... No ha de aparecer tan pronto, infame!...


El prendedor lo he sacado yo!... para comprar el pan a
esas pobres criaturas que por culpa tuya viven
hambrientas. Porque necesitaba ropa para ellos y para m,
pues lo que ganamos no alcanza ms que para abrigarte a
ti, miserable S, yo lo he sacado!... Yo!... Yo!...
Entiendes?... Y lo he empeado en treinta pesos para
asegurar la salud de mi hijo, y quince das de reposo y
bienestar desconocidos en esta casa; desde el momento
maldito en que tuve la idea de poner los ojos en un
canalla, en un borracho, en un ladrn como vos!...

PICHN:
CLAUDIA:

Aqu a la vuelta, a la primera.

Donde a usted no le importa! (Avanza).

PICHN:

Canillita!... Por qu?...


Por nada!... (Sea de robo) Le ha espiantado un
prendedor a don Pichn!...

CLAUDIA:

CLAUDIA:

Sabe, doa Claudia? Canillita est en cana

CHICO:

CHICO:

PICHN:

Ande vas?...

PICHN:
CLAUDIA:

Has acabado?...
S Y hemos acabado!...
Bueno!... Camin pa dentro!...
(Irnica) No!... Para qu?... Si me vas a castigar, pegame
aqu!... No tengas vergenza!... Si no es la primera vez que lo
hacs delante de todo el mundo!... No tengas miedo!... Ya

antologa de obras de teatro argentino

73

canillita

sabs que nunca me he defendido!... And, pues! O ests


hoy menos cobarde que de costumbre?... Pegame!...
(Ofrecindole la cara) Aqu aqu en la cara!...
PICHN:
CLAUDIA:

PICHN:

Ah!... ya s Quers sacarme la plata?... Qu te


entregue los treinta pesos?... Primero
And pa dentro!...
Qu notable!... Pero ser intil, hijito! Esa plata es
sagrada; no la vers De modo que pods ir pegando!

PICHN:

Eh!... No aguanto ms!... Ya!... Pa dentro!... (La toma


por un brazo y la tironea violentamente hacia el cuarto).

PICHN:

PICHN:

(Sombro) Camin pa dentro, te he dicho!...

CLAUDIA:

CLAUDIA:

entiende? En su casa!... Le cuide la puerta pa que no


dentren intrusos

D. BRAULIO:
PICHN:
D. BRAULIO:

Al fin!... Peg!... Peg!... Valiente!...


Tom!... (Le pega en el rostro).

PICHN:
D. BRAULIO:
PICHN:

Dichos, Canillita, Don Braulio.


CANILLITA:

Una gran perra!... Asesino!... (Saca rpidamente un


cuchillo y va hacia Pichn. Cuando va a darle el golpe, don
Braulio le detiene el brazo) Lrgueme!... Lrgueme!...
Que lo mato a ese perro!...
Claudia lo sujeta tambin. Pichn retrocede espantado.

D. BRAULIO:
PICHN:

D. BRAULIO:

(Reponindose) Diga, don. Podra saber quin le ha dao


vela en este entierro?

D. BRAULIO:

Eh, mocoso!... Qudese quieto!... (A Pichn) Pues la


seora me ha dicho que como va a vivir sola en su casa
74

BATISTA:
CANILLITA:

Canillita tienta arrebatarle el cuchillo

FLORENCIO SNCHEZ

Est bien!... No se enoje!... Yo no quiero pelear con usted.


(Soltndolo) Lo ve, pues!...
(Apartndose) Tena razn, compaero Pero es que la
seora se ha mudado Verdad, doa Claudia, que se ha
mudado usted a mi casa?... Y en mi casa no entran
ladrones por la noche!...
Qu decs?
Ladrones!
Ahijuna!... (Se abalanza sobre don Braulio, ste esquiva el
encuentro y le asesta una pualada).

Dichos, Batista.

Dejalo, que ya ha de encontrar quien le d su merecido.

La seora!... Pa que le alumbre el suyo!...

Ah!... S! est bueno!... Dnde vive la seora?... Porque


hasta ahora ha vivido en la ma y en mi casa no se precisan
porteros (Alterado) Y menos porteros como vos Viejo
taquera!... Entends?... Viejo taquera!... (Con un movimiento
brusco lo toma por el brazo derecho. Ansiedad).

(Saliendo) Otro bochinche?... (Queda estupefacto).


Ah! Don Braulio!... Me hubiera dejado a m!
(Reponindose) Preferible es que acabe yo mis das en un
presidio a que empecs los tuyos en una crcel!...
TELN
FIN

antologa de obras de teatro argentino

75

Barranca abajo
Florencio Snchez

> barranca abajo

PERSONAJES
DON ZOILO
DOA DOLORES, su esposa
PRUDENCIA y ROBUSTIANA, sus hijas
RUDECINDA, hermana de Don Zoilo
MARTINIANA, comadre
ANICETO, ahijado de Don Zoilo
DON JUAN LUIS
GUTIRREZ, el comisario
BATAR, pen
EL SARGENTO MARTN

(La accin en la campaa de Entre Ros).

ACTO PRIMERO

REPRESENTA LA ESCENA UN PATIO DE ESTANCIA; A LA DERECHA


Y PARTE DEL FORO FRENTE DE UNA CASA ANTIGUA, PERO DE
BUEN ASPECTO; GALERA SOSTENIDA POR MEDIO DE
COLUMNAS. GRAN PARRAL QUE CUBRE TODO EL PATIO; A LA
IZQUIERDA UN ZAGUN. UNA MESA, CUATRO SILLAS DE PAJA,
UN BRASERO CON CUATRO PLANCHAS, UN SILLN DE HAMACA,
UNA VELA, UNA TABLA DE PLANCHAR, UNA CAJA DE FSFOROS,
UN BANQUITO, VARIOS PAPELES DE ESTRAZA PARA HACER
PARCHES, UNA AZUCARERA Y UN MATE. ES DE DA.
AL LEVANTARSE EL TELN APARECEN EN ESCENA DOLORES,
SENTADA EN EL SILLN CON LA CABEZA ATADA CON UN
PAUELO BLANCO; PRUDENCIA Y RUDECINDA, PLANCHANDO.
ROBUSTIANA HACIENDO PARCHECITOS CON UNA VELA.

antologa de obras de teatro argentino

79

barranca abajo

ESCENA PRIMERA
Robustiana, Dolores, Rudencinda, Prudencia.
DOLORES:
ROBUSTIANA:

RUDECINDA:

(Detenindose) Y vos gallina crespa, de qu te res?

ROBUSTIANA:

Yo?... De las cosquillas!...

RUDECINDA:

Pues tom, para que te ris todo el da (Le refriega las


enaguas por la cara). Atrevida!

ROBUSTIANA:

Ah madre! Bruja del diablo!... (Corre hasta la mesa y


toma una plancha). Acercate ahora! Acercate y vers cmo
te plancho la trompa!

PRUDENCIA:

Ya la tens almidonada, ch Robusta!

RUDECINDA:

(A Prudencia) Vos, relamida, que te pints con el papel de

Poneme pronto, hija, esos parches.


Pares, en el aire no puedo hacerlo. (Se acerca a la mesa,
coloca los parches de papel sobre ella y les pone sebo de vela).

Aqu, vers!
RUDECINDA:

Eso es! Llename la mesa de sebo, si te parece! No ves?


Ya gotiaste encima el pao.

los festones para lucirle al rubio

ROBUSTIANA:

Jess! Por una manchita!

PRUDENCIA:

Una manchita que despus con la plancha caliente


ensucia toda la ropa Ladi esa vela

ROBUSTIANA:

Viva, pues, la patrona!

PRUDENCIA:

Sac esa porquera de ah! (Da un manotn a la vela, que va

PRUDENCIA:

Peor es afeitarse la pera, ch, como hacen algunas

ROBUSTIANA:

Ju, ju! (Cantando:)


Maana por la maana
se mueren todas las viejas
y las llevan a enterrar
al

PRUDENCIA:

Angelitos pal cielo!

a caer sobre la enagua que plancha Rudecinda).


RUDECINDA:

Ay! Bruta! Cmo me has puesto la enagua!

PRUDENCIA:

(Displicente) Oh! Fue sin querer!

ROBUSTIANA:

Ju, ju, ju! (Recoge la vela y trata de reanudar su tarea).

RUDECINDA:

A la miseria! Tanto trabajo que me haba dao plancharla!


Odiosa!... Te la haba de refregar por el hocico!

PRUDENCIA:

No hay cuidado!

RUDECINDA:

No me diera Dios ms trabajo!

PRUDENCIA:

(Alejndose) Pues, hija, estaras todo el da ocupada.

RUDECINDA:

Ah, s! Ah, s! Ya vers! Sinvergenza! (La corre).

ROBUSTIANA:

Ju, ju, ju! (Al ver que no la alcanza).

80

FLORENCIO SNCHEZ

DOLORES:

Por favor, mujeres, por favor. Se me parte la cabeza.


Parece que no tuvieran compasin de esta pobre madre
dolorida. Robustiana, preparame esos parchecitos Ay,
mi Dios y la Virgen Santsima!...

RUDECINDA:

Si te hicieras respetar un poco por los potros de tus


hijas no pasara esto.

ROBUSTIANA:

Potro, pero no pa tu doma.

DOLORES:
ROBUSTIANA:

Hija ma, por favor!


Oh! Que se calle sa primero! Es la que busca!
Rudecinda, rezongando, limpia las manchas de sebo.

antologa de obras de teatro argentino

81

barranca abajo

DOLORES:

Ah tiene su remedio, mama. Pronto, que se enfra!


(Colocndole los parches). Aqu. Ta caliente? Ahora el otro, ajaj!
Gracias. Quiera Dios y Mara Santsima que me haga
bien esto.

PRUDENCIA:
DOLORES:

Zoilo se levanta y va a sentarse a otro banquito.


RUDECINDA:

(Por Rudecinda) Juera! Pas juera, canela!


Prudencia arregla las planchas en el brasero.

DOLORES:

(Ahuecando la voz) Genas tardes!... dijo el muchacho

cuando vino...

Rudecinda rezonga fuerte.


ROBUSTIANA:

Con tal que no llueva mucho.


Robusta! Robusta! Ay, Dios!

(A Robustiana) Mir, hijita ma. Si hay agua caliente,

PRUDENCIA:

Y lo pior ju que nadie le respondi. Linda cosa!

RUDECINDA:

Che, Zoilo me encargaste el generito pal viso de mi


vestido?

cebame un mate de hojas de naranjo. Ay, Dios mo!


ROBUSTIANA:

Bueno. (Antes de hacer mutis) Rudecinda! Quers vos un


matecito de toronjil? Es bueno pa la ausencia!

RUDECINDA:

Tomalo vos, Bacaray! (A Prudencia) Ladi el cuero!...

Zoilo no responde.

Zoilo!... Eh!... Zoilo!... Ts sordo? Dec... Encargaste


el generito rosa?
Zoilo se aleja y hace mutis lentamente por la derecha.

(Toma otra plancha, la refriega sobre una chancleta ensebada).

Coloradas las planchas! Uff! Qu temeridad!...


Pausa. Prudencia plancha tarareando. Rudecinda trabaja
por enfriar la plancha, y misia Dolores suspira
quejumbrosa.

ESCENA III
Los mismos personajes menos Zoilo.
RUDECINDA:

ESCENA II
Los mismos personajes y Don Zoilo.
Don Zoilo aparece por la puerta del foro. Se levanta de la
siesta. Avanza lentamente y se sienta en un banquito.
Pasado un momento, saca el cuchillo de la cintura y se pone
a dibujar marcas en el suelo.
DOLORES:

(Suspirando) Ay, Jess, Mara y Jos!

PRUDENCIA:

Mala cara trae el tiempo. Parece que viene tormenta del


lao de la sierra.
Che, Rudecinda, se hizo la luna ya?

RUDECINDA:

El almanaque la anuncia pa hoy. Tal vez se haga con agua.

RUDECINDA:

82

FLORENCIO SNCHEZ

DOLORES:
PRUDENCIA:
DOLORES:
RUDECINDA:
DOLORES:

No te hags el desentendido, eh? (A Prudencia) Capaz de


no haberlo pedido. Pero amalhaya que no suceda, porque
se las he de cantar claro... Si se ha credo que debo
aguantarle sus lunas, est muy equivocado...
En el papelito que mand a la pulpera no iba apuntao.
Yo lo puse...
Pero l me lo hizo sacar.
Qu?
Dice que bonitas estamos para andar con lujos... Ay, mi
Dios!

antologa de obras de teatro argentino

83

barranca abajo
RUDECINDA:

Ah, s? Dejalo que venga y yo le voy a preguntar quin


paga mis lujos... Caramba! Le han entrao las economas
con lo ajeno!

MARTINIANA:
PRUDENCIA:
RUDECINDA:

Quin sabe! Tal vez piensen darnos alguna serenata. El


comisario es buen cantor.

MARTINIANA:

S, algo de eso he odo!

ESCENA IV
Los mismos personajes y Doa Martiniana.
MARTINIANA:

Bien lo deca yo!... De juro que mi comadre Rudecinda


est con la palabra. Genas tardes les d Dios! (Con cierto
alborozo) Cmo le va?

PRUDENCIA:

Hola, a Martiniana!

MARTINIANA:

Cmo est, comadre? Cmo te va, Prudencia? Ay,


Virgen Santa! Misia Dolores siempre con sus
achaques. Qu tormento, mujer!... Qu se ha
puesto? Parches de yerba? Psch!... Cus, cus! Ust
no se va a curar mientras no tome la opata. Lo he
visto a mi compadre Juan Avera hacer milagros
Tiene tan gena mano pa dar la Y qu tal,
muchachas? Qu se cuenta e nuevo? Me vi sentar
por mi cuenta, ya que no me convidan.

RUDECINDA:

Y mi ahijada?

MARTINIANA:

Gena, a Dios gracias! La dej apaleando una ropita del


capitn Gutirrez, porque me mand hoy temprano al
sargento a decirme que no me juera olvidar de tenerle,
cuando menos, una camisa pronta pal sbado, que est de
baile.

RUDECINDA:

Dnde?

PRUDENCIA:

Ser muy lejos, pues nosotras no sabemos nada.

84

FLORENCIO SNCHEZ

Hganse las mosquitas muertas. No van a saber! El


sargento me dijo que la juncin sera ac.
Como no bailemos con las sillas

DOLORES:

Ay, mi Dios! Como pa serenatas estamos!

MARTINIANA:

Lo que es a don Zoilo no le va a gustar mucho. As le


deca yo al sargento.

RUDECINDA:

Oh! Si fusemos a hacerle caso viviramos peor que en un


convento.

MARTINIANA:

Parece medio manitico; aurita, cuando iba


dentrando me top con l y ni las genas tardes me
quiso dar No es por conversar, pero dicen por ah
que est medio ido de la cabeza. Tambin, hijita, a
cualquiera le doy esa lotera. Miren que quedarse de
la maana a la noche con una mano atrs y otra
adelante como quien dice, perder el campo en que ha
trabajao toda la vida, y la hacienda y todo! Porque
dejuramente entre jueces y procuradores, le han
comido vaquitas y majadas. Y gracias que dio con un
hombre tan geno como don Luis! Otro ya les hubiera
intimao el desalojo, como se dice. Qu persona tan
cumplida y de genos sentimientos! Oh, no te pongas
colorada, Prudencia! No lo hago por alabrtelo
Che, decime, tens noticias de Aniceto? Dicen que
est poblando en el Sarand pa casarse con vos. Se
jugar esa carrera? Hum!... Lo dudo, dijo un pardo y
se qued serio Ah! Eso s! Como honrado y

antologa de obras de teatro argentino

85

barranca abajo

trabajador no tiene reparo; pero qu quers, se me


hace que no haran gena yunta. Es cierto que don
Zoilo se empea tanto en casarlos, che?
PRUDENCIA:

Diga. Me trajo aquella planta de resed?

MARTINIANA:

Querrs creer que me iba olvidando! S, y no. El resed


se qued en casa, pero te traigo unas semillitas de una
planta pueblera muy linda.

PRUDENCIA:

A verlas, a verlas! (Acercndose).

MARTINIANA:

(Sacando un sobre del seno) Estn ah adentro de ese papel.

PRUDENCIA:

(Ocultando la carta) Se pueden sembrar ahora

MARTINIANA:

Cuando vos quers, en todo tiempo.

PRUDENCIA:

Pues yo misma voy a plantarlas. (Va hacia el jardincito de la


derecha y abre la carta).

MARTINIANA:

RUDECINDA:

Pues s seor, comadre, dicen que anda la virgela, ser


cierto?
(Que ha seguido con inters los movimientos de Prudencia)
Parece Se habla mucho. (Deja la plancha y se aproxima a
Prudencia).

PRUDENCIA:

Chinita ma. Recib tu adorable cartita y con ella una


de las ms tiernas satisfacciones de nuestro naciente
idilio. Si me convenzo de que me amas de veras...
Sinvergenza, no est convencido todava! Qu ms
quiere? Goloso!

RUDECINDA:

No seas pava. No dice semejante cosa. Hay un punto en


la letra s. S, punto... me convenzo de que me amas
de veras y...

PRUDENCIA:

Ah, bueno! (Lee). Que me amas de veras y espero recibir


constantes y mejores pruebas de tu cario. Tengo una
sola cosa que reprocharte. Lo esquiva que estuviste
conmigo la ltima tarde.

RUDECINDA:

Ves? Qu te dije?

PRUDENCIA:

Yo no tuve la culpa! Sent ruido y cre que vena


mama!

RUDECINDA:

Zonza! Pa lo que cuesta dar un beso! Segu leyendo.

PRUDENCIA:

Si no fuera ms que uno! (Leyendo) La ltima tarde Ay!


Creo que llega tata.

RUDECINDA:

No; viene lejos. Fijate prontito, a ver si dice algo pa m.

MARTINIANA:

Como calandria al sebo. (Volviendo a Dolores) Caramba,


caramba con doa Dolores! (Aproximndose con el banco)
Le sigue doliendo, noms?

PRUDENCIA:

Esperate... Dile a Rudecinda que esta tarde o maana


ir con el capitn Gutirrez a reconciliarlo con don
Zoilo.

RUDECINDA:

Qu te dice Don Juan Luis, che? Le pa las dos.

MARTINIANA:

(Como dando una seal) Muchachas, sembraron ya las

PRUDENCIA:

Puede venir el viejo.

RUDECINDA:

A ver. Le no ms.

PRUDENCIA:

(Leyendo con dificultad) Chinita ma.

RUDECINDA:

Si ser zafao el rubio!...

86

semillas?
PRUDENCIA:

FLORENCIO SNCHEZ

Acabamos de hacerlo. (Escondiendo la carta).

antologa de obras de teatro argentino

87

barranca abajo

ESCENA V

RUDECINDA:

Los mismos personajes y Don Zoilo.


ZOILO:

MARTINIANA:

(Con una maleta de lana en la mano, que deja caer a los pies de
Dolores) Ah tienen los encargos de la pulpera.
(Zalamera) Genas tardes, Don Zoilo. Hace un rato no

MARTINIANA:
ZOILO:
MARTINIANA:

RUDECINDA:
ZOILO:
RUDECINDA:

quiso saludar, eh?


ZOILO:

ZOILO:

Qu ands haciendo por ac? Nada geno, de juro!

ZOILO:
RUDECINDA:

Ya lo ve, pasiando un poquito.


Ah se iba tu yegua campo ajuera, pisando las riendas.
(Mirando al campo) Y mesmo. Maerasa la tubiana.
(Yndose, a grito) Ch, Nicols, vos que tens genas

ZOILO:

Por favor, che! Mir que voy a creer lo que andan


diciendo. Que tens gente en el altillo.
As ser.
Bueno. Dame entonces la plata; yo har las compras.
No tengo plata.
Y el dinero de los novillos que me vendiste el otro da?
Lo gast.
Mentira. Lo que hay es que vos penss rebuscarte con lo
mo, despus de haber tirado en pleitos y enredos la
fortuna de tus hijos. Eso es lo que hay.
Geno; ladiate de hi, o te sacudo un guantn. (Mutis).

piernas, atajamel, quers?


ESCENA VII
ESCENA VI

Los mismos personajes menos Don Zoilo.


Los mismos personajes menos Martiniana.

RUDECINDA:

ZOILO:
RUDECINDA:

ZOILO:

(Que ha estado revisando las maletas, a Don Zoilo que se aleja)


Che, Zoilo! Eh! (Detenindolo) Y mis encargos?

DOLORES:
RUDECINDA:

No s.
Cmo que no sabs? Yo he pedido (Recalcando) por mi
cuenta, pa pagarlo con mi platita, dos o tres cosas y un
corte de vestido pa Prudencia, la pobre, que no tiene qu
ponerse. Ande est eso?

Vas a pegar, desgraciao. (Volvindose) Has visto, Dolores?


Ese hombre est loco o est borracho
(Suspirando) Qu cosa, Virgen Santa!
(Ttirando violentamente de las ropas de la mesa de la plancha)

Oh!... Lo que es conmigo va a embromar poco O me


entrega a buenas mi parte o

ESCENA VIII

Tar ah...
Prudencia recoge la maleta y se va por la izquierda.

88

RUDECINDA:

FLORENCIO SNCHEZ

Los mismos personajes y Robustiana.

antologa de obras de teatro argentino

89

barranca abajo

Ah tiene su mate, mama... Pucha, que hay gente


desalmada en este mundo. Parece mentira. Es no tener ni
pizca...

ESCENA IX

RUDECINDA:

Qu ests rezongando vos?

PRUDENCIA:

ROBUSTIANA:

Lo que se me antoja. Por qu le has dicho esas cosas a tata?

(Que ha odo el final de la escena) Dejala, mam! La pic


el alacrn!

RUDECINDA:

Porque las merece.

ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA:

Qu ha de merecerlas el pobre viejo Desalmadas! Y


parece que les estorba y quieren matarlo a disgustos.

Callate vos, pandereta.


Qu la vi dejar! Ven pa c... Dec... qu malos
ejemplos te ha dao tu madre?

RUDECINDA:

Callate la boca, hipcrita. Buena jesuita sos vos...

ROBUSTIANA:

Vale ms ser eso que unas perversas y unas... desorejadas


como ustedes.

RUDECINDA:

(Airada, alzando una planta) A ver, repet lo que has dicho,

ROBUSTIANA:

Los mismos personajes y Prudencia.

DOLORES:

ROBUSTIANA:

No s... no s...

RUDECINDA:

Mirenl. Retratada de cuerpo presente. Tira la piedra y


esconde la mano!

DOLORES:

No la ha de esconder! (Tomndola por un brazo) Habl,


pues, larg el veneno! (La amenaza).

insolente.
DOLORES:

ROBUSTIANA:

Hijas, por misericordia, no metan tanto ruido! No ven


cmo estoy?
(Burlona) Ay Dios mo! Doa Jeremas! Usted tambin

es otra como sas! Con el pretesto de su jaqueca y sus


dolamas, no se ocupa de nada y deja que todo en esta casa
ande como anda. Qu demontres! Vaya a acostarse si no
quiere or lo que no le conviene.

ROBUSTIANA:

Djeme!

RUDECINDA:

Ahora se te van a descubrir las hipocresas, tsica.

PRUDENCIA:

Las vas a pagar todas juntas, lengua larga.

ROBUSTIANA:

Jess! Se ha juntao la partida! Pero no les vi tener


miedo. Quieren que hable? Bueno... Saben qu ms?
Que las tres son unas...
Misia Dolores le tapa la boca de una bofetada.

Rudecinda y Dolores cambian gestos de asombro.


DOLORES:

tratar a su madre? Te vi a ensear a respetarme.


ROBUSTIANA:

DOLORES:

Ay!... Perra vida!... (Enfurecida alza la mano e intenta

(Levantndose) Mocosa, insolente! Esa es la manera de

Con su ejemplo no voy a aprender mucho, no hay


cuidao...
Madre Santa! Han odo ustedes?

arrojarse sobre Dolores).


RUDECINDA:

(Horrorizada) Muchacha! A tu madre!

ROBUSTIANA:

(Se detiene sorprendida, pero reacciona rpidamente). A ella y a


todos ustedes! (Se precipita sobre un banco y lo alza con
ademn de arrojarlo).
Las tres mujeres retroceden asustadas.

90

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

91

barranca abajo

de sujetar esa tos, pues... (Sonriendo) Qu diablos!...


Trele de la riendita. Quiere acostarse un poquito?
Venga a su cama.

ESCENA X
Los mismos personajes y Don Zoilo.
ZOILO:
ROBUSTIANA:

Hija! Qu es esto?

ROBUSTIANA:

gracias. Estoy bien y, adems, quiero quedarme aqu


porque... quin sabe qu enredos van a meterle sas!

(Deja caer el banco y se le echa en los brazos, sollozando). Ay,

tata! Mi tatita! Mi tatita!


ZOILO:

DOLORES:

Clmese! Clmese! Qu le han hecho, hija?


Pobrecita! Vamos! Tranquilcese, que le va a venir la
tos. S... ya s que usted tiene razn. Yo, yo la voy a
defender.

RUDECINDA:

ZOILO:
RUDECINDA:

(Dejndose caer en un silln). Ay, Virgen Santsima de los

Dolores! Se me parte esta cabeza!


Rudecinda y Prudencia hacen que continan planchando.
ZOILO:

(Entre iracundo y conmovido) Parece mentira! Tamaas

mujeres! Bueno, basta hijita.


Robustiana tose.

No ve? Ya le dentra la tos? Clmese, pues!...


ROBUSTIANA:
ZOILO:

S, tata, ya me pasa.

DOLORES:

ZOILO:

Fijes, mama, en el jueguito de esa jesuita!

RUDECINDA:

Ah tiene agua! Hasta pa augarse (Con un jarro).

ZOILO:
92

Tome unos traguitos... As! Se siente mejor? Trate


FLORENCIO SNCHEZ

Oh!... Y por qu me he de callar? Hemos de dejar que


esa mocosa invente y arregle las cosas a su modo? No
faltaba ms! La madre la ha cachetiao, y bien cachetiada,
porque le falt al respeto...
Ay, Dios mo!

RUDECINDA:

Y le levant la mano a Dolores!

ZOILO:

Geno, geno, geno! Que no empiece el cotorreo!


Ustedes, desde un tiempo a esta parte, me han agarrao a
la gurisa pal piquete, sin respetar que est enferma y por
algo ha de ser... (Enrgico) y ese algo lo vamos a aclarar
ahora mesmito! (A Dolores) A ver vos, doa quejidos, vos
que sos aqu la madre y la duea e casa, qu enriendo es
ste?

DOLORES:

Virgen de los Desamparados, como pa historias estoy yo


con esta cabeza!

ZOILO:

Canejo! Se la corta si no le sirve pa cumplir con sus


obligaciones... (A Rudecinda). Y vos, vamos a ver, aclarame
pronto el asunto; no has de tener jaqueca tambin. Respond...

Me pe... ga ron... porque... les dije... la ver... la


verdad... Son unas sinvergenzas!

PRUDENCIA:

Calles ust la boca!

Claro que s! Cuando menos ella tendr corona!

Quiere un poco de agua? A ver ustedes, cuartudas, si se


comiden a traer agua pa esta criaturita.

Demasiado lo veo. Parece mentira! Canejo! Se han


propuesto matarnos a disgustos!

Mirenl a la muy zorra. Tens miedo de que sepa la


verdad, no?

PRUDENCIA:

Rudecinda va a buscar el agua.


ROBUSTIANA:

(Mimosa) No!... Muchas gracias. (Lo besa). Muchas

antologa de obras de teatro argentino

93

barranca abajo
RUDECINDA:
ZOILO:

RUDECINDA:

ZOILO:

(Chocante) No saba yo que te hubiesen nombrao juez!

No. A quien nombraron fue a o rebenque. (Mostrando el


talero) As es que no seas comadre y respond como la
gente. Ya se te ha pasao la edd de las macacadas.
Te voy a contestar cuando me digs qu has hecho de
mis intereses!
(Airado, contenindose) Eh? Hum!... Ta geno.

Esperate un poco, que te voy a dar lindas noticias.


(Hosco, retorciendo el rebenque) Vamos a ver, hijita.
Usted ha de ser ms gena. Cuntele a su tata todas
las cosas que tiene que contarle. Reposadita y sin
apurarse mucho, que se fatiga...
ROBUSTIANA:
ZOILO:
ROBUSTIANA:

ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:

ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA:
ZOILO:

ROBUSTIANA:

ZOILO:

No, tata; no tengo nada que decirle.


ROBUSTIANA:

Cmo es eso?
Digo... no. Es que... Lo nico... es eso... que no me tratan
bien.
Por algo ha ser entonces. Vamos... empiece.
Porque no me quieren, ser.

ZOILO:
ROBUSTIANA:

ZOILO:

Bueno, hijita. Hable de una vez; no me vaya a disgustar


usted tambin. (Grave).

Bueno; lo que yo tena que decirle era que, en esta casa,


no lo respetan a usted, y que las cosas no son lo que
parece... (Alzndose) Y entr por un caminito y sal por
otro...
No me juys!... Adelante, adelante... sentate. Eso de
que no me respetan hace tiempo que lo s. Vamos a lo
otro.
Yo creo que nosotros debamos irnos de esta estancia...
Pues... de todos modos ya no es nuestra, verdad?
Claro que no!
Y como no hemos de vivir toda la vida de prestao, cuanto
ms antes mejor, menos vergenza!
Es natural, pero no comprendo a qu viene eso...

Ave Mara! Qu escndalo de mujer intrigante!...


Zoilo!... Pero Zoilo! Tens valor de dejarte enredar por
una mocosa?

Ya ciste, matrera. Ahora no tendrs ms remedio que


largar el lazo... y tire sin miedo que no le vi maeriar a
la argolla. Est bien sogueao el gey viejo!

RUDECINDA:

DOLORES:

Ay, hijas! No puedo ms! Voy a echarme en la cama un


ratito.

ZOILO:

FLORENCIO SNCHEZ

Ms de lo que estoy! Y ya me ves tan mansito. Encomience.


Vamos. (Recalcando) Haba una vez unas mujeres...

Viene a que si ust supiera por qu don Juan Luis nos ha


dejao seguir viviendo en la estancia despus de ganar el
pleito, ya se habra mandao mudar.

Es que... si lo digo se disgustar ms.

No, no, no, no! De aqu no se mueve nadie! A la primera

No, no... tata... Ust se va a enojar mucho.

ROBUSTIANA:

ZOILO:

ZOILO:

94

que quiera dirse, le rompo las canillas de un talerazo.


Empiece el cuento.

RUDECINDA:

Siga, m'hija... siga no ms. Esto se va poniendo bonito.


Ah, no! Qu esperanza! Si vos ests chocho con la gurisa,
nosotras no Me entends? Faltaba otra cosa! Mndese

antologa de obras de teatro argentino

95

barranca abajo

DOLORES:
ZOILO:

ROBUSTIANA:

ZOILO:
ROBUSTIANA:

ZOILO:
ROBUSTIANA:

mudar de aqu, tsica, lengua larga! Ya!... (A Zoilo) No, no


me mirs con esos ojos, que no te tengo miedo. A ver
ustedes, qu hacen; vos, Dolores... Prudencia. Vengan a
arrancarle el colmillo a esta vbora, pues. (A Robustiana)
Contest, ladiada. Qu tens que decir de malo de don
Juan Luis?
Ay, mi Dios!

ROBUSTIANA:

ZOILO:

96

Rudecinda, Dolores.
RUDECINDA:

(Permanece un instante cavilosa y con aire despreciativo).


Bueno, y qu? (Viendo llorar a Dolores) No te aflijas, hija.

Ya lo hemos de enderezar a Zoilo. Mocosa, lengua larga!


Quin hubiera creido!

Siga, hija, y no se asuste, porque aqu est don talero con


ganas de comer cola.
S, tata. Vergenza da decirlo!... Cuando ust se va
pal pueblo, la gente se lo pasa aqu de puro baile
corrido!

ESCENA XII
Los mismos personajes, Don Zoilo y Batar.
ZOILO:

Me lo maliciaba.
Con don Juan Luis, el comisario Gutirrez y una runfla
ms!
Ah! Ah! Adelante.

BATAR:

Y lo peor es que, es que... Prudencia... (Llora). No, no


digo ms...
Prudencia se aleja disimuladamente y desaparece por la
izquierda.

ZOILO:

ESCENA XI

Vamos, pues, no llore! Hable. Prudencia, qu?...


Prudencia... al pobre... al pobre Aniceto, tan bueno y que
tan... to que la quiere... le juega feo con don Juan Luis.
Ah! Eso es lo que quera saber bien. Ahora s, ahora s, no
cuente ms, m'hija; no se fatigue. Venga a su cuarto, as
descansa... (La conduce hacia el foro; al pasar junto a Dolores
levanta el talero, como para aplastarla). No te vi pegar! No
te asusts, infeliz!

FLORENCIO SNCHEZ

ZOILO:
BATAR:
ZOILO:
BATAR:
ZOILO:

BATAR:
ZOILO:

Arrastradas! Arrastradas! Merecan que las deslomara a


palos... Arrastradas... (Llamando) Batar! Batar!
(Pasendose) Ovejas! Peores entuava! Las ovejas siquiera
no hacen dao a naides... Batar!
Mande, seor.
Qu caballo hay en la soga?
El doradillo tuerto, seor!
Aguantar un buen galope?
Ya lo creo, seor!
Bien. Vas a ensillarlo en seguida y le bajs la mano hasta
el Sarand. Sabs ande est poblando Aniceto?
S, seor.
Llegs y le decs que se venga con vos, porque tengo que
hablarle... Ah!... Te arrims a lo de mi compadre Luna a
decirle en mi nombre que necesito la carreta con geyes pa
maana, que me haga el favor de mandrmela de madrugada.

antologa de obras de teatro argentino

97

barranca abajo
BATAR:

Ta bien, seor.

ZOILO:

Entonces, vol.

ZOILO:

RUDECINDA:
ZOILO:

ESCENA XIII

(Despus de pasearse un momento, a Dolores) Y ust, seora,

ZOILO:

Pedsela a tu amigo el diablo, que se la llev con todo lo mo!

tiene que mejorarse en seguidita de la cabeza, oye? En


seguidita!

RUDECINDA:

Ay! Jess, Mara y Jos! S, estoy un poco ms aliviada ya


Me han hecho bien los parchecitos!

ZOILO:

Pues se alivia del todo y se va rpido a arreglar con sas


las cacharpas ms necesarias pal viaje; maana al aclarar
nos vamos de aqu!

RUDECINDA:
ZOILO:

Ave Mara Pursima!

ZOILO:
RUDECINDA:

ZOILO:
RUDECINDA:

Y ande nos vamos?

ZOILO:

Ande a ust no se le importa! Canejo! Ya, muvanse!...


(Pasendose).

DOLORES:

(Yndose) Virgen de los Desamparados, qu va a ser de

nosotros?

Llevndosela!
Ah! Madre! Ya lo maliciaba! Conque me has
fundido tambin? Conque me has tirado mis pesitos?
Conque me quedo en la calle? Ah!... Canalla!
Sinvergenza! La...
(Imponente) Phss! Cuidado con la boca!

Canalla! Canalla! Ladrn!


Rudecinda!
No te tengo miedo! Te lo vi decir mil y cincuenta
veces... Canalla! Cuatrero! Cuatrero!

ZOILO:

(Hace un ademn de ira, pero se detiene). Pero hermana!

Hermana!... Es posible!
(Llora). Madre de mi alma, que me han dejado en la

calle... me han dejado en la calle... mi hermano me ha


robao... (Desaparece por el foro llorando a gritos).

ESCENA XIV

Zoilo, abrumado, hace mutis lentamente por la primera


puerta de la izquierda.

Rudecinda, Zoilo.

98

Cmo? (Espantada).

RUDECINDA:

RUDECINDA:

RUDECINDA:

Quedate, si quers.
Pero primero me vas a entregar lo que me pertenece, mi
parte de la herencia...

DOLORES:

DOLORES:

Ah! Yo no me voy! Soy libre!

RUDECINDA:

Los mismos personajes menos Batar.


ZOILO:

Al medio del campo! Qu s yo! No me va a faltar una


tapera vieja ande meterlas!

Decime, Zoilo. Te has enloquecido endeveras? Ande


nos llevs?

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

99

barranca abajo

ESCENA XV

ZOILO:
LUIS:

Prudencia, Don Luis.


Despus de una breve pausa aparece Prudencia. Mira
cautelosamente en todas direcciones y no viendo a nadie
corre hacia la derecha, detenindose sorprendida junto al
portn.
PRUDENCIA:
LUIS:

(Ademn de huir). Ah!

Buenas tardes! No se vaya! Cmo est? (Tendindole la


mano).

PRUDENCIA:
LUIS:

(Retenindole la mano, despus de cerciorarse de que estn solos)

LUIS:
PRUDENCIA:
LUIS:
PRUDENCIA:

LUIS:
PRUDENCIA:
LUIS:

ZOILO:

No ha de ser muy chcaro cuando no le han ladrao los


perros.

LUIS:

Acepts? S? Irs a casa de Martiniana?

Es una buena persona.

ZOILO:

Ya caigo. El capitn Gutirrez. No? (Se rasca la cabeza con


rabia). Ta geno!...

LUIS:

Y me he propuesto que se den un abrazo. Dos buenos


criollos como ustedes, no pueden vivir as, enojados. De
parte de Gutirrez, ni qu hablar...
(Muy irnico). Claro! Ni qu hablar! Mande no ms,
amigazo. Usted es muy dueo! Vaya y dgale a ese buen
mozo que se apee... Yo voy a sujetar los perros

ZOILO:

S. (Despus de mirar a todos lados, con fingido enojo) Ust es


un atrevido y un zafao. Sabe?
LUIS:

Este... Jess, siento ruido. (Huyendo hacia el foro) Tata! Lo


buscan! (Mutis segunda izquierda).
Arisca la china!

ESCENA XVI

Acrquese no ms, comisario! Ya est pactado el


armisticio.
Voces desde la verja.

(Va a su encuentro).

ESCENA XVII
Zoilo, Don Juan Luis.

100

No, traigo un amigo, y no s si usted tendr gusto en


recibirlo.

(Compungida) No, vyase, sabe todo! Est furioso!

Oh! Ya lo amansaremos. Recibiste mi carta?

Bien, gracias, tome asiento.

LUIS:

No... no... Djeme... Vyase... Tata est ah!...


(Goloso, avanzando). Y qu tiene! Dormir! Ven, prenda!

Qu tal, viejo? Cmo le va? Est bueno? Le habr


interrumpido la siesta, no?
Pronto aparecen en una de las puertas, Prudencia,
Rudecinda y Dolores; curiosean inquietas un instante y se
van.

(Como avergonzada) Ay, Jess!... Cmo me encuentra!...

Encantadora te encuentro, monsima, mi vidita!


PRUDENCIA:

ZOILO:

Quin me busca? Ah!

Los mismos personajes, Gutirrez.

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

101

barranca abajo
LUIS:

GUTIRREZ:

(Aparatoso; empujando a Gutirrez) Ah lo tiene al amigo don

LUIS:

Zoilo, olvidado por completo de las antiguas


diferencias... Pax vobis.

RUDECINDA:

Cunto me alegro! Cmo te va, Zoilo? (Extendiendo los

RUDECINDA:

brazos).
ZOILO:
GUTIRREZ:
ZOILO:
LUIS:

GUTIRREZ:

(Empacado, ofrecindole la mano) G en da...


(Cortado) Tu familia, buena? (Pausa).

Tomen asiento.

ZOILO:

Eso es... (Ocupando el silln. Seala una silla). Sintese por


ac, comisario! Tiempo lindo, verdad? Arrime un banco,
pues...

RUDECINDA:
ZOILO:

Usted siempre est buena moza.


Ave Mara! No se burle.
Tome asiento. (Ofrecindole una silla).
No faltaba ms! Usted est bien; no, no, no! Ya me van
a traer. (A voces) Robusta, sac unas sillas Y qu tal? Qu
buena noticia nos traen? Qu se cuenta por ah? Ya me
han dicho que usted, Gutirrez...
Rudecinda! Vaya a ver qu quiere Dolores.
No; no me ha llamado.
(Alzndose) Va... ya a ver... qu... quiere... Dolores.

Zoilo se sienta.

Las muchachas estarn de tarea seguramente y hemos venido


a interrumpirlas... Seguro que han ido a arreglarse. Dgales
que por nosotros no se preocupen. Pueden salir as no ms,
que siempre estn bien! (Pausa embarazosa).
GUTIRREZ:
LUIS:
GUTIRREZ:

LUIS:

Con qu cosas?
Ninguna. Deca por decir, no ms. Es costumbre.

GUTIRREZ:

Dichos, Rudecinda.

(Un tanto trastornada y hablando con relativa exageracin)

Ay!... Cunto bueno tenemos por ac!... Cmo est,


Gutirrez? Qu milagro es ste? Don Juan Luis! Vean en
qu figura me agarran.

102

Dichos menos Rudecinda.

(Por decir algo) Qu embromar con las cosas!

ESCENA XVIII

RUDECINDA:

ESCENA XIX

FLORENCIO SNCHEZ

Qu muchacha de buen genio, esta Rudecinda!


Siempre alegre y conversadora... s, seor!... Y no
tenemos un matecito, viejo Zoilo? Lo encuentro
medio serio. Seguro que no ha dormido siesta. Mi
padre es as; cuando no sestea, anda que parece
alunao.
(Cambiando de postura) Qu embromar con las cosas!

ESCENA XX
Dichos, Prudencia.
PRUDENCIA:

(Con mucha cortedad) Buenas tardes!

antologa de obras de teatro argentino

103

barranca abajo
LUIS:

(Yendo a su encuentro) Viva!... Sali el sol! Seorita!

PRUDENCIA:

Bien, y usted?

GUTIRREZ:

Seorita Prudencia! Qu moza!

PRUDENCIA:

Bien, y usted? Tomen asiento. Estn con comodidad.

LUIS:

ZOILO:
PRUDENCIA:
ZOILO:
PRUDENCIA:

LUIS:
GUTIRREZ:

ZOILO:

Quedate no ms. Siempre es geno que la autoridad oiga


tambin algunas cosas... Este, pues. Como le iba
diciendo. Usted sabe que esta casa y este campo fueron
mos, que los hered de mi padre, y que haban sido de
mis agelos... no? Que todas las vaquitas y ovejitas
esistentes en el campo, el pan de mis hijos, las cri yo a
juerza de trabajo y de sudores, no es eso? Bien saben
todos que, con mi familia, jue creciendo mi haber, a pesar
de que la mala suerte, como la sombra al rbol, siempre
me acompa.

LUIS:

No s por qu viene eso, francamente.


Un da... Djeme hablar. Un da se les antoj a ustedes
que el campo no era mo, sino de ustedes; metieron ese
pleito de revindicacin, yo me defend, las cosas se
enredaron como herencia de brasilero, y cuando quise
acordar amanec sin campo, ni vacas, ni ovejas, ni techo
para amparar a los mos.

Gracias; siempre tan interesante, Prudencia. Linda raza,


amigo don Zoilo.
Che, Prudencia. And, que te llama Rudecinda.
A m? No he odo!
Che, Prudencia And que te llama Rudecinda.
(Atemorizada) Voy; con licencia!

ZOILO:

Dichos menos Prudencia.

(Alterado) Pero yo s, canejo! Me entiende?

LUIS:

Bueno, viejo. Tendr razn; no es pa tanto.

ZOILO:

LUIS:
ZOILO:
LUIS:
ZOILO:

104

Pues yo no he odo.

ZOILO:

GUTIRREZ:

(Alzndose) Andate pa tu casa, Pedro, que parece que te

echan.

ESCENA XXI

LUIS:

A sus rdenes, viejo. Ya sabe que siempre...

Hum!... Qu embromar... Qu embromar con las cosas...


Ta bien. Dispense. (Aproximando su banco a Juan Luis)
Diga... Tendr mucho que hacer ura?
Yo?

LUIS:

Pero usted bien sabe que la razn estaba de nuestra parte.

ZOILO:

Tara cuando los jueces lo dijeron, pero yo dispus no


supe hacer saber otras razones que yo tena.

LUIS:
ZOILO:

Usted se defendi muy bien, sin embargo.


(Alzndose, terrible) No, no me defend bien, no supe

cumplir con mi deber. Sabe lo que deba hacer, sabe lo


que deb hacer? Buscar a su padre, a los jueces, a los
letrados, juntarlos a todos ustedes, ladrones, y coserles las
tripas a pualadas, pa escarmiento de bandoleros y

El mismo.
No! Pero no me explico.
Tena que decirle dos palabritas.

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

105

barranca abajo

saltiadores! Eso deba hacer! Eso deb hacer! Coserlos a


pualadas!
LUIS:
GUTIRREZ:

(Confuso) Caramba, don Zoilo! Por favor!

ZOILO:

LUIS:
ZOILO:

LUIS:

106

ZOILO:

(Serenndose). Toy calmao! Ladiate de a!... Eso deb


hacer. Eso! (Sentndose). No lo hice porque soy un

(Amarrando el talero) Juera, he dicho!

Est bien... (Se va lentamente).


(A Gutirrez, que intenta seguirlo) Y en cuanto a vos, entr si

quers a sacar tu prenda. Pas no ms, no tengs miedo!


GUTIRREZ:

hombre muy manso de s, y por consideracin a los mos.


Sin embargo...
LUIS:

LUIS:

(Interponindose) Hombre, Zoilo! Calmate! Respet un

poco, que estoy yo ac!


ZOILO:

ZOILO:

ZOILO:

Yo...
Ah!... No quers! Bueno, toc tambin. Y cuidadito con
ponrteme por delante otra vez.
Gutirrez mutis.

Herejes! Saltiadores! Saltiadores! (Los sigue un momento

Repito, seor, que no acabo de explicarme los motivos de


su actitud. Por otra parte, no nos hemos portado con
bastante generosidad? Les hemos dejado seguir viviendo
en la estancia! Nos disponemos a ocuparlo bien para que
pueda acabar tranquilamente sus das.

habr hecho a la suerte pa que me trate as?... Qu, qu


le habr hecho! (Deja caer la cabeza sobre las rodillas).

Cllese la boca, mocoso!... Linda


generosidad! Bellacos!

TELN LENTO

con la mirada, balbuceando frases incomprensibles. Despus


recorre con una mirada las cosas que lo rodean, avanza unos pasos
y se deja caer abrumado en el silln). Seor! Seor! Qu le

(Irguindose)

Seor!... (Ponindose de pie).


Linda generosidad! Pa quitarnos lo nico que nos
quedaba, la vergenza y la honra, es que nos han dejado
aqu... Saltiadores! Parece mentira que haiga cristianos
tan desalmaos!... No les basta dejar en la mitad del
campo al pobre paisano viejo, a que se gane la vida
cuando ya ni fuerzas tiene, sino que entoava pensaban
servirse de l y su familia para desaguachar cuantas malas
costumbres han aprendido! Ya pods ir tocando de aqu,
bandido! Maana esta casa ser tuya... Pero lo que aura
hay adentro es bien mo! Y este pleito yo lo fallo! Juera
de aqu!

ACTO SEGUNDO
REPRESENTA LA ESCENA A GRAN FORO, TELN DE CAMPO, A LA
IZQUIERDA UN RANCHO CON PUERTA Y VENTANA
PRACTICABLE; SOBRE EL MOJINETE DEL RANCHO, UN NIDO DE
HORNEROS. A LA DERECHA ROMPIMIENTO DE RBOLES. UN
CARRITO CON UN BARRIL DE LOS QUE SE USAN PARA
TRANSPORTE DE AGUA. UN BANCO LARGO DEBAJO DEL ALERO
DEL RANCHO, UN BANQUITO, UN JARRO DE LATA. ES DE DA.
AL LEVANTARSE EL TELN APARECEN EN ESCENA, ROBUSTIANA
PISANDO MAZ EN UN MORTERO. PRUDENCIA COSIENDO UN
VESTIDO.

Pero, seor!
FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

107

barranca abajo

favor de decirme cundo, cundo me dejarn en paz?


Yo, qu les hago? Bien buena que soy, no me meto
con ustedes y trabajo como una burra, sin quejarme
nunca, a pesar de que estoy bien enferma... y ahora
porque les pido que me ayuden un poco, me echan la
perrada como a novillo chcaro!

ESCENA PRIMERA
Robustiana, Prudencia.
ROBUSTIANA:

Che, Prudencia! Quers seguir pisando esta mazamorra?


Me canso mucho. Yo hara otra cosa cualquiera.

PRUDENCIA:

Pisala vos con toda tu alma. Tengo que acabar esta


pollera.

ROBUSTIANA:

Que sos mala! Llamala a mama entonces o a Rudecinda.

PRUDENCIA:

Mama... Rudecinda. Vengan a


servir a la seorita de la casa, y triganle un trono para
que est a gusto.
(Volvindose, a voces)

ESCENA II

RUDECINDA:

Jess, la vctima! Si no hubiera sido por tus enriedos, no


te veras en estos trances.
ROBUSTIANA:

Por favor!

RUDECINDA:

(Remedando) Por favor!... Vanle el aire de romntica!... Cmo se

conoce que anda enamorada; no te pongs colorada. Te cres


que no sabemos que andas atrs de Aniceto?
ROBUSTIANA:

Bueno, por Dios. No hablemos ms. Har lo que ustedes


quieran. Trabajar hasta que reviente. (Contina pisando
maz). De todos modos no les voy a dar mucho trabajo,
no, pronto no ms. (Aparte, casi llorosa) Si no fuera por el
pobre tata, que me quiere tanto!

PRUDENCIA:

(A Rudecinda) Te parece que ser bastante el ancho? Le

Dichos, Dolores, Rudecinda.


DOLORES:
PRUDENCIA:
DOLORES:

ROBUSTIANA:

Qu hay?
Que la princesa de chimango no puede pisar maz.
Y qu pods hacer, entonces? Bien sabs que no hemos
venido ac pa estarnos de brazos cruzados.
S, seora, lo s muy bien, pero tampoco vi permitir que
me tengan de piona.

(Que ha salido un momento antes con el pelo suelto, peinndose)

puse cuatro paos.


DOLORES:

Ave Mara! Qu anchura!

RUDECINDA:

No, seora... Con el fruncido! A ver! Esperate, tengo las


manos llenas de aceite.

cuestiones? Cundo no...

PRUDENCIA:

Y si la midiramos con la tuya lila? Ande la tens?

ROBUSTIANA:

Callate vos, comadreja.

RUDECINDA:

A los pies de mi cama. Ven.

RUDECINDA:

And, correveidile, busc camorra no ms pa despus


dirle a contar a tata que te estamos martirizando.

ROBUSTIANA:

(Dejando la tarea) Por Dios!... Quieren hacerme el

RUDECINDA:

108

(Asomndose a la ventana) Ya est la marquesa buscando

FLORENCIO SNCHEZ

Mutis ambas.
DOLORES:

Ahora van a ver cmo sobra. Ese tartn es muy ancho. (Mutis).

antologa de obras de teatro argentino

109

barranca abajo

ESCENA III

ROBUSTIANA:

Yo fui que...

Robustiana, Zoilo.
ROBUSTIANA:

(Angustiada) No quieren a nadie! Pobre tatita! (Llora un


instante apoyada en el mortero).

ESCENA IV
Dichos, Rudecinda.

yense rumores a la izquierda.

(Robustiana alza la cabeza, se enjuga rpidamente las lgrimas y


contina la tarea, canturreando un aire alegre).
Zoilo avanza por la izquierda a caballo, con un balde en la
mano, arrastrando un barril de agua. Desmonta, desata el
caballo y lo lleva fuera; y volviendo acomoda la rastra.
ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:
ROBUSTIANA:
ZOILO:

110

RUDECINDA:
ZOILO:

No han podido salir entuava de la madriguera? Por qu


no han ordeado de una vez?

RUDECINDA:

Qu apuro! Ya fue Dolores. (Intencionada) Te vino con el


parte alguna tijereta, no? Cunto le pags por viaje?

Buen da, hija!

(Hace una mueca de desprecio a Robustiana, da un coletazo y


desaparece. Pausa).

La bendicin, tatita!
Dios la haga una santa! Pas mala noche, eh? Por qu
se ha levantao hoy?
No, dorm bien.

Jess! Qu te duele?

ESCENA V

Te sent toser toda la noche.


Robustiana, Zoilo, Batar.

Dormida, sera.
BATAR:

Traiga, yo acabo.
No, deje! Si me gusta!
Pero le hace mal. Salga.

ZOILO:

Bueno. Entonces yo voy a ordear, eh?

BATAR:

Cmo? No han sacado leche entuava?


No, seor, porque...

ZOILO:

Y qu hacen sas? A qu hora se levantaron?

BATAR:

Muy temprano...
Dolores! Rudecinda! (Llamando).
FLORENCIO SNCHEZ

ROBUSTIANA:

(Aparece silbando, saca un jarro de agua del barril y bebe). Ta


fra! (A Robustiana) Da! Sin! Madrina! Aqu le traigo pa
ust. (Le ofrece una yunta de perdices).

Y Aniceto?
Ah viene! Se apart a bombiar el torito osco, que parece
medio tristn.
Encontraron algo?
S, seor. Cueriamos tres con la ternera rosilla que muri
ayer.
Ave Mara Pursima! Qu temeridad!

antologa de obras de teatro argentino

111

barranca abajo
BATAR:

ZOILO:
BATAR:

ROBUSTIANA:

ZOILO:

Y por el caadn grande, encontramos un gey echado, y


a la lechera chorriada muy seria.

vez. Si fuera mo el campo, ya le habra prendido fuego.


Ensillame el overo!

Les dieron gelta la pisada?


S, seor. Pero pa m que ese remedio no las cura.
Pcha! Pidemia bruta! Se empieza a poner serio el
animal, desganao, s'echa y al rato no ms queda tieso
como una guampa clavada en el suelo. Debe ser algn
pasto malo.
Qu tristeza! Era lo nico que nos faltaba! Que detrs
de que tenemos tan poco, se nos mueran los animales! Y
con el invierno encima!
No hay que afligirse, m'hija! No hay mal que dure cien
aos! Aist Aniceto!

ESCENA VII
Rudecinda, Zoilo, Aniceto.
RUDECINDA:

Che, princesa! Pods ir a tender la cama, si te parece. O


espers que las sirvientas lo hagan? Pronto es medioda, y
todo est sucio.

ROBUSTIANA:

No rezongus. Ya voy... (Vase).

RUDECINDA:

Movete, pues! (A Aniceto) Buen da. No han carniado?

ZOILO:
RUDECINDA:

ESCENA VI

ANICETO:

Dichos, Aniceto.
ANICETO:

ZOILO:
BATAR:

ANICETO:
ZOILO:

112

RUDECINDA:

Tres... y dos por morir. (A Robustiana) Buenos das... (A


Zoilo) Hay que mandar la rastra pa juntar los cueros
(Sentndose en cualquier parte). Dicen que don Luis tiene un
remedio bueno all en la estancia.
S, una vacuna... Pero eso debe ser para animales finos.
Gena vacuna! Cuando vino el ingeniero se, para
probar el remedio, se muri medio rodeo de mestizas en
la estancia grande; bah!... Ese franchute no ms ha de
haber sido el que trujo la epidemia.

ANICETO:
ZOILO:

ltimamente sea lo que sea... que se muera todo de una

FLORENCIO SNCHEZ

Tas muy chusco! No hablo con vos!


No hay nada, doa. Anduve mirando si encontraba
alguna ternera en buenas carnes y...
Pues yo he visto muchas...
Ajenas, seran...
No perds tiempo, hijo, en escuchar zonceras.

RUDECINDA:

Zonceras! Y qu comemos entonces? Quers seguir


mantenindonos a pura mazamorra? Charque no hay ms.

ZOILO:

Pero hay mucho rulo, y mucho moo, y mucha


comadrera.

RUDECINDA:
ZOILO:

Grano malo no es.

No s qu... Si no te carniamos a vos!

RUDECINDA:

Mejor.
Entonces, no se queje, canejo!
Avis si tambin penss matarnos de hambre!

antologa de obras de teatro argentino

113

barranca abajo
ZOILO:

RUDECINDA:

Si tens tanta, peg un volido pal campo. Carniza no te ha


de faltar!... Podrs hartarte con tus amigos los caranchos.
Che, Aniceto. Via dir hasta el boliche a buscar un parche
poroso pa Robusta, que la pobre est muy mal de la tos...
Reparame un poco esto y si se alborotan mucho las cotorras,
meniales chumbo no ms. (Vase lentamente).
Eso es, pa esa guacha tsica todos los cuidaos; los dems que
revienten. And no ms... And no ms, que poco te va a
durar el contento. (A Aniceto) Y a ust, lo han dejao de
cuidador? Bonito papel, no? Ja... ja!... El maizal con
espantajo. (Mutis).

ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:

ESCENA VIII

ROBUSTIANA:

Robustiana, Aniceto.
ANICETO:

ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:

Pcha, que son piores! (Se pone a lavar las manos junto al
barril, echndose agua con el jarro).

ROBUSTIANA:

Esprese! Yo le ayudo!

ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:

114

Claro! Si me trata con seriedad!


Yo?
Siempre que me habla pone una cara!... (Remedando)
Gracias, hija! Hac esto, m'hija! Buen da, mhija!. O
si no, se pone bueno y mansito como tata y me trata de
usted. Hijita, el roco puede hacerle mal! Hija,
alcancem eso, quiere!. Ja, ja, ja! Cualquier da,
equivocada, le pido la bendicin.
Vean las cosas que se le ocurren! Es mi manera as.
Y cmo con otras no lo hace?
Ah! Porque, porque...
Dgalo, pues! A que no se anima?
Porque, bueno... y si vamos a ver, por qu vos me trats
de usted y con tanto respeto?
(Confundida) Yo?... Yo? Este... miren qu gracia!

Porque... Quiere que le cebe mate?

No, dej. Ya va a estar, hija.

ANICETO:

(Tomando el jarro y volcndole agua en las manos) Hija! La

ROBUSTIANA:

facha para padre de familia! Quiere jabn?


ANICETO:

Oh!... Te ha dado fuerte con eso.

Gracias, ya est! (Intenta secarse con el poncho).


Ave Mara! No haga eso, no sea... (Va corriendo adentro y vuelve
con una toalla).Jess! No puedo correr... Parece que me ahogo.
Ves? Por meterte a comedida.

ANICETO:
ROBUSTIANA:

FLORENCIO SNCHEZ

Pues porque... antes, como yo era chica, y usted... tamao


hombre, me pareca feo tratarlo de vos.
Y ahora?
(Ruborizndose) Ahora. Ahora porque... porque me da

vergenza.
ANICETO:

Ya pas. (Burlona) Rteme no ms, tatita! No digo! Si


tiene el andar de padre de familia.

No, seor! Responda primero!

ROBUSTIANA:

(Extraado) Vergenza de m! De un hermano casi!

No... vergenza no! Este. S! No s qu! Pero... (Como


inquirindose por sus propios pensamientos) Ay! Si nos vieran

antologa de obras de teatro argentino

115

barranca abajo

juntos! Conversando as de estas cosas...


ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:

ROBUSTIANA:

De cules?

ROBUSTIANA:

Nada, nada! Este Caramba! Venga a sentarse y


hablaremos como dos buenos amiguitos...
(Con mayor extraeza y curiosidad) Y antes cmo
hablbamos?
(Impaciente) Jess... si parezco loca! No s ni lo que digo!

Quera decir... No me haga caso, eh? Bueno. Sintese!


A ver! Qu iba a preguntarle? Ah!... ya me acuerdo.
Diga... Por qu vena tan triste esta maana del campo?
ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:

(Ingenuo) Pensando en todas las desgracias de padrino Zoilo.

ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:

Cierto! Pobre tatita! Me da una lstima! A veces tengo


miedo de que vaya a hacer alguna barbaridad! Pues... y
en otras cosas pensaba?
En nada!

ROBUSTIANA:

En nada, en nada ms? Vamos... A que no me dice la


verdad?
Por Dios, que no...

ROBUSTIANA:

Se cur tan pronto?...

ROBUSTIANA:

ANICETO:

ANICETO:

Bueno. No te tratar ms as, si no te agrada.


Me agrada. Es que usted piensa siempre que soy muy
chiquilina. Pero dejemos eso. No vena pensando en
alguna persona?
No hablemos de difuntos. Aquello tiene una cruz encima.
Yo siempre pens que Prudencia le iba a jugar feo...

ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:

116

FLORENCIO SNCHEZ

Pa m que hizo bien! Peor es casarse sin cario.


Usted s que la quera de veras. Qu lstima! (Pausa). Yo...
todava no he tenido novio... ninguno... ninguno ninguno
Te gustara?
Miren qu gracia! Ya lo creo! Un novio de endeveras pa
que se casara conmigo y nos llevsemos a tata a vivir con
nosotros. Siempre pienso en eso.
Al viejo solo? Y las otras?
Ni me acordaba! Bueno, la verdad es que para lo que
sirven, bien se las poda llevar un ventarrn.
(Pensativo) Conque... Pensando en novios... Est bien!
(Despus de un momento) Diga... Verdad que estoy mucho

ms gruesa?

ROBUSTIANA:

Otra vez? Bendicin, tatita!

Hizo mal, verdad?

Ta bueno!

ANICETO:

Ay, hijita! No haba cado!

No me quera y se acab.

(Sorprendido en su distraccin) Qu?

Ave Mara, qu distrado!... No me halla ms repuesta?


Mucho!
Si no fuera por la tos, estara ya tan alta y tan carnuda
como Prudencia, verdad? Sin embargo, Dios da pan al
que no tiene dientes.
As es!
Yo, en lugar de ella...
Qu!... (Vivamente).
Nada!
(Alzndose) En lugar de ella qu?

antologa de obras de teatro argentino

117

barranca abajo
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:

Ay, qu curioso!

PRUDENCIA:

Diga, pues

MARTINIANA:

(Azorada, de pie, ante el gesto insistente de Aniceto) Pero... Yo

PRUDENCIA:

qu he dicho? No, no me haga caso. Estaba distrada!


Ay, me voy! Soy una aturdida. Adis, eh? (Volvindose)
No se va a enojar conmigo?

MARTINIANA:

De aquel rumbo...
No pueden ser malos, eh? Sin embargo, ande ustedes me
ven, casi se me forma remolino en el viaje.

RUDECINDA:

Cuente!

PRUDENCIA:

Qu le ocurri?

MARTINIANA:

Nada. Que vena pa ac, y al llegar al portoncito e la


cuchilla, con quin creern que me topo? Nada menos
que con el viejo Zoilo!

PRUDENCIA:

Con tata!

MARTINIANA:

Ande vas, vieja... arcabucera!, me grit. Ande me da la


rial gana..., le contest... Y i no ms me quiso atravesar
el caballo por delante. Pero yo que no quera tener
cuestiones con l, por ustedes, saben?, nada ms; taloni
la tubiana vieja y enderec pc al galope.

PRUDENCIA:

Menos mal!

MARTINIANA:

Vers, hijita! La cuestin no acab i! En cuanto me


vido galopiando, adivinen lo que hizo ese viejo hereje?
Ande te vas a ir, avestruz loco!, me grit, y empez a
revoliar las boliadoras. Sea cosa, dije yo, que lo haga, y
sujet. Vas por casa? Qu le importa? Y se arm la
tinguitanga. S, seor, vi visitar a mi comadre y a las
muchachas, que las pobres son tan genas y ust las tiene
viviendo en la inopia, soterradas en una madriguera, y
que tal y que cual. Pcha!... Ah no ms me durmi a
insultos. Pero yo no me qued atrs y le dije,
defendindolas a ustedes, como era mi obligacin, tantas
verdades, que el hombre se ator. Aurita no ms me pega

(Tierno) Venga, hija, esccheme!


(Vivamente) Bendicin, tata! (Vase lentamente por detrs del
rancho).

ESCENA IX
Martiniana, Rudecinda, Dolores, Prudencia.
MARTINIANA:

(Desde adentro izquierda) Ave Mara Pursima! (Con otro


tono) Sin pecado concebida! Apiate no ms, Martiniana,
y pas adelante! (Apareciendo) Jess, qu recibimiento! Ni

que juera el rey de Francia!... Ay, cmo vienen todos!...


(Saludando) Reverencias! Qudense sentaos no ms! Los
perdono!
RUDECINDA:

Ay, comadre! Cmo le va? La conoc en la voz!

MARTINIANA:

Dejuramente; porque ni me haba visto... Cre


mesmamente que el rancho se hubiese vuelto tapera...
Aparecen sucesivamente Dolores y Prudencia.

Doa Dolores! Prudencia! Estaban atariadas, verdad?


PRUDENCIA:

No... Conversando no ms.

RUDECINDA:

Tome asiento, comadre. (Acercando un banco).

MARTINIANA:

Siempre cumplida! Tanto honor de una comadre.

118

FLORENCIO SNCHEZ

Y qu buenos vientos la traen?


Miren la pizcueta! Ya sabe que son genos vientos.

antologa de obras de teatro argentino

119

barranca abajo

un chirlo, pens. Pero nada!... Se qued un rato serio, y


dispus, entrando en razn dejuramente, me dijo: Hac
lo que te acomode... al fin y al cabo!... Qu le parece?
Despus habr quien dice que a Martiniana Rebenque
no sabe hacer las cosas! Ah! Y sabs lo que me dijo
tambin al principio?... Que saba muy bien que don
Juan Luis haba estao en casa aquel da que vos fuiste,
Prudencia, a pasar conmigo Qu temeridad, no?

MARTINIANA:

(Conducindola con Prudencia) Hay que cuidarse, hija,

esa tos... As... empiezan todos los tsicos... Yo


siempre le deca a la finadita hija de don Basilio
Fuentes... Cuidate, muchacha... Cuidate, muchacha,
y ella... (Mutis).

ESCENA XI
Dichos menos Robustiana y Martiniana.

ESCENA X
Dichos, Robustiana.
ROBUSTIANA:

(Aparece demudada, sostenindose en el marco de la puerta, con


voz muy dbil). Me quieren dar un poco de agua?

RUDECINDA:

Ah est el barril.

ROBUSTIANA:

(Tose, tapndose la boca con un pauelo que debe estar


ligeramente manchado de sangre). No... puedo!

MARTINIANA:

Cmo te va, hija?... Che!... Qu tens? (Acude en su


ayuda). Vengan! Que a esta muchacha le da un mal...

DOLORES:
MARTINIANA:

Esta hija todava nos va a dar un disgusto, vers lo que te


digo.

RUDECINDA:

No te preocups. De mimosa lo hace. Pa hacer mritos


con el bobeta del padre.

DOLORES:

(Alarmada) Hija... Qu te pasa?

RUDECINDA:
MARTINIANA:
DOLORES:
MARTINIANA:
DOLORES:

(Avanza sostenindola) Coraje, mujer, no es nada No se

aflija... Con un poco de agua...


PRUDENCIA:

DOLORES:

MARTINIANA:

(Que se ha acercado llevando el agua) Tom el agua. Parece

De las muelas ser!...

ROBUSTIANA:

(Bebe un sorbo de agua, sofocada siempre por la tos, y a poco


reacciona un tanto). No fue nada... Llvenme adentro.

DOLORES:
120

Bueno... pero la cosa no es pa tantos aspavientos.


(Reapareciendo con Prudencia) Ya est aliviada!
Se acost?
S... Vestida noms... Sera bueno que usted fuera a verla,
Misia Dolores... y le diera un tecito de cualquier cosa!
(Disponindose a ir) Eso es... Un t de sauco, ser bueno?
S, o sino mejor una cucharada de aceite de comer...
Suaviza el cao de la respiracin.
Dolores mutis.

que echa sangre!


RUDECINDA:

No exagers! Enferma est!

ESCENA XII
Dichos menos Dolores.

Virgen Santa! Qu susto!


FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

121

barranca abajo
RUDECINDA:

Y despus, comadre, qu pas?

PRUDENCIA:

Tata se fue y... qu?

MARTINIANA:

Y nada ms.

PRUDENCIA:

Qu noticias nos trae?

PRUDENCIA:

RUDECINDA:

No tenga miedo...

MARTINIANA:

MARTINIANA:

Bueno, dice don Juan Luis que no halla otro remedio,


que ustedes deben apurarse y convencer a doa Dolores y
mandarse mudar con ella pa la estancia vieja... El da que
ustedes quieran l les manda el breque al camino y... a las
de juir!...

PRUDENCIA:

Y Robusta? Y tata?
Y Aniceto?

Qu tanto preocuparte del viejo! Peor sera que juyeras


vos sola con tu rubio, como sucede tantas veces;
demasiado honrada que sos entuava, hijita. A otros ms
copetudos que el viejo Zoilo les han hecho doblar el
cogote las hijas, por meterse a contrariarles los amores.
Ustedes no van acometer ningn pecao, y adems si el
viejo tiene tanta vergenza de vivir como l dice de
prestao, ms vergenza debera de darle en seguir
mantenindose a costillas de un pobre, como el tape
Aniceto! Que es el dueo de todo esto.

RUDECINDA:

Y ltimamente si l no quiere venirse con nosotras, que


se quede, pa eso estaremos Dolores y yo, pal respeto de la
casa... qu diablos! (Resuelta) Se acab! Voy a conversar
con Dolores y vers cmo la convenzo.

MARTINIANA:

As me gusta, comadre! Las mujeres han de ser de


resolucin.

RUDECINDA:
MARTINIANA:

Ese es zonzo de un lao... A Robusta la llevan noms, y en


cuanto al viejo, ya vern cmo ponindole el nido en una
jaula, ci como misto... Ta aquerenciadazo con ustedes. Y
ms si le llevan a la gurisa.

RUDECINDA:

Y cmo?

PRUDENCIA:

Yo tengo miedo por tata. Es capaz de matar a Juan Luis.

MARTINIANA:

Qu va a matar se! Y adems, no tiene razn, porque


don Juan Luis no se mete en nada. Son ustedes
mesmas las que se resuelven. Por qu le van a
consentir a ese hombre, despus que les ha derrochao
el gen pasar que tenan, que las tenga aqu encerradas
y murindose de hambre? No faltara ms! Si juese pa
algo malo, yo sera la primera en decirles, no lo
hagan! Pero es pal bien de todos, hijas. Ustedes se van
all, primero, lo convencen al viejo, y despus a vivir
la gena vida. Vos con tu Juan Luis, que tal vez se case

122

FLORENCIO SNCHEZ

pronto, como me lo ha asigurao; usted, comadre, con


su comisario..., que me han dicho que anda en tratos
pa poblar y ayuntarse... eh? Se pone contenta, y todo
como antes.
S, la cosa es muy linda. Pero, tata, tata.

ESCENA XIII
Prudencia, Martiniana.
PRUDENCIA:

Rudecinda no sabe nada de aquello, verdad?

MARTINIANA:

Qu esperanzas! Te has credo que soy alguna... No


faltaba ms!

PRUDENCIA:

No, es que me parece que anda desconfiada.

antologa de obras de teatro argentino

123

barranca abajo
MARTINIANA:

PRUDENCIA:

No hags caso. Hac de cuenta que todo ha pasao entre


vos y l. Adems, pa decir la verd, yo no vide nada...
Taba en la cachimba lavando.
Pschiss!

PRUDENCIA:
SARGENTO:

Est bien, gracias.

MARTINIANA:

Anda de recorrida o viene derecho?

ESCENA XIV
Dichos, Rudecinda, Zoilo.

Ande est Robustiana?


ANICETO:

PRUDENCIA:

Acostada.

MARTINIANA:

Mire, don Zoilo. Tiene que cuidar mucho a sa; no la


hallo bien. No me gusta ningn poquito esa tos.

SARGENTO:

Zoilo desaparece.
RUDECINDA:

No pude hablar con Dolores, pero es lo mismo. Pa


cundo podr ser, comadre?

MARTINIANA:

Cualquier da. No tienen ms que avisarme. Ya saben que


pa obra gena siempre estoy lista.

RUDECINDA:

ANICETO:

SARGENTO:
ZOILO:
SARGENTO:

SARGENTO:

124

ZOILO:

Pase adelante!
Gen da. (A Rudecinda) Cmo le va, doa? (A Pudencia)
Qu hace a Martiniana?

FLORENCIO SNCHEZ

Digal que no voy ande no me convidan.


No se retobe, amigazo! La poltica anda alborotada y no
es geno estar mal con el superior Y don Zoilo? (A
Rudecinda) Me dijo el capitn que no se juesen a asustar
las mozas, que no es pa nada malo. Estar un rato en la
oficina. Cuando hablen con l lo largan.

Dichos, Zoilo.
ZOILO:

Dichos, Aniceto, Sargento.

Derecho... Vengo en comisin. (Volvindose a Aniceto)


Ah!... Y con usted tampoco anda muy bien el comisario.
Dice que por qu no jue a la reunin de los otros das,
que si ya se le ha olvidao que hay elecciones, y superior
gobierno, y partidos.

ESCENA XVI

Bueno, pasao maana. Te parece, Prudencia? O mejor


maana noms!

ESCENA XV

Geno. Les manda muchos recuerdos y esta carta pa ust.

RUDECINDA:

SARGENTO:

ZOILO:

Cmo est, sargento? Y el comisario?

SARGENTO:
ZOILO:

Qu ands queriendo vos por ac?


Gen da, viejo. Aqu andamos. Este. Vengo a citarlo.
A m?
Es verd.
Pa qu?
Vaya a saber uno... Lo mandan y va.
Y no tienen otra cosa que hacer que molestar vecinos?

antologa de obras de teatro argentino

125

barranca abajo
SARGENTO:

As ser.

ANICETO:

Batar se asoma, escucha un momento la conversacin y


se va.
ZOILO:

SARGENTO:
ZOILO:
SARGENTO:
ZOILO:
SARGENTO:
ZOILO:
SARGENTO:

Ta geno. Pues... Decile a Gutirrez que si por casualidad


tiene algo que decirme, mande o venga. Me has odo?
Es que vengo en comisin.
Y a m qu me importa!
Con orden de llevarlo.
A m! A m!
Eso es.

SARGENTO:

Pero han odo ustedes?

RUDECINDA:

(Paternal) No ha de ser por nada. Cuestin de un rato.

Venga no ms. Si se resiste va a ser pior.


MARTINIANA:

ZOILO:

SARGENTO:

ZOILO:

ZOILO:

Claro que s; mejor es dir a las genas. Qu se saca con


resistir a la autorid?
Call esa lengua, vos! Vamos a ver un poco, no est
equivocado? Vos sabs quin soy yo? Don Zoilo
Carbajal! El vecino don Zoilo Carbajal!

No m'he de alterar, hijo! Tiene razn el sargento. El viejo


Zoilo y gracias! Pa todo el mundo! Y los mejores a gatas si me
tienen lstima. Trompetas! Y si yo tuviera la culpa, menos
mal. Si hubiera derrochao, si hubiera jugao, si hubiera sido
un mal hombre en la vida, si le hubiera hecho dao a algn
cristiano, pase, lo tendra merecido. Pero jui bueno y servicial,
nunca comet una mala accin, nunca... canejo! Y aura
porque me veo en la mala, la gente me agarra pal manoseo,
como si el respeto fuese cosa de poca o mucha plata.
Eso es. Eso es.
Ave Mara! No esageres!
Que no esagere! Si al menos ustedes me respetaran! Pero ni
eso, canejo. Ni los mos me guardan consideracin. Soy ms
viejo Zoilo pa ustedes, que pal ms ingrato de los ajenos... Vida
miserable!... Y yo tengo la culpa! Yo!... Yo! Por ser demasiado
pacfico. Por no haber dejao un tendal de bellacos. Yo... tuve
la culpa! (Despus de una pausa) Y dicen que hay un Dios!...
Pausa prolongada; las mujeres, silenciosas, vanse por foro.
Zoilo se pasea.

S, seor. Pero eso era antes, y perdone. Aura es el viejo


Zoilo, como dicen todos.
ESCENA XVII

El viejo Zoilo!

SARGENTO:

S, amigo, cuando uno se gelve pobre, hasta el apelativo


le borran.

ZOILO:

El viejo Zoilo! Con razn ese militar de Gutirrez se


permite nada menos que mandarme buscar preso. En
cambio l tiene aura hasta apellido... Cuando yo lo
conoc no era ms que Anastasio, el hijo de la parda
Benita Trompetas! (A voces) Trompetas, canejo!

126

ZOILO:

No se altere, padrino. A cada chancho le llega su turno.

FLORENCIO SNCHEZ

Zoilo, Aniceto, Sargento, Batar.


ZOILO:

Est bien, sargento. Llveme noms. Tiene orden de


atarme? Proceda noms.

SARGENTO:

Qu esperanza! Y aunque tuviese. Yo no ato cristiano manso.

ZOILO:

No sabe qu hay contra m?

antologa de obras de teatro argentino

127

barranca abajo
SARGENTO:
ZOILO:

BATAR:

Decan que una denuncia de un vecino.


Tambin eso! Quin sabe si no me acusan de carniar
ajeno. Lo nico que me faltaba...
(Que se aproxima por detrs del rancho a Aniceto) Si quiere

resistir le escondo la carabina al milico.


ANICETO:
ZOILO:

ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:

a la gurisa... que la pobrecita no est nada bien.


ANICETO:
ZOILO:
SARGENTO:

Vaya tranquilo.
Geno. Marchar adelante como preso acostumbrao.

ROBUSTIANA:

(A Aniceto) Sal, mozo!


ANICETO:

Batar lo sigue azorado.

ROBUSTIANA:

ESCENA XVIII
ANICETO:

Robustiana, Aniceto.
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:

128

ROBUSTIANA:

Aniceto... Y tata?
Ah lo llevan.

ANICETO:

Preso, verdad?
Preso.

ROBUSTIANA:

Ay, tatita! (Echndose a correr).

ANICETO:

(Detenindola) No, no vaya! Se afligira mucho...

Tata no ha dao motivo! Lo llevan pa hacerle alguna


maldad! Djeme ir. Yo quiero verlo! Capaces de matarlo,
lrgueme!
FLORENCIO SNCHEZ

No, no, no, no! Usted me engaa! Ay, tatita querido!


(Llora desconsolada).

Sal de ac.
(Al Sargento) Cuando guste... Tengo el caballo ensillao.
(A Aniceto) Hasta la gelta, hijo. Si tardo, cuidame mucho

Venga ac. No se aflija. Es pa una declaracin.

ROBUSTIANA:
ANICETO:

Clmese... no sea mala.


Aniceto! Aniceto! El corazn me anuncia desgracia,
djeme ir!
Qu sacara con afligir ms a su tata? Es una injusticia
que lo prendan sin motivo. Pero qu le hemos de hacer.
Clmese y esperemos. Antes de la noche lo tendremos de
vuelta.
Pero, y mama? Y Prudencia? Y la otra? Qu han hecho
por tata?
Nada, hija! Ah andan con el rabo cado, con vergenza,
seguramente.
Qu idea. Tal vez ellas noms!... Seran capaces, las
infames. (Enrgica) Oh!... Yo lo he de saber
Quedes quieta; no se meta con esas brujas, que es pa pior.
S, son ellas, son ellas, pa quedar ms libres. Ay, Dios
Santo! Qu infames!
No sera difcil. Pero calmes. Tal vez todo eso sea pa
mejor. No hay mal que dure cien aos... Estse tranquila
y tenga paciencia.
Ah! Usted es muy bueno. El nico que lo quiere.
Bien se lo merece! Amalaya me saliera bien una idea y
veran cmo pronto cambiaban las cosas.
Qu idea? Cuntemela.
Despus, ms tarde.

antologa de obras de teatro argentino

129

barranca abajo
ROBUSTIANA:
ANICETO:

ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:
ANICETO:
ROBUSTIANA:

No! Ahora! Dgamela pa consolarme.


Bueno, si me promete ser juiciosa... Se acuerda lo que
hace un rato me deca, hablando de novios?

ACTO TERCERO
IGUAL DECORACIN QUE EL ACTO SEGUNDO, MS UNA CAMA
DE FIERRO BAJO EL ALERO, JUNTO A LA PUERTA. ES DE DA.
AL LEVANTARSE EL TELN, APARECE EN ESCENA DON ZOILO,
ENCERANDO UN LAZO Y SILBANDO DESPACITO. AL CONCLUIR,
LO CUELGA DEL ALERO. LUEGO DE UN PEQUEO MOMENTO,
HACE MUTIS POR EL FORO, A TIEMPO QUE SALEN DEL RANCHO
RUDECINDA Y DOLORES.

S.
Pues ya le tengo uno.
Cmo yo quera? (Sorprendida).
Igualito... De modo que si a usted le gusta... un da nos casamos.
Ay, Jess!
Qu es eso, hija? Le hice mal Si hubiera sabido...
No... un mareo. Pero lo dice de veras? (Asentimiento). De
veras? De veras? Ay!... Aniceto me dan ganas de
llorar... de llorar mucho. Mi Dios, qu alegra! (Llora

ESCENA I
Rudecinda, Dolores.
RUDECINDA:

Ah se va solo! And a hablarle! Le decs las cosas


claramente y con firmeza. Vers cmo dice que s; est
muy quebrao ya... Peor sera que nos fusemos,
dejndolo solo en el estao en que se halla!

DOLORES:

Es que no me animo; me da no s qu. Por qu no le


habls vos?
Bien sabs que conmigo, ni palabra.

estrechndose a Aniceto, que la acaricia enternecido).


ANICETO:
ROBUSTIANA:

ANICETO:
ROBUSTIANA:

Pobrecita!
Qu dicha! Qu dicha! Ve? Ahora me ro... de
modo... que ust me quiere... Y ust cree que yo me
voy a curar y a poner buena moza... y nos casamos? Y
viviremos con tata los tres, los tres solitos? S?
Entonces no lloro ms.
Aceta?
Dios!... Si parece un sueo. Vivir tranquilos, sin nadie
que moleste, querindose mucho, el pobre tata feliz all
lejos... en una casita blanca... Yo sana... sana... En una
casita blanca!... All lejos (Radiante, va dejando resbalar la
cabeza sobre el pecho de Aniceto).

RUDECINDA:
DOLORES:
RUDECINDA:

Peor todava! Animate, mujer. Despus de todo, no te va


a castigar. Y como mujer dl que sos, tens derecho a
darle un consejo sobre cosas que son pal bien de todos.

DOLORES:

No. De veras. No puedo. Siento vergenza, miedo, qu


s yo.

RUDECINDA:

Jess!... Te dentr el arrepentimiento y la vergenza


despus que todo est hecho? Adems, no se trata de un
delito.

DOLORES:

No me convencs... Prefiero que nos vayamos callaos no

TELN

130

FLORENCIO SNCHEZ

Y Prudencia?

antologa de obras de teatro argentino

131

barranca abajo

ms. Como pensbamos irnos la otra vez.


RUDECINDA:
DOLORES:
RUDECINDA:

DOLORES:
RUDECINDA:

Se ofender ms y no quedr saber despus de nada.


Y don Luis, no le iba a escribir?...
Le escribi, pero el viejo rompi la carta sin leerla.
Resolvete, pues.

RUDECINDA:
DOLORES:

Tendrn ustedes razn... Pero yo no me atrevo a decirle


nada...

RUDECINDA:

Entonces nos quedaremos... a seguir viviendo una vida


arrastrada, como los sapos, en la humedad de este rancho,
sin tener qu comer casi, ni qu ponernos, ni relaciones,
ni nada!

DOLORES:

No s por qu... pero me parece que me anuncia el


corazn que eso sera lo mejor Al fin y al cabo no lo
pasamos tan mal... Y tenga los defectos que tenga, mi
marido no es un mal hombre.

RUDECINDA:

Pero bien sabs que es un manitico. Por necesidad, sera


la primera en acetar la miseria... Pero lo hace de gusto, de
caprichoso... Don Juan Luis le ofrece trabajo, nos deja
seguir viviendo en la estancia como si fuera nuestra. Por
qu no quiere? Si no le gustaba que Juan Luis tuviese
amores con Prudencia y que Gutirrez me visitase, y que
nos divirtisemos de cuando en cuando... con decirlo,
santas pascuas Todo fue por hacerle el gusto a ese
ladiao de Aniceto, que andaba celoso de Prudencia, y por
los chismes de la gurisa Por eso no ms. Ahora, que se
acab el asunto, no veo por qu ha de seguir porfiando.

DOLORES:

Bien, no hablemos ms, por favor!... Hagan de m lo que


quieran! Pero no me animo, no me animo a hablarle. (Se va).

No... No... y no.


Bueno! Se har como vos decs. Pero despus no me
echs las culpas si el viejo se empaca... Mir! Ah llega
Martiniana con el breque. Si te hubieses decidido, ya
estaramos prontas! Pase, pase, comadre!

ESCENA II
Dichos, Martiniana.
MARTINIANA:

Buen da les d Dios!

RUDECINDA:

Qu es ese lujo, comadre? En coche!

MARTINIANA:

Ya me ve. Qu corte! Pasaba el breque vacido por frente


a casa, domando esa junta, y le ped al pin que me
trujese. (Bajo) All lo vide al viejo a pie, por entre los
yuyos. Le hablaron?

RUDECINDA:

Qu! Esta pavota no se anima! Nos vamos calladas.

MARTINIANA:

Como ustedes quieran. Pero yo, en el caso de ustedes, le


hubiese dicho claro las cosas. El viejo, que ya est bastante
desconfiao, puede creer que se trata de cosas malas.
Cuando bamos a juir la otra vez, era distinto. Entonces
viva entuava la finadita Robustiana. Dios la perdone, y
era ms fcil de convencer.

132

FLORENCIO SNCHEZ

Ya lo ests oyendo, Dolores.

ESCENA III
Martiniana, Rudecinda.

antologa de obras de teatro argentino

133

barranca abajo
MARTINIANA:

ltimamente, ni le hablen... Yo deca por decir... Mire,


comadre... Vmonos no ms. La cosa sera hacerlo retirar
al viejo hoy del rancho. Vamos a pensar. Si me hubieran
avisao hoy temprano, yo le hablo a Gutirrez pa que lo
cite como la vez pasada. Estuvo geno aquello! Lstima
que la enfermedad de la gurisa no nos dej juir! Qu
cosa! Si no juese que se muri la pobrecita, pensara que
lo hizo de gusto. Dios me perdone.

RUDECINDA:

Bueno; y cmo haramos, comadre?

MARTINIANA:

Phiss! Ni qu hablar.

hago... Dicen que ese mal se pega... pero con echarle


agua hirviendo y dejarla al sol. Ta en muy gen uso y
es de las juertes. Ya te armastes, Martiniana!... Pobre
gurisa!... Quin iba a creer! Y ya hace... Cunto, che?
Como veinte das? Dios la tenga en gen sitio a la
infeliz! Cmo pasa el tiempo! Che, y era cierto que
se casaba pronto con Aniceto?
PRUDENCIA:

Ya lo creo. Aniceto no la quera, qu iba a querer! Pero


por adular a tata!...

MARTINIANA:

Enfermedad bruta, eh? Qu dur? Ocho das o nueve y


se jue en sangre por la boca. (Suspirando) Ay, pobrecita! Y
el viejo sigue callao no ms?

PRUDENCIA:

Ni una palabra. Desde que Robustiana se puso mal,


hasta ahora, no le hemos odo decir esta boca es ma...
Conversa con Aniceto, y eso lejos de la casa... y
despus se pasa el da dando vueltas y silbando
despacito.

MARTINIANA:

Ha quedao manitico con el golpe. La quera con locura.

Rudecinda mutis.

ESCENA IV
Martiniana, Prudencia.
MARTINIANA:

Geno. Pitaremos, como dijo un gringo... (La un


cigarrillo y lo enciende).

PRUDENCIA:

Qu tal, Martiniana?

MARTINIANA:

Aqu andamos, hija... Ya te habrs despedido de toda


esta miseria. Mire que se precisa anchetas pa tenerlas
tanto tiempo soterradas en semejante madriguera.
Fijate, che... La mansin con que te pensaba
obsequiar ese abombao de Aniceto!... Pensara que
una muchacha decente y educada y acostumbrada a la
comodidad, iba a ser feliz entre esos cuatro terrones?
Qu abombao! Mejor han hecho su casa aquellos
horneritos, en el mojinete... Qu embromar! Che...
che!... La cama de la finadita!... Sabs que me dan
ganas de pedirla pa mi Nicasia? La mesma que lo

134

FLORENCIO SNCHEZ

ESCENA V
Dichos, Aniceto, Zoilo.
Aniceto cruza la escena con algunas herramientas en la
mano y va a depositarlas bajo el alero. Zoilo entra un
instante despus, silbando en la forma indicada, a
Aniceto.
ZOILO:
ANICETO:
ZOILO:

Acab?
S, seor...
Qued juerte la cruz?

antologa de obras de teatro argentino

135

barranca abajo
ANICETO:

ZOILO:
MARTINIANA:

ZOILO:
MARTINIANA:

ZOILO:
MARTINIANA:

S, seor... Y alrededor de la verja le plant unas


enredaderitas. Va a quedar muy lindo.

ESCENA VII
Aniceto, Rudecinda.

Gracias, hijo. (Toma agua; tantea un lazo).


Gen da, Don Zoilo... Yo vena en el breque a pedirle
que las dejara a Dolores y a las muchachas ir a pasar la
tarde a casa.
Qu?

ANICETO:
RUDECINDA:
ANICETO:
RUDECINDA:

Ir a casa. Las pobres estn tan tristes y solas, que me dio


pena...
Cmo no? Es mucho mejor. (Mutis).
Muchas gracias, don Zoilo. Ya saba... (Volvindose) Che,
Prudencia, and avisales que est arreglao, que vengan no
ms cuando quieran.

ANICETO:
RUDECINDA:
ANICETO:
RUDECINDA:
ANICETO:

(Volvindose) Son lo ltimo de lo pior! Ovejas locas!

Y mi comadre?
Se jue.
Cmo? No puede ser!
Yo la ech.
Marti... (Queriendo llamarla).
(A la vez violento) Cllese! Llame a doa Dolores!
(Sorprendida) Pero, qu hay?

Llamel y sabr.
Rudecinda, asomndose a la puerta del rancho, hace seas.

ESCENA VI
ESCENA VIII
Aniceto, Martiniana.
ANICETO:
MARTINIANA:
ANICETO:
MARTINIANA:
ANICETO:

Eh! Vieja! En seguidita, pero en seguidita, me oye?,


sube en ese breque y se me manda mudar.
Pero...
No alce la voz... (Ensendole el talero) Ve esto? Geno!...
Sin chistar!
Yo...
Volando he dicho! Ya!...
Martiniana se va encogida bajo el temor del talero, con que
la amenaza durante un trecho Aniceto.

136

FLORENCIO SNCHEZ

Dichos, Dolores.

RUDECINDA:

Qu pasa?
No s... Aniceto...

DOLORES:

Qu quers, hijo?

ANICETO:

Digan... No tienen alma ustedes? Qu hereja andan


por hacer?...

DOLORES:

(Confundida) Nosotras?

ANICETO:

Las mismas. No les da ni un poco de lstima ese pobre


hombre viejo? Quieren acabar de matarlo?

DOLORES:

antologa de obras de teatro argentino

137

barranca abajo
RUDECINDA:

ANICETO:

DOLORES:

Che... con qu derecho te mets en nuestras cosas? Te


dej enseada la leccin Robustiana?
Con el derecho que tiene todo hombre bueno de evitar
una mala accin... Se quieren dir pa la estancia vieja...,
escaparse y abandonarlo, cuando ms carece de consuelos
y de cuidados el infeliz? Qu les precisa darle ese disgusto
que lo matara? Vea, doa Dolores. Usted es una mujer
de respeto y no del todo mala. Por favor. Impngase de
una vez... Mande en su casa, resignes a todo y trate de
que padrino Zoilo vuelva a encontrar en la familia el
amor y el respeto que le han quitao...
Dolores har lo que mejor le cuadre. Has odo? Y no se
precisa consejos de entremetidos.

ANICETO:

Calles. Usted es la pior! La que le tiene regeltos los


sesos a esas dos desgraciadas. Ya tiene ed bastante pa
aprender un poco e juicio...

RUDECINDA:

Jess Mara! Y despus quedrn que una no se queje; si


hasta este mulato guacho se permite manosiarla! Qu te
has credo, trompeta?

RUDECINDA:

Ust qu dice, seora?

DOLORES:

Ay! No s! Estoy tan afligida!

ANICETO:

Bueno. Si ust no dice nada, yo, yo no voy a permitir que


cometan esa gran picarda!

RUDECINDA:

Vas a orejiarle... como es tu costumbre? Si no les


tenemos miedo!... A ninguno de los dos. And contale,
decile que...

ANICETO:

Ah! Conque ni esa vergenza les queda... Arrastradas!...


Conque se empean en matarlo de pena. Pues geno, lo
mataremos entre todos, pero les vi sobar el lomo de una
paliza primero y todava ser poco. Pa lo que merecen!
Desvergonzadas! Qu se han pensao?... Se creen que
soy ciego?... Se creen que no s que la mataron a
disgustos a la pobre chiquilina? Se piensan que no s que
entre la vieja Martiniana y ust que es otra... perdida,
como ella, han hecho que a esa infeliz de Prudencia la
perdiera don Juan Luis?...

Yo, yo, yo no s nada, hijo.

RUDECINDA:

ANICETO:

ANICETO:

Haga el favor. No grite! Podra or!

RUDECINDA:
DOLORES:

Virgen de los Desamparados, qu estoy oyendo?

ANICETO:

La verd. Ust es una pobre diablo y no ha visto nada.


Por eso el empeo de irse. Pa hacer las cosas ms a
gusto... Esta con su Gutirrez y la otra con su
estanciero!... Y como si juese todava poca infamia, pa
tener un hombre honrao y geno de pantalla de tanta
inmundicia. (Pausa).

Bueno. Que oiga! Si lo tiene que saber despus, que lo sepa


ahora... S, seor... Nos vamos pa la estancia, a lo nuestro...
Queremos vivir con la comodidad que Zoilo nos quit por
un puro capricho... A eso!... Y si a l no le gusta, que se
muerda. No vamos a estar aqu tres mujeres...

Dolores llora.

Y ahora, si quieren ustedes, pueden dirse, pero se van a


tener que dir pasando bajo el mango de este rebenque.

Zoilo aparece por detrs del rancho.

...dispuestas a sacrificarnos toda la vida por el antojo de


un viejo manitico.
138

FLORENCIO SNCHEZ

Miente!

RUDECINDA:

(Reaccionando enrgica) Eh! Quin sos vos? Guacho!

antologa de obras de teatro argentino

139

barranca abajo
ANICETO:

Yo?... (Alza el talero).

No te quise. No pude portarme bien en tantos aos de


vida juntos. No te ense tampoco a ser gena, honrada
y hacendosa. Y gena madre sobre todo!

ESCENA IX

DOLORES:
ZOILO:

Dichos, Zoilo.
ZOILO:

(Imponente) Aniceto!
Estupefaccin.

Ust no tiene ningn derecho.


ANICETO:
RUDECINDA:
ZOILO:

ANICETO:

Perdone, seor.
Es mentira, Zoilo.

Zoilo! Por favor!


Con vos tambin, hermana, me port mal. Nunca te di
un gen consejo, empeao en hacerte desgraciada.
Despus te derroch tu parte de la herencia, como un
perdulario cualquiera. (Pausa). Mis pobres hijas tambin
fueron vctimas de mis malos ejemplos. Siempre me
opuse a la felicidad de Prudencia. Y en cuanto (Con voz
apagada por la emocin) y en cuanto a la otra... aquel
angelito del cielo, la mat yo, la mat yo, a disgustos.

se va...

(Ocultando la cabeza en la falda del poncho con un hondo


sollozo).

Ta bien... (Mutis).

Rudecinda se deja caer en un banco, abrumada. Pausa


prolongada.

(A Aniceto) Vaya, hijo... Haga dar gelta a ese breque que

(Rehacindose, de pie) Geno, vayan aprontando no ms las

cosas pa dirse. Va a llegar el breque.

ESCENA X
DOLORES:

Perdn! Ahora lo comprendo! Hemos sido unas


perversas... unas malas mujeres... Pero, perdonanos...

Rudecinda, Zoilo, Dolores.


Zoilo se aproxima silbando al barril, bebe unos sorbos de
agua, que paladea con fruicin.
RUDECINDA:
ZOILO:
RUDECINDA:
DOLORES:
ZOILO:

(Recobrando confianza) Debe estar aburrido de tenernos ya.

Zoilo! Zoilo! Perdoname!

(Apartndola con firmeza) Salga!... Djeme!... Vaya a hacer

DOLORES:

lo que le he dicho...
Por Mara Santsima! Te lo pido de rodillas... Perdn...
perdoncito!... Te prometemos cambiar para siempre.

ZOILO:
DOLORES:

(Como dejando caer lentamente las palabras) Yo? Ustedes son

las que deben perdonarme. La culpa es ma. No he sabido


tratarlas como se merecan. Con vos fui malo siempre...
140

ZOILO:

Has visto a ese atrevido insolente? Pura mentira!


(Se sienta) S, eso.

FLORENCIO SNCHEZ

(Echndose al cuello) No... no, Zoilo! No nos vamos!

No!... No!... Levntese!


Te juro que vi ser una buena esposa... Una buena madre.
Una santa. Que volveremos a la buena vida de antes, que
todo el tiempo va a ser poco pa quererte y pa cuidarte. Dec
que nos perdons, dec que s! (Abrazada a sus piernas).

antologa de obras de teatro argentino

141

barranca abajo
ZOILO:

Sal! Dejame! (La aparta con violencia).

ESCENA XIII

Doa Dolores queda de rodillas, llorando sobre los brazos,


que apoya en el suelo.

Y ust, hermana. Vamos, arriba... Arriba, pues!


Rudecinda hace un gesto negativo.

Dichos, Zoilo.
ZOILO:

vieja... que fue del viejo Zoilo!... No tenan todo pronto


pa juir? Pues aura yo les doy permiso pa ser dichosas!
Geno. Ah tienen sus ropas... Adiosito! Que sean
felices.

Oh!... Aura no les gusta? Vamos a ver... (Se dirige a la


puerta del rancho y al llegar se encuentra con Prudencia). Hija!
Ust faltaba! Venga... Abrace a su padre! As!
DOLORES:

ESCENA XI

(Tirando algunos atados de ropa) Que se van... a la estancia

ZOILO:

Zoilo, no!
Est el breque! Que cuando vuelva, no las encuentre
aqu. (Se va por detrs del rancho, lentamente).

Dichos, Prudencia.
PRUDENCIA:
ZOILO:

Pero, pero qu pasa?


Nada, no se asuste. Quiero hacerla feliz. La mando con su
hombre, con su... (Entra al rancho).

ESCENA XIV
Dolores, Prudencia, Martiniana.

ESCENA XII

MARTINIANA:

Bien deca yo que no eran ms que cosas de ese ladiado


de Niceto! Qu? Y esto qu es? Una por un lao... otra
por otro... el tendal!... Hum! Me parece que o rebenque
ha dao juncin... Eh! Hablen, mujeres! Jue muy juerte
la tunda? No hagan caso! Los chirlos suelen hacer bien pa
la sangre... Y despus, qu dimontres! No se puede dir a
pescar sin tener un contratiempo! Quin hubiera creido
que ese viejo sotreta le iba a dar a la vejez por castigar
mujeres!... Pero digan algo, cristianas. Se han tragao la
lengua?

RUDECINDA:

(Alzndose) Calles, comadre.

Prudencia, Dolores, Rudecinda.


PRUDENCIA:

DOLORES:
PRUDENCIA:

Virgen Santa! Qu ocurre? (Afligida) Mam! Mamita


querida... Levntese. Venga. (La alza). Le peg? Fue
capaz de pegarle!
Hija desgraciada! (La abraza).
(Conducindola a un banco). Pero, qu ser esto, Dios mo?
(A Rudecinda). Vos contame! Fue tata?
Rudecinda no responde.

Sale Aniceto, y durante toda la escena se mantiene a


distancia cruzado de brazos.

Tata, tata! Qu es esto?

142

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

143

barranca abajo
MARTINIANA:

RUDECINDA:

DOLORES:
RUDECINDA:

MARTINIANA:

Vaya, gracias a Dios que golvi una en s! A m me jue a


llamar Niceto... Qu hay? Nos vamos o nos quedamos?
S. Nos vamos... Echadas! Ese guacho de Aniceto la ech
a perder! Dolores! Eh! Dolores! Ya basta, mujer!...
Tenemos que pensar en irnos... Ya oste lo que dijo Zoilo.
No. Yo me quedo. Vayan ustedes no ms.

DOLORES:

Al fin hacen las cosas como Dios manda... (Recoge los

ANICETO:

No! Quiero verlo, hablar con l primero; esto no puede


ser.

MARTINIANA:

Obedezca, doa... con la conciencia a estas horas no se hace


nada. Dicen, aunque sea mala comparancia, que cuando una
vieja se arrepiente, tata Dios se pone triste. Aura que me
acuerdo. No me querran dar o vender esta cama de la
finadita? Le vendra bien a Nicasia, que tiene que dormir en
un catre de guasquillas. Si cabiera en el pescante, la mesma
que la cargaba! Linda! Es de las que duran...

Zoilo aparece por detrs del rancho, observa la escena y


avanza despacio hasta arrimarse a Aniceto.

S, mujer! Maana mismo la mandamos buscar. Vers


cmo se le pasa. Qu va a hacer sin nosotras!
(A Prudencia) Comedite, pues, y ayudame a cargar el

FLORENCIO SNCHEZ

Hijo!
(Sorprendido) Eh!

ZOILO:

Vaya, a acompaarlas un poco... y despus repunta las


ovejitas pa carniar... eh? Vaya!

ANICETO:

(Observndolo fijamente) Pa carniar?... Bueno... Este... Me

empriesta el cuchillo? El mo lo he perdido...


ZOILO:

equipaje. Es mucho peso pa una mujer vieja. And con


eso noms. En marcha, como dijo el finao Artigas... (Antes
144

Aniceto, Zoilo.1

Movete pues, Dolores!

Como pa historias est el otro.

MARTINIANA:

ESCENA XV

ZOILO:

RUDECINDA:

RUDECINDA:

Aniceto las sigue un trecho y se detiene pensativo


observndolas.

Qu has de quedar! Sos sorda, entonces? Vos,


Prudencia... ests vestida? Bueno, andando. (A Dolores)
Vamos, levantate que las cosas no estn pa desmayos!
Vaya cargando esos bultos, comadre!
atados).

RUDECINDA:

de hacer mutis) Hasta verte, rancho pobre!

Y cmo? No lo tens ah?

ANICETO:

Es que... vea... le dir la verdad. Tengo miedo de que


haga una locura.

ZOILO:

Y de ah!... Si la hiciera? No tendra razn acaso?...


Quin me lo iba a impedir?

NOTA
1. En primitiva versin -la del estreno- esta escena tena una estructuracin distinta, con la que
el final de la obra era otro. Cuando se dispona a ahorcarse, el viejo Zoilo era sorprendido por
Aniceto. Este atenda las razones con que su padrino fundaba su decisin, y abandonaba la
escena, permitiendo el suicidio. La Nacin asegur que ese final constitua una expectativa
desesperante para el pblico. Su modificacin agreg mayor realismo y teatralidad a la pieza,
que es una de las expresiones ms completa y definitiva del teatro de Snchez conjuntamente con
La Gringa y En familia. (Dardo Cneo).
antologa de obras de teatro argentino

145

barranca abajo
ANICETO:

ZOILO:

Todos! Yo!... Cree acaso que esa chamuchina de gente


merece que un hombre geno se mate por ella?
Yo no me mato por ellos, me mato por m mesmo.

ANICETO:

No, padrino! Calmes. Qu consigue con desesperarse?

ZOILO:

(Alzndose) Eso es lo mesmo que decirle a un deudo en el

velorio: No llore, amigo la cosa no tiene remedio! No


hay de llorar, canejo!... Si quiere tanto a ese hijo, a ese
pariente! Todos somos genos pa consolar y pa dar
consejos. Ninguno pa hacer lo que manda. Y no hablo
por vos, hijo. Agarran a un hombre sano, geno
honrao, trabajador, servicial lo despojan de todo lo que
tiene, de sus bienes amontonaos a juerza de sudor, del
cario de su familia, que es su mejor consuelo, de su
honra... canejo!, que es su reliquia, lo agarran, le retiran
la consideracin, le pierden el respeto, lo manosean, lo
pisotean, lo soban, le quitan hasta el apellido... y cuando
ese desgraciao, cuando ese viejo Zoilo, cansao, deshecho,
intil pa todo, sin una esperanza, loco de vergenza y de
sufrimientos, resuelve acabar de una vez con tanta
inmundicia de vida, todos corren a atajarlo. No se mate,
que la vida es gena! Gena pa qu?
ANICETO:
ZOILO:

ANICETO:
ZOILO:
146

Yo, padrino...

majadita... como le haba encargao! Vaya!... Djeme


tranquilo! No lo hago. Camine a repuntar la majadita.
ANICETO:
ZOILO:

ANICETO:
ZOILO:

As me gusta. Viva... viva.


Amalaya fuese tan fcil vivir como morir!... Por lo
dems, algn da tiene que ser!...
Oh!... Qu injusticia!
Injusticia? Si lo sabr el viejo Zoilo! Vaya! No va a
pasar nada... le prometo!... Tome el cuchillo... vaya a
repuntar la majadita... (Lo sigue con la mirada un instante, y
volvindose al barril extrae un jarro de agua y lo bebe con avidez,
luego va en direccin al alero y toma el lazo que haba colgado y
lo estira; prueba si est bien flexible y lo arma, silbando siempre el
aire indicado. Colocndose despus debajo del palo del mojinete,
trata de asegurar el lazo, pero al arrojarlo se le enreda en el nido
de hornero. Forcejea un momento con fastidio por voltear el nido).

Las cosas de Dios... Se deshace ms fcilmente el nido de


un hombre que el nido de un pjaro! (Reanuda su tarea de
amarrar el lazo, hasta que consigue su propsito. Se dispone a
ahorcarse. Cuando est seguro de la resistencia de la soga, se vuelve
al centro de la escena, bebe ms agua, toma un banco y va a
colocarlo debajo de la horca).

TELN

No lo digo por vos, hijo... Y bien, ya est... No me mat...


Toy vivo! Y aura, qu me dan? Me degelven lo
perdido? Mi fortuna, mis hijos, mi honra, mi
tranquilidad? (Exclamacin). Ah, no! Demasiado hemos
hecho con no dejarte morir! Aura arreglate como pods,
viejo Zoilo!...

FIN

As es no ms!
(Palmendolo afectuoso) Entonces, hijo... vaya a repuntar la
FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

147

En familia
Florencio Snchez

> en familia

PERSONAJES
JORGE
DAMIN
EDUARDO
TOMASITO
MERCEDES
DELFINA
LAURA
EMILIA

LA ACCIN EN BUENOS AIRES. POCA ACTUAL.

ACTO PRIMERO

SALA BIEN AMUEBLADA; PUERTAS LATERALES Y AL FORO. A LA


IZQUIERDA, MESA ESCRITORIO.

Emilia, Mercedes, Laura, Eduardo.


EMILIA:

MERCEDES:
EMILIA:
MERCEDES:

EMILIA:

Oh!... No ha de estar tan fundido cuando se hospeda en


el hotel. Siempre cuesta eso!
En alguna parte tena que alojarse el pobre hijo.
Hay tantas casas de pensin baratas!
No querr llevar a su mujer a sitios que puedan
desagradarla...
Oh! La tana pretenciosa!... Cuidado no se fuese a rebajar!...

antologa de obras de teatro argentino

151

en familia
MERCEDES:

Bueno! Creo que no tenemos derecho a decir nada.


Donde debi hospedarse Damin es aqu, en casa de sus
padres, en su casa!... Nos hemos portado muy bien con
l!... Muy bien!

EMILIA:

Como para huspedes est la casa!

LAURA:

Si hubiese venido solo, menos mal!...

EMILIA:

Ni solo! Quien coma es lo nico que sobra en esta casa!

MERCEDES:

Y lo nico que falta es quien trabaje.

EDUARDO:

Empezamos con las indirectas? Saben que me tienen


harto ya?

EMILIA:

Pues te felicito, hermano. De un tiempo a esta parte, aqu


nadie se harta de nada.

MERCEDES:

EMILIA:

EDUARDO:
EMILIA:
EDUARDO:
EMILIA:
EDUARDO:
EMILIA:
EDUARDO:

EMILIA:

Por culpa ma, no?

EDUARDO:

Peor es vivir del cuento.


Cundo no habas de salir con alguna patochada,
guarango!
Para qu tanto orgullo, entonces?
Tengo en qu fundarlo, sabs?
Miseria!
Vergenza y delicadeza. Todo lo que a vos te falta.
Callate, idiota!
And a trabajar!... Ser mejor!
Para mantenerlas a ustedes? Para costearles los lujos y la
parada?... Se acab el tiempo de los zonzos!
Zngano!
Laboriosa!

EMILIA:

No seora, no. Por culpa nuestra, verdad, Laura?

LAURA:

Claro est! Todava no hemos encontrado un novio


capaz de casarse y mantener a toda la familia.

LAURA:

EMILIA:

Sin embargo, no deben afligirse. Hay muchos medios de


buscar fortuna.

EMILIA:

Qu me conts! Y ya sale en la vida social? Quin le iba


a decir a la almacenerita! Lo que es tener plata!

Grosera! (Vase por primera derecha).

LAURA:

Y el mozo es muy bien.

EMILIA:

Quin sabe, che! Hay tantos doctorcitos hoy en da, que


uno no sabe de dnde han salido!

EDUARDO:

Eso es... despellejen... corten no ms... La diversin ms


entretenida y econmica... (A Emilia) Dnde dejaste el
mate, vos?

MERCEDES:
EMILIA:

Oh! Para qu empiezas? Bien sabes que no nos


mordemos la lengua!

EDUARDO:

Lo que digo es que tiene razn mam. Damin ha debido


venir a esta casa. Lo que haba de gastar en otra parte lo
gastara con nosotros y salvamos la petiza.

EMILIA:

Muy bonito es vivir de limosna! Vos para los negocios


tens un sentido prctico admirable.

LAURA:

152

EDUARDO:

Limosna, no. Retribucin de servicios, en todo caso.

FLORENCIO SNCHEZ

(Que lee un diario) Mir, che, quin se casa!... Luisa

Fernndez, con el doctor Prez. Fijate!...

EMILIA:
MERCEDES:
EDUARDO:

Buscalo con toda tu alma.


Caramba con Jorge, que no aparece!
Aguards a pap? Hoy, qu da es?... Jueves?...

antologa de obras de teatro argentino

153

en familia

Carreras en Belgrano!... Esperalo sentada!


MERCEDES:

EDUARDO:
MERCEDES:

EMILIA:
MERCEDES:

EMILIA:
MERCEDES:
EMILIA:
MERCEDES:
EMILIA:

LAURA:
MERCEDES:
EDUARDO:

154

No puede haberse olvidado de que Damin viene esta


tarde. Adems, sabe que no tengo dinero, y hay que
comprar todo para la comida.

que est en buena posicin, si no rico, y no se acuerda de


nosotros, ni un reproche... Todos me los reservs... Te
agradezco la preferencia!
MERCEDES:

Ah!... Comemos hoy? Festejando qu cosa?


Uf! Son muy graciosos todos, toda la gente de esta casa!
Qu importa que nos devore la miseria, ni vivir una vida
de vergenza y oprobio, debiendo a cada santo una vela,
pechando y estafando a las relaciones, desconceptuados,
despreciados?...

EMILIA:

Vea, seora: ya no se usa llorar por eso.

Ayudaba!... Bien dicho!

EDUARDO:

Creo que yo no les hago mucho peso... Como cuando


hay, duermo en un rincn, y, a veces, hasta les ayudo en
las tareas de la casa... Qu ms quieren?... Adems lo he
repetido hasta el cansancio... No quiero trabajar!... No
quiero trabajar!... Cuando se aburran de tenerme en casa,
me lo dicen... Me pego un tiro y se acab!...

MERCEDES:

Ave Mara!... Muchacho!... No digas locuras, por


Dios!...

EDUARDO:

Y lo hago, eh?... No crean que es parada!... (A Emilia)


Dnde dejaste el mate?

Despreciados, no!
Despreciados, s, despreciados! Nada les preocupa, ni les
quita el buen humor!... La verdad es que no s qu laya
de sangre tienen ustedes. Que no hay que comer?...
Nunca tan alegres y jaranistas!... Que nos embargan los
muebles?... Pues viva la patria!... Que el viejo hace una
de las suyas?... Han visto qu tipo rico?...

Sabe ganarse la vida, se ha hecho un hombre, y, lejos de


sernos gravoso, bastante nos ayudaba.

EMILIA:

En el comedor.

EDUARDO:

Gracias! (Vase).

No; no les pido que lloren, sino...


Qu?
Dichos, menos Eduardo.

Nada, nada... Damin no es como ustedes, no.


Oh! Es una monada su hijito. Si no fuera por l, no
andaramos tan bien vestidos, ni pasearamos tanto, ni
cumpliramos con nuestras relaciones, ni siquiera
comeramos regularmente.
(Irnica) Ni tendramos todas estas alhajas!

No tiene obligacin de mantenernos.


Pero yo, s, verdad?... Aqu te quera!... Para tu Damin,
FLORENCIO SNCHEZ

EMILIA:

(A Mercedes) Ah tens lo que sacs con meterte a hablar

de zonceras! Al otro le vuelve la mana y es capaz de hacer


una locura.
MERCEDES:

Pero, qu he dicho yo?... Seor! Seor!... Por qu


somos as? En esta casa no hay un momento de paz... Ni
hablar se puede... Abre uno la boca y ya estn todos con
las uas prontas para tirar el zarpazo a la primera palabra.
Acabaremos por odiarnos, de esta manera.

antologa de obras de teatro argentino

155

en familia
EMILIA:
MERCEDES:

La verdad es que cada vez nos queremos menos.

JORGE:1
MERCEDES:

Quiz no te falte razn!

EMILIA:

La tengo, mam. Lo que es, para ti, el nico hijo es


Damin, y de pap... ni siquiera...

LAURA:

Y Tomasito?

EMILIA:

Es verdad... Es su discpulo. Lo hace estudiar para


calavera y lo lleva a las carreras.

LAURA:

Y a la ruleta, por cbala. Es mascota el chico. (Sealando a


Mercedes que llora silenciosa) Fijate aquello!

JORGE:

MERCEDES:

Y con qu cara vamos a recibirlos, despus de tanto


empeo en que vinieran a comer?

Me parece una zoncera... Puede ser que ms adelante


mejore. Quers el diario? Yo me voy a arreglar un poco.
Esos no han de tardar.

MERCEDES:

EMILIA:

Es cierto! Cmo est mi pelo?

MERCEDES:

LAURA:

Bien! Pero no me gusta cmo te queda ese peinado: te


hace ms gruesa.

EMILIA:

Si me ayudas, lo cambio.

LAURA:

Para lo que te cuesta!... Tengo que arreglarme yo primero.

EMILIA:

As sos, egosta! A ver, mam!... Dejate de llorar y


cambiate ese vestido, que ests impresentable.

JORGE:

JORGE:

Todo!
Si el almacenero fuera capaz!
Ni me habls de eso!
Aguard un poco!... Algn recurso ha de haber... Ah!...
Pues dame la cadenita aqulla...

MERCEDES:

Mi relicario? Ya te he dicho que me han de enterrar con l!

JORGE:

Te aseguro que maana lo sacamos.

MERCEDES:

No, y no. Con igual seguridad hemos perdido todas


nuestras alhajas... And y busc!... Conforme halls para
jugarle a tu Sultana, podrs encontrar para darles de
comer a los tuyos.

JORGE:

Ests muy enrgica hoy. La vuelta del hijo mimado te ha


dado bros.

Hac lo que quieras! (A Laura) Vamos, che! (Mutis con

MERCEDES:

MERCEDES:

Qu hace falta?

JORGE:

Estoy muy bien para recibir a mi hijo en mi casa.

Mercedes, Jorge.

Ah!... Est bueno!

MERCEDES:

LAURA:

Laura, por segunda derecha).

No traigo nada; ni un peso... Si Sultana no entra en la


cuarta, estamos bien reventados... Le tom dos y dos.
Estoy de jetta hoy. Le mand un mensajero a Gutirrez,
que me prometi algo, y ni en el escritorio, ni en la casa,
ni en ninguna parte se puede hallar.

Claro est!... Che!... Es lindo el folletn nuevo?

EMILIA:

No.

JORGE:

EMILIA:

MERCEDES:

(Por foro derecha). No han venido?

JORGE:

Tambin vos? Les ha dado fuerte con eso!


No, mujer. No es reproche... (Viendo entrar a Eduardo por

Pobres hijos!...
1 Interpretado por Pablo Podest.

156

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

157

en familia
Dichos, Emilia.

segunda izquierda) Ya ests vos con tu mate? No te lo han

prohibido?

EMILIA:

(Por primera izquierda). Se fue el viejo? Trajo dinero?

Qu vamos a hacer entonces?... Bonito papeln!


Despus no quieren que una proteste y se subleve!
Dichos, Eduardo.
EDUARDO:
JORGE:
EDUARDO:
JORGE:
EDUARDO:
MERCEDES:
JORGE:

EDUARDO:
MERCEDES:
EDUARDO:

MERCEDES:

(Entrando) Bah!... Es mi nico vicio!

Te hace mal.

EMILIA:

Y a m qu me importa? Ni a ustedes!...

De una manera muy natural. Cuando venga Damin, lo


llamo aparte y le pido unos pesos prestados...

EMILIA:

Qu?... Qu decs?... No faltara otra cosa!... Para eso,


nos hubiramos hecho invitar por ellos... No hars eso!...
Eh?... Cuidadito!

EDUARDO:

(Rindose) Cuidadito! Cuidadito!... La frescura, no?


(Mutis).

MERCEDES:

Lo har! Lo har! No pienso, spanlo bien, hacer la farsa con


mi hijo... Le contar todo, todo, todo cuanto pasa en esta casa.

(A Jorge) Vas o no vas?

Voy por hacerte el gusto, pero no te aseguro el


resultado... Hasta luego! (Vase por foro derecha).
Sablazo!... Quin es el candidato?
Qu s yo! (Pausa).
Querrs creer?... Hoy hice catorce veces el solitario de las
cuarenta y no me sali. Tuve ganas de romper la
baraja!... Y tan fcil que es, no?... (Pausa). Y las
muchachas? Se ha peleado mucho hoy la gente?... Y vos,
has llorado tambin?... Se te conoce en los ojos... Son
bravos esos bichitos!... Tienen una boca!... La pava sos
vos. Mir: aqu slo hay dos personas dignas de lstima:
nosotros. Vos porque toms la vida en serio y nadie te
lleva el apunte; yo, por esta vocacin que tengo para el
atorrantismo... Porque a m no me la cuenta el mdico...
Yo no tengo neurastenia ni un corno, sino pereza pura...
No ests de acuerdo, vos?

Cmo?

MERCEDES:

Bueno, basta!
Basta!

No te aflijs!... Yo lo arreglar todo... No pasaremos


vergenza!

EMILIA:
MERCEDES:

EMILIA:
MERCEDES:

Te has enloquecido?
Estoy muy cuerda... Todo pienso decrselo. La vida que
llevamos, lo que es tu padre, lo que son ustedes...
Lo que sos vos tambin.
S; lo que soy yo... El ms desgraciado de los seres...
Mercedes, Emilia, Damin, Delfina, Laura.

DAMIN:2

(Por el foro con Delfina). Se puede? Supongo que tenemos

derecho a entrar sin anunciarnos.


MERCEDES:

Cmo les va, mis hijos?


Saludos.

2 A cargo de Jos P. Podest en el estreno.


158

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

159

en familia
DELFINA:

DAMIN:

MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:

Hemos venido un poco tarde. Damin se entretuvo en


sus asuntos.
Traa la mar de encargos y comisiones, que he querido
cumplir cuanto antes, para quedar libre y dedicarles el
resto del da. Y el viejo?
Sali hace un instante. Vendr pronto.
A quien no he visto es a Eduardo.
Ah anda el pobre con su neurastenia.
Si me hubiera ido bien, me lo llevo al Chubut. En un par
de meses se pona como nuevo.

EMILIA:
DAMIN:
EMILIA:
MERCEDES:

DELFINA:
EMILIA:
MERCEDES:
EMILIA:

Laura entra y besa a Delfina.

Cmo te va, Laurita? Cmo ha crecido esta chica!... Y,


qu tal de novios?
LAURA:

T, Delfina, estars contenta con la vuelta a Buenos


Aires.

DELFINA:

No crea; no mucho. Hubiera preferido quedarme all.


Trabajaba tanto Damin! Si no se hubiera encaprichado en
hacer ese negocio de las Malvinas, estaramos muy acomodados.

MERCEDES:
DAMIN:

EMILIA:
DAMIN:

160

Se empieza de nuevo, qu diablos! Me han ofrecido


muchas facilidades para trabajar aqu.
Perdiste mucho, verdad?

MERCEDES:
DAMIN:

FLORENCIO SNCHEZ

Delfina: por qu no te sacs el sombrero? Acompenla,


muchachas!
Tiene razn. (Vase por izquierda con Laura y Emilia).
(Volvindose) Ah, mam! Ome!
(Aproximndose) Qu hay?

Cuidado con hacer una de las tuyas!... Te conozco... Has


querido quedarte sola...
(Con mal gesto) Oh!...

Qu hay?

Nada, hijito. Cosas de ellas!... Zonceras!...


(Afectuoso) Est ms desmejorada, mi vieja. No anda bien

de salud?
MERCEDES:

Todo lo que tena, menos la vergenza y el cario a mi


mujercita.
Oh!... Perdn! No te resientas, vieja. S que t me sigues
queriendo como antes.

No, no! Hablo en broma.

Damin, Mercedes.

DAMIN:

Y el nuestro, entr en la quiebra?

No me dejas concluir, muchacha. Qu susceptibilidad!

Vase Emilia por izquierda.


DAMIN:

Oh!... Hay tiempo!

MERCEDES:

DAMIN:

MERCEDES:

Otra vez?...

MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:

As no ms.
Hay que cuidar el nmero uno. Dime una cosa... Estoy
echando de menos aquel bronce que gan de premio en
las regatas. Te acuerdas?
Es verdad: no est.
Qu suerte ha corrido?
Esteee... El bronce?... Ah!... S!...

antologa de obras de teatro argentino

161

en familia
DAMIN:
MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:

162

Un compromiso?...Seguro que lo han regalado.

casa, que es indispensable para guardar las apariencias, y t


sabes muy bien que en semejante situacin los escrpulos y la
vergenza son el primer lastre que se arroja del honor...
Todava no me doy cuenta de cmo he podido amoldarme a
semejante vida. Con decirte que yo, que tu madre, que fue
siempre una mujer de orden y delicada, ha llegado hasta a
robarle a una pobre gallega sirvienta.

S, s... regalado... (Pausa). Decime, Damin... Quieres?


Si tienes, eh? Quieres prestarme diez pesos?...
Perdname, pero!...
Oh, qu tontera!... Tom cien... No tengo ms...
No, no! Es mucho... Yo no quera incomodarte... pero
tan luego hoy, que los habamos invitado, no tenamos,
casi casi, ni qu poner al fuego... Las muchachas, si lo
saben, se van a enojar mucho! Pero, con quin, sino con
los hijos, se ha de tener confianza?

DAMIN:
MERCEDES:

Oh, mam!
Hasta a robarle, s, seor, hasta a robarle a una pobre
mujer los ahorros que me haba confiado. (Llora).

De modo, que estn pasando estrecheces?


Peor, hijo; peor!... Una miseria espantosa, faltndonos
muchas veces hasta lo ms indispensable!

Dichos, Delfina, Emilia.


DAMIN:

Oh! Tanto no puede ser!...

momentito con mam?

Eso y mucho ms... Un da... Dos das, a mate y pan.


Pero, qu horror! Y cmo ha podido ser?
Vaya a saberse!... Como todas las cosas de la maana
a la noche nos quedamos en la calle... Jorge dice que
perdi en la Bolsa, pero lo que yo creo es que nos falt
cabeza a todos... Hace ms de un ao que estamos as...
Mucho ms... Y lo peor no es eso... Poco a poco, hemos
ido perdiendo la estimacin de las gentes. Al principio no
fue nada. Se pidieron prstamos grandes, y fueron
concedidos con la seguridad del reembolso. Nadie iba a
pensar que tu padre, tan acreditado, fuera capaz de...
Comprendo.
Despus, agotado el crdito, es necesario comer, y viene el
expedienteo vergonzoso; no hay recurso que se desprecie por
indigno, para asegurar el techo y el pan. Qu digo techo?... La
FLORENCIO SNCHEZ

(A Delfina y Emilia que vuelven) Quieren dejarme un

DELFINA:

Conferencia habemos?

DAMIN:

Nada grave... Ya terminamos.


Mutis de Delfina y Emilia.

Vamos! No se aflija, vieja!


MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:

Hago mal en contarte cosas tan tristes... Podas pensar


que trato de interesar tus buenos sentimientos, con
propsitos egostas.
No, vieja.
He repetido tantas veces la historia de nuestras desdichas,
que necesito la salvedad para convencerme de que no
estoy mendigando. Contigo no, hijo... Todo lo contrario.
Ya que vienes a vivir aqu, quiero prevenirte contra
nosotros mismos. Por otra parte, necesitaba este
desahogo...

antologa de obras de teatro argentino

163

en familia
DAMIN:

Pobre viejita!... Pero, y pap y Eduardo, qu han hecho?

MERCEDES:

Nada, hijo. Tu padre, como si con el dinero hubiera


perdido las energas, echarse a muerto y dejarse llevar por
la correntada... En cuanto a Eduardo, enfermo y
manitico, aqu se lo pasa, sin salir a la calle, levantndose
de una cama para tirarse en otra.

DAMIN:

MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:

MERCEDES:
DAMIN:

Qu barbaridad!... Por qu no me has escrito dicindome la


verdad? Yo dej de mandarles los pesitos aquellos a las
muchachas, cuando empezaron a andar mal mis negocios,
creyendo que no seran indispensables... Si hubiera sabido!

francamente, cmo un hombre de tus condiciones no ha


tenido el valor de sobreponerse a la situacin.
JORGE:
DAMIN:

JORGE:
DAMIN:
JORGE:

He mentido en perjuicio de tus buenos sentimientos,


dicindoles a estos que t ignorabas nuestra miseria.

DAMIN:

Oh!... Por qu hiciste semejante cosa?

DAMIN:

No me lo preguntes! Te he dicho todo lo que poda


decirte.

JORGE:

JORGE:

JORGE:
DAMIN:

164

DAMIN:

(Por foro). Hola, buen mozo!... Qu tal?

FLORENCIO SNCHEZ

Si mal no recuerdo, antes no usabas tan buen humor...


Qu quers?... Las desgracias me han puesto as!...
Cnico?...
(Alterado) Eh?...

(Bondadoso, sentndose) S, Damin; yo tuve la culpa...


(Pausa). Vamos a ver. Qu te ha contado Mercedes?... Que

DAMIN:

Bastante disgustado... contigo en primer trmino. Mam


me acaba de contar todo lo que les pasa, y no me explico,

Preguntaba... para tomar asiento, si vala la pena...

JORGE:

JORGE:

Dichos, Jorge.

Si te ofendes, me callo.

Perdn, viejo! Me molestaste y la palabra sali sola... Me


disculpas?

Bueno!... Esto no puede seguir as! Estamos, felizmente,


en tiempo de reaccionar. Tranquilzate. T me ayudas, y
desde hoy nos pondremos a enderezar este hogar.
No, no, hijo!... No te metas!... No puede ser!...
Ah est el viejo. Vers cmo se empieza.

Cmo no, hijo!... Son muy largas?

DAMIN:

Luego, reservas algo?


No; nada ms, hijo mo; nada ms...

Con que esas tenemos? Hombre, la verdad es que me


agarra sin perros tu interpelacin!...
No; la cosa, no va de broma... Me vas a permitir mis
primeras observaciones...

JORGE:
DAMIN:

estamos arruinados? Que pasamos privaciones de todo


gnero?... Es la pura verdad! Me met en especulaciones
arriesgadas, y me sucedi lo que a tantos. Quise levantar
cabeza y no pude, y de ah, barranca abajo...
Pero te has dejado derrotar de una manera bochornosa...
Qu poda hacer?
Pelear; luchar. Para un hombre, perder una fortuna no debe
ser un contratiempo irreparable, amigo. Adems, hay mil
recursos en la vida... Si no son los negocios, es un empleo.
Y cuando ni eso se consigue?
Se agarra un pico, y a cavar tierra, qu diablos!... No

antologa de obras de teatro argentino

165

en familia

estamos tan viejos, ni tan dbiles para no poder ganarse el


pan decorosamente. Adems, t tenas la responsabilidad
de toda esta familia, y no has debido permitir que
descendiera a una miseria tan vergonzosa.
JORGE:

MERCEDES:
JORGE:

166

Oh!... Todo eso es muy bonito, muy noble, muy honrado;


tu madre me lo ha dicho muchas veces tambin; pero no se
puede realizar... Cavar la tierra! And vos que no has tenido
una pala en las manos, a ganarte la vida por intil. Eleg el
trabajo ms fcil cul te dir? el de changador. El seor
Jorge Acua, resuelto a vivir decorosamente de su trabajo,
tiene que empezar por llevar a su familia a la pieza ms
barata de un conventillo. Preguntales a la seora de Acua
y a las distinguidas seoritas de Acua, si estn dispuestas a
cambiar la miseria vergonzosa de esta casa por la pobreza
honorable de la habitacin de un conventillo, o con quin
se quedaran, entre el heroico padre changador, o el padre
desgraciado, pechador y sinvergenza, que las sostiene con
el decoro y las apariencias. And; preguntales.
Lo que es yo de buena gana ira al conventillo.
Tal vez fueses capaz de esa abnegacin, pero ellos no. Y
ltimamente... ni yo mismo! Sera una heroicidad
superior a mis energas y no me equivocara al decir que
nadie hay tan fuerte para realizarla. Convencete, Damin:
son teoras bonitas, nada ms, las tuyas. Si habr tratado
de reponerme intilmente! Ahora ya ni me preocupo,
porque sera perder el tiempo. Mi desconcepto es tan
grande, y digo desconcepto por no mortificarlos
calificndome peor, que jams podr alzarme de mi
categora de vividor profesional. (Pausa). Quedan algunos
recursos... gente que no le conoce bien a uno y se deja
sorprender... uno que otro viejo amigo generoso... una
FLORENCIO SNCHEZ

tanteadita al treinta y seis colorado... En fin, lo bastante


para ir tirando. Que falta un da el puchero?... Maana
quiz lo tengamos!... No hay criaturas en casa... Los
grandes no lloran y capean el hambre con chistes. Y en
cuanto a lo otro... eso de la desvergenza y la dignidad,
y qu s yo... la costumbre es una segunda naturaleza. Se
nos ha formado el callo. (Pausa). Ahora, hijo mo, queds
autorizado para aplicar la palabra que se te escap hace un
rato... Cnico era, no?
DAMIN:

JORGE:
DAMIN:

Muchas gracias, pap. No me atrevera a insultarte, pero


te desconozco.
Lo creo.
De modo que esto, a tu juicio, no tiene remedio?

JORGE:

Absolutamente. Constituimos nosotros, y es mucha la


gente que nos acompaa, una clase social perfectamente
definida, que entre sus muchos inconvenientes tiene el de
que no se sale ms de ella. Lasciate ogni speranza!...

DAMIN:

Est bueno! De modo que... vamos!... dime siquiera una


cosa en serio... porque hasta ahora, si bien me has dicho
muchas verdades, has estado forzando la nota del
desparpajo. Dime: quieres autorizarme por un tiempo
a manejar esta casa?

JORGE:
DAMIN:

Cmo no!
Entonces, desde este momento quedas jubilado. Tengo
muy poco, lo suficiente para sostenerme hasta que pueda
trabajar, pero manejado con orden alcanzar para todos.
Desde maana, pues, nos vendremos a vivir ac, y ya
veremos si se sale o no se sale de tu infierno.
Convenidos?

antologa de obras de teatro argentino

167

en familia
MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:

JORGE:
MERCEDES:
DAMIN:

MERCEDES:
DAMIN:

No hay necesidad. (A Damin) T querrs conservar tu


independencia, y debes conservarla. Piensa en que no eres solo.

DAMIN:

No te apures; ya lo sabrs,

DELFINA:

(Entrando). Termin la conferencia?

A Delfina le gustara la idea, estoy seguro.

DAMIN:

Con una importante resolucin. Maana dejamos el


hotel y nos venimos a vivir con los viejos. Te place?

DELFINA:

Cmo no?... Con el mayor gusto!

Aunque le guste. Yo no puedo permitir... S, mi hijito...


Si quers ayudarnos, nos pasas una mensualidad y nos
arreglaremos bien.
(Extasiado) Djalo, mujer!

No; no lo hagas; podra pesarte... Eres demasiado bueno,


t.
Sera curioso que no lo hiciera! Te aseguro, vieja, que no
me impongo la menor violencia Salvo que te contrare
tenerme a tu lado...

EDUARDO:

Ah!... Te has resuelto a eso?... Dame esos cinco!... Sos


un... hroe!...
TELN

ACTO SEGUNDO

Eso no! Pero...


Entonces no hay ms que hablar.

LA MISMA DECORACIN.

Damin, Delfina.
Dichos, Eduardo, luego Delfina.
EDUARDO:
DAMIN:

EDUARDO:
DAMIN:
EDUARDO:
DAMIN:

EDUARDO:

168

DAMIN:

podran quererte mal?

(Con el mate en la mano) Hola, grande hombre!

Adis, personaje! (Se abrazan). Qu tal? Me han dicho


que ands enfermo.

DELFINA:

No digo tanto, pero me doy cuenta de que incomodo. T


las conoces bien a las muchachas, y si antes eran
consentidas y caprichosas, la vida de estos ltimos
tiempos tiene que haberlas descompuesto del todo.

DAMIN:

No tan absoluto. Podra tambin haberlas corregido.

DELFINA:

Siempre has sido un poquito ingenuo. Es claro que


contigo van a disimular, que tratan de hacerlo tambin
conmigo, pero se les conoce a la legua el fastidio.

DAMIN:

Te han dicho algo?

DELFINA:

Se guardaran muy bien! No pierden, sin embargo,

Enfermo y aburrido, che. Y vos?... Te fundiste all?


Casi, casi.
No hay vuelta, che... Estamos yetados!
Qu yeta, ni qu zonceras!... Lo que te hace falta a vos es
dejarte de preocupaciones y pensar seriamente en la vida. Vers
cmo te hago pasar esa neurastenia antes de mucho tiempo.
Cmo, che?

FLORENCIO SNCHEZ

(Ordenando papeles) Preocupaciones tuyas, Delfina. Cmo

antologa de obras de teatro argentino

169

en familia

oportunidad de hacrmelo conocer con las maneras y los


gestos... Por otra parte, t procedes un poco brutalmente
con ellas en tu empeo de regenerarlas, y como no
pueden decirte nada, quien paga el pato yo s quin es.
DAMIN:

Brutalmente?

DELFINA:

A juicio de ellas, ya lo creo. Tienen demasiada vanidad


para aguantar tus sermones y tus latas morales,
mortificantes, hijito.

DAMIN:

Ya vern! Oh, ya vern cmo se curan! Lo que les faltaba


era un hombre enrgico, capaz de tenerlas en un puo.
Pap no tena carcter. Un alma de Dios! La vieja, bien
la conoces, dominada y subyugada al medio... Quin
podra corregirlas?

DELFINA:

Creo que acabarn con tu paciencia... Podrn perder el pelo,


pero las maas!... Fjate Eduardo cmo te lleva el apunte!...

DAMIN:

Oh!... Ese es un enfermo, un degenerado!

DELFINA:

Un atorrante!... Y con poca diferencia, todos estn


cortados por la misma tijera, empezando por tu padre...
Oh, Delfina!

DAMIN:
DELFINA:

170

Hay que decir la verdad, para que no te hagas ilusiones.


Comprendo y justifico tus sentimientos, pero convendrs
conmigo en que la misin es ms dura de lo que
pensbamos, y los resultados no se ven muy claros... Oh!
Quiz no pase mucho sin que tengamos que
arrepentirnos de esta quijotada!

DAMIN:

Dime la verdad. Te han hecho algo?... Algn desaire?


Alguna grosera?

DELFINA:

Te digo que no. Ya lo sabras

FLORENCIO SNCHEZ

DAMIN:

Pero empiezas a sentirte contrariada. Verdad?

DELFINA:

Un poco inquieta por ti, te lo confieso, previndote una


desilusin dolorosa.

DAMIN:

Que venga! Yo habr hecho lo posible y nada tendr que


reprocharme. Ahora bien: t, ests primero, por encima
de todos. Si no te hallas a gusto, me lo dices, y a volar.
No quiero ocasionarle la menor contrariedad a mi
mujercita!

DELFINA:

Lo s, Damin; pero por ahora vamos bien.

Dichos, Mercedes.
MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:

Interrumpo?
Todo lo contrario. Adelante!
Cre que hablaban cosas reservadas.

DELFINA:

No, seora. Tenemos pocos secretos.

DAMIN:

Y el viejo? No lo he visto en todo el da.

MERCEDES:
DAMIN:

MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:

Sali por la maana.


Tengo que reprenderlo... Se ha vuelto muy calavera...
Poco se le ve en casa...
Dice que tiene un negocio en perspectiva.
Macanas! Ya le he dicho que est jubilado.
Lo necesitas?
Tal vez ms tarde me haga falta... Ah!... (Llamando)
Laurita!

antologa de obras de teatro argentino

171

en familia

LAURA:
DAMIN:
LAURA:
DAMIN:

Dichos, Laura.

DAMIN:

Ah!... Las voy a enderezar. Veremos quin es ms fuerte.

Llamabas?

DELFINA:

Ingenuo!

Terminaste las circulares a mquina?

DAMIN:

Qu insolentes!... Pero qu insolentes! (Se pone a


trabajar). Oh!... Ya las vers mansitas y suaves como un
terciopelo!

DELFINA:

(Se acerca por la espalda y lo acaricia). Pobre cabecita ma!


Le van a salir canas! (Lo besa en la cabeza).

No; recin empezaba...


Caramba!... Te dije que las necesitaba temprano.

LAURA:

No puedo hacer todo a la vez! La tarea de la casa me roba


medio da.

MERCEDES:

No exageres, hija. Lo que te roba el tiempo a vos son los


folletines y las novelas.

LAURA:

Mejor no; peor. Es mucha desconsideracin. Muy bien


que para pedir, no se quedan cortas.

LAURA:

Apareci aquello! Hermanito, si has de echarnos en cara


lo que nos das, bien podras guardrtelo.

DAMIN:
LAURA:

DAMIN:
LAURA:
MERCEDES:
DAMIN:

DAMIN:

Mejor!

DAMIN:

MERCEDES:

TOMS:

TOMS:
DAMIN:

Desagradecida! Retrate de ac!... Parece mentira!

DELFINA:
MERCEDES:

Desgraciadas! (La sigue).

DELFINA:

Djala; no le digas nada.

MERCEDES:

172

Has visto?
FLORENCIO SNCHEZ

Caramba con el mocito comodn! Llvelo usted, con


toda su alma!

(Entrando) Sali Damin?

S, pero volver enseguida.


Encontraste el anillo que se te perdi, hijita?
No, seora. Lo he buscado por todas partes.
Es muy extrao. Dnde lo habrs dejado?

DELFINA:

No recuerdo bien. Creo que sobre el lavatorio, en mi cuarto.


No se preocupe. Tal vez haya cado al depsito de aguas.

MERCEDES:

Cmo no me voy a preocupar! El otro da, un medalln;

Delfina, Damin, luego Tomasito.


DELFINA:

Ya que vas a salir dale el recibo al mensajero.

Delfina, Mercedes, luego Eduardo.


MERCEDES:

(Yndose) Claro que est bueno! (Mutis).

Gracias!... Firm el recibo. (Lee). Del comisario de Ro


Gallegos. Ha llegado hoy del Sur. Me espera aqu cerca,
en la agencia. Voy a verlo. Si viene alguien a buscarme,
que espere. Hasta luego!

Salen por el foro Damin y Toms.

Djala, mam! No te alteres! (A Laura) T te pones


inmediatamente a hacer las circulares! Oyes?
S, hombre; las estoy haciendo. Digo que por demorarme
un poco no merezco tanto rezongo.
Est bueno.

(Por foro). Aqu trae el mensajero esta carta para vos.

antologa de obras de teatro argentino

173

en familia

ahora un anillo... Es mucha coincidencia!


DELFINA:

MERCEDES:
DELFINA:
MERCEDES:
DELFINA:
MERCEDES:

DELFINA:
MERCEDES:

DELFINA:
EDUARDO:
DELFINA:
EDUARDO:

DELFINA:
EDUARDO:
DELFINA:
EDUARDO:
MERCEDES:
EDUARDO:

MERCEDES:
EDUARDO:
174

Quin podra robarme? La sirvienta es de mi absoluta


confianza.
Damin sabe?
Para qu decrselo?

MERCEDES:

Bueno! No le cuentes nada. Yo tengo que aclarar esto.


Seora, no vale la pena!

EDUARDO:

Para ti no tendr importancia... Para m s, y mucha. No


debo tolerar que se abuse de la bondad de mi pobre hijo.
Qu cavilaciones son sas, seora?
Nada! Djame! Nada! Promteme no decirle una
palabra a Damin, eh? Despus lo sabrs todo.

MERCEDES:

Oh!... Qu pavada! Me voy porque tengo que hacer.


No pienso detenerte. Segu noms!

MERCEDES:

Ya lo he pensado. Seguro que fue l!

EDUARDO:

Naturalmente! Est muy adelantado ese chico. Vers


cmo hace carrera!... Quers que lo llame? Va a ser
divertido. Aguard un poco.

MERCEDES:

No, Eduardo. La cosa no es para bromas. Con esos


juguetes han acabado de perder al muchacho.

EDUARDO:

(A Mercedes) Esta ya empieza a escamarse!

TOMS:
EDUARDO:

MERCEDES:
TOMS:

Qu quers decir?
Que nos est tomando el tiempo! No es zonza como
Damin.
Bueno fuera que no!... Son tan sinvergenzas ustedes!
A m no me mets en danza, que no hago mal a nadie, sabs?
FLORENCIO SNCHEZ

(Llamando) Toms!... Toms!... Tomaas!...


Mercedes, Eduardo, Tomasito.

TOMS:

Qu rico tipo! (Mutis.)

Dnde?
En el "Po". Preguntale a Tomasito.

Yo?... Por qu?


Entonces, antipata... Siempre nos desencontramos.
Entro a una parte, y vos vols.

Un anillo?... Ya s dnde est!

EDUARDO:

Como usted quiera, mam. (Ademn de irse).


(Entrando, a Delfina) Decime, cuadita: me tens miedo?

Apunt para otro lado!.. Si todos hicieran lo que yo, esta casa
sera un paraso... Pero, no. Son malos, peleadores,
orgullosos, derrochadores... y... qu s yo!... Embromarse,
pues! Y les garanto que otra bolada como sta no se les
presentar ms... (Pausa). Qu tens que ests tan triste?
Nada; que hasta ladrones aparecen en casa. Figurate que
a Delfina le desapareci un anillo.

EDUARDO:

TOMS:
EDUARDO:

(Entrando) Eh?... No precisas gritar tanto!... Qu quers?

Te llama tu madre.
(A Mercedes). Vos?... Qu hay?...

Decime, hijo: por qu no me pediste plata si necesitabas?


Yo?... Cundo?... No entiendo!
No pierdan mucho tiempo en discusiones. Las cosas se
hacen derechas. Dale la papeleta a la vieja y se acab todo.
Qu papeleta?
O decile dnde lo vendiste.

antologa de obras de teatro argentino

175

en familia
TOMS:
MERCEDES:
TOMS:
EDUARDO:
TOMS:

EDUARDO:

TOMS:
EDUARDO:
MERCEDES:

TOMS:
MERCEDES:

TOMS:
EDUARDO:
TOMS:
EDUARDO:

MERCEDES:
TOMS:

176

El qu?
El anillo que le robaste a Delfina, sinvergenza.

MERCEDES:
TOMS:

Yo no he robado nada, sabs?


Bueno! Lo encontraste tirado, no es cierto?
Digan ustedes. Se figuran que tratan con un chiquiln?...
Quieren sacarme de mentira verdad? No sean idiotas,
hagan el favor!...
Si eres tan hombre, debs tener el valor de tus actos. Se
dice: "S, vieja; yo le espiant el anillo a la otra, y qu?".
Para algo ha de servir el no tener vergenza!

EDUARDO:

Est bien!... Fuera de ac!...


Uno pide plata... tiene sus compromisos!... No le dan ni
medio, y... es claro!... (Mutis).
Naturalmente!

MERCEDES:

Perdularios!... Serv una vez para algo, Eduardo. Vestite


y and a buscarme esa alhaja.

EDUARDO:

Yo? No te jorobs!... No tengo tiempo!... Mandalo al


chico. (Mutis).

MERCEDES:

Est bien; ir yo.

Y por casa, cmo andamos?


Buenos, gracias! Y tu familia?

Mercedes, Emilia, Laura.

Por favor!... Basta!... Basta!... Basta, por Dios! A ver, t:


dnde negociaste esa alhaja? Pronto!

EMILIA:

(En traje de calle) No; no me olvido.

LAURA:

Pasate por la "Ciudad de Londres" a preguntar por el


vestido. Ya deba estar en casa.

EMILIA:

Bueno! Ajusta bien el cinturn, atrs?

LAURA:

Muy bien,

Te has enloquecido? Avis!


Dnde est? Decmelo, porque soy capaz de contrselo
todo a Damin.
Cuidado, que no me asusta ese papanatas!
As me gusta!... Juan sin miedo!
Callate, atorrante!...

MERCEDES:
EMILIA:
MERCEDES:

Confes, no seas pavo! Ganars ms... La vieja te da la


plata para que lo saqus y te armaste otra vez... Tens con
qu divertirte!
Es que soy capaz de denunciarlo a la polica.
Van a denunciar!... Ustedes tendran ms vergenza...
Bueno!... Si es el que yo encontr uno de viborita est en
"Las tres bolas", vendido. No dieron casi nada!... Tanto
ruido para una zoncera!...
FLORENCIO SNCHEZ

EMILIA:

MERCEDES:
EMILIA:

Oh!... Y dnde vas t?


A pasear.
Sola?
No; con el vigilante! Ser la primera vez que salgo sola,
acaso? O tens miedo que me pierda?
T sabes que a Damin no le gusta.
Como el seor nos acompaa tanto, puede prohibirlo!...
Qu tiene de particular, vamos a ver?... Qu tiene de
particular que salga una mujer sola en este Buenos Aires?
Se conoce que vienen del campo, l y la gazmoa de su

antologa de obras de teatro argentino

177

en familia

MERCEDES:
EMILIA:
MERCEDES:

EMILIA:
MERCEDES:
LAURA:

mujer, una doa Remilgos que todo lo encuentra de mal


ver, y que es, al fin y al cabo, la que le mete esas simplezas
en la cabeza al otro. La figura para darnos consejos y
ensearnos lo que es bueno o malo!
Ya basta, mujer! Te pregunto, simplemente, a dnde vas.

MERCEDES:

A las tiendas. Ests conforme?


Medita un poco; no gastes mucho... No hay que tirar esa
cuerda... Podra estallar y volveramos a las andadas...
Oh!... Perd cuidado! (Vase por foro).

JORGE:

Venir a hacerme el cuento del to! A m, que an no has


abierto la boca y que ya te adivino lo que vas a decir.
Vamos, hombre!... Confes que vienes de la carpeta,
donde pasaste la noche y casi todo el da; que perdiste:
que debs o quers desquitarte, y no habiendo
encontrado ningn infeliz a quien estafar, te volvs a casa,
a ver si yo te saco de apuros...

JORGE:

Pues te ha fallado la perspicacia! No buscaba ningn


pretexto. Coincidi el pedido con la noticia... Nada
ms... Que he jugado, es cierto, y perd... Plata ajena... de
Damin. Trescientos pesos que me entreg para hacerle
un giro.

MERCEDES:

Mientes otra vez! No te ha entregado nada. Te crees que


no te vigilo?...

(A Laura) Y t, hijita, a ver si concluyes esas circulares.

S... seora! (Vase por primera izquierda).

JORGE:
MERCEDES:

JORGE:
MERCEDES:

(A Jorge que entra por foro) Ah! Viniste?...

Ya lo ves!
Es muy bonito lo que ests haciendo! Te dur bien poco
la buena conducta. Dnde pasaste la noche?
No s.
En algn garito, verdad? Damin ha preguntado varias
veces por ti.

JORGE:

Para qu?

MERCEDES:

Te precisa.

JORGE:

MERCEDES:
JORGE:

178

JORGE:

No era malo. Otro desgraciado como yo y como tantos


FLORENCIO SNCHEZ

Muchas gracias!

MERCEDES:

Y he de evitar por todos los medios que te halls en ese


caso. S t no tienes miramientos para tu hijo, yo s, y no
consentir que lo exploten. Me has entendido? No lo
consentir!... Parece mentira que sean tan miserables!

JORGE:

Yo necesito dinero esta misma tarde; es un compromiso


de honor.

Sabs quin ha muerto esta madrugada? El mayor


Garca.
Muri? Qu suerte para la pobre familia!

Qu te pasa?

MERCEDES:

Mercedes, Jorge, luego Damin.


MERCEDES:

otros... Vieras qu cuadro en la casa! No tenan,


materialmente lo que se llama un centavo. Algunos de los
ms amigos hemos resuelto cotizarnos para el luto de la
familia. (Pausa). Cunta plata tens para el gasto?
Pero, Jorge!... Es posible que hasta la memoria hayas
perdido? Por quin me toms? Olvids que nos
conocemos tanto?

antologa de obras de teatro argentino

179

en familia
MERCEDES:

JORGE:
MERCEDES:

Antes de venir Damin no te preocupaba tanto ese


honor... Has olvidado compromisos mayores.

DELFINA:

Qu alegrn! Tambin Thompson escribi?

DAMIN:

S; con varios encargos. La verdad es que me pone en un


serio conflicto.

DELFINA:

(Leyendo la carta) Mir qu suerte! Me dice que salvaron

Es forzoso que los consiga. Pods ayudarme?


No.

JORGE:

De algn lado saldrn. Voy a recostarme un rato...


Cuando regrese Damin, me despiertan.

MERCEDES:

Cuidado con recurrir a l! Te repito, para tu gobierno,


que si hasta hoy le he ocultado a nuestro hijo tu verdadera
conducta, la menor tentativa que hagas contra l bastar
para que lo cuente todo, aunque se hunda esta casa. Que
no se te olvide!

todas sus majadas, a pesar de que los temporales han sido


espantosos... (Pausa). Ah!... Empeados en que vayamos
este verano!...
DAMIN:

con las salidas de los vapores para el Pacfico?... Ah!... Lo


encontr... (Hojeando) Oh! El quince sera muy tarde...
Pero no hay ms remedio!... Cmo hara, caramba?...

Jorge vase por segunda izquierda.

DELFINA:

Qu te pasa?

(Foro). No vino nadie?

DAMIN:

Quieres llamarla a Delfina?

DELFINA:

Un clavo, hija! Figrate que a Thompson se le vence una


letra en Montevideo y me manda pedir que se la retire.
No veo la dificultad. Lola me habla de eso en la carta.

(Inquieta) Qu?... Ocurre algo?

DAMIN:

El caso es que tendra que embarcarme esta misma tarde.

No; una carta.

DELFINA:

Te embarcas?

Ah!... (Vase por foro).

DAMIN:

Es que no puedo... Maana es la reunin de acreedores de


la famosa compaa de Malvinas, y no puedo faltar.
Forzosamente debo mandar a alguien, y ya es muy
tarde Ah!... Tanto cavilar!... Al viejo!... Quin mejor
que l?

DELFINA:

A tu padre?

Damin, Delfina.

DAMIN:

Naturalmente.

DELFINA:

De vuelta tan pronto?

DELFINA:
DAMIN:

DAMIN:

Ya lo ves!... Me pagas las albricias?... Te traigo una carta


de Santa Cruz. Te escribe Lola.

No tan natural
Cmo?

DELFINA:

Digo, no ms. Para qu molestarlo?

DAMIN:

Sera bueno que no lo hiciera con gusto! (Viendo entrar a

DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:

Nadie...

(Que la sigue con la vista) Es curioso! (Ocupa su escritorio). La

pobre vieja, desde que vine, vive sobresaltada por el temor


de desagradarme... Pobrecita!...

180

(Buscando en el escritorio) No has visto aquel memorndum

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

181

en familia

Jorge) Aqu lo tenemos! No podas haber llegado ms a

tiempo!...

JORGE:

Dichos, Jorge (por primera izquierda).


JORGE:
DAMIN:

JORGE:
DAMIN:
JORGE:

DAMIN:
JORGE:
DAMIN:

JORGE:
182

Felizmente, me libr del empacho... Ufff!... Lo que voy


a tener que hacer esta noche para ordenar ese papelero de
las desgraciadas Malvinas! (A Delfina) Quieres llamarme a
algunas de las muchachas? Hay que preparar esa maleta.
Oye!... Dale la ma; es cmoda y segura.

Y debes ir al entierro? Pues yo te necesito para algo ms


importante. El finado sabr perdonarte. Estaras
dispuesto a salir esta misma noche para Montevideo?...
Una comisin de confianza absoluta...

DAMIN:

Ah!... Si vas temprano y no me encuentras en el vapor de


la carrera, estar a bordo del Chubut, all cerquita no ms.

Tienes algo urgente que hacer?

DAMIN:

JORGE:

(Yndose) Perd cuidado!

Vase Jorge foro.

Segn y conforme... Esteee... Se ha muerto un amigo


mo... Era muy ntimo... el mayor Garca...

DAMIN:

DAMIN:

No me faltes. Mir que se trata de algo muy urgente

S?

JORGE:

JORGE:

DAMIN:

DELFINA:

Hombre!... La verdad es que...


No te agrada?

Me parece bien. (Mutis).

Damin, Eduardo.
EDUARDO:

De qu se trata?
De un pago y varias otras diligencias sin importancia. Un
viajecito rpido y entretenido.

DAMIN:
EDUARDO:

T no puedes hacerlo?

(Foro). No dej una baraja por aqu?

No he visto nada.
Dnde la habr dejado? Se me ha ocurrido una idea para
inventar un solitario, y no puedo encontrar las cartas.
(Pausa).

En absoluto.
Bueno!... Cmo no?... S no hay otro remedio!...
Tendra que hacer una diligencia antes.
No queda mucho tiempo. Una hora escasamente.

DAMIN:
EDUARDO:
DAMIN:
EDUARDO:

Oh! Me despacho pronto.


Entonces, arreglas tu asunto y yo me voy a esperarte en la
drsena. A bordo te dar todas las instrucciones... Te
hago aprontar una maleta y te la llevo al vapor; as no
pierdes tiempo!
Eso s; as voy derecho.
FLORENCIO SNCHEZ

DAMIN:
EDUARDO:
DAMIN:

Decime, Eduardo: te gustara ir al Sur?


A qu?
A trabajar.
No me habls.
Bueno! A cambiar de aire, a curarte.
Muy aburrido!
Tengo unos amigos, propietarios de un gran
establecimiento. Iras all, en tu calidad de neurastnico,
y te aseguro que, antes de un mes, la salud y el espritu de

antologa de obras de teatro argentino

183

en familia

EDUARDO:
DAMIN:
EDUARDO:
DAMIN:

EDUARDO:
DAMIN:
EDUARDO:
DAMIN:
EDUARDO:

DAMIN:
EDUARDO:

trabajo de aquella buena gente, te contagiara. Es tan


fcil abrirse camino por all!
Por lo bien que te fue a vos!
Porque me met en otras cosas... A que no te resuelves?

EDUARDO:
DELFINA:
DAMIN:
LAURA:

Si te incomodo me voy de ac.


No digo eso. Haz la prueba. Si te aburres, te vuelves! Por
el prximo vapor lo mando al chico.
A Tomasito?
Pienso sacar de l un hombre til.
Para qu sirve esa morralla? Tiempo perdido! Es un
canallita perfecto. La escuela de pap...
Hombre!
Tiempo perdido! Vos siempre fuiste medio zonzo.
Convencete, hermano.

DAMIN:

LAURA:
DAMIN:

LAURA:
DAMIN:
EDUARDO:
LAURA:

DAMIN:

(A Delfina) Aprontan eso?

DELFINA:

Ya va a estar.

EDUARDO:

DAMIN:
LAURA:

DAMIN:

DAMIN:
LAURA:
EDUARDO:

(A Damin) Che, sabs que tu mujer me cree loco y me

tiene miedo?
DAMIN:

184

DAMIN:
EDUARDO:

Cmo es eso?

DELFINA:

FLORENCIO SNCHEZ

(Por el foro, con una caja en la mano). Me han trado el

Cmo no! Dmela. (Leyendo) Ta, ta, ta! Esto no puede


ser!
Cmo?
Mi generosidad, hijita, no llega a tanto. Doscientos
pesos!... Una friolera!...
T me prometiste!...
Y mantengo la promesa, pero no puedo costear tanto lujo.
As me gusta!
(A Eduardo) Atorrante! (A Damin) Esteee... Las circulares

estn prontas...

LAURA:

Dichos, Delfina, luego Laura.

No le hagas caso; es una broma. Le ha dado fuerte!


No creas que tu facha inspira mucha confianza.
vestido que me regalaste. Vas a pagar la cuentita?

No me sentara el clima. Mucho fro en el Sur.


Hombre: podra mandarte al Chaco... Mucho calor,
verdad? Muchacho!... T no puedes continuar as, sin
ms perspectivas que los cuadrados del puerto. Es una
vergenza!

Huye de m.

Me alegro mucho.
Y ahora... (Por la caja) Qu hago con esto? El hombre
espera.
Lo piensas? Devolverlo, devolverlo en el acto!
Pero es una vergenza.
Con vergenza y todo, se devuelve!
(Arrojando la caja) Muchas gracias! (Vase derecha).

Ja, ja, ja!...


Quers hacerme el favor de entregar eso, Eduardo?
Yo?... Bueno, s! (De mala gana).
Dejselo! Pobre!... (A Damin).

antologa de obras de teatro argentino

185

en familia
DAMIN:

De ningn modo. Caramba con las pretensiones de la


seorita!

MERCEDES:
LAURA:

DELFINA:

No seas malo!... Djaselo! Para leccin basta con el


susto!...

MERCEDES:

DAMIN:

Consiento por esta vez... Y me voy... Es tarde... Tom


para la cuenta. (Le da el importe). Hasta luego! (Vase foro).

MERCEDES:

DELFINA:

Aguarda, te dar la maleta. (Lo sigue).

EDUARDO:

(Llamando) Laura! Laura! Ya se fueron. Ven, ven, no

seas pava.
LAURA:
EDUARDO:

Qu quers?
(Por la caja) Ves esto? Te lo regalo. Despus dirs que soy

un inservible!...
LAURA:
EDUARDO:

EDUARDO:

LAURA:
MERCEDES:
EDUARDO:

LAURA:
MERCEDES:

Oh!... No lo quiero!...
Qu no vas a querer!... Me empe con Damin, y ya lo
ves. Tengo una influencia brbara, che! Decime. No has
visto mi baraja?

DELFINA:
EDUARDO:
MERCEDES:

Entra por el foro Mercedes.

Mir qu paqueta la vieja!... Cualquiera dira que viene


de "Las tres bolas", de comprar el anillo!... Apareci la
vivorita?

DELFINA:
MERCEDES:

DELFINA:
LAURA:

Dichos, Mercedes, luego Delfina.


MERCEDES:
EDUARDO:
MERCEDES:
LAURA:

186

MERCEDES:

Dnde fue Damin?

DELFINA:

Yo no s.

EDUARDO:

Iba con una maleta.


A la drsena, a acompaar a pap que se va a Montevideo.

FLORENCIO SNCHEZ

MERCEDES:

A qu?
Una comisin de Damin.
Es extrao!
Qu rebusque para el viejo!
Habl hace un rato con Damin y nada me dijo.
Fue una cosa repentina.
Con tal que no sea algn lo de tu padre!
Un cuento de pap?... Qu esperanza! Es un hombre
muy honrado!
Callate, ingrato!
(A Delfina, que entra) Aqu est Delfina, que nos sacar de
dudas. Ante todo, ah tienes eso. (Le da a Delfina un
paquetito).

El anillo!... Dnde lo encontr?


En el suelo!... Qu casualidad que nadie lo haya pisado!
Sabes qu comisin le encarg Damin a Jorge?
Lo mand a retirar una letra del seor Thompson.
Ay, ay, ay! Por qu no me lo dijeron? Por qu no me lo
dijeron?... Madre santa! Qu desgracia! (Se echa a llorar).
Pero, seora... qu le pasa? Por qu se pone as?
Ave Mara, mam!
Djenme! Djenme! Dios, Dios, Dios!
Esto es muy alarmante, mam. Qu es lo que teme?
No se puede pedir mayor respeto para un marido.
(Enrgica) Oh! Esto no queda as! Hay tiempo de ir a
bordo, verdad? (Intenta salir).

antologa de obras de teatro argentino

187

en familia
LAURA:
DELFINA:
MERCEDES:

DELFINA:

MERCEDES:
LAURA:
DELFINA:

MERCEDES:
EDUARDO:

LAURA:
EDUARDO:

Qu locura es sa, mam? Ven ac.


Seora! Cmo usted puede pensar semejante disparate?
Hija, tengo mis motivos... Anoche estuvo de jugada, y
perdi. Hoy se vino desesperado a pedirme plata... Un
hombre en esa situacin es capaz de todo.
Sera tan espantoso, que no cabe en lo posible. Venga
para ac... Damin est con l... Clmese!...
No; djenme, djenme ir. Se evitar todo!
Qu manera de disparar!

MERCEDES:

Piense que ante semejante duda tendra yo mayores


motivos para sentirme inquieta, y ya me ve... Venga!
Venga, le digo!... No se torture en balde... Sintese...

Lloro y llorar toda mi vida. No tengo la menor


esperanza. Qu gran infamia!

LAURA:

Podra hasta haberse muerto de repente, y como all nadie


lo conoce, tardaremos en saberlo.

(Sentndose) Ay!... Dios nos ampare!...

EMILIA:

Tambin! l sufra un poco del corazn!

Servir un consejo mo?... Bueno!... Djenla que vaya!...


Mi padre es muy sinvergenza!...
Eduardo!
(A Mercedes) Camin!... Tal vez llegues a tiempo! (La
conduce hacia la puerta).

TELN

ACTO TERCERO
LA MISMA DECORACIN.

Mercedes, Emilia, Laura, Delfina.


EMILIA:
188

conducta de pap hace sospechosa esta demora, pero hay


que descontar muchas esperanzas todava. Un accidente,
una enfermedad, una prisin por error, un olvido... Pap
es bastante, bastante abandonado... Hasta una broma...
Puede ser una idea esta... Sabe Dios, si no ha querido,
colocndose en una situacin equvoca (A Mercedes)
castigar tu desconfianza, y la escena que le hiciste a
bordo... (Mercedes llora). No llores de esa manera! Qu
dejaras para despus?

Pero qu empeo en pensar lo peor! Es cierto que la


FLORENCIO SNCHEZ

MERCEDES:

Qu ha de haberse muerto! No tiene tanta suerte!


Desgraciado!... S es un desgraciado, ms que otra
cosa!... La miseria lo ech a perder. Siempre fue bueno y
caballero. No jugaba; odiaba el juego... No beba... Jams
faltaba a sus horas, y su mayor preocupacin era vernos
siempre felices... De repente, empez a caer, y en estos
ltimos tiempos ni la sombra quedaba de aquel padre de
familia... (Muy afligida) No s cmo, francamente, se
puede cambiar as a las criaturas de Dios!... Y todos
hemos cambiado! De m, de la Mercedes de antes,
tampoco queda nada. Me puse igual o peor que l. De
ustedes, no tengo derecho a decir nada... Se educaron con
nuestro ejemplo... El nico sano, porque no vivi con
nosotros, era el pobre Damin. Pobre hijito!... Y ahora,
para que no salga menor favorecido, lo arrastramos con
nosotros, a la miseria y a la deshonra! (Pausa). Pobres de
nosotros!... Pobre Damin! (Llanto prolongado).

antologa de obras de teatro argentino

189

en familia
EMILIA:

Est bueno, mam; no llores as; te har dao. Aguarda al


menos que se confirmen tus presagios... Clmate!... Trae
un poco de agua colonia, Laura!... Y t, Delfina, podras
decirle algo. Eres como un juez aqu, y la mortificas! (Sale

EMILIA:

Oh!... Vos estabas esperando una oportunidad para


mostrar tus uas!

DELFINA:

Hablo porque me provocan. No aguardaba oportunidad


alguna. He tratado de hacerles todo el mayor bien,
pudiendo, con una palabra, disuadir a mi marido de su
chifladura sentimental, mientras que en pago ustedes me
sacaban el cuero... Ahora mismo estaba resuelta a
callarme la boca, a pesar de la catstrofe que nos amenaza,
pero, visto que no tienen ustedes ni nociones de
delicadeza, les prometo que me han de or.

EMILIA:

Puedes empezar... Ya nos has dicho ladrones y


salteadores... Adelante!... Mord, mord!... (Seala a
Mercedes). Ah tens una buena presa... una mujer medio
muerta de sufrimiento... Te la cedo, perversa!...

Laura).
DELFINA:

Yo?... Qu puedo decirle? Necesito tanto como ella de


consuelo. Y adems, no podra hacer farsas. Creo, como
ella, que no hay esperanzas de nada bueno.

EMILIA:

Ah tens, mam, lo que sacas con tus cavilaciones. Es


natural! Si los de la casa empiezan a sacar astillas, todo el
mundo se cree con derecho a hacer lea. Tampoco es de
buen ver que se condene a un hombre sin pruebas.

DELFINA:

Caramba! En todo caso el reproche debe empezar por tu


madre. Por otra parte, la posicin de ustedes no es tan
ventajosa como para justificar insolencias.

LAURA:

(Volviendo) Qu hay? Qu pasa?

EMILIA:

(A Mercedes, ofrecindole un pauelo y el agua colonia que trajo


Laura) Tom! Ten calma, pues! (A Delfina) Tambin es

una cobarda cebarse en el dolor ajeno!...


MERCEDES:

Callate, Emilia! Dejala en paz. La pobre tiene razn. Es


una vctima nuestra!

EMILIA:

Qu tanto vctima ni tanta humillacin! Si las cosas han


pasado como ustedes piensan, la vergenza no sera para
nosotros solamente. Damin tambin es de la familia!

DELFINA:

Vergenza? Ests muy equivocada. La conducta y


antecedentes de Damin, lo ponen bien a salvo de toda
sombra. Ya sabr l proceder como se debe! Nadie est
libre de tener por padre a un ladrn y por parientes a una
banda de salteadores. Sase decente y no habr quien se
atreva a echrselo en cara.

190

FLORENCIO SNCHEZ

Las mismas, Eduardo.


EDUARDO:
DELFINA:
EDUARDO:

(Saliendo) Qu bochinche es ste?

Tus hermanitas.
Oh!... Son una monada mis hermanitas! Como el
padre!... (A Laura y Emilia) Fuera de aqu, morralla!... (A
Delfina) Qu te hacan, cuada? Seguro que te achacaban
las culpas del robo. Para aqulla (Por Laura), la lectora de
folletines, eres una malvada que quiere sumir en la
deshonra a una familia pobre, pero virtuosa... Esta otra (A
Emilia) es ms Paul Bourget... Te encontrar un alma
complicada, llena de recovecos... Son literatas las dos... y
muy distinguidas!... Morralla!... Qu asco, no?... Y
milagro que no estaba Tomasito en la reunin!... Otro!...
(Cambiando) No hay detalles nuevos?

antologa de obras de teatro argentino

191

DELFINA:
EDUARDO:
DELFINA:
EDUARDO:

en familia
Mercedes, Emilia, Laura, Damin, luego Delfina y Eduardo.

Ninguno.
Y Damin?

DAMIN:

Por ah... buscando noticias.

MERCEDES:

Ves? Ese muchacho se va a convencer recin de que es


zonzo del lado izquierdo... Fijate en la vieja! Papel
lucido, eh?... Qu dir Damin cuando se confirmen las
cosas? Apuesto a que le da por la tragedia. (Declamando)
Oh, padre!... Estamos deshonrados!... Infeliz!... Ay de
m!... (Natural) Y la voz de la sangre, y el respeto filial, y
los sacrificios honrosos, y... toda esa punta de macanas
que han inventado los escritores y poetas para tener de
qu ocuparse. El otro da le en un diario que no s cul
poeta haba hecho mal en tratar cosas tan sagradas como
la familia, el amor filial y qu s yo... Fijate cmo nos
conocen los crticos... Bueno!... No me llevan el
apunte?... Me voy!... Estn muy viernes santo... Me voy.

DAMIN:

MERCEDES:
DAMIN:
MERCEDES:

DAMIN:

(Vase).
DELFINA:
EMILIA:
MERCEDES:

MERCEDES:
DAMIN:

La insolente sa!
Por qu son tan malas? Qu ganan con empeorar la
situacin?

MERCEDES:

LAURA:

Nosotras no la hemos buscado!

EMILIA:

Debamos consentir a esa intrusa que nos pusiera por los


suelos?

MERCEDES:
EMILIA:

MERCEDES:

192

Tambin yo. (Vase).

DAMIN:

Mientras no dijera ms que la verdad!


Oh!... Muy bonito! Nuestra obligacin habra sido
ofrecer la otra mejilla para el cachete, no?
No hablemos ms.

MERCEDES:
DAMIN:

FLORENCIO SNCHEZ

(Por el foro) Nada!

Nada, hijo mo?


He ido a la agencia. En la lista de pasajeros no est el
nombre. Es seguro que no ha vuelto. Tambin, si nos ha
hecho pasar estas angustias por dejado, as ser la
reprimenda. Y Delfina?
En su cuarto, supongo.
Est muy afligida?
Cmo no, hijo! Como todos nosotros... Ah! Si me
hubieras escuchado cuando fui a buscarlo a bordo, nos
ahorraramos tanta inquietud... No me hiciste caso, y
estamos sufriendo las consecuencias...
Cmo hacerle una ofensa tan grande al pobre viejo?
Decirle: "Pap, no tengo confianza en usted, qudese"...
Eso, nunca!
Fue demasiada buena fe la tuya.
Pues, a pesar de todos tus recelos, y de ese empeo que te
noto, de prepararme a bien morir, no acabo de
inquietarme del todo.
No debes hacerte ilusiones. Piensa en lo malo.
A no ser por tus confidencias, sobre la aficin al juego de
pap, te juro que estara lo ms fresco. Por qu no me
contaste eso antes, cuando llegu, al enterarme de tus
desdichas? Si algo triste me sucede, no tendr que hacerte
ms que ese reproche.
No quise aumentar tu disgusto. Pens poder corregirlo.
Y dnde jugaba?

antologa de obras de teatro argentino

193

en familia
MERCEDES:

DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:

MERCEDES:

Vaya uno a saberlo!... En tantas partes!... (Pausa).


Decime, si hubiera ocurrido la desgracia, tendras cmo
reponer eso?
No, mam; ni la mitad. Ser una deshonra completa!
Oh, qu desgracia! (Llora de nuevo).
No me hagas acordar de eso, porque entonces s que me...
que me... no ves?... Ya estoy todo nervioso... Sera
horrible! Una cosa sin levante!... (Llaman). Qu?...
Llaman?...
Corro a ver. (Sale).
(Mercedes volviendo). Un telegrama! Un telegrama! (Se lo
da). Oh, gracias a Dios!

MERCEDES:

Vamos a ver.
(Como indeciso) Vaya!... Me da... un... no s qu!...

DELFINA:

(Que con Eduardo ha acudido a las voces) Tra para ac, flojo!
(Le arrebata el despacho. Lee). "Letra Thompson no ha sido

retirada".

DAMIN:

Adis!

DELFINA:

Escchame. Piensa un poco lo que has de hacer. No te


precipites.

DAMIN:

Pero, hija; cmo quieres que no me precipite si est en


juego nuestro porvenir?

EDUARDO:

Haceme caso. No vayas a Montevideo. Perderas el


tiempo. El viejo est aqu.

DAMIN:

DAMIN:

(Demudado) Permitime un poco ese despacho. (Lee). "Letra

FLORENCIO SNCHEZ

Cmo lo sabes? Lo has visto?


Lo conozco. No se ha ido.
(Alterado). Pero, cmo no se va a ir, si yo estuve con l a

bordo, hasta el ltimo momento?


EDUARDO:

S lo que te digo. Tena un metejn por ah... Baj del


vapor, atrs tuyo, fue a pagarlo; despus se meti a jugar
por ver si cubra el dficit, y la plata se le hizo humo.
Vers cmo aparece hoy o maana. En cuanto no tenga
con qu dormir en el hotel, se viene a rondar la casa para
entrar cuando est seguro de no toparse contigo.

DAMIN:

De modo que t tambin ests convencido de que me ha


estafado?

EDUARDO:

Quin podra dudarlo!


Y dime, t concibes que haya en el mundo gente tan
infame?

Ay, Dios santo! (Cae abrumada sobre una silla).


Thompson no ha sido retirada"... De modo... De modo...
Que... Es cierto? Es cierto?... Pero... Pero... pero... Ah!...
No puede ser!... Al viejo le ha sucedido algo!... Estoy en
hora... Me voy a buscarlo a Montevideo... Quin sabe si no
est enfermo!... Ah, s, me voy!... Mi sombrero!... Dnde
est? Mi sombrero! (A voces) Mi sombrero, he dicho!

194

DAMIN:

Abrilo pronto! Pronto!

DAMIN:

MERCEDES:

Tomalo. (Se lo da).

EDUARDO:

Damin se pasea nervioso.

DAMIN:

DELFINA:

DAMIN:

EDUARDO:
DAMIN:

(Silbando) Fo!... Resmas, che!


(Con ira). Y padres tan desalmados, tan indignos, tan

bellacos?
EDUARDO:

Abundan igualmente.

antologa de obras de teatro argentino

195

en familia
DAMIN:

EDUARDO:
DAMIN:

Pues yo no me convenzo. Hay cosas que no caben dentro


de la envoltura humana. Y esta es una de ellas... Al viejo
le ha pasado algo y yo debo encontrarlo...

MERCEDES:

vienes?... Qu es lo que has hecho?... Jorge!...


JORGE:

Djame. No me preguntes nada. Lo hecho, est hecho, y


se acab.

MERCEDES:

Has tenido el valor de cometer una infamia tan horrible?

JORGE:

No me digas nada. Qu sacamos con hacer escenas?


Escandalizar sin provecho. Damin sabe ya?

MERCEDES:

No, no lo sabe. Se lo he dado a entender, pero no quiere


creerlo. No concibe un padre tan malvado. Ha salido a
buscarte.

Dnde?
No s. En algn lado... En la calle. En la polica... En un
hospital...

DELFINA:

Damin!

DAMIN:

No se inquieten. Volver. (Vase por foro).


Delfina llora.

EDUARDO:

Venga, cuada, venga! La acompao... No crea que estoy


loco. Tal vez sea el ms cuerdo... Qu asco! No? (Vase
con Delfina por segunda derecha).

LAURA:

(A Emilia) Y ahora, che, qu ser de nuestra vida?

EMILIA:

Ritornamo al antico.

LAURA:

Pero pap es un sinvergenza!

EMILIA:

Qu sinvergenza ni sinvergenza! Es un infeliz! Ms


canalla es este otro, que siendo rico, nos ha dejado
hundidos en la miseria! Acaso el pobre viejo, que ha
sacrificado la mitad de su vida para educar y hacer gentes
a ese par de ingratos, no tena derecho a exigirles en
recompensa que le proporcionaran una vejez decorosa?
Ellos son los bellacos!... Uno atorrante: el otro es un
bruto egosta y tacao. Linda esperanza de padres!... (Se

JORGE:
MERCEDES:
JORGE:
MERCEDES:

va rezongando).

JORGE:
MERCEDES:

FLORENCIO SNCHEZ

Tendr para reponer eso?


No; me lo acaba de confesar... Nada!... Dice que sera su
ruina y su deshonra. Ya lo ves!... Dinero ajeno... Lo
culparn a l...
Si es as, me queda un medio de salvarlo...
Cul?
Pegarme un tiro.
No! No! Jorge! Una locura no se enmienda con otra!
Se lo tendr que pegar l, entonces.
(Horrorizada) Mi hijo!... Oh! No! Por qu sos tan cruel?

Por qu me dices esas cosas tan brutales? No hay


necesidad de que se mate nadie. Se ha hecho el dao?...
Pues a sufrir las consecuencias!... No va a pasar nada,
verdad? Promtemelo, Jorge! Dame ese consuelo a
cambio de todo lo que me has hecho sufrir!
JORGE:

Laura la sigue, por izquierda. A poco entra Jorge por el foro,


derrotado, avanzando con alguna cautela.

196

JORGE:
MERCEDES:

Mercedes, Laura, Emilia, luego Jorge.

(Vindolo) Vos!? (Corre hacia l). Jorge!... De dnde

Quedate tranquila!... Depende de cmo tome el otro las


cosas... Yo me voy a meter en la cama... Van tres noches
que no duermo, y no puedo ms... Hablale a Damin...

antologa de obras de teatro argentino

197

en familia

Yo no tendra cara para presentarme ante l... Contale


todo... Que juego... Que soy un vicioso incurable, y
que... que... y que he abusado vilmente de su confianza...
MERCEDES:
JORGE:

MERCEDES:
JORGE:
MERCEDES:

Qu golpe para el pobre muchacho!


T puedes encauzar bien la situacin, de manera que el
otro no la tome por un lado muy trgico. Ahora, si no lo
consigues, tendrs que resignarte a aguantar mi
sacrificio...
Oh! Si depende de m, te juro que todo se arregla...
Ojal! No puedo ms de fatiga! (Se aleja).
S, acostate. (Detenindolo) Permteme una cosa. (Lo registra
cuidadosamente a fin de cerciorarse si tiene armas). Sin esto, no
estara del todo tranquila.

MERCEDES:
DAMIN:

MERCEDES:

El no se atreve... Me encarg que te lo dijera... Todo se


ha perdido!... No vayas a perder la cabeza, hijo mo.

DAMIN:

Dnde est, pregunto? S que ha llegado y quiero verlo.

DELFINA:

(Por segunda derecha) No te alteres, Damin. No

remediaremos nada. Ven, sintate. Vaya a llamarlo,


seora.
DAMIN:

MERCEDES:

Voy enseguida. (Vase primera derecha).

DAMIN:

Has soado una cosa igual, Delfina?

DELFINA:

Es horrible, pero no irremediable. Thompson es muy


caballero y sabr comprender tu situacin. Yo le escribir
a Lola tambin...

DAMIN:

(Anonadado). Horrible! Horrible! Horrible!

DELFINA:

Sera mejor que nos furamos a Santa Cruz por el primer


transporte No te desesperes as!

Ahora al otro. (Revisa los cajones del escritorio y saca un

Jorge asoma tmidamente.

DAMIN:
MERCEDES:
DAMIN:

198

Qu es eso? Qu vas a hacer con esa arma? Traiga eso


ac! (Se lo arrebata).
No! Dmelo, Damin!... No iba a nada... Quera
esconderlo, porque tengo mucho miedo.

Damin, Delfina, Jorge.


DAMIN:

Tmalo. (Se lo devuelve). Dnde est mi padre?

FLORENCIO SNCHEZ

(A Jorge, que sale y permanece alejado). Adelante, seor!...

No tenga vergenza! Cuando has tenido el descaro de


venir a esta casa, te supona con la comedia preparada.
Avanza, pues... O esperas que vaya a recibirte?

Miedo de qu?
No s... Por favor, dmelo!... Me morira de pena!

Y qudese usted. Djenos solos.

MERCEDES:

revlver. Al huir con l tropieza en la puerta del foro con Damin


que entra).
DAMIN:

Dnde est, pregunto?

MERCEDES:

Mutis Jorge por primera derecha.

Mercedes, luego Damin, despues Delfina.

Ya sabes?...

JORGE:
DAMIN:

(Rehacindose) Qu tienes que decirme?

Hombre, nada! Nada grave! Pedirte perdn por esta

antologa de obras de teatro argentino

199

en familia
Jorge se va al foro sin decir palabra. Damin mantiene un
gesto final imperativo. Jorge, antes de irse, vuelve la cara
resignada y decidida y vase.

molestia que te causo... Ests borracho?


JORGE:
DAMIN:

JORGE:
DAMIN:

JORGE:

DAMIN:
JORGE:
DAMIN:

200

Tal vez. No sera difcil.


Cuidado con exasperarme con tus respuestas, porque no
respondera de m!

DELFINA:

(Dulcemente). Damin!

DAMIN:

Oh, Delfina! Tengo ganas de llorar! De llorar a gritos!...


(Se deja caer, sollozando, en una silla).

Los jueces no pierden la calma.


T no te das cuenta exacta de todo el mal que me acabas
de hacer?
Exactsima. Tanto que podra economizarte todo el
interrogatorio, repitiendo las preguntas que yo mismo me
he dirigido antes de cometer el crimen, mientras lo
cometa, y despus de realizado. Todo fue con
deliberacin, y consciente. Te hara ahora mismo un
alegato de bien probado, con la certeza de impresionarte.
S que no podrs reponer la plata ajena robada, la que yo
acabo de robarte, y como de algn modo debes
justificarte, me pongo por completo a tu disposicin.

DELFINA:

(Acaricindolou). S, llore, llore mucho, mi pobre

Quijote!...
TELN LENTO
FIN

Para qu?
Te ofrezco un suicidio.
Que te has de matar! Es un nuevo recurso. Pretendes
impresionarme, verdad? Te equivocas de medio a
medio... El que pens matarse hasta hace veinte segundos
fui yo. Yo! El inocente! Pero desist, al verte en ese tren
de envilecimiento cnico. Para los hombres como t, hay
un solo castigo: la crcel. Y t, en la crcel por robo, o sea
el hecho de que yo haya entregado a mi padre a los
tribunales para que lo condenen, ser mi justificacin
ms cabal. Hemos terminado. Si es cierto que te pones a
mi disposicin debes marchar en el acto a la polica... En
el acto!... Ya!... Ya!...

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

201

El desalojo
Florencio Snchez

> el desalojo

PERSONAJES
ENCARGADA
VECINA 1
VECINA 2
INVLIDO
GENARO
JUAN
INDALECIA
CHICOS
UNA NENA
PERIODISTA
FOTGRAFO
VECINO
COMISARIO

ESCENA PRIMERA
ENCARGADA:

(Saliendo de una de las habitaciones) Ya sabe, eh? Bueno; que

non se le orvide. Son cansada de esperar que hoy e que


maana e que de aqu a un rato
VECINA 1:

Qu le hemos de hacer? Cuando no se puede, no se


puede!

ENCARGADA:

Antonce no se arquila los cuartos, sabe? Se ha pensao


que estamo en una repblica, aqu?... Larquiler es lo
primero.

VECINA 1:
ENCARGADA:

Bueno, bueno!... Basta! No precisa hablar tanto!


Eso digo yo. No precisa hablar tanto. A la fin de mes se
paga e nos quedamos todos callao la boca (Alejndose)

antologa de obras de teatro argentino

205

el desalojo

VECINA 1:
ENCARGADA:

INDALECIA:
ENCARGADA:

VECINA 2:
ENCARGADA:

S, seor. E non precisa tanto orgullo Se quieren vivir


de arriba, se compra el palacio del congreso, sabe?, en la
calle Entre Ros!... (Tropieza con un mueble). Ay!... Do!...

VECINA 2:

Lo que es usted no faltar.

(Aparte) No haberte roto algo!...

VECINA 1:

No estoy invitada. La fiesta es pa ustedes los socios, no


ms ja, ja!... (Mutis).

VECINA 2:

Dispar no ms, comadre!...

Ay!... Madona Santsima!... Uiii!... (Golpea el mueble con


rabia, volvindose a Indalecia) Y ost tambin se ha pensao
tener todo el ao esto cachivache ner patio?... Non tiene
vergenza
Pero, seora!... Si yo
Un corno! Se le hubiesen tirao esta porquera de mueble
a la calle, no estara tanto tiempo sen buscar pieza. Parece
mentira. (Quejndose) Ay, ay, ay!
Qu s yo!... Un gorpe tremendo.
A ver! Esos golpes saben ser malos

VECINA 1:

(Burlona) Ah!... Se le puede formar un cncer Llamen

a la Asistencia

VECINA 2 :
ENCARGADA:

VECINA 2 :

ENCARGADA:

Ay, qu temeridad!...

Tiene razn. Venga a mi cuarto. Le dar una frotacin de


aguardiente Venga Tambin, la verdad es que ni se
puede caminar en este patio.

ENCARGADA:

Naturalmente. Con toda esta porquera de cachivache


adentro

VECINA 2 :

Un da, pase; dos, tambin; pero ms, es demasiada


pachorra!...

INDALECIA:

(Tristemente) Ay, seora; ruguele a Dios que no se vea en

nuestro caso!
VECINA 2 :

Pierda cuidado!... Mientras l me d sal para trabajar,


puedo estar tranquila. No ha de ser esta persona quien se
quede de brazos cruzados esperando que las cosas caigan
del cielo.

ENCARGADA:

Eso, eso digo yo. Mire, doa Indalecia; crea que no lo


hago de gusto, porque el buen corazn lo tengo, sabe?
Ma non se puede estar estorbando a la quente todo el
tiempo

INDALECIA :

Qu debo hacer?... Quieren que me tire al ro con todos


mis hijos?

VECINA 2:

No decimos tanto. Pero moverse, caminar, buscar

Ner mismo geso Vea. (Viendo a los vecinos) Y ustedes


qu quieren? No tienen nada ms que hacer?
Ave Mara! Tanta curiosidad!...
Los dos vecinos se alejan riendo.

VECINA 1:

(Detenindolos) Diga, Juan, no sabe si dan baile este

sbado los Adulones del Sur?

206

FLORENCIO SNCHEZ

Dquela!... Non vale la pena

VECINA 2:

Mire, mire, doa Francisca. Venga. (Se oculta detrs de los


muebles para ensearle la pierna lastimada).
Dos inquilinos que salen rumbo a la calle, se detienen a
mirar.

Creo que s.
Mutis de ambos.

(Aproximndose) Se lastim mucho, seora?...

VECINA 2 :

ENCARGADA:

JUAN:

antologa de obras de teatro argentino

207

el desalojo

INDALECIA :

ENCARGADA:

trabajo En este Buenos Aires no falta en qu ganarse la


vida.

ENCARGADA:

Pero seor! Si no he hecho otra cosa que buscar


ocupacin. Ustedes bien lo saben. Costuras no le dan en
el registro a una mujer vieja como yo. Ir a la fbrica no
puedo, ni conchavarme, pues tengo que cuidar a mis
hijos

GENARO :

Ma dcame un poco, qu le precisa tener tanto hicos?...


Si no hay con qu mantenerlos, se agarran y se dan.
Y los asilos?

VECINA 1 :

Oh!... Eso es muy fcil decirlo!... Pobrecitos!...


Pobrecito, pobrecito, e mientras tanto muerto de hambre
como los gatos, robando la comida en casa de lo vecino

ESCENA II
GENARO:

ENCARGADA:

VECINA 2:

VECINA 2:
ENCARGADA:

INDALECIA:

Est borracho el botellero. No le haga caso. Venga.


Canaglia!...
Venga a curarse esa pierna. Djelo.
Mazcalzone!... (Volvindose a Indalecia) Ust tambin, qu
est compadriando as?... Tanto embromar, tambin!...
(Se va rezongando conducida por la Vecina 2).

ESCENA III
(Que ha aparecido momentos antes con un paquete en la
mano) Y hacen bien, cuando los vecinos son tan

INDALECIA:

(A Genaro) Me diga un poco, qu se ha pensao ost? Me


(Rezongando, sin hacerle caso) Bruta gente! Bruta gente!...
(A Indalecia) No te aflija. No vino ninguno?...

Nadie.

(Deja la costura y se aproxima a la cuna) Vamos, nena.

Arriba!... No se va a pasar durmiendo todo el da!...


No?... Entonces u pa!... (La levanta). Quiere
pancito?... (Saca un mendrugo del bolsillo y se lo da). Esta
noche traern centavos, bastante plata, y vamos a comer
mucho, mucho!... Tiene hambrecita?...

El terremoto de la Calabria!... Vmonos, seora.


diga.

GENARO:

(Alterada) A lei, s; a lei, a lei!... S

(Furibunda) Furbo Mazcalzone!...

agarrados. Mndensen mudar de aqu!... No tienen


vergenza!... Estar embromando a la pobre mujer!...
Bruta gente!...
VECINA 2 :

pensao?...
Parlate a me?...
Genaro la mira fijo un instante y le hace la mueca
caracterstica de los napolitanos. Se va a su cuarto, dando
un portazo al entrar.

ENCARGADA:

VECINA 2 :

ENCARGADA:

ENCARGADA:

(Detenindolo) Eh!... Me diga un poco, qu se ha

GENARO:

INDALECIA :
GENARO :

(Reapareciendo con un grueso pan y una navaja en las manos, se


acerca a Indalecia y corta una porcin) Toma Mangia!...

Oh!... Para qu se ha incomodado!...


Mangia, te digo!... (Saca un bollo del bolsillo y se lo da a la
nena). Mangia vos. Dove sono i rapazi?

Genaro se encamina hacia su cuarto, segundo izquierda.

208

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

209

el desalojo
INDALECIA:
GENARO:

No s. En la calle tal vez

GENARO :

(Se aproxima a la puerta del foro y llama a voces). Eh!... T!...

INDALECIA :

Vieni. Anque, t!...


Aparecen tres chicos.

(Genaro da un trozo de pan a cada uno). Toma Mangia

t, mangia!... Mangia!...
Los muchachos reciben el pan con alborozo y se ponen a
comer.
INDALECIA :

Mal agradecidos!... Cmo se dice?...

UNO DE LOS CHICOS:

(A boca llena) Muchas gracias!...


GENARO:

(Indicndoles la puerta) Va! (A Indalecia) No hacen falta

cumplimientos. Hay hambre, se mangia y se acab!...


Los chicos hacen mutis.

(Genaro se sienta en cualquier parte, saca salame del bolsillo y se


pone a comer. Pausa). Estuve en el hospital. Le han hecho la

GENARO :

Naturalmente. (Alzndose) Toma. Mangia un po de


salame.

INDALECIA :

Oh!... Me lo van a matar!... (Toma el salame y se lo pasa a

GENARO :

Ma no!... Ma no!... qu se gana con afliquirse?...


Cllese la boca!... Bruta gente!... Decate de llorar,
sabe?...
Se oye un tumulto y gritos afuera: Viejo loco!... Viejo
borracho!... Viejo loco!.... Aparece un grupo de pilluelos,
entre ellos los hijos de Indalecia, acosando a un viejo
soldado, invlido de la guerra del Paraguay.

la nena).
GENARO:

Bruta gente!...
Es lo que ms desconsuela!... (Afligida) Me dan tantas
ganas de llorar Ver que una no es nadie Que de
repente se queda sola en el mundo, aislada abandonada
de todos peor que un perro (Llora).

Cmo?... Otra?...

GENARO:

Son tan malos!... Vea: a ella le disculpo, porque, al fin y


al cabo, es patrona; pero a las otras, a las dems vecinas
Gente desalmada!... Si fueran ms felices o mejores que
una, no dira nada, qu diablos! Tendran derecho. Pero
no. Son pobres como yo, tienen hijos como yo, y maridos
que trabajan expuestos a que los destroce una mquina o
a caerse de un andamio, y en vez de pensar un poco que
podran verse en mi caso maana o pasado, se ponen a la
par de la otra para mortificarme. Y todo por adularla,
nada ms! Usted cree que ha habido uno solo en esta
casa capaz de ofrecerme un poco de caldo para la nena?
No, seor; prefieren tirar las sobras por el cao

INDALECIA :

operacin a tu marido
INDALECIA :

Bruta gente!...

(Volviendo a sentarse) Sera mecor, si ha de quedar

paraltico.
INDALECIA :
GENARO:

INDALECIA :

210

Pobre Daniel! Habl con l?


No lo decan ver. No hace falta tampoco (Pausa). Qu
deca la encargada?
Oh!... Lo de siempre. Rezongar Insultarme

FLORENCIO SNCHEZ

ESCENA IV
INVLIDO:

(Persiguiendo a los muchachos con el bastn enarbolado) Mal

enseados!... Con eso van a hacer patria!...


antologa de obras de teatro argentino

211

el desalojo
INDALECIA :
GENARO:

INVLIDO :
GENARO:
INVLIDO :

Tata!...

INDALECIA:

Podas haberte acordado antes

(A los chicos) Va!... Caramba, caramba!... Fuori!...


Sinvergenza!... (Los corre).

INVLIDO :

Que quers!... Te robaste; te empeaste en juir con ese


zonzo de tu marido

Muchas gracias, don!... Parece mentira!...

INDALECIA:

Bueno; no hablemos de l, eh?

Son cosas de rapazzi

INVLIDO:

No ve, hombre, a qu extremos hemos llegado? Los


gringos tienen que defender a los servidores de la patria.
Vea, amigo; aqu ande ust me ve, sabe?, yo soy el cabo
Morante, y pregntele a cualquiera de los que estuvieron
en la guerra, si llevo al cuete esta cintita y esta otra

INDALECIA:
INVLIDO:

No hablemos, si quers. Pero yo te dije que ibas a ser


desgraciada con l, y ya ves cmo sali cierto. Se cay de
un andamio, no?...
S, seor
No ve, pues Cuando yo te deca!... Esa nena es
tuya?... Venga pac, mocita, con su agelo

Eh, bueno! Qu le vamo a hacer!

La chica, asustada, se recuesta a la madre.

INVLIDO :

Cmo qu le vamos a hacer? Que lo respeten, canejo! (A


Indalecia) Cmo te va diendo, mhija?...

INDALECIA:

Aqu estamos Y ust, qu hace por ac?

No ve, pues Pucha cmo est el pis, amigo gringo


Los nietos no las van con los agelos Ya no se respeta
la familia ni nada En nuestro tiempo, haba e ver Y
esos otros mocosos, son tuyos tambin?... Con que
ustedes eran los que venan insultando a su agelo, eh?
Ahora van a ver, mocosos!... (Va hacia ellos).

GENARO :

INVLIDO:

GENARO :
INVLIDO :

INDALECIA :
INVLIDO:

212

A verte, pues Y as no ms me recibs No digo?...


Hasta los hijos son unos ingratos
Ese es su padre?...

INDALECIA :

Y cmo le va!... Y legtimo, sabes, che, gringo?... Lo que


hay es que ya no me va reconociendo
Y cmo ha venido a dar conmigo?...
Por tu desgracia esta maana, en el boliche del tuerto
Ramos, all en Palermo, sabes?... y o que un mocito lea
en el diario que te haban desalojao y que levantaban una
subscripcin pa vos Pucha, digo, si es mhija!... Pobre
mujer!... Adnde vive?... Calle tal me dijo el mozo.
Vamos a ver a mi Indalecia en la misiadura! Y agarr
pac Si en algo puedo servirte, sabs?, aunque manco,
no me olvido que sos mhija
FLORENCIO SNCHEZ

GENARO:

Tata!...
(Detenindolo) A ver!... Dcate de embromar

INVLIDO :

Oh!... Y a vos quin te da vela?... Che, Indalecia, ste es


otro yerno?... Amigo; poda pagarle el cuarto, cuando
menos

GENARO :

Dcase de embromar! (Se va a su cuarto). Bruta gente!


Bruta gente!

INVLIDO:

Miralo al gringo Hinchao como un zorrino (A voces)


Che, Musolino!...

INDALECIA:

Djelo, tata. Si ha venido para fastidiar a la gente, poda


haberse quedado

antologa de obras de teatro argentino

213

el desalojo
INVLIDO:

INDALECIA:
INVLIDO:

Bueno, me vi sentar, ya que no invitas (Se sienta.


Pausa). Te trajieron la plata e la suscricin ya?
No, seor.
Ya sabs: no te puedo ayudar con nada, porque ando muy
misio y vivo en el cuartel del 5; pero si quers, te puedo
buscar la pieza pa mudarte. Hoy he visto una en la calle
Soler

INDALECIA:

No se incomode

INVLIDO :

Y qu penss hacer?...

INDALECIA:

No s. Nada!...

INVLIDO:

INVLIDO:

ENCARGADA:
INVLIDO:

ENCARGADA:
INVLIDO:

ENCARGADA:

Esperate un poco. Hay un asilo de grfanos militares,


sabs?... All pucha madre!... Si yo no estuviera tan
desacreditao con el coronel le poda pedir una
recomendacin.
Sale la Encargada.

INDALECIA :

INVLIDO:

INVLIDO :
ENCARGADA:

INVLIDO :

Para qu?
Para que mets toda esa colmena de muchachos Qu
vas a hacer con ellos?...

ESCENA V

INVLIDO:

Eso es lo que digo yo. Que lo meta nel asilo No sirve


ms que pa trabaco
Sal, doa
No, seor; no me separo de mis hijos. Si ustedes no
tienen corazn, yo lo tengo, y bien puesto

ENCARGADA:

Ma diga un poco. No es peor que se mueran de hambre

214

ENCARGADA:
GENARO:

INDALECIA:

FLORENCIO SNCHEZ

Sono la encargada de la casa


Che, che, che!... Y vos la pusiste de patitas en la calle,
no?...
Eh Naturalmente, si no pagaba larquiler
Y todava te mets a dar consejos?... Ya pods ir tocando
de ac, gringa!...
E ost qu se ha pensado? Yo soy la duea ac, sabe?...
Qu vas a ser duea, desgraciada!...
Bueno; dquese de embromar (A Indalecia). E ost sa
credo que esto e una sala per recibir la visitas?... Haga el
favor de sacar de aqu a ese vieco borracho
Tu madre, gringael diablo!...

ESCENA VI
GENARO :

ENCARGADA:

de no tener qu comer?...
Ha dicho la verd. Choque esos cinco. (A Indalecia)
Quin es sta, che?...

Madona del Carmen! Dequen en paz esa pobre


muquer!... (Enrgico, tomando por un brazo a la Encargada)
Haga el favor, mndese a mudar de aqu!... Ya!... Ya!
Vyase, porque te rompo la facha!... Caramba!...
(Volvindose furiosa) Do Santo!... Porco!... Canaglia!...
(La empuja con violencia). Fuori!... (Volvindose al Invlido)

Usted tambin; mndese mudar!... Hombre bruto!


Gente bruta!
INVLIDO :

No me toqus!... No te me acerqus, gringo!... Porque te

antologa de obras de teatro argentino

215

el desalojo
Encargada se va refunfuando y antes de desaparecer mira
con odio a Genaro y besa la cruz, jurndole venganza.

Tumulto. Salen vecinos. La Encargada vocifera).


INDALECIA:
GENARO:
INVLIDO:

Sosiguese, don Genaro

(A Indalecia, que est rodeada de sus hijos) Quin es la duea

(Amagndole un sopapo a la Encargada) Bruta gente!...

Ladiate, Indalecia, que entuava puedo con un gringo

de estos muebles?
INVLIDO:
COMISARIO:

Bien, seora. Yo soy el comisario de la seccin, y el seor


es un reprter de La Nacin. Hemos sabido que usted se
encontraba en esa situacin y

PERIODISTA:

Nuestro diario ha sido el primero en dar la noticia

ESCENA VII
Aparecen el Comisario y el periodista, seguidos de un grupo
de chicos.
COMISARIO:
ENCARGADA:

INVLIDO:
GENARO:
ENCARGADA:

COMISARIO:
ENCARGADA:
COMISARIO:

Qu desorden es este?... A ver Sosiguense

INVLIDO:
PERIODISTA:

Ve, seor Comisario Esta canaglia de un botegliero,


me ha pegao una trompada tremenda
(Cuadrndose) A la orden, mi jefe!...
(Yndose a la pieza) Bruta gente, per Do!...

No lo deque dir, seor Comisario, me ha pegao, me ha


pegao, un senvercuenza

INVLIDO:
PERIODISTA:

Mire, seor Comisario, llvelo preso.

INVLIDO:

Yo soy testigo, mi comisario. No ha pasao nada, mi


comisario Todo ha sido de boca, no ms. Basta la
palabra?

INVLIDO :

COMISARIO:

Baj la mano no ms. A ver Despejen ustedes un


poco

LA NENA:

COMISARIO :

Despeje, he dicho!...

216

Usted ya sabr que iniciamos una suscripcin en su favor.


Vengo a traer lo que se ha recibido hasta hoy. No es
mucha cosa, pero le permitir alquilar una pieza y atender
las primeras necesidades
Da las gracias, pues, mujer
Aqu tiene estos sesenta pesos y la lista de las personas que
han mandado al diario Srvase.

No se aflija, seora. Ya ve usted Las cosas se remedian.


Clmese. Tome su dinerito

Cllese la boca.

No, seor comisario

Me consta. No te dije, mhija, que lo haba ledo?

Indalecia se hecha a llorar estrechando a la nena. Pausa.


Emocin. Genaro se seca los ojos con la manga.

(A Genaro) A ver, detngase!... Qu ha pasado?...

ENCARGADA:

(indicando a Indalecia) Es una servidora Mi hija

INDALECIA:

Sabe que est lindo esto? Cuando te train la salvacin te


pons a llorar. Lo hubieras hecho antes. (Toma el dinero y
se lo ofrece). Agarr y da las gracias, pues!...
Mamita!... Mamita!...
(Serenndose) est bien Muchas gracias No llore, mi

nena No llore Ve?... Mamita ya no llora


tampoco A ver Squese esos ojitos. (Le limpia la cara

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

217

el desalojo

y le suena los mocos con el delantal). Sea buenita Esos

separarse de ellos, pero preferible es que se los mantenga


la Sociedad a que maana tengan que andar rodando por
ah

hombres son muy buenos! Muchas gracias, seores,


muchas gracias!...
PERIODISTA:

El comisario por su parte ha hecho algunas diligencias en


su favor l le dir

INDALECIA:

Tendr mucha razn, seor. Pero yo no puedo separarme


de ellos

COMISARIO:

Es cierto. He conseguido colocarle a sus hijos Son


stos?... Este es el mayor?... Bueno, a ste lo mandaremos
a la Correccional de menores

INVLIDO :

Pero ha visto qu rica cosa?... es la primera vez que la


patria se ocupa de proteger a este viejo servidor,
mantenindole a los nietos, y vos te opons. No ses mal
agradecida, mujer Mire, amigo, este brazo lo perd en
Estero Bellaco, y aqu en esta pierna tengo otra bala ms,
sabe? Bueno, y ya ve lo que he ganao Que mis hijos y
mis nietos se vean en este estao. Ahora se acuerdan? Est
bien. Hay que agarrar no ms Vale ms tarde que
nunca, no le parece?...

GENARO :
COMISARIO:

Cmo dice, seor comisario?


(Prosiguiendo sin contestarle) All aprender un oficio y se

har un hombre til Para los dems he conseguido que


el asilo
INDALECIA :

Cmo?... Mis hijos?...

COMISARIO:

S, seora. Ya est todo dispuesto. La Sociedad de


Beneficencia los tomar a su cargo.

INDALECIA :

Mis hijos!... No!... No!... No me separo de ellos!... No,


seor! De ninguna manera, pobrecitos!... Son mos, son
muy buenos!...

COMISARIO:

Seora, comprenda usted que en su caso

INDALECIA :

Mis hijos! Qu esperanza!... No! Ni lo sueen!

GENARO:
COMISARIO:
GENARO:
COMISARIO :
GENARO :

PERIODISTA:

218

COMISARIO:
INDALECIA:

No, seor estoy bien resuelta. No me separo de mis


pobres hijos No puedo, no puedo Nunca podra

INVLIDO :

Pucha, mujer zonza! No parece hija ma

COMISARIO :

Prefiere usted verlos morirse de hambre o convertidos en


unos perdularios?

INDALECIA :

No! No!... Ya me han ayudado a tomar pieza. Ahora,


demen trabajo si quieren; demen trabajo, que a m no me
faltan fuerzas, y yo me encargar de mantenerlos y de
educarlos

Natural. Y tiene razn.


Retrese usted. Nadie tiene que ver aqu!...
No tengo que ver, pero digo la verdad, sabe?...
GENARO:

Que despeje, le he dicho!...


Eh, bueno!... Est bien. Ma es una incusticia Bruta
gente!...
Tiene que resignarse, seora. Es natural que le duela

FLORENCIO SNCHEZ

Es natural. Bien, seora: tiene usted que resolverse y

COMISARIO:
INDALECIA:

Eso, s est bien dicho


Le he dicho que no se meta usted
Y despus, no son mos solamente Qu cuenta le voy
a dar al pobre padre, que tanto los quiere, que se ha

antologa de obras de teatro argentino

219

el desalojo
Los vecinos toman colocacin frente al foco, tratando de
salir en la vista.

desvivido por ellos; qu cuenta le voy a dar cuando salga


del hospital?... No! No!... No es posible!... Mis
hijitos!...
COMISARIO :

GENARO :

Oh!... A ese respecto debe estar tranquila. Su marido est


muy mal y difcilmente saldr del hospital. En todo caso,
quedar paraltico
O, bruta quente!...

Le tomaremos uno as llorando. Es un momento


esplndido (Enfoca). Ustedes tendrn la bondad de
retirarse Ms Ms lejos. (Al Invlido) Usted tambin,
retrese
INVLIDO:
FOTGRAFO:

Indalecia se echa a llorar.

Yo soy el padre de ella, pues; por qu vi salir?...


Est bien, disculpe
Cuando se vuelve, todos se acomodan de nuevo.

He dicho que se retiren


ESCENA VIII

COMISARIO:
FOTGRAFO:

EL FTOGRAFO DE CARAS Y CARETAS:

(Al periodista) Hola, amigo.

INVLIDO :

PERIODISTA :

Cmo le va? Viene a sacar una nota?...

FOTGRAFO:

Precisamente. Una linda nota, por lo que veo sta es


la vctima?...

PERIODISTA :

Usted conoce al seor? (Presentndolo) El comisario de la


seccin Un reprter de Caras y Caretas.

FOTGRAFO :

COMISARIO:

FOTGRAFO:

220

Llego en un lindo momento. (Al mensajero que lleva los


aparatos) A ver sac pronto eso (Al comisario) Qu
cuadros!... no?

He salido bien yo?...


Macanudo!... (Al comisario) Ahora podran ponerse
ustedes. Y si la seora quisiera levantar la cabeza (A
Indalecia) Seora!... Seora!...

GENARO:

Mtanme preso y hagan lo que quieran Ma esto es una


barbarid Mndese mudar Per Do!... Qu bruta
quente!... Deque tranquila esa pobre muquer
Caramba!... Caramba!.

PERIODISTA:

(Al comisario, que quiere intervenir) La verdad es que no le

Saludos.
FOTGRAFO:

A ver Despejen!...
Ya les ha de llegar su turno. Pierdan cuidado Bien
No se muevan Un momento Ya estuvo

falta razn Sera mejor


Por m La nota importante ya la tengo (Se pone a

Estos se ven a cada rato es una cosa brbara la miseria


que hay

FOTGRAFO:

El fotgrafo rodeado de pilluelos y vecinos, acomoda la


mquina sobre el trpode buscando la luz conveniente.

INVLIDO:

Pero han visto este gringo, que se ha credo de la familia,


tambin?... No faltaba ms, hombre!...

COMISARIO:

(A Indalecia) Bueno, seora, no se aflija ms y resulvase

Aqu queda bien

FLORENCIO SNCHEZ

empaquetar su aparato)

antologa de obras de teatro argentino

221

el desalojo
INVLIDO:
INDALECIA :

PERIODISTA:

Djela. Si ya est resuelta!

INVLIDO :

Mis pobres hijitos!... No es posible!... No puedo, me


morria!...
Piense que es un egosmo el suyo. Por el momento, podr
mantenerlos si trabaja; pero puede ocurrirle que maana
no tenga que darles de comer Enfermarse morirse
Qu va a ser de ellos?... Usted no pierde, dndolos al
asilo Los podra ver a menudo All se formarn,
aprendern un oficio

COMISARIO:

Y maana sern hombres tiles para usted y para todos

INVLIDO :

Claro est!... Prefers verlos en la crcel por bandidos?...

INDALECIA:

Bueno S Hagan de m lo que quieran S!... S!...


Pobres hijitos mos!...

COMISARIO:

Eso es entrar en razn Bueno. Con ese dinero alqulese


una pieza y maana vngase por la comisara con los
chicos, que iremos a colocarlos, eh?

PERIODISTA:

Nos vamos?... Bien Adis, seora. Tranquilcese


usted Sea razonable

INVLIDO:

(Rindose) Tens razn. Tom


Mutis. Los muchachos y vecinos salen tambin detrs.

INVLIDO:

(Volvindose a Indalecia) Che, mi hija!... Hoy no he morfao

nada, sabs?... Refilame un nalcito de esos que te


dieron
INDALECIA:

Tome tmelos todos Yo para qu los quiero ahora


(Se abraza sollozando a sus hijos).

TELN
FIN

Da las gracias, pues, y salud

PERIODISTA:

Djela Le mandaremos por el comisario la plata que se


reciba (Al fotgrafo) Salimos?

FOTGRAFO:

S, cmo no?... Buenas tardes, seores.

COMISARIO:

COMISARIO:

Qu quiere, pues? Es lo nico que me ha dao la patria


Un vicio

(A Genaro) Y a ver vos si te dejs de andar zonciando


Genaro le vuelve la espalda.

INVLIDO:

(Al comisario) Diga, mi jefe Habr unos nqueles pal

milico viejo
COMISARIO :

222

Para mamarte, no?...

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

223

Nuestros hijos
Florencio Snchez

> nuestros hijos

PERSONAJES
SRA. DE DAZ
CRIADA
SR. DAZ
MECHA
LAURA
SRA. DE LVAREZ
SRA. DE GONZLEZ
ALFREDO
ENRIQUE
DOCTOR X
PANCHITA
ERNESTA
CRIADO

ACTO PRIMERO

EN EL HALL DEL PALACETE DEL SEOR DAZ.

ESCENA PRIMERA
Sra. de Daz, Criada.
SRA. DE DAZ:

(En traje de calle) Juana. Avise a la nia que van a dar las

nueve. Que se apure.


CRIADA:

Est bien.
Suena un timbre.

SRA. DE DAZ:

El seor se ha levantado?

antologa de obras de teatro argentino

227

nuestros hijos
CRIADA:
SRA. DE DAZ:

CRIADA:
SRA. DE DAZ:

CRIADA:
SRA. DE DAZ:

No s, seora.
Toda la maana ha estado sonando la campanilla. Por
qu no ha subido Manuel? No est en casa?
No s, seora.

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

Vaya a buscarlo en seguida. Ah! Bjeme los guantes que


estn sobre la mesita del tual.

SR. DAZ:

Seora; no puedo hacer tanta cosa a la vez.


Lo que no debe hacer usted es contestar.
SRA. DE DAZ:

Criada mutis.

(Se vuelve hacia un espejo y corrige la posicin de su sombrero).


SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

ESCENA II
Sra. de Daz, Sr. Daz.
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

228

(Que ha descendido tambaleante la escalera) Jorgelina!


(Con un movimiento nervioso). Jess! Me has asustado!

Dime: has dado orden a los criados que no me atiendan?


Cmo puedes pensar semejante cosa, Eduardo?
Precisamente acabo de observarle a Juana que

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

Hace muchos das que no me sirven como es debido. Tengo que


llamar media hora para que acudan; me suben los peridicos
cuando se les antoja, y ponen mal gesto o rezongan si algo les
observo. Todo esto no est en razn, puesto que los trato bien.

SRA. DE DAZ:

Pero encuentras razonable atribuirme las faltas de los


criados.

SRA. DE DAZ:

Pienso que sera ms lgica en ustedes que en ellos esa


hostilidad.
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

Oh! Sera curioso que empezara a atacarte ahora la mana


de las persecuciones.
Mecha ya no sube a ayudarme.
Bien sabes que est enferma.
He notado adems que se estn tomando demasiado
inters por m y por mis asuntos. Eso me perturba.
Deseara no tener que repetir estas observaciones. Si
molesto, me voy. No quiero ser molestado.
En verdad, sera preferible una separacin definitiva, a
este divorcio deprimente en que vivimos.
Lo desean ya?
No, Eduardo; no lo deseamos. Lo que queremos es que
vuelvas a la vida de antes, a ocupar tu lugar en el seno de
los tuyos y en la consideracin de las gentes. Esto no
debe continuar as!
Sabes si ha llegado la correspondencia de Europa?
No s. No, no te vayas. Escchame.
T debes salir, yo tengo que hacer. Nos distraeramos.
No. Atiende. Te exijo que me atiendas!
Te advierto que no me negaba por descortesa, sino por
sentido prctico. Salvo que tengas algo que comunicarme.
No te robar mucho tiempo. Respndeme categricamente.
Tienes algn agravio conmigo?
No. Por qu me haces esa pregunta?
Porque cada vez me resulta ms inexplicable tu conducta.
Creo haberla explicado satisfactoriamente.
Pero no la justificas. Eres demasiado normal, demasiado

antologa de obras de teatro argentino

229

nuestros hijos

equilibrado para convencer a nadie de tu extraa


misantropa.
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

230

cavilaciones. Nada me has hecho, nadie me ha hecho nada.


Djenme en la paz de mi mansarda con mis diarios y mis
papelotes y no se empeen en torcer una resolucin que es
irrevocable, y mucho menos en hostilizarla.

Misntropo, yo?
Quieres que nos entendamos? Esta vida nuestra se hace
cada vez ms dolorosa. Hace un momento te quejabas de
los criados. Cmo te han de respetar si ven que has
abdicado tu autoridad; si para ellos no eres ms que un
pobre ente sin voluntad a quien su familia ha relegado al
ltimo piso de la casa por sabe Dios qu lacras morales?
Oh!

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

Eso! Un pobre diablo a quien no toman en cuenta quiz por


creer que nos halagan, que eso entra en sus obligaciones. No
eres mucho ms para nuestras relaciones. Un extravagante,
cuando no un monomanitico lastimoso.
Me interesa igualmente poco lo que puedan pensar unos
y otros: criados y amigos.

SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

Y nosotros? Y nuestra situacin?


Bien han podido habituarse en cuatro aos. En menos
tiempo llegamos hasta aburrirnos de tener un enfermo
crnico en la familia.
Oh! Eso es una crueldad injusta.
Es una vulgar constatacin. Por lo dems aqu no se trata de
un enfermo ni cosa que se le parezca; sino de un sujeto que
no tiene necesidad de abrevar en la fuente comn para hallar
un poco de dicha y que nada hace ni har en perjuicio de la
dicha ajena. El caso no puede ser ms sencillo. Con partir de
ese concepto y con preocuparse menos de lo que piensen y
digan las gentes, nos ahorraramos inquietudes y
prevenciones. Tranquilcense, pues. Y t, djate de
FLORENCIO SNCHEZ

SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

No s por qu, cuando ms te esfuerzas en justificar tu


actitud, ms enigmtica me resulta. Por ltima vez,
Eduardo, debo pensar que somos ajenos a ella?... Qu
soy ajena a ella?
Debes pensarlo.
Y por qu me has abandonado?
Vuelta a subir la montaa con el peasco a espaldas. Para
qu me lo haces caer?
Has podido dedicar a tu obra la atencin necesaria sin
necesidad de renunciar a la vida en comn.
No; la convivencia me exigira una participacin activa en
el trfico social. He empezado demasiado tarde la obra
para derrochar tiempo en trivialidades.
No todo es trfico social en la convivencia afectiva.
Naturalmente, pero lo dems no les falta.
Oh! Eduardo, Eduardo!... (Se detiene, mirndolo fijamente).
El seor Daz distrae su mirada en cualquier sentido y luego
se pone de pie, encaminndose a la escalera.

(Con cierta vehemencia) No te vayas! No me hagas eso! Ven

ac! Dime: si es verdad que nada tienes que reprocharme,


por qu me has repudiado? Por qu me repudias?
SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

Otra vez con el peasco a cuestas! Hasta cundo he de


decirte que considero terminada mi misin en este hogar?
Te equivocas. No ha terminado. Quiz nuestros hijos no

antologa de obras de teatro argentino

231

nuestros hijos

necesitan ya tus caricias. Pero yo s. Ellos van a formar


nuevos jardines, nosotros quedamos para cultivar
nuestros viejos rosales. Por qu hemos de dejarlos secar
antes de tiempo? (Con mucha ternura, apoyndosele en el
hombro). Devulveme tu ternura, Eduardo! Me hace falta,
nos hace falta a los dos un poco de realidad afectiva.

SRA. DE DAZ:
MECHA:

SRA. DE DAZ:
MECHA:

El Sr. Daz se aparta suavemente de sus brazos y detiene un


instante la vista en el sombrero.

SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

(Sonriendo). Nada, nada.

No te inquietes. Una reminiscencia. Un relmpago


mental.

(Al volverse con un gesto de desilusin) Oh, Eduardo! Esto no

tiene nombre!

MECHA:

SRA. DE DAZ:
MECHA:

ESCENA III
SRA. DE DAZ:

Buenos das, ratonera. Tengo toda la correspondencia


inglesa del Amazn por traducir. Cundo subes?

MECHA:

Ah, papito! Cuando hagas poner el ascensor. Ya sabes


que me fatiga subir tanta escalera.

MECHA:

232

(Al cruzarse con Daz en la escalera) Buen da, pap.

SR. DAZ:

SR. DAZ:

Nada!... Ya pasa!... Un vahdo!... Una cosa muy


extraa!
Qu palidez!... Y ests transpirando!...
No te preocupes. (Intenta ponerse de pie pero se deja caer en la
silla). Oh! Yo no voy! (Sacndose el sombrero) Toma, ponlo
en cualquier parte. Misia Edelmira no se resentir. Podra
ir Laura en mi lugar no te parece? Avsale.
(Toca el timbre). Pero hija, cundo te vas a resolver a

consultar al mdico?

Sr. Daz, Mecha.


MECHA:

(Dndose los ltimos retoques ante el espejo) Lo que es yo no las


espero. (Volvindose a Mecha, casi desvanecida) Muchacha!...

Muchacha!... Qu tienes?...

La Sra. de Daz va al espejo y se mira. El Sr. Daz se aleja


escaleras arriba.
SRA. DE DAZ:

S que ayer estuviste arriba revolvindole los papeles. Si


llega a descubrirlo vamos a tener un disgusto serio. (Se

buscarme! Me siento mal hoy.


SRA. DE DAZ:

Pero

No tiene remedio ya.

deja caer en la silla con un gesto de fatiga y empieza a ponerse los


guantes). Uff! Cunto dara por que no vinieran a

Qu pasa? Qu tengo en el sombrero?


SR. DAZ:

Lo de siempre. Tu padre!
Para qu se meten con l? Ya saben cmo es. Qu te ha
hecho?

Si es por eso, hoy mismo llamo al ingeniero. (Mutis).


(A su madre) Ah tienes tus guantes. Qu te ha pasado?
FLORENCIO SNCHEZ

MECHA:

Para qu! No vale la pena. Un poco de debilidad, nada ms.

ESCENA IV
Dichos, Laura.
CRIADA:

Seora?

antologa de obras de teatro argentino

233

nuestros hijos
SRA. DE DAZ:
CRIADA:
SRA. DE DAZ:
CRIADA:
SRA. DE DAZ:
LAURA:
SRA. DE DAZ:

LAURA:

MECHA:
LAURA:
MECHA:
LAURA:

SRA. DE DAZ:
LAURA:

La seorita Laura est en la cama?

ESCENA V

No, seora.
Dichos, Sra. de lvarez, Sra. de Daz, Sra. de Gonzlez.

Llmela.

La seora de Daz va al encuentro de las seoras de lvarez


y de Gonzlez, que entran saludando muy afectuosamente.

Ah llega. (Mutis).

SRA. DE LVAREZ:

Te espera una mala noticia.

Como de costumbre, en retardo. En el trayecto de casa


hasta aqu hemos encontrado dos comisiones en plena
actividad. Estaba usted por salir, Jorgelina?

Cul?
Mecha no se siente bien y quiere que vayas t en la
comisin.
Ay, ay, ay!... No me agarran. Es muy aburrida la infancia
desvalida.

SRA. DE DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Es cierto que entierran a Etcheverry. Qu golpe para la


pobre Claudia!... Una muerte as, tan inesperada

Vstete.
Y ms fastidioso es eso.

SRA. DE GONZLEZ:

Dicen que ha sido un suicidio.

Podra resentirse Edelmira si no fuera ninguna.


Qu te pasa? Progresa la anemia, eh? No; no te hagas
ver! A nosotros nos hace falta estrenar el panten de la
Recoleta y usar luto por un tiempo. Est de moda; es muy
chic el luto.
Cllate, tilinga!...

SRA. DE DAZ:

(A Mecha) Ponte el sombrero, hija, y nos vamos. Ests de

mal semblante.
MECHA:

Bueno. Total que no hay colecta pro infancia desvalida.

Me siento mal, seora. Estaba pronta ya para ir y

SRA. DE LVAREZ:

Supongo que no renunciars?

Ellas! Te das cuenta?... che.

LAURA:

Se habla mucho de eso pero yo no lo creo.

SRA. DE LVAREZ:

Suena la bocina de un automvil.

MECHA:

S. Al Pilar.

MECHA:

No seas mala. And a vestirte.

Si me lo permite, s, seora.

SRA. DE LVAREZ:

Transemos. Las aguardo, y si veo que se empean en


llevarme, acepto. Te parece?

Qu tontera, muchacha. No sabes lo que te pierdes.


LAURA:

(A la seora de Gonzlez). Lita ha ido a Palermo hoy?

SRA. DE GONZLEZ:

No; sali en otra comisin con Maruja Prez y la seora de Oliva.

234

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

235

nuestros hijos
SRA. DE DAZ:

Yo creo que debe perdonarla, Edelmira. Esta muchacha


no est bien.

hemos recibido carta de lvarez. Escribe comunicando


que se va a Baden-Baden por consejo de los mdicos a
someterse a un tratamiento, y con ese motivo no te
vayas a desmayar, muchacha, pide que le mandemos a
Enrique para que le haga compaa.

SRA. DE LVAREZ:

Y a quin vemos, a esta hora, para que nos acompae?


MECHA:
LAURA:

Podra ir Laura.
Haces mal en comprometer a Edelmira.
Oh!, con mucho gusto Es toda una idea. Vstete,
muchacha.
No sera hacerles perder mucho tiempo?

Te haba escrito verdad?


MECHA:
SRA. DE DAZ:

S; s, seora S, seora!...
De modo que se va Enrique?

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

Naturalmente. Pero ser un viaje muy rpido; de tres


meses a lo sumo. Enrique estar de regreso a tiempo para
cumplir su compromiso. No hay motivo, pues, para
afligirse tanto, muchacha.

Eso depender de ti, en todo caso.


LAURA:

(Reprimiendo un movimiento de sorpresa) Oh! Ya lo saba!

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

LAURA:

MECHA:

Bien. Ya estuvo. Diez minutos. (Mutis).

MECHA:

ESCENA VI

No, seora. No me aflijo. Una cosa tan natural!

SRA. DE LVAREZ:

No hay para qu decir que Enrique anda bailando de


gusto. Creo que hasta se ha ido a esperar que abrieran la
agencia de vapores para elegir camarote.

Dichos menos Laura.


SRA. DE LVAREZ:

Supongo que tu malestar no depende de algn disgustillo


con Enrique.
MECHA:

Oh, no, seora!

MECHA:

SRA. DE LVAREZ:

Perdn. He sido tal vez indiscreta, pero es la pura verdad.


Es preciso imaginarse lo que significa para estos
muchachos la perspectiva de un paseto por Europa.

SRA. DE LVAREZ:

Ah! Ahora que recuerdo! Qu tonta eres, criatura. Seguro


que te ha comunicado ya la noticia.
SRA. DE DAZ:

Hay alguna novedad?

SRA. DE DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

(A Mecha) Cmo? No sabes nada? Pues Anoche

236

(Irnica) Naturalmente!...

FLORENCIO SNCHEZ

Si viera usted las ganitas que tiene Alfredo de hacerlo.


Creo que si se recibe este ao es debido a la promesa que
le hemos hecho de mandarlo por unos meses a Pars.

antologa de obras de teatro argentino

237

nuestros hijos

ESCENA VIII

SRA. DE GONZLEZ:

Por otra parte, es una ventaja casarse con un hombre que


haya estado en Europa.
SRA. DE LVAREZ:

Dichos, menos Sr. Daz.


SRA. DE LVAREZ:

Claro est. Adorna mucho.

Pobre Eduardo!... Cmo est!... Sigue con su mana?

SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE DAZ:

Va al matrimonio con una curiosidad menos.

Cada da peor. Metido all arriba, se pasa semanas enteras


sin que le veamos la cara.

SRA. DE GONZLEZ:

Escribe mucho, verdad?

ESCENA VII

SRA. DE DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Dichos, Sr. Daz.

Diarios?

SRA. DE LVAREZ:

Oh! Seor Daz. Qu feliz casualidad.


SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

(Saludando) Cmo est usted, Edelmira! (A la de Gonzlez)

Cmo est usted, seora!...

Qu rareza! Tan luego l que nunca tuvo aficiones


literarias.

Cunto tiempo hace que no nos vemos?


Su esposo de usted est bien?

SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE LVAREZ:

La neurastenia es una cosa terrible. Acaba con la gente


ms equilibrada. Pobre Jorgelina! La compadezco!...

No mucho. Anoche hemos recibido carta.


SR. DAZ:

Est en el campo?

SRA. DE DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

No, en Europa.
SR. DAZ:

Ah! Y el seor Gonzlez tambin est en Europa?

Deberan ponerlo en tratamiento. No debe ser incurable.


Dicen que en el sanatorio de Ramos Meja se est muy
bien. Hay muchos enfermos distinguidos.

No, aqu.
Con el permiso de ustedes. Un instante. (Mutis).
SRA. DE DAZ:
238

FLORENCIO SNCHEZ

Ay! Djeme!... No pueden ustedes imaginarse lo que nos


contrista su estado. Yo creo que lo hemos perdido para
siempre!...

SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE GONZLEZ:

SR. DAZ:

Exclusivamente. Recorta las crnicas policiales y las va


pegando en unos grandes cuadernos, con no s qu
extraas anotaciones.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Creo que no. Lee y lee siempre.

Y quin lo recluira!

antologa de obras de teatro argentino

239

nuestros hijos
SRA. DE LVAREZ:

Sera muy fcil. Se le lleva engaado y una vez all


MECHA:

SRA. DE DAZ:
MECHA:

Oh! Hagan el favor de no hablar as de pap. Bien


podran ahorrarse tanta conmiseracin.

MECHA:

SRA. DE GONZLEZ:

Nosotras?

Mercedes!

ENRIQUE:

Nadie est en su casa.

(Exaltada) No es tan lastimoso su estado. No est loco, ni

ALFREDO:

Y cosa de alquilar balcones para ver cmo huye la gente


en cuanto aparece un automvil con el consabido
estandartito PRO INFANCIA DESVALIDA.

enfermo, ni manitico. Es un hombre que se siente harto


de nosotros; de tanta hipocresa, de tanta simulacin, de
tanta maldad. De toda la miseria moral de nuestra vida.
Eso, eso es lo que tiene. Nada ms!
SRA. DE DAZ:

ALFREDO:

Te has enloquecido, Mercedes? Qu ideas son esas?


Recin empiezo a comprender la verdad.

SRA. DE GONZLEZ:

Qu exageracin!...
ALFREDO:

(A Enrique) Subimos?

SRA. DE LVAREZ:

Huyen ustedes tambin?

SRA. DE LVAREZ:

Muchacha!... A qu viene ese arranque?... Nosotros


MECHA:

ltimo caso siempre ser ella la que disponga.


Saben que han puesto en fuga a medio Buenos Aires?

ALFREDO:

S lo que digo y por qu lo digo.

No. Le he trado a ste para darle un Baedeker y unos


libros que tengo sobre Pars. Con permiso, pues. (Mutis).

SRA. DE LVAREZ:

Qu les dije? Trastornado con el viaje.

ESCENA IX
Dichos, Alfredo, Enrique.
ALFREDO:

ESCENA X

No esperbamos encontrar tanto bueno por ac.


Dichos, Sr. Daz, menos Alfredo y Enrique.

Enrique da la mano a la seora de Daz y a Mecha, y Alfredo


a las seoras de lvarez y Gonzlez.
SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Como Mecha no puede ir, esperamos que se vista Laura. No


sabes la que te aguarda, Enrique. Est pero furiosa por tu viaje.
ENRIQUE:

automvil con un estandarte, que he visto en la puerta?


SRA. DE LVAREZ:

Se lo has anunciado? Yo pensaba darle la noticia esta


noche y recabar su permiso. Creo que no reiremos. En
SR. DAZ:

240

FLORENCIO SNCHEZ

(Que aparece con un grueso paquete de diarios) Qu significa un

Que hoy es nuestro da. Hacemos una colecta Pro


infancia desvalida.
Para qu?

antologa de obras de teatro argentino

241

nuestros hijos
SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

Para eso. Para nuestros asilos, y nuestros talleres. Para el


sostenimiento de las instituciones benficas que
patrocinamos.
SR. DAZ:

Entendido. Para el mantenimiento de nuestros hijos


naturales.

Iba a decir una tontera. Siga, Eduardo.


SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Venga ac. No sea hurao. O tiene miedo del sablazo?...


Dedquenos un instante. Cuntenos algo de su obra.
Tendremos pronto el gusto de leerla?

SRA. DE LVAREZ:

Qu dice usted, Eduardo?


SR. DAZ:

SR. DAZ:

Nada con intencin. Me acord de un suelto de un diario

En la crnica policial?

Sigue usted tan entregado a las noticias policiales?...


S, seora. Ms que nunca. Pues Me vino a la memoria
un suelto ledo hace algn tiempo, en el cual se publicaban
ciertos datos estadsticos sobre natalidad ilegtima.

SRA. DE LVAREZ:

Y saben cmo titulaba el diario la noticia? Nuestros


hijos naturales.

SRA. DE LVAREZ:

Pues francamente, no le veo la gracia.


SR. DAZ:

SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Qu original! Ser un libro trgico.


SR. DAZ:

Claro est. Yo tampoco

SR. DAZ:

Es raro. Toda la gente bien lo conoce.


SRA. DE LVAREZ:

Lo que no acabo de explicarme es cmo hace usted para


sacar provecho de ese tejido de fantasas y embustes.

Pues yo

SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

242

No, seora.

SRA. DE GONZLEZ:

A m me resulta una insolencia.

SR. DAZ:

Efectivamente. Trgico.
Se va a vender mucho eso. Un xito as como el de Stella
de Emita de la Barca. No lo ha ledo usted?

SRA. DE GONZLEZ:

SR. DAZ:

En la crnica policial.

SRA. DE GONZLEZ:

Eso es todo un problema social.


SR. DAZ:

No he empezado a escribir. Contino documentndome.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Casi me ocurre lo mismo. Con permiso. (Ademn de irse).

A m
Contine usted.

FLORENCIO SNCHEZ

Ah, seora ma! No tomando en cuenta los embustes ni


las fantasas. Me basta con el hecho en s y las causas que
lo han determinado.

antologa de obras de teatro argentino

243

nuestros hijos
SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE LVAREZ:

Pues no ha emprendido usted chico trabajo, que


digamos!...

Velar por sus hijos, abandonando a esa mala madre.


SRA. DE GONZLEZ:

Claro est; quitarle los hijos.

SRA. DE LVAREZ:

Debe ser muy montono, eso. La misma cosa todos los


das. La misma pualada, el mismo robo, el mismo
suicidio. Por casualidad un suceso interesante!
SR. DAZ:

Para m lo son todos. La pualada de ayer y la pualada


de hoy son dramas distintos. Extraerlos del relato trivial,
analizarlos y catalogarlos, es por ahora mi tarea. Quieren
un ejemplo? Han ledos ustedes la noticia de ayer del
suicidio de una familia entera, una mujer que se asfixia
con sus cuatro hijos?

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

Una cosa vulgar. Igual al de antes de ayer y al de la semana


pasada dramas de la miseria, pero con la diferencia de que
en el caso anterior el marido estaba en la crcel. Un
homicidio por celos, supongamos, mientras que en el
presente, el marido, el padre de esas cuatro criaturas

SRA. DE LVAREZ:

Estaba enfermo en un hospital.


SR. DAZ:

No. Haba abandonado a los suyos por igual causa. Ya


ven ustedes; dos sucesos idnticos y dos dramas distintos.
Este descubre que su mujer lo engaaba, y desaparece
abandonando su hogar.

SRA. DE LVAREZ:

Mal hecho, qu culpa tenan las pobres criaturas?


SR. DAZ:

244

Y qu debi hacer?

FLORENCIO SNCHEZ

Ests t segura de que una mujer que engaa a su esposo


no quiere a sus hijos? Ests bien segura?
Hombre todo puede ser. Pero cmo resolvera usted
ese problema?

No. Pero he odo conversar de eso a los sirvientes.


SR. DAZ:

Ave Mara! Qu ideas, Eduardo!... Esa mujer no amaba


mucho a sus hijos, cuando olvid as sus deberes.

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

SRA. DE GONZLEZ:

Y con qu derecho le arrebata esas criaturas a su cario?

A eso voy. Esa ser mi obra. Desentraar del mismo seno


de la vida, del drama de todos los das y de todos los
momentos, las causas del dolor humano y exponerlas y
difundirlas como un arma contra la ignorancia, la pasin
y el prejuicio. No lo hemos perdido todo en la
desgarrante contienda de los siglos. Hay sntomas de que
la conciencia y la piedad, subsisten en el hombre.
Digmosle a su cerebro palabras de verdad, e impetremos
su clemencia con la oracin del sentimiento.

SRA. DE LVAREZ:

Y usted cree, Eduardo, que eso no lo hacemos todos?...


SR. DAZ:

Ustedes!... Ustedes!... No. Qu han de hacerlo!

SRA. DE LVAREZ:

Por lo pronto, le rezar a usted la oracin del sentimiento,


dicindole que existen millares de criaturas cuyo nico
amparo es el bolo de las personas caritativas, y que aqu
hay una bolsa que impetra su compasin.
antologa de obras de teatro argentino

245

nuestros hijos
SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE LVAREZ:

Bravo, Edelmira! Muy bien!...

Eso es una butade indigna de usted.

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Pronto, ese cheque!...

SRA. DE LVAREZ:

Adelante, pues.

SRA. DE GONZLEZ:

A que no lo firma en blanco?


SR. DAZ:

SR. DAZ:

Para eso entindase con el ministro de Hacienda. (Por su


seora).

No se escurra. Venga ac, seor piadoso.

Es cierto que son pocos, pero la caridad pblica no da


para ms.

Por lo dems, no creo en semejante caridad.


SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Explquese.
SR. DAZ:

No. Sera muy largo.


Cuando menos pensar, como ciertas gentes, que nuestra
caridad no es ms que un pretexto para divertirnos. Le
exijo una explicacin.

No entiendo.
SR. DAZ:

SRA. DE GONZLEZ:

Eso es. Le exigimos una explicacin.


Ustedes se han propuesto sacarme de mis casillas. Les har el
gusto. Pues uno de los captulos ms terribles de mi libro ser
precisamente el referente a nuestros hijos naturales.

SRA. DE LVAREZ:

246

Empecemos por respetar el derecho a la maternidad La


limitacin de ese derecho es causa del tributo enorme de
vida que nos cobran los asilos, las crceles y los
cementerios. En lugar de instituciones pro infancia
desvalida, fundemos ligas por el respeto a la mujer en su
funcin ms noble. La maternidad nunca es un delito. Si
se infringe una ley social, se ha cumplido la ley humana
que es la ley de las leyes.

SRA. DE LVAREZ:

Oh! Qu tiene eso que ver?


SR. DAZ:

Aunque fundaran mil. Aunque fundaran tantos asilos


como templos! Estamos creando el mal para aplicarle el
remedio. Y qu remedio!...

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

La crnica policial, me ha enseado a encarar de otra


manera el problema social que ustedes creen haber
resuelto con la fundacin de unos cuantos asilos.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Perdn. Mi sinceridad no admite sobreentendidos.

Mucho, mucho. Para quines son esos asilos y esos


talleres? Supongo que no sern para mis hijos legtimos,
ni para sus hijos legtimos.
FLORENCIO SNCHEZ

Ay, Dios mo! Eso es anarquismo puro. Usted quiere


destruirlo todo.
SR. DAZ:

Esto es un evangelio que se podra practicar, aun sin


destruir los fundamentos de la presente organizacin

antologa de obras de teatro argentino

247

nuestros hijos

social. Se puede muy bien abogar por la maternidad


legalizada respetando la anormal. El da que ese
convencimiento encarnara en todos los espritus, la
misin de ustedes, seoras mas, habra terminado o se
modificara sustancialmente.

ESCENA XI
Dichos, Laura.
LAURA:

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

Bien podas t haber demorado un poco ms. En marcha,


pues. Eduardo, queda pendiente nuestra discusin. Le
preparo una derrota que ya ver usted. La llevamos
hasta el Pilar, Jorgelina?

Y mientras llega ese dichoso da, qu hemos de hacer?


SR. DAZ:

Trabajar para que llegue, renunciando en primer trmino


al ejercicio de una caridad perniciosa.

SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE DAZ:

Perniciosa?
SR. DAZ:

Oh, seora! No me obligue a decir lo que son los asilos


y las escuelas que dan ustedes a la infancia desvalida!
Trabajar para que llegue ese dichoso da. Eso, eso deben
hacer. Ustedes que han sentido coronada la fecundidad
con la gloria de las caricias infantiles, deben abogar contra
el prejuicio para que no haya tantos hijos sin madres y
tantas madres sin hijos.
Mecha, que ha estado oyendo a su padre con angustia
creciente, estalla en sollozos convulsivos.

Qu tiene, hijita!
(Dominndose) No se alarmen. Ya pasa. Estoy tan

nerviosa!
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

MECHA:
SRA. DE DAZ:

Esta muchacha nos va a dar un disgusto. Hace tiempo


que no est bien y no quiere atenderse.
Quieres que mande llamar un mdico?

Hasta luego. (Mutis).

El Sr. Daz las acompaa hasta la puerta y regresa tomando


hacia la izquierda.
MECHA:

MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:

MECHA:
FLORENCIO SNCHEZ

Me siento bien ya.

Mecha, Sr. Daz.

SR. DAZ:

248

Tengo el coche. No me necesitas, Mecha?

ESCENA XII

SR. DAZ:

Acuden todos un tanto alarmados.


MECHA:

No le hagas caso, pap. Romanticismo.

(Despus de un momento de vacilacin) Oh! Pap! Pap!...


(Volvindose rpidamente) Qu! Qu, hijita?...
(Angustiada) Tengo que hablarte.

Habla Por qu ests tan agitada?


No. Ser despus despus
Como quieras. Me extraa ese gesto, hija.
No. No es nada. Quera decirte que he sido mala contigo.
No he concluido las traducciones.
Bah! Era slo eso! Hay tiempo, no te fatigues.
Me perdonas?

antologa de obras de teatro argentino

249

nuestros hijos
SR. DAZ:

Tonta! (La besa y se va).

mi familia la vergenza que le espera, y yo te prometo no


hacer uso jams de mis derechos de esposa, no intervenir
en tu vida, separarme en el acto de ti.

ESCENA XIII
Mecha, Criada.

ENRIQUE:

Y yo que gano con eso? Mira. Si ests en peligro, lo ms


que puedo ofrecerte es que te vengas conmigo a Europa.

MECHA:

Ya no te quiero. Si te quisiera te seguira hasta el fin del


mundo aunque te supiera capaz de la ignominia de
lanzarme a la vida del arroyo, que no otra cosa haras
conmigo.

ENRIQUE:

La verdad es que con tan buenos sentimientos a mi


respecto, no resulta muy explicable la insistencia en que
nos casemos.

MECHA:

Te repito que por la tranquilidad de los mos, me


resignara al sacrificio de esta unin nauseante.

Mecha, despus de un instante de honda cavilacin, se alza


resuelta y llama.
CRIADA:

Seorita?

MECHA:

Suba al cuarto de Alfredo y dgale al seor Enrique que


tenga la bondad de venir.
Mutis de la criada. Pausa larga.

ESCENA XIV

ENRIQUE:
MECHA:

Mecha, Enrique.
ENRIQUE:
MECHA:
ENRIQUE:
MECHA:
ENRIQUE:
MECHA:
ENRIQUE:

MECHA:

250

Me llamabas?
S.
Espero que no tendremos la funcin de costumbre.
Yo tambin lo espero. Ests resuelto a irte?

ENRIQUE:
MECHA:

S.
A consumar la gran canallada?...
Nuestra situacin est desde hace tiempo perfectamente
definida, de modo que las escenas a estas alturas, sobran.
yeme esta ltima splica que no va dirigida a tu
caballerosidad, porque no la tienes, sino a lo poco que te
resta de hombre de bien. Csate conmigo. Ahorrmosle a

FLORENCIO SNCHEZ

ENRIQUE:
MECHA:
ENRIQUE:
MECHA:

Yo te advert
Cllate. No era por salvarme que me inducas al crimen.
Era por salvarte t, t, t Porque eres cobarde y vil. Lo
has improvisado en complicidad con tu respetable
familia.
(Severo) Mercedes!

S, tus cmplices, tus cmplices! Y todava soy suave,


Hay palabras ms aplicables al caso Ms justas!
Mercedes!... Mercedes!...
Basta. Quiero tu ltima palabra.
La he dicho.
Bien. Fuera de ac!
Enrique se encamina a la escalera.

No. Fuera de esta casa!... A Europa! Huye hoy mismo,


antologa de obras de teatro argentino

251

nuestros hijos

cobarde! Huye. Dentro de un instante todos van a conocer


mi vergenza y tu infamia! Huye! Cobarde!... Vil! Vil!
Vil!... (Despus que Enrique ha salido, arrebatada, busca algo que
no encuentra en los muebles, y con un gesto de suprema desesperacin
se lanza a la escalera. A los dos tres escalones se detiene, vacila y cae).

SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:

ESCENA XV

Qu quieres decir?
T nos defenders, verdad?... A los dos
Oh! Pobrecita!... S S Los defender (Muy
conmovido). Tu hijo tendr madre y tendr un
abuelo!....

TELN
Mecha, Sr. Daz.

SR. DAZ:

(Aparece por la lateral, recoge los diarios que ha olvidado y al


volver la vista, advierte a Mecha y corre en su auxilio). Hija!
Hijita ma! (La alza con esfuerzo, la conduce a un divn y le
afloja las ropas monologando ternuras del caso. Viendo que no
vuelve en s, corre al timbre y llama. A la criada) Agua

ACTO SEGUNDO
LA MISMA DECORACIN.

ESCENA I

sales cualquier cosa! Corra usted que la nia est mal!


CRIADA:

Ay, Dios mo! (Mutis para volver en seguida con un frasco de sales).

SR. DAZ:

Hable por telfono al mdico, y si no est llame a la


asistencia. Que venga en seguida.

Sra. de Daz, Doctor X.


SRA. DE DAZ:
DR. X:

Mutis de la criada. Mecha reacciona lentamente.


MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:

252

Oh! Pap! Papacito!

SRA. DE DAZ:

Se siente mejor?
Oh, s!... (Lo abraza sollozando).

DR. X:

Llore. Eso alivia.

SRA. DE DAZ:

S. Alivia! Alivia!... (Una pausa).


Y cmo fue eso, hijita?...
Oh! Es una vida que protesta, que clama por la verdad!
(Arranca con violencia los broches del vestido). As!... As!...
Gloria ma!...
FLORENCIO SNCHEZ

DR. X:
SRA. DE DAZ:

Nada ms, doctor?


No. Est muy bien. Sera conveniente, eso s, evitarle
toda violencia moral.
Perdneme, doctor. Ya que ha tenido usted que intervenir en
este doloroso accidente, quisiera contar con su ayuda
Usted dir.
Conoce usted las rarezas de mi marido. Ha tomado el
caso con una sangre fra alarmante y no hay forma de
convencerlo del hundimiento moral de esta casa.
No es para tanto, seora, no es para tanto!
Nosotros debemos tomar alguna medida. Abandonar la
ciudad en primer trmino.

antologa de obras de teatro argentino

253

nuestros hijos
DR. X:
SRA. DE DAZ:
DR. X:
SRA. DE DAZ:

DR. X:

SRA. DE DAZ:
DR. X:

SRA. DE DAZ:

Comprendo.

Mercedes, soy yo tambin, eres t, estamos todos en el


anfiteatro. Qu vergenza! Qu vergenza!...

De modo que su concurso podr ser decisivo.


SRA. DE DAZ:

En qu sentido?
Insinuando la conveniencia de un viaje al campo hasta el
restablecimiento de nuestra hija.
Resulta un poco difcil. No es tratamiento indicado para
tales casos, y si el seor Daz est en la disposicin que me
indica, se opondr seguramente a que alejen a su hija de
la fuente de los recursos. En fin, veremos ms adelante.

LAURA:
SRA. DE DAZ:
LAURA:

Haga lo posible, doctor!


Comprender usted que no puedo comprometerme.
Adis, seora. Mi saludo al seor Daz.
Adis, doctor.

No exageres, muchacha. No es tan mala la gente!


Que no es mala?
Adems, no puede haber circulado tan pronto la noticia.
Quiz la verdad no. Pero en Palermo, en las iglesias, los clubes,
los bares, en todas partes funciona ya la desgranadora de chismes.
Y ellas, las de lvarez, han sido seguramente las primeras en tocar
la sirena. Lo que es hoy no faltan a ninguna parte. Ya las estoy
viendo a Edelmira, a la hermana, a las muchachas lo ms
satisfechas, lo ms orondas en actitud de recibir aplausos. Todas
ellas son tenorios, han seducido a Mercedes!... Y quin sabe si no
me ha salido sin querer una verdad!...

SRA. DE LVAREZ:

Muchacha! Cllate!
LAURA:

ESCENA II

Oh! Tenan mucho camote con Mercedes. Mecha a


almorzar, Mecha al teatro, Mecha a la estancia.

Sra. de Daz, Laura.


LAURA:
SRA. DE DAZ:
LAURA:
SRA. DE DAZ:
LAURA:
SRA. DE DAZ:
LAURA:

254

Has dado orden a Manuel de que entorne la puerta?

ESCENA III

S.
Dichos, Sr. Daz.

(Se sienta cavilosa) Alfredo no ha venido anoche a dormir.

Lo s.

SR. DAZ:

Sabe Dios en qu anda. Ojal no tengamos que llorar ms


esta desgracia.
Pobre Alfredo! (Pausa).
Me figuro, estoy viendo cmo nos devora la gente! La
fruicin, el gozo con que estar saciando el mundo su
hambre de escndalo. Ah! A estas horas ya no es
FLORENCIO SNCHEZ

SRA. DE DAZ:

Por qu est cerrada la puerta de la calle? Aqu no se ha


muerto nadie.
Pero Eduardo!...

LAURA:

Cllate, mam. Lo que debemos hacer es poner banderas


e iluminar esta noche el frente de la casa.

SR. DAZ:

Seorita. Es usted una atrevida!... (A la seora) Estuvo el


doctor?

antologa de obras de teatro argentino

255

nuestros hijos
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

LAURA:
SR. DAZ:

S. La encuentra repuesta. Ah! No he entendido muy


bien, pero me parece que se inclinara a aconsejarnos un
viaje.
Un viaje?... No creo. En fin; ya hablar con l.
Sabes algo de Alfredo?
No.
ESCENA IV

Temo que le haya pasado algo.


Ya tendramos noticia. En fin, todo puede suceder.
Desgraciadamente, todava no le hemos pagado
suficiente tributo a las preocupaciones!... (A Laura) T,
hijita, la has visto, has estado con ella?
De modo que aslan y abandonan a la querida hermanita
de ayer? Qu cosa es el amor, entonces?

SR. DAZ:

Haz un esfuerzo y ve a su lado, aunque sea para hacerle


un reproche.

LAURA:
SR. DAZ:

PANCHITA:

SRA. DE DAZ:
PANCHITA:

Tengo vergenza!...
Oh!
Vergenza de avergonzarla!...
(Con ternura) Hijita!... Ven, ven ac. Vers cmo se te

pasa esa vergenza. Tengo buena mano para arreglar esos


conflictos.
Laura cede, ponindose de pie.

Deme el brazo Nos presentaremos as en su habitacin.


Se dirigen a la escalera.

Nos presentaremos y yo le digo: Aqu est tu hermana


256

(Desolada) Jorgelina! Jorgelina! (La abraza con efusin un


tanto cmica). Vengo consternada! Consternada!... Qu

cosa tan terrible, hermana!...

Todava no puedo, pap. Sera una violencia y un


tormento muy grande!

SR. DAZ:

Sra. de Daz, Panchita, Ernesta.

No, pap!

LAURA:

LAURA:

que tiene vergenza de que t puedas tener vergenza.


Laura! Mercedes!... Y se abrazan y lloriquean y quin
sabe si el pobre pap no saca de su ternura alguna lgrima
para celebrar el espectculo. Tal vez no me haya olvidado
de llorar!... (Mutis).

FLORENCIO SNCHEZ

SRA. DE DAZ:
PANCHITA:
SRA. DE DAZ:

(Con gesto de circunstancias) As es, Pancha, as es!...

Cmo estarn en aquella casa! Qu golpe para Jorgita! Se lo


vena diciendo en el camino a Ernesta. Verdad, Ernesta?
Figrate que nada sabamos, qu bamos a saber, metidas en la
quinta como lo pasamos toda la vida?, cuando esta maana
salamos para la capilla donde nos toca la guardia del Santsimo
y con quin nos habamos de encontrar? Con Eduardo Garca
y las muchachas que iban a Palermo y detienen el coche.
Panchita sabe usted si se han batido? Quines? Pero en qu
mundo viven? Alfredo su sobrino, con Enrique! Por qu?... Y
me contaron que Enrique se negaba a casarse despus de en
fin, la verdad. Espero que no me habrn engaado! Tomamos
un coche y sin respirar nos hemos venido hasta aqu!... Cmo
estars, hijita, cmo estars!...
Abrumada!
Saben algo de Alfredo?
Nada. Imagnate mi inquietud. Es cierto lo del duelo?

antologa de obras de teatro argentino

257

nuestros hijos
PANCHITA:

SRA. DE DAZ:
PANCHITA:

SRA. DE DAZ:
PANCHITA:

ERNESTA:

PANCHITA:

ERNESTA:
PANCHITA:
SRA. DE DAZ:
ERNESTA:
PANCHITA:
SRA. DE DAZ:

PANCHITA:
SRA. DE DAZ:

PANCHITA:
258

Ciertsimo! En unas condiciones terribles, a pistola, a


cinco pasos, qu s yo! Y claro est, en estos casos qu
menos!... Ah! Te advierto que las de Garca tambin
estn consternadas!... No llores, no te aflijas, mujer!...

la falta de esa loquilla no van a renunciar a su vida. No


es el primer caso de una familia a quien le cae semejante
desgracia encima. Se elimina la mala semilla, y asunto
concluido. Mira, yo tengo mucha influencia con la
superiora del refugio de Santa Magdalena. All lo pasara
muy bien.

El pobre Alfredo!
Quiz no le haya sucedido nada. El muchacho tira muy
bien. Clmate.

SRA. DE DAZ:

Eso ser muy difcil. Eduardo no lo consentir.

PANCHITA:

Alfredo se vendr en seguida. Pero quin iba a decir que


Mercedes

Con qu derecho podra impedirlo? Hijita, debes


imponer tu autoridad.

SRA. DE DAZ:

Oh, yo s!... Con la educacin que reciben las muchachas


de hoy es preciso esperarlo todo. Y esa Mercedes nunca
me gust nada. Por algo no hacamos buenas migas!...

Yo?... Si supieras cmo estoy. Hasta se me ocurre que


sera mejor hacerle el gusto a Eduardo y dejar las cosas as.

PANCHITA:

Esta incertidumbre! La imposibilidad de averiguar

No seas injusta, Ernesta. Nuestra sobrina ha tenido muy


buena moral y muy buenos ejemplos.

SRA. DE DAZ:
PANCHITA:
SRA. DE DAZ:

Se inclinaba ms al padre, y ha salido tilinga como l.


Y el filsofo qu dice? Sigue viviendo en la luna?

Qu temeridad!
No s lo que me pasa. Tengo miedo.
De qu?
No s de un escndalo. Eduardo est muy raro,
enigmtico conmigo. Casi amenazador. Quin sabe a qu
extremos puede llevarlo su estado de nimo.
Aparecen Laura y Mecha por la escalera.

Est muy satisfecho.


PANCHITA:

Han visto? Lo que yo deca.


Supongo que habrn tomado ya alguna determinacin.
Ninguna. No nos hemos repuesto an. Despus
Alfredo que no aparece, por un lado, y la conducta de
Eduardo por otro, me tienen en una situacin que
francamente, no s qu pensar ni qu hacer.

SRA. DE DAZ:

Fjense en la muy desfachatada! Pues no tiene el coraje


de presentarse ante nosotras!
Djenla. Nada le digan.

ESCENA V
Dichos, Laura, Mecha.

Qu pretende Eduardo?
La ampara y quiere que las cosas continen como si nada
hubiera pasado.
Eso es absurdo. Ustedes no deben dejarse sacrificar. Por
FLORENCIO SNCHEZ

LAURA:

Ustedes por ac? Cmo ests, Pancita, Ernesto!...


Mecha hace ademn de volverse, pero reacciona y va a
sentarse en cualquier parte sin saludar. Pausa embarazosa y
prolongada, matiza con algunos. Ejem! Ejem! de las viejas.

antologa de obras de teatro argentino

259

nuestros hijos

PANCHITA:

(Observa todos los rostros y se alza irritada) Uff!... Lgubres!


(Nueva pausa).
(Previo un suspiro) Pobre Alfredo!

MECHA:

(Como movida por un resorte) Qu le pasa a Alfredo? Qu

influencia con la superiora del refugio de Santa


Magdalena. No te supongo una descarada que pretendas
desafiar al mundo exhibiendo tu oprobio. Acude, pues, a
esa santa casa, tienes tu hijo, lo conservas si quieres, y con
el tiempo, llevando una vida ejemplar, no ser difcil que
se consiga el olvido o el perdn de las gentes. Nosotros te
visitaramos con frecuencia

ha sucedido? Respondan!... Hablen que me exasperan


con esas caras de tragedia!
PANCHITA:

MECHA:

PANCHITA:

MECHA:
PANCHITA:

MECHA:
ERNESTA:
PANCHITA:

Nada sabemos. El duelo debe estar realizndose! Creo


que despus de lo que has hecho has debido esperar
Un duelo? Dios mo! He debido suponerlo Pero pap
estaba tranquilo Yo lo habra evitado! S, s, s!... Lo
habra evitado. Oh! Qu angustia!...
Ya ves que no se comete impunemente una liviandad!
Fjate en tu madre, cmo est de atribulada. En nosotras!
Ah! Muchacha! Tendrs que sufrir mucho, mucho, y no
habrs compensado todava las lgrimas que has hecho
derramar.
S, s! Tienen razn!... Tendr que sufrir mucho!
Nosotras comprendemos que ese sinvergenza ha
abusado de ti lo comprendemos. Pero t has debido
cuidarte un poco ms; al fin y al cabo no eras criatura y
no te han faltado ejemplos de moral y de juicio.

SRA. DE DAZ:

Naturalmente que a estas alturas, el mal no tiene


remedio No hay ms que resignarse, pues, a sufrir la
penitencia. Qu piensas hacer, muchacha?
Yo no s. Qu quiere que sepa yo!... Llorar!... Llorar
tanta desgracia!...

PANCHITA:

Mira: acabo de decirle a tu madre que tengo mucha


FLORENCIO SNCHEZ

Basta!... Eso nunca!... Primero me mato!...


Hija, no pienses locuras.

PANCHITA:

Muy bonito es resolver las cosas as. Qu pretendes?


Continuar en esta casa avergonzando a los tuyos?

MECHA:

No habr borrado los hechos con irme a otra parte. Lo


mismo los avergonzara desde un convento.

PANCHITA:
ERNESTA:

MECHA:
PANCHITA:

No me digan ms. Tienen razn! Tienen razn!...


Bueno fuera que no la tuviramos.

MECHA:

260

MECHA:

MECHA:
PANCHITA:

Ests muy ofuscada, muchacha.


Yo creo que no hay que andar con tanto cumplimiento.
Se la recluye y se acab.
Oh!... El esperpento!...
Cllate, Ernesta!... No te alteres, Mercedes; escucha. T
no te das cuenta exacta de tu situacin y quieres arrastrar
a todos en tu cada. Si no te resignas a un retiro
expiatorio, qu va a ser de los tuyos? Esta casa tendr que
cerrar sus puertas para el mundo. Sacrificar a tu madre
obligndola a romper con sus viejas amistades, sacrificar,
y esto es lo peor, a Laurita.
A Laura!
S. Crees que la pobrecita, tan buena, tan juiciosa, va a
encontrar con quin casarse? Aniquilas su porvenir.
Aniquilas tambin el porvenir de Alfredo, porque nadie
querr vincularse a una familia tan vergonzosamente

antologa de obras de teatro argentino

261

nuestros hijos

manchada. No te remuerde la conciencia?


MECHA:

PANCHITA:

(Presa de una nueva crisis de lgrimas) Oh! S!... Cunta

ERNESTA:
SRA. DE DAZ:

vctima!... Disponga de m! Har lo que se me indique

SR. DAZ:

Has visto, Jorja, cmo se resuelven pronto las cosas?...


Ay, el filsofo!...

PANCHITA:
ERNESTA:

Vmonos.
No es para tanto. Eduardo no quiso decir eso.
Te equivocas. He querido decirlo. Que se vayan!
Ay, pobre Jorja! La que te espera con semejante loco.
Cuenta con nosotros siempre.
Se despiden y hacen un mutis trgico.

SR. DAZ:

ESCENA VI

Con buen viento! (Se pasea nervioso). Hay gentes que le


hacen perder la compostura al ms paciente.

Dichos, Sr. Daz.


SR. DAZ:

PANCHITA:
SR. DAZ:

PANCHITA:

SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
PANCHITA:

Nada, en comparacin con lo que se merece.


Y con qu derecho intervienen en los asuntos de esta
casa?
Pues no faltaba ms! Con el derecho de nuestro
parentesco y de nuestro juicio!
Jorgelina, t no has debido permitirles!...
Oh, las conozco!... Seoras mas, en esta casa estn de
ms los elementos de perturbacin.
Eduardo!

Dichos menos Panchita y Ernesta.


SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

Qu te parece, Jorja?
Los locos tambin sobran.

SR. DAZ:

S, seora; tambin sobran.

SR. DAZ:

ESCENA VII

Pap, nada me hacan; son mis nervios!

ERNESTA:

MECHA:

262

Con que ustedes, eh?... (Advirtiendo a Mecha) Hija, por


qu llora?... Oh, naturalmente! Los buitres! Han venido
al olor de la carniza fresca! Qu le han hecho, hija?

SR. DAZ:

Pap, no te alteres.

MECHA:

Vuelvo a hacer uso de mi autoridad.


FLORENCIO SNCHEZ

Eduardo, te he dejado hacer, pero te advierto que no


debiste
S, deb
Son mis hermanas.
Aunque fueran las mas. Venan a perturbar. Y estoy dispuesto
a mantener a toda costa, la paz y la tranquilidad de esta casa.
Unas beatas desalmadas que se han acercado con el exclusivo
propsito de torturar a esta criatura. T no debiste consentir
que le dijeran una sola palabra, que le hicieran un solo reproche!
Eduardo, voy a creer que el perturbado eres t. No, no.
Las cosas tienen su otra faz. Eres muy dueo de amparar
y perdonar a tu hija, pero no todos participan de tus
ideas, y hay que respetar el derecho de los dems.
Explcate. No te entiendo.
Oh! Ahora van a reir por m. Basta. No quiero, no puedo
soportar ms. Pap, atindeme. Yo tengo una solucin.

antologa de obras de teatro argentino

263

nuestros hijos
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
MECHA:

SR. DAZ:
SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

(Apartndola) Explcate. Habla.

ALFREDO:

No me mires con ese aire de desafo. Yo no te provoco.


Completa tu pensamiento. Es justo.
Bien. Quera decirte que te pases a la otra alforja. Al fin y
al cabo, la muchacha no ha hecho nada que merezca
glorificacin y quien se cree con tanta autoridad como t,
puede pensar de diverso modo y reprocharle su falta.
T, Jorgelina!...

SRA. DE DAZ:
ALFREDO:
SRA. DE DAZ:
ALFREDO:
SR. DAZ:
ALFREDO:
SR. DAZ:

S, yo.
Papito, papito. Basta, por Dios! No rian. Sera una
pena mayor para m. Un dolor muy grande.

ALFREDO:

T!... Haz la prueba. Arrjale la primera piedra!...

SR. DAZ:

Qu significa eso? Ahora exijo yo que te expliques!

ALFREDO:

(Dominndose) No. No significa nada. Dispnsame. Estoy

conturbado. Soy un enfermo, ya lo saben. Me siento


irritable y pierdo fcilmente la cabeza. Quiero tanto a esta
hija que me parece que la ofenden a cada palabra.
Perdn. Seamos buenos.
Aparece Alfredo.

SRA. DE DAZ:
MECHA:
ALFREDO:
MECHA:
ALFREDO:

ESCENA VIII
MECHA:

Dichos, Alfredo.
SRA. DE DAZ:

264

SR. DAZ:

Alfredo!... Hijo mo!... (Lo abraza). No vienes herido?


Nada te ha pasado, verdad? Oh! Me tienes en una
angustia tan grande!... Te batiste?

FLORENCIO SNCHEZ

ALFREDO:
SRA. DE DAZ:

S.
Qu temeridad, muchacho!
Qu queran? Que me quedara tan fresco?
Y?...
Nada, desgraciadamente.
Felizmente.
Por qu?
Hombre!... Si el honor es un acreedor tan complaciente
que se conforma pguenle o no le paguen su crdito con
sangre vale ms que no lo haya cobrado.
Ests de buen humor, eh?
Ya lo ves.
Bien. Yo necesito descansar. No estoy para nadie antes de
las tres.
S, hijo mo. Yo te acompaar a tu cuarto.
Alfredo!
(Volvindose). Qu quieres?

Me perdonas la mortificacin que te he causado?


Ahora vienen las splicas. No. No te perdono. No
carecas de experiencia para haber perdido el dominio de
ti misma.
Oh! Dios mo!
Alfredo! Aunque te hayas batido en duelo, lo que haces
no es caballeresco.
Y lo que haces t, no es decoroso.
Vamos, hijo. (Mutis).

antologa de obras de teatro argentino

265

nuestros hijos

has perdido tu reposo; ellos, su bienestar; el bienestar


futuro. Yo soy y ser siempre, semilla de discordias,
piedra de escndalo.

ESCENA IX
Sr. Daz, Mecha.
SR. DAZ:

SR. DAZ:
MECHA:

MECHA:

No puedo, pap, no puedo luchar ya! Me siento cada vez


ms debilitada. Djame.

SR. DAZ:

Dejarte sera abandonarlo. No decas que era tu gloria?

SR. DAZ:

MECHA:

Escchame. Voy a hablarte con toda serenidad. Anteayer,


cuando exponas tu evangelio del respeto a la maternidad,
yo, que haba pensado, ms: que estaba resuelta a
solucionar mi conflicto con un doble crimen

MECHA:

SR. DAZ:
MECHA:

266

Venga, hijita. Apyese en m. La lucha ser muy cruel.


Pero venceremos. No tienen armas para las escaramuzas.
Venceremos.

No. Cuidado con pensar semejante cosa!


Ya pas. Yo experiment al orte un alivio tan grande,
me sent tan consolada que como por encanto
desaparecieron de mi mente las ideas lgubres. No saba
quin eras. Tena por tus ideas y por tus modalidades el
mayor respeto, eso s, pero no acababa de entenderlas.
Aun despus de haberlas comprendido, hube de hacer la
barbaridad. Me salv el vahdo y me salv tu intervencin
providencial. Luego acept tu programa de lucha, pero
acabo de convencerme de que es imposible, irrealizable y
ms que todo superior a mis fuerzas fsicas y morales.
Estamos revolucionando todo. Con la bandera de paz y
bienestar sembramos la guerra.

SR. DAZ:

Nada! Seguro que las ideas de esas brujas que acaban de


salir

MECHA:

No quiero sacrificar la tranquilidad de los nuestros. T


FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:

Cuestin de das, nada ms. Se habituarn!


Luego Mi vergenza, la humillacin de todos los
instantes y sobre todo, el remordimiento de haber
causado tanto dao y tanta desazn. Consiente en que
me elimine! Hay casas muy buenas de reclusin
Renuncias a tu gloria?
No renuncio. Nunca! Dejo de ser estorbo y factor de
discordia y me dedico a mi hijito. T irs a verlo, lo
educaremos como t quieras y yo habr conseguido llenar
mi misin sin sacrificar para ello la felicidad de los dems.
Eres muy buena, criatura!
Mira, papito
No insistas. No lo consentir jams. T y tu hijo se deben
a m, estn a mi cargo. Soy tu asilo. Si no vencemos, nos
retiraremos con todos los honores al refugio que sabr
prepararte Tu sacrificio, tu renunciamiento? Que
renuncien ellos!...

ESCENA X
Dichos, Criado.
CRIADO:

La seora de lvarez. He dicho que los seores no estn


en casa pero insiste tanto

MECHA:

Ella!...

SR. DAZ:

Hgala pasar.

antologa de obras de teatro argentino

267

nuestros hijos
MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:

SR. DAZ:

(Con evidente disgusto) Quiz sea la solucin.

SRA. DE LVAREZ:

Muchas gracias. Quin iba a decirnos cuando


discutamos tan inocentemente sobre el tpico, que en
cuestin de horas iba a presentarse un caso a prueba?

Vyase, hija. Djeme.


Papito; si por casualidad puesto que es tan extraa su
venida se tratara de
Djeme. Yo s lo que debo hacer.

SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Mecha hace mutis.

Acabo de hablar con mi hijo. Regresaba del duelo con


Alfredo. Dios ha querido que no ocurriera ninguna
desgracia mayor. Los muchachos no se han reconciliado
pero no se olvida as no ms una amistad de infancia.
Enrique volvi afectadsimo y as que pudimos
interrogarlo nos confes la verdad con toda hombra.
Est arrepentido de su botaratada y honestamente
dispuesto a reparar el agravio que les ha hecho. Crame,
Eduardo. Todo ha sido una muchachada. Su viaje a
Europa, que provoc la catstrofe, era cierto; puedo
hacerle ver la carta del padre.

ESCENA XI
Sr. Daz, Sra. de lvarez.
SRA. DE LVAREZ:

Le parecer extraa, Eduardo, esta visita. No era


destinada a usted, pero ya que lo encuentro significa lo
mismo a mis propsitos.
SR. DAZ:

Tome usted asiento, Edelmira.


SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Habr adivinado el motivo que me trae.


SR. DAZ:

Tiene razn. Resulta casi imperdonable.

Por favor, seor. Podramos suprimir asperezas. Le


aseguro que despus de orme ser usted ms benvolo.

SR. DAZ:

Empezar por decirle que si a ustedes les ha tomado de


sorpresa esta catstrofe, la sorpresa nuestra ha sido
igualmente grande.

268

No, no hago un reproche. Pienso que es mejor que las


cosas hayan pasado tal cual han ocurrido.

SRA. DE LVAREZ:

La escucho, Edelmira.

No soy de esa opinin. Enrique ha podido ser ms


decente.

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Creo que podra haber pensado un poco antes en reparar


su eso, su agravio.

SRA. DE LVAREZ:

No, seora.

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Efectivamente.

Le aseguro que no ha tenido necesidad de decirlo.


FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:

No se habra conseguido otra cosa que la infelicidad de


los dos.

SRA. DE LVAREZ:

Qu quiere decir usted, Eduardo?


antologa de obras de teatro argentino

269

nuestros hijos
SR. DAZ:

Que no se quieren, que no se han querido nunca.

SRA. DE LVAREZ:

y afectuosa amistad
SR. DAZ:

Conozco los sentimientos de Enrique y


SR. DAZ:

Tenga usted la seguridad de que se los ha disimulado. De


otro modo le habra ahorrado a la pobre muchacha las
angustias de una incertidumbre de meses ya que no pudieron
ambos dominar el estallido del instinto. En cuanto a ella
puedo afirmarle que no siente la mejor inclinacin afectiva
por su hijo, por ms que estuviera dispuesta a someterse a un
yugo que le pesara toda la vida.

SRA. DE LVAREZ:

Adis, Eduardo.
SR. DAZ:

Es muy extrao lo que usted dice. Quisiera hablar con


Jorgelina.
Puede hacerlo, si gusta, y la autorizo hasta a dudar de mis
facultades mentales, pero le advierto que los destinos de
Mercedes estn en mis manos y que no la entregar jams
por ningn precio al sacrificio de una unin que no
resuelve ningn punto de honor y, sobre todo, que la
condena a una servidumbre odiosa y deprimente por toda
su existencia. Sabiendo esto, puede usted verse con
Jorgelina y apreciar mi actitud conforme a su criterio, que
mucho respeto por cierto.

SRA. DE LVAREZ:

Es la primera vez que le oigo hablar as, Eduardo. No le


sospechaba semejantes ideas. No cree usted en la
sinceridad de este paso que damos?
SR. DAZ:

No la pongo en duda.

SRA. DE LVAREZ:

Entonces (Ponindose de pie) Slo tengo que lamentar


que este deplorable episodio venga a cortar nuestra vieja
270

Adis, Edelmira.

ESCENA XII

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Por lo que a m respecta, Edelmira, puedo asegurarle que


permanece invariable Y que espero su palabra de
continuar en cualquier circunstancia aquella discusin
sobre nuestros hijos naturales.

FLORENCIO SNCHEZ

Sr. Daz, Mecha.


MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:

Pap. Nada he podido or. A qu vena?


Dime, hija T lo queras?
Antes, tal vez.
De veras De veras T no lo quieres?
No.
Entonces, hija, dame las gracias. Te he salvado!
TELN

ACTO TERCERO
EN LA BIBLIOTECA DEL SEOR DAZ. DIARIOS POR TODAS
PARTES. EN LAS ESTANTERAS DEL FRENTE TRES O CUATRO
FILAS DE GRANDES LIBROS.

antologa de obras de teatro argentino

271

nuestros hijos

crimen, yo que tengo clasificadas las posibles causas de la


ocultacin de la maternidad corto la noticia y la pego
debidamente anotada en la seccin que le corresponda.
Ejemplo al azar de una anotacin (Leyendo): Existe una
ley que prohbe la matanza de las vacas para que no se
extinga nuestra riqueza ganadera. La disciplina social
ordena la anulacin de las madres y la matanza de los
hijos o la matanza de ambos o la anulacin de ambos.

ESCENA I
Sr. Daz, Doctor X.
SR. DAZ:

(Apareciendo con el Doctor) Mi doctor, ser usted el primer

profano que viole los misterios del santuario. Parece esto


una redaccin de diario, verdad?
DOCTOR:
SR. DAZ:

Efectivamente.
Pues aqu me he pasado los ltimos cuatro aos. Es decir,
aqu no. Viva ms arriba, pero me mud ayer para
ahorrarle a mi secretario, a Mercedes, el trabajo de subir
escaleras. Mire usted la tarea en que me sorprendi este
acontecimiento ntimo original coincidencia. Vea.
(Sealando un grueso libro de recortes que est sobre la mesa)

DOCTOR:

Pero, seor: las estadsticas que son cada da ms


completas, no le ahorraran tanto trabajo? Los
criminalistas y los socilogos se basan en ellas para sus
estudios y conclusiones.

SR. DAZ:

All los tengo. He ledo mucho. No los tomo mayormente en


cuenta. Mi obra no ser de especulacin cientfica. Quiero
ofrecerle a la humanidad un espejo en que vea reflejado sus
pasiones, su miseria, sus vicios. Esto hacemos, stos son nuestros
crmenes, y por esto y esto nos estamos despedazando.

Natalidad ilegtima, Nuestros hijos naturales,


Ocultacin de la maternidad, Infanticidios. Es
copiosa la documentacin.

272

DOCTOR:

Desde qu punto de vista y con qu criterio procede a la


seleccin de esos documentos?

SR. DAZ:

Sera una tarea engorrosa la explicacin. Un caso


prctico. Tomo un diario cualquiera; ste. Veamos.
(Hojendolo) Vida social Teatros Polica
Ah j!... Buscamos la noticia que nos convenga. Aqu
est. Infanticidio?. Este ttulo nunca falta en la crnica
policial Es un horror. (Leyendo) En la maana de ayer
el conductor de un carro de limpieza pblica, Fulano de
Tal, al volcar un cajn de basura en tal parte, etctera
hall el cadver de una criatura del sexo femenino
horrorosamente despedazado. Pues esto va a una seccin
puramente estadstica que llamo el osario infantil. Si la
polica cosa que rara vez ocurre averigua el probable
FLORENCIO SNCHEZ

DOCTOR:
SR. DAZ:

DOCTOR:
SR. DAZ:

Un libro sentimental.
S, sentimental, si usted quiere. Un toque de somatn a la
clemencia universal. He probado en m mismo la bondad
de mi futura obra, de mi monumental Enciclopedia del
dolor humano. Durante estos cuatro aos de lectura
razonada y analtica de mis crnicas policiales he ido
experimentando la alegra de una renovacin de mi ser
moral, y si no me considero del todo justificado, estoy
depurado de prejuicios, y siento desbordarse en mi
espritu la tolerancia y la piedad por mis semejantes.
Qu original! Qu curioso!
Oh! Espero, mi doctor, que no me juzgue usted con el
criterio vulgar que me atribuye una chifladura sentimental.

antologa de obras de teatro argentino

273

nuestros hijos
DOCTOR:
SR. DAZ:

ESCENA II

Y supongo tambin que no habr provocado esta


entrevista con el objeto de estudiar el estado de mis
facultades mentales.

DOCTOR:

Le aseguro, seor, que no. He obrado por mis cabales y


sin propsitos preconcebidos.

SR. DAZ:

Porque hay gentes capaces de todo, amigo mo. Nada de


extrao tendra, por ejemplo, que maana mis deudos
intentaran hacerme recluir por loco.

DOCTOR:
SR. DAZ:

SR. DAZ:
DOCTOR:

MECHA:

MECHA:

Locura!... Es tan raro tan extrao tan anormal que


un hombre se sienta bueno que un hombre tenga amor
por sus semejantes que un hombre se emancipe de la
tirana de los prejuicios que no hay ms remedio que
declararlo loco. Loco!... Loco!... (Exaltndose) Los locos
son ellos Ellos!... Locos trgicos, que se desgarran!...

DOCTOR:

SR. DAZ:

Muchas gracias. Disimule mi vehemencia. Se me ocurri


que bien podra antojrseles a los mos atribuir mis actos
a insana mental. Pero no ha de suceder. (Pausa). Dgame,
doctor. Encuentra bien, muy bien, a mi hijita?

DOCTOR:

MECHA:

(Pasendose un tanto nervioso) S!... S!... Locura!...

No se exalte, seor Daz. Puedo asegurarle que nos hacen


falta muchos locos como usted.

SR. DAZ:

Dichos, Mecha.

DOCTOR:

No lo creo. De ningn modo.

DOCTOR:

DOCTOR:

274

Oh! No!... No, seor!...

Su estado no puede ser ms favorable, tanto que mi


asistencia resulta del todo inoficiosa.
Quin sabe si no la esperan mayores contrariedades!...
No tendran razn de ser. En todo caso supongo que
nada podra ocurrir que le acarreara perturbaciones
peligrosas.
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:

MECHA:

Ah! Perdn!
Adelante, hijita. No hablamos nada reservado.
Y por otra parte, le he robado ya mucho tiempo al seor
Daz.
No se lo habr robado l a sus enfermos?
Adis, seor. (A Mecha) A usted no la volver a ver
En calidad de mdico, creo entender.
Por supuesto. Adis.
Sabes dnde estar aquel cuaderno con los apuntes sobre
la delincuencia precoz?
A ver A ver Aqu est. Para qu lo quieres?

SR. DAZ:

La otra maana, cuando discuta con tu ex futura suegra,


se me quedaron muchas cosas por decirle con respecto a
los institutos del Patronato, y entre ellas la constatacin
de que la mayora de los nios delincuentes se han
educado y han recibido la proteccin de aquellos asilos. Y
pienso darles una broma pesada mandando un resumen
de mis estadsticas a la sociedad Pro infancia desvalida.

MECHA:

Lo hars despus. Ahora tenemos que hablar. El comit


est reunido en sesin plena.

SR. DAZ:
MECHA:
SR. DAZ:

Ah, s!
Como lo oyes. Parece que tratan gravsimos asuntos.
Me alegro mucho. Al fin se resolvern a adoptar una
actitud de paz o de guerra.

antologa de obras de teatro argentino

275

nuestros hijos
MECHA:

SR. DAZ:
MECHA:

SR. DAZ:
MECHA:

Cmo! Se ha atrevido!
No. De palabra no ms. No me hieren sus injurias. Se
est operando un cambio tan grande en m que empiezo
a creer que no tardarn en serme indiferentes. Todos,
empezando por mam. Comienzo a darme cuenta de la
inanidad de los sentimientos cimentados en una simple
convivencia.

SR. DAZ:

Veo que empiezas a irritarte. Eso ofusca, hija ma.


S. A sentirme incomodada. De manera que sera
conveniente apresurar la solucin del conflicto. Necesito
tranquilidad y reposo completos. Ya sabes que no me
pertenezco.
Nervios! Nervios!

MECHA:

Sern los nervios. Hay que calmarlos, entonces. T me


has ofrecido un asilo. Llvame cuanto antes, cuanto
antes!... Desde all podremos continuar la batalla. Te
quedas t, si quieres. Yo voy tomndole miedo a la cara
del enemigo. Llvame.

Me hubiera explicado que en el primer momento, al


conocer mi falta descargaran sobre m todas las violencias
de su indignacin, pero despus han debido reaccionar
ante lo irremediable y reintegrarme en su afecto. Mi
cario por ellos me obligaba ayer a ofrecerles un acto de
desagravio recluyndome en una casa de correccin, pero
el cario de ellos ni siquiera los ha inducido al perdn.

SR. DAZ:

Ay, ay, ay! Con que sobresaltos y caprichos!... Esto es


muy sintomtico. Ven ac. Dame un beso. As. Bravo
por la madrecita!

MECHA:

No vayas a pensar que esto es accidental y momentneo.

SR. DAZ:

A ese respecto tal vez prejuzgues un poquito. Debes


comprender que todava no se han repuesto de la sorpresa
y que nuestra actitud debe haber llevado un poco de
confusin a esos espritus habituados a las soluciones
hechas.

SR. DAZ:

MECHA:

Podra haber notado ya algunos sntomas de reaccin. Pero


sucede lo contrario. A mam la veo convertida en un
monumento de dignidad social agraviada, con una rigidez
acadmica que en otras circunstancias me hara cosquillas.
Laura con todas sus apariencias de tilinguita inofensiva est
siempre erizada como un puercoespn y nada digo del otro,
posesionado como est de su papel de dogo guardin del
honor de la familia que ya ha ladrado fuerte.

SR. DAZ:
MECHA:

276

Ha de ser de guerra. Encuentro a mam hostilsima.


Laura est llena de moos y en cuanto a Alfredo me acaba
de maltratar.

Bravo, hija!

FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:
MECHA:

No, no, no De ningn modo!


Te burlas?
Me has puesto de buen humor, hija. Te aseguro que
tena una luna!... Bien. Voy a ver cmo andan las cosas en
el hall Mucho juicio, eh?

ESCENA III
Sr. Daz, Alfredo.
ALFREDO:
SR. DAZ:
ALFREDO:

Vas a salir?
No.
Deseo hablar contigo.

antologa de obras de teatro argentino

277

nuestros hijos
SR. DAZ:
ALFREDO:
SR. DAZ:
ALFREDO:
SR. DAZ:

Ordena.

Porque el pretexto es trivial y no convence a nadie.

Quieres dejarnos, Mercedes?

SR. DAZ:

Es un secreto?

ALFREDO:
SR. DAZ:
ALFREDO:

SR. DAZ:
ALFREDO:
SR. DAZ:
ALFREDO:

SR. DAZ:

Bien, entonces, lo dir yo: t te fuiste enfermo; un


desequilibrio nervioso, cualquier cosa, y all en la mansarda
te has dejado rumiar por tu mal durante cuatro aos

SR. DAZ:

Claro est! Y ahora vengo, loco, a armar una revolucin


en mi hogar. Pregntale al doctor Prez si no acabo de
decirle hace diez minutos, que ustedes iban a dudar de
mis facultades mentales. Pregntale.

(A Mecha, que hace mutis) Hija; no te vayas lejos, porque

Depende de ti.
ALFREDO:

Entonces me tranquilizo.
Tenemos que hablar muy formalmente. Yo te he
respetado siempre, he seguido tus consejos, he aceptado
tus ideas subordinando las mas muchas veces a la
autoridad paterna.

SR. DAZ:

SR. DAZ:

En cuanto a lo ltimo tienes razn. Yo no he debido


mancillar el coche de la familia hacindole llevar a una
pecadora. Me imagino el rubor de los cojines.

ALFREDO:

No quise decir una sandez. Con ese hecho nos incluas a


todos en tu provocacin.
En cuanto a lo segundo te declaro que mi locura no me
ha llevado ni me llevar al crimen de entregar mi hija a
los verdugos.

Hace cuatro aos hiciste abandono de tu familia


No es exacto.

Etctera, etctera
Ahora te vuelves a nosotros. A qu? Qu quieres? Qu
pretendes?

SR. DAZ:

SR. DAZ:

Nada. Mientras no hice falta me mantuve eliminado. Me


presento ahora porque mi autoridad y mi asistencia son
necesarias en esta casa.

ALFREDO:

Pueden saberse los motivos reales de tu alejamiento?


FLORENCIO SNCHEZ

Vamos por partes. Cules son esos actos?


Lo que has hecho ayer negndote a aceptar la reparacin
que mand ofrecer Enrique, lo que has hecho esta
maana sacando en nuestro coche a esa pobre muchacha;
en el coche de la familia a exhibir su impudor en Palermo
y por las calles ms concurridas, desafiando y provocando
a la sociedad agraviada por su falta. Eso acusa, ms que
falta de sensatez, desequilibrio mental.

Puedes ahorrarte prembulos. Al grano.

S. Sin causa aparente renunciaste a participar de nuestra


vida. Decas que tu misin haba terminado en este
hogar

Tus actos no revelan otra cosa.

ALFREDO:

ALFREDO:

ALFREDO:
278

ALFREDO:

No. Pero no hacen falta testigos.


este muchacho trae una cara muy siniestra y puedo
necesitar tu auxilio Sintate. Pendn de paz o pendn
de guerra?

No hay tal pretexto.

SR. DAZ:

Prefieres entregarla a la perdicin y al vicio.


Todo lo prefiero, antes de consentir en una unin que
sera para ella un castigo.

antologa de obras de teatro argentino

279

nuestros hijos
ALFREDO:
SR. DAZ:

ALFREDO:
SR. DAZ:

Se lo habra merecido en todo caso.


Qu se lo ha de merecer la pobre criatura que no ha
podido mentir ni torturar el instinto!
Basta, pap! No contines. No declames ms!
Declamaciones!
Nosotros tenemos necesidad de defendernos y
defendernos de ti. Nuestro decoro, nuestro porvenir,
nuestra tranquilidad, exigen que ese matrimonio se lleve
a cabo. Para que nos sigan considerando y respetando
necesitamos guardar las formas y salvar las apariencias.

SR. DAZ:

(Exaltado) Ven ac! Ven ac! Qu consiguen con eso?

Con salvar las apariencias? T y tus hermanos habrn


dejado de ser los hermanos de una mujer que violent la
disciplina social? Tu madre habra dejado de ser por eso
la madre de una hija que ultraj a su clase? A qu
quedamos reducidos, ante el concepto rgido de la moral
en vigencia? A una pobre familia, a una desgraciada
familia, maculada por un delito antisocial, delito que, por
haberse hecho pblico, jams se perdonar. Ya ves que a
semejante precio no vale la pena negociar la dicha de tu
buena hermana.

SR. DAZ:

280

SR. DAZ:
ALFREDO:
SR. DAZ:

ALFREDO:

ALFREDO:

ALFREDO:

No discutamos ms. No nos convenceremos. Debo


decirte que somos demasiado crecidos ya para aceptar sin
beneficio de inventario el evangelio de la autoridad
paterna. He hablado con mam y Laura y hemos
determinado hacer valer esta vez nuestro criterio. Es
necesario que Mercedes se resigne al desagravio. Es
forzoso! Ese casamiento debe llevarse a cabo.
Pero muchacho! No te acabo de decir que no se
realizar?...
FLORENCIO SNCHEZ

Se har. Con tu asentimiento o sin l. Perdona, pap, esta


rebelda, pero t lo has provocado.
Sabes quin soy yo? Pues yo me opongo!
Hay medios de reducir tu oposicin!
Oh, candidez! Hacindome declarar insano? Anulando mi
personalidad civil? Oh! Los locos son ustedes! Te voy a
demostrar en el acto que, aun con xito, el recurso sera
contraproducente. (Va a la puerta y llama a voces). Mercedes!
Mercedes! (Volvindose) Interrgala. Pregntale si quiere
casarse con el caballero se. (Vuelve a llamar). Mecha!
Cuidado con violentarla o injuriarla!

ESCENA IV
Dichos, Mecha.
MECHA:
SR. DAZ:
ALFREDO:

SR. DAZ:
MECHA:
ALFREDO:

MECHA:
ALFREDO:

Llamabas, pap?
Alfredo quiere hablarte.
Ignoro si t sabes, Mecha, que ayer estuvo aqu Misia
Edelmira.
Lo sabe.
S. Me cont pap.
Espero que te habr contado todo! Que Enrique vuelve
sobre sus pasos y desea casarse en seguida.
S, s, s!...
La visita de la seora de lvarez no obedeca a escrpulos
caritativos. El seor Gutirrez me lo ha demostrado esta
maana. Vino a ofrecerme una entrevista con Enrique

antologa de obras de teatro argentino

281

nuestros hijos

quien desea a toda costa sincerarse con nosotros. Qu


piensas t?
MECHA:

SR. DAZ:
ALFREDO:
MECHA:

ALFREDO:

MECHA:
ALFREDO:

MECHA:

ALFREDO:
MECHA:
ALFREDO:
MECHA:

ALFREDO:
SR. DAZ:

282

mal gesto de un marido por la fuerza, o el gesto sonriente de


una bestia; que compartas la mesa de un eterno
malhumorado, que aguantes sus desaires y sus reproches, ya
que no sus violencias, y cuando el vaso est colmado, recin
entonces te permitirn ir a buscar un pozo de paz en el seno
de los tuyos. Ese es el programa que te espera.

Alfredo, yo francamente en estas circunstancias no


s qu responderte.
S que lo sabes.
No intervengas, pap.

ALFREDO:

Mira, hermano: yo estoy muy atribulada y despus de la


catstrofe no he logrado asentar bien mis ideas. No
pongo en duda la buena voluntad de Enrique. Es lgico
que trate de reparar. Pero el caso es que tengo hecha mi
composicin de lugar; estoy dispuesta a consagrarle la
vida a mi hijo y no me hace falta el apoyo de Enrique. Ya
no lo amo, por otra parte.
Y si no tuvieras ms remedio que casarte, si te dijera que
esa unin nos salva a todos qu haras?

MECHA:
ALFREDO:

MECHA:

La has sugestionado con tus extravagancias. Ah! Te advierto


que hay muchos medios para impedir que un hombre
prostituya a su familia. Podra arrojarte de esta casa!

SR. DAZ:

S. Una persona que atenta contra el decoro y el honor de


los suyos no merece otra cosa. Es un loco o es un
pervertido.

SR. DAZ:

Has perdido el juicio, muchacho! Insultarme a m,


injuriarme a m. A m, que con una palabra, con un
soplo, puedo echar abajo el castillo de naipes de nuestro
honor.

ALFREDO:
SR. DAZ:

S, hijita! Absurdo. Para salvar las apariencias es necesario que


t te cases, que vayas al domicilio conyugal, que aguantes el
FLORENCIO SNCHEZ

Arrojarme de mi casa!...

ALFREDO:

Segn el gnero

Oh, eso es absurdo!

Que no me caso!

ALFREDO:

Pero podr poner condiciones?


Bien. Me caso con Enrique. Pero siempre que, terminada
la bendicin o lo que sea, se me deje en libertad completa.

Bien. Contesta categricamente; que la paciencia se me


agota. Qu resuelves?
Bravo, hija! Ya ves, Alfredo, que aun cuando me hagan
declarar loco o incapaz, no podrn consumar el atentado.

Perdname. No s lo que me digo. Mi sacrificio es


condicin indispensable para el bienestar de ustedes?
Naturalmente.

Oh! De Enrique no espero mucho ms

SR. DAZ:

Por qu he de ser yo solo la vctima?


Ah, s! Pretendes arrastrarnos en tu cada!... Hacernos
solidarios de tu crimen. No faltaba otra cosa!

No exageres, pap, no mientas! Enrique

ALFREDO:

Qu quieres decir? Explcate. Te lo exijo!... Pronto!...


Anda y pregntaselo a tu madre.
Mi madre!... Oh! Has de probar el cargo o responders
de esa injuria! (Mutis violento).

antologa de obras de teatro argentino

283

nuestros hijos

ESCENA V

SRA. DE DAZ:

Sr. Daz, Mecha.


MECHA:
SR. DAZ:

ALFREDO:

Pap!... Pap!... Qu significa todo esto?... Dime.


SRA. DE DAZ:

Es mi drama, hija!...

Qu ha pasado aqu que estn con unas caras tan


extraas?
Mi padre acaba de ordenarme que te pida cuentas del
honor de la familia.
(Demudada) Oh, Eduardo!

MECHA:

Oh, comprendo!... Pobre pap!... Pobres de nosotros!...

SR. DAZ:

SR. DAZ:

No s por qu no me he reprimido! Pero lo acosan a uno,


lo ponen fuera de s, y las palabras se escapan solas. No
deb hablar No deb hablar No era tiempo an.

No es verdad, Jorgelina. Este muchacho, de tan ofuscado,


no entiende las cosas a derechas

ALFREDO:

Eso no te lo permito. Has lanzado un cargo. Sostenlo y


prubalo.

De todo eso tengo yo la culpa Oh, qu angustia! (Llora).

SR. DAZ:

Bien, bien! No te alteres. Saldrs con tu gusto. He


querido decirle que t, Jorgelina, me has sido infiel.

MECHA:

SRA. DE DAZ:

ESCENA VI
SR. DAZ:

Dichos, Alfredo.
ALFREDO:

SRA. DE DAZ:

(Reaparece y se echa a pasear muy exasperado monologando).


S era tiempo de que nos resolviramos (A Daz). He

ido a llamarla. Ya viene.


SR. DAZ:

Has hecho mal. Esos careos son cosas de jueces o de nios!


No haba necesidad de mayores violencias. Si hubieras sido
ms hombre, nos habramos entendido como hombres.

ALFREDO:

Estoy cansado de tus ambigedades. Quiero ver las cosas


claras, como la luz

SR. DAZ:

SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:
SR. DAZ:

ALFREDO:

S, t. Me has engaado.
Alfredo! Tu padre est loco loco!...
No lo estoy, seora. Y no insistan en eso porque me ver
obligado a
Loco de atar!
Oh! No!... (Abre un cajn de su escritorio y saca un legajo de
cartas). Atrvase, seora, a decir que eso no es suyo!...
Mam!...
La Sra. de Daz se deja caer en una silla.

SR. DAZ:

Nio!... Nio!...

Qu infamia!... Ests en tu juicio, Eduardo? Oh! Ya


pasa de los lmites! Yo?... Yo?... Yo te he sido infiel?

Me han obligado a ser tan cruel Pero tena que


defenderme. Si no lo hago as me nombran un tutor
(Pausa prolongada).

ESCENA VII

ALFREDO:

Dichos, Sra. de Daz.


284

FLORENCIO SNCHEZ

Oh, qu repulsivo es todo esto!... Qu bajo!... Qu


innoble!... Y para ello, para meditar una venganza as, has
necesitado recluirte durante cuatro aos, preparar el

antologa de obras de teatro argentino

285

nuestros hijos

golpe con toda perfidia y acecharnos durante meses y


meses, esperando el momento en que ms pudieras
herirnos para descargarlo a mansalva. Qu cobarda!... A
ti es a quien tengo que pedir cuenta de honor, ahora! A
ti! A ti, que has preferido ser verdugo a ser caballero!...
SR. DAZ:
ALFREDO:

SR. DAZ:

ALFREDO:
SR. DAZ:

286

Contina. Desahoga tu corazn, hijo!...


Oh! Si ella ha faltado, tu conducta eclipsa su falta, la
purifica. Habla t! Justifcate si puedes!...
No lo intentar. (Serenamente, despus de una larga pausa).
Ustedes haban nacido ya cuando Jorgelina me enga.
Yo la quera mucho y ms que a todo adoraba la paz del
hogar en que elaborbamos la dicha comn. Cuando se
me present el conflicto pasional no tuve fuerzas para
rebelarme. Me acobard el fantasma de la vindicta social
haciendo presa de mis hijos, y a riesgo de pasar por un
abyecto quin sabe si no sigo sindolo para mucha
gente, apliqu un cauterio a mi herida de amor propio y
continu la vida en comn como si nada hubiera
ocurrido. Lo prefer todo a dejar sealar con un estigma
infame a mis propios hijos. Pas el tiempo. El episodio
haba modificado mi concepcin de la vida. Ustedes
crecan y se educaban en un medio que empezaba a
resultarme falso y convencional, pero ya era tarde para
llevarlos a la realidad. Luego mi mentira y la mentira de
todos comenz a mortificarme. Entonces hu a la
mansarda. All habra acabado mis das sin decir una
palabra si no sobreviene este accidente de Mercedes que
me devuelve a la realidad cruel de la vida.

somos dueos de la verdad, por qu no edificamos sobre


ella un nuevo hogar?
ALFREDO:

Oh!... No puede ser!... es tarde!... Adems, hemos


quedado sangrando!

SR. DAZ:

(Despus de una honda pausa, a Mecha) Vamos, Mercedes.

Vamos los dos No, vamos los tres, a formar ese hogar
con la verdad de nuestras vidas (Se encamina con ella
hacia fuera).

TELN LENTO
FIN

Por qu no seguiste callando?


Ese ha sido el error! Hablar!... Pero no lo hemos perdido
todo Oye, Alfredo! T, oye t, Jorgelina!... Ya que
FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

287

Jettatore!...
Gregorio de Laferrre

> jettatore!...

PERSONAJES
CARLOS
LUCA
DOA CAMILA
NGELA
DON LUCAS
ELVIRA
BENITO
ENRIQUE
DON JUAN
PEPITO
DON RUFO
LEONOR
LUIS

ACTO PRIMERO

SALA ELEGANTE. UNA MESA AL CENTRO CON REVISTAS Y DIARIOS.


UNA CHIMENEA O PIANO SOBRE EL FORO IZQUIERDA. UN SOF
SOBRE EL FORO DERECHA. ARAA ENCENDIDA.

ESCENA I
Carlos y Luca.
CARLOS:
LUCA:

Vamos Luca... de una vez. S o no?


Es que no me resuelvo, Carlos. Y si se me conoce?

antologa de obras de teatro argentino

291

jettatore!...
CARLOS:

LUCA:
CARLOS:

LUCA:
CARLOS:
LUCA:
CARLOS:
LUCA:

CARLOS:

LUCA:
CARLOS:

LUCA:
CARLOS:
LUCA:
CARLOS:

LUCA:

No seas tonta... En qu se te puede conocer? Todo es


cuestin de un momento.

ESCENA II
Carlos y Doa Camila.

Si llegaran a descubrirnos!
Pero no pienses en eso!... No es posible. Yo te aseguro que no
nos van a descubrir. Por qu imaginarte siempre lo peor?
Tengo todo preparado. Enrique est esperando en la
esquina...

D CAMILA:

CARLOS:
D CAMILA:

No me animo, Carlos... Tengo miedo


CARLOS:

Sin embargo, ah est la prueba.


Si no puedo querer a nadie que no seas t. Como si no lo
supieras!

D CAMILA:

Y entonces, mujer, a qu vienen esas vacilaciones? Resulvete


rubia... Con un poco de valor estamos del otro lado. No ves
que esto no puede seguir as?

D CAMILA:

Siquiera se encontrase presente Leonor...


Es que no hay tiempo que perder. A ta ya la he estado
preparando toda la tarde. Y ahora le dar el ltimo toque,
mientras llega Don Lucas...
Esa otra! Y si no viene Don Lucas?
Pero qu cosas tienes! Acaso falta alguna noche?
Pero, pudiera ser que hoy...
Vamos, Luca, no seas nia. Ests buscando pretextos para
engaarte a ti misma. Parece mentira, mujer! (Se sienten pasos).
Ah viene mam.

No, ta, no. Me quita el sueo...


(Se sienta). De un tiempo a esta parte te encuentro algo raro.

Qu tienes? Ests enfermo? T debas venirte a dormir


aqu. Estaras mejor cuidado...

Bueno, lo que veo es que no te importa nada de m.


No digas eso. Bien sabes que no es cierto.

Por qu te has levantado de la mesa sin tomar el caf?


Quieres que te lo haga servir aqu?

CARLOS:

CARLOS:
D CAMILA:
CARLOS:

No es para tanto. Me siento un poco nervioso y nada ms. Es


que tengo una gran preocupacin...
Preocupaciones t? Y por qu?
Vaya una pregunta! Lo que le dije esta tarde le parece poco?
Cmo! Pero... hablas en serio, muchacho?
Ya lo creo!
Mira que voy a creer que has perdido el juicio...
Si lo que te digo es verdad! Don Lucas es jettatore...

D CAMILA:

Pero... qu es eso de jettatore? Porque hasta ahora a todo lo


que me has venido diciendo no le encuentro pies ni cabeza...

CARLOS:

Y, sin embargo, es muy sencillo! Los jettatores son hombres


como los dems, en apariencia; pero que hacen dao a la
gente que anda cerca de ellos... Y no tiene vuelta! Si, por
casualidad, conversa usted con un jettatore, al ratito noms le
sucede una desgracia. Recuerda usted cuando la sirvienta se
rompi una pierna, bajando la escalera del fondo? Sabe usted
por qu fue? Acababa de servirle un vaso de agua a Don
Lucas!

Vase corriendo primera izquierda.

292

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

293

jettatore!...
D CAMILA:

Vaya, t te has propuesto divertirte conmigo! Cmo vas a


hacerme creer en una barbaridad semejante?

CARLOS:

Barbaridad? Cmo se conoce que usted no sospecha


siquiera hasta dnde llega el poder de esos hombres!... Vea...
ah andaba en las cajas de fsforos el retrato de un italiano que
dicen que es jettatore... Pues a todo el que se meta una caja en
el bolsillo.... con seguridad lo atropellaba un tranva o se lo
llevaba un coche por delante! Y eso que no era ms que el
retrato! Figrese usted lo que ser cuando se trate del
individuo en persona!

D CAMILA:
CARLOS:

Ests loco, loco de atar!


Pero si todo el mundo lo sabe! O usted cree que es una
novedad? Pregnteselo a quien quiera. Y le advierto que por
el estilo los tiene usted a montones... Hay otro, un maestro
de msica, que es una cosa brbara! Ese... con slo mirar una
vez, es capaz de cortar el dulce de leche! Haba de ver cmo
le dispara la gente! Los que lo conocen, desde lejos no ms ya
empiezan a cuerpearle, y si lo encuentran de golpe y no tienen
otra salida, se bajan de la vereda como si pasara el presidente
de la Repblica!... Vea... este mismo Don Lucas (Cuernos) sin
ir ms lejos...

D CAMILA:

Por qu haces as con los dedos? Qu nueva ridiculez es sa?

CARLOS:

Cuando se habla de jettatores, ta, hay que hacer as. Es la


forma de contrarrestar el mal, de impedir que la jettatura
prenda. Eso, tocar fierro y decir "cus cus", es lo nico eficaz
inventado hasta el presente...

D CAMILA:
CARLOS:

294

de cabeza que siente usted a cada rato, a qu cree que se


deben? A las visitas de Don Lucas, pues! Viene, la mira, y,
zas! dolor de cabeza a la fija!
Doa Camila se re.

No se ra! No ha notado que el dolor se le produce siempre


despus de haber hablado con l? Fjese y ver!
D CAMILA:

Lo que yo puedo decirte es que nunca me convencers de que


por puro gusto va a causar dao Don Lucas, tan bueno como
es l!...

CARLOS:

Si es ah, precisamente, donde est su confusin! Si no es por


su gusto que hacen dao los jettatores... Y la mayor parte de las
veces, ni siquiera se dan cuenta de lo que son; lo hacen
porque s, porque para eso nacieron y no lo pueden
remediar... Un escritor francs cuenta la historia de uno muy
famoso que tuvo que arrancarse los ojos porque estaba
matando a la novia a fuerza de mirarla. Qu quiere, ta! Son
desgracias que manda Dios, y contra lo que Dios manda nada
se puede hacer...

D CAMILA:

No seas borrico! Es una hereja lo que ests diciendo, y Dios


te puede castigar!

CARLOS:

Pero si es ms conocido que la ruda! Y lo nico que hay aqu


de extrao es que todava no nos haya alcanzado a todos la
influencia daina de ese hombre...

ESCENA III

Basta de majaderas! Ya es demasiado!


Bueno, ta, yo no le digo ms... Ya ver cmo con el tiempo
se convence. Mientras tanto vaya observando... Esos dolores

GREGORIO DE LAFERRRE

Dichos, ngela y Don Lucas.


NGELA:

(Por foro). Seora, est el seor Don Lucas. (Mutis).

antologa de obras de teatro argentino

295

jettatore!...
CARLOS:
DON LUCAS:
D CAMILA:
CARLOS:
DON LUCAS:

(Saca una llave). Toque fierro, ta, toque fierro!

Buenas noches, seora...

mi vida; y podra agregar que mi felicidad depende en gran


parte del resultado de esta conversacin.

Adelante, Don Lucas. (Aparte). Quieres callarte?

En este momento, Carlos y Luca se asoman segunda


izquierda.

(Aparte). Por lo menos haga cuernos!

Voy a tratar de ser lo ms conciso posible. Usted sabe, seora,


que soy soltero y que poseo medios de fortuna suficientes
para poder disfrutar de las ventajas de una posicin
desahogada. Si hasta ahora he sido refractario a los halagos del
matrimonio... es porque no haba encontrado en mi camino
a la mujer con que soaba para compaera de mi vida...

Qu milagro, tan solos!... a usted, buen mozo, cmo le va?


Carlos mutis.

ESCENA IV
CARLOS:

Doa Camila, Don Lucas; luego Luca y Carlos.


DON LUCAS:
D CAMILA:
DON LUCAS:
D CAMILA:

DON LUCAS:

(Con extraeza) Qu le pasa a este muchacho?

No le haga caso, Don Lucas, el pobre no sabe lo que hace...

LUCA:
D CAMILA:

Pero es que yo...


Est enfermo... est contrariado... hay que disculparlo... Pero,
dejemos eso, no vale la pena... Sintese.
Se sientan.

DON LUCAS:

D CAMILA:

Juan lo ha estado esperando hasta hace un momento. Sali


para el club, prometindome volver enseguida... Como est
tan cerquita... Entretanto, con su permiso, voy a hacer que
avisen a las muchachas.

CARLOS:

Se levantan.

CARLOS:

Un instante, seora. Necesito conversar a solas con usted y


ninguna ocasin ms propicia...
Con mucho gusto, Don Lucas...
Se sientan.

DON LUCAS:

296

GREGORIO DE LAFERRRE

Esa mujer, creo haberla hallado al fin: es Luca... Y he resuelto


solicitar de usted su mano para hacerla mi esposa...
(A Carlos) Ahora s que soy capaz de todo!

Debo confesar, Don Lucas, que no me sorprende lo que


acabo de orle. Hace tiempo que, tanto Juan como yo,
habamos comprendido sus intenciones respecto de nuestra
hija Luca, considerndonos honrados con una eleccin que
satisface nuestras aspiraciones.
Siguen la conversacin en voz baja.

LUCA:

LUCA:
DON LUCAS:
D CAMILA:

Lo que tengo que decir a usted, seora, es muy delicado; se


trata de algo que tendr un influencia decisiva en el resto de

(A Luca) Apareci aquello!

DON LUCAS:

Lleg el momento... Ests resuelta?


Completamente!
Entonces voy a prevenir a Enrique. No olvides nada de lo que
te tengo dicho. (Mutis foro).
Pierde cuidado. (Sigue escuchando).
No s cmo agradecer esos conceptos, seora...
Son merecidos, Don Lucas.
Muchas gracias... Debo advertirle que hasta ahora nada he

antologa de obras de teatro argentino

297

jettatore!...

dicho a Luca... No me he atrevido... Es tan nia... tan


ingenua... No teme usted que podamos encontrar de parte
de ella alguna dificultad?
D CAMILA:

Oh, no! En ese sentido puede usted estar tranquilo: Luca no


opondr nunca resistencia a una resolucin de sus padres.
Mutis Luca.

Nos quiere demasiado y sabe que no buscamos sino su bien...


Con su permiso, voy a llamarla. (Mutis).

DON LUCAS:
LUCA:

D CAMILA:

LUCA:

DON LUCAS:

ELVIRA:

Don Lucas
DON LUCAS:

La chica me conviene... Es buena, bonita, y mucho me


sospecho que no debo de serle del todo indiferente... Y por
qu no? Vamos a ver! Qu tendra de particular? No soy tan
mal parecido que digamos... Por lo menos, siempre se me ha
dicho que haba en mi persona no s qu de atrayente que
gustaba a las mujeres... No ser un muchacho, convenido;
pero tampoco se puede decir que sea un viejo, qu diablos!

Pero hija, qu te pasa?


Qu sientes, Luca?

D CAMILA:

(Sostenindola) Qu es esto, Dios mo! Pronto, un mdico! Llame

usted, Don Lucas! Corre, Elvira! Que traigan un mdico!


Don Lucas toca un timbre que est sobre la mesa, el cual no
suena.
DON LUCAS:
ELVIRA:

DON LUCAS:

Se ha descompuesto!
ngela! ngela! Benito!
Se ha desmayado! Alcnceme una silla! Ligero! No puedo
ms!

D CAMILA:

(Acercando una silla) Sintela aqu, seora...

No vuelve en s, tiene los dientes apretados!

Buenas noches, Don Lucas. No habamos venido antes por


no saber que estaba usted aqu.

DON LUCAS:

(Dndole la mano) Tanto gusto, Elvirita. A que si se tratara de otra

D CAMILA:

No se vayan!... No me dejen sola!...Parece que no respira

DON LUCAS:

No se aflija, seora.... Nada hace con afligirse... esto pasar...

persona que yo conozco, lo hubiera adivinado usted? A que s?

298

Yo!!

Elvira mutis.
Dicho, Doa Camila, Elvira y Luca.

ELVIRA:

No me toque, Don Lucas! Qu tiene usted en las manos?


Parecen de fuego! Me ha quemado usted al tocarme!

No s... algo muy extrao... Ay! La habitacin da vueltas a


mi alrededor!... Yo me muero!

ESCENA VI

DON LUCAS:

Qu dices?

LUCA:

D CAMILA:

ELVIRA:

Mam... mam... no s lo que tengo, siento un mareo muy


raro.
Don Lucas se acerca; Luca, al verlo, da un grito.

D CAMILA:

ESCENA V

Eso s que no lo creo. (La mano). Buenas noches, Luca...

(Corre de un lado para el otro). Habra que darle agua. (En el foro).

No viene nadie... Benito! Esprese, voy a ver...

Se equivoca. Lo mismo sera.


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

299

jettatore!...

ESCENA VII

ESCENA VIII
Dichos, Carlos; Elvira, ngela y Benito.

CARLOS:
D CAMILA:

DON LUCAS:

Qu sucede? Por qu gritan? Luca! Qu tiene Luca?


Carlos, pronto un mdico! Don Lucas, haga el favor,
vaya usted y avise a Juan en el club.
Voy enseguida, seora (Mutis foro).

CARLOS:

Empezaron las desgracias! Esto tena que suceder al fin!

D CAMILA:

Corre, Carlos!... Aprate, por Dios! Pronto, por favor!

CARLOS:

All voy, ta.


Mutis Carlos y Benito foro.

NGELA:
D CAMILA:
LUCA:

NGELA:
D CAMILA:

Carlos y Enrique; luego ngela y Camila.


ENRIQUE:
CARLOS:
ENRIQUE:
CARLOS:

Dnde estoy? Qu quiere decir esto? Mam...


Elvira... Ah, s! esas manos! esas manos! parecan de
fuego!
Pobre nia... est delirando...

D CAMILA:
ELVIRA:
LUCA:

ENRIQUE:

Contigo no se puede razonar... Todo lo haces


atropelladamente... Mira que querer hacerme pasar por
mdico!...

CARLOS:

Enrique, es mi felicidad la que voy jugando en la partida,


y ya no retrocedo ni miro para atrs...

ENRIQUE:
CARLOS:

D CAMILA:

S, pero si esta farsa...


Silencio... siento pasos... S, doctor, tal cual se lo refiero a
usted... Ha sido una indisposicin muy extraa.
Entra doa Camila.

El seor es mdico. Lo he encontrado casualmente en la


botica de la esquina...
D CAMILA:

(Conducindola) Despacio, sin fatigarte... apyate en m...

Ests ms aliviada?
Siento una especie de angustia.
Que Dios nos ayude! Despacio, hija, sin fatigarte.

Y ahora me vienes con eso? Cllate... Alguien se acerca...

Mutis ngela.

Tranquilzate... no es nada... No estn tan encima... le


quitan el aire! Vamos a llevarla... Ve y enciende luz.
Tengo el pecho oprimido!...

Pero, y las consecuencias? Calculas las consecuencias?

Avsale a la seora que aqu est el mdico.

ngela mutis.
LUCA:

Silencio, pueden orte...

Entra ngela.

Parece que vuelve en s... Vea, ya abre los ojos...


No la sofoquen, necesita aire.

Fjate en lo que vamos a hacer. Esto es una barbaridad!

ENRIQUE:

Pasemos por aqu, doctor. Ha recobrado el


conocimiento y la dej acostada... Cree usted que
puede ser algo grave?
Dentro de un momento se lo dir a usted, seora.
Hacen mutis los tres.

Hacen mutis.

300

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

301

jettatore!...

ESCENA IX

DON LUCAS:
NGELA:

Don Juan y Don Lucas (por foro).


DON JUAN:
DON LUCAS:
DON JUAN:
DON LUCAS:

Entonces, fue repentino?

DON LUCAS:
NGELA:

Repentino Pero tranquilcese usted


Esa chica es tan nerviosa!... Vuelvo enseguida... (Mutis).
Aqu espero... Qu contratiempo! Tan luego esta noche!
Pero qu impresin tan rara le produjeron mis manos!
"Tiene usted las manos que parecen de fuego", me dijo. Es
curioso el efecto! A qu podr responder?

DON LUCAS:
NGELA:
DON LUCAS:
NGELA:
DON LUCAS:

S, trae para ac... Qu sientes?


Nada, seor...
Tengo fra o caliente la mano?
Yo no s
Cmo, que no sabes? La encuentras caliente o fra?...
Ms bien caliente...
Muy caliente?
Bastante...
Demonio, demonio! Qu ser esto? Puedes retirarte.
Vase ngela.

ESCENA X
ESCENA XI
Dicho y ngela (entra).
DON LUCAS:
NGELA:

Don Lucas y Don Juan (entra).

Cmo sigue la seorita?


Est ms aliviada, seor...

DON LUCAS:

Pero, dime... ha tenido otras veces ataques parecidos a ste?

NGELA:

Que yo sepa, no.... Por lo menos, es la primera vez que yo la


veo as...

DON LUCAS:
NGELA:

DON LUCAS:
NGELA:
DON LUCAS:
NGELA:

302

DON JUAN:

Un susto y nada ms, amigo Don Lucas. Dice que es cuestin


del sistema nervioso y que no hay por qu alarmarse...

DON LUCAS:

Vaya hombre! Cunto me alegro! Le confieso que estaba


intranquilo. Tan luego esta noche! Amigo Don Juan, su
seora lo enterar de algo que hemos conversado respecto a
Luca.

DON JUAN:

Sospecho de lo que se trata. Sabe usted que en esta casa se le


recibe siempre con gusto...

DON LUCAS:

Muchas gracias. Me retiro; pero volver ms tarde en busca


de noticias. Hasta luego. (Medio mutis, por foro).

No ha venido todava el mdico?


S, seor. Est adentro uno que encontr el seor Carlos en
la calle.
Y qu dice?
Que no es de cuidado. (Pausa).

Se dan la mano.

Oye, muchacha; acrcate... dame la mano,


DON JUAN:

Mi mano?
GREGORIO DE LAFERRRE

Hasta luego, Don Lucas.

antologa de obras de teatro argentino

303

jettatore!...
DON LUCAS:
DON JUAN:
DON LUCAS:
DON JUAN:

(Volviendo) Diga, Don Juan, no me ha notado algo de

es el reposo absoluto. No puede ofrecer complicaciones de


ningn gnero, y despus de algunas horas volver la enferma a
su estado normal, desapareciendo la alteracin nerviosa que
experimenta en estos instantes...

extrao en las manos?


En las manos?... No. Por qu?
Nada... nada... preocupaciones mas, no ms. (Mutis por foro).
Vaya una ocurrencia! (Mutis izquierda).

D CAMILA:
ENRIQUE:
CARLOS:

ESCENA XII

ENRIQUE:

Carlos.
CARLOS:

CARLOS:

(Saliendo por izquierda) Todo marcha a las mil maravillas. Este


Enrique, aunque no es mdico, merecera serlo! Ah lo dejo
perorando como si supiera! Charla hasta por los codos y no
se deja interrumpir por nadie.

DON JUAN:
ENRIQUE:
CARLOS:

Voces dentro.

Ah vienen... Ahora hay que dar el gran golpe!... Es necesario


reventar al jettatore! El jettatore! Y lo mejor es que hasta yo
mismo voy a concluir por creerlo!

DON JUAN:

ENRIQUE:

304

Estos ataques son frecuentes en los temperamentos nerviosos. He


tenido ocasin de observar en las clnicas europeas infinidad de
casos parecidos, yo me he preocupado de estudiarlos
preferentemente en sus mltiples y variadas manifestaciones.
Charcot, el gran Charcot, en su Trait sur les maladies nerveuses, ha
hecho de ellos una clasificacin minuciosa y en extremo
interesante. ste es de los ms simples y el tratamiento indicado

GREGORIO DE LAFERRRE

No lo espero, seora.
Pues yo s lo espero.
Usted? Es usted mdico?
No, seor, no soy mdico... pero tengo mis razones especiales
para afirmar lo que digo.
T?
Y se puede saber cules son esas razones?
Yo no debo callar, sera un crimen dejar de decir lo que s!
La responsabilidad de lo que pudiera ocurrir ms tarde, caera
por entero sobre m...
Qu ests diciendo?

CARLOS:

Ah!, esto no es sino el principio de muchas otras desgracias


que vendrn despus... Estamos perdidos, completamente
perdidos!

ENRIQUE:

No comprendo... Pero, ante todo, clmese usted, amigo mo.

ESCENA XIII
Dicho, Don Juan, Doa Camila y Enrique.

Y cree usted, doctor, que puede repetirle?

DON JUAN:
CARLOS:

ENRIQUE:
CARLOS:

ENRIQUE:

Explcate, muchacho. Qu quieres decir?


Dgame, doctor, cree usted en la jettatura? Cree usted en los
jettatores?
Por qu me hace usted esa pregunta?
Conteste usted,se lo suplico!Diga la verdad; cree usted en la
jettatura?
Yo...

antologa de obras de teatro argentino

305

jettatore!...
DON JUAN:
CARLOS:
DON JUAN:
ENRIQUE:

D CAMILA:
ENRIQUE:

Pero, qu significa esto? Quieres decirme?

CARLOS:

ENRIQUE:

S, seor... la acepto, ms an: afirmo el hecho como


perfectamente posible.

CARLOS:

Ah est la prueba! Es lo que yo deca! Estamos perdidos!

Pero, te has vuelto loco?


Le dir a usted... Yo, un hombre de ciencia, debera temer el
ridculo, confesando lo que bien puede ser considerado como
una simple debilidad de mi parte; pero, ya que me hace usted
esa pregunta en trminos tan categricos, voy a contestarle
con toda lealtad... S, seor... creo en la jettatura!

(Vuelve a pasear agitado).


DON JUAN:

Es posible?
(Con nfasis) Creo que existen ciertos hombres que poseen la
CARLOS:
D CAMILA:
CARLOS:

Ah tienen ustedes! Ah tiene usted, ta, lo que yo le vena


diciendo sin ser credo! El seor, un hombre de ciencia,
probablemente un sabio.

D CAMILA:

No grites, Carlos, que vas a asustar a Luca

DON JUAN:

Pero, me explicars por qu vienen todas estas historias, que


me estn quemando la sangre?
GREGORIO DE LAFERRRE

Es verdad que usted no sabe! Ese jettatore es...


Cllate, Carlos... no nombres a nadie!
(Dndole una llave) Tome, to... toque fierro. El jettatore es...

Cllate, Carlos por favor!

DON JUAN:

Hablars, por mil demonios?

CARLOS:
DON JUAN:

El jettatore es Don Lucas!


Qu? Qu dices? Has perdido el juicio?

CARLOS:

No, to, no... es la verdad; yo tengo que decirlo para impedir


nuevas desgracias. Don Lucas es jettatore!

DON JUAN:

Basta de disparates! Ni una palabra ms, entiendes? Ni una


palabra!

CARLOS:
DON JUAN:

Cree en la jettatura y ha visto jettatores! (Se pasea agitado).

Te has propuesto exasperarme? Me dirs al fin qu lo es


ste? Quin es ese jettatore que puede haber enfermado a
Luca? Por qu estamos perdidos?

D CAMILA:

Pero, estoy soando? Todo eso es serio?

Enrique se inclina.

306

Dgame usted, doctor, acepta usted la posibilidad de que la


presencia de un jettatore sea causa bastante para provocar un
ataque como el que ha experimentado mi prima Luca?

Ah!... Usted cree, doctor! Usted cree... no lo niegue!

terrible propiedad de sembrar a su paso la desgracia. Creo en


el poder malfico de algunos seres que han nacido para
ocasionar el mal y que lo producen contra su propia voluntad
y contra sus propios impulsos, ejercitando esa influencia en
una forma inconsciente e irresponsable. Creo en una fuerza
misteriosa que la ciencia no explica y que sin embargo existe...
y creo en ella, amigo mo, porque la he visto manifestarse, en
infinidad de circunstancias, de una manera tan evidente, tan
indiscutible, que ha concluido por imponer en mi espritu la
conviccin profunda que hoy no tengo reparo en confesar.
DON JUAN:

CARLOS:

ENRIQUE:
DON JUAN:

Es verdad, to, es la verdad!


Te ordeno que te calles, insensato, te prohbo que
Disculpe, seor: yo me retiro. Sera indiscreto de mi parte
penetrar en las intimidades de ustedes.
Perdone, doctor, tan ridcula escena. Este atolondrado ha
conseguido sacarme de quicio. Es una iniquidad lo que dice.

antologa de obras de teatro argentino

307

jettatore!...

Tiene que estar loco!


ENRIQUE:

NGELA:

He tenido una satisfaccin en haber podido prestar a ustedes


este pequeo servicio profesional. Soy el doctor... Salvatierra,
y quedo a las rdenes de ustedes.

DON JUAN:

Le quedamos muy agradecidos, doctor, y deseara saber si


tendremos el gusto de volverlo a ver.

ENRIQUE:

S, seor; maana visitar nuevamente a la enferma al solo


efecto de dejar comprobado mi diagnstico de esta noche.

DON JUAN:

PEPITO:
NGELA:
PEPITO:
NGELA:

Deben de estar en el cuarto de la nia.


Y Elvira?
La nia Elvira tambin. Quiere que les avise que est usted?
Dnde anda Carlos?
Hace un momento lo vi cruzar por las galeras. No s si habr
salido a la calle. Voy a ver.
Aparece Carlos.

Aqu est. (Mutis ngela).

Otra vez, muchas gracias y hasta maana.


Mutis Enrique por foro.

(A Carlos). Me explicars ahora las enormidades que acabas

ESCENA XV

de decir?
CARLOS:
DON JUAN:

D CAMILA:

Eso es todo lo que tienes que contestar? (A doa Camila) Pero,


me dirs, al fin, lo que hay, mujer?
Yo no s Juan... Cosas muy extraas... Vamos a ver a Luca y
despus conversaremos...

DON JUAN:

Pero

D CAMILA:

Vamos, Juan, vamos (Mutis).

ESCENA XIV
Pepito y ngela, por Foro; a poco, Carlos.
PEPITO:
NGELA:

PEPITO:

308

Pepito y Carlos.

La jettatura! Ha entrado en esta casa la jettatura! (Mutis).


PEPITO:

Pero, qu sucede?

CARLOS:

La pobre Luca!

PEPITO:

Y qu es lo que tiene, al fin?

CARLOS:

Vea, Pepito... a usted lo considero como de la familia y no le


voy a andar con tapujos... Pronto ser usted el marido de
Elvira y tiene derecho a saber la verdad de lo que ocurre. El
asunto es un poco delicado... pero... de todos modos cumplo
con un deber de conciencia...

PEPITO:

Concluya usted: me tiene en ascuas: mire que soy muy


nervioso! Es tan grave lo que tiene que decirme?...

CARLOS:

Para m, s lo es, y supongo que tambin lo ser para usted


En una palabra, cree usted en la influencia de los jettatores?

Fue enseguida de comer, entonces?

Pepito hace cuernos.

S seor... al ratito de levantarse de la mesa. Si viera usted qu


alboroto!

PEPITO:

Y cmo no he de creer? Bueno fuera!

Dnde estn tus patrones?

CARLOS:

Pues, amigo, lo que hay en plata, dejando rodeos a un lado,

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

309

jettatore!...

es que se nos ha metido un jettatore dentro de esta casa


PEPITO:

Caracoles! Qu es lo que usted dice?

CARLOS:

Lo que usted oye Hay entre nosotros un jettatore que est


haciendo de las suyas y que se ha propuesto jugarnos a todos
una mala partida

PEPITO:

Pronto, dgame usted, quin es!... dgame!

CARLOS:

Don Lucas.

PEPITO:

Don Lucas? No diga! Est usted seguro?

CARLOS:

Segursimo!

PEPITO:

Pero es claro! Si deba habrmelo imaginado antes! Cmo


no! As me explico muchas cosas, es evidente! El mircoles
me acompa hasta la puerta del club y esa noche tuve un
metejn brbaro!

CARLOS:

Ah, s? No le digo!

PEPITO:

Fue un caso clavado de jettatura. A cuatro reyes, me ligaron


cuatro ases y en un pozo que nadie abri, pas un royal de
mano por no mirar las cartas

CARLOS:

Ya ve usted si tengo razn!

PEPITO:

(Caminando) Pero si no hay duda! Tiene usted razn que le


sobra! Ese hombre es jettatore, sin vuelta! Si desde entonces

ESCENA XVI
Dichos y Elvira (por izquierda).
ELVIRA:

Muy bien lo ha hecho usted! Por qu no encarg a la


sirvienta que avisara? Por casualidad he sabido que estaba
usted aqu.

PEPITO:

Conversbamos con Carlos de algo que es muy grave,


gravsimo...

ELVIRA:

Gravsimo? Y se puede saber de qu?

PEPITO:

Por qu no? Hablbamos del jettatore! (Cuernos). Qu me


dice?

ELVIRA:

Cmo del jettatore? Usted tambin?

CARLOS:

Es que Elvira no se da cuenta de lo que est pasando. Como


no entiende de estas cosas. Es bueno que usted la ponga al
corriente.

PEPITO:

De veras? Pues le prevengo, Elvira, que este es un asunto


mucho ms serio de lo que puede usted imaginarse. Es algo
terrible!

ELVIRA:

Me est usted asustando! Explquese!

PEPITO:

Pero cmo? Todava necesita usted explicaciones? No es


bastante con lo ocurrido esta noche a su hermana? Qu ms
explicaciones quiere?

CARLOS:

stas se empean en no creerme a m. Pero supongo que no


vas a dudar tambin de lo que te diga Pepito...

ELVIRA:

Es que a ti no se te puede tomar atadero! Entonces, es cierto?

PEPITO:

Ciertsimo!

ELVIRA:

Don Lucas hace dao cuando mira?

estoy con una racha negra que me tiene loco!

310

CARLOS:

Vea lo que son las cosas, eh? Y usted sin sospecharlo!

PEPITO:

Y ahora recuerdo Otra vez que me acompa hasta mi


casa, casi me mata el tranva por el camino. Qu barbaridad!
Y yo que estaba desprevenido!

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

311

jettatore!...
PEPITO:

ELVIRA:
CARLOS:

Es jettatore!... Hace dao cuando mira, cuando habla, cuando


toca, cuando camina, siempre!

CARLOS:

Qu cosa ms rara!

PEPITO:

Si me habrn perjudicado en esta vida los jettatores!


Tambin les tengo una tirria! Uff!!!... Es que es una
canallada, amigo, la que cometen esos hombres!
Reventando a todo el mundo y tan frescos! Como si
hicieran una gracia!... El que es jettatore, no deba andar
entre gentes. Cmo no comprende que no tiene el
derecho de proceder as? Muchas veces he pensado que si
algn da llegara a ser presidente de la Repblica, les
mandaba aplicar otra ley de residencia.

CARLOS:

Es claro! Por lo menos una patente fuerte; cien mil pesos, por
ejemplo...

Cuntemelo usted a m, Pepito!...

Hay que emprender una campaa para impedir los estragos


que puede causar ese hombre en el seno de esta familia!
(Camina).

PEPITO:

Ya lo creo! Cuente en todo y por todo conmigo. A un jettatore


no le doy la mano por nada de este mundo. (Dndole la mano
a Carlos).

CARLOS:

PEPITO:

Oh!, es que a m me cuestan caro! Si usted viera! Se acuerda


usted de aquella yegita alazana que tena yo en mi stud,
Alaska?... una de patas blancas, hace tres aos?

CARLOS:

S, cmo no...

PEPITO:

Era un animal sobresaliente. Llevaba ganadas seis carreras


en dos meses, y tena grandes probabilidades de ganar el
Premio Nacional. Un da, poco antes de salir a la pista y
mientras estaba dando instrucciones al jockey, se me
acerca en el paddok un jettatore muy conocido y
palmendola me dice: "Qu linda est! Por supuesto que
va a una fija!". Tuve tentaciones de ahogarlo, amigo! Un
momento despus corre la yegua y a los quinientos
metros, rueda! Hgame usted el favor!

CARLOS:
ELVIRA:

PEPITO:

312

En lo que hace usted muy bien. Siempre lo he dicho: es una


imprudencia, una verdadera botaratada!

(Aparte) Este es un tipo impagable, un gran elemento! (Alto)

ESCENA XVII
Dichos y Don Rufo.
DON RUFO:

(Por foro). Buenas noches! Qu quiere decir esta soledad? En

toda la casa no he encontrado un alma. Parece el atrio de mi


pueblo en da de elecciones...
ELVIRA:
CARLOS:
ELVIRA:

Buenas noches, Don Rufo.


Hola, Don Rufo! Qu acontecimiento es ste?
Sabe que Luca est enferma?

DON RUFO:

Qu espanto! Me da usted miedo! Nada ms que por


haberla tocado?

Qu me conts? Y tan bien que la dej la ltima vez. Pero,


no ser de cuidado, eh?

CARLOS:

As... apenas con la palma de la mano. Si con cualquier cosa


les basta!

Parece que no. Y a usted cmo le va? Ya nos han dicho que
anda hecho un muchacho...

ELVIRA:

Natural, natural!

GREGORIO DE LAFERRRE

Y haciendo conquistas en los teatros. Muy bonito!...

antologa de obras de teatro argentino

313

jettatore!...
DON RUFO:
ELVIRA:

DON RUFO:

CARLOS:
DON RUFO:

PEPITO:

DON RUFO:

CARLOS:

Callate, hija. Vaya un cuero pa que se prendan abrojos!


S, hgase el mosca muerta no ms, como si no lo
conociramos! A una amiga ma la ha tenido mortificada
las otras noches con los gemelos...
Pues ah tens, con seguridad que no la he visto! Todava
no he podido acostumbrarme a mirar claro con los tales
aparatos... Y cuando tengo inters en ver, lo hago
derecho viejo, a lo que te criaste!
Qu s yo! Cuando los enderezo para un lado, ah me
quedo las horas muertas moviendo la ruedita y haciendo
fuerzas para ver, sin poder ver nada. Y usted, mocito, qu
dice? (A Pepito).

Me hizo una pillera al ver que "le iba" a ganar la carrera.

DON RUFO:

Puede que as sea, pero me est pareciendo, amigo, que


usted siempre se queda en "Leiva"! Vaya, ah viene mi
comadre!

ESCENA XVIII
Dichos, Doa Camila; a poco, ngela.

(Aparte) Me carga este viejo confianzudo! (Alto) Nada,

seor...

D CAMILA:

Qu perdido, Don Rufo! Dichosos los ojos que lo ven!

Cuidado! Le puede hacer dao a la garganta! No hay que


abusar, amigo. Conque ayer le hicieron comer cola otra
vez? Me est pareciendo que ese famoso... cmo es que
se llama el tostao?

DON RUFO:

De lo bueno, poco, comadre, para que no empalague.


Cmo sigue Luca? Supongo que no es nada serio,
verdad?

D CAMILA:

Est mejor, gracias. Se ha quedado dormida.

Alal.

DON RUFO:

Ms vale as.

Pues que el Alal ese va a concluir en algn carro de


aguatero... Si haba sido un sotreta, che!

PEPITO:

Cuando eso dice, es porque no habr visto cmo se


desarroll la carrera.

DON RUFO:

Y cmo no he de verla? Me puse junto a la raya y tuve a


los mancarrones tan cerquita como lo tengo a usted. Si
hasta el resuello les he sentido...

314

PEPITO:

Y entonces para qu los usa?

DON RUFO:

PEPITO:

DON RUFO:

que en el recodo, el jockey de Esperanza le estorb el paso


a mi caballo, apretndolo contra los palos.
Ah!, el morenito? Es claro! Si el negro ese no ha
estudiado pa' zonzo y siempre se pierde del lao de las
casas. Le hizo alguna travesura, entonces?

S pero seguramente no pudo usted darse cuenta de

GREGORIO DE LAFERRRE

CARLOS:
DON RUFO:
PEPITO:
D CAMILA:
PEPITO:
D CAMILA:
PEPITO:

Y hasta cundo lo tendremos por aqu, Don Rufo?


Quince das ms... hasta fin de mes...
(A doa Camila) Lo s todo.

Qu cosa?
Todo, seora! Y hay que cortar por lo sano!
No le comprendo...
Es que usted se empea en no ver la luz, entonces.

antologa de obras de teatro argentino

315

jettatore!...
D CAMILA:
PEPITO:

Cmo! Usted tambin cree?

ESCENA XIX

Pero es claro, seora! Lo inconcebible es que usted dude!


Dichos, Leonor, Luis y ngela.

Continan hablando en voz baja.


DON RUFO:

NGELA:
ELVIRA:
DON RUFO:

No... Se me cumplen los tres meses de ciudad que son de


reglamento. No me quedo ms. Si ya me llevo gastao un platal.
(Entrando) Nia Elvira. (Mutis derecha).

(A Carlos) Una barbaridad che! Me he comido ms de cien

DON RUFO:

CARLOS:

LEONOR:
CARLOS:

Es claro! Si ya s lo de la gringa...
Sabs? Qu es lo que sabs? Vamos a ver...

ELVIRA:
D CAMILA:

CARLOS:

Lo de la corista de Politeama, qu se viene haciendo el


desentendido?

LEONOR:

DON RUFO:

Y a vos quin te cuenta esas cosas? La gran flauta! Si parecen


peludos por lo hurguetes! y qu te parece?

DON RUFO:

CARLOS:

DON RUFO:

CARLOS:

LEONOR:

Muy buena... Vale la pena... Medio de tiro pesado no ms...


Entra ngela por derecha y sale por foro.

Como de pasto fuerte, eh? A propsito, decime... Ah anda


fregando un tal Pedro Flores... dele cartas y dele ramitos.
Pcha digo. Me tiene ardiendo y no puedo saber quin es...
Me dicen que es un viejo... Lo conocs vos?
Pedro Flores, dice? Cmo no! Es el nombre de guerra que
tiene Don Lucas para las aventuras amorosas.

DON RUFO:
LUIS:

DON RUFO:
CARLOS:
LEONOR:

Entra Elvira.

(Aparte) Yo lo enredo a Don Lucas aunque sea inocente!


DON RUFO:
CARLOS:

316

Qu es lo que me dice ngela? Luca est enferma?


ngela hace mutis foro.

ELVIRA:

Voy.
novillos gordos. Figurate!

CARLOS:

LEONOR:

Hola!... Buenas noches...


Qu suerte! Leonor!
Qu tiene Luca? (Se quita el abrigo y el sombrero).
No se alarme, no es nada...
Qu tarde llegan! Ya creamos que no venan.
Te estbamos extraando.
Me quitan ustedes un gran peso de encima. Qu susto tan
grande me he dado! (A Don Rufo) Hola!
Se compuso el baile... ya est "bulle-bulle"!
S, bonita estoy yo con usted. Ya s lo que ha andado
diciendo, so atrevido!
No ha de ser nada malo si es de usted.
Conque sas tenemos! Qu le ha hecho usted a mi
hermana?
La verdad es que no s...
De dnde salen a estas horas, calaveras?
Venimos de hacer una visita donde nos hemos opiado en
grande. (Se sienta). Pero, cunteme lo que ha sucedido, qu
dice el mdico?

No digs! De veras?

D CAMILA:

Si vieras, hija, qu mal rato hemos pasado...

Palabra! (Aparte) Siempre ser un refuerzo.

DON RUFO:

Y qu se ha hecho Juan, que no lo he visto?

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

317

jettatore!...
ELVIRA:
CARLOS:
LUIS:

PEPITO:
DON RUFO:

Pap debe estar en su cuarto: voy a hacer que le avisen. (Medio mutis).

D CAMILA:

Djalo tranquilo; creo que se ha acostado.


S, Elvira, no le moleste usted a Don Juan, que es tan
estremoso con Luca. Debe de haberle hecho mucho efecto lo
ocurrido.

D CAMILA:

Felizmente para todos.

No es para menos! (Da una vuelta).

DON RUFO:

Es que esta Leonor es tan cuhete. Yo con slo verla ya me


pongo contento: qu muchacha!

CARLOS:

Se ha hecho pruebista, amigo?


ELVIRA:

CARLOS:

Qu es eso, Pepito?

PEPITO:

(Aparte a Carlos) Cllese!... Es una cbula. (Alto) Pero saben

Cuando llegamos estaba helando...

Y como eso sucede un da s y otro tambin...

(A Pepito).
Han seguido la conversacin en voz baja.

Pero eso es un horror! Yo me confundo! La vida sera


imposible en esa forma...

que de veras hace fro?


LUIS:

Djenlas. Se entienden tan bien entre ellas. Cuando estn


juntas no se oyen sino sus risas... porque, ya se sabe,
encontrndose Leonor en casa, todo es alegra...

PEPITO:

Pues es as, sin embargo...

ELVIRA:

Bueno, voy a pedirle una cosa, nicamente: promtame que


esta noche no le dir nada a pap.

Pierda usted cuidado. Entrar en puntas de pie.

PEPITO:

Pero, por qu?

D CAMILA:

Sobre todo, si te siente no le converses mucho.

ELVIRA:

DON RUFO:

Pdale al arroyo que no corra o al perro que no se rasque...

Le ha irritado mucho Carlos... y temo que el momento no sea


oportuno.

PEPITO:

Como usted quiera... pero tenga en cuenta que hay que


apurarse, nos va a jettar a todos!

LEONOR:
D CAMILA:
LEONOR:

LEONOR:

(Se levanta). Voy a ver si est despierta.

Promteme que si duerme no la despertars.

No les haga caso, seora, y est tranquila. (Mutis).


Don Rufo se sienta al lado de Camila.

ELVIRA:

(A Pepito).
Ambos estn sentados.

Me ha dejado usted nerviosa. Necesito que me explique lo de


Don Lucas. A pesar de todo, no comprendo cmo puede ser eso...
PEPITO:

Es lo que deseo. Cuanto antes mejor...

CARLOS:

Leonor no vuelve; seguramente la ha encontrado despierta a Luca.

LUIS:
DON RUFO:

318

Y si se agarran las dos pico a pico...


Ya lo creo! Mir quines!
GREGORIO DE LAFERRRE

ESCENA XX
Dichos y Leonor.
LEONOR:
D CAMILA:
LEONOR:

Luca quiere una taza de t.


No le har dao?
Qu de ha de hacerle! Si ya est buena... Lo que tiene es una
gran debilidad.

antologa de obras de teatro argentino

319

jettatore!...
LUIS:
LEONOR:
CARLOS:
LEONOR:

DON RUFO:
CARLOS:
LEONOR:
D CAMILA:
LUIS:

Es claro! Despus de tanta charla


Si apenas hemos conversado un ratito
Apostara a que usted se lo ha conversado todo.
Se equivoca. Es Luca la que ha hablado: yo no he hecho sino
escuchar... escuchar y rerme.

DON RUFO:
PEPITO:

CARLOS:
LEONOR:

Por qu? Qu tiene?

PEPITO:

Porque trae desgracia...

LEONOR:

LEONOR:

Pues me alegra equivocarme, entonces.


Y, van a mandarle el t o no? Miren que es capaz de venirse...

ESCENA XXII

Voy a ver qu capricho es se. (Mutis).


De todos modos, es un buen sntoma, no es verdad, Don Rufo?

Dichos y Don Juan.


DON JUAN:

No andaba por aqu el ltimo nmero de Caras y Caretas?


Espere, yo se lo voy a buscar.

D CAMILA:
LEONOR:

(Aparte a Carlos) Me lo ha referido todo Luca y pueden

Yo voy a servrsela.
No, hija, no te incomodes. No voy a tomar t. (Se sienta). Y a
ti Rufo, cmo te va? Hace das que no te veamos. Qu te
has hecho?

DON RUFO:

(Sentndose) Yo? Como siempre... como un ocho en la baraja.

(Idem a Leonor) Muchas gracias... no esperaba menos de usted.

Aqu est... gracias. (Sigue hojeando revistas).

Quieres una taza de t, Juan?

DON JUAN:

Ya no servimos para nada, Juan!


LEONOR:

(Sirviendo) El seor se ha hecho crtico, se ha dedicado a

comentar los defectos de las personas, hablando ms de lo


que debe.

ESCENA XXI
DON RUFO:

Dichos, Doa Camila, por la derecha, y ngela, por el foro (con


una bandeja y servicio de t).

Vengan a tomar el t. (Leonor y Elvira sirven). Esprate, ngela,


con eso le llevas una taza a Luca.

LEONOR:
DON RUFO:

320

Buenas noches.
Los hombres se levantan y Carlos mutis.

Carlos se acerca a Don Rufo.

D CAMILA:

No saba. (Da una taza a ngela, quien se va por la derecha).

Rerse? Y, cundo no son pascuas?

ustedes contar conmigo.


CARLOS:

No ponga as la cuchara, Leonor! (Va y le toma la cuchara).

LEONOR:

Siguen conversando.
LEONOR:

La ma con poca azcar, eh?

GREGORIO DE LAFERRRE

Ahora caigo en el enojo. Vaya! Y por qu se ha enfadado?


Porque dije que un da vindola subir a un coche me fij
que...
Nadie le pregunta nada, entiende? Viejo zafado!
Ja, ja! Y eso qu importa? Mejor! Quiere decir que ser

antologa de obras de teatro argentino

321

jettatore!...

usted de la condicin del tordo, pues! Qu ms quiere?


(Risas).
DON JUAN:
LEONOR:
DON RUFO:

LEONOR:
DON JUAN:
PEPITO:

DON JUAN:

Y esto qu quiere decir?

DON RUFO:

Debe de haber sido algn dolor muy fuerte! Suele suceder!


(Risas).

Rufo, te ests pasando...


Y usted... Pero, no quiero decir una barbaridad.

TELN RPIDO

Bueno, hagamos las paces, y le prometo que aunque vea lo


que vea, no vuelvo a contarlo...
Cuente lo que quiera, a m qu me importa!
Y qu tal el stud, Pepito?

ACTO SEGUNDO

(Tomando el t) No me hable, Don Juan! Este mes pensaba

LA ESCENA REPRESENTA EL MISMO SALN DEL ACTO ANTERIOR. ES


DE DA. AL LEVANTARSE EL TELN APARECE CARLOS PASENDOSE
CON CIERTA NERVIOSIDAD Y ALGUNOS SEGUNDOS DESPUS, SALE
LEONOR, POR LA DERECHA, MIRANDO CON RECELO HACIA UNO Y
OTRO LADO.

ganar tres o cuatro carreras. Eran casi fijas y estaba


encantado... Pero, despus de lo que he sabido esta noche, ya
no tengo ninguna esperanza!
DON JUAN:
PEPITO:

Por qu no tiene esperanzas?


Y cmo quiere que gane? Ahora las cosas cambian y es
seguro que...

ESCENA I

Elvira hace seas a Pepito.


DON JUAN:
PEPITO:

Leonor y Carlos.

Acabe usted qu es lo seguro?


CARLOS:

Nada... es que...

LEONOR:

Aparece Benito, foro.

ESCENA XXIII
Dichos, Benito y Don Lucas.

322

Yo podra tenerlos alejados un rato... pero... un rato no ms...


No s qu tiempo necesitarn ustedes.

CARLOS:

Media hora... Conque queden solos Don Lucas y Enrique


durante media hora, estamos del otro lado.

LEONOR:

(Deja caer la taza al suelo). Buenas noches! (Mutis foro).

GREGORIO DE LAFERRRE

Y de ngela y de Benito?

LEONOR:

(Anunciando) El seor Don Lucas Rodrguez.


Aparece Don Lucas.

PEPITO:

(Sonriendo) Dice Luca que est tranquilo, que cuando llegue

el momento ella se encargar de la seora y Elvira.


CARLOS:

BENITO:

(Va a su encuentro). Y?...

CARLOS:

Pero qu piensan ustedes hacer?


(Riendo) Ya lo ver.

antologa de obras de teatro argentino

323

jettatore!...
LEONOR:
CARLOS:

Y si no viene Don Lucas?

PEPITO:

Oh!, s... lo conozco como a mis manos; estoy seguro de


que ya viene en camino. (Riendo) Tan es as... que me voy.
(Hace ademn de irse).

LEONOR:
CARLOS:

LEONOR:

sienta).
LEONOR:
PEPITO:

Adnde va?
A espiar con Enrique, desde la esquina, la entrada del
jettatore. (Riendo camina hacia el foro).
(Riendo) Bueno, yo quedo de guardia. Vaya no ms.
En este momento, aparece Benito, foro.

LEONOR:
PEPITO:

ESCENA II

(Desde la puerta). El seor Castro y Obes.

CARLOS:

Este estpido puede echarnos todo a perder. (A Leonor)


Hay que despedirlo. (Vase izquierda).

LEONOR:

Que pase.

LEONOR:

PEPITO:

LEONOR:

Cmo! Usted no sabe? Si es un santo remedio! Y se lo


recomiendo! Con un bao elctrico echa usted fuera toda
la jettatura que haya podido ir almacenando durante
mucho tiempo... y se queda despus tranquila... hasta que
agarra otra nueva...
(Riendo) No diga! Cierto?

Oh! lo tengo muy probado... Pero, dnde est Elvira?


Con la seora, acompaando a Luca. Luca no est bien.

PEPITO:

Como que la pobrecita est jettada! (Se levanta). Es que es


una cosa terrible! Usted no sabe! (Se pasea). Pero, hoy
mismo hay que poner remedio al mal! Se lo dir a Don
Juan. Para eso he venido.

LEONOR:

(Conteniendo la risa) A ver, Pepito, qu nudo de corbata

tan raro se ha hecho usted?

Buenas tarde, Leonor. Conque no est Don Juan? (Le da

Es por cbula. Esta manera de atarse la corbata trae


suerte, lo mismo que la tiza en la suela de los botines.
No ve? (Levanta un pie y en la suela tiene tres rayas y dos

la mano).

puntos).

PEPITO:

Vase Benito.
PEPITO:

Un bao elctrico? Y para qu?

LEONOR:

Dichos, Benito; y a poco Pepito.


BENITO:

Y cmo no? En toda la noche no he podido pegar los


ojos... y ahora vengo de tomar un bao elctrico. (Se

Sali despus del almuerzo y ya no vendr hasta la hora


del t.

LEONOR:

Es cierto... es demasiado temprano... Pero, es que estoy


tan nervioso!

PEPITO:

De veras?

(Conteniendo la risa) Ah, s? Tampoco saba esto. Qu

bien queda! Y es con cualquier tiza no ms?


Con cualquiera... Se hacen tres rayas y dos puntos. Esta
cbula me la ense un calabrs y a m me ha dado
siempre muy buen resultado...
Aparece Benito, foro.

324

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

325

jettatore!...

ESCENA III

ENRIQUE:
LEONOR:

Dichos y Benito.

ENRIQUE:

BENITO:

(Anunciando) El seor Don Lucas...

PEPITO:

(Con agitacin) Pero esto es una infamia! No puede ser! Este


hombre ha dado en perseguirme! (Corre de un lado a otro). Yo

voy a hacer una barbaridad! Por dnde salgo?


LEONOR:
PEPITO:

(Riendo) Salga por ah. (Seala la izquierda).

LEONOR:
DON LUCAS:

ENRIQUE:

LEONOR:
DON LUCAS:

ENRIQUE:
DON LUCAS:

Regular no ms...

ENRIQUE:

Caramba! Qu me dice usted?


Todava no se ha repuesto del todo.

DON LUCAS:
ENRIQUE:

Qu contratiempo!
DON LUCAS:
ENRIQUE:
DON LUCAS:

ESCENA V
Dichos, Enrique y Benito.

LEONOR:

326

(Vacilando) Dgame doctor estas enfermedades son


(Mirndolo por lo alto y con tono sentencioso) Mi estimado seor

(Desconcertado). Indudablemente pero las unas ms que

Es claro!
(Aparte) Vea con la perogrullada con que me sale! (Alto)

Como ha sido una indisposicin tan inexplicable la de


Luca

Cmo sigue Luca?

Aparece por el foro Benito, seguido de Enrique.

BENITO:

Con su permiso, voy a ver. (Vase derecha).

las otras

Leonor y Don Lucas.

DON LUCAS:

Puedo pasar? (Seala hacia la derecha).

todas las enfermedades tienen sus peligros: por eso son


enfermedades.

Volver ms tarde para hablar con Don Juan! (Vase).

ESCENA IV

LEONOR:

(Sonriendo) Lo estbamos esperando, doctor.

peligrosas?

DON LUCAS:

DON LUCAS:

Muy buenas tardes. (Saluda con gravedad).

ENRIQUE:

(Anuncia) El doctor Salvatierra. (Vase).

Ah est el mdico.

GREGORIO DE LAFERRRE

DON LUCAS:

Inexplicable puede parecerle a usted, que es un profano.


Indudablemente pero
Pero no a m, que soy especialista en estas dolencias y que las
conozco en todas sus manifestaciones.
(Aparte) Botarate! (Alto) Ah! es usted especialista?

Soy mdico teleptico.


Teleptico, eh?... (Aparte) Debe ser algo de homeopata.
(Alto). Conozco conozco
Bueno fuera que no lo supiera!...
Es claro, cmo no he de saberlo? Y, a propsito, estaba
pensando

antologa de obras de teatro argentino

327

jettatore!...
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:
DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

S en lo que usted piensa Pero, le prevengo que est


equivocado.
Cmo!
Naturalmente! De algo han de servirme mis conocimientos.
Ah! de veras? Con que sus conocimientos le permiten

Francamente, no comprendo
Cmo! qu no comprende? Un hombre ilustrado, un
hombre inteligente como usted He tenido el honor de
manifestarle que soy un mdico te-le-p-ti-co Todava
no comprende usted?
S! Cmo no! (Aparte) Pues ni una palabra entiendo!
Acabramos! Ya me extraaba

DON LUCAS:

(Desde la puerta derecha) Doctor, puede pasar.

ELVIRA:
DON LUCAS:
ELVIRA:

DON LUCAS:
ELVIRA:

(Desde la puerta izquierda) Ah! estaba usted aqu?

S, Elvirita... esperando al mdico para tener noticias.


Pero, sintese... no se incomode. Estoy muy nerviosa, sabe?
No s lo que tengo...
Me encuentro bien as.
Dgame, no ha visto a Pepito por ac?

DON LUCAS:

No: desde que yo estoy aqu, no ha venido.

ELVIRA:

No s... me dice ngela que lo vio entrar...


Pero, qu le pasa?

ELVIRA:

Nada... Don Lucas... nada... No le digo que son los nervios?

DON LUCAS:

Bueno, Elvirita, bueno... la verdad es que no entiendo lo


que...

Con su permiso. (Vase derecha).


(Solo) He aqu a lo que estamos expuestos los hombres que

hemos recibido una educacin incompleta. Viene un


mozalbete y nos da una leccin en cuatro palabras. Ah tienen
ustedes... Parece que es una barbaridad no saber lo que es
telepata... Pues, yo no lo saba... ms an: ahora mismo no
lo s!... Te-le-pa-ta. Hgame usted el favor! Pero mire que
querer saber hasta lo que yo pienso! Se necesita audacia! Y lo
peor es que como uno al fin no est seguro, tiene que callarse.
328

Don Lucas y Elvira.

DON LUCAS:

Dichos y Leonor.

ENRIQUE:

ESCENA VII

Conocer aproximadamente lo que piensa usted. Pero, seor


mo, se da cuenta usted de lo que dice?

ESCENA VI

LEONOR:

Todos los das se descubren cosas nuevas, y vaya uno a


discutir! El que discute y se ensarta sienta plaza de ignorante.
Por eso, lo mejor es no sorprenderse de nada...

GREGORIO DE LAFERRRE

ESCENA VIII
Dichos, Leonor, Enrique y Carlos.
LEONOR:
ENRIQUE:

Esperar usted aqu, doctor?


S, seorita. Quiero observar nuevamente a la enferma dentro
de un cuarto de hora.

antologa de obras de teatro argentino

329

jettatore!...
LEONOR:

Lo dejo a usted entonces con el seor Rodrguez, un amigo


de la casa que nos har el favor de hacerle compaa
Mutis de Leonor y Elvira.

DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:

ENRIQUE:

DON LUCAS:

Gracias. A propsito hace un momento he estado con


usted un poco brusco. Disclpeme. Las preocupaciones de
nuestra ingrata profesin nos hacen incurrir a menudo en
aparentes faltas de cortesa. Confo en este caso en la claridad
de su criterio para no abundar en mayores excusas.
Oh! no vale la pena! Me lo explico muy bien. Con que cura
usted por medio de la telepata?

Entiendo entiendo La voluntad suya sobre la otra


voluntad despus la trasmisin del pensamiento y el
enfermo se cura. Es maravilloso! Y ese extrao poder puede
usted ejercitarlo sobre todas las personas?

330

DON LUCAS:

Sobre la casi totalidad. Hasta ahora, slo he encontrado seis


capaces de resistirme y dos que resultaron con ms fluidos
que yo
Con ms fluido que usted?
S, eran ms fuertes, tenan ms poder y me dominaban
Un ruso y un ingls Los dos han muerto

GREGORIO DE LAFERRRE

Demonio, demonio! Es original! Y si no se trata de enfermos?


Es exactamente lo mismo la sugestin siempre.
Entonces usted podra por ejemplo sugestionarme a
m trasmitirme su pensamiento?
Sin duda alguna.
(Aparte) Pero ser cierto? (Alto) Quiere usted que hagamos

la prueba?
ENRIQUE:
DON LUCAS:
ENRIQUE:

Ah!

DON LUCAS:

ENRIQUE:

ENRIQUE:

No es eso, precisamente. La telepata me permite ponerme en


contacto mental con el paciente. Curo por sugestin el
poder de la voluntad trasmitido por el pensamiento
S, seor; trasmito fluido al paciente y por ese medio lo
domino, me apodero de su voluntad, le ordeno que se cure
y, tratndose de enfermedades nerviosas, el xito es infalible.

DON LUCAS:

ENRIQUE:
DON LUCAS:

Sintese usted... doctor.

ENRIQUE:

ENRIQUE:

DON LUCAS:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

Si usted quiere
Cmo hay que hacer?
Me bastar para mirarlo fijamente. Es por medio de la
mirada como se produce el fenmeno Vamos a ver
Yo voy a ordenarle a usted que piense un nmero
comprendido entre uno y diez. Mientras yo no le
indique, usted no piense en nada. Cuando yo considere
que la sugestin se ha producido, le dir ya! Entonces
usted piensa rpidamente. En seguida, digo yo el nmero
que le he ordenado pensar y usted me declara si es o no
el que ha pensado. Comprendido?
Completamente. Veamos
Usted no piense en nada entrguese por completo a m.
Ya! Cinco!
No seor!
Cmo que no?

DON LUCAS:

He pensado en el nmero cuatro.

ENRIQUE:

Es raro!... Otra vez Ya!... Tres!

DON LUCAS:
ENRIQUE:

No seor!... seis!
No puede ser!

antologa de obras de teatro argentino

331

jettatore!...
DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:
DON LUCAS:

Le digo a usted que s!

DON LUCAS:

No me explico! Me da usted su palabra de honor de que


dice la verdad?
Palabra de honor! Por qu quiere usted que lo engae?
Es sorprendente! A ver, otra vez Ya! Dos!
Dos, s seor

ENRIQUE:
DON LUCAS:
ENRIQUE:
DON LUCAS:
ENRIQUE:

Le parece? No no podr es imposible que yo


Vamos, hombre, no perdamos tiempo.
Si usted se empea Ya! Nueve!
S, seor: nueve!
De veras?
Ya lo creo que es de veras! Esto slo me faltaba! Maldicin!

ENRIQUE:

Ah tiene usted ha pensado en el nmero que yo le orden.

DON LUCAS:

A ver otra vez, quiere? Ya! Ocho!

DON LUCAS:

Vaya una gracia! Se ha equivocado usted dos veces y ha


acertado una Al fin tena que acertar! As yo tambin!

ENRIQUE:

Ocho! Es prodigioso! No puede ser!

DON LUCAS:

Es que en las dos primeras veces no se ha efectuado bien la


transmisin. No me explico la causa, y me extraa!

Cmo que no puede ser! Me parece que usted lo ha visto. No


s qu ms quiere. Qu no puede ser!...

ENRIQUE:

Bueno, seor, perfectamente! Est, usted contento?


Ahora djeme en paz!

DON LUCAS:

Cmo! Es posible? Rivalidades? Celos? Pero, amigo mo


Si yo no he de hacerle competencia. No tengo para qu
ejercer

ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:

ENRIQUE:

332

A que no lo hace usted otra vez?


VeamosPero djeme tomarle las manos. Es ms seguro
Pero qu es esto? Tiene usted las manos que queman! El
sntoma caracterstico de las personas que tienen fluido, en los
momentos de crisis!
Qu? Qu dice usted?

ENRIQUE:
DON LUCAS:

Pero, este hombre es hipnotizador! Ahora me explico! Y no


me deca usted nada? Se estaba usted burlando de m!
Hipnotizador yo?

LEONOR:
ENRIQUE:

Pero cmo! No lo saba usted, de veras? No lo saba? A


ver deme la mano Ya lo creo! Es evidente! La misma
mano del ingls! Qu fatalidad!
Del ingls? Pero qu me cuenta usted? Y yo que no lo
saba! Se lo juro! No ser un error suyo?
A ver mndeme pensar un nmero a m

GREGORIO DE LAFERRRE

Basta, seor, basta. Hemos concluido!


Pero, igame tranquilcese usted Le aseguro que por mi
parte
(Desde la puerta) Viene usted, doctor?

Voy, seorita, voy.


Vanse.

DON LUCAS:

(Solo) Qu quiere decir esto? Ja, ja, ja! Teleptico e


hipnotizador yo! Pero, no, hombre, no no puede ser! (Se
re). Lo que siento es el mal rato que he dado a este infeliz

muchacho. Pero Ah est ve? Ahora ya no le tengo rabia:


me da lstima! Pero no, hombre, no, no es posible! stos
son disparates!

antologa de obras de teatro argentino

333

jettatore!...

ESCENA IX

digo. No se apresure eh? Mientras yo no digo, ya!, no piense


en nada. Entrguese por completo a m.
Don Lucas, Carlos, Leonor.

CARLOS:
DON LUCAS:
CARLOS:

CARLOS:

Una palabra, Don Lucas.

DON LUCAS:

Carlos!

CARLOS:

Le debo una explicacin, y a drsela vengo.

DON LUCAS:

Por qu? Por lo de anoche? Vaya, hombre! No se preocupe


de esas zonceras. Ya ve yo ni siquiera me acordaba

CARLOS:

No importa. He sido un grosero con usted y no me lo


perdono. Pero, qu quiere! Estaba ofuscado

DON LUCAS:
CARLOS:
DON LUCAS:
CARLOS:

Pues no hablemos ms del asunto!

CARLOS:

DON LUCAS:
CARLOS:
DON LUCAS:

CARLOS:
DON LUCAS:

334

CARLOS:
DON LUCAS:

Entonces, no me guarda usted rencor?


Pero no, Carlos, absolutamente, no faltaba ms!
Tiene usted un noble corazn. Deme la mano.
Se la da. Carlos retira la suya bruscamente.

DON LUCAS:

DON LUCAS:

Qu? Qu es eso?

CARLOS:
DON LUCAS:
CARLOS:
DON LUCAS:

Nada no s He experimentado una sensacin extraa


Parece que tuviera fiebre Le arde la mano
No, amigo mo: no es fiebre Es otra cosa
Ah, s?... Qu cosa?
A ver: permtame Prese aqu fjese bien en lo que voy a
decirle. Cuando yo diga ya! piense en un nmero entre uno
y diez. En seguida yo le dir cul es el nmero que ha
pensado.
No comprendo bien

Bueno.
Ya! Uno.
S, seor: uno pens en el uno. Y usted cmo lo sabe?
Es muy sencillo! Usted cree que piensa en el nmero que
quiere? Ja, ja! Qu esperanza! No, seor Soy yo quien le
ordena que piense en el uno. Usted simplemente obedece
Es la transmisin del pensamiento, amigo! La telepata!
Vaya! Eso es una broma
Qu ha de ser broma, hombre! Es tal como se lo digo. Si yo
mismo estoy asombrado! Parece que tengo un fluido
tremendo!
Usted?
S, seor yo!... Quiere que lo hagamos otra vez?
Bueno.
(Le toma los brazos). Ya! Seis Es seis el nmero que ha
pensado. (Pausa). Por qu no contesta?
Carlos est inmvil, con la mirada fija en Don Lucas.

Si habr hecho una barbaridad, demonio! Si se habr


enfermado? Qu quiere decir esto? Adis mi plata! Ya he
hecho una barbaridad! Pero qu hago yo ahora con este
hombre?...
Carlos da pequeos saltos.

Quieto, amigo, estese quieto. Quieto le digo! Qu baile le


ha entrado? Pero, que hable! le digo Por qu no habla?
Aparece Enrique.

No le hace! Ya lo comprender despus Haga como le


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

335

jettatore!...

ESCENA X

DON LUCAS:
ENRIQUE:

Dichos, Enrique y Benito.


DON LUCAS:
ENRIQUE:
DON LUCAS:
ENRIQUE:

DON LUCAS:
ENRIQUE:

Gracias a Dios! Vea lo que me pasa! Qu quiere decir esto?


Un catalptico.
Un qu? Es algo grave?
No, hombre, no Exceso de fluido Ha cargado usted un
poco la mano y se trata, seguramente, de algn gran sujeto.
Gran sujeto? No, es un buen muchacho y nada ms.
Se les llama as a las personas que son muy sensibles a la
influencia hipntica, y ste debe de ser una de ellas. Venga
para ac. Pngale un dedo delante de los ojos.

ENRIQUE:

Camine retrocediendo.

DON LUCAS:

Bah! Puesto que se lo aseguro a usted

ENRIQUE:

ENRIQUE:

Es extraordinario! Cmo dice usted que se llama esto? No


le har dao?
Nadie lo creera, eh? Qu curioso! Y l no se da cuenta de
nada?

ENRIQUE:

Absolutamente de nada Bueno, ahora baje la mano con


rapidez as Djelo no ms, y conversemos

336

GREGORIO DE LAFERRRE

Que no lo har? Lo veremos! (Medio mutis).

ENRIQUE:

Muy bien. No olvide usted este juramento. Ahora, igame


Cuando yo me retire, le sopla usted a ese hombre en la cara.
Soplndole se despertar Y antes de irme, un consejo: no
abuse usted de su fluido extraordinario con que lo ha dotado
la naturaleza Adis(Medio mutis).

DON LUCAS:

No me da usted la mano?

ENRIQUE:

No, seor Que Dios lo ayude y le perdone el mal que


ha hecho (Vase).

DON LUCAS:

Pobre muchacho!... Pero qu culpa tengo yo? Vamos a


ver! Cualquiera dira que he cometido algn crimen. Si es
cierto que tengo fluido, ser porque as lo ha dispuesto quien
puede disponer estas cosas!... Y, qu le digo yo a este otro?

Carlos permanece rgido.

Antes de retirarme necesito estar seguro de su discrecin,


tener el convencimiento de que nadie sabr, por ahora, que
ha obligados usted al doctor Salvatierra a someterse al
poder de su voluntad.

Oh, no, doctor! usted no har eso!


No, por favor! Esprese! (Tendiendo la mano) Se lo juro
solemnemente!

No, seor.

DON LUCAS:

Se niega usted! Perfectamente: me retiro y lo dejo solo con


ese hombre No sabr despertarlo y se morir. Atngase
a las consecuencias.

DON LUCAS:

Don Lucas lo hace, Carlos lo sigue saltando.


DON LUCAS:

Convenido, s, seor
No, jrelo usted en una forma solemne.

ENRIQUE:

Y ahora, qu hago?

Me es indiferente que haga usted todas las experiencias que


quiera. Lo que le exijo es que durante el trmino de un mes
no d usted explicaciones. Pasado ese tiempo me habr
ausentado de Buenos Aires y poco me significar lo que
suceda despus

ENRIQUE:

DON LUCAS:

Lo hace.
DON LUCAS:

DON LUCAS:

Oh!, en cuanto a eso est tranquilo.

antologa de obras de teatro argentino

337

jettatore!...

Cmo le explico? Infeliz! De veras que da pena obligado


a hacer lo que uno quiera! Vea usted esto! (Lo hace caminar).

BENITO:
DON LUCAS:

En ese momento aparece Benito por el foro, y al contemplar la


escena huye asustado.

Basta! Basta! Es demasiado triste! (Le sopla a la cara).


CARLOS:
DON LUCAS:
CARLOS:

Tranquilcese Ha tenido usted un ligero desmayo.


Pero djeme que recuerde Ah, s! Estaba pensando el
nmero seis, y de pronto ya no supe lo que me pasaba. Me
desmay, entonces? qu raro! Es la primera vez que me
sucede

DON LUCAS:

Bah, bah; no piense ms. A m me ha sucedido muchas


veces Son indisposiciones pasajeras.

CARLOS:

Pero, no, si ahora lo recuerdo! Bueno, de todos modos, ni


una palabra de todo esto, eh? Mis tos podran alarmarse.

DON LUCAS:

Justo! Se lo iba a proponer a usted. Reserva completa Es


lo mejor

CARLOS:
DON LUCAS:
CARLOS:

BENITO:

BENITO:
DON LUCAS:

(Comprendiendo). Es verdad tiene razn. (Mutis).

BENITO:
DON LUCAS:

338

Ah! con que de Pontevedra, eh? (Aparte) S sin duda es


lo mejor (Alto) Venga para ac

S, seor Ya est: oncepens en el once!


No, hombre, no! Tiene que esperar mi aviso (Aparte) Estos
organismos groseros deben ser refractarios a la sugestin
(Alto) Pero, quiere estarse quieto?

BENITO:
DON LUCAS:

Es que no puedo
Estire los brazos!
(De rodillas y llorando) No seor, a m no! soy un padre, un padre

de familia que no ha hecho mal a nadie! A m no! Seor!...


perdn! Se lo pido por lo que ms quiera en este mundo!
Don Lucas y Benito. (Asoma Benito por el foro).

DON LUCAS:

S, seor de Pontevedra

Medio mutis Benito.

ESCENA XI

BENITO:

(Por las dudas sera mejor dominarlo). Escuche Usted es


espaol, no?

Prese derecho, hombre. Mreme a los ojos As no!... sin


pestaear! Cuando yo le avise, piense en un nmero entre
uno y diez, entiende?

BENITO:

DON LUCAS:

No, seor. No ha vuelto.

Benito se aproxima asustado.

Hasta luego, Don Lucas. (Le tiende la mano).


Hasta luego (No toma la mano de Carlos).

(Aparte). Hum!... si habr visto algo este cerncalo?... (Alto)

No ha vuelto todava Don Juan?

DON LUCAS:

Qu es esto? Dnde estoy?

Como me pareci que llamaban

DON LUCAS:

Qu haca usted ah?


BENITO:

Nada, seor.

DON LUCAS:

Acrquese.
GREGORIO DE LAFERRRE

Pero no grite, hombre! Qu significa esto?... Levntese!...


pronto!
Es que conmigo no tiene motivos, seor, no tiene motivos!
Le repito que no grite! No sea usted bruto!

antologa de obras de teatro argentino

339

jettatore!...

ESCENA XII

DON LUCAS:

Y le recet algo?
Leonor toma una receta que al salir dej sobre la chimenea.

Dichos y Leonor.
LEONOR:

Qu sucede?

DON LUCAS:

No ve usted?

LEONOR:

D CAMILA:
LEONOR:

Alguna torpeza de Benito, seguramente. Vaya para adentro,


Benito.
Mutis de Benito.

DON LUCAS:

LEONOR:

DON LUCAS:
LEONOR:

DON LUCAS:
ELVIRA:
LEONOR:

Efectivamente, este hombre es un torpe. Creer usted


que no s por qu llora?... De pronto, sin razn ni
motivo
S, s no me sorprende. Si es as Ya no se le puede
aguantar!
Caramba! Yo lamento que en este caso
Ni una palabra ms! Sintese. Ya vienen la seora y Luca.

DON LUCAS:
LEONOR:
DON LUCAS:
LEONOR:
D CAMILA:

DON LUCAS:

LEONOR:

Dichos; Doa Camila y Elvira.


D CAMILA:

DON LUCAS:
D CAMILA:

340

Cmo est Don Lucas? Disclpeme si no he venido antes.


Luca no me dejaba mover de su lado

D CAMILA:

GREGORIO DE LAFERRRE

(Leyendo la receta) Lo de siempre!

Ya viene Luca.
Pero qu es esto? (Al entregar la receta queda con el brazo
Qu? Qu tiene?
Esto, no ve? No puedo doblar el brazo!
Vamos, vamos, no se asuste No es nada A ver
Si no me asusto! Yo no soy aprensiva pero es muy raro
Dblalo, hija Haz la prueba otra vez
Si no puedo!
No es nada, no es nada No hay que alarmarse. (Le sopla el
brazo). No ve? Se acab Ya est lo mismo que antes
Es cierto Pero qu habr sido?
Es muy extrao!

DON LUCAS:

Algn tendn Son cosas que a cada rato suceden Vaya,


no tiene por qu preocuparse No vale la pena.

LEONOR:

Si ya lo s! Qu ocurrencia! Por qu quiere que me


preocupe?

DON LUCAS:

Es frecuente cualquier mal movimiento. (Aparte) Estoy


tremendo!

Bueno fuera, seora. Cuando hay enfermos


Es que la pobre tiene tantas manas. Si usted viera! Yo
creo que est histericada. Ahora la dejo vistindose muy
contenta y hace un momento estaba en un ay! El
mismo mdico est sorprendido.

Es un apunte, no ms No necesita receta. Me parece que


es un tnico. (Se la entrega a Don Lucas).

extendido).

LEONOR:

ESCENA XIII

S, no s qu A ver la receta, Leonor.

antologa de obras de teatro argentino

341

jettatore!...

ESCENA XIV

D CAMILA:

Dichos y Luca.
LUCA:
DON LUCAS:
LUCA:

Buenas tardes, Don Lucas.

LUCA:
LEONOR:
LUCA:
DON LUCAS:
LUCA:
LEONOR:

Desde hace un rato. Le hemos puesto paos de agua fra en


la frente, porque se quejaba de dolor de cabeza.

D CAMILA:

Paos de agua fra? Qu barbaridad! Con fiebre y sin saber


lo que tiene! A qu se meten ustedes? Vaya que le haga dao!

LUCA:

Se sientan. Pausa.
D CAMILA:

NGELA:

Buenas tardes, Luca. Sigue usted bien?


Sigo mejor, gracias.

NGELA:

Qu milagro Juan! Cmo tarda!


Si todava es temprano

DON LUCAS:
NGELA:

Deben ser ms de las cuatro.

ELVIRA:

Qu esperanza!

D CAMILA:

Son las cuatro y cuarto.


Cmo se ha pasado el tiempo!
Te parece? Pues a mi se me ha hecho largo! Se conoce que
lo has visto correr desde la cama.

ESCENA XV

(Aparte) Vaya que cuente ahora! (Alto) Y qu dice?

No dice nada: se maneja por seas


(Aparte) Otra desgracia! Qu iniquidad!

Bueno, ms tarde me avisas cmo sigue. Vete noms.


Si ese hombre est enfermo, debe mandarlo al hospital,
seora. Es peligroso un enfermo as en una casa de familia.

ELVIRA:

(Aparte) Muy cmodo!... Enferma a la gente y la manda al

hospital a que se cure!

DON LUCAS:

No, si el pobre es casado y con hijos. Si se trata de algo serio


se ir a la casa de su mujer, supongo
Mire que anda mucha viruela
Leonor se re.

Dichos y ngela.

D CAMILA:

No sabe si ha llegado Juan?

LEONOR:

No s, seora.

D CAMILA:

Fjate a ver si est en el escritorio y avsale que Don Lucas est


aqu.

NGELA:

Bueno, seora. (Medio mutis). Ah! Benito se encuentra enfermo.


Se ha encerrado en su pieza y parece que tiene fiebre.

342

Al contrario seora... si lo hemos aliviado.

DON LUCAS:

D CAMILA:

NGELA:

Pobre Benito!

ngela mutis, por derecha.

En ese momento sale ngela por izquierda.

D CAMILA:

Enfermo? Y desde cundo?

GREGORIO DE LAFERRRE

Pero de qu te res muchacha?...


Benito con viruela! Es lo nico que le faltaba!

D CAMILA:

No tendra nada de extraordinario y no veo motivo de risa.

LEONOR:

No, seora es que no ha de ser nada; por eso me ro.


Cmo quiere usted que tenga viruela Benito?
Sale ngela por derecha.

antologa de obras de teatro argentino

343

jettatore!...
NGELA:

DON LUCAS:
D CAMILA:
ELVIRA:
D CAMILA:
ELVIRA:

D CAMILA:
ELVIRA:

D CAMILA:
LUCA:

LEONOR:
D CAMILA:
ELVIRA:

Ah est el seor, y dice que haga el favor de pasar al


escritorio. (Mutis por foro).
Con el permiso de ustedes. (Mutis por la derecha).
Usted lo tiene, Don Lucas.

NGELA:

La cocinera sabe.

LEONOR:

Pobre Benito!

LUCA:
NGELA:

Pero, por Dios! Qu piensan hacer ustedes?


A propsito de qu hija?
Con ese hombre, mam! Con ese hombre que es el que tiene
la culpa de todo lo que sucede!
Elvira, ests loca?

D CAMILA:

D CAMILA:

Ya te han contagiado sus ridiculeces Carlos y Pepito.

D CAMILA:

344

As me lo acaba de decir Petrona, seora; yo no lo he visto.


La verdad que es extrao! Pronto, que le avisen a la familia!
No pierdan tiempo!
ngela mutis por foro.

ESCENA XVII

Como que no tiene duda!


Pero Jess, hijitas! Parece mentira!
Si contina aqu, yo no s qu va a pasar. Es espantoso!

Dichos, Don Juan y Don Lucas.


DON JUAN:

Buenas tardes.

TODAS:

Buenas tardes.

DON JUAN:

Seora, dice la cocinera que Benito sigue mal. Ahora est


delirando.
No te digo, mam, no te digo! (Llora).
Pero, Elvira, ten juicio, por Dios! Que le avisen a la mujer en
seguida. Sabes dnde vive?
GREGORIO DE LAFERRRE

(A Luca) Hija ma Don Lucas nos hace el honor de

pedirme tu mano, y en mi nombre y el de tu madre se la


concedo. Supongo que nada tienes que observar a esta
decisin nuestra. (Pausa corta).

Dichos y ngela.

ELVIRA:

Pero qu ests diciendo, mujer?

Es que Elvira est en lo cierto, mam. Yo tambin empiezo a


convencerme

ESCENA XVI

NGELA:

Parece que se la ha dado con el seor Don Lucas, y a gritos le


pide que no lo mire, que le perdone y no s cuntos disparates
ms.
Elvira, Leonor y Luca, de pie, dan gritos de asombro.

NGELA:

Pero no lo ves acaso? Si es un jettatore, mam! Est patente!

Y qu es lo que hace?

DON LUCAS:

(Aparte) Si pudiera contestar con un nmero entre uno y diez!

ELVIRA:

(Observando a Don Lucas, el cual tiene clavada la vista en Luca.


Aparte). Cmo la mira! Parece que se la quiere comer! Qu

canalla!

antologa de obras de teatro argentino

345

jettatore!...
DON JUAN:
LUCA:
DON LUCAS:

Por qu no contestas? Vamos a ver


Pap Har lo que ustedes quieran.
Muchas gracias, Luca, yo le prometo que

Bueno, espreme en el escritorio. Voy en seguida.


PEPITO:

Perfectamente. (Mutis derecha, caminando de espaldas a la puerta).

DON JUAN:

Confieso que no lo entiendo a tu Pepito. El da menos


pensado te lo van a encerrar en el manicomio, en el patio de
los pavos.

Luca rompe a llorar; todos la rodean.


DON JUAN:

DON LUCAS:
LEONOR:

Qu es eso, Luca? A qu vienen ahora esos lloriqueos?... (A


Don Lucas). Es la emocin, amigo.
S, lo comprendo! (Aparte). Es el fluido: cargu demasiado!
Pero, Luca!

ELVIRA:
DON JUAN:
DON LUCAS:

Luca y Elvira lloran.


LUCA:

Perdname, pap. Ya estoy tranquila.

ESCENA XVIII

PEPITO:

Qu! Alguna catstrofe? (Avanza hacia el centro, y al ver a Don

DON RUFO:

Buenas tardes. Qu! Alguna otra novedad? Qu caras de


Viernes Santo son sas?
D CAMILA:

Pase adelante, Don Rufo. No hay nada.

Vena en busca suya. Tengo que hablar con usted (Sin

DON RUFO:

Por lo menos, lo que es la enferma de anoche ya no se muere.


Ya ests bien, hijita?
En cuanto supe que usted haba venido, san. As que ya sabe
el remedio para otra vez.

DON JUAN:

Pero acrquese, entonces. Aqu me tiene, qu hace ah


parado?

LUCA:

PEPITO:

No puede ser! Le ruego que me escuche, pero fuera de aqu.

DON RUFO:

PEPITO:
DON JUAN:

346

(Entra acompaado por ngela, la cual hace mutis enseguida).

Hola, Pepito! Al contrario, hombre, adelante! Qu es eso?


Qu le sucede?
perder de vista a Don Lucas).

DON JUAN:

(Aparte) Debe ser una nueva forma de sugestin que no me


han enseado Mientras que unos avanzan otros
retroceden. Cuestin de temperamento, sin duda

Dichos, ngela y Don Rufo.

Lucas, retrocede hasta la puerta del foro).


DON JUAN:

Eso es! Es lo nico que nos faltaba! (Mutis derecha).

ESCENA XIX
Dichos y Pepito.

PEPITO:

Pero pap! (Llora).

Pero por qu no entra?

ELVIRA:

Porque no puede ser! (Durante esta escena hace los cuernos).


Vaya un hombre original ste!... Se necesita tener paciencia!

GREGORIO DE LAFERRRE

DON RUFO:

Y este pimpollo qu tiene? Parece que ha llorado


Nada, Don Rufo, no tengo nada.
Hum! No me gustan las mujeres que lloran por nada.
Cmo le va amigo? (A doa Camila) Y Juan?

antologa de obras de teatro argentino

347

jettatore!...
D CAMILA:
LEONOR:
DON RUFO:
DON LUCAS:
DON RUFO:

Ahora no ms viene. Est con gente, en el escritorio. Sintese.


Uno de estos das tenemos que cantar con la guitarra.
Cmo no! Ya lo creo! Yo siempre estoy pronto
S, ya sabemos que usted es aficionado al canto.
Es cierto, me gusta mucho!... pero me lo dice usted de un
modo

DON RUFO:

Lo que tiene es que su gusto es cantar acompaao y


algunas veces suele quedarse cantando solo! (Aparte) Hum!
Te voy a dar Pedro Flores!

DON RUFO:

DON LUCAS:
LEONOR:

No comprendo

DON LUCAS:

LEONOR:
DON RUFO:

D CAMILA:

DON RUFO:

348

LEONOR:

(A Rufo). Lo que usted no se queda atrs tampoco. Me dicen

S, hijita suelo ir algunas veces para dar lstima!


(Aparte). Hay que domesticar a este guaso Si sern
susceptibles a la sugestin estas naturalezas medio salvajes? (Se
levanta y clava la vista en Don Rufo).
(A su espalda) Y, qu le parece la compaa? Es buena?

Bastante buena. Sobre todo las coristas! Qu bien cantan


esas mujeres! (Risas).
Vaya una ocurrencia! Tan luego las coristas llamarle la
atencin!
Es que me ha dicho una persona entendida que es muy difcil
GREGORIO DE LAFERRRE

En la pera?... (Al contestar a Luca se encuentra con la mirada de


Don Lucas). No, no he estado. (Aparte) Por qu me estar
mirando de ese modo ese mamarracho?
Pues deba ir a la pera. All s que son buenas las coristas!
(Aparte) No hay ms que me est provocando! (Alto) Es que
no me dejan. (Risas).

D CAMILA:

Qu est usted diciendo, Don Rufo?

DON RUFO:

Qu he dicho? Que no voy a la pera porque no tengo


tiempo, y de ah (Aparte) Si me sigue mirando de esa
manera, le rompo el alma!

LEONOR:

Pero

Y en la pera no ha estado?

DON RUFO:

Con que no comprende, eh? Est bueno! Se creer usted


amigo, que nos hemos criado boliando pajaritos

que tiene temporada en el Politeama y que no falta ninguna


noche.
DON RUFO:

LUCA:
DON RUFO:

Qu bueno va a estar eso!

DON LUCAS:

DON LUCAS:

llevar el comps juntas y cantar as en montn. La que canta sola


no tiene que preocuparse ms all de que ella Mire que gracia!

DON LUCAS:

D CAMILA:

Y usted, Don Lucas, no va nunca al teatro?


Hace tiempo, Leonor. Voy poco, muy poco. (Aparte) Qu
lstima, se cort la corriente Se conoce que es gran sujeto!
Qu raro! Siendo tan amigo de la msica como es usted!

DON LUCAS:

Es que el invierno pasado tuve un ataque de reumatismo que


no me dejaba salir de noche y este ao

DON RUFO:

Vaya! Despus de tanto lujo salimos con baile en el patio! Y si


es enfermo, amigo, a qu se las quiere tirar de pollo y de fuerte?

DON LUCAS:
LEONOR:

Yo?... No s en qu
Cuntenos algo, Don Rufo, de las peras que ha visto,

DON RUFO:

Si no las entiendo, hijita Como son en italiano!... (Risas).

DON LUCAS:

(Aparte) Mejor es que me retire No vaya a ser que as como

as como al otro le dio por retroceder, le d por atropellar al


animalote este!
antologa de obras de teatro argentino

349

jettatore!...
D CAMILA:

Y no entiende el italiano, entonces?

DON RUFO:

No, comadre, pero lo estoy aprendiendo y puede que con el


tiempo si me dejan (Por Don Lucas).

LUCA:

Y est muy adelantado?

DON RUFO:

Regular no ms Como hay algunos que pretenden


estorbarme.

DON LUCAS:

Me voy A los pies de ustedes, seoras: hasta luego, Luca;


buenas tardes, Don Rufo (Le tiende la mano).

DON RUFO:
TODAS:

Oh! En todo esto veo patente la mano de Carlos y har bien


ese tarambana en no ponerse ms en mi presencia.
Entra Carlos.

Hasta luego, Don Lucas. (Vase).


DON RUFO:

Qu es eso, nias? A ver si se estn quietas!

LEONOR:
DON RUFO:
LEONOR:

ESCENA XX

DON RUFO:

Se levantan todos.

Se fue Don Lucas? Cmo te va Rufo? Vaya! Se acab! Ah


sale tu Pepito a quien por poco he tenido que darle una
leccin. Es un ridculo insoportable!

D CAMILA:

Pero, Juan fjate en lo que dices, por favor!

DON JUAN:

Y qu quieres que yo le haga? Ella tiene la culpa por haber


puesto los ojos en un tilingo como es el tal Pepito! Se necesita
ancheta! Pretender que le cerrara las puertas de mi casa a
Don Lucas a ttulo de que l tiene miedo! Se ha visto nunca
cosa igual? Si es de no creerse! (Se pasea).

D CAMILA:

350

(a Leonor). Qu quiere decir eso?


Jettatore es el que hace mal de ojo.

Ah! Y Don Lucas?


Yo no s; dicen que es as. (Mutis).
(Aparte). Acabramos! y yo que crea que no hacan dao

sino a las viejas! Qu julepe el de la gringa cuando se lo


cuente!

Dichos, Juan; y a poco, Carlos.

DON JUAN:

Pero qu imbcil, seor, qu imbcil! Parece mentira! Cuando


le contest que no slo continuara Don Lucas siendo recibido
en esta casa, sino que lo destinaba para marido de mi hija, tuvo
la insolencia de decirme: Pues yo renuncio a pertenecer a una
familia que est condenada a convertirse en un semillero de
jettatorcitos! Te aseguro que no s cmo me contuve y no le tir
una silla por la cabeza. (Pausa).
Luca hace mutis y Leonor medio mutis.

(Sin tomar la mano). Que le vaya bien, amigo


Leonor y Luca se ren.

D CAMILA:

DON JUAN:

Qu disgusto tan grande, Dios mo!


GREGORIO DE LAFERRRE

CARLOS:
DON JUAN:

Qu sucede?
Que inmediatamente te mandas a mudar de aqu.
Entran Leonor y Luca gritando.

LEONOR:
D CAMILA:
CARLOS:

Elvira se ha desmayado! Vengan ligero! (Mutis).


(Corriendo a la habitacin). Dios mo!

Eso no impide que en esta casa haya entrado la jettatura!


Don Juan alza una silla y Don Rufo lo contiene.

TELN RPIDO
antologa de obras de teatro argentino

351

jettatore!...

ACTO TERCERO

que es lo que menos importa, pero que al fin es algo que


nunca te haba sucedido y hasta la infeliz cocinera hace
ocho das que no viene porque un dolor de muelas la tiene
medio loca

LA MISMA DECORACIN QUE EL 1 Y 2 ACTO. SOBRE UNA SILLA


ESTN EL SOMBRERO, EL BASTN Y EL SOBRETODO DE DON JUAN.
DON JUAN:

Basta, mujer, basta! Si de cualquier zoncera haces un


mundo! Vaya una letana de desgracias imaginarias! En esa
forma ya lo creo!, somos la gente ms infeliz de la tierra...

Don Juan y Doa Camila

D CAMILA:

Vamos a ver, Juan, cuntos das hace que no ves a Elvira?

(Sentada). Yo no s, Juan, pero de un tiempo a esta parte todo

DON JUAN:

Eso es lo nico que me preocupa. Comprendo que la pobre


sufre, pero, bien sabes que no es por culpa ma! Si no fuera
por ese imbcil!

ESCENA I

D CAMILA:

nos sale mal; puros disgustos y malas noticias. No tenemos


un solo momento de tranquilidad.
DON JUAN:

Pero, qu ests diciendo, mujer? Dnde estn esos disgustos


y esas malas noticias? Francamente, no las veo, por lo menos
en una proporcin que alarme.

D CAMILA:

Si ya s que no es por culpa tuya! Demasiado que lo s! Y eso


es lo que ms me desespera, Juan, porque estoy convencida
de que nada hemos hecho para merecer lo que nos sucede...

D CAMILA:

Caramba! Te parece poco? Las noticias que nos llegan de la


estancia no pueden ser peores. La seca est haciendo estragos,
el pobre Don Felipe se ha roto un tobillo y, como si no fuera
bastante, a las dos chicas menores les ha dado escarlatina.
Quin sabe si a estas horas ya no se han muerto!

DON JUAN:

Pero no exageres, mujer! No es para tanto!

D CAMILA:

Si no exagero, Juan. Y eso sin contar con una infinidad de


detalles que no parecen nada, pero que contribuyen a tenerla
a una en continuo sobresalto. En esta semana son tres los
cuadros que se han desprendido de las paredes sin saber por
qu. Ayer amaneci rota la luna del espejo de mi tocador y
cuatro cuerdas del piano se han cortado en el intervalo de dos
das. Qu significa todo esto, Juan? Qu significa? Por qu
antes no pasaban estas cosas y ahora pasan? Eso es lo que yo
quisiera saber!

DON JUAN:

(Se levanta). Pero, Camila, es posible que hables de ese modo?

DON JUAN:

Y bueno, qu vamos a hacerle? Acaso est en nuestras


manos remediarlo? Al fin no tiene nada de extraordinario!

D CAMILA:

Aqu, no digamos. Yo, cada da ms mortificada con mis


dolores de cabeza que no me dejan ni a sol ni a sombra; Luca,
plida y triste, que de slo verla da pena; Elvira para qu
hablar?, llorando en su cuarto desde que amanece hasta que
anochece; el desgraciado Benito, en su pocilga de conventillo
con esa fiebre cerebral que lo ha tenido entre la vida y la
muerte; a ti mismo se te ha perdido plata del bolsillo
Don Juan intenta hablar.

352

GREGORIO DE LAFERRRE

Una mujer razonable y sensata como siempre has sido,


preocupada de semejantes ridiculeces! Que si se caen los
cuadros o se cortan las cuerdas del piano... Pero... adnde
vamos a parar? Qu quieres decir con eso?

antologa de obras de teatro argentino

353

jettatore!...
D CAMILA:

(Se levanta). Hace una semana que concedimos a Don Lucas


(Cuernos) la mano de Luca y desde entonces...

DON JUAN:

Lo que t necesitas, hijita, es una temporada de estancia. Ya


vas a ver qu bien te pones este verano. Qu anillo es ste?

DON JUAN:

Qu? Vas a salirme tambin con la pretendida jettatura de


Don Lucas? Ser posible? Pero no, Camila, por favor! No
digas ms, no quiero perder en un momento la buena
opinin que de ti tengo...

LUCA:

Es un clavo de herradura doblado, es contra los jettatores,


pap... (Le suelta la mano).

DON JUAN:

Contra los jettatores? Pero aqu todo el mundo se ha vuelto


loco? T tambin, hija, con semejantes pamplinas? Qu
virtud le atribuyes a este anillo? Quieres decirme?

LUCA:

Contrarresta los efectos de la jettatura, pap... Si es muy


bueno!

DON JUAN:

Mira... mejor es que no continuemos. Esto se va haciendo


insoportable! (Toma el bastn y el sombrero).

D CAMILA:

No te vayas enojado, Juan. Tras tantos disgustos como


tenemos, no los aumentes todava...

LUCA:

No, pap... perdname. Quieres que me lo saque? Mira, me


lo saco. No te disgustes por eso. No seas malo, papacito... (Lo

D CAMILA:

Lo nico que yo digo, Juan (Saca del bolsillo un fierrito).

DON JUAN:

Pero qu tienes en la mano?

D CAMILA:

Nada, Juan: un fierrito...

DON JUAN:

Qu quiere decir esto? Para qu tienes eso?

D CAMILA:

Qu quieres, Juan! Es que ya me va entrando miedo a m


tambin... Con eso no hago dao a nadie. De todos modos...
por las dudas... qu tiene de malo?

DON JUAN:

Pero Camila, Camila!

D CAMILA:

Y si resultara cierto?

DON JUAN:

Quieres hacerme el favor de callarte? Voy a concluir por


creer que has perdido la chaveta!

D CAMILA:

abraza).
DON JUAN:

No, no, djame... me voy. Tengo que hacer. (Va a salir y se


encuentra con ngela que trae una herradura colgada de la cintura).

Chist! Ah viene Luca!


ESCENA III

ESCENA II

Dichos y ngela.
Dichos y Luca.
LUCA:
DON JUAN:
LUCA:

354

Buenas tardes, pap. (Tomndole las manos).


Buenas tardes, dormilona. Por qu no bajaste a almorzar?
Tena un poco de dolor de cabeza, y me qued acompaando
a Elvira.

GREGORIO DE LAFERRRE

DON JUAN:

NGELA:
DON JUAN:

Quiere decirme qu significa ese colgaje que lleva usted a la


cintura?
Esto, seor? Es contra la jettatura.
Usted tambin? Pero, dgame so pedazo de adoqun!, qu
se ha figurado usted? Ahora mismo se saca esa porquera,

antologa de obras de teatro argentino

355

jettatore!...

entiende? Y le prohibo que vuelva a andar de mojiganga,


entiende?Y si llego a verle algo por el estilo, la pongo de
patitas en la calle.
ngela mutis foro, llorando.

Pero seor! Seor! Esta casa se ha convertido en un


manicomio! (Vase rpido por foro).

LUCA:
D CAMILA:
LEONOR:

D CAMILA:

LEONOR:

D CAMILA:

D CAMILA:

Indudablemente, es necesario... (Pausa corta). No ha venido


Carlos?

LUCA:

Estuvo un momento con nosotros y se fue. Dijo que volvera.


Como tiene que ocultarse de pap...

D CAMILA:

Pobre Carlos! (Pausa corta).

ESCENA V

356

(Por foro). Buenas tardes! (Besos). Qu quiere decir ese aire tan
triste? (Se saca el sombrero).
GREGORIO DE LAFERRRE

As es, seora. Y de Don Rufo no se tiene noticias?

LUCA:

Hace cinco das que no se lo ve por ac. Pobre Don Rufo,


tan bueno como es!

LEONOR:

Pero, qu tipo tan odioso ha concluido por hacerse el tal Don


Lucas!... Ahora, cuando entr estaba de plantn en la esquina
el infeliz de Pepito. Mire a lo que ha quedado reducido!

LUCA:

Se lo lleva el da entero rondando por aqu. Pobre Pepito,


vctima inocente de Don Lucas!

D CAMILA:

Y Carlos? Dnde me lo dejas a Carlos, obligado a venir a


escondidas a una casa que ha sido siempre como suya?

LEONOR:

Maldito Don Lucas! (Cuernos) Y han visto la manera de


mirar que ha tomado ahora? Clava los ojos de un modo que
da miedo!

D CAMILA:

Cllate, hijita Si de slo acordarme no s lo que me pasa!


Yo creo que sabe el dao que causa, y que lo hace adrede

Dichos y Leonor.
LEONOR:

No lleva miras, sin embargo. Con ese hombre funesto han


entrado en esta casa los sinsabores y las lgrimas, que antes no
se conocan. Ya no hay tranquilidad para nadie Todo el
mundo contrariado por su causa! Cantos trastornos, cuntas
agitaciones por su sola culpa!
sa es otra! Despus de las palabras que tuvo con Juan por
no s qu indecencias de Don Lucas, que de puro comediado
vino a contarle creyendo hacer un bien, no hemos vuelto a
saber nada de Don Rufo.

Estos malos ratos que pasa tu pobre padre me mortifican


mucho.
A m tambin, mam; y, sin embargo, no hay remedio. Es
necesario defenderse contra la jettatura.

(Se sienta). Vamos, seora, nimo. No hay que dejarse abatir.

D CAMILA:

Se sientan. Pausa.

LUCA:

Esta ya no es vida, hija, no es posible vivir as!


El buen tiempo volver. Tenga confianza.

ESCENA IV
Doa Camila y Luca.

Lo de siempre, un disgusto con pap

antologa de obras de teatro argentino

357

jettatore!...
LUCA:

LEONOR:
LUCA:

LEONOR:
LUCA:
LEONOR:
LUCA:

D CAMILA:

LEONOR:

D CAMILA:
358

Oh, es muy capaz! Ese desagrado que dicen que tuvo el otro
da en la Rotisserie, parece que fue por eso

LEONOR:

Sin Don Lucas vea qu delicia! En este momento


estaramos reunidos en este mismo sitio All Elvira y
Pepito ac Don Rufo por todos lados Carlos Don
Juan entretenido en poner en apuros a Pepito nosotras
tirando la lengua a Don Rufo. Todos alegres y felices!

LAS TRES:

Maldito Don Lucas! (Cuernos).

Cundo?
Ah! no saben? Haba una persona comiendo en una mesa
frente a la suya, y durante mucho rato lo estuvo mirando con
insistencia. Por fin, el hombre, nervioso, se trag una espina,
y entonces, de rabia, le tir con un plato
Y cmo no me habas dicho eso? (Re).

ESCENA VI

Cre que estabas presente cuando Carlos lo cont. (Re).


Dichos, Don Lucas y ngela.

No saba nada! (Re).


A ngela la tiene enferma: no le quita los ojos de encima. Y
a la pobre, cada vez que la mira, le da hipo
Si clama al cielo lo que est sucediendo! Y esto de tener que
poner una buena cara cuando otra cosa se siente por dentro, no
se ha hecho para m. El da menos pensado, me vendo. Cuando
pienso que a l y slo a l se le deben nuestras desgracias!
Ya lo creo! Como que si ese hombre no existiera, no
existiran tampoco los motivos que tienen afligida a tanta
gente. Imaginmonos por un momento que Don Lucas no
hubiera pisado nunca los umbrales de esta casa qu
diferencia! Ni esta infeliz estara amenazada de semejante
calamidad de marido, ni Elvira enferma, ni Pepito huyendo,
ni Carlos ocultndose, ni Don Rufo resentido, ni Don Juan
agriado, ni usted, seora, llorando como llora ahora, ni yo
teniendo que participar de las contrariedades y disgustos que
les veo pasar a ustedes. Y siendo el causante de tanto desastre,
ha de haber todava quien te diga que ese viejo de
morondanga no es un jettatore!
As es, hija, as es. (Llora).
GREGORIO DE LAFERRRE

NGELA:
DON LUCAS:
D CAMILA:

(Foro). El seor Don Lucas!

Muy buenas tardes.


Adelante.

LUCA Y LEONOR:

Buenas tardes.
DON LUCAS:
D CAMILA:
DON LUCAS:

Cmo se encuentran ustedes? Cmo sigue Elvirita?


Est mejor, gracias. Y usted?
Regular, seora, nada ms que regular. Acabo de recibir una
impresin espantosa.
Se sientan.

Imagnense ustedes que vena a pie por la calle de Maip, con


intencin de ver una casa desalquilada que all tengo. Poco
antes de llegar a mi casa estn haciendo una obra, un antiguo
casern que reedifican y al que le han echado altos. Cuando
yo pas, estaban unos cuantos albailes tratando de asegurar
un balcn que forma parte del nuevo edificio y,
precisamente, en ese instante, uno de ellos pisa mal y, zas! se
estrella de cabeza contra la vereda
antologa de obras de teatro argentino

359

jettatore!...
D CAMILA:
LUCA:
LEONOR:
LUCA:
LEONOR:
DON LUCAS:

Jess!

destrozado por un tren

Qu horror!

D CAMILA:

Qu atrocidad! (Pausa).

LEONOR Y LUCA:

DON LUCAS:

Jess! (Retiran las sillas).

Por supuesto que el infeliz qued muerto en el acto?...


Y, cay en el momento en que usted pasaba?
Justo! En ese mismo momento, como si me hubiera estado
esperando!

DON LUCAS:
D CAMILA:

DON LUCAS:

Las tres retiran sus sillas.


D CAMILA:

Jess, Mara y Jos! (Persignndose).


Pero, por qu se retiran ustedes?

LEONOR:
DON LUCAS:

D CAMILA:

Disculpe, Don Lucas, la emocin! Es tan horrible lo que


acaba usted de contarnos!

LEONOR:

DON LUCAS:

Calculen ustedes lo que habr sido para m que lo he


presenciado

D CAMILA:

LUCA:

DON LUCAS:
LUCA:
DON LUCAS:
LEONOR:
DON LUCAS:

Al albail? Lo supongo!

D CAMILA:

No, a usted.

DON LUCAS:

Ah! s, la nica Y tengo bastante, cramelo usted!


Pero, recuerde usted bien Don Lucas
Lo recuerdo. Nunca he visto matarse a nadie en esa forma.
Pero en otra s, entonces, verdad?

D CAMILA:

Haga usted memoria Don Lucas!

DON LUCAS:

S, Don Lucas!
(Aparte) Pero qu empeo original! (Alto) He visto s

he visto, hace muchos aos, morirse otro hombre

360

DON LUCAS:

Y diga usted, Don Lucas, es la primera vez que le ha ocurrido


una cosa as?

LEONOR:

LUCA:

Qu horror!

GREGORIO DE LAFERRRE

LUCA:
DON LUCAS:
LUCA:
DON LUCAS:

Pero, seoras
Es la emocin, Don Lucas, la emocin. Dios mo! Pero, qu
cosas tan espantosas le ha tocado ver a usted!
Cierto! Fue muy desagradable, se lo aseguro a ustedes.
Y no ha presenciado usted otras desgracias por el estilo?
No recuerdo no creo
Otros accidentes aunque sean menos graves Piense un
poco
Haga usted memoria, Don Lucas
Psh! No recuerdo Ha presenciado otros hechos, s, pero
vulgares, sin importancia Cadas de caballo, choques de
carruajes En fin, lo que todo el mundo ha visto
Qu ha de ver todo el mundo, Don Lucas, qu ha de ver!
Pero
No importa Cuente noms, cuente
Pero no tiene inters!
Oh! Viniendo de usted, Don Lucas
(Aparte) Bueno, ya que les entretiene hay que inventar algo
interesante. (Alto) Ah, s! Ahora recuerdo He presenciado

otra vez un hecho muy curioso y en se, crean ustedes, tuve


una participacin activa, casi peligrosa. (Aparte) Ya que es
cuestin de inventar, vamos a darnos un poco de
importancia.
antologa de obras de teatro argentino

361

jettatore!...
LEONOR:
DON LUCAS:

ESCENA VII

A ver, a ver
Era en un paseo campestre al que concurran seoras.
Despus del almuerzo, nos habamos dispersado
formando grupos. Yo acompaaba a una nia, entonces
buena amiga ma, nada ms que amiga, pero cuyo
nombre me permitirn ustedes que reserve: hoy es casada
y madre de familia. Sentados sobre el csped,
conversbamos, cuando vino a echarse a nuestro lado un
perro. Era un perrazo enorme, y al parecer en extremo
manso. De pronto, al acariciarlo, aquel animal dio un
gruido y levantndose

Dichos, ngela, Juan y Carlos.


CARLOS:
LUCA:
DON JUAN:
CARLOS:

LEONOR:
LUCA:
D CAMILA:
LEONOR:

Mentira! Mentira!

(Saliendo por derecha) Qu es esto? Qu es lo que hay?

Es el jettatore! El jettatore, que ha enfermado a ta!


Qu tienes, Camila?

D CAMILA:

Ya va pasando no es nada no te asustes (A ngela).


Traeme un frasco de agua de Colonia que hay encima de mi
lavatorio.
Mutis ngela por izquierda.

DON JUAN:
LUCA:
CARLOS:

Desde cundo est as? Han llamado al mdico?


Don Lucas ha ido en busca de uno, acaba de salir.
No! Mdico trado por el jettatore, no! Que no lo dejen entrar!

DON JUAN:

Quieres callarte? Vas a empezar otra vez?

D CAMILA:

(De pie). No, Juan, por Dios! El mdico de Don Lucas, no!

Tengo miedo!
DON JUAN:
CARLOS:

Bueno, mujer, bueno, tranquilzate.


Qu no venga el mdico del jettatore, que no venga!
Entra ngela con un frasco.

DON JUAN:

Hazme el favor de no gritar. No somos sordos. Caramba con


el loco ste!

Agua, agua! Me ahogo!

D CAMILA:

Es que tiene razn. Yo tambin te lo suplico. Ya es bastante!

Ah tiene usted lo que ha sacado, mentiroso!

DON JUAN:

Pues que no venga! Que sea como ustedes quieran! Al fin


van a concluir por enloquecerme a m tambin. (Caminando

Sinvergenza!

Mutis por foro. Entran Leonor y ngela por el foro con una copa
de agua.

362

Mam se sofoca! Es este Don Lucas!

DON JUAN:

Se paran todas asustadas.

con los pelos erizados y la boca abierta, lanzase sobre mi


compaera! Rpido como el rayo, dio con ella en tierra.
Yo vi gotas de sangre en la blanca garganta de mi amiga
y, ciego de coraje, me lanc sobre la fiera! La lucha no
pudo ser ms terrible. Ambos rodamos cien veces por el
suelo. Hubo un instante en que me cre perdido. Hice un
esfuerzo supremo, llam en mi auxilio mi fuerza toda, e
introduciendo el brazo dentro de la bocaza del
monstruo tir con rabia, con verdadera desesperacin,
arrancando un montn informe de carne sangrienta!...
Era la lengua de aquella furia, que no tard en caer
agonizante a mis pies!

Qu ocurre?

GREGORIO DE LAFERRRE

hasta que se encuentra con Carlos).


antologa de obras de teatro argentino

363

jettatore!...
D CAMILA:
CARLOS:

Gracias, Juan

DON JUAN:

Gracias, to, muchas gracias.

DON JUAN:

Djame, hombre, djame! (A Camila). Cmo te encuentras?

D CAMILA:

Ya estoy bien, no ves? (Camina). Si no ha sido nada

LEONOR:

Y nadie se ha acordado de Elvira.

D CAMILA:

Que vaya ngela, y vea; pero sin decirle. La pobre no est


para sustos. (Mutis ngela, por izquierda).

DON JUAN:

El mdico va a venir, qu hacemos?

LEONOR:
LUCA:
DON JUAN:
CARLOS:

Ve pronto, pero con tino, eh?


Pierda cuidado (Vase por el foro).

D CAMILA:

Ese hombre es jettatore, Juan! Ahora estamos seguros!

DON JUAN:

Pero mujer, no volvamos a las andadas!

LEONOR:

S, seor, es cierto. Don Lucas es jettatore!

DON JUAN:

Leonor!, t tambin? Pero hija, si es un disparate! Si no


puede ser!

LUCA:

Si lo hubieras odo hace un momento, no diras eso, pap. Yo


no puedo casarme con un hombre as! T no puedes querer
mi desgracia. (Lo abraza). Y yo sera muy desgraciada!

DON JUAN:

Vamos, vamos. Sean razonables, por Dios!

D CAMILA:

Es un hombre funesto para nosotros! Yo no s lo que va a


ser de m! Ya no tengo fuerzas! Ya no puedo!

DON JUAN:

Pero, no digas eso, Camila. No tiene sentido comn! Qu


ejemplo el que les das a tus hijas!

D CAMILA:

Es que no puedo, Juan, es intil, no puedo!

364

ESCENA VIII
Dichos, Elvira; a poco,Carlos.
ELVIRA:

La felicidad de tus dos hijas; eso es lo que hars, pap, porque


eres bueno y porque no puedes complacerte en vernos sufrir
as! (Lo abraza, llorando).

LUCA:

(Lo abraza). S, pap. Por un capricho! No es posible,

Que se encargue Carlos de despedirlo desde la puerta.


Es lo mejor.

GREGORIO DE LAFERRRE

Sobre todo, no es este el momento de tratar el asunto.


Clmense. Maana conversaremos. Qu quieren que haga
ahora?

papacito!
DON JUAN:

CARLOS:

Pero hijitas de mi alma! Qu ms puedo querer yo que la


felicidad de ustedes? Pero no es eso. Calculen ustedes mi
situacin. No se trata de caprichos. Yo...
(Por foro) El mdico se fue; pero ah sube Don Lucas...
Las seoras salen corriendo y gritando, por izquierda.

ESCENA IX
Don Juan, Carlos y Don Lucas.
DON LUCAS:

Me dice Carlos que la seora sigue bien.


Al entrar Don Lucas, Carlos hace mutis, por izquierda.

DON JUAN:
DON LUCAS:
DON JUAN:

Regular no ms. Se ha recostado un rato. Sintese.


Felizmente son cosas que no tienen importancia.
No siempre, sin embargo. Estas mujeres del da, son un manojo
de nervios, amigo Don Lucas, y con ellas no se gana para sustos.

antologa de obras de teatro argentino

365

jettatore!...
DON LUCAS:
DON JUAN:

DON LUCAS:
DON JUAN:

Oh! pero, en este caso


Y, qu coincidencia!, a usted le ha tocado presenciar dos
hechos anlogos en mi casa: el ataque de Luca, y ahora ste.
No deja de ser casual, eh?

DON JUAN:

DON LUCAS:
DON JUAN:
DON LUCAS:

DON JUAN:
DON LUCAS:
DON JUAN:

(Aparte) No hay duda!... sospecha!

El tarambana de Carlos tiene en mucho la culpa de lo que


sucede. Les llena la cabeza de ideas ridculas, las aterroriza,
mantenindolas en una excitacin constante.

Desastroso! Es un poco fuerte la palabra. Considero que si


bien puede tener sus inconvenientes, tiene tambin sus
grandes ventajas.

DON JUAN:
DON LUCAS:

S, seor. Si ahora me doy cuenta! Se trata de una


indiscrecin de Carlos
Qu quiere usted decir? Explquese.
Carlos lo ha atribuido todo a una influencia determinada

DON LUCAS:

Yo no me propongo nada Lo que no veo es el motivo para


tanto aspaviento. Al fin no soy el nico hay otros como
yo

DON LUCAS:

DON JUAN:
DON LUCAS:

Pero, usted, cmo sabe?

DON JUAN:

Pero, qu galimatas es ste? De manera que no ignora usted


que se le supone (Aparte) Cmo pronunciar la palabra! Si
es como una bofetada!
No slo lo s, sino que declaro que es cierto; pero, se lo repito,
no puedo hablar. No continuemos me colocara usted en
una situacin violenta
GREGORIO DE LAFERRRE

Cmo demasiado?
Pero, quiere decirme, entonces, qu es lo que usted se
propone?

DON JUAN:

Cmo? Hablado?

Esto es demasiado! Es el colmo!

DON JUAN:

Ah! Entonces Carlos ha hablado?

Vaya! Como no es para m una novedad que poseo una


influencia Pero, todava no puedo hablar, Don Juan no
puedo (Aparte) Maldito juramento!

366

DON LUCAS:

(Aparte) Y cmo le digo? Pobre hombre me da pena! (Alto)

DON LUCAS:

DON LUCAS:

Ha perdido usted el juicio o hay aqu una confusin


lamentable! Quiere decir que usted mismo se atribuye un
poder desastroso?

Es cierto. (Aparte) Sospechar algo del fluido


De un tiempo a esta parte, tanto mi mujer como mis hijas se
han vuelto excesivamente impresionables

DON LUCAS:

DON JUAN:

DON JUAN:

Cmo?
Y los ha habido tal vez ms fuertes. Un ruso y un ingls por
ejemplo Los dos han muerto
Pero es que pretende burlarse de m, seor mo?
Burlarme? Pues al diablo las reservas y al diablo los
juramentos! Voy a darle a usted una prueba concluyente!
No, no, seor! Dios lo libre! Ni se le ocurra!
En ese momento aparece Carlos con un telegrama abierto.
Puerta izquierda.

ESCENA X
Dichos y Carlos.
CARLOS:

To... acaba de llegar este telegrama de la estancia, con una


mala noticia.

antologa de obras de teatro argentino

367

jettatore!...
DON JUAN:
CARLOS:
DON JUAN:
DON LUCAS:
CARLOS:
DON JUAN:

DON LUCAS:

CARLOS:
DON LUCAS:

A ver... qu sucede? (Lee el telegrama).

ESCENA XII

Se ha incendiado el galpn nuevo, quemndose seis carneros.

Carlos y Luca.

Pero... entonces...
LUCA:

Ya me lo esperaba!
Cmo! Se lo esperaba? Oiga lo que est diciendo!
Con que se lo esperaba, eh? sta sera la prueba
concluyente? Pues a m maldita la gracia que me hace!
entiende? Con su permiso. (Mutis izquierda).
Es claro! Los galpones para animales finos deben ser de
material. Desde el primer momento se lo dije. Pero, con
todo, no veo razn para estos arranques de mal humor tan...
tan...

CARLOS:
LUCA:
CARLOS:

De veras?
La casa es un alboroto! Todo el mundo salta de alegra!
(Tomndola de las manos). Ahora, rubia... no me negars un

beso!
LUCA:
CARLOS:

Te he dicho que beso no. A ver! Sal! Mira que me enojo!


Uno solo, rubia! Qu tiene? Nada ms que uno...

LUCA:

No, Carlos, no! Djame! Me haces dao! Me voy y te dejo.


Te digo que no quiero!

CARLOS:

Si no es ms que uno, mi vida! Despus no volver a pedirte,


te lo juro!Uno ahora y nunca ms...

LUCA:

Si yo s, Carlos, lo que quiere decir ese uno. No! Por Dios,


por lo que ms quieras... djame!

Con su permiso! (Mutis izquierda).


Qu efecto extraordinario les ha causado la noticia... Pero,
qu piuflera es sta? Vaya una rareza de gente! Y pensarn
dejarme solo? Ah, no! (Toma su sombrero y su bastn, saludando
a la puerta por donde hicieron mutis Carlos y Don Juan). Buenas
tardes! (Mutis foro).

Pap se va a la estancia para dejarnos en libertad de despedir


a Don Lucas. Est furioso!

CARLOS:

S, rubia, s! (La besa).


Aparece Leonor.

LUCA:

ESCENA XI
Carlos.
CARLOS:

(Por izquierda. Sale rengueando). Maldito sea! Parece de

intento! Quiero correr, me enredo en la alfombra y casi


me he roto una pierna... Demonio y cmo duele! Uff!
(Se sienta). Pero, casual, eh? Ni que fuese realmente
jettatore! (Re). Es lo nico que me faltaba ahora! (Re).
Que me entrase aprensin a m tambin!
368

GREGORIO DE LAFERRRE

Basta, Carlos, basta, por favor!

ESCENA XIII
Dichos y Leonor.
LEONOR:
CARLOS:

Qu es esto? Muy bonito!


Es que... me duele la pierna...

antologa de obras de teatro argentino

369

jettatore!...
LEONOR:
LUCA:

ESCENA XIV

Me parece muy mal.


Leonor!

Dichos y Doa Camila.

Se besan ambas.
LEONOR:

LUCA:
CARLOS:
LEONOR:

LUCA:

CARLOS:
LUCA:

CARLOS:
LEONOR:

LUCA:

CARLOS:

370

Bueno, tonta, se acab. Pueden felicitarse de que haya


sido yo la que ha entrado. Es una verdadera
imprudencia!
Carlos tiene la culpa!

D CAMILA:

felicidad tan grande! Si parece imposible!


CARLOS:
D CAMILA:

La culpa la tiene el "jettatore"! (Se re).


S, rase no ms de la jettatura de Don Lucas, que ahora
resulta cierta. Lindo chasco nos ha dado usted!
Ya lo creo! Y nosotras tan tranquilas, creyendo que se
trataba de una farsa tuya... Ahora me da miedo!
Cmo! Cierta?

LEONOR:
D CAMILA:
CARLOS:
D CAMILA:
LUCA:

Pero, es claro! Si le hubieras odo lo que le pas con un


perro!... Un perro manso que se enfureci de pronto
porque l lo acariciaba...
Eso es broma...
No, Carlos... Don Lucas tiene que ser jettatore de
verdad! Se desprende claramente de lo que nos ha
contado, aun rebajando las mentiras con que adorn
el cuento...

D CAMILA:

LEONOR:
D CAMILA:

GREGORIO DE LAFERRRE

Al fin estamos libres, ta! No ha costado poco trabajo...


S, hijo, s. (Lo abraza). Slo faltan las campanas para repicar.
Que jubileo! Pero, djenme que me siente... no puedo ms.
Dnde est Elvira?
Con Juan y Pepito. Ya van a venir.
Con Pepito? Y de dnde ha salido?
Fue ngela a buscarlo y lo trajo de la esquina...
Qu dice?
Qu s yo, ni se le entiende! Dice que anoche so con un
elefante... y que soar con elefantes anuncia cambios
favorables. (Risas).
Qu bueno sera avisar a Don Rufo!
Ah est el bombero, primo de ngela. Ahora le dir que vaya.

ESCENA XV

Las proezas que l hizo sern mentiras, pero lo de la


furia del perro tiene que ser cierto, ya lo creo que es
cierto!
Pero qu ests diciendo? Diablo! Si me habr limitado a
descubrirlo, mientras crea inventarlo... Vaya, vaya...
(Cuernos). Pero qu disparate!

(A Luca) Ven para ac, hija, djame que te abrace. Qu

Dichos, Don Juan, Elvira, Pepito y ngela (con una valija).


DON JUAN:

(A ngela). Llveme las valijas al coche. (Mutis por foro).


ngela, con valija.

PEPITO:

Luca! Leonor! Carlos! Cmo estn? Cmo les va? Si me


parece que haca un siglo que no los vea!

antologa de obras de teatro argentino

371

jettatore!...
CARLOS:

Apareci y dijo...

DON JUAN:

LEONOR Y LUCA:

TODOS:

No hay cuidado, adis! (Mutis Don Juan y Doa Camila).


(Acompandolos hasta el foro). Buen viaje! Adis!

Tanto gusto, Pepito! Cmo le va? Qu dice? Sabe que est


ms delgado?
PEPITO:

DON JUAN:
LUCA:

As es: he perdido dos kilos; pero es mejor. Dicen que la


gordura es guiuda...
Te acompaamos hasta abajo.

DON JUAN:

LEONOR:

PEPITO:

A m? Muy mal! Con una guia brbara!

LUCA:

Le ha ocurrido alguna cosa desagradable?

No, chicas, qudense ustedes con Carlos y Pepito... tenemos


que conversar. Oye, Carlos, por qu dijo el imbcil ese que
esperaba lo del incendio?

PEPITO:

Pero, muchsimas! He estado preso Con eso les digo todo.

ELVIRA:

Preso, y por qu?

Dijo que por plpito...

CARLOS:

A ver cuente

Qu animal! Mucho juicio, eh? Veremos cmo se portan!

PEPITO:

Ahora que no est la seora, se puede decir Hace pocas


noches, me llev un amigo a una ruleta muy buena que haba
en la calle de Venezuela.

Abrazos, etc, etc.


LUCA:
LEONOR:

Y a usted, Pepito, cmo le ha ido estos das?


Se sientan todos.

S, s, vamos.

CARLOS:

Dichos, menos Don Juan y Doa Camila

Bueno, ya es hora de que me vaya.

LEONOR Y ELVIRA:

DON JUAN:

ESCENA XVI

Cudate mucho y escribe pronto!


Recuerdos a Don Felipe y a las muchachas.

LUCA:

Qu escndalo!

PEPITO:

Y qu tiene? Vaya, si empiezan a escandalizarse por tan


poco no les cuento nada

De los de trencita, sabes?

CARLOS:

No, Pepito, siga: no haga caso.

D CAMILA:

Y a m hierba de la piedra.

LEONOR:

DON JUAN:

Bueno, bueno...

D CAMILA:

No andes a caballo, acurdate del ao pasado!

PEPITO:

Buen viaje y hasta la vuelta.

ELVIRA:

Treme helechos de la sierra.

LUCA:

PEPITO:

372

Sobre todo en caballo blanco, mire que son como pararrayos


para atraer la mala suerte!

GREGORIO DE LAFERRRE

Contine, Pepito.

PEPITO:

Bueno, voy y de entrada no ms me encuentro con un


jettatore; es decir hasta entonces yo slo tena sospechas de
que fuese jettatore.

ELVIRA:

Y en qu se le pareca?

antologa de obras de teatro argentino

373

jettatore!...
PEPITO:

LEONOR:
PEPITO:

En los ojos, en el pelo lustroso, en lo amable, qu se yo! En


lo que se conoce a los jettatore

LUCA:
PEPITO:

No le interrumpan. Contine, Pepito y qu ms?


Empiezo a jugar y enseguida me convenzo. Durante dos
horas no acert una sola postura. De balde haca todo gnero
de combinaciones, nada!, cada vez ms negro, y el jettatore
firme como un poste delante de m Varias veces estuve por
interpelarlo, pero de miedo al escndalo, me call. Esos
malditos suelen tener mal genio! Ya no saba qu hacer. De
pronto, se me ocurre una idea. Pongo cincuenta pesos a
colorado y cincuenta pesos a negro. (A Carlos) Usted conoce
la ruleta? Es claro!, en esa forma no ganaba nunca nada; pero,
por lo menos, cobrando de un lado, tena la esperanza de
quebrar la jettatura. Largan la bola y rumrum. Cero! Sale
el cero, amigo, y pierdo todo! Qu le parece? (Risas). Para
mejor, haba credo verle una sonrisita burlona al jettatore,
cuando hice mi parada. Y me dio mucha rabia! Entonces,
desesperado y resuelto a recibir fichas de la caja de cualquier
modo, pongo cincuenta pesos a colorado, cincuenta al negro
y diez al cero. De esa manera no poda dejar de acertar
alguna, no es cierto? Pues miro de reojo al jettatore y el
muy trompeta se estaba riendo! Ya le iba a decir una
barbaridad, cuando sueltan la bola y rum rum la
polica! Cae la polica, amigo, y se apodera de todo! Era la
nica forma posible de no cobrar nada!

CARLOS:

Y lo llevaron?
Ya lo creo que me llevaron! Y eso no fue lo peor. El hombre
no quera despus soltarme, ni aun pagando la multa!
Por qu?

PEPITO:

Porque aseguraba que yo deba de ser socio de la casa, que me


haba estado viendo jugar y que no era posible que nadie
jugara as Pretextos y nada ms! De pura rabia que me
tienen los jettatores!

ELVIRA:

Y entonces, qu hizo?
Se siente la voz de doa Camila.

LEONOR:

Silencio! Ah viene la seora!


Se levantan todos.

D CAMILA:

Ya va en viaje el pobre Juan. Quin sabe qu noche le har,


con tanto fro!...

PEPITO:

La noche no es nada lo malo es el da

CARLOS:

Cmo el da?

PEPITO:

Martes, pues!

LEONOR:
LUCA:

Ay, es verdad! No nos habamos fijado.


Es cierto.

ELVIRA:

Cllese, hombre! Vaya un placer en venir a darnos miedo!

PEPITO:

Yo digo, no ms.

D CAMILA:

Basta. No me hagan entrar en aprensin a m tambin.

Todos sueltan una carcajada.


LEONOR:
PEPITO:

Y el jettatore, qu hizo?
Result que era oficial de polica Entr a proceder en
seguida y al primero que agarr fui yo
Risas.

374

GREGORIO DE LAFERRRE

ESCENA XVII
Dichos, Don Rufo; luego ngela.

antologa de obras de teatro argentino

375

jettatore!...
DON RUFO:
TODOS:

ESCENA XVIII

Ladrones! (Desde el interior).


Cmo est? Qu es de su vida? Tan perdido! Si est
ms joven! Qu bien, Don Rufo!

DON RUFO:

Vaya, al fin caras alegres... Ya era tiempo!

D CAMILA:

Es que encuentra usted la casa de fiesta, Don Rufo.

DON RUFO:

Pues no lo parece. He llamado ms de veinte veces y


nadie me ha sentido.

D CAMILA:

Qu se habr hecho ngela? Qu mujer sta!

LUCA:
LEONOR:
D CAMILA:
LEONOR:

PEPITO:
LEONOR:
PEPITO:
DON RUFO:

PEPITO:
DON RUFO:
PEPITO:

(Riendo) Debe de estar con hipo...

Entonces debe de estar en la azotea!


Cmo... en la azotea?
S, ese primo bombero que tiene le ha dicho que cuando
le venga el hipo, debe silbar contra el viento...
Entonces, ser bueno...

NGELA:
D CAMILA:

D CAMILA:

Conmigo? No, no! Conmigo no va a hablar! Dios me libre!

DON RUFO:

Pero, comadre, qu es esto?

PEPITO:

ELVIRA:

DON RUFO:
CARLOS:
D CAMILA:

Pues, por eso: porque se lo pasan silbando el da entero...

PEPITO:

Oh, no embrome, hombre! Vea con lo que sale!


Y Juan, comadre?

D CAMILA:

En la estancia... o, mejor dicho, en viaje para la estancia.


Acaba de irse.

Ay, mam, por Dios!


Calma, Pepito, calma. No hay para qu agitarse. igame, ta.
Con Don Rufo nos encargamos de despedirlo, quiere Don
Rufo?
Pero si no entiendo jota de lo que est sucediendo!
Ya le explicar todo.
Hagan lo que quieran; pero lo que es yo no hablo con l.
Tantos miramientos con un simple jettatore! Qu sera
entonces con un hombre como los dems?
Carlos saca un llavero.

CARLOS:

GREGORIO DE LAFERRRE

Que lo echen los sirvientes! Que lo maten, si es preciso!


Qu tiene que hacer ese miserable en esta casa? (Caminando
de un lado para otro).

Pues, no lo saba.

Yo no...

No... que no entre aqu!


No, seora, si tampoco quiere entrar. Est en el escritorio.
Me pregunt por el seor, y cuando supo que no estaba pidi
hablar con usted.

As parece.
Pero, si es natural, amigo! A que no ha visto usted nunca
un avestruz con hipo?

(Por foro) Ah est el seor Don Lucas! (Hipo).

NGELA:

CARLOS:

DON RUFO:

376

Dichos y ngela.

DON RUFO:

Vamos, Don Rufo, toque, toque fierro...


No, mejor dame un garrote! Vamos... (Mutis con Carlos, por
izquierda).

antologa de obras de teatro argentino

377

jettatore!...
PEPITO:

No debe perderse tiempo! Enseguida que salga, hay que


quemar benju para que desaparezca la jettatura que haya
podido quedar en la casa.

ELVIRA:

Yo tengo... voy a traer. (Vase por derecha).

PEPITO:

Usted prepare un brasero con carbones encendidos, pronto!

ESCENA XIX
Entra Elvira por la derecha, con un paquete en las manos y
sale por el foro. Entra Leonor por la derecha, con una toalla
y sale por la izquierda. Entra Luca por el foro y sale por la
derecha. Entra doa Camila por la derecha llevando varios
paquetes y sale por el foro. Entran simultneamente Luca,
por la derecha y Leonor por la izquierda.

Mutis ngela, por foro.


D CAMILA:

Con tal de que no les pase nada a Carlos y a Don Rufo!

LUCA:

Eso es lo que yo digo!

PEPITO:

Necesitara una toalla!

LEONOR:
PEPITO:

LEONOR Y LUCA:

(Al mismo tiempo). Dnde estn?


Entra ngela por foro y sale por derecha.
NGELA:

Yo voy! (Vase por derecha).

(Al pasar) Estn en el fondo!


Salen Leonor y Luca por el foro. Entra ngela y desaparece
por el foro, llevando un montn de objetos en los brazos.
Elvira se deja ver en el mismo sitio reclamando que se
apure y desaparece con ella.

(A Leonor, antes de que salga) Emppela en agua caliente! (A


Luca) Es preciso que alguien se encargue de echar dos baldes

de agua en el zagun, para que se borren los pasos de la salida


del jettatore!...
LUCA:
D CAMILA:
PEPITO:
D CAMILA:
PEPITO:
D CAMILA:
PEPITO:

Le dir a la cocinera! (Mutis por foro).

ESCENA XX

Qu ms necesita?

Carlos y Don Rufo.

Tiene tiza en polvo?

CARLOS:

No s...

DON RUFO:

Y nuez moscada?

CARLOS:

(Por izquierda) Se acab! Ya se fue! No hay nadie!

Dnde se habrn metido?


(Riendo) Deben estar adentro encerradas. Vamos a

avisarles.

Voy a ver. (Vase por derecha).


Nuez moscada... tiza en polvo... Caramba!, y me olvidaba de
lo principal. (Vase corriendo por foro).

DON RUFO:

(Se sienta). Pero, decime... che, era jettatore, de verdad?

Ests bien seguro?


Carlos se sienta.
CARLOS:

378

GREGORIO DE LAFERRRE

No s, Don Rufo! Lo nico que le puedo afirmar es que,


si antes no lo era, ahora est condenado fatalmente a
serlo.

antologa de obras de teatro argentino

379

jettatore!...
DON RUFO:
CARLOS:

DON RUFO:

Cmo es eso?
Es muy fcil hacer un jettatore, Don Rufo; pero, una vez
hecho, la rehabilitacin es imposible...

DON JUAN:
CARLOS:

Perd el tren!
(Encaramado en una silla) El ltimo colazo del jettatore!

Ahora podemos vivir tranquilos!

Sabe que est lindo!


Carlos se cae de espaldas con la silla donde est sentado.

CARLOS:

(Cuernos). Y vaya usted a saber despus si es o no jettatore

Don Lucas!

TELN RPIDO
FIN

ESCENA XXI
Entra Pepito por el foro con delantal, llevando, ayudado por
ngela, un brasero humeante. Los siguen Camila, Leonor,
Luca y Elvira.
D CAMILA:
PEPITO:
DON RUFO:

Ya est toda la casa libre de jettatura!


Lo que es con esto, yo garantizo el resultado!
Aqu vamos a morir como ratones!
Aparece Don Juan, con la valija, por el foro.

ESCENA XXII
Dichos y Don Juan.
DON JUAN:
TODOS:

380

Aqu estoy yo!


Eh?

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

381

Bajo la garra
Gregorio de Laferrre

> bajo la garra

PERSONAJES
ALBERTO
RICARDO
ERNESTO
MANUEL
PORTERO
JOS
CARLOS
PEDRO
SAMUEL
LUISITO
SIMON
DIEGO
ROBERTO
JORGE
ADOLFO
MIGUEL
ENRIQUE
CARMEN
JUAN
ROSA
ANITA
LUCAS
LUISA
EUGENIA
LEONOR
ROSARIO
TERESA
IRENE
FRASQUITA
ELENA
RAMN

antologa de obras de teatro argentino

385

bajo la garra

ACTO PRIMERO

HALL ELEGANTEMENTE AMUEBLADO, EN UN CLUB


ARISTOCRTICO. ALL ESTN DON SAMUEL, QUE DORMITA
ARRELLANADO EN SU SILLN; EN OTRO, ALBERTO OJEA UN
DIARIO; MANUEL Y RICARDO, EN OTRO EXTREMO, FUMAN,
ABURRIDOS. ENTRA UN CAMARERO.
ALBERTO:

PORTERO:

Un mensajero.

ALBERTO:

Espera contestacin?

PORTERO:

No, seor La dej y se fue. (Vase el portero por derecha).


Alberto sigue leyendo la carta, mientras entra Jos por primera
izquierda, con el servicio de caf que coloca sobre una pequea
mesa que hay delante del sof que ocupa Alberto.

JOS:

(A Jos) Dame caf... (Despus de desaparecer Jos por


izquierda, a Manuel y Ricardo, dejando el diario) Alguno de

En este momento Ricardo, Manuel y Ernesto ren


estrepitosamente

ustedes ha comido en el Jockey Club?


ERNESTO:

RICARDO:

Yo.

ALBERTO:

Estaba Enrique?

RICARDO:

No lo vi.

ERNESTO:

(Entrando por derecha) Buenas noches. (Se aproxima a


Manuel y Ricardo).

MANUEL:

MANUEL Y RICARDO:

(Desde lejos) Qu tal, Alberto?

ALBERTO:

(Saludando con la mano) Buenas noches.


Ernesto se sienta cerca de Manuel y Ricardo y aparenta
empezar a referirles algo que no tarda en despertar la
hilaridad de los primeros. Entretanto, Alberto vuelve a tomar
el diario, disponindose a seguir leyendo. En ese momento
entra el portero por la derecha con una carta en la mano y
se dirige hacia Alberto.

RICARDO:

(Riendo) Y entonces ella qu hizo?

ERNESTO:

(Con un movimiento de hombros) Qu iba a hacer?... Se

MANUEL:

(Sonriendo) Pero, t cmo te manejas para averiguar

esos detalles?
ERNESTO:

(Con suficiencia) Uff! A m no se me escapa ni esto! (Con


la ua).

RICARDO:

(Riendo) La verdad que es particular!

ERNESTO:

Acaban de traer esta carta. (Se la entrega y vuelve a salir por

Y eso no es nada Si vieran todas las cosas que s! Digan


que soy muy discreto que si no! (Sacude los dedos de la

derecha).

mano).

(Despus de romper el sobre y mirar la firma) Diga

Siguen hablando en voz baja. Entra Jos por primera


izquierda.

El portero se detiene

ALBERTO:

Quin ha trado esto?


386

(Riendo) Ya lo creo que no era para menos!

call.

ERNESTO:

ALBERTO:

Imagnense cmo se quedaran todos!


Alberto, sin dejar de leer la carta, se lleva la taza de caf a
los labios e inmediatamente la deja. Hace un gesto de
fastidio, oprime un botn de campanilla elctrica que hay en
la pared, al alcance de su mano y despus sigue leyendo

Hola!

PORTERO:

(Despus de servir la taza) Seor, el caf (Vase por izquierda,


sin que Alberto aparente orlo).

GREGORIO DE LAFERRRE

(A Jos, de mal modo) Este caf est fro. (Guarda la carta en


un bolsillo).

antologa de obras de teatro argentino

387

bajo la garra
JOS:

Mutis portero por derecha. Entra por derecha Luisito, con


aires de importancia y se sienta aislado en medio del hall,
donde se pone a hojear una revista.

(Con mucha calma y mientras recoge el servicio de caf) Quiere

otro?
ALBERTO:

No quiero nada

PEDRO:

que juguemos una partida de domin de compaeros?

Jos se dispone a salir por izquierda.


RICARDO:

(A Jos, desde lejos) Mozo trae cigarros


Vase Jos por la izquierda. Entran por derecha Pedro y
Carlos; el primero se une al grupo que forman Manuel,
Ricardo y Ernesto, mientras Carlos se dirige hacia Alberto.

CARLOS:
ALBERTO:
CARLOS:
ALBERTO:
CARLOS:
ALBERTO:
CARLOS:

Qu tal, Alberto? (Se sienta a su lado en el sof).

Nada Estoy esperando a Enrique


Esta tarde lo vi en Palermo
Con la mujer.

(Desde lejos, al ver a Jos) Hay gente en el pcker?

JOS:

S, seor hay seis (Presenta la caja de cigarros).


Carlos y Alberto siguen hablando en voz baja. Ricardo toma un
cigarro.

ERNESTO:

ROBERTO:
MANUEL:
ROBERTO:

PEDRO:

No puedo (Viendo entrar por foro derecha a Roberto) Ah lo


tienen a don Roberto. (Sigue su conversacin con Alberto).
Qu?... Qu hay?
Quiere jugar una partida de domin?
De compaeros?
S nosotros dos contra ellos (Por Ernesto y Manuel).
(Haciendo un gesto) No embrome, hombre! Nos ganan!
(Riendo) Qu nos han de ganar!... No sea flojo! (Se sienta
cerca de Alberto y Carlos).

ROBERTO:

No no me conviene.

ERNESTO:

(A Luisito) Usted tampoco juega, Luisito?

Buena suerte.

Entra Jos y sirve el t a Ernesto

(Desde lejos, a Jos, que se ha dirigido a la izquierda) Traeme t.


(Acercndose a don Samuel) Seor le habla su seora, por

Dgale que dentro de un rato ir. (Vuelve a su anterior


posicin).

388

CARLOS:

Entonces hasta luego (Va a salir por segunda izquierda).

telfono
SAMUEL:

(A Carlos, siempre sentado) S, hombre danos la revancha

(Recalcando las palabras) No puedo Espero a una


persona (Mira su reloj).

Mutis Jos por izquierda. Entra el portero por derecha.


PORTERO:

(Interrumpiendo su conversacin con Alberto) No no juego

del partido de ayer.

ROBERTO:

RICARDO:

PEDRO:

MANUEL:

PEDRO:

Solo?
Siguen conversando. Entra Jos por izquierda, trayendo en
la mano una caja de cigarros.

RICARDO:

CARLOS:

(Secamente) Cmo te va?


(Queriendo iniciar conversacin) Qu se dice?

(A Carlos desde lejos y ponindose de pie) Carlos quieres

GREGORIO DE LAFERRRE

LUISITO:

ERNESTO:
LUISITO:
JOS:
LUISITO:

(A Jos) Hgame detener un coche.


(Antes de mutis por foro derecha) Mozo

Seor?
Anda bien ese reloj? (Seala un reloj que est sobre la
chimenea y compara la hora con el de l).

antologa de obras de teatro argentino

389

bajo la garra
JOS:

SIMN:

S, seor. (Vase por derecha).

ERNESTO:

(A Alberto, ponindose de pie) Vas para el norte?

Luisito vuelve a su anterior posicin.

ALBERTO:

S hasta Cerrito.

(A Roberto desde lejos) Don Roberto, quiere permitirme

ERNESTO:

Te llevo.

una palabra?

Se dirigen a salir juntos por derecha.

Roberto se levanta de mala gana y se aproxima a Simn con


quien conversa en voz baja
SAMUEL:

(Mirando el grupo que forman Roberto y Simn) Ya empez el

cretino ste con sus apartes!


ERNESTO:

Pero que mana!, eh? Se lo pasa hablando a la gente en


secreto o descifrando charadas en la Biblioteca Es
particular!
Roberto y Cipriano se van por foro, Manuel los mira salir.

JOS:

(A Ernesto, despus de entrar por derecha) Ah est el coche,


seor. (Se dirige a izquierda).

SAMUEL:

(Dndose vuelta a medias) Vea mozo debe haber algo

abierto Hay una corriente de aire


(A Pedro) Pedro viste? Ya hizo partida don Roberto

ERNESTO:
MANUEL:

ERNESTO:
MANUEL:

MANUEL:

(Acercndose al grupo donde estn Pedro y Carlos) Don

Cipriano es la estancia de don Roberto

SAMUEL:

Seor, la seora est en el telfono.

ALBERTO:

390

(Ponindose de pie) Hasta luego (Se dirige hacia derecha).

GREGORIO DE LAFERRRE

(Riendo) Qu rico tipo!

CARLOS:

Dios los cra y una Luisa los junta

PEDRO:

MANUEL:

CARLOS:
PEDRO:

Pero, quin es Luisa?


La mujer de Ernesto
Y tiene la mana de querer saberlo todo. Ernesto no
acepta que pueda ocurrir nada de lo que l no est
informado.
(Con intencin) Entonces sabr lo que hace Luisa.
(Riendo) Hay que preguntrselo a Alberto.

MANUEL:

(Riendo) Es intil! Porque parece que Ernesto es lo nico


que no sabe.

PEDRO:

Y a propsito de Alberto qu tendr, que anda tan


preocupado?

CARLOS:

Bah!... Alguna otra aventura amorosa Es un tenorio


que no vive sino para las aventuras amorosas.

(Sin moverse) Bueno bueno que ya voy


Vase portero por derecha.

(Con fastidio) Oh!... djate de pavadas! (Vase por derecha).

Y siempre con Alberto. No lo suelta

Entra el portero por la derecha y se acerca a don Samuel.


PORTERO:

(Mostrndole el puo cerrado) A qu no sabes lo que tengo

PEDRO:

(Riendo y sin moverse de su sitio) S sas son las que

gustan!... Es el candidato de todas las noches!

Qu hay? (Se vuelve).


entre la mano?

con don Cipriano.


PEDRO:

(Despus de salir Alberto, en el momento de desaparecer Ernesto)

Ernesto

CARLOS:

Mutis Jos.
MANUEL:

MANUEL:

antologa de obras de teatro argentino

391

bajo la garra
PEDRO:

(Riendo) Pobre Ernesto!

Una seora que pregunta por m?

Aparece Simn por la primera derecha; hace como que va a


hablar a Pedro, pero se detiene. Despus, como si no se
resolviera, desaparece nuevamente por foro.
MANUEL:

Alberto entr preguntando por su primo Enrique y ha


estado ms de una hora sentado en este sof sin hablar
con nadie, leyendo diarios

PORTERO:
LUISITO:
PORTERO:
LUISITO:

SAMUEL:
JOS:
SAMUEL:

No puede ser Revise bien

Ah, pcaro!...

LUISITO:

(Aparenta contrariedad) No, hombre, no! Es que estos

sirvientes son unos torpes Anuncian a gritos lo que


debieran decir despacio Siempre lo mismo!

(A Jos, antes del mutis) Pero, dgame, mozo est usted

Entra Jos por primera izquierda con una caja de cigarros de


la que toma uno Luisito y lo enciende despacio. Mutis Jos
izquierda.

seguro de que este reloj anda bien?...


JOS:

CARLOS:

PEDRO:
MANUEL:

(Detenindose) S, seor anda bien. (Vase por primera


izquierda).
(A Pedro y Manuel) Y nosotros, qu hacemos? (Se pone de
pie).

Vamos al Royal?

LUISITO:

MANUEL:

(Muy serio) Cuidado, eh?... Mire que ya se sabe!...

LUISITO:

(Aparentando alarma) Qu es lo que se sabe?

MANUEL:

(A Carlos, conteniendo la risa) Y, entonces, cmo decas?

PEDRO:

(Al portero, en voz alta y dirigiendo una mirada de soslayo al grupo de


Carlos, Pedro y Manuel para cerciorarse de que lo oyen) Una

LUISITO:

(Con enojo) Caramba, hombre!... En esta tierra ya no se va a


poder hacer nada. (Vase por derecha, con aire de importancia, donde
se cruza con Miguel que entra).

MIGUEL:

A quin de ustedes est esperando una vieja en un coche?

seora?

Carlos, Pedro y Manuel ren con fuerza.

El portero le habla otra vez en voz baja y Luisito levanta el


tono viendo que los otros no se han apercibido.
392

(Sonriendo) No les haga caso, Luisito. Lo estn queriendo

intrigar.

(Como vacilando) Al Royal? (Siguen hablando bajo).


Entra el portero por derecha y se acerca a Luisito, a quien
habla en voz baja.

Ah!... ah!... Luisito con que esas tenemos?

MANUEL:

Jos se dirige en silencio hacia izquierda.


LUISITO:

(Con nfasis) Bueno que ya voy

Mutis Jos por izquierda.


CARLOS:

(Incorporndose, furioso) Que revise, le digo! (Despus de


dirigirle una mirada furibunda, se sienta en la posicin que
estaba).

(Sonriendo) No seor de plaza.

(Dirigindose a Jos que aparece por primera izquierda)


Mozo un cigarro! (Se pone de pie).

Seor no hay nada abierto.


Si he revisado

Est en carruaje particular?

Vase el portero por derecha.

Entra Jos por primera izquierda y se acerca a don Samuel.


JOS:

S, seor.

GREGORIO DE LAFERRRE

PEDRO:

(Riendo) Ah! Es una vieja?

antologa de obras de teatro argentino

393

bajo la garra
MANUEL:

PORTERO:
SAMUEL:

Qu mequetrefe ms botarate!
Entra el portero.

esta casa!... (Antes de volver a sentarse oprime nerviosamente un


botn de campanilla elctrica que hay sobre la pared.

Seor (En voz ms alta, viendo que no contesta) Seor!

Por foro izquierda entra Pedro riendo.


PEDRO:

(Despertando) Qu hay?

PORTERO:

Dice por telfono la seora que se fije que son ms de las


once.

SAMUEL:

(Con energa) Dgale que ya voy! (Dndose vuelta al sentir a


su espalda el rumor de risas contenidas) Ah!... Estaban

ustedes ah?... Ay, amigos mos! Qu cosa desesperante


es una mujer celosa! (Vuelve a tomar posicin para dormir).
CARLOS:

Para preguntarme si s cul es la revista que publica


mejores charadas!
MANUEL:

(Con sorna) Tambin usted es tan calavera!...

SAMUEL:

SAMUEL:

MANUEL:

(Con voz contenida) No vas, hombre! (Mira con fastidio a


Simn).

Pero, qu calamidad de individuo!... Va a haber que


echarlo!
Samuel se despierta estornudando.

SAMUEL:

(Se incorpora irritado) Malditas corrientes de aire!

CARLOS:

(Con sorna) Mire si llega a saber su seora que lo

persiguen tanto!
SAMUEL:

SAMUEL:

(Indignado) Mndese mudar animal! (Jos vase por


izquierda. Samuel se coloca en posicin de seguir durmiendo,
mientras entra Simn por foro izquierda. Va a sentarse solo en el
sof colocado en el ltimo extremo derecho del hall).

CARLOS:

(Mirando a Simn) Ya est la fiera acechando una presa.

394

MANUEL:

GREGORIO DE LAFERRRE

Pero lo que es esta vez no veo a quin pueda atrapar.


Entra el portero por derecha y se aproxima a Pedro.

PORTERO:
PEDRO:

(Mientras cambia de sitio el silln) Es que es un servicio el de

(Riendo) All All (Seala con el dedo los rincones).


Jos mira sin comprender. Carlos y Pedro ren.

Pedro sonre, se acerca a Simn, que, tomndole del brazo,


sale por foro izquierda, quedando ambos a la vista del
pblico, en el fondo de la sala correspondiente.
MANUEL:

(Sulfurndose) Pero se necesita insolencia! Y estas


corrientes de aire, entonces? (Mueve los brazos en el aire).
Jos, atolondrado, sigue con la mirada los movimientos de
don Samuel.

escucharme una palabra?


CARLOS:

Si todo est cerrado, seor!

qu son?... qu son?...

(A Pedro, hacindole una sea) Quiere hacerme el favor de


Pedro se pone de pie.

(Que ha estado espiando la entrada de Jos) Pero, dgame,

mozo no le he ordenado que cierre lo que est abierto?

Samuel, medio dormido, no contesta. Aparece Simn por


foro izquierda y queda inmvil en el sitio.
SIMN:

(Riendo) No he visto zopenco igual!


Entra Jos por primera izquierda.

JOS:

El portero vase por derecha.

(A Carlos y Manuel) Saben para qu me llam Simn?

Seor hay una persona que pregunta por usted.


Contstele que no estoy Ya le he dicho que no estoy
para nadie

antologa de obras de teatro argentino

395

bajo la garra
Portero va hacia la derecha.

CARLOS:

CARLOS:

(Se pone de pie al ver venir hacia l al portero) Oiga, portero


(Se lo lleva aparte y habla en voz baja).
(A Manuel, riendo) Fjate! (Seala a Simn y al portero).

ERNESTO:

(Entra por derecha) Acabo de encontrar por la calle a

SIMN:

Luisito en un coche con una mujer.


PEDRO:
ERNESTO:
CARLOS:
MANUEL:

ERNESTO:
MANUEL:
CARLOS:
ERNESTO:
CARLOS:
MANUEL:
CARLOS:

ERNESTO:
MANUEL:

CARLOS:

ERNESTO:

Pero, por supuesto, sabrs quin es?

MANUEL:
CARLOS:

ERNESTO:

MANUEL:
ERNESTO:

Bueno fuera! Si Ernesto sabe todo! Acaso hay algo


que se le escape?
(Riendo) Es claro!... Cmo no lo haba de saber?
(A Ernesto) Qu imprudencia, eh?
(Con gravedad) As me parece
(Riendo) Exponerse de ese modo!

MANUEL:
PEDRO:
CARLOS:

MANUEL:
DIEGO:

Los temperamentos apasionados no reparan en esos


pequeos detalles (A Ernesto) Tiene un temperamento
muy apasionado?
(Sacudiendo los dedos) Uff!!... Extraordinario!

GREGORIO DE LAFERRRE

Y hace mucho que lo sabas?


Uff! Ms de tres meses (Se pone de pie, a Carlos) Pero,
sabes que tiene razn?... es mejor prevenirles Yo s
dnde estn Voy y vuelvo (Sale precipitadamente por

Pero, qu infeliz!
Parece mentira!... Dnde habr ido, ahora?
A hacer tiempo para decirnos despus que ha hablado
con ellos. Ha querido evitar nuestras preguntas que lo
pusieran en apuros.
(Riendo con ms fuerza) Pero qu idiota!... qu idiota!
(Entrando) Si vieran qu incendio hay por el lado del

Once de Septiembre!... Se deben estar quemando tres o


cuatro manzanas.

(Con aplomo) Dicen as

Pero, con todo Venir a buscarlo a esta casa donde


poda verla el marido!

Muchas veces he pensado en hacerlo pero, en estas


cosas mejor es no meterse

Todos ren.

Una mujer de su clase!


Es que debe estar muy enamorada (A Ernesto, muy serio)
Est muy enamorada?

Tan correcto!... tan caballero!


(A Ernesto) T, que tienes confianza con Luisito, debas
recomendarle mayor prudencia.

derecha).

(Con suficiencia) Uff! Me la imagino

Todos hacen esfuerzo para contener la risa.

396

consocios!...

(Aparte) La vieja!... (Sonriendo) La alcanzaste a distinguir?

No Apenas le vi la falda del vestido

(Con afectacin) Pobre marido!... Uno de nuestros mejores

MANUEL:
DIEGO:
CARLOS:
DIEGO:

(Riendo) Caracoles!... No lo hace por menos?

Asmense a la puerta y vern!


Transemos por un corraln grande qu te parece?
Pero si se levanta una columna de humo horrenda!...
Toda aquella parte del cielo est cubierta de humo No
se dan cuenta Vengan, vean!...

antologa de obras de teatro argentino

397

bajo la garra
CARLOS:

DIEGO:
CARLOS:

Te prevengo que nada de lo que se est quemando es


nuestro.
Miren que gracia!... Ya s
Entonces, djalo que se queme no ms. Qu nos importa?
Ruido dentro.

PEDRO:
MANUEL:

CARLOS:

Qu es eso?
Es en la sala de domin Don Roberto y Don Cipriano
que estn discutiendo.
De seguro que le han ahogado el doble seis don
Cipriano es lo nico que no perdona
Sale don Roberto.

PEDRO:
ROBERTO:
MANUEL:
ROBERTO:

SAMUEL:
ROBERTO:

Muchas gracias.

CARLOS:

Quiere hacerme el favor de tocar la campanilla?

ROBERTO:

Y se sabe algo ms de los barullos de esta tarde?

JORGE:

Parece que ha habido veinticuatro heridos.

PEDRO:

Pero, no seas exagerado, hombre!... No hay sino dos

JORGE:

Pero yo haba odo decir veinticuatro.

CARLOS:

Y qu tal, don Roberto?


PEDRO:

Cuntas partidas gan?

MANUEL:

Tres Es que este hombre est jugando muy mal!

Averguale al mozo de la partida si hay asiento.


Quieres que vayamos hasta el Sportman?... Deben estar
los muchachos cenando.
Es que voy a encontrarme con y no quiero
Vamos, no seas zonzo!... Qu te importa?

PEDRO Y MANUEL:

Qu lstima!... eh?... Y, por qu no le ensea?

MANUEL:

Si ya le estn enseando!

Salen por segunda derecha.

PEDRO:

Pero no quiere aprender!

CARLOS:

PORTERO:

ROBERTO:

(Por derecha, a don Samuel) Seor seor dice la seora

SAMUEL:

Pero, qu fastidio!... Dgale que le deje la llave al


vigilante!... Pero, han visto ustedes? Y esto se repite
desde hace veinte aos!... desde el da que me cas!

CARLOS:

Siempre lo mismo?

SAMUEL:

Lo mismo Es una tigra de celosa esta mujer!

ROBERTO:

Ah le queda don Samuel!... Es un gran compaero!


(Zamarreando a don Samuel) Eh, hombre, eh!...

SAMUEL:

Qu?... Qu hay?...

ROBERTO:
SAMUEL:
JORGE:

Pero no se duerma, don Samuel Quiere jugar al


domin?
GREGORIO DE LAFERRRE

Eso es!... Me dejan solo!... Muy bonito!

CARLOS:

que ya van a cerrar la puerta.

398

Yo le enseo

SAMUEL:

MANUEL:

Regular regular

Si no s

ROBERTO:
JORGE:
SAMUEL:

Qu est usted roncando!


Ah, disculpe!... Es que estaba mal colocado
(Entrando) Qu le pasa, don Roberto?... Ji, ji, ji!...

Aqu me tiene, amigo, cuidndole el sueo a este cretino!


Ji, ji, ji!...
Qu?

antologa de obras de teatro argentino

399

bajo la garra
ROBERTO:
SAMUEL:
ROBERTO:

SAMUEL:
ROBERTO:
JORGE:
ROBERTO:
JORGE:
ROBERTO:

JORGE:
ERNESTO:
SAMUEL:

Nada, hombre, nada

RICARDO:

Es que me haba parecido or


Bueno yo no lo he dicho para que me oyera Lo crea
dormido
Eso es otra cosa!

RICARDO:

Trato de imitarlo a usted.

ERNESTO:

No, seor.

SAMUEL:

Es curioso!... Ya nadie juega domin!


Es que me aburre Ji, ji, ji!...
Estar usted acostumbrado a hacer cosas muy
entretenidas, no?
Por qu? Ji, ji, ji!...

ERNESTO:
SAMUEL:

ROBERTO:
SAMUEL:

(Entrando) Tengo que contarles Buenas noches!

ERNESTO:

Vamos, djense de zonceras ji. ji, ji!


Pues lo que les quera decir es
Est visto: ya no se puede!
Qu le pasa?
Que sin saber por qu me he puesto nervioso y no
puedo dormir
Y por qu no se va a su casa de una vez?
Porque no se me da la gana!
(Bajo) Con este hombre hay que tener cuidado porque

todo lo que pasa aqu se lo cuenta a su mujer

Qu hay?
Nada Que les doy a ustedes las buenas noches.

ROBERTO:

Bueno y qu es lo que nos iba a decir?

S?... Pues, buenas noches!

ERNESTO:

Supongo que sern discretos, verdad?

ROBERTO:

Qu sucede?

ROBERTO:

S, hombre, s

ERNESTO:

Ahora se los contar.

ERNESTO:

No es que no conviene que lo repitan

JORGE:

Qu ser? Ji, ji, ji!...

ROBERTO:

Pero hable de una vez! Qu?

Pero, hombre; hgame usted el favor de suprimir el


relinchito con que ya me est reventando!...

ERNESTO:

Pues esta noche

ERNESTO:
SAMUEL:

ROBERTO:

JORGE:

Es que no puedo!... Ji, ji, ji!


Entra Ricardo.

ROBERTO:

Jugaste?

RICARDO:

JORGE:

400

ROBERTO:

Ji, ji, ji!...


Pero usted gana siempre?

JORGE:

JORGE:

No juega usted al domin?

Gan.

SIMN:
ROBERTO:

Pero nos dejar usted tranquilos?

ERNESTO:

Ahora no puedo Un momento

ROBERTO:

Qu animal!

JORGE:

Cmo te fue?
GREGORIO DE LAFERRRE

(Acercndose) Ernesto, me permite una palabra?

Ji, ji, ji!...

antologa de obras de teatro argentino

401

bajo la garra
ERNESTO:

JORGE:

S?
La mujer de quin?... de quin?

ERNESTO:

De uno de nuestros consocios ms correctos ms


caballeros y ms jvenes

ROBERTO:

Pero, cmo se llama?

ERNESTO:

Ah!... Eso es mucho preguntar!...


Y t la has visto?
Con estos ojos Por otra parte, para m no ha sido una
sorpresa Hace mucho que lo saba

ROBERTO:

Dice usted que es joven?

ERNESTO:

Joven y buen mozo

ROBERTO:

Rubio o moreno?

ERNESTO:

ERNESTO:
JORGE:

JORGE:

Y hablaste con ellos?


Habl con l.
Y qu te dijo?
Que no tuviera cuidado.
Es particular!... T siempre haciendo descubrimientos!
Y ella?... ella?

ERNESTO:

Qu tiene?

JORGE:

Es bonita?

JORGE:
ROBERTO:

Uff! una divinidad!


Rubia?
Es alta o baja?...
Cul es la primera letra del apellido?

ERNESTO:

No puedo decir ms Y no se olviden que han


prometido discrecin

No lo puedo decir

ROBERTO:

Pero escuche escuche!...

Y el otro?... al que vinieron a buscar?

ERNESTO:

Hasta luego (Mutis).

Qu tiene?

JORGE:

Ser joven tambin?

RICARDO:

Joven y muy amigo del marido.

ROBERTO:

Muy amigo?

ERNESTO:

ntimos.

ROBERTO:

Lo que pasa siempre!

ERNESTO:

ERNESTO:

JORGE:

ERNESTO:

JORGE:

ERNESTO:

ERNESTO:

ERNESTO:

JORGE:

JORGE:

JORGE:

ROBERTO:

JORGE:

402

Pues, esta noche, la mujer de uno de nuestros consocios


ha venido a la puerta a buscar a otro consocio nuestro.

CARLOS:

Quines sern?... Ji, ji, ji!...


Pero si no hay que hacerle caso!... Es un visionario!
(Entrando, con Adolfo) Qu noche!... He perdido seis cajas

sin sacar un pozo


ROBERTO:

CARLOS:

Ji, ji, ji!...


Cuando salieron de aqu yo los segu en otro coche
para prevenirles que no fueran a hacer alguna
imprudencia que el marido poda andar cerca
GREGORIO DE LAFERRRE

ROBERTO:

CARLOS:

Pues consulese porque hay otros que han perdido


ms.
Qu ha sucedido?
Amigo hemos estado a un tanto as de un gran
escndalo social.
Cmo?

antologa de obras de teatro argentino

403

bajo la garra
ROBERTO:

CARLOS:

Pero, quines son ellos?


El marido es muy joven, buen mozo y de pelo castao

RICARDO:

Cmo de pelo castao?

ROBERTO:

Es claro!... No vio usted que cuando le pregunt al otro


si era rubio o moreno se qued vacilando? Eso quiere
decir que no es rubio ni moreno Luego tiene que ser de
pelo castao.

CARLOS:
ROBERTO:

CARLOS:

CARLOS:

Tiene razn El amante joven y casi pariente Pues


no caigo No s quines son A ver si ste da

SAMUEL:

(A Simn, que vuelve) Qu tal?... Se divierte?

SIMN:
SAMUEL:
SIMN:
SAMUEL:

ROBERTO:

JORGE:

SIMN:
SAMUEL:
SIMN:
SAMUEL:
SIMN:

Naturalmente, ji, ji, ji!...


Entonces, ustedes no saben de quines se trata?

SAMUEL:
SIMN:

No A nosotros nos ha referido los detalles la persona


que intervino en el asunto pero sin querernos decir los
nombres

SAMUEL:

Y el otro? Al que vinieron a buscar?

SAMUEL:

SIMN:

Regular Y usted?
Psh!... He echado un sueito!
Pues yo he estado revisando revistas.
Ah! Por las charadas?
S Me gustan mucho.
S, eh?
Es muy entretenido!
Pero ser difcil
Para el que no est acostumbrado Pero yo Por
difciles que sean las miro y zas!... ya est!
Es claro. Con tanta prctica
Imagnese!... Hace veinte aos que no hago otra cosa
Pero, cuntos aos tiene usted?
Veinticuatro
Desde los cuatro aos, entonces?
Psh!... Poco ms o menos

ROBERTO:

Es joven e ntimo amigo del marido Casi pariente

RICARDO:

Pariente?... No dijo

SAMUEL:

Qu prodigio!

ROBERTO:

Bueno de una gran intimidad en la casa como si


fuera pariente

CARLOS:

Pero si es natural!... Cmo no se nos haba ocurrido


antes!

CARLOS:

Muy joven buen mozo de pelo castao Har


mucho tiempo que se ha casado?

ROBERTO:

ROBERTO:

404

S, seor La mujercita de un consocio nuestro se


vino a buscar aqu a otro consocio nuestro Se fueron
juntos en un coche y si no hubiera sido por la
intervencin de un amigo prudente que les avis a
tiempo se ven sorprendidos por el marido que segn
parece andaba por los alrededores del sitio hacia el cual se
dirigan

Hombre! Si es tan joven no podr hacer mucho


tiempo
GREGORIO DE LAFERRRE

SIMN:

CARLOS:
ROBERTO:

Les parece?
Es el hombre indicado!... No tengo duda!
Es tan zoncito!

antologa de obras de teatro argentino

405

bajo la garra
JORGE:

No importa!... Desde que se le llama a su juego!...

ROBERTO:

Puede ser Hagan la prueba

RICARDO:

Pero, estn locos?

JORGE:

SIMN:

JORGE:
TODOS:
JORGE:

Yo me encargo de presentarle el caso Djenme a m no


ms Simn, quiere permitirme una palabra?
Pero con muchsimo gusto!

RICARDO:
JORGE:

Hablan en voz baja.


JORGE:

(Volvindose a Roberto) Hace mal, don Roberto Si al fin

esto es una especie de charada, ji, ji, ji!...


ROBERTO:

ADOLFO:

Ojos azules?
Y no dijeron que tena los ojos azules? Quin fue el que
dijo? Bueno no s pero alguien dijo que tena los
ojos azules
Lo mismo es Al grano al grano!... Quin?
Enrique!...

Y, si acierta?

CARLOS:

Y es cierto!... No hay otro!

CARLOS:

No, seor Si aqu hay datos concretos seas


particulares No se trata de casualidad

ROBERTO:

Ah, s! No se nos ocurre a nosotros y se le va a ocurrir a


ese desgraciado!... No digan sonceras, hombre!
Pero si l tiene el hbito de esta especie de adivinanzas,
ji, ji, ji!...
El hbito de ser pavo eso es lo que tiene!...

JORGE:

JORGE:
CARLOS:
JORGE:
CARLOS:

Enrique!

Ya lo creo que es cierto!


Y todas las seas coinciden
S, no tiene duda.
Lo raro es no haberlo descubierto nosotros antes.

RICARDO:

Pero no digan disparates!

ROBERTO:

Qu le parece? Y el otro, el amante?

JORGE:
CARLOS:

El amante joven, pariente, hombre de aventuras


Alberto!

ADOLFO:

Al fin, nada se pierde

ROBERTO:

Quin lo hubiera dicho?

CARLOS:

Y aunque usted diga lo que quiera es un caso de


charada.

RICARDO:

Parece mentira! Pero se dan cuenta ustedes de lo que


estn haciendo?

Bueno, vamos a ver

ROBERTO:

Y csese usted despus!

ROBERTO:
JORGE:
CARLOS:

406

El marido muy joven, recin casado, pelo castao, ojos


azules

TODOS:

Qu gracia!... Tambin podramos acertar cualquiera de


nosotros por casualidad

ROBERTO:

A ver, a ver

No, hombre qu tiene que hacer con las charadas!...


Ustedes vern que va a salir con algn disparate

ROBERTO:

JORGE:

CARLOS:

Segursimo!

Ya est! Ya est!

SAMUEL:

Seguro?

ROBERTO:
GREGORIO DE LAFERRRE

Pero quieren contarme lo que ocurre?


Vea para qu haban servido los idiotas!

antologa de obras de teatro argentino

407

bajo la garra
JORGE:
MANUEL:
JORGE:
MANUEL:
JORGE:

MANUEL:
JORGE:

Entra Manuel con don Cipriano y Miguel.

ROBERTO:

sa es otra cosa!

Y Pedro?

RICARDO:

Pues entonces, venimos a lo mismo!

Se fue a dormir Me lo embriagaron

ROBERTO:

No, seor.

Si vieras lo que pasa

SAMUEL:

Qu?

ROBERTO:

Una cosa brbara!... La mujer de Enrique tena cita esta


noche con Alberto y en el punto donde deban
encontrarse, no se sabe si por sospechas o por qu, estaba
tambin Enrique Parece que un aviso providencial evit la
catstrofe, salvndose la pareja por una puerta falsa
Qu me dices?... Carlos!

MIGUEL:

Qu te parece la noticia?...

CARLOS:

Ahora me explico el inters de Alberto en averiguar el


paradero de Enrique

MANUEL:

CARLOS:

LUISITO:
JORGE:

Y cmo no lo he de saber! Bueno fuera!

LUISITO:

Lo s por experiencia.

JORGE:

JORGE:
LUISITO:

Y una carta una carta que recibi hoy temprano


antes de que t entraras y que lo puso muy nervioso.
Claro!... Era la carta de ella, dndole la cita Y l,
hombre prudente, quera saber antes dnde andaba el
marido Le reconozco ese detalle!
(Con otros socios) Qu sucede?

Ji, ji, ji! Pero con reserva, eh?

RICARDO:

Ah! Si usted me hace decir lo que no digo.

ROBERTO:

No, seor dentro de lo que usted dice porque la


mujer de Enrique no est en este caso

RICARDO:

(Con energa) Pero!, se pueden echar as reputaciones por

JORGE:
LUISITO:
JORGE:
CARLOS:
MANUEL:
CARLOS:
JORGE:

LUISITO:
ERNESTO:
LUISITO:

ERNESTO:
GREGORIO DE LAFERRRE

Cmo, por experiencia?


Porque me ha pasado hace algn tiempo un caso igual.
A usted?
Por lo menos, muy parecido Un marido que entr por
la ventana
Y sali por la puerta?
Justamente
Es original! Ji, ji, ji!...
Pero, Enrique sospechar?
Eso es lo nico que no se sabe
Y cmo se encontraba en el sitio?
Nadie se explica.
Entran Ernesto y otros socios.

el suelo?

408

Qu sabe usted, hombre! O cree que esto se hace por


corrientes de aire?

SAMUEL:

LUISITO:

Y lo peor del caso es que todo el mundo ya est enterado.

Pues, yo creo que s.

Qu le parece?
Ha visto?
Yo tena motivos personales para suponerla a ella capaz de
algo as pero, no saba nada de esto Usted saba?
Uff!... Hace mucho

antologa de obras de teatro argentino

409

bajo la garra
LUISITO:
ERNESTO:
LUISITO:
ERNESTO:

Mucho?
Ms de tres aos.

ROBERTO:

Desde antes de casarse, entonces?

VARIOS:

No, no no ha venido

Desde mucho antes

CARLOS:

Por qu dicen que no?... Ah est

Pero, entonces

ENRIQUE:

Y entonces?... Gracias

ROBERTO:

Ya sabemos quines son

ALBERTO:

Enrique!

ERNESTO:

S?

ENRIQUE:

Te andaba buscando

ROBERTO:

Enrique y Alberto.

ALBERTO:

Yo tambin

ERNESTO:

Ah!...

ENRIQUE:

Vamos?

ROBERTO:

S hgase noms el sorprendido!... bribn!

ALBERTO:

Vamos.

ERNESTO:

Enrique y Alberto! Y yo que no lo saba!... Entonces, hay


dos Quin ser la de Luisito?

LUISITO:

ALBERTO:
JORGE:
SAMUEL:
JORGE:

(Entrando) Buenas noches

Qu plido viene! Tambin no es para menos, ji, ji, ji!...

ROBERTO:

CARLOS:

No has notado como le temblaba la voz?

LUISITO:

Es que es preciso haberse encontrado en el caso

MANUEL:

Si conocer usted esas cosas eh?

TODOS:
ENRIQUE:

Ji, ji, ji! Infeliz!


Imbcil!

ACTO SEGUNDO

No, hombre!... si es ridculo!


SALN DE CASA DE FAMILIA LUJOSAMENTE AMUEBLADO.
APARECE EN ESCENA DOA CARMEN DANDO INSTRUCCIONES A
JUAN, QUE SE MANTIENE DE PIE, A RESPETUOSA DISTANCIA DE
LA SEORA.

No tendrs ojos, entonces! Est asustado No hay ms


que verlo
Entra Enrique.

ENRIQUE:

No sabe nada!

TELN

As me pareci.
Pues, amigo!... Entonces, no meterse!...

JORGE:

Vanse los dos.

JORGE:

CARLOS:

RICARDO:

410

Qu caras son sas?... Pregunto si no ha venido Alberto


Pues, no lo hemos visto

Buenas noches

CARMEN:

Buenas noches.

JUAN:

Est todo en orden?


(Inclinndose con la mayor correccin) S, seora

No ha venido Alberto por ac?... (Pausa). Qu les pasa?...


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

411

bajo la garra
CARMEN:

Las masitas para el t?...

dormir estabas nervioso (Con fuerza) muy


nervioso (Exaltndose) Por qu estabas nervioso?...
Vamos a ver

Seal afirmativa de Juan.

La crema para el chocolate?...


SAMUEL:

El mismo juego

Preocpese tambin de los refrescos A la naranjada del


martes pasado le faltaba alguna cosa

CARMEN:

SAMUEL:

Cambiaron la alfombra de la escalera?

CARMEN:

JUAN:

SAMUEL:
CARMEN:

SAMUEL:
CARMEN:

Prevngale a Rosa que cuando haya gente aqu no tiene


para qu andar pasando de un lado para otro Que pase
por la otra galera.
Ya se lo he dicho, seora (Se inclina y se va por foro).

(Frunciendo el seo) Te vas a la calle?


(Tmidamente) S, hija Voy hasta el club

CARMEN:

412

(Irritada) Te voy a dar corrientes de aire!... Viejo verde!...


Calavera!... (Lo rechaza al ver que se le aproxima) Sal!... me

das asco!
SAMUEL:
CARMEN:

(Suplicante) Pero, Titina, por Dios!


(Despreciativa) Vean la facha!... A las dos de la maana!...

Cree usted que son horas decentes de volver a su casa un


hombre casado?... Deba carsele la cara de vergenza!
SAMUEL:

(Afligido) Pero, si ya sabs la causa No poda venirme...

Ese percance entre Alberto y Enrique


CARMEN:

Pretextos!... Qu tiene usted que meterse en asuntos


ajenos? Acaso le interesa a usted lo que haga esa
locuela? (Irnica) O es que tambin se ha enamorado
de ella y est con celos? (Con desdn) Es lo nico
que le faltaba!

SAMUEL:

(Tratando de rerse) Yo?... Enamorado de Elena?... Vaya

Hum!... Ya sali a relucir el club!... el famoso club!...


Esa es la gran tapadera de todos ustedes.
(Humilde) Pero, hija, por Dios!
(Remedndole la voz) S, s hija, por Dios! (Con su voz)

Como si no te conociera!... T andas en malos pasos,


Samuel (Amenazadora) Pero cuidado!... mucho
cuidado!
SAMUEL:

CARMEN:

(Inclinndose) S, seora

Aparece Samuel por izquierda, en traje de calle y sombrero


puesto.
CARMEN:

(Afligido) Pero, mujer qu quieres!... Una corriente de

aire que

ste se vuelve.

JUAN:

(Enrgica) No es cierto!... Qu queran decir entonces

esos continuos estornudos con que me despertabas a cada


instante?

Juan se dirige hacia el foro.

Ah!... oiga

Pero si he dormido toda la noche

una ocurrencia, mujer!... Si no tiene sentido comn!


CARMEN:

(Con rabia) S rete noms!... Como si no te

conociera!... Hipcrita!...

Yo?
Anoche has estado saltando en la cama No has podido

GREGORIO DE LAFERRRE

SAMUEL:

Pero

antologa de obras de teatro argentino

413

CARMEN:

ROSA:
CARMEN:
ROSA:
CARMEN:

(Bruscamente, al ver aparecer a Rosa por el foro) Cllate! (A


Rosa) Dnde anda la seorita?

Est en su tocador, seora.

CARMEN:
SAMUEL:

CARMEN:

SAMUEL:

ANITA:
CARMEN:

Ya se ha vestido?
S, seora.

ANITA:

Bueno dgale que es hora de que venga por ac.


Vase Rosa

SAMUEL:

bajo la garra
Entra Anita por foro, trayendo en la mano una cartulina
envuelta.

(Sonriendo tmidamente) Entonces hasta luego, eh?


(Secamente) Que te vaya bien (Se sienta).
(Muy meloso, aproximndose a ella) Vamos, mujer, vamos!...
S razonable (Viendo que, empacada, no contesta) A ver
mustrame esa carita (Tomndola de la barba para
levantarle la cabeza) Yo quiero ver esa carita
(Separndole el brazo con fuerza) And!... Que te muestren
la cara esas perdidas con quienes te entretienes hasta las
dos de la maana!
(Insiste, meloso) A ver a ver A que s?... a que s?...
(Viendo que contina enojada) Pero, Titina, por Dios!... S

CARMEN:
ANITA:
SAMUEL:
CARMEN:
ANITA:
CARMEN:
SAMUEL:

SAMUEL:

CARMEN:
SAMUEL:

414

(Cediendo un tanto) Bueno bueno and noms


(Frotando las manos muy contento) As, as (Se inclina con
intencin de besarla en la frente, pero lo interrumpe un amago de
estornudo. Levanta la cabeza, queda un instante con los ojos
cerrados y estornuda, al fin).
(Con rabia) Empezaron los estornudos?
(Afligido y mirando a los lados) Qu quieres? Son estas
corrientes de aire Debe haber algo abierto (Va a
cerrar la puerta).
GREGORIO DE LAFERRRE

S, hija Es bueno que ests aqu Ahora mismo


empieza a venir gente Qu estabas haciendo?
(Con coquetera) Dibujando. (Muestra la cartulina).
(Sonriendo) Ah!... Concluiste el retrato?
(Haciendo monadas) S aqu est.
(Vuelve a cerrar la puerta) Un retrato?... De quin?

Mustraselo a tu padre.
(Llevndose la cartulina a la espalda) No qu esperanza!

Vamos!... Djate de zonceras Mustraselo


(Sonriendo) A ver... a ver (Trata de tomar la cartulina).
Anita evita cada intentona cambindola de posicin.

ANITA:
CARMEN:

No no no quiero no quiero
(A Samuel) Es tu retrato Esta tonta tiene miedo de

que no te parezca bien... pero hay que tener en cuenta


que slo hace seis meses que le hemos tomado
profesora

razonable!...
CARMEN:

Me llamabas, mam?

ANITA:
CARMEN:

SAMUEL:
ANITA:

(A punto de ceder) Es que no me sali muy parecido.

No digas eso, muchacha!... Est idntico (A Samuel) Te


aseguro que est idntico.
(Tomndolo) Pero, djamelo ver
(Dndoselo) Me da vergenza!
Samuel lo desenvuelve y aparece una cara un poco
grotesca, que nada tiene de parecida con l y que mira con
estupor.

CARMEN:

(Se ha levantado para mirar tambin por sobre el hombro de

antologa de obras de teatro argentino

415

bajo la garra

Samuel) No es verdad que est muy bien?


SAMUEL:
CARMEN:

SAMUEL:
ANITA:

CARMEN:

(Indignada) Que no eres t?... Por qu no eres t?...


Vamos a ver!... (Se lo saca de las manos). Tra para ac!

Eres un grosero!
(Afligido) Estar muy bien hecho, pero es otro
(Lagrimeando) Es lo que yo deca, mam lo que yo
deca (Le toma la cartulina de las manos).

CARMEN:

LUCAS:

La seora del seor Ernesto Losana (Se inclina).

CARMEN:

(Calmndose instantneamente) Hgala usted entrar.


Mutis Lucas por foro.

SAMUEL:
CARMEN:

(Indignada) Ordinario!... Parece mentira que haya

LUISA:
CARMEN:

(Confuso) Pero, hija yo


(En el colmo del furor) Te has de creer mejor no es

LUISA:

CARMEN:
SAMUEL:
CARMEN:
SAMUEL:

Pero, mujer!... Es que esa nariz


Es mucho mejor que la tuya entiendes?

(Amable) Luisita!... Qu placer tan grande me

No se imagina todo lo que se lo agradezco Pase usted,


pase

SAMUEL:

(Adelantndose a dar la mano a Luisa) Tanto gusto, seora

LUISA:

Cmo est, don Samuel? (Sonriendo) Los he sorprendido


a ustedes en ntimo coloquio (Va a sentarse). Quin sabe
qu

CARMEN:

Sintese, aqu, Luisita (Le seala otro asiento). Va a estar


mejor

SAMUEL:

No no Conversbamos noms conversbamos

Son infinitamente mejor que los tuyos.


La boca.
Ya quisiera tu boca parecrsele mamarracho!...
(Con una rfaga de energa y a gritos para hacerse or). Es lo que

GREGORIO DE LAFERRRE

(Riendo) No podr usted decir que espero a que me pague

CARMEN:

Esos ojos

digo entonces Ser mejor pero es otro No soy


yo

416

Seora! (La besa cariosamente).

mis visitas Aqu me tiene otra vez

Ah tienes lo que has sacado ah tienes tu obra!...

SAMUEL:

(Con irritacin contenida) Mal esposo!... mal padre!...


monstruo! (Avanza majestuosamente hacia el foro por donde
aparece Luisa).

proporciona usted!

Vase Anita llorando, por la izquierda.

CARMEN:

(Humilde) Me perdonas?

Samuel, con aire resignado, se saca el sombrero.

verdad?... Viejo presumido!... ridculo!

SAMUEL:

(Amenazndolo, furiosa) Cllate cllate porque si no!


Samuel estornuda repetidas veces y aparece Lucas por
foro.

(Decepcionado) Pero ste no soy yo!

sobre la tierra un padre tan desnaturalizado!... Tan


sin entraas! No merecas que esta infeliz criatura se
tomara todo el trabajo que se ha tomado para
complacerte!
SAMUEL:

CARMEN:

LUISA:

(Sentndose en el sitio que le indica Carmen) Y Anita?


Carmen se sienta al lado de Luisa y Samuel enfrente de
ambas.

antologa de obras de teatro argentino

417

bajo la garra
CARMEN:

LUISA:

Ah est Ya va a venir. (Sonriendo) Pues nos encuentra


usted discutiendo.

CARMEN:

CARMEN:

LUISA:

Oh!...

CARMEN:

SAMUEL:
CARMEN:

SAMUEL:
LUISA:
CARMEN:

SAMUEL:

(Riendo) Ah, s?

CARMEN:

SAMUEL:
CARMEN:

A que no se imagina lo que se le ocurre ahora?... Pues,


como el asunto de que el Brstol se est poniendo cada vez
ms incmodo, por la cantidad de gente que se aglomera
todos los aos, se le ha metido entre ceja y ceja edificarme
un chalet en Mar del Plata.
(Por decir algo) Phs!... un chalecito

CARMEN:

SAMUEL:

(Con apresuramiento) No diga eso, por Dios!... Para qu quiero


(Con gravedad) Sin embargo

LUISA:

SAMUEL:
LUISA:
SAMUEL:

(Interrumpiendo) No no!... es intil!... Ya te he dicho

LUISA:

que no quiero Te lo agradezco mucho, pero no


quiero

SAMUEL:

(Le da la mano) Por qu?... Al contrario!.. Me encantan


ustedes (Cambia de tono) Va usted para el club?

S, seora.
Entonces ver usted a Ernesto, mi marido?
Seguramente.
Quiere hacerme un favor?
(Inclinndose galantemente) Con muchsimo gusto

Dgale que lo espero aqu que venga a buscarme (A


Carmen mientras se inclina en seal de asentimiento) Hace un
siglo que tenemos nuestras tarjetas en lo de Aguilera y
hasta ahora no he conseguido que me acompae

CARMEN:

Oh!... En esas cosas todos estos seores maridos se


parecen

(Apresuradamente) S s No insistas Es un gasto

GREGORIO DE LAFERRRE

(Riendo) Es verdad!... (A Luisa, tendindole la mano)

LUISA:

(ponindose de pie) Como te parezca

(Sonriendo, a Samuel) Ya lo ve usted, don Samuel Hay

(Aparentando alarma y coquetera) Pero, Samuel! (Mirando de


soslayo a Luisa, hacindole notar la inconveniencia de su actitud).

Disclpeme, seora

(Sonriendo) Pero, me parece muy buena idea

que someterse.
418

(Con vehemencia y adelantndose hacia Carmen) Muy bien

Entonces Samuel se contiene y mira a Luisa.

innecesario Estamos muy bien as


LUISA:

(Con modestia) Qu quiere usted, hija! Tratamos de

dicho!

Ah!... Ah!...

chalet?... Una temporada tan corta!... No vale la pena!...


SAMUEL:

Son ustedes dignos de envidia


mantener la mayor armona posible tolerndonos
recprocamente nuestros pequeos defectos se es el
secreto de nuestra felicidad

(Sonriendo) Qu quiere usted!... As son las cosas! A ste

le ha dado por mimarme a la vejez y yo no puedo


consentir que por m haga locuras
LUISA:

(A Luisa) Y esto es de todos los das! Cuando no es una

cosa es otra Ya no sabe qu inventar

(Sonre y aparenta sorpresa) Cmo es eso, seora?...

Discutiendo ustedes?
SAMUEL:

Samuel hace un gesto de conformidad.

antologa de obras de teatro argentino

419

bajo la garra
LUISA:
SAMUEL:

CARMEN:
SAMUEL:
CARMEN:
SAMUEL:
LUISA:

No se vaya a olvidar, don Samuel, eh?


(Se inclina) Pierda usted cuidado. (A Carmen) Hasta luego,
entonces. (Va hacia el foro).
(Con acento duro) Volvers temprano?

todo el mundo se lo va a criticar


CARMEN:

Ya lo creo!... Tan luego con Elena con la mujer de su


primo Como si no sobraran mujeres!

LUISA:

Y el marido, qu hace?... No sospechar nada?... l


tan lleno de pretensiones tan vanidoso!...
Qu quiere usted que sospeche!... Adora a su mujer y
ser seguramente el ltimo en saberlo.

(Se detiene). Dentro de un rato (Vase por foro).


CARMEN:

Hac que avisen a Anita.


(Mientras va por foro estornudando) En seguida.
(Apresuradamente, despus de salir Samuel) Est usted

LUISA:

enterada del escndalo de anoche?


CARMEN:
LUISA:
CARMEN:

LUISA:
CARMEN:

LUISA:
CARMEN:

S, hija, s, parece mentira!


(Irnica) Qu me dice de la mosquita muerta?

Qu quiere usted!... Yo no salgo de mi asombro Hasta


ahora la he tenido a Elena en la mejor opinin Cmo
iba a sospechar semejante cosa?... Usted sabe todo lo
amiga que es de Anita.
Cmo no!
Han sido condiscpulas Se quieren como hermanas
Pareca tan buena tan ingenua

CARMEN:

(Con arranque) Y mire usted!... Hay momentos en que

(Con amargura) Ah!... los hombres! Ese Alberto es un

420

(Temblorosa por la ira) S, seora!... Es un infame un


gran infame!... (Con creciente exaltacin) Pero djelo no
ms que ha de pagarlo bien caro! (Calmndose ante una
mirada de extraeza de Carmen) Porque, se comprende,
GREGORIO DE LAFERRRE

(Con extraeza) Pero por qu?


(Riendo con irona) Porque porque esas cosas siempre se

saben
Aparece por foro, Mara Eugenia, seguida de Lucas, que se
deja ver y desaparece, mientras la primera se adelanta hacia
Carmen y Luisa, que al verla se pone de pie.
EUGENIA:

Buenas tardes

CARMEN:

(Va a recibirla). Tanto gusto, Mara Eugenia!

EUGENIA:

(Besndola) Seora! (Da la mano a Luisa). Cmo est,

Luisa?
CARMEN:

(Sealndole un asiento) Aqu Mara Eugenia aqu

EUGENIA:

(Sentndose) Sin necesidad de preguntrselo a ustedes, me

imagino de lo que estarn conversando

(Con sarcasmo) Vaya!... Si medio club lo ha presenciado.

infame!... Lo que ha hecho no tiene perdn!


LUISA:

LUISA:

(Con rabia) sas son las peores!

todava dudo Cuesta creer una enormidad tan grande!


LUISA:

CARMEN:

(Con intencin) Oh!... Lo sabr lo sabr!... (Riendo


sarcsticamente) Est usted segura que lo sabr (Estruja
nerviosamente un pauelo que tiene en las manos).

Se sientan.
LUISA:

S?

CARMEN:

Por qu?

EUGENIA:

Porque en todas partes no se habla de otra cosa Vengo


de lo de Castro y de lo de Fernndez Es el tema de las
conversaciones.

antologa de obras de teatro argentino

421

bajo la garra
LUISA:

(Con amargura) Es claro! El escndalo de anoche?

EUGENIA:

S La noticia ha corrido y se hacen los ms variados


comentarios

CARMEN:

Pobre Elena!

LUISA:

EUGENIA:

LUISA:

No digo que no Pero, ya s por qu estas mujeres feas,


cuando se trata de hacer dao, ven siempre ms que otra
cualquiera Es particular!

LUISA:

(Con fastidio) Bueno bueno Usted est empeada en

defender lo que no tiene defensa

(Con acritud) No la compadezca usted, seora!... Al fin,

ella tiene la culpa y no veo a qu vienen esas lstimas.


(A Eugenia) Conque entonces, todo el mundo ya lo sabe?

CARMEN:

Imagnese usted Como que haba en el club ms de


cincuenta personas A m esta maana me despert mi
hermano Jorge que era uno de los que anoche estaban
presentes

EUGENIA:

(A Luisa, con aparente ingenuidad) Lo extrao es que siendo

Alberto Prez tan de la intimidad de ustedes no supiera


usted nada
LUISA:

(Altanera) Supongo que no creer usted que el seor Prez

tiene el mal gusto de contarnos sus conquistas


EUGENIA:

Parece que s Ahora se empieza a recordar infinidad de


detalles, de los que antes nadie haba hecho caso Hace
un momento en lo de Castro nos haca notar Gertrudis
que el ao pasado, en la pera, tena Alberto su butaca
justamente enfrente del palco de Elena.

(Alarmada) Defender?... Si yo no la defiendo, hijita!

Pero, quin sabe si es cierto

(Con inters) Pero, la gente, qu dice? Cree en esas

antiguas relaciones?
EUGENIA:

CARMEN:

(Con sarcasmo) Bah!... No sera la primera que contara


Aparece por foro Leonor, seguida de Lucas, que se deja ver
y se va. Al ver a Leonor las tres se ponen de pie. Carmen la
recibe.

CARMEN:

Adelante adelante tanto gusto!

LEONOR:

(Dndole la mano) Cmo est usted, seora?

CARMEN:

Es cierto!... En la cuarta o quinta fila (A Luisa) y


cerca del de ustedes

CARMEN:

Extrandola despus de tanto tiempo Estoy muy


resentida con usted

EUGENIA:

(A Luisa, bruscamente y con intencin) Es verdad!... Cerca del


de usted (En otro tono) Adems, contaba la de Ruiz que

LEONOR:

(Mientras le da la mano a Luisa) Pues, no tiene razn,


seora. (A Eugenia, sonriendo) Con usted ya nos hemos

hace como tres meses ellos los ha visto en no s que fiesta,


hablndose en secreto, como si fueran novios

visto.
CARMEN:

(Mientras se sientan) Ah! Viene usted de lo de Castro?

CARMEN:

Esa de Ruiz siempre est viendo visiones Como la


pobre es tan fea!...

LEONOR:

No, seora de lo de Fernndez All nos encontramos


con Mara Eugenia Y Anita?

LUISA:

Pero, seora!... El hecho de que sea fea no es un


inconveniente para que pueda ver.

CARMEN:

Muy buena gracias Ahora va a venir

LUISA:

(A Leonor, con aire distrado y como para decir algo) Est usted

ms gruesa
422

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

423

bajo la garra
LEONOR:

Le parece?... Sin embargo, no me encuentro bien

CARMEN:

Siempre con sus antiguas dolencias, no?

LEONOR:

(Suspirando) S, seora siempre.

EUGENIA:

No ha consultado usted algn especialista?

LEONOR:

Eh!... Los he visto a todos

EUGENIA:

Y, qu le han dicho?

LEONOR:

(Con naturalidad) Que si llegara a tener familia me

sanara pero debido a la misma enfermedad es


imposible que la pueda tener
EUGENIA Y LEONOR:

Ah!...
CARMEN:

Siempre le queda una esperanza

LEONOR:

(Triste) Esperanza de qu, seora?

LUISA:
CARMEN:

No, hija de tener familia y de curarse Es que esta


ciencia moderna es tan embrollada!... En mis tiempos era
otra cosa.

EUGENIA:

Como que la medicina adelanta todos los das.

LEONOR:

(Muy triste) As dicen.

CARMEN:

Ah!... Eso s ya lo creo!... Y, si no, vean el caso de la


de Morales.

LUISA:

Qu le ha pasado a la de Morales?

CARMEN:

(Sorprendida) Pero, qu?... ustedes no saben?

EUGENIA:

No.

LUISA:
CARMEN:

424

De curarse y tener familia.

Nada
Es algo maravilloso!... La de Morales tena una

GREGORIO DE LAFERRRE

enfermedad incurable y el doctor Redondo en tres


meses la ha dejado sana y buena
EUGENIA:

Es que el doctor Redondo es una gran cosa!... Fue el que


asisti a Matilde de su ltima neurastenia.

CARMEN:

Es verdad Ah tiene!... La hizo ir a Crdoba y santo


remedio!... Hoy est como cualquiera de nosotras.

EUGENIA:

Qu diferencia con el doctor Callado, que mat a una de


mis primas, las de Montiel!...

CARMEN:

Tambin, a quin se le ocurre!... Callado no ha estado


nunca en Europa.

LEONOR:

Y cmo la mat?

EUGENIA:

Precisamente, mandndola a Crdoba

LEONOR:

Pero, qu tena?

EUGENIA:

Yo no s Pero, me parece que le faltaba un pulmn


y que el otro no andaba bien

CARMEN:

Es que hay algunos de esos mdicos que son unos


verdaderos asesinos No me explico cmo los dejan
asistir

LUISA:

Sin embargo, Callado es muy simptico

CARMEN:

Mire qu gracia!... En alguna forma se tiene que hacer


perdonar!

EUGENIA:

No fue tambin Redondo el que asisti a la de Cerdales?

CARMEN:

Cierto a Mara Cerdales que estuvo entre la vida y la


muerte y que gracias a l salv de una manera
milagrosa.

LEONOR:

Esa de Cerdales es una seora vieja que va siempre a la


Merced con hbito del Carmen?

antologa de obras de teatro argentino

425

bajo la garra
CARMEN:

EUGENIA:
LEONOR:

La misma Y, precisamente, el hbito es una promesa


que hizo con motivo de esa enfermedad y que cumple
ahora en seal de reconocimiento a Redondo digo a
la Virgen del Carmen.

ROSARIO:

Es ta carnal de Alberto Prez del que conversbamos hoy


en lo de Fernndez, a propsito del escndalo de anoche.
S? (Con vivacidad) Ah!... Y usted no sabe lo mejor!...
Despus de que usted se fue lleg el marido de la de
Rondallas y si viera qu cosas dijo!

CARMEN:

Has venido sola, Rosario?

ROSARIO:

No, seora Qu ocurrencia!... Mam me ha trado en


el coche hasta la puerta Ha ido a una tienda, pero
volver en seguida

Entretanto Anita besa a todas las visitas.

Anita y Rosario quedan de pie.

(Con mucho inters) De veras?... qu?... qu?...

CARMEN:

Y por qu has llegado tan tarde?

EUGENIA:

Cuente cuente

ROSARIO:

Es que hoy tena leccin de ingls.

CARMEN:

Y, todava ms?

EUGENIA:

LEONOR:

Parece que un momento antes haba encontrado a Elena


sola en un coche por calles apartadas y que cuatro o
cinco cuadras despus encontr a Alberto en otro
coche yendo en la misma direccin Que era seguro
que iban a encontrarse

Ya me ha dicho mister Love que no poda entenderse con


usted.

ROSARIO:

Ah! S, seora pero, es que ese caballero habla un


ingls muy raro, que no se le entiende.

CARMEN:

Pero, hija! Ser el ingls de Inglaterra, puesto que l es de


all.

ROSARIO:

Bueno, s Pero, es distinto al que me ensea Miss. Ni


yo le entiendo una palabra, ni l me entiende a m

LEONOR:

Pues, a su profesora que tambin le da lecciones a la


hija de mi hermano les ha odo decir que es su mejor
discpula

ROSARIO:

(Modestamente) As se dice

CARMEN:

Y, con Anita, te puedes entender?

ROSARIO:

(Mirando a Anita) Con Anita?... Tampoco es el mismo

LUISA:

LUISA:
LEONOR:

(Nerviosa) Contine contine qu ms?...


(Con pachorra) Pero, hija lo dems lo sabrn ellos

Rondallas no saba ms.


CARMEN:

(Escandalizada) Pero, esa mujer est loca!... En qu

piensa, por Dios?... En qu piensa?...


LUISA:

CARMEN:

(A Carmen, exasperada) Ah tiene usted sus lstimas!...


Defindala usted, ahora!... (Se pone nerviosamente de pie y
vuelve a sentarse).
(Secamente) Le repito a usted, Luisa, que yo no la
defiendo! (Al ver a Anita por foro y a Rosario tomadas del brazo)

Pero, cllese, por favor!... Que no se enteren estas


inocentes!
426

(Adelantndose, seguida de Anita) Buenas tardes (Besa a


Carmen y le da la mano a las dems, que al verlas se han puesto
de pie).

GREGORIO DE LAFERRRE

ingls no es cierto?
ANITA:

(Con naturalidad) Oh! Pero tiene muchas cosas parecidas.


Durante el dilogo anterior Luisa ha permanecido entregada

antologa de obras de teatro argentino

427

bajo la garra
a sus reflexiones y ajena a la conversacin. Entran por foro,
seguidas de Lucas que se hace ver y desaparece, Doa
Teresa e Irene.
TERESA:
CARMEN:

Buenas tardes.

EUGENIA:

Ahora me acuerdo que la encontr a Irene muy delgada la


ltima vez que la vi

TERESA:

Cllese usted!... Si era de asustar!... (Mira a Irene con


ternura) Pobrecita!...

(Saliendo a su encuentro) Misia Teresa!... Tanto gusto!

Desde cundo por ac?... Pase usted, pase


Mientras avanza Teresa, besa a Irene.

LEONOR:
TERESA:

Irenita!... (Mirndola de arriba abajo) Pero, que buena


moza ests!... Qu bien te has puesto!...
Todas las seoras se han puesto de pie y se cambian
apretones de manos entre ellas y besos entre las
muchachas.

LUISA:
TERESA:

(Indistintamente) Seora Tanto gusto Irenita Mara

Teresa Muy bien Gracias Luisa

TERESA:
CARMEN:

No las saba a ustedes de regreso Cundo han llegado?

IRENE:

(Desde lejos, coqueta) No, seoras No crean ustedes


(Sonriendo) No, tonta Si no es de eso de lo que
(Aparentando confusin) Ah! Yo crea Disculpen

ustedes

Muy bueno Gracias Y, qu tal les ha sentado el


viaje?

(Mirando a Irene) Cierto Si es de no creerse!... Tan

flaquita que estaba!


(Contemplando a Irene, encantada) Es otra no es

verdad?...

428

(Con entusiasmo) Ha visto?... Tan fino!... Tan

hablamos

Ayer Y don Samuel?

CARMEN:

TERESA:

Y qu simptico!

Son invenciones, noms!...


TERESA:

Admirablemente. (Mirando a Irene) Ya la ve usted a Irene


cmo viene de repuesta.

LUISA:

IRENE:

Misia Teresa se sienta junto a las dems seoras y Anita,


Rosario e Irene forman un grupo aparte y aparentan
conversar animadamente.

TERESA:

TERESA:

Ah, seora!... Nosotros no tenemos palabras con qu


agradecerle lo que ha hecho A l le debo la vida de mi
hija!... Y creo que es un sabio!...

caballero!... Es una monada!

UNAS Y OTRAS:

CARMEN:

(Con sorpresa) Entonces, el doctor Callado acert?

Y de dnde llega usted, ahora?


De Crdoba Por indicacin del doctor Callado nos
fuimos a tomar el aire de las sierras.
GREGORIO DE LAFERRRE

CARMEN:
TERESA:
IRENE:

(Con sorpresa) Cmo invenciones?... Invenciones de qu?


(Con malicia) Es que parece que el doctor Callado

Mam!...

TERESA:

Vaya!... Y qu tiene?... No veo nada de malo (Sonre a


las dems seoras) Es una inocente!

CARMEN:

(A Irene) Ah, picarona!... Qu guardadito nos lo

tenamos!...
IRENE:

Es que no es cierto, seora No es cierto! Son cosas que


dicen para hacerme rabiar!

EUGENIA:

Y, por qu rabiar, seorita?... El doctor Callado es un


excelente partido

antologa de obras de teatro argentino

429

bajo la garra
IRENE:

Pero es que ni se le ha ocurrido fijarse en m!... Por eso


digo que son invenciones.

LEONOR:

Quin lo hubiera dicho, eh?... Un matrimonio tan


unido Eternamente se les vea juntos

TERESA:

Vamos djate de zonceras!... Que se interesa y mucho


se ve a las claras. (A las seoras) Lo que tiene es que Irene
es demasiado joven para pensar en esas cosas.

EUGENIA:

S Era demasiada ostentacin de felicidad para que


fuese cierta

LUISA:

Como que la pareja ya tena aburrido a todo el mundo

TERESA:

(Bajando la voz) Pues miren ustedes a m esto no me

LEONOR:
CARMEN:

TERESA:

CARMEN:
LUISA:
TERESA:

LUISA:
TERESA:

Yo creo lo mismo Es un error casarse muy joven.


Sin duda Y la prueba la tiene usted en la infinidad de
matrimonios desgraciados que vemos todos los das
Por eso yo me cas despus de cumplir los treinta aos.

TERESA:

(Mirando hacia el grupo de Anita y Rosario) Despacio.


(Vivamente) Qu?... Se sabe algo ms?

430

(Despus de mirar al grupo de las muchachas) Despacio

despacio
Misia Teresa aparenta seguir hablando y las dems la
escuchan con atencin.
IRENE:
ROSARIO:

Y enseguida se fue.
Sin decir nada?

ANITA:

(Riendo) Pero, entonces, en lugar de Callado es zonzo!

IRENE:

Ah!... sos los conocemos

Es claro!... Figurate que otra vez lo mismo As


apenas con la punta de los labios en la punta de los dedos.
(Muestra la mano) Es un papanata!

(Con irona) Supongo que a Elena despus de esto se

Anita, Rosario e Irene siguen hablando y riendo despacio.

No s a lo que le llamar usted ms. Esta maana, en el


almuerzo uno de mis cuados que se haba
encontrado en el club refiri todos los detalles.

Humos!... qu ocurrencia!

CARMEN:
TERESA:

(Con desdn) Cllese, usted, seora!... Si se daba unos

EUGENIA:

aires la pobrecita!... Y en cuanto al marido, no digo nada!

TERESA:

CARMEN:

S l es un poco vanidoso pero, en el fondo, no es


malo

TERESA:

Yo no digo que sea malo, pero no s francamente en qu


funda tanto orgullo.

CARMEN:

CARMEN:

Y, a propsito de matrimonios desgraciados Qu me


dicen ustedes del escndalo de anoche?

le habrn bajado tanto los humos


CARMEN:

extraa porque el ao pasado en Mar del Plata

Es que est enfermo Es un hombre muy nervioso y


un poco raro
GREGORIO DE LAFERRRE

EUGENIA:
LUISA:
EUGENIA:

No es posible!... En el hotel?
En el hotel
Pero, usted los vio?
A l lo mismo que las estoy viendo a ustedes A ella
no tanto pero ahora me doy cuenta Tena que ser
Elena que estaba tambin all.
(A Luisa) Qu tiene, Luisa?... Qu le pasa?

A m?... Nada Por qu?


Est usted plida.

antologa de obras de teatro argentino

431

bajo la garra
LUISA:

CARMEN:
LUISA:
CARMEN:
LUISA:

(Confusa, se pasa la mano por la frente) Es una especie de

hablando animadamente).

mareo No es nada

Frasquita se sienta.

(Ponindose de pie) Quiere alguna cosa?

FRASQUITA:

Pero
(Impaciente) Hgame el favor, seora Sintese No
tengo nada (Re forzadamente, y a Teresa, mientras Carmen
vuelve a sentarse) Pero, sabe usted que es graciosa la

LEONOR:

todava esta maana se permita dudar.


TERESA:

EUGENIA:
FRASQUITA:

Cllese!... Si cada vez que me acuerdo!...


(Riendo) Tengo que referirle el caso a mi marido que
(Alarmada) No, por Dios!... No se lo cuente Estas cosas

LEONOR:
FRASQUITA:

Entra Frasquita por foro.

(Re al ver aparecer a Frasquita) Vean quin est aqu!

CARMEN y EUGENIA:

Frasquita!
FRASQUITA:

Buenas tardes!... Muy buenas tardes!... (Da la mano a las

TERESA:

TERESA:
FRASQUITA:

Qu perdida! Qu te habas hecho?


Cmo te va?
(A Carmen) Hija!... con tanto que hacer! (A Teresa) Ya
te saba de regreso. (A las muchachas) Cmo estn,
muchachas?
Cmo est? (Sin preocuparse mayormente de ella siguen

432

GREGORIO DE LAFERRRE

Es para los pobres de San Nicols y del Socorro, no?


(Vivaz) No, eso es lo que pretendan Pero, no vemos

Es claro es lo justo
Naturalmente.

CARMEN:

Ah tengo varias cosas separadas para ti Puedes venir a


buscarlas cuando quieras

FRASQUITA:
EUGENIA:
FRASQUITA:

Gracias, hija, gracias Me las llevar ms tarde


Qu Frasquita sta!... Es incansable!...
(Modesta) Qu vamos a hacer, hija!... Cuando una es

pobre y no puede hacer la caridad de otro modo


LEONOR:
FRASQUITA:

ANITA, IRENE Y ROSARIO:

En el Politeama Ah!... Una funcin esplndida


Hemos conseguido mucho ms de lo que pensbamos, y
ya estn repartidas casi todas las localidades.

EUGENIA:

seoras que no se mueven de sus asientos)


CARMEN:

Es que no he podido, hijita Pero, maana ir Vengo


precisamente de la sociedad Hoy se rene la comisin de
seoras con motivo del beneficio que estamos organizando.
Dnde va a ser?

por qu ha de ser as Los nuestros son los del Socorro.


En cuanto a los otros que se entiendan como puedan las
seoras de la parroquia Qu tenemos que ver con
ellos?

las refiero as en la intimidad pero no para que se


repitan
LUISA:

(A Frasquita) Por qu no has ido a buscar la ltima

mensualidad?... Hace das que te la tengo aparte.

(Apresuradamente) No no ya pas

aventura?... Qu compromiso para usted!


TERESA:

LUISA:

Y qu da es el beneficio?
Es lo que bamos a resolver hoy y para eso se reuna la
comisin de seoras pero no hemos hecho nada

antologa de obras de teatro argentino

433

bajo la garra

Lleg la de Rivara con la noticia del escndalo de


anoche y nos hemos pasado toda la tarde hablando del
asunto.
LUISA:
FRASQUITA:
CARMEN:

Tantas cosas!... Parece que


(Interrumpindola y mirando el grupo de las muchachas)
Aparenta Frasquita seguir hablando. Las seoras escuchan
con inters.

ANITA:

(A Irene) Pero t cmo lo sabes?

IRENE:

Esta maana lo cont mi to Juan en la mesa.

ANITA:

(Con vehemencia) Es que no puede ser cierto! Elena no es

capaz de hacer eso!

ROSARIO:
IRENE:
ROSARIO:
IRENE:

CARMEN:

(Con vivacidad) Y qu se deca?

Despacio

IRENE:

y Frasquita y se inclina ante Misia Teresa).

(Con desparpajo) Oh! Y si no le gusta su marido y le gusta otro?

Sabe que est lindo!... Y para qu se cas entonces?

Ernesto, despus de dar la mano, se dirige hacia el grupo de


Anita, Rosario e Irene.
ERNESTO:
ANITA:

La seorita de Bustos el seor Losana.


Da la mano a Irene y vuelve al grupo de las seoras.
CARMEN:

CARMEN:
ERNESTO:
LUISA:
ERNESTO:

434

Dnde dej usted a Samuel?

ERNESTO:

Qued en el club, seora delante de la estufa


(Sonre). Es su sitio predilecto (Se sienta con las seoras).

LUISA:

(A Ernesto) Tenemos que ir hasta lo de Aguilera para

Y, acaso saba?

dejarles tarjeta.

Pero t, comprende que es un escndalo

ERNESTO:

(A Luisa, apercibiendo a Ernesto) Ah est su esposo.


(Se adelanta hacia las seoras) Buenas tardes
(Sonriendo) Solamente as se le puede ver a usted.

TERESA:

ERNESTO:
TERESA:
ERNESTO:

GREGORIO DE LAFERRRE

En Lobera?
No en la del Tandil Se fue a causa de
(Precipitadamente) S ya s unas instalaciones que

necesita hacer
TERESA:

No si me avis don Samuel. (Ha dado la mano a Eugenia

(Sonriendo) Ah, s?... Muy bueno, gracias Est en la

estancia.

(Dndole la mano) Cmo se encuentra usted, seora?

Cre que no vendras.

(A Luisa) Bueno (A Teresa) Y su esposo, seora?...

Porque debo prevenirle que somos amigos con el seor


Bustos

(La interrumpe) Esa es otra cosa!... Lo malo es hacer


Siguen conversando animadamente en voz baja. Aparece
por el foro Ernesto seguido de Lucas, que se hace ver y
desaparece.

ERNESTO:

Cmo estn ustedes, seoritas?... Les prevengo que s de


lo que estn conversando.
(Dndole la mano y riendo) Sera gracioso!
Ernesto les da la mano.

escndalo

CARMEN:

(Sealndole a Misia Teresa) La seora de Bustos. (Sealando


a Ernesto) El seor Losana. (Por Leonor) La seora de
Pornos. (Por Ernesto) El seor Losana.

ERNESTO:

(Con sorpresa) Ah!, est usted enterado?


(Con suficiencia) Y cmo no he de estarlo, seora? Bueno fuera!

antologa de obras de teatro argentino

435

bajo la garra
TERESA:

ERNESTO:

LUISA:

Segn una carta que hoy he recibido debe estar aqu el


mircoles
El mircoles?... Eso es s el mircoles. (A Eugenia)
Con su hermano Jorge estuve hoy
En el club?

ERNESTO:

En el club

ERNESTO:

LUISA:
ERNESTO:

CARMEN:

ERNESTO:

ERNESTO:

S, mujer, s Alberto qu tiene de extrao?... Me


parece que no ser la primera compra que salgamos
juntos. (A las seoras) Es un hombre de extraordinario
buen gusto y como es tan amigo nuestro
Hombre! Sin ir ms lejos, puede decirse que toda
nuestra casa de la calle Victoria est puesta de acuerdo
con sus indicaciones.

EUGENIA:

(Burlona) Ah!... S?... Qu bien!...

(Impaciente) Mira, Ernesto, que se nos va a hacer tarde.

No, hija tenemos que esperar un rato Vendr a


buscarnos una persona
(Con sorpresa) A buscarnos?... Quin?...

Es que ahora cuando me avis don Samuel que me


esperabas se me ocurri una cosa. (A Carmen, que ha estado
conversando con Leonor) Imagnese usted que hace ms de
tres meses que tenemos el proyecto con esta seora (Por
Luisa) de elegir un juego de comedor que necesitamos
para la quinta de San Fernando y hasta ahora, por una
u otra razn, no lo hemos hecho
Es que Luisa se queja de que nunca consigue que usted la
acompae.

LUISA:
ERNESTO:

LUISA:

ERNESTO:

436

Cmo no!... Acaso ya no te acuerdas que hace pocos


das, hablando del mismo asunto, qued convenido con
Alberto en que nos acompaara?
GREGORIO DE LAFERRRE

Claro que s Hoy no lo he visto pero, al salir del


club, le dej dos lneas avisndole que aqu lo
esperbamos.
(Exasperada) Pero, Ernesto!... qu has hecho?...
(Alarmada) Alberto Prez vendr ac?

EUGENIA:

(Complacida) Ah!... Vendr?...

ERNESTO:

(Confundido, a Carmen) Vendr a la puerta, seora, y le he

encargado al portero que nos avise en seguida Pero


la verdad es que no entiendo (Dndose un golpe en la
frente como si de pronto se le ocurriera algo) Ah!... Ya me doy
cuenta Ustedes estn enteradas de lo de anoche!
(Riendo) Pero vaya y eso, qu tiene?

(Riendo) En eso tiene un poco de razn. Bueno, pues,

Pero, eso no explica que alguien tenga que venir a


buscarnos

(Alarmada) Y vendr a buscarnos?

CARMEN:

aprovechando la salida de hoy, he resuelto que quede


comprado el famoso juego
LUISA:

(Azorada) Alberto!
Movimiento de curiosidad en las seoras. En el otro grupo
Irene da con el codo de Anita y a Rosario y las tres
escuchan.

(Impaciente) Ernesto, cuando quieras

EUGENIA:

LUISA:

LUISA:

LUISA:
ERNESTO:

(Con rabia) Es que has hecho muy mal, Ernesto.


(Despus de mirar a Luisa, ponindose de pie, a Carmen)

Seora si usted cree


CARMEN:

(Tranquila) No, Ernesto por qu Ha hecho usted

antologa de obras de teatro argentino

437

bajo la garra

perfectamente Al fin no tiene nada de extraordinario


y si quiere usted hacerlo subir
LUISA:

CARMEN:
TERESA:

(Apresuradamente) No, seora, no No hay necesidad

TERESA:

CARMEN:

Regular, no ms qu ha de ser buen mozo!... (Mirando


a Eugenia) Ah!... es verdad ya no me acordaba

EUGENIA:

De qu, seora?

CARMEN:

(Riendo) De nada de nada

EUGENIA:

(Sonriendo) Pero, diga de qu

CARMEN:

Recin me acuerdo de que hubo de casarse con usted


Fue uno de sus novios de soltera.

ALBERTO:

SAMUEL:

Adelante, seor, adelante

ALBERTO:

(Adelantndose hacia Carmen) Ya tengo el gusto de conocer


a la seora (Le da la mano) Nos hemos encontrado en la

casa de Ernesto

Simple

ROSARIO:

Qu lstima que no suba!...

CARMEN:

No mam va a desconfiar.

IRENE:

(Con fastidio) Oh!... Y, acaso tiene algo de malo?

ROSARIO:
IRENE:

438

inclina delante de Teresa, a quien por los ademanes, se ve que se


la presenta don Samuel).

LUISA:

(Se pone de pie) Bueno nos vamos (En voz alta) Irene!

GREGORIO DE LAFERRRE

(Inclinndose) Muchas gracias Usted me disculpar la

libertad que me tomo Pero vengo en busca de Ernesto,


de quien he recibido una carta. (A Ernesto) Estoy a tu
disposicin. (Da la mano a Eugenia, a Frasquita y a Leonor; si

ERNESTO:

Las tres ren y conversan.


TERESA:

ALBERTO:

(A Irene, con malicia) Che ste no es como Callado!


(Riendo) As parece

(Con solemnidad) Es cierto, seor y me da usted un

placer vindolo hoy en la ma

Salgamos al balcn?

ANITA:

Viene en busca de Ernesto y no quera subir Me ha


costado convencerlo

CARMEN:

Siguen conversando.
IRENE:

(Haciendo una reverencia) Seoras


Las seoras contestan el saludo. Ernesto sale a su
encuentro y le estrecha la mano. Luisa se aleja
nerviosamente algunos pasos de las dems, y queda
aislada, mientras Anita, Rosario e Irene forman grupo
aparte.

(Riendo) Es cierto
(Con un movimiento de hombros) Bah!...
festejante!... Uno de tantos!... (Re).

(A Alberto, que se ha detenido) Pase, Alberto, pase (A


Carmen) Carmen, aqu tiene a mi amigo Alberto Prez, a

quien he encontrado en la puerta.

S, seora y muy buen mozo

EUGENIA:

SAMUEL:

(A las seoras) Yo no lo conozco, es joven?

EUGENIA:

FRASQUITA:

S Se nos hace tarde y tenemos otras visitas que hacer.


Empiezan los saludos de despedida. Aparecen por el foro
don Samuel y Alberto.

Bastar con que nos avisen


Ernesto se aproxima a Luisa y ambos parecen discutir en
voz baja, mantenindose el primero de pie.

(Ponindose de pie) Cmo! Sin tomar una taza de t!

ERNESTO:

(A Luisa) Bueno Vamos, Luisa


(Framente) No yo no voy.
(Sorprendido) Cmo que no vas?... Qu quiere decir eso?

antologa de obras de teatro argentino

439

bajo la garra

(Se aproxima a ella).


LUISA:

ERNESTO:
LUISA:

ERNESTO:

ALBERTO:

ERNESTO:

Estoy con mucho dolor de cabeza y me ir directamente


a casa.
(Con fastidio) Pero, no me estabas apurando recin?
(Impaciente) Pero, hombre!... No te digo que tengo dolor

ERNESTO:

ALBERTO:

ROSARIO:

entienda a las mujeres!... Ahora resultas el seor Prez!...


Qu te parece? (Re).

ANITA:

(Aproximndose) Pero, si Luisa est enferma, tiene razn

ROSARIO:

(Con fastidio) Qu ha de estar enferma, hombre!... Ya

IRENE:
ALBERTO:
LUISA:
ALBERTO:

(Con voz contenida) Calma, Luisa, calma!... No den


Siguen discutiendo en voz baja.

(A las seoras) Tiene razn, Luisa Salir a la calle con ese

ALBERTO:
LUISA:

EUGENIA:
TERESA:
EUGENIA:
SAMUEL:
440

ALBERTO:

Ya lo creo!
(Riendo con malicia) Y a Luisa es lo que menos le conviene!

LUISA:

(Con vehemencia) No digan eso, por favor!... Yo les


(Riendo) Vean la inocente!...
(Con lstima) Anita Anita!... No digas pavadas
(A Luisa, con voz contenida) Qu dices?... No te entiendo!

Infame!
(Con estupor) Pero, Luisa!

Cllate, por favor!... Porque estoy loca y soy capaz de


hacer un escndalo Te juro que no s cmo me
contengo!
Indudablemente debes estar loca.
(Con rabia reconcentrada) Pero ya el marido lo sabe

Pero, qu marido? Qu annimo?


(Mostrando la mano derecha) Con esta mano lo he escrito

Ves?... Con esta mano con la misma que te arrancara


los ojos infame!... canalla!... perjuro!

Y, qu me dicen de la insistencia del marido?


Ah!... Qu torpes son los hombres!... Dan risa!

(Riendo) Tiene buen gusto Elena.

entiendes?... Ya tiene un annimo que le cuenta todo.

hombre es comprometerse.
FRASQUITA:

(Que con Rosario y Anita han estado observando con curiosidad a


Alberto) Y es buen mozo, eh?

aseguro que no es cierto!

LUISA:

(Sorprendida) Ernesto!

Pero, djala No la violente.


Siguen conversando.

(Re con fuerza) Seor Prez!... qu gracioso!... (Dndose


vuelta para mirar a Alberto) Amigo Alberto qu el diablo

ustedes un espectculo.
LEONOR:

CARMEN:

IRENE:

sabemos lo que quiere decir dolor de cabeza en boca de


mujer. Quiere decir cualquier cosa, menos dolor de
cabeza!
LUISA:

conozco nada ms caprichoso que mi mujer...

de cabeza y no puedo ir?... Ve t solo!... o hazte


acompaar por el seor Prez

Lo dejaremos para otra vez

(Con fastidio, a Luisa) Bueno hac lo que te parezca (Se


separa bruscamente de Luisa y de Alberto y se acerca a las seoras,
mientras los dos primeros siguen conversando animadamente) No

ALBERTO:

Van a orte!... Ests loca?

(Muy serio) Muchas gracias (Estornuda).


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

441

bajo la garra
LUISA:
ERNESTO:
LUISA:
ALBERTO:

Que me oigan!... qu me importa! (Exasperada).

TERESA:

(Desde lejos) Es intil, Alberto, no la vas a convencer.


(Con acento contenido) Idiota!
(Sonriendo y mientras se acerca a las seoras) Ya lo veo Pero

Elena las mira sorprendida.


ELENA:

en parte tiene razn Est enferma


ERNESTO:

(Riendo) Eso es!... Dale la razn (Luisa se aproxima al


grupo de seoras) Lo de siempre!... Es curioso!.... Estos

seores amigos de la casa se creen obligados a estar


eternamente de acuerdo con la mujer, en contra del
marido.
Mientras las seoras ren, Luisa hace un movimiento de
rabia, estruja nerviosamente el pauelo que tiene entre las
manos y se acerca a Rosario.
CARMEN:
TERESA:
CARMEN:

Pero por qu estamos de pie?... Sintense


No, seora nosotras nos vamos. (Le da la mano).

ANITA:

CARMEN:
ELENA:

CARMEN:
ELENA:

CARMEN:
ELENA:

Hasta el jueves, entonces.


(Aparece por el foro y se detiene un momento, sonriente y
placentera). Buenas tardes!
(Sale precipitada a su encuentro) Elena!...
Se besan con mucho cario. Movimiento de sorpresa en los
presentes.

LUISA:

TERESA:

(A Teresa e Irene afectuosamente, intenta detenerlas) Seora!...

Irene!... desde cundo?


442

ELENA:

GREGORIO DE LAFERRRE

Pero, con todo! (Besa a Carmen que se deja besar, pero que no
devuelve el beso) Oh!... y no me besa?
Si te he besado, hijita!
(Riendo) Ah!... No!... no me conformo (Presenta la
mejilla). Bese y fuerte no faltaba ms!...
(Besndola y tratando de sonrer) Qu ocurrencias tiene!
(A Alberto, con sorpresa y riendo) Usted aqu! Qu quiere
decir esta novedad?... (Mientras Alberto se inclina sonriendo,
Elena besa a Eugenia que le devuelve efusivamente el beso y da la
mano a las otras. A Leonor) Cmo est, seora?... Cmo
est, Luisa? (A Rosario, cariosamente desde lejos) Rosario! Y

La estoy esperando.
(Sonriendo a Samuel) Me tiene usted resentida. (Le da la
mano, lo mismo que a Ernesto).
(Sorprendido) Yo Yo no he dicho nada!...

ELENA:

(Dndole la mano a Alberto, sin preocuparse de la respuesta de


Samuel) Lo que menos poda imaginarme era encontrarlo
aqu. (A Carmen) Es toda una sorpresa!

ALBERTO:

Vine a la puerta a buscar a Ernesto y don Samuel ha


tenido la amabilidad de obligarme a subir.

(Precipitadamente) Vamos Irene, vamos


Se saludan con apuro y vanse hacia foro.

ELENA:

ROSARIO:

SAMUEL:

(Con voz apagada) Elena

(Confusa) No es que ya se iba

tu mam?

(Con rabia) Ella!

CARMEN, EUGENIA, LEONOR Y ROSARIO:

(Va al grupo de seoras, con cara todava sonriente, sin darse


cuenta exacta del desaire) Pero, qu le pasa a Misia

Teresa?... Qu extrao!...

Saludos, etc.
ELENA:

(Sin detenerse, la saluda con una indicacin de cabeza) Cmo


est, Elena? (Mutis foro).

antologa de obras de teatro argentino

443

ELENA:

(Sonriendo) Muy bien hecho Y, por qu no fue a

almorzar?... Lo estuvimos esperando


ALBERTO:
LUISA:

ELENA:

No me fue posible Pero maana ir


(Aparte a las seoras) Qu desvergenza! (Hace un brusco
movimiento y separndose unos pasos mira a Elena con aire
provocativo).
(Sin apercibirse de nada se acerca a Carmen con cara placentera).

Vengo a llevarme a Anita Comer con nosotros para


ir despus al teatro.
CARMEN:
ELENA:
CARMEN:

bajo la garra
Las dems observan con curiosidad a Elena; Samuel,
Alberto y Ernesto, conversan aparte.
ELENA:

Me ha confundido, porque anoche no he salido de casa.

LUISA:

(Mirndola con impertinencia) No?... Pues hubiera jurado

que era usted Es raro!...


ELENA:
LUISA:

(Vacilando) No, hija, no Anita no podr acompaarte.


(Sorprendida) No? Por qu?

Los hombres cesan de conversar y escuchan.

(Encuentra la mirada de Luisa fija en ella, con firmeza) Porque

ELENA:

(Deja de sonrer) Ah!... Eso es otra cosa.

ANITA:

(Se adelanta a Carmen) Pero, mam! (Se detiene y guarda


silencio ante una mirada de Carmen).

LEONOR:

(A Carmen) Me voy, seora. (Le da la mano).

CARMEN:

He tenido mucho gusto, Leonor


sta se despide de todas y deja para lo ltimo a Elena.

LUISA:

ELENA:

LUISA:

(Se acerca a Elena y le da la mano) Adis, Elena.

ELENA:

(Con calma burlona) Pero, si yo no dudo. Qu ocurrencia!


(Re). Desde que lo dice usted (Cambia de tono y mira a
Ernesto) Vamos, Ernesto.

Cuando quieras.
(A Anita, con voz ahogada, despus de haber quedado un
momento suspensa, como si no encontrara qu contestar a Luisa)
Pero, qu quiere decir esto? (Le oprime un brazo).
Anita inclina la cabeza y parece guardar silencio.

CARMEN:

(Vuelve de foro) Qu se habr hecho tu mam, Rosario?...

Parece que te ha olvidado.


ROSARIO:
ELENA:

(Sonre) Es tan distrada!... Vaya usted a saber dnde anda!


(A Rosario, con voz que quiere aparecer tranquila) Si quers te

dejar de paso Yo tambin me voy

(Framente) Adis, seora.


Leonor va hacia foro acompaada de Carmen con quien
conversa unos momentos antes de hacer mutis.

ROSARIO:

Bueno.

(A Elena, mientras Carmen despide a Leonor) Anoche me

CARMEN:

(A Rosario) No, hija, no es mejor que esperes a tu

pareci verla a usted en un carruaje de alquiler


acompaada de una persona, que supuse sera su esposo.

444

ERNESTO:

(A Anita) Qu quiere decir esto?


Anita hace un movimiento de hombros y guarda silencio.

LEONOR:

(Con calma) Nada que no haya sido usted.


(Sorprendida) No comprendo (Altanera) Pero de
todos modos me permitir usted que encuentre aun
ms raro que parezca usted poner en duda mi afirmacin.

ELENA:

no puede

ELENA:

(Con extraeza) Raro?... Qu le encuentra usted de raro?

GREGORIO DE LAFERRRE

madre Desde que ha quedado en venir a buscarte


debes esperarla.

antologa de obras de teatro argentino

445

bajo la garra
ELENA:
ALBERTO:

ELENA:

Rosario hace un ademn de conformidad.

ademn resuelto).

(Con voz temblorosa) Como ustedes quieran.

Salen ambos, seguidos por las miradas de todos.

(Que desde el final del dilogo con Luisa observa sin cesar a Elena.
Afectuoso) Qu le pasa, Elena?

TELN

(Haciendo esfuerzos para serenarse) Nada Acompeme

hasta el coche.
Mientras Alberto cambia las palabras de la ltima escena
con Elena, aparece por el foro Enrique, detenindose a la
entrada. Tiene el semblante descompuesto y observa un
instante a Elena y Alberto.
SAMUEL:

ACTO TERCERO

LA ESCENA REPRESENTA UN ESCRITORIO LUJOSAMENTE


AMUEBLADO QUE PERTENECE A LA CASA DE ENRIQUE. AL
LEVANTARSE EL TELN APARECE STE ESCRIBIENDO. EN
SEGUIDA ENTRA RAMN POR EL FORO, TRAYENDO EN UNA
BANDEJA TRES CARTAS.

(Vindolo) Adelante Enrique Adelante


Todos miran hacia el foro con sorpresa.

ELENA:

(Con un grito ntimo de desahogo) Enrique! (Sale ansiosamente


a su encuentro y parece haber recobrado toda su entereza, ante el
apoyo que busca en su marido).

RAMN:

Enrique se limita a mirarla en silencio y sin preocuparse


mayormente de ella, se adelanta hacia Carmen.
ENRIQUE:

Enrique deja de escribir y toma de la bandeja las cartas.


Dos traen sobres grandes y una, chico. Examina a la
ligera la direccin de los primeros y se detiene en el
ltimo. Vacila, como si deseara abrirlo, pero no se
decide. Lo deja a un lado y sigue escribiendo hasta
terminar una carta, a la que a su vez pone direccin,
colocndola despus en un extremo del escritorio.
Vuelve entonces a tomar el sobre chico que dej antes
y lo examina cuidadosamente.

(Hace esfuerzos para parecer tranquilo. Le da la mano) Vengo

en busca de Elena No saba dnde encontrarla Se


me ocurri que poda estar aqu y veo que felizmente
no me he equivocado

446

CARMEN:

(Turbada, por decir algo) Pero ya se van?

ENRIQUE:

S seora s (Se inclina ante las seoras). Con el permiso


de ustedes. (Hace a los hombres un saludo con la mano). Hasta
luego. (Va hacia foro a reunirse con Elena).

ALBERTO:

(A Enrique) Un momento Me voy con ustedes (Hace


ademn de ir a despedirse de las seoras).

ENRIQUE:

(Dndose vuelta y con frialdad) No no vamos a casa


Ms tarde nos veremos. (A Elena, mientras Alberto se
detiene sorprendido) Vamos! (Le indica la puerta con

GREGORIO DE LAFERRRE

El correo, seor.

ENRIQUE:

(Con abatimiento, mientras examina el sobre) Seguro Otro


annimo! (Como si no se sintiese con fuerzas para abrirlo) S,
seguro! (Bruscamente rompe el sobre y busca ansiosamente una
firma que no encuentra. Con profundo abatimiento) Es claro!...
(Lee rpidamente, hace pedazos el papel y comienza a pasearse con
extraordinaria agitacin, apretndose la cabeza con las manos con
desesperacin) Hasta cundo, Seor, hasta cundo!...
(Detenindose de pronto, como si oyera un ruido hacia la derecha)

Qu?... Qu hay?
Aparece Elena por la derecha y se detiene un momento
antologa de obras de teatro argentino

447

bajo la garra
contemplando con profunda tristeza a Enrique. Hay en su
rostro una marcada expresin de dolor.

(Con extravo) Ah!... eres t?


Elena se limita a hacer una seal afirmativa, moviendo la
cabeza.

eres todo!... Si mi vida eres t!


ELENA:
ENRIQUE:

(Que ha ido acercndosele lentamente, con voz suplicante y mucha


dulzura) Enrique!... por Dios! (Le pone la mano sobre los
hombros).

ENRIQUE:

(Con voz ahogada y apretndose la cabeza) No puedo! (Estalla


en sollozos y va a tenderse sobre un sof, ocultando la cabeza entre
los brazos).

ELENA:

ENRIQUE:

ELENA:

ELENA:
ENRIQUE:

(Precipitndose sobre Enrique y tratando, arrodillada ante l, de


descubrirle la cabeza) Pero, es posible?... Dios santo!... es

posible!... Levanta esa cabeza!... No quiero verte as


Enrique!... Enrique mo!... (Lo besa frenticamente). Esto
es espantoso! Esto no puede ser Te ests matando!... Y
me vas a matar a m!
(Enderezndose un tanto para oprimir convulsivamente la cabeza
de Elena contra su pecho) Elena!... Mi pobre Elena!...

ELENA:

448

ENRIQUE:

(Con un grito de protesta y rebelin) Pero es eso absurdo!... es

(Con infinita amargura y relativa calma, ponindose de pie)

Pobre Elena!... S! T no lo comprendes no lo puedes


comprender. (Con voz sorda) Pero yo s!... Yo s lo que me
aguarda en adelante (Agitndose) Lo s lo veo lo
siento Y es horrible!... No puede ser ms horrible! (Se
oprime la cabeza con las manos).

(Enderezndose del todo y con acento lleno de angustia) De

GREGORIO DE LAFERRRE

(Dejndose caer abatido en un asiento y con voz apagada,


cubrindose la cara con ambas manos) Y yo no puedo no

imposible!... Dios no puede permitir una cosa as!...


Fjate en lo que ests diciendo!... Si somos felices!... Si
todo es mentira!... Con qu derecho viene el mundo a
interponerse entre los dos?

(Desprendindose de sus brazos para mirarlo en los ojos y con


mucha ternura) Pero desde que t sabes Desde que

tu inocencia!... Y cmo voy a dudar de tu inocencia,


desgraciada criatura? (Levantndola para estrecharla entre
sus brazos) Si te creo la ms noble la ms santa la
ms buena de las mujeres Si te adoro!... Si para m

(Siguindole, desesperada) No no no es cierto!

puedo Aunque quiera, no puedo!...

ests convencido desde que no dudas de mi


inocencia!...
ENRIQUE:

(Con acento doloroso) No si es otra cosaT no me

entiendes Yo lo s Yo te conozco Pero el mundo


te acusa Para los dems eres una esposa infiel y yo un
marido engaado (Con terror) Marido engaado!...
Comprendes, mi Elena? (Con angustia) T sabes lo que
es eso?... Es el deshonor es el ridculo es la
vergenza!... Es la lstima o el desprecio de los otros para
siempre! (En un grito lleno de angustia y separndose de ella
bruscamente) Para siempre!...

He recibido otro annimo sabes? (Sealando los pedazos


del papel) Ah est (Con acento lleno de angustia) Lo
mismo!... Siempre lo mismo!
ELENA:

Y entonces Enrique entonces!

ELENA:

(Angustiada) Pero por qu? por qu? Explcame por

qu
ENRIQUE:

(Con amargura) Por qu?... Porque para la sociedad en

antologa de obras de teatro argentino

449

bajo la garra

que vivo, ya no soy sino un pobre hombre a quien su


mujer lo engaa Y eso eso (Con angustia) Oh! t
no sabes lo que quiere decir eso!... (Camina algunos pasos y
Elena lo sigue). Pero, cuando maana yo salga a la calle
s que a mi paso por donde quiera que vaya he de
provocar sonrisas burlonas y miradas de desprecio
aunque yo no las vea (Mueve nervioso la cabeza). Porque
se han de producir siempre a mi espalda y han de estar
ms en la intencin que en los ojos y en los labios S
que existen que me siguen que me humillan y me
escarnecen
ELENA:

estrecha porque te rodea y aunque no quieras


siempre est contigo y no puedes vivir sin l
ELENA:
ENRIQUE:

(Se deja caer sollozando sobre un asiento).


ELENA:

Enrique!... Enrique!... (Sacudindolo violentamente)


Vuelve a la razn! T ests perturbado!... Ests
enfermo!... Eso no puede ser as!... (Viendo que la separa
suavemente de su lado) Pero, escucha escchame, por
Dios!... Desde que soy inocente desde que nada tengo
que reprocharme todo tiene que aclararse y la gente
se convencer

ENRIQUE:

(Con desesperacin) No, Elena, no!... A la mujer a quien

(Desesperada) Pero, no no es espantoso!... No digas


(Exaltndose) Siquiera fuese posible matar!... Si

pudiera personificarse en alguien el desorden de


todos para hacerlo pedazos!... Pero, no!... No se
puede!... Es un fantasma que huye que huye
siempre!... Y la mano crispada se agita en el vaco
buscando intilmente una garganta! Son todos y no
es nadie!... No se sabe dnde est porque est en
todas partes!... En la palabra que no se pronuncia
en el gesto que no alcanza a dibujarse en el desaire
indefinido y en la amabilidad extremada en el
que te mira pasando a tu lado sin que t sepas quin
es en el amigo que al estrecharte la mano te
compadece en el enemigo que al cruzar desdeoso
junto a ti siente antiguos rencores aplacados y te
ofende al odiarte menos en el que te quiere en el
que te envidia en el que te aborrece en todo eso
que constituye el mundo del que no puedes
prescindir... del que no puedes separarte porque te
450

GREGORIO DE LAFERRRE

(Con voz ahogada) Oh!... es horrible!... es horrible!


(Sollozando) Y por eso en la imposibilidad de matar

como hombre hay que resignarse a llorar como mujer!

eso!
ENRIQUE:

Enrique!... por favor!... Enrique!...

una vez se acusa ya no la salva nada ni nadie!...


ELENA:

ENRIQUE:
ELENA:

Pero, me vas a volver loca!... Si no he cometido ninguna


falta!... Si soy la misma de siempre!... Acaso basta que el
mundo quiera? Eso sera monstruoso!... Eso no puede
ser!
(Con profunda amargura) Es as, Elena, es as!...
(Con un arranque lleno de despecho) Y bien que sea! Diga

el mundo lo que quiera!... Que por mucho que diga


no ha de conseguir quitarme lo que es mo!... Tengo mi
conciencia de mujer honrada y me siento por encima
de lo que pueda decir!...
ENRIQUE:

(Con acento dolorido) Ah, s!... Pero es distinto muy

distinto!... No confundas tu situacin con la ma


Me explico que t, injustamente acusada, encuentres

antologa de obras de teatro argentino

451

en la fuerza moral lo que te presta tu inocencia las


altiveces necesarias para sobreponerte a todo Pero,
yo, es otra cosa!... A m no se me acusa Apenas se
me seala A m no se me ataca Tan slo se me
desdea Nadie trata de ofenderme porque ya se
me considera suficientemente ofendido Y en vez
del gesto de la agresin que irrita y que enardece,
acecha mis pasos en todas partes la sonrisa burlona
del ridculo del ridculo que deprime, que
desarma y que lentamente inutiliza (Con arranque
y ponindose de pie) Oh, es distinto muy distinto!!...

bajo la garra
Mientras, Elena se sienta aislada a cierta distancia de los
dos.

Estamos en lo mismo Es indudable que ha salido del


Club Pero no es posible poner las cosas en claro Es
un enredo que no se entiende!
ENRIQUE:

Pero, en fin cul es el origen?... Porque tiene que


haber algn origen Ayer creas haber encontrado una
punta del hilo

ALBERTO:

S porque, en primer trmino, apareca complicado Simn.

ENRIQUE:

(Con sorpresa) Ese idiota? (Con amargura, ante una seal


afirmativa de Alberto) Qu sarcasmo, Seor, qu sarcasmo!

ALBERTO:

Fue l quien indic los nombres Pero sostiene que no


saba siquiera de lo que se trataba y que al dar slo las
filiaciones de dos personas se redujo a mencionar a
aquellas que a juicio suyo le correspondan mejor pero,
creyendo siempre que con el experimento slo se buscaba
poner a prueba su habilidad El infeliz est
desesperado y a todo trance quiere venir a dar
explicaciones.

ENRIQUE:

(Alarmado) No, por Dios!... que no venga!

ALBERTO:

Ya se lo he hecho decir porque, como comprenders,


yo no he querido hablar directamente con l Pero, de
todos modos, sera bueno que dieras rdenes para que no
lo reciban. El pobre es tan torpe

ENRIQUE:

(Con amargura) Ya lo creo!... Es lo nico que me

(Se pasea).
RAMN:
ENRIQUE:
ELENA:
ENRIQUE:

(Por foro) Seor est el seor don Alberto.


(Con voz sorda) Alberto!... (Su cara toma una expresin dura).
(Con dulzura) Enrique!... No seas injusto!
(A Ramn, resolvindose) Dgale que pase. (A Elena, mientras
Ramn hace mutis) No lo puedo remediar y confieso

que por momentos lo odio!...


ELENA:

(Con dulzura) No hay que ser injusto!... Qu culpa tiene

el pobre?
ENRIQUE:

Ya s pero es ms fuerte que yo! (Se pasa la mano por la


frente) Al fin l es la causa involuntaria, pero es la
causa
Alberto aparece por foro, da en silencio la mano a Elena y
se dirige despus a estrechar la de Enrique.

452

ALBERTO:

(Con mucho inters) Cmo sigues?

ENRIQUE:

(Tratando de serenarse) Bien bien Ya estoy bien. (Con


voz apagada) Averiguaste algo ms?

ALBERTO:

(Con abatimiento, dejndose caer sobre un silln).

GREGORIO DE LAFERRRE

faltaba!... Las explicaciones de un idiota como nica


satisfaccin social! (Cambia de tono) Pero, en fin, y, a
Simn, quin fue que le suministr esos datos a que hace
referencia?
ALBERTO:

Jorge Pero parece que Jorge los haba recogido en un

antologa de obras de teatro argentino

453

bajo la garra

grupo de socios que comentaban el pretendido suceso


y que su nica participacin consiste en haber consultado
a Simn
ENRIQUE:

Y quines estaban en el grupo?

ALBERTO:

Roberto, Diego, Adolfo, Miguel, Ricardo y varios


ms. stos dicen que Ernesto conoca el asunto
pero Ernesto la niega terminantemente sosteniendo
que l lo haba sabido mucho despus que los otros,
por referencias de Luisito y Luisito, a quien
tambin he hecho interrogar con toda la discrecin
del caso, asegura haber tenido la noticia por parte de
Jorge, que era uno de los que estaban en el grupo que
encomend la consulta a Simn Esto nos vuelve al
punto de partida, girndose desde entonces en un
crculo vicioso.

ENRIQUE:

ha generalizado Si cien pudieran reconocer su error,


otros mil que aceptaron sin pruebas la veracidad del
hecho las exigiran ahora para consentir en
rectificarlo, sin perjuicio de millares ms que por uno
u otro conducto tambin tendrn noticia y hasta
los que nunca llegara la aclaracin con fuerza
bastante para convencerlos Es intil combatir al
torrente en su nacimiento, despus que las aguas
desbordadas han causado sus estragos!
En este momento suena la campanilla del telfono, pero
nadie se preocupa de ella.
ALBERTO:

Sin embargo tengo todava una investigacin que


hacer pero es tan difcil en asuntos de esta naturaleza!

ENRIQUE:

(Alarmado)

(Con amargura) Quiere decir que no es posible establecer

Suena el timbre del telfono. Elena se aproxima lentamente


al aparato.

la responsabilidad de nadie?
ALBERTO:

ENRIQUE:

De nadie!... Y te dir ms: considero que en rigor no


hay propiamente un responsable. No se seala un
propsito, ni siquiera una intencin Es el resultado
inconsciente de nuestra manera de ser. Es nuestro
carcter ligero, irreflexivo, que procede siempre por
impresiones, sin mediar en las consecuencias
Prontos en el juicio, rindiendo culto a la broma y
capaces de sacrificar a una frase feliz la mejor
reputacin, sin perjuicio de arrepentirnos ms tarde y
ser los primeros en lamentar el mal que hemos
causado.
(Se pone de pie y se pasea con cierta agitacin) Y, de todos

modos, nada se hubiera podido remediar tampoco


aclarando el caso en el Club cuando ya la versin se
454

GREGORIO DE LAFERRRE

S s cuidado!... Cualquier
imprudencia cualquier pregunta indiscreta dar
pbulo a nuevos comentarios

ALBERTO:

Por eso es cuestin de forma Hay que valerse de los


amigos ms ntimos de los de ms confianza y stos
son tan pocos!

ENRIQUE:

(Con amargura) Ya lo creo que son pocos! (Queda pensativo


y preocupado pasendose en silencio).

ELENA:

(Con el tubo en la mano) Hola!... Bueno Quin es?...

Ah! Cmo te va?... S s Elena, s Bueno, gracias.


Y ustedes?... Pero, no ser de cuidado?... No, no fui
No me encontraba bien Bueno Ah!... s s
Comprendo Cmo no!... Es claro S Se lo dir a
Enrique S, aqu est Bueno Bueno Cuando
quieras Adis. (Baja el tubo y se dirige al asiento que antes
ocupaba)
antologa de obras de teatro argentino

455

bajo la garra
ENRIQUE:
ELENA:

(A Elena) Quin era?

Se acab!... Ya no es posible ms esto es la evidencia!


Hasta mi to Felipe!... Mi to Felipe!... Y es claro!... El
temor del fracaso de que la gente no vaya Es un
tributo que paga a la sociedad!

(Con voz temblorosa) Matilde Me anuncia que han

desistido del abono al palco del Oden que bamos a


tomar juntos
ENRIQUE:

ALBERTO:

Ah!

ELENA:

(Serenndose, con voz firme) Dice que una ta de Ramrez se


encuentra muy enferma y que no le parece propio. (Se
sienta).

ENRIQUE:

(Suspira) Bueno (Se pasa la mano por la frente. Con voz ms


tranquila a Alberto) Debes suspender De todos modos es

ALBERTO:

intil
No, si nicamente deseaba hablar con Ricardo a quien
hace das que no se le ve, pero esta noche nos
encontraremos en la comida de su to Salvadores

necesario salir de esta situacin Esto no puede seguir


as!... Yo estoy dispuesto a todo Har lo que ustedes
quieran!
ENRIQUE:

(Detenindose en sus paseos y con extravo) Es intil!...

intil!... qu es lo que vas a hacer?... Completamente


intil! (Sigue pasendose).
ALBERTO:

(Con vehemencia) Pero todo!... Todo lo que sea preciso!...

Maana mismo me ir me destierro me embarco!


ENRIQUE:

(Con espanto y detenindose) No!... No!... No pienses en

eso!... Si te fueras todo el mundo dira que es por esto!

ENRIQUE:

(Con sorpresa) Cmo?... Mi to Felipe da alguna comida?

ALBERTO:

(Con mayor sorpresa) Pero, que no lo sabas?... Una gran

ALBERTO:

(Vehemente) Pero si me quedo lo dirn lo mismo!

comida al ministro de Espaa.

ENRIQUE:

(Con extravo) Ya s ya s que lo dirn pero, lo otro es

ENRIQUE:
ELENA:

ALBERTO:

(Moviendo la cabeza y con voz apagada) No. (Despus de un


instante se cubre la cara con las manos y se pone a sollozar).

No vendr ms a esta casa no los ver ms!...

ENRIQUE:

(Con agitacin) No, seor, no!... La gente dira que te he

expulsado que te prohbo venir!...


ALBERTO:

(Con extravo y pasendose agitadamente) Bueno bueno


GREGORIO DE LAFERRRE

(Con desesperacin) Pero, entonces, qu es lo que hay que

hacer?
ENRIQUE:

Nada. Nada!... Morirse de vergenza y desesperacin!...


Eso es lo nico! (Se deja caer sobre un asiento y se cubre la cara
con las manos).

(Mientras se enjuga las lgrimas y con mucha dulzura)

Perdonarlo y de qu, Alberto?... Qu culpa tiene


usted?
ENRIQUE:

ALBERTO:

(Con voz ahogada) Elena!... Elena!... Perdneme usted

Comprendo que es horrible pero yo no s qu hacer


No llore, Elena Por Dios, no llore!
ELENA:

peor

(Con voz ahogada) Sabas t algo, Elena?

Enrique hace un gesto de desesperacin y camina en


silencio alguno pasos, mientras Alberto, despus de mirar a
ambos, se acerca precipitadamente a Elena.

456

(Desesperado) Escchame, Enrique, escchame Es

ALBERTO:

(Desesperado) Pero, no, no!... Algo se tiene que poder

hacer!... No es posible que todo quede as Hay que


preocuparse hay que buscar
antologa de obras de teatro argentino

457

bajo la garra
ELENA:

ENRIQUE:

(Que se ha aproximado lentamente a Enrique con voz


firme y colocndole las manos en los hombros)
Enrique vmonos a Europa?

ENRIQUE:

(Con abatimiento mueve la cabeza) No no!...

ALBERTO:

Pero por qu no?... Yo creo que Elena tiene razn.


Qu puede impedirte hacer ese viaje?... Eres rico No
tienes obligaciones

ENRIQUE:

(Como si se consultara a s mismo) A Europa?... A Europa?...

ALBERTO:

(Con calor) S, hombre, s!... Resulvete Ests all un

par de aos y cuando vuelvan ya nadie se acuerda de


esto Yo me encargo de administrarlo todo No tienes
que pensar en nada.
(Con resolucin) S, Enrique!... Es preciso!... No vaciles

Es nuestra tranquilidad La vida para nosotros!

ENRIQUE:

Pero, tendra que ser por mucho tiempo lo menos por


diez aos.

ELENA:

(Con vehemencia) Por lo que sea necesario! Qu nos

importa!
ENRIQUE:

Pues vmonos! (Se pone de pie). Vmonos desde que a ti


te parece!

ALBERTO:

(Con satisfaccin) Vaya, hombre!

ELENA:
ENRIQUE:

Gracias a Dios!
(A Alberto, con vivacidad) Pero, entonces que sea en

seguida eh?... Yo no quiero permanecer ms tiempo


aqu! No podra!... No deseo ver a nadie Le he
tomado horror a la gente!
ALBERTO:

Maana mismo me ocupo de todo.

ENRIQUE:

No, hoy ahora Averigua cundo sale vapor y


preocpate de los pasajes

ENRIQUE:

(A Alberto, iluminndosele el rostro por un principio de


esperanza) T te encargaras de todo?

ALBERTO:

ALBERTO:

Absolutamente de todo Sobre eso no tienes por qu


preocuparte.

El Aragn sale pasado maana S, porque Arturo se va


con la familia.

ENRIQUE:

ENRIQUE:

(Con un gesto de indecisin) Pero, y la gente?... Qu dir la

(Con repentina preocupacin) Es verdad! (Mira a Elena con


abatimiento). No me haba fijado en eso!... Tendremos

que ir con una cantidad de personas que nos conocen


Seremos el tema de las conversaciones. (Con expresin de
terror) Quin sabe qu desaires nos esperan!

gente?
ELENA:

(Con vehemencia) Oh!... djalos que digan lo que

quieran que al fin se cansarn de decir!


ENRIQUE:

458

(Con calor) S, Enrique, s!... Seremos felices!... Nadie se

ocupar de nosotros y volvern los das de antes.

(Con energa) Vmonos a Europa Vmonos por ocho o

diez aos por toda la vida, si es preciso! Que al fin no


dejamos aqu nada que valga ni de cerca nuestra felicidad!

ELENA:

ELENA:

(Sacude la cabeza con abatimiento) No, Elena, no Qu

remediaramos con eso?


ELENA:

verdad es que as yndose lejos hasta que se


olviden

(Mira a Elena con el rostro resplandeciente de esperanza). La

GREGORIO DE LAFERRRE

ELENA:
ENRIQUE:

Pero no, no, por Dios!... No exageres


(A Alberto, con afliccin) No mira no en el Aragn,

antologa de obras de teatro argentino

459

bajo la garra

no busca otro averigua y consguete la lista de los


pasajeros.
ALBERTO:

(En tono de reproche) Pero, Enrique!

ENRIQUE:

(Interrumpindole y con tono de ruego) Por favor!... No me

todava ramos novios (Sonre) Te acuerdas, Elena?...


No puedo olvidarme nunca de aquel norteamericano del
hotel de Luchon del que nos reamos siempre con
aquellos pantalones a rayas y aquel sombrero blanco
te acuerdas?...

observes Te aseguro que no puedo


ALBERTO:

Bueno voy en seguida.

ENRIQUE:

S s te esperamos

ALBERTO:

Hasta dentro de un momento (Vase precipitado por foro).

ENRIQUE:

(A Elena, despus de salir Alberto) Seremos felices, Elena!...


Todava seremos felices! (La abraza).

ELENA:

S, Enrique, s!... Pero, es preciso que te calmes que


reacciones No hay que perder la cabeza
Tranquilzate

ENRIQUE:

(Con expresin de gozo en el semblante) Oh!... Ahora s!...

Ahora s! Ya es otra cosa!... Si vieras cmo estoy de


contento! (Le estrecha las manos con efusin).
ELENA:
ENRIQUE:

ELENA:
ENRIQUE:

460

Elena sonre haciendo con la cabeza seal afirmativa.

Y el otro?... el francs aqul que te pretenda y que una


tarde se cay del caballo delante de nosotros Esa tarde
nos comprometimos, te acuerdas?
Elena afirma.

Oh!... Qu bien lo vamos a pasar, Elena!...


Trataremos de volver a los mismos hoteles y de
visitar los mismos sitios Iremos a la gruta Sabes
a qu gruta me refiero?... Aquella en que
aprovechando la salida de tu mam, te di en la mano
mi primer beso (Riendo) Y cmo te enojaste!...
Cmo te enojaste, Elena!
ELENA:

Tienes fiebre.
No es nada No te preocupes Maana estar bien.
(La obliga cariosamente a sentarse y se sienta tambin l). Has
tenido una gran idea, Elena!... Una gran idea!...
Esteramos diez aos Tal vez no tanto As, sin
vernos, no tendrn ocasin de hablar y entonces se
olvida pronto Vamos a instalarnos en Pars qu te
parece?... Te gusta vivir en Pars?
(Con tristeza) Donde t quieras Me es indiferente

Pasearemos dos meses del ao en Niza Qu linda es


Niza! Y durante los veranos en Biarritz, Luchon y
todos los dems sitios que conocimos juntos cuando
GREGORIO DE LAFERRRE

ENRIQUE:
ELENA:

S s todo lo que t quieras, Enrique La cuestin


es irnos es irnos lejos y volver a ser felices! (Se pone
de pie y acercndosele) Es preciso preocuparse del porvenir.
(Inclinndose hacia l y con voz emocionada) Dentro de poco
ya no estaremos solos Tendremos alguien en quien
pensar
(Azorado) Cmo?... No entiendo!
(Abrazndolo estrechamente para ocultar su emocin) S,

Enrique Es una noticia que te reservaba


ENRIQUE:

(Desprendindose bruscamente de los brazos de Elena y ponindose


de pie para retroceder espantado) No!... no!... no es

posible!... no es cierto!...
ELENA:

S, Enrique, es cierto!...

antologa de obras de teatro argentino

461

bajo la garra
ENRIQUE:

(Desesperado) No! No! Un hijo! Un hijo! Entonces, s

sera para siempre!... para siempre!


ELENA:
ENRIQUE:

(Espantada) Pero, qu estas diciendo?


(Sin hacer caso de ella y recorriendo a grandes pasos el escenario)

Ese primer hijo, despus de tres aos de casados, sera


una desgracia!... Sera una maldicin! No!... no!
Mentira! Mentira! No es cierto!

ELENA:

(Solloza con desesperacin, lo abraza) Mi pobre Enrique!


Mientras baja el teln aparece por el foro Simn haciendo
saludos a uno y otro lado.

TELN
FIN

Elena se deja caer sobre una silla y solloza.

Ya no es posible esperar olvido!... Sera para todos la


encarnacin de la falta!... la prueba concluyente No!...
No!... Dime que no es cierto Yo tendra que odiar a
ese hijo, Elena Yo tendra que odiarlo! Contesta!...
contesta! Dime que no es cierto!
Elena solloza sin contestar.

(Enrique se oprime la cabeza con las manos) Pero, t quieres

desesperarme!... te complaces en que sufra!... Ya tengo a


todos contra m!... (Retrocede con expresin de espanto) T!...
t, tambin, Elena!... Todos!... todos!... Y yo solo
contra todos!... Bueno s que vengan!... yo solo!...
yo solo!... qu importa!
ELENA:

(Enderezndose, con espanto) Enrique!... Enrique!...

ENRIQUE:

(Con desvaro) Los veo ya vienen son muchos son


muchos no quiero!... no puedo!... (Retrocede hacia el
sof y Elena lo sigue) Que cierren las puertas!

ELENA:

(Con desesperacin, y tomndole los brazos) Dios mo! Mi

Enrique!
ENRIQUE:

462

(Con expresin de terror y mirando hacia el pblico y por sobre los


hombros de Elena) Ya estn!... ya estn!... Y hasta el
americano con sombrero blanco!... (Se deja caer sentado en
el sof).
GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

463

Las de Barranco
Gregorio de Laferrre

> las de Barranco

PERSONAJES
DOA MARA
CARMEN
DOA ROSARIO
MANUELA
PEPA
MORALES
CASTRO
PETRONA
LINARES
BARROSO
ROCAMORA
JENARO
PREZ

ACTO PRIMERO

LA ESCENA REPRESENTA UN VESTBULO GUARANGAMENTE


AMUEBLADO. COMO DETALLES DE RIGOR: UN GRAN CUADRO CON
EL RETRATO AL LEO DE UN CAPITN DEL EJRCITO Y OTRO UN
POCO MS CHICO CONTENIENDO CONDECORACIONES
MILITARES: CORDONES, MEDALLAS, ETC., ETC. SOBRE UNA MESA
HAY UNA GRAN CAJA DE CARTN Y DELANTE DE STA SE
ENCUENTRA DE PIE DOA MARA EXAMINANDO UNAS BLUSAS QUE
VA SACANDO DEL INTERIOR DE LA CAJA. A POCOS PASOS, EN
ACTITUD DE ESPERA, UN MUCHACHO.
D MARA:

(Concluyendo de examinar las blusas) Qu preciosura! Son una


monada!... (Mirando al muchacho) Dgale que muchas gracias,
que se las agradezco muchsimo. (Acentuando) Y que Carmen
le manda muchos recuerdos Dgale as (Haciendo un gesto

antologa de obras de teatro argentino

467

las de Barranco

despus que el muchacho saluda y se va por la derecha) Son


regularcitas, no ms (Gritando) Carmen! (Volviendo al
comentario) Algn saldo que no le serva (Gritando con ms
fuerza) Carmen!... (A Carmen que aparece por la izquierda) Mir,

mir el regalo que te manda Rocamora, el del registro: una


blusa para vos y otra para cada una de tus hermanas
CARMEN:

(Frunciendo el ceo) Blusas?

D MARA:

(Sin apercibirse del gesto de Carmen.) S, aqu las tens. No son


feas, sobre todo la tuya mir. (Levanta en alto una blusa).

CARMEN:

(Sin preocuparse de la blusa y con fastidio) No deba de habrselas

cincuenta miserables pesos que nos da de pensin el gobierno


no alcanza para nada? A qu vienen esos aires, entonces? A
quin se va a engaar con eso?
CARMEN:

(Con abatimiento) Si yo no pretendo engaar, mam!

D MARA:

(Con irritacin) Explicate, explicate, entonces!... (Brusca


transicin, con sincera alarma) O qu!... te ha faltado, acaso?

CARMEN:

(Con altanera) Faltarme?

D MARA:

(Con naturalidad) Y entonces?

CARMEN:

(Con amargura) Pero si sabe que no lo puedo ver!... Si lo

sabe!... y precisamente por eso es que se empea, como si


quisiera someterme obligarme! (Con arranque) Eso es lo
que no puedo soportar, mam!

recibido!
D MARA:

(Encarndose con ella) Che che che!... Ests loca?... Qu

quers decir?
CARMEN:

D MARA:

(Con afliccin) Pero usted no sabe, acaso, que Rocamora me

regalos y ponerle buena cara, ests del otro lado Nadie te


pide otra cosa una sonrisa a tiempo y se acab!

pretende?
D MARA:

Vaya una novedad!... y qu hay con eso?

CARMEN:

Usted no sabe que le he dicho que no consentir nunca en


casarme con l?

D MARA:

S, y demasiado bueno es el pobre que todava te hace regalos.


Razn de ms para agradecrselos me parece! O es que
quers prohibirle ahora que sea generoso si quiere serlo?... Es
lo nico que faltaba!

CARMEN:

(Con soberbia). S, mam!... que se guarde sus generosidades

porque yo no las necesito!


D MARA:

468

Que no las necesits?... (La mira un momento y despus


desdeosamente) No me hags rer, infeliz! Pero, decime, qu
es lo que te has credo? qu te imagins que sos?... No
comprends, acaso, que en nuestra situacin necesitamos de
todo el mundo? Que es preciso vivir?... Que los ciento
GREGORIO DE LAFERRRE

(Con indiferencia) Bah, no seas zonza!... Con recibirle los

CARMEN:

(Con angustia) Pero si precisamente es lo que no puedo! No lo

hago por l lo hago por m! En cada uno de sus regalos veo


el pago anticipado de esa sonrisa que me pretende arrancar
y me subleva tanto, me da tanta rabia y tal vergenza que
siento ganas de tirarle por la cara la porquera que me trae!
(Con un gesto de rabia) Ah, la sola idea de que pueda creerlo!...
(Cambiando bruscamente de tono y con desaliento) Pero ya s,
mam, que usted no me entiende!
D MARA:

(Con acento reconcentrado y mucha amargura) Te equivocs te

equivocs, pretenciosa ridcula! Demasiado que te entiendo!


Lo que tiene que tengo un poco ms de mundo que vos y
conozco mejor la vida Ya lo creo que te entiendo! Sos el
retrato de ru pobre padre! (Mira al leo del capitn) As era l
tambin y se le llenaba la boca con las mismas pavadas!

antologa de obras de teatro argentino

469

las de Barranco

(Ahuecando la voz) El capitn Barranco no se vende!... el

capitn Barranco no se humilla! El capitn Barranco


cumplir con su deber!... (Volviendo a la voz natural y con acento
despreciativo) Y el capitn Barranco, entre miserias y
privaciones, termin en un hospital porque no haba en su
casa recursos para atenderlo. Eso es lo que sac el capitn
Barranco con sus delicadezas! (Exaltndose y con acento duro)
Pero la viuda del capitn Barranco es otra cosa, entendelo
bien! No vive de ilusiones Sabe que tiene tres hijas que
mantener, tres znganas, a cul ms intil!, que se lo pasan
preocupadas de moos y composturas, mientras la pobre
madre tiene que buscarse como Dios la ayude el zoquete
diario que han de llevarse a la boca para no morirse de
hambre! Por eso tambin, la viuda del capitn Barranco sabe
lo que tiene que hacer! (Con tono imperativo y lleno de amenazas)
Y ahora, lleve adentro esas blusas y cuidado con que cuando
venga Rocamora no le d usted las gracias con toda
amabilidad!...
Carmen, en silencio, se dirige sumisamente hacia el sitio donde
se encuentra la caja de blusas y en ese momento golpean las
manos hacia la derecha.

Pero, miren cmo han puesto el suelo de papeles! (Empieza a


levantar papeles) Si no digo! Estas haraganas no sirven para
nada! (Gritando) Manuela!... (Aproximndose hacia la izquierda y
en voz hacia el exterior) Manuela!...

D MARA:

le prendieron el cabo de vela a San Antonio?


VOZ DE MANUELA:

No s, yo le dije a Pepa. (Gritando) Pepa! te llama mam!...


Aparece por la derecha doa Rosario saludando con la cabeza y
precedida de Carmen.
CARMEN:

Mam, esta seora viene por la pieza desalquilada.

D MARA:

(Muy amable) Pase adelante, seora, pase adelante. (Tira a un


lado una pelota de papel que ha ido formando con los pedazos recogidos
del suelo).

D ROSARIO:

(En el interior) Pepa!


D MARA:
D ROSARIO:

S, s tome usted asiento. (Le seala una silla).


(Sentndose) Pero me dice esta seorita que la pieza es muy

chica

(Desde el interior) Qu quiere?

D MARA:

Ven para ac. (Sigue recogiendo papeles) Ven a ver cmo est
esto.

VOZ DE MANUELA:

No puedo, me estoy haciendo los rulos


470

S, seora. Como vi papel en el balcn

VOZ DE MANUELA:

VOZ DE MANUELA:

D MARA:

(Gritndole mientras sigue en la tarea de recoger papeles) Yo te voy


a dar rulos, sinvergenza! Dej no ms! (En otro tono leyendo la
inscripcin de un trozo de papel que recoge del suelo) Se alquila
(Leyendo la del otro papel) Mire, esto! Se alquila con h. Para qu
les habr servido la escuela a estas inservibles! (Leyendo
rpidamente la inscripcin de otro papel) Otra!... pieza con z
(Como dudando) Con z con z (Resolviendo el caso) Qu
barbaridad! Parece mentira!... (Interrumpiendo bruscamente la
tarea para aproximarse de nuevo a la izquierda y gritando) Decime,

GREGORIO DE LAFERRRE

Chica? Qu ha de ser chica, seora! (Dirige una mirada


furibunda a Carmen) Es una pieza muy decente Ya la ver
usted (A Carmen) And, abrila, que en seguida vamos
nosotras.

VOZ DE MANUELA:

Mientras Carmen vase por el foro.


antologa de obras de teatro argentino

471

las de Barranco

Pepa, te digo que te llama mam!


D MARA:

D MARA:

(Con voz contenida por la ira) Esta seora viene a alquilar la


pieza (Seala a doa Rosario).

PEPA:

(A doa Rosario y tratando de sonrer) Perdone, seora

(A doa Rosario) Pues ayer precisamente qued desocupada.

Oh!, estoy segura que le va a gustar mucho.

estbamos jugando!

VOZ DE MANUELA:

Bueno, a m que me importa!... Yo te digo lo que dice ella!


D MARA:

MANUELA:

(Apareciendo a su vez por la izquierda, muy sofocada y con la cabeza


llena de papelitos) Mentira!, mam, ha sido ella!... (Se detiene
confusa).

CARMEN:

(Apareciendo por el foro) Ya est abierta la pieza, pueden pasar.

D MARA:

(A doa Rosario, con voz apagada y sealando a Manuela, Pepa y


Carmen) Son mis tres hijas (En otro tono) Quiere que
pasemos?... (Le indica el foro).

(Despus de dirigir una mirada de inquietud hacia la izquierda y con


cierta nerviosidad) Durante mucho tiempo ha vivido la viuda

de un coronel. Como sta es una casa tan tranquila!... No


tengo sino otro inquilino, un estudiante de las provincias.
VOZ DE MANUELA:

(Levantando el diapasn) Ms zonza sers vos entends?


D MARA:

(Apresuradamente y muy nerviosa) Estudiante de medicina

D ROSARIO:

Sabe? De medicina.

Se dirigen ambas hacia el foro, y Manuela, Pepa y Carmen las


miran salir en silencio. Antes de desaparecer doa Mara, y sin
que doa Rosario se aperciba, hace seas de amenaza a
Manuela y Pepa.

VOZ DE MANUELA:

La idiota sos vos!... Qu te has credo?


D MARA:

(Con tono de reconvencin, en alta voz y mirando hacia la izquierda)

Manuela!
VOZ DE PEPA:
D MARA:
VOZ DE PEPA:

PEPA:
MANUELA:

CARMEN:

(Con el mismo diapasn que la de Manuela) Guaranga!

PEPA:

472

(Sofocada) Disclpeme usted (Dirigindose precipitadamente


hacia la izquierda) Nias!... nias!...
(Apareciendo bruscamente por la izquierda y con la cara
descompuesta) Es cierto que usted me llama?... (Se detiene
sorprendida al encontrarse con doa Rosario).
GREGORIO DE LAFERRRE

Qu ha sucedido?
Esta guaranga que se puso a gritar, haciendo un escndalo
que ha odo esa vieja.

CARMEN:

(Con tristeza). Ustedes siempre lo mismo!... (Mientras se


adelanta unos pasos hacia la derecha) Cundo acabarn estas

Se produce una gritera en la que las dos voces se insultan.


D MARA:

(Encogindose de hombros) Oh!... y acaso tengo yo la culpa?...

PEPA:

VOZ DE MANUELA:

Estpida!

(A Manuela) Ah tens lo que has sacado ves?

por qu no viniste cuando te llam?

(Ms lejana que la de Manuela) A que no me lo repets?


(Levantando la voz) Nias!...

Vamos, seora.

cosas?
PEPA:

(Con actitud) Adis! Ya sali la otra!... (Avanzando hacia


Carmen y con visible irritacin) Pero, decime, qu es lo que te

has figurado?... cualquiera dira que te cres mejor que las


dems!

antologa de obras de teatro argentino

473

las de Barranco
Carmen, sin responder, hace un movimiento de hombros.
MANUELA:

(A Pepa, tomndola del brazo) Dejala, mujer!... si es una

romntica.
PEPA:

CARMEN:

(Resistindose y con aire provocativo) No es que ya estoy hasta


aqu (Se pasa un dedo por la frente) de las pavadas de sta.

MANUELA:

(Tironendola del brazo) Bueno dejala, no hay que hacerle caso.

PEPA:

(Sin cejar y con acento despreciativo) Qu se habr credo esta


infeliz?... (Mira a Carmen de arriba abajo).

MANUELA:

(Soltando bruscamente el brazo de Pepa y separndose de ella unos


pasos para examinarle los botines que lleva puestos) Che che

che!... Y esos botines?


PEPA:
MANUELA:

PEPA:
MANUELA:
PEPA:

MANUELA:

MORALES:

(Encarndose con Manuela) Qu te importa?

Cmo qu me importa?... Ya te he dicho que no quiero que


te pongs mis botines!
(Dirigindose a salir por la izquierda) Oh!... no seas zonza!
(Exasperada y siguindola) Es que te los vas a sacar!

MORALES:

CARMEN:
MORALES:

(Riendo) Lo de siempre!... (Se adelanta).


(Sonriendo) Qu quiere usted!... No pueden vivir sin pelear!
(En otro tono). Ya se va al hospital?
(Mirando al reloj) S, a las tres tengo clase. (Transicin). Quin

CARMEN:
MORALES:

474

(Sonriendo) Una futura vecina suya.


GREGORIO DE LAFERRRE

Nadie por qu?


(Con intencin) Como al Rocamora se lo veo con tanta

frecuencia!...
CARMEN:
MORALES:

CARMEN:

(Haciendo un gesto de indiferencia) Ah!... (Deja de rer).

Y anteanoche haba otro nuevo Me dijeron que se llama


Barroso no?
S, es un dentista de aqu de la esquina.

MORALES:

(Con acento reconcentrado y despus de mirarla un instante en


silencio) Ah! Carmen!... Carmen!... (Se adelanta hacia ella).

CARMEN:

(Vivamente) Por favor, Morales!... no empecemos. Ya sabe lo


convenido. Si hemos de ser amigos (Con amargura). No me

mortifique usted tambin!...


MORALES:

CARMEN:
MORALES:
CARMEN:
MORALES:

(Apresuradamente y con pena) S s me callo (En otro tono


y sacando del bolsillo un sobre del que toma un papelito). Aqu le he
trado el palco no encontr bajo, pero es adelante. (Le
extiende el billete).
(Con sorpresa y sin tomar el billete) Palco?... qu palco?

Pero el que me pidi su mam en nombre suyo


(Frunciendo el seo) Yo no le pedido nada, Morales.
(Sorprendido) Pero si me dijo la seora que usted deseaba ir al

teatro, y que quera que yo le consiguiera una localidad!

es esa seora que est en el fondo con su mam?


CARMEN:

(Riendo) Pues la felicito!

Y qu milagro!... No ha venido nadie?

Morales ha aparecido un momento antes por el foro y


detenindose en la puerta ha odo las ltimas palabras de la
escena anterior.
MORALES:

As parece.
Ambos ren. Transicin.

(Dndose vuelta antes de salir y con mucha irritacin) Mir, eh?...


no me vengs con cuestiones! (Vase).
(Saliendo detrs de Pepa) Te digo que me des los botines!...
dame los botines!... (Siguen las voces hasta perderse).

(Con cmica sorpresa) Viene a alquilar la otra pieza?

CARMEN:

(Con dureza) Es mentira, Morales.

antologa de obras de teatro argentino

475

las de Barranco
MORALES:
CARMEN:

MORALES:

Mentira?

D ROSARIO:

haciendo un saludo con la cabeza a Carmen y a Morales).

(Con irritacin) S, mentira!, la eterna mentira que ya me tiene

enferma! Son cosas de mi madre Yo no le he pedido a


usted nada. Llvese ese palco!

D MARA:

(Sorprendido) Bueno, Carmen, bueno no es para tanto!

D ROSARIO:

(Dndose vuelta antes de salir) Y usted a su pieza pngale unos


palitos y le resultar pajarera!... (Desaparece por la derecha).

D MARA:

(Avanzando rabiosa, a gritos) Con usted adentro como lechuza!


(Despus de asomarse hacia el exterior) Miren la facha! (A Carmen
con irritacin) En seguida das vuelta a San Antonio del lado de

MORALES:

(Interrumpindolo y reaccionando) Disclpeme!... (En tono de


splica) Pero yo se lo ruego!... entindame usted bien!...
No quiero que me traiga usted nunca nada! (Levantando la
voz) Y aunque se lo digan oye?... aunque se lo digan, no
lo crea! (Exaltndose) Porque si mi madre y mis hermanas!...
(Detenindose y con desaliento) Pero (Haciendo un gesto de
abatimiento y resignacin) Al fin es mi madre y son mis
hermanas!... (Con voz apagada) No hablemos ms, Morales.
(Con gravedad y mirndola fijamente) S, Carmen, s, lo

comprendo
CARMEN:

(Exaltndose de nuevo) Que hagan lo que quieran!... Pero por


lo menos que me dejen a m!... que no me mezclen a m! (Con
desesperacin) Yo no quiero!... yo no puedo!

MORALES:

Clmese. No me perdono haberle causado esta contrariedad.

CARMEN:

(Exaltada) Es que es de todos los das!... A cada rato!... usted

lo sabe!... es con todos, con todos los que vienen a esta casa!
Y siempre soy yo el precio!... siempre!... Ah!... Si supieran el
efecto que me hacen estas cosas!... Si supieran cmo me
duelen!... cmo me lastiman!... todo lo que sufro!
Doa Mara y doa Rosario aparecen por el foro discutiendo.
D ROSARIO:
D MARA:

Imposible, seora, imposible Para qu?


(Agriamente) Pues no se dnde va a encontrar mejor, ni ms

barata!
476

(Gritndole rabiosa) Alquile la plaza Victoria, y as tendr

jardn!...

Adems tenga en cuenta que yo


CARMEN:

Eso es cuestin ma, seora. Adis. (Se dirige hacia la derecha,

la pared. Bonitos inquilinos los que trae!...


CARMEN:

(Observando) Pero, mam

D MARA:

(Encarndose con ella y remedndole la voz) Mam mam


(Volviendo a su voz natural y rabiosa) Ah tens lo que sacs

ves?... Por qu le dijiste que la pieza era chica?


CARMEN:

Pero si de todos modos iba a verla!... O usted cree que no la


alquila por lo que yo le dije?

D MARA:

(Rabiosa) Pero qu necesidad tenas de decrselo?

CARMEN:

(Sonriendo) Y para qu mentir, mam?

D MARA:

(Exasperada) Idiota!... ni siquiera servs para eso!... (Dejando a


Carmen y encarndose con Morales) Y usted, por supuesto, se

olvid de mi encargo?... Cundo no!


MORALES:

(Sonriendo) No, seora, aqu lo tengo (Saca del bolsillo del chaleco
el boleto del palco). Pero (Mirando a Carmen) Carmen no lo

quiere.
D MARA:

(Dirigiendo una mirada furibunda a Carmen) Que no lo


quiere?... (Aproximndose bruscamente a Morales) Traiga para
ac, hombre!... (Le saca el boleto de las manos) Si se est
muriendo de ganas!... (Mira indignada a Carmen) Es de puro

remilgada que es! Usted no la conoce!...


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

477

las de Barranco
CARMEN:

(Con arranque) No diga, eso, mam, porque yo

D MARA:

(Con furia e interrumpindola) Usted usted se calla la boca!


(Mira fijamente a Carmen que, intimidada, guarda silencio y baja los
ojos. Despus de convencerse de que Carmen la obedece, dirigindose a
Morales y en tono desdeoso) Desde anoche no hace ms que
hablar del palco (Mirando a Carmen con desprecio) Y quin la
ve despus!... (Gravemente a Morales y mientras guarda en el bolsillo
el billete del palco) Muchas gracias, Morales.

MORALES:

esquina, y que desde hace unas cuantas tardes haba


desaparecido. (Con firmeza) Usted deba prohibirles eso es
un escndalo! (Vase por la izquierda).
D MARA:

Manuela sean iguales qu desgracia de muchacha!


MANUELA:

(Mirando el reloj) Me voy. (Afectuosamente al pasar por delante de


Carmen mientras se dirige a salir por la derecha) Hasta luego,

Carmen.

(Entrando por la derecha y riendo con fuerza) Qu casualidad! El


flaco que tiraba la carta a la escalera (Muestra una carta que
trae en la mano) Y Morales que bajaba!... No tuvo ms

remedio que alcanzrmela!

CARMEN:

Hasta luego, Morales.

D MARA:

(Gritndole a Morales antes de que salga) Va para el hospital?

MORALES:

(Detenindose) S, seora.

D MARA:

(Amablemente) Entonces si llega a ir la mujer de las

D MARA:

(Muy seria) Hum!... ya no me est gustando mucho el flaco

ese!... Qu es lo que quiere? Si slo lo hacs por entretenerte,


nada tengo que decir; pero que no se vaya acercando
demasiado yo no quiero atorrantes en mi casa!

empanadas a ver si se trae unas empanaditas, pues!

MANUELA:

(Riendo) No, mam si ni piensa en venir!

MORALES:

(Sonriendo) Cmo no! (Desaparece por la derecha).

D MARA:

(Dignamente) Y cuidadito con contestarle las cartas eh?

D MARA:

(Duramente a Carmen, despus de quedar solas) Con que ya le


habas dicho que no?... (Desdeosa) Ah! infeliz!... (Secamente)

MANUELA:

(Escandalizada y en tono de reproche) Pero, mam, por Dios!...


Cmo se le ocurre que le voy a escribir? (Con naturalidad) Le

contesto por seas desde el balcn.

Llevate esas blusas para adentro y mostrselas a tus hermanas.


Carmen en silencio se acerca a tomar las cajas de las blusas.
Manuela entra corriendo por la izquierda y sale en igual forma
por la derecha.

D MARA:

(Natural) Y eso mismo, que no sea cuando pase mucha gente.


(Oyendo golpear las manos hacia la derecha) A ver, a ver, ah

golpean las manos debe ser un inquilino.

MANUELA:

(Al pasar) Ah est!!...

Mientras Manuela vase por la derecha.

D MARA:

(Mirndola salir) Oh!... y sta?

Seguro!... Si ya se sabe! castigndolo San Antonio no falla!

CARMEN:

(Mientras se dirige a salir por la izquierda con la caja de las blusas)

Se asoma por el foro la cocinera con una cacerola en la mano.

Debe ser el rubio flaco, a quien habr visto desde el balcn

478

(Con fastidio) Ah!... el de los pantalones cortos! (Mientras


empieza de nuevo a recoger papeles del suelo) Mire que perder el
tiempo con semejantes tipos!... (Con pena) Y que todos los de

D MARA:

Qu rubio flaco?

CARMEN:

(Detenindose un momento) Ese que se para siempre en la

COCINERA:
D MARA:

GREGORIO DE LAFERRRE

Seora, no hay
(Interrumpindola indignada) Mndese mudar, atrevida!

Quin le pregunta si hay o no hay? A la cocina!


antologa de obras de teatro argentino

479

las de Barranco
La cocinera desaparece.
MANUELA:

MANUELA:

(Encantada) Para m?... para m tambin!... (Sale corriendo por


la izquierda).

D MARA:

(A Pepa) Qu ests haciendo?... la vas a romper! (Le quita la


blusa de las manos).

PEPA:

Doa Mara la mira como si no comprendiese.

(Exasperada) Qu se me rompa!... qu me importa!...


(Golpeando rabiosa el suelo con el pie) Me las vas a pagar!... Oh!...

Ese tilingo que se lo pasa en la azotea con anteojo!

me las vas a pagar!

Ah!... (Con fastidio) Si ser zonzo!... mire que venirse tan


luego con ramos!... Si fuera algo que sirviera. (Imperativa) A
ver, tra para ac. (Toma el ramo, lo examina y despus de una
pausa, bruscamente) Decile a la cocinera que se lo lleve a la
mujer del boticario y le diga de mi parte que los cumpla muy
felices.

Se oye golpear las manos a la derecha.

(Entrando por la derecha con un ramo de flores en la mano). Es un

ramo que me manda el dentista para Carmen.


D MARA:

Qu dentista?

MANUELA:

Barroso, el de la esquina

D MARA:

MANUELA:

D MARA:

manos A ver, pronto!


PEPA:

(Siempre enfurecida y besndose los dedos en cruz mientras se dirige


hacia la derecha) Por stas que me las vas a pagar! (Detenindose
antes de salir y con acritud) Ah!... y djese de viejas eh? La
pieza hay que alquilarla a algn mozo bien! (Vase por la
derecha).

Qu s yo si es o no es! Pero, aparentando creerlo tendr que


quedar agradecida, y puede que mande algo

MANUELA:

(Apareciendo muy risuea por la izquierda, con la blusa puesta y a


tiempo de or las ltimas palabras de Pepa) Un inquilino?

Manuela, con el ramo sale corriendo por el foro. Entra Pepa,


furiosa por la izquierda, trayendo una blusa en la mano.

D MARA:

Debe ser

MANUELA:

(Mostrando la blusa que trae puesta) Qu tal me queda?... (Se


contonea).

D MARA:

A ver, acercate. (Despus de examinarle un instante la blusa,


tocndosela en distintas partes) Aqu podras ponerle un

PEPA:

(Entrando bruscamente por la derecha para salir en igual forma por el


foro) Vienen a cobrar el alquiler (Desaparece).

(Sorprendida y tomando el ramo) Ah!... es el santo?... Y usted

como lo sabe?
D MARA:

PEPA:

(Con voz temblorosa por la rabia) Y por qu han de elegirme la


ms fea para m?... (Agita la blusa con furor).

D MARA:

Che che che! Dejate de historias! Eso se lo decs a


Rocamora, si quers. Cada una traa el nombre escrito.

MANUELA:

(Que ha entrado por el foro aproximndose a Pepa y examinando la


blusa) Qu es esto?... qu es?
(Estrujando la blusa) Pero si es horrible!... horrible!...

PEPA:

Entra la cocinera por el foro con el ramo en la mano y sale por


la derecha.
D MARA:

480

(Con autoridad) Bueno bueno basta! Ve quin golpea las

(A Manuela). Ah hay otra para vos.

GREGORIO DE LAFERRRE

MANUELA:
D MARA:

(Siguindola apresuradamente) Lindo inquilino!


(Enfurecida) Manuela!
Manuela se detiene.

Lo encerrs a San Antonio ya sabs dnde!... (Encrespndose

antologa de obras de teatro argentino

481

las de Barranco

y al pblico mientras Manuela desaparece por el foro) Yo le voy a


ensear a hacer milagros aunque no quiera!... (Asomndose por
la derecha). Adelante!
Aparece Castro por la derecha con una valija en la mano.

D MARA:

(Sonriendo) Mir, mir quien est aqu (Seala a Castro).

CARMEN:

(Sin entusiasmo) Ah!... Cmo le va?

CASTRO:

seorita y usted?

(Con mucha amabilidad) Entre Entre cmo le va?


CASTRO:

(Secamente) Aqu traigo los recibos. (Abre la valija y va a sacar


algo de ella).

D MARA:

(Sonriendo con mucha amabilidad) Ah!... los recibos? Bueno

mire ni los saque. De todos modos, hasta la semana que


viene no se los voy a poder pagar (Sealndole una silla)
Sintese.
CASTRO:

D MARA:

Carmen permanece impasible.


CASTRO:
D MARA:

(Secamente y quedndose de pie) Muchas gracias Pero le

CASTRO:

(Meneando la cabeza) Siempre me dice usted lo mismo! Se van

a juntar tres recibos y es para m una gran responsabilidad.


D MARA:

CASTRO:
D MARA:

(Con el mismo tono de antes) Pero hombre!... Quien ha

CASTRO:
D MARA:

CARMEN:

482

(Menos resuelto) Si no tengo otro remedio!


(Con conviccin) No!... que esperanza! Eso no lo hace un
amigo como usted!... (Gritando ms fuerte) Carmen!
(Apareciendo por la izquierda) Qu hay?

GREGORIO DE LAFERRRE

(A Carmen, muy insinuante) Pero decile decile a este

una mirada amenazadora a Carmen y marcando las palabras al ver


que sta no dice nada) Con ese dinero que vamos a recibir todo

No!... lo siento mucho; pero hoy mismo iniciar la demanda.


(Alarmada) No har usted eso! no puede ser!... Sera una
mala accin de su parte!... (Gritando) Carmen!... Carmen!

(Dulcificado) Si por m fuera sera otra cosa, pero

hombre para que se convenza. Nada ms que una semana


me parece que no es una cosa del otro mundo!... (Dirigiendo

quedar arreglado.

(Hace ademn de retirarse).


D MARA:

(Intencionada) Cllese, hombre!... si al fin no se trata sino de


unos cuantos das!... de puro malo no ms!... (Con sorna)
Pero, sintese. Supongo que no pretender crecer!... (Dndose
vuelta hacia Carmen y en tono amenazador, mientras Castro se vuelve
para tomar una silla) O le pons otra cara o me la pags
Castro se sienta y doa Mara y Carmen hacen lo mismo.

esperado lo ms, espera lo menos!


CASTRO:

(Confuso) Seora yo no hago sino lo que me mandan!...

despus!

(Insinuante) Bah!... si es cuestin de unos das!... Le prometo

que para la semana que viene sin falta

(Con aire socarrn) Qu te parece?... Este seor quiere

echarnos a la calle As son los amigos!

prevengo que no voy a poder esperar ms. Hace un mes que


he recibido orden de demandarla
D MARA:

(Adelantndose a darle la mano y con amabilidad) Muy bien,

CARMEN:

(Con tono un tanto vacilante) No podra usted esperarnos una

semana?
CASTRO:
CARMEN:
CASTRO:
D MARA:

(Indeciso) Una semana?...

S.
Si fuera algo seguro
(Vivamente) Pero, ya lo creo!... (A Carmen, con calor) Decile

antologa de obras de teatro argentino

483

las de Barranco

CARMEN:
CASTRO:
D MARA:

decile vos sabs muy bien!....

CARMEN:

(Impaciente) Le he dicho que no, seor.

(Con voz apagada que quiere ser firme) S, seor es seguro

D MARA:

(Riendo forzadamente) Pero que tonta!... (A Castro) No le haga

caso y mndesela.

(Decidindose) Bien esperar


(Triunfante) Ya deca yo!... no poda ser de otro modo!... (En
tono de amable reproche a Castro) Las ocurrencias suyas!...

CARMEN:

(Ponindose bruscamente de pie y con violencia) Y yo le repito que


no me mande nada! (Vase por la izquierda y haciendo un gesto de
desesperacin).

CASTRO:

(Sorprendido y ponindose de pie) Pero seorita Carmen!... (Hace


ademn de seguirla).

D MARA:

(Con naturalidad) Deje, hombre, no vale la pena! Se va a

parece mentira!
CASTRO:
D MARA:

(Defendindose) Pero seora es que


(Interrumpindole) Bueno, hombre, bueno no hablemos

ms. Esto ya est arreglado y hasta olvidado


CASTRO:
D MARA:

CASTRO:
D MARA:

CASTRO:
D MARA:

CASTRO:

(Con precipitacin) Bueno, arreglado Lo mismo es. Quiere


tomar un mate? (Entra la cocinera por la derecha y sale por el foro).

484

CASTRO:

No, muchas gracias, no tomo mate.


Pues otra cosa no puedo ofrecerle sta es casa de pobres!
(A Carmen, indicndole la corbata de Castro) Mir, Carmen, qu
bonita corbata como la que vos queras!
(Sorprendido y tocndose la corbata) sta?

Es preciosa!... Carmen est desde hace tiempo deseando una


corbata as, y no puede encontrarla en ninguna parte. Mire
que ha andado esta muchacha!
(Sonriendo) Pues es muy fcil (A Carmen) Si usted quiere se

la enviar, es nueva
(Vivamente) No, seor, no.

D MARA:

(Intencionada) Bah!... Y por qu no, zonza?... Qu puede


importarle a l una corbata?... Si fuera algo de valor (A
Castro) Mndesela no ms.
(Apresuradamente) Cmo no!... Con mucho gusto.

GREGORIO DE LAFERRRE

(Confuso y sin saber qu hacer) Es que no quisiera que (Mira a


la izquierda).
Aparece por el foro Manuela, que viene corriendo.

MANUELA:

(Sorprendida al encontrar todava a Castro) Ah!... (Se queda


cortada).

D MARA:

(Sonriendo) Aqu tiene otra de mis hijas.

CASTRO:

D MARA:
CASTRO:
D MARA:

CARMEN:

CASTRO:

preocupar ahora por semejante pavada?... Con mandrsela no


ms

(Con alarma) Cmo olvidado?...

CASTRO:
MANUELA:

D MARA:

(Distradamente) S s la conozco. (Dirige una ltima ojeada


a la izquierda) Bueno, seora, hasta la semana que viene,
entonces (Le da la mano).

Adis
(Suplicante) Y que no sea como siempre eh?
(Con aplomo) Vaya tranquilo.
(Dndole la mano a Manuela) Adis, seorita. (Se dirige hacia el
foro).
Que le vaya bien. (Le saca la lengua, mientras Castro desaparece por
la derecha).
(Acompaando a Castro y gritando hacia el exterior). Que le vaya

antologa de obras de teatro argentino

485

las de Barranco

bien!... que le vaya bien! (A Manuela con naturalidad) Ya pods


sacar a San Antonio. No te deca!... Si es hijo del rigor. (Se re).
MANUELA:

balcn hacindoles gracias a los que pasan!


PETRONA:

(Con tristeza) Como en casa no hay balcn, es tan difcil

encontrar quien se fije en una!

(Vivamente) No, djelo otro ratito Yo tambin le he pedido

una cosa.

MANUELA:

(Convencida) Ya lo creo!... el balcn es una gran cosa!

D MARA:

(Muy seria) No, che, no hay que abusar. Sacalo no ms

D MARA:

Bueno, cuidado con lo que hacen eh?...

MANUELA:

(Pesarosa) Qu lstima!

PETRONA:

(Riendo) Pierda cuidado, ta. (A Manuela, alegremente) Vamos.

D MARA:

Dnde anda Pepa?

MANUELA:

(Vivamente) Ah!, eso vena a avisarle. Es una bruta!... me ha


tirado con una maceta mire! (Le muestra el hombro, donde
tiene restos de tierra).

D MARA:

(Con ansiedad) Y la han roto?

MANUELA:

No, si era uno de los tarritos de lata (Con hipocresa) Fjese


que porque le dije que le pidiera a San Antonio un novio!...
Qu brbara!... (Se limpia el hombro).

D MARA:

Y para qu le habls de novios? Ya sabs que la pobre se


exaspera

MANUELA:

(Con hipocresa) La verdad eh? Mire que no haber tenido nunca


a nadie que le diga nada parece mentira! (Se re con malicia).

D MARA:

(Con desdn) S, por bonitos que son los tuyos!... Cmo para

Petrona y Manuela tomadas de la cintura van a dirigirse hacia la


izquierda, cuando Manuela se detiene de pronto.
MANUELA:

(A doa Mara) Ah!... mire que Pepa se qued en el cuarto de

Morales registrndole los bales.


D MARA:

(Con indiferencia) Bah!... para lo que tendr que esconder!

MANUELA:

(Afligida) Es que despus puede creerse Morales que esta vez

he sido yo tambin El otro da se puso furioso!


D MARA:

(Despreocupada) S, por no s qu historia de retratos y de

cartas Ya me dijo
MANUELA:

(Riendo) Son cartas de la madre, si viera qu risa!... no sabe


casi escribir! (Va a salir por la izquierda con Petrona).
Aparece por el foro Pepa y se detiene al entrar, mostrando un
tarro grande de vidrio que trae en las manos.

PEPA:

Qu hombre cochino!... Miren lo que tiene dentro del bal!

MANUELA:

(Detenindose para avanzar despus hacia Pepa) Qu es, che?...


qu es? (Examina de cerca el tarro).
(A Manuela, al verle dirigirse hacia Pepa) Te espero en el balcn.
(Desaparece por la izquierda).
(A Manuela) Yo no s, parece una oreja

hablar!
Aparece Petrona por la derecha.
PETRONA:

Buenas tardes, ta.

D MARA:

(Con fastidio) Che ya ests aqu? Vos parece que no tens

PETRONA:

PETRONA:

que hacer nada en tu casa!


(Sonriendo) Me mand mam a comprar unas cosas, y
aprovech para venirme un ratito. (Se acerca a Manuela y la

PEPA:

D MARA:

486

toma cariosamente del brazo).

(Riendo y muy gozosa) S, es una oreja. Venga, mam venga


vea qu raro!... (A Pepa, con sobresalto) Cuidado!... no lo

(Con fastidio) Ya s qu ratito es se!... Para pasrtelo en el

movs!

GREGORIO DE LAFERRRE

MANUELA:

antologa de obras de teatro argentino

487

las de Barranco
D MARA:
PEPA:

D MARA:

(Acercndose) Oreja de qu?

LINARES:

Qu s yo!... tiene una cosa as como dedos mire


Las tres juntas examinan el contenido del tarro.

(Muy amable) Cmo no ha de poder verse!... ya lo creo!...;


pero sintese. (Linares no se da por aludido) Todos los que la han

(Con enojo, en seguida del examen) En seguida tiren eso! Es lo

ocupado hasta ahora

que falta! que nos venga a traer las pestes del hospital!...
(Imperiosa) Llvenselo al fondo!
PEPA:
D MARA:

D MARA:

LINARES:
D MARA:

(Alarmada) Pero si se lo he sacado del bal!

Qu importa!... en mi casa no se tienen esas cosas!

PEPA:

(Afligida) Es que estaba con llave lo he abierto con una ma!

D MARA:

(Exasperada) Aunque sea con la de San Pedro! Quin le

manda traer porqueras aqu!... Ligero! Al fondo con eso!...

LINARES:

(Despus de verlas salir) No s qu ser pero oreja no es!...

PETRONA:

(Asomando la cabeza por la izquierda y con mucho inters) Y

(A Linares) Por aqu, seor (Seala hacia el foro).


Linares se adelanta hacia el foro y antes de salir se detiene.

LINARES:

Fue para el fondo.

PETRONA:

(Pesarosa) Caramba! (Desaparece bruscamente).

D MARA:

LINARES:
D MARA:

He visto que se alquila aqu una pieza


(Con volubilidad) S, seor, s una lindsima pieza Acaba

de dejarla la viuda de un coronel, y estoy segura que

488

Aparece Pepa por el foro dando vuelta la cabeza, como si


siguiera con la mirada a los personajes que acaban de salir.

Adelante.
Aparece Linares por la derecha.

GREGORIO DE LAFERRRE

(Volvindose hacia el pblico) De dnde habr salido ese erizo?...


(Transicin). Hum!!... me parece que ahora aunque le guste,

no se la alquilo!... Yo soy as!!

Golpean las manos hacia la derecha y doa Mara


encaminndose hacia el sitio, asoma la cabeza al exterior.
D MARA:

(A Carmen) Pase usted


Carmen sale por el foro y Linares la sigue dndose vuelta para
mirar con curiosidad a doa Mara, que a su vez lo sigue
mirando y se asoma al foro despus de verlo desaparecer.

Manuela?
D MARA:

Gracias, estoy bien. (Se queda de pie).

CARMEN:

Desaparecen por el foro discutiendo.


D MARA:

(Que al invitarle a sentarse a su vez lo ha hecho y que se pone de pie al


apercibirse de que Linares no lo hace. Con sequedad) Bueno,
hombre, bueno (Llamando en voz alta) Carmen! (A Linares
con despecho) Sintese un momento.
(Con fastidio) Bueno no se siente entonces! (Acercndose
hacia la izquierda) Carmen! (Despus de un momento, a gritos y
acercndose ms a la izquierda) Carmen!... (A Carmen que aparece
por la izquierda) Acompa al seor a ver la pieza.

Pepa y Manuela se dirigen hacia el foro sosteniendo entre


ambas el tarro, que no se cansan de examinar.

(Empujando con el codo a Manuela) Dejalo lo vas a voltear!...

(Interrumpindola y con cierta sequedad) Deseara verla.

D MARA:

(Hace un ademn enrgico).

PEPA:

(Interrumpindola) Puede verse?

PEPA:
D MARA:
PEPA:

(A doa Mara) Es algn inquilino?

Un inquilino.
(Con acritud) Es claro!... y ya lo mand con Carmen! Por
qu no me avis a m?... (Ante un movimiento de hombros de doa
Mara). Aunque haga as! es la verdad! Aqu parece que no

antologa de obras de teatro argentino

489

las de Barranco

existiera sino Carmen!


D MARA:
PEPA:

D MARA:

dira que lo que no sea Carmen no sirve para nada!...


D MARA:

PEPA:

Aparecen por el foro Carmen y Linares.

(Con fastidio) No digs zonceras, mujer!


(Con amargo despecho) Todo el mundo con Carmen!... Cualquiera

LINARES:
D MARA:

(Impaciente) Pero, decime, estpida!, acaso tengo yo la culpa

LINARES:

de que nadie se haya ocupado nunca de vos? Qu quers


que yo le haga?

D MARA:

(Con rabia) Y cmo se han de ocupar si usted no hace ms

PEPA:

D MARA:
PEPA:

(Con sorna) Ah! s!... no ves que es por eso!...pavota!...

Claro que es por eso! (Con irritacin) Y por qu ha de ser


entonces?... O usted tambin cree que Carmen es mejor que
nosotras?

(Perdiendo la paciencia y con imperio) Te digo que basta! eh? (La


mira con fijeza). Oh!
Pepa, intimidada, guarda silencio, estrujando nerviosamente
una punta de la bata que tiene puesta. Entra Manuela corriendo
por el foro y se dispone a salir en igual forma por la izquierda.

MANUELA:

(Al pasar) Me haba olvidado del rubio flaco!

D MARA:

(Gritndole) Che!...
Manuela se vuelve despus de haber salido.

MANUELA:

Y, el inquilino?
Ah vena (Con mucha irona a Pepa) Puede ser, Pepa, que lo
mande San Antonio!... (Lanza una carcajada y desaparece).

PEPA:

(Enfurecida queriendo precipitarse detrs de ella) Sinvergenza!...

yo te voy a dar!...
490

GREGORIO DE LAFERRRE

S, seora, desde este momento corre por mi cuenta.


(Dndose importancia) Bueno bueno; pero ahora soy yo la

(Metiendo la mano en el bolsillo e interrumpindola) Voy a darle a


usted una sea y volver maana. (Le extiende un billete).

D MARA:

(Encantada y tomando el billete) Ah!... perfectamente


perfectamente. (Mientras guarda el billete). Quiere usted un

recibito?
LINARES:

No hay necesidad. (Saludando) Hasta maana. (Hace ademn


de irse).

menos pensado yo s lo que va a suceder!


D MARA:

(Con sorna) Ah, s?... conque le gusta, entonces?

LINARES:

(Impaciente) Callate callate no me hags hablar!


(Exasperada) Hable!... qu me importa! (Amenazadora) El da

Seora, he visto la pieza, y me conviene.

que necesita ciertos informes algunos antecedentes


respecto a su persona. Necesito saber qu es usted
necesito

que meterles a Carmen por los ojos?... Usted tiene la culpa!


D MARA:

(Tomndola bruscamente de un brazo) Sosegate!

PEPA:

(A doa Mara, rpidamente) Pregntele siquiera cmo se llama.

D MARA:

(A Linares muy amablemente) Su nombre?... Quiere decirnos

su nombre?
LINARES:

(Detenindose un momento). Eduardo Linares, servidor


(Vuelve a saludar y desaparece por la derecha).

D MARA:

(Que lo ha acompaado hasta salir, a gritos y con grandes ademanes)

Qu le vaya bien, don Eduardo!... Adis!, adis!...


(Saludando hacia el exterior) No, deje no ms, no cierre! adis!
(Mirando despus el billete que saca del bolsillo y que vuelve a guardar)

Al fin!...
Golpean las manos hacia la derecha.

Carmen, ve quin es. (A Pepa, mientras Carmen vase por la


derecha) Decile a Manuela que te ayude a limpiar la pieza.
antologa de obras de teatro argentino

491

las de Barranco
PEPA:
D MARA:

Acurdese que no hay palangana

Lo mismo que hoy!... por qu no le aceptaste la corbata al


cobrador?... (Viendo que Carmen guarda silencio) Con qu
derecho lo desairaste?... (Impaciente al ver que Carmen no
contesta). Por qu dec?...

(Contrariada) Es verdad!... (Despus de meditar rpidamente)

Bueno, pnganle la de ustedes que ya se la sacaremos al


tomar confianza.

Carmen, sin responder, hace un gesto de impaciencia y quiere


retirarse.

Entra Carmen por la derecha con un frasco en la mano.


CARMEN:

La boticaria manda este frasco de agua de colonia.

D MARA:

(Muy apurada tomando el frasco) Ah! s!... ya s. Tra para ac.

CARMEN:

Dice que aunque no es su santo le agradece lo mismo el


recuerdo.

D MARA:

PEPA:
D MARA:

CARMEN:

(Con irritacin) Qu quiere que le conteste?

D MARA:

Por qu le dijiste que no te mandara la corbata?

(Interrumpindola) Bueno bueno qu tanto hablar! est


el frasco aqu y se acab! (Toma el frasco y se lo entrega a Pepa)

CARMEN:

(Con acento reconcentrado) Porque era una indecencia!

Ponmelo en mi cuarto.

D MARA:

(Con gesto amenazador) Qu decs?... qu decs, atrevida?


(Extiende la mano como si fuera a pegarle).

CARMEN:

(Retrocediendo y con voz reconcentrada) Mam mam por

(Sorprendida mientras toma el frasco) Qu recuerdo es se?


(Con enojo) No te importa! (Transicin) Y cuidadito con gastar
de esta agua, eh? (Con aspavientos) sta es para cuando tenga

esos dolores de cabeza tan fuertes que me suelen dar


PEPA:

D MARA:

Qu?... qu modos son sos?... (La toma con rabia de un


brazo). Contest!

(Con acritud, sealando a Carmen) Prevngaselo a ella tambin.


(Con rabia, viendo que Carmen sonre) De qu te res?... por qu
no te han de prevenir a vos como a m?... (Se encara con ella y
Carmen no contesta).
(A Pepa, con autoridad). Basta!... vaya para adentro! (Viendo que
Pepa no obedece) Que se vaya, le digo!... (A gritos). Pronto! (A
Carmen, con aire indiferente, mientras Pepa vase por la izquierda despus
de dirigir una mirada rencorosa a Carmen y haciendo gestos de rabia)

Dios! No me toque!
D MARA:

amenaza?... A m!... a tu madre!...


CARMEN:

(Con voz sorda) No, mam, no! No es una amenaza; pero,

considere ya es demasiado!... se lo pido por mi padre,


mam!... (Seala el retrato del capitn). No me haga usted hacer
una locura!
D MARA:
CARMEN:

Ah te mand unas flores el dentista Barroso. No s por dnde


andarn (Mira distradamente a los lados, como buscndolas).

492

(Contenindose, pero furiosa) sa es una amenaza? Es sa una

(Exasperada) Qu quers decir? Qu quers decir con eso?...

Explicate pronto! Explicate!


(Con voz sorda) Que si contina sometindome a esta vida de
humillaciones y de vergenza, el da menos pensado no me
ver usted ms!

CARMEN:

(Con fastidio). Barroso?... y por qu se las recibi?

D MARA:

(Azorada) Qu decs?

D MARA:

Eso es! Si te creers que hemos de estarle haciendo


guarangadas a la gente porque a vos se te ocurra! (Con acritud)

CARMEN:

(Con firmeza y casi amenazadora) Yo no he nacido para vivir as,

GREGORIO DE LAFERRRE

mam!... y aunque quisiera, no podra!


antologa de obras de teatro argentino

493

las de Barranco
D MARA:

(Despus de un momento de vacilacin, como si no supiera qu partido


tomar, indecisa entre pegarle o no) Ay!... ay!... es lo nico que me
faltaba!... (Se deja caer sobre una silla). Ya veo que te has

propuesto matarme a disgustos! Eso es lo que quers!.. Ay!


ay!... me ahogo!... (Se lleva las manos a la garganta). Me ahogo!.
CARMEN:

(Acercndose alarmada) Pero, mam

D MARA:

(Rechazndola con ademn trgico) Sal!... es tu obra, es lo


que buscs! hija desnaturalizada!... Ay!... ay!... me muero!...
me muero!... (Aparenta una especie de convulsin).

CARMEN:

D MARA:

CARMEN:

Queso.

D MARA:

(Despus de suspirar fuertemente otra vez) Dame un poquito.


Manuela le da lo que tiene en la mano y doa Mara come,
mientras Petrona vase corriendo por la izquierda, como si
volviera al balcn.

PEPA:

(A Manuela) Quers que arreglemos la pieza?

(Afligida). No; mam, no!... por Dios, mam!... (Aproximando


su cara a la de doa Mara).

D MARA:

(Suspirando) Y yo tengo que lavar el piso de la cocina qu

(Con vos desfallecida). Me muero!... (Echa la cabeza para atrs,


cierra los ojos y queda inmvil).

PEPA:

trabajo!

D MARA:

(Corriendo hacia doa Mara) Qu es eso, mam?... qu tiene?

PETRONA:

Qu le pasa, ta? (Se inclina sobre doa Mara).

D MARA:

(Abriendo los ojos como si volviera de un desmayo y con voz


desfallecida) Dnde estoy?

MANUELA:

Aqu, en casa.
(Suspirando) Entonces no es nada!... (Buscando a Carmen con la
mirada) Dnde est Carmen? (A Carmen que ha entrado por la
izquierda y se acerca a ella) Te perdono, hija, te perdono! (Le
(Con acritud) La perdona?... y qu es lo que ha hecho?
(Mirando a Carmen con irritacin) Cundo no!
GREGORIO DE LAFERRRE

Pero, mam, deje que lo lave la cocinera.


(Siempre melanclica) S, pero tengo que estar (A Pepa) And

traeme los botines de Morales para no mojarme los pies.


(Mientras Pepa vase por el foro, se sienta doa Mara y se
prepara, discretamente, a sacarse los botines que tiene puestos).

(Con un grito de desesperacin) Manuela!... Pepa!... (Vase


corriendo por la izquierda y despus que ha desaparecido, doa Mara
sin variar de posicin, ni levantar la cabeza, se rasca con fuerza un
pierna y vuelve a quedar inmvil).

coloca la mano encima de la cabeza en actitud de proteccin).

494

MANUELA:

Bueno.

MANUELA:

PEPA:

(Con aire resignado) Nada nada se acab. (Suspira, y despus


a Manuela con voz triste) Qu ests comiendo?

MANUELA:

Entran precipitadamente por la izquierda Manuela, Pepa y


Petrona. Manuela viene comiendo algo que tiene en su mano.

D MARA:

D MARA:

Despus golpean las manos hacia la derecha.


MANUELA:

(Echndose un poco para atrs y haciendo como que mira el sitio donde
golpean las manos) Ah est Rocamora!

D MARA:

(A Manuela con precipitacin y ponindose de pie) Pronto! Que


entre! (Mientras Manuela se dirige hacia la derecha, a Carmen que
ha querido huir, con voz suplicante) Por favor, Carmen, no ests
seria con Rocamora (Marcando el tono de splica) Rete un

poco!
Carmen, resignada, se queda inmvil.
MANUELA:

(Hablando hacia el exterior) Entre, Rocamora, entre (Extiende


la mano, inclinando el cuerpo como si indicara el paso a alguien que
viniera de afuera).

TELN
antologa de obras de teatro argentino

495

las de Barranco

ACTO SEGUNDO

CARMEN:

(Interrumpindole con cierta sorpresa y levantando los ojos) Dos

semanas ya?
LA MISMA DECORACIN DEL ACTO ANTERIOR. CARMEN SE
ENCUENTRA COSIENDO EN ESCENA. DE CUANDO EN CUANDO
INTERRUMPE SU TAREA LLEVNDOSE EL PAUELO A LOS OJOS,
PARA CONTINUARLA DESPUS SILENCIOSAMENTE. AL CABO DE UN
MOMENTO APARECE POR EL FORO LA COCINERA LLEVANDO SOBRE
EL BRAZO ALGUNAS PIEZAS DE ROPA BLANCA Y SALE SIN DECIR
NADA POR LA IZQUIERDA. UN MOMENTO DESPUS APARECE POR
EL FORO LINARES Y SE DETIENE AL ENTRAR.
LINARES:

(Desde el foro) Podra usted proporcionarme una aguja?

CARMEN:

(Levantando los ojos de la costura y tratando de sonrer) Cmo no!

Para qu la quiere?

(Sonriendo) Cmo no! Maana hace dos semanas que me

mud.
CARMEN:

(Despus de pensar un momento) Es verdad, fue un viernes


tiene razn! (Mientras contina cosiendo) No pareca!... (Despus
de una pausa) No le hace a usted dao escribir tanto?

LINARES:

Qu voy a hacer! Lo necesito (Sonriendo) Vivo de lo que


escribo.

CARMEN:

Ya est. (Sealando la corbata) Quiere que cosa el forro


tambin?

LINARES:

(Sonriendo) Si no es abuso

CARMEN:

(Haciendo un movimiento de hombros) Bah!... (Sonriendo mientras


examina la corbata) Aqu se ve la mano de usted!

LINARES:

(Adelantndose hacia Carmen) Tengo que darle una puntada a


esta corbata (Muestra una corbata que trae en la mano).

CARMEN:

(Extendiendo la mano) Traiga, yo se la dar.

LINARES:

(Riendo) Por qu?

LINARES:

No, no hay necesidad de que usted se moleste!...

CARMEN:

(Riendo) Por lo mal cosido que est!

CARMEN:

(Insistiendo) Pero si nada me cuesta. Dmela.

LINARES:

(Riendo) Pues se equivoca! Esa mano no es la ma.

LINARES:

(Entregndole la corbata) Muchas gracias. (Mientras Carmen examina


la corbata y se prepara a coser, Linares se sienta a cierta distancia enfrente
de ella y despus de un momento en que Carmen cose) Y su mam?

CARMEN:

(Con risuea sorpresa) No? (Examinando la corbata con ms


atencin) De mujer no es
(Haciendo con la cabeza una seal afirmativa) Y nada menos que

CARMEN:

(Sin levantar los ojos) Sali a las tiendas con las muchachas.
(Despus de una pausa, sin dejar de coser). Qu le pas a usted

anoche al entrar?
LINARES:

(Sonriendo) Ah!... me sinti usted? Fue una maceta que me

llev por delante!


CARMEN:

(Sin levantar la vista) Es tan angosta la galera!...

LINARES:

(Sonriendo) Bueno y como yo todava no conozco bien

el camino!... Anoche he salido por primera vez despus de


dos semanas.
496

LINARES:

GREGORIO DE LAFERRRE

LINARES:

de mi novia!... figrese!
CARMEN:

(Riendo) Caramba!... disclpeme entonces!

LINARES:

(Riendo) No hay de qu!

CARMEN:

(En tono de broma) Bueno estaran ustedes conversando


mientras ella cosa no es eso? (Vuelve a ponerse a coser).

LINARES:

(Sonriendo) Es muy posible

CARMEN:

As se explica

antologa de obras de teatro argentino

497

las de Barranco
LINARES:

(Sonriendo) No conversemos, entonces; no sea que esta costura

tambin salga mal


CARMEN:

LINARES:
MORALES:

Linares la mira sorprendido y un tanto desconcertado, mientras


Carmen sigue cosiendo.

CARMEN:

(Entrando por la derecha) Buenas tardes.


(Levantando apenas la vista para seguir despus su tarea) Buenas

tardes.
LINARES:
MORALES:

Cmo?... Ya est de vuelta?


(Malhumorado) Me sal sin unos apuntes que necesito para la

clase de la tarde. No ha venido nadie?


LINARES:
MORALES:

CARMEN:

(Haciendo una exclamacin de dolor) Ay!...

LINARES:

(A Carmen) Qu? (Va a ponerse de pie).

CARMEN:

(Llevndose el dedo a la boca) Nada, me he pinchado.

MORALES:

CARMEN:

(Visiblemente molestada, ponindose en pie y extendiendo a


Linares la corbata) Ah tiene la corbata, seor Linares.

LINARES:

(Tomndola) Gracias.

quin he visto hace un rato, como viniendo para aqu?


CARMEN:
MORALES:
CARMEN:
MORALES:
CARMEN:

A quin? (Lo mira dejando de coser).


No se le ocurre?

Carmen se dirige sin decir nada a salir por la izquierda.


MORALES:

No.
(Irnico) Adivine
(Sonriendo y mientras se dispone a continuar la costura) No, es
mucho trabajo! (En otro tono a Linares, mostrndole la corbata)

Voy a dar vuelta esta parte no le parece?

CARMEN:
MORALES:

(Insistiendo y creciente irona que comienza a ser agresiva) No

MORALES:

(En tono de arrepentimiento) Se ha enojado?

LINARES:

(Despus de ver salir a Carmen) Amigo Morales, ha estado usted

mal. Lo desconozco!

(Con cierto fastidio) Djese de zonceras, hombre!


(Con brusquedad) Eso es! Enjese ahora!... Como si yo tuviera

la culpa!... Me parece que no es por m por quien viene!...


498

(Detenindose) Qu?
(Sin poder disimular su fastidio) No, hombre, no! (Vase por la
izquierda y Morales hace un gesto de abatimiento).

adivina entonces?
CARMEN:

(Despus de un momento de indecisin, adelantndose unos


pasos hacia la izquierda) Carmen!

CARMEN:

Linares hace una seal de asentimiento y Carmen cose.


MORALES:

(Cada vez ms agresivo) Y qu diablos trae en esas cajas,

Carmen? Porque es curioso!... Nunca lo he visto sin el chico


y las cajas!... Parecen San Rafael, Tobas y el pescado!...

Que yo sepa!...
(A Carmen con cierta nerviosidad) A que no sabe, Carmen, a

(Agresivo) De un amigo de Carmen uno que se mueve con

cuerda y habla con tanta solemnidad que parece que estuviese


siempre de luto! (Cambiando de tono, a Linares que sonre)
Hombre!, usted lo conoce; ese que cuando anoche
estbamos en la puerta vimos entrar con un chico que traa
unas cajas al hombro

(Con repentina gravedad y como si bruscamente se pusiera en guardia)

No es el mismo caso.

MORALES:

(Sonriendo) Pero, de quin se trata?

GREGORIO DE LAFERRRE

MORALES:

(Abatido) S y lo peor es que sin razn!... porque yo mismo


lo comprendo, la pobre no tiene la culpa (Exaltndose)

Pero qu quiere!... es que no puedo! Me da rabia de verla


antologa de obras de teatro argentino

499

las de Barranco

tan qu s yo! Tan paciente tan sumisa


LINARES:
MORALES:

LINARES:

a la hija

Quin es el individuo?
(Con abatimiento) Un tal Rocamora, dueo de un registro.
(Con rabia) Un bestia a quien le da por los regalos y que se ha

MORALES:

MORALES:

Pero y Carmen?
(Con amargura) Carmen!... Carmen no le hace caso, pero

bah!... para l no valen los desprecios ni desaires! Suceda lo


que suceda, contina impasible, firme en sus trece y
convencido del resultado; pues en su caletre no cabe que
nadie puede resistirse a la larga a un hombre que regala,
vuelve a regalar y contina regalando As lo entiende y no
hay quien le haga comprender otra cosa. Dgame si no es
irritante!
LINARES:
MORALES:

LINARES:

MORALES:
LINARES:
MORALES:

(Riendo) Curioso!
(Indignado) El hecho es que tiene encantada a la familia y que

no sale de aqu. Lo mismo que el dentista Barroso


Todava no se ha visto usted con Barroso?

LINARES:
MORALES:

Linares hace un gesto negativo.

(Con malicia) Hum!... me parece que ha de bastar ser

LINARES:

pretendiente de Carmen para no caerle a usted en gracia!


MORALES:

500

GREGORIO DE LAFERRRE

(Rpidamente) Ah! no!, eso no. No confundamos

Pues, no entiendo!...
S, yo antes tampoco lo entenda, pero as es (Con mucha
intencin y amargura golpendole el hombro) Aqu, amigo, slo se
compran amabilidades y sonrisas; tienen su precio como
que de eso se vive! Lo que s, que esas sonrisas son con
frecuencia simples muecas con que se trata de contener las
lgrimas que quieren brotar
(Sentido) Me lo imagino. La pobre Carmen
(Marcando mucho) La pobre Carmen vive en una continua

(Mirando hacia la derecha) Parece que hay gente


Ambos miran hacia la derecha y escuchan. Despus se oye
golpear las manos.

(Un tanto desconcertado) A m?... No, hombre! A m que me

importa!... Es que me indignan!.... En dos aos le he visto


desfilar a tantos!... Ahora son estos, maana sern otros, y la
pobre Carmen es la vctima!... (Con arranque) Es que usted no
sabe!... pero, esa vieja!... esa vieja!!!

(Sorprendido) Pero, entonces (Se detiene no atrevindose a


concluir la frase).

rebelin y en un constante sometimiento. No puede


sublevarse del todo. Lo intenta, lo quiere; pero no puede
la voluntad brutal de la madre concluye por dominarla
siempre!

Pues se es otro!... No hace ms que rerse, de todo se re!


De veras no lo ha visto?... (Con rabia) Dan ganas de pegarle
para ponerlo triste!
LINARES:

(Sarcsticamente) Casarla?... no sea usted inocente!... Dios la

libre a Carmen de pensar en casarse! Si maana llegara a tener


algn inters por alguno, la madre sera la primera en no
dejarlo poner los pies ms aqu. No ve que casndose
Carmen se concluye el filn y la casa se derrumba!...

empeado en volcar aqu todas las porqueras que no le sirven


en su casa!
LINARES:

(Riendo) Pero, hombre! Al fin es lo natural. Querr casar

MORALES:

(En voz alta) Adelante.


Nadie responde.

LINARES:

No le han odo

antologa de obras de teatro argentino

501

las de Barranco
MORALES:

(Acercndose hacia la derecha y asomndose por la puerta) Adelante.

LINARES:

Aparece Castro por la derecha.


CASTRO:
MORALES:
CASTRO:
MORALES:
CASTRO:
MORALES:
CASTRO:

MORALES:

(A Morales) Cmo est? (Le da la mano) Y la seora?

MORALES:

Ha salido.
(Desconfiado) Salido de veras?

S, hombre s! Ha salido.
No podra hablar con la seorita Carmen?
Tampoco est.

(Conciliador) Hay que tener un poco de paciencia. Esprese

unos das, cuando cobren la pensin es posible que


CASTRO:

(Interrumpindole) No, hombre, no! Si es una pura

embrolla!... ya lo estoy viendo!... no me van a pagar!


MORALES:
CASTRO:

calle, pues he faltado a mi deber esperando ms de lo que


deba! (Con un gesto de resignacin) En fin!... Yo lo he hecho por
la seorita Carmen que si no!... (Con cierto reproche) Pero
ella tambin ha procedido mal, porque (Transicin).
Bueno hasta la vista. (Hace ademn de irse).
MORALES:
CASTRO:
MORALES:

LINARES:

MORALES:

LINARES:
MORALES:
LINARES:

muchachas?...
502

GREGORIO DE LAFERRRE

(Rindose) Vaya una familia!


(Con amarga irona) Usted escribe novelas, no?
(Sonrindose) Novelas, no.

MORALES:

Bueno, cuentos (Sealando hacia la izquierda) Pues ah tiene


tema para uno. Llmelo Flor de Pantano (Dirigindose hacia
el foro). Voy a buscar los apuntes para la clase. (Vase por el foro).

LINARES:

(Mirando hacia la izquierda y con tristeza) Pobre muchacha!... (Se


dirige despus hacia el foro y en el momento en que va a salir golpean
las manos hacia la derecha. Se detiene y volviendo la cabeza)

(Acercndose a Linares y cruzndose de brazos) Ya lo ve usted!


(Con curiosidad) Pero, dgame, y las hermanas, las otras

(Encogindose de hombros) Qu va a contestar!... (Bruscamente).

No, de veras! No es broma! A esa mujer hay que entrarle un


novio; de otro modo nos va a devorar!

Siempre Carmen!... Y en todo es lo mismo!


LINARES:

(Rindose) Por lo pronto, no he conseguido todava que me

conteste cuando le doy las buenas tardes.

(Por decir algo) Cuando lleguen les dir que ha venido usted.
(Con sorna) S, lo van a sentir mucho!... (Vase por la derecha).

Manuela es una tilinguita, usted la ha visto, una tilinguita


hipcrita y nada ms; pero la otra la Pepa!... (Con cmico
terror) Dios lo libre de la Pepa, amigo! Imagnese usted una
mujer que hasta ahora no ha encontrado, ni por casualidad,
un hombre que le diga una palabra; pero as, como lo oye!
Ni uno solo, entiende?... calcule cmo ser!... Es claro!... ya
no es una mujer, es una fiera!...
No, no se ra!... Muerde y araa como cualquier perro o
cualquier gato pngasele a tiro y ver!

(Sin conviccin) Pero, por qu ha de creer eso?


(Con abatimiento) Y lo peor es que yo tambin voy a ir a la

Siguen a la madre?

Linares re.

(Con desaliento) Pues, amigo, esta gente me tiene loco!... Ya

no s qu hacer!
MORALES:

(Haciendo un gesto significativo) Uf!!!

Adelante!
BARROSO:

(Apareciendo por la derecha y detenindose al entrar). La seora de


Barranco?... (Re imbcilmente).

antologa de obras de teatro argentino

503

las de Barranco
LINARES:

(Sin moverse del sitio). No est, seor.

BARROSO:

Cmo! Que no est? (Re lo mismo).

LINARES:

BARROSO:

(Riendo). S, seor, Lenidas Barroso en qu me ha

conocido?

LINARES:
BARROSO:
LINARES:
BARROSO:

BARROSO:

(Sonriendo). Se me ocurre, no ms!


(Riendo). Ya s! Le habrn hablado de m?...

S, mucho.

LINARES:

(Palpndole familiarmente) Adis, eh!... adis. (Lo empuja hacia


afuera hasta hacerlo desaparecer y se dirige despus hacia el foro, por
donde bruscamente aparece Morales, que viene sin cuello de camisa y
sin corbata, visiblemente irritado).

MORALES:

(Mostrando algo que trae en la mano) Pero ve, hombre!!... Si da

una rabia!!... me han puesto a la miseria la brocha de afeitar!


LINARES:
MORALES:

(Riendo y muy contento). Quin?... quin?... Diga quin

LINARES:

S, seor (Riendo) Pero, usted quin es? (Lo examina con

BARROSO:
LINARES:

MORALES:

Pues la seora ha salido.


(Serio) Caramba! Y las muchachas? (Re).

Tambin.

BARROSO:

(Con pena) Pero vea!... y yo que les traa unos encargos que
me haban hecho (Muestra unos paquetes que trae en la mano).

MORALES:

LINARES:

Si quiere dejarlos (Le seala un mueble como indicando que

LINARES:

BARROSO:

MORALES:

(Vacilando) No, ms bien volver. No sabe usted si tardarn

mucho?
Linares hace un gesto indicando que no sabe.

Bueno no importa, volver (Extendindole la mano) Adis,


504

GREGORIO DE LAFERRRE

Llena de pintura verde. No ve?


(Riendo) Me explico. Hoy vi a Pepa pintando las tinas del
(Exasperado) Es claro!... la han agarrado de pincel! Si no
digo!!... Esta familia!! (Con exaltacin) Ah!!, si no fuera
porque no quiero (Dirigiendo una mirada hacia la
izquierda) porque no puedo irme, maana mismo me

mandaba mudar!...
LINARES:

puede dejarlos encima de l).

(Aproximndose) Qu le han hecho?

patio Debe ser eso!...

(Serio). Conque buscaba usted a la seora?


curiosidad).

LINARES:

(Aclarando) Lenidas, Lenidas Barroso. (Rindose) Y usted

quin es?

(Despus de observarle un momento, bruscamente y mirndolo con


fijeza). Ah!... Usted se llama Barroso no?

BARROSO:

(Acompandolo hasta la puerta de la derecha) Adis, seor

Barroso, que le vaya bien.

No!, si digo, no ms!... (Re).

LINARES:

LINARES:

LINARES:

(Resolvindose a aproximarse y un tanto sorprendido). Pues,

hombre!... No estando qu le ve usted de extrao?


BARROSO:

seor, eh?... mucho gusto. (Re).

LINARES:
MORALES:

(Con malicia) Y por qu no puede?... (Con sorna) Con irse!!


(Con fastidio) Eso es! Venga a embromar usted tambin!... (Se
dirige a salir por el foro).
(Gritndole) Oiga!... Sabe quin vino?
(Detenindose) Quin?

Barroso.
(Volvindose precipitadamente) Barroso? y dnde est?... (Mira
alarmado hacia la izquierda).

antologa de obras de teatro argentino

505

las de Barranco
LINARES:

(Sonriendo) Se fue. Le dije que no haba nadie.

MORALES:

(Con entusiasmo) Muy bien hecho! (Le estrecha efusivamente la


mano).

LINARES:

(Retirando con viveza la mano) Eh!... cuidado con la pintura!...

MORALES:

No, hombre, no! (Con fastidio oyendo que golpean las manos hacia
la derecha) Ah golpean otra vez! (Vase bruscamente por el foro
levantndose las solapas del saco).

CARMEN:

ROCAMORA:

(Saludando con la cabeza a Linares) Buenas tardes. (Apercibiendo


a Carmen, cuya presencia en escena no ha notado todava Linares y
adelantndose hacia ella) Cmo est, Carmencita? (Le da la
mano).
(Llamando a Linares, que al apercibirse de la presencia de Carmen ha
intentado retirarse por el foro) Seor Linares (Presentando a
Rocamora) El seor Linares, el seor Rocamora
(Solemne y afectado, dndole la mano) Mucho gusto, seor. (A
Carmen) La seora y sus hermanitas?...

CARMEN:

Han salido.

LINARES:

(Haciendo una inclinacin de cabeza) Con el permiso de ustedes.


(Hace ademn de retirarse por el foro).

CARMEN:

El nuevo inquilino. (Nerviosamente y quedando en pie) Mire,


Rocamora, disclpeme; pero no estando mi madre ni las
muchachas, me parece que lo natural (Se detiene, vacilando).

ROCAMORA:

(Detenindose antes de llegar a sentarse y demostrando extraeza)

Qu?
CARMEN:
ROCAMORA:

Mientras Linares se adelanta, aparecen simultneamente


Rocamora por la derecha y Carmen por la izquierda.
ROCAMORA:

CARMEN:

CARMEN:
ROCAMORA:

(Vacilando) Usted comprende, estando sola


(Con fastidio) Acaba usted de llamar al estudiante, y
justamente la he encontrado acompaada por ese otro (Seala
el foro) que, al fin y al cabo En fin, no s. Pero si ellos estn,

no veo por qu no puedo estar yo!


CARMEN:

(Con firmeza) Morales y Linares son nuestros inquilinos.

Viven aqu, estn en su casa.


ROCAMORA:

(Ofendido) Bueno bueno me ir entonces (Transcurre


un instante en que Rocamora la mira fijamente sin moverse del sitio y
sin demostrar intencin de irse).
Despus la cocinera entra por la izquierda y se dirige a salir por
el foro.

CARMEN:

(Impetuosamente a la cocinera) Dgale a Morales que lo estoy

(Vivamente) Seor Linares!

esperando!

Linares se detiene y Carmen vacila como si no supiera qu


decirle.

La cocinera vase por el foro.

Linares hace una seal de asentimiento y vase por el foro.

506

(Decepcionado) Como a usted le parezca! Pero le dir que no

veo el motivo

ROCAMORA:

(Despus de hacer un gesto de fastidio se dirige a tomar su sombrero que ha


dejado encima de una silla, y volviendo en seguida a Carmen y en tono de
reproche) Qu le pareci a usted la sombrilla de anoche?

CARMEN:

(Con voz contenida) Ah! a propsito, Rocamora No le he

Vea, hgame el favor, dgale a Morales que venga un


momento.
ROCAMORA:

(Ms resuelta) Que volviese usted cuando ellas estuvieran.

(Con solemnidad, despus de salir Linares) Quin es ese joven?


(Hace el ademn de ir a tomar una silla para sentarse).

GREGORIO DE LAFERRRE

pedido a usted que me haga el favor de no traerme nada? Por


qu se empea en hacerlo?
antologa de obras de teatro argentino

507

las de Barranco
ROCAMORA:
CARMEN:

ROCAMORA:
CARMEN:

necesario para que Rocamora se vaya.

(Meloso) Oh!... tratndose de usted, Carmen!...


(Contenindose) Pero, si no es eso!... Desde que yo se lo pido,
desde que le digo que no quiero que me traiga nada, (Con
energa) que no quiero

Lo hago con tanto gusto.

ROCAMORA:

(Bruscamente, pero sin abandonar su solemnidad) Perfectamente!


Servidor de ustedes! (Se coloca ruidosamente el sombrero y vase por
la derecha).

LINARES:

(Que se ha puesto de pie siguiendo con la mirada a Rocamora) He

comprendido. La presencia de ese hombre la estaba


molestando a usted.

(Con impaciencia) Pues aunque lo haga usted con gusto!...

Desde que yo me opongo!...


ROCAMORA:

CARMEN:

Para m no es sacrificio.

CARMEN:

(Exasperada) Ah! qu duro!, qu duro es usted!... (Se pasea


nerviosamente).

ROCAMORA:

(Sin inmutarse) Bah!... Usted sabe que la quiero, y al fin he de

convencerla.
CARMEN:
ROCAMORA:

S, me molesta, me desespera! Y ya no puedo no puedo


ms!
LINARES:

Pero Por qu no se lo dice usted claramente?

CARMEN:

(Con desesperacin) Si se lo he dicho!... hasta el cansancio se lo

he dicho!, pero es intil! Oh! usted no lo conoce!... Insiste e


insistir siempre, convencido que con sus regalos va a
comprar poco a poco mi voluntad! (Exaltndose) Y si l
supiera el efecto que me hacen!... (Con extrema exaltacin) Hay
momentos en que deseara ser hombre para darle de
bofetadas!!... (Cubrindose el rostro con las manos y rompiendo a

(Exasperada, encarndose con l) Usted?... Usted?...


(Sonriendo con afectacin) S, yo, Carmencita, yo. (Enfticamente)

Si no soy rico, por lo menos


CARMEN:

(Con extraordinaria violencia) Nunca!... nunca! Entindalo

ROCAMORA:

usted bien!... Primero cualquier cosa!... todo!... menos


casarme con usted!
(Imperturbable) No crea, no crea (Se sonre con fatuidad).

LINARES:

CARMEN:

llorar, mientras se deja caer sobre una silla profundamente abatida)


LINARES:

(Asomando por el foro) Seorita Carmen, me pide Morales que


lo disculpe. Se est vistiendo. (Hace ademn de retirarse).

Aparece Morales por el foro, concluyendo de atarse la corbata


y muy apurado. Al apercibirse de la actitud de Carmen se acerca
a ella precipitadamente.

esprese.

508

GREGORIO DE LAFERRRE

Dios mo!... Dios mo! qu desgraciada soy!...


(Aproximndose a Carmen) Vamos, no sea nia! Levante esa
cabeza, no llore No hay que afligirse as!
Carmen sigue sollozando.

(Impetuosamente) Entre, seor Linares! Hgame el favor,


Linares se adelanta entonces algunos pasos. Durante un
instante los tres personajes guardan silencio. Rocamora no
parece resuelto a irse. Carmen en actitud de espera no oculta
su extrema violencia y Linares, despus de dirigir una
significativa mirada a ambos, se decide tranquilamente a tomar
asiento y adopta una posicin cmoda, demostrando a las
claras que est dispuesto a esperar todo el tiempo que sea

(Muy excitada y estrujndose nerviosamente las manos) S, seor!...

MORALES:

Qu es eso? Qu tiene Carmen?

CARMEN:

(Ponindose de pie y enjugndose las lgrimas) Nada Morales, no es


nada. (Se dirige a salir por la izquierda).

MORALES:

(Afligido y siguindola) Cmo nada? Por qu llora? (Volvindose

antologa de obras de teatro argentino

509

las de Barranco

a Linares, al ver que Carmen sin responder vase por la izquierda)

Qu le ha pasado?
LINARES:

No s, parece que ha tenido una escena con el individuo


ese el Rocamora.

MORALES:

Ah! canalla!... pero, cmo! Estaba Rocamora aqu cuando


Carmen me llam? (Con exaltacin al ver una seal afirmativa que
hace Linares con la cabeza) Y, por qu no me lo dijo, hombre?...
por qu no me lo dijo?... (Se pasea nerviosamente y haciendo
ademanes de indignacin).

LINARES:

PEPA:
MANUELA:

Ests fresca! Cmo no!

D MARA:

(A gritos y cortando la discusin) Basta! (A Manuela) And ligero


a preparar el mate. Vengo muerta de sed. (A Morales y Linares,
mientras se saca la gorra) Ustedes aqu?
Manuela se va por el foro sacndole la lengua a Pepa, mientras
Morales y Linares se acercan a doa Mara. Pepa se precipita
sobre la canastilla de costura que haba utilizado Carmen al
principio del acto.

PEPA:

(Muy irritada) No ve!, ya han andado con mi canasta de


costura! (Enfurecida aproximndose hacia la izquierda, despus de
examinar la canastilla ligeramente) Carmen!

LINARES:

(A doa Mara) Todava no he ido por la imprenta, seora. As

(Sonriendo) Para qu?, para que nos hubiera dado un

espectculo vinindose en camisa?...


PETRONA:

LINARES:

(Entrando por la derecha) Buenas tardes. (Al ver que nadie le


contesta) Buenas tardes

Buenas tardes.

que no tengo las invitaciones


PEPA:

No est ta? (Ante una seal negativa de Linares) Bueno, con


permiso. (Se dirige hacia la izquierda).

D MARA:

MORALES:

(Con irritacin) Ya se va al balcn?

MORALES:

PETRONA:

(Detenindose) S, y qu tiene?

MORALES:

(En el mismo tono) A buscar novio?

PETRONA:

S, y qu tiene?

MORALES:

(Remedndole la voz) No, no tiene nada. Vaya no ms!...

PETRONA:

LINARES:

(Riendo) Hemos quedado muy nerviosos, amigo Morales!


Entran por la derecha doa Mara, Pepa y Manuela. Estas dos
ltimas vienen discutiendo en voz alta.

MANUELA:

510

Ah, s! Cmo no! Ya lo creo!


GREGORIO DE LAFERRRE

(Enfurecida asomndose por la izquierda) Carmen!!

Bueno, trigamelas maana. No sea como este embrolln


(Seala a Morales).
(Secamente) Embrolln, por qu?

PEPA:

(Volvindose hacia doa Mara y exasperada al ver que Carmen no ha


respondido) Ah tiene!... ve? Carmen me ha andado
revolviendo la costura!... (Muestra la canastilla que tiene en la
mano) No dice usted que son invenciones mas?

D MARA:

(Fastidiada) Bueno, hombre, bueno! Qu tanto alboroto!

Mientras haciendo un gesto de fastidio Petrona se va por la


izquierda.

Cretina!!... (Se pasea desordenadamente).

(Rabiosamente) Ya vers! Ya vers! Qu te has credo?

Vaya una cosa del otro mundo!...


PEPA:

(Enfurecida) Es que sabe que no quiero y lo hace de gusto por

hacerme rabiar!
LINARES:
PEPA:

(Muy amablemente) Seorita, yo, tal vez, tengo la culpa.


(Interrumpindole con violencia y adelantndose hacia l) Usted

tambin? Venga a disculparla ahora qu tiene que


mezclarse usted? Diga qu tiene que mezclarse?
antologa de obras de teatro argentino

511

las de Barranco
LINARES:
D MARA:

MORALES:
PEPA:

MANUELA:

(Apareciendo por el foro) Mam, hay poca yerba.

Entendido?

D MARA:

(Muy amable a Linares) Usted es aficionado al mate?

(Acercndosele al odo a Linares) Mire que muerde!...


(Dirigindose enfurecida a Morales) Qu le est diciendo en voz

baja? Usted es un zonzo!, sabe? Ya le he dicho que no se


meta conmigo!...
D MARA:

(Irritada) Pepa!!

MORALES:

(Indignado y avanzando hacia Pepa) S! Y a ttulo de que soy

zonzo, pinta usted las tinas del patio con mi brocha de


afeitar no es cierto?
PEPA:

(Encarndose con l) Yo no he pintado nada, entiende?... Yo no

necesito nada de lo suyo, sabe?... Qu es lo que se ha credo?


MORALES:

PEPA:
D MARA:

Morales queda en pie.

(Sorprendido y retrocediendo) Pero, es que


(Imperiosa a Pepa y desde lejos) Te mando que te calles la boca.

LINARES:
D MARA:

(A gritos, a Pepa, mientras se interpone entre los dos) Callate la boca!


(A Morales en igual forma) Y usted tambin! (Aprovechando un
silencio) Qu se han imaginado? Qu as no ms me van a

Morales se da vuelta con un ataque de risa que intilmente intenta


contener y doa Mara no cesa de dirigirle miradas de irritacin.
LINARES:

(Sonriendo) No hay inconveniente, seora. (Metiendo la mano


en el bolsillo) Pero, no sera lo mismo que fuese la cocinera?
(Saca dinero).

D MARA:

(Apresuradamente) S, por qu no? Lo mismo es. (A Manuela,


sealando el dinero que tiene en la mano Linares y sin descuidar a
Morales, que por ratos vuelve a rer) Decile a Gertrudis que se
traiga un kilo de yerba. (Mientras Manuela toma el dinero de la
mano de Linares) Le gustan con azcar quemada?

LINARES:
D MARA:

faltar al respeto

Mientras Pepa vase en silencio por la izquierda sin cesar de


dirigir miradas de indignacin a Morales, que le corresponde
en igual forma, doa Mara toma asiento y la imita Linares.

512

GREGORIO DE LAFERRRE

(Sonriendo) Como lo tomen ustedes! Me es igual!...


(Apresuradamente a Manuela) Entonces que traiga un kilo de
azcar tambin. (Mira nuevamente a Morales, mientras Manuela
vase por el foro y despus con mucha tranquilidad a Linares) Yo no

s qu le pasa a esta muchacha! Desde hace das tiene algo


extrao (Con intencin) No se lo ha notado?

Transicin despus de un momento en que Morales y Pepa se


han dirigido miradas de rencor sin decir nada.

Parecen chicos!! (A Linares y muy calmada) Qu le parece?...


Tamaos znganos pelendose como criaturas!... (A Pepa
imperiosa) And a llamar a tu hermana Carmen. (Con mucha
naturalidad, a Linares) Sintese, Linares. (Le seala un asiento).

(Insinuante) Por qu no va entonces hasta el almacn de la

esquina y se trae un poco de yerba? Tomaremos unos


matecitos

(A gritos) Y yo le digo que s ha pintado. Y tambin le digo


que no volver a pintar, porque ya estoy hasta aqu! (Se seala
la frente) Comprende?... hasta aqu!
(Enfurecida y desafindolo) Y qu?... y qu?

(Sonriendo) S, seora, suelo tomar.

LINARES:

(Con sorpresa) Yo?... no, seora.

D MARA:

(Mirndolo de reojo y con intencin) Yo creo que est enamorada.

MORALES:

(Estallando de risa) Quin est enamorada? Manuela?

D MARA:

(Con acritud a Morales) Y por qu no ha de estarlo? Cree usted


que la pobrecita no puede enamorarse como cualquiera? (Con

antologa de obras de teatro argentino

513

las de Barranco

fastidio, viendo que Morales no cesa de rer) No s a qu viene esa


risa!... (Fulminndolo con la mirada) Vaya una pavada!
LINARES:
D MARA:

LINARES:
MORALES:

D MARA:

PEPA:

D MARA:
PEPA:

514

LINARES:

(Con aparente ingenuidad) Le habr hecho dao alguna cosa.

(Interviniendo) Bueno, como yo la conozco tan poco!...

(Impacientndose) No, hombre! No es eso lo que digo! (Lo


mira con recelo, pero se tranquiliza ante su impasibilidad) Me refiero

Es claro, si se lo pasa escribiendo en su cuarto!... (En tono de


amable reconvencin) Es usted muy poco sociable; pero con
nosotros djese de cumplimientos y vngase todos los das a
tomar mate.

a cierta clase de preocupaciones Esta tarde, sin ir ms lejos,


nos han ido siguiendo dos jvenes muy bien que la festejan.
Pues ni por casualidad se ha dado vuelta para mirarlos! (A
Pepa) Cmo es que se llama el rubio, Pepa?

D MARA:

PEPA:

(Sonriendo) Muchas gracias.


(A Linares, soltando a rer otra vez) Aqu a la vuelta hay una yerba muy
rica. Apenas se dobla la esquina (Acompaa a la palabra el ademn).

D MARA:
PEPA:

(Siempre displicente) Qu rubio?

El de Manuela.
(En igual tono) Ruiz.
Entra Manuela con el mate y se dirige a Linares.

(Con mucha rabia) Gracioso!... Sern todos como usted!...

que es nuestra seora del triunfo!

D MARA:

(A Linares) No ve? Ruiz. Es sobrino del ministro Ruiz

Entra la cocinera por el foro y vase por la derecha.

MANUELA:

(Entrando por la izquierda) Ya va a venir Carmen. (Se sienta


aislada a la izquierda y en actitud que revela mal humor).

(Con ingenuidad a doa Mara) Quin? el rubio?... No,


mam!, lo han criado en la casa. (Ofrece el mate a Linares).

D MARA:

(Con fastidio a Manuela) Qu sabs vos, mujer!

(A Pepa) Pero, acercate, mujer por qu te vas tan lejos?

MORALES:

(Cruza apresuradamente el foro a derecha, mirando el reloj) No

alcanzo la clase!

(Malhumorada) Djeme, estoy con dolor de cabeza.

D MARA:

(A Morales) Morales, quiere ver por qu no viene Manuela

MORALES:

con el mate?
Pero si recin sale! No tiene tiempo

D MARA:

(Insinuante) No importa, vaya.

MORALES:

Pero si recin sale!

D MARA:

No importa, hgame el favor!

MANUELA:

(Riendo) Gracias! (Se dirige a salir por el foro).

MORALES:

Pero

D MARA:

(Que ha observado con malicia la escena) Manuela!

D MARA:

(Sulfurndose) Le digo que vaya! (A Linares en tono confidencial,


mientras Morales haciendo un gesto de rabia obedece yndose por el
foro) Pues esta muchacha me tiene preocupada. Fjese y ver:

Quedate vos; que siga cebando Pepa. (A Pepa


imperiosamente) Ven, Pepa, segu cebando. (Se ha puesto de

est plida, triste

pie y colocada un poco detrs de Linares hace seas a Manuela

D MARA:
LINARES:
MANUELA:
LINARES:

GREGORIO DE LAFERRRE

(Gritndole) No se olvide de lo que me prometi! (Morales


desaparece por la derecha).
(Devolviendo el mate a Manuela) Muchas gracias, seorita.
(Con zalamera) Estaba a su gusto? (Toma el mate).
(Sonriendo) Como de sus manos!

Manuela se detiene.

antologa de obras de teatro argentino

515

las de Barranco

indicndole que debe sentarse al lado de ste).


PEPA:
D MARA:

(Displicente) Yo?...

LINARES:
D MARA:

(Terminantemente) S, vos.
Pepa de mala gana se dirige al sitio donde ha quedado parada
Manuela. Doa Mara pasando por detrs de Manuela y muy
rpidamente mientras la empuja hacia Linares.

LINARES:
D MARA:

Contribu siquiera con la yerba! (Se dirige hacia la izquierda por


donde aparece en ese momento Carmen).
MANUELA:

LINARES:

(A Linares, aproximndose y entregando al pasar el mate a Pepa, que


vase por el foro) Ah!... me olvidaba de decirle que hoy
estuvieron a buscarlo. (Se le sienta al lado).

D MARA:

(Secamente a Carmen) Por qu has tardado tanto?

CARMEN:

Estaba arreglando una ropa.

D MARA:

Encontramos a Rocamora en la calle. No has querido


recibirlo? No?
(Con fastidio) Desde que estaba sola!

D MARA:

Jess! Ni que te fuera a comer!... (Amenazadora) Ahora vas a


venir a tomar mate. Cuidado con lo que hacs! Eh?

MANUELA:

(A doa Mara en voz alta y muy admirada) Mam! Sabe quin

es el joven que estuvo esta maana?


D MARA:

LINARES:
D MARA:
LINARES:
D MARA:

LINARES:
D MARA:

(Acercndose a ella mientras Carmen se sienta aislada en el sitio que


antes ocup Pepa) Quin?

Lo intentar por lo menos


(Agitada) Pero, hombre de Dios! Y no deca usted nada!...
(Llamando a Carmen) Carmen! (A Manuela imperiosamente) Sal
vos de ah! And, segu cebando mate. (A Carmen, mientras
Manuela hace un gesto de contrariedad y se va por el foro) Has odo?

(Apresurndose a ponerse de pie viendo la situacin violenta de


Carmen) Tenemos tiempo, seora.
(Alarmada) Se va?

Voy hasta mi cuarto a corregir unas pruebas.


(Solcita) No necesita que le ayuden?
(Sonriendo) No, seora, no.

Pero se va a ocupar de nosotros, no es cierto que se va a


ocupar? Lo ha prometido
S, seora, est tranquila. (Saluda y se dirige hacia el foro).
(Afectuosamente) Y no trabaje tanto que se puede enfermar!
(Solcita) Si precisa algo, avise
Linares sonre, saluda y vase por el foro.

Entra Pepa por el foro con un mate que le da a doa Mara.

(Apresuradamente a Carmen y en tono de splica) Carmencita! Te

MANUELA:

Un diputado amigo del seor Linares.

D MARA:

(Haciendo un movimiento de sorpresa y acercndose a Linares)

das cuenta? Es preciso, es preciso que este hombre nos haga


aumentar la pensin! Yo te lo suplico, Carmencita!
CARMEN:

Amigo suyo?
516

LINARES:

D MARA:

CARMEN:

(Con ansiedad) Pero, entonces usted podra hacerme aumentar


la pensin? (Devuelve el mate a Pepa que vase por el foro).

El seor Linares va a hacernos aumentar la pensin. Explicale


bien de lo que se trata. (La toma del brazo y la quiere hacer sentar
en la silla que ha dejado vaca Manuela). Explicale (Impaciente
viendo que Carmen no se sienta) Sentate, mujer, sentate!

A m?... quin? (Siguen conversando en voz baja).


Entra la cocinera por la derecha trayendo unos grandes
paquetes y sale por el foro.

S, seora, hemos sido condiscpulos.

GREGORIO DE LAFERRRE

Pero, y qu quiere que yo haga?

antologa de obras de teatro argentino

517

las de Barranco
D MARA:

(Insinuante) Ser de otro modo, mujer! No ponerle esa cara de

vinagre con que ahuyents a la gente! S amable, rete un


poco!... (Con mucha suavidad) Pero, es posible que alguna vez no
entrs en razn? Pens en tu pobre madre que est enferma y
vieja, que pocos aos le quedan de vida, y que nada de cuesta
complacerla. Lo hars?... no es verdad que lo hars?
CARMEN:

(Confusa) Pero si yo no s qu!...


Por el foro entra Manuela con el mate y doa Mara se lo toma
bruscamente de las manos.

D MARA:

(Extendindole el mate a Carmen) And, llevale este mate.

CARMEN:

(Protestando) Pero, mam. Si estar en su cuarto!...

D MARA:

(Tranquilamente y con el brazo estirado) Y qu importa!... Se lo

D MARA:

esperando.
Sintanse los tres personajes y en ese momento aparece por
el foro Pepa y se detiene al entrar, contrariada por encontrarse
con Rocamora.
PEPA:
D MARA:
PEPA:

ROCAMORA:
D MARA:

(Resistiendo y sin tomar el mate) Pero, mam

D MARA:

(Imperiosamente) Vamos, pronto, and!


Carmen no parece decidirse, cuando se presenta por la derecha
Rocamora.

ROCAMORA:

D MARA:

(De mal humor) Buenas tardes. (Toma asiento en el otro extremo


del saln, en el sitio que ocup antes y adopta una actitud de absoluta
indiferencia para el resto de los personajes).

Me pareci ver a Carmen al entrar


(Muy amable) Ya viene. Es que se ha empeado en prepararle

(Disimulando su despecho) Oh!... qu importa!


(Con zalamera) Como en esta casa se le quiere a usted tanto!...

disimuladamente a la caja).

(Despus de echar una rpida ojeada a Rocamora, arrebatndole el


mate de las manos a doa Mara y con mucha resolucin) Traiga!
(Vase bruscamente por el foro).

MANUELA:

D MARA:

(Muy amable) Adelante, adelante. (Se dirige hacia Rocamora


seguida por Manuela, en tanto que aparece por la derecha un
muchacho trayendo al hombro una caja de cartn).

ROCAMORA:
D MARA:

(Al muchacho) Dejala all. (Seala una silla sobre la que el muchacho
deposita la caja). And no ms.

GREGORIO DE LAFERRRE

(Que la apercibe) Entr, Pepa, entr.

Todo el da se habla de usted! Carmen con la sombrilla de


anoche est encantada, no sabe qu hacer (Mira

Aqu me tienen ustedes. (Asomndose despus, hacia el


exterior) Entra

El muchacho vase por derecha y Rocamora mira despus a su


alrededor como buscando a alguien, mientras doa Mara y
Manuela observan con curiosidad la caja sin decir nada.

518

ROCAMORA:

CARMEN:

ROCAMORA:

Oh!!... (Vacila entre irse o quedarse).

ella misma el mate Est lo ms contrariada por no haberlo


podido recibir hoy!

alcanzs desde la puerta, and.


CARMEN:

(Despus de un momento de espera) Sintese, pues; lo estbamos

PEPA:
D MARA:

(Con aspavientos) Como que es preciosa! Tambin tiene usted


un gusto!... (Junta las manos en seal de admiracin y mira a la
caja).
(Echndose para atrs) Phs!, el hbito, la costumbre

Ah! eso s! Todos sus regalos son del mejor gusto! Yo no s


cmo hace usted para elegir tan bien!... (Quiere mirar a la caja
y se contiene). Siempre lo estamos diciendo. No es verdad,
Pepa?
(Desde un sitio y displicente) Qu?...
(Expresiva) Los regalos de Rocamora tan bonitos!

antologa de obras de teatro argentino

519

las de Barranco
PEPA:
ROCAMORA:

D MARA:

ROCAMORA:

(Con displicencia) S, muy bonitos.


(Tratando de sonrer sin abandonar su importancia) Es mi lado
flaco. Toda la vida me ha dado por los regalos! (Con mucho
nfasis) Psh!... al fin en un placer como cualquiera. (A doa
Mara) No le parece?... Desde que se puede!
(Con muchos aspavientos) Ya lo creo! Es lo que yo siempre digo!
Se goza regalando! (Hace un movimiento con los brazos, como
quien tira un montn de cosas por delante).

D MARA:

MANUELA:

D MARA:

(Con calma) Es que debe estar quemando el azcar Esta

(Levantndose bruscamente y precipitndose sobre Barroso) Ah! lo


trajo? Justamente iba a mandar para all. (Al acercrsele en voz
baja) Estamos con un loco! Salga ligero!

ROCAMORA:
D MARA:

MANUELA:

(A Manuela) Quin ese hombre?

PEPA:
D MARA:

ROCAMORA:
MANUELA:

ROCAMORA:

520

(Muy seria) Naturalmente, hija. Si recits muy bien!... Ven,

(Entrando por el foro y dirigindose a salir por la derecha llevando el


sombrero en la mano) Buenas tardes (Vase por la derecha y
Rocamora no contesta).

D MARA:

Buenas tardes. (A Manuela que aparece por la izquierda y con


mucha resolucin) And decile a Carmen que venga en seguida,
que se deje de tantos preparativos, que no la vamos a criticar.

(Fingindose asustada) Ay!... de veras? Le parece?... (Se pone de


pie).

GREGORIO DE LAFERRRE

(Sorprendida) Yo?

LINARES:

(Con mucha solemnidad) Tiene cara de asesino.

(Muy grave) Por lo que he visto no me gusta nada!

(Con calma) Oh!... no puede tardar. (A Pepa) Pepa, por qu

Pepa la mira asombrada y no sabe si enojarse o no. Termina por


hacer un gesto y vuelve a su actitud de indiferencia.

(Vacilando) No s, no lo conozco. (A Pepa) Pepa, no lo


(Displicente siempre) Yo no.

(Muy grave) Pues el mate no llega (Mira hacia el foro).

dejate de vergenzas!...

conocs vos?
PEPA:

(Aparte y rpidamente) Que era un pariente loco que le daba


por pegar. (Manuela vase con los paquetes por la izquierda y doa
Mara vuelve a su asiento).

no le recits a Rocamora esos versos tan bonitos que sabs?

Barroso, con cara de susto, mira a Rocamora por encima del


hombro de doa Mara y desaparece por la derecha
retrocediendo seguido de doa Mara que sale tambin.
ROCAMORA:

(Que se ha adelantado a recibir los paquetes, en voz baja) Qu le

dijo?
D MARA:

(Apareciendo bruscamente por la derecha con un montn de paquetes


y detenindose al entrar) Buenas tardes. (Re imbcilmente).

(Trayendo en los brazos los paquetes de Barroso y con mucha


naturalidad) Estas tiendas estn imposibles! (Aludiendo a los
paquetes) Unas compras de esta maana, que recin me las
taren. (A Manuela) Tom, Manuela, llev estas compras para

adentro.

Carmen es tan prolija!


BARROSO:

Pobre mam! Voy a ver (Va a dirigirse por la derecha cuando


aparece por sta doa Mara).

(Mirando hacia el foro y tratando de sonrer) Pero, saben ustedes

que se hace esperar el mate?


D MARA:

MANUELA:

Manuela vase por el foro.


ROCAMORA:
D MARA:

(Secamente) Ese joven que sali es el nuevo inquilino, no?


(Con aparente desdn) Ese?... s, el inquilino.

antologa de obras de teatro argentino

521

ROCAMORA:
D MARA:
ROCAMORA:
D MARA:
ROCAMORA:
D MARA:

las de Barranco
Rocamora hace un movimiento con la mano como indicando
que hay que darle tiempo al tiempo. Aparece por el foro
Carmen con un mate en la mano y seguida por doa Mara que
la viene empujando con disimulo.

Cmo se llama?
Linares
Es argentino?

D MARA:

Creo que s.

Aqu la tiene

En qu se ocupa?

Rocamora sin mirar a doa Mara ni a Carmen y hacindose el


que no nota su presencia, se levanta de pronto y con aire
solemne, con la manifiesta intencin de producir un golpe
teatral, dirgese lentamente al sitio en que est colocada la caja
que antes se ha hecho referencia; la toma despus y en actitud
majestuosa se aproxima al sitio donde est Pepa y la coloca
delante de ella.

En nada. Escribe
Rocamora saca ceremoniosamente una libreta de apuntes y
toma notas sin levantar los ojos. Entre tanto entra muy
apresurada Manuela por el foro y le dice algo muy rpido en el
odo a doa Mara. sta se levanta y vase por el foro, mientras
Manuela se sienta en la silla que aqulla dej vaca.

ROCAMORA:
MANUELA:
ROCAMORA:

(Mientras sigue escribiendo) Cuntos aos tiene?

ROCAMORA:

(Solemne) Esto es para usted, Pepa. (Se inclina ceremoniosamente).

PEPA:

(Ponindose de pie bruscamente y con azoramiento) Para m?...

(Sorprendida) Quin?

para m?

(Dndose cuenta) Ah!... (Continuando el interrogatorio) Cuntos

ROCAMORA:

aos tiene el nuevo inquilino?


MANUELA:

Cuntos le parece? Tendr veinticinco, treinta y cuatro

MANUELA:
ROCAMORA:
MANUELA:

PEPA:

Soltero?
Naturalmente!
Sabe leer?

ROCAMORA:
MANUELA:
ROCAMORA:

(Guardando la libretita muy ceremoniosamente) Cuando hable

con l dgale que lo tengo reventado!...


MANUELA:

522

(Galantemente) Esto y todo cuanto usted quiera! (Echa una


rpida mirada hacia Carmen, lo ms disimulada posible).

PEPA:

(Con voz emocionada) Muchas gracias, Rocamora, muchas


gracias. (Se aleja y se deja caer sobre una silla).

D MARA:

(Azorada, a Manuela y mientras Carmen se adelanta con el mate en


la mano) Qu quiere decir esto?

CARMEN:

(A Rocamora, ofrecindole el mate) Quiere un mate, Rocamora?

ROCAMORA:

(Hacindose el sorprendido y aparentando desdeosa indiferencia)


Ah!... es usted, Carmen? (Toma el mate, lo chupa y
devolvindoselo en seguida) Est fro, gracias. (Sin preocuparse ms
de ella se dirige hacia Pepa, a quien habla en voz baja y con mucha
afectacin).

Ha estado preso alguna vez?


(Azorada) Yo no s.

Por qu?... por qu?...

GREGORIO DE LAFERRRE

(Con voz un poco temblorosa por la emocin) Es para m?

ROCAMORA:

(Hace un gesto de ignorancia y despus) Escribir sabe


Rocamora anota.

(Tratando de ser lo ms suave posible) S, para usted.


Doa Mara, Carmen y Manuela han permanecido inmviles a
la distancia, presenciando curiosamente la escena. Pepa, con
una gran nerviosidad, abre la caja y saca de ella un lujoso batn
que levanta en alto y examina vidamente.

(Rocamora escribe).
ROCAMORA:

(Triunfante) No le deca yo? Empeada en lucirse con usted!

antologa de obras de teatro argentino

523

las de Barranco
D MARA:

(A Carmen, que pasa hacia el foro llevando el mate) A las mil

a Carmen) la quiero a usted en silencio desde el primer momento


que la vi. (Carmen recibe el mate de manos de doa Mara y vase por el
foro). Desde aquella tarde, Pepa, en que entrando usted al

maravillas, hija!... Con Linares iba a ser una complicacin!


Carmen sonre y vase por el foro. Doa Mara se lleva despus
el dedo a los labios indicando a Manuela que lo que
corresponde es guardar silencio, yendo ambas a sentarse
juntas en el extremo opuesto, desde donde observa siempre a
Rocamora y a Pepa, aparentando conversar entre ellas.
PEPA:

PEPA:

PEPA:

(Con voz temblorosa) No, no es cierto! Me est usted


ROCAMORA:

(Con pasin) Yo se lo juro! (Dirige una rpida ojeada al grupo,


deseoso de ver si Carmen est presente.)

PEPA:

ROCAMORA:
PEPA:
ROCAMORA:
PEPA:

ROCAMORA:

(Mirando a Rocamora, siempre lnguidamente) Y entonces, por


qu?... (Se detiene).

Qu?
(Con ansiedad) Por qu todo haca suponer otra cosa?
(Hacindose el sorprendido) Otra cosa?

(Tendindole la mano) Hasta maana. (Se pone de pie y lo sigue).

ROCAMORA:

(Solemnemente a doa Mara) Me voy, seora.

D MARA:

(Hacindose la sorprendida) Ah!... tanto gusto, Rocamora! (Le


da la mano).

ROCAMORA:

Adis, Manuela (Se dirige hacia la derecha y de pronto dase vuelta


y con afectacin mira a los lados. Despus, aparentando indiferencia)

(Con suavidad) Oh!... Usted sabe muy bien lo que le digo!

No, nada, es que no me acordaba si estaba Carmen aqu

Entra Carmen por el foro con el mate y se lo ofrece a doa Mara.

(Saluda ceremoniosamente y vase).

(Despus de convencerse con una rpida ojeada de la presencia de


Carmen) Pero, cmo!... y ha podido creer usted en eso?... (Con
vehemencia y accionando mucho para aparentar gran inters en lo que
debe suponer Carmen que est diciendo) Si yo, Pepa, hace mucho

Inmediatamente despus de salir Rocamora, doa Mara y


Manuela corren hacia la caja que contiene el batn, al que
comienzan entre las dos a examinar nerviosamente. Entre
tanto, Pepa ha quedado en pie cerca de la puerta derecha, con
la vista fija en el suelo y revelando una profunda preocupacin.

que he deseado vivamente el momento feliz de podrselo


decir!... (Rpida mirada a Carmen) Si he ansiado la oportunidad
de poder expresarle todo lo que siento, revelando este secreto,
Pepa, que ya no poda contener ms tiempo! Si yo (Nueva ojeada
524

(Tendindole la mano) No diga usted eso! Hasta maana


(Recobra su solemnidad habitual).
Mientras, Rocamora se aproxima a doa Mara y a Manuela,
que parecen estar muy entretenidas en una conversacin que
no les permite apercibirse de nada.

Doa Mara y Manuela, que desde un instante antes guardan


silencio, se ponen inmediatamente a conversar, disimulando.
PEPA:

(Que lo ha escuchado con arrobamiento) Ah!... no me engae,

Rocamora! No me engae!... Sera un crimen que me


engaara usted!

(Con calor) Es que es as, Pepa!

engaando, Rocamora!
ROCAMORA:

ausencia de Carmen, lo que apaga bruscamente su inspiracin. Despus,


sin entusiasmo) Desde entonces, Pepa

(A Rocamora en voz baja y emocionada y con mirada tierna) Fjese

en lo que est diciendo!


ROCAMORA:

registro me pareci que el sol haba entrado, que todo era luz, y
que por todas partes (Rpida ojeada que le permite asegurarse de la

GREGORIO DE LAFERRRE

PEPA:

(Despus de un momento de silencio y con la cara resplandeciente de


felicidad) Ay!... mam mam qu contenta estoy!

D MARA:

(Preocupada, examina el batn) Y tens razn! Porque es

precioso!
antologa de obras de teatro argentino

525

las de Barranco
MANUELA:
PEPA:

D MARA:

(Ocupada en lo mismo) Lindsimo!


(Con voz desfallecida) No!... mam, no. No es por eso! (Se deja
caer sobre una silla y a pesar de tener la cara sonriente y expresando
gran contento, se lleva el pauelo a los ojos para contener las lgrimas
que de ellos brotan).
(Despus de mirar con Manuela demostrando asombro, se acerca unos
pasos seguida de sta) Qu tens?

MANUELA:

Qu fastidio! Siempre con lo mismo!


D MARA:

Bueno, and ayud a tu hermana Pepa.

MANUELA:

Dnde est?

D MARA:

Amasando las tortas fritas que le prometi a Rocamora. And


a ayudarla.
Manuela vase por el foro y doa Mara se dirige hacia la
izquierda.

Pepa sin contestar apoya la cabeza sobre los brazos y llora en


silencio, lo que hace detenerse a la distancia a doa Mara y a
Manuela, que revelan estupor. Despus Manuela quiere
precipitarse sobre Pepa y doa Mara la detiene con el brazo
extendido.

Carmen! (Repitiendo el llamado) Carmen!


Golpean las manos a la derecha y entonces doa Mara se dirige
hacia ella.

Dejala! Ni cuando muri su padre la haba visto llorar!...

Adelante!
Aparece por la derecha Jenaro.

TELN
D MARA:

LA MISMA DECORACIN DEL ACTO ANTERIOR. SE OYE LA VOZ DE


DOA MARA QUE GRADUALMENTE VIENE APROXIMNDOSE Y
LLAMANDO A MANUELA.

(Apareciendo por el foro) Manuela! (Haciendo un gesto al ver


aparecer a Manuela por la izquierda) Al fin, mujer!... De dnde

sals? Desde hoy te estoy llamando.


MANUELA:

No la he odo, estaba en el balcn.

D MARA:

Pero vos te la pass todo el da en el balcn?

MANUELA:

(Sonriendo) Est en la esquina el morocho gordo!

D MARA:

(Remedndole la voz) El morocho gordo!... (En tono desdeoso)

Bonito mamarracho!
526

Ah!... sos vos?... qu hay?

JENARO:

Dice el seor Barroso que conforme despache a un cliente


que lo est embromando va a venir a tomar mate.

D MARA:

Bueno, decile que lo esperamos, y que no se olvide de lo que


me prometi. (Hace ademn de despedir a Jenaro, pero ste parece
indeciso y no se va) Qu espers?

JENARO:

(Vacilando) Y la nia Carmen? (Levantndose sobre la punta de


los pies mira hacia la izquierda, por sobre el hombro de doa Mara).

ACTO TERCERO

D MARA:

(Con fastidio) Oh!... y qu quiere que le haga si no hay otro?...

D MARA:
JENARO:

D MARA:

Qu quers con Carmen?


(Resolvindose) Es que me dijo que a escondidas le diera esto.
(Con mucho trabajo saca del pecho un ramito de violetas que trae
oculto).
(Tomndolo) Violetas?... Bueno, lo mismo es Andate.
Jenaro desaparece por la derecha y doa Mara se aproxima a
la puerta de la izquierda mientras huele desdeosamente el
ramito.

Papanatas!... (Asomndose por la puerta izquierda) Carmen!


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

527

las de Barranco
Aparece Carmen por la izquierda.

CARMEN:

(Con conviccin) Oh!... no es lo mismo! (Mueve la cabeza para


uno y otro lado).

No has odo que te llamaba?


CARMEN:

(Con suavidad) Estaba vistindome.

D MARA:

(Con desdn) Bah!... (Maliciosamente) Te ha dicho algo?

D MARA:

(Extendindole el ramito) De parte de Barroso

CARMEN:

Algo de qu?

Carmen sin decir nada, toma el ramito, lo arroja a la distancia y


queda impasible mirando a doa Mara, que a su vez sin
enojarse y con toda calma, se acerca a recogerlo y lo vuelve a
tirar hacia el exterior por la puerta izquierda.

Tiralo por lo menos adentro, para que cuando venga no lo


vea. (Volvindose hacia Carmen, con naturalidad) No le has
preguntado a Linares si necesita algo?
CARMEN:

No, mam; tena la pieza cerrada.

D MARA:

(Con naturalidad) Golpeale la puerta. And!

CARMEN:

(Con impaciencia) Pero, para qu?

D MARA:

(Imperativa) Te digo que vayas! Qu tanta pregunta!

CARMEN:

(Suplicante) Pero oiga, mam, oiga Me est usted haciendo


hacer cosas que al mismo Linares le chocan! (Ante un
movimiento de impaciencia de doa Mara) Si no es para que se

Doa Mara sonre con malicia y Carmen comprendiendo hace


una seal negativa con la cabeza.
D MARA:

(Incrdula) No te ha hecho el amor? (Con sorpresa ante otra seal


negativa de Carmen) No?

CARMEN:

No, y precisamente por eso le estoy agradecida.

D MARA:

(Desconcertada) Pues, hijita, no entiendo!... (Incrdula) Pero,

entonces, cmo se ha ocupado del asunto de la pensin? Ya


ves, en slo quince das ya tiene el despacho favorable
CARMEN:

Doa Mara hace con la cabeza una seal de incredulidad.

Ya ve, se ha empeado en que yo copie los originales que


escribe Yo! mam!... con mi pobre letra!... Imagnese las
copias que har! Pues l no me dice nada, me deja hacer; pero
estoy segura que lo nico que se propone es que aprenda a
escribir Para eso sirven mis copias!

enoje!... Pero, escuche, haga el favor!, escuche!


Doa Mara parece resignarse a escuchar.

Durante estos ltimos quince das he estado yendo a su pieza


a cada rato. Y siempre con pretextos ridculos!... Usted cree
que l mismo no se da cuenta? Si me lo dice, mam!... Sabe
usted lo que me dijo ayer? Que me tena lstima!
D MARA:

Lstima? Y por qu te va a tener lstima?

CARMEN:

Porque ve! Porque comprende! Porque no es como los otros,


mam Eso es lo que usted no quiere entender!

D MARA:

(Desdeosamente) Pues no s lo que tenga de distinto a los

dems!... Lo que es a m, hijita, me parece igual a todos.

Y qu tiene que ver? No le digo que es distinto a los dems

D MARA:

(Sin dejarse convencer) S, pero muy bien que de esa manera

hemos conseguido que se tome inters por nosotros.


CARMEN:

Hubiera hecho lo mismo sin necesidad de estas cosas.

D MARA:

Eso no lo sabemos!... (En otro tono) Y como ahora es preciso


que se trate el asunto por la Cmara, dejate de zonceras
(Empujndola suavemente) Y and, hijita, and!

CARMEN:

(Queriendo resistir) Pero, escuche, mam

D MARA:

(Perdiendo la paciencia e imperiosamente) Te digo que vays!

Oh!!
Carmen hace un grosero gesto de resignacin y vase por el foro.

528

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

529

las de Barranco
Aparece Petrona por derecha.
PETRONA:

D MARA:

(Corriendo a abrazar a doa Mara y muy contenta) Ahora va a

Da por terminada la conversacin, pero Petrona va a insistir,


cuando aparece por el foro Pepa trayendo una fuente de tortas
y seguida por Manuela.

venir!
D MARA:

(Con extraeza) Quin?

PETRONA:

(Alarmada) Cmo quin?... mi novio! (Con ansiedad) Qu,

qu lindas!...

no le dijo nada Manuela?

Manuela ha corrido hacia Petrona y ambas conversando


animadamente se dirigen hacia la izquierda y de pronto, como
si hubieran tomado una brusca resolucin, salen por sta,
corriendo.

PEPA:

D MARA:

(Recordando) Ah, s!... ni me acordaba!

PETRONA:

(Volviendo a recuperar la alegra) Est en la esquina y espera una


seal desde el balcn. (Se frota las manos de contento).

D MARA:

(Recapacitando) Despacio, despacio y vamos a cuentas

Quieres decir que vos tens un novio y que, con el pretexto


de venir a coser con las muchachas, quers verte aqu con l,
no es eso?
D MARA:

S, pues, sin que mam sepa nada.


(Categrica y resolviendo el punto) Pues no puede ser.

PETRONA:

(Angustiada) No? por qu?

D MARA:

Porque me vas a meter en un lo con tu madre, y yo no quiero


los.

PETRONA:

(Afligida) Ta!!... si usted lo conociera!... es tan decente!...

PETRONA:

tan bueno!...
D MARA:

(Desconfiada) Y entonces, por qu no lo quiere tu madre?

PETRONA:

Por nada!... por capricho!

D MARA:

En qu se ocupa?

PETRONA:

Es de un diario.

D MARA:

(Con un poco ms de inters) Ah!... periodista? (Marcando el


inters) No sabs si escribe en la vida social?

PETRONA:

530

(Despus de meditar un momento) No, hijita, no puede ser!

D MARA:

(Riendo) Ya no hay ms que frerlas! (Mostrando la fuente) Mire

(A Pepa, examinando las tortas) Muy bien, muy bien, cuidado

con quemarlas ahora!


PEPA:

(Riendo) Qu esperanza! Ya va a ver!... (Se dirige hacia el foro).

De chuparse los dedos!...


D MARA:
PEPA:

(Antes de que llegue a salir) Y Carmen?


(Detenindose) Conversando con Linares. (Resolvindose de
pronto a volver) Ah!... Desde hace das quera decrselo: me

parece que Linares se ocupa demasiado de aconsejar a


Carmen. Quin sabe qu cosas le est metiendo en la
cabeza!...
D MARA:
PEPA:

D MARA:
PEPA:
D MARA:

Aconsejarla?... Qu le aconseja?
Ayer al pasar o que le deca que, aunque se lo mandasen, no
deba hacer eso
Qu?
Ah! yo no s de lo que estaran hablando!
(Con despreocupacin) Bah!... bah!... Dejate de pavadas, y a ver

si te apurs con las tortas

Eso no s.
GREGORIO DE LAFERRRE

PEPA:

Ah! En seguida estn, ya ver.


Vase por el foro, mientras entran corriendo por la izquierda
Manuela y Petrona.

antologa de obras de teatro argentino

531

las de Barranco
MANUELA:

(Riendo) Ah sube!

PETRONA:

(Angustiosamente) Ta!... ta!... (La abraza). Por favor!

D MARA:

Quin?

MANUELA:

(Suplicante) Djelos, mam!

PETRONA:

Mi novio!

D MARA:

MANUELA:

El novio!

(Con energa) No y no! Sera faltar a mi deber! (Hace un


ademn majestuoso).

D MARA:

(Con enojo) Qu?... y por qu has hecho eso?

PREZ:

(Socarrn) Y no me permitir, siquiera, que les forme un

PETRONA:

(Abrazndola) S, ta, s! No sea mala!

PREZ:

PETRONA:

PREZ:
D MARA:

PETRONA:

(Apareciendo por la derecha y detenindose al entrar, en actitud


encogida) Servidor (Da vueltas el sombrero entre las manos).
(Entusiasmada) Entr! (Corrigindose) Entre, entre. (Sealando a
doa Mara) Esta seora es mi ta.

grupo?
MANUELA:

(Saltando de alegra) S, mam, un grupo!

D MARA:

(Con extraeza) Grupo?... Grupo de qu?

PREZ:

(Volviendo a saludar desde lejos y siempre cohibido) Mucho gusto.


(A Petrona y con fastidio, despus de haber estado observando a Prez
curiosamente) Este es tu novio?

S, ta. (A Prez, con impaciencia, comprendiendo que su empaque lo


est perjudicando) Pero entre, hombre, entre!

D MARA:

PREZ:

D MARA:
PREZ:

(Riendo) Ya lo creo! Mejor que Vicn!

PETRONA:

(Con aspaviento) Si viera qu bien, ta!...

D MARA:

(Animndose) Ah, eso s!... por qu no? (Con arranque) Pero,

entonces, hombre!... a qu sali con la pavada de tipgrafo?


Hubiera empezado por ah, por lo del grupo!

(Con retintn) Conque usted es periodista?


(Con dejo de compadre) Por lo menos de la familia Soy

PETRONA:

(Apresuradamente) Venite maana a las tres!

tipgrafo!

D MARA:

(En tono de reproche) Nia!... qu es eso?

(Dirigiendo una furibunda mirada a Petrona) Ya deca yo!

PETRONA:

(Muy compungida y corrigindose) Venga si puede a las tres.

(En igual forma) Y en mis ratos desocupados me dedico a la

PREZ:

fotografa. Tengo gran aficin!


D MARA:

(Sin orlo bien, tratando de asumir una actitud digna) Pues lo que

ustedes pretenden es imposible. Si mi cuada se opone a las


relaciones de ustedes, no es justo que yo las favorezca. Al fin
es la madre y tiene derecho! As, que ya saben (Hace un
movimiento con el brazo sealando la salida).

532

(Agradablemente sorprendida) Cmo!... nos puede retratar?

PREZ:

Prez adelanta su paso.


D MARA:

Un retrato, seora. No le digo que soy aficionado!... Me


vengo con la maquinita, y en un momento, zas!... en todas
las posturas!

GREGORIO DE LAFERRRE

D MARA:

(Riendo) Aqu estar con la maquinita! Vayan pensando en


las posturas! (Saluda con la cabeza y va a salir).
(Con mucho inters) No vaya a olvidarse, eh?...

PREZ:

(Riendo) Qu esperanza! Bueno fuera!... (Vase por la derecha


contonendose compadronamente).

D MARA:

(Despus de salir Prez, con naturalidad a Petrona) Hija, has tenido


una buena idea. (Transicin). Acompenme a matar el grillo

antologa de obras de teatro argentino

533

las de Barranco
mirndola fijamente.

que estuvo gritando anoche; vamos a echar agua en el zcalo.


MANUELA:

(Adelantndose, mientras doa Mara y Petrona se dirigen hacia la


izquierda) Voy primero un ratito al balcn! (Vase por la
izquierda corriendo).

PETRONA:

(Abrazando bruscamente a doa Mara) Cunto la quiero! Qu


buena es usted! (Demuestra una gran nerviosidad).

D MARA:

(Separndola con fastidio) Dejate de pavadas!


Ambas vanse por la izquierda.
Aparece Rocamora por la derecha y lo sigue un muchacho
trayendo unas cajas.

ROCAMORA:

Qu buen humor tiene usted ahora! Desde hace pocos das


la he visto rer por primera vez!
CARMEN:

que usted no puede darse cuenta de lo que significa verse libre


de usted!... Ahora la tengo a Pepa cuidado!
ROCAMORA:

CARMEN:

ROCAMORA:

ROCAMORA:

(Aparece por el foro y se detiene sorprendida al encontrar a Rocamora).


No saben que est usted aqu? (Apresuradamente) Voy a
avisarles. (Hace ademn de salir por la izquierda).

Contina usted pensando lo mismo?

Son una maravilla!

ROCAMORA:

(Con despecho) Djese usted de Pepa y conversemos quiere?

CARMEN:

(Siempre en tono de cmica amenaza) A la primera palabra voy y


se lo digo todo. (Seala hacia el foro).

ROCAMORA:

No, no lo har usted.

ROCAMORA:

CARMEN:
ROCAMORA:

(Alarmado) Oiga, Carmen, oiga!

GREGORIO DE LAFERRRE

(En tono burln) Dselos a Pepa.


(Con pasin y avanzando otra vez) Carmen!... Carmen!...

CARMEN:

(Dndose rpidamente vuelta hacia el foro y gritando) Pepa! Pepa!

ROCAMORA:

No! No! (Vase bruscamente por la derecha y Carmen queda riendo).


Entra por la izquierda doa Mara seguida de Petrona.

D MARA:

Qu grito ha sido se? (Transicin al apercibirse de la risa de


Carmen.) Che!... che!... che!... Te ests riendo sola? (Mira a
los lados). Avis!...

CARMEN:

(Contenindose, pero siempre risuea) Llamaba a Petrona. (A


Petrona) Dice Pepa que vayas a ayudarle a sacar las tortas; no

(Riendo) Qu no?... Lo va usted a ver! (Hace ademn de salir por


el foro).

Carmen se detiene y Rocamora queda un tiempo silencioso

534

(Burlonamente) Hasta luego, entonces.


(Detenindose antes de salir y querindola tentar) Si viera usted qu
encajes ms bonitos traigo ah!... (Sealando hacia la derecha)

(En tono de amenaza, pero conteniendo la risa) Se lo cuento a


Pepa eh? (Lo amenaza con el dedo) No contine.

CARMEN:

CARMEN:

(Mirando al foro tambin y con cierta alarma) S, no avise nada,


volver ms tarde. (Suspira con fuerza y retrocede unos pasos hacia
la derecha).

(Adelantndose bruscamente) Oiga, Carmen! (Carmen se detiene)

CARMEN:

ROCAMORA:

(Un tanto confusa) A m? vaya! (Transicin). Bueno, mire que

Pepa le ha prohibido conversar conmigo, eh? Ahora no ms


viene! (Mira hacia el foro).

El muchacho vuelve a salir por la derecha llevndose las cajas.


CARMEN:

(Con amargura) Otras causas debe haber tambin. La noto a

usted muy distinta.

(Al muchacho, despus de cerciorarse que no hay nadie) Esperame

afuera.

(Entre seria y risuea, suspirando con fuerza) Ah!... Rocamora! Es

antologa de obras de teatro argentino

535

las de Barranco

quiere que yo las toque.

y va a sacar dinero).

Petrona vase por el foro.

D MARA:

D MARA:

(A Carmen) Y Linares?

CARMEN:

(Abandonando el aire risueo) Est en su cuarto.

D MARA:

Pero, hombre!... te aburriste tan pronto?

CARMEN:

(Secamente) Y qu quiere que hiciera? Se ha puesto a escribir...


(Con imperceptible despecho) Ya sabe que todo el da escribe!

Morales vase por el foro.


CARMEN:

CARMEN:

D MARA:

(Con naturalidad) Vos, callate. No ves que es para las tortas?...

MANUELA:

(Entrando por la izquierda y muy desconsolada) Qu rabia! No ha

vuelto el morocho!

(Secamente) Buenas tardes. (Se dirige hacia el foro).

PETRONA:

(Apareciendo por el foro.) Ya estn las tortas! Riqusimas!...

(Afablemente) Buenas tardes, Morales. (Sonriendo) Qu

BARROSO:

(Apareciendo por la derecha y rindose.) Aqu estoy yo!

significa ese aire tan grave? Qu le pasa?


MORALES:

D MARA, MANUELA Y PETRONA:

(Saliendo a su encuentro.) Barroso! Seor Barroso! Qu suerte!


Tanto gusto! (Apretones de mano).

(Volvindose para encararse con doa Mara) Y qu significa,

seora, ese aumento de dos pesos en el alquiler de la pieza que


me ha notificado esta maana Pepa?
D MARA:

(Con naturalidad) Cmo qu significa? Que se le aumentan

dos pesos! Y de ah?...


MORALES:

Pero es un aumento ridculo, seora!

D MARA:

(Con sorna) Si lo encuentra tan ridculo, le aumentaremos

diez. Qu le parece?
MORALES:

536

(Con tristeza avanzando hacia el foro despus de dirigir una mirada a


Carmen) Lo que me parece es que usted abusa contando con
que me he de callar. Si as no fuera!... (Va a salir).

D MARA:

(Insinuante) Vaya, le propongo un trato.

MORALES:

(Detenindose) Qu trato?

D MARA:

En lugar de pagar dos pesos a fin de mes, pague uno


adelantado.

MORALES:

(En tono de reproche, despus de salir Morales) Y por qu ha hecho

eso, mam? Pobre Morales!...

Aparece Morales por la derecha.


MORALES:

(Detenindole con un ademn) No, dselo a Pepa, no ms.

Carmen aprovechando la confusin intenta desaparecer por el


foro, pero es apercibida por doa Mara.
D MARA:

(Imperiosamente) Carmen!
Carmen se detiene cerca del foro.

BARROSO:

(Adelantndose hacia Carmen) Cmo est, Carmencita? (Le da


la mano).

PEPA:

(Entrando por el foro y extendindole la mano a Barroso) Tanto


gusto, Barroso. (A Carmen con malicia) Ah est! cmo decas

que no haba de venir?...


CARMEN:

(En tono de protesta) Yo no he dicho nada!

D MARA:

(Interviniendo rpidamente) Eso es! Disimul ahora! (A Barroso)

No la crea. Desde hoy no hace otra cosa que mirar el reloj.

(Despus de vacilar un momento y haciendo un gesto de fastidio)


Psh!... en definitiva... qu me importa! (Mete la mano al bolsillo
GREGORIO DE LAFERRRE

BARROSO:

(Conmovido y acercndose ms a Carmen) Muchas gracias,

Carmen, muchas gracias.


CARMEN:

(Impetuosamente) Pero si yo... (Con aire resignado se calla al


apercibirse de las seas desesperadas que le hace doa Mara).

antologa de obras de teatro argentino

537

las de Barranco
MANUELA:

D MARA:

(Desde lejos) Aqu, sintese aqu, Barroso. (Le prepara una silla).

(En tono de reconvencin) Parece mentira, hombre! Despus de

Barroso se aproxima y doa Mara, Pepa y Petrona, rodendolo,


le siguen. Carmen se dirige hacia el otro extremo del escenario.

darle a una tanto trabajo!...

(A Barroso, mientras va hacia Manuela) Dos das sin venir!...

Qu le haba pasado?
BARROSO:
PEPA:
MANUELA:

(Riendo) Los clientes, seora, los clientes me tienen loco!

Pero, hombre, hgase negar. No faltaba ms!


Es claro! Dgales que no est. (Mostrndole la silla) Sintese.
Obedece Barroso y a un lado se le sienta doa Mara y al otro
va a sentarse Manuela.

PEPA:
MANUELA:
PEPA:

(Riendo) Qu le vamos a hacer! (A Carmen) Y usted,

Carmencita?
CARMEN:
BARROSO:
CARMEN:

Yo no necesito nada.
(Compungido) Qu lstima!
(Riendo) Muchas gracias.

BARROSO:

(Confundido) No, si digo no ms...

D MARA:

(Haciendo como que contiene la risa) Lstima, dice? Ja!... ja!...

ja!... Qu Barroso ste!... siempre tan gracioso!...

(Encarndose con Manuela) Dejame a m ah.


(Sentndose) No quiero.

BARROSO:

(Cada vez ms confundido) Yo? No, seora. Si es que...

(Sulfurndose) Te digo que me dejs!

D MARA:

(Apresuradamente) Cllese, buena pieza! Si ya sabemos lo

(Con tono de reproche) Pepa!

pcaro que es usted!... ja!... ja!... ja!...

PEPA:

(Reaccionando y ponindose a rer) Bueno... bueno... No quiero


enojarme. (Va a sentarse en otro sitio)

Pepa, Manuela y Petrona acompaan en las risas a doa Mara


hasta que Barroso toma el partido de rerse tambin,
festejndose ruidosamente las buenas ocurrencias del dentista.

D MARA:

(Levantndose de su silla al notar que Carmen ha ido a sentarse al otro


extremo) Carmen, sentate ac. (Se aproxima a Carmen y sta
parece que quiere resistirse, pero ante la mirada amenazadora de doa
Mara, obedece y cambia de asiento con ella).

(Cesando de rer bruscamente y con tono imperativo) Pepa, and a


preparar el mate. (A Manuela, mientras Pepa vase por el foro) Y vos
traeme un pauelo. (A Petrona, mientras Manuela vase por la
izquierda) Decile a la cocinera si se acord de lo que le dije. (A
Barroso, mientras Petrona vase por el foro) Con permiso, ya
vuelvo. (Vase majestuosamente por el foro).

D MARA:

PEPA:

(Iniciando la conversacin) Pues lo hemos extraado mucho!

BARROSO:

(Riendo) Muchas gracias.

MANUELA:

(Sealndose un diente) Va a tener que arreglarme este diente.

BARROSO:

(Riendo) Cuando quiera!

PETRONA:

(Apresuradamente) Y a m, Barroso.

BARROSO:

(Riendo) Cmo no!

PEPA:
D MARA:
538

BARROSO:

BARROSO:

CARMEN:
BARROSO:
CARMEN:

Mi emplomadura se me ha aflojado.
(Agriamente) Ah!... eso quera decirle. La ma tambin... sabe?
GREGORIO DE LAFERRRE

(A Carmen, despus de quedarse solos y poniendo los ojos en blanco)


Carmen! (Carmen no contesta.) Carmencita!
(Con abatimiento) Qu?

Yo la amo, Carmen!
(Con suavidad) Y ya le he dicho que yo no, Barroso. Por qu

insiste? Dse cuenta!... Qu saca con insistir?


BARROSO:

(Afligido) Pero es preciso!... Ya ve, su mam quiere, sus

antologa de obras de teatro argentino

539

las de Barranco

hermanitas quieren, yo tambin quiero...


CARMEN:
BARROSO:
CARMEN:
BARROSO:

BARROSO:

(Confundido) Yo no s; yo no le he hecho nada... no le he


hecho nada! (Se besa los dedos en cruz).

D MARA:

(Con calma) S, hombre, s... Usted no necesita jurar, sintese...

(Con una leve sonrisa) Pero yo no!


(Confuso) Y entonces, cmo hacemos?

Se sientan ambos.

(Riendo) Qu s yo!
(Despus de un momento de silencio y tomndole bruscamente una
mano) Es que yo la amo! La amo!

CARMEN:

(Ponindose violentamente de pie) No sea zonzo! Eh?...

BARROSO:

(Afligido y ponindose de pie tambin) La he ofendido?

MANUELA:

casa dos seoras, muy paquetas. Las vi desde el balcn...


BARROSO:

(Riendo) S, las clientas, me tienen loco!...

D MARA:

(A Manuela, despus de haber mirado con curiosidad el pauelo) Y

Carmen parece que va a decir algo pero se contiene

Si la he ofendido, perdneme; pero yo...


CARMEN:
BARROSO:

(Apacigundose y resignada) Bueno... basta. (Se sienta) Sintese.

para qu me das esto?


MANUELA:

(En tono de reproche) Pero, mam, el pauelo que me pidi...

D MARA:

(Dndose cuenta) Ah!... es cierto!... (Se suena gravemente la nariz).

(Sentndose a su vez y despus de un instante de silencio) Porque yo

la amo!

Entra Pepa por el foro.


PEPA:

Carmen lo mira y no puede menos de sonrer ligeramente.

Se re!... se re!... ja!... ja!... ja!... (Dndole un golpecito sobre el


hombro) As me gusta! ja!... ja!...
CARMEN:

(Indignada y ponindose bruscamente de pie) Le he dicho que no

me toque!
BARROSO:

(Afligido y ponindose de pie a su vez) La he ofendido?...

CARMEN:

(Con rabia) Imbcil! (Con repentina resolucin corre hacia el foro y


asomndose por l) Mam! Mam!

BARROSO:

(Suplicante y aproximndose) Pero escuche, Carmen, escuche!...

CARMEN:

(Sin atenderlo y a gritos) Mam! (Con voz vibrante de ira, a doa


Mara que aparece por el foro) Qudese usted si quiere! porque
yo me voy! (Desapareciendo violentamente por la izquierda).

D MARA:

(A Barroso despus de presenciar sorprendida la salida de Carmen)

Qu ha pasado?
540

GREGORIO DE LAFERRRE

(Entrando por la izquierda, y a Barroso mientras entrega a doa


Mara un pauelo que trae en la mano) Ah acaban de salir de su

Barroso, la cocinera tiene dolor de muelas tendra


inconveniente en verla?

BARROSO:

(Ponindose de pie y riendo) Con mucho gusto.

PEPA:

(A Manuela) Acompa a Barroso, Manuela.

MANUELA:

(A Barroso) Vamos?...
Manuela y Barroso desaparecen por el foro.

PEPA:

(Apresuradamente a doa Mara) Ahora no ms viene


Rocamora. Voy a vestirme ligero! (Vase por la izquierda).

D MARA:

(Gritndole) Decile a Carmen que venga! (Oyendo golpear las


manos hacia la derecha, en alta voz) Quin es? (Despus de un
momento de espera, viendo que no contestan, se dirige hacia la derecha
y se asoma por ella). Qu se le ofrece? (Impaciente) Qu se le
frunce, hombre? (Vase por la derecha haciendo un gesto de fastidio
y al cabo de un instante entra leyendo un papel que trae en la mano)
La demanda del almacenero (Desdeosamente) Bah! (Hace una
pelota con el papel y la tira en un rincn).

antologa de obras de teatro argentino

541

las de Barranco
Aparece Linares por el fondo.
LINARES:

D MARA:
LINARES:

(Con cierta nerviosidad) Y Carmen, seora? (Mira a los lados


como buscndola) .

LINARES:
D MARA:

LINARES:
D MARA:

D MARA:

(Con furor reconcentrado) Carmen! Carmen!...

CARMEN:

(Con resolucin y mirndola de frente) Y spalo de una vez por

todas! Esto se acab!... se acab para siempre!

Cmo no! (Gritando hacia la izquierda) Carmen! (Despus a


Linares) Y mi asunto, seor Linares? Cmo va?

D MARA:

(Con estupor) Qu?

(Distradamente) Esta semana quedar despachado.

CARMEN:

(Con resolucin) Que ya no soporto ms!

(Muy gozosa) De veras?... Oh, cunto se lo vamos a agradecer!

D MARA:

(Exasperada) Es a tu madre!... es a tu madre! bandida!... a la


que ests hablando! (Levanta el brazo amenazndola).

CARMEN:

(Echndose para atrs, con la mirada extraviada y en la mayor


exaltacin) Cuidado!... mam. Cuidado!

(Que est preocupado y no parece haberla odo siquiera) Ese que

est adentro es el dentista, no?


D MARA:

S, Barroso... por qu?

Doa Mara se detiene con el brazo levantado y va despus


bajndolo con lentitud mientras ambas se miran fijamente y en
silencio, hasta que llega a descansar la mano sobre la cabeza y
se retira unos pasos con afectado estupor, en tanto que
Carmen contina con acento reconcentrado

(Nerviosamente) Hace mucho que vino?

No, recin llega. (Apresuradamente) Qu?... precisa algo? Es


muy buen amigo y no hay ms que decrselo... (Hace ademn

No porque sea usted mi madre, tiene derecho de hacer lo


que est haciendo!

de arrancar un diente).
LINARES:

D MARA:

No, gracias. (Transicin). Le ruego que no se olvide de


prevenirle a Carmen que la espero eh?...

D MARA:

Oh! enseguida. (Asomndose por la izquierda mientras Linares vase


por el foro) Carmen! El seor Linares pregunta por vos!

CARMEN:

(Levantando las manos hacia el leo del capitn y con acento lleno de
angustia) Padre!... padre!... por qu te has muerto? (Se deja
caer sobre una silla y rompe en sollozos ocultndose la cara).

D MARA:

(Con irritacin) Si tu padre viviera no me estaras faltando el

Dnde est Linares? (Lo busca con la mirada mientras doa


Mara la contempla con visible irritacin).

D MARA:

542

(Con furor contenido) Por qu no venas? (Con creciente irritacin


ante el silencio de Carmen) Te prevengo que me ests
GREGORIO DE LAFERRRE

(Volvindose bruscamente hacia Carmen) Quin te ha enseado

eso?... de dnde has sacado eso?

Aparece Carmen por la izquierda.


CARMEN:

(Con energa, separndose de ella, bruscamente) Djeme!


(Mirndola de frente) Ya le he dicho que no quiero que me

ponga las manos encima!

(Vacilando) Es para pedirle que me haga unas copias. Quiere

No se imagina todo lo que se lo vamos a...


LINARES:

CARMEN:

(Muy amable) Ah est, qu necesita?

hacerme el favor de decirle que cuando se desocupe venga un


momento por mi cuarto?
D MARA:

quemando la sangre! (Sacudindole el brazo) Qu es lo que te


has credo vos?

respeto!
CARMEN:

(Levantando la cabeza y con profunda amargura) Si mi padre

viviera!... Si pudiera darse cuenta!... toda una vida honrada,


antologa de obras de teatro argentino

543

las de Barranco

llena de privaciones, llena de sacrificios! para qu?... Seor!...


para qu?... (Llora desconsoladamente, mientras doa Mara

Bueno... bueno... cmo no! S, hasta maana! (Empuja


suavemente a Barroso hacia la derecha y ste, sorprendido, se deja
llevar).

visiblemente desconcertada no sabe qu partido tomar).


D MARA:

(Por decir algo) Por eso en la casa de tu padre haba hambre...

CARMEN:

(Irguindose) S!, pero haba tambin vergenza!

D MARA:

(Tomando su partido) Ay!... ay!... me vas a matar!... (Se deja caer


sobre una silla) Me muero!... me muero!... (Simula una
convulsin).

CARMEN:

(Ponindose de pie con toda calma y secndose las lgrimas con el


pauelo) No se desmaye, mam, porque es intil. (Se retira unos
pasos).

MANUELA Y PETRONA:

(Despus de apercibirse de la actitud de Carmen y dndose cuenta de


que algo grave sucede, ayudando a doa Mara) Hasta maana,

Barroso! Hasta maana. Lo esperamos. Hasta maana.


Van conducindolo suavemente hasta hacerlo desaparecer por
la derecha y en tanto que una de ellas le entrega el sombrero,
mientras Morales queda en el foro observando a Carmen que,
en actitud de desafo, presencia la escena.
MANUELA:

D MARA:

(Levantndose bruscamente) Ah! canalla! (Avanza furiosa hacia


ella) Conque es intil! (Carmen la mira serenamente y doa Mara
se contiene de nuevo).

CARMEN:

(Con firmeza) Usted no quiere creerme; pero le repito que esto


se acab, se acab para siempre. (Con resolucin) Ahora mismo
voy a echar a la calle a ese imbcil... (Seala hacia el foro).

CARMEN:

Cmo no! (Se dirige hacia el foro).

(Azorada) Vos?... vos?...

D MARA:

(Mientras Carmen desaparece por el foro, sonriendo y con mucha


melosidad para que la oiga Linares) And, and. Desde hoy se lo

D MARA:

Doa Mara sin contestar se dirige resueltamente hacia


Carmen, que ha continuado inmvil en el mismo sitio, y en el
momento en que, presa del mayor furor, va a decirle algo,
aparece Linares por el foro.
LINARES:

CARMEN:

estoy diciendo!

S, yo, ahora lo ver usted! (En actitud de desafo, mira hacia el

Morales despus de ver salir a Carmen y a Linares se dirige


hacia el foro con la manifiesta intencin de salir tambin.

foro con aire resuelto).


D MARA:

(Rpidamente a Morales) Morales!

(Exasperada) Carmen! Cuidado con lo que hacs!


Las voces se acercan.

CARMEN:

(Con resolucin) Hago lo que debo!

D MARA:

(Amenazadora, aproximndose) Carmen!


Aparecen por el foro Barroso, Manuela. Petrona y Morales
conversando y riendo todos a la vez. Carmen, en actitud de
decir algo, avanza hacia ellos y en ese instante Doa Mara
adelantndose se precipita sobre Barroso, hablando muy ligero.
GREGORIO DE LAFERRRE

(Desde el foro y en alta voz a Carmen) Carmen, haga el favor un

momento, quiere?

Se oyen las voces de Barroso, Manuela, Petrona y Morales que


se aproximan hacia el foro.

544

(Despus de salir Barroso y mirando alternativamente a doa Mara


y a Carmen) Qu hay?, qu ha sucedido?

MORALES:

(Sin detenerse) Ya vuelvo. (Desaparece por el foro).

D MARA:

(Gritando) Oiga! (Viendo que no vuelve, a Petrona) Corr,

llamalo.
Petrona sale apresuradamente por el foro y se la oye gritar
llamando a Morales.
MANUELA:

(Acercndose con curiosidad a doa Mara) Qu hubo, mam?

antologa de obras de teatro argentino

545

las de Barranco
Doa Mara no contesta.
PETRONA:

D MARA:

(Volviendo a entrar por el foro) No me ha hecho caso!... Se fue!


Golpean las manos a la derecha y aparece Castro, en tanto que
Petrona se lleva con espanto las manos a la cabeza al ver al
cobrador.

CASTRO:
D MARA:

(Secamente) Buenas tardes.


(Al ver a Castro) Hola!... tanto gusto! (Rpidamente a Manuela)

Manuela vase apresurada por el foro.

CASTRO:
D MARA:

CASTRO:
D MARA:
CASTRO:

(Hacindose la sorprendida) La demanda? Pero est usted en su

(Indignada) Vaya una desconfianza, hombre!... qu es lo que

razn!

PETRONA:

(Rpidamente a doa Mara) Es intil! No quiere!

Pero, hombre de Dios!... y no se le pag?

D MARA:

(Con altivez) Soy la viuda del capitn Barranco, que era todo
un caballero!... (Sealando el cuadro) Ah estn sus medallas!...

CASTRO:

(Con sorna) Y aqu estn los recibos... (Le presenta los recibos y
doa Mara los toma).

S, un mes, y se me deban tres... y con este cuatro!


(Rpidamente a Petrona, que despus sale corriendo por el foro) Que
se apure! (A Castro) Pues as como se le pag uno, se le pagarn
los dems. (Sealndole una silla) Sintese hombre, sintese.
(Secamente) No, no me siento. Adis. (Hace ademn de irse).
(Con afliccin) Castro! Castro! Es posible, Castro?

Entra Manuela por el foro y mirando a doa Mara le hace con


disimulo seas de que Carmen no viene.
D MARA:

(Al ver que Castro se va) Pero, Castro! Un hombre como

(Rpidamente a doa Mara) No quiere venir!


GREGORIO DE LAFERRRE

(A Castro, con dignidad, mientras le devuelve tranquilamente los


recibos) Le repito que se los voy a pagar. Vuelva el lunes que

viene.

Es intil, seora; queda usted notificada.


CASTRO:

(Con indignacin tomando los recibos) Ya ver qu lunes le voy a


dar maana! (Vase bruscamente por la derecha).

D MARA:

(Persiguindolo) Castro! Castro! (Volvindose rabiosa al ver que


Castro no le hace caso y se va) Dnde est esa canalla?

PETRONA:

Est con Linares y Morales.

MANUELA:

(Intrigando) Y mire, mam: es Linares el que la aconseja. Estoy

Castro, sin darse por entendido, desaparece por la derecha.

546

(Receloso y moviendo la cabeza) Seora... seora...

se ha credo? Con quin cree usted que est hablando?

(Con brusquedad) Porque no me paga. Me parece suficiente

usted!... siempre tan bueno y complaciente!


MANUELA:

(Insinuante y para ganar tiempo) S, s, los cuatro meses y hasta

Entra Petrona por el foro.


D MARA:

Manuela llega corriendo hasta el foro y de alll, disimulando, se


adelanta con paso natural
D MARA:

(Desconfiado) Los cuatro meses?

otros cuatro adelantados, si usted quiere


CASTRO:

juicio? Por qu?

D MARA:

D MARA:

(Secamente) Le vengo a avisar que maana presento la

demanda.

CASTRO:

D MARA:

CASTRO:

Manuela vase corriendo por el foro.

D MARA:

(Volvindose receloso) Me va a pagar?

S, escuche. (Mientras Castro adelanta un paso, a Manuela, con


voz angustiada) Decile que por favor!

Decile a Carmen que venga.


CASTRO:

CASTRO:

(Suspirando y precipitndose hacia la derecha) Bueno, escuche, Castro;


le voy a pagar, venga. (Asoma la cabeza al exterior). Entre.

antologa de obras de teatro argentino

547

las de Barranco

segura que l no la dejaba venir...


D MARA:

D MARA:

estropearse las manos cuando barran.

(Con furor) Ah! s? Linares?... (Con aire amenazador se dirige


hacia el foro; pero, de pronto, se detiene, vuelve y habla con voz
natural) Cundo dijo Linares que se reuna la Cmara?

MANUELA:

Pasado maana me parece.

D MARA:

(Con calma) Bueno, vamos a contar la ropa para la lavandera.

Aparece por la izquierda Pepa luciendo el batn que le regal


Rocamora en el final del segundo acto, y que debe ser un poco
llamativo, pero sin exageracin.
PEPA:

(A Manuela) Te prevengo que est el morocho en la esquina.


(A doa Mara, riendo mientras Manuela vase corriendo por la
izquierda) Sal al balcn para hacer rabiar a la hija del relojero.
(Se arregla unos pliegues del batn).

D MARA:

(En tono de reproche) Dejate de pavadas! Eh?... Mir que el

Las tres se dirigen hacia la izquierda.


MANUELA:

Ah! mam, dijo la mujer que no la llevara ms.

D MARA:

(Con despreocupacin) Buscaremos otra.


En ese momento golpean las manos hacia la derecha y las tres
se detienen. Aparece por la derecha Jenaro.

JENARO:

Dice el seor Barroso que se ha olvidado el bastn y los guantes.

D MARA:

El bastn y los guantes? (Mira alrededor como buscndolos)


Pero dnde tendr la cabeza ese hombre? A ver, a ver,
Manuela, buscalos.

MANUELA:

(Sealando un sitio) All est el bastn. (Se adelanta a tomarlo) Y


los guantes... los guantes... (Mira a todos lados como buscndolos).

D MARA:

(Apresuradamente a Jenaro) Bueno... bueno... Llevale el bastn

y decile que aqu no hay ningn guante; que no debe


haberlos trado...

reloj del comedor ya anda atrasando!...


PEPA:

D MARA:

PETRONA:

548

(Mirando hacia un punto) All, me parece.... (Quiere correr hacia


el sitio).
(Retenindola de la mueca, mientras con toda indiferencia habla a
Jenaro) ...que los hemos buscado por todas partes y que no

(Riendo) Se ha puesto la batita verde! Si viera!... parece una


cotorra! (A Petrona, aludiendo al batn que tiene puesto) Qu tal

me queda de lado?
PETRONA:

(Contemplndola admirada) Lindsimo, che!


Aparece por el foro Carmen seguida de Linares y Morales.
Doa Mara se limita a dirigir una furibunda mirada a Carmen y
sta sin darse por aludida se coloca hacia la derecha, junto al
foro, donde se pone a conversar aparte con Morales.

LINARES:

(Adelantndose hacia doa Mara y despus de contemplar sonriendo a


Pepa) Presnteme a esta seorita... (Doa Mara sonre a su vez).

PEPA:

(Encantada) Jess! Y no me lo ve todas las tardes?... (Se mira


el batn). No s qu tiene de particular!

LINARES:

(Con cmica sorpresa) Ah!... es usted? No la haba conocido. (Re).

Manuela entrega a Jenaro el bastn.


PETRONA:

(Con naturalidad) Bueno, si se encuentran les servirn para no

D MARA:
LINARES:

(Con intencin) Y las copias, Linares?

Ya se las encargu a Carmen. (Dando vuelta la cabeza) Carmen!

estn.

Carmen interrumpe su conversacin con Morales para


escuchar a Linares.

Jenaro vase por la derecha llevando el bastn.

No se vaya a olvidar de las copias, eh?...

(Que mientras Jenaro sala se ha acercado a examinar el sitio que


seal antes) No son!
GREGORIO DE LAFERRRE

CARMEN:

Esta noche las hago. (Inmediatamente contina su conversacin


con Morales).

antologa de obras de teatro argentino

549

las de Barranco

MANUELA:

Doa Mara va a sentarse aislada hacia la izquierda, primer


trmino, y queda pronto silenciosa y pensativa. Linares, Pepa y
Petrona forman grupo aparte, al centro.

LINARES:

(Entrando por la izquierda, a Pepa y en tono de reproche)

D MARA:

Mentirosa!
PEPA:
LINARES:
MANUELA:
LINARES:
MANUELA:

LINARES:
MANUELA:
LINARES:
MANUELA:

PEPA:

(En igual forma) Venga un momento.


Linares, antes de separarse de Pepa y Manuela, dirige una
mirada de extraeza al grupo de Carmen y Morales, que
continan conversando aparte. Cuando Linares da vuelta para
acercarse a doa Mara, Manuela le hace por la espalda una
mueca y le saca la lengua.

Se habr ido! Ah estaba...


(Sonriendo, a Manuela) Qu le pasa?
(Muy zalamera) A usted tengo que pedirle un servicio.

D MARA:

(Amablemente a Linares) Sintese.

Con mucho gusto.

MANUELA:

(A Pepa, mientras Linares va a tomar una silla) Le tengo una


rabia! Ojal que se muriera! (Seala a Linares).

Usted tiene tantos amigos, quiere averiguarme cmo se


llama el morocho?
Qu morocho?
Pero, hombre! Mi simpata...

PEPA:

(Riendo) Por qu?

MANUELA:

De gusto no ms!

PEPA:

No s quin es!
Era un amigo del rubio flaco, se acuerda? Pasaban juntos...
Despus el rubio se fue y qued l.

MANUELA:

Pues por eso, que averige. (Sigue hablando en voz baja).

D MARA:

(Desde lejos y con voz apagada) Petrona!

A ver, pues, no ests de haragana. Ah encima de mi cama hay


unas costuras. Traelas.

(Riendo) No seas tilinga! Ven, ayudame.


Se sientan junto al foro en el rincn de la izquierda,
preparndose a un trabajo de labor que saca Pepa de los
bolsillos del batn.

D MARA:

(A Linares, en tono confidencial) Despus que me haga despachar

el aumento de la pensin tengo otro favor que pedirle.

(Riendo) Y cmo quers que sepa si no lo conoce?

Petrona abandona el grupo de Linares, Pepa y Manuela y se


acerca a doa Mara

550

(Interrumpiendo su conversacin con Pepa y Manuela, pero sin


moverse de su sitio) Seora...

LINARES:

Si depende de m... (Dirige una mirada al grupo de Carmen y


Morales).

D MARA:

Es para una amiga ma, una excelente mujer que est en la


miseria...

LINARES:

Y yo qu puedo hacer? (Impaciente, mirando a Carmen y a


Morales, pero tratando de sonrer y consultando el reloj) Pero, amigo
Morales!... Usted ya ha perdido la clase, sabe qu hora es?

PETRONA:

(Suplicante) Ahora despus! Djeme otro ratito!

D MARA:

(Imperativa y recobrando otra vez sus bros) Le digo que vaya! Se

MORALES:

ha figurado que va a estar de florcita? Aqu todo el mundo


trabaja! (Mientras Petrona sin responder vase por la izquierda, en
tono de nuevo apagado, a Linares) Linares!

(Interrumpiendo apenas su conversacin con Carmen para contestar)


Ya me voy. (Sigue conversando).

D MARA:

(Insistiendo) Cmo que va a hacer! Con sus relaciones en la

GREGORIO DE LAFERRRE

Cmara...
antologa de obras de teatro argentino

551

las de Barranco
LINARES:
D MARA:

(Sonriendo) Qu? Otra pensin?

LINARES:

Naturalmente...

CARMEN:

Linares vuelve a mirar a Carmen y a Morales

Es hija de un compaero del ilustre general... del general...


(Como si tratara de recordar) cmo es que se llamaba?...
Esprese. (Despus de un momento desistiendo) Vaya! No me
acuerdo! Pero, era una gran cosa. De lo mejor!

Entra Manuela por la izquierda y se acerca a Petrona.

(Que comienza a demostrar cierta nerviosidad, mirando de cuando en


cuando a Carmen y a Morales) No, seora, es imposible.

D MARA:

Pero si hizo toda la campaa del Paraguay... y hasta fue


herido!

D MARA:
LINARES:
D MARA:

Quin?

MANUELA:

(Decepcionada a Petrona) Para qu ments? Es el amigo, el del


pajizo... (Se sienta con Petrona y Pepa).

D MARA:

(Volviendo a la carga, a Linares) Pues le prevengo que se le

podra sacar bastante, porque est en muy buena posicin...


LINARES:

(Con fastidio) Y qu tiene que ver, seora?

Es que adems de compadres, eran ntimos, y el general no


ha dejado hijos ni nada...

(Entrando por la izquierda, a Manuela) Ah est el morocho en

D MARA:

D MARA:
LINARES:

MANUELA:
LINARES:
MANUELA:

la esquina.

LINARES:

(Distradamente y mirando a Carmen y a Morales) No, seora, no.


(Con un principio de irritacin en la voz). Carmen!

Cundo va a hacer las copias?


(Con naturalidad) Pensaba hacerlas esta noche; pero si las

quiere antes...
552

LINARES:

(A Linares, decepcionada) Entonces, no se puede?

Carmen interrumpe su conversacin con Morales.

CARMEN:

La persona de quien le hablo.


(Impaciente) Pero, no dice que estaba en la miseria?
(Con calma) Ah!, bueno, pero no tanto!...
(Nervioso) No, seora, yo no puedo. No soy corredor de
pensiones! (Se pone de pie).
(A Linares, desde su asiento y muy zalamera) Quiere un mate?

Bueno.
(Levantndose) Se lo voy a cebar yo. No quiero que se lo cebe

nadie sino yo!

Manuela vase corriendo por la izquierda y Petrona ocupa su


asiento.
D MARA:

(Despus de dirigir una mirada de irritacin hacia Carmen y Morales)

Quin?

LINARES:

El general.

Linares hace un movimiento de hombros sin contestar,


mientras observa a Morales y a Carmen.
PETRONA:

Bueno... bueno. Entonces enseguida las har. (Sigue


conversando con Morales).

LINARES:

LINARES:

S, sabe?... Porque son de apuro... Disclpeme.

GREGORIO DE LAFERRRE

D MARA:

(Tratando de sonrer) Muchas gracias. (Demostrando mucha


nerviosidad dase vuelta para mirar de nuevo a Carmen y a Morales y
al volver la espalda a Manuela, sta le saca la lengua y vase por el foro
despus).
(Con voz apagada) Ven, Pepa.
Pepa se levanta y se aproxima a doa Mara, mientras Linares,
como si tomara de pronto una resolucin, se acerca a Petrona
y se sienta bruscamente enfrente de ella en el asiento que deja
Pepa y dando la espalda al grupo de Carmen y Morales,
aparentando despus iniciar conversacin con Petrona.

antologa de obras de teatro argentino

553

las de Barranco
PEPA:
D MARA:

(A doa Mara) Qu quiere?

advertir... (Mira con extraeza a Linares y a Petrona que no se dan

(En tono confidencial) Es bueno que cuando venga Rocamora

por apercibidos de nada, pareciendo muy entretenida esta ltima en


escuchar a Linares).

le echs unas indirectas a propsito del mantel. Mir que el


que hay ya no se puede poner...
En ese momento Petrona se re fuerte de algo que le dice
Linares y Carmen con naturalidad da vuelta la cabeza para
mirarlos; los ve juntos y vuelve despus a seguir la
conversacin con Morales.
PEPA:

(A doa Mara) El otro da se lo insinu; pero no me entendi.

D MARA:

No se lo haras comprender claro! (Tiene de pronto un


estremecimiento).

PEPA:
D MARA:

PEPA:

D MARA:
PEPA:

D MARA:
PEPA:

MORALES:

(Mirando el reloj) Qu barbaridad! Las tres! (Vase


precipitadamente por la derecha y Pepa por la izquierda).

CARMEN:

(Acercndose a cierta distancia de Linares y tratando de sonrer)

Entonces... voy a hacer las copias?


LINARES:

(Riendo) Qu ocurrencia! (Se dirige a salir por izquierda).

(Interrumpiendo apenas su conversacin con Petrona y aparentando


indiferencia) Bueno.
Carmen, sorprendida, los observa un instante y despus, sin
decir nada, se dirige hacia la izquierda por donde parece que va
a salir, pero de pronto se detiene como si no se resolviera a
hacerlo y en momentos en que Manuela entra con el mate y se
dirige a Linares, ella va lentamente a asomarse por la puerta de
la derecha.

No s, una especie de escalofro. Cmo es que dicen?


(Sonriendo, pero con cierta tristeza en la voz) Ah! s!... Deben
haber pasado por encima del sitio donde me van a enterrar!
MANUELA:

(Entregando el mate a Linares) A ver qu le parece...

En este momento Petrona se re con ms fuerza que antes y


Carmen -ahora nerviosamente-, vuelve a dar vuelta la cabeza y,
despus de observarlos un instante, sigue de nuevo su
conversacin con Morales, pero sin disimular cierta
preocupacin.

D MARA:

(A Pepa) Qu vas a hacer?

CARMEN:

(Secamente) Nada, me pareci que llamaban.

Me tiene nerviosa la tardanza de Rocamora. Voy un rato al


balcn.

LINARES:

(Entregando el mate a Manuela, que despus vase por el foro)


Gracias. (Sigue su conversacin con Petrona).

D MARA:

(A Carmen, pasndose la mano por la frente) Qu raro!... pues al

(Bruscamente) Qu ruido es se? Has odo?

LINARES:

(Aprovechando el pretexto para interrumpir la conversacin con


Morales y adelantndose hacia doa Mara) Ah! s! Hay que

GREGORIO DE LAFERRRE

(Despus de chupar el mate) Riqusimo.


(A Carmen, que vuelve a asomarse por la puerta de la derecha) Qu

hay?

mirar la puerta, yo tambin hubiera jurado que haba visto


entrar a alguien!

(Detenindose y sealando los cuadros) Es uno de esos cuadros.

cambiarles las cuerdas. Hace mucho que se lo quera


554

Bueno, veremos...

Qu es eso?

Hace tiempo que estn sonando, y el da menos pensado se


van a venir al suelo.
CARMEN:

D MARA:

CARMEN:

(Vacilando, a Linares desde lejos) Hay que copiar de un solo lado

del papel, no?


LINARES:

(Con indiferencia) S, de un solo lado. (Sigue conversando con


Petrona).

antologa de obras de teatro argentino

555

las de Barranco
Carmen parece que va a decir algo, pero se calla.
D MARA:

(A Carmen) En el cuarto de Pepa tens tinta.

D MARA:
LINARES:

En ese momento Linares y Petrona ren con fuerza y Carmen


bruscamente, sin mirarlos, vase por la izquierda.

(Dndose vuelta para mirar a Linares y a Petrona) Caramba!...

D MARA:

(Sonriendo) Es que a Petrona de todo le da risa!

D MARA:

MANUELA:

D MARA:

(Suspirando) Pues a m no s lo qu me ha entrado!... De


golpe me he puesto as, sin saber por qu... (Demuestra
abatimiento).

LINARES:

(Ofreciendo el mate a doa Mara) Quiere?


Doa Mara lo toma.

D MARA:

Nada, hija, estoy un poco cansada. (Chupa el mate).

PETRONA:

(A Linares, riendo) Y quin era el que entr?

PETRONA:
LINARES:

D MARA:

PETRONA:

No, seora, son ilusiones suyas.


(Mirando con un poco de temor al leo del capitn) No, si hacen
(A Linares, impaciente) Y despus... despus?...
(A Petrona) Despus vino la princesa...

MANUELA:

(A doa Mara) La llama la cocinera.


Entra Carmen por la izquierda y se acerca resueltamente a
Linares trayendo unos papeles en la mano.

(Con mucho inters) Y el gigante qu hizo?

D MARA:

(A Manuela) Bueno, ahora ir.

Tir las botas y se qued dormido.

CARMEN:

(Bruscamente a Linares) Hay aqu unas palabras que no

entiendo...

(Devolviendo el mate a Manuela) Tom, hombre! Es pura

LINARES:

Djelas en blanco. (Va a seguir su conversacin con Petrona).

yerba!

CARMEN:

(Con voz alterada) Cmo en blanco?

LINARES:

(Con tranquilidad y sin mirarla) S, yo despus las pondr.

CARMEN:

(Extendindole violentamente los papeles a Linares) En esa forma...

(Suavemente) Qu quers?

Nada; cre que haba dejado la... (Termina la frase entre dientes y
se dirige hacia la izquierda, por donde vuelve a desaparecer).

556

(Mirando a los cuadros) Siguen crujiendo los cuadros.

Toma el mate de manos de Manuela y sigue conversando con


Petrona, mientras Manuela se adelanta hacia doa Mara.

El amor.

Manuela vase por el foro en tanto que Carmen entra


bruscamente por la izquierda, se cerciora con una rpida mirada
de que Petrona y Linares continan juntos y aparenta despus
buscar algo mirando a los lados.

CARMEN:

Qu?

Entra Manuela por el foro y se acerca a Linares con un mate.

Petrona re con fuerza y la conversacin contina.


D MARA:

No le entend! (Haciendo un brusco movimiento) Pero... han


odo?

ruido!

LINARES:

Qu dice que tiene?

LINARES:

LINARES:

Entra Manuela por el foro con el mate y se dirige a doa Mara.

Linares y Petrona siguen conversando.

(A doa Mara, aparentando indiferencia) Qu dice Carmen que

le ha pasado?

Qu alegres estn ustedes!


LINARES:

(Con extraeza y junto con la salida de Carmen) Qu?...

GREGORIO DE LAFERRRE

disclpeme; pero yo no puedo hacerle sus copias!


Linares sonriendo toma los papeles y se levanta, entregando al
mismo tiempo el mate a Manuela, mientras Carmen se separa
bruscamente del sitio y se dirige hacia la derecha, primer trmino,
antologa de obras de teatro argentino

557

las de Barranco
donde queda inmvil y de pie. En momentos en que Manuela le
toma el mate a Linares, se asoma Pepa por la izquierda.
PEPA:
MANUELA:

D MARA:

(Muy apurada) Manuela! Manuela! Ah est! (Desaparece).

razn! Son zonceras mas! (Quiere correr hacia la izquierda).


LINARES:

Carmen se detiene

(Haciendo porque tome nuevamente el mate Linares) Tenga!,


tenga!, tenga, hombre! (Le abandona el mate y vase corriendo por
la izquierda).

CARMEN:

(Acercndose) De veras.

(Con calma y ponindose de pie) Ah! trastornadas!... Petrona,

LINARES:

(Con intencin) De nada ms?

llev ese mate para adentro.

CARMEN:

(Con firmeza) De nada ms.

Mientras Petrona vase por el foro

LINARES:

(Sonriendo) Pues ya que me dice usted lo que hablaba con

De veras? De eso conversaban?...

Voy a ver qu quiere la cocinera. (Vase lentamente por el foro y

Morales, yo tambin quiero decirle lo que conversaba con


Petrona. Le estaba contando un cuento.

con cierto abatimiento que no le es habitual).


Durante un instante Linares y Carmen conservan sus
posiciones y guardan silencio. Linares contempla a Carmen que
no lo mira, observando una actitud altanera.
LINARES:

(Adelantndose hacia ella) Carmen, se ha fastidiado?

CARMEN:

(Con altivez) Por qu?

CARMEN:

(Incrdula) Un cuento!

LINARES:

(Riendo) Un cuento de gigantes y princesas.

CARMEN:

(Incrdula) S, cmo no!

LINARES:

(Sonriendo) No me cree?

Linares la contempla un momento.


LINARES:

(Con suavidad) Le pido que me perdone.

CARMEN:

(Dulcificndose) Perdonarlo?... Qu ocurrencia! (Sonriendo


mientras toma de la mano los papeles) Deme eso!
Linares la mira fijamente al entregarle los papeles.

(Carmen, riendo, se dirige hacia la izquierda) Voy a hacer las

Entra Petrona por el foro y se dirige a salir por la izquierda.


CARMEN:

No.

LINARES:

(Riendo y en alta voz a Petrona) Qu le parecieron, Petrona, los

casamientos del gigante?


PETRONA:

(Sin detenerse y riendo a carcajadas) Lindsimos! (Desaparece por la


izquierda).

copias!

558

Oiga!

LINARES:

(Sonriendo y con intencin) Y las palabras que no entienda?

CARMEN:

CARMEN:

(Riendo) Las dejar en blanco! (Va a salir por la izquierda, pero de


pronto se detiene y vuelve hacia Linares) Ah, vea: Morales me

(Sin poder reprimir un movimiento de gozo) Era cierto!


(Transicin). Y usted que demostraba tanto inters al hablarla!

LINARES:

Como usted en escuchar a Morales!

estaba hablando de una hermana que se le est por casar y a


quien los padres no la dejan...

CARMEN:

(Con mpetu) Yo estaba aburrida!

LINARES:

(Con intencin) S? Bueno. Y, para qu me cuenta eso?

LINARES:

(Riendo) Y yo tambin!

CARMEN:

(Turbada) Es que me pareci... (Vacilando) Vaya! Tiene


GREGORIO DE LAFERRRE

Ambos se miran un instante en silencio.

antologa de obras de teatro argentino

559

las de Barranco
CARMEN:

(Bruscamente) Me voy! (Hace ademn de irse).

LINARES:

(Con emocin) No, Carmen, no! Falta algo todava!...


Tenemos otra cosa que decirnos, y que ya es intil callar! (La
toma de las manos y la mira intensamente) Que nos queremos!

espiando por encargo de mam?


MANUELA:

m me importa!
CARMEN:

(Con amargura) Hija!... bonito oficio! (Le da la espalda). Segu

CARMEN:

(Mirando con miedo hacia el foro) Cuidado!

no ms!

LINARES:

(Con pasin) Que te quiero, Carmen! Que con toda mi alma

Aparece doa Mara por la izquierda.

te quiero!

TELN

D MARA:

(Con acritud) Qu estn haciendo aqu? (Fija la vista en


Carmen).

CARMEN:

Salgo recin del cuarto. (Mostrando la canasta) Iba a coser.

D MARA:

(Siempre mirando a Carmen, mientras Manuela se aproxima hacia la


puerta izquierda y se detiene cerca de ella). Est adentro el

sinvergenza se?

ACTO CUARTO

LA MISMA DECORACIN DEL ACTO ANTERIOR. ENTRA CARMEN


POR LA IZQUIERDA CON UNA CANASTILLA DE COSTURA Y SE
ADELANTA HASTA LA MITAD DE LA ESCENA, CUANDO APARECE
LINARES POR LA DERECHA, QUE VIENE CON SOMBRERO PUESTO. AL
VERSE, AMBOS SE DETIENEN, VACILAN UN MOMENTO, SE
CERCIORAN DE QUE NADIE LES VE Y ADELANTNDOSE DESPUS EL
UNO HACIA EL OTRO, TOMA LINARES ENTRE LAS MANOS LA
CABEZA DE CARMEN Y SIMULA DARLE UN BESO SOBRE LA FRENTE,
APRESURNDOSE ENSEGUIDA A DESAPARECER POR EL FORO,
MIENTRAS CARMEN, DANDO SEALES DE AGITACIN, QUEDA CON
LA MIRADA FIJA HACIA LA IZQUIERDA, COMO TEMEROSA DE HABER
SIDO ESPIADA. UN INSTANTE DESPUS ENTRA MANUELA
CORRIENDO POR LA IZQUIERDA Y AL ENCONTRARSE CON CARMEN
SE DETIENE BRUSCAMENTE Y TRATA DE HACERSE LA DISIMULADA,
APARENTANDO BUSCAR ALGO A SU ALREDEDOR.
CARMEN:
MANUELA:
CARMEN:

560

(Un poco confusa) Yo? Qu ms te quisieras!... para lo que a

(Sonriendo amargamente) Me habas perdido de vista?


(Fingiendo sorpresa) Por qu?

No seas tonta! Crees que no s que desde hace das me ands


GREGORIO DE LAFERRRE

CARMEN:

(Con dureza) No s a quin se refiere!

D MARA:

No sabs... eh? Pues me refiero a tu Linares, a quien


felizmente ya voy a tener pocos das ms.

CARMEN:

(Alarmada) Pocos das?

D MARA:

Hoy le he pedido el desalojo. No quiero sinvergenzas en mi


casa!

CARMEN:

(Irritada) No era sinvergenza cuando se trataba de

conseguirle un aumento de la pensin! As agradece!


D MARA:

(Ahuecando la voz) El aumento!... (Desdeosa) Bonita


porquera!... cincuenta pesos!... (Bruscamente) Pero, sobre

todo, aqu no se trata de aumentos, entends? No quiero


que habls con l! No quiero que lo veas! (Exaltndose) Eso es
lo que no quiero!
CARMEN:

(Con firmeza) Desde que va a casarse conmigo!

D MARA:

(Furiosa) Casarse?... Yo le voy a dar casarse a ese atorrante!

Canalla!! Muerto de hambre!!


antologa de obras de teatro argentino

561

Entra Pepa por la derecha con sombrero puesto y paquetes;


deja el sombrero y los paquetes sobre su mueble mientras
Manuela se le aproxima.
CARMEN:

(Indignada) No hable as mam! Con qu derecho habla as?

D MARA:

(En el colmo del furor) Hablar como me d la gana!, entends?

Qu es lo que te has credo? Es lo que me faltaba ahora, que


en mi propia casa no pueda decir lo que quiera de un
zaparrastroso! De un pillo! De un ladrn!
CARMEN:

D MARA:

(Sonriendo) Y qu tal los novios, Manuela?

MANUELA:

(Sonriendo) Novios, no; simpatas no ms.

MORALES:

Bueno, las simpatas.

MANUELA:

Esta de ahora me parece que... (Hace un gesto significativo,


queriendo expresar que la considera asegurada) Quin sabe!...

MORALES:

Cmo se llama?

MANUELA:

Ah!, el nombre no s. Yo le llamo el del pajizo.

(A gritos, a Pepa.) Ahora mismo le decs a ese bandido que no

MORALES:

(Riendo) Ah!... ahora es el del pajizo!

MANUELA:

(Con naturalidad) S, era un amigo del morocho, se acuerda?

Siempre lo acompaaba cuando vena por aqu.


MORALES:

Y el morocho qu se hizo?

MANUELA:

(Con melancola) Se fue.

MORALES:

Dejando al amigo? Menos mal!

(Encantada) No hay cuidado! (Vase por la izquierda).

MANUELA:

(Con tristeza) As es!

Aparece por el foro Morales, revelando en su actitud,


abatimiento.

MORALES:

(Como si de pronto escuchara algn ruido extrao hacia la izquierda)

Qu es?

MORALES:

Seora, desde maana puede disponer de la pieza.

D MARA:

(Sorprendida) Se va?... Por qu se va?

MANUELA:

Qu?

MORALES:

(Despus de un momento de vacilacin) He resuelto mudarme...

MORALES:

Oiga. (Iindica hacia la izquierda y ambos hacen como que escuchan).

D MARA:

Pero, tendr algn motivo...

MANUELA:

MORALES:

No, seora, no. Quiero estar ms cerca del hospital. Eso es todo.

No es nada. Mam que est queriendo hacerle abrir la puerta


a Carmen, que se ha encerrado.

D MARA:

(Incrdula) Pero, de veras se va?

MORALES:

(Haciendo un gesto de lstima) Pobre Carmen!

MORALES:

(Con una sonrisa triste) De veras.


Entra Manuela por la izquierda.

D MARA:

562

MORALES:

(Estallando) Cllese! Cllese! Deba darle vergenza hablar de


esa manera! (Vase bruscamente por la izquierda).

quiero que pase el da de maana sin que se mande mudar!


(En momentos en que Pepa va a salir por el foro) Y que me han
dicho que le han visto en la azotea! Que no quiero que suba
a la azotea, porque yo misma a empujones lo voy a bajar! (A
Manuela, mientras Pepa vase por el foro) Y vos and a ver a esa
hipcrita, no la perds de vista! Es capaz de escribirle.
MANUELA:

las de Barranco
Morales indica con un gesto que tiene su resolucin tomada y
doa Mara vase por la izquierda.

(A Morales) Espreme un momento, tenemos que hablar.


(Imperativa) Usted no puede irse as!
GREGORIO DE LAFERRRE

PEPA:

(Entrando por el foro y muy irritada) Qu hombre ms torpe!


(Mostrando las manos) Miren cmo me he puesto las manos a

fuerza de golpearle la puerta! Y resulta que estaba en la azotea!


(A Manuela) Dnde anda mam?
antologa de obras de teatro argentino

563

las de Barranco
MANUELA:

Est adentro.

Linares se va, y todo vuelve como antes.

Pepa vase por la izquierda, cuando aparece por sta doa Mara.
D MARA:
PEPA:
D MARA:
PEPA:

MORALES:

(Con profunda amargura) Y dice usted que no es ciega! En


medio de todo va a concluir usted por darme lstima! (Se pone
de pie pasendose nerviosamente).

D MARA:

(Sorprendida) Qu dice?

MORALES:

(Encarndose bruscamente con ella) No, seora, no! No se haga

(Con irritacin) Le dijiste?

S.
Qu contest?
Que est bien.

usted ilusiones! No se engae respecto a la situacin que


usted misma se ha creado con su atolondramiento y sus
inconsciencias!... Ya su imperio se acab!

Pepa vase por la izquierda y doa Mara se aproxima a Morales


y a Manuela.
D MARA:

(A Manuela) Coloctele delante de la puerta. (Antes de que


Manuela concluya de salir por la izquierda) Y no te movs, eh?...
(Despus de salir Manuela y en otro tono) Sintese, Morales. (En tono
confidencial despus de sentarse ambos) Yo s por lo que usted se va.

MORALES:

Seora, ya se lo he dicho: el hospital.

D MARA:

No, no es cierto. Pero le voy a dar una noticia que lo har


cambiar de parecer. (Con mucha intencin) Linares se muda. A
Linares le he exigido que me deje la pieza. Linares no
continuar viviendo en esta casa.

MORALES:

(Con tristeza) Y bien, seora!... Eso no modifica en nada mi

resolucin!
D MARA:

(Con enojo) Tiene que modificarla, cmo no la va a


modificar? (Insinuante) Usted se va porque Linares lo

incomoda, porque estoy segura que se ha imaginado entre


Carmen y l lo que en realidad no existe; pero, de todos
modos, yndose Linares, no tiene por qu irse usted.

564

MORALES:

(Protestando dbilmente) No, seora, no. Si no es eso!

D MARA:

Qu no ha de ser, hombre! O usted cree que soy ciega y no


comprendo las cosas? Djese de zonceras y no trate de hacer
comedias conmigo! No ve que he nacido mucho antes que
usted? (Viendo que Morales no contesta) Vaya!... usted se queda,
GREGORIO DE LAFERRRE

D MARA:

Morales! Qu quiere decir esto? (Se pone de pie y toma una


actitud de dignidad ofendida).

MORALES:

(Atenuando el tono.) S, seora! Lo que tena que suceder ha

sucedido! Es preciso resignarse! Hasta ahora su egosmo ha


sido la nica fuerza, subordinndolo todo a su servicio! De
hoy en adelante hay algo que puede ms que su egosmo: el
amor, seora, el amor!... que es el ms fuerte!
D MARA:

(Indignada) No diga usted disparates! A qu viene eso?

MORALES:

(Con tristeza) Carmen y Linares se quieren, djelos que sean

felices! No trate de oponerse usted... sera intil cuanto hiciera!


Ya ve, yo tambin me resigno!... Y sabe Dios lo que me cuesta!
D MARA:

(Violentamente) Usted no es nadie! Pero yo soy su madre y

mientras viva no se ha de hacer aqu sino mi voluntad!


MORALES:

(Con amargura) No se engae! La autoridad de madre, en su

alto concepto, no la tiene, no la puede usted tener. Usted


misma se ha encargado de perderla! Ahora usted manda, pero
no convence. Inspira usted temor, pero no respeto. Su
autoridad es de esas a las que se obedece en todo lo que se ve
y cuando est presente! No es la santa autoridad de madre a
la que por el placer de obedecerle se la obedece siempre!
antologa de obras de teatro argentino

565

las de Barranco
D MARA:

MORALES:

(Con arrogancia) Pues con eso me basta! Y se har lo que yo


mande! (Con violencia) Y por lo pronto salga usted de aqu! (Le
seala la puerta de salida con un ademn enrgico).

(Llorando) Es un cobarde!! En el zagun mismo acaba de

darme una cachetada!


D MARA:

(Sorprendida) Una cachetada?

PETRONA:

(Llorando) Vena siguindome desde casa, y aprovech


cuando entr! Es un cobarde! (Mostrando una mejilla) Vea

cmo me ha puesto!
D MARA:

(Azorada) Qu ests diciendo, mujer? Tu novio te cachetea?

PETRONA:

(Siempre llorando) Con el pretexto de que tiene celos, me pega

siempre! Ya no puedo ms! El domingo, en la isla de Maciel


fue lo mismo!
D MARA:

sombrero y vase por la derecha, dejando a doa Mara suspensa y


perpleja durante un instante).

En la isla de Maciel! Vos has ido con tu novio a la isla de


Maciel? Cundo?... con qu motivo? (Viendo que Petrona no
contesta) Contest! qu quiere decir esto? (Al ver que no
contesta, en otro tono) Che... che... che...! sabs que no me est
gustando el asunto? Hoy mismo le voy a avisar a tu madre.

PETRONA:

(Con angustia) No, no por Dios! Si se lo dice no me va a dejar

(Corriendo hacia la puerta derecha y asomndose por ella) Morales!


(Despus de un rato, levantando la voz) Morales!

D MARA:

En el momento de asomarse Doa Mara a la puerta derecha ha


aparecido Carmen por la izquierda y, al ver a Doa Mara de
espaldas, vase apresuradamente por el foro sin que sta se
aperciba.

(Despus de salir Carmen, doa Mara hace un gesto de indiferencia


al ver que Morales no vuelve y va a retirarse de la puerta, cuando de
pronto, como si oyera algn ruido hacia el exterior, vuelve de nuevo a
asomarse y escucha un momento) Quin anda ah? (Escuchando)

Oh! qu es eso?

verlo ms!...

GREGORIO DE LAFERRRE

(Sorprendida) Verlo?... Y todava penss en verlo despus de

lo que te ha hecho?
PETRONA:

(Con angustia) Y cmo quiere que no lo vea! (Llora).

D MARA:

(Indignada) A ese miserable! A ese canalla!

PETRONA:

(Con angustia) Canalla no es.

D MARA:

(Indignada) No es canalla el que le pega a una mujer? Qu

es entonces?
PETRONA:

Entra Petrona por la derecha llorando con fuerza.

566

PETRONA:

(Sin alterarse) S, seora, me voy; pero... cuidado! ... no se

equivoque! Carmen no est preparada para la lucha. Ha


secado usted en ella todas las nobles fuentes de resistencia, y
no ha sabido usted cultivar ninguno de los sentimientos
elevados capaces de imponer el sacrificio. No tiene siquiera
una nocin clara de lo que es la vida, y aunque por instinto
sabe que no es lo que le ha enseada usted, el instinto no
basta, la confusin se establece, y concluye el espritu por
perder el rumbo al contacto diario de miserias y flaquezas.
Vea que ese cario es el nico halago generoso y puro que ha
conocido en la vida! La primera bocanada de aire sano que
acaricia sus pulmones! Se aferra a l porque siente que la
levanta y la dignifica! No cometa el error de oponerse!
Carmen no puede luchar! Es un leo al que azotan todas las
olas!... Cuidado!... no lo arrastre la corriente! (Se coloca el

D MARA:

Adis! Es lo que faltaba! Alguna pelea con el embrolln de


tu novio?

Me pega porque tiene celos y tiene celos porque me quiere,


y eso no es ser canalla! sabe?

antologa de obras de teatro argentino

567

las de Barranco
D MARA:

(Azorada) Pero, te das cuenta de lo que ests diciendo,

PEPA:

desgraciada? Quiere decir que encontrs muy bien que te


maltrate? Que te gusta que te golpee?

D MARA:

(Alarmada) Cmo que no est? Quin no est?

PEPA:

Carmen. Vi a Petrona lavndose la cara. No hay nadie ms.

D MARA:

(Nerviosa) Que no est en el cuarto Carmen? Ests segura?

(Secndose las lgrimas) Eso no! Pero desde que no hay otro
remedio, qu se va a hacer!... Para eso es hombre! (Transicin).
Deje que me moje un poco la cara y me voy. (Da unos pasos
hacia la izquierda).

MANUELA:

Se ha salido.

D MARA:

S, y para no volver!

D MARA:

PETRONA:

(En tono de splica y detenindose) Pero ta!

(Avanzando hacia ella furiosa) No te dije que no te movieras del


lado de la puerta? (Levanta el brazo amenazndola).

D MARA:

(Resueltamente) Ni una palabra! Eleg: o le aviso a tu madre, o

MANUELA:

(Agachndose y defendindose con los brazos) Me haba asomado

PETRONA:

Entra Manuela por la izquierda con cara de espanto.

no volvs a poner los pies ms aqu.


PETRONA:

(Resignada) En ese caso, no volver. (Vase tristemente por la


izquierda).

un ratito al balcn!
D MARA:

Doa Mara la sigue con la mirada sin salir de su asombro.


D MARA:

(Acercndose despus hacia la izquierda, por cuya puerta se asoma)


Manuela! (En voz ms alta) Manuela!
(Con enojo) Dnde estabas?

MANUELA:

(Con mucha irritacin al ver a Carmen) De dnde sals? Qu

has estado haciendo?


CARMEN:

(Vacilando y confusa) Ah, donde usted me dijo. Dnde quiere

PEPA:

Manuela hace ademn de irse pero Pepa permanece impasible;


entonces Manuela tambin se detiene.

And, golpeale otra vez. Decile que si no abre le voy a echar


la puerta abajo!
Manuela vase apresuradamente por la izquierda a tiempo que
entra por la misma Pepa, a quien por poco lleva por delante.

(Sulfurndose y a gritos hacia el exterior) Eh!... ms cuidado! No


tens ojos? (Arreglndose el vestido) Qu burra! (Transicin).

(Con voz suplicante a Pepa y a Manuela) Por favor! Vaynse!


Pepa y Manuela, sin decir nada, vanse por la izquierda.
D MARA:

(Nerviosa) A qu viene esto, ahora?

CARMEN:

(Sollozando despus de ver salir a Pepa y a Manuela) Mam!...


mam! Tngame lstima! (Corre hacia ella) Usted no puede

Sabe quin est en el balcn de enfrente con la hija del


relojero? Barroso! (Se re). Dicen que se casa! Ser cierto?
D MARA:

(Distrada) Est cerrada la puerta del cuarto de Carmen?

GREGORIO DE LAFERRRE

(Con voz temblorosa, sealando a Pepa y a Manuela) Dgales que

se vayan, que nos dejen un momento.

que estuviera?
D MARA:

(Agitada) A ver!... ligero! Corran al fondo. Corr! Ligero!


Debe estar hablando con ese canalla!...
Doa Mara, Manuela y Pepa se dirigen precipitadamente hacia
el foro, cuando aparece por ste Carmen, que viene muy
abatida y enjugndose las lgrimas.

Despus de un instante aparece Manuela por la izquierda.

568

No, si en el cuarto no est.

desear mi desgracia! Al fin es mi madre!... Y no va a querer


que yo sea desgraciada!
D MARA:

(Rechazndola) Te has vuelto loca? Qu ests diciendo?

antologa de obras de teatro argentino

569

las de Barranco
CARMEN:

Linares no puede irse solo de aqu. Linares me quiere!


Consienta, mam, en que nos casemos!

D MARA:

(Con irritacin) Sal! Y para esto te acords que soy tu madre?

Sin l no podra vivir! He llegado a quererlo tanto, que cuando


pienso as, que pudiera faltarme, que pudiera no volverlo a ver!...
No s explicarle lo que me pasa, no podra decirle lo que siento,
pero es un vaco tan grande, una angustia tan extraa, que slo
se me ocurre llorar... y llorara, llorara siempre, sin importarme
de nada, ni preocuparme de otra cosa que de continuar llorando,
hasta que lo volviera a ver!

Cmo pods imaginarte que voy a consentir en semejante


disparate?
CARMEN:

(Con voz suplicante y sollozando) Es mi felicidad la que le pido!

D MARA:

(Con sorda irritacin) Tu felicidad! Es claro!... y con eso cres

haberlo dicho todo! Quiere decir entonces que yo no soy


nadie? Que yo no significo nada? (Exaltndose) Cres que te
he criado, que te he alimentado, que te he hecho lo que sos,
sacrificndome toda la vida! para que as, el mejor da,
porque se te ocurre! me dejs por un bribn cualquiera.
Encontrs eso muy natural, muy razonable?
CARMEN:

D MARA:

Pero... y yo?, y yo? Pens en nosotras! Pens en m!

CARMEN:

(Con afliccin) Si no puedo! Pienso en que lo quiero... y no

puedo pensar ms!


D MARA:

(Impaciente) Basta de ridiculeces! Es preciso y se acab!

CARMEN:

(Angustiada) Pero usted no sabe entonces lo que es querer?

Querer mucho!... querer as, como yo quiero! Acaso porque


sea preciso se va a dejar de querer?... Cmo puede decir eso,
mam, usted que tambin tiene que haber querido?...

(Con angustia) Pero, qu mayor satisfaccin para usted,

mam, que verme contenta y feliz al lado del hombre que


quiero?

D MARA:

(Imperativa) Basta, he dicho!

(Exaltada) Pero, y yo?... y yo? No penss en m? No penss

CARMEN:

(Desesperada) Oh! no! Se lo suplico!

D MARA:

(Exasperada) Te digo que basta!

CARMEN:

(Sollozando) Se lo suplico! Mam, se lo suplico! Fjese por


Dios en lo que hace! Por ltima vez, mam!! (Cae de rodillas
delante de doa Mara).

D MARA:

(Fuera de s) Basta! Basta! No entends?

CARMEN:

(Con repentina resolucin y enderezndose) Est bien, basta. (Vase


silenciosamente por la izquierda y doa Mara la sigue con la mirada
hasta que desaparece).

en mi situacin cuando vos ests lejos? No soy nadie para


vos? Qu diras si tus hermanas hicieran lo mismo? Si todas
me dejaran, si todas me abandonaran... (Con voz quejumbrosa)
No te da lstima imaginarte esta pobre vieja, enferma y sola!
tirada por sus hijas al medio de la calle, con el pretexto de que
cada una ha querido buscar la felicidad a su manera?
CARMEN:

D MARA:

(Con angustia) Y yo qu puedo hacer, mam?... qu puedo

hacer yo? Piense un poco tambin en m! Si lo quiero!... lo


quiero!!
D MARA:

CARMEN:

570

Olvidarlo! No acordarte ms de l! Eso es lo que tens que


hacer!... No acordarte de que existe en el mundo semejante pillo!...

PETRONA:

(Sin detenerse) Adis, ta.

(Con mucha ternura) Pero, si para m, mam, Linares es la vida!

D MARA:

(Secamente) Adis.

GREGORIO DE LAFERRRE

Entra Petrona por la izquierda y se dirige a salir por la derecha.

antologa de obras de teatro argentino

571

las de Barranco
PETRONA:

(Detenindose antes de salir y con mucha humildad) Entonces, no

quiere que vuelva?

ROCAMORA:

D MARA:

No! Que te aprovechen las cachetadas! Segu no ms!...

PETRONA:

(Con mucho sentimiento) Oh, no, ta estoy segura que ahora

est esperndome en la esquina! Cada vez que me pega se


pone despus de carioso y de bueno!... Pobre! Da lstima!
(Desaparece por la derecha a tiempo que golpean las manos y en
seguida vuelve a aparecer) Ta, aqu est el seor Rocamora. (Da
paso a Rocamora y al muchacho que lo sigue con unas cajas y vase
nuevamente).
ROCAMORA:

D MARA:

ropa) Qu olor tan raro! De dnde sals?

(Adelantndose a dar la mano a doa Mara, mientras el muchacho


deja las cajas sobre una silla y vase por la derecha) Buenas tardes.

PEPA:

MANUELA:

ROCAMORA:

D MARA:

A quin?

MANUELA:

A Carmen!

D MARA:

(Alarmada) No est en su cuarto? Has visto bien?

MANUELA:

(Apresuradamente) Vuelva a ver usted! Yo entretanto voy al

fondo!
Mientras Manuela vase corriendo por el foro, doa Mara vase
precipitadamente por la izquierda.

Estoy bien, gracias.

ROCAMORA:

(Bruscamente a Rocamora) No ha venido Carmen por aqu?

PEPA:

ROCAMORA:
PEPA:
ROCAMORA:

(Sin interrumpir sus paseos) No.

ROCAMORA:
PEPA:

572

(Secamente, adelantndose a Rocamora) Qu horas de venir!


(Dndole la mano) Disclpeme. Un quehacer urgente.
(Nerviosamente) S, s, muy bonito. (En voz baja y olfatendole la

GREGORIO DE LAFERRRE

(Solemne y despus de dirigir una mirada a su alrededor) Nos han

dejado solos.

Manuela vuelve a desaparecer apresuradamente por la


izquierda.
Entran por la izquierda doa Mara y Pepa.
PEPA:

(Entrando muy agitada por la izquierda y aparte a doa Mara) No

la puedo encontrar!

Un momento, Rocamora, voy a avisar a Pepa. Sintese. (Se

Doa Mara vase por la izquierda y Rocamora empieza a


pasearse a lo largo del escenario. Al cabo de un instante se
asoma Linares por el foro, observa la escena sin que Rocamora
lo aperciba y desaparece inmediatamente. Despus de un
momento aparece Carmen por la izquierda y vase
apresuradamente por el foro aprovechando un instante en que
Rocamora en sus paseos le da la espalda. En seguida de salir
Carmen aparece Manuela muy agitada por la izquierda y mira a
todos lados, como buscando a alguien.
MANUELA:

(Nerviosamente y aparte) Mentira! Dec, dec!... de dnde?


Rocamora aparenta darle explicaciones en voz baja, accionando
mucho.

dirige a la izquierda).
ROCAMORA:

(En igual forma) Del registro.

(Con falso pudor) Es verdad! (Mira a los lados y de pronto, aunque


Rocamora ha permanecido impasible) No quiero! Estate quieto!
(Retrocede).
(Solemne) Qu?
(Hacindose la confundida) Ah! no, yo crea. (Baja los ojos).

(Aproximndose a Pepa siempre solemne tratando de dar a la voz


cierta emocin) Pepa!
Entra corriendo Manuela por el foro y sale por la izquierda sin
preocuparse de Pepa ni de Rocamora.

PEPA:
ROCAMORA:
PEPA:

(Fingindose alarmada) Ah tens lo que sacs! Nos ha visto!


(Sorprendido) Y qu puede habernos visto?
(Bajando los ojos) Es una imprudencia!

antologa de obras de teatro argentino

573

las de Barranco
ROCAMORA:
PEPA:

(Con emocin) Pepa!... (Se aproxima mucho a ella).


(Con pasin) Filiberto!...
Se miran un momento y despus Rocamora, con mucha
solemnidad, le da un beso en la frente y en ese instante entran
bruscamente por la izquierda Manuela y doa Mara, con la
manifiesta intencin de salir en igual forma por el foro. Vase
Manuela corriendo por el foro sin apercibirse de nada, pero
doa Mara, que sorprende el beso de Rocamora, se detiene
bruscamente y mira durante un instante con expresin de
estupor a Rocamora y a Pepa, que permanecen confusos y sin
saber qu hacer.

D MARA:

D MARA:

porqueras!
PEPA:

D MARA:
PEPA:

Es sta la manera que tiene usted de corresponder a la


confianza con que se le recibe en esta casa?
D MARA:

(Retrocediendo asustada) Pepa! ests en tu juicio?

Conteste! so sinvergenza!

MANUELA:

(Gritando desde el interior del foro) Mam! Mam! (Apareciendo)

Carmen y Linares no estn por ninguna parte!


(Azorada) Qu?... Qu decs? (Se abalanza hacia Manuela)

MANUELA:

Que Carmen se ha ido, mam!

D MARA:

(Precipitndose por el foro) Que se ha ido? (Con voz angustiosa)

Carmen! Carmen! Carmen!

(Sin preocuparse de Pepa) Salga usted en seguida!

Manuela ha salido junto con ella y la voz de doa Mara se va


apagando gradualmente hasta apagarse del todo. Despus de
salir doa Mara, Pepa vacila un momento, concluye por hacer
un gesto enrgico y ponindose precipitadamente el sombrero
desaparece a su vez por la derecha. La escena queda un
instante vaca y despus se derrumba con estrpito el cuadro
de las medallas y el teln comienza a descender lentamente
mientras se oye de nuevo la voz de doa Mara que se aproxima
llamando a Carmen.

(Fuera de s, precipitndose sobre Rocamora y tomndolo de los brazos)

No! No! Vos no pods irte! No le hags caso! No! No!

PEPA:

D MARA:

(Levantando la cabeza) Eso no, mam!


Rocamora hace ademn de irse.

D MARA:

(Con angustiosa desesperacin) Rocamora! (Volvindose como una


fiera hacia doa Mara, al convencerse de que Rocamora no vuelve)

Rocamora no responde.

Es as como responde usted a las bondades que con usted se


tienen? (Con mucha energa) Inmediatamente sale usted de
aqu! (Le seala la puerta).

PEPA:

(Tironendola sin resultado) Sosegate! No hags caso!

pegarle).

Gesto de indignacin de Rocamora.

D MARA:

(Levantndose del suelo ha corrido hacia la derecha y asmase por ella


gritando con desesperacin) Rocamora! Rocamora!

Qu es lo que ha hecho? Qu ha hecho usted? Vieja loca!


Con qu derecho me quita lo que es mo? (Amenazadora)
Diga!... con qu derecho? (Levanta el brazo como si fuera a

(Avanzando con dignidad) Qu quiere decir esto?


Rocamora y Pepa bajan la cabeza sin responder

PEPA:

(Precipitndose sobre las cajas que trajo un momento antes Rocamora


a las que toma y arroja por la derecha) Y llvese tambin sus

(A gritos) Pepa! Fijate en lo que hacs!


(Luchando con Rocamora que quiere desasirse de ella) Quedate! No

le hags caso! Vos no te vas!


ROCAMORA:

574

(Desprendindose violentamente de Pepa, que cae de rodillas con el


choque) Perfectamente! (Vase por la derecha).

GREGORIO DE LAFERRRE

FIN

antologa de obras de teatro argentino

575

> ndice

> Prlogo ................................................................................................................pg. 5


> Ladrones! ..........................................................................................................pg. 29
LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

> Canillita ................................................................................................................pg. 49


FLORENCIO SNCHEZ

> Barranca abajo ..................................................................................................pg. 77


FLORENCIO SNCHEZ

> En familia ............................................................................................................pg. 149


FLORENCIO SNCHEZ

> El desalojo ..........................................................................................................pg. 203


FLORENCIO SNCHEZ

> Nuestros hijos ..................................................................................................pg. 225


FLORENCIO SNCHEZ

> Jettatore! ..........................................................................................................pg. 289


GREGORIO DE LAFERRRE

> Bajo la garra ......................................................................................................pg. 383


GREGORIO DE LAFERRRE

> Las de Barranco ................................................................................................pg. 465


GREGORIO DE LAFERRRE

> ediciones inteatro


narradores y dramaturgos
Juan Jos Saer, Mauricio Kartun
Ricardo Piglia, Ricardo Monti
Andrs Rivera, Roberto Cossa
En coedicin con la Universidad
Nacional del Litoral

el teatro, qu pasin!
de Pedro Asquini
Prlogo: Eduardo Pavlovsky
En coedicin con la Universidad
Nacional del Litoral

obras breves
Incluye textos de Viviana Holz, Beatriz
Mosquera, Eduardo Rivetto, Ariel Barchiln,
Lauro Campos, Carlos Carrique, Santiago
Serrano, Mario Costello, Patricia Surez,
Susana Torres Molina, Jorge Rafael Otegui y
Ricardo Thierry Caldern de la Barca

de escnicas y partidas
de Alejandro Finzi
Prlogo del autor

teatro (3 tomos)

Obras completas de Alberto Adellach


Prlogos: Esteban Creste (Tomo I), Rubens
Correa (Tomo II) y Elio Gallipoli (Tomo III)

las piedras jugosas

Aproximacin al teatro de Paco Gimnez


de Jos Luis Valenzuela
Prlogos: Jorge Dubatti y
Cipriano Argello Pitt

siete autores (la nueva generacin)


Prlogo: Mara de los ngeles Gonzlez
Incluye obras de Maximiliano de la Puente,
Alberto Rojas Apel, Mara Laura Fernndez,
Andrs Binetti, Agustn Martnez, Leonel
Giacometto y Santiago Gobernori

dramaturgia y escuela 1
Prlogo: Graciela Gonzlez de Daz Araujo
Antloga: Gabriela Lerga
Pedagogas: Gabriela Lerga y Ester Trozzo

dramaturgia y escuela 2
Prlogo: Jorge Ricci y Mabel Manzotti
Textos de Ester Trozzo, Sandra Vigianni,
Luis Sampedro

didctica del teatro 1


Coordinacin: Ester Trozzo, Luis Sampedro
Colaboracin: Sara Torres
Prlogo: Olga Medaura

didctica del teatro 2


Prlogo: Alejandra Boero

teatro del actor II


de Norman Briski
Prlogo: Eduardo Pavlovsky

dramaturgia en banda
Coordinacin pedaggica: Mauricio Kartun
Prlogo: Pablo Bont
Incluye textos de Hernn Costa, Mariano
Pensotti, Hernando Tejedor, Pablo Novak,
Jos Montero, Ariel Barchiln, Matas
Feldman y Fernanda Garca Lao

personalidades, personajes y temas


del teatro argentino (2 tomos)
de Luis Ordaz
Prlogo: Jorge Dubatti y Ernesto Schoo
(Tomo I) - Jos Mara Paolantonio (Tomo II)

manual de juegos y ejercicios teatrales


de Jorge Holovatuck y Dbora Astrosky
Segunda edicin, corregida y actualizada
Prlogo: Ral Serrano

antologa breve del teatro para tteres


de Rafael Curci
Prlogo: Nora La Sormani

teatro para jvenes


de Patricia Zangaro

antologa teatral para nios


y adolescentes
Prlogo: Juan Garff
Incluye textos de Hugo lvarez, Mara Ins
Falconi, Los Susodichos, Hugo Midn,
M. Rosa Pfeiffer, Lidia Grosso, Hctor Presa,
Silvina Reinaudi y Luis Tenewicki

nueva dramaturgia latinoamericana


Prlogo: Carlos Pacheco
Incluye textos de Luis Cano (Argentina),
Gonzalo Marull (Argentina), Marcos
Damaceno (Brasil), Lucila de la Maza
(Chile), Victor Viviescas (Colombia),
Amado del Pino (Cuba), ngel Norzagaray
(Mxico), Jaime Nieto (Per) y Sergio
Blanco (Uruguay)

teatro/6

Obras ganadoras del 6 Concurso


Nacional de Obras de Teatro
Incluye obras de Karina Androvich,
Patricia Surez, Luisa Peluffo,
Luca Laragione, Julio Molina y
Marcelo Pitrola.

becas de creacin
Incluye textos de Mauricio Kartun,
Luis Cano y Jorge Accame.

historia de la actividad teatral


en la provincia de corrientes
de Marcelo Daniel Fernndez
Prlogo: ngel Quintela

la luz en el teatro
manual de iluminacin
de Eli Sirlin
Prlogo de la autora

diccionario de autores teatrales


argentinos 1950-2000 (2 tomos)
de Perla Zayas de Lima

laboratorio de produccin teatral 1


Tcnicas de gestin y produccin
aplicadas a proyectos alternativos
de Gustavo Schraier
Prlogo: Alejandro Tantanin

hacia un teatro esencial

Dramaturgia de Carlos Mara Alsina


Prlogo: Rosa vila

teatro ausente

Cuatro obras de Arstides Vargas


Prlogo: Elena Francs Herrero

el teatro con recetas


de Mara Rosa Finchelman
Prlogo: Mabel Brizuela
Presentacin: Jorge Arn

teatro de identidad popular

En los gneros sainete rural, circo criollo


y radioteatro argentino
de Manuel Maccarini

caja de resonancia y bsqueda


de la propia escritura
Textos teatrales de Rafael Monti

teatro, tteres y pantomima


de Sarah Bianchi
Prlogo: Ruth Mehl

por una crtica deseante


de quin/para quin/qu/cmo
de Federico Irazbal
Prlogo del autor

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo I (1800-1814)
Sainetes urbanos y gauchescos
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel
Presentacin: Ral Brambilla

teatro/7

Obras ganadoras del 7 Concurso


Nacional de Obras de Teatro
Incluye obras de Agustina Muoz, Luis
Cano, Silvina Lpez Medn, Agustina Gatto,
Horacio Roca y Roxana Arambur

la carnicera argentina
Incluye textos de Carolina Balbi, Mariana
Chaud, Ariel Farace, Laura Fernndez,
Santiago Gobernori, Julio Molina
y Susana Villalba

saulo benavente, ensayo biogrfico


de Cora Roca
Prlogo: Carlos Gorostiza

del teatro de humor al grotesco


Obras de Carlos Pais
Prlogo: Roberto Cossa

teatro/9

Obras ganadoras del 9 Concurso Nacional


de Obras de Teatro
Incluye textos de Patricia Surez y
M. Rosa Pfeiffer, Agustina Gatto,
Joaqun Bonet, Christian Godoy,
Andrs Rapoport y Amalia Montao

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo II (1814-1824)
Obras de la Independencia
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

nueva dramaturgia argentina


Incluye textos de Gonzalo Marull,
Ariel Dvila (Crdoba), Sacha Barrera Oro
(Mendoza), Juan Carlos Carta, Ariel
Sampaolesi (San Juan), Martn Giner,
Guillermo Santilln (Tucumn), Leonel
Giacometto, Diego Ferrero (Santa Fe) y
Daniel Sasovsky (Chaco)

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo III (1839-1842)
Obras de la Confederacin y emigrados
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

dos escritoras y un mandato


de Susana Tampieri y Mara Elvira Maure
de Segovia
Prlogo: Beatriz Salas

40 aos de teatro salteo (19361976). Antologa


Seleccin y estudios crticos:
Marcela Beatriz Sosa y Graciela Balestrino

las mltiples caras del actor


de Cristina Moreira
Palabras de bienvenida: Ricardo Monti
Presentacin: Alejandro Cruz
Testimonio: Claudio Gallardou

la valija
de Julio Mauricio
Coedicin con Argentores
Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

el gran deschave
de Armando Chulak y Sergio De Cecco
Coedicin con Argentores
Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

una libra de carne


de Agustn Cuzzani
Coedicin con Argentores
Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo IV (1860-1877)
Obras de la Organizacin Nacional
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

referentes y fundamentos.
hacia una didctica del teatro con
adultos I
de Luis Sampedro

una de culpas

de Oscar Lesa
Coedicin con Argentores

desesperando

de Juan Carlos Moiss


Coedicin con Argentores

almas fatales, melodrama patrio


de Juan Hessel
Coedicin con Argentores

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo V (1885-1899)
Obras de la Nacin Moderna
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

tcnica vocal del actor

Gua prctica de ejercicios -parte 1de Carlos Demartino

el teatro, el cuerpo y el ritual


de Mara del Carmen Sanchez

tincunacu. teatralidad y celebracin


popular en el noroeste argentino
de Cecilia Hopkins

teatro/10

Obras ganadoras del 10 Concurso


Nacional de Obras de Teatro
Incluye textos de Mariano Cossa y Gabriel
Pasquini, Enrique Papatino, Lauro
Campos, Sebastin Pons, Gustavo
Monteros, Erika Halvorsen y Andrs
Rapoport.

la risa de las piedras


de Jos Luis Valenzuela
Prlogo: Guillermo Heras

concurso nacional de ensayos


teatrales alfredo de la guardia
Textos de: Mara Natacha Koss, Gabriel
Fernndez Chapo y Alicia Aisemberg

rebeldes exquisitos
Conversaciones con Alberto Ure, Griselda
Gambaro y Cristina Banegas
de Jos Tcherkaski

ponete el antifaz
(escritos, dichos y entrevistas)
de Alberto Ure
Compilacin: Cristina Banegas

antologa de obras de teatro argentino

se termin de imprimir en
Buenos Aires.

También podría gustarte