Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Hispanic Review.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
GRACIAN Y LA TRADICION
ORAL
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
334
Maxime
HR, 44 (1976)
Chevalier
Diganle a la otra lo que le dijo don Pedro de Toledo:"lfire que le dire peor
que tal," y replicandoella "{Que me dird?" "iPeor que vieja!"
(Critic6n, iII, iii; R.-N.,
iii,
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
335
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
336
Maxime
Chevalier
HR, 44 (1976)
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
337
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
338
Maxime
Chevalier
HR, 44 (1976)
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Gracidn y la tradicion
oral
339
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
340
0Maxime Chevalier
HR, 44 (1976)
j) Introdujole en el primer salon, desahogadamente capaz. Tendria cuatrocientos pasos de ancho, como dijo aquel otro duque exagerando uno de
sus palacios, y riendose los otros senores que le escuchaban le preguntaron:
"Pues gcudnto tendrd de largo?" Aqui el, queriendo reparar su empeio,
respondio: "Tendrd algunos ciento y cincuenta."
(Criticon, III, v; R.-N., II, 164; A.H., 901a)
Habia tomado otro mas perjudicial deporte, y era arrojar a los rostros,
en vez de piedras, carbones que tiznaban feanente; y asi andaban casi
todos mascarados, haciendo ridiculas visiones, uno con un tizne en la
frente, otro en la mejilla, y tal que le cruzaba la cara, riendoseunos de
otros sin mirarse a si mismos ni adverlir cada uno su fealdad, sino la ajena.
Era de ver, y aun de reir, como todos andaban tiznados haciendo burla unos
de otros.
(Critic6n, I, xi; R.-N., I, 328-29; A.H., 797b-798a)
2. CHISTES DERIVADOS DE CUENTECILLOS
9 Ejemplos: "/Por qu6 le azotan?" "Porque no tiene espaldas" (i, vi, i, 204);
"iSeAis bien venido, oh enemigo de mi enemigo!" (ii, II, ii, 119-20); los espejos
falsificados (iii, i, iii, 40); mujeres tijeretas (III, vIII, iii, 255). (En este iltimo
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
341
Respondi6:
-Hacedme haber una mula viuda.
Maravillado el corredorde tal novedad, replic6 el caballerodiciendo:
-Hermano, si la mula es viuda, ternAtres condiciones muy buenas
que las viudas tienen: gordas, comedoras y andadoras.
(Santa Cruz, Floresta, xi, iv, 6, 284)
Dijo don Alvaro de GuzmAn, sefior de Fuentes, que si supiera que habfa
una mula viuda en toda Espaia, enviara a comprarla aunque le costara
mil ducados. Preguntado por qud, respondi6:
-Porque estuviera seguro de que era muy gorda.
(Juan de Arguijo, Cuentos, no. 235)
10Tercera parte, Cuento 42. No poseemos en la actualidad ninguna edici6n
correcta de este librito, que tanta importancia tiene en la historia literaria de
Espafia. Las tres ediciones antiguas de El Sobremesaque he podido manejar
presentanimportantesdiferencias. El cuento que copio no figuraen la reimpresi6n
de la BAE, mala por incompleta, desordenaday plagada de erratas.
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
342
Maxime
Chevalier
HR, 44 (1976)
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
343
Como eI otro que dijo haber descendidosu linaje de la casa de los reyes de
Arag6n, y fue porque algunos de sus antepasados, mozos de caballos de la
casa real, huyendo de miedo de sus amos, se hicieron descolgar en unos
cestos desde la muralla abajo. Y esto fue descenderde la casa real.
g) No faltaba en Italia soldadoespanol que no fuese luego don Diego y don
Alonso. Y decia un italiano:
-Signori, gen Espana quien guardala pecora?
(Criticon,iii, vii; R.-N., II, 240; A.H., 935b)
Procedera la r6plica de un cuento tradicional. Comparense los
siguientes textos:
El zapatero de viejo en llegando a Italia todo es entono, y hacerse tan
pariente de la casa de Guzmin, don Juan, don Diego o don Francisco; y
asi les decimos:
-Se tutti siete cavalieri,chi guardala pecora?
(Mateo Luj,n, Guzmdnde Alfarache,ii, i, 3; BAE, 3, 370a)
Que los dones que ya ruedanpor Italia, todos son infamia y desvergiienza,
que no hay hijo [de] remend6nespafiol que no le traiga. Y si corre alla
como acA, con raz6n se les pregunta: "ZQuidnguarda los puercos?"
(Mateo Aleman, Guzmdnde Alfarache,ni, ii, 6; ed. F. Rico, pAg.670)
12
Repite la facecia Lope en la epistola "Al doctor Matias de Porras" (Lope
de Vega, Obraspoaticas,ed. J. M. Blecua [Barcelona: Clhsicos Planeta, 1969],
I, 1242-43).
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Maxime Chevalier
344
HR, 44 (1976)
Aqui ias Francisco Rodrigues, mfisico del rey don Emanoel, o qual Deos
chamou ao ceo, para ser mestre da sua capella, e mandando Deos a seus
anjos que cantasen corn elle, e havendo cantado, lhes disse: "Merda
para vos, que este portugu&s canta melhor que vos."
13
vacila
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
345
666b).
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
346
Maxime
Chevalier
HB, 44 (1976)
b) Ya los hombres han dado en hacer del dia noche, y de la noche dia: ahora
se levanta aqu6l, cuando se habia de acostar; ahora sale de casa la otra con la
estrella de Venus, y volverdcuando se ria della la Aurora.
(Critic6n, I, vi; R.-N., I, 210; A.H., 572a)
La expresi6n debi6 de ser corriente.
Comparese Juan Rufo,
Las seiscientas apotegmas (Clasicos Castellanos, no. 508):
Saliendo de ver jugar toda la noche 6l y otros y viendo que amanecia,
dijo uno dellos: "Ya rie el alba." Respondi6: "Sera de unos necios que
no han dormido por ver jugar."
y Juan de Arguijo, Cuentos, no. 103:
Yendo Garcilaso de la Vega, buen rato despu6s de mediodia, a visitar a
una sefiora viuda y vieja, respondi6 una duefia que aun no se habia
levantado. Porfiaba Garcilaso que lo supiese, dudando que a la una
estuviese en la cama, y replic6 la duenia que no se maravillase, porque su
sefiora se habia acostado al refr del alba, a que 61 respondi6:
-Tuvo mucha razdn en refrse, de verla acostar a tal hora.
c) Vio un prodigo que lo despenaban mujeres por el ventanaje de las rosas
en las espinas; y como venia en carnes el desdichado, maltrat6se mucho,
hizose las narices, cuando mds se las deshizo.
(Critic6n, I, x; R.-N., i, 315; A.H., 619a)
--Que mala cara nos hard!
-Antes no la hace, sino que la deshace.
(Critic6n, i, xi; R.-N., IIi, 349; A.H., 983b)
El chiste debi6 de ser corriente en el Siglo de Oro.
Quevedo, Poesia, ed. J. M. Blecua, no. 850, pAg. 1205:
Comparese
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Gracidn y la tradicion
oral
347
Comparese
Lope de Vega,
TOME
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
348
Maxime
Chevalier
HR, 44 (1976)
Demonio meridiano
cierto sacristan decia
a la hambre que los pobres
padecen a mediodia.
g) No tiene cosa ni casa suya, y asi es dueno de todas las ajenas; y sin saber
c6mo ni por d6nde se entra en todas y se hace luego dueio dellas. Es tan
caritativo que a todos ayuda a llevar la ropa, y a cuantos topa las capas; y
asi le quieren de modo que, cuando se parte de alguna, todos quedan
ii,
vii; R.-N.,
ii,
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
349
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
350
Maxime
Chevalier
ER, 44 (1976)
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
351
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Maxime
352
Chevalier
fR, 44 (1976)
(Agudeza, xxxI,
ii, 49)
XLVIII,
ii, 149)
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Gracidn y la tradicion
oral
353
que atribuia la frase a la reina Isabel circulaba en Espafia independientemente de la seca menci6n de Santa Cruz, segin demuestra
el siguiente texto de Fray Juan de la Cerda, Vida politica de todos
los estados de mujeres (Alcala, 1599), fol. 24r:
XLVIII,
324):
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
354
Mlaxi?ec Chevalier
HR, 44 (1976)
f) 4Qug, pensdis vosotros que los reyes hacian la guerra con el bronce de las
bombardas, con el hierro de los mosquetes y con el plomo de las balas? Que
no, por cierto, sino con dinari, y dinari e pii dinari.
(Critic6n, ii, iii; R.-N., ii, 114; A.H., 705a)
"IndudaEs dicho del marqu6s de Marignano, seg(in Botero.
A.
"la
de
fue
del
fuente
Gracian
Botero."
escribe
Hoyo,
blemente,"
El hecho no parece cierto. Recuerda en efecto el mismo A. del
Hoyo que Villegas, en la comedia Selvagia, atribuye la frase al Gran
CapitAn, lo cual es primer motivo de dudar. Por otra parte es
evidente que la sesuda opini6n del marqu6s de Marignano era dicho
familiar para los espafioles del Siglo de Oro. V6anse los siguientes
ejemplos:
OCAgA
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Gracidn y la tradicio'
oral
355
UniversitMde Bordeaux
APfINDICE
SOBRE UNAS FUENTESDE GRACIAN
a) Consistea vecesel remediodel mal en olvidarlo,y olvidaseel remedio(Ordculo
manual, Obrascompletas,ed. A. del Hoyo, pAg.220a).
La frase es reminiscencia de los conocidos versos: "Era el remedio olvidar
/ y olvid6seme el remedio," los cuales aparecen, en particular, en Lope
Creedme,selvas,a mi,
que de buengustome precio,
que si no fueran tan vivos,
no estuvierayo tan muerto.
Ausenteestoyanimoso,
y en llegandoa verlostiemblo,
siendo el primeroen el mundo
que tiemblacon tantofuego.
(Agudeza,v, i, 81)
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Maxime Chevalier
356
HR, 44 (1976)
Proceden estos versos del romance "Selvas y bosques de amor" intercalado en Las fortunas de Diana de Lope de Vega (Novelas a Marcia
Leonarda, ed. Francisco Rico [Madrid: Alianza Ed., 1968], pAgs. 56-57).
c)
Yo sere el mantenedor,
y defendereque puedo
tenerel cielo en mis brazos,
despuesque vos sois mi cielo.
(Agudeza,xxi, i, 214-15)
This content downloaded from 190.138.217.81 on Thu, 11 Jun 2015 13:56:45 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions