Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Africa en Cuba
Africa en Cuba
Mabel Machado
Diseo de cubierta: Ronny Fernndez
Diseo interior: Yadyra RG
Composicin: Enrique Garca
Ruth Tienda, 2013
Espaol
English
frica
en
Cuba
CONTENIDO
A
La
fondo
entrevista
16
Narrativa 23
La
Se
fiesta de chang
29
Oracin
50
Desagravio 53
Glosario 55
Ritos
Instrumentos
y ceremonias
y expresiones musicales
Intrpretes
Otras
Msica
59
reconocidos
expresiones
afrocubana en
60
62
63
Ruth Tienda 92
37
A FONDO
Vocablos
africanos
en
la
msica
cubana.
Des-
frica
en
Cuba
frica
en
Cuba
frica
en
Cuba
frica
en
Cuba
10
frica
en
Cuba
11
frica
en
Cuba
12
frica
en
Cuba
13
frica
en
Cuba
criollos blancos de la Isla estaba orientado hacia los gneros europeos de saln, introducidos por Espaa.
Adems de la msica de las clases dominantes, exista la de la poblacin negra (africana y criolla) y mulata, practicadas en los tangos o cabildos, en sus casas,
en las calles, en los trabajos o en las fiestas pblicas,
que se trasmitieron oralmente a sucesivas generaciones,
y se amalgamaron adems entre s las procedentes de
diferentes etnias. Si bien es cierto que existan paralelos
ambos tipos de msica, cada vez se fueron acercando
ms y ms hasta rebasar sus lneas fronterizas, y algunos
ritmos de origen africano se fundieron con los gneros y
especies musicales europeos ms gustados por las clases
dominantes debido a su lento proceso de asimilacin.
Esta transculturacin de gneros europeos con los ritmos y melodas de origen africano dara lugar a la formacin de la msica cubana.
14
15
LA ENTREVISTA
Rogelio Martnez Fur, folclorista
Por Marianela Gonzlez
no solo lo religioso, sino tambin lo profano, las races caribeas, africanas y europeas; la
trova antigua y la moderna; el punto cubano; el
danzn todo lo que constituye nuestro patrimonio musical, es una mixtura. El folklore no es
un museo.
Siendo estudiante de periodismo
le, por azar, un libro donde Rogelio Martnez Fur se
entrevistaba a s mismo. Me pareci entonces una arrogancia, aunque no exenta del encantamiento que una
escritura semejante es capaz de propiciar en los iniciados. Cinco aos ms tarde, sobre el sof en que el
folklorista cubano me espera para conversar, he hallado
su origen: como seguramente se citaba a pie de pgina,
el texto haba sido publicado en la dcada de los 70 por
el propio Fur, como introduccin a un programa de
mano de brazo y anaquel, pienso ahora, cuando veo el
grueso del material del Conjunto Folklrico Nacional.
Y no puedo mentir, aun cuando ya no le tengo en-
16
frica
en
Cuba
17
frica
en
Cuba
y asumiera su historia.
La imagen de lo cubano haba sido deformada hasta
el cansancio por la voluntad permanente de exportar,
durante todo el perodo republicano, una visin seudofolklrica de nuestras tradiciones musicales y danzarias. Y
con la Revolucin, lleg el tiempo de refundar tambin
eso, de limpiar los complejos de inferioridad que el pueblo cubano senta en relacin con sus tradiciones culturales como resultado de los largos procesos coloniales.
En aquellos aos, conoc al gran coregrafo mexicano Rodolfo Reyes Corts, y entre los dos tuvimos la
idea de crear un conjunto folklrico profesional. Antes
de 1959, apenas haban existido pequeas agrupaciones
conformadas por gente de pueblo que conoca los bailes,
las msicas y las formas de tocar los instrumentos, pero
que apenas servan para ilustrar conferencias de Don
Fernando Ortiz y de Odilio Urf. Eran cantadores, bailadores natos, pero no profesionales en el sentido de la
disciplina esttica; personas que se reunan para presentarse y luego se dispersaban hacia sus labores habituales
como zapateros, amas de casa o lo que fuere. Nosotros
queramos un salto cualitativo.
Ud. acaba de mencionar dos nombres que seran decisivos en ese proceso de conformacin no solo del Con-
18
frica
en
Cuba
junto Folklrico Nacional, sino en toda aquella reapropiacin de la tradicin cultural cubana en la nueva hora
cero que significaba la Revolucin. Y junto con ellos
estara tambin Argeliers Len. Cmo funcion esta
acumulacin de referentes en los primeros tanteos de la
agrupacin, justamente cuando lo que estaba en juego,
era alcanzar la expresin legtima de nuestro folklore
como garante de ese salto cualitativo que se proponan?
No nos interesaban las reproducciones etnogrficas,
sino espectculos teatrales de avanzada que mantuvieran un respecto con nuestras tradiciones musicales y
danzarias. Y la clave fue justamente esta: el Conjunto Folklrico Nacional nunca hizo folklore, sino proyecciones
escnicas inspiradas en l.
El folklore verdadero solo lo puede hacer el pueblo el pueblo pueblo: sabemos que es una expresin annima, colectiva, no institucional. Y los estudios
realizados por Ortiz, Argeliers y Urf fueron definitivos
para beber de todo ello.
19
frica
en
Cuba
20
frica
en
Cuba
Lo que me cuenta silenciara, casi con certeza, a quienes an se cuestionan la supervivencia del arte folklrico en la era digital. Cmo percibe el Conjunto la preferencia de expresiones contemporneas de la msica y la
danza entre los cubanos ms jvenes; especialmente de
propuestas que, con la cercana que propician las nuevas
tecnologas, se han tornado cada vez ms homogneas y
homogeneizadoras? Significa esto una amenaza para el
folklore?
[Re... Y mientras trata de disimularlo, pasa por mi
mente toda su biografa: Rogelio Martnez Fur. Folklorista. Cantante de msica aleatoria, de msica renacentista. Cofundador del grupo Oro, junto a Cintio Vitier. En
la plaza Cadena de la Universidad de La Habana salud
al Che Guevara con msica aleatoria, cantos funerarios
yoruba y tambores bat]
la cultura cubana siempre ha sido deudora de
todas las culturas del mundo. Quin dijo que la globalizacin vino con Internet? A estas costas llegaron los
espaoles, los africanos, los chinos hace siglos, con sus
21
frica
en
Cuba
22
NARRATIVA
Belleza Negra
Una novela de
Wendy Guerra
cin oficial en ingls) | A novel by Wendy Guerra (Excerpt. No official English edition)
23
frica
en
Cuba
24
frica
en
Cuba
25
frica
en
Cuba
me desinfla el nimo.
Te acompao a la casa donde te hospedars, te la recomend un amigo de otro amigo, que tena un conocido,
quien le dijo que en esa casa, una vez, fue feliz. As ms
o menos deca el poeta. Casi dormidos, abren la puerta.
No quieres despertar a nadie ms. Entramos en puntas de
pie, pero la luz se enciende y la familia te agasaja, te recibe, me miran preocupados. Te piden mi identificacin:
soy negra y adems, esas son las reglas. Nos instalamos
en el cuarto. Es El Vedado, con su olor a picuala y csped
recin cortado. Llueve otra vez. Me desnudo para ti en
una casa ajena. Tienes muchos, muchos ms aos que yo,
pero haces el amor con una fuerza que me asusta, como
un nio que lo descubre todo entre mis piernas. Qu
rico, papi!. Sonres. Rompo a llorar, por qu? Es mi
propia dramaturgia la que me impulsa a llevarte al cielo
en la maana, y al suelo en la madrugada. Lloro por lo
de siempre: el padre que no existe, la familia destrozada,
el vaco, la Isla que me asfixia. Un scame de aqu, silencioso, estalla sobre las sbanas... tiemblas, ha sido un da
duro, apagas la luz, y me pierdo en tu cuerpo.
No puedes dormir, padeces de insomnio, y las pastillas?, no quieres moverte. Hoy no vas a dormir. Revisas
tu vida concentrada en 24 horas. Hablo dormida; mientras escuchas mi disparate, sonres. Y yo dije: un colibr
26
frica
en
Cuba
27
frica
en
Cuba
Wendy Guerra. Cuba, 1970. Filmmaker, poet and novelist. Film Writing Graduated from the Higher Institute
of Art (ISA) in Havana. Participated in a writing workshop by Colombian novelist Gabriel Garca Mrquez
in the International Film School of San Antonio de los
Baos, Cuba. Her novel Everyone Leaves received the Editorial Bruguera Award, the Critics Award of the Spanish
newspaper El Pas for Best Novel in 2006 and the 2009
Lycens Carbet Award in France. Her novel Posar desnuda en La Habana. Diario apcrifo de Anas Nin (Alfaguara,
2010) has been translated into thirteen languages. Black
Beauty is a work in progress, but Wendy has advanced
this excerpt on her blog Habname.
28
LA FIESTA DE CHANG
Un cuento de
Rmulo Lachataer
(Sin edicin
29
frica
en
Cuba
Obarayooooooooo!
Obara... !
Obara... !
Obarayooooooooo!
Obara... !
Obara... !
Canto ste de las vovales audaces que se meten por el
cuerpo y hacen que las caderas se agiten en movimientos
convulsos, y que muchos se pasen a las regiones msticas
y se conviertan en dioses.
Ya la fiesta se est haciendo ruidosa, y Elegu est haciendo de las suyas.
Qu bueno est el acuc! dice mientras lame sus
manos; ya no queda nada en la cazuela.
Qu buena est la harina! y se la come toda.
Qu buenos estn los ogued! y se come todos
los pltanos.
Ech se lo come todo, sin dejar nada para nadie;
as es de intencionado este hombre. Pero... el tamborero
tiene hambre.
Elegu, mi unyen!
Ve a la cocina.
Chang se dirige a la cocina y encuentra las cazuelas
vacas.
Este maldito se ha comido toda la comida! Elegu!
30
frica
en
Cuba
Qu pasa, Cab?
Te lo has comido todo.
Lo hecho, hecho; qu ms quieres saber?
Bien, bien, bien...
Ogn, vamos a dar otra fiesta dice Chang a su
eterno rival , pues quiero hacer una trampa a Elegu.
Vamos le contesta el otro.
Pero no vamos a dejar que Ech participe de nada;
cuando yo cante t recoges el dinero de los que vengan.
Umj.
Y otra vez el gemilere grande de los tambores enloquecidos.
Los invitados van llegando, el tamborero multiplica
sus dedos en el parche, en sus labios hay un canto que
es una clave combinada de antemano.
OgnArere
Mey, mey
OgnArere
Mey, mey.
ste es un rezo de YemaySaramagusayabiOchn, la
duea del mar. No habis visto a alguien montado
con ella? Pues re a carcajadas y sus caderas se mueven
incansablemente.
Los tambores vibran todos nerviosos y del bam-bam
enloquecedor se escapa un ritornelo alegre:
31
frica
en
Cuba
Ye-ye!
Chang canta con su voz de bartono:
Baila Ochbambel
Ye-yeo; achgolent
Baila Ochnbambel
Ye-yeo; achgolent.
Y una justa de contorsiones; caderas potentes, macizas,
borrachas y extraviadas, jvenes y saludables. Y caderas
enormes, abundantes, reflejos de ovarios enloquecidos,
reidas con los senos y con la simetra se brindan, se
proyectan, en un alarido loco:
Um, um, um, um, um !
Triunfante viene ella por todos los caminos, con su
risa difana; y en sus ojos llamea una ilusin fuerte por
Chang.
Es OchnYalordeOriye-yeo: la Virgencita de la Caridad del Cobre.
Y ahora todo es lento y acompasado. Todo se ha vuelto
silencioso. Qu llamamiento ms profundo a la tranquilidad!
Por Olofi, por Olodunmare, tranquilidad y reposo.
Confiadeno!
Alguin palmotea: Caballeros, coro.
Ahora una letana larga:
Bab soroso
32
frica
en
Cuba
33
frica
en
Cuba
34
frica
en
Cuba
35
frica
en
Cuba
36
Lydia Cabrera
37
frica
en
Cuba
38
frica
en
Cuba
Ya era hora decan de rebelarse contra aquel destino; hora de vencer el miedo, de vencer la muerte, derribando las angustiosas barreras transparentes.
De stos no retorn ni uno...
Viva all por la Vuelta Abajo, en el asiento de un
cafetal abandonado, con otros negros que ocupaban las
fbricas ruinosas, o sus bohos de vara-en-tierra, una pareja africana; mas quin se acordara de sus nombres?
El dueo de la hacienda, un hombre activo y lleno
de ambicin, haba partido un da, desesperado, en un
caballo cuatralbo. Su hijo nico, un Mayoral y algunos
fieles esclavos, armados hasta los dientes, el caballero cubierto el pecho de escapularios y de amuletos los negros,
marcharon luego en su busca. Nunca ms volvieron. La
nia, el ama, esperndolos haba muerto de pena. Los
negros la enterraron al pie de uno de los mangos frondosos que antes formaban con los naranjos en una tierra
excelente ahora invadida por las malezas, las bejuqueras
y las yayas, las calles y guardarrayas majestuosas del
cafetal.
Veinte aos, quiz ms, deban haber pasado desde
entonces. Veinte hijos, que en este tiempo, engendraron
aquellos dos africanos. Veinte, entre varones y hembras.
Les naca un varn, creca sano y fuerte y en cuanto
era talludo vena a decir a su padre:
39
frica
en
Cuba
andando!)
40
frica
en
Cuba
41
frica
en
Cuba
42
frica
en
Cuba
43
frica
en
Cuba
un viejo gigantesco, horroroso, de cara cuadrada partida verticalmente a dos colores, blanco de muerte y rojo
violento de sangre fresca. La boca sin reborde, abierta de
oreja a oreja; los dientes pelados, agudos, eran del largo
de un cuchillo de monte. Kande, al notar que el demonio cerraba de nuevo los ojos sin nimo de salirse de su
soera, se le alleg resueltamente y asindolo por uno de
los negros plumeros o de las cuerdas que llovan de sus
hombros, lo zarande de duro.
Arriba, Taita, despierte! grit el chiquillo insolente,
con todas sus fuerzas.
Mj-mj refunfu el ogro viejo, estirndose,
volviendo en s poco a poco; y el valle apacible mugi
como un toro.
Mokenkn! exclam luego sorprendido al ver al
negrito. Qu has venido a hacer aqu? Sabes mi ley?
Mokenkn mira mi diente! Debe hacer muchos aos
que duermo. Ya nadie cruza
44
frica
en
Cuba
45
frica
en
Cuba
Un
segundo permaneca inmvil y de pronto, avanzaba brincando y rugiendo de contento, luego recejaba sorprendido y furioso como si esquivase a otro diablo inesperado
que a su vez se adelantase a embestirle.
Daba vueltas vertiginosas, fijo en un mismo punto.
Bailaba como una llama, incesantemente, sin sospechar
que quieto, en soarrera de tantos aos, sus fuerzas haban menguado.
Horas ms tarde volvi a decir el negrito:
Tita, quiero beber.
Bebe, mokenkn. Pero, mokenkn, mira mi diente!
Volvi Taewo, que ya estaba fresco y bien repuesto. Y
el diablo no daba seales de cansancio: continuaba revirndose, sacudiendo sus escamas sonoras, moviendo sus
plumeros y escandalizando al valle (que tena olvidadas
aquellas danzas) con el estruendo de sus cencerros y cascabeles y los estampidos de sus explosiones.
Taita, un poco de agua!
Bebe, hijo mo. No podrs beber lo que yo bailo...
Detrs del jagey nace un ro. Bbete el ro, mokenkn!
Pero mira mi diente; mientras toques, bailar el Diablo.
El diablo estaba contento de veras; el fuego segua brotando de sus ojos desprendidos de las rbitas, de su boca
46
frica
en
Cuba
47
frica
en
Cuba
48
frica
en
Cuba
49
50
frica
en
Cuba
51
frica
en
Cuba
David Lpez Ximeno. Cuba, 1971. Poet and essayist. Masters Degree in Law and International Political Science.
He has published the poetry collection Msica sacra
(Viga, 2001 and National Library, with Mercie Editions,
2002). His poems have been included in the anthologies
La madera sagrada. Antologa de poesa (2005) and Identidades. Poesa negra de Amrica (2005), and in Mexican
magazines like La Revista del Viga and Alforja. Revista
de Poesa. This poem belongs to Newyorkers Jazz (Letras
Cubanas, 2007).
52
DESAGRAVIO
Un poema de Carmen
Carmen Gonzlez. Cuba, 1963. Poeta, periodista y promotora cultural. Dirigi el proyecto Alzar la voz, de
mujeres raperas, con el cual fue merecedora del Premio Memoria del Centro Pablo de la Torriente Brau.
53
frica
en
Cuba
54
GLOSARIO
Algunos trminos usados frecuentemente en la msica
afrocubana
Divinidades
y jerarquas:
55
frica
en
Cuba
56
frica
en
Cuba
57
frica
en
Cuba
amarillo fundamentalmente.
58
frica
en
Cuba
hombres. Tiene el poder de predecir e influir en el futuro y de comunicarse con los fieles. Se le representa con
los colores amarillo y verde.
Oy (se sincretiza, entre otras con la Virgen de la
Candelaria y la Virgen del Carmen): Duea del cementerio, los vientos y los temporales. Se le asocia con la
guerra como a Chang. El negro es el nico color que no
aparece en sus vestidos.
Sikn: Mujer que dio origen a la tradicin abaku.
Yemay (se sincretiza con la Virgen de Regla o la Inmaculada Concepcin): La madre de todos los orishas. Es
la duea de las aguas. Simboliza la vida y la fecundidad.
Sus colores son al azul y el blanco.
Virgen de la Caridad del Cobre, Caridad, Cachita: Virgen marinera y mulata, patrona de Cuba. Se dice que
su imagen apareci en las costas de Nipe (en la regin
oriental de la isla) a inicios del siglo XVII
Ritos
y ceremonias:
59
frica
en
Cuba
60
Kum: Fiesta.
Yamb: Fiestas celebradas en solares. Tambin es un
tipo de rumba que se baila lento.
Instrumentos
y expresiones musicales:
Agbeye: Giro.
Bat: Tambores que llevan dentro un secreto. Se decoran con delantales de caracoles y cuentas. Su dueo
frica
en
Cuba
es el orisha Chang.
Benkom: Marmbula.
Bonkong: Tambor sagrado de los Efik.
Bong: Tambores gemelos unidos por una pieza de
madera.
Bongosa: Cancin.
Dundn: Tambor hablador.
Ecu: Tambor usado en ritos en las sociedades abaku.
Representa lo sagrado y lo secreto.
Nkomo: Tambor empleado en ceremonias abaku.
Gangueras: Bailes y toques de esclavos.
Guanguanc: Una de las modalidades de la rumba.
Gemilere: Fiesta de tambores sonoros.
Mpeg: Tambor abaku que simboliza la ley.
61
frica
en
Cuba
Ngoma: Tambor.
Nkomo: Tambor ritual de la Sociedad Secreta Abaku.
Timba: Fiestas de tambor.
Intrpretes
reconocidos:
62
frica
Otras
en
Cuba
expresiones:
63
frica
en
Cuba
64
Africa
in
Cuba
TABLE OF CONTENT
In-depth 67
The
Some
interview
76
Rites
Musical
and ceremonies
85
Famous
Some
Afro-cuban
interpreters
87
88
other expressions
89
92
82
IN-DEPTH
African vocables in Cuban music. From the colonial
beginnings to the century of lights. By Natalia Bolvar
and Zoila Lapique.
67
Africa
in
Cuba
68
Africa
in
Cuba
69
Africa
in
Cuba
3
Humboldt explains how the domestic slave was menaced with
the labor in the plantations of coffee and sugar (the worst of the cases).
70
Africa
in
Cuba
71
Africa
in
Cuba
72
Africa
in
Cuba
a document in the late eighteenth century, which regulated musical activities of the black population of Cuba.
Of these articles we highlight the reference to one that
said it was not allowed to drive to the cabildos the bodies
of blacks to dance or sing like in their land.
Nor was admitted that in private homes where were
exposed a dead body, people could sing or dance, because there were fines for those who were free and floggings
for slaves. The bans also existed for the death child ceremonies and those who contravening this order were
punished with fines, and if one person could not pay, he
or she had to do public works. Women faced arrest for
several days. In the late eighteenth and early nineteenth
centuries, an exceptional witness documented the situation of Havana in regard to amusements and dances that
were offered in the different social classes. We refer to
the journalist Buenaventura Pascual Ferrer, Guard Corps
of the queen and writer, who says: The main people dances consist of good musicians and people dance with the
style of French school. And on family homes of lower
level he observed: They run with one or two guitars or
treble and hollow gourd with grooves, they sing and dance happy and animated songs invented by themselves,
73
Africa
in
Cuba
74
Africa
in
Cuba
Natalia Bolivar. Cuba, 1934. Painter, writer and ethnologist. Specialist in Afro-Cuban religions. Author of The
Los Orishas en Cuba, Ituto: la muerte en los mitos y rituales
afrocubanos, Mitos y Leyendas de la comida afrocubana,
Opolopo Ow: los sistemas adivinatorios de la Regla de
Ocha, y Orishas, Egguns, Nkisis, Nfumbes y su posesin
de la pintura cubana. This text corresponds to the first
chapter Nkor. Nkor. Vocablos africanos en la msica cubana (Editorial Letras Cubanas, Havana, 2011), coauthored with Zoila Lapique.
75
THE INTERVIEW
Rogelio Martinez Fur, folklorist
By Marianela Gonzlez
76
Africa
in
Cuba
77
Africa
in
Cuba
78
Africa
in
Cuba
How did genuine people receive that kind of professionalization of intuitive expression, by 1961?
It was wonderful. The premiere at the Mella Theater
was one of the highlights of the cultural events of the
time. All newspapers and national magazines devoted
significant space to cover the spectacle, to praise the
beauty of the proposal and to celebrate the aesthetic leap.
The simple, almost elementary, spontaneous representation had formed a professional staging.
79
Africa
in
Cuba
with the public, the closeness, the touch and the contact
between people and the bodies of the dancers, the contagion of rhythm and expressive force.
The project became a cultural center counter. Hardly
anyone paid attention to the rumba in those years, it was
considered a museum object. The community around us
learned to value and respect, to interpret its themes. So
we began to slowly insert all our cultural traditions.
80
Africa
in
Cuba
coasts came Spanish, African, Chinese people for centuries, carrying their cultures... The important thing is
not the cultural borrowing, but the way in which you
assume the loan on your value system.
However, we must not be severe custodians of all our
culture: the genius of the people leaves out the bad influence and assimilates the good one. Those who know
our repertoire know that not only religion, but also the
ancient and modern trova, the punto cubano, the Danzon ... everything that constitutes our musical heritage,
is mixture.
The folklore is not a museum
81
82
Africa
in
Cuba
83
Africa
in
Cuba
84
Africa
in
Cuba
85
Africa
in
Cuba
Rites
and
Ceremonies:
86
Africa
in
Cuba
Musical Instruments
and
Expressions:
Agbeye: Giro.
Bat: Drums with a secret inside. They are decorated
with beads and conch. The owner of them is Orisha
Shang.
Benkom: Marimba
Bonkong: Sacred drum from Efik.
Bong: Twin drums linked by a wood piece.
Bongosa: Song
Dundn: Speaking drum
Ecu: Drum used on the rites from the Abaku Society.
It represents the sacred and secret essence.
Nkomo: Drum used on the Abaku ceremonies.
87
Africa
in
Cuba
88
Africa
in
Cuba
Some
other
Expressions:
89
Africa
in
Cuba
90
91
Discos
de msica afrocubana
93
94
95
96
97