Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Smily Una Noches
La Smily Una Noches
VICEGOBERNADOR
Lic. Juan Gabriel Mariotto
.............................................................
LAS MIL
Y UNA NOCHES
Seleccin de textos: Mara Elena Cuter y Cinthia Kuperman
Adaptacin: Mirta Torres
Cuidado de la edicin y correccin: Martn Alzueta
Diseo grfico: Malena Cascioli
Copyright: IIPE - UNESCO 2011 / EUDEBA 2012
Hecho el depsito que establece la Ley 11.723
Libro de edicin argentina. Estos libros son distribuidos en forma gratuita en
establecimientos pblicos de la Provincia de Buenos Aires. Prohibida su venta.
Las mil y un una noches / adaptado por Mirta Torres ; ilustrado por
Diego Moscato. - 1a ed. Buenos Aires : Eudeba; La Plata: Direccin General de Cultura
y Educacin de la Provincia de Buenos Aires. Programa Textos
Escolares para Todos, 2012.
96 p. : il. ; 24x16 cm.
ISBN 978-950-23-1907-0
1. Literatura Infantil. I. Torres, Mirta, adapt. II. Moscato, Diego,
ilus.
CDD 863.928 2
Fecha de catalogacin: 13/01/2012
Algunas historias de
LAS MIL
Y UNA NOCHES
ANTOLOGA DE CUENTOS ORIENTALES
ILUSTRADO POR: DIEGO MOSCATO
NDICE
PAG. 9
PAG. 17
PAG. 39
PAG. 61
PAG. 89
PAG. 93
glosario
DE CMO SHEREZADE
EVIT QUE EL REY
LE CORTARA LA CABEZA
Pues nada son comparados con los que os podra contar la noche prxima, si el
rey quiere conservar mi vida. El rey dijo para s: Por Alah! No la matar
hasta que haya odo el final de su historia. Y por primera vez en muchos aos
durmi un sueo tranquilo.
Al despertar, march el rey a presidir su tribunal. Y vio llegar al visir que llevaba
debajo del brazo un sudario para Sherezade, a quien crea muerta. Pero nada le
dijo al rey porque l segua administrando justicia, designando a algunos para
ciertos empleos, destituyendo a otros, hasta que acab el da. El visir regres a su
casa perplejo, en el colmo del asombro, al saber que su hija haba sobrevivido a la
noche de bodas con el rey Shariar.
Cuando termin sus tareas, el rey volvi a su palacio. Al llegar por fin la segunda
noche, Doniazada pidi a su hermana que concluyera la historia del mercader y
el efrit. Sherezade dijo: De todo corazn, siempre que este rey tan generoso me
lo permita. Y el rey, que senta gran curiosidad acerca del destino del mercader,
orden: Puedes hablar.
Sherezade prosigui su relato y lo hizo con tanta astucia que, al llegar la maana,
Doniazada y el rey ya estaban escuchando un nuevo cuento.
En el momento en que vio aparecer la luz del da, Sherezade discretamente
dej de hablar. Entonces su hermana Doniazada dijo: Ah, hermana ma!
Cun deliciosas son las historias que cuentas!. Sherezade contest: Nada es
comparable con lo que te contar la noche prxima, si este rey tan generoso decide
que viva an. Y el rey se dijo: Por Alah! no la matar hasta que le haya odo
la continuacin de su relato, que es asombroso.
Entonces el rey se entreg al descanso y march ms tarde a la sala de justicia.
Entraron el visir y los oficiales y se llen el lugar de gente. Y el rey juzg, nombr,
destituy, despach sus asuntos y dio rdenes hasta el fin del da. Luego se puso de
pie y volvi a su palacio y a su alcoba.
Doniazada dijo: Hermana ma, te suplico que termines tu relato. Y Sherezade
contest: Con toda la alegra de mi corazn.
LOS VIAJES DE
SIMBAD EL MARINO
Un da, Alah nos condujo hasta una isla con multitud de rboles de
deliciosos frutos y flores olorosas, pjaros cantores y arroyos cristalinos.
Yo fui a sentarme a orillas de un arroyo. Me tend en el csped y dej
que se apoderara de m el sueo, en medio de la frescura y los aromas del
ambiente. Dorm durante muchas horas, tantas que cuando despert, no
encontr a nadie. Me puse a llorar preso de un terror profundo. Desesperado,
recorr la isla en todas direcciones sin poder encontrar huellas humanas.
Trep a un rbol altsimo y, al mirar atentamente, descubr a lo lejos algo
blanco e inmenso. Baj del rbol y avanc con mucha cautela hacia aquel
sitio. Cuando estuve ms cerca, advert que era una inmensa cpula de
blancura resplandeciente, pero no descubr la puerta de entrada. Mientras
reflexionaba, advert que de pronto desapareca el sol y el da se tornaba en
una noche negra. Alc la cabeza para mirar las nubes y vi un pjaro enorme,
de alas formidables, que volaba tapando el sol y oscureciendo la isla.
Record entonces con terror lo que contaban algunos viajeros: que en las
islas del sur viva un pjaro gigantesco de alas descomunales, llamado Roc,
que en su vuelo tapaba el sol y que alimentaba a sus polluelos con elefantes.
La cpula blanca era uno de los huevos que empollaba aquel Roc! El
pjaro descendi sobre el huevo, extendi sobre l sus alas inmensas, dej
descansando a ambos lados sus dos patas en tierra y se durmi. Yo qued
debajo de una de sus patas, que pareca ms gruesa que el tronco de un
rbol aoso. Tom una decisin: me quit el turbante, lo trenc como una
cuerda y me at con ella a la inmensa pata del pjaro Roc. Me dije que no
podra sobrevivir en la isla pero que el Roc en su vuelo tal vez me condujera
a parajes civilizados.
Al amanecer, el Roc se irgui, lanz un grito horroroso y se elev por los
aires conmigo colgado de su pata. Atraves el mar volando por encima de
las nubes y despus de mucho rato empez a descender hasta posarse en
tierra. Me apresur a desatarme pero el pjaro no descubri mi presencia,
como si se tratara de alguna mosca o de una hormiga que por all pasase. El
Roc se precipit a cazar un animal inmenso y se elev con l entre sus garras
nuevamente en direccin al mar. Me dispuse entonces a reconocer el lugar.
y la elev por los aires conmigo escondido en su interior. Not luego que
se posaba en su nido y que empezaba a desgarrarla con grandes picotazos
que amenazaban con desgarrar mi propia carne. De pronto, se escuch
un gritero y el sonido de tambores que asustaron al ave y la obligaron a
emprender nuevamente el vuelo.
Un grupo de hombres se acerc. Desat mis ligaduras y sal de la res. Estaba
cubierto de sangre de pies a cabeza por lo que mi aspecto deba resultar
espantoso. Los hombres se alejaron pero yo grit: No temis! Soy un
hombre de bien.
El propietario del buey se inclin sobre la carne y la escudri sin encontrar
all los diamantes que buscaba. Alz sus brazos al cielo, diciendo: Qu
desilusin! Estoy perdido!
Al verlo, me acerqu a l que exclam: Quin eres? Y de dnde vienes
para robarme mi fortuna?
Le respond: No temas nada porque no soy ladrn y tu fortuna en nada ha
disminuido. Saqu en seguida de mi cinturn algunos hermosos ejemplares
de diamantes y se los entregu dicindole: He aqu una ganancia que no
habras osado esperar en tu vida! El propietario del buey manifest su alegra
y me dio las gracias. Pasamos aquella noche en un lugar agradable y yo no
caba en m de gozo por hallarme otra vez entre personas civilizadas.
Decid permanecer en compaa de aquellas gentes para viajar por nuevas
tierras. Llegu con ellos a una gran isla donde descubr a un portentoso
animal que llaman rinoceronte; el rinoceronte pasta exactamente como
pastan las vacas y los bfalos en nuestras praderas. Su cuerpo es mayor
que el cuerpo del camello; al extremo del morro tiene un cuerno largo que
le sirve para pelear y vencer al elefante, enganchndolo y tenindolo en
vilo hasta que muere. Pero de poco le sirve esa ventaja, ya que no puede
desprenderse del cadver, que empieza a derramar su grasa sobre los ojos
del rinoceronte cegndole y hacindole caer. Entonces el rinoceronte se
tiende a morir hasta que llega el pjaro Roc y se lo lleva entre sus garras,
Un da, estbamos en alta mar cuando de pronto vimos que el capitn del
navo se golpeaba con fuerza el rostro y se arrancaba los pelos de la barba.
Al verlo en ese estado, lo rodeamos preguntndole: Qu pasa, capitn?
Contest: Mi corazn tiene presentimientos de muerte. Estamos a merced
de un viento contrario que nos ha desviado de la ruta. La tempestad est
sobre nosotros.
Por desgracia, no tardamos en ver que se cumplan los presentimientos del
capitn. El viento azot las velas, las olas cortaron las amarras y daaron
el timn. Impulsado por el viento, el navo se precipit contra la costa y
encall. La mayora de nosotros se apresur a descender y permanecimos
largo rato contemplando desde la playa los restos del navo. Los rboles
frutales y el agua dulce que abundaban en el lugar nos permitieron recobrar
un tanto nuestras fuerzas. Al amanecer, nos pareci ver entre los rboles
un edificio muy grande y avanzamos hasta acercarnos a l. Descubrimos
que era un palacio de mucha altura, rodeado por slidas murallas con una
gran puerta de bano de dos hojas. Como esta puerta estaba abierta, la
franqueamos y penetramos en una inmensa sala. Extenuados de fatiga
y miedo, nos dejamos caer y nos dormimos profundamente. Ya se haba
puesto el sol, cuando nos sobresalt un ruido estruendoso. Desde el techo,
vimos descender ante nosotros a un ser con rostro humano, alto como
una palmera, de horrible aspecto. Tena los ojos rojos como dos tizones
inflamados, dientes salientes como los colmillos de un cerdo, una boca
enorme como el brocal de un pozo. Sus labios le colgaban sobre el pecho y
sus oscuras manos tenan uas ganchudas cual las garras del len.
A su vista, nos llenamos de terror. l fue a sentarse contra la pared y desde
all comenz a examinarnos en silencio uno a uno mientras encenda gran
cantidad de lea en el hogar que haba en aquella sala. Tras de ello, se
adelant hacia nosotros, fue derecho a m, tendi la mano y me tom de
la nuca. Me dio vueltas pero no debi encontrarme de su gusto porque me
dej, echndome a rodar por el suelo, y se apoder del capitn del navo.
hombres empezaron a lanzarles las piedras que haban hasta all haban
llevado; yo hice lo mismo. Los monos respondieron lanzndonos cocos.
Con ellos, todos volvimos a llenar nuestras bolsas y regresamos a la ciudad.
Ese fue mi trabajo durante muchos das, hasta que almacen gran cantidad
de cocos y vend otros tantos. Por fin, un da, agradec al dueo de la barca
todos los favores que me haba dispensado y embarqu junto con mi gran
cargamento de cocos en una nave que acert a pasar por alli.
En todas las islas donde nos detenamos, cambiaba mi mercanca por otros
productos. Obtuve primero canela y pimienta y cambi luego parte de estas
especias por madera de China. En los mares perleros, entregu esa excelente
madera y recib a cambio muchas perlas de incalculable valor.
Y Alah permiti que luego de navegar durante das y noches, de mar en mar,
de isla en isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto, llegara a Basora ms
enriquecido que nunca. Entonces, regres a mi antigua vida en Bagdad.
Como las otras noches, Simbad el Faqun recibi cien monedas de oro y
march a su casa, donde descans hasta la maana siguiente.
Sabed, compaero y hermano mo, dijo Simbad el Marino aquella
maana, que no escarment fcilmente. Pretend aprender de mis
desventuras pero, como los que te he contado, emprend en total siete
viajes. Mi nombre adquiri cierta fama entre los navegantes que acudan
a consultarme cosas relativas al comercio, a los mares y a las islas. El califa
lleg a escuchar mi historia y orden a los cronistas que la escribieran y
la depositaran en la biblioteca del palacio para que sirviera de instruccin
a quienes la leyeran. Estuve ausente de mi patria veintisiete aos y slo
entonces me arrepent ante Alah de mi mana viajera y le di gracias por
haberme devuelto a mi familia y a mi patria. Y aqu tienes, Simbad el
Faqun, la historia de mi vida.
AL BAB Y
LOS CUARENTA LADRONES
ms tarde un tercero. Todos los das los llevaba al bosque y los cargaba con la
lea que antes l mismo haba trado sobre sus espaldas. Siendo propietario
de tres asnos, Al Bab inspiraba confianza a las gentes de su oficio, todos
pobres leadores, y uno de ellos le ofreci a su hija en matrimonio. Al
Bab tuvo de su esposa dos hijos y todos vivan modestamente del producto
de la venta de lea.
Un da en que Al Bab estaba en el bosque ocupado en abatir a hachazos un
rbol, el destino decidi modificar su vida. Primero se oy un ruido lejano
que se aproximaba rpidamente. Al Bab, que detestaba las aventuras y
las complicaciones, se asust al encontrarse solo con sus tres asnos en
medio de aquella soledad. Trep sin tardanza a la copa de un rbol que se
elevaba en la cima de un pequeo monte desde el que se dominaba todo el
bosque. As, oculto entre las ramas, pudo observar qu era lo que produca
aquel estruendo. Y bien que lo hizo! Una tropa de caballeros, armados
hasta los dientes, avanzaba al galope hacia donde l se encontraba. Al ver
sus semblantes sombros y sus barbas negras que los hacan semejantes a
cuervos, no dud que eran bandoleros, salteadores de caminos de la peor
especie. Girando estuvieron por unos momentos los bandidos al pie del
monte rocoso donde Al Bab estaba escondido; a una seal de su jefe
echaron pie a tierra, ataron sus caballos a los rboles y recogieron las
alforjas cargndolas sobre sus espaldas. Tan pesadas eran que los bandidos
caminaban encorvados bajo su peso. Uno detrs de otro pasaron bajo Al
Bab, que as pudo fcilmente contarlos y ver que eran cuarenta, ni uno ms
ni uno menos.
Cuando llegaron ante una gran roca que haba al pie del monte, todos se
detuvieron. El jefe, que era el que iba a la cabeza, se par frente a la roca y
con voz retumbante exclam: brete, ssamo!. Al momento la roca se
entreabri, el jefe se apart un poco para dejar pasar a sus hombres y cuando
hubieron entrado todos l mismo entr y exclam con voz autoritaria:
Cirrate, ssamo!. La roca volvi a su sitio y Al Bab se cuid mucho
de hacer el menor movimiento, a pesar de la inquietud que senta por el
ladrones. De ahora en adelante, podrs hacer que el oro del robo proteja a
tu familia de necesidades y privaciones.
Habiendo tranquilizado de este modo su conciencia, Al Bab busc por
all varios sacos y los llen de dinares y otras monedas de oro. Cargndolos
uno a uno sobre sus espaldas, los llev hasta la entrada de la caverna y,
dejndolos en el suelo, se dirigi a la salida. All dijo: brete, ssamo!.
Al Bab corri a buscar sus asnos y los carg con los sacos, que tuvo buen
cuidado de ocultar con haces de lea encima, y cuando acab su trabajo
pronunci la frmula de cierre, se coloc ante sus asnos cargados de oro y
los anim a echar a andar hasta llegar a su casa.
Oh, marido! Qu es lo que traes en esos sacos tan pesados? exclam
la esposa de Al al verlo. Al Bab respondi: Oh, mujer! Aydame a
esconderlos!. La esposa del leador, dominando su curiosidad, le ayud
a llevarlos, uno tras otro, al interior de la casa. Luego, no pudo contenerse
ms y vaci uno de los sacos sobre la tierra. Sonoras carcajadas de oro
iluminaron con millones de reflejos la pobre habitacin del leador que
aprovech el momento de espanto de su mujer para contarle su aventura
desde el comienzo hasta el fin.
Cuando la esposa escuch el relato sinti en su corazn una gran alegra y
al instante comenz a contar los dinares. Al Bab, rindose, le dijo: Qu
haces? Aydame a cavar una fosa en nuestra cocina para que este tesoro
quede oculto sin dejar rastro. La mujer respondi: No puedo permitir que
entierres este oro sin antes haberlo pesado o medido. Te suplico, permteme
ir a buscar una medida y lo medir en tanto que t cavas la fosa. Sea!
respondi el leador, pero gurdate mucho de divulgar nuestro secreto!
La esposa de Al Bab sali a pedir una medida a la esposa de Kasn, el
hermano de su marido, cuya casa no estaba muy lejos. Entr, pues, en la
casa de la parienta rica que nunca invitaba a comer a su casa al pobre Al
Bab y que nunca haba enviado la ms pequea golosina a sus hijos, como
hacen las gentes muy ricas para regalar a los hijos de la gente muy pobre.
Al Bab, no perdi el tiempo marcando la puerta con tiza sino que observ
atentamente para fijar el lugar exacto en su memoria. Regres al bosque
y reuniendo a los treinta y nueve ladrones les dijo: Traed aqu treinta y
ocho grandes tinajas de barro, de vientre ancho, todas vacas, y una ms que
llenaris con aceite de oliva. Cuidad de que ninguna est rajada.
El bandido entr en la ciudad; anduvo por uno y otro lado hasta que lleg a
la tienda del zapatero. Salud amablemente y expres su admiracin por el
trabajo que el hombre realizaba. A tu edad le dijo conservas la habilidad
y la buena vista. Muy halagado el zapatero respondi: Oh, por Alah,
todava puedo enhebrar la aguja al primer intento y puedo coser los seis
trozos de un muerto en el fondo de un stano poco iluminado!. El ladrn
al or estas palabras simul asombro y exclam: Haz el favor de decirme
dnde se levanta la casa en cuyo stano cosiste los restos del muerto!.
choc contra algo duro y oy una voz. Por Alah! Este es el momento!,
dijo el bandido sacando la cabeza. No, mozo, no!, dijo Morgana. Tu
amo duerme todava. Espera a que se despierte. La muchacha, temblando
por la sorpresa, lo haba adivinado todo. Inspeccion las dems tinajas y
tanteando las cabezas cont otras treinta y ocho; cuando lleg a la ltima,
la encontr llena de aceite, llen la vasija y fue a encender su lmpara.
De vuelta en la cocina, hizo hervir un gran cubo con aceite hirviendo y
aproximndose a cada tinaja, la destap y verti de golpe el lquido caliente
sobre las cabezas de los ladrones que al momento murieron abrasados.
Morgana volvi a cubrir las bocas de las tinajas con la fibra de palmera,
regres a la cocina, apag la lmpara y permaneci a oscuras.
A medianoche, el mercader de aceite asom la cabeza por la ventana que
daba al patio y no viendo ni oyendo nada pens que todos los de la
casa dorman. Tal como haba dicho a sus hombres, arroj sobre las tinajas
unas piedrecillas, pero nada sucedi. Pensando que sus hombres se haban
dormido, arroj ms guijarros, pero no apareci cabeza alguna. El jefe de
los bandidos se enoj mucho con sus hombres, a los que crea dormidos.
Mas, cuando se acerc a las tinajas, debi retroceder por el espantoso olor a
aceite quemado que exhalaban. El jefe de los ladrones comprendi de qu
manera atroz haban perecido sus hombres y, dando un salto prodigioso, se
trep al muro intentando perderse en la oscuridad de la noche.
Morgana, que haba permanecido en las sombras, se abalanz contra l como
un gato salvaje y le clav en el corazn un pual que llevaba en su mano
derecha. Al Bab sali al patio y, en el colmo del espanto y la confusin,
se lanz hacia Morgana, que temblorosa por la emocin, limpiaba el pual
en sus vestiduras.
Al Bab crey que la joven era vctima del delirio y de la locura, pero ella
con voz tranquila dijo: Oh amo! Alabemos a Alah que ha dirigido el
brazo de una dbil joven para castigar al jefe de tus enemigos!.
Mientras hablaba, despoj de su manto al cuerpo y mostr bajo sus largas
ALADINO Y
LA LMPARA MARAVILLOSA
este instante, haba un hombre llamado Mustaf que era sastre de oficio y
pobre de condicin. Aquel hombre tena un hijo llamado Aladino, un nio
mal educado y peleador, a quien el padre quiso hacer aprender su oficio.
Pero Aladino, que prefera jugar con los muchachos de su barrio, no pudo
acostumbrarse a permanecer en la tienda.
Cuando el pobre sastre muri, la madre de Aladino debi vender la tienda
para sobrevivir por algn tiempo. Pero pronto el dinero se agot y la mujer
pasaba sus das y sus noches hilando lana y algodn para alimentarse y
alimentar a su hijo.
En cuanto Aladino se vio libre de su padre, se pasaba todo el da fuera de
casa y regresaba slo a las horas de comer. As fue como lleg a la edad de
Aladino baj corriendo por los escalones de mrmol. Sin olvidar las
recomendaciones del mago, a quien todava crea su to, atraves con
precaucin el lugar evitando rozar las calderas; cruz el jardn sin detenerse,
vio la lmpara encendida y la tom. Verti en el suelo el aceite y la ocult
en su pecho en seguida, sin temor a mancharse el traje. Volvi luego sobre
sus pasos y lleg de nuevo al jardn.
Observ que los rboles estaban agobiados bajo el peso de las frutas de
formas, tamaos y colores extraordinarios. Las haba blancas, de un blanco
transparente como el cristal o de un blanco turbio como el alcanfor. Y
las haba rojas, de un rojo como los granos de la granada o de un rojo
como la sangre. Y las haba verdes, azules, violetas y amarillas. El pobre
Aladino no saba que las frutas blancas eran diamantes, perlas de ncar y
piedras lunares; que las frutas rojas eran rubes, carbunclos y coral; que las
verdes eran esmeraldas, jades y aguamarinas; que las azules, eran zafiros y
turquesas; que las violetas eran amatistas; que las amarillas eran topacios
y gatas. Caa el sol sobre el jardn y los rboles despedan brillos como
llamas de fuego de todas sus frutas.
Entonces, se acerc Aladino a uno de aquellos rboles y recogi frutas de
todos los colores, llenndose con ellas el cinturn, los bolsillos y el forro
de la ropa. Agobiado por el peso, se ci cuidadosamente el traje y lleno
de prudencia atraves la sala de las calderas, lleg a la escalera y vio en la
puerta al mago. El mago no tuvo paciencia para esperar a que llegase y le
dijo: Dnde est la lmpara, Aladino? Dmela ya, ya mismo. Aladino
contest: Cmo quieres que te la d tan pronto si est entre todas las bolas
de vidrio con que me he llenado la ropa por todas partes? Djame antes
salir de este agujero y as podr sacarme del pecho la lmpara y drtela!.
Pero el mago supuso que Aladino quera guardarse la lmpara y le grit con
una voz espantosa como la de un demonio: Oh, hijo de perro!, dame la
lmpara enseguida o morirs!.
Aladino temi recibir otra violenta bofetada y se dijo: Ms vale resguardarse!
que exijo como dote: cuarenta fuentes de oro macizo llenas hasta los bordes
de las mismas pedreras en forma de frutas como las que envi en la fuente
de porcelana. Estas fuentes sern tradas a palacio por cuarenta esclavas
jvenes, bellas como lunas, formadas en cortejo.
Cuando escuch de su madre la peticin del sultn, Aladino se limit a
sonrer. Se apresur a encerrarse en su cuarto, tom la lmpara y la frot.
Al punto apareci el efrit: Aqu tienes a tu esclavo!Soy el servidor de la
lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde me arrastro! Qu
quieres?. Aladino expres su pedido y al cabo de un momento regres el
efrit seguido por las esclavas portando sobre sus cabezas las fuentes de oro
macizo.
Y he aqu que el sultn recibi al cortejo en la parte ms alta de la escalinata
de su palacio. Hasta all ascendi Aladino, ricamente ataviado, y el sultn le
dijo: En verdad, Aladino, qu rey no anhelara que fueras el esposo de su
hija? Cundo deseas que se celebre la boda?. Y contest Aladino: Oh
sultn! Mi corazn est ansioso por celebrar la boda esta misma noche.
DE CMO SHEREZADE
Y EL REY VIVIERON FELICES
glosario