TIEMPOS VERBALES

PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información. PDF generated at: Tue, 19 Apr 2011 21:39:38 UTC

Contenidos
Artículos
Tiempo verbal Modo indicativo en español Presente (gramática) Pretérito perfecto compuesto Pretérito imperfecto Pretérito pluscuamperfecto Pretérito perfecto simple Pretérito anterior Futuro (gramática) Futuro perfecto Modo condicional Modo subjuntivo Presente Modo imperativo 1 4 9 14 18 18 18 21 22 23 23 25 30 31

Referencias
Fuentes y contribuyentes del artículo Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 32 33

Licencias de artículos
Licencia 34

Tiempo verbal

1

Tiempo verbal
Un tiempo verbal es cada uno de los paradigmas en que se divide la conjugación verbal de una lengua flexiva según sea el tiempo gramatical y el modo gramatical expresado en dicho paradigma.

El verbo y el tiempo
El verbo significa una acción, proceso o estado de hechos situado en un tiempo determinado. El tiempo verbal no es el tiempo físico recogido en los calendarios o medido por el reloj, sino una representación de la ordenación cronológica de los acontecimientos del discurso. El tiempo verbal es un tiempo lingüístico, destinado a organizar nuestro discurso situando los acontecimientos, los sentimientos, lo que decimos, en un momento relacionado con el aquí y el ahora del habla, de la comunicación entre individuos. En las lenguas del mundo la deixis de tiempo o indicación del tiempo en que situar lo descrito por el verbo es de dos tipos: tiempo absoluto y tiempo relativo. En el sistema de tiempo absoluto los acontecimientos se ordenan respecto al tiempo físico actual (presente), resultando los sucesos clasificados en pasado absoluto (remoto o reciente) y futuro absoluto. En el sistema de tiempo relativo los acontecimientos se consideran según fueron (o serán) anteriores o posteriores a un evento dado. Además frecuentemente en las lenguas la deixis o indicación de dicho tiempo (T) se acompaña de manera conjunta con otros aspectos no deícticos como el aspecto gramatical (A) o el modo gramatical (M). Por esa razón las categorías que definen los tiempos verbales en una lengua generalmente se les denomina categorías TAM (Tiempo-Aspecto-Modo).

Tiempo absoluto
Cuando decimos algo el tiempo absoluto en el que lo decimos es el presente. A partir de este presente podemos hablar de hechos pasados y de hechos futuros. Todo lo acaecido antes del presente es, pues, el pasado o pretérito. Todo lo acaecido después del presente será el futuro. El sistema verbal posee distintas formas destinadas a expresar el tiempo según la distancia con el presente sea mayor o menor. Así, tenemos formas llamadas Presente anterior con las que hacemos referencia a hechos sucedidos hace muy poco: Hoy he comido estofado de ternera. Las formas más distantes en el pasado reciben el nombre de pretéritas, aunque entre ellas pueden a su vez darse una serie de distinciones según el modo y el aspecto que expresen, que son formas de observar la acción desde la perspectiva del hablante. El Pretérito perfecto de indicativo nos ofrece una acción situada en un pasado más o menos remoto: Bailé toda la noche sin cansarme; pero además nos indica que dicha acción es acabada (perfecto) y real (indicativo). El futuro simple de indicativo nos mostrará una acción no realizada aún, pero vista como cierta: Compraré las entradas mañana mismo.

Tiempo relativo
En las lenguas con un sistema de tiempo relativo funciona generalmente en oraciones dependientes o subordinadas. Así el tiempo de la oración subordinada se califica en pasado, presente o futuro relativos, según sea anterior, simultánea o posterior al instante indicado por el verbo de la oración principal. Aunque no todas las lenguas poseen un sistema específico de tiempo relativo, muchas de ellas son capaces de expresar lo mismo mediante el aspecto, por ejemplo en español el orden relativo de los dos acontecimientos de las siguientes oraciones es inverso en (1a) y en (1b): (1a) Cuando llegué se marcharon. (1b) Cuando llegué se había marchado.

• Habré amado • Habré temido .). El verbo auxiliar. haber.está en pretérito perfecto simple. Sólo hay una forma simple. actuales o se espera que sucederán con certeza. el segundo es el que se usa en países latinoamericanos. Termina en: -ía / -aba • Amaba • Temía • Partía • Pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito. • He amado • He temido • He partido • Pretérito imperfecto o copretérito. . está durmiendo. Las formas regulares de primera persona para la tres conjugaciones del español son: • Amo • Temo • Parto • Pretérito perfecto compuesto o antepresente. Se usa para las acciones que no hace demasiado tiempo que han ocurrido. pero en la segunda "marchar" está conjugado en aspecto perfecto lo cual indica que la acción de "marchar" se dio antes que la de "llegar". El tiempo compuesto se forma con el auxiliar en futuro simple. Tiempos de indicativo En español el indicativo es la forma usada para describir hechos reales o seguros. Los nombres de los tiempos son distintos en España y Latinoamérica. El verbo auxiliar –haber. • Hube amado • Hube temido • Hube partido • Futuro simple o futuro..Tiempo verbal En la primera ambas formas verbales están en aspecto imperfectivo.. está en presente. el presente se emplea sobre todo para acciones habituales que se dan en el presente (las acciones no necesariamente habituales usan formas perifrásticas: estoy comiendo. • Amé • Temí • Partí • Pretérito anterior o antepretérito. Se forma con el verbo auxiliar en pretérito imperfecto. • Amaré • Temeré • Partiré • Futuro perfecto o antefuturo. En la lista siguiente. También llamado pretérito indefinido. con independencia de si estos hechos son pasados. • Había amado • Había partido • Había temido • Pretérito perfecto simple o pretérito. siempre que haya dos nombres. 2 Los tiempos verbales en español En español los tiempos verbales son combinaciones de tiempo gramatical y aspecto gramatical. • Presente.

hipotéticos. • Amaría • Temería • Partiría • Condicional perfecto o antepospretérito. • Hubiera o hubiese amado • Hubiera o hubiese temido • Hubiera o hubiese partido • Futuro simple o futuro. • Amare • Temiere • Partiere • futuro perfecto o antefuturo. • Amara o amase • Temiera o temiese • Partiera o partiese • Pretérito pluscuamperfecto o antepretérito.Tiempo verbal • Habré partido • Condicional simple o pospretérito. contrafactuales o deseados pero inciertos. • Haya amado • Haya temido • Haya partido • Pretérito imperfecto o pretérito. • Hubiere amado • Hubiere temido • Hubiere partido . Sólo hay una forma simple y termina en –ría. El tiempo compuesto se forma con el auxiliar en condicional simple. • Habría amado • Habría temido • Habría partido 3 Tiempos de subjuntivo En el español el subjuntivo se usa para hechos no reales. • Presente • (que él) Ame • (que él) Tema • (que él) Parta • Pretérito perfecto o antepresente.

Por el contrario el latín tenía formas de imperativo presente y de imperativo futuro. • El presente imperativo expresa obligatoriedad. al igual que la mayoría de las lenguas europeas. designan acciones o predicaciones inacabadas son los que constan de una sola forma verbal: como. es decir. cerraría. sino para expresar órdenes o hechos que deben o deberían realizarse. además del español. y se refiere a nociones o valores universales y eternos: La justicia es necesaria. • El presente persistente no expresa limitación temporal alguna. Sergio trabaja aquí. • El presente histórico indica hechos pasados: Colón descubre América en 1492. cantaré. y que se amplía tanto hacia el pasado como hacia el futuro: Vivo en Madrid. posee formas de imperativo indiferenciadas respecto al tiempo gramatical.. • El presente gnómico aparece en refranes. tiene valor de futuro. • El presente por futuro expresa acciones que van a ocurrir en un momento posterior: La semana próxima empiezo a trabajar. El hablante expresa una convicción o seguridad de que los hechos ocurrirán. Para expresar el sentido imperativo en oraciones negativas se usa el presente de subjuntivo. aspecto gramatical y modo gramatical. está siendo o será realizada)Es preterito presente Tiempos Simples En español los tiempos simples tienen todos aspecto imperfecto. • El presente actual indica una acción que se está realizando en el momento presente. y es utilizado para expresar un mandato: Tú te vas ahora de mi casa. Es una forma típica de los escritos de carácter histórico y narrativo. Dios lo ayuda. Tiempos de indicativo Los "tiempos" que distingue la gramática tradicional en español son una combinación de tiempo gramatical propiamente dicho. El español sólo tiene formas de imperativo para oraciones afirmativas en la segunda persona (singular y plural). y a diferencia del latín. razón por la cual algunos consideran que el condicional simple y perfecto deben ser considerados en sí mismos como la realización de un modo diferente. • El presente ingresivo indica acciones que están a punto de realizarse: Ahora mismo voy. proverbios máximas. El hablante intenta acercar y revivir aquellos hechos ocurridos en el pasado. Tiempo Presente El presente indica que la acción expresada por el verbo se da en la época misma en que se habla: Luis vive en Guadalajara. pero no necesariamente se están dando. al tener un aspecto irreal (acción que no se sabe si ha sido. que tienen valor no sólo en el momento actual sino en cualquier tiempo: A quien madruga. Modo indicativo en español El modo indicativo es un modo gramatical que se emplea en oraciones de hechos reales. El español. . Se trata del modo más utilizado y. es posible encontrarlo en todas las lenguas. etc.Tiempo verbal 4 Tiempos de imperativo El modo imperativo en el español no sirve para hablar de hechos reales o ficticios. Dentro de este último. el modo indicativo es un modo realis. Puede presentar matices temporales específicos: • El presente puntual se refiere a nociones momentáneas que se desarrollan en el momento presente del hablante: dispara. • El presente habitual indica una repetición de acciones o procesos que se dan en la época del hablante: Me levanto a las ocho.

Al igual que el presente. • El pretérito imperfecto de opinión tiene valor de presente. Pedro llega el lunes. tiene varias formas: • El pretérito imperfecto indica la duración en el pasado: Yo me iba cuando tú llegaste. Tiempo Futuro Se emplea para expresar acciones o hechos cuya temporalidad es posterior al momento en el que se habla. • El pretérito imperfecto imaginativo tiene valor de presente y se refiere a hechos imaginados o soñados. se utiliza en enunciados de opinión: Yo creía que eso era otra historia. me compraba una casa. es como un presente en el pasado. • El pretérito imperfecto hipotético o condicional se utiliza en las oraciones condicionales en lugar del condicional. sobre todo en ciertas zonas de Latinoamérica. vi y vencí. y quiere adelantarlo: Lope de Vega nos ofrecerá en su dramaturgia un gran avance histórico. • El futuro de probabilidad indica duda. Pedro ha de llegar el lunes. Expresa una acción posible de ser realizada: Si tuviera dinero. Su valor significativo indica imprecisión temporal y cierta eventualidad. Expresa una acción inacabada. y lo utiliza el hablante para hacer referencia a un hecho histórico anterior del que se va a informar. ya que expresa siempre hechos que han ocurrido en el pasado. Se emplea en las narraciones y descripciones y puede emplearse con valores específicos. Entre los valores específicos del futuro se encuentran: • El futuro simple o imperfecto indica acciones que se van a realizar: Iré a tu casa. ¿Quién llamará a estas horas?. No expresa matices significativos especiales.Modo indicativo en español Tiempo Pasado o Pretérito El tiempo pasado se usa para hablar de cosas que se dieron con una temporalidad anterior al momento en el que se habla. • El pretérito perfecto simple o pretérito indefinido indica una acción que ha ocurrido en el pasado: Vine. y se utiliza para expresar un ruego o pregunta a una persona con quien no se tiene suficiente confianza: Quería pedirle su ayuda. • El pretérito imperfecto de cortesía tiene valor de presente. • El futuro de sorpresa tiene valor de presente. en vez de Yo creo que eso era otra historia. Indica una acción pasada sin ninguna conexión con el presente: El verano pasado estuve en la playa. • El futuro exhortativo expresa obligatoriedad o mandato: No matarás. • El futuro de cortesía lo utiliza el hablante para suavizar la brusquedad de una petición: Ustedes me dirán por Díganme. Es muy utilizado en el lenguaje popular y en el lenguaje infantil: Yo me comía ahora mil pasteles. Pero en su uso lingüístico alterna y se confunde con el pretérito perfecto compuesto. incertidumbre: Serán las doce. sirve para expresar el asombro que produce alguna acción o comportamiento: ¡Si será torpe este muchacho! • El futuro histórico tiene valor de pasado. donde es desplazado con frecuencia por formas del presente de indicativo y por la perífrasis obligatoria de infinitivo: Pedro llegará el lunes. su uso es muy escaso en el lenguaje coloquial. 5 . en vez de Quiero pedirle su ayuda.

Puede indicar también conjetura o probabilidad en el pasado: En aquel tiempo. retiene su función original. ya me habría enviado el paquete (la acción habría enviado es futuro con relación a dijo. Se relaciona con el pretérito perfecto simple. al contrario. Querría pedirle un favor. Cantabria. el carácter irrealis del condicional en algunos contextos ha llevado a algunos autores a considerarlo como un modo diferente: . Andalucía. suelen coincidir con los tiempos simples correspondientes en los usos especiales.Modo indicativo en español Tiempo Condicional El condicional simple indica una acción futura e hipotética respecto a otra acción que expresa posibilidad: Si estudiara. por lo que su significación temporal no es apreciada en la conciencia del hablante. el País Vasco. pero anterior a llegara). según los hábitos lingüísticos: • En Madrid se prefiere el pretérito perfecto y se emplea para significaciones que antes correspondían al pretérito perfecto simple o indefinido: El mes pasado me he comprado un coche. tales como copresente o copreterito Pretérito Perfecto Compuesto El pretérito perfecto expresa una acción pasada pero que de algún modo se prolonga en el presente del hablante: He llegado temprano los últimos días. pero anterior a otro momento que se señala en la oración: Me dijo que cuando yo llegara a casa. Es frecuente el uso del condicional como expresión de cortesía y de opinión: Me gustaría decirle. también pasada. Es el tiempo típico de las oraciones condicionales. Aunque tradicionalmente se ha considerado el condicional como un tiempo del indicativo. Ha sido sustituido por el pretérito indefinido o por el pretérito pluscuamperfecto en casi todos los usos y sólo quedan algunas formas en la lengua literaria: Apenas hubo amanecido. ya había hecho la comida (la acción había hecho es anterior a la acción. 6 Tiempos Compuestos Los tiempos compuestos guardan una relación significativa con los tiempos simples de los que se derivan. Pretérito Pluscuamperfecto El pretérito pluscuamperfecto expresa tiempo pasado. se usa el pretérito perfecto simple: El mes pasado me compré un coche. se fue. y se distingue claramente del pretérito indefinido. el levante español. Puede trasladarse al pasado. y Cataluña. con predominio de una u otra función verbal. Galicia. y además del valor significativo temporal que les es propio. o como valor de probabilidad: Serían las diez. Canarias y en gran parte de América. Es un tiempo relativo y expresa una acción inmediatamente anterior a otra pasada. el tiempo condicional que es mas usado es "siempre usa la cabeza". Actualmente en España. se tiende a fundir los dos usos en uno. Condicional Compuesto El condicional compuesto se emplea para indicar una acción futura respecto de un momento del pasado. Pretérito Anterior El pretérito anterior se usa muy poco en la lengua escrita y ha dejado de usarse en la lengua hablada. llegaron). para indicar una conjetura o una probabilidad de que haya ocurrido la acción: Supongo que habrá llegado. • En Castilla. aprobaría. su acción se presenta como anterior a otra acción también pasada: Cuando llegaron. León. él ya habría cumplido treinta años. Futuro perfecto El futuro perfecto expresa acción futura y acabada. anterior a otra acción futura: Cuando vengáis ya habré ordenado todo. • En Asturias.

En la primera habrá llegado es [+realis] por lo que debe deducirse que la interpretación de habría llegado es también [+ realis]. Sin embargo.Modo indicativo en español Si estudiaras. 7 Construcciones regulares Tiempos Simples Presente Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación Yo Tú Él -o -as -a -o -es -e -emos -éis -en -o -es -e -imos -ís -en Nosotros -amos Vosotros -áis Ellos -an Pretérito Indefinido (Pretérito Perfecto Simple) Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación Yo Tú Él -é -aste -ó -í -iste -ió -imos -isteis -ieron -í -iste -ió -imos -isteis -ieron Nosotros -amos Vosotros -asteis Ellos -aron . ya habría llegado el pequete. ya habrá llegado el paquete Me dijo que cuando llegara a casa. depende de cómo se defina modo indicativo. Por tanto.realis]. existen argumentos para considerarlo formas de indicativo ya que las dos oraciones siguientes parecen paralelas. la discusión de si el condicional debe considerarse un modo a parte o parte del indicativo en español. excepto por el hecho de que la primera usa se interpreta en el presente y la segunda en el pasado: Me ha dicho que cuando llegue a casa. aprobarías Claramente la oración condicional se interpreta como que ninguna de las dos situaciones sucede y por tanto es un hipotético o [.

Modo indicativo en español 8 Futuro Imperfecto Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación Yo Tú Él -aré -arás -ará -eré -erás -erá -eremos -eréis -erán -iré -irás -irá -iremos -iréis -irán Nosotros -aremos Vosotros -aréis Ellos -arán Pretérito Imperfecto Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación Yo Tú Él -aba -abas -aba -ía -ías -ía -íamos -íais -ían -ía -ías -ía -íamos -íais -ían Nosotros -ábamos Vosotros -abais Ellos -aban Condicional Simple Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación Yo Tú Él -aría -arías -aría -ería -erías -ería -eríamos -eríais -erían -iría -irías -iría -iríamos -iríais -irían Nosotros -aríamos Vosotros -aríais Ellos -arían Tiempos Compuestos Para el caso de los tiempos compuestos. se utiliza la conjugación del verbo haber. más el participio del verbo. .

• Presente histórico. la forma no marcada. porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su página de discusión: {{subst:Aviso maltraducido|Presente (gramática)}} ~~~~ El tiempo presente es el tiempo (es decir. y por tanto es inclusiva: puede utilizarse para indicar el pasado o el futuro (si bien se refuerza ese matiz con complementos circunstanciales de tiempo) como se aprecia en sus valores trasladados: • Presente Durativo. frente al pretérito y el futuro. o Una acción que ocurrió en el pasado y continúa hasta el presente. que se refiere al uso del presente en reemplazo del empleo del futuro para expresar situaciones o hechos que aún no ocurren: "Mañana es el cumpleaños de Pepe".. Como consecuencia. El tiempo indicativo del presente en español El presente en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo. usado para referirse a hechos sucedidos en la historia que estrictamente hablando ya son parte del pasado: "El hombre llega a la luna en 1969". busca el artículo original y (gramática) mejora o finaliza esta traducción . que se refiere a un estado de cosas que se mantiene a través del tiempo: "El museo exhibe las obras de Miró". • Presente por Futuro. .e. • Presente Gnómico.. utilizado en la formulación de refranes y dichos populares: "A quien madruga Dios le ayuda". y en particular del latín vulgar del occidente. Una ocurrencia en el (mismo) futuro cercano.e.Modo indicativo en español 9 Pretérito Perfecto (Compuesto) Pretérito Pluscuamperfecto Pretérito Anterior Yo he PP Tú has PP Él ha PP Nosotros hemos PP Vosotros habéis PP Ellos han PP Yo había PP Tú habías PP Él había PP Nosotros habíamos PP Vosotros habíais PP Ellos habían PP Yo hube PP Tú hubiste PP Él hubo PP Futuro Perfecto Yo habré PP Tú habrás PP Él habrá PP Condicional Compuesto Yo habría PP Tú habrías PP Él habría PP Nosotros hubimos PP Nosotros habremos PP Nosotros habríamos PP Vosotros hubisteis PP Vosotros habréis PP Ellos hubieron PP Ellos habrán PP Vosotros habríais PP Ellos habrían PP • donde: PP = participio del verbo Presente (gramática) El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Idiomas romances Las lenguas romances proceden del latín. Hay dos tipos comunes de tiempos presentes que se encuentran en la mayoría de idiomas indoeuropeos: El presente indicativo (i. Es. [1] Si deseas colaborar con Wikipedia. La combinación del tiempo presente y el modo indicativo) y el presente subjuntivo (i. La combinación de presente y el modo subjuntivo). sus usos y formas son similares. la forma del verbo) que puede usarse para expresar: • • • • una acción en el presente un estado de ser.

Lo que sigue es un ejemplo de la conjugación del tiempo presente en español. dile que me llame". Por ejemplo. parler je tu parle parles prendre prends prends prend finir finis finis finit partir pars pars part il/elle/on parle nous vous ils/elles parlons prenons parlez parlent prenez prennent finissons partons finissez partez finissent partent Para expresar (y enfatizar) el presente continuo. con el que nos encontramos al usar el presente en vez de los tiempos propiamente imperativos de la lengua castellana: "Te callas". «Jean est en train de manger» se puede traducir como «Juan está comiendo» o «Juan está en medio de la comida». • Presente en prótasis condicional: "Si lo ves.Presente (gramática) • Presente por Imperativo. El tiempo indicativo de presente en italiano Lo que sigue es un ejemplo de conjugación tensa indicativa presente en italiano. se pueden emplear expresiones tales como en train de o en cours de («en medio de»). hablar yo tú vos él / ella / usted nosotros vosotros hablo hablas hablás habla comer como comes comés come insistir insisto insistes insistís insiste 10 hablamos comemos insistimos habláis coméis comen insistís insisten ellos / ellas / ustedes hablan El tiempo del indicativo del presente en francés Debajo hay un ejemplo de conjugación presente de tiempo en francés. y «On est en train de chercher un nouvel appartement» se puede traducir como «Estamos buscando un apartamento nuevo» o «estamos en el proceso de encontrar un apartamento nuevo». guardare io tu guardo guardi credere credo credi crede partire parto parti parte finire finisco finisci finisce lui/lei/egli/ella guarda noi voi loro guardiamo crediamo partiamo finiamo guardate guardano credete credono partite partono finite finiscono .

usamos el verbo sin un final. (Él nunca olvida hacer su tarea) I often catch the late bus home (A menudo tomo el autobús retrasado a casa. pasado y no pasado. usualmente. . (Desayuno todas las mañanas a las 6:30) y hechos generales o la verdad (The earth revolves around the sun). It gets busy on the weekends (Se pone ocupado en los fines de semana). (Ejemplo: I think so (Creo que sí). Considere estos ejemplos (los adverbios están escritos en negrita): • • • • She always comes to school by bicycle (Ella siempre viene a la escuela en bicicleta. él come arroz y toma leche fría) Las declaraciones acerca de las reglas de naturaleza y la forma que el mundo es están en el tiempo presente simple. I am reading this wiki article. el tiempo presente se conjuga como sigue: acabar eu tu ele/ela/você nós vós acabo acabas acaba comer como comes come partir parto partes parte acabamos comemos partimos acabáis comeis comem partis partem eles/elas/vocês acabam Idiomas germánicos Inglés El inglés. e. (Para el desayuno. • The sun sets in the West (El sol se oculta por el occidente). que se usa para describir ambos hábitos y o rutinas (I eat breakfast every morning at 6:30. Estos tiempos tienen varios aspectos. El tiempo presente comprende: • El presente simple.) En el tercer singular de la persona. he eats rice and drinks cold milk. • She plays football but she does not play tennis (Ella juega fútbol pero no juega tenis. I go to work every day . (después de él. I like it (me apetece.) Cuando queremos indicar un hecho o hacer una pregunta fuera a cualquier hora establezca referencias. • Most babies learn to speak when they are about two years old (La mayoría de bebés aprenden a hablar cuando tienen aproximadamente dos años de edad. usamos el tiempo presente simple.) • For breakfast. (La Tierra gira en torno al Sol). • I live in Frankfurt (Vivo en Frankfurt). (Ejemplo. (Ejemplo: I get the lunch ready at one o'clock. ella o ello) Sin embargo. y estoy pensando en editarlo).j.). • Presente progresivo o presente continuo: se usa para describir sucesos de acontecimientos actuales. Destinamos el presente simple para pensamientos y sentimientos. and I am thinking about editing it. usually (Preparo el almuerzo a la una.) En el presente simple.) She usually arrives here before me (Ella normalmente llega aquí antes que yo) He never forgets to do his homework. como otros idiomas germánicos. Sarah catches the early train (Sara atrapó el tren anterior). el verbo acaba en -s o -es.Presente (gramática) 11 El tiempo indicativo del presente en portugués En los verbos regulares portugueses. El tiempo simple presente está muy a menudo usado con adverbios de tiempo repetido. tiene dos tiempos. (Estoy leyendo este artículo del wiki.

I have been reading this article for some time now. . то пише ние вие те пишем пишете пишат • Archaic. ningún infinitivo en la lengua viva. El tiempo presente es una construcción simple. No hay equivalente cercano con el presente continuo inglés.Presente (gramática) • Water boils at 100° Celsius (El agua hierve a los 100° centígrados). Aquí hay un ejemplo de conjugación presente de tiempo en alemán: gehen ich du gehe gehst sprechen spreche sprichst spricht sprechen sprecht sprechen finden finde findest findet finden findet finden laufen laufe läufst läuft laufen lauft laufen er/sie/es geht wir ihr sie gehen geht gehen Idiomas eslavos Tiempo presente de indicativo en búlgaro En búlgaro. Debajo hay un ejemplo de tiempo presente indicativo en búlgaro. (He estado leyendo este artículo de algún tiempo a esta parte. que se usa para describir acontecimientos o acciones que ha comenzado en algún punto en el pasado y continúan a través del presente.) La conjugación del tiempo indicativo presente en los verbos regulares es la siguiente: to walk I you walk walk 12 he/she/it walks we they walk walk El tiempo del indicativo del presente en alemán En alemán. e. писати* аз ти пиша пишеш говорити* говоря говориш говори говорим говорите говорят искати* искам искаш иска искаме искате искат отваряти* отварям отваряш отваря отваряме отваряте отварят той.j. el tiempo indicativo presente de los verbos imperfectos se usa muy de modo semejante al inglés. El presente perfecto progresivo. el tiempo presente no se emplea de la misma manera que en inglés. También puede ser usado como presente progresivo. тя.

los pronombres tienen su final en el verbo. se on me te he. wikipedia. org/ wiki/ :Presente . la conjugación verbal cambia según la armonía vocálica.Presente (gramática) 13 Idiomas finoúgricos Los fineses presentan tiempo indicativo En finés. Estos verbos pueden ser usados por ellos mismos. El suijo del tiempo presente es "r". sin el pronombre (deduzca excepción él/ella=hän). ne olemme laskemme annamme katsomme vapisemme olette ovat laskette laskevat annatte antavat katsotte katsovat vapisette vapisevat Idiomas altaicos El tiempo de indicativo del presente en turco En el idioma turco. olla minä sinä olen olet laskea lasken lasket laskee antaa annan annat antaa katsoa katson katsot katsoo vapista vapisen vapiset vapisee hän. terminación Ben Sen O Biz Siz ız/iz/uz/üz ım/im/um/üm sın/sin/sun/sün kal-mak kalırım kalırsın kalır kalırız sev-mek severim seversin sever severiz bul-mak bulurum bulursun bulur buluruz gör-mek görürüm görürsün görür görürüz sınız/siniz/sunuz/sünüz kalırsınız kalırlar seversiniz bulursunuz görürsünüz severler bulurlar görürler Onlar lar/ler Véase también • • • • Presente histórico Tiempo Futuro Tiempo pasado Aspecto gramatical Referencias [1] http:/ / en.

Cuando se haya corregido. Pretérito perfecto en español En español. el ladrón ha entrado por la ventana. (nosotros) hemos leído. usado muy escasamente. Estas deficiencias fueron encontradas el 25 de March de 2010. Ejemplos: Mientras estábamos viendo la televisión. He cenado con mis padres. Su conjugación es: (Yo) he comido (Tú) has comido (Él/Ella) ha comido (Nosotros) hemos comido (Vosotros) habéis comido (Ellos/Ellas) han comido. típico de algunas lenguas indoeuropeas. Le he contado a mi madre lo que he visto durante mi visita a Madrid. Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. . la cual es la forma preferida. (vosotros) habéis llegado o (ellos) han traído. León y Galicia. en estos lugares. En estas regiones. El pretérito perfecto compuesto o simplemente pretérito perfecto es un tiempo verbal relativo de aspecto perfectivo. borra este aviso. el pretérito perfecto es un tiempo verbal empleado en el discurso hablado de manera habitual únicamente en la península ibérica. Por favor. «idiomas» no se corresponde con ninguno de los parámetros permitidos. con la excepción de Asturias. (tú) has comido. un uso generalizado del pretérito perfecto compuesto es usualmente visto como forma alienada o de afectación[cita requerida]. [1] Puedes colaborar perfecto compuesto editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). (él) ha estado.Pretérito perfecto compuesto 14 Pretérito perfecto compuesto En este artículo se detectaron los siguientes problemas: • • Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. es un tiempo verbal prácticamente desaparecido. como en las Islas Canarias. generalmente sólo como forma ultracorrecta del pretérito perfecto simple. o debate en la discusión acerca de estos problemas. por favor. como en (yo) he ido. El pretérito perfecto compuesto se forma con el presente del verbo auxiliar haber y el participio del verbo que denota la acción. para mejorarlo.

Pretérito perfecto compuesto 15 Usos Uso temporal De manera general. exige el establecimiento explícito (o ímplicito en el contexto) de una relación temporal. Evitar y sustituir el pretérito compuesto por el pretérito indefinido. tomar distancia de un hecho reciente del que. como en "Primero he ido al trabajo. nótese que por ello la combinación en una misma frase del pretérito perfecto compuesto y del pluscuamperfecto es algo muy inusual). pues la relación con el ahora del hablante puede ser meramente psícológica. Dicho uso es. Igualmente. Este último día han aterrizado tres aviones. y el empleo del pretérito perfecto compuesto no habría tenido justificación. Igualmente. esa relación temporal la establece el hablante en la propia frase. el pretérito perfecto permite dar a las frases interesantes matices. No obstante. y por eso el pretérito perfecto compuesto suele asociarse a hechos del pasado inmmediato que prolongan su influencia hasta el presente. sustituyendo el tiempo perfecto por el indefinido. en el habla coloquial de la región de Madrid y del norte de Castilla la Mancha. por el empleo del pretérito indefinido como en Hoy fui al supermercado. aunque lo común sería decir: "Por fin he acabado". permite al hablante que hace un uso más generalizado de aquel. y con eso denotaría haber superado el hecho. De haberse empleado una expresión como Aquel fin de semana. Aunque esto es correcto. su uso puede tener más matices. y luego de compras" o en "He comido tanto que me siento inflado" (en esta línea. generalmente se usa en este sentido. o al decir Hoy he ido al supermercado lo sitúa en Hoy. el hablante habría roto la relación temporal y decir Ayer he ido al supermercado sería erróneo. en España se diría Esta noche han aterrizado tres aviones. Usualmente. No obstante. si en este último caso se hubiese dicho Ayer en vez de Hoy. Por ejemplo. el hablante habría alejado de sí dicha zona temporal. Este uso. un deseo de distanciarse del mismo. expresión con la que el hablante denota que aún mantiene una relación de proximidad psicológica con la muerte de su madre. al decir "Por fin se . se tiende a abusar del pretérito perfecto compuesto incluso en frases propiamente incorrectas como Ayer me he comprado un coche. como en el ejemplo anterior. De nuevo. si se acaba de terminar una tarea difícil. El hecho o acción disfrutar se sitúa en la zona temporal en la que el hablante ha decidido colocarse. por ejemplo al decir Este fin de semana. en caso de querer resaltar la relación temporal. frente a "Este fin de semana disfrutamos mucho". aunque el fin de semana pueda haber pasado. el pretérito pluscuamperfecto sería la aplicación de esta idea a acciones que transcurren todas ellas en un pasado relativamente remoto. podría decir "Hace dos años que mi madre murió" (aunque el orden habitual de la frase en España sería en ese caso Mi madre murió hace dos años). pudiendo optarse. el establecimiento de una relación con el ahora del hablante debe tener sentido. en el sentido de que se refiere a hechos sucedidos en un pasado a los que se hace referencia en la zona temporal de la frase. por supuesto. Evidentemente. como en: "Hace dos años que mi madre ha muerto". puede decirse que esta forma verbal se usa para referirse a hechos pasados que tienen relación con la zona temporal en la que se encuentra el hablante. algo voluntario. queda: "Por fin acabé". con lo que el hablante expresa ímplicitamente su deseo de alejarse de una tarea que le ha resultado desagradable. Uso matizado En este sentido. en las zonas acostumbradas al empleo del pretérito perfecto adquiere connotaciones de distanciamiento de la acción. u otra fórmula similar que evitara el empleo de ayer. o estaría reafirmando un hecho del pasado (por ejemplo. se quiere remarcar el rechazo o el disgusto que suscita. si alguien le hubiera preguntado por su madre). cosa que hace al emplear el determinante este en Este fin de semana. aunque se relacione con el presente (razón por la cual se debería emplear el pretérito perfecto compuesto). por tanto. como por ejemplo en la frase: "Este fin de semana hemos disfrutado mucho". esto último. son inusuales frases como Ayer han aterrizado tres aviones. que lo sitúa en dicho fin de semana. y en dichas zonas en general se considera que tal empleo hace perder matices al idioma. sin gran perjuicio a la compresión del discurso.

uno da a entender que el concierto se le ha hecho aburrido o poco agradable. expresando así su deseo de marcar distancias con la acción o hecho referido. sólo puede dársele usando adverbios temporales o construcciones temporales que liguen el pasado con el ahora del hablante: no diría "¿Has visto a Juan tocar la guitarra ayer?". o en otro continente. el pretérito compuesto es usado junto con otro verbo conjugado en tiempo presente. el martes de noche": de lo que se está hablando es de un hecho concreto. indica una anterioridad relativa: "Resulta que acabo de llegar a casa.). lo vi". ayer. En Hispanoamérica el pretérito perfecto compuesto se usa típicamente en oposición al pretérito perfecto simple. "Sí. Pero al preguntarle "¿Has visto a Juan tocar la guitarra?". pero hace ya un tiempo..[cita requerida] Más aún. pero no en un pasado inmediato. reconocería el sentido general o abstracto de la misma si es que se diera el caso de que hubiera visto tocar la guitarra a Juan. respondiendo "Sí. Los tres ejemplos anteriores son los usos más generales. se habla de dos cosas distintas en estas dos situaciones: "¿Viste a Juan tocar la guitarra?". delimitable en el tiempo y el espacio. la relación temporal con el ahora del hablante también puede ser usada para enlazar con el futuro: "En tres minutos he acabado". Al no usarse más que para denotar tal diferencia entre hecho general y hecho concreto. de nuevo. por ejemplo porque Juan ha tocado hace poco la guitarra. es muy bueno". de esta forma habría asociado la pregunta a un hecho concreto. pero no distinguiría como un hispanoamericano entre el matiz de hecho concreto o abstracción (o hecho recurrente). independientemente de si lo ha visto una. o mil veces. dicho matiz concreto. podría seguir dicieno "Lo vi tocar en la casa de mi primo. o si fue aquí. En cambio. en cuyo caso estaría reconociendo el sentido concreto de la pregunta. o hace veinte años. para darle un cariz general al hecho. Sin embargo. de nuevo. y por oposición. indefectiblemente respondería "Sí. o bien para distinguir un hecho concreto de una abstracción o un hecho general. y ya te has dormido". lo he visto. La diferencia entre estos dos casos es que en el primero se está hablando de un hecho concreto. Si. donde se usa el perfecto simple frente a "¿Has visto a Juan tocar la guitarra?". en el segundo caso lo importante no es un hecho concreto. lo he visto". etc. Por ejemplo. Adicionalmente los hispanohablantes americanos emplean este tiempo verbal para denotar ciertos matices ajenos completamente a los del castellano de España. lo vi". dos. respondiendo. para darle un matiz concreto. un hablante español rara vez distinguirá tal matiz de ese modo: el planteamiento de la pregunta "¿Viste a Juan tocar la guitarra?" tendría posiblemente para él un matiz de lejanía en el tiempo ante el que irremediablemente respondería "Sí. hace una semana.. bien como una forma ultracorrecta. y él lo ha visto. sino el hecho abstracto general de "haber visto a Juan tocar la guitarra". en Hispanoamérica este matiz es posible.Pretérito perfecto compuesto terminó el concierto" en vez de "Por fin se ha terminado el concierto". asociando la finalización de la acción mediante un tiempo pretérito con la afirmación de su futuro (en tres minutos. delimitable en el tiempo y el espacio. 16 . Por ejemplo. o porque lo ha visto tocar en varias ocasiones. por su parte. tendría que haber añadido algo a la pregunta. el no empleo intencionado del pretérito perfecto compuesto en situaciones en que debería usarse permite romper con la zona temporal del hablante. tanto es así que se podría seguir especificando dónde lo ha visto a Juan tocar. Eso lo podría distinguir del contexto general de la situación. cuándo. en otra ciudad. ante una misma realidad (Juan toca la guitarra). como por ejemplo "¿Has visto a Juan tocar la guitarra alguna vez?". o "¿Has visto a Juan tocar la guitarra esta tarde?". si es que fue el caso. Esto es. Si el que plantea la pregunta hubiera querido dárle a la misma un matiz concreto.

por lo que en última instancia pueden considerarse un ejemplo de préstamo gramatical o como mínimo de desarrollo lingüístico convergente. wikipedia. también han sufrido procesos parecidos. entre presente perfecto y pretérito perfecto compuesto. Enlace Perfecto Simple y Perfecto Compuesto en el español de Canarias Manuel Almeida. Expresando el pretérito compuesto generalmente el significado de una predicación verbal o estado de hechos. org/ wiki/ :Pretérito . otros idiomas. pues en inglés el tiempo verbal equivalente se llama Present Perfect (presente perfecto). http://dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=91705&orden=0 Referencias [1] http:/ / en. o el portugués. hay autores que tienden a distinguir. Además una innovación típica de las lenguas europeas occidentales es expresar este pretérito perfecto compuesto mediante una forma perifrástica formada por un verbo auxiliar ('haber') y una forma de participio. Ni en latín clásico. Los detalles y amplitud de uso de cada tiempo difieren ligeramente de una lengua a otra. Su escaso uso en Latinoamérica genera gran confusión entre dichos hispanohablantes en lo que respecta a los usos del pretérito perfecto compuesto [cita requerida]. ni en proto-germánico existían formas de ese tipo. La desaparición en parte de sus hablantes de los tiempos perfectivos como éste no es inédita al castellano. Por influencia anglosajona. tienen formas de pretérito perfecto simple que se oponen a un pretérito perfecto compuesto. como el francés europeo. Universidad de La Laguna. para algunos de sus usos.Pretérito perfecto compuesto 17 Pretérito perfecto simple en lenguas románicas y germánicas La mayoría de lenguas románicas y algunas lenguas germánicas. En realidad. que se inició en el pasado y tiene algún tipo de consecuencia física o implicación lógica relevante para los acontecimientos presentes. la forma verbal es la misma. y añaden otros matices ajenos a la lengua inglesa[cita requerida]. pero las funciones asociadas al pretérito perfecto compuesto engloban las del presente perfecto.

ahora no fumo nada». Su conjugación es: (Yo) comí (Tú) comiste (Él/Ella) comió (Nosotros) comimos (Vosotros) comisteis (Ellos/Ellas) comieron Ejemplos: Mientras veíamos la televisión. En cambio. indica una acción pasada ocurrida con anterioridad a otra también pasada («Cuando llegué. Pretérito pluscuamperfecto El pretérito pluscuamperfecto (del latín plus quam perfectus.Pretérito imperfecto 18 Pretérito imperfecto Este artículo sólo implica el uso del tiempo verbal en el modo indicativo. Entre sus valores trasladados se puede apreciar: • • • • En narración de una acción paralela a otra pasada: «Mientras estudiaba. Pretérito perfecto simple en español En el idioma español el pretérito perfecto simple se aplica a acciones completadas en el pasado que no necesariamente están relacionadas con el estado de hechos de la situación presente. indefinido y pretérito[cita requerida]) es un tiempo absoluto de aspecto perfectivo. o antecopretérito en algunos países. En descripciones de personas. Es característico de las lenguas romances. pretérito perfecto absoluto. teníamos poco dinero. lo que antes hacía y ahora no hago: «Antes fumaba mucho. En oposición al presente. perfecto simple. señor?». Es un tiempo verbal relativo de aspecto perfectivo.[1] pasado. En expresiones de cortesía: «¿Quería algo. Es característico de las lenguas romances. . «más que perfecto»). Pretérito perfecto simple El pretérito perfecto simple (también llamado pretérito absoluto. El pretérito imperfecto (llamado copretérito) es un tiempo verbal absoluto el cual es usado como pasado. pasado simple. Era invierno. entró el ladrón por la ventana. Y.. pues la acción enunciada se considera terminada o de modo global. pretérito indefinido. El uso del pretérito perfecto simple se circunscribe a acciones de un pasado indefinido (de ahí el nombre pretérito indefinido) o concluido y no ligado al presente. había mucho ruido». hacía mucho frío. sin continuidad en el presente: «Era una chica muy amable de pelo negro y ojos marrones. ¿cómo era la maleta? (era) roja. ya había muerto»). dura con ruedas. pero éramos felices». sea dicha relación temporal o subjetiva. el pretérito perfecto compuesto indica necesariamente que existe una relación o conexión entre dicha acción pasada y la situación presente. objetos o situaciones en pasado.

En particular existen diferencias básicas importantes entre el español de España y el español de América. Eso se refleja en la frecuencia de uso de uno y otro. Cené con mis padres ayer por la tarde. Sin embargo. Frecuencia de uso El español ha sufrido a lo largo del tiempo reajustes en las condiciones de uso del pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto.Pretérito perfecto simple Ayer conté a mi madre lo que vi cuando visité Madrid. por lo que diferentes regiones y países han evolucinado en diferentes direcciones. Existe una idea algo extendida en España. Además los cambios no han sido uniformes en todo el dominio del español. significando adicionalmente (1a) que todavía "me es posible desayunar" y (1b) que. 19 Uso en diferentes países Existen algunas diferencias entre las condiciones de uso del pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en los diferentes dialectos de español. probablemente por la hora. Los datos contemporáneos basados en muestras de lengua hablada coloquial de diversas ciudades muestra el diferente grado de diferenciación:[2] Ciudad Perfecto Perfecto simple compuesto 58% 80% 74% 72% 42% 20% 16% 18% Madrid Ciudad de México Santiago de Chile San Juan (Puerto Rico) Los siguientes datos procedentes de documentos americanos refleja el aumento del uso del perfecto simple:[3] [4] . En cambio en español de América ambas pueden referirse al día de hoy. el compuesto sí es usado en América. aunque errónea. En términos generales puede decirse que el español de España y la mayor parte del español de América han evolucionado en direcciones opuestas: en España el uso del pretérito perfecto simple ha disminuido a costa del perfecto compuesto y en América ha sucedido lo opuesto (excepto en algunos lugares donde la evolución ha ido en la misma dirección que en España). Existe un valor trasladado (por lo menos en el habla chilena y colombiana) de uso muy coloquial que tiene un valor de futuro/imperativo: "¡Ya! ¡Te bajaste de ese árbol!". "ya no me es posible desayunar". Las diferencias entre español de América y de España implican que las siguientes oraciones se interpretarán de manera diferente: (1a) No he desayunado (1b) No desayuné En español de España (1a) sólo puede referirse al día de hoy y (1b) a un día anterior. pero es diferente su manejo de lo que se considera ligado al presente. de que el pretérito perfecto compuesto no es usado en América y su uso se ve desplazado por el pretérito perfecto simple.

Ciudad de México. en Cambio Lingüístico. 2009 (http://www. Moreno de Alba. 1991. en Revista redELE. 71 Bibliografía • Moreno de Alba.com/ libros-de-linguistica-y-lenguas-ca80/libro-nueva-gramatica-de-la-lengua-espanola-morfologia-toc37259) . San Juan.es/redele/revista7/luisperez. 2004. en particular la mayoría de lenguas románicas y algunas lenguas germánicas. 1980-81. De Kock. México DF.SLU. • Pérez Tobarra.7-9. Jose Guadalupe (2004): "Diacronía y diatopía de la oposición canté / he cantado".5 2. 1994 [4] Moreno de Alba. Martín Butrageño (ed.8 3.).educacion.lalibreriadelau. 1972. El Colegio de México. P. Madrid: Espasa Libros.Pretérito perfecto simple 20 Siglo Perfecto Perfecto Ratio simple compuesto Simp/Comp 61% 74% 79% 84% 39% 26% 21% 16% 1.71: Fuentes: Madrid. mientras que la segunda indica generalmente que el efecto o consecuencias de dicha acción completada en el pasado se siguen manteniendo en el presente o tienen un efecto no irrelevante sobre la situación presente.pdf). §23. p. El primero es una forma que indica simplemente que la acción se completó en el pasado. De Kock. Luis (2006) El pasado en español (http://www. 2004. p. Santiago.1721-43. 1991.7 5. ISBN 968-12-1124-3. Volumen I. junio • Asociación de Academias de la Lengua Española (2009) Nueva gramática de la lengua española. Pretérito perfecto simple en otras lenguas Otras lenguas europeas. métodos y problemas. 2006. oponen una forma de pretérito perfecto simple a una forma de pretérito perfecto compuesto. Estudio de los nombres de los tiempos del pasado en español. Referencia [1] Pérez Tobarra (2006) [2] Moreno de Alba. pp. porque existe evidencia estadística de los textos de caracter más narrativo tienen un uso más amplio de perfecto simple mientras que los textos que reflejan interacciones personales o incluso conversaciones tienen un uso menos amplio del perfecto simple. numero 7. Miranda. [3] Company.4 XVI XVII XVIII XIX El tipo de documento es importante.

Pretérito anterior 21 Pretérito anterior Este artículo o sección sobre idiomas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. y denota una acción pasada anterior pero inmediata en el tiempo a otra también pasada. El pretérito anterior es un tiempo verbal del español. se fue. se fue. Tiene correspondencia con formas existentes en otras lenguas romances. Por favor. El matiz de anterioridad inmediata a menudo se conserva cambiando el complemento circunstancial de tiempo por uno que indique esa inmediatez: • Cuando había terminado de hablar. Atención: Por ahora no estamos clasificando los artículos para wikificar por idiomas. • Nada más terminar de hablar. elige una categoría de artículos por wikificar de esta lista. la vittima si mise a piangere. el pretérito perfecto simple o indefinido. Mientras tanto. • Dès que le délinquant fut sorti de la chambre. siendo reemplazado en todos los registros salvo el culto por otra forma verbal como el pretérito pluscuamperfecto. También puedes ayudar wikificando otros artículos. la víctima se echó a llorar. se fue. francés e italiano:   español yo hube dormido tú hubiste dormido él hubo dormido francés j'eus dormi tu eus dormi il eut dormi italiano io ebbi dormito tu avesti dormito egli ebbe dormito nosotros hubimos dormido nous eûmes dormi noi avemmo dormito vosotros hubisteis dormido vous eûtes dormi ellos hubieron dormido ils eurent dormi voi aveste dormito essi ebbero dormito . o incluso el infinitivo. Se forma con el pretérito perfecto simple o pretérito indefinido del verbo auxiliar. Otros idiomas En otras lenguas romances el pretérito anterior se emplea de manera similar. Por favor. El pretérito anterior ha caído en desuso en español. correspondiente al modo indicativo. essere) como auxiliar. (it) • En cuanto el delincuente hubo salido del cuarto. seguido del participio del verbo principal o auxiliado: • Cuando hubo terminado de hablar. (es) La siguiente tabla muestra la conjugación del verbo dormir en español. para que las cumpla. Aunque en español el verbo auxiliar siempre es haber. en idiomas como el francés e italiano algunos verbos. utilizan el verbo ser (être. • En cuanto terminó de hablar. no elimines este aviso puesto el 22 de May de 2008. (fr) • Appena il delinquente fu uscito dalla stanza. particularmente los que expresan movimiento. la victime se mit à pleurer. se fue.

Futuro (gramática) 22 Futuro (gramática) El futuro es uno de los posibles valores de tiempo gramatical. construido como perífrasis verbal con el verbo 'ir'. concretamente el refierido a eventos que. será sancionado El futuro simple de subjuntivo tiene un uso muy restringido en la lengua hablada. • De posibilidad de presente: «A estas alturas ya habrá llegado a su casa». • De carácter obligatorio/imperativo: «Harás lo que yo te diga». (1) Voy a ver que ha pasado Esta forma de futuro permite expresar un tiempo verbal relativo. subjuntivo). donde en gran parte ha desaparecido siendo un arcaísmo reservado a textos más formales. el hecho de 'ver lo sucedido' es futuro respecto al hecho de 'oir un ruido'. Futuro simple En español han existido tradicionalmente dos formas de futuro simple (una para el indicativo y otra para el subjuntivo). sin embargo. En el futuro relativo el valor de futuro no es necesariamente respecto al momento de enunciar la frase sino respecto al instante en que ocurre otro suceso del enunciado. Valores trasladados Además el futuro eb español posee principalmente tres valores trasladados. posible. imaginado o contrafactual) está caracgterizado además por ser de aspecto imperfecto. al momento del enunciado (en los futuros absolutos) o en el momento de referencia (en los futuros relativos). . Futuros en español En español el futuro absoluto se expresa mediante formas no perifrásticas (futuros simples y futuros compuestos). Estas dos formas además de expresar un evento futuro (ya sea futuro real. particularmente textos jurídicos. aún no ha sucedido. A continuación se dan dos ejemplos de estas dos formas de futuro: (indicativo) Mañana llegará Juan (subjuntivo) Quien incumpliere esta regla. existen varios futuros porque en español simultáneamente la noción temporal de futuro se expresa la modalidad (indicativo. que semánticamente suele designar un futuro inmediato o un futuro cercano no especificado. Futuro perifrástico En español existe una forma de futuro. como sugieren las oraciones: (2) Oyó un ruido y fue a ver que había pasado (3) Iré a ver que le pasa En (2) todo el evento es pasado en el momento de enunciar la oración. • De incertidumbre en expresiones de sorpresa: «¿Será posible?». En cambio el futuro prerifrástico permite expresar una forma de futuro relativo.

la discusión de si el condicional debe considerarse un modo aparte o parte del indicativo en español. Otro nombre alternativo es el de modo potencial porque en ocasiones se refiere a acciones hipotéticas o posibles. En (1) el condicional expresa una acción que nunca ha sucedido ni existen indicios de que exista. Tiene sólo un valor trasladado. Sin embargo. se ha considerado el condicional como un tiempo del indicativo. . en cambio en (2) se expresa una acción (llegar [el paquete]) que probablemente sí sucedió. Carácter realis / irrealis del condicional En gramática tradicional del español. conduciría un deportivo. Por tanto. depende de cómo se defina modo indicativo. ya habría llegado el paquete. el carácter irrealis del condicional en algunos contextos ha llevado a algunos autores a considerarlo como un modo diferente: Si estudiaras. que se aprecia cuando se lo usa para indicar una acción pasada probable: «Pienso que a estas alturas ya te habrá llegado mi carta».Wikcionario Modo condicional El modo condicional es uno de los modos del verbo en algunas lenguas romances y germánicas. En la primera habrá llegado es [+realis] por lo que debe deducirse que la interpretación de habría llegado es también [+realis]. ya habría llegado el paquete. ya habrá llegado el paquete Me dijo que cuando llegara a casa.Futuro perfecto 23 Futuro perfecto El futuro perfecto denota una acción futura ocurrida con anterioridad a otra también futura («Yo saldré al escenario y tú ya habrás subido el telón»). existen argumentos para considerarlo formas de indicativo ya que las dos oraciones siguientes parecen paralelas. O bien como una especie de correlato del futuro en una oración compuesta en la cual el tiempo en el que se dan todas las acciones de la misma se dan en el pasado. Es un tiempo verbal relativo de aspecto perfectivo. Usos del condicional en español En idioma español el subjuntivo se usa como tiempo del verbo principal en una oración condicional contrafactual: (1) Si yo fuera rico. excepto por el hecho de que la primera usa se interpreta en el presente y la segunda en el pasado: Me ha dicho que cuando llegue a casa. como sucede en la oración: (2) Me dijo que cuando llegara a casa. aprobarías Claramente la oración condicional se interpreta como que ninguna de las dos situaciones sucede y por tanto es un hipotético o [—realis]. Frecuentemente se considera que el condicional es simplemente un tiempo verbal y no un modo independiente. Es característico de las lenguas romances. Enlaces externos • Wikcionario tiene definiciones para futuro perfecto.

habrías ganado más dinero. p. habríamos llegado temprano. Enlaces externos • Wikcionario tiene definiciones para condicional. Si nos apuráramos más. la acción expresada es hipotética. Se usa también para expresar alguna probabilidad en el pasado. Fernando García-Pelayo y Gross (1982). es/ post/ 963878639/ Introducción al condicional en inglés primer-condicional-y-segundo-condicional) Véase también • Condicional perfecto . Ejemplos: Si trabajaras más. imperfecto de subjuntivo y pretérito perfecto de subjuntivo. Larousse.Modo condicional 24 Condicional compuesto El condicional perfecto es la forma compuesta del condicional simple. Larousse de la conjugación.Wikcionario (http:/ / madridingles. habría aprobado el examen. 15. ISBN 203490043X. Es un tiempo relativo para expresar una acción futura en relación con un pasado que se considera punto de partida de la acción. amar yo tú habría amado habrías amado poder habría podido habrías podido habría podido ir habría ido habrías ido habría ido él /ella /usted habría amado nosotros vosotros ellos /ellas habríamos amado habríamos podido habríamos ido habríais amado habrían amado habríais podido habrían podido habríais ido habrían ido Referencias Bibliografía • Ramón García-Pelayo y Gross. La diferencia existente con el condicional es que la acción se presenta ya terminada en el presente. Si hubiera estudiado más. Al igual que el condicional. Este tiempo se utiliza en la oración principal después de una subordinada de tiempo condicional.

perdería la forma correspondiente a la primera persona.). El modo subjuntivo mantiene una forma altamente distinta para casi todos los verbos en portugués. se siguieron usando. las eslavas. El subjuntivo en las lenguas indoeuropeas La lengua reconstruida conocida como protoindoeuropeo es aquella lengua hipotética de la cual descienden muchas familias de lenguas modernas. el griego antiguo y el sánscrito. mientras que algunas de las formas del subjuntivo original pasaron a formar la flexión del tiempo futuro latino. por ejemplo. y hasta cierto punto el eslavo religioso antiguo. Y mientras casi todos los signos de este sufijo se han perdido en el inglés moderno. deseada. como ya hemos indicado antes. El modo subjuntivo. En el nórdico antiguo. Es el modo de la oración adjunta a cuya acción el contenido de la principal o la clase de nexo le da carácter de posible. donde el modo subjuntivo combina varios modos y usos de la inflexión original indoeuropea. creando un modo gramatical híbrido o perdiéndolo por completo. Sin embargo. Pero hay una serie de usos concretos del modo subjuntivo que vamos a ver a continuación. español e italiano (entre otras lenguas latinas). probable.. todavía menos frecuentes. Estos son aspectos generales que indican la necesidad de utilizar este modo. Todos estos idiomas heredaron el subjuntivo del latín. Más adelante. marca una adición de sonido vocálico a la forma subjuntiva. El latín y las lenguas romances El subjuntivo latino consta principalmente de formas del optativo. y deja ver una marca indoeuropea del optativo de hace cinco mil años.. sin embargo. . Es el modo de lo virtual. entre otras. ofrece la significación del verbo sin actualizar. subjetividad o posibilidad. el subjuntivo se marca generalmente con una -e. En latín. Lenguas germánicas En las lenguas germánicas el subjuntivo se forma generalmente basándose en el antiguo modo optativo. Esto sucede especialmente con la tercera conjugación latina. la *i del optativo pasado se manifiesta en el hecho de que el subjuntivo latino tiene típicamente vocales cerradas incluso cuando el modo indicativo utiliza vocales menos cerradas. y para gran cantidad de verbos en francés. En éstas se incluyen las lenguas romances. En alemán y holandés. muchas de las lenguas descendientes del indoeuropeo las combinaron. las germánicas. El rogamus latino se convierte en rogemus en subjuntivo.C. hipotética. En el indoeuropeo. el cambio de was a were en el subjuntivo actual del verbo to be (ser) en frases condicionales (If I were a rich man I would . incluyendo el subjuntivo original y el modo optativo. se utiliza principalmente para indicar incertidumbre. usado para situaciones hipotéticas o contrafácticas.). el subjuntivo era el irrealis. el subjuntivo cayó en desuso y el optativo e imperativo tomaron su lugar. y muchas veces con metafonía -i. mostrando la presencia de un sufijo *i que es representativo de un optativo. sólo el albanés. creída. Entre las lenguas indoeuropeas. el avesto. categoría específica de los verbos. Esta lengua tenía dos modos muy emparentados: el subjuntivo y el optativo. el cual más adelante. transferidas al imperativo. mantuvieron el subjuntivo y el optativo como modos separados y paralelos. en el sánscrito el uso del subjuntivo sólo se encuentra en la lengua védica temprana y el optativo e imperativo son. o necesaria. una -i marca típicamente el subjuntivo: grefr (él cava) se convierte en grafi (que cave). temida.Modo subjuntivo 25 Modo subjuntivo El subjuntivo es una de las variedades de la categoría gramatical de modo. El modo optativo servía para expresar deseos o esperanzas. muchas de las del subcontinente hindú y las lenguas iranias o persas. Más tarde (desde el 500 d. las celtas. en comparación. Las conjugaciones de la primera persona del subjuntivo.

Cuando la subordinada depende de elementos rectores que expresan deseo: todos los verbos de deseo. podríamos ir al cine. Se puede dar el caso en que no aparezca el verbo de deseo: Que descanses. . cuando van en positivo como creer se construyen con indicativo (Creo que vendrá Juan). • Cuando cuestionamos la posibilidad el subjuntivo es obligatorio en expresiones del tipo siguiente. o van introducidos por un adverbio posiblemente. otros verbos como dudar se comportan a la inversa: Dudo que llegaran temprano. necesaria o deseada» (Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. irían al parque a jugar y del tipo III: Si hubiera hecho calor. La RAE diferencia entre necesidad subjetiva y necesidad objetiva.usamos del modo subjuntivo en la oración subordinada siempre que el verbo principal exprese una acción dudosa. la subordinada debe ir en indicativo. tales como parecer. una posibilidad. la expresión de una orden negativa: No tires el papel. etc. • Cuando el verbo regente impone una idea de duda a la oración subordinada debe aparecer el subjuntivo. Estos verbos. mientras que cuando van en negativo se construyen con subjuntivo (No creo que venga Juan).. Y también el uso de subjuntivo introducido por llamada locución irreal como si que sólo permite el imperfecto y el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo: Lo dijo como si se lo creyera /hubiera creído... Aconsejar/proponer/recomendar que. Necesito que vengan conmigo. • Me pidió que le hubiera hecho un favor (no se puede pedir a nadie que haga algo retrospectivamente). probable. Sugerir/decir/aceptar/admitir que. etc. Sin embargo. factible. puede ser que.. más o menos remota. No es posible que venga solo. Pues yo no siento que haga calor. probablemente... • Existen otras expresiones de duda y desconocimiento que alternan indicativo y subjuntivo en la afirmación y en la negación. mandato y consejo que exigen subjuntivo. o por una locución puede que. Que tengas suerte.. • Me pidió que le hiciera un favor (pedido).... No creen que haya llegado a tiempo. pedido y orden se incluyen: Ojalá (que).. 1973:455) Cuando la subordinada depende de elementos rectores que expresan duda (ámbito de la emoción): se trata de los casos que dependen de verbos de duda y desconocimiento: Quizá hayan llegado temprano. Se consideran dentro de los verbos de necesidad subjetiva los de pedido. Uso obligatorio del subjuntivo por el significado de los elementos rectores: «. también parece ser necesario el uso del subjuntivo: • Es posible que vengan.Modo subjuntivo 26 En español En la lengua francesa... Ordenar/exigir/prohibir/impedir/permitir que. Es difícil que lleguen a tiempo. Desear/querer/esperar que. Pedir/rogar/solicitar que. • Si llegaran a tiempo. No dudo que llegaron temprano.. Cuando la subordinada depende de elementos rectores que indican necesidad: Es necesario que vengas conmigo.. Cuando la subordinada depende de elementos rectores que expresan posibilidad: con expresiones y verbos que indican posibilidad. También se pueden incluir las oraciones condicionales irreales del tipo II: Si hiciera calor. cuando. Muchos de los ejemplos pueden construirse con el verbo ser más adjetivo o frase nominal de posibilidad: Es posible... tanto si la proposición es positiva como negativa: Es poco probable que llegue puntual. entre los usos más comunes del subjuntivo se encuentran: • • • • la expresión de un deseo: Mi madre quiere que estudie medicina la expresión de la duda: No creo que llegue a tiempo la aparición en expresiones más o menos fijas como: es probable que. tal vez. es interesante que. habrían ido al club a nadar. pedido y orden exigen subjuntivo. española e india. • Probablemente vienen /vengan. Entre los verbos y expresiones de deseo. posible. mientras que si el verbo principal impone una modalidad asertiva o de certeza... improbable. sentir o ver: Siento que hace calor.

que ellos trabajen. un amplio repertorio de emociones que se expresan con verbos y locuciones del tipo: me da miedo. etc. además del verbo temer. se obtiene el radical (v. etc.. recomendar. ya que la cláusula subordinada sólo puede ser posterior al momento del consejo. Se incluyen en el grupo de verbos de necesidad objetiva. «cuando queremos hacer resaltar el carácter subjetivo de la necesidad. es obligado.Modo subjuntivo • El general ordena a sus soldados que rompan filas (orden). 1973:439). 27 Construcciones Presente Para formar el presente de subjuntivo con verbos regulares. . expresiones y verbos impersonales que aparecen obligatoriamente con subjuntivo: va bien/mal que.. se toma la primera persona del singular del presente de indicativo. me pone los pelos de punta. viene bien/mal. que vos trabajes (Rioplatense). una propuesta o una sugerencia también exigen subjuntivo y tienen restricciones temporales similares a los verbos de pedido y mandato.g. Ejemplo: El médico le aconsejó que no fumara. me da pánico.. es decir. prohibir. que vosotros trabajéis. obligar y.. una orden: El profesor impidió que los alumnos salieran antes de tiempo.. Les conviene que no digáis nada» (RAE.. añadimos un pronombre personal al verbo regente: Me importaba que hablase el presidente. Ejemplo: La profesora no permitió que copiaran en el examen y prohibió que llevaran el diccionario.. además de la construcción es necesario. Sin embargo. que él trabaje. ya que puede utilizarse para expresar la voluntad de un sujeto. importar. expresiones y locuciones del tipo está permitido. que tú trabajes.: • Es una pena que se case tan joven • Me da miedo que te caigas • No me da miedo que llegues tarde. Cuando la subordinada depende de elementos rectores que expresan temor o emoción (ámbito de la emoción): podemos incluir aquí.. 'que vos trabajés (en Centroamérica). que nosotros trabajemos.. a los que. el radical es trabaj-) y se añaden las siguientes terminaciones: Verbos terminados en ar Verbos terminados en er o ir yo tú vos (Rioplatense) vos (Centroamérica) él nosotros vosotros ellos -e -es -es -és -e -emos -éis -en -a -as -as -ás -a -amos -áis -an De esta forma tenemos: que yo trabaje. ser útil. convenir. como para expresar una causa no voluntaria: El mal tiempo impidió que la fiesta se hiciera al aire libre. por consiguiente. El verbo impedir es un caso especial. Los verbos que introducen un consejo. Verbos como aconsejar. proponer. está prohibido. También se consideran verbos que expresan necesidad subjetiva permitir.. el adverbio necesariamente aparece con indicativo: Necesariamente llegarán pronto. me pone la carne de gallina.: trabajar.

etc. que nosotros comiéramos. en el subjuntivo latino moreretur. haya nacido. te lo habría dicho (no lo sabía. pero no lo tengo). basta anteponer el verbo auxiliar haber en presente del subjuntivo más el verbo conjugado en su forma de participio..Modo subjuntivo Pretérito Pretérito imperfecto En el caso del pretérito imperfecto. Pretérito perfecto Para formar el pretérito perfecto.e. pueden utilizarse oraciones que comiencen con Ojalá o el condicional Si. la forma -ra es de creación más reciente y derivó del antiguo pluscuamperfecto del castellano (uso que se le da a veces y que aún se encuentra en el portugués).. que vosotros comierais.e. Por ejemplo. etc. Una forma particular es el modo yusivo. • Ojalá tuviera dinero (lo deseo.[1] [2] Pretérito pluscuamperfecto Para formar el pluscuamperfecto. Así. hayamos tenido. • Si hubiera sabido. inquies. así que no lo dije). con el verbo comer: que yo comiera. p. Presente de indicativo Ser yo soy tú eres vos sos él es nosotros somos vosotros sois ustedes son ellos son Presente de subjuntivo que yo sea que tú seas que vos seas (SA) que vos seás (CA) que él sea que nosotros seamos que vosotros seáis que ustedes sean que ellos sean Imperfecto de subjuntivo que yo fuera que tú/vos fueras que él fuera que nosotros fuéramos que vosotros fuerais que ustedes fueran que ellos fueran Perfecto de subjuntivo Pluscuamperfecto de subjuntivo que yo haya sido que tú hayas sido que vos hayas sido (SA) que vos hayás sido (CA) que él haya sido que nosotros hayamos sido que vosotros hayáis sido que ustedes hayan sido que ellos hayan sido que yo hubiera/-ese sido que tú/vos hubieras/-eses sido que él hubiera/-ese sido que nosotros hubiéramos/-ésemos sido que vosotros hubierais/-seis sido que ustedes hubieran/-sen sido que ellos hubieran/-esen sido . se añaden las siguientes terminaciones: Verbos terminados en ar Verbos terminados en er o ir yo tú/vos él nosotros vosotros ellos -ara/-ase -aras/-ases -ara/-ase -áramos/-ásemos -arais/-aseis -aran/-asen -iera/iese -ieras/-ieses -iera/-iese -iéramos/-iésemos -ierais/-ieseis -ieran/-iesen 28 Mientras la forma -se deriva directamente del subjuntivo latino. hubiéramos (o hubiésemos) tenido. pudiendo expresar un arrepentimiento de algo ocurrido en el pasado o un deseo. En este tiempo del subjuntivo. que él comiera. el verbo auxiliar haber debe ir en pretérito del subjuntivo. que sirve para expresar un mandato o deseo de que algo hubiera sucedido en el pasado. p. que tú/vos comieras. dirás que él hubiera debido morir. que ellos comieran.. hubiera (o hubiese) nacido.

los que dañaren las boletas.... Por ejemplo: Serán castigados con uno a seis meses de prisión: • • • • los que concurrieren al cuarto oscuro. Este tiempo es exclusivo para uso formal y en tercera persona. «Sea lo que sea»). es frecuente verlo reemplazado por otro tiempo del subjuntivo.. los que introdujeren en el sobre. «Quien insulte») • Sea lo que fuere (actualmente. se hace más visible la inclusión del presente de subjuntivo en la conversación y en lo escrito en lugar de los otros tiempos... Actualmente. . Futuro simple de subjuntivo Futuro perfecto de subjuntivo Ser que yo fuere que tú fueres que él fuere que nosotros fuéremos que vosotros fuereis que ustedes fueren que ellos fueren que yo hubiere sido que tú hubieres sido que él hubiere sido que nosotros hubiéremos sido que vosotros hubiereis sido que ustedes hubieren sido que ellos hubieren sido que yo hubiere estado que tú hubieres estado que él hubiere estado que nosotros hubiéremos estado que vosotros hubiereis estado que ustedes hubieren estado que ellos hubieren estado Estar que yo estuviere que tú estuvieres que él estuviere que nosotros estuviéremos que vosotros estuviereis que ustedes estuvieren que ellos estuvieren Día a día. • Quien insultare a la reina. los que condujeren a otros electores.. Específicamente el uso puede observarse en los artículos de las leyes de los electores cuando vamos a votar.. El futuro del modo subjuntivo se usa principalmente en el ámbito legal. (actualmente. sin importar si la situación exija utilizar alguna de las otras formas..Modo subjuntivo 29 que yo esté que tú/vos estés que él esté que nosotros estemos que vosotros estéis que ustedes estén que ellos estén que yo estuviera que tú/vos estuvieras que él estuviera que nosotros estuviéramos que vosotros estuvierais que ustedes estuvieran que ellos estuvieran que yo haya estado que tú hayas estado que vos hayas estado (SA) que vos hayás estado (CA) que él haya estado que nosotros hayamos estado que vosotros hayáis estado que ustedes hayan estado que ellos hayan estado que yo hubiera/-ese estado que tú/vos hubieras/-eses estado que él hubiera/-ese estado que nosotros hubiéramos/-ésemos estado que vosotros hubierais/-seis estado que ustedes hubieran/-sen estado que ellos hubieran/-esen estado Estar yo estoy tú/vos estás él está nosotros estamos vosotros estáis ustedes están ellos están Futuro El futuro de subjuntivo se encuentra en desuso..

2001. el modo subjuntivo del verbo es uno de los puntos que presenta más dificultades para hablantes de idiomas que apenas usan el subjuntivo. pero no con la misma amplitud que en español. En italiano se utiliza también el futuro semplice en vez del subjuntivo: Quando sarò grande. Fernando (1980). Algo similar ocurre con Visítame cuando tú quieras. Presente. avrò molto successo. mientras que en francés se utiliza el futur simple en vez del subjuntivo para la construcción de la misma oración: Quand je serai grand. p. [1] Si llegaste aquí a través de un enlace interno . frecuentemente no se usa. el tiempo verbal que expresa una acción que pasa en el tiempo actual. . un tiempo que no es ni el pasado ni el futuro. es/ draeI/ SrvltConsulta?TIPO_BUS=3& LEMA=yusivo)». Referencias [1] * Lázaro Carreter. rae. Sin embargo. siendo quand je serai grand traducido como 'cuando sea grande'. Madrid: Gredos. tendré mucho éxito. Diccionario de términos filológicos. Véase también • Carpe diem Enlaces externos • Wikcionario tiene definiciones para presente. Presente El término "presente" puede referirse a los siguientes artículos: • • • • • Presente (tiempo). Presente (El momento en que estás). En estos idiomas el modo subjuntivo sí existe.Wikcionario Esta es una página de desambiguación. algo que se da gratuitamente. Real Academia Española. en francés: Viens me rendre visite quand tu veux. resulta fácil para los hispanohablantes construir y aplicar correctamente el subjuntivo. [2] * « Yusivo (http:/ / buscon. aun por hablantes nativos. una canción de la banda de rock argentino Vox Dei. Diccionario de la lengua española (vigésima segunda edición). siendo tu veux traducido como 'tú quieras'. regresa por favor para corregirlo de modo que apunte al artículo apropiado. Presente (gramática). a pesar de existir excepciones tales como: Cuando sea grande. una ayuda a la navegación que cataloga páginas que de otra forma compartirían un mismo título. Regalo. o se usa incorrectamente. álbum di Renato Zero. Francés e italiano En el caso de la enseñanza del francés y el italiano. 416. j'aurai beaucoup de succès. como el inglés u holandés. ISBN 8424911113.Modo subjuntivo 30 El subjuntivo en otras lenguas Inglés y neerlandés En la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE).

el imperativo es normalmente un modo defectivo. vale decir. el subjuntivo y el condicional. el imperativo. Es frecuente en todas las lenguas del mundo. no presenta formas para todas las personas y números. entre ellas las lenguas indoeuropeas donde suele realizarse mediante la raíz verbal desnuda sin morfemas de tiempo. org/ wiki/ Especial%3Aloqueenlazaaqu%C3%AD%2Fpresente?namespace=0 Modo imperativo El modo imperativo es un modo gramatical. junto con el modo indicativo.Presente 31 Referencias [1] http:/ / en. Véase también • Formación del imperativo en español . es uno de los cuatro modos finitos del español moderno. Por su propia naturaleza. wikipedia. Aunque en algunas lenguas como el latín el imperativo distingue entre formas de presente (raíz desnuda) y formas de futuro (con sufijos). En español. empleado en numerosas lenguas para expresar mandatos. órdenes o solicitudes taxativas.

wikipedia. Felipe. Espartera.php?oldid=45684848  Contribuyentes: Angus.Romero.wikipedia. Nicop. FrancoGG. Magister Mathematicae. Rafaelchacon. Cobalttempest. Ilyanep. Makaveli. Sabbut. Muro de Aguas.org/w/index.org/w/index. Sergio Andres Segovia. Davidge. Qwertyytrewqqwerty. Jotamar. ElNuevoEinstein. Diegusjaimes. Holahola01. BlackBeast.Romero. Mpeinadopa. Le K-li.wikipedia. 135 ediciones anónimas Modo indicativo en español  Fuente: http://es. Jjatria. Aromera. Roblespepe.bachomo.org/w/index. Der Kreole. Maldoror. Diegusjaimes. Javierito92. Camilo. Mafores. Cookie.org/w/index. Mcas7hedwig. 1 ediciones anónimas Modo imperativo  Fuente: http://es. Ivancillo. Eric. Humberto. 47 ediciones anónimas Pretérito imperfecto  Fuente: http://es. Amauta1950. Cookie. Jotamar. Lazarus1907. Maquina-zubin. Brobdingnag. Aromera.wikipedia. Diegusjaimes. Jorge 2701. Eligna. Jjatria. Luan. Ketamino.org/w/index. Balrog-kun. Diegusjaimes.wikipedia. Jotamar. Tirithel. Cookie. Tirithel. Cookie. Eric. Icvav. Pablers.wikipedia. Jarubio. Tirithel.php?oldid=45555106  Contribuyentes: Aromera. Hprmedina.wikipedia. HUB. Paintman. Ggenellina. Maleiva. Jonik. Lourdes Cardenal. Jonik. Renebeto.wikipedia. Jjatria. Davius.org/w/index. 18 ediciones anónimas Pretérito perfecto simple  Fuente: http://es. 2 ediciones anónimas Futuro perfecto  Fuente: http://es. Diegusjaimes.php?oldid=45451206  Contribuyentes: Aibdescalzo. Angus. Jynus. Izanartu. Der Kreole. Bernard77. Muro de Aguas. Açipni-Lovrij. Filopontos. Chabacano. Jaontiveros. Matdrodes. Sothim. Davius. Xqno. Jotamar. Martin Rizzo. Gargamella. Taragui. Jotamar. Marcelo. House. Komputisto. Cal Jac02. Bedwyr.wikipedia. Nicop. Humberto. Ivan. Almogo. Aromera. Pedro Felipe.Fuentes y contribuyentes del artículo 32 Fuentes y contribuyentes del artículo Tiempo verbal  Fuente: http://es. Der Kreole. Le K-li. Angus. Ivan. Pilaf. Sabbut.php?oldid=45453734  Contribuyentes: Alvaro qc. Fremen. Manuelt15. Eduardosalg. Pasqual. XalD. Allforrous. Jotamar. 89 ediciones anónimas Pretérito anterior  Fuente: http://es. Dorieo. Jotamar.org/w/index. Gaijin.org/w/index. Leonpolanco. Ketamino. Jarisleif. Furrykef.org/w/index. Balonvolea. Gabrielld60. Man77. Javier Carro. Tinchoman. Dodo. Invadinado. Odalcet. Diegusjaimes. Emijrp. SimónK. Turró. Angel GN. Kjoepie. OmarGosh. Jjatria. Garvelu. Dark Bane. TrOOnies-PCF.wikipedia. Kved. 12 ediciones anónimas Modo subjuntivo  Fuente: http://es.php?oldid=45335266  Contribuyentes: Ale flashero. 193 ediciones anónimas Presente  Fuente: http://es. Juliganx-22.php?oldid=42646922  Contribuyentes: Angus. Illuminatiscott. Valenciapadron.org/w/index. 3 ediciones anónimas Modo condicional  Fuente: http://es. Matdrodes. HUB. House. Amadís. Ferbr1. Invadinado. Sonoriuxo. Cobalttempest. Jotamar. Grillitus. Diegusjaimes. Davius. Resped.php?oldid=39306858  Contribuyentes: Amadís. Jotamar. Curdeius. Matdrodes.org/w/index. Idou picio. Lualalsa. Remigiu. Argenz. Obelix83. Matdrodes. Jotamar. 30 ediciones anónimas Pretérito pluscuamperfecto  Fuente: http://es. Jkbw. Lobillo. Rosymonterrey. Petruss. Vitamine. Tuuagso. Davius. Andreasmperu.php?oldid=44916988  Contribuyentes: Angus. Luis1970. Jjafjjaf. Luisferrara. Biasoli. Edescas. Davius. PoLuX124. Luyansan. Andreasmperu. Cookie. Thingg. Açipni-Lovrij. Jarke. 15 ediciones anónimas Futuro (gramática)  Fuente: http://es. Davius. PoLuX124. Rαge. R2D2!. Hugo Gasca. Pedro Felipe. Nbez. Davius.php?oldid=42646910  Contribuyentes: Angus. Galatea. Er Komandante. Jonik. Huhsunqu. Jrsantana. Bernard77. Resped. Jorge c2010. Taragui. Shooke. Kauderwelsch. Axxgreazz. Piter5931. Fermar. Urana. Diegusjaimes.php?oldid=40421626  Contribuyentes: Angus. Tonis. Barteik. Aromera.camilo. Dodo. Eduardosalg.org/w/index.php?oldid=42079311  Contribuyentes: 13angaor.org/w/index. Jjatria. 49 ediciones anónimas Pretérito perfecto compuesto  Fuente: http://es. Cookie. Dreitmen. Dark. Jjatria. Wafry. Jjatria. Technopat. Sonoriuxo. EBRO30. Sageo. Larean. IvanStepaniuk.wikipedia.php?oldid=45460670  Contribuyentes: Airunp. All I Need. Camilo Garcia. Technopat.wikipedia. Der Kreole. Veon. Clanget. Balrog-kun. Pablo Escobar. Jfpony. Laocoont.org/w/index.wikipedia.php?oldid=45123635  Contribuyentes: Angus. Pedro Felipe. Lucien leGrey. Vitamine. Jkbw. Rafita el aventurero por siempre. Spirit-Black-Wikipedista. Jjatria. 151 ediciones anónimas Presente (gramática)  Fuente: http://es. Alvaro qc. Dark Bane. Rikivillalba. Arturo Urquizo. Jarfil. Dhidalgo.wikipedia. Jonik. Jjvaca. Infovoro. Cobalttempest. Dorieo. Technopat. Jjafjjaf. Er Komandante. Jjatria. Camima. Magister Mathematicae. Tonik 96. PoLuX124. Metrónomo. 29 ediciones anónimas .php?oldid=45099213  Contribuyentes: Aleator. OmarGosh. Davius.

Waldir. Diego Grez.php?title=Archivo:Wiktionary-logo-es.svg  Licencia: GNU Free Documentation License  Contribuyentes: User:Down10 Archivo:Emblem-important.wikipedia. Sasa Stefanovic. CommonsDelinker.wikipedia.php?title=Archivo:Emblem-important.org/w/index. Krinkle.php?title=Archivo:Spanish_Language_Wiki.png  Licencia: logo  Contribuyentes: es:Usuario:Pybalo Imagen:Disambig azure.php?title=Archivo:Translation_arrow.wikipedia.wikipedia. Penubag. Editor at Large.svg  Fuente: http://es.wikipedia.png  Fuente: http://es.php?title=Archivo:Disambig_azure.0  Contribuyentes: User:Bub's.org/w/index. Überraschungsbilder. Licencias y contribuyentes 33 Fuentes de imagen.org/w/index.svg  Fuente: http://es. User:Huhsunqu .svg  Licencia: desconocido  Contribuyentes: User:James. Rursus.svg  Licencia: desconocido  Contribuyentes: Amada44. Rocket000.org/w/index. Licencias y contribuyentes Imagen:Translation arrow.org/w/index. Bdesham. Loyna.Fuentes de imagen.svg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.nz Archivo:Wiktionary-logo-es.org/w/index.wikipedia.svg  Fuente: http://es.mcd. 10 ediciones anónimas Archivo:Copyedit-error_es.png  Fuente: http://es.png  Licencia: GNU Free Documentation License  Contribuyentes: Usuario:Linfocito B Imagen:Spanish Language Wiki.svg  Fuente: http://es.php?title=Archivo:Copyedit-error_es.

0 Unported http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3.Licencia 34 Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3. 0/ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful