Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Actuacin II
Adaptacin: Los Secuestradores de Altona
(Una sala amplia atestada de muebles pretenciosos y feos, la mayor parte
de fines del siglo XIX alemn. Una escalera interior conduce a un pequeo
relleno. En ese relleno, una puerta certada. Dos grandes ventanales dan, a
la derecha, sobre un parque muy arbolado: la luz que llega del exterior
parece revertida por las hojas de los arboles que atraviesa. Al fondo, a la
derecha y a la izquierda, dos puertas. Sobre la pared del fondo, tres
inmensas fotos de FRANZ, con crespones sobre los marcos, abajo y a la
derecha.)
Johanna: Y en la fbrica?
Leni: Un jefe llega siempre el ltimo.
Johanna: Qu? Quin dice eso? Ya nadie cree esas cosas.
Leni: El viejo Hinderburg crey en eso cincuenta aos de su vida. Ahora ya
no cree en nada... Llegara sin embargo, con diez minutos de retraso. Los
principios pasan, pero los hbitos permanecen: Bismarck viva todava
cuando nuestro pobre padre adopto los suyos. (A WERNER.) No recuerdas
nuestras esperas? (A Johanna) Temblaba y se preguntaba quien seria
castigado!
Werner: Y t no temblabas, Leni?
Leni: Yo? Me mora de miedo, pero interiormente me deca: Me la vas a
pagar todas.
Johanna: Habr pagado?
Leni: Paga. Quin ser el castigado, Werner? Cul de nosotros dos ser
castigado? Pensar en eso nos rejuvenece! Detesto a las vctimas que
respetan a sus verdugos.
Johanna: Werner no es una vctima.
Leni: Pero mralo!
Johanna: Mrese usted!
Leni: Yo?
Johanna: Usted no es tan orgullosa. Pero habla mucho.
Leni: Para distraerlos; hace ya mucho tiempo que el padre no me causa
miedo. Y adems, esta vez sabemos los que nos va a decir.
WERNER. Yo no tengo la ms leve idea.
LENI. -El viejo Hindenburg va a morir Johanna. Acaso no lo sabias?
Johanna: No.
Werner: Eso es falso. Te digo que es falso.
Leni: No tiembles. Si se va a morir! Morir como un perro! Y t lo sabas, la
prueba es que has contado todo a Johanna.
Johanna: Est equivocada, Leni.
Leni: Vamos, Johanna! El no tiene secretos para usted.
Johanna: Y sin embargo, los tiene.
Leni: Quin la informo entonces?
Johanna: Usted misma.
Leni: Yo?
Johanna: No han seducido a nadie, pero te han hecho creer que me haban
seducido a m.
Werner: Y se puede saber para qu?
Johanna: Para recordarte que nada es tuyo, nisiquiera tu mujer. (El padre se
frota las manos. Una pausa. Y luego bruscamente) Scame de aqu! (Breve
silencio) Te lo ruego! (Werner rie. Johanna, volviendose dura y fria) Por
ltima vez te lo ruego, partamos de aqu. Por ltima vez, Lo oyes?
Werner: Lo oigo. Ya no tienes mas preguntas que hacerme?
Johanna: No!
Werner: Esta bien. Yo har lo que yo quiera. (Gesto de Johanna, agotada.)
Muy bien. (Sobre la Biblia.) Juro aceptar las ltimas voluntades de mi padre.
El Padre: Te quedars aqu?
Werner: (con la mano siempre extendida sobre la Biblia). Puesto que usted
lo ha querido. Esta casa es la ma, en ella vivir y morir.
(Baja la cabeza.)
El Padre: (Se levanta y dirigindose hacia el con afectuosa estima) En
buena hora! (Le sonre. Werner, que por un instante pareca enfurruado,
termina por sonrerle con humilde expresin de reconocimiento)
Johanna: (Mirando a todos) He aqu lo que se llama un consejo de familia.
(Una pausa). Werner, yo me voy. Contigo, o sin ti, elige.
Werner: (Sin mirarla) Sin.
Johanna: Esta bien. (Un breve silencio) Deseo que me extraes mucho.
Leni: Nosotros la extraaremos. Sobre todo el padre. Cundo piensa
abandonarnos?
Johanna: Aun no lo se. Cuando est segura de que he perdido la partida.
Leni: Todava no est del todo segura?
Johanna: (Con una sonrisa) Y bien, no, todava no. (Una pausa)
Leni: (Creyendo comprender) Si la polica entra aqu nos arrestarn a los tres
por secuestro. Pero a mi, adems, me acusarn de asesinato.
Johanna: (Sin conmoverse) Tengo yo cara de delatora? (Al padre)
Permtame que me retire.
El Padre: Buenas noches, hijita. (Johanna se inclina y sale. Werner se echa a
rer)
EL PADRE, LENI
Leni: No le parece a usted que es demasiado duro?
El Padre: Con Werner? Si fuera necesario seria tierno. Pero con l la dureza
se impone.
Leni: Dios lo oiga (Una pausa.) Hasta la noche, padre. (Ella espera que el
se vaya. Y no se mueve.) Es preciso que yo cierre y apague las luces y habr
llegado la hora de Franz (Con insistencia.) Hasta esta noche.
El Padre: (Sonriendo) Ya me voy, ya me voy! (Una pausa. Con cierta
timidez) Sabe l lo que me pasa?
Leni: (asombrada) Quin? Oh!, Franz, le juro que no.
El Padre: Ah! (Con penosa irona) T le evitas toda pena?
Leni: A l? Usted podra caerse bajo un tren (Con indiferencia) Solo puedo
decirle que he olvidado hablarle de eso.
El Padre: Haz un nudo en tu pauelo.
Leni: (Sacando un pauelo y haciendo un nudo). Ya est.
El Padre: No lo olvidars?
Leni: No, pero deber presentarse la ocasin.
El Padre: Cuando se presente, trata de preguntarle si puede recibirme.
Leni: (Con cansancio) otra vez! (Dura pero sin clera) No lo recibir. Por
qu me obliga a repetirle lo que usted sabe desde hace trece aos?
El Padre: (Violento) Qu se yo, bruja? Qu se yo? T mientes como si
respiraras. Ignoro si le entregas mis cartas y mis suplicas y me pregunto a
veces si no lo has persuadido de que estoy muerto desde hace diez aos.
Leni: (Alzndose de hombros) Qu pretende averiguar?
El Padre: Trato de saber la verdad o, por lo menos, una relacin entre tus
mentiras.
EL PADRE, JOHANNA
El Padre: Quin est ah? (Ella baja la mano.) Johanna! (Adelantndose). Lo
siento mucho (queda en el medio de la habitacin). En los interrogatorios
policiales se enfocan las luces de los proyectores sobre el inculpado: Qu
pensara usted de m que le he proyectado de golpe en sus ojos toda esta
luz?
Johanna: Pienso que debera apagarla.
El Padre: (sin moverse) Y despus?
Johanna: Y despus, que usted no es un polica pero que piensa someterme
de todos modos a un interrogatorio musical. (El PADRE sonre y deja caer los
brazos en un fingido agotamiento. Con viveza.) Usted no entra jams en esa
pieza. Qu hacia ah si no era espiarme?
El Padre: Pero hijita, usted tampoco entra. (JOHANNA no responde.) El
interrogatorio no tendr lugar. (Enciende dos lmparas cuyas pantallas
abaten la luminosidad entre muselina rosada, y se dirige a apagar las luces
de la gran araa.) He aqu la luz rosada de las verdades a medias. Esta
ms cmoda as?
Franz y Leni
Escena III
FRANZ, EL CABO HERMANN
FRANZ.- Guerrilleros?
EL CABO.- Una veintena.
FRANZ.- Muertos?
EL CABO.- No, dos heridos.
FRANZ.- De los nuestros?
EL CABO.- No, de ellos. Se los ha dejado en la granja.
FRANZ.- Usted conoce mis rdenes. Vaya!
EL CABO.- Bien, mi teniente.
Escena IV
FRANZ, solo
Johanna y Franz
Franz: Quin es usted?
Johanna: La esposa de Werner.
Franz: La esposa de Werner? (Levantndose y mirndola) La esposa de
Werner? (La contempla estupefacto) Quin la enva?
Johanna: Nadie.
Franz: Cmo conoca la sea?
Johanna: Por Leni!
Franz: (Con risa seca) Por Leni! Ya lo creo!
Johanna: Ella llamaba y yo la sorprendi y cont los golpes.
Franz: Me habian prevenido que usted husmeaba todo. (Una pausa) Y bien,
seora, usted corri el riesgo de matarme. (Ella rie) Ria! Ria! Hubiera
podido caer muerto por la sorpresa. Qu hubiera hecho usted, entonces?
Me estn prohibidas las visitas, a causa de mi corazn. Este rgano hubiera
flaqueado ciertamente por una circunstancia imprevisible: el azar ha
querido que usted sea tan bella! Oh!, un instante: ahora termino. La haba
tomado Dios sabes por quien por una visin. Aprovchese de este error
saludable, y desaparezca Antes de cometer un crimen!
Johanna: No.
Franz: (Gritando) Yo voy (Pasa ante ella, amenazante, y se detiene. Se
deja caer sobre una silla, se toma el pulso) Doscientas cuarenta
pulsaciones por lo menos! Pero vyase, en nombre de Dios, no est viendo
que voy a morirme!
Johanna: Esa sera la mejor solucin.
Franz: Qu dice? (Saca la mano que tena sobre el pecho y mira a Johanna
con sorpresa) Leni tena razn: Usted est pagada! (Se levanta y camina
con naturalidad) pero no me sometern tan fcilmente! Despacito! (Se
Franz: Que mala suerte! Leni acaba de decirme que estaba fuerte como
una encina.
Johanna: Ella miente.
Franz: (Con seguridad) A todo el mundo, menos a mi: esa es la regla del
juego.
Franz, Johanna
Franz: Acaso eso puede tener un nombre? El vacio. (Una pausa) Digamos:
la grandeza (Rie) Ella me posea pero yo no la posea a ella. Werner la
encuentra bella?
Johanna: Yo pienso que no. Un solo hombre, que piensa usted! Acaso eso
cuenta?
Franz: (Lentamente) Pero yo la encuentro muy bella.
Johanna: Tanto mejor para usted, pero no me hable de eso. Nadie entiende,
nadie puede hacerlo despus de que el pblico me ha rechazado
(Calmndose un poco y riendo) Usted se cree todo un cuerpo de ejrcito?
Franz: Por qu no? (Sin dejar de mirarla) Debe creerme, es su nica
posibilidad, si usted me creyera me volvera innombrable.
Johanna: (Riendo nerviosamente) Esto es un negociado: Acepte mi locura y
yo aceptare la suya.
Franz: Por qu no? Ya ahora no tiene nada que perder. Y en cuanto a mi
locura, hace ya rato que usted la ha aceptado. (Sealando la puerta de
entrada). Cuando yo abr la puerta, usted no me vea a mi sino a una
imagen en el fondo de mis ojos.
Johanna: Porque sus ojos estn vacios.
Franz: Precisamente, por eso.
Johanna: Ya ni recuerdo de qu se trataba, de la fotografa de una estrella
difunta. Pero todo desapareci cuando usted habl.
Franz: Usted habl primero.
Johanna: Era insoportable. Habia que romper ese silencio.
Franz: Es decir, romper el encanto.
Johanna: De cualquier modo, ahora todo ha terminado. (Una pasusa) Pero
que le pasa? (Rie nerviosamente) Parece frente al lente de una cmara.
Basta! Usted est muerto.
Franz: Para servirla. La muerte es el espejo de la muerte. Mi grandeza refleja
su belleza.
Johanna: Pero yo quera gustar a los vivos.
Franz: A las muchecdumbres cansadas que desean MORIR? Usted les
mostraba esa cara pura y tranquila del Eterno Reposo. Los cinematgrtafos
son cementerios, querida amiga. Cmo se llama usted?
Johanna: Johanna.
Johanna: Si.
Franz: Nos estn estrangulando?
Johanna: Si.
Franz: Bien Ahora ella se ha ido Hasta maana. Espere! Quin ha ganado?
Johanna: Ganado que?
Franz: La primera jugada.
Johanna: Adivnelo.
Franz: Ufff!
LENI.- Yo le agradezco. El domingo por la noche usted nos regal una bomba
de tiempo. Dnde est? Yo la encontrar.
EL PADRE.- Una bomba De dnde sacas eso?
LENI.- Los grandes de este mundo no soportan morirse solos.
EL PADRE.- Y t piensas que voy a hacer volar a la familia entera?
LENI.- A la familia, no. Usted ama demasiado a su familia para eso. A Franz.
EL PADRE.- Pobre Franz! Yo lo llevar solo a la tumba cuando el universo me
sobreviva. Leni, estoy seguro de que t impedirs eso.
LENI.- Cuente conmigo. Si alguien trata de acercarse a l, usted partir de
inmediato y solo.
ESCENA II
EL PADRE, JOHANNA
ESCENA IV
JOHANNA, WERNER.
ESCENA III
FRANZ, JOHANNA, UNA MUJER
ESCENA V
FRANZ, JOHANNA, KLAGES
ESCENA VI
FRANZ, JOHANNA, KLAGES, HEINRICH
FRANZ.- Qu?
HEINRICH.- Son guerrilleros
FRANZ.-Es posible. Y despus?
HEINRICH.-Si usted me permite...
KLAGES.-Le he prohibido que se ocupe de ellos
FRANZ.- Ha odo, Heinrich! Todo en regla Salga!
KLAGES.-Espera, Sabes lo que me ha preguntado?
Heinrich.- Yo yo bromeaba, mi teniente
FRANZ.- Con un superior? Qu es lo que ha preguntado?
KLAGES.- Qu har usted si yo no le obedezco?
FRANZ.- Ah! Ahora, cabo me toca a m responderle. Si usted no me
obedece yo lo liquidar
KLAGES.- Condzcame a los puestos de avanzada.
ESCENA VII
FRANZ, JOHANNA
FRANZ.- Crees que esta bien el hecho de matar a mis soldados?
JOHANNA.-Pero usted no lo ha matado
FRANZ.-Pero no hice todo lo que deba para impedir que murieran.
JOHANNA.-Los prisioneros no hubieran hablado
FRANZ.- Qu sabe usted?
JOHANNA.- Unos campesinos? No hubieran tenido nada que confesar.
FRANZ.- Quin prueba que no eran guerrilleros?
JOHANNA.- En general, los guerrilleros nos confiesan.
FRANZ.- En general, si! Alemania bien vale un crimen verdad? No s si me
hago comprender. Usted pertenece a otra generacin. La vida breve: con
una muerte espectacular! Caminar! Caminar! Ir hasta el fin del horror,
ms all del infierno! Un polvorn: yo hubiera podido fulminarlo en las
tinieblas, todo hubiera volado, salvo mi pas, en un instante yo hubiera
podido ser el florn giratorio de un fuego artificial memorable y despus
nada: la noche y mi fuego artificial memorable y despus, nada: la noche y
mi nombre, solo, sobre el bronce. Confesemos me abland. Los principios,
ESCENA VIII
FRANZ. LENI
Leni- Acaso fue a ella a quien cuide durante trece aos? Ella no me debe
nada. Solo deseo que sufra un poco, pero eso es por tu amor
Franz- ( Franz como afirmando) Yo, yo te lo debo todo?
Leni- (Agresiva) Todo!
Franz-(Mostrndole el revlver) Tmalo entonces.
Leni- Eso quisieras. No pienso matarte. Mi adorado amor. Me ver obligada a
causarte mucho dao; es mi intencin contarle todo a Johana.
Franz- Todo
Leni- Todo. Te destrozar en su corazn. (La mano de Franz se crispa sobre
el revolver) Dispara contra tu pobre hermanita: pero ya he hecho una carta;
en caso de una desgracia , Jhoana la recibir esta noche (Pausa) T crees
que me estoy vengando?
Franz- No te estas vengando?
Leni- Hago lo que creo justo. Muerto o vivo, es justo que t me pertenezcas,
porque soy la nica que te ama tal como eres.
Franz- La nica? (Pausa) Aller, yo hubiera hecho una masacre. Hoy tengo
una posibilidad sobre cien de que me acepte. (Colocando el revolver en el
cajn) Si estas viva? Es por que he resuelto ensayar esa posibilidad hasta
el final.
Leni- Muy bien. Que ella sepa lo que yo se y que la mejor gane la
partida(Leni se levanta va hacia el cuarto de bano. Al pasar por detrs Franz
Leni aroja
El diario sobre la mesa.Franz se sobresalta)
Franz- Qu?
Leni- Es el Frankfurter Zeitung,Alli se habla de nosotros.
Franz- De ti y de mi?
Leni- De la familia. Hace una serie de artculos: los gigantes que han
construido a Alemania. A tal seor tal honor: Comienza su lista con los
Gerlach.
Franz- (Que no se decide a tomar el diario) El padre es un gigante?
Leni- (Mostrndole el artculo.)
Eso es lo que dice; puede leerlo, dicen que es el ms grande de todos. (
Franz toma el diario con una especie de gruido ronco; lo abre. Se sienta de
frente al pblico dando la espalda al cuarto de bao, con la cabeza hundida
entre las hojas desplegadas del diario. Leni golpea la puerta del cuarto de
bao) Ya se que usted esta ah!
ESCENA IX
FRANZ, LENI, JOHANNA
FRANZ. - Johanna! (ella lo mira). No con esos ojos. No con esos ojos. (Una
pausa.) Y yo lo saba. (Se hecha a rer y se pone en cuatro patas.) Hacia
atrs! (Leni grita. l se incorpora) No me habas visto nunca en cangrejo,
hermanita? (Una pausa.) Salgan las dos! (Leni va hacia la mesa y trata de
abrir el cajn.) Cinco y diez. Dganle a mi padre que le doy cita a las seis en
la sala del consejo. Salgan! (Un largo silencio. La luz baja. Johanna sale
primero sin volverse. Leni vacila un instante despus la sigue. Franz se
sienta, retoma el diario.) Ciento veinte astilleros: un imperio!
ACTO QUINTO
El mismo decorado del primer acto. Son las siete. El dia declina. No se nota
al principio porque las persianas estn cerradas y la pieza est en
penumbras. El reloj suena siete campanadas. A la tercera, la persiana del
ventanal de la izquierda se abre y la luz entra. EL PADRE empuja el ventanal
y entra a su vez. En el mismo instante, la puerta de FRANZ se abre en el
primer piso y FRANZ aparece en el vano. Los dos hombres se miran un
instante. FRANZ lleva en la mano una pequea valija negra, cuadrada, es un
magnetogono.
ESCENA I
EL PADRE, FRANZ
viejo Hindenburg, verdad? (Se echa hacia atrs. Seco y con maldad.) Yo he
torturado. (Un silencio. Luego con violencia.) Me ha odo?
EL PADRE (sin cambiar de expresin). Si, continua.
FRANZ. Eso es todo. Los guerrilleros nos asediaban, contaban con la
complicidad de toda la aldea, trate de hacer hablar a los campesinos. (Un
silencio. Seco y nervioso.) Es siempre la misma historia.
EL PADRE (pesado y lento pero inexpresivo). Siempre. (Una pausa. FRANZ
lo mira con altanera.)
FRANZ. Usted me juzga, verdad?
EL PADRE. No.
FRANZ. Tanto mejor. Querido padre, prefiero prevenirle: yo he sido
torturador porque usted fue denunciador.
EL PADRE. Yo no he denunciado a nadie.
FRANZ. - Y al rabino polaco?
EL PADRE. Tampoco a el. Corri todos los riesgos mas desagradables.
FRANZ. Yo no dire nada mas. (Reviviendo el pasado.) Los riesgos mas
desagradables? Yo tambien los c49ambinRiendo.) Si! Muy desagradables.
(Rie. EL PADRE aprovecha para toser.) Qu sucede?
EL PADRE. Nada, rio contigo.
FRANZ. - Usted tose! Por favor, no lo haga! Me desgarra la garganta!
EL PADRE. Perdoname.
FRANZ. - Va a morirse?
EL PADRE. Ya lo sabes.
FRANZ (va a acercarse. Bruscamente retrocede). - De buena nos libramos!
(Sus manos tiemblan.) Debe causar un dolor de perros.
EL PADRE. - Qu cosa?
FRANZ. Esa endiablada tos.
EL PADRE (fastidiado). No. (La tos vuelve. Luego se calma.)
FRANZ. Sus sufrimientos yo los siento. (Lo mira fijamente.) Me ha faltado
imaginacin.
EL PADRE. - Cundo?
FRANZ. Alla lejos. (Un largo silencio. Se aleja del PADRE y mira por la
puerta del fondo. Cuando habla, vive su pasado, lo hace presente, salvo
cuando habla al PADRE.) Los superiores, hechos caldo; los cabos, los Klages,
en mis manos; los soldados, a mis pies. La nica consigna: resistir. Yo
resisto. Elijo a los vivos y a los muertos: tu ve a hacerte matar! Tu qudate
aqu! (Una pausa. Adelantandose al frente de la escena, noble y siniestro.)
Yo tengo el poder supremo. (Una pausa.) Qu le parece? (Actua como si
escuchara a un interlocutor invisible, despus se vuelve hacia EL PADRE.)
Me preguntaban: Qu piensas hacer?
EL PADRE. - Quin?
FRANZ. Algo que estaba en el aire de la noche. Todas las noches. (Imitanto
el cuchicheo de interlocutores invisibles.) Qu haras? Qu haras?
(Gritando.) Imbciles! Ir hasta el final! Hasta donde me alcance el poder!
(Dirigindose al PADRE, bruscamente.) Sabe por que?
EL PADRE.- Si.
FRANZ (desconcertado). Ah, s?
EL PADRE. Una vez en tu vida has conocido la impotencia.
FRANZ (gritando y riendo). El viejo Hindenburg conserva su cabeza: viva!
S, yo la he conocido. (Dejando de rer).
Aqu, por culpa suya! Cuando usted le entreg al rabino, se juntaron cuatro
para contenerme y lo degollaron. Qu poda hacer yo? (Levantando el dedo
de la mano derecha y mirndolo). Ni siquiera levantar el telfono. (Una
pausa). Fue una experiencia curiosa, pero no se la aconsejo a los futuros
jefes: uno no se repone de eso. Usted me hizo prncipe, padre. Y sabe quin
me ha hecho rey?
El padre. Hitler.
FRANZ.- S. Por la vergenza. Despus de ese incidente, el Poder se convirti
en mi vocacin. Sabe usted que yo lo admiraba?
EL PADRE. - A Hitler?
FRANZ. - Usted no lo saba? Oh! Lo odiaba. Antes y despus. Pero aquel
da, me sent posedo por l. Dos jefes deben matarse el uno a al otro, o que
uno se vuelva la mujer del otro. Yo fui la mujer de Hitle. El rabino sangraba y
yo descubr, en el fondo de mi impotencia, una especie de asentimiento.
(Reviviendo el pasado) Tengo el poder supremo. Hitler me hizo otro,
implacable y sagrado: me hizo l mismo. Yo soy Hitler y me superar. (Una
pausa dirigindose al Padre). No tenamos ms viveres ; mis soldados
rondaban alrededor de la granja. (Reviviendo el pasado). Cuatro buenos
alemanes me aplastarn contra el suelo y mis hombres sangrarn a los
prisioneros hasta dejarlos blancos. No! Nunca volver a caer en abyecta
impotencia. Yo lo juro. Es de noche. Todava el horror permanece
EL PADRE. - Qu?
FRANZ. Lo que iba a sucederme.
EL PADRE. No te sucede nada.
FRANZ. Todava no. Pero usted est ah y yo aqu: como en mis sueos. Y
como en mis sueos, usted espera. (Pausa.) Muy bien. Pero yo tambin
espero. (Sealando la puerta que da a su habitacin.) Entre usted y yo,
pondr esa puerta. Sern seis meses de paciencia. (Sealando con un dedo
la cabeza de su padre.) Dentro de seis meses ese crneo estar vaco, esos
ojos ya no vern, los gusanos se comern esos labios y el desprecio que los
hincha.
EL PADRE. Yo no te desprecio.
FRANZ (irnico). - Realmente? Despus de todo lo que le ha revelado?
EL PADRE. No me has revelado absolutamente nada.
FRANZ (estupefacto). - Qu dice?
EL PADRE. Que tus historias de Smolensko yo las conozco desde hace tres
aos.
FRANZ (violento). - Imposible! Todos murieron! No hubo testigos! Muertos
y enterrados! Todos!
EL PADRE. Salvo dos que los rusos liberaron. Ellos vinieron a verme. En
marzo del 56. Ferist y Scheidmann: los recuerdas?
FRANZ (desconcertado). No. (Una pausa.) Qu era lo que queran?
EL PADRE. Queran dinero por su silencio.
FRANZ. - Y entonces
EL PADRE. No me gustaban las extorsiones.
FRANZ. Ellos han
EL PADRE. Mudos. Los habas olvidado: contina.
FRANZ (con la mirada en el vaco). - Tres aos?
EL PADRE. Tres aos. Casi en seguida yo notifiqu tu muerte, y al ao
siguiente llam a Werner, era lo ms prudente.
FRANZ (que no lo ha escuchado). - Tres aos! Yo haca discursos a los
cangrejos, les menta! Y durante esos tres aos, aqu, yo haba sido
descubierto. (Bruscamente.) Fue a partir de ese momento cuando usted
trat de verme?
EL PADRE. S.
Volvindose hacia FRANZ, con gran dulzura pero imperioso.) Pero este
asunto, s, yo lo arreglar.
FRANZ (dando un salto hacia atrs). Yo se lo impedir: eso no es cuenta
suya!
EL PADRE. Quiero que ya no sufras.
FRANZ (duro y brutal como si acusara a otra persona). Yo no sufro: yo he
hecho sufrir. Tal vez usted percibe la diferencia?
EL PADRE. S, la percibo.
FRANZ. Yo he olvidado todo, hasta los gritos. Estoy vaco.
EL PADRE. Ya lo creo, pero eso, eso es ms difcil, no?
FRANZ. - Y por qu lo sera?
EL PADRE. Desde hace catorce aos ests sometido a un sufrimiento que
t has hecho nacer pero que ahora ya no lo sientes.
FRANZ. - Pero quin le pide que hablemos de m? S. Lo ms insoportable
es que no puedo desprenderme de esa pesadilla, soy como un caballo y ella
cabalga en m. Yo no le deseara un jinete semejante. (Bruscamente.) Y
despus? Qu solucin? (Mira a su padre, con los ojos despavoridos.)
Vyase al diablo! (Le vuelve la espalda y sube penosamente la escalera.)
EL PADRE (que no ha hecho un solo gesto para retenerlo. Pero cuando
FRANZ llega al primer piso, habla con voz muy fuerte). - Alemania est en
tu habitacin! (FRANZ se vuelve lentamente.) Ella vive, Franz! Y eso ya no
podrs olvidarlo.
FRANZ. Ella sobrevive, ya lo s, a pesar de su derrota. Yo me las arreglar.
EL PADRE. A causa de su derrota es la ms grande potencia de Europa. Te
las arreglars? (Pausa.) Somos la manzana de la discordia en esta jugada.
Nos mimas: todos los mercados nos han sido abiertos, nuestras mquinas
giran: todo es una fragua. Derrota providencial, Franz; tenemos manteca y
caones. Soldados, hijo! Maana tendremos la bomba! Entonces
sacudiremos nuestras crines y entonces vers a nuestros tutores saltar
como pulgas.
FRANZ (en una ltima defensa). - Dominamos a Europa y somos los
derrotados! Qu seramos si hubiramos sido los vencedores!
EL PADRE. No podamos vencer.
FRANZ. - Esta guerra entonces era preciso perderla?
EL PADRE. Haba que jugar al que gana pierde, como siempre.
FRANZ. - Eso es lo que usted ha hecho?
EL PADRE. - Qu?
FRANZ. Lo que usted esperaba de m. (Una pausa.) Pero con una sola
condicin: los dos, inmediatamente.
EL PADRE (bruscamente desconcertado). - En seguida?
FRANZ. S.
EL PADRE (con voz enronquecida). - Eso quiere decir hoy mismo?
FRANZ. Quiero decir: al instante. (Un breve silencio.) No es lo que usted
quera?
EL PADRE (tosiendo). No tan pronto
FRANZ. - Por qu?
EL PADRE. Acabo de rencontrarte.
FRANZ. Usted no ha reencontrado a nadie. Ni siquiera a usted mismo.
(Aparece calmo y simple, por primera vez, pero se lo siente perfectamente
desesperado.) Yo no he sido nada ms que sus imgenes. Las dems
quedaron en su propia cabeza. La desgracia ha querido que sta se haya
reencarnado. En Smolensko, una noche ella tuvo qu? Un minuto de
independencia. He aqu los hechos, usted es culpable de todo, salvo de eso.
(Una pausa.) He vivido trece aos con un revlver cargado en mi escritorio.
Sabe usted por qu no me he matado? Porque me deca: lo que se ha
hecho quedar hecho. (Una pausa. Con profunda sinceridad.) Morir no
arregla nada, y nada me arreglar a m. Yo hubiera querido usted se va a
rer hubiera querido no haber nacido. No siempre menta cuando hablaba
all arriba. Durante las noches me paseaba a travs de la habitacin y
pensaba en usted.
EL PADRE. Yo estaba aqu, en este silln. T caminabas y yo escuchaba tus
pasos.
FRANZ (indiferente y neutro). - Bah! (Volviendo al tema.) Yo pensaba que si
usted hubiera encontrado el medio de atrapar esa imagen rebelde,
retomarla en m, y reabsorberla, no hubiera existido nunca nada ms que
usted.
EL PADRE. Nunca hubo nada ms que yo, Franz.
FRANZ. Eso es fcil decirlo, pero prubelo. (Una pausa.) Mientras los dos
vivamos seremos dos. (Otra pausa.) Nuestro Mercedes tena seis asientos,
pero usted nunca llevaba a nadie ms que a m. Usted deca: Franz, tienes
que hacerte aguerrido, iremos muy ligero. Tena apenas ocho aos, y
tombamos la ruta que bordea el Elba Existe todava el Teufelsbrcke?
EL PADRE. Existe.
ESCENA II
FRANZ, solo, despus LENI y JOHANNA
ESCENA III
JOHANNA, LENI
JOHANNA. - Yo no quiero
LENI. -siete minutos! Djelo, ya estn muertos. (aprieta el botn del
magnetfono inmediatamente despus de estas ltimas palabras. La voz de
Franz se oye casi al instante. Leni atraviesa el saln mientras Franz habla.
Sube la escalera y entra en el cuarto de aqul.)
La voz de Franz (en el magnetfono).- Siglos, he aqu a mi siglo, solitario,
deforme, el acusado. Mi cliente se despanzurra con sus propias manos, eso
que ustedes toman por una linfa blanca, es sangre; no glbulos rojos,
porque el acusado muere de hambre. Pero yo les contar el secreto de esas
mltiples perforaciones: el siglo hubiera sido bueno si el hombre no hubiera
estado acosado por su enemigo cruel, inmemorial, por la especie carnicera
que jur su ruina, por la bestia maligna y sin pelos, el hombre. Uno y uno
hacen uno, he aqu nuestro misterio. La bestia se ocultaba, sorprendamos
su mirada de pronto en los ojos ntimos de nuestros prjimos; entonces
golpebamos en legtima defensa preventiva. Sorprend a la bestia, golpe y
un hombre cay; en sus ojos moribundos vi a la bestia, siempre viva, yo.
Uno y uno slo hace uno: qu malentendido! De quin, de qu es este
gusto inspido en mi garganta? Del hombre? De la bestia? De mi mismo?
Es el gusto del siglo. Siglos felices, vosotros ignoris nuestros odios como
comprenderis el poder atroz de nuestros amores mortales. El amor y el
odio, uno y uno Absulvannos! Mi defendido es el primero en haber
reconocido su vergenza: l sabe que est desnudo. Bellos hijos, que sals
de nosotros, nuestro dolor os ha hecho. Este siglo es una mujer que da a luz,
Condenarais a vuestra madre?, Qu? Responded, conoces! (una pausa).
El nmero treinta no contesta. Tal vez ya no haya ms siglos despus del
nuestro. Tal vez una bomba apagar sus luces. Todo estar muerto: los ojos,
los jueces, el tiempo. La noche. Oh, Tribunal de la noche, t que fuiste, que
ser, que eres! Yo fui Yo he sido! Yo, Franz von Gerlah, aqu en esta
habitacin, tom al Siglo sobre mis espaldas y le dije: yo responder. En
este da y para siempre. Qu? Qu? Contestad! Contestad!
(LENI ha entrado en la habitacin de FRANZ Werner aparece en la puerta
del pabelln. JOHANNA lo ve y se dirige hacia l. Sus caras son inexpresivas.
Salen sin hablarse. A partir de Contestad! (la escena quedar vaca).