Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Cuerpo en La Obra de Helene Cixous
El Cuerpo en La Obra de Helene Cixous
ngeles Sirvent
Universidad de Alicante
Siendo Hlne Cixous una de las intelectuales que, de forma ms pertinente, han abogado
en sus escritos tericos y de ficcin por la causa de la mujer, es evidente que la representacin de
la mujer en su obra literaria no puede realizarse mediante los tpicos de la belleza que escritores
e incluso escritoras han ido transmitiendo a lo largo de la historia de la literatura.
Las bellas duermen en sus bosques -escribe Cixous en Sorties- esperando que los prncipes lleguen para
despertarlas. En sus lechos, en sus atades de cristal, en sus bosques de infancia como muertas. Bellas pero pasivas;
por tanto, deseables. (Cixous, 1975: 17)
Para el hombre -y por ende para el escritor- la mujer ha sido fundamentalmente una
forma que se convierte en deseable en funcin de su acomodo al catlogo concreto de imgenes
que el imaginario social ha producido en las diferentes pocas.
Casser la figure aux fausses images, dtruire ces figures de femmes, produit millnaire de linconscient
masculin et, malheureusement incorpores, consolides, transmises de gnration en gnration par les femmes
mmes (Santellani, 1990: 149).
Esta huida de una representacin que entroncara directamente con el logos masculino,
se produce, a nuestro entender, en tres lneas diferentes y complementarias al mismo tiempo en la
escritura de Cixous que participaran en sus diferentes caminos de la bsqueda de la identidad del
yo femenino, de la nueva imagen de la mujer, de la Jeune ne, en trminos de uno de los ttulos
de Cixous.
A) La primera va de esta anti-representacin es la fragmentacin y la multiplicidad, que
pasan por una reivindicacin del propio cuerpo de la mujer.
1
Y decimos nicamente femeninos porque no hay personajes masculinos de entidad en la escritura de Cixous
como ella misma reconoce en De la scne de linconscient la scne de lHistoire: Chemin dune criture: Je
nai jamais os crer dans des textes de fiction un vrai personnage dhomme. Pourquoi? Parce que jcris avec
le corps et que je suis une femme, et un homme un homme, et de la jouissance je ne sais rien. Et un homme sans
corps et sans jouissance, je ne peux pas faire cela (En Van Rossum-Daz-Doicaretz, 1990: 31).
Cuando la mujer -escribe Cixous- deja que su cuerpo de mil y uno hogares de ardor -cuando hayan
fracasado los yugos y las censuras- articule la abundancia de significados que lo recorren en todos los sentidos, en ese
cuerpo repercutir, en ms de una lengua, la vieja lengua materna de un slo surco (1975: 58).
Cixous proceder, pues, a una desmembracin del cuerpo femenino. La alusin a las
diferentes partes del cuerpo, a lo orgnico produce una escritura totalmente anti-esencialista,
como se puede observar en estos fragmentos de Prparatifs de noces au-del de labme:
Ctait un corps troit mais de taille leve, pris dans une peau glabre tisse serre, avec des bras trs
longs, des mains aux doigts maigres, aux ongles longs et sensibles, un corps de comprhension dapprhension. Je
lai mis. Tous les nerfs rsonnaient, des penses montaient et descendaient dans toutes les rgions, je me suis sentie
appele de toutes parts (Cixous, 1978: 34).
Les nerfs vibrent, son torse de plnitude, mais pas de bras, pas de mains, pas de pieds, le sang tournoie, le
coeur claque, le sang retombe, tu es sans et tu retourneras au sans (1978: 7; en Gugan, 1988: 271-2).
Esta deconstruccin resulta necesaria para construir una nueva conciencia de la mujer y
en esta construccin de sentido, o ms bien de sentidos, la fragmentacin corporal poseer a
menudo una funcin simblica. En esta lnea, Claudine Gugan afirma:
Toutes les parties du corps jouent un rle prpondrant dans la fiction dHlne Cixous. Elles sont utilises
par leur fonction et par limage elle-mme. Ainsi le pied et la cheville expriment leur fonction de marche aile, de
vitesse ou de pas. Le bras lev implique cet ultime instant, saisi en dehors du temps, o lme fait son saut vers un
au-del. Le cri, quand les mots ne fonctionnent plus, est reli lorgane de la bouche. La bouche, dans la
souffrance, peut insister sur la morsure des dents, ou sur la sphre dentue de la terre. Loeil et sa symbolique
prdominent dans les premiers crits. Il peut tre aveugle, troisime oeil ou oeil dans la bouche. Ces hyperboles
pointent toutes vers la fonction cratrice de cet organe, comme dans les hiroglyphes gyptiens (Gugan, 1988:
283).
lit [...] ce corps si contempl je lai eu tout soudain dans ma treizime anne les colonnes dargent les troupeaux de
brebis qui remontent du bain et chacune a sa dent jumelle clatante, toute en double et moitie moiti..2 (1995:
51-2).
La primera lnea de este fragmento -en el que observamos la ausencia de puntuacin- nos
remite al ser plural de la mujer y a la multiplicidad del ser.
Esta ruptura de la lgica binaria que ya pusimos en evidencia en nuestro artculo Hlne
Cixous. De lo femenino a la escritura3 dar lugar al une homme de su texto 12 aot 1980", al
masculino, femenino, ne-uter, de Neutre, y a sus mismos ttulos Le troisime corps o Illa.
Santellani escribir a este respecto:
chapper tous les noms, pronoms qui classifient masculin, fminin; de contourner les instances
narratives et les formes figes du roman, afin dcrire, sans cassure dune fiction lautre la femme-toute qui est
aussi une unique et une plusieure, une Il, un Elle... un Ellil... une Ilelle.... dans un jeu de
dconstruction-cration qui se renouvelle sans cesse (1990: 150)4.
Mireille Calle-Grber nos ofrece los siguientes fragmentos de las primeras pginas del Cantar de los
Cantares, dejando patente la reescritura bblica de la Fiance juive:
Que tu es belle, ma compagne,
que tu es belle!
Tes yeux sont des colombes
derrire ton voile
Tes cheveux sont comme un troupeau de chvres
qui dvalent de la montagne de Galaad
Tes dents sont comme un troupeau de [brebis] tondues
qui remontent de la baignade,
toutes ont des jumeaux
et il nen est point de striles
[...]
Mon bien aim est rayonnant et vermeil
sur le bord deaux courantes [...]
Son ventre est un bloc divoire
couvert de saphirs.
Ses jambes sont des colonnes dalbtre
poses sur des socles dor pur [...]
Je suis mon bien-aim, et mon bien-aim est moi,
lui qui pat parmi les lis (Calle-Grber, 1996: 80-1).
3
En Nieves Ibeas y M ngeles Milln (eds.) (1997). La conjura del olvido. Escritura y Feminismo,
Barcelona: Icaria, Antrazyt, 307-322.
4
Tomando los trminos de Cixous en Je me suis arrte un mtre de Jrusalem, lectura en el Thtre
Ouvert, el 7 de junio de 1982.
Le corps de lcrit tisse alors du masculin et du fminin dans le corps mme de la femme: la bisexualit de
la femme tresse du signifiant et du signifi qui, en rejetant Tanathos, fait vivre Eros (Gugan, 1988: 17).
Daimer terre, en el juego lxico de Cixous, siendo Demeter la diosa de la agricultura y la cosecha.
Quien parece remitir a un Orfeo que no aparecer en el texto, siendo Amina, co-narradora del relato, quien
descienda a los infiernos en su bsqueda. Cfr. Motard, 1992: 48.
7
Cuyo rostro recuerda en gran medida el de la propia Hlne Cixous quien, como expresa Motard (1992: 50)
quiz utilice la figura como creacin mtica personal.
8
Martine Motard pone en evidencia que la Biblia y la Torah estn prcticamente ausentes de la escritura de
Cixous ya que lhistoire biblique ne fait pas place la femme: cest en cela quelle est trangre une criture
fminine. La Bible, selon Cixous, nest ni plus ni moins quune autre histoire de subordination et dexclusion de
la femme sans espoir dissues ou mme sans beaucoup de tentatives dissues contestataires, y recuerda que, en
esta lnea, Cixous escriba: Je connais mal lhistoire juive. Jai lu la Bible... Dans la Bible je nai jamais trouv
de sujet didentification" (Motard, 1992: 54). Recientemente esta carencia ha quedado compensada en La fiance
juive en la que, como ya hemos indicado, el Cantar de los Cantares funciona como un verdadero intertexto.
Igualmente Messie (1996) posee una velada alusin al Antiguo Testamento.
relectura de la historia, que, desde la crtica a la consolidacin del falocentrismo por Hegel,
Nietzsche y Freud, y desde la formacin filosfico-psicoanaltica de Cixous, produce un discurso
potico e intelectual al mismo tiempo sobre la mujer, sobre el cuerpo, sobre la sexualidad y sobre
la historia.
Cixous recurre, incluso, al mito real, como es el caso de Sakundeva, en su obra teatral
La prise de lcole de Madhubai. En Sakundeva -la Phoolan Devi real, que pas de reina de los
bandidos a diputada en las ltimas elecciones de la India- se renen las injusticias y vejaciones
sufridas por la mujer a lo largo de los tiempos: la exclusin de la cultura, el abandono de la
familia, las humillaciones, torturas y violaciones -sufridas en ella por parte de los privilegiados
hindes de las castas altas-, la persecucin.
Las figuras femeninas aparecen as entre los mitos y las metforas originando un universo
femenino plural, lleno de significados y orquestando una sinfona de voces.
C) La tercera va de ruptura en la re-presentacin de la imagen femenina se produce a
travs del lenguaje. El lenguaje convierte a la mujer en sujeto y destruye su representacin como
imagen, como forma.
Si en el primer apartado observbamos que la mujer apareca en su desmembracin y su
pluralidad -como smbolo, por otra parte, del ser escindido que se construye continuamente- uno
de los elementos con que se la representaba fragmentariamente era el de la voz.
La palabra, el lenguaje, cobra as en Cixous una dimensin inusitada -propia por otra
parte de la escritura textual. Mientras que los personajes se difuminan el lenguaje se convierte en
verdadero protagonista del texto.
Si bien no existen apenas, como hemos visto, retratos femeninos, descripcin de la
belleza de la mujer -salvo en las referencias culturales intertextuales- sern abundantes los
retratos de las palabras, de su sonoridad. De ah los juegos del lenguaje, juegos lxicos y
fonticos, los neologismos, que ya fueron puestos de manifiesto en nuestro citado estudio y al
que remitimos por el breve espacio de que disponemos.
La belleza del paraso de la niez pasa por la madre, el pecho, la leche, la miel, el agua
femenina; por las palabras llegamos a la belleza de las cosas.
Toucher le coeur des roses: cest la manire-femme de travailler: toucher le coeur vivant des choses, tre
touche, aller vivre dans le tout prs, se rendre par de tendres attentives lenteurs jusqu la rgion du toucher,
lentement se laisser porter, par la force dattraction dune rose, attire jusquau sein de la rgion des roses, se
laisser donner par les choses ce quelles sont au plus vivant delles-mmes (Cixous, 1986: 122).
Ver a este respecto Gugan, 1988: 163-5. Del mismo modo, para la naturaleza como metfora de la mujer en
Cixous, ver pp. 257-62.
Frui! Fait une joie. Frui est le fruisson qui fait une joie en jouissant et soffrant jour, dans le dpliement
lent vif lent de ses ptales. Frui est linfime musique du dpliement. Toute joie est dpliement. Frui est une fleur que
jai eu tout coup aux lvres au jardin dEsse -El jardn de Essais de su infancia. Une fleur-mot. (Cixous, 1980:
141)
Las palabras son altamente evocadoras y con los juegos de palabras la evocacin alcanza
un segundo grado, se produce un surplus de significacin que conforma la riqueza textual de
Hlne Cixous. As, entre los numerosos ejemplos, LOrient matterre de Portrait du Soleil
(1973: 29) remite a una segunda proposicin: lorient, ma terre, o los fanthommes, battre
des elles o su esplndida obra Vivre lorange en donde oran-je se convierte en una metfora de
las races del yo.
Los desplazamientos metafricos y metonmicos son frecuentes en la escritura de Cixous
y producen una plenitud semntica en su prosa potica. As, queremos concluir afirmando que la
verdadera belleza que Cixous nos transmite en sus textos es la belleza del significante.
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
CALLE-GRBER, Mireille (1996). La vision prise de vitesse par lcriture, Littrature, 103, 79-93.
CIPLIJASKAITE, Birut (1988). La novela femenina contempornea (1979-85). Hacia una tipologa de
la narracin en 1 persona. Barcelona: Anthropos.
CIXOUS, Hlne (1973). Portrait du Soleil. Pars: Denel.
CIXOUS, Hlne (1975). La Jeune ne. Pars: Union Gnrale dditions, coll. 10/18". Nosotros
utilizamos la recopilacin espaola La risa de la medusa. Ensayos sobre la escritura (Trad. Ana Mn
Moix, Myriam Daz-Diocaretz). Barcelona: Anthropos-Madrid: Consejera de Educacin, 1995.
CIXOUS, Hlne (1978). Prparatifs de noces au-del de labme. Pars: Des Femmes.
CIXOUS, Hlne (1980). Illa. Pars: Des Femmes.
CIXOUS, Hlne (1982). Limonade, tout tait si infini. Pars: Des Femmes.
CIXOUS, Hlne (1986) Lapproche de Clarice Lispector, Entre lcriture. Pars: Des Femmes.
CIXOUS, Hlne (1990). De la scne de lInconscient la scne de lHistoire: Chemin dune criture.
En Hlne Cixous. Chemins dune criture. Franoise Van Rossum-Myriam Daz-Diocaretz (eds.).
Amsterdam: Rodopi- Pars: P.U.V., 15-34.
CIXOUS, Hlne (1995). La Fiance juve. Pars: Des Femmes.
CIXOUS, Hlne (1996). Messie. Pars: Des Femmes.
DEFROMONT, Franoise (1990). Lpope du corps. En Hlne Cixous. Chemins dune criture.
Franoise Van Rossum-Myriam Daz-Diocaretz (eds.). Amsterdam: Rodopi- Pars: P.U.V, 91-98.
GUGAN-FISHER, Claudine (1988). La cosmogonie dHlne Cixous. Amsterdam: Rodopi.
MOI, Toril (1988). Teora literaria feminista. Madrid: Ctedra.
MOTARD-NOAR, Martine (1992). La fiction dHlne Cixous. Une autre langue de femme. Lexington:
French Forum Publishers.
SANTELLANI, Violette (1990). Femme sans figure et figures de femmes. En Hlne Cixous. Chemins
dune criture. Franoise Van Rossum-Myriam Daz-Diocaretz (eds.). Amsterdam: Rodopi- Pars:
P.U.V., 149-61.