Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CUICMATL.
Comienzo a cantar,
Elevo a las alturas,
El canto de Ipalnemowani
Cuicmatl es tu corazn,
Has venido a cantar,
Tocas tu huehuetl,
Tu eres Cuicacani en el interior de la casa del verdor
Nezahualcoyotzin
CUICMATL.
In Xochitl in Cuicatl
La Flor y el Canto.
Va mi Tonal Xochitl!,
Ya mueve su huehuetl y su ayacaxtle
Ipalnemowani:
En libros quedan escritos sus cantos,
Esos que desplegasteis junto a los huehuemeh
Tochihuitzin
En la antigedad nuestros abuelos y abuelas vivieron entre colibrs y mariposas, entres el sonido de
los ros y los arroyos, entre pjaros de cuatrocientas voces y quetzales; en fin, su vida se desarroll
entre una vastedad natural e indescriptible de sonidos, olores y colores que para ellos y ellas era
motivo de veneracin y alegra.
Como reflejo de esa armona natural, ellos desarrollaron In Xochitl in Cuicatl (La Flor y el Canto), un
ritual de sonido y movimiento, de color, que en mltiples ocasiones fue plasmado en los Cuicamaltin
(Libros de Cantos de la Antigua Tradicin) y por siempre transmitidos de generacin en generacin
en lo que denominaran la Cuicacalli (La Casa del Canto).
En estas Casas de Canto acudan personas de todas las edades que en un momento especfico
compona la antigua sociedad Mexica. Desde los nios hasta los ancianos 1, desde los guerreros
hasta los comerciantes, todos reunidos en las diferentes Cuicacaltin de los distintos Caseros o
Calpulli danzaban, tocaban sus instrumentos y cantaban, integrndose de esa manera al movimiento
armnico y espontaneo de la naturaleza y el universo.
Muchas veces desde la antropologa (ciencia que estudia las practicas humanas) se ha querido
simplificar el ritual de La Flor y el Canto denominndola simplemente como poesa 2, pero al
experimentar la rica tradicin que ha llegado hasta nuestros das nos daremos cuenta de la pobre
traduccin, la sequedad y la fra representacin que realiza la ciencia positivista de corte euro
centrista3.
Lejos de una explicacin de este tipo, que raya en lo estril y cientificista como hacen muchos de los
intelectuales universitarios, la antigua tradicin nos hace el llamado a la vivencia, incluso con toda la
carga cultural e ideolgica que en forma de creencias el individuo porta como resultado de una vida
alejada de lo que le compete preservar.
El fin de estos rituales es llegar a conocerse a s mismo, hacer una comunin con el todo, con la
Tierra (Tonantzin Tlalli) y con el Cosmos (Totatzin Ilwikatl) y entonces efectuar el resurgimiento
CUICMATL.
(Itzcalotl) de la inteligencia primigenia y su deseo de una comprensin unitaria de lo que se nos
presenta como realidad sensible4.
Es como si a partir de nuestros rituales de La Flor y el Canto levantramos nuestro Quetzalcoatl para
comprender as la esencia infinita del todo, al Ometeotl, y esto solo a travs del Tloke Nawake,
energa que est en el cerca y que est aqu en el junto 5.
Como dice el antiguo Teocuicapike 6: Alegrmonos, ustedes, amigos nuestros, haya abrazos aqu.
En Xochitlaltipac vivimos. Aqu nadie acabara las flores y los cantos, perdurarn en la casa de
Ipalnemowani7.8
As mismo quien hace la Flor y el Canto entra en la armona espontanea del estado natural de
Nuestra Venerada Madre Tierra, es decir de la Tierra Florecida (Xochitlaltipac), lugar donde nunca
cesan los cantos, nunca se apagan los colores y nunca se detiene el movimiento porque es la casa
de Aquello por quien vivimos.
Por ello, si en la antigedad el camino era entrar en sintona con el todo como verdadera expresin
de la energa en movimiento, hoy en este mundo bajo un sistema mercantil donde el sonido
armnico de la Madre Tierra queda absorbido en las cacofonas y disrupciones sonoras de lo urbano,
el trabajo del macehual9 de este tiempo ser el reencontrarse, agarrndose de la sintona natural que
an se puede escuchar incluso dentro de los hbitats citadinos, para as cargar con la alegra que
permitir que la Flor y el Canto nunca cese 10.
Como el Ometeotl o la energa dual que se expresa en el universo crea movimiento total, as mismo
el Cuicacani (cantor) y el Etotiani (danzante) en el ritual ancestral de In Xochitl In Cuicatl con su
huehuetl (tambor), ayacaxtl (sonaja), teponaztle o tlapizali (flauta); con su cuicatl (canto) o palabra
florecida; y con su danza, crean un movimiento que se expresa en distintos niveles de conciencia
tratando de emular de forma creativa formas sociales, naturales y csmicas.
La razn de esto es que Flor y Canto se manifiesta como parte de esa energa dual donde
msica/canto y danza crean una sntesis llamada movimiento, a razn de que la primera es
manifestacin de una energa masculina (Canto-msica), mientras que la danza (flor) 11 nos habla de
la existencia de un polo femenino en el universo 12.
Entonces si este movimiento es total nadie puede estar exento de l, por lo mismo y como ya
decamos, en estos rituales toda la antigua sociedad Anawakatl participaba, claro en distintos grados
y de distintas maneras segn la ceremonia o festividad de la que se tratara 13.
CUICMATL.
Es por ello que en estos tiempos en que se escucha ms fuerte el llamado de la antigua tradicin de
nuestros abuelos del Cem Anawak, estas formas que sobre todo nos conducen al Bien Vivir, al
aprendizaje y al equilibrio individual y colectivo, estn ah para que las retomemos, las hagamos
nuestras y las atesoremos como aquello que es venerable y nos compete preservar (Topializtli)14.
CUICMATL.
Es el recinto del Seor Tezcatlipoca
Que te hace un llamado
para renovar tu alma.
Ha ha jayo jayo ja yo ja yo
Jayo jayo jayo hey.
Ha ha jayo jayo ja yo ja yo
Jayo jayo jayo hey.
Nos ofrenda la memoria ancestral
Y la ciencia del yo interno.
Nos ofrenda la memoria ancestral
Y la ciencia del yo interno
Y la ciencia del yo interno.
Ha ha jayo jayo jayo jayo
Jayo ja jayo
Jayo ja jayo
Ha ha jayo jayo jayo jayo
Jayo ja jayo
Jayo ja jayo.
Al poniente del lago rojo,
en la casa de la luna,
se encuentra Calli tlahtoani Xipe Totec.
Al poniente del lago rojo,
en la casa de la luna,
se encuentra Calli tlahtoani Xipe Totec.
Que nos da orden y cohesin
Y registro de todos los cambios.
Que nos da orden y cohesin
Y registro de todos los cambios.
Ha ha jayo jayo ja yo ja yo
Jayo jayo hey.
La sexualidad
Y el amor universal.
Ha ha jayo jayo jayo jayo
Jayo ja jayo
Jayo ja jayo
Ha ha jayo jayo jayo jayo
Jayo ja jayo
Jayo ja jayo
El cima del cerro amarillo,
Al este del Sol
Se ve brillar.
Es Acatl Tlahtoani Quetzalcoatl,
De eterna Sabidura ancestral.
Es Acatl Tlahtoani Quetzalcoatl,
De eterna Sabidura ancestral.
Ha ha jayo jayo ja yo ja yo
Jayo jayo hey.
Ha ha jayo jayo ja yo ja yo
Jayo jayo hey.
Que rige los 4 vientos
Y nos transmite inteligencia
Y creatividad.
Que rige los 4 vientos
Y nos transmite inteligencia
Y creatividad.
Inteligencia y creatividad.
Ha ha jayo jayo ja yo ja yo
Jayo jayo hey.
-------
CUICMATL.
Heyay, heyay.
Canto Cielo tierra.
Heyay heyai iyayey
Heyay, heyay.
Heyay heyai iyayey
Heyay, heyay.
In ix panzintli, in totathzin ilwikatl,
Maxiyaoyotzin, maxiyaollinkan.
Tlazocamte totatzin ilwikatl,
Ipalnemoani Ometeotl Ceyoltol.
Heyay heyai iyayey
Heyay, heyay.
Heyay heyai iyayey
Heyay, heyay.
In ix panzintli, in totathzin ilwikatl,
Maxiyaoyotzin, maxiyaollinkan.
El cielo es mi gua,
La tierra es mi adoracin.
El cielo me da sabidura,
La tierra sanacin.
CUICMATL.
Ipalnemowani, Ometeotl,
Ceyolotl.
-------
Canto a Huitzilopochtli
A Huitzilopochtli yo le doy mis flores
A Huitzilopochtli le doy mis amores
A Huitzilopochtli yo le doy mis flores
A Huitzilopochtli le doy mis amores
A Huitzilopoch, A Huitzlilopoch
A Huitzilopoch, Naca Macui Xochitl
A Huitzilopochtli le doy cinco flores
A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas
A Huitzilopochtli le doy mariposas
A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas
A Huitzlilopochtli le doy mariposas.
A Huitzilopoch, A huitzilopoch
A Huitzilopochtli Naca Ce Xochitl
A Huitzilopochtli le doy una flor
------Cuatro guilas. Nahui Cuauhtli.
Cuatro guilas, cuatro guilas
Cuatro guilas volaron en Aztln
Cuatro guilas, cuatro guilas
Cuatro guilas volaron en Aztln
He yana, he ne yohuey
A huitzilopoch, A huitzilopoch
A huitzilopochtli Naca Naui Xochitl
A huitzlilopochtli le doy cuatro flores
A Huitzilopochtli yo le doy mis flores
A Huitzilopochtli le doy mis amores
A Huitzilopochtli yo le doy mis flores
A Huitzilopochtli le doy mis amores
A Huitzilopoch, A Huitzilopoch
A huitzilopochtli Naca Yei xochitl
A Huiltzilopochtli le doy tres flores
A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas
A Huitzilopochtli le doy mis mariposas
A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas
A Huitzilopochtli le doy mis mariposas
A Huitzilopoch A Huitzilopoch
NahuiCuauhtli, NahuiCuauhtli
CUICMATL.
Nahui Cuauhtli oh pathla in aztlan.
NahuiCuauhtli, NahuiCuauhtli
Nahui Cuauhtli oh pathla in aztlan.
He yana, he ne yohuey
Atl Tlachinolli, Atl Tlachinolli
Atl Tlachinolli, in Tenochtitlan
Atl Tlachinolli, Atl Tlachinolli
Atl Tlachinolli, in Tenochtitlan
He yana, he ne yohuey
Cuauhtli nopallli,Cuauhtli nopallli
Cuauhtli nopallli, In to Tenochtitlan
Cuauhtli nopallli,Cuauhtli nopallli
Cuauhtli nopallli, In to Tenochtitlan
He yana, he ne yohuey
Ometeotl, ometeotl
Ometeolt, temaskaxi kawalli telpocayotl
Ometeotl, ometeotl
Ometeolt, temaskaxi kawalli telpocayotl.
He yana, he ne yohuey
------Que permanezca la Tierra.
Heeeey heya hey heya heya
Heeeey heya hey heya heya.
Ayayay ayay aaya aya
Ayayay ayay aaya aya
Heeeey heya hey heya heya
Heeeey heya hey heya heya.
Ayayay ayay aaya aya
Ayayay ayay aaya aya
Macuel mani in tlalli
Macuel in ca in tepetl
Qui hualli to in Ayocuan Cuetzpalzin
CUICMATL.
Heeeey heya hey heya heya.
------Canto a Tezcatlipoca
No nahual tezcapopoca in mani,
No nahual tezcapopoca in mani
Axcan nikan niqui mani,
Axcan nikan niqui temo
Mi espejo mgico est humeando,
Mi espejo mgico est humeando,
En la niebla lo ver,
En la noche lo ver
Mis ancestros emplumados de negro,
Mis ancestros emplumados de negro
En la niebla los ver, en la noche los ver
Yo mismo soy mi propio enemigo,
Yo mismo soy mi propio enemigo
Y me tengo que vencer,
Y me tengo que vencer
------Soy danzante por amor
Soy danzante por amor
A mi rito y Ometeotl.
Es mi danza la esperanza
Es bonanza y es amor.
Con mi ayacaxtle bailar,
Con mi canto invocar
Con mis pasos voy diciendo
Y mis secretos guardar
En mi mano portar,
El escudo llevar,
Como insignia de grandeza
CUICMATL.
Geografa de mujer
Aaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaa
Hermosa mujer de amor.
Wee witzilopochtli
Mujer hermosa,
Mujer de luna
Corazn del mundo mujer,
Mujer de amor.
Mujer venado,
guila mujer
Mujer jaguar,
Mujer mujer.
6-Wee Tonanzin
Wee Tonanzin.
------Canto al fuego
WEWETEOTL
Wee Wewetwotl
Wee Wewetwotl
Nezmak mu Tlawill
Nezmak mu tunal
We ya wee, yawee, yawee
We ya wee, yawee, yawee
Tlazukamati
Tlazukamati
1-Wee Ketzalkoatl
Nezmak mu Tlahui
Nezmak mu tunal
2-Wee Xipetotec
Wee Xipetotec
3-Wee Tezkatlipoka
Wee Tezkatlipoka
4-Wee witzilopochtli
5-Wee Ometeotl
Wee Ometeotl
CUICMATL.
Ihuan huelique matlacocomoni
Nemi Cem Anawakayotl.
------All en el otro mundo.
All en el otro mundo
Esta todo cubierto de agua,
Los barcos se estn hundiendo,
Ya nos vamos a profundo.
Nosotros aqu vivimos,
Con la tierra en servicio,
Trajeron su medicina,
Y nos salimos del vicio.
Nuestro Seor Quetzalcatl,
Ya se nos fue por los mares,
En un barco de serpientes
Regresara del oriente.
Nuestro Seor Xipe Totec
Su corazn en mi pecho,
Late por los Macehuales,
Nuestro seor desollado.
Nuestro Seor Tezcatlipoca,
Es historia y Memoria
Nuestro Seor
Espejo Humeante.
Nuestro Seor Huitzilopochtli,
Toda la noche cantando,
La madrugada volando,
Nuestro seor el Colibr.
Nuestro Seor Xochipilli,
Las flores nos regal,
El Teonanacatl nos dio,
El Hikurito ya floreci.
CUICMATL.
Danzaremos en nuestros templos
Pues es nuestra obligacin
Mientras tengamos en los labios
La palabra OMETEOTL.
Nunca dejaremos de entonar las alabanzas
Que son nuestra cosmovisin
Mientras tengamos en los labios
La palabra OMETEOTL.
Nunca dejaremos de invocar nuestros
ancestros
Pues son nuestra proteccin
Y vamos a continuar con la palabra
OMETEOTL
Con la palabra OMETEOTL.
Nunca olvidaremos nuestra esencia
Elementos de la creacin
Y vamos a defenderlos con la palabra
OMETEOTL
Con la palabra OMETEOTL.
Nunca olvidaremos nuestras formas
Pues son nuestra cosmovisin
Y vamos a defenderlas con la palabra
OMETEOTL
Con la palabra OMETEOTL.
Nunca dejaremos que destruyan los recintos
Que son nuestra identidad
Y vamos a defenderlos con la palabra
OMETEOTL
Con la palabra OMETEOTL.
Siempre tenderemos TONALSHUCHITL
Representa a nuestro Sol
Y vamos a defenderlo con la palabra
OMETEOTL
Con la palabra OMETEOTL.
CUICMATL.
Vientre de Tonantzin.
El rezo de mi pueblo,
Se estaba perdiendo.
La magia de mi gente,
Se estaba perdiendo.
Pero las Abuelas,
Elevaron el rezo.
Pero las Abuelas
Danzaron con la luna.
El rezo de mi pueblo
Se estaba perdiendo.
El sueo de mi gente
Se estaba perdiendo
Pero los abuelos
Elevaron el rezo.
Pero los abuelos,
Cantaron con el Fuego.
El rezo de mi pueblo,
Se estaba perdiendo.
La magia de mi gente,
Se estaba perdiendo.
Pero las Abuelas,
Elevaron el rezo.
Pero las Abuelas
Cantaron con el agua.
Y en este momento,
Estamos danzando
Y en este momento,
El rezo es ms fuerte.
Y en este momento,
La magia es ms fuerte.
Porque las Abuelas
CUICMATL.
Elevaron el rezo.
Porque las Abuelos
Danzaron con el Sol.
Las races de mi pueblo,
Estn floreciendo.
Los sueos de mi gente,
Estn floreciendo.
Porque las Abuelos
Elevaron el rezo.
Porque las Abuelos
Danzaron con el Sol.
CUICMATL.
Hay algo que late
Dentro de mi pecho
Corazn de jade
Que est satisfecho
De su gran sentir.
Feliz estara
Danzando por siempre
Con una alegra
Que se ve y se siente
Por ser mexicameh.
Dentro de m viven
Los cuatro elementos
El agua que vive
Con tierra aire y fuego
En gran armona.
Soy guila en vuelo
Que vuela tan alto
Y que con el cielo
Platica despacio
En cada aleteo.
Soy una serpiente
Y soy energa
Que clama y no miente
Cuando siempre diga
Que soy mexicameh.
Tambin soy venado
Que corre contento
Y siempre callado
Pero va diciendo
Que contento estoy.
Y soy un conejo
Como el de la luna
Y soy el reflejo
De la gran cultura
Huehue Toltecayotl.
Tambin soy danzante
Que quede muy claro
Y aunque yo me canse
Yo sigo danzando
Para Ometoetlzintle.
Mi abuelo Cuitlhuac
Conejo azabache
Y tambin de Anhuac
Seor Cuauhtmoctzin
Oh grandes tlatoanis.
Mi tierra es Anhuac
Lo digo orgulloso
Que est hecha entre agua
De un lago lujoso
Cual jade precioso.
Y aunque la invadieron
Con muy grande infamia
Nunca la vencieron
Mi gran patria Anhuac
Siempre vivirs
------Estamos unidos.
Estamos unidos
Por plumas,
Con plumas construimos
Nuestras alas.
Estamos unidos
Por plumas,
Con plumas construimos
Nuestras alas.
CUICMATL.
Volando alto,
Como el guila en el cielo.
Volando alto,
Como el guila de fuego.
Volando alto,
Como el guila del trueno.
Volando alto,
Como el guila del sol
Estamos unidos
Por plumas,
Con plumas construimos
Nuestras alas.
Madre te siento
Bajo mis pies.
Madre escucho,
Tu corazn latir.
Estamos unidos
Por plumas,
Con plumas construimos
Nuestras alas.
-------
Volando alto,
Como el guila en el cielo.
Volando alto,
Como el guila de fuego.
Volando alto,
Como el guila del trueno.
Volando alto,
Como el guila del sol
Ajeya jeya jeeya jeya jeya ho
Ajeya jeya jeeeya jeya hooo.
Madre te siento
Bajo mis pies.
Madre escucho,
Tu corazn latir.
Madre te siento
Bajo mis pies.
Madre escucho,
Tu corazn latir.
CUICMATL.
Mira qu bonita es la mexicanidad!
Qu bonito se oye el caracol cuando canta,
que a todos nos llama a cantar y a danzar,
Es el gran sonido de unin y conquista
Es el aliento del vive y la gran voz del mar.
Mira qu bonita es la mexicanidad!
Oye retumbar a los huehuetl sonando,
Al comps del tiempo que se han de tocar.
Cuando alguien dance o que tambin cante,
Para lo supremo a la mexicanidad.
Mira qu bonita es la mexicanidad!
Qu bonito suenan los ayacaxtles,
Cuando los agitan con el corazn.
Con toda la fuerza que traen los guerreros,
Siempre en cuatro tiempos gritando Ometeotl.
Mira qu bonita es la mexicanidad!
Que bonitas suenan las voces de todos,
Aquellos mexicas que aqu cantando estn.
Ante la presencia de Tloque Nahuaque,
Hay que cantar ms fuerte porque es para l.
Mira qu bonita es la mexicanidad!
------Ihuac ni miqui,
Cuando yo muera.
Nonantzin ihuac ni miqui,
Mo tlecuilco texuca.
Uan iuan ni mu tlaxcallxihuas
Num puma nu pampa texuca.
In tlacatl mitzin tu killis
Piltzihuatzin kenke texuca
CUICMATL.
Un mundo mejor.
Logremos dejar a los nuestros
Un mundo mejor.
------Huey Tonantzin,
Gran Venerable Madre Tierra.
Huey Tonantzin, Tonantzin
Huey Tonantzin.
Huey Tonantzin, Tonanztin
Huey Tonantzin.
Ipalnemoani yolotl totatzin.
Tlazocamate Tonantzin.
Ipalnemoani yolotl totatzin.
Tlazocamate Tonantzin.
Huey Tonantzin, Tonantzin
Huey Tonantzin.
Huey Tonantzin, Tonanztin
Huey Tonantzin.
Ipalnemoani moyocoyani
Tlazocamate Tonantzin.
Ipalnemoani moyocoyani
Tlazocamate Tonantzin.
Huey Tonantzin, Tonantzin
Huey Tonantzin.
Huey Tonantzin, Tonanztin
Huey Tonantzin.
------Reloj de ayoyotes.
Reloj de ayoyotes tcame las horas,
Reloj de ayoyotes tcame las horas.
Para que despierten las mujeres todas,
Para que despierten las mujeres todas.
Porque si despiertan todas las mujeres,
Porque si despiertan todas las mujeres.
Irn recobrando sus grandes poderes.
Irn recobrando sus grandes poderes.
Reloj de ayoyotes tcame de prisa,
Reloj de ayoyotes tcame de prisa.
Para que despierten las sacerdotisas,
Para que despierten las sacerdotisas.
La que invoca el cielo,
La que invoca el agua,
La que invoca el fuego,
La que invoca el aire.
La que lleva ofrendas a la madre tierra.
La que lleva ofrendas a la madre tierra.
Porque de sus hijas ella necesita.
Porque de sus hijas ella necesita.
Que canten y dance llena de contento
Que canten y dance llena de contento.
Invocando siempre los 4 elementos.
Invocando siempre los 4 elementos.
-------
Ipalnemoani moyollocatzin
Tlazocamate Tonantzin.
Ipalnemoani moyolocatzin
Tlazocamate Tonantzin.
Hetno, Etahia.
Hetno, Hetno, Etahia.
Hetno, Hetno, Etahia.
CUICMATL.
El humo se esparca, el enemigo hua,
El humo se esparca, el enemigo hua.
Tambores y caracoles
Retumban en la montaa.
Tambores y caracoles
Retumban en la montaa.
CUICMATL.
En la selva hay un misterio,
Que algn da ser contado,
Hoy lo nico que escuchas
Es el sonido del tambor.
Un da se sabr
El misterio de la selva,
Hoy solo escucharas
El sonido del tambor.
-------Elevar el rezo.
Quiero elevar estos cantos,
Que se vaya hacia el cielo.
CUICMATL.
Quiero Cantar la poesa,
Que dejaron mis Abuelos.
Y como guila errante,
Ver con alegra.
El trabajo de los hombres
Se termina con el da.
Yo soy los cuatro elementos,
Que habitan en mi cuerpo.
Yo soy la tierra y el agua,
Soy el fuego y el viento.
Al gran espritu,
Yo le quisiera pedir,
Por la gente que tiene hambre
Y por los que van a morir.
Yo soy el guila,
Soy el jaguar y la flecha.
Yo soy el macehual,
De una cultura bien hecha.
Arriba los corazones,
Que no haya tristeza.
Ponte a sembrar tu tierra,
Para que este siempre contenta.
Alla arriba en el cielo,
Hay una gran energa.
Es el que nos da cario,
Y nos da su alegra.
Al gran espritu,
Yo le quisiera pedir,
Por la gente que tiene hambre
Y por los que van a morir.
Mujer luna.
Mujeres de luna,
Guerreras incansables,
Dancen, dancen, dancen
Con el corazn.
Que los 4 vientos
Te den fortaleza
Y te den tus alas
Para poder volar.
Mujeres de luna,
Guerreras incansables,
Dancen, dancen, dancen
Sin mirar atrs.
Que la Abuela Meztli,
Traiga la energa
Que t necesitas
Para evolucionar.
Mujeres de luna,
Guerreras incansables,
Dancen, dancen, dancen
Hacia su Libertad.
Que los 4 vientos
Te den fortaleza
Y te den tus alas
Para poder volar.
Y te pongan alas
Para poder volar.
Y te pongan alas
Para poder volar.
-------
------Y aho.
CUICMATL.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y aho.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y aho.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y aho.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y aho.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y aho.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y aho.
CUICMATL.
Seora de la vida,
Mndanos tu luz
Que seas t mi gua,
Mndanos tu luz.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y aho.
Y aho,
Y aho,
Y aho,
Y ahoooooooo.
------Naja nih Cuauhtli,
Yo soy un Aguila.
Naja nih Cuauhtli,
Ce Cuauhtli no nahualtzin
Ipan in otli tlin
Totatzin io ke i xic
Naja ni Cuauhtli,
Ce cuauhtli no nahualtzin
Ipan in otli tlin yo nicazic.
Naja ni cuauhtli
Ce cuauhtli no nahualtzin
Miyac tlayowiliztli
Yo nipanok.
Naja ni cuautli
Ce cuauhtli no nahualtzin
In tacampa totatzin
Kinekiz nikan ninemi.
Yo soy un guila
Un guila espiritual
En el camino
Que dios ha hecho.
Yo soy un guila
Un guila espiritual,
En el camino
Que yo he escogido.
Yo soy un guila
Un guila espiritual,
Muchas heridas
He trascendido.
Yo soy un guila
Un guila espiritual,
Y en el final
Ah estar.
------Gran Espritu, Gran Abuelo/Abuela.
Gran Espritu,
Gran Abuelo,
Gran Abuela,
Como Soy
Me presento ante ti.
Como soy pido Sus Bendiciones,
Y agradezco el corazn que has puesto en m.
Cuando Vengo,
Noms vengo
Noms vengo,
Ya sabrs a lo que vengo
Cuando vengo,
A ofrendar el corazn, mi corazn,
Mi corazn que es lo nico que tengo.
CUICMATL.
-------
Guerrera Mexica
Mi corazn se alegra
De verte guerrero
Mi corazn se alegra
De verte guerrera
Mi corazn se alegra
De verte padre sol
Mi corazn se alegra
De verte madre tierra
Mi corazn se alegra
De verte madre tierra
Kenin otimohuika yaotekatl mexica
Kenin otimohuika yaocihuatl mexica
Kenin otimohuika totaztin Tonatiuh
Keinin otimohuika totaztin cuatlicue
Kenin otimohuika totaztin cuatlicue
Noyolo huepahpaki yaotekatl mexica
Noyolo huepahpaki yaocihuatl mexica
Noyolo huepahpaki totaztin Tonatiuh
Noyolo huepahpaki totaztin cuatlicue
Noyolo huepahpaki totaztin Coatlicue
Como est tu pueblo
Guerrero Mexica
Como est tu gente
CUICMATL.
Aaaa, Aaaa, Aaaaa
Madre Tierra.
Aaaa, Aaaa, Aaaaa
Madre Tierra.
Madre de Todas las creaturas
Que habitan sobre ella.
Madre de Todas las creaturas
Que habitan sobre ella.
Rayo, rayo, rayo,
Del nuevo da.
Rayo, rayo, rayo,
Del nuevo da.
Suena el tambor,
Danza del Sol,
Mi corazn siente alegra.
Eyowana
Eyowana
Eyowana
Eyenowe
Toda mi vida yo te he buscado,
Y en el temazcal yo te he encontrado,
Toda mi vida yo te he buscado,
Y en el temazcal yo te he encontrado.
Eyowana
Eyowana
Eyowana
Eyenowe.
Como un collar de bellas flores,
Como el plumaje de los Quetzales,
Como una fruta de mil sabores,
Como el humo de los copales.
Suena el tambor,
Danza del Sol,
Mi corazn siente alegra.
Eyowana
Eyowana
Eyowana
Eyenowe.
-------
Eyowana
Eyowana
Eyowana
Eyenowe
Buscando.
He llegado aqu buscando flores,
He llegado aqu buscando cantos,
Busco Quetzales de mil colores,
Busco alegra y menos llantos
------Hoy es un nuevo da
Este es un nuevo da,
CUICMATL.
Para empezar de nuevo.
Para Buscar al ngel,
Que me crece en los sueos
Para cantar
Para rer
Para volver
A ser feliz.
Para cantar
Para rer
Para volver
A ser feliz.
En este nuevo da,
Yo dejare el espejo,
Y tratare de ser
Por fin un hombre bueno
De cara al sol
Caminare,
Y con la luna
Volare.
De cara al sol
Caminare,
Y con la luna
Volare.
Este es un nuevo da
Para empezar de nuevo.
Para buscar al ngel
Que nos crece en los sueo.
Bienvenido.
Bienvenidos caminantes
De las 4 direcciones.
Te saluda el sendero
Que te conduce al Omeyocan.
Que te espera para el ritual
De los rojos Corazones.
Ya la Jcara Azul
Te recibe en su recinto.
Para limar las asperezas
Que a tu vida condicionan.
Al salir del recinto Azul,
Tu corazn se ha transformado.
Pues la seguridad que buscabas,
De tu pecho ha aflorado.
X2
Aaaah aaahh
aaaah aaaahhh.
Aaaah aaahh
aaaah aaaahhh.
Ya la Jcara Azul
Te recibe en su recinto.
Para limar las asperezas
Que a tu vida condicionan.
Para cantar
Para rer
Para volver
A ser feliz.
-------
CUICMATL.
De tu pecho ha aflorado
Aaaah aaahh
aaaah aaaahhh.
Aaaah aaahh
aaaah aaaahhh
heya heya
haheya heya haheya
heyahaho
------Andando el Camino rojo.
CUICMATL.
Que el viento que sopla es para ti.
Jayo jayo jayo jayoue
Oue oue no jayojei.
guila florida ven a
guila florida ven a
guila florida ven a
guila florida ven a
m,
m.
m,
m.
m,
m.
m,
m.
CUICMATL.
Oue oue jayojei.
------Ihuin Xochitl
Ihuin Xochitl
Chiquiyehua ipan mo yolotl
Panpa ni mitz tlazotla
Panpa ni mitz tlazotla
In canochi mo yololtl.
Toma esta flor,
Tmala en tu corazn,
Porque te quiero,
Porque los quiero,
Desde el fondo de mi corazn.
------Luna llena.
Luna llena, luna llena,
Llname, llname de amor.
Luna llena, luna llena,
Llname, llname de amor.
Abuela luna,
Cambia mis sentimientos en puro amor.
Abuela luna,
Cambia mis pensamientos en puro amor.
Luna llena, luna llena,
Llname, llname de amor.
Luna llena, luna llena,
Llname, llname de amor.
CUICMATL.
Que caminaron al valle del Anhuac.
En la gran Tenochtitlan,
Que nos dio su blanca luz,
Que florezca la humanidad
Revestida de su luz.
En la gran Tenochtitlan,
Que nos dio su blanca luz,
Que florezca la humanidad
Revestida de su luz.
-------
CUICMATL.
Que florezca la luz,
Que florezca la luz,
Que florezca la luz,
Que florezca.
CUICMATL.
Que florezca la Humanidad,
Que florezca la Humanidad,
Que florezca la Humanidad,
Que florezca.
------------Quetzalcatl
Mexihco.
Del rojo corazn de Quetzalcatl,
Broto la flor de oro y la semilla,
El dulce brillo y la luz de la estrella,
En la frente de un pueblo.
Nace el sol, humanidad, flor y pjaro,
En el centro vital del pensamiento,
Est en el viento, es ala, es nube,
Agua que encarna en el maz.
Quetzalcatl,
Mgico y csmico es,
Es joya, piedra preciosa,
Que tiene inmerso la luz y los colores.
Destellos del rio de oro,
Que lleva incrustada
El habla y el canto
Y la voz de la flauta.
En el Teocalli del conocimiento,
Es el trueno,
Que cimbra los metales
De tu voz
En la garganta de los pjaros,
Y en la humanidad,
Crece como el rbol florido,
En la boca humana y en el pico de las aves.
Es el vino del amor,
Mexihco,
De Anhuac.
Pueblo del sol
En el ombligo
De la luna (Meztli),
Se refleja nuestro corazon
Bastones
Al cielo (Ilwiukatl)
Estandartes de dignidad
De un pueblo
Unificado
Preservando su cultura tradicional.
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar.
Madre tierra,
Siento tu palpitar.
Los humanos anhelan
La paz espiritual.
CUICMATL.
Es la sangre anahuaca
Memoria ancestral.
Quetzalcoatl retorna,
Conciencia universal.
Evolucin,
Transmutacin.
Este es el camino
Que mueve al corazn.
La tradicin,
Cosmo-percepcin.
Eterno momento
Vientos de transicin.
Sendero de iluminacin,
Atado de carrizos
Nace un nuevo sol.
Un nuevo sol.
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar.
Ofrenda sangre,
Por la humanidad (humanidad).
Saba seora,
De tu mirada,
Recreas la pasin por los pueblos
De ixachilitlan.
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar
Conexin ancestral
Es tiempo de regresar.
Tiempo de rezo,
De amor, de armonizar,
A curar nuestra tierra,
Semillas cultivar.
Es tu turno guerrero,
Lo nuevo iniciara,
Tiempo nuevo, hombre nuevo,
El cambio viene ya.
-------
La Luna llena.
Era la luna llena
Que asomaba su carita
En la cordillera.
Era la luna llena
Que asomaba su carita
En la cordillera.
CUICMATL.
Era la luna llena
Oeo oeo.
Era la luna llena.
Era la luna llena
Oeo oeo.
Era la luna llena.
Era de mil colores
Su carita que asomaba
En noche aquella.
Era de mil colores
Su carita que asomaba
En noche aquella.
Escuchando el canto,
Que le alegra el alma.
Ella nos protege,
De la oscuridad.
Y nos brinda
Toda su gran bondad.
Ha ha ha ha Jeya.
Ha ha ha ha Jeya.
Ha ha ha ha Jeya
Ha ha jeya
Ha ha jeya
Jeya jeya.
Cuando el sol
Se oculta en el oeste
La Luna lo despide
Con caricias tiernas.
-------
Ha ha ha ha Jeya.
Ha ha ha ha Jeya.
Ha ha ha ha Jeya
Ha ha jeya
Ha ha jeya
Jeya jeya.
CUICMATL.
Y Collares de Coral
Ha ha ha ha Jeya
Ha ha jeya jeya.
Ha ha ha ha Jeya
Ha ha jeya jeya.
Ha ha ha ha Jeya
Ha ha jeya jeya.
Ha ha ha ha Jeya
Ha ha jeya jeya.
Es el oscuro norte
De la meditacin en transicin,
Donde se honra lo cierto
Y se respeta la verdad.
Te da el sentido
De la espera sin tiempo espacio,
Integrada en tu ser
Interior.
Heyay heyay heyay heyay,
Yajiyahey yahiiyahey yahiyajey.
CUICMATL.
Heyay heyay heyay heyay,
Yajiyahey yahiiyahey yahiyajey.
In to Tlatol mocaqui,
Ulotitlan in tlatokan.
Ca ometeozintli
Moxintli Xoxou-Xicalli
As nuestra palabra ancestral,
Se escucha fuertemente,
En el centro del Tlahtokan,
Porque todos somos Ometeotl,
Todos somos Jcara Azul.
Iaiaiaiajey, iaiaiajiaay
Iaiaiaiajey, iaiaiajiaay.
He jay he jay ja jee
In Xoxouki Xicaltzintli,
Totonal yancuicatl,
Yatechtla huililikiu
Omo nemiti, mo nemitia, mo nemitiz
Nemi cemika.
En la Jcara Azul,
El Sol sale da con da,
Alumbrando nuestras vidas
As fue, as es y as ser
Eternamente.
Iaiaiaiajey, iaiaiajiaay
Iaiaiaiajey, iaiaiajiaay.
In Ce yollotl Xbaal Maak,
Okcepa in ihualkiza
To tlahuilmecatzin,
Totzalan in huey tlanexia
As el corazn del caminante,
-------Amanecer.
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo.
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo.
Hoy se inicia un nuevo da,
Le pido a Omtekutzintli su bendicin.
Siento el viento en mi rostro.
Y escucho el tambor de mi corazn.
X2
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo.
CUICMATL.
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo
------Etnias.
X2
X2
X2
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo.
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo.
Huitzilopochtli, Quetzalcoatl
Cielo y tierra nos brindan su enseanza.
Tezcatlipoca, Xipe Totec,
Cielo y tierra escuchan tu alabanza.
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo.
Heyo heyo heyo heyo heyo
A heyo heyo heyo heyo heyo heyo.
CUICMATL.
Yaquis, Mayas, Lakotas, Mapuches, Huros
Olmecas, Cochimies, Kiliwas, Kumiai, Pai pai,
Kaiowai, Cucapah.
X2
-------
Es lo inmanente
Es aquello que esta,
En la profundidad de ti mismo.
Te aleja de toda duda,
Diluye la creencia,
Y te permite comulgar
Con la fe confianza.
X2
Omekutzintli.
Omo nemiti
Mo nemitia
Mo nemitiz
Ometekutzintli
Huey Hunab Ku
Ometeyotl
Nemi cemi ka
Ce Yolotl.
X2
Ometekutzintli
Es el gran vaco,
Es tu corazn,
Ometekutzintli,
Es como un gran fuelle,
Vaco por dentro,
Pero entre ms se mueve
La magia se produce.
X2
X2
Ometekutzintli
Huey Ihucatlayotl
Ometeyotl in keme
Tlecuili ehecatl
In amomatli.
X2
CUICMATL.
X2
Eres la totalidad
Y eres la nada,
Haz existido, existes y existirs.
X2
Omo nemiti
Mo nemitia
Mo nemitiz
Nemi cemi ka
Ce Yolotl
------Tonal
Jeyyyy jeyo jeyo jeyo jeya,
Heyyy jeya jaya jaya jeyo.
Tonatiuh Tonantzin
Cualli Tonalli
Les agradecemos
Por el Tonal.
Huehueilwikayotl
Tonakatecutli
Tonacacihuatl
Cualli Tonalli
Tonatiuh Tonantzin
Cualli Tonalli.
Bendigan hoy y siempre
Nuestra dimensin.
Huehueilwikayotl
Tonakatecutli
Tonacacihuatl
Cualli Tonalli.
Macehuales in Tonatiuh
In etotilis
Mujeres y hombres
Le danzan al sol.
Macehuales Ce Yollotl
Nemi cemi cemi ca
Mujeres y Hombres
Son eternamente un corazn.
Huehueilwikayotl
CUICMATL.
Tonakatecutli
Tonacacihuatl
Cualli Tonalli.
Heya heya heya heya.
Heyo heyo heyo heyo.
Heya heya heya heya,
He yo jajeya, heyo jajeya.
Jeyyyy jeyo jeyo jeyo jeya,
Heyyy jeya jaya jaya jeyo.
Jeyyyy jeyo jeyo jeyo jeya,
Heyyy jeya jaya jaya jeyo.
------Nahui Ollin.
Nahui nahui nahui ollin,
Nahui nahui
Nahui Ollin
Nahui nahui nahui ollin,
Nahui nahui
Nahui Ollin
Hay un lugar en tu corazn,
Donde Brilla el sol.
En esa oquedad la luna se fusiono
Para proyectar su candor.
Es un recinto de Paz y Hermandad,
Por ser la escencia de tu ser.
Acude a el con libertad
Y encontraras el amor.
Permite que en tu mente
Se diluya el remanente
CUICMATL.
Nahui nahui nahui ollin,
Nahui nahui
Nahui Ollin.
El cielo es tu gua,
La tierra es tu da,
malos y trascenders.
El universo entero
Te espera hoy en da,
Disfrtalo y feliz sers.
Escucha los latidos,
De tu corazn,
Y vibra con tu silencio eternal.
Nahui nahui nahui ollin,
Nahui nahui
Nahui Ollin.
Nahui nahui nahui ollin,
Nahui nahui
Nahui Ollin.
1 Gmez, Luis Antonio (2001). El libro de msica mexica a travs de los Cantares
Mexicanos. Ed. CNB/ICI. Mxico.
2 Incluso autores como ngel Ma. Garibay y Miguel Len Portilla conocedores importantes
de la cultura nhuatl caen en este visin que se antoja un tanto corta mas no errada.
3 En contraste a esas visiones eurocentristas y erradas tenemos visiones de acadmicos
que intentan realizar interpretaciones desde la visin de los vencidos por mencionar la
posicin de Miguel Len Portilla uno de quienes ha realizado este ejercicio. De igual
manera, el propio Garibay y Laurette Sejourn realizan estudios importantsimos en este
mbito. Mencin un tanto a parte requiere la escuela mexicanista de antroplogos donde
destacan Guillermo Bofil Batalla y Arturo Warman, as mismo el profesor Arturo Meza
Gutirrez que no precisamente es parte de esta escuela pero que realiza un importante
estudio vivencial de la cultura nhuatl en la sierra de Puebla. Como sea nada ni nadie
puede suplantar la experiencia propia y el mejor conocimiento es el vivencial tal es la
base del verdadero conocer.
4 Gmez, Luis Antonio ibd.
5 Ibdem.
6 Aquel que elabora cantos a las venerables energas del universo
7 Aquello/a por quien vivimos o Dador/a de la vida.
8 Miguel Len Portilla. Video In Xochitl in Cuicatl 1. Tv. UNAM. Mxico.
9 En conversaciones con el Tata Oso guila nos dice que un macehual es un hombre
libre, reflexionando sobre esto he comprendido que la libertad no es aquella de la que
hablan los hombres contemporneos y envanecidos por el liberalismo decimonnico, sino
que es una libertad que se adquiere por la conciencia y esto solo es posible a travs del
servicio, no es aquel que merece sino aquel que se hace consiente y por lo tanto libre a
partir del conocimiento que adquiere por su servicio.
10 En una grabacin en los cantos de la Jcara Azul el abuelo Francisco menciona que con
el canto la mente urbana no sabe qu hacer y que as es posible echar un ojo a tu
interior. Charla sobre el camino del Abuelo Francisco, Cantos de la Jcara Azul.
11 Se le llama flor por ser adornos propios de la danza que imitan los movimientos
armnicos del todo.
12 Charla sobre el camino del Abuelo Francisco, ibd.
13 En el antiguo Anawak existan distintas ceremonias cada 20 das durante 260 das se
realizaba una ceremonia particular que intentaba precisamente preservar ese equilibrio
con la naturaleza y la Madre Tierra., Sin embargo, segn Fray Bernardino de Sahagn nos
habla de que Flor y Canto era parte de El Costumbre, pero sobre todo elemento