Está en la página 1de 43

DENIS DIDEROT

SUPPLMENT AU VOYAGE DE
BOUGAINVILLE
ou Dialogue entre A et B sur l'inconvnient d'attacher des ides
morales certaines actions physiques qui nen comportent pas

(1772)

Traduccin y notas: Lydia Vzquez

Este texto ha sido expropiado y liberado para la Biblioteca Inexistente

Lo mismo puede decirse de un Diderot, que ha sido el espritu ms


ampliamente abarcativo de su poca, pero que, precisamente por eso, era el
menos adecuado como autoridad para un programa poltico de partido. Y sin
embargo Diderot, en sus conclusiones de crtica social, fue mucho ms lejos que
ninguno de sus contemporneos. Encarn ms puramente que nadie el espritu
liberal de Francia. Partidario entusiasta de las ciencias naturales que se
iniciaban, repugnaba a su pensamiento toda creacin artificial opuesta a la
formacin natural de la estructura social de vida. A causa de esa interpretacin,
la libertad le pareci el comienzo y el fin de todas las cosas; pero la libertad era
para Diderot la posibilidad de poder comenzar de s mismo una accin,
independientemente de todo pasado, como lo expuso tan ingeniosamente en su
Conversacin con DAlembert. La naturaleza entera estaba all, segn l, con el
objeto de mostrar la formacin de los fenmenos por s mismos. Sin libertad, la
historia de la humanidad no tendra absolutamente ningn valor, pues fue la
libertad la que ocasion toda reforma de la sociedad y la que abri el camino a
todo pensamiento original.
Con semejante concepcin no poda menos de ocurrir que el pensador
francs llegase a idnticas conclusiones que, despus de l, William Godwin
mismo. Ciertamente no ha resumido sus ideas, como ste, en una obra especial;
pero se encuentran dispersas en sus escritos, y muestran claramente que en
Diderot no se trataba de algunas observaciones accidentales, cuyo hondo
sentido no llegaba en l mismo a la conciencia; no, era el contenido ms
profundo de su propio ser el que le haca hablar as. Cualquier obra suya que se
examine, nos har palpar un verdadero espritu libre, no aferrado a ningn
dogma, y que, por tanto, no haba malogrado su capacidad ilimitada de
desarrollo. Lanse sus Penses sur linterpretation de la nature, y se sentir en
seguida que ese himno magnfico a la naturaleza y a todo lo viviente slo poda
ser escrito por un hombre que se haba emancipado de toda ligadura interior.
Fue esa esencia profunda de la personalidad de Diderot la que sugiri a Goethe,
de quien era en alto grado espiritualmente afn, las palabras de su conocida
carta a Zelter:

Diderot es Diderot, un solo individuo; el que le censura a l y a sus cosas,


es un filisteo, y stos son legin. Los hombres no saben recibir de Dios, ni de la
naturaleza, ni de sus semejantes, con gratitud, lo que es inapreciable.
Particularmente en sus pequeos escritos se expresa el carcter
libertario del pensamiento de Diderot del modo ms acabado; por ejemplo, en
Entretien dun pre avec ses enfants, que contiene mucho de la propia juventud
de Diderot y muy especialmente en el Supplment au voyage de Bougainville y
en el poema Les Eleuthromanes ou abdication dun roi de la fve [Este poema
debe su origen a un acontecimiento alegre. En una pequea sociedad de
hombres y mujeres fue elegido Diderot rey de las habas, y quiso la casualidad
que, durante tres aos, en la misma ocasin, encontrase en un trono de torta el
haba amasada en la pasta, La primera vez, siguiendo el espritu de Rabelais, dio
a sus sbditos una ley: Sed felices a vuestro modo! Pero el tercer ao describi
en la poesa Les Eleuthromanes cmo estaba cansado de su reinado y abdicaba
la Corona, manifestndose del modo ms hermoso su amor a la libertad. El
pasaje siguiente lo demuestra mejor que nada:
Jamais au public avantage
lhomme na franchement sacrifi ses droits!

La nature na fait ni serviteur ni matre.


Je ne veux pas ni donner ni recevoir des lois!
Et ses mains ourdiraient les entrailles du prtre.
Au dfaut dun cordon, pour trangler les rois.]
Tambin en numerosos captulos de la Encyclopdie monumental, cuya
terminacin se debe a la energa tenaz de Diderot, y para la cual slo l dio ms
de mil colaboraciones, se manifiestan con frecuencia muy claramente sus ideas
bsicas, aunque los editores tuvieron que emplear toda la astucia para engaar
al ojo vigilante de la censura real. Declar, por ejemplo, en el captulo
procedente de su pluma sobre Autoridad, que a ningn hombre le ha sido dado
por la naturaleza el derecho a mandar sobre otros, y atribuy toda relacin de
poder a la opresin violenta, cuya duracin persiste mientras los amos se
sienten ms fuertes que los esclavos, pero se deshace en polvo cuando se
produce una situacin contraria, cuando los esclavos se sienten ms fuertes que
los amos. En este caso los anteriormente oprimidos tienen el mismo derecho
que sirvi antes a sus antiguos amos para someterlos a la arbitrariedad de su
tirana.
Rudolf Rocker, Nacionalismo y cultura.

Muy pocos hombres entrevean a veces soluciones libertarias y


hablaban de ellas en algunos pasajes de sus utopas, como por ejemplo Gabriel
Faigny en Les Aventures de Jacques Sadeur dans la dcouverte et le voyage de
la Terre australe (1676); o sirvindose de la ficcin de los salvajes que no
conocan la vida refinada de los Estados policiales, como por ejemplo Nicols
Gueudeville en los Entretiens entre un sauvage et le baron de Hontan (1704); o
bien Diderot en el famoso Supplment au Voyage de Bougainville.
Max Nettlau, La anarqua a travs de los tiempos.

Entre los enciclopedistas franceses tal vez nadie tuvo un pensamiento


ms rico y profundo, ms variado y cambiante que Diderot. Ninguno, entre
aquellos pensadores tan apasionados por la libertad, se aproxim como l a
formulaciones libertarias. En su Supplment au voyage de Bougainville escribe
estas frases, dignas de Proudhon: Desconfiad de quien quiere imponer orden.
Ordenar es siempre hacerse amo de los dems, molestndolos. Su alejamiento
de la concepcin testa y cristiana del mundo, su rechazo a la filosofa tradicional
(tanto de la escolstica an vigente en las universidades como del racionalismo
cartesiano) sitan su pensamiento entre el atesmo de DHolbach y La Mettrie y
un pantesmo naturalista, que tal vez debe ms a los estoicos que a Spinoza.
ngel J. Cappelletti, Prehistoria del anarquismo.

DENIS DIDEROT

Suplemento al viaje de Bougainville


O Dilogo entre A. y B. sobre el inconveniente de vincular ideas morales a
ciertas acciones fsicas que no las comportan 1

At quanto meliora monet, pugnantiaque istis,


Dives opis Natura suae, tu si modo recte
Dispensare velis, ac non fugienda petendis
Immiscere! Tuo vitio rerumne labores,
Nil referre putas? 2

I. Juicio del viaje de Bougainville

A. La soberbia bveda estrellada bajo la que volvimos ayer y


que pareca garantizarnos un hermoso da, no ha cumplido su
palabra 3.
B. -Y qu sabris vos?
1 El punto de partida del Suplemento es una resea del Viaje de Bougainville aparecido en 1771, destinada por Diderot a la Correspondance littraire pero no
publicada por Grimm. La primera versin del texto, escrita entre el verano de 1772
y principios de 1773, es la copia Vandeul corregida por Diderot de la que H.
Dieckmann ha facilitado la edicin erudita. Viene a continuacin, igualmente
perteneciente al fondo Vandeul, una cuidada copia de Naigeon establecida en enero
de 1773, en la que ste ha aportado nuevas correcciones ulteriores a las de Diderot y
sus adiciones, en la Continuacin del dilogo entre A y B sobre todo; luego la
copia de la que Naigeon se sirvi para su edicin y que es diferente; finalmente la
copia Girbal de San Petersburgo, obra maestra de caligrafa y exactitud (H.
Dieckmann): es el texto ms tardo y ms completo inserta hacia 1780 el episodio
de Polly Baker, comn a la Historia de las dos indias- que reproducimos aqu.
Una tercera copia del fondo Vandeul recoge tambin el mismo episodio pero est
menos cuidada, y arreglada a su manera por Vandeul.
2 Horacio, Stiras, I, 2, v. 73 y ss.: Pero cun mejores, cun opuestos a tales
comportamientos [la vanidad de buscar amantes ilustres] son los consejos de la
naturaleza, rica de sus propios recursos, si simplemente quisieras disponer correctamente de ellos, en lugar de mezclar lo que hay que evitar y lo que hay que
perseguir! Crees que no importa nada que sufras por culpa tuya o por la de las circunstancias?
3 El Suplemento, o tercer cuento, se inicia donde termina La seora de La Carlire.

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

A. La niebla es tan espesa que nos impide ver los rboles ms


cercanos.
B. Es verdad; pero, y si esa niebla, que permanece en la parte
inferior de la atmsfera slo por estar lo suficientemente cargada de humedad, cayera sobre la tierra?
A. -Y si al contrario atraviesa la zona esponjosa, levanta,
alcanzando la regin superior donde el aire es menos denso y
donde puede, como dicen los qumicos, no saturarse?
B. Hay que esperar.
A. Y mientras, qu hacis vos?
B. Leo.
A. -Segus con ese Viaje de Bougainville 4?
B. Sigo.
A. No entiendo a ese hombre. El estudio de las matemticas,
que supone una vida sedentaria, ha ocupado sus aos jvenes; y
ahora pasa de la condicin meditativa y retirada al oficio activo,
penoso, errante y disipado del viajero.
B. En absoluto. Si imaginis un navo como una casa flotante,
y al navegante que cruza espacios inmensos como un ser
encerrado e inmvil en un recinto a fin de cuentas bastante
angosto, lo veris dando la vuelta al mundo encima de un
tabln, como hacemos vos y yo encima de la tarima de nuestra
habitacin.
A. Otra cosa extraa en apariencia es la contradiccin entre el
carcter del hombre y su empresa. Bougainville se siente
inclinado por las diversiones de esta sociedad; le gustan las
mujeres, los espectculos, los manjares delicados; se adapta al
torbellino mundano tan bien como a la inconstancia del elemento en el que se ha zambullido. Es amable y alegre: es un
verdadero francs, lastrado, por un lado, por un tratado de
clculo diferencial e integral, y por el otro, por un viaje alrededor del globo.
B. Hace como todo el mundo: se lanza a la vida disoluta
despus de la faena, y se afana tras unos momentos de vida
disoluta.
A. -Qu pensis de su Viaje?

4 Aristcrata, diplomtico, matemtico, soldado, marino, naturalista y filsofo


aficionado, el conde Louis Antoine de Bougainville naci en Pars en 1729, adquiri
gran fama con su viaje alrededor del mundo, por la fragata del Rey, la Boudeuse
y la fusta la Estrella en 1767, 1768 y 1769. De tierras americanas (Brasil) llev a
Europa la planta trepadora que lleva su nombre. Los viajes de Cook no tardaron en
hacerle sombra. Cuando se embarc para su expedicin en 1766, el Pacfico era una
extensin desconocida y Bougainville no dispona de mapas precisos que lo
guiasen. Los franceses encontraron tanto nativos amistosos en Hait (entonces
bautizado Otahit) como hostiles en Melanesia.

DENIS DIDEROT

B. Segn puedo juzgar tras una lectura bastante superficial,


destacara tres logros principales: un mejor conocimiento de
nuestra vieja morada y de sus habitantes; ms seguridad en
unos mares que ha recorrido sonda en mano y ms correccin
en nuestros mapas geogrficos. Bougainville parti con las luces
necesarias y las cualidades adecuadas a sus expectativas: filosofa, valor, veracidad; gran capacidad de observacin capaz de
captar rpidamente las cosas, abreviando as la duracin de las
observaciones; circunspeccin, paciencia; deseo de ver, de
ilustrarse, de instruirse; conocedor del clculo, de la mecnica,
de la geometra, de la astronoma; y una ptina suficiente de
historia natural.
A. -Y qu decs de su estilo?
B. Nada afectado; tono natural, sencillo y claro, sobre todo
teniendo en cuenta el lenguaje habitual de los marinos.
A. -Ha sido largo su recorrido?
B. Lo he trazado en este globo. Veis esta lnea de puntos
rojos?
A. -Qu sale de Nantes?
B. Y va hasta el estrecho de Magallanes, entra en el ocano
Pacfico, serpentea entre esas islas que forman el archipilago
inmenso que se extiende de las Filipinas a la Nueva Holanda,
rodea Madagascar, roza el cabo de Buena Esperanza, se
prolonga por el Atlntico, bordea las costas africanas, y alcanza
con una de sus extremidades el punto de embarque de nuestro
navegante.
A. -Ha sufrido mucho?
B. Todo navegante se expone y consiente a exponerse a los
peligros del aire, del fuego, de la tierra y del agua; pero que
despus de haber errado meses enteros entre mar y cielo, entre
la muerte y la vida, despus de haber sido golpeado por tempestades, de haber estado a punto de perecer en un naufragio, de
morir enfermo, por falta de agua y pan, venga un desdichado,
con el navo todo destartalado, a caer, a punto de expirar de
cansancio y miseria, a los pies de un monstruo duro e inflexible
que le niega o le hace esperar sin compasin los auxilios ms
urgentes, es demasiado!... 5
A. Un crimen digno de castigo.
B. Una de las calamidades con las que el viajero no haba
contado.
A. No poda contar con ella. Yo crea que las potencias europeas enviaban como comandantes a sus posesiones de ultramar

Se refiere a las dificultades de Bougainville para aprovisionarse en las Molucas.

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

a personas honradas, hombres buenos, sbditos dotados de


humanidad y capaces de compartir
B. -Pues s que les preocupan esas cosas!
A. Hay muchas cosas singulares en ese viaje de Bougainville.
B. Muchas.
A. -No asegura que los animales salvajes se acercan al hombre,
y que los pjaros vienen a posarse sobre l cuando ignoran el
peligro de tal familiaridad?
B. Otros lo haban dicho antes que l.
A. -Cmo explica la pervivencia de ciertos animales en islas
separadas de todo continente por intervalos abrumadores de
mar? Quin ha llevado hasta all el lobo, el zorro, el perro, el
ciervo, la serpiente?
B. No explica nada, da fe de los hechos.
A. -Y vos, cmo lo explicis?
B. -Quin sabe la historia primitiva de nuestro globo? Cuntos
espacios de tierra, ahora aislados, estaban antao unidos? El
nico fenmeno sobre el que podran hacerse conjeturas, es la
direccin de la masa de las aguas que los separ.
A. -Es decir?
B. Por la forma general de los corrimientos. Un da nos distraeremos investigndolo, si os parece 6. Por el momento, veis
esa isla que se llama de los Lanceros? Todo el que vea el lugar
recndito y diminuto del globo que ocupa se preguntar: quin
ha puesto ah a los hombres?, qu comunicacin les una en
otro tiempo con el resto de su especie?, qu les sucede cuando
se multiplican en un espacio que no tiene ms de una legua de
dimetro?
A. Se exterminan y se devoran; de ah venga probablemente la
primera remotsima y natural poca de la antropofagia, de
origen insular 7.
B. O la multiplicacin se encuentra limitada por alguna ley
supersticiosa; se aplasta al nio en el seno de la madre pisoteada por alguna sacerdotisa.
A. O el hombre expira degollado por el cuchillo de un sacerdote; o se recurre a la castracin de varones
B. A la infibulacin de las hembras, y de ah tantos usos crueles necesarios y extraos cuya causa se ha perdido en la noche
de los tiempos y somete a tortura a los filsofos 8. Una observacin constante es que las instituciones sobrenaturales y
divinas se refuerzan y se eternizan, y las instituciones civiles y
Idea originaria de Buffon (Teora de la tierra, 1749). Diderot retoma efectivamente este tema en la Historia de las dos Indias, X, 2, pp. 221-227.
7 Diderot defiende esta teora en la Historia de las dos Indias, III, I.
8 Diderot retoma la cuestin en la Historia de las dos Indias, III, I.
6

DENIS DIDEROT

nacionales se consagran y degeneran en preceptos sobrenaturales y divinos.


A. Es una de las palingenesias ms funestas.
B. Una hebra ms aadida a la soga que nos asfixia.
A. -No se encontraba en Paraguay en el momento mismo de la
expulsin de los jesuitas?
B. S.
A. -Qu dice al respecto?
B. Menos de lo que podra, pero lo bastante para que nos enteremos de que esos crueles espartanos de hbito negro se servan
de sus esclavos indios como los lacedemonios de los ilotas,
condenndolos a un trabajo asiduo, sacindose de su sudor,
arrebatndoles todo derecho a la propiedad, mantenindolos en
la ignorancia de la supersticin, exigiendo de ellos una profunda
veneracin, y caminaban entre ellos ltigo en mano, y los
golpeaban sin distincin de sexo ni edad. Un siglo ms y su expulsin habra sido imposible, o motivo de guerra entre esos
monjes y el soberano cuya autoridad haban ido minando poco a
poco.
A. -Y esos patagones que han dado tanto de que hablar al
doctor Maty y al acadmico La Condamine?
B. Son buenas gentes que se os acercan, abrazndoos y gritando Chau; fuertes, vigorosos, sin por ello superar la altura de
cinco pies y seis pulgadas; son enormes en corpulencia, en el
tamao de la cabeza y de los miembros.
Nacido con esa inclinacin por lo maravilloso que hace
que uno tienda a exagerar todo lo que le rodea, cmo iba a respetar la justa proporcin de los objetos cuando, por as decirlo,
tena que justificar el camino recorrido y lo que le ha costado ir
a verlos tan lejos?
A. -Y qu piensa de los salvajes?
B. Segn parece, ese carcter cruel que los caracteriza a veces
procede de la necesidad de defenderse a diario de las fieras. El
salvaje es inocente y dulce all donde nada turba su reposo o su
seguridad. Toda guerra nace de una pretensin comn a una
misma propiedad. El hombre civilizado comparte con otro hombre civilizado la aspiracin a poseer el campo entero del que
slo ocupan una parte, y dicho campo se convierte en objeto de
disputa entre ellos.
A. El tigre aspira como el hombre salvaje a la posesin de la
selva; y es la primera de las pretensiones y la causa ms vieja de
toda guerra Visteis al otahitiano que Bougainville haba trado a bordo de su nave hasta aqu?
B. Lo vi; se llamaba Aotur. La primera tierra que avist la
tom por la patria del viajero, o bien porque le hubieran menti5

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

do sobre la duracin del viaje o bien porque, engaado naturalmente por la poca distancia aparente entre la orilla del mar
donde habitaba y el lugar donde el cielo parece confinar el
horizonte, ignorara la verdadera dimensin del globo. El uso
comn de las mujeres se hallaba tan rotundamente anclado en
su cabeza, que se precipit sobre la primera europea que vino a
su encuentro y estuvo a punto de rendirle los honores otahitianos. Se aburra entre nosotros. El alfabeto otahitiano no tena ni
b, ni c, ni d, ni f, ni g, ni q, ni x, ni y, ni z, as que nunca pudo
aprender nuestra lengua que comportaba para sus rganos
inflexibles demasiados sonidos nuevos y articulaciones extraas. No paraba de suspirar por volver a su pas, y no me
extraa. El viaje de Bougainville es el nico que me ha despertado el gusto por otras regiones del planeta distintas de la ma;
hasta esa lectura, haba pensado que no se estaba en ningn
sitio como en casa, deduccin que crea idntica para cada habitante del orbe, efecto natural de la atraccin del suelo, atraccin
que tiene relacin con las comodidades de las que goza uno, y
que no sabe si encontrar en otro lugar 9.
A. -Qu! No creis que un parisino piense que un campo de
maz en la campia romana o en el ejido de La Beauce crezcan
parejos?
B. La verdad es que no. Bougainville despidi a Aotur, despus de haberse ocupado de los gastos y la seguridad de su retorno.
A. -Oh, Aotur!, qu contento estars de volver a ver a tu
padre, a tus hermanos, a tu madre, a tus hermanas, a tus compatriotas! Qu les dirs de nosotros?
B. Pocas cosas, que no creern.
A. -Por qu pocas cosas?
B. Porque ha entendido bien poco, y porque no encontrar en
su lengua trminos correspondientes a las escasas ideas que
haya forjado al respecto.
A. -Y por qu no iban a creerle?
B. Porque tras comparar sus costumbres con las nuestras,
preferiran tomar a Aotur por un mentiroso que pensar que
estamos tan locos.
A. -De verdad?
B. Estoy convencido. La vida salvaje es tan sencilla, y nuestras
sociedades son unas mquinas tan complicadas! El otahitiano
se encuentra tan prximo a los orgenes del mundo, y el europeo
tan cerca de su ocaso! El intervalo que lo separa de nosotros es
mayor que la distancia del nio que nace y el hombre decrpito.
Recordemos que el Diderot que envidia al Bougainville de Tahit es tambin el
autor de Nostalgia de mi viejo batn (1772).

DENIS DIDEROT

No entiende nada de nuestras costumbres, de nuestras leyes,


donde slo ve obstculos disimulados de cien formas diversas,
trabas que no pueden sino provocar la indignacin y el desprecio en un ser cuyo sentimiento ms profundo es la libertad.
A. -No estaris abundando en la fbula de Otahit?
B. No se trata de una fbula; y no albergarais ninguna duda
sobre la sinceridad de Bougainville, si conocierais el Suplemento de su Viaje.
A. -Y dnde se encuentra ese suplemento?
B. Ah lo tenis, encima de la mesa.
A. -Y no me lo prestarais?
B. No. Pero podemos leerlo juntos si os parece bien.
A. -Claro que quiero. Empieza a disiparse la niebla, y el azul del
cielo vuelve a asomar. Es como si mi destino fuera equivocarme
con vos hasta en los menores detalles; he de ser muy bueno para
perdonaros una superioridad tan sistemtica.
B. Tomad, tomad, leed. Saltaos el prembulo, que no significa
nada, e id directo a la despedida de uno de los jefes de la isla a
nuestros viajeros. Ello os dar una idea de la elocuencia de esas
gentes.
A. -Cmo ha podido comprender Bougainville esa despedida
expresada en una lengua que ignoraba?
B. Ahora veris.

II. La despedida del anciano

Habla un anciano, padre de familia numerosa. A la llegada de


los europeos, los mir con desprecio, sin mostrar ni asombro, ni
espanto, ni curiosidad. Lo abordaron; les dio la espalda y se retir a su cabaa. Su silencio y su preocupacin dejaban ver lo que
pensaba: se lamentaba de que los hermosos tiempos de su pas
hubieran llegado a su fin. Cuando Bougainville se dispuso a
partir, los habitantes corrieron en masa a orillas del mar desgarrndose la ropa, abrazndose los unos a los otros y llorando,
mientras el anciano, acercndose a la playa con aire severo, dijo:
Llorad, desdichados otahitianos, llorad: pero que sea por
la llegada y no por la partida de esos hombres ambiciosos y
malvados. Un da los conoceris mejor. Un da volvern, con ese
trozo de madera que veis atado a la cintura 10 en una mano, y el
hierro que pende junto al trozo de madera en la otra, para enca10

El crucifijo.

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

denaros, degollaros, someteros a sus extravagancias y a sus


vicios. Un da os encontraris a su servicio, e igual de corrompidos, viles y desgraciados que ellos. Pero me queda un consuelo.
Llego al final del camino; y no ver la calamidad que os anuncio.
Oh, otahitianos, oh, amigos mos!, existe un medio de salvaros
de tan funesto porvenir, pero preferira morir que daros ese
consejo. Que se vayan, y que se vayan vivos!
Despus, dirigindose a Bougainville, aadi: Y t, jefe
de estos bandidos a tus rdenes, aleja cuanto antes tu navo de
estas costas: somos inocentes, somos dichosos, y no puedes sino
alterar nuestra felicidad. Seguimos el puro instinto de la
naturaleza, y t has intentado borrar el carcter que llevamos
impreso en nuestras almas. Aqu todo es de todos, y t nos has
predicado no s qu distincin entre lo tuyo y lo mo. Nuestras
hijas y nuestras mujeres nos son comunes 11; has compartido ese
privilegio con nosotros, y has venido a encender en ellas furores
desconocidos. Se han vuelto locas en tus brazos, t te has
sentido arrebatado en los suyos. Ellas han empezado a odiarse;
vosotros os habis degollado entre vosotros por ellas, y han
vuelto a nosotros teidas de vuestra sangre. Somos libres, y t
has plantado en nuestra tierra la semilla de nuestra esclavitud
futura. No eres ni un dios ni un demonio. Quin eres t pues
para hacer de nosotros unos esclavos? Or, t que entiendes la
lengua de estos hombres, dinos a todos, como me has dicho a
m, lo que hay escrito en esta hoja de metal: Este pas es
nuestro 12. Este pas es tuyo!, y por qu?, porque has puesto
los pies en l! Si un otahitiano desembarcara un da en vuestras
costas, y grabara en una de vuestras piedras o en la corteza de
uno de vuestros rboles: Este pas pertenece a los habitantes de
Otahit, qu pensaras? Eres el ms fuerte, y qu? Cuando se
te ha quitado una de esas bagatelas que llenan tu navo, te has
indignado y te has vengado, y en ese mismo instante has
proyectado en el fondo de tu corazn el robo de toda una regin!
No eres esclavo, preferiras morir antes que convertirte en uno,
y quieres esclavizarnos! Crees pues que el otahitiano no sabe
defender su libertad y morir? Aqul de quien quieres apoderarte
como si de una fiera se tratara, el otahitiano, es tu hermano;
sois ambos hijos de la naturaleza; qu derecho tienes sobre l
que no tenga l sobre ti? Has venido hasta aqu; nos hemos
precipitado sobe ti?, hemos saqueado tu navo?, te hemos
El elemento esencial y ms visible del primitivismo de Diderot es debido a la
brevedad de la estancia de Bougainville que generaliz la idea de la comunidad de
las mujeres; los viajeros ingleses, Cook y luego Ellis, restablecen la verdad, a saber
que slo las jvenes de las clases ms bajas son propiedad de todos.
12 Retomado en la Historia de las dos Indias, VIII, I.
11

DENIS DIDEROT

hecho prisionero y expuesto a las flechas de nuestros


enemigos?, te hemos puesto junto a nuestros animales a trabajar en el campo? Hemos respetado nuestra imagen en ti.
Djanos nuestras costumbres, son ms sabias y ms honradas
que las tuyas. No queremos cambiar lo que t llamas nuestra
ignorancia por vuestras intiles luces. Poseemos todo lo bueno y
necesario. Somos dignos de desprecio por no haber sabido
inventarnos necesidades superfluas? Cuando tenemos hambre,
tenemos de qu comer; cuando tenemos fro, tenemos con qu
vestirnos. T que has entrado en nuestras cabaas, te parece
que falte algo? Aspira tanto como quieras a lo que llamas
comodidades de la vida; pero permite a seres ms sensatos no
seguir tus pasos, puesto que no obtendran, al prolongar sus
penosos esfuerzos, sino unos bienes imaginarios. Si nos
convences de que franqueemos el estrecho lmite de la
necesidad, cundo dejaremos de trabajar?, cundo disfrutaremos? Hemos conseguido que nuestro cansancio anual y
cotidiano sea el menor posible, porque nada nos parece preferible al reposo. Ve a tu pas a agitarte, a atormentarte todo lo
que quieras; djanos descansar: no nos marees con tus
necesidades facticias, con tus virtudes quimricas. Mira a esos
hombres, qu erguidos andan, qu sanos y robustos estn. Mira
a esas mujeres, erguidas, sanas, frescas y bellas. Coge este arco,
es el mo; llama, para que te ayuden, a uno, dos, tres, cuatro de
tus camaradas, e intentad tensarlo. Yo lo tenso solo; labro la
tierra; trepo la montaa; penetro en la selva; recorro una legua
del llano en menos de una hora. A tus jvenes compaeros les
cuesta seguirme; tengo ms de noventa aos. Isla maldita!
Malditos otahitianos!, los presentes, los venideros, desde el da
en que viniste a visitarnos! No conocamos ms que una enfermedad, aquella a la que estn condenados hombres, animales
y plantas, la vejez; y t nos has trado otra. Has infectado
nuestra sangre 13. Puede que tengamos que exterminar con
nuestras propias manos a nuestras hijas, nuestras mujeres y
nuestros nios, a todos aquellos que se hayan acercado a tus
mujeres, a tus hombres; nuestros campos se vern anegados por
la sangre impura que ha pasado de tus venas a las nuestras; o a
nuestros hijos, condenados a alimentar y perpetuar el mal que
has transmitido a padres y madres, y que legarn por siempre a
sus descendientes. Malditos!, sers culpable o de los estragos
Se refiere aqu Diderot a la sfilis. El origen se atribuy indistintamente a los
indios de Amrica por franceses y espaoles; stos, a su vez, lo atribuyeron a los
franceses, quienes acusaron de haber propagado el mal a espaoles e ingleses.
stos, por su parte, lo denominaron el mal francs. Aqu el tahitiano reprocha a
los franceses haberlos contagiado.

13

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

consiguientes a las funestas caricias de los tuyos, o de los asesinatos que habremos de cometer para detener el avance del
veneno. Hablas de crmenes, se te ocurre algn crimen peor
que el tuyo?, cul es en tu pas el castigo por matar al vecino?
La muerte por el fuego. Cul es en tu pas el castigo al cobarde
que lo envenena? La muerte por el fuego. Compara tu fechora
con sta ltima, y dinos, envenenador de naciones, qu castigo
mereces. Hace tan slo un momento, la joven otahitiana se
abandonaba arrebatada a las caricias del joven otahitiano;
esperaba con impaciencia que su madre, autorizada por la edad
nbil, le levantara el velo dejando su pecho al desnudo. Ella se
senta orgullosa por despertar el deseo y las miradas apasionadas del desconocido, de sus parientes, de su hermano; ella
aceptaba sin miedo ni vergenza, en nuestra presencia, en
medio de un crculo de inocentes otahitianos, al son de las
flautas, entre danzas, las caricias de aqul al que su joven
corazn y la secreta voz de sus sentidos le designaban. La idea
del crimen y el peligro de la enfermedad ha penetrado contigo
entre nosotros. Nuestros goces, antes tan dulces, se ven ahora
acompaados por el remordimiento y el temor. Ese hombre
negro que est junto a ti y que me escucha ha hablado con
nuestros hijos; no s lo que ha dicho a nuestras hijas, pero
nuestros hijos dudan y nuestras hijas se ruborizan. Intrnate si
quieres en la selva oscura con la compaera perversa de tus
placeres, pero deja a los buenos y sencillos otahitianos que se
reproduzcan sin vergenza cara al cielo y a la luz del da. Qu
sentimiento ms honesto y ms grande podras haberles infundido en lugar del que les hemos inspirado y que los anima?
Piensan que ha llegado el momento de enriquecer la nacin y la
familia, y se congratulan. Comen para vivir y crecer; crecen para
multiplicarse, y no encuentran en ello ni vicio ni vergenza.
Escucha el resultado de tus fechoras. Apenas te has mostrado
ante ellos y se han convertido en ladrones. Apenas has puesto
un pie en nuestra tierra, y sta rezuma sangre. A ese otahitiano
que corri a tu encuentro, que te recibi gritando: Taio, amigo,
amigo, lo habis matado. Y por qu? Porque se haba dejado
seducir por el brillo de tus huevecillos de serpiente 14. Te daba
sus frutos; te ofreca a su mujer y a su hija; te ceda su cabaa, y
t lo mataste por un puado de esas semillas que haba cogido
sin pedrtelas. Con el ruido de tu arma mortfera, el espanto se
apoder de l y huy a la montaa. Pero puedes estar seguro de
que no hubiera tardado en bajar; y de que, sin m, en un
instante habrais perecido todos. Ay!, por qu los he calma14

Balas de fusil.

10

DENIS DIDEROT

do?, por qu los he contenido? Ni yo mismo lo s, porque t no


mereces que se apiade nadie de ti, alma feroz que no sabes lo
que es la piedad. Te has paseado, con los tuyos, por nuestra isla;
se te ha respetado; has disfrutado de todo; no te has tropezado
en tu camino con barrera ni negativa alguna; se te invitaba, te
sentabas; se te presentaban todas las riquezas del pas. Has
querido a cualquiera de nuestras jvenes salvo aquellas que an
no tienen el privilegio de mostrar su rostro y su pecho?, las
madres te las ofrecieron desnudas; hete aqu convertido en
poseedor de la tierra vctima del deber de hospitalidad; se ha
sembrado para ti y para ella la tierra de hojas y flores; los
msicos han afinado sus instrumentos; nada ha turbado la
ternura ni perturbado la libertad de tus caricias o de las suyas.
Se ha cantado el himno, el himno que te exhortaba a ser
hombre, que exhortaba a nuestra hija a ser mujer, y mujer
complaciente y voluptuosa. Se ha bailado alrededor de vuestro
lecho, y al salir de los brazos de esa mujer, tras sentir en su seno
la ms dulce embriaguez, has matado a su hermano, a su amigo,
quiz a su padre. Has hecho algo peor an. Mira hacia ah.
Observa ese recinto sembrado de flechas; esas armas que slo
haban amenazado a nuestros enemigos, mralas vueltas contra
nuestros propios hijos: observa a las desgraciadas compaeras
de vuestros placeres; mira su tristeza; mira el dolor de sus
padres; mira la desesperacin de sus madres; mralas condenadas a morir entre nuestras manos o por el mal que les has
contagiado. Aljate, a menos que tus crueles ojos gocen con esos
espectculos de muerte. Aljate; vete, y puedan los mares vengarnos hacindote desaparecer antes de tu retorno! Y vosotros,
otahitianos, volved a vuestras cabaas, volved todos y que estos
indignos extranjeros no oigan antes de su partida sino el rugido
de las olas, y no vena sino la espuma que blanquea con su furor
una orilla desierta.
Apenas hubo concluido el discurso, los habitantes
desaparecieron en masa; un vasto silencio rein en toda la isla,
y slo se oa el silbido de los vientos y el ruido de las aguas por
toda la costa. Se habra dicho que el aire y el mar, sensibles a la
voz del anciano, se disponan a obedecerlo.
B. -Y bien!, qu opinas?
A. Me parece un discurso vehemente; pero a pesar de lo
abrupto y lo salvaje, puedo entrever cierto tono europeo.
B. No olvidis que se trata de una traduccin del otahitiano al
espaol, y del espaol al francs. El otahitiano haba acudido la
noche anterior a casa de Or, en cuya cabaa se haba conser11

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

vado el uso del espaol desde tiempos inmemoriales. Or haba


escrito en espaol la arenga del anciano, y Bougainville tena
una copia en la mano mientras la pronunciaba el otahitiano.
A. Ahora me doy cuenta perfectamente de por qu suprimi
este fragmento Bougainville; pero seguro que hay ms, y mi
curiosidad por el resto es grande.
B. Lo que sigue os interesar menos.
A. -No importa.
B. Es una conversacin entre el capelln de la tripulacin y un
habitante de la isla.
A. -Or?
B. El mismo. Cuando el navo de Bougainville se acerc a Otahit, un nmero infinito de rboles huecos se lanzaron a las
aguas; en un instante el bajel se vio rodeado por ellos; adonde
quiera que mirara, todo eran demostraciones de sorpresa y
bondad. Le lanzaban provisiones; le tendan los brazos; se amarraban a las cuerdas, trepaban por las planchas de madera;
llenaban sus canoas de hombres de la tripulacin; gritaban en
direccin a la orilla; los desembarcaban; los distribuan; cada
uno se llevaba el suyo a su cabaa; los nativos los llevaban
cogidos por la cintura; las mujeres les daban palmaditas en las
mejillas. Imaginaos en medio de esa espectacular escena de
hospitalidad, pensad en ello y decidme ahora qu pensis de la
especie humana.
A. Que es muy bella.
B. Pero no querra olvidarme de contaros un acontecimiento
singular. Este espectculo de hospitalidad y bondad se vio interrumpido de repente por los gritos de un hombre que peda
socorro. Era el criado de uno de los oficiales de Bougainville.
Unos jvenes otahitianos se haban echado encima de l, lo haban tumbado, lo desnudaban y estaban ya a punto de hacerle
los honores propios de la isla.
A. -Cmo! Esos pueblos tan sencillos, esos salvajes tan buenos, tan honestos?...
B. Os equivocis. Ese criado era una mujer disfrazada de hombre. Ignorada por la tripulacin entera durante todo el tiempo
de una larga travesa, los otahitianos adivinaron a la primera su
sexo. Haba nacido en Borgoa, se llamaba Barr 15; ni fea ni
bonita; de veintisis aos, nunca haba salido de su aldea, y lo
primero que se le ocurri fue dar la vuelta al mundo. Siempre
demostr prudencia y valor.
A. Esas endebles mquinas encierran a veces almas fuertes.

15

Ciertamente, Jeanne Barr acompaaba al naturalista Philibert de Commerson.

12

DENIS DIDEROT

III. La conversacin del capelln y Or

B. En el reparto que los otahitianos hicieron de la tripulacin,


el capelln le toc a Or 16. El capelln y el otahitiano eran ms o
menos de la misma edad, treinta y cinco a treinta y seis aos.
Or slo tena por entonces a su mujer y tres hijas llamadas
Asto, Palli y Thia. Lo desvistieron, le lavaron la cara, las manos
y los pies, y le sirvieron una comida sana y frugal. Cuando
estaba a punto de acostarse, Or, que se haba ausentado con su
familia, reapareci, le present a su mujer y a sus tres hijas desnudas y le dijo:
Has cenado, eres joven, gozas de buena salud; si duermes solo, dormirs mal; por la noche el hombre necesita una
compaera a su lado. Aqu te presento a mi mujer y a mis hijas.
Escoge la que te convenga; pero si quieres complacerme, dars
preferencia a la pequea que an no ha tenido hijos. La madre
aadi: Ay, el caso es que no tengo queja!, pobre Thia!, no es
por su culpa.
El capelln contest que su religin, su estado, las buenas
costumbres y la honestidad no le permitan aceptar la oferta.
Or replic:
No s qu es esa cosa que llamas religin, pero no puedo
sino pensar mal de ella, puesto que te impide disfrutar de un
placer tan inocente al que la naturaleza, nuestra duea y soberana, nos invita a todos y que consiste en dar la existencia a uno
de tus semejantes; rendir un servicio que el padre, la madre y
las hijas te solicitan; saldar la deuda que te vincula al anfitrin
que te ha acogido bien; y enriquecer a una nacin, acrecentndola con un sbdito ms. No s qu esa cosa que llamas
estado, pero tu primer deber es ser hombre y ser agradecido. No
te propongo llevar a tu pas las costumbres de Or; pero Or, tu
anfitrin y amigo, te suplica que te prestes a las costumbres de
Otahit. Son mejores o peores que las vuestras, las costumbres
de Otahit? Muy fcil. La tierra donde has nacido, tiene ms
hombres de los que puede alimentar? En ese caso tus
costumbres no son ni peores ni mejores que las nuestras.
Puede alimentar ms de los que tiene? Entonces nuestras
costumbres son mejores que las tuyas. En cuanto a la honestidad que me objetas, te comprendo; confieso que me he
equivocado y te pido perdn. No reclamo que perjudiques tu
salud. Si ests cansado, debes descansar; pero espero que no
sigas entristecindonos. Mira la preocupacin que has engen16

La Vze era el capelln de La Boudeuse, navo de Bougainville.

13

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

drado en los rostros de estas mujeres. Temen que les hayas


encontrado algn defecto que cause tu desdn. Pero si as fuera,
el placer de honrar a una de mis hijas entre sus compaeras y
hermanas, y hacer una buena accin, debera bastarte. S
generoso.
EL CAPELLN. No es eso. Las cuatro son igualmente bellas. Pero, y mi religin!, y mi estado!
OR. Me pertenecen y te las ofrezco. Se pertenecen a s mismas
y se entregan a ti. Sea cual sea la pureza de conciencia que la
cosa religin y la cosa estado te prescriben, puedes aceptarlas
sin escrpulos. No abuso de mi autoridad, y ten por seguro que
conozco y respeto los derechos de las personas.
Aqu el verdico capelln reconoce que nunca la Providencia lo haba expuesto a una tentacin tan seductora. Era
joven. Se agitaba. Se atormentaba. Desviaba la vista de las amables postulantes. La fijaba de nuevo en ellas. Levantaba los ojos
y las manos al cielo. Thia, la ms joven, le besaba las rodillas y le
deca: Extranjero, no aflijas a mi padre, no aflijas a mi madre,
no me aflijas. Hnrame en esta cabaa y entre los mos; haz que
alcance el rango de mis hermanas que se burlan de m, Asto, la
mayor, tiene ya tres hijos; Palli, la segunda, tiene dos; y Thia no
tiene ninguno! Extranjero, honrado extranjero, no me rechaces.
Hazme madre; hazme un hijo que pueda pasear un da de la
mano, a mi lado, en Otahit; que lo vean durante nueve meses
asido a mi pecho; del que pueda enorgullecerme y que forme
parte de mi dote, cuando pase de la cabaa de mi padre a otra.
Quiz tenga ms suerte contigo que con nuestros jvenes otahitianos. Si me concedes este favor, no te olvidar; te bendecir
toda mi vida; escribir tu nombre en mi brazo y en el de mi hijo;
lo pronunciaremos sin cesar con alegra; y cuando te vayas de
estas costas, mis buenos augurios te acompaarn por los mares
hasta que llegues a tu pas.
El ingenuo capelln explic que le estrechaba las manos,
que diriga sobre l miradas tan expresivas y conmovedoras, que
lloraba, que su padre, su madre y sus hermanas se alejaron, que
se qued solo con ella, y que diciendo todo el rato: Y mi religin!, y mi estado!, le sorprendi el da siguiente acostado al
lado de aquella joven que lo abrumaba con sus caricias y que
invitaba a su padre, a su madre y a sus hermanas, cuando se
acercaron a la cama por la maana, a unir su agradecimiento al
de ella.
Asto y Palli, que se haban alejado, entraron con los platos
tpicos del pas, con bebidas y frutos. Besaban a su hermana y le
auguraban lo mejor. Desayunaron todos juntos; a continuacin
Or, que se haba quedado a solas con el capelln, le dijo:
14

DENIS DIDEROT

Veo que mi hija est satisfecha de ti, y te doy las gracias.


Pero, podras ensearme lo que quiere decir la palabra religin
que pronunciaste ayer tantas veces y con tanto dolor?
El capelln, despus de haberlo pensado un momento,
respondi:
Quin ha hecho tu cabaa y los utensilios que la amueblan?
OR. Yo.
EL CAPELLN. Pues nosotros creemos que este mundo y lo que
encierra es obra de un artesano.
OR. -Con pies, manos, cabeza?
EL CAPELLN. No.
OR. -Dnde est?
EL CAPELLN. En todas partes.
OR. -Aqu mismo?
EL CAPELLN. Aqu.
OR. No lo hemos visto nunca.
EL CAPELLN. No se le ve.
OR. -Pues qu padre ms indiferente! Debe de ser viejo pues
al menos habr de tener tantos aos como su obra.
EL CAPELLN. No envejece. Ha hablado a nuestros ancestros;
les ha dado unas leyes; les ha prescrito la manera de honrarle;
les ha ordenado ciertas acciones como buenas, y les ha prohibido otras como malas.
OR. Ya veo; y una de esas acciones que les ha prohibido por
malas es acostarse con una mujer o una joven. Y para qu ha
hecho entonces dos sexos?
EL CAPELLN. Para que se unan, pero con ciertas condiciones,
tras ciertas ceremonias previas, a consecuencia de las cuales un
hombre pertenece a una mujer, y slo a ella, y una mujer pertenece a un hombre, y slo a l.
OR. -Para toda la vida?
EL CAPELLN. Para toda la vida.
OR. De suerte que, si sucediera que una mujer se acostara con
otro que no fuera su marido, o que un marido se acostara con
otra que no fuera su mujer Pero eso no sucede puesto que, si
no le gusta, sabe impedirlo.
EL CAPELLN. No, los deja hacer, y pecan contra la ley de Dios,
nombre con el que conocemos al gran artesano; contra la ley del
pas, y cometen un crimen.
OR. No querra ofenderte con mis discursos, pero si me lo
permites, te dar mi opinin.
EL CAPELLN. Habla.
OR. Esos preceptos singulares, los encuentro contrarios a la
naturaleza, contrarios a la razn, hechos para multiplicar los
crmenes y enfadar en todo momento al viejo artesano que lo ha
15

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

hecho todo sin cabeza, sin manos y sin herramientas; que est
por todas partes y no se le ve en ninguna; que dura hoy y maana y no tiene un da de ms; que ordena sin ser obedecido; que
puede impedir y no impide. Contrarios a la naturaleza, porque
suponen que un hombre que siente, que piensa y que es libre
puede ser la propiedad de un semejante. En qu derecho se
fundara? No ves acaso que en tu pas se ha confundido la cosa
carente de sensibilidad, de pensamiento, de deseo, de voluntad,
que se toma, se deja, se guarda, se intercambia sin que sufra ni
se queje, con la cosa que no se cambia, que no se adquiere, que
tiene libertad, voluntad, deseo, que puede entregarse o negarse
para un momento, entregarse o negarse para siempre, que se
queja y sufre, y que no podra convertirse en objeto de comercio
sin olvidar su carcter y violentar la naturaleza? Contrarios a la
ley general de los seres. Nada, efectivamente, parece ms insensato que un precepto que proscribe el cambio que llevamos
dentro, que ordena una constancia imposible, y que viola la
naturaleza y la libertad del varn y de la hembra encadenndolos para siempre el uno al otro; que exige una fidelidad
que limita el ms caprichoso de los goces a un mismo individuo;
un juramento de inmutabilidad a dos seres de carne y hueso,
frente a un cielo que no es un solo instante el mismo, en antros
que amenazan ruina, bajo una roca que se deshace en arena, a
los pies de un rbol que se agrieta, sobre una piedra que se
quebranta 17. Creme, habis convertido la condicin humana en
algo mucho peor que la animal. No s quin es ese gran artesano tuyo, pero me alegro de que no hablara a los padres de
nuestros padres, y deseo que siga mudo ante nuestros hijos;
porque podra hablarles y contarles las mismas tonteras y ellos
quiz cometieran la ms grave, hacerle caso. Ayer, en la cena,
nos hablaste de magistrados y sacerdotes, no s qu son esos
personajes a los que llamas magistrados y sacerdotes y que regulan vuestra conducta, pero dime una cosa, son acaso dueos
del bien y del mal? Pueden hacer que lo que es justo sea injusto, y que lo injusto sea justo? Depende de ellos asociar el bien a
acciones perjudiciales, y el mal a acciones inocentes o tiles?
Eres incapaz de pensar una cosa as, pues si as fuera no habra
ni verdadero ni falso, ni bueno ni malo, ni bello ni feo, salvo
aquello que tu gran artesano, tus magistrados y tus sacerdotes
tuvieran a bien declarar tal; y de un momento a otro, te veras
obligado a cambiar de ideas y de conducta. Un da se te dira de
parte de uno de tus tres amos: mata, y te veras obligado en
conciencia a matar; otro da: roba, y deberas robar; o no
17

Cfr. Jacques el fatalista.

16

DENIS DIDEROT

comas de este fruto, y no te atreveras a comer; te prohbo


esta verdura o este animal, y no osaras poner una mano
encima. No hay bondad que pueda prohibirse; ninguna maldad
que pueda ordenarse. Y a qu te veras reducido si tus tres
amos, poco de acuerdo entre s, se pusieran a permitirte, a
prescribirte y a prohibirte lo mismo, como me temo que suele
suceder? Entonces, para complacer al sacerdote, tendrs que
reir con el magistrado; para satisfacer al magistrado, tendrs
que disgustar al gran artesano; y para agradar al gran artesano,
tendrs que renunciar a la naturaleza. Y sabes qu suceder?
Que los despreciars a los tres, y no sers ni hombre, ni ciudadano, ni piadoso; no sers nada; no te amoldars a ninguna
autoridad, te sentirs mal contigo mismo, malvado, atormentado por tu corazn, perseguido por tus insensatos amos, y
desdichado, como te vi ayer por la noche y te present a mis
hijas, y exclamaste: Y mi religin, y mi estado! Quieres saber en todo momento y en todo lugar qu es bueno y qu es
malo? Guate por la naturaleza de las cosas y acciones; fate de
las relaciones con tu semejante; de la influencia de tu conducta
en tu utilidad particular y el bien general. Deliras, si piensas que
hay algo, arriba o abajo, en el universo, que pueda modificar,
amplindolas o restringindolas, las leyes de la naturaleza. Su
voluntad eterna reside en preferir el bien frente al mal y el bien
general frente al particular. Si ordenaras lo contrario, no
podras ser obedecido. Multiplicars el nmero de criminales y
desdichados por el miedo, el castigo y el remordimiento. Depravars las conciencias, corrompers los espritus. No sabrn qu
hacer o qu no hacer. Turbados en su estado de inocencia, tranquilos en la fechora, habrn perdido de vista la estrella polar
que los gua en su camino. Respndeme sinceramente. A pesar
de las rdenes expresas de tus tres legisladores, un joven, en tu
pas, no se acuesta nunca con una joven, sin el permiso de
ellos?
EL CAPELLN. Mentira si te dijera que no.
OR. La mujer que ha jurado pertenecer a su marido, no se
entrega a ningn otro?
EL CAPELLN. Nada hay ms comn.
OR. Tus legisladores actan con rigor o no. Si as actan, son
como bestias feroces que castigan a la naturaleza. Si no, son
unos imbciles que exponen al desprecio su autoridad con prohibiciones intiles.
EL CAPELLN. Los culpables que escapan a la severidad de las
leyes se ven castigados por la reprobacin general.

17

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

OR. Es decir, que la justicia se ejerce por defecto de sentido


comn de toda una nacin, y la locura de la opinin pblica es
la que suple a las leyes 18.
EL CAPELLN. La joven deshonrada no encuentra marido.
OR. -Deshonrada! Y por qu?
EL CAPELLN. La mujer infiel es ms o menos despreciada.
OR. -Despreciada! Y por qu?
EL CAPELLN. Al joven se le tilda de cobarde seductor.
OR. -Cobarde! Seductor! Y por qu?
EL CAPELLN. El padre, la madre y el hijo estn pesarosos. El
esposo infiel es un libertino; el esposo traicionado comparte la
vergenza con su mujer.
OR. -Qu monstruosa serie de extravagancias!, y estoy seguro
de que encima no me cuentas todo. Porque en cuanto se otorgan
el poder de disponer a su libre albedro de las ideas de justicia y
propiedad, de sustraer u otorgar a las cosas un carcter arbitrario, de asociar o disociar el bien y el mal a las distintas acciones,
consultando exclusivamente el capricho, se difama al otro, se le
acusa, se sospecha de l, se le tiraniza y se le envidia, se le
traiciona, se aflige a todo el mundo, se esconde uno, se disimula,
se espa al de al lado, se le atrapa, se rie, se miente; las hijas
engaan a sus padres, los maridos a sus mujeres, las mujeres a
sus maridos. Las jvenes, no me cabe la menor duda, llegarn a
asfixiar a sus hijos; los padres nada seguros de serlo despreciarn e ignorarn a los suyos; las madres e separarn de ellos y los
abandonarn a su suerte; y el crimen y la depravacin se mostrarn en todas sus facetas. Lo s como si hubiera vivido entre
vosotros. As es porque as ha de ser; y la sociedad cuyo hermoso orden tanto os pondera vuestro jefe ser siempre un atajo
o de hipcritas que pisotean a escondidas las leyes que menosprecian, o de desdichados sometidos a un suplicio del que son
meros instrumentos, o de imbciles cuya naturaleza se halla
completamente enmudecida por los prejuicios, o de seres mal
hechos y completamente desnaturalizados.
EL CAPELLN. Puede ser. Pero aqu no os casis?
OR. Nos casamos.
EL CAPELLN. -Y en qu consiste vuestro matrimonio?
OR. En el consentimiento de vivir en una misma cabaa y
acostarse en un mismo lecho, mientras nos encontremos bien
juntos.
EL CAPELLN. -Y cuando os encontris mal?
OR. Nos separamos.
EL CAPELLN. -Y qu sucede con vuestros hijos?
18

Cf. La seora de La Carlire.

18

DENIS DIDEROT

OR. -Oh, extranjero! Esta pregunta ltima tuya acaba de


confirmarme la profunda miseria en que se encuentra sumido
tu pas. Que sepas, amigo mo, que aqu el nacimiento de un hijo
es siempre una alegra, y su muerte motivo de persares y
lgrimas. Un hijo es un bien preciado, porque ha de convertirse
en un hombre. As que lo cuidamos de manera muy distinta a
nuestras plantas o nuestros animales. Un hijo que nace ocasiona
una alegra domstica y pblica. Es un incremento de fortuna
para la cabaa, y de fuerza para la nacin. Son ms brazo y manos para Otahit. Vemos en l a un agricultor, un pescador, un
cazador, un soldado, un esposo, un padre. Al pasar nuevamente de la cabaa de su marido a la de sus padres, una mujer
se lleva consigo a los hijos que haba aportado como dote; se
reparten los habidos en comn; y se compensa en la medida de
lo posible el nmero de varones y de hembras, de suerte que le
quede a cada uno un nmero igual de nias que de nios.
EL CAPELLN. Pero los hijos suponen una carga durante mucho
tiempo antes de ser tiles.
OR. Destinamos a su mantenimiento y a la subsistencia de los
ancianos una sexta parte de los bienes del pas. Ese tributo les
sigue a todas partes. De tal suerte que cuanto ms numerosa es
una familia otahitiana, ms rica es.
EL CAPELLN. -Una sexta parte!
OR. S. Es un medio seguro de animar a la poblacin e interesarla por el respeto a los ancianos y por la conservacin de los
nios.
EL CAPELLN. -Sucede que vuestros esposos vuelvan a vivir juntos?
OR. Muy a menudo. No obstante, la duracin ms breve de
un matrimonio es de una luna a otra.
EL CAPELLN. A menos que la mujer est embarazada; en tal
caso la cohabitacin ser de nueve meses, supongo.
OR. Te equivocas. La paternidad, como el tributo, sigue a su
hijo a todas partes.
EL CAPELLN. Me has hablado de hijos que aporta una mujer
como dote a su marido.
OR. Por supuesto. Mira mi hija mayor que tiene tres hijos.
Caminan; estn sanos; son guapos; prometen hacerse fuertes.
Cuando le d por casarse, se los llevar, son suyos. Su marido
los recibir con alegra, y su mujer le agradara an ms si
estuviera embarazada de un cuarto.
EL CAPELLN. -De l?
OR. De l, o de otro. Cuantos ms hijos tienen nuestras jvenes, ms codiciadas son. Cuanto ms robustos y hermosos
son nuestros hijos, ms ricos son. Por ello, precisamente, de la
19

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

misma manera que nos esmeramos en preservar a aqullas del


contacto con el hombre, y a los otros de acercarse a las mujeres
antes de la edad de la fecundidad, asimismo los exhortamos a
procrear, cuando los muchachos son pberes y las chicas nbiles. No te imaginas la importancia del servicio que habrs
rendido a mi hija Thia si la has preado. Su madre ya no le dir
a cada luna: Pero, Thia, en qu piensas? No te quedas embarazada. Tienes diecinueve aos; ya deberas tener dos hijos, y no
tienes ninguno. Quin se har cargo de ti? Si pierdes as tus
aos jvenes, qu hars cuando seas vieja? Thia, algn defecto
has de tener para alejar as de ti a los hombres. Corrgete, hija
ma. A tu edad, yo ya haba sido tres veces madre.
EL CAPELLN. -Qu precauciones tomis para preservar a vuestros hijos e hijas en su adolescencia?
OR. Es el objeto principal de la educacin domstica y el
punto ms importante de las costumbres pblicas. Nuestros
muchachos, hasta los veintids aos, dos o tres despus de la
pubertad, van revestidos con una larga tnica, y llevan las
caderas ceidas por una cadenita. Antes de ser nbiles, nuestras
hijas no osaran salir sin un velo blanco. Quitarse la cadena,
levantar el velo, son faltas que se cometen rara vez, porque les
enseamos desde pequeos las penosas consecuencias. Pero en
el momento en que el varn ha adquirido toda su fuerza, cuando
los sntomas de la virilidad se presentan de manera constante, y
la efusin frecuente y de calidad del licor seminal nos da todas
las garantas, en el momento en que la joven empieza a marchitarse, a aburrirse, a encontrarse madura para concebir deseos,
despertarlos y satisfacerlos tilmente, el padre le suelta la
cadena al hijo y le corta la ua del dedo corazn de la mano
derecha, y la madre levanta el velo de la hija. El uno puede solicitar a una mujer y ser solicitado por cualquiera de ellas; la otra
puede pasearse pblicamente con la cara descubierta y el pecho
desnudo, aceptar o rechazar las caricias de un hombre. Slo se
indica antes a los muchachos y a las muchachas a quienes deben
preferir. La fiesta de emancipacin de un joven o de una joven
es un gran acontecimiento. Si se trata de una chica, la vspera,
los muchachos se renen todos alrededor de la cabaa y los
cantos y los instrumentos musicales resuenan durante toda la
noche. Por la maana la conducen su padre y su madre a un
recinto donde se baila y donde el ejercicio del salto, de la lucha y
la carrera muestran al hombre desnudo ante ella en todas sus
facetas y todas sus aptitudes. Si es la de un joven, son ellas
quienes en su presencia se ocupan de hacerle los honores en la
fiesta y exponen ante su mirada la desnudez femenina, sin
reservas ni secretos. El resto de la ceremonia concluye en un
20

DENIS DIDEROT

lecho de hojas, como has visto al llegar aqu. A la cada del da,
la joven vuelve a la cabaa de sus padres o penetra en la cabaa
de su elegido, y permanece en ella cuanto le plazca.
EL CAPELLN. As pues, esa fiesta puede ser o no un da de nupcias.
OR. T lo has dicho.
A. -Qu veo ah, en el margen?
B. Es una nota donde el buen capelln dice que los preceptos
de los padres sobre la eleccin de los muchachos y las
muchachas eran de lo ms sensato y las observaciones finsimas
y utilsimas; pero que ha suprimido ese catecismo que habra
parecido a personas tan corruptas y superficiales como
nosotros, de una licencia imperdonable, aadiendo con todo
que senta obviar unos detalles que habran permitido ver
primeramente hasta dnde puede llegar en sus investigaciones
una nacin que se ocupa acertada y constantemente de un
objeto importante, sin la ayuda de la fsica y la anatoma; en
segundo lugar, la diferencia de las ideas sobre la belleza en una
regin del globo donde las formas dependen del placer del
momento, y en el seno de un pueblo donde se aprecian segn
una utilidad ms constante. All, para ser bella, se exige una tez
resplandeciente, una frente amplia, ojos grandes, rasgos finos y
delicados, un talle ligero, una boca pequea, manos pequeas,
pie pequeo Aqu no se valora casi ninguno de esos elementos. La mujer que atrae las miradas, que despierta el deseo,
es la que promete muchos hijos, la mujer que lleva dentro el
cardenal de Ossat 19, y que los promete activos, inteligentes,
valientes, sanos y robustos. Nada hay en comn entre la Venus
de Atenas y la de Otahit; la una es una Venus galante, la otra,
una Venus fecunda. Una otahitiana deca un da con desdn a
otra mujer de su pas: Eres bella, pero haces hijos feos; soy fea,
pero hago hijos hermosos, por eso me prefieren los hombres.
Tras esta nota del capelln, Or prosigue.
A. -Antes 20 de que retome su discurso, tengo un ruego que haceros; que contis una aventura acaecida en Nueva Inglaterra.
B. Aqu la tenis. Una joven, miss Polly Baker, habindose
quedado embarazada por quinta vez, fue llevada ante el tribunal
Diderot tiene al cardenal en mente porque acaba de hacer una resea de la obra
de la seora de Arconville, Vida del cardenal de Ossat, en la Correspondance littraire de noviembre de 1771.
20 Aqu empieza la gran adicin tomada en 1780 de la Historia de las dos Indias
donde Raynal haba insertado el texto de Diderot (libro XVII, cap. 21). La fuente es
una ancdota inventada por B. Franklin y publicada en abril de 1747 en el London
Magazine.
19

21

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

de justicia de Connecticut, cerca de Boston. La ley condena a


todas las personas de sexo femenino que deben el ttulo de
madre exclusivamente al libertinaje, a una multa o un castigo
corporal cuando no pueden pagar la multa. Miss Polly, al entrar
en la sala donde se hallaban reunidos los jueces, profiri el
siguiente discurso: Permitidme, seores, dirigiros unas palabras. Soy una joven desgraciada y pobre, no tengo medios para
pagar abogados que me defiendan, y no os retendr mucho. No
pretendo que en la sentencia que pronunciis os desviis de la
ley; lo que me atrevo a esperar es que os dignis implorar al
gobierno tenga a bien dispensarme del pago de la multa. sta es
la quinta vez, seores, que me presento aqu por el mismo
motivo; dos veces he pagado multas onerosas, dos veces he sufrido castigos pblicos vergonzantes porque no poda pagar. Lo
cual es a todas luces conforme a la ley, y no lo discuto; pero en
ocasiones hay leyes injustas y se derogan; las hay tambin en
exceso severas, y el poder ejecutivo puede dispensar de su
acatamiento. Me atrevo a decir que la que me condena es a la
vez injusta en s y demasiado severa para conmigo. Nunca he
ofendido a nadie en el lugar en donde vivo, y desafo a mis enemigos, si los tuviera, a que prueben que he perjudicado lo ms
mnimo a un hombre, a una mujer, o a un nio. Permitidme que
olvide por un momento que existe la ley, en cuyo caso no s cul
puede ser mi crimen; he trado al mundo cinco nios muy
hermosos, a riesgo de mi vida, los he alimentado con mi leche,
los he mantenido con mi trabajo, y habra hecho ms por ellos,
si no hubiera pagado las multas que me han privado de los
recursos necesarios. Es un crimen incrementar el nmero de
sbditos de Su Majestad en una nueva regin del globo que est
falta de habitantes? No he robado ningn marido a su mujer, ni
pervertido a ningn joven; nunca se me ha acusado de tales
procedimientos culpables, y si alguien se queja de m, slo
puede ser el ministro a quien no he pagado los derechos de
casamiento. Pero, es culpa ma? Lo pregunto aqu y ahora; me
suponis seguramente suficiente sensatez como para creer con
razn que prefiero la condicin de esposa que la otra vergonzante a la que me he visto obligada hasta hoy. Siempre he
deseado, y sigo desendolo, casarme, y puedo asegurar que me
conducira, como en el caso de mi maternidad, con la prudencia,
la industria y la economa propios de una seora. Desafo a
quien sea probarme que me haya negado a adoptar tal estado.
Acept la primera y nica proposicin que se me haya hecho;
era virgen an; tuve la simpleza de confiar mi honor a un
hombre que careca de l y que me abandon tras hacerme el
primer hijo. Lo conocis: es actualmente magistrado y se sienta
22

DENIS DIDEROT

en estas mismas filas; esperaba que compareciera hoy aqu e


intercediera por m, por una desgraciada que lo es por su culpa;
entonces no me habra sentido capaz de avergonzarlo en pblico
recordando lo sucedido entre nosotros. Me equivoco al quejarme hoy de la injusticia de las leyes? La primera causa de mis
extravos, mi seductor, goza del mximo poder y de grandes
honores gracias a ese mismo gobierno que castiga mis desdichas
con el ltigo y la infamia. Se me replicar que he transgredido
los ms sagrados preceptos de la religin; si he ofendido a Dios,
dejadle a l el cuidado de castigarme; ya me han excomulgado,
acaso no basta? Por qu aadir al suplicio del infierno, al que
me creis condenada en el otro mundo, el castigo de las multas
y el ltigo en ste? Perdonadme estas reflexiones; no soy telogo, pero me cuesta creer que sea un crimen haber dado a luz a
cinco hermosos nios a quienes Dios ha otorgado almas inmortales y que lo adoran. Si hay que promulgar leyes que
cambian la naturaleza de las acciones volvindolas criminales,
hacedlas contra los solteros cuyo nmero aumenta da a da,
que llevan la seduccin y el oprobio a las familias, que engaan
a jovencitas como yo, y que las fuerzan a vivir en el vergonzoso
estado en el que vivo en medio de una sociedad que las rechaza
y desprecia. Son ellos quienes alteran la tranquilidad pblica;
sos son crmenes que sin duda merecen ms la animadversin
de las leyes que el mo.
Aquel discurso singular produjo el efecto que esperaba
Miss Baker; sus jueces le condonaron multa y pena sustitutiva.
Su seductor, instruido de lo acontecido, sinti remordimientos
por su primera conducta: quiso repararla; dos das despus se
cas con Miss Baker haciendo de ella una mujer honrada, cuando cinco aos antes la haba convertido en una mujer pblica.
A. -Seguro que no es un cuento de vuestra invencin?
B. No.
A. Me alegro.
B. Creo que el abate Raynal cuenta el hecho y reproduce el
discurso en su Historia del comercio de las dos Indias.
A. Obra excelente y con un tono tan diferente de las precedentes que se ha sospechado que el abate habra contado con ayuda
exterior 21.
B. Es una injusticia.
A. O una maldad. Se deshoja la corona de laurel de un gran
hombre tanto y tan bien que al final apenas si queda algo.
B. Pero el tiempo rene las hojas y recompone la corona.
21

Diderot, Pechmeja, Deleyre, entre otros.

23

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

A. Mientras tanto el buen hombre ha muerto, ha sufrido el


oprobio de sus contemporneos y es insensible a la rehabilitacin de la posteridad.

IV. Continuacin de la conversacin entre el capelln


y el habitante de Otahit

OR. -Qu feliz momento para una joven y sus padres, el de la


constatacin de su embarazo! Se levanta, corre; se precipita en
brazos de su padre y de su madre; en medio de tales arrebatos
de alegra compartida les comunica el acontecimiento. Madre!, padre!, abrazadme!, estoy embarazada! -Es eso cierto?
-Y tan cierto! -Y de quin? De Fulanito.
EL CAPELLN. -Cmo puede nombrar al padre de su hijo?
OR. -Por qu habra de ignorarlo? La duracin de nuestros
amores es como la de nuestros matrimonios: al menos de una
luna hasta la siguiente.
EL CAPELLN. -Y se respeta escrupulosamente esa regla?
OR. Puedes juzgarlo por ti mismo. Para empezar, el intervalo
entre dos lunas no es largo; pero cuando dos padres tienen
pretensiones bien fundadas sobre su intervencin en la formacin de un nio, ste deja de pertenecer a la madre.
EL CAPELLN. -Y a quin pertenece pues?
OR. A aqul a quien, de entre los dos, quiera drselo ella. se
es todo su privilegio; al ser el nio un objeto de valor e inters
en s, concebirs fcilmente que entre nosotros las libertinas no
abundan, y no son precisamente las preferidas de nuestros
jvenes.
EL CAPELLN. -As que tambin tenis libertinas? Eso me tranquiliza.
OR. Tenemos incluso ms de una clase. Pero me desvas del
tema. Cuando una de nuestras hijas se queda embarazada, si el
padre es un joven hermoso, bien plantado, valiente, inteligente
y trabajador, la esperanza de que el hijo herede las virtudes de
su padre es motivo renovado de alegra. Nuestros jvenes slo
sienten vergenza por haber escogido mal. As que concebirs
fcilmente el valor que damos a la salud, a la belleza, a la fuerza,
al esfuerzo, a la valenta. Entenders, claro, que aqu, sin necesidad de mediar nosotros en ello, las prerrogativas de la sangre
prevalezcan. T, que has recorrido diferentes regiones de la
tierra, dime si has visto en alguna tantos hombres y mujeres
24

DENIS DIDEROT

hermosos como en Otahit. Mrame. Cmo me ves? Pues bien,


hay aqu diez mil hombres ms grandes, y tan robustos; aunque
ninguno tan bravo. Por eso las madres les dicen a sus hijas que
soy un buen partido.
EL CAPELLN. Pero de todos esos hijos que puedes haber hecho
fuera de la cabaa, qu te queda?
OR. El cuarto, varn o hembra. As se ha establecido entre
nosotros una circulacin de hombres, mujeres y nios, o de
brazos de toda edad y funcin mucho ms relevante que la de
vuestras mercancas, que no son ms que su producto.
EL CAPELLN. Ya veo. Qu son esos velos negros 22 que me he
tropezado en alguna ocasin?
OR. Son seal de esterilidad, defecto de nacimiento, o secuela
de una edad avanzada. La que se quita el velo y se mezcla con
los hombres, es una libertina. El que levanta ese velo y se acerca
a una mujer estril, es un libertino.
EL CAPELLN. -Y los velos grises?
OR. El signo de la enfermedad peridica. La que se quita ese
velo y se mezcla con los hombres, es una libertina; el que lo levanta y se acerca a una mujer enferma, es un libertino.
EL CAPELLN. -Tenis castigos para ese libertinaje?
OR. Slo el oprobio.
EL CAPELLN. -Un padre puede acostarse con su hija, una madre con su hijo, un hermano con su hermana, un marido con la
esposa de otro?
OR. -Por qu no?
EL CAPELLN. La fornicacin, pase, pero el incesto, el adulterio!
OR. -Qu significan esas palabras, fornicacin, incesto, adulterio?
EL CAPELLN. Son crmenes, crmenes enormes por los que en
mi pas se quema viva a la gente.
OR. Se queme o no se queme viva a la gente en tu pas, me da
exactamente igual. Pero no censurars las costumbres europeas
en comparacin con las de Otahit ni, por consiguiente, las de
Otahit en comparacin con las de tu pas. Necesitamos una
regla ms segura; cul? Acaso conoces alguna mejor que el
bien general y la utilidad particular? Ahora dime en qu perjudica al primero o a la segunda tu crimen incesto. Te equivocas,
amigo mo, si crees que una vez publicada una ley, inventada
una palabra ignominiosa, o designado un castigo, queda todo
dicho. Respndeme, qu entiendes por incesto?
EL CAPELLN. Pues un incesto
22 Esos velos negros no son en el Viaje de Bougainville ms que seales de duelo
(nota de P. Vernire).

25

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

OR. Un incesto Hace mucho tiempo que tu gran artesano


sin cabeza ni manos ni herramientas ha hecho el mundo?
EL CAPELLN. No.
OR. -Hizo toda la especie humana de golpe?
EL CAPELLN. Slo cre a un hombre y una mujer.
OR. -Tuvieron hijos?
EL CAPELLN. Desde luego.
OR. Supn que esos dos primeros padres tuvieran slo hijas y
que su madre muriera antes, o bien slo hijos y la mujer perdiera al marido.
EL CAPELLN. Me enredas. Pero por mucho que digas, el incesto
es un crimen abominable, y hablemos de otra cosa.
OR. Porque t lo digas; yo me callo, pero para que me cuentes
qu es ese abominable crimen incesto.
EL CAPELLN. -Pues bien! Te doy la razn en que quiz el incesto
no sea un crimen contra la naturaleza; pero no basta con que
suponga una amenaza para la constitucin poltica? Qu sera
de la seguridad de un jefe y de la tranquilidad de un Estado si
toda una nacin compuesta de varios millones de hombres se
hallara agrupada alrededor de una cincuentena de padres de familia?
OR. Nada, slo que donde no hay ms que una gran sociedad,
habra cincuenta pequeas, ms felicidad y un crimen menos.
EL CAPELLN. Creo, sin embargo, que incluso aqu un hijo no
suele acostarse con su madre.
OR. A menos que sienta tanto respeto y ternura por ella que
le haga olvidarse de la disparidad de la edad y preferir a una
mujer de cuarenta aos a una joven de diecinueve.
EL CAPELLN. -Y las relaciones entre padres e hijas?
OR. Tampoco son muy frecuentes, a menos que la hija sea
poco agraciada y se vea poco solicitada. Si su padre la quiere, se
ocupa de prepararle la dote en forma de hijos.
EL CAPELLN. Lo que me hace suponer que las mujeres poco
agraciadas de Otahit no deben conocer un destino muy venturoso.
OR. Lo que me hace suponer que no tienes buena opinin de
la generosidad de nuestros jvenes.
EL CAPELLN. En cuanto a las uniones entre hermanos y hermanas no dudo de que sean muy frecuentes.
OR. Y muy bien consideradas.
EL CAPELLN. Al orte, cabra pensar que esa pasin origen de
tantos crmenes y desgracias en nuestra tierra, aqu es completamente inocente.
OR. Extranjero, no tienes ni juicio ni memoria. Juicio, puesto
que all donde existe la prohibicin, siempre existe la tentacin
26

DENIS DIDEROT

de hacer lo que est prohibido, y se hace. Memoria, porque no


recuerdas lo que te he dicho. Tenemos viejas disolutas que salen
por la noche sin el velo negro y reciben a hombres cuando nada
puede resultar de tales encuentros. Si se las reconoce o sorprende, se las destierra al norte de la isla o se las condena a la
esclavitud; para las jvenes precoces que se quitan el velo blanco a escondidas de sus padres, reservamos un lugar cerrado
dentro de la cabaa; en cuanto a los muchachos que se quitan la
cadena antes del tiempo prescrito por la naturaleza y la ley,
reprendemos a sus padres; amonestamos a las mujeres que
encuentran el embarazo demasiado largo, o a las mujeres y
jovencitas empeadas en quitarse el velo gris; pero de hecho no
acordamos mucha importancia a ese tipo de faltas, y no imaginas hasta qu punto la idea de riqueza particular o pblica,
unida en nuestras mentes a la de poblacin, depura nuestras
costumbres en ese terreno.
EL CAPELLN. La pasin de dos hombres por una misma mujer,
o el gusto de dos mujeres o dos jovencitas por un mismo hombre, no son causa de desorden?
OR. No conozco ni cuatro ejemplos. La eleccin de la mujer o
la del hombre lo concluyen todo. La violencia de un hombre
sera una falta grave; pero se necesita una queja pblica, y resulta inusitado que una muchacha o una mujer eleven una queja.
Lo nico que he visto es que nuestras mujeres sienten menos
compasin por los hombres feos que nuestros jvenes por las
mal hechas, y no nos importa.
EL CAPELLN. Por lo que veo, prcticamente desconocis los
celos; pero la ternura marital, el amor paterno, esos dos sentimientos tan poderosos y tan dulces, si bien no os resultan
extraos, supongo que no sern muy frecuentes.
OR. Los hemos sustituido por uno ms general, enrgico y
duradero, el inters. Echa mano a tu conciencia, deja de lado
esa fanfarronada de virtud que est siempre en boca de tus
camaradas y nunca en su corazn. Dime si, en cualquier regin,
existe un padre que, si no fuera por cierto sentimiento de
vergenza que lo contiene, no prefiera perder a un hijo, o un
marido que no prefiera perder a su mujer, antes que la fortuna y
el bienestar de toda su vida. Ten por seguro que donde el hombre necesite de la conservacin de su semejante para preservar
su cama, su salud, su reposo, su cabaa, sus bienes, sus tierras,
har por l todo lo que sea posible. Aqu se baa en lgrimas el
lecho de un nio que sufre; aqu se cuida a las madres enfermas;
aqu se respeta y admira a una mujer fecunda, nbil, a un
adolescente; aqu nos ocupamos de sus personas porque su con-

27

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

servacin supone siempre un aumento de nuestra fortuna y, al


contrario, su prdida, una mengua.
EL CAPELLN. Mucho me temo que este salvaje tiene razn. El
pobre campesino miserable de nuestros pases, que agota a su
mujer para aliviar a su caballo, deja morir a su hijo sin auxilio
ninguno y llama al mdico para su buey.
OR. No entiendo muy bien lo que acabas de decir; pero
cuando vuelvas a tu patria tan civilizada, intenta introducir esta
idea, y entonces sentiris el valor del recin nacido, y la
importancia de la poblacin. Quieres que te revele un secreto?
Pero cuida que no se te escape. Llegis, os abandonamos
nuestras mujeres y nuestras hijas; os sorprendis; nos dais
prueba de una gratitud que nos hace sonrer. Nos dais las gracias cuando os imponemos la ms fuerte de las obligaciones. No
te hemos pedido dinero; no nos hemos precipitado sobre tus
mercancas; hemos menospreciado tus riquezas; pero nuestras
mujeres y nuestras hijas han venido a extraerte la sangre de tus
venas. Cuando te alejes, nos habrs dejado unos hijos; ese
tributo, extirpado de tu persona, de tu propia sustancia, no es
tan valioso como cualquier otro? Y si quieres apreciar su valor
de verdad, imagina que tengas que recorrer doscientas leguas de
costa corriendo, y que cada veinte millas se te solicite semejante
contribucin. Tenemos tierras inmensas baldas; nos faltan
brazos, y te los hemos pedido. Tenemos calamidades epidmicas que subsanar, y te hemos empleado para reparar el vaco
que dejen. Tenemos enemigos vecinos que combatir, necesidad
de soldados, y te hemos rogado que nos los des; nuestras mujeres y nuestras hijas son demasiado numerosas con respecto a
los hombres, y te hemos asociado a nuestra tarea. Entre esas
mujeres y esas hijas, las hay con las que nunca hemos podido
obtener hijos, y son esas las primeras que hemos expuesto a
vuestras caricias. Hemos de pagar un tributo en hombres a un
vecino opresor; t y tus camaradas nos habris ayudado a saldarlo, y dentro de cinco a seis aos le enviaremos a vuestros
hijos, si valen menos que los nuestros. Ms robustos, ms sanos
que vosotros, nos dimos cuenta desde el principio que erais ms
inteligentes que nosotros, as que enviamos a algunas de
nuestras mujeres e hijas ms bellas a recoger la semilla de una
raza mejor que la nuestra. Es un ensayo que hemos llevado a
cabo y esperemos que nos salga bien. Hemos sacado de ti y de
los tuyos lo nico que podamos extraer; y creme, por muy
salvajes que seamos, sabemos calcular. Vete adonde quieras, y
siempre encontrars a un hombre tan listo como t. Nunca te
dar ms que lo que no le sirve, y siempre te pedir lo que le
resulte til. Si te presenta un trozo de oro a cambio de un trozo
28

DENIS DIDEROT

de hierro, es porque no le interesa el oro y necesita el hierro 23.


Pero dime por qu no vas vestido como los dems. Qu significa esa larga casaca que te envuelve de la cabeza a los pies, y ese
saco puntiagudo que dejas caer por los hombros, o que te pones
cubrindote las orejas?
EL CAPELLN. Es que, aqu donde me ves, formo parte de una
sociedad de hombres que en mi pas reciben el nombre de monjes. El ms sagrado de sus votos consiste en no acercarse a una
mujer y no tener hijos.
OR. -Qu hacis entonces?
EL CAPELLN. Nada.
OR. -Y tu magistrado os aguanta, perezosos de la peor especie?
EL CAPELLN. Hace ms; nos respeta y hace que se nos respete.
OR. Lo primero que me vino a la mente es que la naturaleza,
por accidente o arte cruel, os haba privado de producir semejantes vuestros, y que por compasin os dejaban vivir en lugar
de mataros. Pero, monje, mi hija me ha dicho que eras un
hombre, y un hombre tan robusto como un otahitiano, y que
esperaba que tus reiteradas caricias dieran sus frutos. Ahora
que he entendido por qu gritabas anoche: Y mi religin, y mi
estado!, podras explicarme el motivo del favor y el respeto que
os conceden los magistrados?
EL CAPELLN. Lo ignoro.
OR. -Sabes al menos, por qu, siendo hombre, te has condenado libremente a no serlo?
EL CAPELLN. Sera demasiado largo y complicado de explicar.
OR. -Y el monje es fiel a ese voto de esterilidad?
EL CAPELLN. No.
OR. Estaba seguro. Tenis tambin monjes mujeres?
EL CAPELLN. S.
OR. -Tan virtuosos como los monjes varones?
EL CAPELLN. Ms encerradas, se secan de dolor, perecen de
aburrimiento.
OR. Y la injuria hecha a la naturaleza se ve as vengada. Oh!
Pas infame! Si todo obedece al mismo orden, sois mucho ms
brbaros que nosotros.
El buen capelln cuenta que estuvo el resto del da
recorriendo la isla, visitando cabaas, y que por la noche, despus de cenar, el padre y la madre vinieron a rogarle que se
acostara con la segunda de sus hijas, y que Palli se haba presentado igual de desnuda que Thia, y que l no haba cesado de
23 Encontramos el mismo ejemplo, expresado en idnticos trminos, en la Historia
de las dos Indias, libro III, introduccin, y libro VIII, captulo I.

29

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

repetir: Y mi religin, y mi estado!, y que la tercera noche


haba sufrido los mismos remordimientos con Asto, y que la
cuarta la haba pasado por educacin con la mujer de su anfitrin.

V. Continuacin del dilogo entre A y B


A. Estimo a ese capelln educado.
B. Y yo, mucho ms que las costumbres de los otahitianos y el
discurso de Or.
A. Demasiado europeizado.
B. Cierto.
Aqu el buen capelln se queja de la brevedad de su estncia en Otahit, y de la dificultad de conocer mejor los usos de un
pueblo lo bastante virtuoso como para haberse detenido en un
justo medio, lo bastante dichoso como para vivir en una regin
del globo cuya fertilidad le garantizaba un prolongado letargo,
lo bastante activo como para asegurarse las necesidades vitales
absolutas, y lo bastante indolente como para que un progreso
demasiado rpido de sus luces no pusiera en peligro su inocencia, su reposo y su felicidad. Nada era malo por opinin o
por ley, ms que lo malo por naturaleza. Las labores y las cosechas se hacan en comn. La acepcin de la palabra propiedad
era muy restringida. La pasin del amor, reducida a un simple
apetito fsico, no produca ninguno de nuestros desrdenes. La
isla entera ofreca la imagen de una sola familia numerosa y
cada cabaa representaba las diferentes habitaciones de una de
nuestras grandes mansiones. Para concluir, jura que los otahitianos siempre estarn presentes en su memoria, que le haba
tentado arrojar los hbitos al navo y quedarse con ellos el resto
de sus das y que tiene miedo de arrepentirse a menudo de no
haberlo hecho.
A. A pesar de tal elogio, qu consecuencias tiles podemos
extraer de las costumbres y usos extraos de un pueblo no civilizado?
B. Veo que cuando ciertas causas fsicas, como por ejemplo la
necesidad de vencer la ingratitud de la tierra, han puesto en
juego la sagacidad del hombre, este impulso le ha llevado
mucho ms all que el fin en s de dicho impulso, y que, una vez
superada la necesidad, ha desembocado en el ocano sin lmites
30

DENIS DIDEROT

de las fantasas de donde ya no sale. Pueda el infeliz otahitiano


mantenerse donde est! Veo que, excepto en ese rincn alejado
de nuestro globo, no hay costumbres en ninguna parte, y quiz
no las haya nunca ms.
A. -Qu entendis por costumbres?
B. Entiendo una sumisin general, y una conducta
consecuente, a unas leyes, buenas o malas. Si las leyes son buenas, las costumbres son buenas. Si las leyes son malas, las
costumbres son malas. Si las leyes, buenas o malas, no son
respetadas, la peor situacin posible de una sociedad, entonces
no hay costumbres. Y, cmo queris que se respeten las leyes si
se contradicen? Repasad la historia de los siglos y de las
naciones, las antiguas y las modernas, y veris a los hombres
sometidos a tres cdigos, el cdigo de la naturaleza, el cdigo
civil y el cdigo religioso 24, y obligados a infringir alternativamente los tres cdigos, que nunca han sabido ponerse de
acuerdo; de lo que se concluye que no ha habido en ningn pas,
ni en el nuestro, como bien ha adivinado Or, hombre, ciudadano o religioso.
A. De donde conclus sin duda que al fundar la moral en las
relaciones eternas que subsisten entre los hombres, la ley religiosa quiz se vuelva superflua, y que la ley civil no debe ser
sino el enunciado de la ley de la naturaleza.
B. Y ello so pena de que se multipliquen los malvados en lugar
de hacer a la gente buena.
A. O que, si se juzga necesario conservar las tres, las dos
ltimas deben limitarse a ser calco riguroso de la primera, grabada en el fondo de nuestros corazones, de suerte que siempre
ser la ms fuerte.
B. No exactamente. Al nacer slo aportamos una similitud de
organizacin con otros seres, las mismas necesidades, la atraccin por los mismos placeres, una aversin comn por las
mismas penas; todo ello compone al hombre tal y como es, y
debe fundar la moral que le conviene.
A. No es tan fcil.
B. No es tan difcil, pues me inclino a creer al pueblo ms
salvaje de la tierra, el otahitiano, que se ha dejado guiar escrupulosamente por la ley de la naturaleza, ms prximo a una
buena legislacin que ningn pueblo civilizado.
A. Porque le resulta ms fcil deshacerse de su exceso de rusticidad que a nosotros volver sobre nuestros pasos y reparar
nuestros abusos.
24 Cfr. Saln de 1767, Observaciones sobre el Nakaz e Historia de las dos Indias,
libro XIX, cap. 14, sobre esta teora que Diderot defendi particularmente en la
dcada de 1770 a 1780.

31

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

B. Sobre todo los referentes a la unin del hombre y la mujer.


A. Puede ser. Pero empecemos por el principio. Interroguemos
buenamente a la naturaleza, y veamos sin parcialidad lo que nos
responde a este respecto.
B. Consiento a ello.
A. El matrimonio existe en la naturaleza?
B. Si entendis por matrimonio la preferencia que una hembra
otorga a un macho por encima de los dems machos, o la que un
macho otorga a una hembra por encima de las dems hembras,
preferencia mutua en consecuencia de la cual se forma una
unin ms o menos duradera, que perpeta la especie mediante
la reproduccin de los individuos, el matrimonio existe en la
naturaleza.
A. Pienso como vos; pues esta preferencia se observa no slo
en la especie humana sino tambin en las dems especies animales: da fe ese cortejo de machos que persiguen a una misma
hembra en la primavera de nuestra campia, y de los cuales slo
uno obtiene el ttulo de esposo. Y el galanteo?
B. Si entendis por galanteo esa variedad de medios enrgicos
o delicados que inspira la pasin ya sea al macho, ya sea a la
hembra, para obtener esa preferencia que conduce al ms dulce,
al ms importante y ms general de los goces, el galanteo existe
en la naturaleza.
A. Pienso como vos. Testigo de ello, toda esa diversidad de
gentilezas practicadas por el macho para gustar a la hembra, y
por la hembra para irritar la pasin y fijar la predileccin del
macho. Y la coquetera?
B. Es una mentira consistente en simular una pasin que no se
siente, y en prometer una preferencia que no se otorgar. El macho coqueto se mofa de la hembra; la hembra coqueta se mofa
del macho; juego prfido que a veces conduce a las catstrofes
ms funestas; maniobra ridcula por la que tanto el burlador
como el burlado acaban castigados por igual por la prdida de
los instantes ms valiosos de su vida.
A. As la coquetera, segn vos, no existe en la naturaleza.
B. No he dicho eso.
A. -Y la constancia?
B. No os dir nada que no haya dicho ya, y mejor, Or al capelln. Pobre vanidad la de dos nios que ni siquiera se conocen a
s mismos y que la embriaguez de un instante ciega frente a la
inestabilidad de todo lo que les rodea!
A. -Y la fidelidad, ese raro fenmeno?
B. Casi siempre el empeo y el suplicio de todo hombre honrado y de toda mujer honesta.
A. -Los celos?
32

DENIS DIDEROT

B. Pasin de un animal indigente y avaro que teme la escasez;


sentimiento injusto del hombre; consecuencia de nuestras falsas
costumbres, y de un derecho de propiedad extendido a un objeto con sentimientos e inteligencia, con voluntad y libre.
A. As los celos, segn vos, no existen en la naturaleza?
B. Yo no he dicho eso. Vicios y virtudes, todo se encuentra en
la naturaleza.
A. El celoso es ttrico.
B. Como el tirano, porque es consciente de ello.
A. -El pudor?
B. Aqu me arrastris a una clase de moral galante. El hombre
no quiere ni que le turben ni que le distraigan en sus goces. Los
del amor se ven seguidos por una debilidad que lo abandonara
a merced de su enemigo. A eso se limita la naturalidad del pudor. El resto es institucin. El capelln subraya, en un tercer
informe que no os he ledo, que el otahitiano no se ruboriza por
unos movimientos involuntarios fruto de su excitacin cuando
se encuentra al lado de su mujer, en medio de sus hijas, que
asisten al fenmeno espectadoras, a veces conmovidas, nunca
turbadas. En cuanto la mujer pas a ser propiedad del hombre y
el goce furtivo de una joven se consider como un robo, brotaron los trminos de pudor, comedimiento, decoro, virtudes y
vicos imaginarios, en una palabra, barreras entre un sexo y otro
que impidieran invitarse recprocamente a la violacin de las
leyes que se les haban impuesto, y que a menudo produjeron
un efecto contrario, enardeciendo las imaginaciones e irritando
los deseos. Cuando veo rboles plantados alrededor de nuestros
palacios, y una prenda de vestir que esconde una parte y ensea
otra del pecho de una mujer, me parece reconocer un retorno
secreto a la selva, y una llamada a la libertad primera de nuestra
primitiva morada. El otahitiano nos dir: Por qu te escondes?, de qu te avergenzas?, acaso ests haciendo dao
cuando cedes al impulso ms augusto de la naturaleza? Hombre, presntate francamente si ves que gustas. Mujer, si ese
hombre te conviene, recbelo con la misma franqueza.
A. No os enfadis. Si empezamos como los hombres civilizados, casi siempre acabamos como el otahitiano.
B. S; pero esos preliminares de convencin consumen la mitad de la vida de un hombre de genio.
A. De acuerdo; pero qu importa, si ese impulso pernicioso
del espritu humano contra el que os habis pronunciado hace
un momento, se ve reducido en la misma medida? Un filsofo
de nuestros das, interrogado sobre por qu los hombres cortejaban a las mujeres y no las mujeres a los hombres, respondi

33

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

que era natural que se solicitara a quien estaba siempre en posicin de otorgar.
B. Tal razn me ha parecido desde siempre ms ingeniosa que
slida. La naturaleza, indecente si queris, empuja indistintamente un sexo hacia otro; y en un estado del hombre triste 25 y
salvaje que quiz no exista en ninguna parte
A. -Ni siquiera en Otahit?
B. No La distancia que separa a un hombre de una mujer la
franqueara el ms enamorado. Si se esperan, se rehyen, se
persiguen, se evitan, se atacan, se defienden, es que la pasin,
desigual en su progresos, se concreta en uno y otro con desigual
intensidad. De donde acontece que la voluptuosidad se expande,
se consume y se apaga de un lado, cuando comienza apenas a
despertar del otro, lo que entristece a ambos. sa es la fiel
imagen de lo que sucedera entre dos seres libres, jvenes y
perfectamente inocentes. Pero cuando la mujer ha conocido, por
experiencia o educacin, las consecuencias ms o menos crueles
de un momento de ternura, su corazn se estremece cuando se
le acerca un hombre 26. El corazn del hombre no se estremece;
sus sentidos imperan y l obedece. Los sentidos de la mujer se
explican, y ella teme escucharlos. Es cosa del hombre intentar
distraerla de sus temores, embriagarla y seducirla. El hombre
conserva todo el impulso natural hacia la mujer; el impulso
natural de la mujer hacia el hombre, como dira un gemetra,
resulta de la combinacin entre su relacin directa con la pasin
y su relacin inversa con el temor, ms una multitud de elementos diversos en nuestras sociedades, elementos que concurren
casi todos a acrecentar la pusilanimidad de un sexo y la prolongacin de la persecucin por parte del otro. Es una especie de
tctica donde los recursos de la defensa y los medios del ataque
han seguido un trazado paralelo. Se ha consagrado la resistencia
de la mujer; se ha asociado la ignominia a la persecucin del
hombre, violencia que no sera sino una ligera injuria en Otahit, y que se convierte en un verdadero crimen en nuestras
ciudades.
A. Pero, cmo ha sucedido que un acto cuya finalidad es tan
solemne, y al que nos invita la naturaleza por la atraccin ms
poderosa; que el ms grande, ms dulce, ms inocente de los
placeres se haya convertido en la fecunda fuente de nuestra depravacin y de nuestros males?
B. Or se lo repiti diez veces al capelln: escuchadlo de nuevo
e intentad retenerlo.
En las otras copias, en lugar de triste aparece bruto.
Cfr. Sobre las mujeres. Artculo aparecido en la Correspondance littraire de
Grimm en 1772, y que Sainte-Beuve tilda de pequea obra maestra.
25

26

34

DENIS DIDEROT

Por la tirana del hombre que ha convertido la posesin


de la mujer en una propiedad.
Por las costumbres y los usos que han gravado de condijones la unin conyugal.
Por las leyes civiles que han sometido el matrimonio a
una infinidad de formalidades.
Por la naturaleza de nuestra sociedad donde la diversidad
de fortunas y rangos ha instituido conveniencias e inconveniencias.
Por una contradiccin extraa y comn a todas las sociedades subsistentes, donde el nacimiento de un nio, siempre
contemplado como un incremento de la riqueza de la nacin,
constituye a menudo y con mayor frecuencia un acrecentamiento de la indigencia de las familias.
Por los intereses polticos de los soberanos que no contemplan sino el suyo personal y la propia seguridad.
Por las instituciones religiosas que han tildado de vicio o
virtud acciones que en s no eran moralmente evaluables.
Qu lejos nos hallamos de la naturaleza y de la felicidad!
El imperio de la naturaleza es indestructible, y por mucho que
se le contrare con obstculos diversos, perdurar. Escribid en
tablas de bronce, como dira Marco Aurelio 27, que el frotamiento voluptuoso de dos intestinos es un crimen, el corazn
del hombre se ver desgarrado entre la amenaza de vuestra
inscripcin y la violencia de sus inclinaciones. Pero ese corazn
indcil no dejar de protestar, y cien veces a lo largo de la vida
perderemos de vista esas espantosas inscripciones vuestras.
Grabad en el mrmol: No comers ni ixin, ni grifn 28; no
conocers ms mujer que la tuya; no sers el marido de tu hermana. No olvidis aumentar los castigos en proporcin a la
excentricidad de vuestras prohibiciones, os volveris feroces,
pero no lograris desnaturalizarme.
A. -Qu breve sera el cdigo de las naciones si se conformara
rigurosamente al de la naturaleza! Cuntos vicios y errores se le
ahorraran al hombre!
B. -Queris saber la historia abreviada de casi toda nuestra
miseria? Hela aqu. Exista un hombre natural; se introdujo en
el interior de dicho hombre un hombre artificial, y se desencaden en la caverna una guerra continua que perdura toda la
vida. Ora el hombre natural es ms fuerte, ora es aplastado por
el hombre moral y artificial; y, en uno como en otro caso, el
Pensamientos, VI, 13.
Deuteronomio, 14, 13-14; Voltaire se haba burlado ya de esos mismos tabes alimenticios (mitolgico y fabuloso, respectivamente) en los Dilogos filosficos, en
Zadig.

27

28

35

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

triste monstruo se encuentra desgarrado, atenazado, atormentado, atado a la rueda 29, gimiendo sin cesar, sin cesar
desdichado y, o bien un falso entusiasmo de gloria lo arrebata y
lo embriaga, o bien una falsa ignominia lo doblega y lo abate.
No obstante, se dan circunstancias extremas que retrotraen al
hombre a su sencillez primigenia.
A. La miseria y la enfermedad, dos grandes exorcistas.
B. Vos las habis nombrado. En efecto, en qu quedan entonces todas esas virtudes convencionales? En la miseria, el
hombre no sabe de remordimientos; en la enfermedad, la mujer
no conoce el pudor.
A. Bien lo he observado.
B. Pero otro fenmeno que tampoco se os habr escapado es
que el retorno del hombre artificial y moral sigue paso a paso la
progresin del estado de enfermedad al estado de convalecencia, y del estado de convalecencia al estado de buena salud. El
momento en que la enfermedad cesa es el mismo en que comienza nuevamente la guerra intestina, y casi siempre con
desventaja para el intruso.
A. Es verdad. Yo mismo he comprobado que el hombre natural
posee en la enfermedad un vigor funesto para el hombre artificial y moral. Pero a fin de cuentas, decidme, hay que civilizar al
hombre o abandonarlo a su instinto?
B. -He de responderos con franqueza?
A. Sin duda.
B. Si os proponis ser un tirano, civilizadlo; envenenadlo lo
mejor que sepis con una moral contraria a la naturaleza;
ponedle trabas de todo gnero; dificultad sus movimientos con
mil obstculos; cargadle de fantasmas que le asusten; eternizad
la guerra en la caverna, y que el hombre natural permanezca en
ella, encadenado a los pies del hombre moral. Lo queris feliz y
libre? No os inmiscuyis en sus asuntos; bastantes incidentes
imprevistos lo conducirn a la luz y a la depravacin; y convenceos para siempre de que esos sabios legisladores os han
modelado y configurado como sois, no por vos, sino por ellos.
Apelo a todas las instituciones polticas, civiles y religiosas.
Examinadlas en profundidad y, o mucho me equivoco, o veris
en ellas a la especie humana sometida de siglo en siglo al yugo
que un puado de tunantes se prometa imponerle. Desconfiad
de aqul que quiera poner orden. Ordenar significa siempre
hacerse el amo de los dems ponindoles trabas; y los calabreses son casi los nicos a quienes los legisladores no hayan
embaucado an con sus halagos.
29

Suplicio de Ixin.

36

DENIS DIDEROT

A. Y esa anarqua de los calabreses, os complace?


B. Me remito a la experiencia, y apuesto a que su barbarie es
menos viciosa que nuestra urbanidad. Cuntas pequeas
fechoras compensan aqu la atrocidad de algunos grandes
crmenes de los que tanto se habla! Considero a los hombres no
civilizados como una multitud de resortes dispersos y aislados.
Sin duda, si dos de esos resortes llegaran a chocar entre s, uno
u otro o ambos se romperan. Para obviar tal inconveniente, un
individuo de profunda sabidura y de sublime genio reuni esos
resortes y compuso una mquina, y en esa mquina llamada
sociedad todos los resortes eran activos, reaccionando unos
contra otros, siempre cansados; y en un da de legislatura se
rompieron ms que en un ao de anarqua natural. Y qu estruendo!, qu destrozo!, qu enorme destruccin de pequeos
resortes, cuando dos, tres, cuatro de esas enormes mquinas
colisionaron entre s violentamente!
A. As pues, preferirais el estado de naturaleza bruta y salvaje?
B. A fe ma que no sabra pronunciarme; pero s s que se ha
visto en diversas ocasiones al hombre de las ciudades despojarse de todo para internarse en la selva, y nunca se ha visto al
hombre de la selva vestirse e instalarse en la ciudad 30.
A. Se me ha ocurrido con frecuencia que la suma de los bienes
o los males era variable para cada individuo; pero tambin que
la felicidad y la desdicha de una especie animal cualquiera tena
siempre un lmite infranqueable, y que quiz nuestros esfuerzos
conllevaban siempre al final tantos inconvenientes como ventajas, de suerte que nos habamos atormentado para hacer crecer
los dos miembros de una ecuacin entre los cuales subsista una
eterna y necesaria igualdad. No obstante, no dudo que la vida
media del hombre civilizado sea ms larga que la vida media del
hombre salvaje 31.
B. Y si la duracin de una mquina no es una justa medida de
su mayor o menor cansancio, qu conclus?
A. Veo que a fin de cuentas os inclinarais a creer que los
hombres son ms malvados y desdichados cuanto ms civilzados.
B. No recorrer todas las regiones del universo; pero os advierto solamente que no encontraris la condicin del hombre feliz
Frmula idntica en los Fragmentos diversos para la Historia de las dos Indias,
n 12.
31 Se anuncia ya aqu este argumento que limita el primitivismo de Diderot y que
ser desarrollado en la Refutacin de Helvtius, secc. V, cap. 8, p. 41, en los Fragmentos diversos para la Historia de las dos Indias (n 2 y n 12), y en la Historia
misma (libro XVII, cap. 4, ed. De 1774) adonde fue a parar ese n 12.
30

37

SUPLEMENTO AL VIAJE DE BOUGAINVILLE

ms que en Otahit, y la soportable en un pequeo rincn de


Europa. Ah unos amos ttricos y celosos de su seguridad se han
ocupado de mantener lo que vos denominis el embrutecimiento de los hombres.
A. -Os refers a Venecia quiz?
B. -Por qu no? No negaris al menos que en ningn lugar se
hallan menos luces adquiridas, menos moral artificial y menos
vicios y virtudes quimricas.
A. No me esperaba el elogio de ese gobierno.
B. Por eso no lo hago. Os indico simplemente una especie de
resarcimiento de la servidumbre que todos los viajeros han
sentido y preconizado.
A. -Pobre resarcimiento!
B. Quiz. Los griegos proscribieron a quien aadi una cuerda
a la lira de Mercurio 32.
A. Y esa prohibicin es una stira sangrante de sus primeros
legisladores. La primera era la que tenan que haber cortado.
B. Me habis comprendido. All donde hay una lira, hay cuerdas. Mientras los apetitos naturales sean sofisticados, contad
con la existencia de mujeres malvadas.
A. Como la Reymer.
B. Y de hombres atroces.
A. Como Gardeil.
B. Y de desdichados por nada.
A. Como Tani, la seorita de La Chaux, el caballero Desroches y la seora de La Carlire 33. Es cierto que se buscara en
vano en Otahit ejemplos de depravacin como los dos primeros
y de desgracia como los tres ltimos. Qu haremos pues? Retornaremos a la naturaleza? Nos someteremos a las leyes?
B. Hablaremos contra las leyes insensatas hasta que las reformen, y mientras tanto las acataremos. Quien, escudado en su
autoridad privada, infringe una ley mala, autoriza a los dems a
infringir las buenas. Hay menos inconvenientes en estar loco en
medio de los locos que en ser el nico cuerdo. Digmonos a
nosotros mismos, repitmonos con voz atronadora que se ha
asociado la vergenza, el castigo y la ignominia a acciones
inocentes en s mismas; pero no las cometamos, porque la vergenza, el castigo y la ignominia son los peores de todos los
males. Imitemos al buen capelln, monje en Francia, salvaje en
Otahit.
A. Revestir el hbito del pas donde se est.
32 Timoteo, poeta y compositor griego (450-360 a. C.), fue en efecto condenado por
los jueces de Esparta por aadir cuerdas a la lira.
33 Vanse respectivamente Esto no es un cuento y La seora de La Carlire.

38

DENIS DIDEROT

B. Y sobre todo ser honrado y sincero hasta el escrpulo con


seres frgiles que no pueden hacernos felices sin renunciar a las
ventajas ms preciadas de nuestra sociedad. Y qu ha sido de
esa niebla espesa?
A. Ha desaparecido.
B. Y esta noche, seremos libres de salir o de quedarnos?
A. Depender, mucho me temo, ms de las mujeres que de
nosotros.
B. -Mujeres, siempre las mujeres! No se puede dar un paso sin
tropezar con una.
A. -Y si les leyramos la conversacin entre el capelln y Or?
B. -Qu pensis que diran?
A. No tengo ni idea.
B. -Y qu pensaran ellas?
A. Quiz lo contrario de lo que dijeran.

39

También podría gustarte