Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Antologas representativas de un autor, pas, problemtica o enfoque que, al igual que la revista
homnima. divulgarn en el mundo de habla hispana lo ms actual e importante del pensamiento
terico cultural que se produce en otras lenguas.
Intertextualit
'" ;;:::;;:::;;
~.
.....
<n~~~
00
.....
~(
/
UNEAC
CASA DE LAS AMRICAS
EMBAJADA DE FRANCIA EN CUBA
LA HABANA, 1997
,L
Intertextualit:
treinta aos despus
A Julia Krisleva.
con la misma admiri1cn
de cnlnlH.':cS
f.-
CRITERIOS
Casa de las Amricas, 31a. y G, El Vedado
La Habana, 19%.
SllN 959-040039-6
la relacin intertextual lo fundamental para Bajtn: el dilogo entre personalidades, entre sujetos discursivos reales o potenciales. Yen su articulo ello se
hace visible ya cuando apela a la acuacin y primera introduccin explcita
del trmino "ntertextualt" precisamente para presentar lo que, segn el/a,
es:
Kristem, "Bakhtine, le mat, le dialogue etle roman", Critique, nO 239, abril de 1967, pp.
440-441. Sin embargo, en uno de los libros glosados por la Krisleva, Problemas de la
potica de Dostoievski, Bajlin haba subrayado repetidamente que "(las relaciones lgicas y de senlido objelual {predmetnn-smyslovyeJ deben (.. .) devenir posiciones de diversos sujetos expresadas en la palabra. para que. entre ellas puedan surgir relaciones
dialgicas" (Mosc, Judozheslvennaia Li/era/ura, 3ra, ed., 1972, pp. 312-313). Olro/ex/o
publicado en 1979, "El problema de/lexlo en la lingstica, la filologa y otras ciencias
humanisticas. Ensayo de anlisisjilosjico ", dirase que replica directamente ala Kristeva,
si /la hubiera sida escrilo e!!lre 1959 y1961: "El acon/ecimienlO de la vida delleXlo, es
decir, su autntica esencia, siempre se desarrolla en la frontera entre dos conciencias,
entre dos su.jelos. " (M. M. Baj/n, Litcralumo-krilicheskie stal';, Mosc, Judozheslvennaia
lileratura, 1986. pp, 477, e/ subrayado es de Bajln).
vii
i~ter/ex/uales
"f~ent:s"
~~c7::;~~::~;;~:~:~n:0~;:~::;:~~~~efe9e;~:::~~~;J!~:~~~~~lJ~ ))
yLaTnterte~~aid~deJ'-GraaMr(luei:(i'99:rdArnold
M Penuel. E/ltre los
primeros autores cubanos que han sido examinados desde el punto de vista de
la intertextualidad, se hallan tres poetas de pocas y obras muy diferentes:
Julin del Casal, Dulce Maria Loynaz y Luis Rogelio Nogueras. El artClllo
"Aspectos lgicos de la intertextualidad: para un enfoque semitico de la poesia de Julin del Casal", de Hans-George Ruprecht, pllblicado enfrancs, en
1977,en la revista Dispositio (n" 2/4, pp. 1-27), parece ser el primer trabajo
qlle abord las relaciones intertextuales en la obra de un escritor cubano.
EntretanlO, el primer trabajo sobre intertextualidad que fue publicado por UI1
investigador de origen cubano es, al parecer, el artculo terico "Apuntes para
un modelo de la intertextualidad en literatura n, de Gustavo Prez Firmat, que
apareci en 1978, en Romanic Review (n" 69, pp. /-14). No somos categricos .en estas dos ltimas afirmaciones, pues as lo impone la lamentable carencia de una biblografia de los estudios intertextuales sobre/de autores cuhanos,
lqtinoamericanos o hispanfonos en gel1eral, cl/ya elaboracin ya, ms que
deseable, es necesaria. Slo en 1986 se publicara por vez primera en Cuba,
el1la reviSta Casa de las Amricas (n" 154, pp. 145-15/), un estudio de IIn
investigador cubano sobre la intertextualidad -sobre sus/armas yfunciones