Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Yoshikawa Eiji - Mushashi 3 - El Camino de La Espada
Yoshikawa Eiji - Mushashi 3 - El Camino de La Espada
MUSASHI 3. El
Camino de la Espada
Personajes y lugares
10
Prlogo
Otra gran transicin en los inicios del Japn del siglo xvn fue
la naturaleza del liderazgo. Restaurada la paz y con el fin de las
grandes guerras, la clase guerrera dominante descubri que la
pericia militar era menos esencial para dominar con xito que el
talento administrativo. La clase samurai inici una lenta
transformacin: de guerreros con armas de fuego y espadas pasaron a ser burcratas con pincel de escribir y papel. El dominio
de s mismo y la disciplina en una sociedad en paz iban siendo
ms importantes que la habilidad guerrera. El lector occidental
quiz se sorprenda al constatar lo extendida que estaba la alfabetizacin ya a principios del siglo xvn y las constantes referencias que los japoneses hacan a la historia y la literatura chinas,
al modo como los europeos nrdicos de la misma poca se referan
continuamente a las tradiciones de Grecia y Roma antiguas.
Una tercera transicin importante en la poca de Musashi fue
la del armamento. En la segunda mitad del siglo xvi, los
mosquetes de mecha, introducidos recientemente por los portugueses, se haban convertido en las armas decisivas en el campo de
batalla, pero cuando reinaba la paz en el pas los samurais podan
dar la espalda a las desagradables armas de fuego y reanudar su
tradicional relacin amorosa con la espada. Florecieron las
escuelas de esgrima. Sin embargo, como haban disminuido las
probabilidades de usar las espadas en combates verdaderos, las
habilidades marciales fueron convirtindose gradualmente en artes
marciales, y stas recalcaron cada vez ms la importancia del
dominio de uno mismo y las cualidades de la esgrima para la
formacin del carcter, ms que una eficacia militar que no se
haba puesto a prueba.
El relato que hace Yoshikawa de la poca juvenil de Musashi
ilustra todos estos cambios que tenan lugar en Japn. l mismo
era un rnin tpico de un pueblo de montaa, y slo lleg a ser un
samurai al servicio de un seor en su madurez. Fue el fundador de
una escuela de esgrima. Lo ms importante de todo es que,
gradualmente, se transform y pas de ser un luchador instintivo a
un hombre que persegua fanticamente los objetivos de la
autodisciplina similar a la del zen, un completo dominio interior de
s mismo y el sentido de la unin con la naturaleza circundante.
Aunque en sus aos mozos todava podan
15
darse justas a muerte, parecidas a los torneos de la Europa medieval, el Musashi que retrata Yoshikawa da un giro consciente a
sus artes marciales, las cuales dejan de estar al servicio de la
guerra para convertirse en un medio de formacin del carcter en
tiempo de paz- Las artes marciales, la autodisciplina espiritual y la
sensibilidad esttica se fundieron en un todo indistinguible. Es
posible que esta imagen de Musashi no est muy lejos de la verdad
histrica. Se sabe que Musashi fue un hbil pintor y notable
escultor adems de espadachn.
El Japn de principios del siglo xvn que encarna Musashi ha
permanecido muy vivo en la conciencia de los japoneses. El largo
y relativamente esttico dominio del perodo Tokugawa preserv
gran parte de sus formas y su espritu, aunque de una manera un
tanto convencional, hasta mediados del siglo xix, no hace mucho
ms de un siglo. El mismo Yoshikawa era hijo de un ex samurai
que, como la mayora de los miembros de su clase, no logr
efectuar con xito la transicin econmica a la nueva era. Aunque
en el nuevo Japn los samurais se difuminaron en el anonimato, la
mayora de los nuevos dirigentes procedan de esa clase feudal, y
su carcter distintivo fue popularizado por el nuevo sistema
educativo obligatorio y lleg a convertirse en el fondo espiritual y
la tica de toda la nacin japonesa. Las novelas como Musashi y
las pelculas y obras teatrales derivadas de ellas contribuyeron a
este proceso.
La poca de Musashi est tan cercana y es tan real para los
modernos japoneses como la guerra de Secesin para los norteamericanos. As pues, la comparacin con Lo que el viento se
llev no es en modo alguno exagerada. La era de los samurais est
an muy viva en las mentes japonesas. Contrariamente a la
imagen de los japoneses actuales como animales econmicos
orientados hacia el grupo, muchos japoneses prefieren verse como
Musashis de nuestro tiempo, ardientemente individualistas, de
elevados principios, autodisciplinados y con sentido esttico.
Ambas imgenes tienen cierta validez, e ilustran la complejidad
del alma japonesa bajo el exterior en apariencia imperturbable y
uniforme.
Musashi es muy diferente de las novelas altamente psicolgicas y a menudo neurticas que han sido sostn principal de las
traducciones de literatura japonesa moderna. Sin embargo, per16
17
1 Un hombre de
mltiples recursos
experiment de nuevo la emocin que le produjo. Ahora, inexplicablemente, el cuenco de t le afectaba de la misma manera
poderosa. Por un momento se pregunt si su emocin habra
sido visible.
Cogi el cuenco cuidadosamente y se lo puso sobre una rodilla. Los ojos le brillaban mientras lo examinaba, senta una
excitacin como jams haba experimentado hasta entonces.
Estudi la parte inferior de la vasija y los trazos de la esptula
del alfarero, y se dio cuenta de que las lneas tenan la misma
precisin que el corte en el tallo de la peona de Sekishsai.
Tambin aquel cuenco sin pretensiones era obra de un genio, y
revelaba la presencia del espritu, la intuicin del misterio.
Apenas poda respirar. No saba por qu, pero perciba la
fuerza del maestro artesano. Esa sensacin le llegaba en silencio pero inequvocamente, pues era mucho ms sensible a la
fuerza latente que resida en aquel objeto de lo que habra sido
la mayora de la gente. Frot el cuenco, reacio a perder el contacto fsico con l.
No s, Koetsu, ms sobre los utensilios de lo que s acerca del t, pero dira que esta vasija ha sido hecha por un alfarero muy hbil.
Por qu lo dices?
Las palabras del artista eran tan amables como la expresin
de su rostro, cuyos ojos traslucan simpata y armonizaban con
la boca bien formada. Las comisuras de los ojos se inclinaron
levemente hacia abajo, dndole un aire de gravedad, pero las
arrugas alrededor de los bordes eran burlonas.
No s cmo explicarlo, pero lo he sentido.
Dime exactamente lo que sientes.
Musashi se qued un momento pensativo y dijo:
Bueno, no puedo expresarlo con claridad, pero hay algo
sobrehumano en este corte en la arcilla tan bien marcado...
Humm... Koetsu tena la actitud del verdadero artista.
Ni por un momento haba supuesto que los dems supieran
mucho de su propio arte, y estaba razonablemente seguro de
que Musashi no era una excepcin. Apret los labios. Qu
tiene el corte, Musashi?
Es limpio en extremo.
Es eso todo?
30
No, no... Se trata de algo ms complicado. Hay algo grande y atrevido en el hombre que hizo esto.
Algo ms?
El alfarero era tan agudo como una espada de Sagami.
No obstante, envolvi su creacin en belleza. Este cuenco de t
parece muy sencillo, pero refleja cierta altivez, algo regio y
arrogante, como si no considerase a los dems plenamente humanos.
Humm.
Creo que el hombre que hizo esto resulta difcil de sondear como persona. Pero, sea quien fuere, apuesto a que es
famoso. Me dirs quin es?
Los gruesos labios del hombre se abrieron y la risa brot de
ellos.
Se llama Ketsu, pero esto es algo que hizo slo por diversin.
Musashi, desconocedor de que haba sido sometido a una
prueba, se sinti realmente sorprendido e impresionado al saber que Koetsu era capaz de hacer su propia cermica. Sin embargo, lo que le afectaba ms que la versatilidad artstica del
hombre era la profundidad humana que encerraba aquel cuenco de t aparentemente sencillo. Le turbaba un poco reconocer
la extensin de los recursos espirituales de Koetsu. Estaba
acostumbrado a medir a los hombres segn su pericia con la
espada, y de pronto comprendi que esa vara de medir era demasiado corta. La idea le result humillante. All estaba otro
hombre ante el que tena que admitir su derrota. A pesar de su
esplndida victoria de la maana, ahora no era ms que un joven avergonzado.
Tambin te gusta la cermica, no es cierto? le dijo
Ketsu. Pareces tener buena vista para la alfarera.
Dudo de que eso sea cierto replic Musashi con modestia. Tan slo he dicho lo que ha pasado por mi cabeza. Te
ruego me perdones si he dicho alguna estupidez.
Por supuesto, no podra esperarse de ti que sepas gran
cosa del tema, puesto que para hacer un solo buen cuenco de t
hace falta toda una vida de experiencia. Pero tienes percepcin
esttica, una comprensin instintiva bastante firme. Supongo
que el estudio de la esgrima ha desarrollado un poco tu vista.
31
Pareca haber algo rayano en la admiracin en estas observaciones de Koetsu, pero, como era mayor, no poda extenderse en alabanzas al muchacho. No slo no sera digno de l, sino
que los elogios podran subrsele al joven a la cabeza.
En aquel momento regres el sirviente con ms verduras
silvestres, y Myosh prepar el potaje. Mientras lo serva en
pequeos platos, que tambin parecan obra de Koetsu, un recipiente de sake se estaba calentando, y el festn campestre dio
comienzo.
La comida utilizada en la ceremonia del t era demasiado
ligera y delicada para el gusto de Musashi, cuya constitucin
fsica anhelaba ms sustancia y un sabor ms fuerte. No obstante, se esforz por saborear el leve aroma de la mezcla de
vegetales, pues reconoca que era mucho lo que poda aprender de Koetsu y su encantadora madre.
A medida que pasaba el tiempo, empez a mirar con nerviosismo su entorno. Finalmente, se volvi a su anfitrin y le
dijo:
Ha sido muy agradable, pero ahora debo irme. Quisiera
quedarme, pero temo que los hombres de mi adversario vengan y causen problemas. No deseo implicaros en semejante
cosa. Confo en tener la oportunidad de veros nuevamente.
Myosh se levant para despedirle.
Si alguna vez te encuentras en las proximidades del callejn Hon'ami, no dejes de visitarnos.
S, por favor, ven a vernos. Tendremos una larga y grata
charla aadi Koetsu.
A pesar de los temores de Musashi, no haba rastro alguno
de los estudiantes de Yoshioka. Tras despedirse, se volvi para
mirar a sus dos nuevos amigos sentados en la estera. Ciertamente vivan en mundos distintos. Su propio camino largo y
estrecho jams le conducira a la esfera de apacibles placeres
en la que viva Koetsu. Camin en silencio hacia el extremo del
campo, la cabeza gacha, sumido en sus pensamientos.
32
2
Demasiados Kojirs
los animales eran demasiado numerosos, brincaban como peces atrapados en una red, meneaban las colas, araaban la corteza del tronco y aullaban enfurecidos.
De repente se le ocurri que a una mujer podra parecerle
ridculo que un joven con dos espadas se pusiera a cuatro patas
y actuase como un animal. Se puso en pie, soltando una maldicin. Un instante despus, uno de los perros dio un aullido y
cay muerto. Cuando los dems vieron la espada ensangrentada de Matahachi que se balanceaba por encima del cadver, se
juntaron, sus hmedos lomos movindose al jadear como olas
marinas.
Queris ms, eh?
Al percibir la amenaza de la espada, los perros se diseminaron en todas direcciones.
Eh, t, la de ah arriba! grit. Ya puedes bajar.
Entonces oy un bonito tintineo metlico entre las agujas
de pino. Es Akemi!, se dijo, asombrado.
Eres t, Akemi?
Y fue, en efecto, la voz de Akemi la que le respondi.
Quin eres t?
Matahachi. No reconoces mi voz?
No es posible! Has dicho Matahachi?
Qu ests haciendo ah arriba? No eres la clase de mujer a la que asustan los perros.
No estoy aqu a causa de los perros.
Bien, no importa el motivo por el que te ocultas. Baja
de ah.
Desde la rama a la que estaba encaramada, Akemi escrut
la silenciosa oscuridad.
Matahachi! exclam. Vete de aqu. Creo que l ha
venido en mi busca.
Eh? A quin te refieres?
No hay tiempo para hablar de ello. Es un hombre que se
ofreci a ayudarme a fines del ao pasado, pero es una bestia.
Al principio pens que era amable, pero ha cometido conmigo
toda clase de crueldades. Esta noche he visto una oportunidad
de huir de l.
No cuida Ok de ti?
No, mi madre no. Es un hombre!
42
No veo la necesidad de decir mi nombre a un desconocido que, de todos modos, probablemente no lo reconocer.
Mide tus palabras! le espet Kojiro. Pero dejemos
para ms tarde la ria entre nosotros. Voy a bajar a esa chica
del rbol y la llevar a donde debe estar. Espera aqu.
No hables como un necio! Qu te hace pensar que te
permitir tal cosa?
Qu tiene ella que ver contigo?
La madre de esta muchacha fue mi esposa, y no voy a
permitir que sufra ningn dao. Si le pones un solo dedo encima, te cortar en pedazos.
Bueno, esto es interesante. Pareces considerarte un samurai, aunque debo decir que no vea uno tan esmirriado desde haca mucho tiempo. Pero hay algo que deberas saber. Este
Palo de Secar que llevo a la espalda ha estado llorando en su
sueo, porque ni una sola vez desde que fue recibido como una
reliquia familiar ha obtenido su racin completa de sangre. Se
est oxidando un poco, y creo que voy a pulimentarlo con tu
esculido cuerpo. Y no trates de huir!
Matahachi, incapaz de comprender que estas palabras no
eran ninguna fanfarronada, dijo desdeosamente:
Cuidado con lo que dices! Si quieres considerar de nuevo tu postura, ahora es el momento. Mrchate, mientras todava puedas ver adonde vas. Te perdonar la vida.
Lo mismo te digo. Pero escucha, mi excelente ser humano. Te has jactado de que tu nombre es demasiado importante
para mencionarlo a la gente como yo. Pues bien, te ruego que
me digas cul es ese ilustre nombre. Declarar la propia identidad forma parte de la etiqueta en el combate. O acaso no lo
sabas?
No me importa decirlo, pero no te asustes cuando lo
oigas.
Cobrar nimo para resistir la sorpresa. Pero, ante todo,
dime: cul es tu estilo de esgrima?
Matahachi pens que quien parloteaba as no poda ser un
gran espadachn, y la estima en que tena a su contrario baj
todava ms.
Tengo un certificado del estilo Chj, que es una rama
del estilo de Toda Seigen.
44
te, le golpearon con espadas de madera hasta dejarle sin sentido. Uno de sus atacantes, apiadndose de l, le dio agua y permaneci a su lado hasta que se recuper, y entonces Kojird
cogi la espada de madera de su benefactor y le golpe hasta
matarle.
Si perda un encuentro, jams lo olvidaba. Permaneca a la
espera hasta que su enemigo estaba desprevenido, en un lugar
oscuro, acostado en la cama, incluso en el retrete, y entonces le
atacaba con todo su mpetu. Derrotar a Kojiro equivala a hacerse con un enemigo implacable.
Cuando se hizo mayor empez a referirse a s mismo como
si fuese un genio. En esto haba algo ms que jactancia, pues
tanto Jisai como Ittsai haban reconocido sus extraordinarias
dotes. Tampoco inventaba nada cuando deca haber aprendido
a partir por la mitad gorriones en vuelo y haber creado su propio estilo. Esto hizo que la gente de la vecindad le considerase
un mago, apreciacin con la que l estaba totalmente de
acuerdo.
Nadie saba con exactitud qu forma adoptaba la tenaz voluntad de dominio de Kojiro cuando estaba enamorado de una
mujer, pero no poda haber ninguna duda de que se saldra con
la suya. Sin embargo, personalmente no vea ninguna conexin
entre su pericia con la espada y su manera de amar. No poda
comprender por qu disgustaba a Akemi cuando l la quera
tanto.
Mientras reflexionaba en sus problemas amorosos, repar
en una persona que se mova debajo del rbol, ajeno a su presencia.
Vaya, ah hay un hombre tendido dijo el desconocido.
Se inclin para mirarle mejor y exclam: Es ese bribn de la
taberna!
Era el monje itinerante, el cual, quitndose el fardo que
llevaba a la espalda, observ:
No parece herido y su cuerpo est caliente.
Le palp, encontr el cordn debajo del obi de Matahachi,
lo desanud y le at las manos a la espalda. Entonces se puso
de rodillas en la parte inferior de la espalda del cado y tir de
sus hombros hacia atrs, presionando de una manera considerable el plexo solar. Matahachi volvi en s emitiendo un gemi48
un donativo para que te tengan presente en el culto. Te aseguro que sera convenientemente entregado...
Eso es una locura. No quiero ningn dinero. Quiero vivir!... Socorro!
Te lo he explicado todo cuidadosamente. Tanto si ests
de acuerdo como si no, me temo que tendrs que pasar por el
asesino de mi maestro. Consiente, amigo mo, considralo
como una cita con el destino. Cogi la empuadura de su
espada y retrocedi a fin de tener espacio para asestar el golpe.
Espera, Gempachi! grit Kojir.
Gempachi alz la vista y pregunt:
Quin est ah?
Sasaki Kojir.
Gempachi repiti el nombre con lentitud y suspicacia.
Acaso otro falso Kojir estaba a punto de caer sobre l desde
el cielo? No obstante, la voz era demasiado humana para pertenecer a un fantasma. De un salto, se apart del rbol y levant su espada verticalmente.
Eso es absurdo dijo, riendo. Parece como si ltimamente todo el mundo se llamase Sasaki Kojir. Aqu abajo hay
otro, y est muy triste. Ah! Empiezo a comprender. Eres uno
de los amigos de este hombre, no es cierto?
No, soy Kojir. Oye, Gempachi, ests dispuesto a cortarme en dos en cuanto baje de aqu, no es cierto?
S, trae a todos los falsos Kojirs que quieras, que me
ocupar de cada uno de ellos.
Eso es bastante justo. Si me matas, sabrs que era un impostor, pero si te despiertas muerto, puedes estar seguro de
que soy el autntico Kojir. Ahora voy a bajar, y te advierto
que si no me cortas por la mitad mientras lo hago, el Palo de
Secar te hendir como si fueras una caa de bamb.
Espera. Creo recordar tu voz, y si tu espada es el famoso
Palo de Secar, entonces debes ser Kojir.
Me crees ahora?
S, pero qu ests haciendo ah arriba?
Ya hablaremos de eso ms tarde.
Kojir pas por encima de la cara vuelta hacia arriba de
Gempachi y aterriz detrs de l envuelto en una nube de pinaza. Su transformacin asombr a Gempachi. El Kojir que
51
No lo necesito.
No te comprendo.
Un trozo de papel como se no me sirve para nada.
Pero qu dices! Es que no sientes gratitud hacia tu
maestro? Jisai tard aos en decidir si te dara el certificado, y
no se decidi a hacerlo hasta que estuvo en su lecho de muerte.
Le encarg a Tenki que te lo entregara, y mira lo que le ocurri
a Tenki. Deberas avergonzarte.
Lo que Jisai hizo fue asunto suyo. Yo tengo ambiciones
propias.
sa no es manera de hablar.
No me interpretes mal.
Insultaras al hombre que te ense?
Claro que no, pero no slo he nacido con un talento
mayor que el de Jisai, sino que intento llegar ms lejos que l.
Ser un espadachn desconocido en algn rincn rural no es precisamente lo que me propongo.
Dices eso en serio?
Desde luego. Kojir no senta escrpulo alguno al revelar sus ambiciones, por escandalosas que fueran desde el
punto de vista ordinario. Estoy agradecido a Jisai, pero tener
un certificado de una pequea escuela rural poco conocida sera ms perjudicial que beneficioso. Ito Ittsai acept el suyo,
pero no continu con el estilo de Chj, sino que cre un nuevo estilo. Yo me propongo hacer lo mismo. Me interesa el estilo
Ganry, no el estilo Chj. Uno de estos das, el nombre
Ganry ser muy famoso. As que ya ves, el documento no significa nada para m. Llvatelo a Kozuke y pide en el templo de
all que lo preserven junto con los registros de los nacimientos
y las muertes.
En las palabras de Kojir no haba rastro de modestia ni
humildad. Gempachi le mir con resentimiento.
Te ruego que presentes mis respetos a la familia de Kusanagi le dijo Kojir cortsmente. Uno de estos das ir al
este y les visitar. De eso puedes estar seguro. Concluy estas palabras de despedida con una ancha sonrisa.
A Gempachi, esta ltima exhibicin de cortesa le pareca
condescendencia. Pens seriamente en recriminar a Kojir su
actitud ingrata y poco respetuosa hacia Jisai, pero tras conside53
pas cometiendo acciones deshonrosas. Le he capturado y dejado aqu para que sea ridiculizado por todo el mundo. Mi
nombre y el de mi espada, que me pertenecen y no son de ningn otro hombre, son Sasaki Kojiro, Ganry.
As est bien dijo Kojiro, satisfecho.
En el negro bosque el viento gema como la marea. Kojiro
dej de pensar en sus ambiciones futuras y volvi a su curso de
accin inmediato. Los ojos le brillaban mientras corra a travs
del bosque como un leopardo.
55
3 El
hermano menor
Desde tiempos antiguos, la gente de las clases superiores haba viajado en palanquines, pero slo recientemente un tipo simplificado de ese vehculo haba sido puesto a disposicin de la
gente normal y corriente. Era poco ms que un cesto grande, de
lados bajos, suspendido de una vara horizontal, y para no caer,
el pasajero tena que sujetarse con fuerza a unas correas colocadas delante y detrs. Los porteadores, que cantaban rtmicamente para mantener el paso, tendan a tratar a sus clientes
como si fuesen cargamento. A quienes elegan esta forma de
transporte se les aconsejaba que adaptaran su respiracin al ritmo de los porteadores, sobre todo cuando stos corran.
Siete u ocho hombres acompaaban al palanqun que avanzaba con rapidez hacia el pinar de la avenida Goj. Porteadores y acompaantes jadeaban como si estuvieran a punto de
echar el corazn por la boca.
Estamos en la avenida Gojd.
No es esto Matsubara?
Ya falta poco.
Aunque sus faroles tenan el penacho usado por las cortesanas en el barrio licencioso de Osaka, el ocupante no era ninguna dama de la noche.
Denshichird! grit uno de los servidores que iban delante. Ya casi estamos en la avenida Shijo.
57
Denshichiro no le oy. Estaba dormido y su cabeza se bamboleaba como la de un tigre de papel. Entonces el cesto dio un
bandazo y uno de los porteadores extendi la mano para evitar
que el pasajero cayese al suelo.
Denshichir abri sus grandes ojos.
Tengo sed dijo. Dadme un poco de sake!
Agradecidos por la oportunidad de descansar, los porteadores bajaron el palanqun al suelo y empezaron a secarse con
toallas de mano el pegajoso sudor de sus caras y pechos hirsutos.
No queda mucho sake dijo un sirviente, ofreciendo el
tubo de bamb a Denshichir. ste lo vaci de un trago.
Est fro se quej. Me da dentera. Pero la bebida
le despert lo suficiente para hacerle observar: Todava est
oscuro. Debemos de haber hecho el viaje en muy poco tiempo.
A tu hermano le habr parecido largo tiempo. Est tan
deseoso de verte que cada minuto debe de parecerle un ao.
Confo en que siga vivo.
El doctor dijo que vivira, pero est inquieto y pierde
sangre por la herida. Eso podra ser peligroso.
Denshichir se llev el tubo vaco a los labios y lo puso
boca abajo.
Musashi! dijo con asco, y tir el tubo al suelo. Vamonos! grit. De prisa!
Denshichir, gran bebedor, muy pendenciero e irascible,
era casi la anttesis perfecta de su hermano. Cuando Kemp
an viva, algunos tuvieron la audacia de afirmar que el hijo
estaba ms capacitado que el padre. El mismo joven comparta
esta opinin sobre su talento. En vida del padre ambos hermanos se ejercitaban juntos en el dj y se llevaban bastante bien,
pero en cuanto Kemp muri, Denshichir dej de participar
en las actividades de la escuela y lleg a decirle a Seijr que
deba retirarse y dejarle a l encargado de cuanto concerna a
la esgrima.
Desde su partida a Ise el ao anterior, se rumoreaba que
pasaba el tiempo ociosamente en la provincia de Yamato. Slo
despus del desastre ocurrido en el Rendaiji se enviaron hombres en su busca, y Denshichir, a pesar de su desagrado por
Seijr, accedi a regresar en seguida.
58
los mir furibundo, evitando el parpadeo. Contorsion el rostro y sac tanto la lengua que se toc con ella la punta de la
nariz, pero se cans en seguida. Rebandose los sesos, recurri de nuevo al truco de fingir que era uno de ellos y no tena
nada contra los dems. Se ech a ladrar e incluso imagin que
tena cola y la meneaba.
Los aullidos se intensificaron, los perros ms cercanos a l
mostraron los dientes ante su cara y le lamieron los pies.
Confiando en serenarlos con msica, empez a cantar un
famoso pasaje de los Cuentos de Heike, imitando a los bardos
que deambulaban recitando esa narracin con acompaamiento de lad.
Entonces el emperador enclaustrado decidi
en la primavera del segundo ao
visitar la villa campestre de Kenreimon'in
en las montaas cerca de Ohara.
Pero durante los meses segundo y tercero
el viento fue violento, el fro continu
y las blancas nieves de los picos no se fundieron.
Con los ojos cerrados y el rostro tenso, haciendo una mueca
de dolor, Matahachi cant casi tan fuerte para quedarse sordo.
Todava estaba cantando cuando la llegada de Denshichir
y sus compaeros hizo que los perros se escabulleran.
Sin el menor asomo de dignidad, Matahachi grit:
Socorro! Salvadme!
He visto a ese tipo en la Yomogi dijo uno de los samurais.
S, es el marido de Ok.
Marido? Pero si esa mujer no est casada.
Eso es lo que le cont a T5ji.
Apiadndose de Matahachi, Denshichir orden a sus
hombres que dejaran de chismorrear y lo liberasen.
Al responder a las preguntas que le hicieron, Matahachi invent una historia en la que sus excelentes cualidades figuraban de manera prominente, mientras que sus debilidades estaban ausentes. Aprovechando el hecho de que hablaba con
los partidarios de Yoshioka, mencion el nombre de Musashi.
Revel que haban sido amigos de la infancia, hasta que Mu60
61
gn, pero ni siquiera pudo apartar las ropas de cama. Tendindose de nuevo, alarg la mano y cogi la mueca de su hermano.
Ten cuidado! farfull Denshichir. Hars que derrame el sake. Cogi la taza con la otra mano.
Con mucho gusto consentir que te pongas al frente de la
escuela, Denshichir, pero tambin tendrs que ocupar mi
puesto como jefe de la casa.
De acuerdo, si as lo deseas.
No deberas aceptar esa carga tan a la ligera. Sera mejor
que lo pensaras un poco. Preferira... cerrar la escuela antes
de que cometas los mismos errores que yo y deshonres todava
ms el nombre de nuestro padre.
No seas ridculo. Yo no soy como t.
Me prometes que rectificars tu manera de actuar?
Espera un momento! Beber si quiero..., si es a eso a lo
que te refieres.
No me importa que bebas, siempre que no lo hagas en
exceso. Al fin y al cabo, los errores que he cometido no han
sido originados por el sake.
Ah, supongo que tu problema ha sido el de las mujeres, pues siempre te han gustado ms de la cuenta. Lo que deberas hacer cuando te repongas es casarte y sentar la cabeza.
No. Voy a abandonar la espada, pero no es hora de pensar en una esposa. No obstante, hay una persona por la que
debo hacer algo. Si puedo asegurarme de que es feliz, no pedir nada ms. Me contentar viviendo solo en una cabana con
tejado de paja en medio del bosque.
Quin es ella?
-No importa, eso no te incumbe. Como samurai, creo que
debera aguantar e intentar redimirme. Pero puedo tragarme
mi orgullo. Encrgate de la escuela.
Lo har, te lo prometo. Y juro tambin que no pasar
mucho tiempo antes de que deje limpio tu apellido. Dnde
est ahora Musashi?
Musashi? repiti Seijr en voz sofocada. No
pienses en enfrentarte a l! Acabo de advertirte que no cometas los mismos errores que yo.
65
En qu otra cosa podra pensar? No me has hecho venir para eso? Tenemos que encontrar a Musashi antes de que
escape. De lo contrario, para qu debera haber venido tan
rpido?
No sabes de qu ests hablando. Seijro mene la cabeza. Te prohibo que luches con Musashi!
Entonces el tono de Denshichir reflej el agravio que senta. Aceptar rdenes de su hermano mayor siempre le haba
enojado.
Y por qu no?
Las plidas mejillas de Seijro se tieron de color rosado.
No puedes ganar! dijo bruscamente.
Quin no puede? replic Denshichir, lvido.
T. No puedes vencer a Musashi.
Y por qu no?
No eres bastante bueno!
Tonteras! Denshichir solt una risotada que le sacudi los hombros. Separ su mano de la de Seijro y puso boca
abajo el recipiente de sake. Que alguien traiga sake! grit. No queda ni una gota.
Cuando lleg un estudiante con el sake, Denshichir ya no
estaba en la habitacin y Seijro se hallaba tendido boca abajo
en el jergn. Cuando el estudiante le dio la vuelta con suavidad
y coloc su cabeza en la almohada, el convaleciente le dijo en
voz baja:
Vuelve a llamarle. Tengo algo ms que decirle.
Aliviado porque el Joven Maestro hablaba con claridad, el
joven sali corriendo en busca de Denshichir, al cual encontr sentado en el suelo del dj en compaa de Ueda Ryhei,
Mike Jrzaemon, Nampo Yoichibei, taguro Hysuke y
otros discpulos veteranos.
Has visto al Joven Maestro? le estaba preguntando
uno de ellos.
Humm, acabo de salir de su habitacin.
Debe de haberse alegrado mucho de verte.
No pareca muy satisfecho. Hasta que entr en su habitacin, haba estado deseoso de verle. Pero le he encontrado aba66
tido y malhumorado, as que le he dicho lo que tena que decirle. Hemos reido, como de costumbre.
Has discutido con l? No deberas haberlo hecho. Slo
est empezando a recuperarse.
Esperad a or toda la historia.
Denshichird y los discpulos veteranos eran como viejos
amigos. Cogi del hombro a Ryhei, el que le haba hecho el
reproche, y le sacudi amigablemente.
Escuchad lo que ha dicho mi hermano. No debo tratar
de limpiar su nombre luchando con Musashi porque no podra
ganar! Y si sufriera una derrota, la casa de Yoshioka estara
arruinada. Me ha dicho que va a retirarse y aceptar toda la
responsabilidad de la deshonra. Todo lo que espera de m es
que ocupe su lugar y me esfuerce por poner de nuevo en pie a
la escuela.
Comprendo.
Qu quieres decir con eso?
Ryhei no le respondi.
Mientras permanecan sentados en silencio, entr el estudiante y se acerc a Denshichiro.
El Joven Maestro desea que vuelvas a su habitacin le
dijo.
Denshichiro frunci el ceo.
Y el sake? pregunt con brusquedad.
Lo he dejado en la habitacin de Seijr.
Pues trelo aqu!
Y tu hermano?
Parece estar demasiado nervioso. Haz lo que te digo.
Los otros dijeron que no queran sake, que no era el momento adecuado para beber, y sus protestas enojaron a Denshichiro, el cual arremeti contra ellos.
Qu os pasa a todos vosotros? Es que tambin temis a
Musashi?
El disgusto, el dolor y la amargura eran evidentes en sus
expresiones. Hasta el da de su muerte recordaran cmo con
un solo golpe de una espada de madera su maestro haba sido
convertido en un invlido y la escuela deshonrada. Aun as, no
haban sido capaces de acordar un plan de accin. Cada vez
que discutan sobre lo ocurrido en los ltimos tres das se divi67
dan en dos facciones: unos estaban a favor de un segundo desafo, mientras que otros preferan evitar que las cosas empeorasen. Ahora algunos de los hombres mayores miraban con
aprobacin a Denshichir, pero los dems, incluido Ryhei,
tendan a estar de acuerdo con su maestro derrotado, sobre
todo en presencia de su exaltado hermano menor.
Al observar su vacilacin, Denshichiro les dijo:
Aunque mi hermano est herido, no debe comportarse
como un cobarde. Igual que una mujer! Cmo podis
esperar que le escuche y no digamos que est de acuerdo
con l?
Entonces habl Nampo Yoichibei.
No se trata de que tengamos dudas de tu habilidad, pues
todos confiamos en ella, pero aun as...
Aun as qu? En qu ests pensando?
Vers, tu hermano parece opinar que Musashi no es importante. Tiene razn, no crees? Piensa en el riesgo...
El riesgo? aull Denshichiro.
No lo he dicho en ese sentido! dijo atropelladamente
Yoichibei. Lo retiro.
Pero el dao ya estaba hecho. Denshichiro se puso en pie y,
agarrndole por el cogote, lo lanz contra la pared.
Vete de aqu! Cobarde!
Ha sido un desliz, no pretenda...
Calla! Mrchate! Los dbiles no estn en condiciones
de beber conmigo.
Yoichibei palideci. Entonces se puso de rodillas ante los
dems.
Os agradezco que me hayis permitido estar entre vosotros durante tanto tiempo se limit a decir. Fue al pequeo
sagrario shintosta que estaba en el fondo de la habitacin, hizo
una reverencia y sali.
Sin dignarse mirar en su direccin, Denshichiro dijo:
Ahora bebamos todos juntos. Despus quiero que encontris a Musashi. Dudo de que ya se haya marchado de Kyoto. Probablemente anda contonendose por ah, jactndose de
su victoria. Y una cosa ms. Este doj va a recuperar la actividad. Quiero que cada uno de vosotros practique intensamente
y se ocupe de que los dems estudiantes tambin lo hagan. En
68
70
4 El amor de
una madre
No tengo apetito.
No s cmo puedes seguir en pie, comiendo tan poco.
Llegaba al recinto el humo de la lea de pino procedente de
los hornos de alfarera en la vecindad. Los das en que encendan los hornos siempre haba mucho humo, pero una vez el
aire quedaba limpio, la primavera temprana azuleaba el cielo
ms que nunca.
Desde la calle llegaba el sonido de cascos de caballos, las
pisadas y las voces de los peregrinos que se dirigan al templo.
A travs de los transentes, el relato de la victoria de Musashi
sobre Seijr haba llegado a odos de Ots. El rostro de Musashi apareci ante sus ojos, y pens que Jtar deba de haber
estado aquel da en el Rendaiji. Deseaba fervientemente que
regresara y se lo contase.
No poda creer que el muchacho la hubiera buscado y no
hubiese podido encontrarla. Haban transcurrido veinte das, y
el chico saba que ella se alojaba al pie de la colina Sannen. Tal
vez estaba enfermo, pero tampoco poda creer tal cosa. Jotar
no es la clase de persona que cae enferma se dijo. Probablemente est en alguna parte haciendo volar una cometa, divirtindose. Ese pensamiento la hizo sentirse un poco malhumorada.
Tal vez era l quien esperaba. Ots no haba vuelto a la
casa de Karasumaru, aunque le haba prometido que regresara pronto.
Le estaba vedado ir a ninguna parte, pues tena prohibido
salir de la posada sin el permiso de Osugi. Con toda evidencia,
sta haba pedido al posadero y a los sirvientes que la vigilasen.
Cada vez que diriga su mirada a la calle, alguien le preguntaba:
Vas a salir, Ots?
La pregunta y el tono de voz parecan inocentes, pero ella
comprenda el significado, y el nico modo que tena de enviar
una carta era confiarla al personal de la posada, los cuales tenan instrucciones para retener cualquier mensaje que ella intentara enviar.
Osugi era una especie de celebridad en la zona, y persuada
fcilmente a la gente para que hicieran lo que deseaba. No eran
pocos los tenderos, porteadores de palanquines y carreteros de
72
la vencidad que la haban visto en accin el ao anterior, cuando desafi a Musashi en el Kiyomizudera y, a pesar de su irascibilidad, sentan hacia ella cierta afectuosa admiracin.
Cuando intentaba de nuevo terminar de coser la prenda de
viaje de Osugi, cuyas piezas haban sido descosidas para lavarlas, una sombra apareci en el exterior y oy una voz desconocida que deca:
A ver si me he equivocado de sitio.
Una mujer joven haba llegado por el pasadizo que llevaba
a la calle y estaba bajo un ciruelo, entre dos parcelas plantadas
con cebollas. Pareca nerviosa y un poco azorada, pero reacia a
marcharse.
Es sta la posada? le pregunt a Ots. As lo dice el
farol a la entrada del pasadizo.
Ots apenas poda dar crditos a sus ojos, tan doloroso era
el recuerdo sbitamente reavivado.
Creyendo que se haba equivocado, Akemi le pregunt con
timidez:
En qu edificio est la posada? Entonces, mirando a
su alrededor, repar en las flores del ciruelo y exclam: Oh,
qu bonitas son!
Ots mir a la muchacha sin decir nada.
Un empleado, al que haba avisado una de las chicas que
trabajaban en la cocina, dobl corriendo la esquina de la posada.
Ests buscando la entrada? le pregunt.
S.
Est en la esquina, a la derecha del pasadizo.
La posada da directamente a la calle?
As es, pero las habitaciones son tranquilas.
Deseo un sitio donde pueda entrar y salir sin que nadie
me vea. Cre que la posada estaba alejada de la calle. No es
esa casita parte de la posada?
S.
Parece un sitio bonito y tranquilo.
Tambin tenemos algunas habitaciones muy bonitas en
el edificio principal.
Parece ser que ahora se aloja ah una mujer, pero no
podra alojarme yo tambin?
73
Otsu.
Qu quieres? replic la muchacha desde la habitacin
del fondo.
No es necesario que prepares t. Ya se ha ido.
Ah, s? Entonces por qu no te lo tomas?
Cmo se te ocurre servirme el t que has hecho para l?
No soy un desage! Olvdate del t y vstete!
Vamos a salir?
S. Esta noche llegaremos al acuerdo que has estado esperando.
Ah, entonces la carta era de Matahachi.
Eso no es asunto tuyo.
Como quieras. Ir a pedir que nos traigan la cena.
No has cenado todava?
No, esperaba tu regreso.
Siempre ests haciendo estupideces. He comido mientras
estaba fuera. Bueno, toma arroz y unos encurtidos. Y date
prisa!
Cuando Ots se encaminaba a la cocina, la anciana le dijo:
Esta noche har fro en la montaa. Has terminado de
coser mi manto?
Todava me falta un poco de costura en tu kimono.
He dicho manto, no kimono. Tambin te lo he dado para
que lo cosas. Y me has lavado los calcetines? Los cordones de
mis sandalias estn flojos. Pdeme unos nuevos.
Las rdenes eran tan rpidas que Ots no tena tiempo de
responder, y no digamos de obedecerlas, pero se senta impotente para rebelarse. Su espritu pareca encogerse, temeroso y
consternado, ante aquella vieja bruja.
No pudo comer nada, pues al cabo de unos instantes Osugi
dijo que estaba preparada para salir.
Ots puso unas sandalias nuevas al lado de la terraza y dijo:
Ve t primero, ya te alcanzar.
Has trado un farol?
No...
Estpida! Esperabas que fuese dando tumbos por la
montaa sin una luz? Ve a pedir uno prestado a la posada.
Perdona, no he pensado en eso.
Ots quera saber adonde iban, pero no lo pregunt, segura
77
Basta, madre!
La virulencia de su tono ofendi a la anciana.
Tienes el descaro de gritarme!
Dime una sola cosa. La mujer con la que me case ha de
ser mi esposa o la tuya?
Qu tonteras dices!
Por qu no puedo elegir yo mismo?
Vamos, vamos, siempre dices cosas tan impetuosas.
Qu edad crees que tienes? Ya no eres ningn chiquillo, o lo
has olvidado?
Pero... bien, aunque seas mi madre, me ests pidiendo
demasiado, y eso no es justo.
Sus desacuerdos solan ser as, empezaban con un violento
choque de emociones, un pulso implacable entre dos antagonistas. La comprensin mutua quedaba arruinada antes de que
hubiera tenido ocasin de crecer.
No es justo? dijo Osugi entre dientes. De quin
crees que eres hijo? De qu vientre crees que saliste?
Hablar as no tiene ningn sentido. Quiero casarme con
Ots! Ella es la nica mujer a la que amo! Incapaz de soportar la hosca expresin de su madre, dirigi sus palabras al cielo.
Dices eso en serio, hijo mo? Osugi desenvain su espada corta y dirigi la hoja a su garganta.
Qu ests haciendo, madre?
Ya es suficiente para m. No intentes impedrmelo! Slo
te pido que tengas la decencia de asestarme el golpe final.
No me hagas esto! Soy tu hijo! No puedo cruzarme de
brazos y permitir que hagas semejante cosa!
De acuerdo. Abandonars a Ots... ahora mismo?
Si es eso lo que queras que hiciera, para qu la has trado aqu? Por qu me torturas hacindola desfilar ante mis
ojos? No te comprendo.
Vers, me sera bastante fcil matarla, pero t eres el
ofendido. Como madre, pens que debera dejar que fueras t
quien la castigara. Me pareci que deberas estarme agradecido por ello.
Esperas de m que mate a Ots?
No quieres hacerlo? Si no quieres, dilo! Pero decdete!
Pero..., pero, madre...
83
Incluso entonces, esperando en aquel lugar oscuro y solitario a una persona a la que no quera ver, su arrobado sueo en
el futuro haca que todo sufrimiento resultara soportable.
Ots!
Quin... es?
Hon'iden Matahachi.
Matahachi? dijo ella con un atisbo de sorpresa.
Acaso has olvidado mi voz?
No, ahora la reconozco. Has visto a tu madre?
S, me est esperando. No has cambiado nada. Tienes el
mismo aspecto que en Mimasaka.
Dnde ests? Est tan oscuro que no puedo verte.
Puedo acercarme ms? Llevo un rato aqu en pie, pues
me avergenza mucho mirarte a la cara. En qu estabas pensando?
Oh, en nada. Nada en particular.
Pensabas en m? No ha pasado un solo da sin que yo
pensara en ti.
Mientras l se le acercaba lentamente, Ots se sinti un
tanto aprensiva.
Te lo ha explicado todo tu madre, Matahachi?
Humm.
Puesto que ya lo sabes todo dijo ella, con un alivio inmenso, comprendes mis sentimientos, pero quisiera pedirte
que consideres las cosas desde mi punto de vista. Olvidemos el
pasado, que no debi haber sido as.
Vamos, Ots, no seas de esa manera. Matahachi sacudi la cabeza. Aunque no tena idea de lo que su madre le haba dicho a Ots, estaba bastante seguro de que no tena ms
objetivo que engaarla. Me duele que menciones el pasado,
pues me resulta difcil mantener la cabeza levantada ante ti. Si
fuese posible olvidar, los cielos saben que lo hara con gusto.
Pero, por alguna razn, no puedo soportar la idea de abandonarte.
S juicioso, Matahachi. No hay nada entre tu corazn y el
mo. Estamos separados por un gran valle.
Eso es cierto, y ms de cinco aos se han deslizado a travs de ese valle.
Exactamente. Esos aos nunca volvern. No hay modo
86
Aunque Osugi se debata lastimosamente junto a las rodillas del monje, no haba perdido sus agallas.
Quin eres? le pregunt, airada. Qu quieres?
Takuan la solt.
No te acuerdas de m, abuela? Despus de todo, debes
de estar volvindote senil.
Eres Takuan?
Te sorprende?
No s por qu habra de sorprenderme. Un mendigo
como t va adonde le place. Ms tarde o ms temprano tenas
que dejarte caer por Kyoto.
Tienes razn convino l, sonriente. Es exactamente
como dices. Estaba vagabundeando por el valle de Koyagy y
la provincia de Izumi, pero llegu a la capital y anoche, en casa
de un amigo, me enter de la turbadora noticia. Decid que era
demasiado importante para no actuar.
Qu tiene eso que ver conmigo?
Pens que Ots estara contigo, y estoy buscndola.
Humm.
Abuela...
-Qu?
Dnde est Otsu?
No lo s.
No te creo.
Seor terci el posadero. Aqu ha sido derramada
sangre, todava est fresca. Acerc el farol al cadver.
Takuan frunci el ceo. Osugi aprovech aquel momento
para levantarse de un salto y echar a correr.
Espera! le grito Takuan sin moverse. Te marchaste
de casa para limpiar tu nombre, no es cierto? Vas a volver
ahora con tu nombre ms sucio que nunca? Dijiste que amabas
a tu hijo. Te propones abandonarle ahora que le has hecho
desgraciado?
La fuerza de su voz resonante envolvi a Osugi, haciendo
que se detuviera bruscamente.
Con el rostro distorsionado por arrugas de desafo, grit:
Manchar el nombre de mi familia, hacer desgraciado a mi
hijo... Qu quieres decir?
Exactamente lo que he dicho.
95
Estpido! La anciana solt una breve risa desdeosa. Quin eres t? Vas por ah comiendo el alimento del
prjimo, viviendo en templos ajenos, aliviando tus entraas en
el campo. Qu sabes t del honor familiar? Qu sabes del
amor de una madre por su hijo? Has pasado una sola vez las
penalidades que sufre la gente ordinaria? Antes de decirle a
nadie cmo debe actuar, deberas trabajar y ganarte la vida
como todo el mundo.
Has puesto el dedo en la llaga, ciertamente. Hay sacerdotes en este mundo a los que me gustara decir lo mismo. Siempre he dicho que no estoy a tu altura en un combate verbal, y
veo que sigues teniendo la lengua aguda.
Y todava tengo cosas importantes que hacer en este
mundo. No creas que lo nico que puedo hacer es hablar.
Eso no importa. Quiero discutir de otros asuntos contigo.
Qu asuntos son sos?
Has incitado a Matahachi para que esta noche matara a
Ots, no es cierto? Sospecho que entre los dos la habis asesinado.
Osugi estir su cuello arrugado y se ri despectivamente.
Mira, Takuan, puedes llevar un farol a travs de esta
vida, pero no te servir de nada a menos que abras los ojos.
Qu son stos de todos modos? Tan slo agujeros en tu cabeza, adornos curiosos?
Takuan, sintindose un tanto inquieto, dirigi por fin su
atencin a la escena del crimen.
Cuando alz la vista, aliviado, la anciana le dijo con cierto
rencor:
Supongo que te alegras de que no sea Ots, pero no creas
que he olvidado que eres el impo casamentero que la uni a
Musashi y caus todos estos problemas en primer lugar.
Si eso es lo que sientes, no tengo nada que decir, pero s
que eres una mujer con fe religiosa, y digo que no deberas
marcharte y dejar este cadver aqu tendido.
De todos modos estaba aqu tendido, al borde de la
muerte. Matahachi le ha matado, pero no ha sido culpa suya.
Este rdnin era un tanto raro dijo el posadero, no estaba muy bien de la cabeza. Llevaba varios das dando tumbos
96
97
5 El
artesano corts
Observ ociosamente un remolino blancuzco que se formaba y desapareca en la corriente una y otra vez. Repar en el
barro que rezumaba en un lugar cubierto de hierba en la orilla
izquierda y lleg a la conclusin de que proceda del taller de
un pulimentador de espadas.
Musashi!
Mir a su alrededor y vio a la anciana monja Myosh que
regresaba de un recado.
Cunto me alegro de que hayas venido! exclam,
creyendo que haba ido a visitarles. Hoy KSetsu est en casa
y le encantar verte.
La mujer le precedi a travs del portal de una casa vecina
y envi a un criado en busca de su hijo.
Tras dar una clida bienvenida a su invitado, Kdetsu le dijo:
En estos momentos estoy ocupado en un importante trabajo de pulimentacin, pero luego podemos charlar largo y
tendido.
Musashi se sinti complacido al ver que madre e hijo se
mostraban tan amistosos y naturales como lo haban sido durante su primer encuentro. Pas toda la tarde conversando con
ellos, y cuando insistieron para que pasara all la noche, acept.
Al da siguiente, mientras Ketsu le enseaba el taller y le explicaba la tcnica de la pulimentacin de espadas, le rog a
Musashi que se quedara durante tanto tiempo como desease.
La casa, con su portal engaosamente modesto, se alzaba
en un ngulo al sudeste de los restos del Jissin. En la vecindad
haba varias casas pertenecientes a los primos y sobrinos de
Ketsu, o a personas dedicadas a la misma profesin. Todos los
Hon'ami vivan y trabajaban all, a la manera de los grandes
clanes provinciales del pasado.
Los Hon'ami descendan de una familia militar bastante
distinguida, y haban servido a los shogunes Ashikaga. Ahora
pertenecan a la clase artesana, pero, debido a su riqueza y
prestigio, Ketsu podra haber sido tomado por un miembro
de la clase samurai. Se codeaba con nobles de la corte y Tokugawa Ieyasu le haba invitado en algunas ocasiones al castillo
de Fushimi.
La posicin de los Hon'ami no era peculiar, pues la mayora de los artesanos y mercaderes de la poca Suminokura
100
Soan, Chaya Shirojiro y Haiya Shoyu, entre otros eran descendientes de samurais. Sus antepasados, al servicio de los shogunes Ashikaga, se haban encargado de tareas relacionadas
con la manufactura o el comercio. El xito en estos campos
condujo a una gradual desvinculacin de la clase militar, y
como la empresa privada reportaba beneficios, ya no dependan de sus emolumentos feudales. Aunque su categora social
era tcnicamente ms baja que la de los guerreros, tenan mucho poder.
En lo que respecta a los negocios, no slo la categora de
samurai era ms un obstculo que una ayuda, sino que la pertenencia a la clase plebeya comportaba claras ventajas, la principal de las cuales era la estabilidad. Cuando estallaba la lucha, los
grandes mercaderes eran protegidos por ambos bandos. Cierto
que en ocasiones se vean obligados a aportar suministros militares a cambio de poco o nada, pero haban llegado a considerar
esta obligacin como una simple tarifa que pagaban a cambio de
evitar que destruyeran sus propiedades en tiempo de guerra.
Durante la guerra de Onin, en los aos 1460 y 1470, todo el
distrito alrededor de las ruinas del Jissin fue arrasado, e incluso ahora cuando los agricultores plantaban rboles solan desenterrar fragmentos de espadas o cascos oxidados. La residencia Hon'ami fue una de las primeras construidas en la vecindad
despus de la guerra.
Un brazo del ro Arisugawa flua por el terreno, serpenteando primero por una huerta, desapareciendo luego en un
bosquecillo para emerger de nuevo cerca del pozo junto a la
entrada de la casa principal. Un ramal flua hacia la cocina,
otro hacia el bao y un tercero se diriga a una sencilla y rstica
casa de t, donde utilizaban el agua cristalina para la ceremonia del t. El ro proporcionaba agua al taller, donde espadas
forjadas por maestros artesanos como Masamune, Muramasa y
Osafune eran expertamente pulimentadas. Puesto que el taller
era sagrado para la familia, sobre la puerta haba una cuerda
suspendida, como en los santuarios shintostas.
Casi sin que Musashi se diera cuenta transcurrieron cuatro
das, al cabo de los cuales tom la determinacin de marcharse.
Pero antes de que tuviera oportunidad de comunicar su intencin, Ketsu le dijo:
101
aprovechars las posibilidades que ofrece tu entorno inmediato. Me temo que la mayora de la gente lo hace, y el resultado
es que sus vidas no les satisfacen. Entonces Ketsu se ech a
rer. Pero un viejo ocioso como yo debera predicar a los jvenes. En cualquier caso, no he venido aqu para hablar de eso,
sino para invitarte a venir conmigo esta noche. Has estado
alguna vez en el barrio autorizado?
El distrito de las geishas?
Eso es. Tengo un amigo llamado Haiya Shy, el cual, a
pesar de su edad, siempre est tramando una u otra diablura.
Acabo de recibir una nota en la que me invita a reunirme con
l esta noche cerca de la avenida Rokujo, y he pensado que
quiz te gustara acompaarme.
No, creo que no deseo ir.
Si no lo deseas realmente, no insistir, pero creo que te
parecera interesante.
Mysh, que haba llegado silenciosamente y estaba escuchando con evidente inters, intervino:
Creo que deberas ir, Musashi. Tienes la oportunidad
de ver algo que desconoces. Haiya Shy no es la clase de
hombre en cuya compaa has de permanecer rgido y formal,
y estoy segura de que disfrutars de la experiencia. Ve, por
favor!
La anciana monja fue a la cmoda y empez a sacar un kimono y un obi. Por regla general, las personas mayores se afanaban por evitar que los jvenes desperdiciaran su tiempo y su
dinero en las casas de geishas, pero Mysh pareca tan entusiasmada como si ella misma se estuviera preparando para ir a
alguna parte.
Vamos a ver, cul de estos kimonos te gusta ms? le
pregunt. Te ir bien este obi?
Sin dejar de parlotear, sac prendas para Musashi como si
fuese su hijo. Eligi una cajita para pildoras lacada, una espada
corta decorativa y una bolsa de brocado. Luego cogi unas monedas de oro del cofre donde guardaba el dinero y las meti en
la bolsa.
Bueno dijo Musashi, slo con un atisbo de renuencia, si insistes, ir, pero no me sentira bien vestido con esas
prendas tan finas. Ir con el viejo kimono que llevo puesto.
104
Tambin yo lo creo as convino Koetsu, y se volvi hacia el tembloroso portero. Qu han dicho?
Todos los hombres se haban marchado, y estaba a punto
de cerrar la puerta cuando esos tres samurais me rodearon de
repente. Uno de ellos, que pareca de mal genio, se sac una
carta del kimono y me pidi que la entregara al invitado que se
aloja aqu.
No mencion el nombre Musashi?
Bueno, ms tarde dijo Miyamoto Musashi, y aadi
que Musashi llevaba aqu varios dass.
Qu le respondiste?
Me pediste que no hablara con nadie de Musashi, as que
sacud la cabeza y dije que aqu no haba nadie de ese nombre.
l se enfad y me llam embustero, pero uno de los otros..., un
hombre algo mayor, sonriente..., le calm y dijo que encontraran el modo de entregar la carta directamente. No estoy seguro de lo que quera decir, pero pareca una amenaza. Fueron
hacia esa esquina.
Adelntate un poco, Koetsu le dijo Musashi. No
quiero que recibas ningn dao o te veas implicado en cualquier problema por mi culpa.
Koetsu replic riendo:
No te preocupes por m, sobre todo si ests seguro de que
son los hombres de Yoshioka. No les temo lo ms mnimo. Vamos.
Cuando ya haban salido, Koetsu asom la cabeza a la
puertecilla situada a un lado del portal y llam:
Madre!
Te has olvidado de algo? le pregunt ella.
No, slo estaba pensando que si ests preocupado por
m, podra enviar un mensajero a Shy y decirle que no puedo
ir esta noche.
Oh, no. Temo ms que algo pudiera ocurrirle a Musashi,
pero no creo que l regresara si intentaras detenerle. Id y pasadlo bien!
Koetsu dio alcance a Musashi y, mientras caminaban sin
prisa por la orilla del ro, le dijo:
La casa de Shy est calle abajo, en la avenida Ichij y
la calle Horikawa. Probablemente ahora est preparndose,
as que iremos a buscarle. Nos queda de paso.
106
Musashi! le llam Koetsu desde el palanqun del centro. Mira, hacia ah nos dirigimos. Es toda una experiencia
para vivirla tan de repente, no es cierto?
Le explic que hasta tres aos atrs el distrito autorizado se
encontraba en la avenida Nij, cerca del palacio, y que el magistrado, Itakura Katsushige, hizo que lo trasladaran, porque le
molestaban las canciones y el ruido de las francachelas nocturnas. El distrito medraba en su conjunto y todas las modas nuevas se originaban entre aquellas hileras de luces.
Casi podra decirse que ah se ha creado toda una cultura
nueva. Hizo una pausa, escuch atentamente un momento y
aadi: Lo oyes, verdad? Oyes el sonido de instrumentos
de cuerda y canciones?
Era una msica que Musashi nunca haba odo hasta entonces.
Los instrumentos son shamisen, una versin mejorada
del instrumento de tres cuerdas procedente de las islas Ryukyu. Han compuesto una gran cantidad de canciones para
ellos, ah mismo, en el barrio, y luego se han difundido entre la
gente. Eso puede darte una idea de la influencia que ejerce el
distrito, y por qu es necesario mantener ciertas normas de
decencia, aun cuando est bastante separado del resto de la
ciudad.
Entraron en una de las calles. La brillante luz de innumerables lmparas y faroles que colgaban de los sauces se reflejaba
en los ojos de Musashi. El distrito haba conservado su antiguo
nombre cuando fue trasladado: Yanagimachi, la Ciudad de los
Sauces, pues esa clase de rboles haban sido asociados desde
antiguo con la bebida y la frivolidad.
Koetsu y Shy eran bien conocidos en el establecimiento
donde entraron. Los saludos fueron serviles aunque jocosos, y
pronto result evidente que all utilizaban apodos, nombres
juguetones, por as decirlo. A Koetsu le conocan como Mizuochi-sama, el seor Agua que cae, debido a los arroyos que
atravesaban su finca, y Shy era Funabashi-sama, el seor
Puente del barco, porque en las proximidades de su casa haba
un puente de pontones.
Si Musashi llegaba a convertirse en un asiduo, ciertamente
no tardara en adquirir un sobrenombre, pues en aquel mundo
111
Shoyu se levant, mir a su alrededor y llam a las muchachas que acompaaban a las cortesanas y estaban tocando msica en la habitacin contigua:
Est Rin'ya ah?
La misma Rin'ya le respondi.
Ven aqu un momento. Eres t quien atiende a Yoshino
Day, no es cierto? Por qu no est aqu? Dile que ha venido
Funabashi y que debe presentarse en seguida. Si la traes contigo, te har un regalo.
Un tanto perpleja, Rin'ya se qued mirndole con los ojos
muy abiertos, pero al cabo de un momento asinti. Ya mostraba signos de que llegara a ser una gran belleza, y era casi seguro que en la prxima generacin sera la sucesora de la famosa
Yoshino. Pero slo tena once aos. Apenas haba salido al pasillo y cerrado la puerta corredera, cuando bati palmas y llam a voz en grito:
neme, Tamami, Itonosuke! Mirad afuera!
Las tres muchachas salieron corriendo y empezaron a palmotear y chillar alegremente, encantadas al ver la nieve que
haba empezado a caer.
Los hombres se asomaron para ver a qu obedeca aquella
conmocin y, excepto a Shy, les divirti ver a las jvenes
asistentas charlando excitadamente sobre si la nieve cuajara y
el suelo estara blanco por la maana. Rin'ya, ya olvidada su
misin, sali al jardn para jugar con la nieve.
Impaciente, Shy envi a una de las cortesanas en busca
de Yoshino Day.
Cuando la mujer regres, le susurr al odo:
Yoshino ha dicho que estara encantada de reunirse contigo, pero su visitante no se lo permitira.
No se lo permitira! Eso es ridculo! Hay aqu otras mujeres que pueden verse obligadas a obedecer la voluntad de sus
clientes, pero Yoshino puede hacer lo que le plazca. O acaso
ltimamente se deja comprar por dinero?
Oh, no! Pero el visitante con quien se encuentra esta noche es especialmente testarudo. Cada vez que ella le dice que le
gustara marcharse, l insiste con obstinacin en que se quede.
Humm. Supongo que nunca ninguno de sus clientes desea que se marche. Quin est con ella esta noche?
114
El seor Karasumaru.
El seor Karasumaru? repiti Shy con una sonrisa
irnica. Est solo?
No.
Est con alguno de sus compinches habituales?
S.
Shy se dio una palmada en la rodilla.
Esto podra resultar interesante. La nieve es buena, el
sake es bueno y slo que tuviramos aqu a Yoshino todo sera
perfecto. Ketsu, escribamos una carta a su seora. Oye, joven dama, treme una piedra de tinta y un pincel.
Cuando la muchacha dispuso los materiales de escritura
ante Ketsu, ste pregunt:
Qu voy a escribir?
Un poema estara muy bien. La prosa podra pasar, pero
el verso sera mejor. El seor Karasumaru es uno de nuestros
ms celebrados poetas.
No s muy bien cmo hacerlo. Veamos, se trata de un
poema para persuadirle de que nos ceda a Yoshino, no es
eso?
Exactamente.
Si no es un buen poema, no le har cambiar de idea, y los
buenos poemas no pueden escribirse fcilmente en un abrir y
cerrar de ojos. Por qu no escribes t los primeros versos y yo
har los siguientes?
Humm. Veamos lo que podemos hacer.
Shy tom el pincel y escribi:
Hasta nuestra humilde choza permite
que venga un solo cerezo, un rbol de
Yoshino.1
Hasta aqu est muy bien coment Ketsu, y escribi:
Las flores tiemblan de fro
en las nubes por encima de las cumbres.
1. La colina de Yoshino, en la regin de Kansai, es famosa por sus grandes
arboledas de cerezos, que, segn la tradicin, fueron plantados en el siglo vil.
115
117
6
Reverberaciones en la nieve
No se le haba ocurrido pensar que a su to pudiera parecerle que su ayuda sera necesaria aquella noche.
Ah, Denshichir, realmente llevas a su trmino este
asunto dijo Genzaemon. Es un alivio encontrarte aqu.
Tena intencin de discutirlo contigo primero, pero...
Discutirlo? Qu hay que discutir? El nombre de Yoshioka ha sido arrastrado por el fango, tu hermano ha sido convertido en un invlido! Si no hubieras emprendido ninguna
accin, me habras tenido a m para responder!
No tienes que preocuparte por nada. No soy un hombre
irresoluto como mi hermano.
Te tomo la palabra, y s que ganars, pero me pareci
mejor venir y darte nimos. He venido corriendo desde Mibu.
Djame que te advierta, Denshichiro: por lo que he odo decir,
no debes tomar muy a la ligera a ese adversario.
Lo s.
No te apresures demasiado por ganar. Ten calma, djalo
al arbitrio de los dioses. Si la suerte te es adversa y mueres, yo
me ocupar de tu cuerpo.
Ja, ja, ja! Vamos, to Gen, calintate junto al fuego.
El anciano bebi en silencio una taza de sake, y luego se
dirigi a los dems en tono de reproche:
Qu estis haciendo aqu? Supongo que no pretenderis apoyarle con vuestras espadas, no es cierto? ste es
un combate entre dos espadachines, y parece una cobarda
tener alrededor tantos seguidores. Ya casi es la hora. Venid
conmigo todos vosotros. Nos alejaremos lo suficiente para
que no parezca que estamos planeando un ataque masivo.
Los hombres hicieron lo que les ordenaban, dejando a
Denshichir solo. ste se sent cerca del fuego, pensando:
Cuando o las campanas eranlas ocho. Ahora deben de ser las
nueve. Musashi se retrasa.
El nico rastro de sus discpulos eran sus negras pisadas en
la nieve, y el nico sonido el crepitar de los carmbanos que se
desprendan de los aleros del templo. La rama de un rbol se
rompi bajo el peso de la nieve. Cada vez que algo rompa el
silencio, los ojos de Denshichir se movan como los de un
halcn.
124
Y como un halcn, apareci un hombre que avanzaba hundiendo los pies en la nieve.
Nervioso y jadeante, Hyosuke dijo entre dientes:
Ya viene.
Denshichiro se haba enterado del mensaje antes de orlo y
ya estaba en pie.
Ya viene? repiti como un loro, pero sus pies pisoteaban automticamente las ltimas brasas del fuego.
Hyosuke le inform de que Musashi se haba tomado su
tiempo al salir de la giya, como si le tuviera sin cuidado la
fuerte nevada.
Hace unos minutos subi los escalones de piedra del santuario de Gion. Tom una calle lateral para venir lo ms rpido
posible, pero aunque l caminara despacio, no poda estar muy
alejado de m. Espero que ests preparado.
Humm, lo estoy... Vete de aqu, Hyosuke.
Dnde estn los dems?
No lo s, pero no quiero que ests aqu. Me pones nervioso.
S, seor.
El tono de Hyosuke era de obediencia, pero no quera marcharse y tom la determinacin de no hacerlo. Despus de que
Denshichiro hubiera pisoteado el fuego, extinguindolo en la
nieve a medio derretir, y se volviera con un temblor de excitacin hacia el patio, Hyosuke se agach bajo el suelo elevado
del templo y permaneci en cuclillas en la oscuridad. Aunque
no haba notado el viento en el espacio abierto, all, bajo el
edificio, le azotaba glidamente. Helado hasta el tutano, se
abraz las rodillas y trat de engaarse pensando que el castaeteo de sus dientes y los escalofros que recorran su espina
dorsal slo se deban al fro y no tenan nada que ver con su
temor.
Denshichiro recorri un centenar de pasos desde el templo
y adopt una postura firme, apoyando un pie en la raz de un
alto pino. Esper all a su adversario con inequvoca impaciencia. El calor del sake se haba disipado rpidamente, y notaba
la mordedura del fro en su carne. Que estaba perdiendo la
paciencia era evidente incluso para Hysuke, el cual poda ver
el patio con tanta claridad como si fuese pleno da.
125
su cuerpo, desde la cabeza a los dedos de los pies, estaba concentrado en un esfuerzo por presentar una imagen de ferocidad al enemigo.
Saba que su habilidad en la posicin a nivel de los ojos no
era descollante, y eso le irritaba. Ansiaba alzar los codos y
colocar la espada por encima de su cabeza, pero era demasiado
arriesgado. Musashi estaba atento a la posibilidad de ese movimiento, esa fraccin de segundo en la que sus brazos le ocultaran la visin.
Musashi tambin mantena su espada al nivel de los ojos,
con los codos relajados, flexible y capaz de moverse en cualquier direccin. Los brazos de Denshichiro, mantenidos en una
postura desacostumbrada, estaban tensos y rgidos, y su espada
insegura. La de Musashi permaneca absolutamente inmvil.
La nieve empezaba a amontonarse sobre el delgado borde superior del arma.
Mientras vigilaba como un halcn a su contrario, para percibir el ms ligero movimiento de ste, Musashi cont el nmero de veces que aspiraba y exhalaba. No slo quera ganar, sino
que deba ganar, y tena una aguda conciencia de que volva a
encontrarse en la lnea fronteriza que separaba la vida de la
muerte. Vea a Denshichiro como una roca gigantesca, una
presencia abrumadora. El nombre de Hachiman, el dios de la
guerra, cruz por su mente.
Su tcnica es mejor que la ma, se dijo Musashi sinceramente. Haba experimentado la misma sensacin de inferioridad en el castillo de Koyagy, cuando le rodearon los cuatro
espadachines ms diestros de la escuela Yagy. Siempre ocurra lo mismo cuando se enfrentaba a espadachines de las escuelas ortodoxas, pues su propia tcnica careca de forma o
razn, no era, en realidad, ms que un mtodo basado en el
lema acta o muere. Mientras miraba fijamente a Denshichiro, comprenda que el estilo que Kemp haba creado y a cuyo
desarrollo dedic su vida entera era sencillo y complejo al mismo tiempo, estaba bien ordenado, era sistemtico y no poda
ser superado slo por medio de la fuerza bruta o el espritu.
Musashi pona sumo cuidado en no hacer ningn movimiento innecesario. Su tctica primitiva se negaba a entrar en
juego, y le sorprenda comprobar hasta qu punto sus brazos se
131
de Musashi, pues ste se hallaba en pie bajo los aleros del edificio ms cercano. Con la mirada fija en los hombres de Yoshioka y la espalda apretada contra la pared, fue avanzando hasta
que lleg al ngulo sudoeste del Sanjsangend. Subi a la terraza y se arrastr, lenta y silenciosamente, hasta el centro.
Se pregunt si le atacaran. Cuando vio que no hacan movimiento alguno en su direccin, prosigui su camino sigilosamente hasta el lado norte del edificio y, de un salto, desapareci en la oscuridad.
134
7 Los
elegantes
No hay motivo para traerle aqu. Voy a volver a mi habitacin con Yoshino.
No hars tal cosa dijo Mitsuhiro, abrazndola ms
fuerte.
La insolencia de la aristocracia! exclam Sy. Con
los ojos centelleantes, ofreci una taza a Mitsuhiro y le dijo:
Decidamos con quin se queda mediante un concurso de bebida... ante sus mismos ojos.
Ah, muy bien, eso parece divertido. Mitsuhiro cogi
una taza grande y la coloc sobre una mesita entre ellos.
Ests seguro de que eres lo bastante joven para aguantarlo?
le pregunt maliciosamente.
No hace falta ser joven para competir con un noble esmirriado!
Cmo vamos a decidir a quin le toca el turno? Si nos
limitamos a beber a grandes tragos no es divertido. Tenemos
que jugar a algo. El que pierda, beber una taza llena. A qu
jugamos?
Podramos mirarnos fijamente, a ver quin resiste ms
sin desviar la vista.
Eso significara contemplar tu feo rostro de mercader.
No es un juego, sino una tortura.
No seas insultante! Humm, qu te parece el juego de
piedra, tijeras y papel?
Estupendo!
T sers el arbitro, Takuan.
Har lo que sea por complaceros.
Con semblantes totalmente serios, empezaron a jugar. Despus de cada ronda, el perdedor se quejaba con la amargura
apropiada y todos se rean.
Yoshino Day sali discretamente de la habitacin, arrastrando graciosamente tras ella la cola de su largo kimono, y
camin con aire imponente por el pasillo. Poco despus de que
hubiera salido, Konoe Nobutada dijo:
Tambin yo debo irme.
Su salida pas desapercibida a los dems.
Bostezando sin recato, Takuan se tendi y, sin molestarse
en pedir permiso, apoy la cabeza en las rodillas de Sumigiku.
Aunque era agradable dormitar as, senta tambin una pun141
zada de culpabilidad. Debo volver a casa se dijo. Probablemente se sienten solos sin m. Estaba pensando en Jtaro y
Ots, que volvan a estar juntos en la casa del seor Karasumaru. Takuan haba llevado all a Ots, tras la penosa experiencia
que tuvo la muchacha en el Kiyomizudera.
Takuan y el seor Karasumaru eran viejos amigos y compartan muchos intereses: poesa, zen, bebida, incluso ideas polticas. Hacia el final del ao anterior, Takuan recibi una carta
invitndole a pasar las vacaciones de Ao Nuevo en Kyoto.
Mitsuhiro le escriba: Parece ser que ests encerrado en un
pequeo templo rural. No echas de menos la capital, el buen
sake de Nada, la compaa de hermosas mujeres y ver a los
chorlitos junto al ro Kamo? Si te gusta dormir, supongo que
haces muy bien en practicar el zen en el campo, pero si quieres
algo ms animado, ven aqu y vive entre la gente. Si sientes
nostalgia de la capital, no dejes de hacernos una visita.
Poco despus de su llegada, a principios del nuevo ao, Takuan se sorprendi al ver a Jotaro jugando en el patio. Mitsuhiro le inform con detalle de lo que el muchacho haca
all, y luego supo por Jotaro que no haba habido noticias de
Ots desde que sta cay en las garras de Osugi el da de Ao
Nuevo.
La maana siguiente al da de su regreso, Ots cay enferma con fiebre. Segua en cama, atendida por Jtar, el cual
permaneca sentado junto a su almohada durante el da entero,
le enfriaba la frente con toallas hmedas y meda las dosis de
medicina cuando le tocaba tomarla.
Por mucho que Takuan quisiera marcharse, no poda hacerlo sin pecar de grave descortesa antes de que se marchara
su anfritrin, y Mitsuhiro pareca cada vez ms absorto en el
concurso de bebida.
Puesto que ambos contrincantes eran veteranos, el concurso pareca destinado a terminar en empate, y as ocurri. De
todos modos siguieron bebiendo, sentados uno delante del
otro, tan cerca que se tocaban las rodillas, y charlando animadamente. Takuan no saba si el tema que trataban era el gobierno en manos de la clase militar, el valor intrnseco de la
nobleza o el papel de los mercaderes en el desarrollo del comercio exterior, pero sin duda se trataba de algo muy serio.
142
148
8 El lad
roto
La cortesana observ que la peona era la reina de las flores. Tal vez era natural que sus ramas marchitas tuvieran una
calidad que no se encontraba en la madera ordinaria, del mismo modo que ciertos hombres tenan una vala de la que otros
estaban faltos.
Cuntos son los hombres cuyo mrito perdura despus
de que las flores se han marchitado y muerto? inquiri y, con
una sonrisa melanclica, respondi a su propia pregunta.
Los seres humanos florecemos slo durante nuestra juventud,
y luego nos convertimos en esqueletos secos e inodoros incluso
antes de morir. Poco despus Yoshino aadi: Siento no
poder ofreceros ms que el sake y el fuego, pero por lo menos
hay lea, suficiente para que dure hasta la salida del sol.
No tienes que disculparte. sta es una fiesta digna de un
prncipe.
Shy, aunque estaba acostumbrado al lujo, era sincero en
su alabanza.
Hay una sola cosa que me gustara que hicierais por m
dijo Yoshino. Me haris el favor de escribir un recordatorio de esta velada?
Mientras ella frotaba la piedra de tinta, las muchachas extendieron una alfombra de lana en la habitacin contigua sobre la que depositaron varias hojas de papel de escritura chino.
Hecho de bamb y morera, era un papel duro y absorbente,
apropiado para las inscripciones caligrficas.
Mitsuhiro adopt el papel de anfitrin, se volvi hacia Takuan y le dijo:
Buen sacerdote, puesto que la dama lo solicita, escribirs algo adecuado? O tal vez deberamos pedrselo primero a
Koetsu?
Ketsu se movi en silencio sobre sus rodillas. Tom el pincel, se qued un momento pensativo y dibuj un ptalo de peona.
Encima del dibujo, Takuan escribi:
Por qu debo aferrarme
a una vida tan alejada
de la belleza y la pasin?
Aunque hermosas, las peonas
se despojan de sus ptalos brillantes y mueren.
150
El poema de Takuan era de estilo japons. Mitsuhiro prefiri escribir a la manera china, anotando unos versos de un poema de Tsai Wen:
Cuando estoy ocupado, la montaa me mira.
Cuando estoy ocioso, miro a la montaa, aunque
parece ser lo mismo, no lo es, pues la ocupacin
es inferior al ocio.
Bajo el poema de Takuan, Yoshino escribi:
Incluso mientras florecen
un hlito de tristeza se cierne
sobre las flores.
Piensan acaso en el futuro,
cuando sus ptalos habrn desaparecido?
Shy y Musashi observaban en silencio, el ltimo muy aliviado cuando nadie insisti en que tambin escribiera algo.
Regresaron al lado del hogar y charlaron un rato, hasta que
Shy, al reparar en un biwa, una especie de lad, junto al lugar de honor en la sala interior, le pidi a Yoshino que tocara
para ellos. Los dems secundaron la sugerencia.
Sin el menor atisbo de timidez, Yoshino cogi el instrumento y se sent en medio de la habitacin interior tenuemente
iluminada. Su porte no era el de un virtuoso orgulloso de sus
habilidades, pero tampoco trat de ser ms modesta de lo necesario. Los hombres despejaron sus mentes de pensamientos
azarosos, a fin de atender mejor a la rendicin que haca Yoshino de una seccin de los Cuentos de Heike. Los tonos suaves,
dulces, cedieron el paso a un pasaje turbulento, seguido de
unos acordes en staccato. El fuego mengu y la oscuridad invadi la habitacin. Extasiados por la msica, ninguno de los presentes se movi hasta que una minscula explosin de chispas
les hizo regresar a la tierra.
Cuando termin de tocar, Yoshino sonri levemente y dijo:
Me temo que no lo hago muy bien.
Dej el lad en su sitio y regres al fuego. Cuando los hombres se levantaron para marcharse, Musashi, contento al ver
151
ocurrir algo terrible, por lo que han cerrado sus tiendas temprano. Me han dicho que ms all del barrio, hacia el campo de
equitacin, hay por lo menos un centenar de hombres.
Los visitantes se quedaron impresionados, no slo por el
informe sino tambin por el hecho de que Yoshino hubiera tomado semejante precaucin. Tan slo Ketsu tena un atisbo
de que podra haber ocurrido algn incidente.
Yoshino haba supuesto que suceda algo cuando vio la
mancha de sangre en la manga de Musashi.
Ahora que sabes lo que hay ah afuera, Musashi, tal vez
ests incluso ms decidido a marcharte, slo para demostrar
que no tienes miedo le dijo la cortesana. Pero te ruego que
no hagas nada temerario. Si tus enemigos piensan que eres un
cobarde, siempre puedes demostrarles maana que no lo eres.
Esta noche has venido aqu para relajarte, y es lo propio de un
hombre apurar el goce hasta satisfacer los deseos de su corazn. Los Yoshioka quieren matarte y, ciertamente, no es ninguna deshonra evitar tal cosa. Incluso muchos condenaran la
pobreza de tu juicio si insistieras en dirigirte a su trampa.
Est la cuestin de tu honor personal, por supuesto, pero
te ruego que te detengas a considerar los trastornos que una
refriega causara a la gente del barrio. Las vidas de tus amigos
tambin correran peligro. En tales circunstancias, lo nico
prudente es que te quedes aqu.
Sin esperar su respuesta, Yoshino se volvi hacia los dems
hombres y les dijo:
Creo que vosotros podis marcharos, siempre que tengis cuidado por el camino.
Un par de horas despus dieron las cuatro. El sonido distante de msica y cantos se haba desvanecido. Musashi, sentado en el umbral de la sala donde estaba el hogar, era un solitario prisionero en espera del alba. Yoshino permaneca al lado
del fuego.
No tienes fro ah? le pregunt. Ven aqu y estars
caliente.
No te preocupes por m y vete a la cama. Cuando salga el
sol, me ir.
153
patio del Rengeoin haba pensado en la posibilidad de ocultarse, pero eso habra sido una descortesa hacia Ketsu y la ruptura de la promesa que le haba hecho a Rin'ya. Sin embargo,
mucho ms decisivo era su deseo de que no le acusaran de huir
porque tena miedo.
Despus de volver a la giya, pens que haba mostrado
una admirable compostura. Ahora Yoshino se rea de su inmadurez. Esto no le habra molestado si ella se burlara a la
manera de las cortesanas, pero pareca perfectamente seria.
Aunque afirmaba no estar enfadado, su mirada, fija en el
blanco rostro de la mujer, era tan penetrante como la punta de
una espada.
Explcame lo que has dicho le pidi. Como ella no le
respondi de inmediato, aadi: O tal vez slo estabas bromeando.
En las mejillas de Yoshino reaparecieron los hoyuelos que
se haban desvanecido.
Cmo puedes decir tal cosa? Se ech a rer, sacudiendo la cabeza. Crees que bromeara sobre algo tan serio
como un guerrero?
Bien, qu queras decir? Dmelo!
De acuerdo. Puesto que pareces tan deseoso de saberlo,
intentar explicrtelo. Estabas escuchando cuando tocaba el
lad?
Qu tiene eso que ver?
Tal vez es una tontera preguntrtelo. Ests tan tenso
que tus odos difcilmente podran captar los tonos finos, sutiles de la msica.
No, eso no es cierto. Estaba escuchando.
Se te ocurri preguntarte cmo todas esas complicadas
combinaciones de tonos bajos y altos, frases fuertes y dbiles,
pueden producirse con slo cuatro cuerdas?
Escuchaba el relato. Qu ms deba or?
Mucha gente lo hace, pero me gustara hacer una comparacin entre el lad y un ser humano. En vez de exponer la
tcnica para tocar el instrumento, permteme recitar un poema
de Po Ch-i en el que describe los sonidos del lad. Estoy segura de que lo conoces.
Su frente se arrug ligeramente mientras entonaba el poe156
el dorso en forma de pera del lad. Tres o cuatro diestros golpes y el trabajo estuvo hecho, de una manera tan rpida y decisiva que Musashi casi esper ver manar sangre del instrumento. Incluso sinti una leve punzada de dolor, como si la hoja
hubiera cortado su propia carne. Dejando el cuchillo detrs de
ella, Yoshino alz el lad para que l pudiera ver su estructura.
Musashi mir primero el rostro de la mujer y luego el lad
roto, y se pregunt si realmente posea el elemento de violencia que haba exhibido al manejar el arma. Segua sintiendo el
dolor punzante producido por el ruido chirriante de los cortes.
Como puedes ver le dijo ella, el interior del lad es
casi completamente hueco. Todas las variaciones proceden de
esta nica pieza transversal cerca del centro. Esta sola pieza
equivale a los huesos, los rganos vitales, el corazn del instrumento. Si fuese totalmente recto y rgido, el sonido sera montono, pero ha sido desbastado hasta darle una forma curva.
Esto, por s solo, no podra crear la variedad infinita del lad, la
cual se consigue dando a la pieza transversal cierto margen
para que vibre en cada extremo. Por decirlo de otra manera, la
riqueza tonal se debe a que existe cierta libertad de movimiento, cierta relajacin, en los extremos del ncleo.
Lo mismo sucede con las personas. Debemos tener flexibilidad, nuestro espritu ha de ser capaz de moverse libremente. Si uno est demasiado tenso y rgido, es quebradizo y no
tiene capacidad de reaccin.
Los ojos de Musashi no se apartaban del lad. Tampoco
despeg los labios. Ella sigui diciendo:
Esto debera ser evidente para todo el mundo, pero no
es una caracterstica de la gente volverse rgida? Con un solo
toque del plectro puedo hacer que las cuatro cuerdas del lad
suenen como una lanza, una espada, una nube que se rasga, debido al sutil equilibrio entre firmeza y flexibilidad en el ncleo
de madera. Esta noche, cuando te vi por primera vez, no percib
en ti ni un pice de flexibilidad..., slo tensin, una rigidez inflexible. Si la pieza transversal del lad estuviera tan tirante y rgida como t, un solo toque del plectro rompera una cuerda, tal
vez incluso la misma caja de resonancia. Es posible que fuese
presuntuosa al decirte lo que te dije, pero estaba preocupada
por ti. No bromeaba ni me rea de ti. Lo comprendes?
158
159
9 Una
enfermedad del corazn
Espera, ir a buscarle.
Al entrar de un salto en el vestbulo, Jtar tropez con el
pie de un biombo y las mandarinas que guardaba en el interior
del kimono cayeron al suelo. Se apresur a recogerlas y corri
hacia las habitaciones interiores.
Poco despus regres para informar al monje de que Takuan estaba ausente.
Dicen que ha ido al Daitokuji.
Sabes cundo volver?
Dicen que muy pronto.
Hay algn sitio donde pueda esperarle sin molestar a
nadie?
Jotaro entr en el patio dando brincos y condujo al sacerdote al establo.
Puedes esperar aqu le dijo. No estorbars a nadie.
El establo estaba lleno de paja, ruedas de carreta, estircol
de vaca y una diversidad de cosas, pero antes de que el sacerdote pudiera abrir la boca, Jotar ech a correr a travs del
jardn hacia una casita en el extremo occidental de la propiedad.
Ots! grit. Te he trado unas mandarinas.
El mdico del seor Karasumaru le haba dicho a Ots que
no tena nada que temer. La joven le crey, aunque ella misma
poda comprobar lo delgada que estaba tocndose la cara. La
fiebre persista y no haba recobrado el apetito, pero aquella
maana le haba murmurado a Jotaro que le gustara comer
una mandarina.
Abandonando su lugar al lado de la cama, el chico fue primero a la cocina, donde le informaron de que no haba mandarinas en la casa. Al no encontrarlas en las verduleras ni otras
tiendas de alimentos, se dirigi al mercado de Kygoku. Haba
all una amplia variedad de artculos: hilo de seda, prendas de
algodn, aceite para lmparas, pieles, etctera..., pero ni una
sola mandarina. Tras abandonar el mercado, se sinti esperanzado un par de veces al ver unos frutos de color anaranjado tras
los muros de jardines particulares, que resultaron ser naranjas
amargas y membrillos.
Despus de recorrer casi media ciudad, logr su objetivo
recurriendo al robo. La ofrenda delante del santuario shintos162
ta consista en montoncitos de patatas, zanahorias y mandarinas. Se meti la fruta bajo el kimono y mir a su alrededor para
asegurarse de que nadie le haba visto. Temeroso de que el dios
ultrajado se materializase de un momento a otro, rog durante
todo el camino de regreso a la casa de Karasumaru: Por favor,
no me castigues. No voy a comrmelas yo mismo.
Coloc las mandarinas en hilera, ofreci una a Ots y se la
mond. Ella desvi la cabeza, negndose a tocarla.
Qu te ocurre?
Cuando se inclin adelante para mirarle la cara, ella hundi
la cabeza en la almohada.
No me ocurre nada respondi entre sollozos.
Has empezado a llorar de nuevo, eh? dijo Jotaro,
chasqueando la lengua.
Lo siento.
No me pidas disculpas. Lo nico que quiero es que te
comas una mandarina.
Luego.
Bueno, por lo menos cmete la que acabo de pelar, por
favor.
Aprecio tu amabilidad, J, pero ahora no puedo comer
nada.
Eso es porque lloras demasiado. Por qu ests tan triste?
Lloro porque soy feliz..., porque eres tan bueno conmigo.
No me gusta verte as. Tambin a m me entran ganas de
llorar.
Dejar de hacerlo, te lo prometo. Ahora dime, me perdonars?
Slo si te comes la mandarina. Si no comes nada, vas a
morirte.
Luego lo har. sta cmetela t.
No, eso no puedo hacerlo. Trag saliva, imaginando la
mirada colrica del dios. Bueno, de acuerdo, los dos nos comeremos una.
Ella se volvi y empez a quitar las blancas y filamentosas
fibras de los gajos con sus dedos delicados.
Dnde est Takuan? le pregunt distradamente.
Me han dicho que ha ido al Daitokuji.
Es cierto que vio a Musashi anteanoche?
163
del Daitokuji, pas por casa de Koetsu para ver si Musashi estaba all. Koetsu no le ha visto y cree que debe de estar todava
en la giya. Su madre estaba tan preocupada que escribi una
carta a Yoshino Day pidindole que enviara a Musashi a casa
en seguida.
Ah exclam el seor Mitsuhiro, enarcando las cejas,
medio sorprendido y medio envidioso. De modo que est
todava con Yoshino?
Parece ser que Musashi no es ms que un hombre como
cualquier otro. Aunque parezcan diferentes cuando son jvenes, siempre resulta que son iguales.
Yoshino es una mujer extraa. Qu ve en ese espadachn inculto?
No pretendo comprenderla, como tampoco comprendo a
Ots. Claro que, en realidad, no comprendo a las mujeres en
general. Todas me parecen un poco enfermas. En cuanto a Musashi, supongo que es hora de que llegue a la primavera de la
vida. Ahora es cuando comienza su verdadero adiestramiento,
y confiemos en que le entre en la cabeza que las mujeres son
ms peligrosas que las espadas. No obstante, nadie puede resolverle sus problemas, y no creo que pueda hacer ms que
dejarle solo.
Un poco incmodo por haber hablado as delante de Jtar, el monje se apresur a dar las gracias y despedirse de su
anfitrin, solicitndole por segunda vez que permitiera quedarse un poco ms a Ots y Jtaro.
El antiguo dicho de que los viajes deben comenzarse por la
maana no significaba nada para Takuan. Estaba decidido a
marcharse y as lo hizo, aunque el sol estaba ya muy entrado en
el oeste y ya descenda el crepsculo.
Jtar corri a su lado, tirndole de la manga.
Por favor, vuelve y dle una palabra a Ots. Ha estado
llorando de nuevo y no puedo hacer nada por animarla.
Habis hablado los dos de Musashi?
Me pidi que te preguntara cundo va a venir. Si l no
viene, me temo que podra morirse.
No tienes que preocuparte por esa posibilidad. Limtate
a dejarla en paz.
Dime, Takuan, quin es Yoshino Day?
166
168
10 El aroma
del loe
Las luces en las ventanas de las casas de placer ardan brillantemente, pero an era demasiado temprano y pocos clientes deambulaban por las tres callejuelas principales del distrito.
En la giya, uno de los sirvientes ms jvenes mir casualmente hacia la entrada. Haba algo extrao en los ojos que
miraban a travs de una rendija en la cortina, por debajo de la
cual eran visibles unos pies calzados con sucias sandalias de
paja y la punta de una espada de madera. El joven se sobresalt un poco, pero antes de que pudiera abrir la boca, Jtar
entr y le dijo lo que le haba llevado all.
Miyamoto Musashi est en esta casa, no es cierto? Es mi
maestro. Me hars el favor de decirle que Jotar est aqu?
Podras pedirle que salga.
La severidad del ceo fruncido sustituy a la expresin de
sorpresa del sirviente.
Quin eres, pequeo mendigo? le pregunt en tono
spero. Aqu no hay nadie que responda a ese nombre. Qu
significa eso de asomar aqu tu sucia cara precisamente cuando
est a punto de empezar el negocio? Fuera! Agarrando a
Jotar por el cuello del kimono, le dio un fuerte empujn.
Encolerizado como un pez globo hinchado, Jtar grit:
Basta! He venido aqu para ver a mi maestro.
No me importa por qu ests aqu, pequeo bribn. Ese
169
tar seguro. Para alcanzar una ventana lateral, hizo rodar una
piedra del jardn hasta el muro, se encaram a ella y apret la
nariz contra el enrejado de bamb.
Est ah! dijo entre dientes, esforzndose por seguir
ocultando su presencia. Ansiaba extender la mano y tocar a su
maestro. Haca tanto tiempo que no le vea!
Musashi dorma al lado del hogar, con la cabeza apoyada
en un brazo. Jtard jams le haba vestido con semejante
atuendo, un kimono de seda profusamente adornado, de la clase preferida por los jvenes elegantes de la ciudad. Una tela de
lana roja estaba extendida en el suelo, y sobre ella haba un
pincel, una caja de tinta y varias hojas de papel. En una de las
hojas Musashi haba practicado el dibujo de una berenjena y en
la otra la cabeza de un pollo.
Jtar se haba quedado estupefacto. Cmo puede perder el tiempo haciendo dibujos? se pregunt, airado. Es
que no sabe que Ots est enferma?
Un manto muy bordado cubra a medias los hombros de
Musashi. No haba duda de que era una prenda femenina, y el
llamativo kimono era... repugnante. Jtaro perciba un aura de
voluptuosidad en la que acechaba el mal. Como le ocurriera el
da de Ao Nuevo, le invadi una oleada de profunda indignacin por el corrupto comportamiento de los adultos. Hay algo
raro en l se dijo. No es el de antes.
La irritacin fue convirtindose poco a poco en malicia, y
supo lo que deba hacer: iba a darle un buen susto. Empez a
bajar con sigilo de la piedra.
Jotar dijo Musashi. Qu te ha trado aqu?
El chiquillo se detuvo y volvi a mirar a travs de la ventana. Musashi segua tendido, pero tena los ojos entornados y
sonrea.
Jotar dobl corriendo la esquina de la casa, cruz la puerta y ech los brazos al cuello de Musashi.
Sensei! exclam alegremente.
De modo que has venido, eh? Tendido boca arriba,
Musashi extendi los brazos y apret la sucia cabeza del muchacho contra su pecho. Cmo has sabido que estaba aqu?
Te lo dijo Takuan? Ha pasado mucho tiempo desde la ltima
vez que nos vimos.
172
Sin dejar de abrazarle, Musashi se irgui. Jotaro, acurrucado contra el clido pecho que casi haba olvidado, mene la
cabeza como un perrito pequins.
Jotaro apoy la cabeza en la rodilla de Musashi y permaneci inmvil.
Ots est en cama, enferma. No puedes imaginar cunto
desea verte. Dice una y otra vez que se pondra bien si t fueses
a verla. Una sola vez, eso es todo lo que quiere.
Pobre Ots.
Te vio en el puente el da de Ao Nuevo, hablando con
esa chica alocada. Ots se enfad y encerr en su concha, como
un caracol. Intent llevrmela del puente, pero no quera venir.
No la culpo. Ese da tambin yo estaba irritado con
Akemi.
Tienes que verla. Est en casa del seor Karasumaru.
Bastar con que vayas y le digas: Mira, Ots, aqu estoy. Si
haces eso, se pondr bien en seguida.
Deseoso de dejar bien claro lo que quera, Jotaro le dijo
mucho ms, pero sta era la sustancia de sus palabras. Musashi
soltaba un gruido de vez en cuando, y una o dos veces le.dijo:
De veras?, pero, por razones que escapaban al muchacho,
no le dijo que hara lo que le estaba pidiendo, por mucho que
se lo rogara. A pesar de la enorme estima en que tena a su
maestro, empez a sentirse disgustado y experiment la comezn de pelearse en serio con l.
Su beligerancia fue en aumento, hasta el punto en que slo
la retena el respeto. Se qued en silencio, con una expresin
desaprobadora, la mirada hosca y los labios torcidos como si
acabara de beber una copa de vinagre.
Musashi cogi su manual de dibujo y el pincel y empez a
aadir trazos a uno de los dibujos. Jtard mir con disgusto el
dibujo de la berenjena y pens: Qu le hace creer que es
capaz de dibujar? Es terrible!.
Finalmente Musashi perdi inters y empez a limpiar el
pincel. Jtar estaba a punto de insistir en su peticin cuando
oyeron el sonido de unas sandalias de madera en las piedras
pasaderas ante la casa.
Tus ropas estn secas dijo una voz femenina. La asistenta que haba acompaado a Jotaro entr con un kimono y
173
Una mujer?
Y eso qu importa?
Qu dice?
No es necesario que lo sepas.
Musashi dobl el papel.
Jotaro se inclin hacia la nota y dijo:
Huele bien. Es loe.
178
La
puerta
11
Jotaro pens que acto seguido saldran del barrio sin que
les detectaran.
Si vamos por aqu, tendremos que salir por el portal principal coment. Eso sera peligroso.
Humm.
Tiene que haber otra manera de salir.
No estn cerradas de noche todas las entradas excepto
la principal?
Podramos escalar el muro.
Eso sera una muestra de cobarda. Tengo sentido del honor, sabes?, as como una reputacin que conservar. Saldr
por la entrada principal cuando sea el momento.
Eso hars? Aunque se senta inquieto, el muchacho
no discuti, pues saba muy bien que, segn las reglas de la
clase militar, un hombre sin orgullo era un ser indigno.
Naturalmente replic Musashi. Pero t no. Eres todava un nio y puedes salir de alguna manera ms segura.
Cmo?
Por encima del muro.
Yo solo?
T solo.
No puedo hacer eso.
Por qu no?
179
Me llamaran cobarde.
No seas tonto. Me estn buscando a m, no a ti.
Pero dnde nos encontraremos?
En los terrenos de equitacin de Yanagi.
Vendrs de veras?
Puedes estar seguro.
Me prometes que no volvers a huir?
No huir. Una de las cosas que no pretendo ensearte es
a mentir. Te he dicho que nos encontraremos y as ser. Ahora,
mientras no hay nadie por aqu, salta por encima del muro.
Jotar mir con cautela a su alrededor antes de correr hacia
el muro, ante el que se par en seco y mir pensativo arriba. La
altura de la pared era superior al doble de la suya propia. Musashi lleg a su lado con un saco de carbn a cuestas. Dej caer
el saco y mir a travs de una grieta en el muro.
Ves a alguien ah afuera? le pregunt Jotaro.
No, nada ms que juncos. Puede que haya agua debajo,
por lo que debes tener cuidado cuando aterrices.
No me importa si me mojo, pero cmo voy a llegar a lo
alto de este muro?
Musashi hizo caso omiso de esa pregunta.
Es de suponer que hay guardianes apostados en puntos
estratgicos adems de la puerta principal. Echa un buen vistazo a tu alrededor antes de saltar, o podras encontrarte con una
espada apuntada hacia ti.
Comprendo.
Arrojar este carbn por encima del muro como un seuelo. Si no ocurre nada, puedes seguir adelante.
Se agach y Jotaro subi a su espalda.
Ponte sobre mis hombros.
-Tengo las sandalias sucias.
-No te preocupes.
Jotaro se alz hasta quedar en pie sobre los hombros de
Musashi.
Puedes llegar a lo alto?
-No.
Lo conseguiras si dieras un salto?
-No lo creo
-Bueno, apyate en mis manos.
180
te de su humillacin y rehabilitar el nombre de la escuela Yoshioka. No se trata de agravios ni de una violencia ilegal. Pero
vengaremos a nuestro maestro y consolaremos al espritu de su
hermano muerto. No envidio tu posicin, pero vamos a hacernos con tu cabeza. En guardia!
-Tu desafo es digno de un samurai -replic Musashi.
Si se es tu verdadero propsito, puedo arriesgar mi vida luchando contigo. Pero hablas de cumplir con tu deber, de vengarte segn el Camino del Samurai. Por qu, pues, no me desafas de una manera adecuada, como lo hicieron Seijr y
Denshichiro? Por qu me atacis en masa?
-Eres t el que se ha ocultado!
Eso es una necedad! No hacis ms que demostrar que
un cobarde atribuye su cobarda al prjimo Acaso no estoy
aqu en pie ante vosotros?
-Porque temas que te captursemos cuando intentaste
escapar!
-No es verdad! Podra haberme escapado de varias maneras.
Y crees que la escuela Yoshioka te lo habra permitido?
-Supuse que me saludarais de un modo u otro, pero no
sera deshonroso para vosotros, no slo personalmente sino
como miembros de nuestra clase, armar pendencia aqu? s Debemos molestar a estas gentes como una jaura de bestia salvajes o de indignos vagabundos? Hablas de obligacin hacia tu
maestro, pero no es cierto que una lucha aqu significara todava ms oprobio para el nombre de Yoshioka? Si eso es lo
que habis decidido entonces eso es lo que vais a tener! Si
habis resuelto destruir la obra de vuestro maestro, disolver la
escuela y abandonar el Camino del Samurai, no tengo nada
ms que decir, excepto una cosa: Musashi luchar mientras sus
miembros resistan.
-Matmosle! -grit el hombre que estaba al lado de
Jrzaemon, al tiempo que desenvainaba su espada.
Una voz distante advirti:
-Cuidado! Viene Itakura!
En calidad de magistrado de Kyoto, Itakura Katsushige era
un hombre poderoso y, aunque gobernaba bien, lo haca con
puo de hierro. Incluso los nios cantaban canciones sobre l:
184
go. Si juras que no interferirs en mis actividades como magistrado, aceptar el cargo.
Su esposa se apresur a dar su consentimiento, manifestando que las esposas no tienen por qu entrometerse en esta
clase de asuntos. A la maana siguiente, cuando Itakura se
dispona a partir hacia el castillo de Edo, la mujer observ que
el cuello de su tnica interior estaba torcido. Apenas lo haba
tocado para enderezarlo, cuando l la amonest: Ya te has
olvidado de tu juramento, y le hizo jurar de nuevo que no se
entrometera. En general, todo el mundo admita que Itakura
era un representante eficaz del shogun, estricto pero justo, y
que Ieyasu haba obrado con sabidura al elegirle
Al or la mencin de su nombre, los samurais desviaron
sus miradas de Musashi. Los hombres de Itakura patrullaban
el barrio con regularidad, y todo el mundo evitaba su encuentro.
Un joven avanz hasta el espacio abierto delante de Musashi.
-Esperad! -grit con la misma voz resonante con que
haba dado la alarma. Era Sasaki Kojiro, el cual sonri y sigui
diciendo-: Estaba bajando de mi palanqun cuando o que iba
a producirse un combate. Desde hace tiempo tema que ocurriera esto, y estoy consternado al ver que sucede aqu y ahora.
No soy partidario de la escuela Yoshioka y menos todava
apoyo a Musashi. Sin embargo, como guerrero y espadachn
visitante, creo estar calificado para apelar en nombre del cdigo guerrero y el conjunto de la clase guerrera.
Habl con energa y elocuencia, pero en un tono condescendiente y con una arrogancia absoluta.
-Quiero preguntaros qu vais a hacer cuando lleguen los
alguaciles. No os avergonzar que os detengan por provocar
una reyerta callejera? Si obligis a las autoridades a reparar en
lo que est ocurriendo, no lo considerarn como una pelea ordinaria entre ciudadanos. Pero sa es otra cuestin.
Tanto la hora como el lugar son inadecuados. Es una deshonra para toda la clase militar que los samurais perturben el
orden pblico. Como uno de los vuestros, os pido que pongis
fin de inmediato a esta conducta indecorosa. Si debis cruzar
las espadas para zanjar vuestro agravio, entonces, en nombre
186
Musashi se detuvo pero no dijo nada-. Ves esa luz por encima de la valla? Es el ala norte, donde se aloja Ots. Debe de
estar esperndome.
Hizo un rpido movimiento hacia la puerta, pero Musashi
le agarr con fuerza la mueca.
-Todava no. No voy a entrar en la casa. Quiero que le des
a Ots un mensaje de mi parte.
No vas a entrar? No has venido aqu para eso?
-No. Slo quera cerciorarme de que llegabas sano y
salvo.
-Tienes que entrar! No puedes marcharte ahora!
El chico tir frenticamente de la manga de Musashi.
-No levantes la voz y escucha.
-No quiero escucharte! Me prometiste que vendras
conmigo.
-Y he venido, no es cierto?
-No te he invitado a mirar la puerta, sino a visitar a Ots.
-Tranquilzate... Es muy posible que est muerto dentro
de muy poco tiempo.
-Eso no es nada nuevo. Siempre dices que un samurai
debe estar preparado para morir en cualquier momento.
-Es cierto y creo que orte repetir mis palabras es una
buena leccin para m. Pero esta vez no es como las dems. Ya
s que no tengo una posibilidad entre diez de sobrevivir, y por
eso creo que no debera ver a Ots.
-Eso no tiene sentido.
-No lo entenderas ahora aunque te lo explicara. Ya lo
comprenders cuando seas mayor.
Me ests diciendo la verdad? Crees de veras que vas
a morir?
-As es, pero no puedo decirle tal cosa a Ots, no puedo
hacerlo cuando est enferma. Dile que sea fuerte y elija un camino que la conduzca a su felicidad futura. se es el mensaje
que debes transmitirle. No quiero que le hables de la posibilidad de que me maten.
-Se lo dir! Se lo dir todo! Cmo podra mentirle a
Ots? Oh, por favor, por favor, ven conmigo.
Musashi le apart
190
193
12 Un brindis por
el maana
na dinero? Corno puedo seguir adelante con el negocio si cometis esa clase de estupideces?
Lo siento, seor. Pareca decente.
Bueno, ahora es demasiado tarde. Ser mejor que veis
si falta algo en las habitaciones de los dems huspedes. Ah,
qu hatajo de zopencos!
El encolerizado posadero se encamin a la parte delantera
del edificio.
Osugi y Matahachi tomaron un poco ms de sake, y entonces la anciana se sirvi t y aconsej a su hijo que la imitara.
Terminar lo que queda replic l, sirvindose otra
taza. No quiero comer nada.
No es conveniente que ests con el estmago vaco. Por
lo menos toma arroz y unos encurtidos.
Empleados y criados corran de un lado a otro por el jardn
y los pasadizos, y los faroles que sostenan iluminaban la noche
con sus luces oscilantes.
Parece ser que no la han capturado dijo Osugi. No
quiero verme implicada en esto, y por eso no he dicho nada
delante del posadero, pero no crees que la joven a la que buscan es la misma con la que has hablado antes?
No me sorprendera.
Mira, no puedes esperar gran cosa de una persona con
una madre como la suya. Por qu te has mostrado tan amistoso con ella?
Me da bastante lstima. Ha tenido una vida muy difcil.
Bien, ten cuidado y no hagas saber que la conoces. Si el
posadero cree que tiene alguna relacin con nosotros, nos pedir que paguemos su cuenta.
Los pensamientos de Matahachi estaban en otra parte. Llevndose las manos a la nuca, se tendi boca arriba y rezong:
Podra matar a esa puta! Estoy viendo su cara... No es
Musashi el nico que me extravi. Fue Ok!
No seas estpido! le reprendi Osugi. Supon que
matamos a Oko. En qu beneficiara eso a nuestra reputacin? Nadie en el pueblo la conoce y a nadie le importa.
A las dos de la madrugada el posadero pas por la terraza
con un farol y anunci la hora. Matahachi se estir y le pregunt:
201
202
13 La trampa
mortal
Tienes toda la razn. Espero que olvides lo que ha ocurrido, en consideracin a Seijr y Denshichir.
El anciano eligi sus palabras con tacto, pues le preocupaba
que si Kojir se ofenda podra advertir la cobarde estrategia
que haban adoptado.
La clera de Kojir remiti.
Levntate, seor. Me azora que un hombre mayor que
yo se incline ante m. Con un rpido cambio de opinin, el
dueo del Palo de Secar dedic su elocuencia a estimular a los
hombres de Yoshioka y vilipendiar a Musashi. Desde hace
algn tiempo soy amigo de Seijr y, como he dicho antes, no
tengo ninguna relacin con Musashi. Es natural que est a favor de la Casa de Yoshioka. He presenciado muchos conflictos
entre guerreros, pero nunca he sido testigo de una tragedia
como la que vosotros habis sufrido. Es increble que la casa
que sirvi a los shogunes Ashikaga como instructores en las
artes marciales pierda su prestigio a manos de un simple patn
rural.
Sus palabras, pronunciadas como si se propusiera enardecerles, fueron recibidas con profunda atencin. En el rostro de
Jrzaemon se reflejaba el pesar que senta por haber hablado
con tanta rudeza a un hombre que no tena ms que buenos
deseos hacia la Casa de Yoshioka.
Esa reaccin no le pas desapercibida a Kojir, l cual cobr mpetu.
En el futuro me propongo establecer una escuela propia.
No es, pues, la curiosidad lo que me lleva a observar los encuentros y estudiar las tcticas de otros luchadores. Eso forma
parte de mi educacin. Sin embargo, no creo haber presenciado ni haber odo hablar jams de un enfrentamiento que me
irritara ms que vuestros dos encuentros con Musashi. Por
qu razn, cuando erais tantos en el Rengein, y anteriormente
en el Rendaiji, dejasteis escapar a Musashi para que pudiera
jactarse de ello en las calles de Kyoto? No puedo comprenderlo.
Se humedeci los labios y sigui diciendo:
No hay duda de que Musashi es un luchador de tenacidad
sorprendente, teniendo en cuenta que se trata de un espadachn vagabundo. Lo s porque le he visto en un par de ocasio209
sern intiles a menos que hoy matis aqu a Musashi. Para ello
debis aseguraros de que viene aqu y cae en la trampa mortal
que le habis tendido.
Hay alguna manera de hacer eso?
Desde luego, incluso varias maneras. La voz de Kojiro
estaba llena de confianza. Se inclin adelante y, con una expresin amistosa que pocas veces apareca en su semblante orgulloso, susurr unas palabras a Genzaemon en el odo. Qu
te parece? le pregunt en voz alta.
Humm. Comprendo lo que quieres decir.
El anciano asinti varias veces, y entonces se volvi a
Jrozaemon y le susurr la estratagema.
211
14 Un encuentro a
la luz de la luna
Era la medianoche pasada cuando Musashi lleg a la pequea posada al norte de Kitano, donde encontrara por primera vez a Jtar. El asombrado posadero le dio una cordial bienvenida y se apresur a prepararle un lugar donde dormir.
Musashi sali por la maana temprano y regres a ltima
hora de la tarde, con un saco de boniatos de Kurama, que regal al anciano. Tambin le mostr un rollo de tela de algodn
blanqueada de Nara, que haba comprado en una tienda cercana, y le pregunt si podra hacerle con el pao una camiseta, un
envoltorio para llevarlo en el abdomen y un taparrabos.
El posadero acept amablemente el encargo y llev el pao
a una costurera del barrio. Al regresar, hizo un alto en el camino para comprar sake, luego prepar un cocido con los boniatos y, mientras coman y beban, habl con Musashi hasta la
medianoche, cuando la costurera lleg con las prendas. Musashi las dobl pulcramente y, antes de retirarse a descansar,
las dej al lado de su almohada.
Mucho antes de que amaneciera, un chapoteo despert al
anciano. Ech un vistazo al exterior y vio que Musashi se haba
baado con fra agua del pozo y estaba en pie a la luz de la
luna, vestido con su nueva ropa interior, sobre la que se estaba
poniendo su viejo kimono.
Musashi le dijo que estaba un poco cansado de Kyoto y ha213
ba decidido marcharse a Edo, y le prometi que cuando regresara a Kyoto, al cabo de tres o cuatro aos, se alojara en la
posada.
Despus de que el posadero le atara el obi en la espalda,
Musashi parti a vivo paso. Tom el estrecho sendero a travs
de los campos hasta la carretera de Kitano, avanzando con cuidado entre los montones de estircol de buey. El anciano le
contempl entristecido hasta que desapareci en la oscuridad.
La mente de Musashi estaba tan clara como el cielo por
encima de l. Haba repuesto fuerzas y su cuerpo pareca ms
vigoroso a cada paso que daba.
No hay ningn motivo para que camine con tanta rapidez
dijo en voz alta, al tiempo que aflojaba el paso. Supongo
que sta ser mi ltima noche en el mundo de los vivos.
Esto ltimo no era ni una exclamacin ni un lamento, sino
una mera afirmacin que aflor espontneamente a sus labios.
An no tena la sensacin de estar mirando cara a cara a la
muerte.
Se haba pasado el da anterior meditando bajo un pino en
el templo interior de Kurama, confiando en alcanzar ese estado de beatitud en el que el cuerpo y el espritu ya no importan. Su esfuerzo por librarse de la idea de la muerte fue intil, y
ahora estaba avergonzado por haber perdido el tiempo.
El aire nocturno era vigorizante. El sake, tomado en la cantidad justa, un sueo corto pero profundo, la refrescante agua
del pozo, las prendas de vestir nuevas, todo ello contribua a
que no se sintiera como un hombre que est a punto de morir.
Record aquella noche en pleno invierno, cuando se oblig a
subir hasta la cima de la montaa guila. Tambin entonces
las estrellas eran deslumbrantes y los rboles estaban festoneados de carmbanos, los cuales ahora habran cedido el paso a
los capullos de las flores.
Tena la mente llena de pensamientos dispersos y le resultaba imposible concentrarse en el problema vital al que ahora
se enfrentaba. Se pregunt de qu le servira ahora plantearse
preguntas a las que varias generaciones de pensadores no haban sido capaces de encontrar respuestas: el significado de la
muerte, la angustia de morir, la vida postrera.
El distrito en que se encontraba estaba habitado por nobles
214
y sus servidumbres. Oy el sonido melanclico de un caramillo, acompaado por los lentos acordes de una armnica de
caas. Imagin a los deudos sentados en torno a un atad, esperando el alba. Haba llegado a sus odos la meloda fnebre
antes de que tuviera conciencia de ella? Tal vez haba despertado un recuerdo subconsciente de las vrgenes danzarinas de
Ise y su experiencia en la montaa guila. Las dudas roan su
mente.
Mientras se detena un momento para pensar en ello, observ que haba rebasado el Shkokuji y ahora estaba slo a
unos centenares de varas del plateado ro Kamo. A la luz reflejada en una pared de tierra, distingui una figura quieta y oscura. El hombre se encamin hacia l, seguido por una sombra
ms pequea, la de un perro sujeto con una correa. La presencia del animal tranquiliz a Musashi, pues su dueo no poda
ser uno de sus enemigos, y pas por su lado.
El otro hombre dio unos pocos pasos, se volvi y le dijo:
Me permits que os moleste un momento, seor?
Es a m?
S, si no os importa. Su gorro y el hakama eran como
los que llevaban los artesanos.
Qu deseis? inquiri Musashi.
Perdonadme una pregunta peculiar, pero no habis
reparado en una casa con todas las luces encendidas en esta
calle?
No he prestado mucha atencin, pero no, no creo haberla visto.
Supongo que he vuelto a equivocarme de calle.
Qu estis buscando?
Una casa donde acaba de producirse una muerte.
No he visto la casa, pero he odo la msica de una armnica y un caramillo unas cien varas atrs.
se debe de ser el lugar. Probablemente el sacerdote
shintosta lleg antes que yo y dio comienzo al funeral.
Vais a asistir a ese funeral?
No exactamente. Soy un constructor de atades, de la colina Toribe. Me pidieron que fuera a la casa de Matsuo, as que
fui a la colina Yoshida, pero ya no viven ah.
La familia Matsuo de la colina Yoshida?
215
Kojiro no le respondi.
Todo parece indicar que los Yoshioka me aventajan.
Ellos son numerosos y yo estoy solo. Sin duda supones que me
derrotarn, pero te ruego que no te preocupes por m. Si supusiera que disponen de diez hombres y llevara diez hombres
conmigo, qu ocurrira? Ellos seran veinte en vez de diez. Y
si llevara veinte, aumentaran su nmero hasta treinta o cuarenta, y el combate creara an ms desorden pblico. Muchos
moriran o caeran heridos. El resultado sera una grave infraccin contra los principios del gobierno, sin ningn avance compensatorio para la causa de la esgrima. En otras palabras, si yo
pidiera ayuda habra mucho que perder y poco que ganar.
Por cierto que eso sea, no est acorde con el arte de la
guerra emprender un combate sabiendo que vas a perder.
Hay ocasiones en que es necesario.
No! No lo es segn el arte de la guerra. Llevar a cabo
una accin temeraria es un asunto totalmente distinto.
Tanto si mi mtodo es acorde con el arte de la guerra
como si no, s lo que es necesario para m.
Ests infringiendo todas las reglas.
Musashi se ri.
Si insistes en ir contra las reglas argument Kojiro,
por qu no eliges por lo menos una lnea de accin que te d
una oportunidad de seguir viviendo?
Para m, el camino que estoy siguiendo es el camino hacia una vida ms plena.
Tendrs suerte si no te lleva directamente al infierno!
Pudiera ser que este ro fuese el ro de tres brazos que
corre por el infierno; este camino podra ser el camino de la
perdicin, que tiene una milla de largo; la colina por la que
pronto subir, podra ser la montaa de agujas donde empalan
a los condenados. Sin embargo, ste es el nico camino hacia la
verdadera vida.
Tal como hablas, es posible que ya ests posedo por el
dios de la muerte.
Piensa como gustes. Hay personas que mueren permaneciendo vivas y otras que alcanzan la vida al morir.
Pobre diablo! dijo Kojiro, mofndose a medias.
Dime, Kojiro, si sigo este camino, adonde me llevar?
218
carretera de Ohara y desde all, por la villa imperial de Shugakuin, iba a Ichijji. La tercera ruta se extenda en un breve
tramo hacia el este, segua por el norte hasta las laderas de
Ury y, finalmente, enlazaba con la aldea por medio de un
sendero.
Los tres caminos se encontraban en el pino de copa ancha.
La diferencia de las distancias era insignificante, pero, desde el
punto de vista de una pequea fuerza que atacara a otra mucho
mayor, el acceso era de primordial importancia. La misma
eleccin poda decidir la victoria o la derrota.
En vez de considerar a fondo el problema, tras una breve
pausa Musashi ech a correr en una direccin casi opuesta a la
del Ichijji. Primero cruz el pie de la colina Kagura hasta un
punto situado detrs de la tumba del emperador Go-Ichijo.
Luego atraves un espeso bosque de bambes y lleg a un
arroyo de montaa que flua a travs de una aldea en el noroeste. Por encima de l se alzaba la estribacin septentrional del
monte Daimonji, y empez a subir la ladera en silencio.
A travs de los rboles a su derecha vea el muro de un
jardn que probablemente perteneca al Ginkakuji. Casi directamente bajo sus pies, el estanque del jardn brillaba como un
espejo. Ascendi ms, el estanque se desvaneci entre los rboles y apareci ante su vista el ondeante ro Kamo. Sinti
como si tuviera toda la ciudad en la palma de su mano.
Se detuvo un momento para comprobar su posicin. Avanzando en sentido horizontal por las laderas de cuatro colinas,
podra llegar a un punto por encima y detrs del pino de ancha
copa, desde donde la posicin del enemigo se extendera ante
l a vista de pjaro. Al igual que Oda Nobunaga, en la batalla
de Okehazama, haba desdeado las rutas habituales en favor
de un desvo difcil.
Quin est ah?
Musashi se qued inmvil y esper. Unas pisadas se aproximaron cautamente. Al ver a un hombre vestido como un samurai al servicio de un noble cortesano, Musashi lleg a la conclusin de que no perteneca a las fuerzas de Yoshioka.
La nariz del hombre estaba tiznada a causa del humo de su
antorcha, y su kimono mojado y manchado de barro. Al ver a
Musashi ahog un grito de sorpresa.
221
de Otsu, cuyo rostro estaba ms plido que la luna. La parafernalia de viaje en sus delgados brazos y piernas pareca cruel y
absurda. Pero cuando la luz incidi de pleno en ella, sus mejillas adquirieron una tonalidad rosada.
Es cierto? pregunt, jadeante.
S, acabo de verle. En un tono ms apremiante, el
hombre aadi: Si os dais prisa, podris alcanzarle, pero si
perdis tiempo...
Por dnde? inquiri Jtar, exasperado porque no
saba a qu carta quedarse entre un hombre lleno de agitacin
y una mujer enferma.
El estado fsico de Ots no haba mejorado lo ms mnimo,
pero una vez Jdtar divulg la noticia del inminente combate
que iba a librar Musashi, no hubo manera de retenerla en la
cama, aunque ello pudiera prolongar su vida. Haciendo caso
omiso de todos los ruegos, se recogi y at el cabello, se puso
sus sandalias de paja y cruz casi tambalendose el portal del
seor Karasumaru. Una vez result evidente la imposibilidad
de detenerla, el seor Karasumaru hizo cuanto pudo para ayudarla. l mismo se puso al frente de la operacin, y mientras la
muchacha avanzaba renqueando hacia el Ginkakuji, envi a
sus hombres para que explorasen los diversos accesos a la aldea de Ichijoji. Los hombres caminaron hasta que les dolieron
los pies, y estaban a punto de abandonar la bsqueda cuando
dieron con su presa.
El samurai seal y Ots empez a subir resueltamente la
colina.
Jtar, temiendo que se desvaneciera, le preguntaba a cada
paso si estaba bien y poda seguir adelante. Ella no le responda. A decir verdad, ni siquiera le oa. Su cuerpo enflaquecido slo reaccionaba a la necesidad de alcanzar a Musashi.
Aunque tena la boca seca, un sudor fro perlaba su plida
frente.
ste debe de ser el camino dijo Jtaro, confiando en
alentarla. Este camino va al monte Hiei. A partir de ahora el
terreno es llano. No hay que subir ms. Quieres descansar un
momento?
Ella sacudi la cabeza sin decir nada, aferrando con firmeza
el palo que llevaban entre los dos y resollando. Pareca como si
223
ste es mi sino, Otsu. Estoy dividido entre el amor y la autodisciplina. Parece como si recorriera dos caminos al mismo
tiempo. Sin embargo, cuando los caminos divergen, siempre
consigo mantenerme en el correcto. Me conozco mejor que nadie, y no soy ni un genio ni un gran hombre.
Volvi a guardar silencio. A pesar del deseo que tena de
expresar sus sentimientos sinceramente, le pareci que sus palabras ocultaban la verdad. Su corazn le deca que deba ser
incluso ms franco.
sa es la clase de hombre que soy. Qu ms puedo decir? Pienso en mi espada y t desapareces en algn rincn oscuro de mi mente..., mejor dicho, desapareces por completo,
sin dejar rastro. En esas ocasiones es cuando me siento ms
feliz y satisfecho con mi vida, comprendes? Durante todo este
tiempo has sufrido, has arriesgado tu cuerpo y tu espritu por
un hombre que ama a su espada ms que a ti. Morir por mi
honor de espadachn, pero no morira por el amor de una mujer, ni siquiera t. Por mucho que quisiera ponerme de rodillas
y rogarte que me perdones, no puedo hacerlo.
Not que los dedos de Ots le aferraban la mueca. Ya no
estaba llorando.
Todo eso ya lo s dijo con vehemencia. Si no lo supiera, no te amara tanto.
Pero no te das cuenta de que es absurdo que mueras por
m? En este momento te pertenezco en cuerpo y alma, pero
cuando te haya dejado... No debes morir por el amor de un
hombre como yo. Hay una clase de vida correcta y adecuada
para una mujer, Ots, y debes buscarla, has de llevar una vida
feliz. stas sern mis palabras de despedida. Es hora de que
parta.
Apart suavemente la mano femenina de su mueca y se
levant. Ella le cogi de la manga y grit:
Musashi, slo un momento ms!
Haba tantas cosas que quera decirle: no le importaba que
la olvidara cuando no estaba con ella, ni que la llamara insignificante, y no se haba hecho ilusiones sobre su carcter cuando
se enamor de l. Volvi a cogerle de la manga, mirndole a
los ojos e intentando prolongar aquel ltimo momento, impedir que finalizara jams.
229
Su silenciosa apelacin casi desarm a Musashi. Haba belleza incluso en la debilidad que le impeda hablar. Vencido
por su propia debilidad y temor, tuvo la sensacin de que era
un rbol de races quebradizas amenazado por un viento furioso. Se pregunt si su casta entrega al Camino de la Espada se
desmoronara, como un corrimiento de tierras, bajo el peso de
las lgrimas femeninas.
Me comprendes? pregunt a Ots para romper el silencio.
S dijo ella con voz dbil. Te comprendo perfectamente, pero si mueres, yo morir tambin. Mi muerte tendr
un significado para m, como la tuya lo tiene para ti. Si puedes
enfrentarte serenamente al final, yo tambin puedo. No ser
pisoteada como un insecto ni me ahogar en un momento de
afliccin. Tendr que decidirlo por m misma. Nadie ms puede hacerlo, ni siquiera t.
Con gran fortaleza y una calma perfecta, sigui diciendo:
Si en tu corazn me consideras tu prometida, eso es suficiente, una alegra y una bendicin que, entre todas las mujeres
del mundo, slo yo poseo. Dijiste que no queras hacerme infeliz, y puedo asegurarte que no morir de infelicidad. Hay personas que parecen considerarme desdichada, pero yo no me
siento as en absoluto. Espero con placer el da de mi muerte.
Ser como una esplndida maana cuando los pjaros cantan.
Ir tan feliz como ira a mi boda.
Casi sin aliento, cruz los brazos sobre el pecho y alz la
vista, satisfecha, como cautivada por un sueo delicioso.
La luna pareca hundirse rpidamente. Aunque an no haba amanecido, la niebla haba empezado a alzarse de entre los
rboles.
Rompi el silencio un grito aterrador que desgarr el aire
como el chillido de un ave mtica. Proceda del risco al que
Jtar haba trepado antes. Ots sali sobresaltada de su ensoacin y mir hacia lo alto del risco.
Musashi aprovech aquel momento para marcharse. Sin
decir una sola palabra, se apart del lado de la joven y se encamin hacia su cita con la muerte.
Ahogando un grito, Ots corri unos pasos tras l.
Musashi avanz un trecho, se detuvo y dijo:
230
231
15 Gansos
extraviados
pezaste a quejarte de que llegaramos tarde. Yo no haba tomado siquiera un par de sorbos antes de que me sacaras de all
casi a rastras. Ya s que eres mi madre, pero no resulta nada
fcil llevarse bien contigo.
Ja! Todava ests irritado porque no te dej beber hasta
volverte memo, no es eso? Por qu no puedes controlarte un
poco? Hoy tenemos cosas importantes que hacer.
No es como si fusemos a desenvainar nuestras espadas y
hacer el trabajo nosotros mismos. Lo nico que necesitamos es
un mechn del pelo de Musashi o alguna cosa cortada de su
cuerpo, y eso no es tan difcil.
Lo que t digas! Es intil que riamos de esta manera.
Vamonos.
Emprendieron el camino y Matahachi reanud su malhumorado soliloquio.
Todo esto es una estupidez. Llevamos un mechn de
pelo al pueblo y lo presentamos como prueba de que hemos
cumplido nuestra gran misin en la vida. Esos patanes nunca
han salido de las montaas, as que se quedarn impresionados. Ah, cunto odio a ese pueblo!
No slo Matahachi no haba perdido su aficin por el buen
sake de Nada, las hermosas muchachas de Kyoto y varias cosas
ms, sino que an crea que en la ciudad encontrara su oportunidad afortunada. Quin iba a negar que una maana podra
despertarse con todo lo que siempre haba deseado? Se jur en
silencio que nunca volvera a aquel pueblo insignificante.
Osugi, que haba vuelto a quedarse bastante rezagada,
arroj su dignidad a los vientos.
Matahachi dijo en tono zalamero. Llvame en tu espalda, quieres? Por favor, slo durante un breve trecho.
l frunci el ceo y no dijo nada, pero se agach para que
ella se encaramase. En el mismo momento en que la anciana se
dispona a acomodarse en la espalda de su hijo, asalt sus odos
el grito de terror que haba sobresaltado a Ots y Jtar. Se
quedaron inmviles, con una expresin inquisitiva y curiosa en
sus rostros, y aguzaron el odo. Un instante despus, Osugi
emiti un grito de consternacin, pues Matahachi ech a correr
bruscamente hacia el borde del risco.
Adonde vas?
234
cantidad de buenos empleos, incluso para un par de gansos extraviados como t y yo. Vamos, Akemi, dime que vendrs.
Alentado por el creciente inters que vea en su semblante,
sigui hablando con ms vehemencia.
Podramos divertirnos, Akemi. Podramos hacer lo que
queramos. Para qu vivir si no puedes hacerlo? Somos jvenes, y debemos aprender a ser audaces e inteligentes. Ninguno
de los dos llegar a ninguna parte actuando como un dbil.
Cuanto ms trates de ser buena, honrada y concienzuda, tanto
ms la realidad te dar con un canto en los dientes y se reir de
ti. Llorars hasta quedarte sin lgrimas, y adonde te conducir
eso? As han sido siempre las cosas para ti, no es cierto? No
has hecho ms que dejarte devorar por tu madre y unos cuantos hombres brutales. De ahora en adelante, tienes que ser t
la que devore, en vez de ser la engullida.
La muchacha empezaba a dejarse convencer. La casa de t
de su madre haba sido una jaula de la que ambos haban huido. Desde entonces el mundo no le haba mostrado ms que
crueldad. Perciba que Matahachi era ms fuerte y estaba mejor dotado que ella para enfrentarse a la vida. Al fin y al cabo,
era un hombre.
Vendrs? le pregunt l.
Aunque saba que era como si la casa hubiera ardido y ella
tratara de reconstruirla con las cenizas, necesit un esfuerzo
para sacudirse de encima su fantasa, la ensoacin arrobadora
en la que Musashi era suyo y solamente suyo. Pero finalmente
asinti sin hablar.
Entonces decidido. Vamonos ahora mismo!
Y tu madre?
Ah, ella. Matahachi sorbi aire por la nariz y mir a lo
alto del risco. Si consigue hacerse con algo para demostrar
que Musashi est muerto, volver al pueblo. Sin duda se pondr furiosa como un avispn cuando descubra que me he ido.
Es como si la oyera, dicindole a todo el mundo que la dej
abandonada en la montaa para que se muriese, como solan
desembarazarse de las ancianas en ciertas partes del pas. Pero
si tengo xito, eso lo compensar todo. En cualquier caso, hemos tomado una decisin. Vamonos!
Ech a andar, pero ella sigui quieta.
238
239
16 El pino de
ancha copa
Sospecho que ha enrolado a varios ayudantes. Probablemente iba a reunirse con ellos para poder atacar todos a la vez.
Humm rezong Genzaemon. Eso parece probable.
Tambin significa que no tardarn mucho en llegar.
Jrozaemon se separ del grupo y orden a los hombres
que volvieran a sus puestos.
Si Musashi ataca cuando estamos diseminados as, podemos perder la primera escaramuza les advirti. No sabemos cuntos hombres traer consigo, pero no pueden ser muchos. Nos atendremos a nuestro plan original.
l tiene razn. No debemos bajar la guardia.
Es fcil cometer un error cuando ests cansado de esperar. Tened cuidado!
A vuestros puestos!
Los hombres se dispersaron gradualmente. El mosquetero
volvi a instalarse en las ramas ms altas del pino.
Kojir, al observar que Genjir permaneca rgidamente en
pie con la espalda apoyada en el tronco, le pregunt:
Tienes sueo?
No! replic resueltamente el muchacho.
Kojir le dio unas palmadas en la cabeza.
Con este fro se te han puesto los labios azules. Puesto
que eres el representante de la Casa Yoshioka, tienes que ser
valiente y fuerte. Ten un poco ms de paciencia y vers algunas
cosas interesantes. Dicho esto, se alej, no sin antes aadir: Ahora tengo que encontrar un buen sitio para m.
La luna haba viajado con Musashi desde la hondonada entre las colinas de Shiga y Ury, donde haba dejado a Ots.
Ahora el astro se hunda detrs de la montaa, mientras que un
gradual movimiento hacia arriba de las nubes que descansaban
sobre las treinta y seis cumbres anunciaba que el mundo pronto iniciara su actividad cotidiana.
Musashi apresur el paso. Directamente bajo sus pies, vislumbr el tejado de un templo, y pens que su destino ya no estaba
lejos. Alz la vista y reflexion que dentro de muy poco su espritu se unira a las nubes en su vuelo hacia el cielo. Para el universo,
la muerte de un solo hombre apenas tendra ms importancia que
242
hubiera recorrido cuarenta pasos, Musashi vio al primer hombre de ese contingente. Segn las leyes ordinarias de la fsica,
pronto estara atrapado entre aquellos hombres y los que le
perseguan, pero cuando las dos fuerzas colisionaron, l ya no
estaba all.
Musashi! Dnde ests?
Vena por aqu. Le he visto!
Tiene que haber venido!
No est aqu!
La voz de Musashi se elev por encima del confuso parloteo.
Aqu estoy!
Salt desde la sombra de una roca al centro del camino,
detrs de los samurais que regresaban, de modo que los tena a
todos ellos a un lado. Pasmados por aquel veloz cambio de posicin, los hombres de Yoshioka cargaron contra l tan rpidamente como pudieron, pero en el estrecho camino no podan
concentrar sus fuerzas. Considerando el espacio necesario para
hacer girar una espada, habra sido peligroso incluso para slo
un par de ellos que hubieran tratado de avanzar de frente.
El hombre que estaba ms cerca de Musashi se tambale
hacia atrs, empujando al que estaba detrs de l contra el grupo que avanzaba. Durante un rato todos ellos se debatieron
impotentes, las piernas torpemente entrelazadas. Pero las
muchedumbres no ceden fcilmente. Aunque les asustaba la
rapidez y ferocidad de Musashi, los hombres no tardaron en
confiar en su fuerza colectiva. Con un rugido incitador, prosiguieron su avance, nuevamente convencidos de que un solo espadachn, por extraordinario que fuese, no podra enfrentarse
a todos ellos.
Musashi luch como un nadador sobre el que se abaten olas
gigantescas. Golpeaba, retroceda uno o dos pasos, prestando
necesariamente ms atencin a la defensa que al ataque. Incluso se abstuvo de herir a dos hombres que tropezaron y eran
fciles presas a su alcance, por dos motivos: porque su prdida
slo le reportara un magro beneficio y porque, si fallaba, se
vera expuesto a las lanzadas del enemigo. Era posible juzgar
con precisin el radio de alcance de una espada, pero no el de
una lanza.
252
Ms espantosa todava era la visin de los muertos y heridos que dejaba detrs de s. Mientras prosegua su retirada tctica por el sendero, lleg a un espacio abierto donde sus perseguidores se lanzaron a un ataque en masa. En pocos segundos
cuatro o cinco hombres fueron derribados y yacieron diseminados en una amplia zona, moribundo testimonio de la celeridad con que Musashi golpeaba y segua adelante. Pareca estar
en todas partes al mismo tiempo.
Pero a pesar de todos sus cambios y maniobras giles, Musashi se aferraba a una sola estrategia bsica. Nunca atacaba a
un grupo por delante o un lado, sino siempre oblicuamente en
un ngulo expuesto. Cada vez que una batera de samurais se le
aproximaba de frente, l se las arreglaba de algn modo para
desplazarse con la velocidad del rayo a un extremo de su formacin, desde donde slo poda enfrentarse a uno o dos hombres a la vez. De esta manera lograba mantenerlos esencialmente en la misma posicin. Pero al final sera inevitable su
agotamiento, como tambin pareca lgico que al final sus adversarios encontraran una manera de frustrar su mtodo de
ataque. Para ello tendran que dividirse en dos grandes grupos,
uno delante y otro detrs de l. Entonces Musashi correra un
peligro todava mayor. Tena que poner en juego todos sus recursos para evitar que sucediera tal cosa.
En un momento determinado, Musashi sac su espada ms
pequea y empez a luchar con ambas manos. Mientras que la
espada mayor en su mano derecha estaba embadurnada de
sangre hasta la empuadura y el puo que la sostena, la espada pequea en la mano izquierda estaba limpia. Y aunque
arranc un poco de carne la primera vez que la us, sigui centelleando, vida de sangre. El mismo Musashi ni siquiera era
consciente de que la haba retirado del obi, aun cuando la blanda con la misma destreza que la espada mayor.
Cuando no golpeaba, sostena la espada izquierda de manera que apuntara directamente a los ojos de su contrario. La
espada derecha, extendida al lado, formaba un ancho arco horizontal con el codo y el hombro, y estaba en gran parte fuera
del ngulo de visin del enemigo. Si ste pasaba a la derecha de
Musashi, l poda utilizar la espada derecha. Si el atacante se
mova al otro lado, Musashi poda mover la espada pequea en
254
su mano izquierda y atraparlo entre las dos espadas. Lanzndose adelante, poda inmovilizar al hombre en un lugar con la
espada pequea y, antes de que tuviera tiempo de esquivar,
atacarle con la espada mayor. En aos posteriores este mtodo
llegara a ser formalmente conocido como la tcnica de las
dos espadas contra una gran fuerza, pero en aquel momento
Musashi la empleaba por puro instinto.
Segn todas las normas aceptadas, Musashi no era un gran
tcnico de la espada. Escuelas, estilos, teoras, tradiciones...
nada de eso significaba nada para l. Su manera de luchar era
absolutamente pragmtica. Lo que saba era tan slo lo que
haba aprendido por experiencia. No llevaba la teora a la prctica, sino que luchaba primero y teorizaba despus.
A los hombres de Yoshioka, desde los Diez Espadachines
abajo, les haban inculcado las teoras del estilo Kyohachi. Algunos de ellos incluso haban llegado a crear variaciones estilsticas propias. A pesar de que eran unos luchadores muy entrenados y altamente disciplinados, no tenan manera de
evaluar a un espadachn como Musashi, el cual haba pasado
una poca viviendo como un asceta en las montaas, exponindose a los peligros presentados por la naturaleza con tanta frecuencia como a los presentados por el hombre. Para los hombres de Yoshioka era incomprensible que Musashi, con la
respiracin tan errtica, el rostro ceniciento, los ojos empaados por el sudor y el cuerpo cubierto de sangre, fuese todava
capaz de blandir dos espadas y amenazar con poner fin instantneo a cualquiera que se le acercara demasiado. Pero lo cierto
era que segua luchando como un dios de fuego y furia. Ellos
mismos estaban extenuados, y sus intentos de inmovilizar a
aquel espectro ensangrentado se estaban volviendo histricos.
El tumulto aument de repente.
Corre! gritaron mil voces.
T, el que luchas solo, echa a correr!
Corre mientras puedas!
Los gritos procedan de las montaas, los rboles, las blancas nubes en el cielo. Los espectadores en todos los lados vean
que las fuerzas de Yoshioka estaban cercando a Musashi. El
peligro inminente les impulsaba a tratar de salvarle, aunque
slo fuese con sus voces.
255
17 Una ofrenda a
los muertos
da, cubierto de sangre y usando la espada como bastn. Apenas haba empezado a caminar cuando descubri que sus heridas no estaban tan bien curadas como crea. Le dola la rodilla
izquierda, y la brisa, aunque ligera y fresca, pareca ahondarle
la herida del brazo. Pero era agradable estar fuera. Las flores
desprendidas de los cerezos agitados suavemente danzaban en
el aire como copos de nieve. El cielo empezaba a tener la tonalidad azul de principios del verano. Los msculos de Musashi
se hincharon como capullos a punto de reventar.
Ests estudiando las artes marciales, no es cierto,
seor?
As es.
Por qu entonces te dedicas a tallar una imagen de
Kannon?
Musashi no respondi de inmediato.
En vez de tallar, no sera mejor que emplearas el tiempo
en practicar la esgrima?
La pregunta doli a Musashi ms que sus heridas. El aclito
tena ms o menos la edad de Genjiro, y la misma estatura.
Cuntos hombres haban sido muertos o heridos en aquel
aciago da? Slo poda suponerlo. Ni siquiera recordaba claramente cmo se haba librado de sus perseguidores y encontrado un lugar donde ocultarse. Las nicas dos cosas que permanecan con absoluta claridad en su mente, que le obsesionaban
en sueos, eran el grito aterrado de Genjiro y la visin de su
cuerpo mutilado.
Volvi a pensar, como lo haba hecho varias veces en los
ltimos das, en la resolucin que escribiera en su cuaderno de
notas: no hara nada que ms tarde pudiera lamentar. Si adoptaba el punto de vista de que sus actos eran inherentes al Camino de la Espada, una zarza extendida en el camino que haba
elegido, entonces deba asumir que su futuro sera desolado e
inhumano.
En la apacible atmsfera del templo, su mente se haba
aclarado. Y una vez empez a disiparse el recuerdo de la sangre derramada, se sinti presa de la afliccin por el muchacho
al que haba matado.
Su mente volvi a la pregunta que le haba hecho el aclito.
No es cierto que los grandes sacerdotes, como Kobo
259
268
18 Un poco
de leche
dedicara a su propia madre, procurando pacientemente serenarla cada vez que arremeta contra l.
Vamos, abuela, sabes bien que no deseas morir. Tienes
que vivir. No quieres ver cmo se abre paso Matahachi en el
mundo?
La anciana hizo una mueca y respondi gruendo:
Qu tiene eso que ver contigo? Muchas gracias, pero
Matahachi saldr adelante uno de estos das sin tu ayuda.
No lo dudo, pero debes ponerte bien para animarle.
Hipcrita! grit la mujer. Ests perdiendo el tiempo si crees que puedes halagarme para que olvide lo mucho
que te odio.
Musashi comprendi que la anciana interpretara mal cualquier cosa que le dijera, por lo que se puso en pie y se alej
unos pasos. Eligi un lugar detrs de una roca y empez a tomar su almuerzo de bolas de arroz rellenas de oscura y dulzona
pasta de alubias, cada una envuelta en una hoja de roble. Slo
comi la mitad de ellas.
Al or voces, mir alrededor de la roca y vio a una campesina hablando con Osugi. Vesta el hakama utilizado por las mujeres de hara y la suelta cabellera le colgaba sobre los hombros. En tono estentreo, deca:
Tengo una enferma en casa. Ahora est mejor, pero se
recuperar con ms rapidez si le doy un poco de leche. Me
permites que ordee a la vaca?
Osugi alz la cara y dirigi a la mujer una mirada inquisitiva.
En el lugar de donde vengo no tenemos muchas vacas
le dijo. De veras puedes obtener leche de ella?
Las dos intercambiaron algunas palabras ms mientras la
mujer se pona en cuclillas y empezaba a manipular las ubres y
verter leche en un recipiente para sake. Cuando estuvo lleno,
se levant, rode firmemente el recipiente con los brazos y
dijo:
Te doy las gracias. Ya me voy.
Espera! grit Osugi en tono spero. Extendi los brazos y mir a su alrededor para asegurarse de que Musashi no la
miraba. Antes de irte dame un poco de leche. Uno o dos
sorbos bastarn.
271
dones para los huspedes. Una anciana echaba lea a un horno de tierra, sobre el que haba una marmita de madera para
cocinar al vapor.
Mientras Musashi se sentaba en un banco, la mujer sali y
le sirvi una taza de t tibio. Entonces l explic por qu estaba
all y le tendi el recipiente.
Qu es esto? dijo ella, mirndole dubitativa.
Pensando que tal vez era sorda, Musashi repiti lentamente
lo que le haba dicho.
Leche dices? Leche? Para qu? Todava perpleja,
la mujer se volvi hacia el interior de la casa y dijo: Seor,
puedes venir aqu un momento? No s a qu viene todo esto.
Qu? Un hombre dobl sin prisas una esquina del
edificio y dijo: Cul es el problema, seora?
Ella le puso el recipiente en las manos, pero el hombre ni la
mir ni oy lo que le estaba diciendo. Tena la mirada fija en
Musashi y una expresin de incredulidad en el rostro.
No menos asombrado, Musashi exclam:
Matahachi!
Takezo!
Los dos echaron a correr y se detuvieron poco antes de que
chocaran. Cuando Musashi tendi los brazos, Matahachi hizo
lo mismo, dejando caer el recipiente.
Cuntos aos han pasado?
Desde la batalla de Sekigahara.
Entonces son...
Cinco aos. Eso debe de ser. Ahora tengo veintids.
Mientras se abrazaban, el olor dulce de la leche que se alzaba del recipiente roto les envolva, evocando la poca en que
ambos fueron bebs de pecho.
Te has hecho muy famoso, Takezo, pero supongo que no
debera llamarte as. Te llamar Musashi, como todo el mundo.
He odo muchos relatos de tu xito junto al pino de ancha
copa... y tambin sobre ciertas cosas que hiciste antes de eso.
No me azores. Todava soy un aficionado. Pero el mundo
est lleno de gente que no parece ser tan buena como yo.
Dime, te alojas aqu?
S, desde hace unos diez das. Part de Kyoto con la idea
de ir a Edo, pero surgi un imprevisto.
274
Tendr los ojos abiertos para encontrar un buen maestro, as como un buen seor para quien t pudieras trabajar.
Incluso podras trabajar y estudiar al mismo tiempo.
Ser como empezar la vida de nuevo. Pero hay otra cosa
que me fastidia.
Y bien? Como te he dicho, har lo que pueda por ayudarte. Es lo menos que puedo hacer por haber enfadado tanto
a tu madre.
Es algo embarazoso. Vers, la mujer que me acompaa...
no es cualquier mujer. Es... No puedo decirlo.
Vamos, acta como un hombre!
No te enfades. Es alguien a quien conoces.
Quin?
Akemi.
Sobresaltado, Musashi se dijo: Podra haber elegido a alguien peor?, pero se guard de decirlo en voz alta.
Desde luego, Akemi no era sexualmente tan depravada
como su madre, por lo menos todava no, pero iba camino de
ello. Era un pjaro en vuelo con una antorcha destructora en el
pico. Adems del incidente con Seijr, Musashi tena fuertes
sospechas de que haba habido algo entre ella y Kojiro. Se pregunt qu perverso destino condujo a Matahachi a unas mujeres como Ok y su hija.
Matahachi malinterpret el silencio de Musashi como una
seal de que estaba celoso.
Ests enfadado? Te lo he dicho sinceramente, porque
creo que no deba ocultarlo.
Eres t, bobo, quin me preocupa. Ests maldecido desde tu nacimiento o es que te empeas en tentar a la mala suerte? Cre que habas aprendido una leccin de Ok.
Matahachi respondi a las preguntas de Musashi, contndole cmo l y Akemi haban llegado a estar juntos.
Tal vez estoy siendo castigado por haber abandonado a
mi madre concluy. Akemi se hiri en una pierna cuando
cay al barranco y empez a empeorar, as que...
Ah, ests aqu, seor dijo la anciana de la posada en el
dialecto local. Despistada y senil, se llev los brazos a la espalda y contempl el cielo, como si examinara el tiempo. La
mujer enferma no est contigo aadi, y su tono llano
278
Ichijoji, haba asegurado haber visto el combate desde el principio al fin. Como ya haba contado el mismo relato docenas de
veces, ahora pudo repetirlo con una elocuencia impresionante,
embelleciendo hbilmente los hechos e imitando los movimientos de Musashi.
Mientras los picapedreros escuchaban embelesados sus palabras, otros cuatro hombres haban llegado y tomado asientos
en la parte delantera: Sasaki Kojir y tres samurais del monte
Hiei. Sus ceos fruncidos inquietaron a los trabajadores, por lo
que stos cogieron sus tazas de t y se retiraron al interior.
Pero a medida que el relato avanzaba, empezaron a rer y hacer comentarios, repitiendo con frecuencia y evidente admiracin el nombre de Musashi.
Cuando Kojir lleg al lmite de su paciencia, les grit:
Eh, vosotros!
S, seor corearon ellos, inclinando las cabezas de manera automtica.
Qu ocurre aqu? T! seal al hombre con su abanico de varillas de acero. Hablas como si supieras mucho.
Ven aqu! Y los dems tambin! No voy a haceros dao.
Los hombres salieron arrastrando los pies, y Kojir sigui
diciendo:
Os he odo cantar las alabanzas de Miyamoto Musashi y
me he hartado. Estis diciendo tonteras!
Los hombres intercambiaron miradas inquisitivas y murmullos de asombro.
Por qu consideris a Musashi un gran espadachn?
T..., t dices que viste la lucha el otro da, pero permteme
asegurarte que yo, Sasaki Kojir, tambin la vi. Como el testigo oficial, observ todos los detalles. Ms tarde sub al monte
Hiei e inform a los sacerdotes estudiantes de lo que haba visto. Adems, a invitacin de algunos profesores eminentes, visit varios templos subsidiarios y di ms conferencias.
Ahora bien, al contrario que yo, vosotros no sabis nada
de esgrima sigui diciendo en un tono de creciente condescendencia. No veis ms que vencedor y perdedores, y entonces os sumis al rebao y alabis a Miyamoto Musashi como si
fuese el espadachn ms grande de todos los tiempos.
De ordinario, no me molestara en refutar la chachara de
281
muchos. Eso es cierto, pero formaba parte de su diablico ardid para promocionar su nombre. Saba muy bien que, como le
superaban en nmero, el pblico simpatizara con l. Y cuando
examinamos la lucha en s, puedo deciros, porque la observ
personalmente, que fue poco ms que un juego de nios. Musashi logr sobrevivir durante algn tiempo gracias a sus maas, y luego, cuando se le present la oportunidad de huir, as
lo hizo. Ah, debo admitir que, hasta cierto punto, hizo una exhibicin de fuerza bruta, pero eso no le convierte en un experto
espadachn. No, en modo alguno. El mayor mrito que tiene
Musashi para lograr la fama es su capacidad de correr con mucha rapidez. En escaparse velozmente no tiene rival.
Ahora las palabras brotaban impetuosas de la boca de Kojir como por encima de un dique.
La gente ordinaria cree que a un solo espadachn le es
difcil luchar contra un gran nmero de adversarios, pero diez
hombres no son necesariamente diez veces ms fuertes que un
solo hombre. Para el experto, los nmeros no son siempre importantes.
Entonces Kojir hizo una crtica profesional del combate.
Era fcil menospreciar la hazaa de Musashi, pues, a pesar de
su valor, cualquier observador entendido habra enumerado
defectos en su actuacin. Cuando lleg el momento de mencionar a Genjir, Kojir fue muy duro. Dijo que el asesinato del
muchacho era una atrocidad, una violacin de la tica de la
esgrima y que no se poda tolerar desde ningn punto de vista.
Y permitidme que os hable de los antecedentes de Musashi aadi, indignado.
Entonces les revel que en los ltimos das haba encontrado a Osugi en el monte Hiei y la anciana le haba contado la
larga historia de la duplicidad de Musashi. Sin ahorrar detalles,
repiti los agravios que haba sufrido aquella dulce anciana.
Kojir termin diciendo:
Me estremezco al pensar que hay personas que entonan
a gritos las alabanzas a ese bribn. Es terrible pensar en el
efecto que esto tiene sobre la moral pblica! Y sa es la razn
por la que he hablado tanto. No tengo ninguna relacin con la
casa de Yoshioka ni tampoco ningn agravio personal contra
Musashi. Os he hablado justa e imparcialmente, como hombre
283
totalmente entregado al Camino de la Espada y decidido a seguir correctamente el Camino. Os he dicho la verdad. Recordadlo!
Guard entonces silencio y alivi la sed con una taza de t.
Entonces se volvi hacia sus compaeros y observ calmosamente:
Ah, el sol ya est bajo en el cielo. Si no parts pronto,
estar oscuro antes de que lleguis al Miidera.
Los samurais del templo se levantaron para marcharse.
Cudate bien le dijo uno de ellos.
Esperamos verte de nuevo cuando regreses a Kyoto.
Los picapedreros vieron entonces su oportunidad y, como
prisioneros liberados por un tribunal, se apresuraron a regresar al valle, envuelto ahora en sombras violceas, donde resonaban los cantos de los ruiseores.
Kojir les vio alejarse y luego llam a la posadera.
Dejar el dinero del t sobre la mesa. Por cierto, tienes
alguna mecha de arcabuz?
La anciana estaba en cuclillas ante el horno de tierra, preparando la cena.
Mechas? le dijo. Hay un manojo colgado en el rincn, al fondo. Coge las que quieras.
Kojir se dirigi al lugar indicado. Cuando extraa dos o
tres mechas del manojo, las restantes cayeron sobre el banco
que estaba debajo. Al disponerse a recogerlas, repar en las dos
piernas estiradas que sobresalan del banco. Su mirada se desliz lentamente desde las piernas al cuerpo y el rostro. La sorpresa que se llev fue como un fuerte golpe en el plexo solar.
Musashi le miraba fijamente.
Kojir retrocedi un paso.
Bien, bien dijo Musashi, con una ancha sonrisa.
Sin apresurarse, se levant y fue al lado de Kojir, permaneciendo en silencio, con una expresin divertida y sagaz en
la cara.
Kojir intent devolverle la sonrisa, pero sus msculos faciales se negaron a obedecerle. En seguida comprendi que
Musashi deba de haber odo hasta la ltima de sus palabras, y
su azoramiento era tanto ms insorportable cuanto que Musashi pareca rerse de l. Slo tard un momento en recobrar
284
19 Ramas
entrelazadas
tal.
La joven estaba sentada en la terraza, con los brazos apoyados en un pupitre bajo, y contemplaba el cielo. No haba hecho
otra cosa desde la maana. Bajo el tejado de caballete haba
una placa de madera con una inscripcin en caracteres blancos:
Ermita de la Montaa Luna. La casita, perteneciente a un
funcionario sacerdotal del Ginkakuji, haba sido prestada a Ots a requerimiento del seor Karasumaru.
Jtaro se dej caer en un macizo de violetas en flor y empez a chapotear en el arroyo para quitarse el barro de los pies.
El agua, que flua directamente desde el jardn del Ginkakuji,
era ms pura que la nieve recin cada. El agua est helada,
se dijo con el ceo fruncido, pero la tierra estaba caliente y el
muchacho se senta feliz por estar vivo y encontrarse en aquel
hermoso lugar. Las golondrinas cantaban como si tambin a
ellas les gustara el da.
Se levant y, tras secarse los pies en la hierba, se encamin
a la terraza.
No te aburres? pregunt a Ots.
No, tengo muchas cosas en que pensar.
No te gustara enterarte de una buena noticia?
Qu noticia?
287
Ests mintiendo! estall Jotaro. Es que las mujeres son incapaces de decir la verdad? Si quiere actuar as, me
parece muy bien, pero no vuelvas a hablarme de lo mucho que
ansias ver a Musashi. Llora hasta que se te sequen los ojos! Lo
mismo me da.
El muchacho se haba esforzado mucho para averiguar
adonde haba ido Musashi desde Ichijji... y ahora ella le sala
con aquello! Durante el resto del da hizo caso omiso de Ots y
no le dirigi la palabra.
Poco despus de que hubiera oscurecido, una rojiza luz
de antorcha cruz el jardn, y uno de los samurais al servicio
del seor Karasumaru llam a la puerta. Entreg una carta a
Jotaro, dicindole:
Es de Musashi para Ots. Su seora ha dicho que Ots
debe cuidarse bien.
Tras decir estas palabras, el mensajero dio la vuelta y se
march.
S, es la caligrafa de Musashi se dijo Jotaro. Debe de
estar vivo. Entonces, con un atisbo de indignacin: Est dirigida a Ots, no a m, ya veo.
Ots sali por la parte trasera de la casa.
Ese samurai ha trado una carta de Musashi, no es cierto?
S, pero no creo que te interese replic el chico con un
mohn, escondiendo la carta a su espalda.
Basta ya, Jotaro, djame verla le implor ella.
El chico se resisti durante un rato, pero en cuanto vio que
la joven estaba a punto de echarse a llorar, le tendi el sobre.
Ja! exclam, regocijado. Pretendes que no quieres
verle, pero no puedes esperar a leer su carta.
Mientras ella se agachaba al lado de la lmpara, con el papel tembloroso entre sus blancos dedos, la llama pareca tener
una animacin especial, era casi un presagio de felicidad y buena suerte.
La tinta centelleaba como un arco iris, las lgrimas en sus
pestaas como joyas. Transportada de repente a un mundo que
no se haba atrevido a esperar que existiera, Ots record el
exaltado pasaje en el poema de Po Ch-i donde el espritu de la
difunta Kueifei se alegra al recibir un mensaje de amor de su
afligido emperador.
289
Ley el breve mensaje y volvi a leerlo. Ahora mismo debe de estar esperando. He de apresurarme. Aunque crey haber dicho estas palabras en voz alta, lo cierto era que no haba
emitido sonido alguno.
Febrilmente escribi notas de agradecimiento al propietario de la casa, a los dems sacerdotes del Ginkakuji y a todos
aquellos que haban sido amables con ella durante su estancia.
Haba recogido sus pertenencias y, ya calzada con las sandalias, estaba en el jardn antes de que se diera cuenta de que
Jtaro segua sentado dentro, enfurruado.
Vamos, J! Date prisa!
Adonde vamos?
Todava ests enfadado?
Y quin no lo estara? Nunca piensas en nadie ms que
en ti misma. Hay algo tan secreto en la carta de Musashi
que ni siquiera puedes ensermela?
Perdona dijo ella en tono de disculpa. No hay ninguna razn para que no la veas.
Olvdalo. Ya no me interesa.
No seas tan quisquilloso. Quiero que la leas. Es una carta
maravillosa, la primera que me ha enviado. Y tambin es la
primera vez que me pide que vaya a reunirme con l. Nunca
me haba sentido tan feliz en toda mi vida. Deja de poner mala
cara y ven conmigo a Seta. Te lo pido por favor.
En el camino que conduca al puerto de montaa de Shiga,
Jtar mantuvo un malhumorado silencio, pero finalmente
arranc una hoja para usarla como silbato y tarare algunas
tonadas populares para aliviar la opresin del silencio nocturno.
Ots le ofreci por fin que hicieran las paces.
Quedan algunos dulces en la caja que nos envi anteayer
el seor Karasumaru le dijo.
Empezaba a amanecer y las nubes ms all del puerto se
tean de rosa antes de volver a su color habitual.
Te encuentras bien, Ots? No ests cansada?
Un poco. Todo el camino ha sido cuesta arriba.
A partir de ahora ser ms fcil. Mira, ya se ve el lago.
S, el lago Biwa. Dnde est Seta?
En aquella direccin. Musashi no estar all tan temprano, no crees?
290
Ests completamente equivocado! Ha prometido ayudarme. Me voy con l a Edo para empezar una nueva vida.
Quieres decir que confas en un hombre como Musashi?
S, ya s, mucha gente dice que no es tan bueno. Pero eso
se debe a que mi madre ha ido por ah difamndole. Est equivocada y lo ha estado desde el principio. Ahora que he hablado
con l, estoy ms seguro de ello que nunca. Es mi amigo y voy a
aprender de l, de manera que tambin yo llegue a ser algo,
aun cuando ya sea un poco tarde.
Kojir se desternill de risa y golpe el tatami con la palma.
Cmo has podido ser tan inocente? Tu madre me dijo
que eres ms ingenuo de lo corriente, pero que te engae un...
Eso no es cierto! Musashi es...
Calla y escchame! En primer lugar, cmo se te ocurre
traicionar a tu propia madre ponindote al lado de su enemigo? Es inhumano. Incluso yo, que no tengo nada que ver con
ella, me sent tan conmovido por esa valiente anciana que jur
ayudarla en todo lo posible.
Me tiene sin cuidado lo que pienses. Voy a reunirme con
Musashi, y no intentes impedrmelo. Treme mi kimono, muchacha! Ya debe estar seco.
Kojir alz sus ojos de beodo y le orden:
o lo toques hasta que te lo diga. Ahora escucha, Matahachi. Si tienes intencin de irte con Musashi, primero deberas hablar con tu madre.
Me voy a Edo con Musashi. Si all logro destacar en algo,
todo el problema se resolver por s solo.
Esas palabras parecen propias de Musashi. De hecho,
apostara a que l las ha puesto en tu boca. Sea como fuere,
aguarda hasta maana e ir contigo en busca de tu madre. Tienes que escuchar su opinin antes de hacer nada. Entretanto,
divirtmonos. Te guste o no, vas a quedarte aqu y beber
conmigo.
Puesto que estaban en un burdel y Kojir era el cliente,
todas las mujeres acudieron en su ayuda, no trajeron el kimono
de Matahachi y, al cabo de varios tragos, l dej de reclamarlo.
En estado sobrio, Matahachi no estaba a la altura de Kojir; borracho, poda ser una amenaza. Cuando el da se diluy
297
299
20 Las cascadas
masculina y femenina
Qu calor hace! exclam Jotaro. Nunca haba sudado tanto en un camino de montaa. Sabes dnde estamos?
Cerca del puerto Magome respondi Musashi. Dicen que es el tramo ms difcil de la carretera.
De eso no s nada, pero ya estoy harto del viaje hasta
aqu. Me alegrar cuando lleguemos a Edo. All hay montones
de gente, no es cierto, Ots?
As es, pero no tengo prisa por llegar. Preferira pasar el
tiempo viajando por un camino solitario como ste.
Dices eso porque vas montada. No sentiras lo mismo si
caminaras. Mira! All hay una cascada.
Descansemos un poco dijo Musashi.
Los tres avanzaron por un estrecho sendero. A su alrededor, el terreno estaba cubierto de flores silvestres, todava humedecidas por el roco de la maana. Llegaron a una choza
abandonada sobre un risco que daba a la cascada y se detuvieron. Jotaro ayud a Ots a desmontar de la vaca y luego at el
animal a un rbol.
Mira, Musashi dijo Ots.
Sealaba un letrero que deca Meoto no Taki. La razn
de ese nombre, Cascadas masculina y femenina, era fcil de
entender, pues las rocas dividan las cascadas en dos seccio301
Por alguna lgica perversa, le pareca que todos sus esfuerzos para llegar a ser un hombre superior haban sido derrotados, todas sus luchas y privaciones haban perdido por completo su sentido. Con el rostro oculto en la hierba, se dijo que no
haba hecho nada malo, pero su conciencia no se daba por satisfecha.
Lo que la virginidad de una muchacha, que le es concedida
slo durante un breve perodo de su vida, significaba para ella,
lo preciosa y dulce que era, nunca haba pasado por la mente
de Musashi.
Pero mientras aspiraba el olor de la tierra, recobr gradualmente el dominio de s mismo. Cuando por fin se puso en pie,
el fuego impetuoso haba desaparecido de su mirada y la pasin estaba ausente de su rostro. Pis el saquito perfumado y
permaneci en pie, mirando fijamente el suelo, escuchando, al
parecer, la voz de las montaas. Sus espesas cejas negras estaban tan juntas como lo estuvieron cuando se lanz al combate
bajo el pino de ancha copa.
El sol se ocult detrs de una nube y el agudo chillido de un
ave hendi el aire. El viento cambi de rumbo, alterando sutilmente el sonido del agua que caa.
Con el corazn palpitante como el de un gorrin asustado,
Ots observaba al afligido Musashi desde detrs de un abedul.
Al darse cuenta de que le haba herido profundamente, ansiaba tenerle de nuevo a su lado, pero por mucho que quisiera
correr a l y rogarle su perdn, las piernas no la obedecan. Por
primera vez se dio cuenta de que el hombre al que haba entregado su corazn no era el dechado de virtudes masculinas que
haba imaginado. El descubrimiento de la bestia desnuda, la
carne, la sangre y las pasiones, empaaba sus ojos de tristeza y
temor.
Haba empezado a huir, pero al cabo de veinte pasos su
amor se impuso y la retuvo. Ahora, algo ms serena, empez a
imaginar que la lujuria de Musashi era distinta de la de otros
hombres. Ms que cualquier otra cosa en el mundo, deseaba
disculparse y asegurarle que no albergaba ningn resentimiento por lo que l haba hecho.
An est enfadado se dijo, temerosa, al ver de repente
que l haba desaparecido. Ah, qu voy a hacer?
304
tos aos era impotente contra aquel deseo, y l volva a hundirse al nivel de una bestia salvaje y sin inteligencia. Y contra
semejante enemigo, amorfo y oculto, la espada era completamente intil. Desconcertado, perplejo, consciente de la derrota
devastadora que haba sufrido, rog para que las aguas violentas pudieran hacerle volver a la senda de la disciplina.
Sensei! Sensei! Los gritos de Jtar se haban convertido en un lamento conmovedor. No debes morir! Por favor,
no te mueras!
Tambin l haba juntado las manos ante el pecho y tena el
rostro contorsionado, como si tambin soportara el peso del
agua, el escozor, el dolor, el fro.
Mir al otro lado del ro y de repente sinti que le abandonaban las fuerzas.
No poda entender lo que estaba haciendo Musashi, el cual
pareca decidido a permanecer bajo la cascada hasta que muriese, pero Ots... dnde estaba? Jtar tuvo la seguridad de
que se haba matado arrojndose al ro.
Entonces, por encima del sonido del agua, oy la voz de
Musashi. Sus palabras no eran claras. El muchacho pens que
estaba recitando un sutra, pero entonces... tal vez se estaba haciendo a s mismo airados reproches.
La voz estaba llena de fuerza y vida. Los anchos hombros
de Musashi y su cuerpo musculoso exudaban juventud y vigor,
como si su alma hubiera sido limpiada y ahora estuviera preparada para iniciar una nueva vida.
Jtar empez a sentir que el peligro haba pasado. Mientras la luz del sol poniente produca un arco iris por encima de
las cascadas, llam a Ots y se atrevi a esperar que se hubiera
apartado del risco al pensar que Musashi no corra verdadero
peligro.
Si ella confa en que todo va bien, no tengo por qu preocuparme pens. Le conoce mejor que yo, hasta el fondo de
su corazn.
El muchacho fue dando brincos hasta la orilla del ro, busc
un lugar somero, vade la corriente y subi a la otra orilla. Al
aproximarse en silencio, vio que Ots estaba dentro de la choza, acurrucada en el suelo y con el kimono y las espadas de
Musashi apretados contra el pecho.
306
Jotaro percibi que las lgrimas de Otsu, que ella no se esforzaba en absoluto por ocultar, no eran lgrimas ordinarias, y,
sin comprender realmente lo que haba ocurrido, supo que haba sido de gran importancia para la joven. Al cabo de un par
de minutos regres silenciosamente al lugar donde yaca la
vaca en la plida hierba y se tendi a su lado.
A este paso, nunca llegaremos a Edo coment.
307
21 El
rapto
casa de t en Nezame para almorzar temprano. Cuando llegaron al prximo puerto de montaa, el muchacho volva a estar
hambriento.
Mira, Ots! En esa tienda tienen caquis secos. No deheramos comprar unos cuantos para el viaje?
Fingiendo que no le haba odo, Ots sigui adelante.
Cuando llegaron a Fukushima, en la provincia de Shinano,
lugar famoso por la variedad y abundancia de sus productos
alimenticios, era media tarde, ms o menos la hora a la que
acostumbraban merendar.
Descansemos un poco le pidi el chico en tono quejumbroso. Por favor.
Ella no le hizo caso.
Vamos, Ots! Tomemos esos pastelillos de arroz envueltos en harina de soja. Los que hacen aqu son famosos.
o quieres probarlos?
Ahora Jtaro sujetaba la cuerda de la vaca, por lo que a
Ots le sera difcil pasar ante la tienda sin detenerse.
No has comido lo suficiente? le pregunt, irritada.
La vaca, como en secreta alianza con Jotar, se detuvo y
empez a pacer la hierba de la cuneta.
Muy bien! dijo bruscamente Ots. Si es as como
vas a actuar, me adelantar y se lo dir a Musashi.
Cuando hizo ademn de desmontar, Jtar se ech a rer,
sabiendo perfectamente que ella no llevara a cabo su amenaza.
Al ver que haba descubierto su farol, Ots desmont con
resignacin de la vaca y juntos entraron en el cobertizo abierto
por un lado que estaba delante del local. Jotar pidi a gritos
que les sirvieran y fue a atar la vaca.
Cuando regres al lado de Ots, sta le dijo:
No deberas haber pedido nada para m. No tengo hambre.
No quieres nada para comer?
No. Las personas que comen demasiado se vuelven unos
cerdos estpidos.
Ah, entonces supongo que tendr que comerme lo tuyo.
Eres un desvergonzado!
El chico tena la boca demasiado llena para poder or. Sin
embargo, al cabo de un momento hizo una pausa para colocarse la espada de madera a la espalda, donde no molestara a su
310
315
22 El
guerrero de Kiso
Ella es! respondi Musashi sin pensar. Me han dicho que un ronin se la llev a alguna parte. Sabes qu direccin tomaron?
La verdad es que no he visto personalmente lo ocurrido,
pero he odo decir que abandonaron la carretera principal a la
altura del tmulo, o sea que iban en direccin al estanque de
Nobu.
Musashi no poda imaginar quin habra raptado a Ots ni
por qu motivo. El nombre de Matahachi no cruz por su mente. Supona que poda tratarse de un rnin intil, como los que
haba conocido en Nara, o tal vez uno de los saqueadores de
los que se deca que merodeaban alrededor de los bosques. Su
nica esperanza era que se tratase de un delincuente de poca
monta en vez de uno de los canallas cuyo negocio consista
en raptar y vender mujeres, de las que sin duda abusaban en
ocasiones.
Corri mucho en busca del estanque de Nobu. Cuando se
puso el sol, apenas poda ver a dos palmos de su cara, a pesar
de que las estrellas brillaban en lo alto. El camino empez a
ascender, y Musashi supuso que estaba entrando en las estribaciones del monte Koma.
Al no ver nada que se pareciera a un estanque y temiendo
que se hubiera equivocado de camino, se detuvo y mir a su
alrededor. En el vasto mar de negrura pudo discernir una granja
solitaria, una proteccin de rboles contra el viento y, por
encima de ellos, la oscura montaa.
Cuando se acerc ms, vio que la casa era grande y de construccin maciza, aunque en el tejado de paja creca el musgo y
la misma paja se estaba pudriendo. En el exterior haba una
luz, que tanto poda ser de una antorcha como de una fogata, y
cerca de la cocina una vaca con manchas. Estaba seguro de que
era el animal que montaba Ots.
Se aproxim sigilosamente, mantenindose en las sombras,
y cuando estuvo lo bastante cerca para ver la cocina, oy una
voz masculina procedente de un cobertizo al otro lado de unos
montones de paja y lea.
Deja de trabajar, madre deca el hombre. Siempre te
quejas de que tienes la vista mal, pero sigues trabajando prcticamente a oscuras.
318
un confitero maneja la arropa: unas veces era largo, otras corto, ahora invisible, luego alto, ms tarde bajo...; pareca estar
en todas partes al mismo tiempo.
Desde la ventana, la mujer instaba a su hijo a que tuviera
cuidado.
Gonnosuke! No parece un samurai ordinario!
La anciana pareca tan implicada en la lucha como lo estaba
el contrincante de Musashi.
No te preocupes! Saber que ella estaba mirando parecio elevar todava ms el espritu de lucha de Gonnosuke.
En aquel momento, Musashi se agach para esquivar un
golpe dirigido a su hombro y, con el mismo movimiento, se
desliz hacia Gonnosuke y le agarr la mueca. Un instante
despus, el campesino estaba tendido boca arriba y pateando a
las estrellas.
Espera! grit la madre, rompiendo la celosa de la
ventana en su excitacin. Tena los pelos de punta. Ver a su
hijo derribado haba sido para ella como ser alcanzada por un
rayo.
La desencajada expresin de su rostro evit que Musashi
diera el siguiente paso lgico, que habra sido desenvainar la
espada y acabar con Gonnosuke.
De acuerdo, esperar le grit, ponindose a horcajadas
sobre el pecho de Gonnosuke e inmovilizndole en el suelo.
Gonnosuke se debata valientemente, tratando de liberarse. Sus piernas, que Musashi no poda dominar, volaban y lego chocaban contra el suelo mientras arqueaba la espalda. Musashi tena que emplear todas sus fuerzas para mantenerle
tendido.
La madre cruz corriendo la puerta de la cocina, al tiempo
que vituperaba a su hijo:
Mrate! Cmo te has metido en semejante apuro?
Pero aadi: No abandones. Estoy aqu para ayudarte.
Puesto que haba pedido a Musashi que esperase, l crea
que iba a arrodillarse y rogarle que no matara a su hijo, pero le
bast una mirada para saber que haba sufrido una triste equivocacin. La mujer tena la lanza, ahora desenfundada, detrs
de ella, pero Musashi vio el destello de la hoja y not la ardiente
mirada fija en su espalda.
322
._-
327
23 Colmillos
venenosos
pone a predicar sobre la necesidad de ser un autntico ser humano, me da nimos, me dice que a partir de ahora iremos
cogidos de la mano, que seremos amigos para siempre. Recuerdo cada una de sus palabras..., le veo diciendo todo eso tan
sinceramente. Slo pensar en ello me pone enfermo. Probablemente se rea para sus adentros mientras me hablaba.
La llamada buena gente de este mundo no es ms que un
conjunto de farsantes como Musashi. Bien, ahora s cmo son,
ya no pueden seguir engandome. Estudiar un montn de libros estpidos y aguantar toda clase de penalidades slo para
convertirse en otro hipcrita es una tontera. A partir de ahora
pueden llamarme lo que quieran. Aunque tenga que convertirme en un villano para hacerlo, de una manera u otra impedir
que ese bastardo se haga una reputacin. Durante el resto de
su vida me interpondr en su camino!
Se volvi y abri la puerta de rejas de un puntapi. Desat
la mordaza de Ots y le dijo framente:
Todava llorando, eh?
Ella no le respondi.
Contstame! Responde a la pregunta que te he hecho.
Enfurecido por el silencio de la joven, dio una patada a su
oscura forma en el suelo. Ella se apart de su alcance.
No tengo nada que decirte replic. Si vas a matarme,
hazlo como un hombre.
No digas idioteces! He tomado una decisin. T y Musashi habis arruinado mi vida, y voy a desquitarme, te lo aseguro, no me importa cunto tarde en conseguirlo.
Ests diciendo tonteras. Nadie te descarri salvo t mismo. Claro que pudiste recibir un poco de ayuda de esa mujer,
Ok.
Ten cuidado con lo que dices!
Ah, t y tu madre! Qu le ocurre a tu familia? Por qu
siempre tenis que odiar a alguien?
Hablas demasiado! Lo que quiero saber es si vas a casarte conmigo o no.
Puedo responder a esa pregunta fcilmente.
Pues entonces respndela.
Tanto en esta vida como en el futuro eterno, mi corazn
pertenece a un solo hombre, Miyamoto Musashi. Cmo pue331
334
24 Una
advertencia maternal
Ests yendo demasiado lejos, madre dijo Gonnosuke. No te das cuenta de que tambin yo estoy trastornado?
Lloraba y las palabras le salan entrecortadas.
Chisss! Le despertars. La voz de su madre era suave
pero severa. Podra estar riendo a un nio de tres aos. Si te
sientes tan mal, lo nico que puedes hacer es dominarte y seguir el Camino con todo tu corazn. Llorar no te servir de
nada. Adems, es indecoroso. Lmpiate la cara.
Primero promteme que me perdonars mi vergonzosa
actuacin de ayer.
Es cierto que no pude evitar reirte, pero supongo que,
al fin y al cabo, todo es cuestin de pericia. Dicen que cuanto
ms tiempo pasa sin que un hombre se enfrente a un desafo,
tanto ms dbil se vuelve. Es natural que perdieras.
Orte decir eso no hace ms que empeorar las cosas. A
pesar de tu estmulo, fui derrotado. Ahora veo que no tengo el
valor ni el espritu necesarios para ser un autntico guerrero.
Tendr que abandonar las artes marciales y conformarme con
ser un campesino. Puedo hacer mucho ms por ti con la azada
que con el bastn.
Musashi ya se haba despertado. Se enderez, sorprendido de
que el joven y su madre se hubieran tomado la escaramuza tan en
serio. l mismo ya la haba relegado, considerndola un error
335
tanto suyo como de Gonnosuke. Qu sentido del honor, musit mientras pasaba con sigilo a la otra habitacin. Fue al extremo y mir a travs de la ranura entre los paneles de la shoji.
Levemente iluminada por el sol naciente, la madre de Gonnosuke estaba.sentada de espaldas al altar budista. Gonnosuke, arrodillado dcilmente ante ella, tena la cabeza gacha y los
ojos arrasados en lgrimas.
Cogindole por la parte trasera del cuello de su kimono, la
mujer le dijo con vehemencia:
Qu has dicho? Qu es eso de pasarte la vida como un
campesino? Le atrajo ms hacia ella, hasta que la cabeza de
Gonnosuke descans sobre sus rodillas, y sigui dicindole en
tono indignado: Slo una cosa me ha permitido seguir adelante en todos estos aos, la esperanza de que pudiera hacer de
ti un samurai y restaurar el buen nombre de nuestra familia.
Por eso te hice leer aquellos libros y aprender las artes marciales. Y por eso me las he arreglado para vivir con tan poco. Y
ahora..., ahora dices que vas a abandonarlo todo!
Tambin ella empez a llorar.
Ya que has permitido que te venciera, has de pensar en la
revancha. Todava est aqu. Cuando despierte, desafale a
otro encuentro. Es la nica manera en que podrs recuperar la
confianza en ti mismo.
Gonnosuke alz la cabeza y dijo entristecido:
Si pudiera hacer eso, madre, no me sentira como me
siento ahora.
Qu te ocurre? Actas de una manera extraa. Dnde
est tu espritu?
Anoche, cuando fui con l al estanque, mantuve los ojos
abiertos en busca de una oportunidad de atacarle, pero no
pude hacerlo. Me deca una y otra vez que slo era un rdnin sin
nombre. Sin embargo, al mirarle bien, mi brazo se negaba a
moverse.
Eso es porque ests pensando como un cobarde.
Y qu? Mira, s que llevo la sangre de un samurai de
Kiso en mis venas. No he olvidado cmo rec ante el dios de
Ontake durante veintin das.
No juraste ante el dios de Ontake que usaras tu bastn
para crear tu propia escuela?
336
Musashi cerr la puerta tras l y explic lo que quera. Antes de que hubiera terminado, el empleado asinti y le dijo:
Bien, bien, as que has venido a por el chico. Hizo una
reverencia y ofreci un cojn a Musashi. Lamento decirte
que ya no est aqu. Se present hacia medianoche, cuando
estbamos haciendo los preparativos para el viaje del dueo.
Parece ser que la mujer con la que viajaba fue raptada, y quera
que el dueo le ayudara a buscarla. El dueo le dijo que lo
intentara con mucho gusto, pero que no poda garantizarle
nada. Si ha sido raptada por un saqueador o un bandido de este
entorno no habr ningn problema. Pero, al parecer, fue otro
viajero, y procurara mantenerse fuera de las rutas principales.
Esta maana el dueo ha enviado a varios hombres para
que investigaran, pero no han encontrado rastro alguno. El
muchacho rompi a llorar al orlo, por lo que el dueo le sugiri que le acompaara. As podran buscarla por el camino, o
incluso podran tropezarse contigo. El chico pareca muy deseoso de irse, y lo hicieron en seguida. Supongo que han transcurrido unas cuatro horas desde su partida. Qu lstima que
les hayas perdido!
Musashi estaba decepcionado, aunque no habra llegado a
tiempo aunque hubiera salido antes y viajado con ms rapidez.
Se consol pensando que siempre haba un maana.
Adonde se dirige Daizo? pregunt.
Es difcil saberlo. sta no es una tienda ordinaria. Las
hierbas se preparan en las montaas y las traen aqu. Dos veces
al ao, en primavera y otoo, los vendedores recogen aqu sus
existencias y se ponen en camino. Como el dueo no est muy
ocupado, hace frecuentes viajes, a veces a templos o santuarios, otras a establecimientos de aguas termales o lugares famosos por sus paisajes. Esta vez creo que ir al Zenkoji, viajar
algn tiempo por Echigo y luego seguir hasta Edo. Pero eso es
slo una corazonada. Nunca nos dice adonde va. Te apetece
una taza de t?
Musashi aguard con impaciencia, incmodo en aquel entorno, mientras iban a buscar t fresco a la cocina. Cuando lleg el t, pregunt qu aspecto tena Daiz.
Si le vieras le reconoceras en seguida. Tiene cincuenta y
dos aos, es muy robusto y parece fuerte, macizo, la cara rojiza
339
350
ndice
7
9
11
19
33
57
71
99
119
135
149
161
169
179
195
203
213
233
241
257
269
287
301
309
317
329
335
351