Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Curso Completo de Italiano PDF
Curso Completo de Italiano PDF
Aprender Gratis
simplemente se encarga de buscar manuales, cursos y tutoriales en Internet,
categorizarlos y ponerlos a disposicin de la comunidad a travs de la web,
hospedndolos en nuestros servidores. Se ha incluido esta portada para evitar el leeching desde otras Webs, dejando bien claro quienes se encargan
del coste del hospedaje de este documento.
Pronunciacin
eespaola
a
chi (ch de Chile)
e
yi (como gin en ingls)
i
k (cap-pa)
em-me
o
cu (c de cuadro)
es-se
u
doble v (ve de ver)
i (y griega)
Pronuncia italiana
Pronunciacin espaola
b (bi)
bi (b de banca, Belgrado,
Barcelona)
di (d de dedo)
ef-fe
h (ac-ca)
i larga (i)
el-le (l de lo)
en-ne
pi
er-re (r de merienda-dorado)
ti
vi (v de viudo, Venecia, Valencia)
x (cs)
tzeta (como zero o zoo en ingls)
di
f (effe)
h (acca)
j (i lunga)
l (elle)
n (enne)
p (pi)
r (erre)
t (ti)
v (vu)
x (ics)
z (zeta)
LECCIN SEGUNDA
LEZIONE SECONDA
PRONUNCIACIN ITALIANA DISTINTA DE LA ESPAOLA
PRONUNCIA ITALIANA DIVERSA DA QUELLA SPAGNOLA
italiano
espaol
italiano
espaol
ce-ci
ge-gi
che-chi
ye-yi (gem-gin en
ingls)
ll (ll marcada como
en el norte de
Espaa)
che-chi
*ghe-ghi
que-qui
gue-gui
*gli
gn
sce-sci
sh inglesa en shelf
y en shift
LECCIN TERCERA
LEZIONE TERZA
GNEROS ITALIANOS: MASCULINO Y FEMENINO (NO HAY NEUTRO)
GENERI (GNERI) ITALIANI: MASCHILE E FEMMINILE (NON C' IL
NEUTRO)
LECCIN CUARTA
LEZIONE QUARTA
ARTCULOS INDEFINIDOS
ARTICOLI (ARTCOLI) INDETERMINATIVI
un frente a los nombres masculinos que
empiezan por vocales y consonantes, con
excepcin de z, gn, ps y s seguida por
consonante.
uno frente a los nombre masculinos que
empiezan por z, gn, ps y s seguida por
consonante.
una frente a todos los nombres
femeninos, pero si stos empiezan por
vocal se elide la a y en su lugar se marca
el apstrofo: l'.
Ejemplos: un uomo (un hombre), un indiano (un indio), un bicchiere (un vaso), uno
zio (un to), uno spagnolo (un espaol), un'amica (una amiga), un'edera (dera)--(una
yedra), una donna (una mujer), una bambola (bmbola)--( una mueca), una
signorina (una seorita), una signora (una seora), una noce (una nuez), una farmacia
(farmaca) --(farmacia).
LECCIN QUINTA
LEZIONE QUINTA
PRONOMBRES PERSONALES CON EL PRESENTE INDICATIVO DEL VERBO
SER
PRONOMI PERSONALI CON L'INDICATIVO PRESENTE DEL VERBO ESSERE
(SSERE)
yo soy
t eres
Usted (l, ella) es
l (ella), (para
animales o cosas)
vosotros sois
vosotras sois
io sono
tu sei
lei (egli, ella)
esso (essa)
nosotros somos
nosotras somos
Ustedes, (ellos, ellas) son
noi siamo
noialtre siamo
loro (essi, esse) sono
voi siete
voialtre siete
LECCIN SEXTA
LEZIONE SESTA
formas: interrogativa
(io) sono?
(yo) soy?
(tu) sei, ecc.
(t) eres? etc.
negativa
(io) no sono
(tu) non sei, ecc.
interrogativa-negativa
non sono (io)?
non sei (tu)? ecc.
no soy (yo)?
no eres (t)? etc.
(yo) no soy
(t) no eres, etc.
LECCIN SPTIMA
LEZIONE SETTIMA (STTIMA)
PRESENTE DEL INDICATIVO DEL VERBO AUXILIAR HABER (O TENER)
PRESENTE INDICATIVO DEL VERBO AUSILIARE AVERE
(yo) he o tengo
(t) has o tienes
(Usted) ha o tiene
(io) ho
(tu) hai
(lei) ha
(nosotros) habemos o
(noi) abbiamo
tenemos
(vosotros) habis o tenis (voi) avete
(Ustedes) han o tienen
(loro) hanno
LECCIN OCTAVA
LEZIONE OTTAVA
Los verbos de la primera, segunda y tercera conjugacin (presente indicativo)
I verbi della prima, seconda e terza coniugazione (presente indicativo)
am-are
am-ar
ved-ere
v-er
(io) am-o
(tu) am-i
(lei) am-a
(yo) am-o
(t) am-as
(Usted) am-a
(io) ved-o
(tu) ved-i
(lei) ved-e
(yo) v-eo
(t) v-es
(Usted) v-e
(noi) amiamo
(voi) amate
(loro) amano
(mano)
(nosotros) amamos
(vosotros) amis
(Ustedes) aman
(noi) vediamo
(voi) vedete
(loro) vedono
(vdono)
(nosotros) vemos
(vosotros) vis
(Ustedes) ven
dorm-ir
(io) dormo
(yo) duermo
(tu) dormi
(t) duermes
(lei) dorme
(Usted) duerme
(noi) dormiamo
(nosotros) dormimos
(voi) dormite
(vosotros) dorms
(loro) dormono
(Ustedes) duermen
(drmono)
*Muchos verbos de la tercera conjugacin (como por ejemplo finire (terminar), capire
(entender), arrossire (ruborizarse), appassire (marchitar), spedire (enviar) y otros,
requieren una -isc entre la radical y la terminacin en las primeras tres personas del
singular y en la tercera plural del presente indicativo y del subjuntivo.
Molti verbi della terza coniugazione (come per esempio finire (terminar), capire
(entender), arrossire (ruborizarse), appassire (marchitar), spedire (enviar) ed altri,
prendono -isc tra la radice e la desinenza nelle tre prime persone del presente
indicativo e del congiuntivo.
Ejemplos; presente indicativo: io spedisco; tu spedisci, lei spedisce, noi spediamo, voi
spedite, loro spediscono (spedscono).
Io capisco, tu capisci, lei capisce, noi capiamo, voi capite, loro capiscono (capscono).
Congiuntivo: che io spedisca, che tu spedisca, che lei spedisca, che noi spediamo, che
voi spediate, che essi spediscano (spedscano).
LECCIN NOVENA
LEZIONE NONA
VERBOS REFLEXIVOS
VERBI RIFLESSIVI
El infinitivo de los verbos reflexivos, como baarse, recordarse, perderse, peinarse,
vestirse, desvestirse, olvidarse, recordarse, etc. se forma, como en espaol, con el
pronombre personal complemento directo antes del verbo.
L'infinito dei verbi riflessivi, come bagnarsi, ricordarsi, perdersi (prdersi), pettinarsi,
vestirsi, svertirsi, dimenticarsi, ricordarsi, ecc. si forma, come in spagnolo, con il
pronome personale complemento diretto prima del verbo.
(io) mi ricordo
(tu) ti ricordi
(lei) si ricorda
(noi) ci ricordiamo
(voi) vi ricordate
(loro) si ricordano (ricrdano)
(yo) me acuerdo
(t) te acuerdas
(Usted) se acuerda
(nosotros) nos acordamos
(vostros) os acordis
(Ustedes) se acuerdan
(yo) me he olvidado
(t) te has alvidado
(Usted) se ha alvidado
(nostros) nos hemos olvidado
(vostros) os habis olvidado
(Ustedes) se han olvidado
con el auxiliar ser (ssere) hay que concordar el verbo con el sujeto en gnero y
nmero.
Con l'ausiliare essere (ssere) bisogna concordare il verbo con il soggetto in
genere (gnere) e numero (nmero).
LECCIN DCIMA
LEZIONE DECIMA (DCIMA)
PREPOSICIONES PRINCIPALES
PREPOSIZIONI PRINCIPALI
de
de, desde, por
con
por-para
entre
di
da
con
per
tra-fra
a
en
sobre
debajo
abajo
a
in
su, sopra
sotto
gi
LECCIN ONCE
LEZIONE UNDICESIMA (UNDICSIMA)
PREPOSICIONES SIMPLES Y CON ARTCULO
PREPOSIZIONI SEMPLICI (SMPLICI) E ARTICOLATE
Las preposiciones di, a, da, in y su se unen a los articulos:
di + il = del
di + i = dei
di + lo = dello
di + l' = dell'
di + gli = degli
di + la = della
di + l' = dell'
di + le = delle
a + il = al
a + i = ai
a + lo = allo
a + l' = all'
a + gli = agli
a + la = alla
a + l' = all'
a + le = alle
in + il = nel
in + i = nei
in + lo = nello
in + l' = nell'
in + gli = negli
in + la = nella
in + l' = nell'
in + le = nelle
da + il = dal
da + i = dai
da + lo (l') = dallo (dall')
da + gli = dagli
da + la (l') = dalla (dall')
da + le = dalle
su + il = sul
su+ i = sui
su + lo = sullo
su + l' = sull'
su + gli = sugli
su + la = sulla
su + l' = sull'
su + le = sulle
Esempi: el libro del to est sobre la mesa - il libro dello zio sulla tavola (tvola) en las mochila de los soldados que estn ahora en las montaas hay unos guantes negli zaini dei soldati che sono ora sulle montagne ci sono dei guanti - de la ciudad a la
frontera hay que cruzar aquel ro - dalla citt al confine bisogna attraversare quel
fiume - la duea del coche que est en tu garage y que te prest los libros que estn
sobre los estantes de la sala es la ta del argentino que trabaja contigo - la padrona
della macchina (mcchina) che nel tuo garage e che ti prest i libri che sono sugli
scaffali del salotto la zia dell'argentino che lavora con te - estos abrigos y sombreros
son de los italianos que vienen a esquiar aqu cada ao - questi cappotti e cappelli sono
degli italiani che vengono qui a sciare ogni anno.
LECCIN DOCE
LEZIONE DODICESIMA (DODICSIMA)
ALGUNAS CONJUNCIONES
ALCUNE CONGIUNZIONI
e (se puede usar ed frente a las palabras que empiezan por vocal) corresponde a la y
e espaolas, anche = tambin o aun, ancora = an, inoltre = adems, pure = tambin,
neanche = ni siquiera, n = ni, oppure = o bin, o = o, u, siasia = ya seacomo, ma,
per = mas, pero, cio = esto es, dunque = pus, allora = entonces, che = que, quando
= cuando, come = como, mentre = mientras, perch = porque, por qu, cos = as, pi =
ms, meno = menos, tanto = tan.
Esempi: t y yo somo ingleses-tu ed io siamo inglesi; Mario y Antonio estn en la
escuela - Mario ed Antonio sono a scuola; yo tambin quiero pan y mantequilla anch'io (pure io) voglio pane e burro; ni Elena ni Ana van a misa - n Elena (lena)
n Anna vanno a messa; ya sea el oficial como el soldado llevan los fusiles - sia
l'ufficiale sia il soldado portano i fucili; mas (pero) si t no quieres comer te
enfermars - per se tu non vuoi mangiare t'ammalerai; yo estoy bien, pero t ests
mal - io sto bene, tu pero stai male; entonces qu hacemos? - allora che facciamo?;
mientras t tomas yo toco la guitarra y canto - mentre tu bevi io suono la chitarra e
canto; Por qu no juegas con tu primo? Porque no me gusta - perch non giochi con
tuo cugino? Perch non mi piace; si gastas siempre menos puedes ahorrar mucho ms
- se spendi sempre meno puoi risparmiare molto di pi; le gustan las almendras?
Ms o menos - le piacciono le mandorle (mndorle)? Cos cos - as no se contesta a tu
padre - cos non si risponde a tuo padre.
LECCIN TRECE
LEZIONE TREDICESIMA (TREDICSIMA)
PRONOMI E AGGETTIVI DIMOSTRATIVI
PRONOMBRES Y ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
ste
se
aqul
stos
sos
aqullos
questo
codesto
quello
questi
codesti
quelli
sta
sa
aqulla
stas
sas
aquellas
questa
codesta
quella
queste
codeste
quelle
LECCIN CATORCE
LEZIONE QUATTORDICESIMA (QUATTORDICSIMA)
PRONOMBRES Y ADJETIVOS RELATIVOS (E INTERROGATIVOS)
PRONOMI ED AGGETTIVI RELATIVI (ED INTERROGATIVI)
que
cual-cuales
quien
quienes
cuyo
cuya
cuyos
cuyas
che
quale-quali
chi
chi (plurale)
il cui
la cui
i cui
le cui
LECCIN QUINCE
LEZIONE QUINDICESIMA (QUINDICSIMA)
PRONOMBRE Y ADJETIVOS INDEFINIDOS
PRONOMI ED AGGETTIVI INDEFINITI
alguno-alguna
algunos-algunas
alguien
algo
ninguno-ninguna
ningunos-ningunas
nadie
nada
cualquier-cualquiera
cualesquier-cualesquiera
quienquiera
alcuno -alcuna
alcuni-alcune
qualcuno, alcuno
qualcosa
nessuno-nessuna
"
"
nessuno-nessuna
nulla-niente
qualunque, qualsiasi
"
"
chiunque-chicchessia (chicchessa)
Esempi: nadie (ninguno) habla nessuno parla; hay algo que no me gusta en este
caldo c qualcosa che non mi piace in questo brodo; dime algo dimmi qualcosa;
Hay alguien? No, no hay nadie c qualcuno? No, non c nessuno; un hombre
cualquiera un uomo qualunque; no quiero nada non voglio niente.
OTROS INDEFINIDOS
ALTRI INDEFINITI
cierto-cierta
otro-otra
dems
cada
cada uno-una
cada cual
todo-toda
bastante
demasiado-demasiada
mucho-mucha
muchos-muchas
poco-poca
pocos-pocas
uno (que a menudo en espaol
sustituye el se impersonal)
certo-certa
altro-altra
altro-altri-altra-altre
ogni
ognuno-ognuna
""
tutto-tutta
abbastanza
troppo-troppa
molto-molta
molti-molte
poco-poca
pochi-poche
si (impersonale)
Ejemplos: (un) cierto da de verano un certo giorno destate; cierto libro que no
recuerdo un certo libro che non ricordo; otro es el regalo que busco un altro il
regalo che cerco; otra mujer que se llama Mara unaltra donna che si chiama
Maria (Mara); busco los dems platos y los encuentro cerco gli altri piatti e li trovo;
los dems italianos se despiertan gli altri italiani si svegliano (svgliano); cada
madrugada el gallo canta ogni mattina presto il gallo canta; doy un vaso de vino a
cada uno do un bicchiere di vino a ognuno; cada noche sale la luna ogni notte esce
la luna; yo lo quiero todo io lo voglio tutto; yo las quiero a todas io le amo tutte; en
la tarde todo calla di sera tutto tace; todo el mundo habla de ti tutti parlano di te;
tengo bastante sueo ho abbastanza sonno; este pastel que me ofreces es demasiado
para mi questo dolce che mi offri troppo per me; el que toma demasiado termina
borracho colui che beve troppo finisce ubriaco; esta maana es muy poca el agua del
ro questa mattina molto poca lacqua del fiume; poco a poco subo por la loma y
bajo por el otro lado a poco a poco salgo la collina e scendo dallaltra parte; hay
muchas hormigas en la sala ci sono molte formiche nel salotto; mucho vino y mucho
licor hacen mucho mal a la salud molto vino e molto liquore fanno malissimo
(malssimo) alla salute; quiero mucha mermelada con pan voglio molta marmellata
con pane; en la comida como mucho, pero en la cena como muy poco - a pranzo
mangio molto, per a cena mangio pochissimo (pochssimo); uno no puede descansar
en paz non si pu riposare in pace; aqu uno tiene que leer en ingls qui si deve
leggere in inglese; cada quien tiene que hacer su tarea ognuno deve fare il proprio
compito (cmpito).
LECCIN DIECISEIS
LEZIONE SEDICESIMA (SEDICSIMA)
COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS
COMPARATIVI E SUPERLATIVI
tan... como (tantocomo; tan cuanto)
tanto... come
Esempi: Elena es tan bella como buena - Elena (lena) tanto bella come buona;
Jun est tan lejos mientras t ests tan cerca - Giovanni tanto lontano mentre tu sei
tanto vicino;
Jos es tan amado, como admirado - Giuseppe tanto amato come ammirato;
Jorge tiene tantas plumas como Antonio - Giorgio ha tante penne come Antonio;
Ana quiere tanto a su patria como su hermano - Anna ama tanto la sua patria come
suo fratello;
Francisco es tan carioso como quiere su mam - Francesco tanto affettuoso come
vuole sua madre.
ms... que
pi... di
pi (o meno)... di
LECCIN DIECISIETE
LEZIONE DICIASSETTESIMA (DICIASSETTSIMA)
NUMEROS CARDENALES Y ORDINALES
NUMERI (NMERI) CARDINALI E ORDINALI
uno - due - tre - quattro - cinque - sei - sette - otto - nove -dieci
undici (ndici) - dodici (ddici) -tredici (trdici) . quattordici (quattrdici) - quindici
(qundici) - sedici (sdici) - diciassette - diciotto - diciannove - venti
ventuno - ventidue, ecc.
trenta - quaranta - cinquanta - sessanta - settanta - ottanta - novanta - cento
duecento - trecento - quattrocento -cinquecento - seicento, ecc.
mille - due mila - tre mila, ecc. un milione - un miliardo (mil millones)
* cento es invariable; esempio: doscientas mujeres - duecento donne; cuatrocientos
nios - quattrocento bambini.
*los nmeros compuestos cuando se escriben con letras se unen;
esempio: diez mil cuatrocientos cincuenta y cinco diecimilaquattrocentocinquantacinque.
*unos-unas adelante de un nmero se traducen en italiano con circa (cerca de);
esempi: unas cien cerezas - cento ciliege circa; unos diez kilmetros - circa dieci
kilometri; unas quinientas personas - circa cinquecento persone.
*las fechas se escriben as: 10 diciembre 2002
*las horas se leen as: Sono le cinque, sono le cinque e dieci, sono le cinque e un
quarto, sono le cinque e venti, sono le cinque e mezza, sono le cinque e tre quarti o
sono le sei meno un quarto, sono le sei meno cinque, ecc.
ORDINALES
Primo, secondo, terzo, quarto, quinto, sesto, settimo (sttimo), ottavo, nono, decimo
(dcimo), undicesimo (undicsimo) o decimoprimo, dodicesimo (dodicsimo) o
decimosecondo, ecc.
Ventesimo (ventsimo), trentesimo (trentsimo) ecc.
Centesimo (centsimo), millesimo (millsimo), milionesimo (milionsimo),
miliardesimo (miliardsimo).
*como en espaol los nmeros ordinales se concuerdan en gnero y nmero con el
sustantivo: primo, prima, primi, prime, secondo, seconda, secondi, seconde, ecc.
*con los nombres de reyes, emperadores, papas, siglos, volmenes, captulos, clases,
etc. se usan los nmeros ordinales; esempi; Carlo V (Carlo quinto), Po IX (Po nono),
Giovanni XXIII (Giovanni ventitreesimo), Luigi XV (Luigi quindicsimo), secolo I
(scolo primo), secolo XX (scolo ventsimo), tomo XXX (tomo trentsimo), lezione X
(lezione dcima), lezione XII (lezione dodicsima).
PADRES Y PARIENTES
GENITORI E PARENTI
LECCIN DIECIOCHO
LEZIONE DICIOTTESIMA (DICIOTTSIMA)
PRONOMBRES PERSONALES COMPUESTOS
PRONOMI PERSONALI COMPOSTI
yo te las he dado
t me lo has dado |
Usted me los ha dado
Usted se los ha dado
io te le ho date
tu me lhai dato
lei me li ha dati
lei glieli ha dati
Esempi: el libro que me has dado te lo he devuelto - il libro che mi hai dato te lho
restituito;
Le has devuelto el libro? Se lo he devuelto - gli hai restituito il libro? Glielho
restituito.
*El pronombre impersonal italiano si (mi si, ti si, gli si, ci si, vi si), que corresponde al
espaol ' se' , se coloca despus del complemento indirecto;
esempi:
se me ha roto un zapato - mi si rotta una scarpa;
se te ha perdido la medalla - ti si perduta la medaglia;
se le ha manchado el cuaderno - le si macchiato il quaderno;
se me ha olvidado - mi si dimenticato.
*ntese que en italiano se usa el verbo ssere (ser) en lugar de avere (haber).
*los pronombres personales mi-ti-si-ci-vi-si cuando preceden uno de los pronombres
lo, la, li, le, ne cambian la i por e; esempi: Me las das las nueces? - me le dai le noci?;
te lo regalo - te lo regalo; se lo olvida a menudo - se lo dimentica (dimntica) spesso
*adems de los pronombres lo-la-li-le existe en italiano otro pronombre ne, que no hay
en espaol, y se usa cuando no se hace referencia a la totalidad de lo tratado sino a
una parte, una porcin, un nmero determinado y no se usan los pronombres lo-la-
los-las; esemplos: veo las peras y las compro - vedo le pere e le compro (igual al
espaol); veo las peras y compro dos - vedo le pere e ne compro due (uso del ne); tengo
muchos libros y leo tres - ho molti libri e ne leggo tre; he comprado un pastel y he
comido una rebanada - ho comprato una torta e ne ho mangiata una fetta;
Compro un kilo de estas cerezas? Compra dos kilos, porque quiero comer yo
tambin - ne compro un chilo di queste ciliege? Comprane (cmprane) un chilo,
perch ne voglio mangiare anch'io; se me rompi una taza, lo siento mucho - mi si
rotta una tazza, me ne dispiace molto.
PRONOMBRES Y ADJETIVOS POSESIVOS
PRONOMI ED AGGETTIVI POSSESSIVI
Adjetivo Pronombre
Aggettivo
Pronome
mi libro el libro mo
tu libro- el libro tuyo
su libro el libro suyo
nuestro libro el libro nuestro
vuestro libro el libro vuestro
su libro de Usted (de l o de ella)
el libro suyo (de Usted o de l o de ella)
*plurales masculinos y femeninos: i miei, le mie, i tuoi, le tue, i suoi, le sue, i nostri, le
nostre, i vostri, le vostre, i loro, le loro.
Esempi: mi libro, mi casa, sus cuadernos - il mio libro, la mia casa, i suoi quaderni;
Mi padre, mi madre, tu hermana, su primo - mio padre, mia madre, mia sorella, mio
cugino; mi querido pap, mi muy querida mam, mi hermosa hermana, mi
hermanito, mi joven cuado, mi mujercita, sus padres de l, sus padres de Ustedes, sus
hermanos de l, su nieto de Ustedes, su hijo de Ustedes - il mio caro pap, la mia
carissima (carssima) mamma, la mia bella sorella, il mio fratellino, il mio giovane
cognato, la mia mogliettina, i suoi genitori, i loro genitori, i suoi fratelli, il loro nipote,
il loro figlio.
LECCIN DIECINUEVE
LEZIONE DICIANNOVESIMA (DICIANNOVSIMA)
CONJUGACIN DE LOS VERBOS
CONIUGAZIONE DEI VERBI
ser o estar
essere (ssere)
haber o tener
avere
Antepresente
Passato prossimo (prssimo)
he sido (estado)
has sido "
ha sido "
hemos sido "
habis sido "
han sido "
sono stato-a
sei stato-a
stato-a
siamo stati-e
siete stati-e
sono stati-e
he tenido (habido)
has tenido "
ha tenido
"
hemos tenido "
habis tenido "
han tenido "
ho avuto
hai avuto
ha avuto
abbiamo avuto
avete avuto
hanno avuto
Esempi: yo he estado enfermo - io sono stato malato; Usted ha sido herida - lei stata
ferita; nosotros hemos estado en Pars - noi siamo stati a Parigi; Ustedes han tenido
hambre - loro hanno avuto fame; no he tenido lo que me has prometido - non ho
avuto ci che mi hai promesso.
amar
amare
he amado
has amado
etctera
creer
credere (crdere)
ho amato
he credo
hai amato
has credo
eccetera (ecctera)
dormir
dormire
ho creduto
hai creduto
he dormido ho dormito
has dormido hai dormito
COPRETRITO
IMPERFETTO
ser-estar
era o estaba
eras
era
ramos
erais
eran
haber-tener
ero
eri
era
eravamo
eravate
erano
(rano)
correr
correre (crrere)
haba o tena
habas
haba
habamos
habais
haban
amar
avevo
avevi
aveva
avevamo
avevate
avevano
(avvano)
dormir
dormire
amaba
amavo
amabas
amavi
amaba
amava
ambamos amavamo
amabais
amavate
amaban
amavano
(amvano)
corra
corras
corra
corramos
corrais
corran
correvo
correvi
correva
correvamo
correvate
correvano (corrvano)
dorma
dormas
dorma
dormamos
dormais
dorman
dormivo
dormivi
dormiva
dormivamo
dormivate
dormivano (dormvano)
PRETRITO PERFECTO
PASSATO REMOTO
ser-estar
haber-tener
fu o estuve
fuiste o estuviste
fue o estuvo
fuimos o estuvimos
fusteis o estuvsteis
fueron o estuvieron
fui
fosti
fu
fummo
foste
furono (frono)
amar
am
amaste
am
amamos
amasteis
amaron
ebbi
avesti
ebbe
avemmo
aveste
ebbero (bbero)
creer
amai
amasti
am
amammo
amaste
amarono (amrono)
cre
creiste
crey
cremos
cresteis
creyeron
dormir
dorm
dormiste
durmi
dormimos
dormisteis
durmieron
hube o tuve
hubiste o tuviste
hubo o tuvo
hubimos o tuvimos
hubisteis o tuvisteis
hubieron o tuvieron
dormii (dormi)
dormisti
dorm
dormimmo
dormiste
dormirono (dormrono)
credetti
credesti
credette
credemmo
credeste
credettero (credttero)
LECCIN VEINTE
LEZIONE VENTESIMA (VENTSIMA)
FUTURO
FUTURO
ser o estar
haber o tener
ser o estar
sers
ser
seremos
seris
sern
sar
sarai
sar
saremo
sarete
saranno
amar
amar
amars
amar
amaremos
amaris
amarn
habr o tendr
habrs
habr
habremos
habris
habrn
creer
amer
amerai
amer
ameremo
amerete
ameranno
avr
avrai
avr
avremo
avrete
avranno
dormir
creer
creers
creer
creeremos
creeris
creern
creder
crederai
creder
crederemo
crederete
crederanno
dormir
dormirs
dormir
dormiremos
dormiris
dormirn
dormir
dormirai
dormir
dormiremo
dormirete
dormiranno
SUBJUNTIVO
CONGIUNTIVO
presente
presente
ser o estar
sea o est
seas
sea
seamos
seis
sean
haber o tener
sia
sia
sia
siamo
siate
siano (sano)
haya o tenga
hayas
haya
hayamos
hayis
hayan
abbia
abbia
abbia
abbiamo
abbiate
abbiano (bbiano)
fossi
hubiera o hubiese
tuviera o tuviese
fossi
hubieras
fosse
hubiera
fossimo (fssimo) hubiramos
avessi
avessi
avesse
avessimo (avssimo)
fuerais
fueran
foste
fossero (fssero)
hubierais
hubieran
aveste
avessero (avssero)
subjuntivo presente
congiuntivo presente
que yo ame
que t ames
que Usted ame
que nosotros amemos
que vosostros amis
que Ustedes amen
che io ami
che tu ami
che lei ami
che noi amiamo
che voi amiate
che essi amino (mino)
crea
creas
crea
creamos
creis
crean
creda
creda
creda
crediamo
crediate
credano (crdano)
duerma
duermas
duerma
durmamos
durmis
duerman
dorma
dorma
dorma
dormimos
dormiate
dormano (drmano)
che io amassi
amassi
amasse
ecc.
creyese o creyera
creyeses
creyese
pretrito imperfecto
congiuntivo passato
que yo amase o amara
amases
amase
etc.
durmiese
durmieses
durmiese
etc.
dormissi
dormissi
dormisse
ecc.
credessi
credessi
credesse
LECCIN VEINTUNO
LEZIONE VENTUNESIMA (VENTUNSIMA)
CONDICIONAL
CONDIZIONALE
ser o estar
haber o tener
creer
amerei
ameresti
ecc.
dormir
creera
creeras
etc.
crederei
crederesti
ecc.
dormira
dormiras
etc.
dormirei
dormiresti
ecc.
IMPERATIVO
IMPERATIVO
ser o estar
s (t)
sea (Usted)
seamos (nosotros)
sed (vosotros)
sean (Ustedes)
haber o tener
sii (tu)
sia (lei)
siamo (noi)
siate (voi)
siano (sano) (loro)
amar
ama (t)
ame (Usted)
amemos (nosotros)
amad (vosotros)
amen (Ustedes)
he o tenga
haya
hayamos
habed
hayan
creer
abbia
abbia
abbiamo
abbiate
abbiano (bbiano)
dormir
ama (tu)
cree (t)
credi
ami (lei)
crea (Usted) creda
amiamo (noi)
etc.
ecc.
amate (voi)
amino (mino) (loro)
duerme
duerma
etc.
dormi
dorma
ecc.
GERUNDIO
GERUNDIO
siendo-estando
essendo
habiendo-teniendo
avendo
* recordamos que en italiano se usa el verbo stare (estar) cuando es seguido por un
gerundio o per (por) y un infinitivo; esempi: estoy estudiando, estamos comiendo,
ests caminando, Usted est regaando a su hijo - sto studiando, stiamo mangiando,
stai camminando, lei sta sgridando suo figlio; estamos por partir, Usted est por
sentarse en mi silln, t ests por tomar una botella de vino tinto, estoy por tocar un
vals de Strauss - stiamo per partire, sta per sedersi sulla mia poltrona, stai per bere
una bottiglia di vino rosso, sto per suonare un valser di Strauss.
PARTICIPIO
PARTICIPIO
sido-estado
stato
habido-tenido
avuto
amado
amato
credo creduto
dormido -dormito
PARTICIPIO PASSATO
avente
amante
credente
dormente
LECCIN VEINTIDS
LEZIONE VENTIDUESIMA (VENTIDUSIMA)
Uso distinto del espaol en la concordancia del participio y del auxiliare ssere (serestar) en lugar de avere (haber):
cuando el auxiliar haber (avere) es precedido por un pronombre (lo, la, li, le,
ne) el participio que sigue se concuerda en gnero y nmero; esempi: Has
visto a mis amigos? S, los he visto - hai visto i miei amici? S, li ho visti; Has
comido los caramelos? He comido tres - hai mangiato le caramelle? Ne ho
mangiate tre; Has ledo la carta? La he leido - hai letto la lettera? L'ho letta.
adems de los verbos reflexivos se usa el verbo ssere con el participio del
mismo verbo ssere, con varios verbos de movimiento como ir (andare), partir
(partire), llegar (arrivare), regresar (ritornare), entrar (entrare), llegar
(giungere-gingere), salir (uscire), venir (venire), etc. , y con otros verbos como
nacer (nascere-nscere), morir (morire), parecer (parere), costar (costare),
gustar (piacere), quedar (rimanere), crecer (crescere-crscere), volverse
(diventare), llover (piovere-pivere), etc.
Esempi: he ido a Londres - sono andato a Londra; has llegado muy tarde - sei
arrivato molto tardi; Josefina ha ido a su casa - Giuseppina andata a casa
sua; hemos regresado temprano porque tenamos prisa - siamo tornati presto
perch avevamo fretta; he entrado a la escuela a las ocho en punto - sono
entrato a scuola alle otto in punto; los pasajeros han salido del tren hace media
hora - i passeggeri sono usciti dal treno mezz'ora fa; he venido enseguida
cuando me has llamado - sono venuto subito (sbito) quando mi hai chiamato.
LECCIN VEINTITRS
LEZIONE VENTITREESIMA (VENTITRESIMA)
En el presente del indicativo muchos verbos de la primera conjugacin son llanos en
espaol y esdrjulos en italiano.
Nel presente indicativo molti verbi della prima coniugazione sono piani in spagnolo e
sdruccioli in italiano.
Esempi: habitar - yo habito; abitare - io abito (bito); animar - yo animo; animare - io
animo (nimo); calcular - yo calculo; calcolare - io calcolo (clcolo); colocar - yo
coloco; collocare - io colloco (clloco); considerar - yo considero; considerare - io
considero (consdero); exagerar - yo exagero; esagerare - io esagero (esgero);
examinar - yo examino; esaminare - io esamino (esmino); evitar - yo evito; evitare io evito (vito); fabricar - yo fabrico; fabbricare - io fabbrico (fbbrico); imaginar - yo
imagino; immaginare - io immagino (immgino); indicar - yo indico; indicare - io
indico (ndico); interrogar - yo interrogo; interrogare - io interrogo (intrrogo);
modificar - yo modifico; modificare - io modifico (modfico); multiplicar - yo
multiplico; moltiplicare - io moltiplico (moltplico); ocupar - yo ocupo; occupare - io
occupo (ccupo); ordenar - yo ordeno; ordinare - io ordino (rdino); participar - yo
participo; partecipare -io partecipo (partcipo); practicar - yo practico; praticare - io
pratico (prtico); precipitar - yo precipito; precipitare - io precipito (precpito);
publicar - yo publico; pubblicare - io pubblico (pbblico); separar - yo separo;
separare-io separo (sparo); suplicar - yo suplico; supplicare - io supplico (spplico);
ultimar - yo ultimo; ultimare - io ultimo (ltimo); visitar - yo visito; visitare - io visito
(vsito).
LECCIN VEINTICUATRO
LEZIONE VENTIQUATTRESIMA (VENTIQUATTRSIMA)
En espaol hay muchos verbos que terminan en -iar y -uar que toman el acento en la i
o en la u, no formando diptongo con la vocal fuerte de la terminacin, en el presente
del indicativo y en el subjuntivo, mientras en italiano forman diptongo.
In spagnolo ci sono molti verbi che terminano (trminano) in -iar e -uar que prendono
(prndono) l'accento sulla i o sulla u, non formando dittongo con la vocale forte della
desinenza, nel presente indicativo e nel congiuntivo, mentre in italiano formano
(frmano) dittongo.
Actuar -acto; attuare - attuo (ttuo); ampliar - amplo; ampliare -amplio (mplio);
continuar -contino; continuare - continuo (contnuo); habituar - habito; abituare abituo (abtuo); insinuar - insino; insinuare - insinuo (insnuo); situar - sito; situare
- situo (stuo)
LECCIN VEINTICINCO
LEZIONE VENTICINQUESIMA (VENTICINQUSIMA)
PRESENTE INDICATIVO DE LOS PRINCIPALES VERBOS IRREGULARES
PRESENTE INDICATIVO DEI PRINCIPALI VERBI IRREGOLARI
ir - andare
tomar - bere
decir - dire
deber - dovere
hacer - fare
gustar - piacere
quedarse - rimanere
subir - salire
io spengo
tu spegni
lei spegne
noi spegniamo
voi spegnete
loro spengono (spngono)
callar - tacere
tener - tenere
or - udire
salir - uscire
venir - venire
querer - volere
noi usciamo
voi uscite
loro escono (scono)
noi veniamo
voi venite
loro vengono (vngono)
noi vogliamo
voi volete
loro vogliono (vgliono)
Ejemplos distintos del uso y del significado en espaol y en italiano de los verbos
venire y volere:
ven conmigo que quiero hablarte. Voy enseguida - vieni con me che voglio
parlarti. Vengo subito (sbito); O t vienes aqu o yo voy donde t te
encuentras - O tu vieni qui o io vengo dove tu ti trovi; yo quiero un coche
nuevo - io voglio una macchina (mcchina) nuova; yo te quiero mucho - io
t'amo tanto; la mam quiere bien a su hijo - la mamma vuole bene a suo figlio.
LECCIN VENTISEIS
LEZIONE VENTISEESIMA (VENTISESIMA)
PARTICIPIOS PASADOS IRREGULARES
PARTICIPI PASSATI IRREGOLARI
encender
colgar
abrir
pedir
cerrar
recoger
corregir
correr
cocer
pintar
decir
dirigir
dividir
hacer
leer
meter
mover
morder
esconder
ofrecer
llorar
tomar-agarrar
resumir
rer
contestar
romper
escoger
bajar
apagar
empujar
apretar
quitar
matar
accedere
(accndere)
appendere
(appndere)
aprire
chiedere (chidere)
chiudere (chidere)
cogliere (cgliere)
correggere
(corrggere)
correre (crrere)
cuocere (cucere)
dipingere
(dipngere)
dire
dirigere (dirgere)
dividere (divdere)
fare
leggere (lggere)
mettere (mttere)
muovere (muvere)
mordere (mrdere)
nascondere
(nascndere)
offrire
piangere (pingere)
prendere (prndere)
riassumere
(riassmere)
ridere (rdere)
rispondere
(rispndere)
rompere (rmpere)
scegliere (scgliere)
scendere (scndere)
spegnere (spgnere)
spingere (spngere)
stringere (strngere)
togliere (tgliere)
uccidere (uccdere)
encendido
acceso
colgado
appeso
abierto
pedido
cerrado
recogido
corregido
aperto
chiesto
chiuso
colto
corretto
corrido
cocido
pintado
corso
cotto
dipinto
dicho
dirigido
dividido
hecho
ledo
metido
movido
mordido
escondido
detto
diretto
diviso
fatto
letto
messo
mosso
morso
nascosto
ofrecido
llorado
tomado
resumido
offerto
pianto
preso
riassunto
redo
contestado
riso
risposto
roto
escogido
bajado
apagado
empujado
apretado
quitado
matado
rotto
scelto
sceso
spento
spinto
stretto
tolto
ucciso
ver
vivir
vencer
vedere
vivere (vvere)
Vincere (vncere)
visto
vivido
vencido
visto o veduto
vissuto
vinto
Ejemplos: He cerrado la puerta del bao - ho chiuso la porta del bagno; hemos hecho
la tarea - abbiamo fatto il compito (cmpito); la seora Adela ha vivido 90 aos - la
signora Adele vissuta 90 anni; Has apagado la luz? - Hai spento la luce?; Has
encendido el fuego? - hai acceso il fuoco?; Gabriela ha roto su mueca - Gabriella ha
rotto la sua bambola (bmbola); han ledo toda la enciclopedia en un solo mes - hanno
letto tutta l'enciclopedia (enciclopeda) in un solo mese.
CONVERSACIN
CONVERSAZIONE
Dnde vas de vacaciones? Me voy al mar porque me gusta mucho la playa, jugar
con otros nios, hacer castillos de arena, baarme, nadar, ir en barca, pescar con la
caa y el anzuelo, y hacer clavados desde el trampoln, tomar el sol, desvestirme y
quedarme con el traje de bao. Adems puedo ver los grandes barcos que pasan a lo
lejos, admirar el vuelo de las gaviotas. No le tienes miedo a los tiburones? Me dicen
que no llegan hasta aqu porque es una baha de baja profundidad y adems est
cuidada por guardias competentes.
Dove vai in vacanza? Vado al mare perch mi piace molto la spiaggia, giocare con gli
altri bambini, fare castelli di sabbia, bagnarmi, nuotare, andare in barca, pescare con
la canna e lamo, y fare tuffi dal trampolino, prendere il sole, spogliarmi e restare in
costume da bagno. Inoltre posso vedere le grandi navi che passano (pssano) da
lontano, ammirare il volo dei gabbiani. Non hai paura degli squali? Mi dicono che non
arrivano fin qui perch una baia di bassi fondali e inoltre vigilata da guardie
esperte.
Yo, en cambio, me voy a la montaa. Me gusta caminar por los senderos de campo,
correr a lo largo y a lo ancho de los campos, recoger flores hermosas, piedras raras,
subirme a los rboles, admirar el paisaje desde lo alto, pues te hace sentir ms libre,
ms importante, ms independiente. Inclusive en invierno me gusta la montaa
porque puedo esquiar, montar en trineo, hacer muecos de nieve y tambin
aventarnos bolas de nieve entre amigos.
Io invece me ne vado in montagna. Mi piace camminare per i sentieri di campagna,
correre (crrere) in lungo e in largo per i campi, raccogliere (raccgliere) bei fiori,
pietre diverse, mangiare della frutta, salire sugli alberi, ammirare il paesaggio
dallalto, infatti ti fa sentire pi libero (lbero), pi importante, pi indipendente,
incluso in inverno mi piace la montagna dato che posso sciare, montare su slitte, far
pupazzi di neve ed anche tirarci palle di neve tra amici.
LECCIN VENTISIETE
LEZIONE VENTISETTESIMA (VENTISETTSIMA)
SUSTANTIVOS ALTERADOS
SOSTANTIVI ALTERATI
En italiano, como en espaol, se usan los aumentativos (accrescitivi), los diminutivos
(diminutivi), los despectivos (spregiativi) y tambin los diminutivos afectuosos
(vezzeggiativi).
Aumentativos:
mesa
tavolo (tvolo)
mesota
tavolone
mujer
donna
mujerona
donnone
carretera
strada
carretera grande
stradone
nube
nube-nuvola
nubarrn
nuvolone
(nvola)
libro
libro
librote
librone
mueca
bambola (bmbola) muecota
bambolona
barba - bigote
barba - baffi
barbn - bigotn
barbone - baffone
hombre
uomo
hombrote
omone
Diminutivos:
mesa
pequeo
momento
libro
casa
comida
cuchara
tavolo (tvolo)
piccolo (pccolo)
momento
libro
casa
|pranzo
cucchiaio
mesita
pequeito
momentito
librito
casita
comidita
cucharita
vaso
bello
feo
bicchiere
bello
brutto
vasito
bonito
feicito
tavolino
piccolino
momentino
libretto
casina - casetta
pranzetto
cucchiaino
(cucchiano)
bicchierino
bellino - carino
bruttino
abuelo
hermana
mam
perro
Carlos
cuchillo
nonno
sorella
mamma
cane
Carlo
coltello
abuelito
hermanita
mamita
perrito
Carlitos
cuchillito
nonnino
sorellina
mammina
cagnolino
Carlino
coltellino
libraco
palabrota
casucha
mal da
mala o fea noche
muchacho malo
libraccio
parolaccia
casaccia
giornataccia
nottaccia
cattivaccio
perro
cane
perrazo
cagnaccio
Existen tambin en italiano los despreciativos (spregiativi) que pueden indicar alguien
o algo sin valor, pero, a menudo, en sentido benigno, afable:
caballo
cavallo
cavalluccio
gato
gatto
gattuccio
plido
pallido (pllido)
palliduccio
libro
libro
libruccio
casa
casa
casuccia
perodico
giornale
giornaluccio
LECCIN VENTIOCHO
LEZIONE VENTOTTESIMA (VENTOTTSIMA)
ADVERBIOS
AVVERBI
donde
ac
dentro
ahora
despus - luego
enseguida
temprano
dove
qua
dentro
ora - adesso
dopo - poi
subito (sbito)
presto
jams
casi
hace poco
de vez en cuando
giammai
quasi
poco fa
di quando in
quando
solamente - soltanto
talvolta
qualcosa - alquanto
abbastanza
troppo
solamente
a veces
algo
bastante
demasiado
aqu
cerca
he aqu
antes
entonces
tarde
con frecuencia- a
menudo
nunca
de prisa
dentro de poco
poco a poco
qui
vicino
ecco - ecco qui
prima
allora
tardi
spesso
as (tan)
tal vez
menos
cierto - claro
siempre
cos
forse
meno
certo
sempre
mai
in fretta
fra poco
a poco a poco
pronombre complemento: ci ( vi) se usa en italiano para indicar el lugar dnde se va,
mientras ne indica el lugar de dnde se viene; ejemplos: Vas a Roma? S, (all) voy vai a Roma? S, ci vado; Van a la escuela? S (all) vamos - vanno a scuola? S ci
andiamo; Vas a Roma?, no (de all) vengo - vai a Roma ? No, ne vengo.
Piensas en tus errores? Pienso (en ellos) - pensi ai tuoi errori? Ci penso; Es la
verdad, No crees (en ella)? No, no creo (en ella)- la verit, non ci credi? No, non ci
credo; dicen que estn listos, lo cree Usted? - dicono che sono pronti, ci crede lei? S, helos aqu- S, eccoli (ccoli) qui.
LECCIN VEINTINUEVE
LEZIONE VENTINOVESIMA (VENTINOVSIMA)
INTERJECCIONES
INTERIEZIONI
Lstima!
nimo!
Cuidado!
Disculpe!
Calla!
Desdichado de m!
Dios mo!
peccato!
coraggio!
attenzione!
scusi!
taci!, zitto!
povero (pvero) me!
Dio mio!
Ojal!
Auxilio!
Arriba!, Viva!
Adelante!
Hay de ti!
Despacio!
Fuera!
Hola!
Bravo!
Hasta luego!
ciao!
bravo-a-i-e!
arrivederci!
arrivederla!
arrivederle!, ecc.
Diablo!
Adios!
Hola!, Bueno!
contestando el
telfono
magari!
aiuto!
evviva!
avanti!
guai a te!
adagio!, piano!
fuori!, via (va)di
qui!
Diavolo! (Divolo)
addio! (addo)
pronto!
LECCIN TREINTA
LEZIONE TRENTESIMA (TRENTSIMA)
PALABRAS IGUALES O PARECIDAS PERO CON SIGNIFICADOS DISTINTOS
EN LOS DOS IDIOMAS:
bito-costumbre
abogado-licenciado
avvocato
aguacate
aborrecer
abogado
aborrire
abolengo
casada
aceite (aceituna)
vinagre
acostarse
acercarse
adrede
abitudine
(abitdine)
abito da uomo
vestito-abito da
donna
casata
sposata
olio (oliva)
aceto
coricarsi
accostarsi
apposta
aburrir
acero
arce
actuar
recitar (declamar)
a episodios
puntadas
apuesta
afamado
hambriento
abogado, licenciado
despedido
scommessa
famoso
affamato
avvocato
licenziato
afectar
rebanar
algo
cualquier cosa
armada
amo
anzuelo
arroyo
ro
bao
gabinete
padrone
amo
rio (ro)
fiume
gabinetto
armadietto
cuerpo de ejrcito
augurios
felicidades
biombo
plomo
bizarro
bisoo (inexperto)
tener necesidad
bodega
inesperto
aver bisogno
magazzino
raro, caprichoso
bolsa
tasca
magazn
borracha
cantimplora
boya
verdugo
cabestro
rivista
ubriaca
borraccia
boa
boia
cavezza
bodega
taller de artista
buscar
cercar
cabo
caporal
cabeza
caldo
calor
testa
brodo
caldo - calore
calle
va
cantina
annoiare
acciaio
acero (cero)
recitare
declamare
a puntate
serie di punti con
l'ago o arguzia
interessare
affettare
qualcosa
qualsiasi cosa
marina militareflotta
corpo d'armata
presagio
auguri
paravento
piombo
coraggioso,
generoso
bizzarro
tasca
casa da gioco
clandestina
magazzino
bottega d'artista
cercare
circondare
caporale
custode del
bestiame
via (va)
strada ferrata
bar, ostera
traje
vestido
calzones
pantalones
cara
querida
carro, coche
carreta
cartulina
tarjeta postal
cerrar
mutande
calzoni (pantaloni)
viso
cara
atombile,
mcchina
carro
cartoncino
cartolina postale
chidere
encerrar
cintura de avispa
serrare
vita da vespa
cinta
comida para
oficiales
rame
rama
cicca
ragazza
impegno
compromesso
coetaneo
mensa
contratado
asunto
costal
saco
cuidado!
atencin
stupida (stpida)
assunto
argomento, un fatto
sacco
giacca
attenzione!
cortesia-riguardo
contemporaneamente
collera-disgusto-ira
coraggio
demora
ritardo
morada
dscolo
stanza-camera
(cmera)
macchina
(mcchina)
fotografica
(fotogrfica)
prete
cerotto
camino
cammino
confetti
corindoli
volentieri
volontariamente
indirizzo e anche
ufficio del direttore
delincuente juvenil
dimora
disubbidienteinquieto
discolo (dscolo)
divisa
monete straniere
uniforme
entre
tras
enseguida
despus
espaldas
hombros
estribo
estafa
divisa-uniforme
tra (fra)
pi in l-dopo di
subito (sbito)
in seguito
schiena
spalle
staffa
truffa
coraje
valor-nimo
cuarto
cmara
cura
curita
chimenea
camino
confites
confettis
de buena gana
voluntariamente
direccin
stano
carraspera
catarro
carta
papel
cantina
catarro
raffreddore
lettera
carta
chivo
alimento-comida
cita
mencionar,
demandar
cocina
cochina (sucia)
capretto
cibo
appuntamento
citare
cucina
sporca, sudicia
(sdicia)
mensa
rumbo
distinguido
distinto
embarazada
recargo
elenco
lista
estancar
cansado
explotar
estallar
falda
direzione
distinto
diverso
incinta
imbarazzo di
stmaco
lista di attori di
teatro-pera, ecc.
elenco-lista
stagnare
stanco
sfruttare
esplodere
gonna, sottana
facha
rostro
fecha
asientos del vino
gota
aspetto
faccia
data
feccia
goccia
mejilla
gota-guancia
guardar
mirar
hojalata
lata
invernadero
sierra
riporre
guardare
latta
scatoletta-in scatola
serra
catena di montagne,
sega
sotana
abito sacerdotale
leccin
lettura d'una
lezione o capitolo
galleta
biscotto
clase (particular)
lezione (privata)
galleta marinera
galletta
mancha
macchia
gaveta
cassetto
propina
mancia
gamella
gavetta
marchitar
appassire
grano
chicco
podrir
marcire
trigo
grano
matn
killer
hombre
uomo
ladrillo
mattone
sombra
ombra
melocotn, durazno psca
hueso
osso
membrillo
melacotogna
oso
orso
monte
macchia (terreno
non coltivato)
invertir dinero
investire danaro
montaa
monte (montagna)
embestir, atropellar investire
noche
notte
largo
lungo
nuz
noce
ancho
largo
nudo
nodo
lupa
lente ingrandimento desnudo
nudo
loba
lupa
parada
fermata
mantequilla
burro
desfile
parata militaresfilata
burro
asino (sino)parecer
sembrare
somaro
mata
pianta
sembrar
seminare
loca
matta-pazza
pelear
litigare
mazo
maglio
litigar
disputare in
tribunale
ramo
mazzo
prender
accndere
migraa
emicrania
agarrar, tomar
prndere
pauperrimo
migragnoso
pulir
lucidare-lisciare
modista
sarta
limpiar
pulire
bonetera
modista
quiste
ciste
negocio
tienda
novela
cuento
affare
negozio
romanzo
novella
oficina
taller
ufficio
officina
chiste
salir
subir
seccin,
departamento
reparto
sentir
parar
parar
fermare-bloccare
parare (nello sport)
or
tallar
pasto
comida
pelo
vello
posada
cubiertos
primo-a
primero-a
pronto
listo
quemado
escotado
rpido
esbelto
satisfacer
apagar
segar
serruchar
solicitud
rapidz, prontitud
pscolo
pasto
capelli
pelo
albergo
posate
cugino-a
primo-a
presto
pronto
scottato, bruciato
scollato (bito)
svelto
esile (sile)
appagare
spegnere (spgnere)
mietere (mitere)
segare
domanda, petizione
sollecitudine
(sollecitdine)
bere
accendere
inchiostro
tinta (tngere)
asciugamano
tovaglia
suonare
toccare
tartufo
truffa
bicchiere
vaso da fiori
apparenza,
cangiante
viso, faccia
cortar
timbre
sello
tirar
botar
torta
pastel
vado
yo voy
varar
botar
tomar -beber
prender
tinta
teida (teir)
toalla
mantel
tocar
palpar-manosear
trufa
estafa
vaso
florero
viso
rostro, cara
barzelletta
uscire
salire
reparto
distribuzione
sentire di
sentimento
sentire (udire)
incidere (incdere)sfregare
tagliare
campanello
timbro
buttar via
varare
panino imbottito
torta
guado
io vado
incagliare (arenarsi)
varare