Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
c4nt0s d3l c0r4z0n
c4nt0s d3l c0r4z0n
1. ELMENTOS SAGRADOS
Tierra es mi cuerpo
agua es mi sangre
aire es mi aliento
fuego mi espritu
Tlatzin no nakayotl
atzin no yeztli
ehekatzin no ihiyotl
ihuan tletzin no tonal
2. AGUA VITAL
Agua vital, purifcame
Fuego del amor, quema mi temor
Viento del alba, llvame al altar
Madre Tierra, vuelvo al hogar
en este lugar, en el temazcal
// 3 //
3. WE TONANTZIN
We Tonantzin, we Tonantzin
We tonantzin, Tonantzin, we Tonantzin (bis)
Ipalmenohuani, tolloloteotl
Tlazkamati Tonantzin(bis)
4. SIEMPRE PARA SIEMPRE
Todos somos hijos de la Tierra
Madre, madre Tierra (bis)
Hayo, hayo, hayo
Hayo, hayo, hayo
Somos uno con el universo
Siempre para siempre, siempre
Siempre para siempre, siempre
Tlazokama weweteotl
Tlazokama weweteotl (bis)
Uan oksepa, ipntlalli
Quetzalcoatl nikan kah (bis)
Kamaxtletl Nikan ka
Tlazokama
Una okzepa ipantlalli
Witzilopochtli nikan kah
Tlazokama
He yana, he yana, ho
El espritu llego, y en madre tierra se convirti
He yana, he yana, ho
13. CANTEMOS CON ALEGRIA
Cantemos con alegra
Que al cielo le esta gustando (bis)
Y la nuestra madre Tonantzin
Las gracias le estamos dando (bis)
Topal papakis kuikaka
Ilwikatl nopal iktikto (bis)
Uan no tlaltipak Tonantzin
Tikmo tlazkamati toke (bis)
14. TEMAZCAL
Temazcal, temazcal
Aqui donde nos reunimos
Aqu donde nos reunimos
A orar y ofrendar, el corazn el corazn
Al abuelo fuego,
A la hermana lluvia,
Al hermano viento,
A la abuela luna
A la madre tierra,
Y al padre sol
15. AGUILAS
Todos podemos volar como guilas (bis)
Volando alto (bis)
Circundando el universo (bis)
En aras de blanca luz (bis)
Tiahui sansayo (bis)
O heya, ho (bis)
Todos podemos volar como guilas (bis)
Volando alto (bis)
Y somos guilas (bis)
Las guilas doradas (bis)
Ometeotl, ometeotl
Tlaloc, Tlaloc
Quetzalcoatl, Quetzalcoatl
Tonantzin Tonantzin
O heya, ho.
16. FAMILIA COSMICA
El silencio es mi palabra (bis)
Y la tierra es mi madre
He yana he ne yo we
Los arboles mis hermanos (bis)
Las estrellas mi destino
He yana
Los volcanes son mi boca (bis)
Y los ros son mis venas
He yana
Los lagos son mis ojos (bis)
Manantiales mis odos
Las flores son mi hermanas (bis)
Y la luna mi abuelita
Tatewari es mi abuelito (bis)
Tatainti es mi padre
He yana he ne yo we.
En esta planeta vivo (bis)
Mi hogas es el infinito
He yana he ne yo we
17. QUITATE LOS MIEDOS
En el temazcal
Hay que hacer un rezo
Hay que hacer un canto
Para estar con Dios
Qutate los miedos
Qutate el temor
Qutate las vendas
De tu corazn.
Agradece el cielo
Agrade al sol
Agradece el fuego
De tu corazn
Quitate los miedos
Pdele al abuelo
Pidele al tambor
Que nos dan la fuerza
Para estar mejor
Qutate los miedos
En este ombliguito
En este lugar
Cntale a la tierra
Que nos cuidara
Cuida la familia
Cuida con amor
Para que haya siempre
Luz en tu interior
18. TE HE BUSCADO
He llegado aqui buscando flores,
He llegado aqu buscando cantos
Busco quetazales de mil colores
Busco alegras y menos llantos
Heio wana heio wana
Io wa he ne yo we
Toda mi vida yo te he buscado
Y en el Temazcal yo te he encontrado (bis)
Heio wana heio wana
Io wa he ne yo we
Como un collar de bellas flores
Coomo el plumaje de los quetzalezs
Como una fruta de mil sabores
Como el humo de los copales
Heio
Toda mi vida yo te he buscado
Y en la danza yo te he encontrado (bis)
Heio
19. COYOTITO
Corre, corre corre coyote coyotito (bis)
Trae tu medicina coyote coyotito (bis)
Para mi familia coyote coyotito (bis)
20. THANKSGIVING
Tunkashila
Pilamayaye, pilamayaye pilamayayelohe
Wichosani wa, mallacucha
pilamayayelohe
(Tunkasila- Grandfather
Pilamayaye- You gladden? me (thank you)
Pilamayayelo- same as above, male particle.
Wicozanni wan- Good health
Mayak'u-You gave me
ca pilamayaye- So, thank you)
21. SUNDANCE PRAYER SONG
Ate wakantanka heya uweyo he (bis)
Ate wakantanka unsimala yo
Oyate oyate zanni chinpelo
Heya hoyewayelo hei (bis)
(Ate wakantanka heya uweyo he
Father wakantanka (god) says come.
Ate wakantanka unsimala yo
Father wakantanka pity name
Oyate oyate zanni chinpelo
The people, the people want good health
Heya hoyewayelo hei
Saying that, I send a voice)
22. PILAMAIAYELO
Wankatanka tunka shila
Pilmaia yelo we (bis)
Chalupa wakansha wa welo
Pilamaia yelo we
Whishonsani wa ma ya welo
Pila maiawe, pilamaiayelo we
23. WANI WACHIYELO
Wani wachiyelo ate omakiyayo (x3)
(Father help me, i want to live)
Hey a na hey nei yo we
Atay nimichikum
(Father you have done this)
Hey a na hey nei yo wa
Oshiya chichiyelo
(humbly have pity on me)
Wani wachiyelo atay omakiyayo (x2)
Wani wachiyelo atay
(Father I want to live)
We cho nei yei yei we chonai yei yei (x4)
We chonay chokoki
Elonamawa chi yei
I a no hei nei
Wakantanka ya nay o
Oshe malayo yo
Oshe malayo (x5)
Oshe malayo, wane wa chi yei
I a no hey nei yow a
25. COMO NO
Como no voy a cantar si tengo todo para cantar
Si tengo luna
Si tengo estrellas
Si tengo sol
Si tengo amor
Como no voy a reir si tengo todo para ser feliz..
Como no voy a danzar si tengo todo para danzar
Si tengo aire
Si tengo agua
Si tengo tierra
Si tengo fuego
Como no voy a vivir si tengo todo para vivir .
26. LATE LATE
Late, late, late el corazn de la Madre Tierra
Late, late, late el corazn de la humanidad
Y as latiendo los dos corazones juntos
Como una cancin al universo va (2)
El gran Espritu los elevar (2)
Otra dimensin experimentar (2)
27. TORTILLAS
Tortillas, tortillas, tortillas para comer
Comer, comer, comer para vivir
Vivir, vivir, vivir para morir
Morir, morir, morir para la tierra
La tierra, la tierra, la tierra para las macetas
Macetas, macetas, macetas para las flores
Las flores, las flores, las flores para las nias
Las nias, las nias, las nias para los nios
Los nios, los nios, los nios para ser hombres
Ser hombres, ser hombres, ser hombres para el trabajo
Trabajo, trabajo, trabajo para los burros
Los burros, los burros, los burros para la lea
La lea, la lea, la lea para el comal.
28. CIRCULO
Somos un crculo
Dentro de un crculo
Sin principio y sin final (2)
El aire me da vuelo
El agua a mi me calma
el fuego me da impulso
y la tierra sanacin
Y la rueda del amor me da poder
Y la rueda del amo la paz
33. EL RIO
El ro va fluyendo fluyendo y creciendo
El ro va fluyendo hacia la mar (2)
Madre tierra guame siempre tu hijo yo sere
Madre tierra llvame hacia la mar (2)
Madre tierra mrame siempre nio yo ser
Madre tierra mrame siempre nia yo sere (2)
34. AMOR, AMOR, AMOR
Amor, amor, amor , amor, amor
El mensaje es el amor
Ama al fuego como a ti mismo eso es amor
Amor, amor, amor , amor , amor
El mensaje es el amor
Ama al viento como a ti mismo eso es amor.
Ama a la tierra como a ti mismo eso es amor.
Ama al agua como a ti mismo eso es amor
35. CHANUPA
Oyate huanmayanka po (3)
Chalupa dankacha
Oache tochi yelo
Oyate yanipita cha
Che cha mu huela
Oyate huanmayanka po
36. CUATRO AGUILAS
Cuatro guilas, cuatro guilas
Cuatro guilas bajaron Tenochtitlan (2)
Aquila nopal, guila nopal
guila nopal Tenochtitlan
Heya na he ye no we
Atlaxinolli (3) en el temazcal
Madre tierra (3) dale fuerza a la humanidad
Gran Espritu (3) escucha nuestras oraciones
yaotekatl mexica
yaocihuatl mexica
totaztin Tonatiuh
totaztin cuatlicue
totaztin Coatlicue
Liberacion
hermanos quiero que escuchen
los versos de esta cancion
son palabras que han brotado
del fondo del corazon
por una causa nacimos
cada cual con su mision
pero vivimos dormidos
en medio de la ilusion
somos chispas de lo eterno
Dios palpita en nuestro ser
y tantos velos nos cubren
que no le podemos ver
cual lampara de aladino
mucho mucho hay que pulir
para que resurja el genio
y empecemos a vivir
el prometeo encadenado
hijo prodigo que va
muriendo entre sus deseos
y el padre esperando esta
vida tras vida venimos
ahogados en la ilusion
y van pasando los siglos
sin lograr la redencion
ha llegado ya la hora
hora de la libertad
el tiempo se esta acabando
hermano despierta ya
volvamos a nuestro padre
como el nio del eden
con insistancia :
hijo mio ya es tarde, ven.
Xiuhtecuhtli (Huehueteotl) (Kether)
Chitecutli huehueteotl
Chitecutli huehueteotl
Chitecutli huehueteotl
Chitecutli huehueteotl
6-Wee Tonanzin
Wee Tonanzin