Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tom Holland
Tom Holland
Seor De Los
Muertos
TOM HOLLAND
PLANETA
Vampire
Tom Holland, 1995
Por la traduccin, Sofa
Coca y Roger Vzquez de
Parga, 1996
Editorial Planeta, S. A.,
1996
Crcega, 273-279, 08008
Barcelona (Espaa)
Diseo cubierta: Compaa
de
Diseo
(foto
K.
Thomas/Photonica)
Primera
edicin:
mayo
de
1996
Depsito Legal: B. 17.6211996 ISBN 84-08-01789-6
ISBN 0-316-91227-1 editor
Little Brown and Company,
Londres,
edicin
original
Composicin: Fotocomposicin
A. Parras Impresin: Duplex, S.
A.
Encuadernacin:
Encuadernaciones Roma, S. L.
Printed in Spain - Impreso en
Espaa
talento de un mentiroso.
Captulo primero
abogado, y, adems, de un
modo bastante inquietante.
Suspir. Se pas los dedos por
entre el cabello, que le iba
escaseando, y luego se acarici
la panza.
El de San Judas siempre
ha sido un caso muy especial
mascull en un tono algo ms
conciliador.
Legalmente
hablando. Hizo un gesto con
las manos. Espero que usted
comprender, seorita Carville,
que no me queda otra opcin.
Lo lamento, se lo repito, pero
no puedo entregarle las llaves.
Quiz
pregunt
querra usted decirme qu
espera encontrar en la cripta?
Rebecca se puso a revolver
qu
dice
Ah, s? pregunt
Melrose
sonriendo.
S?
Excelente.
Se relaj en el silln. De
manera que era una anticuara,
slo eso, una insignificante
acadmica.
De
pronto
le
pareci menos amenazadora.
Melrose
mir
sonriente
y
aliviado
a
la
muchacha,
fortalecido de nuevo por cierto
sentido
de
su
propia
importancia.
Rebecca lo observ
devolverle la sonrisa.
sin
desaparecido sbitamente de la
cara a Melrose. Aunque luego
movi la cabeza a ambos lados
e intent devolverle la sonrisa.
S repuso suavemente
Melrose. Se limpi la frente.
Y qu si es as?
Rebecca mir de nuevo la
carta.
Esto es lo que escribi
Moore coment. Le dice a
lord Ruthven que tiene lo que
llama el manuscrito. De qu
manuscrito se trata? Eso no lo
que debera
de la calle
Habla
usted
abogado, naturalmente.
como
frunci
el
entrecejo.
Escuche le dijo al
abogado en un suave susurro
. Se sabe que Thomas Moore
tena la costumbre de copiar
todos los manuscritos que
reciba. Y solamente se quem
una copia de las memorias. La
gente siempre se ha estado
preguntando si Moore habra
hecho un duplicado. Y ahora
Rebecca levant la carta
tenemos
aqu
a
Moore
escribiendo
acerca
de
un
extrao
manuscrito.
Un
manuscrito del que luego dice
usted
Porque me pregunto a mi
vez qu secreto contendran
esos manuscritos. Qu terribles
secretos,
que
incluso
los
amigos ms ntimos de lord
Byron consideraron que era
mejor destruir todas las copias
que existan.
No todas, seor Melrose.
Seorita Carville... El
abogado hizo una pausa y
sonri; luego movi la cabeza
de un lado a otro. Seorita
Carville... Hizo un gesto con
las manos. Olvdese de todo
lo que le he dicho. Por favor,
escuche slo lo que voy a
decirle ahora. La situacin es
sta. Estoy legalmente obligado
a negarle las llaves. Nada
puedo hacer al respecto. Quiz
resulte extrao que al pblico
se le niegue la entrada en la
iglesia, pero, aun as, sa es
precisamente la situacin legal.
El nico que tiene derecho a
entrar en la capilla es el
heredero de la propiedad de
Ruthven; l
y
los otros
herederos directos del primer
lord Ruthven. Slo a ellos
puedo entregarles las llaves de
San Judas, igual que han hecho
mis predecesores en
este
bufete durante casi doscientos
aos. Y por lo que s, la capilla
nunca se ha usado para el
culto; en realidad nunca se ha
abierto para nada. Supongo
que yo podra mencionar su
nombre, seorita Carville, al
actual lord Ruthven, pero debo
serle franco: eso es algo que
nunca har.
Rebecca levant una ceja.
Por qu no?
Melrose la
detenimiento.
observ
con
se
encogi
de
Lo
personalmente?
conoce
Melrose asinti.
S. Hizo una pausa.
Lo vi en una ocasin.
Slo?
Una vez fue suficiente.
Cundo fue?
Importa eso?
Rebecca asinti sin decir
palabra. Melrose observ el
rostro de la muchacha. De
nuevo
pareca
helado
e
inexpresivo, pero en los ojos de
Rebecca se poda ver un
resplandor
que
arda
profundamente.
Melrose
se
recost en el silln.
Fue hace veinte aos,
casi exactamente dijo. Lo
recuerdo con toda claridad.
una
experiencia
extraa dijo al
en l, s, autntico donaire, y
tambin hermosura...
Pero...?
Pero... Melrose frunci
el entrecejo. S, pero... en su
rostro, igual que en la casa, se
notaba la misma clase de
peligro. Hizo una pausa. El
mismo... brillo fnebre. Por
acuerdo mutuo no hablamos
durante mucho tiempo, pero en
aquel breve rato percib una
gran mente que se haba vuelto
cancerosa... que peda ayuda,
casi me atrevera a decir, slo
fueron
De qu quera l hablar
con usted?
De las llaves.
De las llaves de la
capilla? Melrose asinti con la
cabeza. Por qu?
Me dijo que
entregase a nadie.
no
las
Ni siquiera a las
personas
que
tenan
legalmente derecho a ellas?
poda
usted
No
podra
describirlo,
pero era algo muy real.
Melrose mir a su alrededor.
Tan real como las cifras que
aparecen en la pantalla de este
ordenador, o los papeles que
hay en esa carpeta. Y lord
Ruthven, tambin l, pareca
atemorizado... No, atemorizado
no, aterrado es la palabra
exacta. Y sin embargo, durante
todo
el
tiempo,
aquella
sensacin se mezclaba con un
terrible deseo, sabe? Un deseo
que yo vea arder en sus ojos.
As que me tom muy en serio
Melrose se recost en el
silln.
Igual que usted. Quera
encontrar las memorias de lord
Byron ocultas en la cripta.
El rostro de Rebecca segua
pareciendo desprovisto de toda
pasin.
Y
pregunt.
No
remedio.
se
me
las
dio?
qued
otro
Porque
era
una
Ruthven? Melrose asinti. Y
aun
as,
ahora
pretende
impedrmelo?
No, seorita Carville, no
es cuestin de pretenderlo. Se
lo voy a impedir. No le dar las
llaves.
Melrose
mir
fijamente a los ojos entornados
de Rebecca. Desvi la mirada,
se puso en pie, se acerc a una
ventana y mir hacia la
oscuridad que reinaba en el
exterior.
Aquella
mujer
desapareci dijo finalmente,
sin darse la vuelta. Unos das
ella
Rebecca asinti.
era
su
Mi madre conserv su
apellido de soltera. Yo he
adoptado el de mi padre.
Melrose
profundamente.
suspir
Por qu no me lo ha
dicho antes?
Quera
pensaba usted.
saber
qu
Supondra
alguna
diferencia si volviera a decirle
que s le estoy hablando en
serio?
No. Ninguna en absoluto.
Melrose la mir fijamente y
luego asinti.
Rebecca,
Melrose.
dmelas,
seor
El abogado no contest.
Mir con atencin el rostro de
Rebecca, largo y duro, y luego
alarg la mano hacia el fajo de
cartas que la muchacha tena
en el regazo.
Estas
cartas
dijo
levantndolas,
estas
misteriosas
cartas...
pertenecieron originariamente
a su madre?
Eso creo.
se
encogi
de
Un librero se puso en
contacto conmigo. Alguien se
las haba vendido. Por lo visto
saba que en otro tiempo
haban pertenecido a mi madre.
Y decidi acudir a
usted?
Rebecca
asinti.
Muy honrado por su parte.
Puede
ser.
Aunque
le
Cmo
las
haba
conseguido l? Y cmo es que
su madre haba perdido las
cartas?
Rebecca
hombros.
se
encogi
de
Creo
que
fue
un
coleccionista el que hizo llegar
las cartas hasta el librero.
Aparte de eso, l no saba nada
ms. Y yo no le presion
pidindole explicaciones.
No le interesaba?
Supuse que las habran
robado.
La misma persona
que... mat... a su madre?
Rebecca
lo
mir
un
momento. Los ojos le brillaban.
Posiblemente dijo.
S. Melrose hizo una
pausa. Posiblemente. Luego
volvi a examinar las cartas.
Son autnticas? pregunt
mirndolas de nuevo.
Creo que s.
Pero, no est segura?
Rebecca
hombros.
se
encogi
de
sonri
Aunque
aquella
bsqueda bien pudiera haberle
ocasionado la muerte?
La expresin de Rebecca se
oscureci.
De verdad cree eso,
seor Melrose?
ste asinti.
S.
Rebecca apart la mirada.
Mir
fijamente
hacia
la
oscuridad de la noche, detrs
de las ventanas.
As por lo menos me
enterara de qu fue lo que le
ocurri a ella dijo casi para s
misma.
Melrose
no
habl.
En
cambio dej caer las cartas en
el regazo de Rebecca. Pero no
se
encogi
de
No convino Melrose al
tiempo que se echaba a rer.
Claro que no. Hizo una
pequea pausa. No existe
una maldicin de los Ruthven?
pregunt.
S. Rebecca entorn los
ojos y levant la mirada hacia
l. Se supone que la hay.
Cmo funciona?
No lo s. Como siempre,
supongo.
Qu? Un Ruthven tras
otro,
generacin
tras
generacin,
todos
caen
abatidos por algn misterioso
poder. No es eso lo que dice la
leyenda?
Rebecca hizo caso omiso a
la pregunta. Volvi a encogerse
de hombros.
Muchas
familias
aristocrticas pueden atribuirse
una maldicin. No es nada ms
que una marca de casta dijo
sonriendo.
Exactamente.
Est
usted
completamente segura? le
pregunt.
Completamente.
Melrose
mir
profundamente a los ojos a la
muchacha; luego se encogi de
hombros y se apoy en
escritorio.
Finalmente
entreg las llaves.
el
le
Rebecca
no
contest.
Apart la mirada. Las puertas
se deslizaron al abrirse.
Gracias por el tiempo que
me ha dedicado, seor Melrose
dijo dndose otra vez la
vuelta. Buenas noches.
Luego
las
puertas
se
cerraron y Rebecca se encontr
a solas. Se dirigi a paso vivo
hacia un ascensor. Detrs de
ella las puertas del despacho
permanecieron cerradas.
En el vestbulo, un guarda
de seguridad aburrido observ
a Rebecca mientras sta sala.
Rebecca franque las puertas
con rapidez y luego se fue calle
abajo. Era agradable estar de
nuevo en la calle. Se detuvo y
respir
profundamente.
El
viento era fuerte y el aire fro,
pero despus del ambiente
cerrado
del
despacho
del
abogado agradeca la noche;
mientras avanzaba a toda prisa
por la calle se senta tan liviana
como una hoja en otoo
barrida por la tormenta. Por
delante de ella poda or el
No se dijo en un
susurro, no. Vuelvo a ser yo
misma.
All dentro estaban las
memorias de lord Byron que su
madre haba estado buscando
durante tanto tiempo y que
pronto seran suyas, pronto las
tendra en sus manos. Qu se
le haba metido en la cabeza
para hacerle pensar que podra
esperar? Volvi a negar con la
cabeza y dio vuelta a la llave.
la
En el interior de la capilla
oscuridad era tan negra
sensual
y
delicioso
como
ningn placer que ella hubiera
conocido. El terror la posey y
la llam. Obedeciendo aquella
llamada, la muchacha empez
a bajar los escalones, y la
abertura que daba a la capilla
pronto no fue ms que una luz
tenue tras ella que finalmente
desapareci.
Rebecca lleg al ltimo
escaln. All se detuvo y
levant la vela. Al hacerlo la
llama
pareci
saltar
y
expandirse para alcanzar aquel
viso de tonos anaranjados,
muchacha
parpade.
Era
aquella cosa. Estaba intentando
tocarla de nuevo, y con la cara
haca ansiosos y espasmdicos
movimientos; la boca era una
hendidura de fauces. Rebecca
se oy a s misma gritar. Not
que tena escamas de piel
muerta en la parte posterior de
la garganta. Se atragant. La
cripta empez a dar vueltas, y
ella cay de rodillas en el
suelo.
Rebecca mir hacia arriba.
Aquel ser estaba sentado al
borde de la tumba como un ave
estuvo
policas,
segn
pudo
ver
Rebecca. Y usaban ganchos
para dragar. Comenzaron a
tirar de ellos y pronto izaron
por el terrapln un bulto vaco
y chorreante de agua. Rebecca
contempl cmo lo suban por
el muro y cmo luego lo
dejaban caer con un golpe
sordo sobre las piedras del
pavimento. Un polica se inclin
y apart unos cuantos harapos.
Hizo un gesto de desagrado y
cerr los ojos.
Qu es? pregunt
Rebecca al hombre que tena
Rebecca!
Era
la
misma voz, la que haba odo a
la puerta de la capilla de San
Judas. Se dio la vuelta, llena de
horror.
Un
hombre
se
encontraba de pie detrs de
ella;
tena
una
sonrisa
maliciosa
en
la
cara.
Rebecca! La sonrisa del
hombre se hizo ms amplia.
Sorpresa,
sorpresa!
Te
acuerdas de m?
Rebecca volvi la cara
hacia otro lado. El olor a cido
que haba en el aliento de
aquel hombre era repugnante.
librero
susurr.
de mi amo y seor.
Seor?
Seor.
El
hombre
escupi la palabra. Oh, s,
todos amamos a un seor, no?
Rebecca se qued mirndolo
fijamente. El hombre estaba
mascullando algo y su rostro
pareca distorsionado por el
rencor y el odio. Se encontr
con la mirada de ella y ense
los dientes en una sonrisa.
Ahora hablo como hombre
entendido en medicina dijo
de pronto. Tiene usted una
Fijarse en qu? El
hombre volvi a mascullar algo
para s en voz baja; estaba
babeando. Le he preguntado:
fijarse en qu?
Oh,
diablos,
perra
estpida, es que no se da
cuenta? El hombre se haba
puesto a gritar de pronto. Le
seal a la multitud que
dejaban atrs alrededor del
cadver. La herida que usted
tiene le grit al tiempo que
se limpiaba la saliva de los
labios es igual a la de ese
hombre. Y el hijo de puta, ese
atrs, hacia
puente.
ms
all
del
Oh,
s
empez
a
entonar el hombre. Claro que
s. Oh, s, oh, s, oh, s!
Quin?
Usted debera saberlo
le dijo el hombre haciendo un
guio.
Sin pensarlo, Rebecca se
acarici el cuello.
Lord Ruthven? Es a l
Quin?
Ya lo sabe.
No. No. Es imposible.
El hombre tendi la mano
para volver a cogerla del brazo
y la mir fijamente al rostro.
Que me jodan dijo en
un susurro. Que me jodan,
pero es usted preciosa. Lo ms
precioso que he visto nunca. l
estar muy complacido. El
hombre sonri de nuevo; la
lanz
sorprende
una
usted,
el
protagonista
de
S?
De un relato llamado El
vampiro. Pero... pero eso no es
ms que ficcin...
De veras? Ficcin?
Cree que es eso? El hombre
torci la boca en una sonrisa
llena de terrible amargura. Y
quin escribi esa ficcin?
Un
Polidori.
hombre
llamado
A Mayfair susurr al
subir al asiento de atrs.
Calle Mayfair, trece.
Se abraz a s misma y
comenz a tiritar cuando el taxi
se puso en marcha.
Captulo II
La supersticin acerca de
los vampiros est an muy
generalizada en el Levante. El
trmino
romaico
es
Vardoulacha. Recuerdo a toda
una
familia
que
estaba
aterrorizada por el chillido de
un nio, pues se imaginaban
que deba de proceder de la
visita de un ser semejante. Los
griegos nunca han mencionado
Byron,
Giaour
apuntes
para The
Desde
luego
resulta
peligroso acercarse demasiado
a un vampiro. Era la misma
hermosa voz que Rebecca
haba odo en la cripta. Habra
afrontado cualquier peligro con
tal de orla. Ahora comprenda
lo que era or el canto de las
electricidad no resulta lo ms
apropiado, no le parece?
El vampiro se ech a rer;
luego se dio la vuelta y sostuvo
la lmpara en alto, cerca de su
cara. Lentamente, Rebecca se
hundi en el asiento. No caba
la menor duda de a quin
estaba viendo. Los oscuros
rizos del cabello de aquel
hombre le enmarcaban la
etrea palidez del cutis; tena
las facciones tan delicadas que
parecan cinceladas en hielo;
ningn color, ni siquiera el ms
ligero asomo de rubor, apareca
de un modo inhumano, el
rostro de un ngel expulsado
de otro mundo.
Explqueme
cmo
es
posible le pregunt Rebecca
por fin.
Lord Byron baj la lmpara
que
sostena
y
regres
cojeando a su asiento. Al
hacerlo, a Rebecca le pareci
or movimiento detrs de ella,
en la misma habitacin. Se dio
la vuelta, pero la oscuridad era
impenetrable.
Lord
Byron
sonri. Silb suavemente. De
entre
las
sombras
surgi
silencioso un gran perro blanco
que mir fijamente a Rebecca,
bostez y luego se ech a los
pies de lord Byron. ste
acarici la cabeza del perro
mientras apoyaba el mentn en
la otra mano. Mir fijamente a
Rebecca. Le brillaban los ojos y
una leve sonrisa le curvaba los
labios. Rebecca se alis el
cabello hacia atrs. A mi
madre tena ganas de gritar
, a mi madre, la mat
usted?
Pero
tema
la
respuesta que posiblemente
recibiera. Permaneci sentada
hay
ningunas
Rebecca
frunci
el
entrecejo, llena de sorpresa.
Pero a m me han dado
las cartas de Thomas Moore...
S.
Y qu pas con la copia
cripta?
Lord
ceja.
Byron
levant
una
Engaado?
S. El librero. Supongo
que trabaja para usted.
Para m? No. Contra m,
eternamente; y siempre para s
mismo.
Quin es?
Alguien a quien conviene
evitar.
Como a usted? Y como
a esa cosa, la criatura que hay
ah abajo?
El semblante de lord Byron
se oscureci, pero su voz,
cuando habl, estaba tan
calmada como antes.
S, ella es una criatura, y
yo tambin soy una criatura, la
criatura ms peligrosa que
usted conocer jams. Una
criatura
que
ya
se
ha
alimentado de
usted esta
noche.
Se lami los dientes con la
punta de la lengua; al mismo
tiempo el perro se removi y
emiti un dbil gruido desde
el interior del pecho.
Rebecca se esforz por no
bajar los ojos ante la mirada
del vampiro. De nuevo la
pregunta que quera murmurar
se le muri en los labios.
Entonces, por qu no me
ha matado? Murmur al cabo
de un tiempo. Por qu no
me
ha
desangrado
como
desangr a ese pobre hombre
del puente de Waterloo?
El rostro de lord Byron
pareci convertirse en hielo.
Luego, dbilmente, volvi a
sonrer.
Porque usted es una
Byron. Asinti con la cabeza
. S, verdaderamente es una
Byron. Se puso en pie.
Porque lleva mi sangre en las
venas. La ma... y la de otra
alma.
parecan fundirse. Qu le
ocurri? Dgamelo! Qu le
ocurri a ella?
Lord Byron segua sin
contestar. Rebecca se pas la
lengua por los labios. Tena
ganas de repetir la pregunta en
un aullido de angustia y
acusacin, pero tena la boca
demasiado seca y no pudo
hablar. Lord Byron sonri y la
mir fijamente. Le observ
detenidamente la garganta,
luego se levant y cruz
cojeando la habitacin. Levant
una botella.
Tiene
sed.
Puedo
ofrecerle
vino?
Rebecca
asinti. Mir fugazmente la
etiqueta:
Chteau
Lafite
Rothschild. El mejor, el mejor
de todos. Lord Byron le ofreci
una copa. Rebecca la cogi y
dio un pequeo sorbo, luego se
trag todo el lquido de golpe.
Nunca haba probado nada que
fuera siquiera la mitad de
bueno que aquello. Levant la
mirada. Lord Byron la estaba
mirando sin ninguna expresin
en el rostro. l bebi un sorbo
de su copa. Ninguna seal de
librero,
el
librero.
se
lo
he
dicho:
Lord
Byron
ligeramente.
sonri
alguna
respuesta.
Miraba
fijamente a algn punto ms
all de Rebecca, a la negrura
de la cual haba salido el perro.
Pero no se produjo ningn
movimiento en aquel lugar, no
haba nada ms que quietud.
Lord Byron de pronto frunci el
entrecejo y movi la cabeza de
un lado a otro.
Cualquier cosa en que yo
confe dijo finalmente no
parece que vaya a ocurrir an.
Se ech a rer, y de todos los
sonidos que haba escuchado
aquella noche, Rebecca no
estn mezclados.
Pero ahora vuelven a
reavivarse las luces de su
memoria, no es as? Lord
Byron inclin la cabeza con
suavidad. Los labios se le
movieron como en un ligero
parpadeo. Puede soportar
que se extingan de nuevo? Le
pregunt Rebecca. O acaso
ahora es mejor conservar la
llama? Lord Byron sonri.
Rebecca se qued mirndolo.
Cuntemelo le dijo.
Contrselo?
lasitud
inexpresiva
se
apoderaba de nuevo de l.
Porque yo creo que si tuviera
que
caer
sobre
m
una
condena,
una
fatal
predestinacin,
ya
estara
durmiendo en mi interior,
dentro de mi propia sangre,
sabe? Mi madre me haba
advertido de que los Byron
estbamos malditos. Ella odiaba
a los Byron y los amaba al
mismo tiempo por lo que mi
padre haba hecho. La haba
hechizado primero, se haba
casado con ella, y luego haba
sangrado la fortuna que mi
placeres
sacrlegos
pueden
desvanecerse.
Me
encontr
saciado de mis libertinajes, y el
aburrimiento,
que
es
la
maldicin ms temible de
todas, empez a ensombrecer
mi corazn. Senta deseos de
viajar. Era costumbre entonces
que los hombres como yo, de
buena
familia
y
desesperadamente endeudados,
realizasen una gira por el
continente,
considerado
durante mucho tiempo por los
ingleses el lugar ms apropiado
para que los jvenes avanzasen
rpidamente en la carrera del
Oriente.
Despus de pasar dos das
en
Preveza
nos
sentimos
contentos de marcharnos de
all. Tenamos intencin de
visitar a Al, el pacha de
Albania, cuya osada y crueldad
le haban proporcionado el
poder sobre las tribus ms sin
ley de toda Europa, y cuya
fama de salvaje era respetada
hasta por el ms sanguinario
de los turcos. Pocos ingleses
haban penetrado alguna vez
en Albania; pero para nosotros
el aliciente de una tierra tan
emprendimos
el
viaje,
lo
hicimos, como puede usted
imaginar, en un estado mental
de lo ms romntico.
Pronto dejamos atrs todo
signo de poblacin. Esto, como
pronto habramos de descubrir,
no era cosa rara en Grecia,
donde un hombre poda viajar
con frecuencia durante tres y a
veces cuatro das sin hallar una
aldea donde poder alimentarse
l y su caballo, tan miserable
era el estado al que se haban
visto reducidos los griegos.
Pero todo aquello que nos
yo
Extraordinario
dijo
Hobhouse mirando fijamente
aquella cabeza como si se
tratase de alguna interesante
antigedad.
Alguna
supersticin campesina. Qu
significar?
Me estremec y me arrop
con
la
capa.
Ya
haba
anochecido
y
la
lluvia
empezaba a descargar con
fuerza.
Hobhouse,
cuya
creencia
en
los
espritus
empezaba y terminaba en el
ponche de brandy, continuaba
mirando
aquella
detestable
cabeza. Le sujet por un
hombro y tir de l.
Vamonos le dije.
Debemos abandonar este lugar.
que
El
hizo
un
gesto
sealando hacia la estaca y
luego pronunci una sola
significa?
le
por
la
pualada
de
un
relmpago. Fletcher se ech a
llorar.
Maldita sea mascull
yo.
Si
queramos hacer
turismo, saba que tenamos
que haber ido a Roma. Hice
dar la vuelta a mi caballo. T
dije sealando al gua, no
te muevas de aqu.
Hobhouse
ya
estaba
cabalgando,
en
medio
de
grandes dificultades, sendero
arriba, iniciando as el camino
de vuelta. Le segu y luego me
Qu
pregunt.
tres?
le
Los
tres
guardas...
Adonde han ido? T qu
crees? Puedes divisarlos? Me
le
dije
acab
por
desvanecerse?
S. Lord Byron arrug
la frente. S, finalmente as
fue. El miedo permaneci, pero
ya no se trataba de agitacin,
sino que se haba convertido en
una nueva clase de monotona,
y
a
Hobhouse
le
afect
exactamente del mismo modo.
Cuanto ms cabalgbamos, ms
fsica se volva la sensacin,
como si fuera algo semejante a
la lluvia a travs de la cual nos
veamos obligados a avanzar.
La emanacin de algo, fuera lo
que
fuese, se
encontraba
Qu
otra
cosa
podemos hacer? le respond
yo a voz en grito. Cabalgu a
medio galope entre la lluvia.
Eh! grit. Hay alguien
ah?
Necesitamos
ayuda!
Hola! No obtuve respuesta,
slo se oa la llovizna al rebotar
sobre las rocas. Mir a m
alrededor. Las figuras, fueran
lo
que
fuesen,
haban
desaparecido. Hola! volv a
llamar. Por favor, hola!
cara.
Gorgiou nos dijo que sus
hijos y l eran pastores;
nosotros le preguntamos si
tenan un refugio por all cerca.
Dijo que no con la cabeza.
Luego
le
preguntamos
si
Aheron quedaba lejos. No
contest,
pero
pareci
sobresaltarse, y entonces se
llev
a
Petro
aparte.
Empezaron
a
hablar
con
impaciencia,
en
susurros.
Varias veces omos la palabra
que nuestro guardaespaldas
haba
pronunciado,
qu
peligro
haba?
Slo
peligro,
nos
dijo
Gorgiou
volviendo a encogerse de
hombros.
Detrs
de
Fletcher estornud.
nosotros,
No
me
importa
lo
peligroso que sea mascull,
con tal de que haya un techo
sobre nuestras cabezas.
Tu ayuda de cmara es
un filsofo me dijo Hobhouse
. Estoy completamente de
acuerdo con l.
Ests
enfermo
le
indic Petro como si tuviera
que recordrselo.
Y Nikos, de mala gana,
permiti que lo subiera encima
del caballo. Yo capt el brillo de
unos ojos oscuros y afeminados
debajo de la sombra de la
capucha. Me rode con los
brazos; not aquel cuerpo,
delgado y suave, contra el mo.
El sendero comenz a
descender.
Al
hacerlo,
el
estruendo que yo haba odo
antes se hizo ms poderoso, y
La
aldea?
le
pregunt a Gorgiou. ste
asinti. Pero no result ser una
aldea
nuestro
destino,
ni
siquiera un casero, sino un
humilde
grupo
de
chozas
dispersas y una minscula
posada. Detrs de la posada vi
que haba un cruce de caminos.
Yanina me dijo Petro
mientras sealaba hacia una de
las carreteras.
posadero se apresur a ir a la
puerta y abri los cerrojos.
Luego mir atentamente hacia
el exterior. Podamos or el
sonido de unos cascos que se
aproximaban sobre el barro. Me
separ de Gorgiou y corr hacia
la puerta. Vi cmo el posadero
sala a toda prisa hacia la
carretera. Tenues jirones de
lluvia, teidos de un color
verde acuoso a causa del
crepsculo, se haban elevado
de la tierra y lo oscurecan todo
excepto
la
silueta
que
formaban las cimas de las
montaas, de tal modo que
Qu
ocurre?
le
pregunt sta, desconcertada
por aquella sonrisa. Lord Byron
hizo un gesto con la cabeza.
Por favor, dgamelo.
Lord Byron mostraba una
sonrisa torcida y extraa.
Estaba pensando, como
hacen los poetas, en cmo la
belleza ha de perecer.
Rebecca lo mir fijamente.
Sin
embargo
no
ha
ocurrido as con la de usted.
No. Se le apag la
sonrisa.
Pero
Nikos era
mucho ms hermoso que yo. Al
mirarla a usted ahora lo he
recordado, tal como estaba de
pie a mi lado en aquella
posada, con sbita y absoluta
claridad. Llevaba la capucha
echada hacia atrs, no lo
suficiente como para que se le
Aheron.
S. Y supongo que l
habra venido a este mismo
lugar, al ro de los muertos,
para convocarlos. Imagin a
los espritus, a los muertos
envueltos
en
sudarios,
chillando y farfullando sin parar
mientras se acercaban en
bandadas por la carretera. Y
por qu quieren convocar al
vardoulacha,
si
es
tan
peligroso? le pregunt a
Nikos.
Fue
el
marido
de
la
Nikos asinti.
Lo harn.
Pero, por qu han
venido aqu, precisamente a
este lugar? le pregunt yo.
Nikos
sorprendido.
me
mir,
Infierno.
Miramos fijamente hacia
la zanja. El cuerpo de la cabra
casi se haba desangrado, y la
sangre se extenda, negra y
viscosa, empapando la tierra.
Junto a la zanja, segn vi, se
haba dispuesto en el suelo una
larga estaca. El sacerdote se
volvi hacia nosotros y nos
indic que regresramos al
interior de la posada. No haca
falta que nos animaran a ello.
Gorgiou y Petro parecieron
aliviados cuando nos reunimos
con ellos junto al fuego. Petro
Gurdela,
milord
misma
noche.
Repet
las
palabras. Quin sabe qu
cosas puede haber ah fuera
esta noche? Nikos me sonri.
Le hice un gesto con la pistola
indicndole que se sentara. De
mala gana, se dej caer al
suelo.
Permanec
de
pie,
mirndole desde arriba. Si
queras robarle a Hobhouse, y
supongo que eso era lo que
estabas haciendo en nuestra
habitacin, por qu has tenido
que esperar hasta ahora para
hacerlo? Nikos frunci el
entrecejo,
sin
acabar
de
comprender. Tu padre le
expliqu y tu hermano.
Fueron ellos los klephti que
mataron a nuestros guardas
ayer? Nikos no contest. Le
hund de nuevo la pistola en la
espalda. Fuisteis vosotros
los que matasteis a mis
guardas? volv a preguntarle.
Lentamente, Nikos dijo que s
con la cabeza. Por qu?
Porque eran turcos
respondi simplemente. Y
por qu a nosotros no? Nikos
me mir lleno de enojo.
Somos soldados, no bandidos
me explic. Claro que no.
la
sus
mis
pregunt.
Adonde?
le
perderle.
Por qu no tienes otra
opcin? le pregunt.
Nikos hizo un movimiento
de negacin con la cabeza.
No puedo decirlo.
Haz
el
viaje
nosotros le suger.
con
Lord
Byron
permaneci
sentado en silencio, con las
manos cruzadas, mirando a la
parpadeante oscuridad.
Y Nikos? Le pregunt
Rebecca con una voz que son
extraa a sus propios odos.
Volvi usted a verle?
A Nikos? Lord Byron
levant la vista y luego neg
lentamente con la cabeza.
No, nunca volv a ver a Nikos.
Y los disparos, los dos
disparos que oy en mitad de la
noche?
Lord Byron sonri.
Oh,
trat
de
convencerme de que quiz
fuera slo el posadero que
disparaba contra algn ladrn
furtivo. Un recordatorio intil,
si es que lo necesitbamos, de
que en las montaas haba
atracadores
con
menos
escrpulos que Gorgiou. Un
aviso, eso era lo que habamos
odo, para que tuviramos
cuidado a todas horas.
Y lo tuvieron?
Oh, s, en un sentido s;
llegamos a Yanina sin mayores
dificultades, si es a eso a lo que
se refiere.
Y en otro sentido?
Lord Byron baj los ojos.
Una muy tenue mueca de
irona apareci en sus labios.
En otro sentido...
repiti suavemente. Cuando
partimos por la maana, vimos
el cadver de un hombre medio
Captulo III
and
sorrowful?
yet
seem's
Lord Byron,
Can
Lucifer.
Qu son
aquellos que caen
tan bajo en su orgullo,
como para residir
con los gusanos en el
barro?
Can. Y qu eres t que
tienes
un espritu tan elevado que
puedes abarcar
naturaleza e inmortalidad...
y sin embargo
pareces apenado?
Lucifer. Yo parezco lo que
soy;
y por eso te pregunto a ti,
si te
gustara ser inmortal.
Byron
sonri
S, en realidad s lo fue.
El pacha Al creo que ya se lo
he dicho antes tena fama de
ser un hombre feroz, pero,
aunque
cuando
nosotros
llegamos
se
encontraba
ausente
ocupado
en
descuartizar a los serbios,
haba dejado rdenes de que
nos
recibieran
y
nos
entretuvieran
convenientemente.
Muy
halagador.
Nos
dieron
la
bienvenida a las puertas de la
ciudad y luego nos condujeron
a travs de calles estrechas y
entonces,
en
el
preciso
momento en que los tonos
rojizos del agua reverberaban y
moran, vi que all haba
alguien ms.
Lord Byron hizo una pausa.
Se agarraba con fuerza a los
lados del silln, segn vio
Rebecca. Haba cerrado los
ojos.
Hubo un largo silencio.
Quin
era?
pregunt Rebecca.
le
pensamientos;
al
mirarlos
fijamente tuve la certeza de
que aqul era un hombre
perteneciente a una clase que
yo no haba visto nunca antes,
un compuesto desequilibrado
de espritu y barro. Le hice una
inclinacin de cabeza; la figura
sonri, y los labios, al curvarse
sensualmente,
descubrieron
unos resplandecientes dientes
blancos; luego contest con
otra inclinacin de cabeza. Se
ech hacia atrs la capa, que le
colgaba alrededor del cuerpo
como las tnicas que se llevan
en el desierto, y pas junto a
haban
querido
ocultarnos.
Athanasius
se
ruboriz
ligeramente al mencionarle al
pacha, pero luego recuper el
aplomo y se encogi de
hombros.
Es el pacha Vakhel el
que se aloja enfrente de
ustedes
nos
explic.
Supongo que los criados del
visir le temeran debido a su
fama.
No
querran
que
ocurriese nada desagradable. Si
ustedes se quejasen de ellos al
pacha Al, entonces... bueno,
desde luego... para ellos eso
mir
con
sorpresa,
sonredo.
que
no
haba
ignorante,
bueno,
eso
precisamente es lo que lo
convierte en peligroso. Slo los
turcos y los campesinos podran
creer que es verdaderamente
un demonio; de todos modos,
es un hombre extrao y el
centro de historias extraas. Yo
hara
lo
que
les
han
aconsejado, milord, y
me
mantendra alejado de l.
Pero Athanasius le
dije, por lo que nos est
diciendo es alguien a quien no
deberamos dejar de conocer.
Pues
precisamente
convierte
en
peligroso.
Usted
personalmente?
eso
es
lo
que
lo
un
hombre
lo
conoce
Qu quiere decir?
me contest en un ronco
susurro.
Me encog de hombros.
Oh, slo que daban la
impresin de ir en busca de
algo.
Athanasius hizo un sonido
como
si
estuviera
atragantndose y el rostro se le
contorsion horriblemente. Sin
decir una palabra ms, espole
el caballo y se puso en marcha
en
direccin
a
Yanina.
Hobhouse y yo lo seguimos de
muy buena gana porque estaba
oscureciendo.
Pero
dijo
Rebecca
interrumpiendo a lord Byron
cuando usted vio al pacha
sobre aquella roca, era en
realidad un sueo?
Lord
Byron
framente.
la
mir
Byron
levant
una
De veras? pregunt.
Y el pacha se le
apareca as? Lord Byron se
encogi de hombros. O lleg
a verlo en persona?
Rebecca
mir
a
los
brillantes ojos del vampiro.
El sueo tiene su propio
mundo murmur ste. Una
franja fronteriza entre cosas
llamadas
de
un
modo
equivocado:
muerte
y
existencia.
Sonri
tristemente y mir el parpadeo
de la llama de la vela. Haba
un
monasterio
continu
monasterio,
pero
cuando
Athanasius llam para anunciar
nuestra
presencia,
nadie
contest, y vi cmo nuestro
gua arrugaba el entrecejo.
Por aqu nos indic sin
conviccin, al tiempo que abra
una puerta que daba a una
capilla muy pequea. Hobhouse
y yo lo seguimos; la capilla
estaba vaca, y nos detuvimos
un momento para observar las
paredes. El Juicio Final dijo
Athanasius
de
forma
innecesaria mientras sealaba
hacia un horripilante fresco.
Me
impresion
particularmente
la
representacin de Satans; era
a la vez hermoso y terrible,
completamente blanco excepto
por unas manchas de sangre
alrededor de la boca. Sorprend
a
Athanasius
mirndome
mientras yo observaba el
fresco; se apresur a darse la
vuelta y llam de nuevo a ver
si haba alguien. Hobhouse se
reuni conmigo.
Se parece a ese tipo, el
pacha coment.
Por
aqu
dijo
apresuradamente Athanasius,
en respuesta. Debemos irnos.
Nos condujo hasta la
iglesia mayor. Primero me dio
la impresin de que tambin
estaba vaca, pero luego vi,
inclinada sobre un pupitre
junto a la pared del fondo, una
figura con la cabeza afeitada
que iba ataviada con amplias
vestiduras. La figura se dio la
vuelta para mirarnos y luego se
levant lentamente. La luz que
entraba por una ventana le
ilumin el rostro. Vi que all
donde
yo
slo
recordaba
palidez, el pacha Vakhel tena
ahora cierto rubor de color en
las mejillas.
Les milords anglais?
pregunt.
Yo soy el lord le dije
. Y ste es Hobhouse. Puede
usted ignorarlo. No es ms que
un plebeyo.
El
pacha
sonri
lentamente y luego nos salud
a
ambos con
protocolaria
elegancia. Lo hizo en el ms
Como
qu,
ejemplo,
excelencia?
pregunt.
por
le
Han
odo
otras
historias? pregunt. S.
Pasamos la noche en una
aldea. Nos hablaron de una
criatura
que
llamaban
vardoulacha. Dnde fue
eso? quiso saber. Cerca
del ro Aheron repuse.
Saben acaso que yo soy el
seor
de
Aheron?
Mir
fugazmente
a
Athanasius.
Estaba tan reluciente como la
manteca hmeda. Me volv
hacia el pacha Vakhel y negu
con la cabeza. No, no lo
saba. El pacha se qued
mirndome.
Se
cuentan
muchas
cosas sobre Aheron dijo en
voz baja. Tambin para los
antiguos los muertos eran
bebedores de sangre. Mir el
libro y se lo apret contra el
pecho. Daba la impresin de
estar a punto de confiarme
algo, y de pronto una mirada
de
fiero
deseo
pareci
inflamarle la cara; pero luego
la mirada se le hel y aquella
mscara de muerte se apoder
de nuevo de su cara. Cuando el
pacha Vakhel habl de nuevo,
y
sus
dientes
perfectos
lanzaron destellos blancos.
No tiene usted nada que temer
de
ese
vampiro
de
los
campesinos, milord.
Me acord de Gorgiou y
de sus hijos, del talante
amistoso que tenan. En un
intento por defenderlos, le
describ
al
pacha
nuestra
experiencia en la posada de
Aheron. Mientras le contaba el
relato,
me
fij
en
que
Athanasius prcticamente se
haba derretido de tanto sudar.
Tambin
el
pacha
observaba a nuestro gua, y los
orificios de la nariz se le
movan en pequeos espasmos,
como si pudiera oler el miedo.
Cuando termin de contrselo,
el pacha sonri irnicamente.
Me
alegro
de
que
cuidasen tan bien de usted,
milord. Pero si yo soy cruel, es
slo para evitar que ellos sean
crueles conmigo. Le ech una
rpida ojeada a Athanasius.
No estoy en Yanina slo para
consultar
los
manuscritos,
sabe? Tambin persigo a un
S, vyanse dijo el
pacha con sbita rudeza. Volvi
a sentarse y abri el libro.
Tengo mucho que leer todava.
Vyanse, por favor.
Hobhouse y yo inclinamos
la
cabeza
con
estudiada
cortesa.
Lo veremos en Yanina,
excelencia? le pregunt.
El
mirada.
pacha
levant
la
S, milord respondi
Athanasius tragando saliva.
Aun as, milord y seal
hacia el hombre muerto,
dicen que esto ha sido obra de
u n vardoulacha. Vea lo blanco
que est, desangrado. Creo,
milord,
por
favor...
que
deberamos irnos de aqu.
Casi se haba postrado de
rodillas. Por favor, milord.
Abri la puerta. Por favor.
Hobhouse
y
yo
nos
sonremos el uno al otro. Luego
nos encogimos de hombros y
criatura.
El barquero del pacha
coment.
S convino l; y se
santigu.
Sonre.
Slo
haba
mencionado al pacha para ver
temblar a nuestro gua.
Lord Byron hizo una pausa.
Desde luego, no deb
haberme mostrado tan cruel.
Pero Athanasius haba hecho
que
me
entristeciera.
Un
erudito,
inteligente,
bien
instruido; si la libertad para los
griegos haba de venir de
alguna parte, era de hombres
como l. As que su cobarda, a
pesar de que nos riramos de
ella, tambin nos llenaba de
algo
parecido
a
la
desesperacin. Lord Byron
apoy la barbilla en la punta de
los dedos y sonri con cierta
irona.
Se
march
para
siempre despus de nuestro
regreso del monasterio. Fuimos
a verlo al da siguiente, antes
de nuestra partida, pero ya no
se
encontraba
en
casa.
Lstima. Lord Byron movi
afirmativamente la cabeza con
suavidad. S, una verdadera
lstima.
Se sumi en un silencio.
Entonces,
continuaron
viaje a Tapaleen? pregunt
Rebecca al cabo de un rato.
Lord Byron asinti.
Para acudir a nuestra
audiencia con el gran y
tristemente famoso pacha Al.
mientras
pasbamos
cabalgando por debajo de las
estacas vimos que el tercero se
remova
ligeramente.
Levantamos la mirada; aquella
cosa, ya no era un hombre, se
retorca en la estaca, y ello
haca que al moverse sta se le
hundiera todava ms en las
entraas, de manera que el
hombre lanzaba gritos, unos
gritos desgarrados, inhumanos,
terribles. Aquel pobre despojo
humano vio que yo lo miraba
fijamente; intent hablar y
entonces repar en aquella
porquera negra y reseca que
pregunt si yo no habra
pecado en algn otro mundo
para que ste, en resumidas
cuentas, no fuera ms que un
infierno. Y si eso era cierto,
entonces lo mejor sera que
muriramos; sin embargo, y a
pesar de todo, aquella noche en
Tapaleen
aborrec
mi
mortalidad y sent que su
constriccin
se
anudaba
tensamente a m alrededor
como si fuera una mortaja.
Aquella noche el pacha
Vakhel volvi a mis sueos.
Igual que la primera vez que lo
el
gusano, toda vida es
movimiento, movimiento que
conduce nicamente hacia la
inmovilidad de la muerte. El
cometa pasa veloz sembrando
la destruccin en su camino y
luego desaparece. El pobre
gusano repta sobre la muerte
que encuentra en otras cosas,
pero, al igual que ellas, debe
vivir y morir, siendo luego
sujeto de algo que a su vez ha
hecho que viva y muera. Todas
las cosas deben obedecer la
regla
de
una
necesidad
establecida. Me cogi la otra
mano
y
vi
que
nos
encontrbamos en la ladera de
una
montaa,
entre
las
estrellas hechas pedazos y las
tumbas abiertas en alguna
antigua
ciudad,
ahora
abandonada en medio del
silencio bajo la plida luna. El
pacha Vakhel alarg la mano
para acariciarme la garganta.
Todas
las
cosas
deben
obedecer esa ley? Eso he
dicho? He dicho que todas las
cosas deben vivir y morir?
Sent que una de sus uas,
afilada como una navaja, me
rozaba la garganta. Un suave
fular de sangre me envolvi el
dulces
y
nos
estuvieron
admirando profusamente. O,
mejor dicho, me admiraron
profusamente a m, porque
Hobhouse estaba demasiado
moreno y tena las manos
demasiado grandes para poder
alcanzar el tipo de alabanzas
que mi belleza suscit, una
belleza que, como Al no dej ni
un momento de repetirle a
Hobhouse,
era
un
signo
infalible de mi rango superior.
Al final acab anunciando que
yo era su hijo y se mostr
conmigo
como
el
ms
encantador de los padres,
frente
plida
se
vio
ensombrecida
por
una
expresin de sbito dolor. Me
sorprend, pero no haba hecho
ms
que
percibir
aquella
sombra
cuando
ya
haba
desaparecido de su rostro.
Desde
luego
continu
diciendo
mientras
curvaba
ligeramente
los
labios
siempre he disfrutado con la
emocin de una persecucin.
Persecucin?
le
pregunt. S. Una vez ella
se hubo escapado de Yanina.
Por eso estaba usted
Los
ojos
del
pacha
brillaron como el sol sobre el
hielo. Tengo olfato para
esas cosas. Cogi un grano
de uva y delicadamente le
sorbi el jugo. Despus volvi a
mirar a Hobhouse. Por lo
visto vuestro amigo, el griego
gordo
dijo
sin
darle
importancia,
la
tena
escondida en la bodega de su
casa.
Athanasius?
solt
una
risita
de
Ah
fuera
repuso
alegremente con un siseo, en
una estaca. Lo ha hecho muy
bien; hasta esta maana no ha
muerto.
Ha
sido
muy
impresionante, en mi opinin,
pues los gordos son siempre los
que mueren con ms rapidez.
Lanc una fugaz mirada a
Hobhouse. ste se haba puesto
tan blanco como un cadver;
me sent aliviado porque ya no
me quedaba color alguno que
perder. Al pareci no darse
cuenta de la impresin que
habamos recibido, pero el
pacha Vakhel, advert, nos
estaba contemplando con una
amarga sonrisa en los labios.
Qu
sucedi?
le
tiempo
volvi
a
mirar
fugazmente a Rebecca, qu
hermosa! No era de extraar
que yo empezase a notar un
flujo de sangre y que mis
pensamientos se convirtiesen
en un torbellino, que empezara
a
sentirme
como
si
me
encontrase en el Edn y se me
ofreciera el fruto del rbol
prohibido. Aqulla era la
poesa de la vida que yo
esperaba
encontrar
al
comenzar mi viaje! Un hombre,
pens,
no
puede
siempre
aferrarse a las orillas. Debe
seguir hacia donde lo lleve el
ocano, de lo contrario, qu es
la vida? Una existencia sin
pasin,
sin
sensacin
de
variedad, y por lo tanto, desde
luego, muy parecida a la
muerte. Lord Byron se detuvo
y mostr ceo. Eso es lo que
yo crea, por lo menos. Lanz
una carcajada hueca. Y era
muy cierto, creo. No puede
haber vida sin tumulto ni
deseo. Suspir y mir de
nuevo a Rebecca. Si le
cuento todo esto es para que
pueda comprender tanto mi
pasin por Haide como el
motivo por el que actu movido
Pero
el
pacha
haba
desaparecido y yo permaneca
all, abandonado entre las
sombras carmeses. Sgame
poda
or
an
mientras
luchaba por despertarme,
sgame.
Pero abr los ojos y
aquella voz se apag en la luz
de la maana.
Durante los das que
siguieron imagin varias veces
que volva a or aquel susurro.
Saba desde luego que slo era
mi imaginacin, pero aun as
Captulo IV
Hobhouse,
tal
como
habamos acordado, se separ
de m en el camino de Yanina.
Sigui cabalgando hacia el sur;
yo gir hacia las montaas,
hacia el tortuoso sendero que
conduca a Aheron. Estuvimos
cabalgando a buena marcha
durante todo el da. Y digo que
estuvimos cabalgando porque
acompandonos a Fletcher y a
m
vena
un
nico
all
abajo
me
estuvieran
helando el alma, e incluso
Viscillie, me percat de ello,
pareca sentirse a disgusto.
Ser mejor que nos
demos
prisa
mascull
mientras echaba un fugaz
vistazo a los picos de las
montaas que quedaban al
oeste. Pronto se har de
noche. Sac un cuchillo.
Lobos dijo hacindome una
indicacin con la cabeza.
Lobos... y otros animales.
Delante de nosotros, en
contestado? le pregunt.
Gorgiou continu sin decir
nada. Me mir lentamente,
pero sus ojos parecan no ver,
vidriados,
aletargados,
hundidos profundamente en el
crneo. Ni la menor chispa de
reconocimiento le cruz por el
rostro; al contrario, cuando
Gorgiou se dio la vuelta, mi
caballo relinch con sbito
miedo y retrocedi. Gorgiou
cruz el camino y se adentr
entre los rboles. Lo estuve
observando
mientras
desapareca con el mismo paso
di
cuenta
de
que
me
encontraba ms cansado de lo
que haba imaginado, porque la
arquitectura de aquel lugar se
pareca a la de mis sueos: se
extenda interminablemente y
luego
disminua,
llena
de
recovecos e imposibles mezclas
de estilos. Por aqu dijo el
pacha
finalmente
mientras
apartaba una cortina de oro y
me haca una indicacin para
que lo siguiera. Mir a mi
alrededor; varios pilares, al
estilo de un templo antiguo,
rodeaban la estancia, pero
encima de m, en un refulgente
usted
es
joven,
la muchacha no haba ya
ningn signo de esclavitud; en
cambio pareca encendida por
la pasin y la excitacin, ms
bonita que nunca, con una
especie de fiero gozo que hizo
que la sangre me hirviera en
las venas y me aviv el nimo
de la manera ms grata.
Acabamos en una habitacin
que, sorprendido, vi que me
recordaba
mi
antiguo
dormitorio
de
Newstead:
gruesos pilares y pesados
arcos, candelabros venecianos,
objetos
gticos
que
me
resultaban
familiares.
Casi
han
desencadenado,
comprende? De dnde?
De ninguna parte. A
su pesar, Haide se ech a rer.
Cruz las manos castamente
delante de s. Aqu dijo.
Lo que hay aqu es, al fin y al
cabo, de mi amo, no mo. l
puede hacer con ello lo que le
plazca. Levant las manos y
luego se subi las enaguas:
alrededor de las muecas y de
los
tobillos
llevaba
unos
delicados aros de acero, no
pulseras
como
yo
haba
pensado, sino grilletes. Haide
s. La abrac con
Lo s. Lo jura?
que
temblaba
al
contra m. Jura
que me ayudar?
Asent. Aquella pasin,
semejante a la de una tigresa,
combinada con la belleza de
una diosa del amor... cmo
era
posible
que
no
me
excitase? Cmo poda ser?
Ech una mirada por encima de
la cama. Y luego, igual que
antes, la misma idea me vino a
la mente: por qu nos haba
dejado a solas? El pacha no
pareca el tipo de hombre que
acepta gustoso que un invitado
se acueste con su esclava
favorita. Y yo estaba en lo alto
S le susurr al odo.
Sers libre, te lo prometo. Y
luego, en voz muy baja, aad
: Y ni siquiera har el amor
contigo hasta que t quieras
que lo haga.
Me
balcn.
condujo
hasta
un
Entonces, estamos de
acuerdo?
me
pregunt.
Nos escaparemos juntos de
este lugar? Asent. Haide
sonri feliz y luego apunt
hacia el cielo. Debemos
esperar dijo. No podemos
grasiento y
manos una
agua.
llevaba en las
palangana con
me dijo en un susurro.
Dgale que estoy viva.
Me roz una mano con un
dedo; despus se march y me
qued a solas.
Me senta tan agitado y mi
nimo estaba tan confuso a
causa del deseo y la duda, que
estaba seguro de que no
conseguira dormir. Pero deba
de estar ms cansado por el
viaje de lo que era consciente,
porque nada ms tenderme
aquella noche en la cama, ca
sumido en un profundo sueo.
mancillado
con
semejante
tirana. Mir hacia la torre, tan
dibujada contra el cielo de la
maana como lo haba estado
contra
las
estrellas.
Al
contemplar de nuevo la belleza
del paisaje pens que, en aquel
lugar por lo menos, era como si
el demonio hubiera prevalecido
contra los ngeles y hubiera
colocado su trono en el cielo
para gobernarlo como si del
infierno se tratase. Y sin
embargo, pens, por qu el
pacha Vakhel me llenaba de
semejante temor, tanto que
poda llamarlo demonio y sentir
Pregunt a la criada
dnde estaba el pacha; pero
ella se ech a temblar y se
puso tan nerviosa que al
parecer perdi el habla. Le
pregunt por Haide, y luego
por Fletcher y por Viscillie;
pero
estaba
demasiado
asustada
incluso
para
entenderme, de modo que
todas mis preguntas fueron en
vano. Al final, con gran alivio
por su parte, le permit que me
sirviera el desayuno. Despus
de comrmelo la desped y me
qued solo.
Me preguntaba qu podra
hacer, o ms bien qu se me
permitira
hacer.
La
desaparicin
de
mis
dos
seguidores me turbaba cada
vez ms; la ausencia de Haide
suscitaba en m pensamientos
an ms oscuros, si es que era
posible. Decid explorar el
castillo, cuya vasta extensin
haba podido percibir hasta
cierto punto la noche anterior,
para ver si hallaba algn rastro
de cualquiera de ellos. Sal de
la habitacin abovedada y
empec a caminar por un largo
pasillo, tambin abovedado. Un
imaginacin
comenz
a
agobiarse; la idea del colosal
peso de la roca que tena sobre
mi cabeza, junto con la
parpadeante
penumbra
del
propio laberinto, me estaba
convenciendo
de
que
me
hallaba perdido para siempre
en
alguna
extensa
cripta
sellada. Me puse a llamar a
voces, pero mi voz apenas si
tena eco en
aquel
aire
enrarecido. Volv a llamar, y
luego lo hice otra vez; porque
al mismo tiempo que me senta
a solas en aquella prisin,
tambin tena la sensacin de
que
unos
ojos,
que
no
parpadeaban,
me
estaban
observando. En los pilares de
algunos de los arcos haban
tallado unas estatuas, muy
antiguas, de formas griegas,
pero los rostros, en aquellas
que an lo conservaban, tenan
una
expresin
de
extraordinario
horror.
Me
detuve junto a un pilar para
tratar de averiguar en qu
consista el horror, porque no
haba nada aparente, nada
monstruoso ni grotesco, en el
rostro de aquella estatua. Sin
embargo, el solo hecho de
mirarla
me
haca
sentir
enfermo de repulsin. Era la
inexpresividad, lo comprend de
pronto,
que
con
notable
habilidad se haba combinado
con una expresin de sed
desesperada; casi al instante
comprend que la estatua me
recordaba al criado del pacha, a
la criatura vestida de negro que
haba entrado en mi habitacin
la noche anterior. Mir a mi
alrededor y luego continu mi
camino, tropezando. Empec a
imaginar que poda ver otras
criaturas entre las sombras,
criaturas que me contemplaban
templete
haba
sido
verdaderamente construido por
un mahometano, y no vea otra
explicacin
posible
que
justificara su presencia all,
entonces las otras decoraciones
que haba en las paredes me
dejaban
inseguro
y
sorprendido. El Corn prohbe
representar la forma humana,
y all, talladas en la piedra, se
vean las figuras de demonios y
dioses antiguos. Justo encima
de la entrada poda verse el
rostro
de
una
hermosa
muchacha, con un aire de puta
tan grande y tan cruel como el
iba
convirtiendo
violenta.
en
rabia
No,
pens,
no
poda
sucumbir al terror de aquel
lugar. En mi sueo haba
quedado abandonado, pero, por
el contrario, el pacha haba
encontrado una escalera por la
que seguir subiendo. De modo
que volv a mirar la bveda del
gran saln, la cada en el vaco
de los peldaos, cada una de
las escaleras, y fue entonces
cuando la vi: la nica escalera
que no se perda en el vaco.
Corr hacia ella y empec a
bastn.
Pacha
djeme entrar!
Vakhel,
No
obtuve
respuesta;
empuj la puerta, con el pulso
acelerado
y
el
corazn
latindome con fuerza por el
temor de lo que pudiera
encontrar all dentro. La puerta
se abri con facilidad. Entr en
la habitacin.
No haba nada horroroso
all. Mir alrededor. Slo se
vean libros: en estantes,
encima de las mesas, en
montones sobre el suelo. Cog
transparentes.
Innumerables
tarros llenos de polvos se
hallaban colocados en estantes.
Haba papel por todas partes;
cog una de las cuartillas y la
mir.
Estaba
cubierta
de
garabatos que no supe leer; sin
embargo, s pude entender una
frase, pues estaba escrita en
francs: El galvanismo y los
principios de la vida humana.
Sonre. De manera que el
pacha era un filsofo natural,
un estudioso de la Ilustracin,
mientras que yo haba estado
revolendome en las ms
estpidas
supersticiones
imaginables.
Vardoidacha,
vampiros! Cmo era posible
que
hubiese
credo
en
semejantes patraas ni siquiera
un momento? Me acerqu a
una ventana, moviendo la
cabeza de un lado a otro.
Necesitaba
conseguir
el
dominio de m mismo. Mir por
la ventana hacia el claro cielo
azul. Decid que ira a cabalgar,
que me alejara del castillo, y
vera si de una u otra manera
consegua limpiar por completo
mi cerebro de fantasmas.
No es que de repente me
detenidamente, pero no me
siguieron. Galop con fuerza
por la ladera de la montaa
camino abajo; era agradable
que el viento me alborotara el
cabello, que el sol me diera en
la cara. Continu cabalgando
hasta que llegu al arco en el
que
se
encontraba
la
inscripcin dedicada al antiguo
Seor de la Muerte; al llegar
all la pesadez que me haba
estado aplastando el nimo
pareci desvanecerse, y not la
riqueza de la vida, la belleza y
el gozo. Casi estuve tentado de
seguir cabalgando montaa
Todos
estamos
condenados repuso Petro.
Qu quieres decir? Petro baj
la mirada y la fij en sus pies.
Yo tena un hermano
comenz
a
explicarme
finalmente.
Estuvimos
haciendo de klephti juntos. l
era el ms valiente entre los
valientes, pero al final los
hombres
del
pacha
lo
capturaron y luego le dieron
muerte.
S asent moviendo la
cabeza lentamente. Recuerdo
que me lo contasteis.
Petro continu mirndose
los pies. Sentimos tanto
dolor
y tanta rabia que
nuestros ataques se hicieron
ms osados. Especialmente por
parte de mi padre: l haca la
guerra contra la raza entera de
los turcos. Yo le ayudaba.
Levant la mirada y me dirigi
una media sonrisa. Usted vio
un ejemplo de nuestra obra.
La sonrisa se desvaneci.
Pero ahora se acab, todos
estamos condenados.
S, eso es lo que t
dices. Pero, cmo?
El pacha lo ha decidido
as.
Es un rumor, nada ms
le interrumpi la madre.
S, pero, de dnde
viene el rumor le pregunt
petro sino del propio pacha?
Podra destruirnos con
su caballera si quisiera
apunt la madre, igual que
un nio aplasta a una mosca.
reunirse con l.
Gorgiou susurr ella
. Gorgiou! Ha vuelto!
Mir por la puerta hacia el
exterior. Sin duda era Gorgiou
el que vena por el camino.
Que el Seor se apiade
de nosotros susurr Petro
mirando al viejo con horror.
Gorgiou tena el rostro tan
plido como yo recordaba
haberlo visto la noche anterior,
y sus ojos parecan como
Vyase.
Asent
y
comenc
a
avanzar hacia el exterior. Volv
a montar en mi caballo y me
qued esperando. Slo se oa
un gemido apagado procedente
del interior de la casa. Mir
hacia dentro por la puerta. La
madre de Petro estaba llorando
en brazos de su hijo; Gorgiou
estaba sentado, tan inmvil
como antes, con la mirada
perdida en el vaco. Luego, de
pronto, se puso en pie. Avanz
hacia la puerta, y mi caballo
piaf y ech a correr sendero
Captulo V
Un cambio se produjo en el
captulo de mi sueo.
El Viajero estaba solo como
hasta ahora,
los seres que lo rodeaban
haban desaparecido
o estaban en guerra con l;
era un buen blanco
para el infortunio y la
desolacin, rodeado
de Odio y Contienda; haba
Dolor mezclado
en todo lo que se le serva,
hasta que,
como el monarca pntico de
la antigedad,
se aliment de venenos, y
stos no hicieron efecto,
sino
que
fueron
una
especie de alimento; sobrevivi
Ya
comprendo.
Respir profundamente.
adonde los ha enviado?
A...
dnde
va
a
reunirse usted con el seor
Hobhouse?
Ah,
s,
a
Missolonghi.
Y podr encontrarlos
all?
El
manos.
pacha
levant
las
Por qu no habra de
ser as?
Sonre sin alegra.
Y yo? Cmo voy a
arreglrmelas?
Mi querido lord Byron
me dijo el pacha cogindome la
otra mano; me mir a los ojos
como si estuviera tratando de
ganarse mi amistad, est
usted aqu como invitado mo.
Todo lo que tengo es suyo.
Crame, hay muchas cosas
aqu que descubrir, muchas
cosas que le pueden ser
lo hizo
sentado
en
Qu fascinante dije
finalmente. Nunca haba odo
hablar de un templo dedicado a
la muerte.
No. El pacha entorn
los ojos y observ el resplandor
de la llama de las velas.
lo
sabe
con
certeza.
Usted no tiene alguna
teora?
El pacha se encogi de
hombros. Volvi a mirar la
llama de la vela.
Circulan
algunas
historias dijo al cabo de un
rato. Hasta el momento, en
esas mismas fuentes antiguas
que le acabo de mencionar,
slo hay una leyenda, al menos
que yo haya podido encontrar.
Y en ese relato se dice que los
condenados
regresaron
del
Hades y se apoderaron del
templo; lo queran para ellos.
Lo que resulta extrao es que
los campesinos de hoy da
tengan un cuento popular que
es muy parecido. Dicen que
este lugar est habitado por los
muertos.
Todo
aquel
que
construya aqu, todo aquel que
viva aqu, deber ir pronto a
engrosar las filas de los
condenados.
Hablan
de
demonios; de hecho, creo que
usted mismo ya mencion la
palabra en Yanina: hablan de
los vardoulacha.
Sonre dbilmente.
Divertido.
S, no es cierto? El
pacha ense los dientes al
esbozar una sonrisa. Y sin
embargo...
Sin embargo?
Sin embargo... es cierto
que esos asentamientos se
desmoronaron.
S
convine
yo
S asent. He visto
una muestra de su tamao.
Incluso as, no puede
usted hacerse una idea. En las
profundidades, en las que ni
siquiera yo mismo he podido
penetrar
apenas,
hay
kilmetros
de
piedra
sin
ninguna iluminacin, y lo que
habita en esa oscuridad...
bueno, no me gustara hablar
de ello. El pacha se inclin
hacia m y de nuevo me apret
la
mano.
Pero
existen
rumores,
parece
que
hay
atisbos
de
cosas
oscuras.
s,
Ah! exclam
pacha levantando una ceja.
el
En el laberinto... no
estoy seguro, pero me pareci
captar un atisbo de algo.
El pacha sonri.
De un vardoulacha?
No me gustara decirlo
as.
Cmo era?
Mir fijamente al pacha a
los ojos y luego dirig una
rpida mirada a Yannakos.
Era muy parecido a l,
excelencia. El pacha me
apret ms la mano, y su
rostro,
observ,
pareci
ponerse plido de nuevo.
Antes mencionamos a los
esclavos que friegan en el
saln.
Tambin
es
muy
parecido a ellos.
El pacha me solt la
mano. Me mir fijamente,
acaricindose la barba, y una
sonrisa, como una flor lvida, le
asom lentamente a la palidez
de los labios.
Qu imaginacin tiene
usted, milord me dijo en un
susurro.
Inclin la cabeza a un
lado.
He visto tantas cosas
aqu, que en verdad tendra
al
dormitorio.
capaz
de
encontrar.
Las
coloqu alrededor de mi cama,
de manera que formaban una
pared de luz, y luego quem la
nota en una de las llamas. Me
qued contemplando cmo se
converta en ceniza. Mientras lo
haca se me empezaron a
cerrar los prpados. Sent un
terrible cansancio. Antes de
darme
cuenta
me
haba
quedado dormido.
El pacha vino a m en mis
sueos. Yo no poda moverme,
no poda respirar; no se oa
otro sonido ms que el ritmo de
la mirada y me pareci
distinguir la cara del pacha.
ste me sonri con una plida y
dbil sonrisa de deseo, pero
luego, cuando le mir a los
ojos, vi que no haba nada en
las cuencas, que stas slo
eran pozos de vaco. Me dio la
impresin de estar cayendo en
ellos. La oscuridad era eterna y
lo era todo. Grit, pero no
produje sonido alguno, y luego
tambin yo entr a formar
parte de la oscuridad. No haba
nada ms.
Permanec en estado febril
beso.
Se march, y volv a
sumergirme en aquella cinaga
que eran mis sueos. El tiempo
no significaba nada para m, y
las horas, incluso los das,
pasaron en medio de una
bruma febril. Pero Yannakos
siempre estaba all, y cada vez
que
yo
recuperaba
el
conocimiento vea aquellos fros
ojos que me miraban. Empec
a mejorar. Vi, con horror, que
una leve herida me cruzaba el
pecho;
a
veces intentaba
levantarme, quera buscar a
punto
azul,
y
mientras
avanzbamos como rayos del
sol el punto se iba haciendo
cada vez ms diminuto al
tiempo que un halo de luz se
iba formando a su alrededor, de
manera
que
se
pareca
bastante a todas las dems
estrellas. Luego desapareci, y
todo lo que qued de l fue
solamente
una
masa
de
innumerables
luces.
Qu
pequeo es nuestro mundo,
pens aturdido y embriagado.
Avanzamos
velozmente
a
travs del espacio, a travs de
un universo sin fin y en
encontraba en el laberinto;
trat de ponerme en pie, pero
el techo era demasiado bajo,
as que me puse a andar a
gatas hasta que el peso de una
piedra me aplast. Sent que
algo me rozaba un costado y,
por primera vez, comprend
que estaba desnudo. Unos
dedos me sujetaban el brazo;
volv la cabeza y vi a Yannakos.
Tena los labios tan blancos que
parecan
gusanos.
Intent
quitrmelo de encima, pero l
empez a alimentarse de m.
Luego sent que otros labios se
posaban sobre mi piel; era
como
si
me
encontrase
emparedado en el pozo de los
muertos, rodeado slo de
cadveres, delante y detrs de
m, que me bloqueaban la
respiracin. Y durante todo el
tiempo los labios de aquellas
criaturas
se
estaban
alimentando, con el avaricioso
placer de los gusanos que
moran en las tumbas, de un ser
vivo, y aquellos labios estaban
blandos, fros y humedecidos
con
mi
sangre.
Intent
moverme,
pero
el
peso
resultaba demasiado asfixiante.
Quise gritar; la lengua de una
de
aquellas
criaturas
se
retorci dentro de mi boca.
Rec pidiendo la muerte; y
mientras
los
horrores
comenzaban a desvanecerse,
casi llegu a pensar que se me
haba ofrecido la muerte.
Al despertar me senta
muy dbil, y cuando observ mi
cuerpo
vi
que
tena
magulladuras por todas partes.
Aunque me senta curado de la
fiebre, y cuando abr la puerta
de mi dormitorio comprob que
Yannakos
ya
no
me
interceptaba el camino. Me
noche
experimentaba
la
misma
somnolencia, y cada noche mis
intentos de resistirme a ella
eran vanos. El pacha me
mostraba maravillas extraas
la historia de la tierra, o los
eones del espacio, que parecan
pasar ante mis ojos, pero
luego volva a encontrarme
abandonado en la oscuridad del
laberinto, y me despertaba con
magulladuras en la piel. No
obstante, al ir menguando la
luna tambin notaba que mis
magulladuras disminuan, y me
preguntaba qu sera lo que
Haide saba, pues me haba
advertido
que
haba
que
escapar bajo un cielo sin luna.
Finalmente no qued de la luna
ms que una ranura de luz; y
aquella noche, mientras yo
dorma, el pacha no se me
apareci en su torre. En cambio
so que me encontraba solo;
por encima de m se alzaba la
bveda del colosal saln; ante
m
el
templete, con
los
peldaos que bajaban hacia la
oscuridad. Todo se encontraba
en silencio; no oa voces en el
interior de mi cabeza que me
susurraran palabras acerca de
la inmortalidad, pero comprend
Te
S. Me dedic una
sonrisa y luego volvi a
besarme con urgencia. Las
provisiones me pregunt sin
dejar de besarme, estn
preparadas?
fugaz
S
respondi.
Se
agach y cogi el crucifijo.
Mtelo me dijo sin emocin al
tiempo que me lo entregaba.
Cog la cruz.
Ya lo he intentado. Pero
al
parecer
es
capaz
de
sobrevivir a cualquier herida
que pueda infligirle.
En el corazn me
susurr Haide. Se acerc a la
puerta. Yannakos lo llam
suavemente. Yannakos.
Como
un
oso
tambaleante,
la
criatura
respondi a la llamada. Haide
se puso a cantarle mientras le
acariciaba las mejillas y le
miraba dulcemente a los ojos.
Una
dbil
expresin
de
perplejidad nubl el vaco
existente en la mirada de la
criatura. Una nica lgrima
rod por la mejilla de Haide y
cay
sobre
la
mano
de
Yannakos. ste mir aquella
lgrima.
Luego
volvi
a
levantar la mirada hacia Haide
e intent sonrer, pero era
Qu
era?
pregunt. Quin era?
le
Ella me mir.
Era mi hermano dijo
por fin.
La mir, horrorizado.
Lo siento.
muchsimo.
Lo
siento
labios.
Y
luego,
mi
queridsimo Byron, debemos
rezar a la libertad y esperar
que ella nos sonra.
Volvi
a
besarme
la
mano; luego dio media vuelta
y, antes de que yo pudiera
sujetarla,
ya
haba
desaparecido de mi vista. No la
segu; no me pareca que
hubiese nada que yo pudiera
decir o hacer para ayudarla. En
cambio volv a salir al balcn.
Todo el cansancio que tena
momentos
antes
haba
desaparecido. Por encima de las
montaas
orientales
los
primeros tonos rosados del alba
empezaban a acariciar las
nubes.
En cuanto se hizo de da
me deslic hasta los establos y
luego baj por el camino. Las
tres puertas estaban abiertas y
nadie trat de detenerme;
llegu a la aldea sin que nadie
me viera. At el caballo a la
puerta de la casa de Gorgiou,
entr en ella y llam a Petro.
Un
nio
me
observ
detenidamente desde un rincn
de la habitacin. Tena la cara
interminables
gritaba.
respuesta;
y
cada
nueva
habitacin, cada pasillo, estaba
tan vaco como el anterior. Me
encontraba en el laberinto.
Me
detuve
para
comprobar mi pistola y luego
continu corriendo, llamndola
como antes, mientras notaba
que
la
desesperacin
me
atenazaba
la
garganta
juntamente con el miedo, aquel
miedo tan familiar que me
entumeca y que pareca criarse
en el aire del laberinto y agotar
a todo aquel que se atreviera a
penetrar en l. Pero esta vez
Lenta y deliberadamente,
amartill la pistola; volv a
mirar a mi alrededor; con paso
comedido, camin hacia la
entrada. Penetr en el templete
y me qued esperando. Pero
nada ocurri, all no haba
ninguna criatura, nadie que me
impidiera
bajar
por
los
escalones. Me qued mirando lo
que tena delante; igual que en
la
ocasin
anterior,
los
escalones se perdan en las
tinieblas. Empec a descender,
y a cada paso que daba
apretaba con ms fuerza la
pacha
se
gir
ligeramente
para
mirarme.
Tena en los ojos un brillo
plateado; las mejillas estaban
gordas y repletas, e hilos de
baba sanguinolenta le colgaban
de los labios y del bigote.
Sonri, dejando al descubierto
al hacerlo unos dientes blancos
y afilados; me mir, y pens
que iba a lanzarse a mi
garganta. Pero cuando presion
con la pistola contra una de las
sienes, se tambale y cay
como una garrapata abotagada
a la que se arranca de su
anfitrin. Entonces me
di
cuenta
de
que
aquella
comparacin no era ni ms ni
menos que la estricta verdad.
El pacha qued tumbado de
lado, rollizo, hinchado, ahto de
sangre; y cuando trat de
levantarse slo pudo apoyar la
cabeza en la base del altar. Era
como si estuviera borracho,
constat, tan embriagado que
apenas si poda moverse.
Mtelo me susurr
suavemente Haide. Se haba
puesto en pie, pero tena que
apoyarse en un brazo. Mtelo
repiti.
Disprele
al
corazn.
bala
llega
ms
luego se march.
El
pacha
y
yo
nos
quedamos a solas. Avanc
hacia l.
Voy a matarle le dije
sin dejar de apuntarle al
corazn con la pistola. No se
engae, excelencia, pensando
que no lo har.
El
pacha
perezosamente.
Engaarme?
sonri
Lo mir fijamente y mi
mano empez a temblar. La
sujet hasta mantenerla firme
de nuevo.
Qu es usted? le
pregunt. Qu clase de...
cosa?
Sabe muy bien lo que
soy.
Un
monstruo,
un
vardoulacha, un bebedor de
sangre humana.
Debo beber sangre, s
no la posee, no lo piense ni
siquiera un
momento. Se
equivoca, se equivoca.
No, milord. El pacha
levant una mano hacia m.
No
se
da
cuenta?
La
inmortalidad se encuentra en
una dimensin ms all de la
vida. Debe usted limpiarse el
cuerpo de arcilla y la mente de
pensamientos mortales. Me
roz los dedos, y en aquel
contacto sent el pulso de algo
clido y vivo. No tenga
miedo, milord. Sea joven y
viejo; sea humano y divino;
Duda de m? No le
contest.
Pero
continu
mirndole a los ojos, y stos se
fueron
haciendo
ms
profundos; parecan las aguas
de algn hermoso lago que
subieran
para
enfriar
mi
repulsin y mi miedo. Hace
mucho tiempo dijo el pacha
suavemente, en la ciudad de
Alejandra, yo era un maestro
de ciencias. Estudi qumica,
medicina, filosofa; le a los
sabios antiguos, a los egipcios y
a los griegos; me hice maestro
de sabiduras enterradas y
verdades
largo
tiempo
esquivado.
Le hice un ademn con la
pistola.
Entonces, cmo...?
Se me apag la voz antes de
terminar la frase.
No se lo imagina?
Me lo imaginaba, desde
luego. No dije nada... pero s,
me lo imaginaba.
El pacha cogi de nuevo
mi mano. Tir de m hasta que
Me sedujeron me
dijo en un susurro. Durante
un ao el rumor haba ido
creciendo en Alejandra:
Lilith est aqu! Lilith, la
bebedora de sangre, est
aqu! Se haban encontrado
unos cuerpos, blancos porque
estaban
desangrados,
abandonados
en
las
encrucijadas y en los campos.
Haban venido hasta m algunas
personas, pues mi reputacin
era grande, porque tenan
miedo.
Les
dije
que
ofreciendo: la sabidura, el
deleite, el poder de otro
mundo. Ha odo hablar de
Lilith?
Sabe
quin
es
verdaderamente?
Segn
la
leyenda juda, fue la primera
mujer de Adn, y los hombres
la han venerado desde los
albores de los tiempos. En
Egipto, en Ur, entre los
cananeos, se la ha conocido
como Reina de los Succubi, la
reina de todos aquellos que,
como yo, poseen la sabidura
que engendra el beber sangre
humana. Me
acarici la
garganta y luego me pas un
dispar;
el
pecho
le
desapareci en un amasijo de
huesos y sangre. El pacha
gimi y todo su cuerpo se
convulsion; levant una mano
como para cogerme; luego el
brazo volvi a caer y el cuerpo
qued inmvil. Lo toqu con el
borde de la bota, luego me
obligu a tomarle el pulso: no
encontr nada, ni rastro de
vida. Mir al pacha durante un
segundo ms, mientras l yaca
con la cabeza contra el altar en
honor a Hades; luego di media
vuelta y me march dejndolo
all: por fin haba algo muerto
en aquel
muertos.
santuario
de
los
Captulo VI
hombres,
pero
no
puedo
concebir nada ms extrao que
algunas de las ms tempranas
etapas de mi vida. He escrito
mis memorias, pero he omitido
todas las partes realmente
importantes y de consecuencias
sustanciales por deferencia a
los muertos, a los vivos y a
aquellos que se ven obligados a
ser ambas cosas a la vez.
Lord
Byron, Pensamientos sueltos
llam.
Haide!
Haide,
Haide,
Se oyeron ms risitas y
luego se hizo el silencio. Abr la
puerta.
Cuatro pares de ojos muy
abiertos me miraban: tres
nias y un nio muy pequeo.
Tenan el rostro tan plido y
solemne
como
el
de
su
encendido.
Corri
escalera
abajo; uno de los monstruos
salt sobre ella, pero le apunt
con la pistola y dispar; el
monstruo se tambale hacia
atrs con una bala en el pecho.
Busqu el caballo de Haide;
entonces
lo
vi,
muerto,
mientras unas sanguijuelas
humanas
estaban
todava
chupndole la sangre.
Salta!
Haide.
le
grit
de
mi
caballo;
mientras
continuaba
cabalgando
consegu tirar de ella hasta que
estuvo a salvo sentada en la
silla, entre mis brazos. Ahora
no
vea
hacia
donde
cabalgbamos,
bamos
tropezando
entre
rocas y
olivos, y comprend que para
escapar
tendramos
que
encontrar la carretera. De
pronto,
bifurcndose
por
encima de los irregulares picos
de las montaas, el estallido de
un relmpago ilumin el cielo.
A la derecha! me
grit Haide.
Asent con un movimiento
de cabeza y mir hacia donde
me indicaba. Poda verse la
carretera,
que
serpenteaba
desde el castillo, y luego,
aprovechando el destello de un
segundo relmpago, vi otra
cosa: un ejrcito de fantasmas
que vagaban sin rumbo a
travs de las puertas de las
almenas y se diseminaban por
el exterior del castillo como
hojas ante el estruendo de la
tormenta. Cuando llegamos al
camino pareca que hubiesen
me saltaba a la espalda y ca de
la silla al polvo del camino.
Not en la nuca el soplo de un
aliento; ola a podrido y a
muerto. Trat de darme la
vuelta y luch con mi atacante,
que me sujetaba con fuerza,
pero unas uas como garras se
me clavaban en los brazos.
No deje que le
muerda! me grit Haide.
Byron, no deje que le saque la
sangre!
La
distraerse
criatura
pareci
con el sonido de
Cabalga rpido me
dijo en voz baja Haide
mientras
yo
agitaba
violentamente las riendas.
Dejemos atrs este lugar.
Abandonmoslo para siempre.
Asent; espole el caballo
y galopamos por el camino,
montaa abajo.
Hubo un breve silencio;
lord Byron apret con fuerza
los brazos del silln que
ocupaba
y
respir
profundamente.
Y se marcharon? le
pregunt
Rebecca
con
impaciencia. Quiero decir,
para siempre?
Lord Byron
tenue sonrisa.
esboz
una
Pero?
Rebecca sonri agradecida.
S ... pero... no me ha
dicho qu le haba ocurrido a la
aldea. Al menos cunteme eso.
Lord
ceja.
Byron
levant
una
se
encogi
de
del
pacha
naturalmente. Me
sonri. La lealtad es
tienen en comn
bandidos.
Vakhel,
mir y
algo que
con los
En comn? No, no
creo que se aproximen siquiera
a esa lealtad, ni mucho menos.
Viscillie
sonri
para
agradecer el cumplido, pero
estaba claro que no era eso lo
que buscaba, y su advertencia
me llen de preocupacin.
Cabe dentro de lo posible que
esas cosas muertas se hubieran
alimentado tambin de los
guardas?
Esperemos que sea as.
Viscillie sac un cuchillo y se
qued mirndolo fijamente.
Aunque si yo fuera trtaro
habra iluminado con antorchas
la aldea y
luego habra
esperado al alba.
El sol puede matar a
esas criaturas?
Eso es lo que se nos
ensea, milord.
Pues
yo
he
visto
al
debemos
emprender
viaje
maana con las primeras luces
del alba, y viajar tan aprisa
como nos sea posible. As nos
ganaremos nuestra libertad.
Me sonri. Le rez a la
diosa, Byron, como le ped que
hiciera? S.
parte?
est
de
nuestra
lmites?
Dnde
estn
esos
En
la carretera de
Missolonghi. All se encuentra
una pequea fortaleza.
Y cunto tardaremos
en llegar hasta all? Un par
de horas. O puede que una y
media,
si
cabalgamos
sin
descanso.
Nuestros perseguidores ya
haban dado la vuelta al
saliente de roca, de manera
que nos tenan a la vista. O
sus alaridos de triunfo y, al
mirar hacia atrs, vi que se
dispersaban al seguirnos por la
llanura. O tambin un disparo,
y el caballo que yo montaba
estuvo a punto de tropezar y
caer; lanc un juramento y me
esforc por sacar las pistolas de
mi bolsa.
Corra, milord! me
grit Viscillie mientras se oa
porque
disparase
correctamente. El trtaro cogi
a Haide por el cabello; la
muchacha
se
agarr
desesperadamente
a
las
riendas mientras aquel tipo
tiraba de ella. El trtaro se
separ, pero luego volvi a
acercarse, y esta vez cogi a
Haide por el brazo. l se ech
a rer, y entonces dispar; el
trtaro se levant en la silla,
como si estuviera saludando,
pero slo para caer de espaldas
poco despus; el caballo lo
arrastr por los tobillos a lo
largo del camino de vuelta.
yo
lo
Al galope, milord me
volvi a gritar Viscillie.
Las
balas
pasaban
silbando junto a nosotros, pero
entonces, como respuesta, se
oy un estallido de fuego que
provena de la muralla de la
fortaleza, y algunos de los
trtaros cayeron. La mayora,
sin embargo, resultaron ilesos,
y
pens,
mientras
nos
acercbamos al galope a las
puertas abiertas, que no lo
Espole a mi exhausto
corcel; el jinete que tena
detrs
de
m
se
qued
retrasado; en cuanto pas
junto a ellas, las puertas de la
fortaleza se cerraron.
Estbamos a salvo, por lo
menos de momento. Pero
incluso detrs de las murallas
nos sentamos incmodos. El
comandante de la guarnicin
era un hombre hosco y
receloso, y no era para menos,
porque
nuestra
llegada
y
nuestra apariencia haban sido
bastante
extraas;
pero
de un rato empezamos a
sentirnos
ms
seguros.
Pasamos la noche en Arta, un
lugar bastante agradable donde
pudimos contratar soldados,
diez
de
ellos,
que
nos
protegieran en el viaje que an
nos quedaba por delante. Casi
me senta confiado. No nos
pusimos de nuevo en marcha
hasta bien entrada la maana,
porque Haide estaba agotada
y durmi durante casi doce
horas. No quise despertarla. El
platonismo continuaba intacto.
Pero,
cmo
iba
yo
pregunt.
Haide no respondi, pero
apoy la mejilla en mi pecho.
No lo s dijo al cabo
de un rato. Puede que s.
Hizo una pausa. Pero, amor?
No, aquello no poda ser amor.
Entonces, qu era?
Haide reposaba inmvil
sobre mi pecho. Poda or mi
corazn, que lata por ella.
Sangre respondi por
encontraba el rostro de un
trtaro.
Ninguno
de
ellos
pronunci una palabra. Levant
la espada. Lentamente
el
semicrculo se abri. Una figura
envuelta en una capa negra
sali de la oscuridad.
Envaine la espada me
pidi el pacha. Lo mir,
embobado. Luego me ech a
rer y negu con la cabeza.
Muy bien. El pacha abri la
capa. Las heridas que tena en
el lugar donde yo le haba
disparado
estaban
an
empapadas en sangre. Se sac
Qu
conmovedor!
exclam
el
pacha en un siseo, colocndose
muy cerca de mi cara al hablar
. De manera que ha sido por
ella, por ella, milord, por quien
ha rechazado usted todo lo que
yo tena para ofrecerle?
S
contest
suavemente. Torc el cuello
para poder mirarle a los ojos.
No ha sido culpa de ella. Yo me
hacer a ella?
En esta parte del mundo
tenemos
una
pena
muy
divertida
para
castigar
la
deslealtad. Eso est muy bien
para una esclava. Pero yo que
usted me olvidara de ella,
milord; es lo que le depara a
usted el destino lo que debera
preocuparle.
Acerc
una
mano a mi costado y moj los
dedos en la sangre que se me
derramaba. Luego se los chup
y sonri. Se est muriendo
me dijo. Agradecer usted
esta... muerte? No dije nada.
dentro de m.
Rebecca, que haba estado
mirando fijamente al vampiro
con los ojos muy abiertos a
causa del horror que senta,
movi lentamente la cabeza de
un lado a otro.
Vida? le pregunt
suavemente
al
vampiro.
Vida? Pero no era la de usted.
No. Usted ya haba pasado ms
all de la vida, no es as?
Lord Byron la mir con ojos
semejantes al vidrio.
miraba,
Ni siquiera a pesar de
aquella hora dijo finalmente
la muchacha en voz baja, a
pesar de toda la vida que haba
bebido, usted no est vivo.
ligereza en m, me di cuenta de
qu era aquella porquera en la
que estaba sumido: materia
viva segregada por mi cuerpo
como algo ajeno a s mismo. La
inmundicia estaba empezando
a burbujear y a descomponerse
por el calor.
Me puse a gatas. Haba
cadveres
de
animales
diseminados por todas partes
sobre las rocas: un revoltijo de
pelo de cabra, de huesos y
sangre secndose al sol. Me
invadi la repugnancia, s, y el
asco, pero no las nuseas,
completamente
diferente.
Empec a temblar. Qu era
yo? Qu haba pasado? Qu
era aquella cosa en la que me
haba convertido el pacha? Un
bebedor de sangre, un ser que
destrozaba gargantas... Hizo
una pausa. Un vardoulacha...
Sonri ligeramente y junt
las manos. El silencio lo
envolvi
durante
unos
instantes.
Permanec todo el da
bajo
el
olivo
continu
diciendo al cabo de un rato.
Salimos
inmediatamente.
De acuerdo, milord.
Y as lo hicimos. Los riscos
y gargantas se hacan eco de
nuestra velocidad. Los cascos
de
hierro
resonaban
con
estrpito sobre las rocas; por
los costados de mi caballo
negro chorreaba la espuma.
Llegamos al desfiladero. En un
barranco que se alzaba por
encima del mismo hice dar la
vuelta a mi caballo y me
Ya
vienen
dije.
Viscillie mir con atencin
hacia donde yo le indicaba. No
consigui ver nada, pero asinti
con un movimiento de cabeza y
empez a dar voces de mando
. Matadlos a todos orden
yo. A todos. Empu la
espada, la desenvain y el
acero del arma se ti de rojo a
la luz del cielo. Pero al pacha
aad en voz ms baja, al
pacha dejdmelo a m.
Ornos el estrpito de
hombres a caballo que se
acercaban por el desfiladero.
desfiladero se extendi un
repentino silencio. Tena los
ojos clavados en el pacha; ste
me
sostena
la
mirada,
impasible. Pero, de pronto, uno
de sus jinetes emiti un alarido
y dijo:
Es l, es l! Mirad qu
plido est, es l.
Sonre; espole mi caballo
y emprend el camino hacia
abajo; y con los aullidos de los
hombres
de
Viscillie
retumbando en mis odos me
adentr cabalgando en
el
la
El
pacha
me
mir
fijamente,
sobresaltado,
y
luego inclin hacia atrs la
cabeza y se ech a rer.
Realmente es eso lo
que
le
preocupa?
me
pregunt. Alarg una mano
para tocarme. Yo retroced.
Todava tiene muchsimo que
aprender continu diciendo el
pacha con suavidad. Pero yo
le ensear. Estaremos juntos
para
siempre,
y
yo
me
encargar de ensearle.
Extendi la mano hacia m.
Hobby, despierta.
yo. He vuelto.
Hobhouse
legaoso.
abri
un
Soy
ojo
Captulo VII
Le
cautivaban
algunas
leyendas orientales acerca de
la preexistencia, y en su
conversacin y en su poesa
ocupaba la parte de un ser
cado o exiliado, expulsado del
cielo o sentenciado a un nuevo
avatar sobre la tierra por algn
crimen, que exista bajo una
maldicin, predestinado a una
fatalidad en realidad fijada por
Y usted qu le dijo
entonces?
Rebecca.
le
pregunt
debi
de
asinti
con
la
Ya se lo he explicado le
dijo lord Byron, ahora con voz
cargada de frialdad. Quera
que formase parte de m...
estaba tan vivo... Y al matarlo,
destru aquello que me atraa.
Pero, no es eso lo que
ha estado haciendo durante
toda su existencia?
El vampiro baj la cabeza.
Quiz
respondi
suavemente. Tena el rostro
ensombrecido;
Rebecca
no
poda saber con certeza hasta
habra de
cambiar, desde
luego... Hizo una pausa. S,
aquello cambiara. Examin a
Rebecca, casi, le pareci a ella,
como si la compadeciese. La
muchacha
se
removi,
incmoda, y al hacerlo se
encontr de nuevo envuelta en
el hielo que era la mirada de
lord Byron. ste alarg una
mano, como si fuera a tocarle
la mejilla o a acariciarle el
largo cabello, pero luego se
detuvo y se qued inmvil.
Todava tena que llegar la hora
dijo en voz baja en que yo
sufrira cruelmente por Haide.
t i t u l aba La peregrinacin de
Childe Harold. En Inglaterra ese
poema me proporcionara fama
y me convertira en el poeta
melanclico por
excelencia,
pero en Grecia, donde lo
escrib, la melancola que el
poema
expresaba
no
me
produjo ms que deleite. Por
entonces bamos cabalgando
frente al monte Parnaso, de
camino hacia Delfos. Quera
visitar el orculo de Apolo, el
antiguo dios de la poesa; le
ofrec una plegaria, y al da
siguiente vimos una bandada
de guilas que, remontndose
en mi
gozo.
poesa,
exultante
de
Estbamos a finales de
ao,
pero
continubamos
viajando; y el da de Navidad,
desde un tortuoso camino de
montaa,
alcanzamos
por
primera vez una vista de
Atenas. Era una vista gloriosa:
la llanura tica, el Egeo y la
propia ciudad, coronada por la
Acrpolis, todo ello apareci al
mismo tiempo ante nuestros
ojos.
Pero
no
fue
la
arquitectura precisamente lo
que me llen de deleite: Atenas
Ms tarde, en el silencio
de la noche, ca sobre Teresa
como un rayo. Me haba
olvidado ya de Haide? No,
pero estaba muerta, y mi deseo
por Teresa pareci brotar
sbitamente como una fuente
en el desierto, y con tanta
fuerza
que
casi
lleg
a
asustarme.
Amor,
amor
constante? Lord Byron se
ech a rer y neg con la
cabeza. No, ni siquiera hacia
Haide era eso lo que yo
senta, aunque le juro que hice
todo lo que pude. Pase por el
le dije.
marchamos
sorprendi
ver
que
Hobhouse
ni
siquiera
refunfuaba. Se limit a asentir
con la cabeza y sali de la
cama
tambalendose.
Nos
fuimos de Atenas como si
fusemos ladrones. Cuando
llegamos al Pireo, por encima
de nosotros el alba sangraba el
cielo a todo lo ancho.
Subimos a un barco para
cruzar el mar Egeo. El capitn
era un ingls a quien habamos
conocido unos das antes, y se
ocup
de
que
ambos
tuviramos camarotes privados.
Yo prefer no salir del mo, pues
Levant
una
mano
para
limpiarme la frente, pero al
hacerlo la mir y vi con horror
en qu se haban convertido
mis dedos: en retorcidos y
nudosos huesos ennegrecidos.
Me mir el brazo, que tambin
estaba negro y seco; me palp
el rostro: se notaba marchito al
tacto; intent tragar, pero
tena la lengua espesa y llena
de una especie de polvo. Emit
un rasposo sonido con la
garganta y Hobhouse se volvi
hacia m y me mir.
Dios mo dijo en voz
hora.
Yo
senta
que
el
estmago se me derrumbaba
hacia dentro, e imagin que los
intestinos se
me
estaran
encogiendo como uvas pasas.
Hobhouse pareca estar cada
vez ms desesperado mientras
contemplaba
cmo
me
consuma de ardor. Maldito
sea ese tipo! grit de pronto
. Maldito sea. Qu demonios
estar haciendo? Se puso en
pie. Suleiman! le llam a
gritos.
Suleiman,
necesitamos el agua ahora
mismo! Volvi a mirar hacia
m. Voy a buscarla yo mismo,
Byron
me
dijo.
Intent
sonrer. Byron, t no... t
no... Cre que iba a echarse a
llorar, pero volvi la cara hacia
otro lado y ech a correr,
apresurndose por entre los
hierbajos
y
las
tumbas
destrozadas
hasta
que
finalmente qued fuera de mi
vista. Me qued donde l me
haba dejado. Sent que la
consciencia se me evaporaba
ante la negra sed que corra
por mis venas.
Me desmay, aunque por
eso no dej de sufrir, y cuando
volv
a
despertarme
rec
pidiendo la muerte. De pronto,
en
el
desierto de
aquel
sufrimiento, sent un fro que
me sobresalt. Era una mano
que se haba posado en mi
frente. Trat de pronunciar el
nombre de Hobhouse.
No. No soy Hobhouse
me dijo una voz de hombre a la
que no reconoc. Deje reposar
la lengua. Ya tendremos tiempo
ms adelante para hablar. Me
esforc por levantar la mirada.
Sent que una segunda mano
me ladeaba la cabeza. Me
Pues s, tristemente
famoso! Acaso no fue usted
quien, en una cena llena de
meses
repuse
Lovelace
me
mir
fijamente con una expresin de
atnita sorpresa reflejada en su
atractivo rostro; luego entorn
los ojos.
Lovelace se encogi de
hombros con desdn.
Esas sutilezas las dejo
para litigantes y adivinos.
Eso no es una sutileza.
Si no tengo cuerpo, qu es lo
que estoy sintiendo ahora
mismo, aqu, dentro de mis
venas? Es real el placer?
Parece insoportable la idea de
que se trate slo de un
fantasma.
Lovelace
me
cogi
una
qu
se
noche,
me
insinurmelas.
tent
al
Lovelace
era
un
admirador de la casta, sabe
usted?
Debo tenerlo a l me
confes aquella noche. Hace
meses, Byron, que no he
tomado otra cosa ms que
campesinos y griegos que
huelen a rayos. Uf, caballero,
yo soy britnico de pura cepa,
no puedo sobrevivir siempre a
base de semejante basura. Y
dice usted que Hobhouse es un
hombre de Cambridge? Pues
entonces, seor, tiene que ser
de un lado a otro.
Eso no importa. Me
acarici el brazo; tena los ojos
como puntas de alfiler. Me
estremec,
pero
Lovelace
malinterpret mi repugnancia y
la tom por sed. La sangre
roja est bastante bien me
susurr al odo, pero la
sangre azul, caballero... vaya,
no hay bebida en este mundo
que pueda comparrsele. Le
dije que se fuera a paseo.
Lovelace se ech a rer.
Parece no comprender en qu
se ha convertido, milord.
Le
mir
fijamente.
de
nuevo
apret
el
No se engae a s
mismo, milord me dijo en un
susurro.
Lo mir con frialdad.
No osara intentarlo
repuse al fin.
Pues yo creo que s
me contradijo Lovelace al
tiempo que esbozaba una
sonrisa llena de maldad. Es
usted una criatura tan mala
como el pecado. Negarlo no es
ms que vil hipocresa. Me
solt el brazo y ech a andar
por el camino, iluminado por la
luz de la luna, que conduca a
feso. Su cuerpo tiene sed,
milord me grit mientras yo
observaba cmo se alejaba. Se
detuvo y se dio la vuelta para
quedar
frente
a
m.
qued
toda la
vigilndolo
noche. Mi
me sent en el montn de lo
que en otro tiempo haba sido
el templo de Diana y estuve
escuchando el plaidero aullido
de los chacales. Era un sonido
melanclico, tan melanclico
como mis pensamientos. Me
preguntaba adonde habra ido
Lovelace.
No
notaba
su
presencia entre las ruinas, pero
aunque mi instinto y mis
poderes estaban amortiguados
por el sol, estaba seguro de que
no poda estar muy lejos.
Seguramente volvera.
Aquella noche regres. Yo
tan
remilgado
en
lo
concerniente a su amigo.
Inclin
la
cabeza
educadamente. Lovelace sigui
mirndome mientras se frotaba
el cuello y luego se puso en pie
.
Dgame,
Byron
me
pregunt al tiempo que frunca
el entrecejo: Quin lo cre a
usted?
Crearme? Negu con
la cabeza. A m no me han
creado. Me han transformado.
Lovelace
ligeramente.
sonri
Asent.
Dnde est ahora?
me pregunt Lovelace.
Por qu?
Lovelace sonri.
Porque parece ser que
le ha enseado a usted muy
poco, milord. No respond, me
limit a dar media vuelta y
empec a subir la escalera.
Lovelace corri tras de m y me
cogi por el brazo. Lo mat
usted? pregunt en voz baja.
Me solt de un tirn. Lo
mat
usted?
Lovelace
descubri los dientes en una
sonrisa y volvi a sujetarme.
Lo mat usted, caballero, y su
sangre se elev y cay sobre
usted en forma de lluvia, como
las fuentes que juguetean en el
parque de St. James?
Me di la vuelta. La espina
dorsal se me haba puesto
como el hielo.
Cmo lo ha sabido?
le pregunt.
todo m ser.
Vyase le dije en un
susurro.
Cree
que
as
desterrar
tambin
sus
apremios, milord? Lo cog
otra vez por la garganta y
apret; luego lo empuj hacia
atrs. Pero Lovelace segua
sonriendo con maldad. Puede
que tenga usted la fuerza de un
espritu poderoso, milord, pero
no le quepa la menor duda:
usted ha cado, igual que
Lucifer, hijo de la maana, ha
destruirlo,
S?
Atrvase...
destruir.
Lovelace me
burlona reverencia.
Usted
no
hizo
conoce
le
una
el
Qu
secreto?
pregunt de nuevo.
Por qu?
Lovelace
irnicamente.
sonri
El porqu, caballero, es
el secreto.
Espere.
Lovelace volvi a sonrer.
Viajan ustedes
Constantinopla, segn
no es as?
hacia
creo,
Espere! le grit.
Lovelace inclin la cabeza
y desapareci. Corr hacia la
puerta, pero no haba ni rastro
de l. Sin embargo, me pareci
or su risa en la brisa de la
noche, y su voz pareca resonar
en mi cabeza: Est usted
condenado... y condenar a
cuantos le rodean. A lo lejos
cant un gallo. Mov la cabeza
a ambos lados. Me di la vuelta
y camin, solo, hacia la
habitacin donde Hobhouse
segua dormido.
Captulo VIII
Thomas
Byron
avidez
de
sangre
pareca
domeada, y el afecto que
senta
hacia
mi
amigo
continuaba tan encendido como
antes. Empec a relajarme; y
despus a disfrutar de los
poderes que la sangre de la que
me
haba
alimentado
me
otorgaba. Nos hicimos a la mar
rumbo a Constantinopla. Una
vez
ms
mis
emociones
resultaron
encendidamente
poticas. Una tormenta nos
sorprendi
frente
a
los
Dardanelos.
Visitamos
la
legendaria llanura de Troya. Y,
lo ms estimulante, cruc a
nado el Helesponto, ms de
tres kilmetros contra una
helada marea, desde Asia hasta
la costa de Europa, para
probar, como las leyendas han
sostenido siempre, que el hroe
Leandro
bien
pudo
haber
realizado esta hazaa. Lo ms
probable es que Leandro,
naturalmente, no gozara de la
ventaja de una buena dosis de
sangre fresca, pero por lo
dems
yo
estaba
poderosamente
impresionado
por mi gesta.
Llegamos
Constantinopla en la cresta de
una galerna. Anclamos en
medio de grandes dificultades
debajo
de
un
escarpado
acantilado. Por encima de
nosotros se alzaba el Serrallo,
el palacio del sultn, pero la
oscuridad que nos rodeaba por
doquier era la misma que en
alta mar. Sin embargo, not el
flujo de la gran ciudad que se
extenda Por la orilla; y los
cnticos procedentes de las
mezquitas,
transportados
dbilmente
hasta
nosotros
sobre
las
cortantes
olas,
parecan
convocarnos
a
Constantinopla,
porque
sus
crueldades me revolvan tanto
ms cuanto que me recordaban
a m mismo. Presa de la
desesperacin,
volv
a
frecuentar la compaa de
algunos de mis compatriotas.
Evitaba a Hobhouse, pues an
tema cul podra ser el
secreto del que me haba
hablado Lovelace; pero con
otros
ingleses
trat
de
comportarme como si no fuera
en nada diferente a ellos. A
veces encontraba que esto era
bastante
fcil;
en
otras
ocasiones el fingimiento se me
brevemente. El perfume de la
sangre flotaba en el aire: sobre
los estercoleros, ante los muros
del
Serrallo,
los
perros
arrancaban pedazos de cuerpos
decapitados. Me sent asqueado
y excitado. A usted... a
usted le gustan... las mujeres?
me
pregunt
mi
acompaante. Tragu saliva y
dije que no con la cabeza sin
acabar de comprenderle; luego
hice que mi caballo diera la
vuelta y me alej al trote.
Caa la tarde, y los
minaretes penetraban en un
le
le
dije
Pero... Byron...
Vyase! le grit. Si
estima en algo su vida... Por
amor de Dios, vyase!
El
hombre
se
qued
mirndome y luego se puso de
pie atropelladamente. Pareca
que no fuera capaz de apartar
los ojos de los mos, pero aun
as
retrocedi
apresuradamente,
como
luchando por liberarse del
hechizo
de
mi
rostro;
finalmente
consigui
llegar
hasta su caballo, mont en l y
se alej al galope por el
camino. Respir profundamente
y luego solt una maldicin en
voz
baja.
Mis
venas,
decepcionadas
en
su
expectativa
de
conseguir
sangre,
parecan
latir
y
estremecerse;
incluso
mi
cerebro pareca haber quedado
seco a causa de la sed que me
invada. Mont en mi caballo y
lo espole para que siguiera
adelante. Cabalgu a bastante
velocidad con la intencin de
alcanzar a mi presa antes de
que saliera del terreno de las
tumbas.
De improviso, un rebao
de cabras sali y se cruz en mi
camino. Antes de or el grito
del pastor yo ya haba olido su
sangre; pas corriendo por mi
putas enjauladas.
Lo mir con una tenue
sonrisa
de
incredulidad
asomndome a los labios.
Me est ofreciendo
llevarme al interior del harn
del sultn?
Lovelace
cabeza.
asinti
con
la
Naturalmente, seor.
Me acarici una mano. Pero
con una condicin.
Ya he supuesto que la
habra.
Su amigo, Hobhouse...
No! le interrump
con repentina furia. Y se lo
advierto de nuevo...
Lovelace movi la mano
en un gesto de desprecio.
Clmese, seor, aqu
hay
bocados
mucho
ms
delicados
que
su
amigo
Hobhouse. No obstante, Byron
me
dijo
esbozando
una
Para
que
nosotros
podamos estar solos y juntos
me dijo. Usted se entregar a
m, Byron, para que pueda
ensearle las artes. Mir
hacia el suelo, al cuerpo del
pastor. Me parece que est
usted muy necesitado de ellas.
Me qued mirndolo.
Abandonar
a
Hobhouse? pregunt al cabo
de unos segundos. Lovelace
asinti. Lentamente, le dije que
no con la cabeza. Imposible.
Yo le ensear
placeres del Serrallo.
los
una
ocasin
me
con
sbito
S que usted y yo
somos asesinos le dije, pero
a m eso no me produce ningn
gozo. Ya se lo he dicho antes:
no tengo el menor deseo de
para
Byron! Me di la
vuelta y mir hacia atrs.
Byron! Lovelace segua de
pie en el mismo lugar donde lo
haba dejado, un ser de belleza
espectral en medio de aquellas
tumbas cubiertas de hiedra.
Sus cabellos dorados parecan
tocados por el fuego, y los ojos
le resplandecan. Byron
volvi a gritarme con repentina
ferocidad, le aseguro que las
cosas son as! Aqu, en estos
pacficos jardines, los perros se
despertaban en m deseos an
ms crueles. As que me
reserv la opinin y aguard a
que Lovelace se me acercase de
nuevo. Pero durante todo el
tiempo confiaba en lo ms
profundo de mi alma que las
tentaciones que me ofreciera
fueran
suficientes
para
animarme a que me quedase.
Lleg
el
da
de
la
audiencia con el sultn. ramos
veinte, todos ingleses, los que
sufrimos
aquel
horrible
privilegio; el gua que me haba
servido tres das antes se
a causa de la excitacin.
Ha causado usted un
efecto notable en el sultn
me dijo. Inclin la cabeza
educadamente. S, s, Byron
explic, el esplendor de sus
ropajes y el impresionante
porte del que usted hace gala
han
conseguido
que
lo
singularice
como
particular
objeto de atencin. La verdad
es que...
Aqu el hombre se detuvo
y solt una azorada risita;
luego se ruboriz.
De qu se trata? le
pregunt Hobhouse.
El hombre volvi a rerse
como una colegiala y de nuevo
se dio la vuelta. Tartamude
unas palabras, trag saliva y
recuper la compostura.
Ha dicho el sultn que
no cree que usted sea un
hombre.
Se me oscureci la frente
y enrojec framente; mir de
soslayo a Lovelace, quien me
Por qu?
Lovelace
mostr
los
dientes. Pas el dedo pulgar
por el filo de la daga.
Por tomarle a usted por
una puta, desde luego.
Me encog de hombros.
Mejor
eso
que
ser
reconocido como lo que soy.
Pues yo en su lugar,
caballero, exigira venganza
los
No me incomoda que la
gente me encuentre hermoso.
Lovelace sonri.
Ah, no, seor? me
pregunt en voz baja.
Se dio la vuelta, mir por
encima de las aguas hacia el
Serrallo y luego se meti la
daga en el cinturn.
No?
Empez a
tararear un fragmento de
pera. Se agach y sac varias
botellas
de
una
bolsa.
Descorch
una
de
ellas.
Entonces ol el dorado perfume
de la sangre. El saludable
jugo me dijo al tiempo que
me tenda una botella. Lo he
mezclado con el mejor Madeira
que
se
conoce.
Beba
a
conciencia, Byron, porque esta
noche vamos a necesitar todas
nuestras
fuerzas.
Luego
levant otra botella. Un
brindis. Me sonri. Por la
extraa
diversin
tendremos esta noche.
que
espirales de mi memoria y de
mi deseo, vi a Haide reflejada
en el cristal. Sofoqu un grito y
alargu una mano para tocarla.
Pero la imagen se expandi
para escapar de m, y luego
sent que me lama la piel; ya
no poda ver a Haide, y todo
pareca fundirse y alejarse. Me
puse los dedos sobre los ojos.
La extraeza pareca ahora
ms hechicera que antes.
Cuando volv a abrir los ojos vi
que tena las uas pintadas de
color dorado y que mis dedos
eran delgados y esbeltos.
Preciosa dijo el enano. Se
de la puerta ms hermosa de
todas, Lovelace sac la daga y
le
abri
la
garganta
al
centinela.
Avanc a toda prisa,
ansioso por el olor de la
sangre. Lovelace hizo un gesto
negativo con la cabeza.
Por qu beber agua
cuando dentro hay champaa?
Me retuvo junto a l, y el
contacto de aquel cuerpo con el
mo result dulce y extrao.
Mir hacia abajo. Vi la verdad
susurr,
sombras
donde
yo
me
encontraba.
Las
facciones
aburridas y estropeadas de
aquella
mujer
parecieron
iluminarse
con
curiosidad;
entorn los ojos; luego la
mirada de seriedad volvi a su
rostro; suspir y dej caer el
bastn al suelo. Le grit a la
chica y le volvi la espalda; la
esclava,
an
sollozando,
empez a recoger pedazos de
vidrio.
Cuando termin de hacerlo,
hizo una inclinacin de cabeza
y
sali
corriendo
de
la
habitacin.
La
reina
del
sultn,
porque estaba claro que eso
era, se dej caer sobre los
cojines. Se abraz a uno de
ellos con fuerza, retorcindolo
sin parar, y luego lo tir al
suelo violentamente. Mientras
haca esto, observ que tena
las
muecas
cortadas
y
manchadas de sangre hmeda;
la
reina
se
las
mir
detenidamente, se toc una
herida y luego se puso en pie
de nuevo. Llam a la doncella;
no obtuvo respuesta. Volvi a
Le
repugna?
le
le
S,
pero...
Rebecca
trag saliva. Anteriormente...
anteriormente
usted
haba
desafiado a Lovelace.
Y a mi propia naturaleza.
As que l finalmente le
haba conquistado?
Lovelace?
Rebecca asinti.
No
sinti
remordimiento?
usted
La voz se le apag.
Rebecca aguard.
S?
finalmente.
pregunt
nos
marchbamos
de
Constantinopla,
y
cuando
pronunci
el
nombre
de
Lovelace se le oscureci el
rostro y me advirti que no
volviera a preguntar por l.
He
odo
extraos
rumores me dijo, rumores
imposibles.
Vas
a
venir
conmigo en el barco que he
reservado. Es por tu propio
bien y por tu seguridad. T lo
sabes bien, Byron, as que no
quiero or rplicas.
Y
no
tuvo
que
orlas.
inmediatamente.
Luego
me
ech a llorar: Hobhouse haba
cambiado todas las anotaciones
de lo que l haba hecho, de
modo que pareciera que nunca
nos habamos separado; la
temporada que yo haba pasado
con el pacha Vakhel estaba
eliminada
por
completo.
Busqu a Hobhouse, lo abrac
con fuerza y volv a llorar.
Te quiero de verdad,
Hobby le dije. Tienes tantas
cualidades buenas y tantos
defectos, que resulta imposible
vivir contigo y vivir sin ti.
Al
da
siguiente
nos
separamos. Hobhouse reparti
conmigo un ramillete de flores.
Ser esto lo ltimo
que
compartamos?
me
pregunt. Qu va a ser de
ti, Byron?
No respond. Hobhouse se
dio la vuelta y subi a bordo
del barco. Y yo me qued solo.
Segu
camino
hacia
Atenas e hice una breve
estancia en casa de la viuda
Macri
y
de
sus
tres
encantadoras ninfas. Pero no
fui bien recibido, y a pesar de
que Teresa me abraz con
bastante entusiasmo, descubr
que el miedo acechaba en sus
ojos. Empec a sentir de nuevo
la fiebre, y como no quera
provocar un nuevo escndalo,
decid dejar atrs Atenas y
continu el viaje por Grecia.
Estmulos,
sensaciones,
novedades; necesitaba tener
todas aquellas cosas, porque la
alternativa eran la inquietud y
el sufrimiento. Dios mo, qu
alivio me produca el hecho de
del
Muerto? le pregunt.
Veli asinti.
Oh, s, muerto, milord.
Le haban clavado una espada
hasta el fondo del corazn. Lo
enterramos junto a su castillo,
en la ladera de la montaa.
De
modo
que
haba
como
el
Regresamos a Atenas.
Rodeados de nuestros mutuos
placeres, el miedo y la culpa se
convirtieron
en
palabras
olvidadas;
nunca
haban
existido dos libertinos como
nosotros, me asegur Lovelace,
desde los das de los calaveras
de la Restauracin. Nuevos
mundos de deleite se abrieron
para m, y me emborrach de
compaa, de sexo y de buenos
vinos. Y de sangre, por
supuesto... s... siempre de
sangre. Las llamas del gozo
parecan
haber
quemado
cualquier vestigio de vergenza
en m. Ahora mi crueldad se me
antojaba
hermosa,
me
encantaba, lo mismo que me
encantaban los cielos azules y
de hipocresa, me maldeca
rotundamente
por
mi
melancola y me tentaba para
que nos furamos de nuevo de
juerga, aunque a veces, en
esos
momentos,
eran
precisamente
sus
propias
palabras de nimo lo que ms
me molestaba. En algunas
ocasiones, cuando yo senta la
llamada de mi patria, Lovelace
volva a insinuar secretos,
oscuras verdades, amenazas
que en Inglaterra podran
traicionarme.
en
Grecia?
le
preguntaba yo.
Pues no me respondi
en cierta ocasin Lovelace.
No s si ha envuelto usted su
espritu en una buena funda de
tripa de cerdo. Insist para
que se explicase mejor, pero
Lovelace se ech a rer. No,
Byron, todava no tiene el alma
lo suficientemente endurecida.
Llegar el momento en que
usted
est
empapado
en
sangre. Entonces regrese a
Inglaterra, pero de momento...
caramba, seor, ya es casi de
noche... aventurmonos a salir
convertido
Gorgiou
y
su
familia; y lo que era ms
extrao de todo: los amos, los
seores de la muerte, el orden
de
criaturas
al
que
yo
perteneca.
Pero sea cuidadoso al
elegir a alguien para tal honor
me advirti Lovelace en una
ocasin. Acaso no sabe que
tanto en la muerte como en la
vida debe haber aristocracia?
Me sonri. Usted, Byron, casi
hubiera podido ser elegido rey.
Me
encog
de
hombros
escupi
con
Qu distincin es sa?
Le mir fijamente.
hijo,
seor,
Mi hijo, Lovelace?
S, Byron. Su hijo.
Volvi a palmearme el hombro
. Ha engendrado usted un
bastardo en alguna de sus
putas.
Me pas la lengua por los
labios.
Cmo lo sabe? le
pregunt lentamente.
Porque lo he visto correr
por la ciudad durante toda la
noche como una maldita perra
en celo, Byron. Y se es un
signo infalible, seor, entre los
atenazarle
la
Le haba dicho la
verdad? Le pregunt Rebecca
en voz baja. Lovelace?
Lord Byron la contempl.
Los ojos del vampiro lanzaban
destellos.
Oh, s repuso.
Entonces...
S?
Rebecca lo mir fijamente.
Se agarr la garganta con las
manos. Trag saliva.
Nada dijo.
Lord
Byron
le
sonri
dbilmente; luego baj los ojos
y se qued mirando a lo lejos.
Todo
haba
cambiado
para m a causa de lo que
Lovelace me haba dicho
continu lord Byron. Aquella
tarde, mientras contemplaba
las olas, imagin que vea una
mano ensangrentada, recin
cercenada, que me haca seas
para que me acercase. Me
rebel contra ella... aunque
se
encogi de
hombros.
Tambin se marchar
de
Grecia?
Asent.
Entonces, adonde ir?
Me qued pensando.
A Inglaterra repuse al
cabo de unos instantes.
Tengo que recoger dinero... y
poner en orden mis asuntos.
Luego,
cuando
lo
haya
arreglado todo, me marchar
otra vez lejos de los que llevan
mi propia sangre.
sus brazos.
Cuando est dispuesto
me
susurr,
renase
conmigo
y
continuaremos
nuestra diversin. Es usted una
rara criatura, Byron. Cuando su
alma est negra por el vicio
ser un vampiro como ninguno
que yo haya conocido.
Levant la mirada hacia
l.
Dnde estar usted?
le pregunt.
Lovelace
se
puso
a
tararear su meloda de pera
favorita.
Pues en el nico lugar
que existe para la diversin: en
Italia.
Me reunir con usted
all le dije.
Lovelace me bes.
Excelente! grit.
Pero no tarde, Byron. No se
demore
en
Inglaterra.
Si
permanece
all
demasiado
Sonri. Pero no se
entretenga. He tardado mucho
tiempo, Byron, en encontrar un
compaero tan agradable como
usted. Caramba, seor, los dos
juntos de nuevo, qu juergas
nos vamos a correr! Y ahora
hizo una inclinacin de cabeza
, vaya con Dios. Volveremos
a vernos en Italia.
Dicho esto se march; y
una
semana
despus,
yo
tambin haba dejado atrs
Atenas. La travesa, como
podr comprender, no fue
Captulo IX
Aparentemente,
las
ligeras
risas de aquella feria slo le
llamaban la atencin en cuanto
poda, mediante una mirada,
sofocarlas y arrojar miedo al
interior de aquellos pechos
donde reinaba la irreflexin.
Aquellos que experimentaron
esa
sensacin
de
miedo
sobrecogedor
no
podan
explicar de dnde proceda:
algunos lo atribuan a aquellos
ojos muertos y grises que, al
fijarse sobre el rostro de un
sujeto
en
particular,
no
parecan penetrar ni perforar
con una sola mirada lo ms
matrimonio, se puso en el
camino de ese personaje e hizo
todo menos ponerse el vestido
de un saltimbanqui para llamar
su atencin...
Newstead, mi hogar, en mi
nombre; yo saba con qu ansia
haba deseado que yo volviera.
Sin embargo, ni siquiera poda
ir
a
visitarla.
Recordaba
demasiado
bien
el
aroma
dorado de Atenas y saba que
volver a respirarlo resultara
fatal para mi madre y para m
mismo. De manera que, en
lugar de eso, me dirig a
Londres. Tena algunos asuntos
que poner en orden, amigos a
los que ver. Uno de ellos me
pregunt si haba escrito algn
poema durante mi estancia en
el
extranjero.
Le
di
el
manuscrito de La peregrinacin
de Childe Harold. Mi amigo vino
a verme un da despus, lleno
de excitacin y de alabanzas...
Por favor, no se ofenda
por lo que voy a decirle me
dijo,
pero
seguro
que
pretende
que
este
Childe
Harold sea un retrato de usted
mismo. Entorn los ojos y me
observ detenidamente. Un
hombre errante, bello y plido,
melanclico a causa de los
pensamientos que alberga de
decadencia y de muerte, que
trae la desgracia a todos los
que se acercan a l. S, va a
funcionar, usted podra hacerlo
ver. Volvi a observarme y
luego frunci el entrecejo.
Hay algo raro en usted, sabe,
Byron? Algo que resulta casi...
bueno, inquietante. Antes no lo
haba notado. Luego sonri y
me dio una palmadita en la
espalda. As que siga el
juego, eh? Me gui un ojo
. Este poema va a venderse
muy bien, ya lo creo, y le va a
hacer famoso.
Cuando se hubo marchado
me ech a rer al pensar en lo
incomprensivos.
Cada
vez
comprenda mejor lo que era
ser una cosa aparte: un
espritu
entre
barro,
un
forastero entre escenarios que
antes me haban sido muy
familiares. Sin embargo, senta
cierto orgullo en medio de mi
desolacin
y
anhelaba
remontarme, como un halcn
nacido salvaje, alto y sin
ataduras por encima de los
lmites que impona la tierra.
Regres a Londres, aquella
poderosa vorgine de placeres
y vicios, y escal la vertiginosa
espiral de sus deleites. En los
lugares ms oscuros de la
ciudad,
donde
la
miseria
engendraba pesadillas mucho
peores que yo mismo, me
convert en un murmullo de
horror que acechaba a los
borrachos y a los criminales;
les sorba la sangre con un
avaricioso impulso, saciando mi
hambre all donde no hubiera
testigos,
envuelto
en
las
asquerosas brumas de los
barrios bajos. Pero no tena
intencin de seguir vagando al
acecho para siempre en los
bajos fondos de la ciudad,
viviendo como una rata en los
m, era el hechizo de mi
naturaleza lo que someta a
duquesas y a vizcondes con la
misma facilidad que si se
tratase
de
muchachos
campesinos. Slo tena que
asistir a un baile para sentir
cmo
se
me
rendan.
Contemplaba a m alrededor la
belleza y la riqueza que daban
vueltas por la pista, y de
inmediato mil ojos se volvan
para admirar mi rostro, mil
corazones latan ms de prisa
ante mi mirada. Pero esta
fascinacin que la gente senta
era algo que ellos apenas
alcanzaban
a
comprender,
porque, qu podan ellos saber
del vampiro y de su mundo
secreto?
Pero
yo
lo
comprenda... y al presenciar
mi imperio sent de nuevo lo
que significaba ser un seor de
los muertos.
Sin embargo, incluso con
todas estas mltiples pruebas
de mi poder, yo no era feliz.
Entre los pobres me alimentaba
de sangre. Entre la aristocracia,
del culto desventurado que me
rendan. Ambas cosas servan
para calmar mi desasosiego,
acostumbradas multitudes de
mujeres se arremolinaron en
torno a m, suplicando una
palabra o siquiera una mirada
fugaz,
pero
entre
la
muchedumbre haba una mujer
que miraba hacia otra parte.
Ped que me la presentasen...
pero
rehusaron
hacerlo.
Naturalmente, eso me dej
intrigado. Unos das despus
volv a ver a aquella mujer, y
esta vez, graciosamente, me
hizo
caso.
Segn
pude
averiguar, se llamaba lady
Caroline Lamb; estaba casada
con el hijo de lady Melbourne,
violentamente y luego se
asom fuera del carruaje.
Ms aprisa! le grit al
cochero. Ms aprisa! Tu
amo tiene ganas de arremeter
a su malvada manera contra
m!
Y as lo hice, en una
maloliente taberna al borde de
los muelles. La pose una vez
de cualquier manera, de pie
contra la pared, y luego por
segunda vez sin que se quitase
el traje de paje; a Caro le
encant las dos veces.
Qu horrible resulta
me
confes
jadeante
de
felicidad ser el objeto de sus
intemperadas lujurias. Estoy
mancillada, arruinada. Oh, me
matar. Hizo una pequea
pausa y luego volvi a besarme
con salvaje abandono. Oh,
Byron, qu demonio es usted...
qu monstruo de alma negra!
Sonre.
Entonces huya usted de
m le susurr en tono de
burla. Acaso no sabe que mi
contacto es mortal?
mir
fijamente
la
De verdad, milord?
me dijo en voz baja. Me
imaginaba que eso sera ms
cierto en usted.
Se
ech
a
rer
histricamente y empez a
arrancar los ptalos de la flor.
Luego, como al parecer su
gusto por lo melodramtico
estaba ya satisfecho, me cogi
del brazo y me condujo al saln
de los Melbourne.
El saln estaba lleno a
rebosar, pero en cuanto hube
entrado en l me di cuenta de
segunda vez.
Ms tarde, aquella misma
noche, cuando me encontraba
solo, de pie, se me acerc.
Le conozco por lo que es
usted me confi en un
susurro.
La mir fijamente.
De verdad, seorita?
le pregunt.
Sonri gentilmente. Qu
joven es, pens, y sin embargo
qu profundidad tiene en la
mirada, como si su alma
abrazase
pensamientos
ilimitados. Abr la boca para
mencionar
el
nombre
de
Lovelace, pero de pronto me
fij en algo extrao que me
impidi hacerlo. Porque, si ella
era la criatura por la que la
haba tomado, dnde estaba la
crueldad de su rostro? Y la
frialdad helada de la muerte?
Y el reflejo del hambre en los
ojos?
Usted
puede
tener
sentimientos nobles, milord
me
dijo
aquella
extraa
muchacha. Hizo una pausa,
como si se sintiera confusa de
pronto. Pero es usted quien
desanima su propia bondad
se apresur a decir. Por
favor, lord Byron... no crea
nunca que est usted ms all
de toda esperanza.
Entonces, usted tiene
esperanza?
Oh, s. La chica sonri
. Todos tenemos esperanza.
Hizo una pausa y baj la
mirada hacia el suelo. Adis
Ha
entretenindolo mi
milord?
estado
sobrina,
sobrina?
le
S. Se llama Annabella.
Es la hija de mi hermana
mayor,
glacialmente
provinciana.
Lady
Melbourne
mir
fugazmente por la puerta por la
que
su
sobrina
haba
desaparecido.
Segu
direccin de su mirada.
la
Me encog de hombros.
Quiz est
cargada de virtud.
un
poco
Tenga
cuidado
con
Annabella
me
advirti
suavemente. El exceso de
virtud puede resultar peligroso.
Durante un buen rato no
le contest; me limit a mirar
fijamente la palidez de muerte
que haba en el rostro de lady
Melbourne. Luego asent con la
cabeza.
Estoy seguro de que
tiene usted razn le dije.
En aquel momento o que
Caro me llamaba a gritos. Gir
Milord?
Lady Melbourne... Me
ech a rer y despus comenc
a mover la cabeza de un lado a
otro. Perdneme, pero tengo
que hacerle una pregunta...
Por
Aguard
Pregunte.
parece?
Es
favor
dijo.
discretamente.
usted
La
mujer
suavemente.
lo
que
sonri
El hecho de que me
haga
usted
la
pregunta
seguramente ya la responde.
Inclin la cabeza. Somos muy
pocos me susurr de pronto.
Volvi a cogerme la mano.
Nosotros,
los
que
hemos
elegido besar los labios de la
muerte.
Elegido,
lady
Melbourne?
Me
qued
mirndola. Yo nunca lo eleg.
Una
triste
sonrisa
comenz a juguetear en los
de despedida. Vyase y
seduzca a la mujer de mi hijo.
Y as lo hice aquella
noche. Hice poco caso de los
requerimientos
de
lady
Melbourne.
Naturalmente,
puesto que era mi naturaleza
inmortal
lo que yo ms
anhelaba olvidar; no tena otro
motivo
para
enamorarme.
Haba estado suspirando por
una mujer como Caro: un
espritu indmito, una amante
sin inhibiciones cuyo deseo
fuera igual que el ansia de mi
propio deseo. Durante unas
completas. Yo no le haba
chupado la sangre, como hace
normalmente un vampiro, pero,
lo que era mucho ms cruel, la
haba
contagiado
de
un
ardiente deseo carente de todo
remordimiento, de manera que
la mente de Caro era cada vez
ms frentica y ms loca. Me di
cuenta por primera vez de
hasta qu punto puede resultar
mortfero el amor de un
vampiro, de que beber sangre
no es el nico modo de
destruir, porque yo haba
envuelto a Caro en todo el
resplandor deslumbrante de mi
calaa.
La mir. Pens en la
muchacha que Lovelace conoca
y que an no haba acudido a
m.
Hay
otros
le
pregunt como nosotros, aqu
en Londres?
Lady Melbourne lade la
cabeza.
Sin duda.
Y seguro que usted los
conoce.
Sonri.
Como acabo de decirle,
sobre todo somos discretos.
Hizo una pausa. Tambin hay
que decir, en honor a la
verdad,
que
nosotros
carecemos del poder que tiene
usted, Byron; eso lo hace
extraordinario, pero tambin
muy peligroso. Tiene usted
genialidad y fuego, y por eso,
precisamente por esos motivos,
Byron, debe tener cuidado.
Me cogi por los brazos y me
apetece
le dije
El tono apremiante de
lady Melbourne me haba
tampoco se lo cont. En
cambio, como verdadero amigo
que era, se esforz mucho con
tal
de
evitarme
algunos
araazos, y yo confiaba en l
de un modo en que me
resultaba difcil confiar incluso
en m mismo. Slo por la
noche,
ya
tarde,
cuando
regresbamos de alguna fiesta
o de algn club de juego,
procuraba
quitrmelo
de
encima.
Y
entonces
me
encaminaba subrepticiamente
hacia las tinieblas y reanudaba
una existencia que Hobhouse
no poda constatar, y durante
unas
breves
horas
me
mostraba
sincero
conmigo
mismo, tal como era. Pero
incluso cuando me encontraba
en los muelles o en los ms
miserables
barrios
bajos,
recordaba la splica de lady
Melbourne
y
procuraba
comportarme con discrecin.
Mis
vctimas,
una
vez
seleccionadas,
nunca
escapaban.
Una noche, sin embargo,
mi sed se agudiz ms de lo
normal. Caro me haba hecho
una escena: lleg a mi casa, ya
Caro le susurr a lo
ms profundo de su mente,
esta noche no ha visto nada.
Sin pronunciar palabra, ella
asinti. Tenemos que irnos
le dije, al tiempo que echaba
una ojeada al cadver que
yaca en el barro. Cog a Caro
del brazo. Vamos le orden
, aqu no estamos seguros
ninguno de los dos.
En el carruaje, Caro se
mostr aturdida. En el camino
de regreso a Whitehall le hice
el amor con ternura, pero ella
sigui sin pronunciar ni una
Su
vanidad
resulta
ridcula le dije al tiempo que
haca sonar la campanilla para
que acudieran los criados.
Vaya a ejercer sus absurdos
caprichos con otro.
No!
aull
Caro
golpendose la cabeza contra
mis rodillas. No, Byron, no!
Entr un criado.
Trele a su seora
alguna
ropa
decente
le
orden. Ya se marcha.
se
encogi
de
hombros
tranquilamente al or la noticia
y le dijo que dudaba mucho que
yo la quisiera tener por
esposa...
tal
como
lady
Melbourne le haba dicho a l
que hiciera. Finalmente, y
mediante la combinacin de
nuestros
esfuerzos,
convencimos a Caro para que
se marchase con su familia a
Irlanda. Sin embargo, por
entonces,
tal
como
haba
amenazado hacer, ya haba
estado hablando como una loca
por todas partes de mi aficin
por la sangre. Los rumores
llegaron
a
hacerse
tan
peligrosos que incluso llegu a
contemplar la idea de casarme
como nico medio de hacerles
frente. Me acord de Annabella,
la sobrina de lady Melbourne;
era
lo
convenientemente
virtuosa, ideal, pens. Pero
lady Melbourne se limit a
echarse a rer al orme decir
aquello y, cuando la obligu a
que le escribiera mi proposicin
de matrimonio a su sobrina, fue
la propia Annabella quien me
rechaz. No me sent herido ni
demasiado
sorprendido
por
aquella negativa; admiraba a
empezaba a entumecerme. Y
cada vez me resultaba ms
difcil
despertar
de
aquel
entumecimiento. Cunta razn
tena Lovelace al advertirme
que no me demorase, que no
me entretuviese. Casi cada
semana esbozaba planes para
marcharme al extranjero, pero
era intil, porque mi resolucin
y mi energa parecan haber
desaparecido, y mi existencia
careca de la excitacin que
todo eso haba vuelto a
despertar en m. Necesitaba
algo de accin, algn placer
nuevo y grande que sirviese
la excitacin ms que un
estado de la mente? Empezaba
a sentir que las pasiones se me
haban
agotado:
cuando
jugaba, beba o haca el amor,
cada vez resultaba ms difcil
recuperar la chispa, aquella
agitacin que es el objeto de
toda la vida. Volv a la poesa, a
los recuerdos de Haide... y a
mi cada. Me esforc por hallar
sentido a aquella cosa en la
que me haba convertido. Me
pasaba
toda
la
noche
garabateando con furia, como
si los ritmos de la pluma
pudieran ayudarme a recuperar
que
mi
mortalidad
iba
muriendo; cada vez ms me
senta como algo aislado, sin
otros seres semejantes.
Mientras me encontraba
sumido en las profundidades de
esta cansina desesperacin, mi
hermana, Augusta, lleg a la
ciudad. An no la haba visto
desde mi regreso del Este,
porque era consciente del
efecto que la sangre de mi
hermana producira en m. No
obstante, cuando recib una
nota suya preguntndome si
me gustara encontrarme con
donde yo me encontraba. La
bes
suavemente
en
una
mejilla, y la delicada fluidez de
su sangre pareci ponerse a
cantar.
Me detuve... y estuve
tentado de... Pero luego decid
retrasarlo. Nos sentamos a
comer. El bombeo del corazn
de Augusta, el ritmo que
producan sus venas, estuvo
resonando
en
mis
odos
durante toda la cena. Pero
tambin estuvo resonando en
mis odos la suave msica de su
voz que me hechizaba como
Una
noche,
mientras
bailbamos un vals, ella acept
mi beso. Nos separamos en
seguida. Augusta baj los ojos,
avergonzada y disgustada, pero
yo haba sentido cmo la pasin
le encenda la sangre, y cuando
me inclin de nuevo hacia ella,
Augusta
no
me
rechaz.
Tmidamente alz los ojos. El
perfume de su sangre nubl
todo mi ser. Abr la boca.
Augusta se estremeci. Ech la
cabeza hacia atrs y trat de
soltarse;
luego
volvi
a
estremecerse y gimi, y cuando
yo baj la cabeza me encontr
sangre.
Le
sonre
sin
pronunciar palabra y pas de
largo junto a ella; Caro se
atragant a causa de la ira que
senta y se tambale hacia
atrs; cuando varias damas
intentaron quitarle la daga, se
cort la mano con la hoja.
Luego levant la herida hacia
m. Ya ve lo que sera capaz
de hacer por usted, milord!
me dijo a gritos. Beba mi
sangre, lord Byron! Si no
quiere amarme, por lo menos
djeme morir!
Se
bes
el
corte,
Pues
ya
que
lo
menciona, Byron, s, s lo es. Le
advert que no destruyera a
Caroline.
La mir lnguidamente.
Pero no me lo advirti lo
suficiente,
recuerda,
lady
Melbourne? Se acuerda de que
se mostr reacia a hablarme de
los efectos del amor de un
vampiro? Mov la cabeza.
Cunta timidez.
Sonre, al tiempo que una
Por qu no?
Crea que era evidente.
Porque es un incesto?
Lady Melbourne se ech a
rer amargamente.
No somos nosotros dos,
precisamente, las personas ms
adecuadas para defender la
moralidad. Hizo un gesto
negativo con la cabeza. No,
Byron, no porque sea un
incesto, sino porque lleva su
No
lo
s,
en
He intentado, y con
mucho ahnco, vencer a mi
demonio le escrib a lady
Melbourne, pero con muy
poco xito.
Pero, cosa extraa, aquel
tormento
serva
para
revivirme. Al fin y al cabo, es
mejor el sufrimiento que el
aburrimiento;
mejor
una
tempestad en el ocano que un
plcido estanque. Mi mente,
quemada
por
deseos
contradictorios,
anhelaba
perderse de nuevo en medio de
fieros
excesos;
volv
a
frecuentar
la
sociedad
londinense, y me encontr
borracho de excesos ante los
cuales
antes
me
haba
mostrado inmune. Pero la
alegra que senta era parecida
a la fiebre; se dice que en
Italia, en pocas de peste, se
celebraban
orgas
en
los
osarios,
y
tambin
mis
placeres, aun en su punto
mximo,
se
vean
ensombrecidos
con
mis
fantasas de muerte. La imagen
de Augusta expirando en mis
brazos, desangrada hasta haber
matar.
Seguro que eso les sirve
de consuelo se mofaba de m
lady Melbourne.
Y yo saba que ella tena
razn; que la compasin, en un
vampiro, no es ms que una
palabra, pura gazmoera. Sin
embargo, el asco que senta por
m mismo volvi a invadirme.
Empec a matar con menos
salvajismo, a ser consciente de
aquella
vida
que
estaba
desangrando,
a
sentir
su
cualidad de nica mientras se
dirigindose no a la criatura
que yo era, sino al hombre en
el
que
pude
haberme
convertido, sent que Annabella
estaba
renovando
en
m
sentimientos que yo crea
perdidos, sentimientos que un
vampiro nunca debe mantener,
sentimientos entrelazados con
una
nica
palabra:
conciencia. Era un poder
inquietante, pues, el que ella
tena; y haba pavor y respeto
en el homenaje que me
incitaba a rendirle.
Un espritu a su vez pareca
usted,
Lady
Melbourne
mucho los ojos.
abri
Por
pregunt.
me
qu?
Quin?
Lovelace.
Lo conoca usted?
S, desde luego. Movi
la cabeza. Pens que lo
habra usted adivinado.
Adivinado?
Usted... con Caroline...
cre que lo comprenda. El
porqu yo le peda que tuviese
compasin de ella. Lady
Melbourne se ech a rer con
asinti
Desde luego.
Pero... su edad... usted
ha envejecido... Se me fue
apagando la voz. Nunca haba
visto una mirada tan terrible
como
la
que
tena
lady
Melbourne
en
aquellos
momentos. Se acerc a m y
me abraz. El contacto de
aquella mujer era helado; tena
los pechos fros, y su beso
sobre mi frente fue como el
beso de la muerte.
Dgame le pregunt. Mir
fijamente hacia la luna. Su
brillo,
de
pronto,
pareca
implacable
y
cruel.
Cuntemelo todo.
Querido Byron... Lady
Melbourne
se
acarici los
sabe?
Seguro
que
no
lo
Dgamelo.
que...
menos
dije nada.
Luego me levant y me
acerqu a la ventana; me
qued baado por la luz
plateada de la luna.
Bueno dije con calma
. Entonces debo tener un
hijo.
Lady Melbourne me mir
fijamente. Sonri ligeramente.
sa es una posibilidad
dijo al fin.
mundo... me casar.
Lady Melbourne me mir,
impresionada.
Casarse?
S, claro. De qu otro
modo voy a tener un hijo? No
le gustara que engendrara un
bastardo, verdad?
Me ech a rer sin alegra,
y sent que la desesperacin
creca en mi corazn junto con
la crueldad, y me apart del
abrazo de lady Melbourne.
corazn. Anteriormente me
haba rechazado, pero no lo
hizo en esta segunda ocasin.
Acept
inmediatamente
mi
proposicin de matrimonio.
Captulo X
Las
principales
ideas
dementes son: que l debe ser
malo, que est predestinado al
mal y est impulsado por algn
irresistible poder a seguir este
destino ejerciendo la violencia
todo el tiempo hacia sus
sentimientos. Bajo la influencia
de este imaginario fatalismo, l
se mostrar ms malvado con
aquellos a quienes ms ama,
causa
de
circunstancias
anteriores... aadiendo que
cuanto ms lo ame yo, y cuanto
mejor sea, ms maldito es l.
Lady Byron, declaracin a
un
mdico acerca de la
supuesta demencia de
su
marido
Me
re
de
aquello
con
desprecio, pero lady Melbourne
neg moviendo la cabeza de un
lado a otro. Ya se lo advert,
Byron: tenga cuidado con mi
sobrina. Ella posee la peor
clase de virtud moral: es fuerte
y apasionada.
Bien respond. Eso
aumentar el placer de destruir
esa virtud.
Pero
me
estaba
engaando a m mismo, y lady
Melbourne se haba mostrado
mucho ms perspicaz de lo que
buenos.
Y
entonces
ella
atraves la sala; me cogi las
manos y not que le inspiraba
compasin, una compasin que
se elevaba y se mezclaba con
su amor. Inclin la cabeza y la
bes suavemente. Al hacerlo
las
esperanzas
que
tena
puestas en ella se elevaron al
nivel del pensamiento, y ya no
pude evitar reconocerlas. En
aquel momento comprend que
lo hara: me casara con ella.
Aun as, estuve a punto
de no hacerlo. Me qued con
Annabella dos semanas y no
nuestro
me
mir,
separacin le dije en un
siseo. Pens en el destino que
aguardaba al hijo de Annabella
. Deberas haberte casado
conmigo la primera vez que te
lo propuse.
Antes de que me hubiera
encontrado con Augusta. Antes
de que me hubiera enterado
del horror de mi destino... que
ahora, con toda seguridad, nos
engullira a ambos.
De repente sent una
vergenza terrible. Annabella
todava
no
me
haba
cortina de la cama.
Seguramente estoy en
el infierno! mascull.
Annabella se despert e
intent sujetarme, pero me
apart de ella. Me levant de la
cama y permanec sentado
mirando fijamente la suave
mscara de nieve que cubra
los
pramos.
Entonces
abandon mi cuerpo y me elev
para vagar sobre los vientos en
aquella
heladora
noche.
Encontr un pastor, que estaba
solo buscando un cordero.
me pregunt luego.
Di un paso
estaba temblando.
atrs.
Yo
amor. Ninguno.
Sonri con una sonrisa de
piedad y contemplacin, y el
rostro
se
le
llen
de
tranquilidad, como siempre, y
de amor. Carraspe, me di la
vuelta y me alej.
Bell no me sigui, ni
tampoco durante las siguientes
semanas me presion para que
le contase el secreto que, era
consciente
de
ello,
yo
guardaba. En cuanto a m,
como el que tiene una herida,
no haca ms que acariciarlo y
l el sentimiento de culpa,
mientras el amor de Annabella
continuaba presente. En tales
ocasiones,
cuando
poda
confiarme a ella, casi me senta
feliz, y los sueos de redencin
volvan a m. Haba una gran
confusin
en
m,
y
mis
sentimientos cambiaban como
las llamas de una hoguera. No
fue una luna de miel tranquila.
Durante todo el tiempo mi
sed se iba haciendo ms
acuciante. Bell siempre estaba
cerca de m, y eso me
enloqueca. Regresamos a casa
remedio
ellos.
que
doblegarme
temprano a la cama.
Vienes, B?
Sonre dbilmente y dirig
una fugaz mirada a Augusta.
T no nos haces falta
aqu, encanto le dije con
desprecio, al tiempo que coga
a Augusta de la mano.
El rostro de Bell se puso
plido; se qued mirndome,
pero al cabo de unos segundos
de silencio se dio la vuelta y se
retir sin aadir nada ms.
No necesitas saberlo.
Bell alarg la mano para
tocarme. Me apart para evitar
el contacto. Ella se detuvo.
Me
odias?
me
pregunt al cabo de un rato.
La mir fijamente. Culpa,
frustracin, lstima y deseo,
todo surgi dentro de m
luchando por la supremaca.
Creo que te amo dije
al cabo. Pero me temo,
queridsima Bell, que eso no
baste.
Me mir profundamente a
los ojos, y como siempre, sent
que me curaba y que se
calmaba la ira que haba en mi
interior. Me bes suavemente
en los labios.
Si el amor no basta
dijo ella por fin, qu puede
redimirnos?
Mov la cabeza de un lado
a otro. Estrech a Bell entre
mis brazos. Durante el resto de
aquella noche aquella pregunta
estuvo torturndome. Si el
amor no basta... entonces
qu? Yo no lo saba. No lo
saba.
Porque ambos, Annabella
y yo, estbamos encadenados
al anaquel de mi destino. El
amor nos empujaba en una
direccin, mi sed en la otra. Me
senta asustado de lo cerca que
haba estado de matar a
Augusta, de lo fcil que me
haba parecido hacerlo, y
experiment
una
nueva
desesperacin por salvarla de
m mismo y tener un hijo. Yo
le
est
Annabella
levant
la
mirada hacia m; luego torci la
cara con un gesto y mir hacia
otra parte. La dej. Qued
tendida
donde
estaba,
sollozando sin hacer ruido.
Los frutos de aquella
noche fueron vida y muerte a
la
vez.
S,
habamos
engendrado un hijo: yo ya
Segua
amndome,
desde
luego; pero, igual que le haba
sucedido a Caro, eso sera su
tortura y su perdicin. Ya no
pareca haber esperanza de
redencin para ninguno de los
dos; y, con la destruccin de
Bell, yo senta que mi ltima
esperanza
tambin
estaba
muerta.
Porque entonces empez
la verdadera tortura. Dejamos
a Augusta y nos dirigimos a
Londres. Haba alquilado una
casa nueva en una de las calles
ms elegantes de la ciudad, en
B,
me
Levant la mirada.
De
pregunt.
verdad?
le
ninguna
Y
por
qu
desconcierta eso, Bell?
te
Me desconcierta me
contest porque al mismo
tiempo me da miedo. Entorn
los ojos. Haba en ellos un brillo
asustada, se estremeca, y
vacilante, me coga la mano. A
veces se la pona contra el
vientre abultado y la apretaba
contra l. Ella miraba hacia m
y
sonrea,
con
dudosa
esperanza, buscando en mi
rostro al padre de su hijo. Pero
nunca lo encontraba. Con los
ojos muertos, helada, se daba
la vuelta hacia otra parte.
Una noche, muy
ya el embarazo,
estremeci al ver mi
luego dej escapar
ahogado.
avanzado
Bell se
mirada y
un grito
Una
acerc.
enfermera
se
me
Milord
me
dijo,
mostrndome
un
pequeo
envoltorio blanco, nuestra
enhorabuena. Tiene usted una
hija.
Mir el envoltorio.
S
consegu
decir;
tragu saliva. El aroma de
sangre pareca quemarme los
ojos. Apenas si poda ver a mi
hija, porque cuando mir slo
Me di la vuelta para
quedar de frente a Bell. sta se
tambale mientras tenda los
brazos y a punto estuvo de
caerse.
He estado esperndola
durante mucho tiempo le dije
suavemente.
S
convino
Bell
jadeando mientras hablaba.
S, pero ahora yo soy su
madre; la nia es ma; Por
favor, B me pidi con voz
quebrada,
dmela.
Me
sal de la habitacin. No me
volv para mirar hacia atrs.
Est usted loco me
dijo lady Melbourne cuando,
ms adelante, le cont lo que
haba hecho. Completamente
loco. Se casa usted con la
chica, la deja embarazada, ella
le da un hijo... y ahora esto.
Por qu?
Porque no soy capaz de
hacerlo.
Pues tiene que hacerlo.
Tiene que matarla. Y si no mata
La
frente
Melbourne
se
ligeramente.
de
lady
arrug
le indiqu.
Pero todos lo sabemos.
Cmo?
El pacha era un hombre
de poderes extraordinarios.
Entre los vampiros, que son los
seores de la muerte, l era
casi como nuestro rey. No se
dio usted cuenta de ello?
Lady Melbourne hizo una pausa
. Todos lo echamos a faltar.
Enarqu las cejas. De pronto,
medio
formada
desde
las
sombras de mi mente, la
quien lo mat.
No
dijo
lady
Melbourne. No lo olvido.
Entonces, qu
decir?
quiere
Para qu?
Para
acabar convirtindome en una
cosa como el pacha? No.
Apart de m a lady Melbourne
. No.
Por favor, Byron, yo...
No!
Lady
Melbourne
se
estremeci ante mi mirada.
Baj los ojos. Durante largo
quiero
poder
le
Porque ya lo tiene.
Lady Melbourne levant la
mirada. Qu ms puede
querer?
Descanso. Paz. Ser de
nuevo mortal.
Lady Melbourne arrug la
frente.
Sueos imposibles.
S. Sonre ligeramente
. Pero... mientras Ada y
Augusta vivan, quiz... Hice
una pausa. Quiz haya una
parte de m que sea mortal
todava. Lady Melbourne se
ech a rer, pero la obligu a
calavera.
Se
levant
inmediatamente y me sigui.
He odo decir que se
marcha de Inglaterra me dijo.
No le contest. Me sujet por
un brazo. Qu le dir a su
esposa?
me
pregunt.
Vampiro.
Me volv hacia ella.
Ahora se dedica a
escuchar por las cerraduras,
Caro? le pregunt. Eso
puede ser peligroso.
Mi queridsimo, mi queridsimo
amor, yo... Hizo una pausa.
Yo le salvar.
Tres semanas despus, sin
que yo lo supiera, Caro fue a
visitar a Bell. Por supuesto, yo
no
haba
sido
capaz
de
abandonar Londres. Augusta
haba pasado unos das en
nuestra casa... y la sangre de
Ada, oh, la sangre de Ada... la
sangre de Ada era an ms
dulce que la suya. Por eso me
haba quedado, mientras la
tentacin creca cada vez ms
en
m;
saba
que
lady
llevrselas,
me
acerc
a
nuestra hija a los labios para
que la besase. Luego me bes
ella, apasionadamente, y me
abraz hasta que cre que no
iba a soltarme nunca. Por fin se
desprendi.
Adis, B me dijo.
Subi al carruaje y yo me
qued contemplando cmo ste
se alejaba por Picadilly. No
habra de volver a verlas, ni a
ella ni a mi hija, nunca ms.
Unas
dos
semanas
marcharte al extranjero.
Por qu? le pregunt
. Tan malos son esos
rumores? Hobby aguard un
rato.
Luego
asinti.
Cuntame.
Hobhouse sonri.
Oh, ya sabes dijo
agitando una mano en el aire
.
Adulterio,
sodoma,
incesto...
Y cosas peores?
Hobhouse
me
mir
fijamente. Sirvi una copa y
me la dio.
Es esa perra, Caroline
Lamb me dijo finalmente.
Va por ah contndole a la
gente... bueno, ya lo puedes
suponer. Sonre ligeramente
y apur la copa; luego la arroj
contra el suelo, donde se
estrell. Hobhouse movi la
cabeza
a
ambos
lados.
Tendrs que irte al extranjero
volvi a decir. Por favor,
amigo mo. La verdad es que no
te queda otra eleccin.
Desde
luego,
no
me
quedaba ninguna. Aunque no
poda soportar la idea de
marcharme. Cuanto ms se me
condenaba en los peridicos o
cuanto ms se murmuraba
entre dientes de m en las
calles, con ms desesperacin
anhelaba mi mortalidad robada
para poder negar lo que ahora,
al parecer, el mundo entero ya
saba. Pero mi sino estaba
fijado: Caro haba hecho muy
bien su trabajo. Una noche
asist a un baile con Augusta
del brazo. Cuando entramos en
Retroced,
tambaleante.
Sent algo detrs de m. Me di
la vuelta. Bell estaba tendiendo
a Ada hacia m. Intent
apartarla.
Vi
que
Ada
empezaba a sangrar y a
derretirse; vi que la carne de
Bell se congelaba y se encoga
sobre
los
huesos.
A
m
alrededor
se
encontraban
personas que yo haba amado;
todas
imploraban,
me
llamaban, tendan las manos
hacia m. Las apart de un
empujn y pas junto a ellas;
dio la impresin de que se
destruyeran ante mi contacto;
pero
luego
volvieron
a
levantarse y me siguieron como
espectros. Me agarraron con
dedos blandos y muertos; mir
desesperadamente
a
m
alrededor; cre ver una figura
frente
a
m, una
figura
envuelta en una capa negra. Se
gir. Le mir el rostro. Se
pareca
mucho
al
pacha.
Aunque, si lo era, estaba muy
cambiado. La piel se le haba
vuelto perfectamente lisa y la
palidez de su rostro tena un
toque de amarillo lvido y febril.
Pero slo lo vi durante una
fraccin de segundo.
Espera! le grit.
Qu son esas visiones que
ests conjurndome? Espera,
te ordeno que esperes!
Pero la figura se haba
dado
la
vuelta
y
haba
desaparecido con tanta rapidez
que pens que lo ms probable
era que se tratara de una
fantasa, y me di cuenta de que
los otros fantasmas tambin
haban desaparecido y de que
me encontraba solo de nuevo.
Me detuve y me qued de pie
en la escalera. Todo estaba en
Captulo XI
se
descubriera
y
se
comunicara... En ese caso quiz
se
pudiera
reanimar
un
cadver; el galvanismo ha dado
indicios de cosas como sa;
quiz las partes que componen
una
criatura
se
puedan
fabricar, ensamblar y dotar de
calor vital.
La noche se consumi en
esta conversacin, e incluso la
hora de las brujas pas antes
de que nos retirsemos a
descansar. Cuando coloqu la
cabeza en la almohada no
consegu dormir, y tampoco
mquina,
comenz
a
dar
seales de vida y a moverse
con movimientos incmodos,
mitad vitales. Debe de ser
espantoso; porque sumamente
espantoso sera el efecto de
cualquier tentativa humana por
imitar el grandioso mecanismo
del Creador del mundo...
mir
S,
milord
asinti
Polidori. Sac un fajo de
p a p e l e s . Cajetan,
una
tragedia en cinco actos, que es
la trgica historia de Cajetan.
Comenz a manosear la
carpeta.
Estoy
particularmente atascado en un
verso que dice as: As
gimiendo,
el
poderoso
Cajetan...
Esper unos instantes.
Bueno le pregunt
luego, qu es lo que hizo el
poderoso Cajetan?
se es el problema
precisamente me contest
Polidori. No estoy seguro.
Me tendi la hoja de
papel. El viento se la arranc
de la mano. Me qued mirando
cmo revoloteaba por encima
del barco y luego volaba sobre
las olas.
Entonces me volv hacia
l.
No me interesa
tragedia le indiqu.
su
farfull,
No.
Los ojos volvieron
hinchrsele a causa de
indignacin que senta.
Usted
es
poeta
a
la
se
imaginar.
Una o dos veces, como ya
me
haba
ocurrido
con
anterioridad
en
Londres,
imagin que lo vea. Era tan
slo un debilsimo atisbo, en el
cual el rostro del pacha, igual
que antes, tena un febril brillo
amarillento. Pero nunca tuve la
sensacin, que yo saba que
poda tener, de estar cerca de
otra criatura de m especie. De
todos modos, tena la certeza
de que el pacha estaba muerto.
Empec a preguntarle cosas a
Polidori
acerca
del
funcionamiento de la mente, de
las alucinaciones y de la
naturaleza de los sueos. Y de
nuevo las teoras de Polidori
me resultaron atrevidas y
profundas. Haba escrito una
tesis, me explic, sobre el
sonambulismo. Se ofreci a
hipnotizarme. Me ech a rer y
acced a ello, pero los ojos
mortales
de
Polidori
no
pudieron dominar los mos. Por
el contrario, fui yo quien
invadi el cerebro de Polidori.
Apareciendo
en
sus
pensamientos, le musit que
abandonase la poesa y que
aquel
entonces
estbamos en Bruselas. Yo
tena ganas de ver los campos
de Waterloo, donde se haba
librado la gran batalla un ao
antes. La maana siguiente a la
que dio comienzo su estado de
malhumor,
Polidori
se
encontraba lo suficientemente
recuperado
como
para
acompaarme.
Es cierto, milord me
pregunt mientras bamos de
camino, que le gusta que se
le conozca como el Napolen de
la rima?
asinti,
muy
Ciertamente, milord, me
parece que no le han desafiado
como
poeta
desde
hace
demasiado tiempo. Creo...
aqu
tosi.
No,
estoy
convencido de que mi tragedia
puede resultar un Wellington
para usted.
De nuevo me ech a rer,
pero no le contest porque ya
empezaba a percibir el olor de
la
sangre
rancia.
Segu
avanzando a medio galope.
Delante de m, las colinas
suavemente
onduladas
parecan estar desiertas y en
calma. S, volv a percibir aquel
olor; el olor a muerto se notaba
denso en el aire.
Es ste el lugar exacto
de
la
batalla?
pregunt
dirigindome a nuestro gua.
ste
asinti.
Mir
a
m
alrededor
y
luego
segu
adelante al galope. El barro
absorba el sonido de los cascos
de mi caballo, y al ser removido
daba la impresin de rezumar
sangre. Cabalgu hasta donde
Napolen haba acampado el
da de su fatdica derrota.
Permanec sentado en mi silla y
contempl aquella llanura de
calaveras.
Los campos de maz se
mecan movidos por la suave
brisa. Imagin que susurraban
mi nombre. Sent que una
mi
alrededor.
l'empereur
gritaron.
Viva
nuestro
emperador...! El emperador de
los muertos!
Me gir sobre la silla.
Record la ltima noche que
haba pasado en la casa de
Picadilly Estaba seguro de que
lo que tena delante era una
visin como la de aquella
noche, que yo haba conjurado.
Busqu la criatura que tena la
forma del
pacha. La vi,
montada a caballo, y su silueta
se recortaba contra el cielo
prpura. Me estaba mirando.
Pacha Vakhel? le
pregunt en voz baja. Entorn
los ojos. Es posible que sea
usted?
Levant el sombrero e
imit el saludo de los soldados
muertos. Empez a galopar
alejndose de m, pero lo segu
con intencin de destruirlo y
volver a recuperar as el
control de mi sueo. La criatura
se dio la vuelta. Tena una
expresin de sorpresa reflejada
en la cara. De pronto, antes
incluso de que yo lo hubiera
visto moverse, sent sus dedos
alrededor de mi garganta. Me
vi sorprendido por su fuerza.
Haca mucho tiempo que no me
enfrentaba a un ser con
poderes como los mos. Luch
contra l. De nuevo vi que la
sorpresa y la duda cruzaban
por el rostro del pacha. Sent
que se debilitaba. Le raj el
rostro. l se tambale hacia
atrs y rod por el suelo.
Avanc hacia l. En aquel
momento o un grito.
Me di la vuelta. Polidori
me observaba. Sin dejar de
mirarme fijamente a los ojos,
me
mir
Por
qu
me
pregunt unos das despus
le saludaron los soldados como
su emperador?
Le mir sorprendido
luego sonre framente.
Slo
Polidori.
fue
un
sueo,
Sonre dbilmente.
Aparte de escribir un
tipo de poesa que se vende?
Me inclin hacia adelante.
Tres cosas. Cog una pistola y
la amartill. Polidori se encogi
al ver lo que haca. Puedo
darle al agujero de una
cerradura a treinta pasos.
Luego le seal el Rin. Puedo
atravesar ese ro a nado. Y en
tercer lugar... Le coloqu el
can de la pistola debajo de la
barbilla. Le captur los ojos y le
invad la mente. Conjur una
respond
Podra decirse
Uno
de
los
dos
acompaantes de Claire se
haba
adelantado
para
saludarme. Mir su cara. Era
un rostro delicado y plido,
enmarcado por largos cabellos
dorados: el rostro de un poeta;
casi, pens, el rostro de un
vampiro.
Seor Shelley?
inquir. l asinti. Me alegro
mucho de conocerle le dije
estrechando la mano que me
ofreca. Luego mir al tercer
miembro del grupo. Shelley,
me
sonri
con
Mi sonrisa se hizo ms
amplia. Mir a Shelley a los
ojos. De nuevo pens que sera
un vampiro muy hermoso.
Decid que me quedara en
Suiza.
Shelley
y
sus
acompaantes
se
haban
instalado en una casa junto al
lago. Alquil una gran villa a
unos doscientos metros de
distancia de ellos... distancia a
la cual el aroma del vientre de
Claire se debilitaba. Claire
segua mostrndose inoportuna
y haba ocasiones en que se
y de si exista un principio de
vida. A Shelley tambin le
fascinaban esos temas; en
Oxford, por lo visto, incluso
haba llevado a cabo algunos
experimentos.
Con
pregunt.
xito?
le
finalmente.
Polidori se puso a temblar.
Me
est
usted
insultando? quiso saber con
voz ronca y trmula.
Shelley
sorprendido.
pareci
arroj
violentamente
manuscrito.
al
suelo
el
estall
en
Polidori
ojeada.
me
ech
una
Se burla usted de m,
milord.
Sonre.
S, as es.
De pronto Polidori dej
caer los hombros. Alicado, se
volvi hacia Shelley.
En qu le parece que
falla mi poema?
Shelley
se
qued
pensando. En aquel momento
un relmpago cruz el Jura y
toda la sala se ilumin con su
resplandor.
La poesa le dijo
Shelley mientras el eco del
trueno se apagaba debe ser...
Hizo una pequea pausa.
Debe ser una chispa de fuego,
una descarga elctrica que d
vida a un mundo muerto, y que
le abra los ojos que han estado
cerrados
durante
mucho
tiempo.
Le sonre.
Como
entonces?
el
terror,
Mary me mir
entrecejo fruncido.
con
el
Cmo? pregunt.
Qu quiere decir?
Me acerqu a un estante y
levant un libro.
Voy a leer historias de
fantasmas les expliqu. Y
despus cada uno de nosotros
contar
una
historia
que
conozca.
Recorr
la
habitacin
atenuando las luces. Slo
disfrazada, naturalmente, la
historia de dos amigos que
viajan a Grecia y lo que all le
ocurre a uno de ellos. Cuando
termin el relato reinaba el
silencio. Advert con placer
hasta
qu
punto
Shelley
pareca estar afectado. Tena
los ojos fijos en algn punto y
muy abiertos, casi salidos de
las cuencas por la convulsin
de los msculos, hasta el punto
que
parecan
dos
globos
oculares que acabaran de ser
colocados en una mscara. El
cabello le resplandeca y tena
tal palidez en el rostro que era
Era
plida?
pregunt. Tena los
ardientes?
le
ojos
S. Mary movi la
cabeza a ambos lados. No.
Tena los ojos... Me mir.
Tena los ojos, Byron, como los
de usted.
Shelley
me
mir
fugazmente.
Tena
una
expresin extraa. De pronto
me ech a rer.
Qu
sucede?
pregunt Shelley.
Parece
probada
su
teora le dije. Mrenos.
Todos
nos
hemos
puesto
nerviosos. Polidori, le felicito.
Polidori sonri e hizo una
inclinacin de cabeza. Su
historia puede que no haya sido
tan risible como yo haba
credo.
Parece
que
todos
estemos alucinando.
No me lo he imaginado
insisti Mary. Hay alguna...
cosa... ah fuera.
Shelley se acerc a ella y
le cogi la mano. Pero no dej
de mirarme fijamente todo el
tiempo. Estaba temblando.
Quiero irme a la cama
dijo Claire en voz baja.
La mir.
Bueno.
pregunt.
Shelley?
le
profundamente en la oscuridad
de
mis ojos. Le
le
el
pensamiento y vi lo enamorado
que estaba del xtasis de su
propio miedo. Como la luz de la
luna en un mar tempestuoso,
tend sobre su alma los
destellos de un mundo ms
remoto. Se estremeci, dando
la bienvenida a su terror a
medida que ste aumentaba.
Se volvi hacia Mary en un
intento de calmar su propio
miedo. Pero no iba a escapar
tan fcilmente. De nuevo mi
poder le invadi la mente.
Cuando Shelley mir a Mary, la
Lo s. Pero a m se me
da muy mal inventar. De todas
formas, intentar pensar en
algo.
Hizo una inclinacin de
cabeza y se gir dispuesta a
irse.
Mary la llam.
Se dio la vuelta y me
mir.
No se preocupe
Shelley. Se pondr bien.
por
correr a lo largo de l. La
puerta que haba al fondo se
mova a causa del vendaval.
Detrs se encontraba el jardn.
Pas al exterior y busqu a mi
presa. Todo estaba oscuro y
revuelto por la tormenta.
Entonces,
al
apualar
un
relmpago las cumbres de las
montaas, vi una forma negra
iluminada que se recortaba
contra las olas del lago. Me
apresur sobre el viento hacia
la orilla. Al acercarme a la
forma oscura, sta se dio la
vuelta hacia m y me mir.
Todava
tena
el
rostro
resplandeciente y dotado de un
brillo
amarillento,
y
sus
facciones parecan an ms
crueles de lo que yo las
recordaba. Pero era l. Ahora
estaba seguro. Era l.
De qu profundidades
del infierno, de qu abismo
imposible ha vuelto? El pacha
sonri, pero no dijo nada.
Maldito sea, maldito sea por
siempre,
por
aparecer
de
nuevo... Pens en Shelley,
que segua dormido en la cama
. Me negar un compaero?
Acaso yo no puedo crear,
pacha
segua
sonriendo
irnicamente. Le apret ms la
garganta. Djeme susurr
, creador mo, y por ello mi
eterno enemigo.
El cuello del pacha se
quebr a causa de mi apretn.
La cabeza se le lade y la
sangre empez a manarle de la
garganta y a caer sobre mis
manos. Dej caer el cadver al
suelo. Lo mir fijamente y vi
que ahora el pacha tena el
rostro de Shelley. Me inclin a
su
lado.
Lentamente,
el
cadver se incorpor y se
las
montaas
parecieron
hacerse eco de ella y cre que
acabara por ensordecerme.
Pero
lleg
a
su
punto
culminante y luego se apag, y
en ese preciso momento el
cristal de las ventanas del
balcn se hizo pedazos, las
puertas
se
abrieron
con
violencia y libros y papeles se
esparcieron a causa del viento.
Como una plaga de insectos
fueron barridos por el csped
del jardn hacia la orilla donde
me
encontraba
de
pie;
revoloteaban y se posaban en
el suelo a m alrededor,
S...
mis
esperanzas
haban sido sometidas a burla.
Rebecca enarc las cejas.
Se
refiere
a
su
bsqueda del principio de la
vida?
Ve
lo
vacas
y
melodramticas que suenan
siempre esas palabras? dijo
lord
Byron
sonriendo
amargamente. Movi la cabeza
de un lado a otro. Sin
embargo, yo haba credo que
un
cuento
gtico,
alguna
historia de ciencia-ficcin o de
fantasa. Lord Byron hizo una
breve pausa y torci los labios
en una sonrisa. As, el odio
que senta por el pacha, por mi
creador, al que al parecer yo
era incapaz de destruir, arda
con ms fuerza que nunca. Yo
anhelaba una confrontacin
final y fatdica. Pero el pacha,
como un autntico dios, se
ocultaba ahora de m.
La inquietud empez a
corroerme de nuevo. Pens en
partir hacia Italia, pero la
reticencia
que
senta
a
separarme de Shelley era
demasiado grande; en lugar de
eso
fuimos
de
excursin
alrededor
del
lago.
An
anhelaba dar mi sangre a
Shelley para convertirlo en un
vampiro como yo, pero ya no
deseaba imponrselo por la
fuerza. Mi odio hacia el pacha
me serva de aviso; no quera
lo que l haba obtenido: el
odio eterno por parte del ser
que haba creado. As que
decid
tentar
a
Shelley
insinundole lo que podra
darle; le susurraba oscuros y
extraos
misterios.
Me
entenda
Shelley?
Quiz...
quiz, s... ya entonces. Ocurri
en cierta ocasin, cuando
bamos en barca por el lago. Se
levant una tormenta. Se
rompi el timn. Estbamos
convencidos de que bamos a
hundirnos.
Me
quit
la
chaqueta, pero Shelley se
qued quieto, sentado, y se
limit a mirarme fijamente.
No lo saba usted?
me dijo. No s nadar.
Entonces djeme que lo
le deca el monstruo a su
hacedor, yo debera ser tu
Adn, pero soy ms bien el
ngel cado, a quien t has
alejado del gozo sin haber
cometido ningn pecado.
Me
estremec
ante
aquellas palabras. Desde aquel
momento anim a Shelley a
que se fuese, a que se llevase a
Claire con l y cuidase del nio.
Por fin lo hicieron. Ahora ya
estaba
listo.
Saldra
en
persecucin
de
mi
propio
Frankenstein. Y sin embargo...
Lord Byron hizo una pausa.
Me ech a rer.
Nunca he negado que
tiene
usted
una
gran
perspicacia.
Me sonri con desprecio y
luego sac un pequeo vial del
bolsillo. Lo sostuvo a la luz.
Su sangre, milord.
Qu?
Me ha
pagando para
estado usted
que realizara
un ciego terror.
No me amenace le
dije en un susurro. Le quit de
las manos el vial de sangre. Y
ahora, vyase.
Polidori se puso en pie.
Sali tambaleante de la sala. Al
da siguiente, sin haberle visto
de nuevo, me march.
Sub hasta muy arriba por
el camino que cruza los Alpes.
Hobhouse
haba venido a
reunirse conmigo. Continuamos
el viaje juntos. Cuanto ms
avanzbamos, ms mareante
resultaba la altura de los muros
de roca que parecan inclinarse
sobre nosotros. Por encima se
elevaban las crestas de hielo e
inmensas
gargantas
se
extendan por debajo; sobre las
cimas cubiertas de nieve se
remontaban las guilas con las
alas extendidas.
Esto es como Grecia
coment
Hobhouse.
Te
acuerdas, Byron? En Albania...
Se le apag la voz. Mir
hacia atrs por encima del
antes.
Luego, ms o menos a la
hora del crepsculo, despus de
pasar el Grindenwald, omos el
ruido de cascos de caballo.
Miramos hacia atrs y nos
quedamos
esperando.
Un
hombre, solo, se acercaba a
nosotros por detrs. Vi que
tena en el rostro un brillo
amarillento.
Desenfund
la
pistola, pero cuando el jinete
lleg a nuestra altura, volv a
meterla en la funda.
Quin es usted? le
No,
no,
milord!
Aunque s amo a los alemanes.
Son una raza de filsofos, y sin
la filosofa... quin habra que
creyera en m?
Hobhouse
entrecejo.
frunci
el
Por qu no iban a
creer en usted?
Bueno... quiz, seor
Hobhouse, porque mi existencia
es un imposible.
Sonri y se volvi hacia
m, como si sintiera el brillo de
mis ojos.
Quin es usted? le
arrug
la
Este hombre es un
maldito luntico me sise al
odo.
Le indiqu por seas que
se callase. Contempl el rostro
del
viajero.
Era
una
extraordinaria mezcla de vejez
y juventud. Tena el cabello
largo y canoso, pero sus ojos
eran tan profundos y brillantes
como los mos, y su rostro
careca
por
completo
de
arrugas. No era un vampiro, o
al menos no pareca serlo, pero
tena un aire de extraordinario
misterio, que yo encontraba
le
Ahasver se encogi
hombros; luego inclin
cabeza
en
seal
asentimiento.
de
la
de
Me aburro dijo. La
eternidad pasa lentamente.
Qu es usted? Usted
no es un vampiro.
Ahasver se ech a rer
desdeosamente.
Un vampiro? No.
Entonces qu es?
Ahasver
sonri
dbilmente. En sus ojos cre
ver un brillo de burla.
Toda
inmortalidad,
milord, es una maldicin.
Hizo una pausa y me cogi las
manos.
Pero
acptela,
acptela tal como es y entonces
se convertir en una bendicin
dijo abriendo mucho los ojos
, en una oportunidad, milord.
Y no odie su inmortalidad.
Reciba la grandeza que est
esperando para ser suya. Se
apart de m y seal hacia las
montaas y el cielo. Es usted
de
nosotros
las
nubes
hervan,
blancas
y
sulfurosas, como espuma de los
ocanos del Infierno. Pero al
mirarlas vi cmo se debilitaban
y separaban, y un profundo
abismo se abri para m. Mi
espritu, como el relmpago,
pareci lanzarse como un dardo
a travs del vaco. Sent que el
rico pulso de la vida llenaba los
cielos. Las montaas parecan
moverse y respirar, e imagin
la sangre corriendo por sus
venas de piedra, las vi con
tanta
viveza
que
anhel
apartar las rocas y alimentarme
de ellas y de todo el mundo.
Cre
que
aquella
pasin,
aquella pasin de inmortalidad,
me abrumara, pero no fue as,
porque mi mente se haba
vuelto colosal, expandida por la
belleza de las montaas y de
mis pensamientos. Me volv
hacia Ahasver. Haba cambiado.
Se estiraba hacia lo lejos, muy
alto por encima de los picos,
hacia el cielo; era una oscura
forma de sombra gigantesca
que se encontraba con el alba
al elevarse sta por encima del
Mont-Blanc. Sent que me
elevaba con l movindome con
el viento. Vi los Alpes que se
vista
Lo
bes.
Segua
tan
dorado y cruel como antes.
Se
abraz.
ech
rer
me
Le
hemos
estado
esperando me dijo. Bien
venido, Byron, bien venido a
Miln.
Haba otros vampiros que
se haban congregado en la
ciudad. Haban venido, segn
me
explic
Lovelace,
a
presentarme
sus
respetos.
Aquello no me result extrao.
Su homenaje, al fin y al cabo,
no era sino lo que me mereca.
Eran doce los vampiros de
.
Apresurmonos
o
nos
perderemos el comienzo de la
pera.
Marianna me mir. Asent.
Ocupamos nuestros sitios en el
palco
privado.
La
representacin
de
aquella
noche era una obra de Mozart:
Don Giovanni, el hombre que
sedujo a mil mujeres y las
abandon a todas. Cuando dio
comienzo la funcin nuestros
ojos empezaron a relucir; era
una historia escrita, as lo
pareca, para que nos resultase
atractiva a nosotros. Lovelace
se volvi y me sonri.
Pronto
ver,
Byron,
cmo a ese pillo se le enfrenta
su
mujer.
l
la
haba
abandonado porque senta la
comezn de una irrefrenable
villana.
Volvi a sonrer.
Un hombre como mi
propio corazn repuse. Entr
la esposa; el protagonista sali
corriendo; el criado se qued
para arreglar las cosas. Empez
a
cantarle
a
la
esposa,
Vampiros! grit.
Son vampiros, los he visto,
tengo pruebas!
Mientras el pblico se
volva en los asientos para
mirar hacia nuestro palco,
Marianna se puso en pie.
Mi scusi dijo en un
susurro.
Unos soldados entraron en
el palco. Ella les dijo algo en
voz
baja.
Los
soldados
asintieron con la cabeza y
luego
cogieron
a
Polidori
bruscamente sujetndolo por
los brazos. Se lo llevaron a
rastras.
Adonde
llevado? pregunt.
lo
han
A los calabozos.
Por qu delito?
Uno de los soldados lo
acusar de haberlo insultado.
Marianna sonri. As es
como se hace, milord.
Asent.
La
pera
continuaba.
Vi
cmo
Don
Giovanni era arrastrado al
infierno.
Arrepintete! se le
exiga.
No! replicaba Don
Giovanni.
Arrepintete!
No!
Admir su valor. Marianna
y Lovelace tambin parecan
complacidos.
Cuando salimos, de nuevo
en la oscuridad de las calles,
Marianna y Lovelace tenan los
ojos brillantes y vidos de sed.
Viene, Byron? me
pregunt Lovelace.
Marianna movi la cabeza
haciendo un gesto de negacin.
Me sonri al tiempo que coga
del brazo a Lovelace.
Milord
tiene
asuntos esta noche.
otros
Asent.
Llam
a
mi
carruaje para que se acercase.
Polidori
esperando.
me
estaba
Vampiro! Escupi de
pronto Polidori. Vampiro,
vampiro, vampiro! Maldito y
odioso vampiro!
Bostec.
S, gracias, lo ha dejado
muy claro.
Sanguijuela!
Me
ech a rer. Entonces Polidori
se
estremeci.
Se
apret
mucho contra la pared del
calabozo. Qu va a hacer
conmigo? me pregunt.
silencio. Lo
mezcla de
compasin y desprecio. l
empez a lloriquear. Lo empuj
hacia atrs con el pie. La luz de
la luna entraba por una
ventana del calabozo. Di un
puntapi a Polidori para que
quedase tendido a la luz.
Lloraba
mientras
yo
le
arrancaba la camisa. La sangre
empezaba a arderme. Le puse
el pie en el pecho. l me
miraba sin pronunciar palabra.
Le mord la garganta y luego le
abr el pecho con una daga.
Beb la sangre que manaba de
la herida mientras le rompa los
huesos hasta que el corazn
la
uno
mir
lo
ha
Rebecca
ignor
las
implicaciones de la expresin
hasta que.
Y Polidori pregunt.
Se recuper?
Se daba cuenta de lo
inapropiado de la expresin que
haba utilizado en aquella
pregunta. Se le apag la voz.
Lord Byron sirvi otra copa
de vino.
Se
despertara
de
la
Captulo XII
Percy Bysshe
Shelley, Soneto
hombre?
Polidori?
Ese...
No ha comprendido el poder
que tengo? Lord Byron sonri
. Miedo, yo? No. Rebecca
se estremeci y trat de
ponerse en pie, insegura.
Sintese. De nuevo la mente
de Rebecca se vio invadida por
el miedo. Se esforz por
liberarse de aquella opresin.
El terror aument. Senta que
ese terror le anulaba cualquier
vestigio de valor. Las piernas
se le doblaron. Se sent.
Inmediatamente
el
terror
desapareci de ella. Al mirar, a
su pesar, los ojos de lord
Byron, sinti que una calma no
quiero
el
dinero.
l
lo
comprender. Por lo visto se
le haban puesto los ojos
saltones. Tena la lengua como
la
de
un
perro
rabioso,
colgando, espumosa y flccida.
El cuerpo le temblaba. Le volvi
la espalda a Marianna y sali
corriendo a la calle. Ella ni se
molest en seguirlo.
El consejo que ella me dio
a m despus fue muy simple:
Mtelo. Ser lo mejor.
Algunos, milord, no pueden
recibir el Don. Especialmente si
Y se fue?
Cuando recibi el dinero,
s. Antes tuvimos noticias de l.
Lo
haban
contratado
sucesivamente una serie de
personajes ingleses. Todos ellos
murieron. Pero nadie sospech
de Polidori. nicamente se
deca de l que era muy
aficionado
a
aplicar
sanguijuelas.
Lord
Byron
sonri. Finalmente volvi a
Inglaterra. Lo supe porque
empez a acosar a mi editor
con obras de teatro que no se
podan ni leer. Cuando me
mantuvo
Lord
Byron
se
qued
pensando unos instantes.
No se habra atrevido a
acercarse a m. Al menos
mientras yo
estuviera
en
Venecia.
Por qu no?
Porque Venecia era mi
fortaleza, mi guarida, mi corte.
En
Venecia
yo
era
inexpugnable.
S,
Venecia?
pero...
por
qu
convertido en el patio de
juegos de la depravacin. Todo
en ella era extraordinario, y
tena un aspecto de ensueo:
esplndida y sucia, graciosa y
cruel, una puta cuya belleza
esconda la enfermedad que
padeca. Encontr en Venecia,
en sus piedras, en sus aguas y
en su luz, la encarnacin de mi
belleza y de mi vileza. Ella era
el vampiro de las ciudades. La
reclam por derecho propio.
Me aloj en un gran
palazzo junto al Gran Canal. No
estaba
solo
en
Venecia.
Ahora es ms difcil
me dijo. Todo el mundo habla
de esas cosas absurdas, de
derechos... droits. Escupi la
palabra en francs, el idioma
de la Revolucin que haba
derrocado el antiguo orden en
Venecia. Se ech a rer
despectivamente. Lo siento
por
usted,
milord.
Los
verdaderos placeres de la
aristocracia estn muertos.
No obstante, en la propia
Marianna pareca sobrevivir
an el espritu de los Borgia, y
sus
diversiones
resultaban
bastante crueles. Seleccionaba
e incluso criaba a sus vctimas
cuidadosamente; a la condesa
le
diverta
engalanarlas,
vestirlas de
querubines o
colocarlas formando retablos.
Estos banquetes los servan los
esclavos
de
la
condesa:
fantasmas sin mente, como los
que haba tenido el pacha.
Lovelace, cuando estaba
borracho, me tomaba el pelo a
ese respecto.
Es una suerte, Byron,
que
la
condesa
no
lo
encontrara a usted antes de
que se convirtiera en su rey.
Ve usted a ese mierdecilla de
all?
me
preguntaba
sealando hacia uno de los
esclavos, de ojos inexpresivos
. En otro tiempo fue un
compositor
de rimas muy
parecido a usted. Pero no se le
ocurri
otra
cosa
que
garabatear
algunos
libelos
acerca
de madonna
la
Contessa. Qu le parece?
Cree que ahora sigue jugando
a hacerse el satrico?
registrar, mientras an me
fuera posible hacerlo, todos los
recuerdos de mortalidad que
me quedaban. Pero tambin
era una despedida. Se me
haba agotado la verdadera
vida, ya no quedaba ms que
un sueo de lo que la vida
haba sido en otro tiempo para
m. Continu escribiendo el
gran poema pico de la vida,
pero sin hacerme ilusiones de
que ello fuera a servir para
rescatarme de mi estado. Yo
era lo que era, el seor
vampiro, y mi reino era el reino
de la muerte.
haban
comunicado
el
nacimiento de esa nia. Haba
ordenado que la bautizaran con
el nombre de Allegra, por una
prostituta de quien yo haba
estado encariado fugazmente,
y ahora me traan a Allegra
llevando dentro de ella, como
un frasco de perfume, su
fatdica carga de sangre.
Shelley lleg a Italia; le
escrib pidindole que viniera a
visitarme a Venecia. Rehus la
invitacin. Eso me perturb. Me
acord de Suiza y del recelo
que l haba sentido hacia m,
abandon Venecia.
A principios de abril recib
una fuerte impresin. Me
enter de que lady Melbourne
haba muerto. Pero aquella
misma tarde ella lleg a mi
palazzo.
Mi
expresin
de
sorpresa la divirti muchsimo.
Usted
ya
se
haba
escapado de Inglaterra me
dijo. De veras cree que yo
iba a quedarme all sola?
Adems, la gente ya empezaba
a hablar: se preguntaban cmo
me las arreglaba para seguir
S. Lady Melbourne
mir hacia el Gran Canal. En
Londres hemos odo hablar de
sus actos de libertinaje. Se
volvi a mirarme. Me he
sentido muy celosa.
Pues qudese aqu. Le
gustar Venecia.
Estoy segura de ello.
Se quedar?
Lady Melbourne me mir a
los ojos. Luego suspir y desvi
la mirada.
Lovelace est aqu.
S. Y qu?
Lady
Melbourne
se
acarici los surcos del rostro.
Yo tena veinte aos
me confo con voz lejana la
ltima vez que nos vimos.
Sigue siendo hermosa
le dije.
No.
Lady
Melbourne
Pero no inevitables.
No
convine
lentamente. Me di la vuelta
hacia otra parte.
Byron?
Qu?
Lady Melbourne no dijo
nada, pero el silencio que
sigui
estaba
cargado
de
significado. Me acerqu a mi
escritorio y cog la carta de
Shelley Se la entregu a lady
Melbourne. Ella la ley y luego
me la devolvi.
Enve a buscarla me
dijo.
Usted cree?
Aparenta usted cuarenta
aos, Byron. Est engordando.
La mir fijamente. Saba
que estaba diciendo la verdad.
Muy bien acept.
Har lo que usted sugiere.
Y lo hice. Envi a buscar a
mi hija, y me la trajeron. Me
haba negado a ver a Claire de
nuevo; la muy perra segua
estando
peligrosamente
enamorada de m, as que
Allegra lleg en compaa de
una niera suiza llamada Elise.
De Shelley, para mi decepcin,
ni seal.
Lady Melbourne se haba
quedado conmigo, escondida de
Lovelace, en mi palacio, para
asegurarse de que mi hija
llegaba a Venecia.
Mtela
me
aconsej
en
Venecia?
preguntarle.
volv
di,
baja. Maana.
Me fui del palacio. Me
reun con Lovelace. Aquella
noche estuve depredando con
especial salvajismo.
Lleg el da siguiente y no
mat a Allegra. Ni el siguiente
tampoco, ni el otro. Por qu
no? Veo que esa pregunta se
refleja en su rostro, Rebecca.
Pero,
acaso
hace
falta
preguntarlo? Haba demasiado
de Byron en aquella nia: de
m y de Augusta. Frunca el
entrecejo y haca mohines igual
Qu
era?
Me
pregunt Shelley en voz baja
. Un hombre no, desde luego.
Observ
que
estaba
temblando. Lo cog del brazo e
intent consolarlo.
Venga conmigo le dije.
Le indiqu la gndola, que
estaba
amarrada
ante
la
escalinata
del
palacio.
Tenemos muchas cosas de las
que hablar.
Cruzamos
hasta
la
arenosa playa del Lido. Yo tena
caballos
all.
Subimos
a
nuestras sillas de montar y nos
pusimos a cabalgar juntos por
An
sigue
usted
siquiera
imaginar,
tom
postura por el lado ms oscuro.
Record las palabras que me
haba dicho Ahasver.
La verdad puede que
exista le dije, pero si es as
no tiene imagen. No podemos
ni siquiera vislumbrarla. Ech
una fugaz mirada a Shelley.
Ni siquiera pueden aquellos
seres que han penetrado en la
muerte.
Un
destello
de
algo
indeterminado le cruz por el
rostro.
Hay verdaderamente
una eternidad me pregunt
con voz distante ms all de
la muerte?
Suponiendo
que
la
hubiera
repuse,
se
atrevera usted a desearla?
Quiz. Shelley guard
silencio durante unos instantes.
Meti una mano en las aguas
del lago. Siempre que no
tuviera que perder el alma.
Alma? Me ech a
neg
con
la
. S, quiz.
No hablamos ms, no lo
hicimos hasta que llegamos a
las escaleras del palazzo, donde
empezamos a bromear otra
vez.
Yo
estaba
bastante
satisfecho. A Shelley no se le
poda forzar, tena que ser l
quien viniera a m, quien
viniera y me lo pidiera. Yo
estaba preparado para esperar.
Shelley se qued todo el
verano, no en Venecia, sino en
la costa italiana, al otro lado de
la laguna. La ciudad, yo lo
saba,
le
resultaba
A la tarde siguiente,
Lovelace
me
interrumpi
durante el desayuno. Se sent
conmigo
y
se
puso
a
holgazanear ante la mesa.
Estuvimos
hablando
de
naderas durante un rato.
Por cierto me dijo de
pronto sonriendo, su amigo,
ese que come verduras, sabe
usted que se ha marchado?
Se me hel la expresin
mientras la sonrisa de Lovelace
se haca cada vez ms amplia
. Vaya, supuse que l le
habra
informado
Acaso no lo hizo?
anoche.
otro compaero.
Me ech
desprecio.
rer
con
no
la
ha
desangrado?
Marianna
cabeza.
neg
con
la
Se la haba prometido al
conde Guiccioli. Se acuerda de
l? Tuvo ocasin de conocerlo
en Miln.
Asent. Aquel hombre se
encontraba entre los vampiros
que
haban
venido
a
presentarme sus respetos. Se
trataba de un viejo arrugado y
malvado de ojos codiciosos.
Por qu a l?
Porque
quera
una
esposa. Levant las cejas.
Es que no lo sabe usted? Me
pregunt Marianna. Los hijos
de nuestra especie son muy
apreciados. Son capaces de
soportar el amor de un vampiro
sin volverse locos por ello.
Hizo una pequea pausa.
Teresa slo tiene diecinueve
aos.
Sonre lentamente.
Y est casada con el
conde Guiccioli?
Marianna
extendi
los
dedos; las uas que luca en
ellos parecan garras.
Por supuesto ser un
privilegio para l, milord,
cederle a su esposa.
Volv a sonrer. Bes a
Marianna largamente en los
labios.
Desde luego murmur
. Naturalmente que lo ser.
Hice una pausa. Ocpese
de ello, condesa.
Y Marianna as lo hizo.
Al conde, desde luego, no
le hizo ninguna gracia... pero,
a m qu me importaba? No
era yo su emperador? Orden
al conde que trajera a Teresa a
un baile de mscaras. l as lo
hizo, y me la present. Qued
encantado. La muchacha era
voluptuosa y fresca, con unos
pechos abundantes y redondos
y el cabello largo y castao.
Tena algo de Augusta. Se
derreta cuando la miraba,
No
lo
s.
dormida
murmur
sollozos.
Estaba
entre
Entr en su habitacin. Al
momento percib el olor a
vampiro. Pero tambin haba
otra cosa en el aire, algo
mucho ms agudo. Respir
profundamente. No haba duda
en cuanto a aquel olor: era
cido.
cido?
Muy a su pesar, Rebecca se
S. La sonrisa se le
desvaneci.
cido.
A
la
semana siguiente lleg una
carta.
En
ella
se
me
comunicaba que Polidori haba
muerto. Suicidio. Al parecer lo
haban encontrado sin vida, con
su hija muerta a su lado y una
botella
medio
vaca
de
sustancias qumicas junto a l.
cido
prsico,
para
ser
Qu
comprende?
es
dijo
lo
que
me
preocupaba.
Shelley
acababa de escribirme para
proponerme vagamente que
nos encontrsemos. Le contest
de inmediato invitndole a
pasar una temporada en mi
casa, y cul no fue mi sorpresa
cuando una noche se present
ante mi puerta. No lo haba
visto desde haca tres aos. Le
bes en un lado del cuello y le
mord
suavemente
hasta
conseguir
que
brotara
la
sangre. Shelley se puso tenso;
despus me agarr por las
mejillas y se ech a rer,
encantado.
Nos
quedamos
levantados,
como
siempre
habamos hecho, hasta altas
horas. Shelley estaba lleno de
sus manas habituales: planes
alocados y utopas, chistes
impos, visiones de libertad y
revolucin. Pero empec a
impacientarme; saba por qu
haba venido realmente. El
reloj dio las cuatro. Me acerqu
al balcn. El aire de la noche
me refresc el rostro. Me volv
hacia Shelley.
Sabe qu soy yo? le
pregunt.
Un espritu turbado y
poderoso repuso.
Lo que yo tengo... mis
poderes... todo eso puedo
concedrselo.
Shelley no dijo nada
durante un largo rato. Incluso
en las sombras, su rostro
brillaba plido como el mo, y
sus ojos ardan casi con el
mismo fulgor.
El espacio me dijo
finalmente se maravill ante
las
rpidas
y
hermosas
Mi cuerpo no necesita
corromperse dije. Le acarici
el pelo y apret su cabeza
contra mi pecho. Inclin la cara
hacia l. Ni el de usted
tampoco murmur.
Shelley me mir.
Usted envejece.
Frunc
el
entrecejo.
Escuch mi corazn. Senta
cmo la sangre se arrastraba
lentamente por mis venas.
Hay una manera le
dije.
No puede ser cierto
murmur Shelley. Pareca casi
estar desafindome. No, no
puede serlo.
Sonre. Me inclin a su
lado. Por segunda vez le mord
en la garganta. La sangre, en
una nica gota como un rub,
brill sobre el color plateado de
su piel. Acarici la gota, la sent
derretirse en mi lengua, luego
le bes la herida y se la lam.
Shelley
dej
escapar
un
gemido. Beb, y al hacerlo los
pensamientos se le abrieron,
disolvindose
sus
lmites
mortales, para que fragmentos
de visin pudieran brillar en
sus sueos. Mis labios lo
besaron de nuevo y luego los
retir de su piel. Lentamente
Shelley se dio la vuelta y se
qued mirndome fijamente.
Su rostro pareca iluminado por
el fuego de otro mundo. Arda
con suavidad. Durante largo
rato,
Shelley
no
dijo
absolutamente nada.
Matar murmur por
fin, seguir el rastro a cosas
Vyase
de
Rvena,
Byron. Vngase a vivir con
nosotros.
Para
decidirse?
ayudarle
S.
S. Compartir la carga de
mi gobierno. Consagrarla a la
libertad. Guiar... no tiranizar.
Qu habra que juntos no
pudiramos hacer?
Ya llega el alba me
indic Shelley. Me mir.
Grecia
est
en
plena
revolucin; su lucha por la
libertad ha comenzado. Lo
saba usted?
Asent.
S, lo saba.
Si tuviramos el poder...
Shelley hizo una pausa. El
poder
de
otros mundos...
podramos
llevarlo
como
Prometeo... el fuego secreto
para calentar a la humanidad
desesperada. Me agarr por
los hombros. No podramos
hacerlo, Byron?
Mir ms all de l. Me
pareci distinguir, conjurada
por el juego de luces y sombras
del amanecer, la figura de
me
mir
tiene
pesadillas
con
la
Y qu? Me encog de
hombros con impaciencia. Las
mujeres
siempre
hacen
escenas.
Shelley se puso tenso. La
sangre le abandon el rostro y
vi cmo apretaba los puos.
Pero
consigui
controlarse.
Hizo una inclinacin de cabeza.
Bien, usted sabe lo que
conviene, milord.
Lo siento dije. De
verdad, Shelley, que lo siento.
Pero no puedo sacar a Allegra
No me atreva ni a
pensarlo.
No,
no
fue
exactamente
as;
estaba
demasiado embriagado para
pensar.
Slo
saba
que
necesitaba tener ms. Consegu
luchar contra la tentacin al da
siguiente. Llegaron noticias del
convento:
Allegra
se
encontraba peor, ms dbil,
segua perdiendo sangre, nadie
saba cmo. Shelley frunci el
entrecejo cuando me vio y mir
a otra parte. La idea de
perderlo me daba fuerzas: no
lo hara, no sucumbira a la
tentacin. Lleg la tarde y
un
ser
culpable,
avanc
furtivamente
entre
las
sombras, invisible, sin que las
monjas sospecharan siquiera
mi presencia. Pero Allegra s
not mi presencia. Abri los
ojos. Le ardan. Tendi las
manos hacia m. La cog en
brazos. La bes. La piel de mi
hija pareci escaldarme los
labios. Luego la mord. Su
sangre... su sangre...
Lord Byron trat de seguir
hablando, pero la voz se le
quebr y se apag. Apret los
dedos y mir a la oscuridad.
Byron
levant
la
Lo que deseaba?
repiti.
El envejecimiento... La
sangre de su hija lo detuvo?
Lord
Byron
la
mir
fijamente. El
fuego haba
desaparecido de sus ojos;
parecan
completamente
muertos.
S dijo finalmente.
Y Shelley?
Shelley?
l...?
Lord Byron mir hacia
arriba. Segua teniendo el
rostro entumecido y los ojos
muertos.
Lo adivin l? Le
pregunt Rebecca en voz baja
. Lo supo?
Lord
lentamente.
Byron
sonri
Creo que ya le he
hablado de la tesis de Polidori.
Sobre el sonambulismo.
El sonambulismo... y la
naturaleza de los sueos.
Comprendo.
Rebecca
hizo una pausa. Invadi los
sueos de Shelley? Pudo
hacerlo?
Shelley era mortal dijo
brevemente lord Byron. Se le
curvaron los labios en una
repentina mueca de dolor.
Desde el da de la muerte de
Allegra evit mi compaa.
fijamente
al
mar
abierto.
Vislumbr un barco. Suba y
bajaba en el agua, volva a
emerger y luego desapareca
detrs de montaas de olas. El
viento me gritaba en los odos.
No s nadar. Las palabras de
Shelley, pronunciadas tantos
aos atrs, parecieron aflorar a
la superficie desde mi cabeza.
En aquella ocasin Shelley
haba
rechazado
mi
ofrecimiento de salvarle. Mir
fijamente hacia el barco de
nuevo. Lo vi dar la vuelta y
empezar a zozobrar.
Me cort en la mueca.
Me beb mi propia sangre. Me
elev en la galerna. Me
convert en el soplo de la
oscuridad que avanzaba por el
mar. Vi los restos del barco
golpeado por las olas. Lo
reconoc.
Busqu
desesperadamente a Shelley. Y
entonces lo vi. Se agarraba a
una tabla destrozada.
Sea mo y lo salvar.
Shelley mir enloquecido
a su alrededor. Tend la mano.
Lo sujet.
Captulo XIII
Lord
Byron, Childe
Pilgrimage
Harold's
Pero he vivido, y no he
vivido en vano;
puede que mi mente pierda
su fuerza, mi sangre su fiereza
y mi cuerpo perezca al
conquistar el dolor;
pero hay en m eso que
causar
la tortura y el tiempo; y
respirar cuando yo expire;
algo no terrenal, que ellos
no tienen en cuenta,
como el recordado tono de
una lira,
se hundir en sus espritus
ablandados y entrar
en corazones que ahora
son todo piedra
el tardo remordimiento de
amor.
Me acerqu dando un
paseo hasta el mar. Me
desnud y me qued en
camisa. Al hacerlo mir a m
alrededor y, de pie sobre la
colina, vi la figura de Polidori.
Nuestros ojos se encontraron;
los abultados labios de aquel
hombre se estrecharon y se
distendieron en una sonrisa
irnica. Una columna de humo
procedente de la pira se
interpuso entre nosotros. Me di
la vuelta y me met en el mar.
Estuve nadando hasta que las
llamas
de
la
pira
se
extinguieron. Pero no me sent
intrigada.
Y
Polidori?
le
pregunt. Lord Byron la mir
fijamente. Usted no consigui
ganarse el corazn de Shelley.
Haba perdido. Sin embargo,
cuando vio a Polidori no se
enfrent a l, sino que lo dej
irse. Y ahora sigue vivo. Por
qu? Por qu no lo destruy
como haba dicho?
Lord
dbilmente.
Byron
sonri
que
se
qued
dijo
aadi
con
sbita
vehemencia,
yo
podra
destruirle, s, por supuesto que
podra. Usted pregunta por qu
no lo hago, y por qu no lo hice
en Italia despus de que
Shelley se ahogara. La razn es
la
misma.
Polidori
haba
recibido mi sangre. Era mi
creacin. l, que haba sido
quien me haba legado mi
soledad, se haba convertido
por ese acto en un ser casi
precioso para m. Cuanto ms
le odiaba, ms comprenda que
no tena a nadie ms. Quiz
Polidori hubiera llevado a cabo
esa
paradoja
intencionadamente. No lo s.
Incluso Jehov, al enviar el
diluvio, no pudo soportar la
destruccin total del mundo
que haba creado. Cmo iba yo
a ultrajar el espritu de Shelley
comportndome peor que la
divinidad
cristiana?
Lord
Byron
esboz
una
ligera
sonrisa.
Porque
era
el
fantasma de Shelley, y tambin
el de Haide, lo que me
atormentaba,
sabe?
No
literalmente, ni siquiera en
forma de visiones que poblasen
mis sueos, sino como un
agonizantes rescoldos de mi
corazn, apenas s avivaba una
llama
pasajera.
Haba
malgastado el verano antes de
que mayo llegase a su fin.
Haide estaba muerta; Shelley
estaba muerto; mis das de
amor estaban muertos.
Esos mismos recuerdos,
sin
embargo, me
sacaron
finalmente de aquel letargo.
Durante aquel largo y apacible
ao se haba ido forjando la
revolucin en Grecia. La causa
con la que haba soado
Haide; la revolucin que
aquellos
a
quienes
haba
traicionado. Aunque en mi
interior no me haca ilusiones.
No poda escapar de lo que era,
la libertad por la que iba a
luchar no sera la ma; y
aunque luchase por la libertad,
estara ms manchado de
sangre que el ms cruel de los
turcos. Sent
una terrible
agitacin cuando divis de
nuevo la lejana costa de
Grecia. Record la primera vez
que la haba visto, tantos aos
atrs. Cuntas experiencias
haba vivido desde entonces!
Cuntos cambios... Aqullas
palabras
me
Quin eres? le
pregunt a gritos por encima
del tamborileo de la lluvia. Vi
que la mujer sonrea; de pronto
me dio la impresin de que el
corazn se me detena; los
labios de aquella mujer me
haban recordado, aunque no
saba
cmo,
a
Haide.
Detente! le grit.
Cabalgu hacia ella, pero
la mujer desapareci. La orilla
de la laguna estaba vaca. No
se oa otro sonido que el
golpeteo de la lluvia sobre el
lago.
Aquella noche fui presa de
una convulsin. Sent que el
horror se abata sobre m.
Comenc a echar espuma por
la boca, los dientes me
rechinaban,
los
sentidos
parecan
abandonarme.
Consegu recuperarme al cabo
de varios minutos, pero tena
miedo porque, durante aquel
ataque, haba sentido una
sensacin de repulsa hacia m
mismo
como
no
haba
experimentado
nunca.
Comprend que aquello me
mujer se me apareci de
nuevo, un envoltorio fantasma
cubierto de sucios harapos.
Ahasver? grit.
Ahasver, es usted? Tragu
saliva. Tena la boca seca. Me
doli la garganta al pronunciar
la palabra. Haide?
Me qued mirando. Fuera
lo que fuese aquello, haba
desaparecido. Mis compaeros
me llevaron de vuelta a la
ciudad. Me pareca que me
haba vuelto loco al llamarla. El
ataque
de
horror
y
de
repugnancia.
Haide? la llam.
Tend las manos hacia ella.
De veras no ests muerta?
Intent
tocarla
y
se
desvaneci; estaba solo, a fin
de cuentas. Hice una promesa.
No volvera a beber sangre.
Desafiara
todos
los
sufrimientos, desafiara toda mi
sed. Una muerte por Grecia?
S. Mi muerte lograra mucho
ms que mi vida. Y qu
conseguira? La liberacin, la
extincin, la nada. Si poda
Vindolos
all
zumbar
y
alborotar sin parar, anhel
beberles
la
sangre,
desangrarlos a todos. Pero
luch contra esa tentacin y los
ech de mi lado. Me iba
quedando sin fuerzas y sin
salud. Lentamente los mdicos
empezaron a volver junto a m
con su zumbido. Pronto me
falt la energa suficiente para
echarlos de mi lado. Me haba
preocupado el hecho de que
pudieran salvarme, pero al
orlos
hablar
entre
ellos
comprend
que
me
haba
equivocado; con algo parecido
empeorar mi sufrimiento. No
me haba sentido capaz de
afrontar el dolor. Pero ahora
estaba
desesperado.
Dbilmente, acced. Sent cmo
me aplicaban las sanguijuelas
en la frente. Cada una de ellas
me quemaba como una gota de
fuego.
Empec
a
gritar.
Seguramente una agona como
aqulla no poda soportarse.
El mdico, al ver mi dolor,
me cogi la mano.
No se preocupe, milord
me susurr al odo. Pronto
Shelley.
Morir dije a gritos
mientras la oscuridad emanaba
de las sanguijuelas que tena
en la frente. Imagin que mis
amigos estaban congregados en
torno a mi cama. Ser igual
que vosotros les dije,
mortal otra vez. Ser mortal.
Morir.
Me ech a llorar. La
oscuridad sigui extendindose.
Pero sirvi para aliviarme el
dolor. Apag el mundo. Me
pregunt si aquello sera la
profundas;
las
toqu
por
tercera vez y las heridas
estaban
completamente
curadas. Estir los miembros.
Me puse en pie. En contraste
con la luz de las estrellas se
vea la cima de una montaa.
No hay mejor mdico,
milord, que nuestra seora la
luna. Mir a m alrededor.
Lovelace me sonrea. No se
alegra, Byron, de que le haya
salvado de esos matasanos de
Missolonghi? Lo mir con
dureza.
asustado, y se apresur a
cubrirse el rostro con la mano.
Le apart el brazo de la cara y
le obligu a mirarme a los ojos
. Por qu, Lovelace? Le
apret con ms fuerza el brazo
. Por qu?
Djelo.
La voz que habl desde
dentro de la cueva era dbil,
casi inaudible. Pero la reconoc;
la reconoc de inmediato, y
comprend al orla que en
realidad sus ecos nunca se
haban borrado de mi mente.
No;
siempre
me
haban
acompaado. Afloj la mano.
Lovelace se retir, encogido.
Es l murmur. No era
una
pregunta,
sino
la
afirmacin de un hecho, pero
Lovelace asinti. Acerqu la
mano al cinturn de Lovelace.
Cog su pistola y la amartill.
igalo
me
pidi
Lovelace. Escuche lo que
tiene que decirle.
No contest. Mir a m
alrededor, a la luna y a la
acurrucada en el suelo. Me
acerqu. No me mire dijo el
pacha. No se acerque ms.
Me ech
desprecio.
rer
con
me mir.
A mi pesar, respir hondo
al ver aquello. Los huesos que
deberan estar debajo de las
mejillas se le haban cado;
tena la piel amarilla; y en la
mirada haba un dolor horrible;
pero no fue aquel rostro lo que
me horroriz. No, fue su
cuerpo, que estaba desnudo,
comprende?
Desnudo,
despojado
de
ropas,
pero
tambin, en algunas partes, de
la piel, e incluso de los
msculos y de los nervios. La
herida que tena en el corazn
hermosura me ha convertido.
Lo siento contest al cabo
de
unos
instantes.
Mi
intencin era matarle.
El pacha se ech a rer; se
atragant mientras la sangre
espumosa le brotaba de los
labios. La escupi, y algunas
gotas le cayeron por la barbilla.
Usted quera vengarse
dijo finalmente el pacha.
Bien, pues vea lo que ha
logrado: un horror mucho peor
que la muerte.
una
El
pacha
ligeramente la cabeza.
inclin
por
Por
qu?
Le
pregunt, presa de un sbito
ejercer
su
Bsqueda?
le
pregunt. Qu bsqueda?
Ha hablado usted de
una maldicin. En efecto. Tiene
razn.
Estamos
malditos.
Nuestra necesidad, nuestra sed
de sangre, eso es lo que nos
hace abominables, aborrecidos
y temidos. No obstante, milord,
creo... trag saliva... creo
que tenemos cierta grandeza...
Ojala... ojala...
Volvi a atragantarse y la
sangre le salpic la barba.
Mir las manchas de color
carmes, y asent.
Ojala dije en
un
susurro para completar sus
palabras no tuviramos esta
sed. Record a Shelley. Cerr
los ojos. Sin la sed, qu no
podramos lograr?
Sent que el pacha me
oprima la mano.
Me dice Lovelace que
Ahasver ha ido a verle.
S. Mir al pacha con
sbita extraeza. Ha odo
usted hablar de l?
Ha
tenido
muchos
nombres. El judo Errante... el
hombre que se burl de Cristo
camino del Calvario y fue
sentenciado por ese crimen a
padecer inquietud eterna. Pero
Ahasver ya era antiguo cuando
mataron a Jess. Toda su
especie es antigua y eterna.
Su especie?
Los inmortales, milord.
No como nosotros, no los
vampiros...
verdaderos
inmortales.
Y qu es le pregunt
la verdadera inmortalidad?
Al pacha se le tornaron los
ojos ardientes y brillantes.
La libertad, milord, de la
necesidad de beber sangre.
Existe?
El
pacha
dbilmente.
sonri
hacerlo.
eleccin
queda?
Porque, qu
o
esperanza
otra
nos
Cmo
saberlo?
puede
usted
Porque necesariamente
tuvo que mentir. El pacha se
esforz por incorporarse. No
lo comprende? me pregunt
con una pasin febril. Sin
embargo, existe un modo de
alcanzar la inmortalidad. La
verdadera inmortalidad. Cree
que
yo
habra
estado
investigando
durante
todos
estos aos si no hubiera
existido alguna esperanza? S
que existe, milord. Es posible
que exista una posibilidad de
milord.
He
sido
Dgame,
pues
le
pregunt lentamente. Qu
ha descubierto?
El pacha sonri.
Que existe un modo.
Cmo?
Tiene que ser usted,
milord. Usted y nadie ms.
Yo?
Slo puede ser un
vampiro que yo haya creado.
quiere
Porque...
Rebecca
movi los brazos y se le fue
apagando la voz. No lo ve?
Se derrumb hacia atrs en
el silln. Saberlo puede ser
peligroso.
S, as es asinti lord
Byron con expresin irnica.
Ciertamente. Y sin embargo,
no le parece que es un
absoluto abandono renunciar a
nuestro derecho a pensar? No
ser osado, no investigar, sino
estancarse y pudrirse?
Rebecca
trag
saliva.
Oscuros temores y esperanzas
se mezclaban en su mente. Se
dio cuenta de que tena la
garganta seca a causa de la
duda.
Lo hizo usted? Le
pregunt Rebecca al cabo de
unos instantes. Hizo lo que
l le peda?
Durante largo
Byron no contest.
rato
lord
qu no los haba
consigo para drselos?
llevado
Yo le hice la
pregunta, desde luego.
misma
Y?
No quiso contestarme.
Por qu?
Lord Byron hizo una pausa.
Mir de nuevo hacia las
sombras que se extendan
detrs del silln de Rebecca.
Sonre a
la sonrisa
mi
de
Est
muerto?
me
pregunt.
Est
verdaderamente muerto por
fin? Asent. Lovelace se
estremeci. Cmo ha sido?
Tend una mano hacia l y
le acarici el cabello. No
pregunte le dije. Lo bes.
Es mejor que no lo sepa.
Lovelace
asinti.
Se
inclin al lado del cadver y lo
mir, maravillado.
Y
ahora?
dijo
finalmente
levantando
la
mirada hacia m. Quemamos
su cadver o lo enterramos?
Ninguna
cosas.
de
las
dos
Di unos golpecitos en la
bolsa de monedas de Lovelace.
Nadie mejor que los griegos,
que le son tan queridos, para
aceptar un soborno.
Lovelace
sonri
lentamente.
Me
hizo
una
inclinacin de cabeza.
Muy bien dijo.
eso es lo que desea...
Si
Lo es.
Me acerqu a l y lo bes;
luego sal de la cueva y desat
lo
prefiere.
Espole
mi
caballo y comenc a alejarme
. Adis, Lovelace. Espero or
los caones griegos anunciando
mi muerte.
Lovelace
se
quit
el
sombrero
e
hizo
una
extravagante reverencia. Le
dije adis con la mano, hice dar
la vuelta a mi caballo y empec
a galopar colina abajo. Pronto
la cueva qued oculta tras las
rocas y las arboledas.
Estall
una
terrible
tormenta cuando recorra el
santigu.
Quiera Dios que no sea
el Lordos Byronos dijo.
Sus compaeros movieron
la cabeza para indicar que
estaban de acuerdo. Sonre.
All,
en
Missolonghi,
los
soldados estaran gimiendo y
llorando por las calles.
Esper a que escampase
la tormenta. Cabalgu toda la
noche y durante el da. Era ya
la hora del crepsculo cuando
llegu a la carretera de Aheron.
El vardoulacha!
vardoulacha ha vuelto!
El
Le cort la garganta, le
beb la sangre y arroj el
cuerpo al ro que, a gran
distancia, pasaba por debajo
del lugar donde me encontraba.
La luna brillaba con fuerza en
el cielo. Espole mi caballo a
travs
de
desfiladeros
y
barrancos. El arco dedicado al
Seor de la Muerte se alzaba
apenas
quedaba
nada
reconocible. Los cipreses y la
hiedra, los hierbajos y los
alheles crecan
sobre
las
piedras formando todos juntos
una especie de alfombra. Nada
ms sobreviva all. Todo el
lugar
estaba
destruido
y
derrumbado. Me pregunt si
habra sido yo quien lo haba
destruido, si habra sido yo
quien haba trado la maldicin
sobre aquel lugar al atravesar
con mi espada el corazn de su
seor.
Busqu el gran saln. No
de
cabello,
para
l me haba contado lo
que pensaba hacer.
Que si yo acceda...
me enviara aqu?
Haide asinti.
Est muerto?
verdad est muerto?
S.
De
Recuperado
mi
belleza? Se ech a rer
amargamente. Mi juventud?
mir
fijamente,
espantado.
Haide...
No! Se puso a gritar
de repente. No! Yo no soy
una vardoulacha! No lo soy!
Se estremeci y se apret el
cuerpo con las manos, como si
quisiera
arrancarse
aquella
carne de vampiro. Estaba
temblando, y cuando intent
tocarla de nuevo, me golpe.
No, no, no...
Se le fue apagando la voz,
pero ya las lgrimas no le
usted
l.
Tragu saliva.
l te cont todo eso?
S. Antes de... La voz
se le apag. Se abraz a s
misma con fuerza y se balance
adelante y atrs. Antes de
hacer de m un monstruo.
Mir sus ardientes ojos de
vampiro.
Pero, despus de eso...
le pregunt. Mov la cabeza
La mir fijamente.
Cundo fue la primera
vez? le pregunt. Ella baj la
cabeza.
Dime,
Haide,
cundo?
Me mir de nuevo a los
ojos.
En Atenas repuso en
voz baja.
Entonces,
eso
fue
inmediatamente despus de
que...
S... un ao despus. Le
segu. Le estuve observando
mientras mataba. Me sent
destrozada. Pero es posible que
me hubiera mostrado a usted
de no ser...
Hizo una pausa.
De no ser por qu?
Me sonri y de pronto lo
comprend. Record la calle, la
mujer que sostena el beb en
brazos, el aroma de la sangre
dorada. Eras t susurr.
El nio que llevabas en brazos
Rebecca asinti.
Desde luego respondi
sombramente. Era Ruthven.
Permaneci sentada, inmvil.
Haba odo otra vez el ruido
procedente de la oscuridad.
Sostuvo la mirada de lord
Byron. Se humedeci los labios
. Y usted? pregunt.
Permaneci
alejado
de
Inglaterra y de su hijo? De
Inglaterra, s... la mayor parte
del
tiempo.
Tena
los
manuscritos del pacha. Junto
con
Haide,
continu
la
bsqueda
a
travs
de
continentes y mundos ocultos.
Pero Haide se iba haciendo
vieja
con
mucha
rapidez,
demasiado vieja para caminar,
demasiado vieja para dejarse
ver.
Rebecca
asinti
con
espanto. Haba comprendido.
Entonces... Haide es la...
cosa... que vi en la cripta? S.
Ella
an
no
ha
bebido.
Permanece all abajo, en aquel
lugar de los muertos. El cuerpo
del pacha tambin se encuentra
cerca de ella, bajo la lpida que
hay en la iglesia. Durante dos
largos
siglos
han
estado
Byron
levant
una
ceja.
Quiz.
Creo que lo conseguir.
Gracias. Lord Byron
inclin la cabeza. Puedo
preguntarle por qu?
Porque
sigue
usted
existiendo. Podra ponerle fin,
pero
no
lo
hace.
Como
prometi el pacha, al fin y al
cabo debe de haber esperanza.
Lord Byron sonri.
Byron
No. No lo sabe.
sonri
Para
que
pueda
comprender de qu servir su
muerte.
Para
que
pueda
resultar ms fcil. Hizo una
pausa y mir hacia las sombras
. Ms fcil para ambas.
Ambas?
De nuevo volvi a orse
aquel sonido parecido al que
hace
alguien
al
escribir.
Rebecca mir enloquecida hacia
la oscuridad.
No hay otro camino dijo
Estaba
cerrada.
Volvi
a
empujar. La puerta no se
movi. Se sent en el ltimo
escaln y se acurruc junto a la
puerta;
se
qued
all
esperando. Todo estaba en
silencio. La puerta situada
detrs de la tumba segua
abierta, pero Rebecca no poda
afrontar el hecho de volver a
aquel pasillo. Aguard durante
varios minutos. El silencio
continuaba.
Con
cautela,
descendi un
escaln. Se
detuvo.
Nada.
Baj
los
siguientes escalones. Mir por
toda la cripta. La fuente
y la desesperacin.
Vyase le dijo en un
susurro. Rebecca no era capaz
de moverse. Vyase!
Rebecca se llev las manos
a los odos, tan terrible fue
aquel grito. Sali corriendo de
la cripta. En la escalera se
detuvo para mirar hacia atrs.
Lord Byron se inclinaba sobre
lo que tena en brazos como un
padre sostiene a su hijo.
Rebecca se qued inmovilizada;
luego se dio la vuelta y ech a
correr dejando atrs la cripta.
En lo alto de la escalera
haba un pasillo. Comenz a
caminar por l. Lleg a una
puerta situada al extremo del
mismo; movi la manija y la
abri; respir aliviada cuando
vio la calle. Era la hora del
crepsculo. La puesta de sol
veteaba el bochornoso cielo
londinense,
y
Rebecca
contempl
aquellos
colores
maravillada y llena de gozo.
Durante unos minutos se qued
quieta escuchando el lejano
rumor de la ciudad, los sonidos
que haba credo que no
mismo
recorrido
que
ella
acababa de seguir. Habra
olido, quiz, un caracterstico
olor cido. Pero Rebecca no se
detuvo, as que no vio al que la
segua. El tenue olor a cido
que flotaba en el aire pronto se
dispers.
Eplogo