Está en la página 1de 101

BIBLIOTECA BSICA UNIVERSAL

Memorias
Seleccin

Giacomo Casanova
tomo 1

Estudio preliminar
y seleccin:
Margarita B. Pontieri

CENTRO EDITOR DE AMERICA LATINA

La traduccin de esta obra fue efectuada por Helena Marty.


Ttulo original: Histoire de ma vie.
BIBLIOTECA BSICA UNIVERSAL
Direccin: Jorge Lafforgue.
Secretara: Margarita B. Pontieri.
Asesoramiento artstico: Oscar Daz.
Diseo de tapa: "Helena Homs. Seleccin de ilustracin: Ricardo Figueira. Diagramacin:
Gustavo Valds, Alberto Oneto, Diego Oviedo.
Coordinacin y produccin: Natalio Lukawecki, Juan Carlos Giraudo.
1982 Centro Editor de Amrica Latina S. A. - Junn 981, Buenos Aires.
Hecho el depsito de ley. Libro de edicin argentina. Impreso en junio de 1982. Pliegos
interiores: compuesto en Grfica Integral, Av. Pueyrredn 538, 4to. piso, Buenos Aires;
Impreso en Talleres Grficos FA. VA. RO. SAIC y F, Independencia 3277/79, Buenos Aires.
Distribuidores en la Repblica Argentina: Capital: Mateo Cancellero e Hijo, Echeverra 2469,
5to. C, Buenos Aires. Interior: Ryela SAI-CIF y A, Belgrano 624, 6to. piso, Buenos Aires.
ISBN 950-25-0522-0 Edicin completa.
ISBN 950-25-0523-9 Volumen 1.

ESTUDIO PRELIMINAR
"Mi madre me trajo al mundo el 2 de abril de 1725, en Venecia. Hasta mi noveno
ao fui estpido. Pero tras una hemorragia, de tres meses, me mandaron a Padua,
donde me curaron, recib educacin y vest el traje de abate para probar suerte en
Roma. En esta ciudad, la hija de mi profesor de francs fue la causa de que mi
protector y empleador, el cardenal Acquaviva, me despidiese. Con dieciocho aos
entr al servicio de mi patria [Venecia] y llegu a Constantinopla. Volv al cabo de
dos aos y me dediqu al degradante oficio de violinista... pero esta ocupacin no
dur mucho, pues uno de los principales nobles venecianos me adopt como hijo.
As, viaj por Francia, Alemania, fui a Viena..."
As refiere en sus Memorias, Giacomo Casanova, el inicio de su vida. De l se
sabe todo, o casi todo. Dej de s mismo y de sus muchas aventuras una minuciosa
descripcin: detall las vicisitudes de su existencia, desnud su desconcertante
psicologa y narr hasta sus ms insignificantes acciones. La difusin y la celebridad
de esta Historia de mi vida, ms conocida como Memorias, hizo de Casanova un
smbolo de tipo humano, sinnimo de seductor desprejuiciado, de conquistador
irresistible, de maratonista del sexo. A estas pginas debe su fama el veneciano,
otorgada ms por la posteridad que por sus contemporneos. Fueron sin duda sus
excepcionales dotes donjuanescas las que le aseguraron inmortalidad; pero si fue
un irresistible seductor de mujeres, de todas ellas feas, lindas, condesas,
campesinas, esbeltas, contrahechas, sera injusto y falso considerarlo nada ms
que eso. Porque por encima y ms all de episodios amorosos fue filsofo,
financista, diplomtico, cabalista, embaucador, tramposo y un notable escritor.
Por lo dems, nadie mejor que l encarn el espritu nmada, cosmopolita, culto
y amante del placer que caracteriz a su poca. Los doce tomos de sus Memorias, al
margen del erotismo de decenas de aventuras, reflejan fielmente a vastos sectores
de la sociedad europea del siglo XVIII. Siglo cuya caracterizacin como el momento
del dominio de la inteligencia, de la razn, incluso del ingenio, est muy difundido,
pero que es menos conocido como el espacio donde el choque de contrapuestas
corrientes del pensamiento, de procesos socio-econmicos uno, en ascenso, otro
en retroceso, modifican costumbres, difunden nuevos usos y prestigios, definen
figuras sociales arquetpicas. Son fenmenos consecuentes: licencia en las
costumbres, abundancia de mujeres intelectuales, de hombres de letras, aparicin
del literato profesional, del aventurero sedentario o noque ya no es hombre de
armas y que explota los vicios de un mundo que se descompone, del hechicero que
aprovecha "un fondo de credulidad supersticiosa que la razn no ilumina",
proliferacin del francmasn, "oficializacin" de la amante donde la virtud y la
austeridad no estn a la moda, un mundo europeo que descubre y recorre el espacio
de su propio continente con un sentido de unidad; todo el que puede, que es alguien,
viaja, se traslada de un pas a otro, de una ciudad a otra, etc. Dentro de este marco,
Casanova nos ofrece el ejemplo ms acabado de aquel aventurero dieciochesco y en

las pginas de sus Memorias desfila una galera de personajes tpicos; damas
galantes, actrices, picaros y caballeros, trotamundos y cortesanos, tahres,
nigromantes, mujeres y hombres de letras, sacerdotes donjuanescos, gobernantes
ilustrados. Son la imagen de aquel mundo del siglo XVIII que pocos autores han
logrado describir con tanta sagacidad y verosimilitud como Casanova. Quiz sea por
ello que Paul Hazard califica a las Memorias como "el ms vivido monumento de
aquel siglo singular".
Giacomo Casanova naci como l mismo lo relata en 1725 en Venecia y
muri el 4 de junio de 1798 en el castillo de Dux (Bohemia). Hijo de un aventurero y
de una actriz de segunda categora, creci en un medio de pequea burguesa. Su
nacimiento veneciano le proporciona el primer material para descubrir la sociedad
en que har tantos experimentos; desde los ocho aflos empieza a observar el
mundo, motivado por una gran curiosidad hacia las cosas de la vida. Observa as
una ciudad fastuosa y brillante, dominada por una oligarqua que procura
conservar el honroso y aun afortunado papel que hereda del pasado, cuando
Venecia era la capital financiera del continente. Europa entera todava admira la
sabidura poltica de la ciudad, pero la situacin de Venecia ha variado y es ya
irreversiblemente declinante. Desde principios de siglo, ahogada econmicamente
por la creacin de los puertos francos de Ancona y Trieste, y por otros problemas
peninsulares, Venecia sobrevive alegremente. "En Venecia dice un personaje de
Goldoni hay diversiones para todo el que las quiera". La ciudad ofrece al jovencito
un espectculo en el que no tardar mucho en actuar como protagonista y que
describir hacia el final de su vida. Despus de varias escapadas sin importancia y
de muchos problemas de salud, abandonado por su madre, es educado por su
abuela y llevado a estudiar a Padua donde pronto es un precoz y experto mundano.
Es entonces cuando ubica en sus Memorias el relato de sus primeros amores; se
enamora a los quince aos de una Bettina, pero descubre que ella est enamorada
de otro joven; entonces halla un subterfugio para hacerla pasar por endemoniada y
desquiciar su vida. La muchacha se altera y es tomada por loca.
Destinado a la carrera eclesistica por su abuela, recibe en Venecia las rdenes
menores en tanto va afianzando relaciones sociales y participa de nuevas aventuras
amorosas. Sus amores con Giuletta, Lucia, Nanetta son descriptos en las Memorias y
muestran cmo el joven aspira al goce en todas sus formas, sin verse afectado por
escrpulos morales. Perdido el padrinazgo de su protector el senador Malipiero,
el emprendedor muchacho de dieciocho aos es expulsado del seminario tras un
escndalo; lo encierran durante unos meses en un fuerte, pero ni siquiera all halla
tranquilidad.
De aventura en aventura se ve obligado a marcharse de Venecia. Vive en
Chioggia, hace un peregrinaje a Loreto y despus va a buscar fortuna a Roma;
decepcionado, se traslada de all a Npoles. Vuelve a Roma y entra al servicio del
libertino cardenal Acquaviva y nuevos episodios le alegran la existencia. Desde

aquel momento 1750 se inicia la vida viajera y verdaderamente aventurera de


Casanova que pronto deja el hbito eclesistico por el traje militar o cortesano, y
forma en el squito de este o aquel gran seor. Marcha a Francia e ingresa en la
masonera.
Protagonista siempre de intrigas, amante del juego y de las mujeres, vivi en
Pars, Dresde, Praga y Viena; conoce as los mviles, ambiciones y vicios de la
sociedad. Veinte aos despus se halla de nuevo en Venecia con el agregado de un
ttulo de origen oscuro: caballero de Seingalt. All es apresado y encarcelado por los
Inquisidores del Estado por acusaciones de practicar la nigromancia e impiedad.
Encerrado en la famosa fortaleza de los Plomos, consigue huir mediante una fuga
que l presenta como prodigiosa aunque de hecho hubo en ella soborno y presiones
externas.
Reanuda sus andanzas por Europa, desde Londres y Madrid hasta Mosc y
Constantinopla, ya como financista o diplomtico, como ocultista, publicista o
estafador. Pasa de las cortes de Federico el Grande, Jos II y Catalina de Rusia a la
crcel londinense, de la conversacin con Voltaire y Rousseau a la relacin amistosa
con prostitutas y rufianes, o charlatanes como Cagliostro; del duelo con el general
polaco Braniski a las peleas de taberna.
En Francia se hace empresario y establece una fbrica de tejidos que quiebra al
poco tiempo y organiza una lotera que funciona hasta mediados del siglo XIX.
Obligado a abandonar Pars por el cmulo de deudas, marcha a Munich, pero
regresa nuevamente a la capital francesa. All, punto de reunin de la intelligenzia y
el cosmopolitismo del continente, es protegido por la marquesa de Pompadour;
incursiona entonces en la corte y los salones, pero pierde en el juego una fortuna.
Marcha a Espaa, pergea una estafa y es encarcelado en Barcelona. De pronto
siente nostalgia de su tierra; procura entonces congraciarse con las autoridades
venecianas para facilitar el retorno a la patria. Al cabo de un ao obtiene
autorizacin para volver. Vuelve en 1774, y para hacerse perdonar la fuga de veinte
aos antes, acta como agente y espa de los Inquisidores. Con todo, un panfleto que
redacta por una buena paga contra el Inquisidor Grimaldi lo aleja para siempre de
la ciudad-puerto. Hasta aqu el conocimiento pormenorizado de su vida, que se
obtiene de las pginas de las Memorias; la partida de Venecia les pone fin. Por qu
las interrumpi en este punto es algo que no lo dice ni lo sabemos.
Arruinado, vuelve a Pars y en los salones literarios encuentra a un viejo amigo,
el conde de Waldstein, que lo nombra bibliotecario de su castillo de Dux. All
permanece los ltimos doce aos de su vida, amargado, sin dinero y acosado por
enfermedades; all redacta las Memorias y otras obras y muere a la edad de setenta
y tres aos.
Aunque en sus Memorias no menciona escrito alguno, Casanova escribi
cuarenta y tres obras entre novelas, libelos, poesas, epistolarios y memorias.

Algunas alcanzaron
justificadamente.

ms

de

quince

ediciones,

otras

han

sido

olvidadas

Cronolgicamente la primera es el Epistolario que comprende centenares de


cartas dirigidas a gobernantes, cardenales, abates, profesores, militares, actrices,
viejas amigas. Los temas son variados, amor, economa, poltica, diplomacia,
literatura; la primera data de la fuga de los Plomos (1765) y la ltima es de tres das
antes de su muerte. En ellas, no slo habla de todo sino que arremete contra el
mundo: condena, absuelve, polemiza.
De 1769 es la Refutacin a la historia del gobierno veneciano de Amelot de
Houssaie; estas ochocientas pginas fueron redactadas para obtener el apoyo del
gobierno veneciano. Sin duda es una obra tendenciosa donde Casanova ataca los
supuestos "excesos" de los racionalistas que combatan los abusos de autoridad de la
Serensima veneciana; insiste en que escribe por amor a la verdad y a la patria. De
hecho, el mvil es menos noble: procura congraciarse con el poder.
Cabe mencionar asimismo la Historia de las turbulencias de Polonia, de 1772,
donde no puede ocultar sus falencias como historiador; la Epstola de un licntropo,
uno de sus mejores trabajos, editada en 1773, muestra a un Casanova feminista que
se burla de aquellos que menoscaban la condicin de la mujer y que subordinan la
voluntad femenina a mecanismos fisiolgicos y lo hace con buena escritura y
mucho ingenio. De 1786 es Soliloquio de un pensador, escrito en francs como las
Memorias, en el castillo de Dux; en sus pginas lanza un violento ataque contra la
magia, los magos en general y contra Cagliostro, en particular. De 1787 es la novela
del gnero fantstico Ikosameron, largusimo mamotreto que relata la historia de
dos hermanos en donde hay de todo: historia, geografa, qumica, matemtica,
teologa, hidrulica. El Ikosameron recuerda sin duda al Micromegas de Voltaire y
Los viajes de Gulliver de Swift, pero sin el ingenio de uno ni la fantasa del otro. Por
ltimo, de 1793-94, son sus Reflexiones sobre la Revolucin francesa donde describe
los acontecimientos del '89 y de los aos posteriores, desde la cada de la Bastilla a la
de la monarqua capeta. En ellas seala que el 14 de julio implica una suerte de fin
del mundo; sin duda fue el fin de su mundo, de la vieja sociedad en la que l estuvo
perfectamente integrado. Es una obra antirrevolucionaria, tendenciosa, y
parcialmente informativa.
Omitimos las dems; lo mejor de Casanova est en lo citado y en la ms clebre
de todas sus obras: la Historia de mi vida.
La idea de contar su vida se le ocurri a Casanova en 1780, pero slo diez aos
despus comenz a redactar esa historia, motivado quiz por la falta de dinero y
por el tedio de su permanencia en el castillo de Dux. El relato se extiende desde
1725 hasta 1786. Ha escrito sin duda para revivir lo que ha vivido y cuenta los
episodios de su vida con desenvoltura y sorprendente sinceridad; se revela como
era, con virtudes y defectos, con una sinceridad, repetimos, liberada de prejuicios,

muy caracterstica de algunos sectores sociales de aquel siglo.


Por lo dems, ms all de su apariencia frvola y crudamente sensual, Casanova
revela asimismo un carcter cosmopolita, no progresista, por sus relaciones con
gobernantes de diferentes Estados, por la temtica de sus conversaciones que se
centra generalmente en cuestiones que afectan al continente entero o en propuestas
de economistas o filsofos.
Reelabor sus pginas varias veces, escritas con diferentes estados de nimo
pero siempre con la conciencia que de ellas se desprendera la imagen que de l
quedara para la posteridad.
Escribi en francs "porque hallo el espritu francs ms abierto"; y a su
muerte el manuscrito pas a un sobrino que lo vendi al editor alemn Brockhaus
en 1821. Con diferencia de pocos aos aparecieron dos ediciones; la primera en
doce volmenes (1822-1828), traducida al alemn con cortes arbitrarios y censuras;
la segunda (1826-1838), tambin en doce tomos, fue modificada por un cura
revolucionario que suprimi y reforz escenas, "ennobleciendo" el francs algo
macarrnico de Casanova aunque personalsimo.
En esas dos ediciones se han basado las posteriores, incluida la de La Sirne
(1925-1935). Esta edicin sirvi de modelo hasta 1960 cuando, luego de casi un siglo
y medio, los herederos de Brockhaus exhumaron el manuscrito original y lo
publicaron. Casi contemporneamente Pin lo imprimi en Francia y, dos aos ms
tarde, Mondadori en Italia.
La aparicin renovada de las Memorias completas llev de nuevo a primer
plano a su autor que fue traducido a ms de veinte idiomas, con un total de
aproximadamente cuatrocientas ediciones parciales o totales.
La crtica literaria que ya en el siglo XIX confirm la autenticidad de lo que dice
Casanova en sus pginas, volvi a ocuparse de las Memorias; el juicio no se
modific, y desde Stephan Zweig a Rives Childs, coincidi en que ellas "son el fiel
reflejo de la sociedad de su tiempo", el retrato de una figura arquetpica y la pintura
de un siglo, descriptos con personalsimo estilo y penetracin psicolgica.

Margarita B. Pontieri

INTRODUCCIN
Empiezo por confesar a mis lectores que, en todo lo bueno o malo que haya
hecho durante el curso de mi vida, estoy seguro de no haberme enaltecido o
rebajado, y que por consiguiente he de considerarme libre.
La doctrina de los estoicos, como la de cualquier otra secta fundamentada en la
fuerza del destino, es una quimera de la imaginacin que conduce al atesmo. No
solamente soy monotesta, sino que adems soy cristiano fortificado por la filosofa,
disciplina que nunca ha perjudicado.
Creo en la existencia de un Dios inmaterial, escultor y dueo de todas las
formas. Nunca he dudado de l y siempre he contado con su providencia,
invocndola en mis horas de infortunio, y sintindome siempre protegido. La
desesperacin mata; la oracin disipa. Cuando un hombre ha orado, experimenta
confianza y obra con resolucin. En cuanto a los medios de que el soberano de los
seres se sirve para alejar las inminentes desgracias de los que imploran su auxilio,
es cosa cuyo conocimiento es superior al mbito de la inteligencia del hombre que,
en el instante mismo en que observa lo incomprensible de la providencia divina, se
ve reducido a adorarla. Nuestra ignorancia se trasforma en nuestro nico recurso, y
los verdaderos afortunados son aquellos que la aprecian. Hay, pues, que rogar a
Dios y creer que se ha obtenido la gracia que le hemos implorado, aun cuando la
apariencia atestige lo contrario. En cuanto a la actitud corporal para dirigirse al
Creador, nos la indica este verso de Petrarca:
Con la ginochia della mente inchine* [* Con la rodilla de la mente doblada.]
El hombre es libre, pero pierde su libertad cuando no cree en ella y cuanta ms
fuerza otorga al destino tanto ms se priva de la que Dios le ha dado proveyndole
de razn, la cual es un tomo de la divinidad del Creador. Si nos servimos de ella
para ser humildes y justos, no podemos menos de agradar al que nos la ha dado.
Dios no deja de ser Dios para los que conciben su inexistencia; y esta concepcin ha
de ser para ellos el peor de todos los castigos.
No porque el hombre sea libre hay que suponerlo dueo de hacer lo que quiera,
pues se vuelve esclavo cuando se deja llevar por una pasin dominante. El ms
prudente de los hombres es el que mejor posee la capacidad de detener sus actos
hasta que vuelva la calma; pero estos seres son pocos.
El lector ver en estas Memorias que no habindome fijado un rumbo
determinado, no tuve ms sistema, si tal puede llamarse al mo, que el de dejarme
llevar por el viento que soplaba. Cuntas vicisitudes en esta independencia de
mtodo! Mis xitos y mis fracasos, el bien y el mal que experiment, todo ha
contribuido a demostrarme que en este mundo, ya en el fsico, ya en el moral, el
bien deriva del mal como el mal, del bien. Mis extravos indicarn a los reflexivos
los caminos contrarios, o les ensearn el arte de evitar los escollos. Todo consiste
en tener valor, pues la fuerza sin la confianza, de nada sirve. Con frecuencia he
visto llegar la dicha despus de un avance imprudente que hubiera tenido que

conducirme al precipicio; y despus de reprocharme la imprudencia, he dado las


gracias a Dios. En cambio tambin vi surgir ms de una terrible desgracia de una
excelente conducta dictada por la prudencia. Esto me humillaba; pero convencido
de estar justificado, me consolaba fcilmente.
Pese a la excelente moral, producto de los divinos principios arraigados en mi
corazn, toda la vida he sido vctima de mis sentidos: me he complacido en
extraviarme; he vivido continuamente en el error sin ms consuelo que no ignorar
que me hallaba en l. Por lo mismo, espero, lector, que lejos de encontrar en mi
historia la demostracin de una imprudente jactancia, no encontrars sino el
ejemplo de una confesin general, sin que en el estilo de mis narraciones se vean las
obsesiones de un penitente, ni el aire cohibido del que se avergenza de admitir sus
locuras. Se trata de acciones propias de la juventud; y si eres bueno te harn rer,
como me han hecho rer a m.
Reirs al ver que he solido engaar sin escrpulos a picaros, a atolondrados y a
necios, hallndome en la necesidad. En lo que hace a las mujeres, son engaos
recprocos que no se toman en cuenta, porque en presencia del amor,
ordinariamente hay falacia por partida doble. En cuanto a los necios, la cosa es muy
distinta. Me felicito cuando recuerdo que hice caer a muchos en mis redes, pues son
insolentes y presuntuosos hasta el punto de provocar al ingenio. Creo que engaar
un necio es una hazaa a la medida de un hombre inteligente. No confundo a los
necios con los hombres que calificamos de brutos, pues estos son tales slo por falta
de educacin, y por ello no me disgustan del todo. Los he visto muy honrados, y los
hay cuyo carcter rudo muestra una especie de ingenio, un buen sentido que los
aparta mucho del carcter de los necios.
Examinando el tono de este prlogo, lector, fcilmente comprenders mi objeto.
Lo escribo porque quiero que me conozcas como soy, espontneo y cotidianamente.
He escrito mi historia, y esto nadie puede censurarlo; pero, hago bien en
presentarla al pblico? No; s que cometo una locura. Pero si siento la necesidad de
ocupar mis ocios y rer, por qu he de abstenerme de hacerlo?
Un autor antiguo, un maestro, ha dicho: "Si no has hecho cosas dignas de ser
escritas, escribe al menos algo digno de ser ledo". Este precepto vale oro, pero no
me es aplicable, porque no escribo una novela ni la historia de un personaje ilustre.
Digna o indigna, mi vida es cosa ma y esto es mi vida.
En 1797, a la edad de setenta y dos aos, cuando puedo decir vixi y an vivo, no
me sera fcil hallar una distraccin ms agradable que la de entretenerme en
contar mis propias aventuras y proporcionar buenos ratos de esparcimiento a las
personas que suelen escucharme, que me han demostrado amistad y que siempre
he frecuentado. Para escribir bien basta imaginarse que ellas me leern. En cuanto
a los profanos a quienes no podr impedir que me lean, me basta decir que no
escribo para ellos.
Al recordar mis antiguos placeres, los renuevo y gozo con ellos otra vez, tanto

como ro de las penas pasadas, que no vuelvo a padecer. Miembro del universo,
hablo y se me figura que doy cuentas de mi vida como un mayordomo, de su
administracin. En lo que hace a mi porvenir, como filsofo nunca he querido
preocuparme porque de l nada s y, como cristiano, s que la fe ha de creer sin
razonar y que la ms pura guarda un profundo silencio.
Mi historia se inicia a la edad de ocho aos y cuatro meses, por el primer suceso
de que tengo memoria. Antes de esta poca no hice ms que vegetar.
Como estoy obligado a decir algo sobre mi temperamento y mi carcter, el ms
indulgente de mis lectores no ha de ser menos honrado ni menos desprovisto de
talento. He tenido sucesivamente todos los temperamentos: el pituitoso en mi
infancia; el sanguneo en mi juventud; ms tarde el bilioso, y por ltimo tengo el
melanclico, que probablemente no ha de abandonarme. Ajusto mi comida a mi
constitucin y he gozado siempre de muy buena salud, sabiendo desde casi nio que
lo que la altera es el abuso, tanto de comida como de abstinencia. Nunca he tenido
otro mdico que mi misma persona.
Actualmente, como soy viejo, estoy obligado, a pesar de la excelencia de mi
estmago, a no hacer ms que una comida al da; pero me recompensa de ello el
sueo tranquilo y la facilidad con que expongo mis razonamientos por escrito sin
recurrir a paradojas ni sofismas.
El temperamento sanguneo hizo de mi un ser muy impresionable a los
atractivos de la voluptuosidad; siempre estaba de buen humor y dispuesto a pasar
de un goce a otro, mostrndome adems muy ingenioso para inventar placeres
nuevos. As surgi sin duda mi inclinacin en estrechar siempre nuevas relaciones y
mi gran facilidad en romperlas. Los defectos temperamentales no pueden
corregirse porque el temperamento es independiente de nuestras fuerzas; no
sucede lo mismo con el carcter. Este lo conforman el espritu y el corazn.
Habiendo reconocido que en el curso de mi vida he obrado con ms frecuencia
impulsado por el sentimiento que por mis reflexiones, admito que mi conducta ha
dependido antes de mi carcter que de mi espritu, generalmente opuestos entre s,
y en sus continuos choques nunca he hallado en m juicio suficiente para mi
carcter, o bastante carcter para mi juicio.
Cultivar el placer de los sentidos, fue siempre mi principal ocupacin. Me sent
nacido para el bello sexo; lo he querido toda mi vida, y me he dejado querer tanto
como he podido. Tambin he sido aficionado a los placeres de la mesa y apasionado
por todas las cosas que suscitaban mi curiosidad.
He tenido amigos que me han hecho favores y he tenido la alegra de poderles
dar prueba de mi gratitud. No me han faltado enemigos odiosos que me han
perseguido, y a quienes no he exterminado porque no me fue posible. Jams los
hubiera perdonado, ni he olvidado el mal que me hicieron.
El hombre que olvida una injuria no la perdona. El perdn nace de un

sentimiento heroico, de un corazn noble, de un espritu generoso; el olvido deriva


de una flaqueza de memoria, o de una suerte de indolencia, propia de un ser
pacfico, y a menudo de una necesidad de calma y de tranquilidad; porque el odio,
con el tiempo, mata al infeliz que se complace en mantenerlo.
Llamarme sensual no est justificado, pues la fuerza de mis sentidos nunca me
ha hecho descuidar mis deberes cuando los he tenido.
Me han gustado los platos exquisitos: unos buenos macarrones hecho por un
buen cocinero napolitano; la olla podrida de los espaoles; el bacalao de Terranova;
las aves de caza y los quesos mantecosos. Por lo que respecta a las mujeres, siempre
me olieron bien las que me gustaron.
Aspiro a la amistad, al aprecio y a la gratitud de mis lectores; a su aprecio, si,
hacindome justicia, encuentran en m antes cualidades que defectos; y a su
amistad, si me juzgan digno de ella por la franqueza y la buena fe con que me
entrego a su fallo, sin disfraz alguno y tal como soy.
Encontrarn que fui tan devoto de la verdad, que con frecuencia empec por
mentir con el objeto de demostrar sus encantos a quienes la desconocan. No me
despreciarn al verme vaciar el bolsillo de mis amigos para satisfacer mis
caprichos, porque estos amigos abrigaban proyectos ilusorios, y yo esperaba
apartarlos de ellos con el desengao. Dedicaba al pago de mis placeres cantidades
destinadas a adquisiciones que la naturaleza hace imposibles. Me considerara
culpable si hoy me encontrase rico; pero yo no tengo nada. Todo lo he dilapidado, y
esto me consuela y justifica. Era dinero destinado a locuras, y lo hice servir para las
mas.
En estas memorias no se hallarn todas mis aventuras; omito las que podran
disgustar a las personas que en ellas intervinieron. A pesar de mi reserva, ms de
una vez se me considerar un desmedido indiscreto. Si antes de morir me corrijo, y
no me falta tiempo, lo quemar todo; ahora me falta el coraje.
Si a veces encuentran que describo ciertas escenas amorosas con excesiva
minuciosidad, que no me culpen, a no ser que lo haga mal como relator. Quin se
atrever a recriminar a un viejo porque no puede gozar sino por reminiscencia?
Adems, la virtud podr omitir todas las descripciones que la ofendan. Me creo en
el deber de hacer esta advertencia.
Escrib estas Memorias para aquellos que por haber vivido se han hecho
inaccesibles a la seduccin, y por permanecer en el fuego se han convertido en
salamandras.
En cuanto a m, como me agrada reconocerme la causa principal de lo bueno o
malo que me acontece, siempre me complazco en ser mi propio discpulo y en amar
a mi preceptor.

CAPITULO IV
del tomo 2
Llegu a Npoles el da 16 de setiembre de 1743, y no tard en entregar a su
direccin la carta del obispo de Martorano. Estaba dirigida a don Jenaro Polo, cuya
nica obligacin consista en darme sesenta ducados. Se empe, sin embargo, en
que me hospedase en su casa, a fin de que conociese a su hijo, que tambin era
poeta. El obispo le deca que yo era un individuo maravilloso.
Despus de las frmulas usuales, acept y me aloj en su casa.
La familia del doctor Jenaro estaba integrada por un hijo, joven muy simptico,
una hija, no linda, su mujer y dos hermanas, viejas y devotas. Cenaron con nosotros
varios literatos, entre ellos el marqus Galiani, que entonces redactaba los
comentarios al Vitruvio. Era hermano de un abate del mismo nombre que veinte
aos ms tarde encontr en Pars como secretario de embajada del conde
Cantillana. Al da siguiente conoc en la cena al clebre Genovesi, que ya haba
recibido la carta que le haba escrito el arzobispo de Cosenza. Me habl mucho de
Apstolo Zeno y del abate Conti. Me dijo que el menor pecado que poda cometer un
cura era el de celebrar dos misas en un da, para ganar dos monedas ms, mientras
que un seglar que cometiese el mismo pecado merecera el fuego.
Un napolitano que llevaba el mismo nombre que yo, quiso conocerme y se
present en casa del doctor.
Don Antonio Casanova, despus de haber odo mi genealoga, me estrech en un
fuerte abrazo llamndome primo suyo, y exigi que fuera a comer con l al da
siguiente.
Quiso saber por qu casualidad me encontraba yo en Npoles, y yo le dije que
habiendo elegido la carrera eclesistica, iba a Roma a buscar fortuna. Presentme a
su familia; su mujer no pareci halagada por el nuevo parentesco; pero su hija, que
era muy linda, y su sobrina, que an lo era ms, me hubieran hecho creer
fcilmente en la fuerza de la sangre, por fabulosa que sea.
Mi nuevo primo quera presentarme a la duquesa de Bovino; le dije que me
librara de aquella visita, porque no llevaba ropa ms que para mi viaje y tena que
economizar para no llegar a Roma sin dinero.
Contentsimo de orme hablar con esta franqueza de verdadero pariente me
dijo:
Soy rico y no tengo escrpulo alguno en llevarlo a casa de mi sastre. Nadie
sabr nada, y mucho sentira que me privara de la satisfaccin que espero de usted.
Le estrech la mano dicindole que estaba dispuesto a hacer lo que l deseaba.
Al da siguiente dispona de traje completo y todo lo necesario para el equipo y
tocador del ms noble de los abates.
Fui a la provisin de Panagiotti para un barril de moscatel. El jefe del despacho
tuvo la amabilidad de meterlo eh dos barriles iguales, y mand una a don Antonio y

otra a don Jenaro.


En cambio de mi moscatel, don Antonio me regal un bastn con puo de oro,
que vala al menos veinte onzas, y su sastre me hizo una casaca de viaje y una levita
azul con botonaduras de oro: todo era de pao finsimo.
En casa de la duquesa de Bovino conoc al ilustre napolitano don Lelio Caraffa,
de la familia de los duques de Matalona, a quien el rey don Carlos honraba con el
ttulo de amigo.
Si mi destino me hubiese detenido en Npoles, sin duda hubiera hecho fortuna;
pero me pareca que la suerte me llamaba a Roma. Rehus las tentadoras
propuestas que se me hicieron, por medio de don Antonio, para que me encargara
de dirigir la educacin de varios herederos de grandes familias. Don Lelio Caraffa
me ofreci un buen sueldo, si quera dirigir los estudios de su sobrino al duque de
Matalona. Fui a agradecerle, rogndole que fuese asimismo mi bienhechor de otra
manera: dndome algunas cartas de recomendacin para Roma, pedido que me
concedi gustoso. Al da siguiente me mand dos cartas, una para el cardenal
Acquaviva y la otra para el padre Georgi.
Al partir, don Antonio me regal un esplndido reloj de oro y me entreg una
carta para don Gaspar Vivaldi, su mejor amigo. Don Jenaro entreg mis sesenta
ducados, y su hijo me declar eterna amistad. Todos me acompaaron hasta el
coche, y me cubrieron de bendiciones.
El vehculo no par hasta Aversa, donde las mulas descansaron un rato.
Pasamos la noche en Capua; al da siguiente comimos en Velletri, y de all fuimos a
dormir a Marino. El tercer da llegamos temprano al trmino de nuestro viaje.
Estaba, pues, en Roma bien equipado, con buenas ropas y preciosas alhajas, con
una bolsa algo ms que modesta, una regular experiencia y excelentes cartas de
recomendacin; totalmente libre y a la edad en que un hombre dispone de su mejor
fortuna, si tiene cierta audacia y una figura agradable. Yo no era buen mozo, pero
tena un no s qu que despertaba simpata. No ignoraba que Roma era el ejemplo
de la poblacin en que un hombre, empezando desde nada, puede llegar a todo.
El hombre llamado a hacer fortuna en esta antigua capital del mundo ha de ser
un camalen capaz de reflejar todos los colores de la atmsfera que le rodea, un
Proteo dispuesto a revestir todas las formas. Ha de ser dctil, insinuante,
disimulado, hermtico, a veces prfidamente sincero, paciente, dueo de s mismo,
y si por desgracia no cobija la religin en el corazn, cosa habitual en este estado de
nimo, ha de tenerla en el espritu, admitiendo, con resignacin, si es hombre
honrado, el hecho mortificante de tener que confesarse hipcrita. Si no congenia
con esta conducta, que huya de Roma y vaya a buscar fortuna a otra parte. No s si
me jacto o me confieso de todas estas cualidades; en suma, yo no era ms que un
aturdido interesante.
Empec por llevar la carta que traa para el padre Georgi. Este santo hombre era

apreciado por toda la poblacin, y el mismo Santo Padre haca gran caso de l,
porque no quera a los jesuitas y no disimulaba el deseo de desenmascararlos.
Ley la carta y se ofreci a ser mi gua. Preguntme qu quera hacer en Roma,
y le contest que l me guiara.
Para esto aadi, venga a verme con frecuencia y no me oculte nada,
absolutamente nada, de todo lo que le concierna.
Traigo una carta para el cardenal de Acquaviva.
Lo felicito por ello, porque es hombre que puede en Roma ms que el Papa.
Debo ir a entregrsela en seguida?
No; yo lo ver esta noche y se lo dir. Venga a verme maana temprano y le
dir dnde y a qu hora puede entregrsela. Tiene dinero?
Bastante, al menos, para mis gastos de un ao.
Magnfico! Dispone de relaciones?
Ninguna.
No las haga sin consultarme, y sobre todo no vaya al caf, ni a table d'hte, y si
a pesar de mi consejo va usted, escuche sin hablar. Juzgue a los interrogadores, y si
la urbanidad le obliga a contestar, eluda la cuestin, si puede tener consecuencias.
Habla francs?
Ni una palabra.
Malo! Hay que aprenderlo. Ha hecho estudios?
No los he terminado, pero estoy instruido hasta el punto de poder sostenerme
en un crculo de gente culta.
Bueno; pero sea circunspecto, porque Roma es la ciudad de los instruidos que
se desenmascaran mutuamente y que rivalizan entre s. Espero que lleve la carta al
cardenal como modesto abate, y no en ese traje elegante, poco apto para conjurar la
fortuna. Hasta maana.
Fui a entregar la carta de mi primo Antonio a don Gaspar Vivaldi, excelente
individuo que me recibi amistosamente, me convid a comer, y me dijo que me
mandara a casa el dinero que don Antonio le encargaba que me diese.
Ms dinero todava de mi generoso primo. Su manera de actuar, por lo delicada,
aumentaba el valor del obsequio.
Al retirarme, me encontr de narices con fray Estfano, y este fraile original me
hizo mil agasajos. Aunque en el fondo yo lo despreciaba, no poda odiarlo, pues me
vea obligado a considerarlo como el instrumento de que se haba servido la
Providencia para librarme del precipicio.
Despus de haberme contado que haba obtenido del Papa todo lo que deseaba,
me dijo que evitara el encuentro del fatal esbirro que me haba prestado los dos
ceques, porque sabiendo que yo le haba engaado, quera vengarse. Un negociante
conocido mo se encarg de devolverle el dinero, que yo entregu, y no hubo ms.

Por la noche cen con romanos y extranjeros, observando cuidadosamente lo


que el padre Georgi me haba indicado. Hablaron mucho y muy mal del Papa y del
cardenal ministro, al que acusaban de ser el responsable de que el Estado
eclesistico se hallara inundado de ochenta mil hombres, entre alemanes y
espaoles. Me sorprendi que comieran carne, aun cuando fuera sbado.
Pero en Roma se experimentaban al principio muchas sorpresas, a las cuales se
acostumbraba uno muy pronto. No hay ciudad catlica donde la gente sea menos
escrupulosa en materia de religin.
El da siguiente, da 1 de octubre de 1743, comprend que haba de renunciar a
algunos privilegios de la adolescencia, y me hice afeitar. Me vest a la romana, lo
cual agrad mucho al padre Georgi, quien me convid a tomar chocolate y me
anunci que Su Eminencia me recibira a las doce en Villa Negroni.
Tambin me aconsej que estrechara mi amistad con el seor Vivaldi.
Fui a Villa Negroni, y tan pronto como me vio el cardenal, se detuvo para recibir
mi carta, ordenando retirarse a dos personas que se encontraban con l.
Habindose metido la carta en el bolsillo sin leerla, me estuvo observando durante
dos minutos, y me pregunt luego si me senta inclinado a los asuntos polticos. Le
contest que hasta entonces no haba tenido ms que aficiones frvolas, y que por
ello slo responda de mi dedicacin en ejecutar cuantas rdenes Su Eminencia me
diera, si me consideraba digno de entrar a su servicio.
Venga maana a mi despacho a hablar con el abate Gama, a quien
comunicar mis intenciones. Es preciso que se aplique usted de inmediato en
estudiar el francs; es una lengua indispensable.
Me dio luego su mano a besar y me despidi.
Despus de esta entrevista me fui a casa de don Gaspar Vivaldi, donde com con
distinguidas personas. Luego me entreg cien escudos romanos de parte de don
Antonio.
Al da siguiente me present al abate Gama. Era un portugus de unos cuarenta
aos, buen mozo, que alardeaba de candor, ingenio y alegra. Me dijo con palabras
muy dulces que Su Eminencia en persona haba dado rdenes sobre m a su
mayordomo, que tendra mi habitacin en el palacio de monseor, que comera en
la mesa de la secretara, y que mientras estudiase el francs me asignaran extractar
las cartas que l me dara. Me dio luego las seas de un profesor de idiomas a quien
haba hablado ya; era un abogado romano llamado Delacqua.
Despus de estas breves instrucciones, me acompaaron a la habitacin del
mayordomo, el cual me hizo poner mi firma al pie de una hoja de un gran libro
lleno de otros nombres. En seguida me entreg sesenta escudos romanos por tres
meses de sueldo anticipado.
Luego me condujeron a mi habitacin, muy bien amueblada. Un criado me dio
la llave, dicindome que ira todas las maanas a servirme, y el mayordomo me

acompa hasta la puerta, para darme a conocer al portero.


Despus de esto, fui a ver al padre Georgi, mi suerte de tutor, a quien le cont
todo lo que me haba ocurrido. Respondi que poda considerarme en buen camino,
y que mi fortuna dependa de una correcta conducta.
Com en el palacio, al lado del abate Gama, en una mesa de unos doce cubiertos
ocupados por otros tantos abates; porque en Roma todo el mundo es abate o quiere
parecerlo; y como a nadie le est prohibido llevar el hbito de tal, lo llevan todos los
que quieren que los respeten, con excepcin de la nobleza, que no se halla en la
carrera de las dignidades eclesisticas.
Una tarde me paseaba por la calle Condotti, cuando oigo que me llaman. Era el
abate Gama a la puerta de un caf. Le dije al odo que Georgi me haba prohibido los
cafs en Roma.
Minerva replic l, le ordena hacerse cargo de ellos. Sintese a mi lado.
Un joven abate hablaba en voz alta acerca de un hecho que atacaba
directamente la justicia del Santo Padre, aunque sin acritud. Todo el mundo se rea
y haca eco. Otro, a quien preguntaban por qu haba dejado el servicio del cardenal
B..., respondi que porque Su Eminencia pretenda no estar obligado a pagarle
aparte ciertos servicios; y todos comentaban el caso y se rean tambin. En fin, otro
vino a decir al abate Gama, que si quera pasar la tarde en Villa Mdicis, se
encontrara all con dos lindas romanas que se contentaban con un cuartino,
moneda de oro que vale la cuarta parte de un cequ. Otro abate ley un soneto
incendiario contra el gobierno, y muchos de inmediato copiaron la composicin.
Otro ley una stira en que echaba por tierra la honra de una familia. En medio de
todo veo entrar a un abate de figura atractiva. A juzgar por sus caderas, lo tom por
una muchacha disfrazada, y se lo dije al abate Gama; pero ste me dijo que el que
acababa de entrar era Bepino de la Mamana, famoso castrato*. [* Se dice del joven u
hombre castrado, caracterstico de Npoles, que se dedicaba al canto litrgico. Sola
ocurrir que pasara a actuar en representaciones seculares.] Mi abate lo llama y le
dice riendo que yo lo haba tomado por una mujer. El imprudente, mirndome fijo,
contest que si yo quera me probara si yo andaba equivocado o no.
Durante aquellos das me apliqu al estudio del francs y trabaj en la
compilacin de cartas ministeriales.
En el saln de Su Eminencia haba reunin todas las noches y all acuda la
nobleza romana de ambos sexos. Gama me inst a que yo acudiera sin presentacin
alguna. Fui efectivamente y nadie me dirigi la palabra; pero como yo era
desconocido, todos me miraron y quisieron saber quin era. El abate Gama vino a
preguntarme cul era la dama de la reunin que me pareca ms amable; se la
indiqu, y lo lament, porque el cortesano no par hasta habrselo dicho a la dama.
En seguida vi que ella me miraba mucho y me sonrea. Era la marquesa G..., que
tena por amigo y servidor al cardenal S. C.

CAPITULO V
del tomo 2
No ha ido todava a besar el pie al Santo Padre? me pregunt un da el
cardenal.
Todava no, monseor.
Pues debe ir.
Contest con una reverencia.
Al da siguiente, por la maana, fui a Monte Cavalo, e ingres en la antesala del
cuarto en que se hallaba el Papa, cuando me dijeron que poda entrar. Estaba solo;
yo me prostern y bes la santa cruz en su santsima mula*. [*Calzado puntiagudo y
de cabretilla que usa el Papa.] El Santo Padre me pregunt quin era yo; se lo dije, y
me contest que me conoca, felicitndome por integrar la casa de un cardenal de
tanta importancia. Me pregunt cmo me las haba arreglado para entrar a su
servicio. Entonces le refer todo lo que me haba sucedido desde mi llegada a
Martorano. Despus de haberse redo mucho de mis aventuras, me dijo que sin
molestarme en hablarle toscano, poda hacerlo en veneciano, as como l me
hablaba el dialecto de Bolonia.
Hallndome entonces a mis anchas, le dije muchas cosas, le divert tanto, que
me dijo que le dara gusto siempre que fuese a verlo. Le ped permiso para leer los
libros prohibidos, y me lo dio con una bendicin, dicindome que me la hara dar
por escrito, lo que no cumpli.
Benedicto XIV era un hombre instruido, amable y campechano. Lo vi por
segunda vez en la Villa Mdicis. Me llam, y caminando juntos por los jardines, me
habl de una infinidad de naderas. Iba acompaado del cardenal Albani y del
embajador de Venecia. Se acerc un hombre de aire modesto y el pontfice le
pregunt qu quera. El hombre le habl en voz baja, y le dijo el Papa despus de
haberlo escuchado: "Tenis razn, encomendaos a Dios." Esto diciendo, le dio la
bendicin; el pobre hombre se alej tristemente y el Santo Padre continu su paseo.
Ese hombre dije yo no se ha marchado contento de la respuesta de
Vuestra Santidad.
Por qu?
Porque supongo que ya se haba encomendado a Dios antes de hablar; y
cuando Su Santidad le manda otra vez a lo mismo, el hombre se ve, como dice el
refrn, enviado de Herodes a Pilatos.
El Papa y sus dos acompaanres se rieron a carcajadas.
Yo permanec muy serio.
Yo nada puedo hacer replic el Papa, sin la ayuda de Dios.
Es verdad, Santo Padre; pero ese hombre sabe tambin que Su Santidad es el

primer ministro de Dios; no le queda ms recurso que dar dinero a los mendigos de
Roma, quienes por una monedita rogaran por l. Hacen alarde de su crdito; pero
yo no creo ms que en el de Su Santidad y al que suplico que me libre de este calor
que me inflama los ojos, dispensndome de comer de vigilia.
Come carne, hijo mo.
Santsimo Padre, la bendicin.
Y me la dio dicindome que no me dispensaba el ayuno.
Algn tiempo despus, y cuando la fortuna me sonrea en todo, aconteci un
episodio que cambi repentinamente mi situacin.
La hija de mi profesor de francs, hostigada en sus amores por la familia; haba
cedido a las seducciones de un joven. Hallndose encinta y decidida a huir del hogar
paterno antes que pasar por el trance de confesar su culpa, se disfraz de abate,
abandon su casa y se ocult con su amante en un cuartito donde vivieron juntos
durante unos das. Mientras tanto, la polica procuraba encontrarlos y ya se crean
seguros, cuando los esbirros atraparon al raptor, y la pobre Brbara, que tal era su
nombre, pudo escapar y vino a refugiarse en mi casa. Yo hubiera podido librarme
de tal responsabilidad negndome a admitirla; pero me pareci indigno negar asilo
a una infeliz y abandonarla a su propia desesperacin y a la brutalidad de la polica.
Sin embargo, no tard esta en averiguar dnde se refugiaba la joven y Brbara fue
presa. Yo qued comprometido moralmente; en tanto que el cardenal Acquaviva se
vio obligado a suplicarme que saliese de Roma.
Os proporcionar me dijo un pretexto honroso para que no desmerezca la
consideracin que haya podido darle mis pruebas de afecto. Diremos que le he
confiado una comisin importante. Elija bien el pas donde ms le guste ir. Por
todas partes tengo amigos, y le recomendar de modo tal que pronto obtenga
colocacin.
Despus de mi entrevista con el cardenal, me fui a dar un paseo para calmar mi
inquietud. Roma me gustaba; me haba visto ya en el camino de la fortuna, y de
pronto me vea arrojado otra vez en el abismo.
Adonde ir? Esta cuestin me atormentaba. Despus de Roma todo me era igual.
El cardenal me mand llamar y me pregunt a qu punto de Europa quera yo
ir; la desesperacin, casi el despecho, me hicieron decidirme por Constantinopla.
Constantinopla! dijo l retrocediendo dos pasos.
S, monseor, Constantinopla repet enjugando mis lgrimas.
Cundo quiere partir?
Dentro de ocho das, como dispuso Su Eminencia.
Se embarcar en Npoles o en Venecia?
En Venecia.
Le dar pasaporte doble, pues hallar en la Romaa dos ejrcitos en cuarteles

de invierno.
Dos das despus, el cardenal me dio pasaporte para Venecia y una carta
lacrada, dirigida a Osman Bonneval, baj de Caramania, en Constantinopla. Poda
haberme callado; mas como Su Eminencia no me lo haba prohibido, mostr el
sobre de la carta a todos mis conocidos.
El caballero de Lezze, embajador de Venecia, me dio una carta para un turco
amigo suyo, muy rico y muy amable.
Al ir a recibir las ltimas rdenes del cardenal Acquaviva, me entreg una bolsa
que contena cien onzas o cudruplos de oro, que equivalan a setecientos ceques.
Con trescientos que ya tena, sumaban mil; guard doscientos y tom una letra de
cambio por el resto sobre un prestamista que tena casa en Ancona. Me embarqu
entonces en una berlina y emprend un viaje bastante aburrido.
Llegu a Ancona el da 23 de febrero de 1744 y fui a alojarme en la mejor
posada.
Un incidente trivial me hizo conocer all a un castellano que me ense a
conservar calma y sangre fra, hacindome reconciliar con el posadero despus de
un brevsimo altercado.
Me llamo Sancho Pico dijo, y soy proveedor del ejrcito de Su Majestad
Catlica, que manda el conde de Gages, con la comandancia del generalsimo duque
de Mdena.
Despus de haber conversado durante unos momentos, aadi:
Si quiere or buena msica, venga conmigo al otro cuarto, donde se aloja la
primera actriz.
La palabra actriz me sedujo; lo sigo y veo sentada a una mesa a una mujer
entrada en aos con dos muchachas y dos jovencitos; pero en vano busco la actriz
que don Sancho me presenta indicndome uno de los muchachos, de extraordinaria
belleza, y que a lo sumo poda tener dieciocho aos. Pens que era un castrato,
como los de Roma, que desempeaba las funciones de una primera actriz. La madre
me present a su otro hijo, ms joven pero ms varonil que el castrato; se llamaba
Petrone, y representaba la primera bailarina. La mayor de las hijas se llamaba
Cecilia y estudiaba msica; tena diecisis aos. La menor, llamada Marina, no tena
ms que quince, y se haba consagrado a la danza. Ambas eran muy bonitas.
La familia era de Bolonia, y viva del producto de sus habilidades: la
complacencia y el buen humor reemplazaban a la riqueza.
El castrato se llamaba Bellino; ante la insistencia de don Sancho, se levant de la
mesa y se acompa con clavicordio cantando con una voz de ngel y mucha gracia.
El castellano escuchaba con los ojos cerrados y en una especie de xtasis; pero yo,
muy lejos de cerrar los ojos, admiraba los de Bellino, ojos negros y llenos de fuego
que parecan echar chispas que me abrasaban el alma. Todo revelaba en l una
hermosa mujer; pues su traje de hombre disimulaba muy mal unas admirables

formas femeninas. A pesar de lo dicho se me meti en la cabeza que Bellino era una
beldad disfrazada, y alentado por el vuelo de mi imaginacin, me enamor de
aquella criatura.
Al da siguiente, por la maana, vino a mi cuarto agradable sorpresa! a
ofrecerme su hermano para servirme como ayuda de cmara que me era preciso
tomar. Acept gustoso y empec por mandarlo a buscar caf para toda la familia.
Hice sentar a Bellino en mi cama con la intencin de tratarlo como a una mujer;
pero sus dos hermanas vinieron a desbaratar mi plan. Sin embargo, el grupo que
aquellas tres criaturas formaban era encantador: belleza sin adornos, alegra
cndida y natural de tres especies diferentes; dulce familiaridad, ingenio y gracia de
teatro, chistes y agudezas, y pequeos gestos regionales que yo an no conoca; todo
ello contribua a ponerme de buen humor, si me hubiese hecho falta. Celina y
Marina eran dos pimpollos que para abrirse slo esperaban, no la madrugada, sino
el amor, y hubieran forzado mi eleccin, apartando a Bellino, si yo no hubiese visto
en el muchacho, algo extrao, ms all de ser un miserable desecho de la
humanidad, o ms bien una lamentable vctima de la crueldad sacerdotal. Porque, a
pesar de su edad, aquellas dos amables chiquilinas llevaban en sus nacientes pechos
la imagen precoz de la femineidad.
Petrone vino con el caf, lo sirvi, y mand una taza a la madre que nunca sala
de su cuarto. Luego orden que prepararan comida para todos.
Unos minutos despus se me acerc el posadero y me dijo:
Seor abate, las personas que usted ha convidado comen cada una por dos a
lo menos, se lo advierto, de modo que no puedo servirle sino hacindole pagar como
corresponde.
De acuerdo, pero hgalo bien.
Fui a saludar a la madre, la cual me cont sus apuros.
El empresario del teatro me dijo es un brbaro, que no ha querido darme
ms que cincuenta escudos romanos por todo el carnaval. Los hemos gastado para
vivir y no podemos volver a Bolonia sino a pie y pidiendo limosna por el camino.
Esta confidencia despert mi piedad, y sacando de mi bolsillo un cudruplo de
oro, se lo di a la mujer, quien acept llorando de gratitud.
Le prometo otro por otra confidencia, seora; confiese que Bellino es una
bonita muchacha disfrazada.
No, por cierto, pero lo parece.
Lo parece y lo es.
Tan cierto es que es hombre, que ha tenido que dejarse reconocer para cantar
en el teatro.
Y por quin?
Por el reverendsimo confesor del seor obispo.

Por un confesor?
S, y puede usted cerciorarse de ello, preguntndoselo.
No lo creer sino reconocindolo yo mismo.
Pues, adelante, si l consiente; pero en conciencia no puedo mezclarme en
ello, pues ignoro cules son sus intenciones.
Son muy naturales.
Entr en mi cuarto, mand a Petrone por una botella de vino de Chipre. Hizo el
encargo y me devolvi siete ceques que sobraban de un dobln que le haba dado.
Repart esas monedas entre Bellino, Cecilia y Marina, y dije a las dos muchachas que
me dejasen solo con su hermano.
Bellino dije yo entonces estoy seguro de que tu conformacin es distinta a
la ma; amiga ma, sois una muchacha.
Soy hombre, pero castrado; me han reconocido.
Deja que yo tambin reconozca; te doy un dobln.
No puedo, porque es evidente que hay algo ms que curiosidad y la religin
me lo prohibe.
No opusiste esas dificultades con el confesor del obispo.
Era un cura viejo; y adems, no ech ms que una mirada de paso.
Lo sabr dije alargando una mano atrevida.
Me rechaza y se levanta. Esta obstinacin me enardece, pues ya llevaba dados
quince o diecisis ceques para satisfacer mi curiosidad. Me sent a la mesa con aire
malhumorado; pero el excelente apetito de mis lindas convidadas me devolvi el
buen humor, y en tal disposicin de nimo decid resarcirme sobre las dos
simpticas hermanas, que parecan muy dispuestas a la broma.
Sentado entre ellas dos, junto a un buen fuego, comiendo castaas que
remojbamos con vino de Chipre, empec a distribuir algunos besos inocentes a
derecha e izquierda. Mas pronto mis manos vidas tocaron todo lo que mis labios
no podan besar, y este juego divirti mucho a Cecilia y a Marina.
Bellino se sonri y tambin le di un beso, y como si su descote desafiase a mi
mano, me aventur y penetr sin resistencia. El cincel de Praxisteles no model
jams, un pecho tan bien formado.
Con eso dije yo no me cabe duda de que sois una mujer acabada.
Es el defecto de todos los de mi clase.
No; es la perfeccin de toda mujer hermosa. Bellino, creme, entiendo
bastante como para distinguir el seno deforme de un castrado del de una mujer
bien formada; y ese seno es el de una beldad de diecisiete aos.
Quin no sabe que el amor ardiente no se detiene, en la juventud, hasta quedar
satisfecho, y que un favor obtenido excita la obtencin de otros favores ms
grandes? Yo me hallaba en buen camino, quise ir ms lejos y llenar de besos

ardientes lo que mi mano devoraba; pero el falso Bellino, como si no se hubiere


apercibido hasta entonces del placer ilcito que me daba, se levant y se fue. La
clera casi apag el fuego del amor, y en la imposibilidad de despreciarlo, pues
antes hubiera tenido que despreciarme a m, sent la necesidad de calmarme
satisfaciendo mi ardor o evaporndolo, rogu entonces a Cecilia, su discpula, que
me cantara algunos aires napolitanos.
Sal despus para ir a casa del banquero, donde adquir una letra sobre Bolonia
en cambio de la que tena a mi cargo.
A mi regreso, cen ligeramente con aquellas muchachas y me dispuse para
acostarme dando a Petrone la orden de encargarme un coche para la maana
temprano del da siguiente.
En el momento en que ya cerraba la puerta, vino Cecilia, medio desnuda, a
decirme que Bellino me mandaba preguntar si quera llevrmelo conmigo a Rmini,
donde estaba contratado para cantar la pera que haban de poner en escena
despus de Pascuas.
Ve a decirle, ngel mo, que le dar de buena gana ese gusto, si quiere darme
el que yo deseo en tu presencia; quiero saber positivamente si es hombre o mujer.
La muchacha se fue y volvi al instante a decirme que Bellino se haba acostado;
que si yo quera aplazar mi marcha un solo da, prometa satisfacerme el da
siguiente.
Dime la verdad, Cecilia, y te doy diez ceques.
No puedo ganarlos, pues no lo he visto nunca desnudo y no puedo jurar si es
mujer. Pero ha de ser hombre, porque de lo contrario no hubiera podido cantar
aqu.
Bueno: no me marchar hasta pasado maana, si quieres hacerme compaa
esta noche.
Acaso me ama?
Mucho, si quieres ser buena muchacha.
Muy buena muchacha, porque yo tambin lo quiero mucho. Voy a advertir a
mi madre.
T tienes un amante sin duda?
Nunca lo he tenido.
Sali y volvi un momento despus toda contenta, dicindome que su madre me
tena por hombre honrado. Sin duda quera decirme que me consideraba generoso.
Cecilia cerr la puerta y vino a echarse en mis brazos dndome un beso. Era
graciosa y simptica, pero yo no estaba enamorado de ella y no pude decirle: "Me
has hecho feliz"; pero fue ella quien me lo dijo.
Al despertar, la acarici con ternura, y despus de haberle dado tres doblones
que debieron alegrar muchsimo a la madre, la desped sin la prdida de tiempo de
jurarle constancia eterna, porque estos juramentos son tan frvolos como absurdos:

el hombre ms constante y fiel no debiera nunca hacerlos ni a la mujer ms


hermosa.
Mand llamar a Bellino y lo obligu a cumplir su promesa; pero me dijo riendo
que an no haba pasado el da, y que estaba seguro de partir conmigo.
Te prometo que esto no ser si antes no quedo completamente satisfecho.
As ser.
Quiere que vayamos a dar una vuelta juntos?
Por qu no? Voy a vestirme.
Mientras lo aguardaba, se present Marina con cara compungida a decirme
cmo haba podido ella despertar el desprecio en que la tena.
Cecilia ha pasado la noche con usted y maana parte con Bellino; yo soy la
nica desgraciada.
Quieres dinero?
No, porque lo amo.
Pero, Marinita, t eres demasiado joven.
Estoy ms desarrollada que mi hermana.
Pero es posible tambin que tengas un amante.
Oh! Eso no!
Bueno; esta noche veremos.
Bravo! Voy a decir a mam que prepare sbanas para maana; si no se
sabra todo en el albergue.
Yo estaba admirado de los frutos de una educacin de teatro; el hecho no dejaba
de divertirme.
Vino Bellino y fuimos juntos hacia el puerto. Haba en la rada varios buques,
entre ellos un navo veneciano y otro turco. Me hice llevar a bordo de este ltimo,
donde me aguardaba la ms inslita sorpresa. La primera persona que encontr fue
la bella griega que haba abandonado en Ancona haca siete meses, cuando sal del
lazareto. Se hallaba al lado del viejo capitn, a quien pregunt, sin demostrar mi
atencin hacia la bella cautiva, si tena bonitos gneros que vender.
Nos llev a su camarote; pero de una ojeada le en la expresin de la griega toda
la alegra que le causaba volverme a ver.
Nada de lo que me ense el turco pareci agradarme, y como por inspiracin,
le dije que comprara algo bonito que gustara a su bella mitad. Sonri el turco, y
habindole dicho algo a su cautiva en su idioma, se march.
Tan pronto como sali y ya fuera del alcance de nuestras miradas, aquella
nueva Aspasia me salt al cuello y me dijo:
He aqu el momento ms feliz.
No teniendo yo menos valor que ella, logr en menos de un instante lo que en
cinco aos quizs no haba podido hacerle su amo. An no me hallaba yo satisfecho,

cuando la desventurada griega, oyendo al turco, se arranc de mis brazos con un


suspiro, y colocndose hbilmente delante de m, con desenvoltura adopt un aire
distrado. En esta situacin curiosa, lo que excit mi hilaridad fue la sorpresa de
Bellino que estaba petrificado y temblaba como un enfermo de malaria.
Las chucheras que la bella esclava eligi no me costaron ms que unos treinta
ceques. El turco le dijo que deba darme un beso, pero ella huy cubrindose el
rostro. Part ms triste que contento, pues senta que a pesar de su audacia, no se
hubiese decidido a seguirme o darme una cita.
Una vez en la fala, Bellino, vuelto ya de su estupor y de su miedo, me dijo que
yo acababa de ensearle un fenmeno cuya realidad era inverosmil, pero que le
daba una idea cabal de mi carcter.
En cuanto al de la griega aadi no lo entiendo si no me asegura que son
como ella todas las mujeres de su pas. Qu desgraciadas han de ser!
Piensas, acaso, que son ms felices las coquetas?
No; pero creo que una mujer, cediendo de buena fe al amor, no ha de rendirse
sino despus de haber luchado con ella misma; no me gusta que cediendo al primer
impulso de un deseo del momento se abandone al primer individuo que le guste,
como un animal que se deja conducir por la fuerza de los sentidos. Convengamos en
que esa griega le ha dado una muestra evidente de que usted le gusta; pero le ha
dado tambin una prueba no menos positiva de su descaro y de su audacia que la
expona a la vergenza de ser rechazada, pues no poda saber si usted estara
dispuesto hacia ella en la misma disposicin que ella con usted. Como es muy
hermosa, todo ha ido bien; pero todo eso me ha causado un malestar que me dura
todava.
Yo hubiera podido acabar con las extraezas de Bellino y rectificar lo errneo de
su razonamiento; pero una confidencia de tal naturaleza no hubiese redundado en
beneficio de mi amor propio, y me call; porque si Bellino era una muchacha, como
yo crea, quera que se convenciese de que la importancia que yo daba al asunto,
era en el fondo muy insignificante, y de que no vala la pena de utilizar ardides para
impedir las posibles derivaciones.
Regresamos, y al anochecer, habiendo odo entrar en el patio el coche de don
Sancho, me apresur a salirle al encuentro y le dije:
Confo en que nos har la honra de cenar conmigo y con Bellino.
El hidalgo acept y seal con dignidad y galantera el placer que yo haba
querido procurarle.
Los platos ms exquisitos, los mejores vinos de Espaa, y ms que todo, la
alegra y las magnficas voces de Bellino y de Cecilia, hicieron pasar al buen hombre
cinco horas deliciosas. Se fue a medianoche, dicindome que no poda declararse
del todo contento si no le prometa cenar al da siguiente en sus aposentos con la
misma compaa. An se trataba de aplazar por un da mi marcha; sin embargo,

acept.
Tan pronto como se hubo marchado el espaol, intim a Bellino el cumplimiento
de su promesa; pero me contest que Marina me aguardaba, y que, puesto que me
quedaba el da siguiente, hallara ocasin de contentarme. Diciendo esto, me salud
y se fue.
Marina, llena de alegra, cerr la puerta y se me acerc con fuego en los ojos.
Estaba ms desarrollada que Cecilia, a pesar de tener un ao menos, y pareca
quererme convencer de que vala ms que su hermana; pero temiendo que la fatiga
de la noche anterior hubiese agotado mis fuerzas, me despleg todas las ideas
amorosas que haba recogido, me habl extensamente de cuanto conoca acerca del
gran misterio que iba a consumar conmigo, y de todos los medios de que se haba
valido para adquirir conocimientos imperfectos. En todo esto mencionaba ella las
inconsecuencias de su edad. Saqu yo en limpio que ella tema que yo no la
encontrase novicia y se lo echase en cara. Sent simpata por su inquietud y la
tranquilic dicindole que lo que llamaban una flor era una cosa que la naturaleza
rehusaba a muchas jvenes y que me parecan unos tontos los que por ello armaban
revuelo.
Mis palabras le dieron valor y confianza, y tuve que admitir que era muy
superior a su hermana.
Lo celebro dijo ella pasaremos entonces la noche sin dormir.
El sueo, hija ma, nos ser favorable, y las fuerzas que nos dar te
recompensarn maana del tiempo que puedas considerar perdido.
En efecto, despus de un dulce sueo, el despertar fue para ella una serie de
nuevas alegras, y colm su felicidad despidindola con tres doblones que fue a
entregar a su madre, lo cual aparentemente le dio un insaciable deseo de contraer
nuevas obligaciones con la Providencia.
Sal para ir a buscar dinero en casa de mi banquero, por lo que pudiera
sucederme en el camino, porque si me haba divertido, tambin haba gastado en
exceso; adems, me quedaba Bellino, que, si era muchacha, no haba de resultarle
yo menos generoso que con sus hermanas. Esto haba de resolverse aquel da y me
pareca estar seguro de cul sera el descubrimiento.
A la hora de cenar, me present en el cuarto de don Sancho, que viva con cierto
lujo. La mesa estaba muy bien servida y los criados vestan librea dorada.
Momentos despus entraron Cecilia, Marina y Bellino, el cual, por gusto o por
capricho, se haba vestido de mujer. Las dos hermanas menores, muy bien vestidas,
estaban encantadoras; pero Bellino, con su nuevo traje, las eclipsaba de tal modo
que entonces no me qued la menor duda acerca de su sexo.
Est persuadido dije a don Sancho de que Bellino es mujer?
Hombre o mujer, qu me importa? Creo que es un bonito castrado; yo los he
visto tan hermosos como l.

Est seguro de ello?


Vlgame Dios!, ni tengo ganas de averiguarlo.
La cena de don Sancho fue deliciosa y, como era natural, superior a la ma. Nos
dio trufas blancas, ostras de varias especies, los mejores pescados del Adritico,
champagne no espumoso, oporto, jerez y pedro jimnez.
Despus de esta cena digna de Lculo, Bellino cant admirablemente con una
voz capaz de hacernos perder el poco juicio que los vinos nos haban dejado. Sus
gestos, la expresin de su mirada, su desenvoltura, su actitud, su fisonoma, su voz,
y sobre todo mi instinto que no poda hacerme sentir por un castrado lo que senta
por l, todo confirmaba mi esperanza; con todo, yo haba de cerciorarme con mis
ojos.
Despus de mil cumplidos y mil aplausos, nos despedimos del magnfico espaol
y pasamos a mi cuarto, donde por fin haba de descubrirse el supuesto misterio.
Intim a Bellino que cumpliese su palabra; de lo contrario me vera marcharme solo
al amanecer.
Agarr a Bellino de la mano y nos sentamos juntos cerca del fuego. Desped a
Cecilia y a Marina, y le dije: Bellino, hay un trmino a todo; lo prometiste. Si sois lo
que has dicho, te ruego que pases a tu cuarto; si sois lo que yo creo y quieres
quedarte conmigo, te dar maana cien ceques y partiremos juntos.
Partir solo, perdone usted mi debilidad si no puedo cumplir mi palabra. Soy
lo que dije, y no podra decidirme a hacerlo testigo de mi vergenza ni a exponerme
a las feas consecuencias que esta demostracin pudiera tener.
No puede tener ninguna, pues que tan pronto como me haya cerciorado de
que por desgracia sois lo que no creo, todo habr terminado; y sin que nunca
volvamos a ocuparnos de tal cosa, partiremos juntos maana y te dejar en Rmini.
No; es cosa resuelta; no puedo satisfacer su curiosidad.
Al oir estas palabras, no pude aguantar ms y me dispona a apelar a la
violencia, pero contenindome, trat de realizar mi objeto con dulzura, y de
dirigirme al sitio donde resida la solucin del problema; pero su mano me opuso
una vigorosa resistencia. Redobl mi esfuerzo, l se levant de pronto y me hall
burlado. Despus de un momento de calma, creyendo sorprenderle, efectu otro
intento; pero, horripilado, crey mi mano reconocerlo hombre, y hombre
despreciable, menos por su degradacin que por la insensibilidad que me pareca
advertir en sus facciones. Hastiado, confundido, avergonzado casi de mi mismo, lo
desped.
Sus hermanas vinieron a mi cuarto; yo las mand subir encargndoles que
dijesen a su hermano que partira conmigo, y que ya no temiese ms indiscreciones
mas. Con todo, y a pesar de la conviccin que yo crea haber adquirido, Bellino
ocupaba mi pensamiento. El fenmero era inexplicable para m, que me
consideraba un hombre normal.

Al da siguiente part con el muchacho, dejando a sus hermanas en el mayor


desconsuelo. La madre, con un rosario en la mano, multiplicaba las bendiciones,
murmuraba padrenuestros y repeta su refrn: Dio provveder.
Ya en marcha con Bellino, l que me crea desengaado e imaginaba que ya no
excitara mi curiosidad, no tard un cuarto de hora en ver que se engaaba, pues yo
no poda fijar mi vista en sus hermosos ojos sin sentirme enardecido por un ardor
que la vista de un hombre no hubiera podido producir en m.
Le dije que sus ojos, como todas sus facciones, eran de mujer, y que era preciso
que mi mirada se cerciorase de ello, porque lo que yo aparentemente haba
comprobado poda ser simplemente un capricho de la naturaleza.
Si esto fuese aad nada me costara trabajo disculpar esa deformidad
que, no es ms que ridicula. Quiero ver. Si no me equivoco, cuenta con mi amor; si
reconozco mi error, cuenta con mi amistad. Si an te obstinas, me obligas a pensar
que te complaces en atormentarme, que en la escuela ms maldita de todas las
escuelas te han enseado que el verdadero modo de hacer imposible para un joven
la cura de una pasin amorosa, consiste en irritar sus sentidos; pero confiesa que no
puedes ejercer esa tirana sino odiando a la persona en quien vuelcas este afecto y,
siendo esto as, debiera acudir a mi razn para odiarte a mi vez.
Continu largo tiempo en este tono sin que l me contestase una sola palabra;
sin embargo, pareca muy conmovido. Por ltimo, habindole dicho que en el
estado en que me pona su resistencia, me vera obligado a tratarle sin
consideracin alguna para obtener la certeza que slo poda alcanzar por medio de
la violencia, me respondi con energa:
Advierta que no es usted mi amo, que me encuentro en sus manos bajo la
palabra de una promesa, y que ser usted culpable de un asesinato si usa conmigo
la violencia. Diga al postilln que pare; yo bajar y a nadie proferir una queja.
Esta corta reconvencin fue seguida de un torrente de lgrimas, medio al que
nunca he resistido. Sentme conmovido hasta el fondo del alma, y casi me cre
culpable. No querindome hacer de m el juez de mi propia causa, me encerr en un
triste silencio, y tuve la constancia de no pronunciar una sola palabra hasta llegar a
media legua de Sinigaglia, donde yo quera cenar y dormir. All, por fin, habiendo
luchado conmigo mismo, le dije:
Hubiramos podido descansar en Rmini como buenos amigos, si hubieseis
tenido para m un poco de amistad; con un poco de complacencia, hubiera curado
mi pasin.
No me contest Bellino, con valor pero con un tono cuya dulzura me
sorprendi, no habra curado, sea yo hombre o mujer, porque est enamorado de
m, sea o no sea yo hombre; y la certeza que hubiera adquirido le hubiese puesto
furioso. En tal estado, si me hubiese hallado inflexible, habra cometido sin duda
excesos que le hubiesen hecho derramar lgrimas intiles.

Te empeas en demostrarme que tu obstinacin es sensata? Ests en un


error, pues siento que permanecera perfectamente tranquilo, y que tu aceptacin
te valdra mi amistad.
Repito que se pondra furioso.
Bellino, lo que me ha puesto furioso es la obstinacin que haces de tus
encantos, demasiado reales o demasiado engaosos, y cuyo efecto no puedes
ignorar. Si al hacerlo no has temido mi furor amoroso, cmo he de creer que lo
hagas ahora, cuando no te pido sino que me dejes efectuar una simple verificacin?
Escucha. Si yo fuese mujer, no sera duea de no amarlo; pero siendo hombre,
mi deber est en no acceder a lo que pide, porque su pasin, que ahora es natural,
sera entonces monstruosa. Su naturaleza que es ardiente vencera a la razn, y ella
misma se convertira en el auxiliar de sus sentidos. Si usted obtuviera una
certidumbre, no sera ya dueo de s. Buscando lo que no podra hallar, querra
satisfacer el deseo con lo encontrado, y el resultado sera indudablemente una
abominacin. Con su talento cmo puede pensar que, hallndome hombre, podra
dejar de amarme en un santiamn? Dejarn de existir los encantos que halla en
m? Quizs se acrecentaran, y entonces, como su apetencia se hara brutal,
adoptara todos los medios que sugiriese la imaginacin para satisfacerlo. Llegara a
persuadirse de la posibilidad de transformarme en mujer, o lo que es peor, de
hacerlo usted. Su pasin forjara mil sofismas para justificar su amor, al cual dara
el hermoso nombre de amistad; y para justificar su conducta, no dejara de
presentar mil ejemplos de semejantes torpezas. Y quin sabe si entonces, no
hallndome dcil a sus exigencias, me amenazara de muerte? Porque, en cuanto a
esto, nunca me hallara dcil.
Nada de esto sucedera, Bellino, y exageras tus temores, porque no pueden
llegar a ese extremo. Con todo, no podra suceder nada peor que lo que haces, que
es convertir en incurable una enfermedad de mi ser que la razn transformara en
ocasional.
Haba cerrado la noche cuando llegarnos a Sinigaglia. Me hosped en la mejor
hostera, y despus de haber elegido un buen cuarto, ped de cenar. Como no haba
ms que una cama en la habitacin, pregunt con mucha calma a Bellino si quera
hacerse encender fuego en otro cuarto; pero jzguese cul sera mi sorpresa al
contestarme con blandura que no tena inconveniente en dormir en el mismo
cuarto que yo. Necesitaba yo esta contestacin, aunque muy inesperada, para
disipar el negro humor que me dominaba. Vi que llegaba al desenlace de la
aventura, pero estaba lejos de felicitarme por ello, en la incertidumbre de si sera o
no favorable. Con todo, experimentaba una verdadera satisfaccin por haber
vencido, seguro de obtener victoria completa sobre m mismo, si mis sentidos y mi
instinto me haban engaado, es decir, de respetarlo si era lo que deca ser. Mi
naturaleza no me peda otra cosa; pero, en el caso contrario, crea poder esperar los
ms tiernos favores.

Nos sentamos a la mesa frente a frente, y durante la cena, su conversacin, su


aire, la expresin de sus hermosos ojos, su sonrisa suave y voluptuosa, todo me hizo
presagiar que estaba cansado de representar un papel que haba debido serle tan
penoso como a m.
Aliviado de un gran peso, acort la cena todo lo posible. Luego que nos hubimos
levantado de la mesa, mi amable compaero hizo traer una lamparita, se desvisti y
se acost. No tard en seguirlo, y el lector ver cul fue el desenlace tan deseado.
CAPITULO VI
del tomo 2
Hice presentir al lector cul fue el desenlace feliz? No hallo palabras para
describir toda la voluptuosidad que aquel ser encantador me reservaba. Ella fue
quien se acerc a m. Sin hablarnos, se confundieron nuestros besos y caricias.
Dejaba vagar mi mirada por aquel hermoso rostro, animado del ms tierno amor.
Bellino se senta obligado a hacerme olvidar mis penas y a corresponder al
ardor que me haban inspirado sus encantos.
Lleg, por fin, el instante de un reposo que se hizo necesario por la exuberante
actividad de nuestro goce. No se hallaban cansados nuestros sentidos, pero
necesitaban esa tranquilidad que los repone y les devuelve esa suerte de elasticidad
que la accin necesita.
Bellino fue el primero en romper el silencio.
Amigo mo dijo ella ests satisfecho? Me has encontrado bastante tierna
y enamorada?
Enamorada? Traidora! Confiesas, pues, que no me equivocaba al suponerte
una mujer encantadora? Y si es cierto que me amabas, dime cmo has podido
demorar tanto tiempo tu felicidad y la ma?
Convncete; soy toda tuya.
Qu encantos! qu goces! Pero no hallando rastro alguno de una
monstruosidad que aparentemente tanto me haba asqueado, le dije:
Pero en qu se ha convertido, aquella horrible deformidad?
Escucha y lo sabrs todo. Me llamo Teresa. Mi padre, pobre empleado en el
Instituto de Bolonia, tena como husped al clebre Salimberi, castrado, excelente
msico.
Era joven y buen mozo; despert en l afecto y quiso ensearme a cantar.
Parecindole hermosa mi voz, se tom gran inters por m, y al cabo de un ao me
acompaaba perfectamente al clavicordio. Su recompensa fue la que su ternura le
oblig a pedirme, y se la conced sin considerarme humillada, porque le quera
mucho. Sin duda los hombres como t son muy superiores a los de su especie; pero
Salimberi era una excepcin. Era inteligente, modesto y discreto, rico y generoso.
Subvena a la educacin de un muchacho de mi edad, en casa de un profesor de

msica, en Rmini. Su padre, pobre y cargado de una numerosa familia, cuando


sinti prxima la hora de su muerte, no pens nada mejor que hacer mutilar al
infortunado nio, a fin de que, mediante su voz, pudiese ser el sostn de la familia.
Este muchacho se llamaba Bellino; la buena mujer que has visto en Ancona era su
madre, y todo el mundo cree que es la ma.
"Haca un ao que yo perteneca a Salimberi, cuando un da me anunci
llorando que se vea obligado a separarse de m para ir a Roma; pero me prometi
que nos volveramos a ver. Lo haba arreglado todo para que mi padre hiciese
continuar mi instruccin; pero precisamente muri entonces mi padre y me hall de
pronto hurfana.
"Vindome en tal estado, Salimberi no pudo resistir a mis lgrimas, resolvi
llevarme a Rmini para ponerme en la misma escuela en que haca educar a su
joven protegido. Pero, por una triste coincidencia, Bellino haba muerto el da
anterior.
"Entonces se le ocurri la idea de llevarme a Bolonia con el nombre de Bellino, y
hospedarme en casa de la madre del difunto, la cual, siendo pobre, tendra inters
en evitar que el secreto se descubriese.
Los dems hijos de esa mujer me dijo no sospechan nada, pues no vieron
a su hermano sino muy nio. Si me quieres, es preciso que renuncies a tu sexo.
Tomars todas las precauciones necesarias para que nadie averige que eres mujer.
Cuando se desarrolle tu pecho, dentro de algunos aos, no tendrs, al parecer, ms
que un defecto propio de muchos de mi especie. Adems, yo te dar un pequeo
aparato, que disfrazar tu fsico y, si algn da te ves obligada a someterte a un
reconocimiento, fcilmente creern que eres hombre.
"A todo di mi consentimiento. Llegamos a Bolonia al anochecer, y la madre de
Bellino acept todo mediante un poco de oro. Salimberi trajo el instrumento que
haba de completar mi metamorfosis. As me encontraba exactamente igual a mi
amigo. Esto me hubiera divertido, si la sbita partida del ser a quien yo adoraba no
me hubiese afligido. Salimberi ha muerto joven, hace un ao, en el Tirol. Su prdida
me oblig a sacar partido de mis capacidades para vivir. Mi madre ficticia me
aconsej que continuara pasando por castrado, con la esperanza de llevarme a
Roma. Mientras tanto, acept el teatro de Ancona, donde se instruye a Petrone como
bailarina; es decir que realizamos el mundo al revs.
"Despus de Salimberi, t eres el nico hombre que he conocido, y si quieres, de
ti slo depender volverme a mi estado de mujer y hacerme dejar el nombre de
Bellino, que odio desde la muerte de mi protector y que empieza a acarrearme
problemas. No he cantado ms que en dos teatros, pero cada vez he tenido que
someterme a la denigrante prueba, pues todo el mundo encuentra que parezco
mujer y no quieren admitirme sino despus de la vergonzosa demostracin.
"Por suerte, hasta ahora slo he tenido que habrmelas con curas viejos, que de
buena fe se han contentado con una ligera inspeccin, despus de la cual han

pasado informe al obispo; pero puede suceder que tenga que tratar con jvenes, y
entonces el examen sera mucho ms minucioso. Adems, me hallo expuesta a las
persecuciones diarias de dos especies de individuos: de los que, como t, no pueden
creer que yo sea hombre, y de los que, para satisfacer abominables gustos, se
felicitan de que lo sea o les conviene suponerme tal. Estos ltimos, sobre todo, me
asedian. Sus pasiones son tan miserables, tan bajas sus costumbres, que me
indignan y sublevan, hasta el punto de que temo dar pualadas a alguno en uno de
los arrebatos de ira que me causan sus proposiciones. Por piedad, ngel mo, si me
quieres, s generoso; scame de este estado de oprobio. Tmame contigo. No
pretendo ser tu mujer, me contento con ser tu amiga; mi corazn es puro; me siento
hecha para honrar mi vida con una entera felicidad hacia mi amante. No me
abandones. La ternura que me has inspirado es verdadera.
Su ternura y el encanto persuasivo de sus palabras hicieron correr lgrimas de
amor y de tierno inters. Sinceramente le promet no abandonarla y unirla a mi
destino.
Rompe le dije el contrato que tienes en Rmini; sigamos adelante, y
despus de habernos detenido un par de das en Bolonia, me seguirs a Venecia,
vestida de mujer y con otro nombre. Es imposible que el empresario de aqu te
encuentre.
Acepto. Tu voluntad ser siempre la ma. Mi persona te pertenece y espero
que sabr conservar tu amor.
Mustrame le dije cmo eras cuando te tom por hombre.
Se levanta, abre su bal, saca el adimento y se lo aplica; tuve que admirar la
invencin. Satisfecha mi curiosidad, pas en brazos de mi amiga una noche feliz.
Por la maana, contemplndola dormida, tom la resolucin de asociarla a mi
destino, y an pens hacer ms: asegurar nuestra unin con las formalidades de las
leyes y de la religin, es decir, hacerla mi legtima esposa.
Quise sondearla, la somet a un interrogatorio en regla, seguido del fiel relato de
mi vida y de mi situacin. El resultado de nuestras confidencias fue un acuerdo
perfecto acerca de la conveniencia de unirnos mediante los altares antes de que
transcurrieran tres das.
Nos pusimos en camino el da siguiente, detenindonos en Psaro para
almorzar. En el momento en que bamos a subir otra vez al coche, se present un
cabo con dos arcabuceros para pedirnos nuestros nombres y nuestros pasaportes.
Bellino dio el suyo; pero yo, por ms que busqu el mo, no lo encontr.
El cabo mand al postilln que aguardase y fue a dar parte de lo que ocurra.
Media hora despus, volvi con el pasaporte de Bellino dicindole que poda
continuar su camino, pero me dijo que tena orden de conducirme a la
comandancia. Obedec.
Qu ha hecho de su pasaporte? pregunt el comandante.

Lo he perdido.
Nadie pierde un pasaporte.
Excepto yo.
No podr continuar el viaje.
Vengo de Roma, y voy a Constantinopla a llevar una carta del cardenal
Acquaviva. Esta es la carta sellada con sus armas.
Todo cuanto puedo hacer es mandar que lo acompaen a casa del seor de
Gages.
Encontr a este famoso general, de pie, rodeado de su estado mayor. Despus de
haberle dicho lo que acababa de explicar al comandante, le rogu que me dejase
continuar mi ruta.
Lo nico que puedo acordarle es la de arrestarlo hasta que le enven de Roma
un nuevo pasaporte con el mismo nombre que ha dado en la consigna. La desgracia
de perder un pasaporte no sucede sino a un atolondrado, y el cardenal aprender a
no comisionar a gente atolondrada.
Dicho esto, ordena que me lleven al cuerpo de guardia de Santa Mara, fuera de
la ciudad, despus que hubiera escrito mi carta al cardenal pidindole un nuevo
pasaporte. Sus rdenes de inmediato fueron ejecutadas. Me acompaaron desde
luego al albergue, donde escrib mi carta, que envi por estafeta a Su Eminencia,
suplicndole que sin demora me mandase un pasaporte directamente al condado de
la guerra. Despus abrac a Teresa, a quien esta contrariedad afliga, y le supliqu
que fuese a Rmini a esperarme; la obligu a tomar cien ceques. Ella quera
quedarse en Psaro, yo me opuse, y despus de haber hecho descargar mi equipaje
y visto partir a mi amiga, me dej llevar al sitio adonde el general haba ordenado
que me condujesen.
Lo que ms pena me dio fue el dolor de Teresa, la cual, al verme alejarme de ella
en el momento crtico de nuestra unin, se ahogaba esforzndose por contener sus
lgrimas. No se hubiese separado de m, a no haberle hecho comprender que no
poda quedarse en Psaro, y que nos volveramos a reunir dentro de unos diez das
para no separarnos jams.
Luego que hubo llegado a Santa Mara, el oficial de servicio me introdujo en el
cuerpo de guardia, donde me sent encima de mi maleta. Tuve que pasar la noche
sobre un poco de paja, sin tomar alimento alguno, entre soldados catalanes.
Al da siguiente por la maana, el nuevo oficial de guardia me sorprendi
preguntndome con cierta delicadeza:
A qu debo el honor de tenerlo bajo mi vigilancia, seor abate?
Aquel tono devolvi toda la regularidad a mis pulmones. Refer al oficial mi
contratiempo, y le pareci gracioso. Un carcter que de tal cosa se rea, no poda
desagradarme por los puntos de contacto que al parecer haba de tener con el mo.
Se apresur a asignarme un soldado para servirme, y pronto tuve una cama, varias

sillas y una mesa.


Despus de haberme invitado cortsmente a participar de su comida, me
propuso una partida de piquet; pero en seguida me advirti que yo no estaba a su
altura y que el oficial que le relevara al da siguiente, jugaba an mejor que l.
Perd tres o cuatro ducados. Al concluir, me aconsej que me abstuviese de jugar al
da siguiente, y segu su consejo. Tambin me advirti que tendra gente a cenar, y
que despus de la cena se jugara al faran, pero que como el banquero era un
griego, tahr muy picaro, yo no deba jugar. Este consejo me pareci
verdaderamente delicado, sobre todo cuando vi que todos los puntos perdan y que
el griego, tranquilo en medio de los malos tratos de los despojados, se meta el
dinero en el bolsillo, despus de haber dado lo correspondiente al oficial de guardia
al que se le entregaba parte de la banca.
Aquel banquero se llamaba don Pepe el Menor, y por el acento me pareci
napolitano. Entonces pregunt al oficial por qu me haba dicho que era griego, y l
me explic lo que significaba este trmino, que equivale a tahr, y la leccin con
que acompa su explicacin me fue de gran utilidad en el futuro.
Durante los cinco das siguientes, mi vida fue montona y bastante triste; pero al
sexto, vi volver con gusto al mismo oficial, que vino de guardia al mismo lugar. Por
la noche, hubo otra vez juego, con resultado igual, aparte de un golpe
vigorosamente aplicado en las espaldas del banquero, y que el griego disimul
estoicamente. Nueve aos despus vi al mismo individuo en Viena, capitn al
servicio de Mara Teresa; entonces se llamaba d'Affisso. Diez aos ms tarde, lo vi
coronel, y algn tiempo despus millonario; pero por ltimo, hace trece o catorce
aos, lo vi en presidio. Era buen mozo, pero a pesar de su fsico, tena una fisonoma
patibularia. He visto otros por el estilo. Cagliostro, por ejemplo, y otro que no est
todava en presidio, pero que no escapar de l.
Hacia el dcimo da todo el ejrcito ya me conoca y me apreciaba y yo segua
esperando mi pasaporte, que no poda tardar. Me encontraba casi libre, e iba a
pasearme, aun fuera de la vista del centinela.
Razn tenan en no temer que me escapase, pues hubiera sido una locura
intentarlo. Pero he aqu que me sucedi el accidente ms singular de mi vida.
Eran las diez de la maana. Me paseaba a unos cien pasos del centinela, cuando
un oficial que vena se ape de su caballo, le puso las riendas sobre el cuello y se
alej para una necesidad. Admiraba yo la docilidad de aquel caballo, que
permaneca inmvil como un criado fiel en espera de su amo, me acerqu a l, y sin
intencin alguna tom las riendas, puse un pie en el estribo y salt en la silla. Era la
primera vez que montaba un caballo. No s si lo toqu con mi bastn o con mis
zapatos, lo cierto es que el animal sali al galope. Yo perd el estribo del pie derecho;
para sujetarme, apretaba las piernas; el caballo se senta oprimido y corra cada vez
ms.
El ltimo centinela apostado me grit dndome alto; no pude obedecer y o

silbar algunas balas con que acompaaron mi desobediencia involuntaria. Por


ltimo, en el primer puesto avanzado de los austracos detuvieron el caballo y di
gracias a Dios por haber salido bien de aquel apuro.
Un oficial de hsares me pregunt a dnde iba tan de prisa, y mi palabra, ms
rpida que el pensamiento, contest que no informara sino al prncipe Lobkovitz
que mandaba el ejrcito y cuyo cuartel general se hallaba en Rmini. El oficial
ordena entonces a dos hsares que monten a caballo y despus de haberme hecho
montar en otro, me acompaan a galope a Rmini, donde el oficial de guardia me
hace presentar al prncipe.
Su Alteza estaba solo y le cont con sencillez lo que acababa de pasarme. Mi
relacin lo hizo rer, a pesar de que me dijo que todo aquello le pareca inverosmil.
Yo debiera hacerlo arrestar, seor abate me dijo, mas quiero evitarle esa
molestia.
Llam a uno de sus ayudantes y le dijo que me acompaara hasta las afueras de
Cesena.
Una vez fuera de la puerta aadi dirigindose a mpuede ir a donde le d
la gana; pero evite volver a mi ejrcito sin pasaporte, porque podr costarle caro.
Le ped que me devolviera el caballo, a lo cual contest que no me perteneca.
No se me ocurri suplicarle que me dejase ir al punto de donde vena, y lo lament,
aunque tal vez hice bien.
El oficial encargado de acompaarme me hizo entrar en un caf a tomar una
taza de chocolate. Vi pasar a Petrone, y, aprovechando un momento en que el oficial
hablaba con otro, le dije que simularan no conocerme y le pregunt dnde viva, lo
cual me dijo. Tomado el chocolate, el oficial pag y salimos. Llegamos a la puerta de
la ciudad, y nos separamos.
Me vi en libertad, con oro y alhajas, pero sin mi equipaje.
Teresa estaba en Rmini, adonde yo no poda volver. Resolv pasar a Bolonia
para procurarme un pasaporte, y volver a Psaro, donde probablemente
encontrara mis papeles romanos. No poda resignarme a perder mi cofre, y no
quera estar privado de Teresa hasta la terminacin de su contrato con el
empresario de la pera de Rmini.
Llova, y como yo iba sin capote y con media de seda, necesitaba un coche. Me
resguard bajo el atrio de una iglesia y me puse la casaca al revs para disimular mi
condicin de abate. En esto acertaron a pasar varias recuas de mulos cargados que
iban a Rmini. Segua lloviendo, y en el momento en que los mulos pasaban a mi
lado, puse maquinalmente la mano sobre el cuello de uno, y as siguiendo el paso
lento de las bestias, entr en Rmini sin que nadie reparase en m, ni siquiera los
arrieros. Di unos cuantos cuartos al primer chiquiln que encontr y me hice
acompaar a casa de Teresa.
Con mis cabellos disimulados bajo un gorro de dormir, el sombrero agachado,

mi hermoso bastn oculto bajo mi casaca, pareca un pobre mendigo. Pregunt por
la madre de Bellino, y el ama de la casa me introdujo en un cuarto donde se hallaba
toda la familia con Teresa vestida de mujer. Yo esperaba sorprenderles, pero
Petrone les haba hablado de nuestro encuentro, y me aguardaban.
Cont mi historia; Teresa se asust e inquiet por el peligro que yo corra, y se
empe en que partiese inmediatamente para Bolonia.
La joven me hizo entrar en su cuarto y me explic la situacin de la familia. Ella
haba encontrado al empresario antes de entrar en Rmini, y l le haba indicado la
casa en que haba de vivir con su madre y sus hermanos; habindole declarado ella
que era mujer y que no quera seguir pasando por castrado, el empresario se haba
alegrado mucho, porque Rmini perteneca a otro condado que Ancona, las mujeres
podan salir en la escena. Concluy diciendo que su contrato se prolongaba hasta
principios de mayo, y que entonces ira a juntarse conmigo donde yo quisiese.
Tan pronto como consiga un pasaporte le dije nada podr impedirme que
permanezca a tu lado hasta que te encuentres libre.
A pesar de la situacin peligrosa en que me hallaba, pas todo el da y parte de
la noche con mi amada, dndole repetidas muestras de mi amor. Por la madrugada
pude salir sin dificultad de la poblacin con unos arrieros de los cuales me separ
en Savignano, desde donde me fui en coche a Bolonia.
Escrib al oficial francs que haba estado tan amable conmigo en el cuerpo de
guardia de Santa Mara; le rogu que viese en la secretara de la guerra si haba
llegado mi pasaporte, y que, si as fuera, me lo mandase. Tambin le suplicaba que
averiguase de quin era el caballo que me haba llevado, para pagrselo como era
justo. De todos modos resolv aguardar a Teresa en Bolonia y se lo avis; le ped
adems que me escribiese a menudo.
En Bolonia me hosped en una pequea hostera a fin de no llamar la atencin.
Pens en las pocas probabilidades que tena de recuperar mi equipaje, y en la
necesidad de procurarme vestimentas. Pensando esto, me puse a reflexionar que
probablemente no hara ya mi carrera en el estado eclesistico, y se me ocurri
hacer de m un oficial, seguro de no tener que dar cuenta a nadie de mis acciones.
Esta idea era natural a mi edad, pues vena de dos ejrcitos, donde lo nico que
haba visto respetar era el uniforme y me gustaba hacerme respetar tambin.
Adems, queriendo yo volver a Venecia, me sonrea la idea de presentarme bajo el
atavo del honor donde tanto me haban maltratado bajo el de la religin.
En veinticuatro horas, por obra de un sastre inteligente, qued transformado en
discpulo de Marte. Compr una larga espada y fui a pasearme por la poblacin. Me
mud a una habitacin mejor y an recuerdo la agradable impresin que me caus
a m mismo cuando pude admirarme en un gran espejo.
Mi uniforme era blanco, a excepcin de la levita, que era azul, con un lazo de
oro y plata en el hombro. Todo el da me di importancia en los cafs y en el paseo.

Por la noche, el hostelero se me present con un libro para que me inscribiera


en l.
Casanova.
Profesin?. ..
Oficial.
Al servicio de quin?
De nadie.
Su patria?...
Venecia.
De donde viene?. . .
No le importa.
Estas palabras, pronunciadas con cierto tono enftico, produjeron su efecto. El
hombre se fue dejndome en paz, y comprend que slo haba venido instigado por
algn curioso, pues yo saba que en Bolonia se viva en completa libertad.
Al da siguiente, el banquero Orsi me pag una letra de cambio, contra la cual
tom otra de seiscientos ceques sobre Venecia, y cien ceques en oro, luego, como el
da anterior, fui a darme importancia por la poblacin.
Al cuarto da de mi permanencia en Bolonia, recib una carta de Teresa. El
duque de Castropignano, despus de haberla odo cantar, le haba ofrecido mil
onzas por un ao, pagados los gastos de viaje, si quera cantar en el teatro de San
Carlos, inmediatamente despus de su contrato de Rmini. Haba pedido un plazo de
ocho das para decidirse, y en el envo me enviaba dos hojas separadas; una era la
escritura del duque, que me remita para que me enterase, no queriendo ella
firmarla sin mi aprobacin; la otra era un compromiso formal de permanecer toda
su vida junto a m, sirvindome.
Por primera vez en mi vida, me encontr en la necesidad de reflexionar antes de
tomar una resolucin. Dos motivos igualmente poderosos mantenan la balanza en
equilibrio: el amor propio y el amor. Por un lado me confunda el pensar que mi
amor pudiese servir de obstculo a la fortuna de Teresa; por otro, padeca ante la
idea de lo que iba a sufrir mi amor propio, si yo iba a Npoles viviendo a expensas
de una mujer. Qu hubieran dicho mi primo don Antonio, don Polo y su simptico
hijo, don Lelio Caraffa y toda la nobleza que me conoca? Reflexionando despus
que en la mejor edad iba a encadenarme y renunciar de pronto, a la alta fortuna
para la cual se me figuraba que haba nacido, sent que la balanza perda su
equilibrio y que mi razn se impona sobre mi corazn. Creyendo haber encontrado
un pretexto para ganar tiempo, me agarr a l. Escrib a Teresa que aceptase su
nuevo contrato, que fuese a Npoles, y que estuviese segura de que yo ira a
encontrarla o en el mes de julio o a mi regreso de Constantinopla. Le escrib que me
contestara a Bolonia, y tres das despus recib de ella una carta tan triste como
tierna, en la cual me deca que haba firmado su contrato, que haba tomado una

camarera que poda pasar por su madre, que estara en Npoles el mes de mayo y
que me aguardara hasta que yo le hiciese saber que no la quera ms. Cuatro das
despus de haber recibido esta carta, que fue la penltima que me escribi Teresa,
sal para Venecia.
Antes de hacerlo, recib una carta del oficial francs anuncindome que mi
pasaporte haba llegado y que estaba dispuesto a mandrmelo con mi cofre y el
equipaje, si antes iba a pagar al seor don Marcelo Birna, comisionista del ejrcito
espaol cuya direccin me daba, cincuenta doblones por el caballo que me haba
llevado. Me dirig a la persona indicada, contento por haber concluido aquel asunto;
recib mi cofre y mi pasaporte momentos antes de mi partida.
Para ir a Venecia era indispensable hacer cuarentena, aunque sin necesidad.
Los venecianos queran que el Papa fuese el primero en abrir sus fronteras y el
pontfice pretenda que fuesen los venecianos los que efectuasen la iniciativa. De
esto resultaba un grave perjuicio para el comercio; pero lo que slo interesa a los
pueblos suele tratarse sin darle mucha importancia. No queriendo someterme a
esta formalidad, he aqu lo que se me ocurri. La cosa era delicada, pues en Venecia
haba rigurosa vigilancia en materia sanitaria; pero entonces me complaca en
hacer, si no todo lo prohibido, al menos todo lo difcil.
Del condado de Mantua al de Venecia el paso era libre, y yo saba que no se
haban dificultado las comunicaciones entre Mantua y Mdena. Si poda entrar en el
Estado de Mantua haciendo creer que vena del de Mdena, la cosa estaba hecha,
pues de all pasara el Po en cualquier punto y me ira a Venecia directamente.
Trep a un carro que me llevase a Revero, poblacin situada a orillas del Po y en el
Estado de Mantua.
El carretero me dijo que tomando caminos transversales poda ir a Revero y
decir que venamos de Mantua; pero que la dificultad radicaba en que no
podramos presentar el certificado de sanidad dado en Mantua y que nos pediran
en la puerta. Le dije que fingiera haberlo perdido y que lo dems corra por mi
cuenta. Unas cuantas monedas le convencieron.
A la puerta de Revero me present como oficial del ejrcito espaol; dije que iba
a Venecia, con el objeto de hablar con el duque de Mdena, que entonces se
encontraba all y aad que me llevaban asuntos de la mayor importancia. No
solamente no pidieron al carretero el certificado de sanidad, sino que me hicieron
honores militares y fui objeto de atenciones. Me entregaron en seguida un
certificado en que constaba que parta de Revero, y con l pas el Po en Ostiglia, de
donde me traslad a Legnago. All tom la posta y llegu por la noche a Venecia.
Era el 2 de abril de 1744, aniversario de mi nacimiento, y da que diez veces
durante mi vida ha sido sealado por algn acontecimiento particular.
Al da siguiente fui a la Bolsa con el intento de tomar pasaje para
Constantinopla; pero como no hall buque alguno que tuviese que partir antes de
dos o tres meses, tom un camarote a bordo de un navo de lnea que haba de salir

para Corf aquel mismo mes.


Me dediqu a hacer visitas, y cre que la primera corresponda al abate Grimani.
Al verme hizo mil aspavientos, pues an me crea con el cardenal Acquaviva,
camino del ministerio poltico, y se hallaba en presencia de un servidor de Marte.
Acababa de comer y tena convidados; entre stos haba un oficial de uniforme
espaol, pero esto no me hizo perder la serenidad.
No esperaba verlo en ese traje dijo el abate Grimani.
He tomado la prudente resolucin de desprenderme del que no me poda
proporcionar una fortuna capaz de satisfacerme.
A dnde va?
A Constantinopla, y confo en encontrar pronto pasaje en Corf, pues llev
partes del cardenal Acquaviva.
De dnde viene?
Del ejrcito espaol, donde me encontraba hace diez das.
Apenas haba terminado estas palabras, cuando o la voz de un joven seor que
deca:
No es verdad.
Mi estado repliqu de inmediato no me permite acordar un ments.
Dicho esto, hice una reverencia al crculo y me fui sin atender a los que me
llamaban.
Fui a casa de la seora Mazoni, a quien deseaba ver. Se alegr muchsimo de
verme y no dej de recordarme su predileccin. Le cont mi historia, que le agrad
mucho; pero me dijo que si iba a Constantinopla, probablemente no la volvera a
ver.
Luego fui a casa de la seora de Orio, donde encontr al bueno del seor Rosas,
a Nanetta y a Marta. Su sorpresa fue extraordinaria; todos quedaron como
petrificados. Las dos hermanas me parecieron ms bonitas. Cont mi historia
omitiendo lo que era poco edificante y les hice pasar tres horas deliciosas. Viendo
entusiasmada a la buena seora, le dije que de ella sola dependa el tenerme
durante las tres o cuatro semanas que yo haba de pasar en Venecia, dndome
cuarto y cena, pero con la condicin de no serle gravoso.
Cunto me alegrara tener un cuarto para ofrecerle.
Lo tiene, amiga ma le replic su querido Rosas y en dos horas me encargo
de ponerlo en orden.
Era el cuarto inmediato al de sus sobrinas. Nanetta dijo que bajara con su
hermana; pero la ta le contest que no era necesario, que podan volver al cuarto.
Arreglado todo, obligu a la seora a recibir quince ceques por adelantado,
asegurndole que yo estaba rico y que sala ganando con aquel convenio.
Aad que al da siguiente enviara mi equipaje y me instalara en su casa.

Durante toda esta conversacin, vea pintarse la alegra en el rostro de mis dos
mujercitas, que recobraron sus derechos sobre mi corazn, a pesar de mi amor por
Teresa, a quien vea siempre con los ojos del alma; ello era infidelidad y no
inconstancia.
Comiendo en casa del abate Grimani con el mayor Pelodoro y algunos otros
oficiales, todos coincidan en aconsejarme que entrase al servicio del Estado
veneciano, y decid seguir su consejo.
Conozco dijo el mayor a un joven teniente cuya salud no le permite ir al
Levante y que quisiera vender su cargo; pide por l cien ceques, pero esto no
bastara, pues sera necesario adems obtener el consentimiento del ministro de la
guerra.
Hblele usted le dije los cien ceques estn prontos.
El mayor se comprometi a hablar con el ministro.
Por la noche fui a casa de la seora de Orio y me hall perfectamente alojado.
Despus de la cena, la ta dijo a sus sobrinas que fuesen a instalarme en mi cuarto; y,
como es de suponer, esa noche y las siguientes, las nias se repartieron la agradable
tarea, alternando la atencin por turno.
A ltimo del mes entr al servicio de la Repblica de Venecia en calidad de
alfrez en el regimiento de Bala, que se encontraba en Corf. El que haba salido y
por el que haba pagado mis cien ceques era teniente; pero el ministro de la guerra
me aleg razones a las cuales tuve que someterme; me prometi, sin embargo, que
al cabo de un ao sera infaliblemente promovido al rango de teniente y que
adems me concedera licencia para ir a Constantinopla.
El ilustre senador Vendremin me facilit ir a Constantinopla con el caballero
Venier, que iba en calidad de bailo; pero ste no haba de llegar a Corf sino un mes
despus que yo y me prometi tomarme de paso.
Pocos das antes de ponerme en camino, recib carta de Teresa dicindome que
girase a su nombre siempre que tuviese necesidad de dinero.
A bordo com en la mesa del esplndido consejero veneciano don Antonio
Dolfin, que iba a Zante y a quien me haba presentado el abate Grimani. Yo iba bien
provisto de ropa, dinero y alhajas. Nuestro buque llevaba veinticuatro caones y
doscientos soldados esclavones. Pasamos de Malamoco a Istria durante la noche y
anclamos en el puerto de Orsera para cargar lastre. Mientras duraba esta
operacin, me estuve paseando con algunos otros por aquel lugar desprovisto de
todo encanto, donde yo haba pasado tres das nueve meses antes. Pero gracias a mi
vistoso uniforme, nadie hubiese conocido en m al enclenque abate que, sin tantas
circunstancias fortuitas, hubiera parado sabe Dios en qu.
CAPITULO XI
del tomo 4

(...) Recordar el lector que el abate Chiari, autor de una novela en la cual yo era
muy mal tratado, me tena miedo y tomaba sus precauciones. Por aquel tiempo
recib una carta annima en que se me deca que en vez de despreciar al abate,
hara mucho mejor en pensar en m pues un peligro inminente me amenazaba.
Al mismo tiempo, un tal Manuzzi, primeramente espa, y ahora vil agente de los
inquisidores de Estado, hecho desconocido para m, supo entrar en relaciones
conmigo con el pretexto de proporcionarme diamantes a crdito, lo que me impuls
a recibirle en mi casa. Mirando varios libros, se fij en unos manuscritos de magia.
Por el necio placer de saborear su sorpresa, le hice ver los que enseaban a
relacionarse con todos los espritus elementales. Ya sabe el lector que yo no crea
una palabra de todo aquello, pero lo tena y a veces me diverta con ello, como se
divierte uno con mil engendros absurdos vacos de entendimiento. Pocos das
despus, el traidor vino a decirme que una persona curiosa cuyo nombre no poda
decirme, estaba dispuesto a darme mil ceques por mis cinco libros, pero que antes
quera verlos para asegurarse de que no eran falsificaciones. Como se comprometi
a devolvrmelos dentro de veinticuatro horas, y como en el fondo yo no les
otorgaba importancia, se los confi. No dej de devolvrmelos al da siguiente,
dicindome que el aficionado no los crea autnticos. Algunos aos despus supe
que los haba llevado al secretario de los inquisidores de Estado, los cuales
dedujeron de este modo que yo era un insigne conocedor de ciencias ocultas.
En el transcurso de aquel mes fatal, todo pareca conducirme a la ruina. La
seora de Memmo se haba metido en la cabeza que yo arrastraba a sus tres hijos al
atesmo, y se quej al viejo caballero Antonio Mocenigo, to del seor de Bragadino,
que me odiaba porque, segn deca, yo haba seducido a su sobrino por medio de mi
cbala. La cosa era muy seria, porque intervena en ello el Santo Oficio. Mas como
era difcil encerrarme en las crceles eclesisticas de la Inquisicin, se acord llevar
el asunto a los inquisidores de Estado, que se encargaron provisionalmente de
averiguar los antecedentes de mi conducta.
Don Antonio Condulmer, mi enemigo, pero amigo del abate Chiari, era en aquel
entonces inquisidor de Estado rojo, y aprovech la ocasin para hacerme acusar
como perturbador de la tranquilidad pblica.
Un secretario de embajada, a quien conoc aos despus, me cont que un
denunciador de oficio, asistido de testigos, pagados sin duda tambin por el terrible
tribunal, haba declarado que yo no crea ms que en el diablo.
Aquellas tres buenas personas certificaron, mediante juramento, que cuando yo
perda en el juego, en vez de blasfemar como todos los individuos que se hallaban
en igual caso, nunca pronunciaba execraciones contra el diablo. Se me acusaba,
adems, de comer carne los viernes, de no ir ms que a las misas de la sociedad, y se
tenan graves sospechas de que estaba afiliado a la francmasonera. A todo esto se
aada que estaba vinculado con ministros extranjeros y que viviendo con tres
patricios, era obvio que revelaba, por las grandes cantidades que me vean perder,

todos los secretos de Estado que lograba arrancarles mediante artimaas.


Todos estos motivos, que carecan de todo fundamento, sirvieron de pretexto al
terrible tribunal para tratarme como enemigo de la patria, como conspirador. Haca
algunas semanas que varias personas, en quienes yo confiaba plenamente, me
aconsejaban que hiciese un viaje al extranjero, puesto que el tribunal pareca
ocuparse de m. Esto era decirme bastante, porque en Venecia, las nicas personas
que pueden vivir en paz son aquellas cuya existencia ignora el terrible tribunal.
Pero yo me obstinaba en despreciar todas las insinuaciones, todos los consejos.
Adems, me acosaba una desgracia real que contribua mucho a que no pensase en
lo que poda suceder: yo perda diariamente todo lo que jugaba. En todas partes
tena deudas; haba empeado todos mis objetos de algn valor, hasta las cajitas de
retratos que haba confiado a la seora de Manzoni, quien me guardaba tambin
todos mis papeles importantes y toda mi correspondencia amorosa.
Un viejo senador me dijo un da que era opinin generalizada que la joven
condesa Bonafede se haba vuelto loca a causa de las drogas que yo le haba dado
para que se enamorase de m. An estaba internada en el hospital de locos, y en sus
arrebatos pronunciaba sin cesar mi nombre llenndome de maldiciones.
He de contar esa breve historia a mis lectores.
La joven condesa, a quien yo haba regalado unos cuantos ceques pocos das
despus de mi regreso a Venecia, trat de atraerme para beneficiarse con mis
visitas. Cansado ya de sus billetes, haba ido a verla unas cuantas veces ms,
dejndole siempre algunos ceques. Pero, exceptuando la primera vez, no la haba
honrado nunca con otra demostracin de afecto. Haca un ao que mi frialdad
haca fracasar todas sus tentativas, cuando tom una resolucin criminal.
Me escribi una carta en la que me suplicaba que fuese a su casa, a determinada
hora, para un asunto de gran importancia. La curiosidad y el deseo de poder serle
til me impulsaron a acudir al llamado; pero al verme llegar, se abalanz sobre m,
dicindome que el asunto de importancia era el amor. Me re del ardid, y me agrad
encontrarla ms limpia que de ordinario, lo cual contribuy a que me pareciese
ms bonita. Me record nuestra entrevista en el fuerte de San Andrs, y de tal modo
supo animarme, que me encontr a punto de hacerle el amor. Me quit el sombrero,
y le pregunt si su padre estaba en casa.
Ha salido me dijo ella.
Teniendo necesidad de salir un instante, al volver me equivoqu de puerta y
entr en la habitacin contigua, donde me sorprendi hallarme en presencia del
conde y de dos hombres de muy mal aspecto.
Mi querido conde le dije su hija acaba de decirme que no estaba usted en
casa.
Yo le di estas rdenes, porque tengo un asunto que arreglar con estos seores;
pero lo haremos otro da.

Quise salir, pero l me detuvo, y despidiendo a los dos hombres, me entretuvo


contndome la historia de sus desventuras y de su miseria. Acab por darle seis
ceques y me abraz llorando de alegra. Llam a su hija, le dijo que se quedase
conmigo y se fue.
Solo con la condesa, examin entonces la puerta de comunicacin con el cuarto
donde me haba encontrado con ella momentos antes y la encontr entornada.
Su padre me hubiera sorprendido, y es fcil adivinar lo que hubiera hecho
con los dos sujetos que estaban con l. El complot es evidente.
Ante la acusacin ella niega, llora, jura por lo ms sagrado, se echa de rodillas;
yo vuelvo la cabeza, tomo mi abrigo y me voy sin decir nada.
Continu escribiendo, pero sus billetes se quedaron sin respuesta, y no volv a
verla. Era en verano; el calor, la pasin, el hambre, la miseria le trastornaron la
cabeza y enloqueci hasta el punto de salir un da desnuda a la calle, gritando que la
acompaasen a mi casa para castigarme. Esta miserable historia se divulg y me
contrari mucho. Encerraron a la desdichada condesita, que no recobr la razn
hasta cinco aos despus. Al salir del hospital, se vio en la triste necesidad de pedir
limosna por la calle, lo mismo que sus hermanos, a excepcin del mayor, a quien
encontr doce aos despus en Madrid como simple cadete de la guardia del rey de
Espaa.
Haca un ao que se haba vuelto loca la condesa, pero como de lo que se
trataba era acumular faltas sobre m, se desempolv esta historia, se la adorn con
todos los atractivos de la ficcin y se cargaron las bateras de donde haba de partir
el tiro que haba de aniquilarme.
En julio de 1755, el odioso tribunal orden al messer-grande que me prendiese,
muerto o vivo. Nunca anuncian la menor de sus rdenes sin pena de muerte para el
infractor.
Tres o cuatro das antes de la fiesta de San Giacomo, M. M... me regal unas
cuantas varas de encaje de plata para adornarme una casaca de tafetn que haba
de estrenar la vspera de mi fiesta. Fui a verla, con mi hermosa casaca puesta y le
dije que al da siguiente ira a pedirle que me prestase dinero, porque no saba
dnde encontrarlo. An tena ella quinientos ceques que se haba reservado
cuando decidi la venta de sus diamantes.
Seguro de recibir dinero al da siguiente, pas la noche jugando y perd
quinientos ceques dando mi palabra. Al amanecer, necesitando calmarme, me fui a
la Erbera, a orillas del gran canal que atraviesa la poblacin. Es un mercado de
frutas y flores.
Las personas decentes que van a pasearse por la Erbera muy de maana, dicen
que van all a ver llegar los centenares de barcas cargadas de legumbres, frutas y
flores que vienen de las muchas islas que hay en torno de la ciudad; pero asimismo
todo el mundo sabe que aquel paseo o mercado se llena de hombres y mujeres de

vida disipada, que han pasado la noche en los placeres de Citeres, en los excesos de
la mesa o en las emociones del juego. Unos y otros van all a respirar el aire libre y a
tranquilizar el nimo despus de noches agitadas. Esto prueba lo mucho que puede
cambiar el carcter de una nacin. Los venecianos de otro tiempo, tan misteriosos
en galantera como en poltica, son desplazados por los modernos, cuyo gusto
predominante consiste en no hacer misterio de nada. Los hombres que van a la
Erbera con mujeres, quieren despertar la envidia de sus iguales haciendo alarde de
sus conquistas. Los que van solos, tratan de hacer descubrimientos o excitar celos.
Las mujeres van para que las vean y para que todo el mundo sepa que no tienen
escrpulos o que simulan no tenerlos. Nada de coquetera: el desorden reina; un
desorden estudiado, que se presta a mil conjeturas. Los hombres que dan el brazo a
las mujeres, manifiestan por su indolencia el fastidio de una complacencia ya
agotada y hacen suponer que el desorden de sus compaeras es la prueba de su
triunfo. En fin, es de buen tono en este paseo matutino mostrar una cierta dejadez,
cierto abatimiento y la necesidad de irse a acostar. Despus de haberme paseado
media hora, me retiro a un cuarto que haba alquilado en casa de una buena amiga
del doctor Righelini. Saco la llave para abrir, y encuentro la puerta abierta y la
cerradura rota. Subo, entro y hallo a todo el mundo levantado y a mi duea de casa
profiriendo amargas quejas.
Messer-grande me dice acompaado de una banda de esbirros, ha entrado
por la fuerza en la casa. Lo ha revuelto todo, diciendo que buscaba un cofre lleno de
sal, un objeto de contrabando muy criminal.
El da antes haban desembarcado un cofre; pero era del conde S... y no contena
ms que ropa. Despus de haberlo registrado, messer-grande se haba ido. Tambin
haba registrado mi cuarto.
Despus de haber descansado unas cuantas horas, fui a casa del seor de
Bragadino, a quien narr el episodio, suplicndole que exigiese una reparacin para
mi ama, puesto que las leyes garantizaban la tranquilidad de toda familia de
conducta irreprochable.
Mi buen protector me contest que en vez de pensar en reparaciones ajenas, yo
deba refugiarme en lugar seguro.
El cofre no es ms que el pretexto aadi indudablemente te buscaban a
ti. Huye; tal vez maana ser tarde. He sido ocho meses inquisidor de Estado, y
conozco el estilo que utilizan para las capturas que el tribunal ordena. No se echa
abajo una puerta por buscar una caja de sal. Tambin es posible que no
desconocieran que estabas fuera y hayan ido para darte tiempo de huir. Creme,
hijo mo, parte ahora mismo para Fsina y de all pasa en seguida a Florencia,
donde permanecers hasta que yo te escriba que puedes volver sin peligro. Si no
tienes dinero, voy a darte cien ceques por ahora. La prudencia te aconseja que
huyas.
Como me empecinaba en ser imprudente, le contest que no considerndome

culpable de nada, no poda temer al tribunal.


El tribunal repuso l puede declararte culpable de crmenes verdaderos o
supuestos, sin darte explicacin alguna.
Pero huyendo dara prueba de un temor que hara de m un culpable. Ningn
inocente debe temer nada segn el buen razonamiento. Si el silencio es el arma de
ese tribunal, no sabr nunca si he hecho bien o mal en huir. La misma prudencia
que ordena partir, me impedir volver. Acaso quiere que diga para siempre adis a
mi patria y a todo lo que aprecio?
Entonces, como ltimo recurso, me suplic que por lo menos pasase el da y la
noche siguiente en su palacio. An me reprocho haber negado este favor a aquel
noble anciano, a quien yo deba tanto amor y gratitud. El palacio de un patricio es
sagrado para los arqueros quienes no se atreveran a traspasar los umbrales sin una
orden especial del tribunal, orden que no se da nunca.
Me conmovi ver llorar al seor de Bragadino y quiz iba ya a conceder a sus
lgrimas lo que obstinadamente haba negado a sus splicas y a la razn.
Por favor le dije no me someta al triste espectculo de verlo llorar.
Recobrndose de pronto, hizo algunas pocas reflexiones, y luego, con una
sonrisa llena de bondad me abraz diciendo:
Tal vez estoy destinado, amigo mo, a no volver a verlo; pero fata viam
inveniunt [el destino sabe guiarnos].
Le abrac con mucho afecto y me march.
Por desgracia, su profeca se cumpli, pues no volv a verlo. Mi ilustre amigo
muri once aos despus.
Me encontr en la calle sin experimentar el ms mnimo temor, pero estaba
muy triste a causa de mis deudas. No tuve valor para ir a Murano, a que M. M... me
diese sus ltimos quinientos ceques, que hubiera tenido que pagar inmediatamente
al que me los haba ganado la noche anterior. Prefer ir a pedirle que esperase ocho
das, e hice bien. Despus de esta imprescindible diligencia, regres a mi habitacin.
Era al anochecer, da 25 de julio de 1755.
Al da siguiente, al despuntar el da, entra en mi cuarto el terrible
messer-grande. Despertar, verle y orle preguntar si yo era Giacomo Casanova, fue
hecho en un instante.
S; yo soy Casanova dije.
Pues levntese, vstase y entrgueme cuantos escritos, propios o ajenos, se
hallen en su poder, y sgame.
De parte de quin me da esa orden?
De parte del tribunal.
Cul es la influencia de ciertas palabras sobre el nimo, y quin podra
determinar su origen? Yo, que tanto haba alardeado hasta entonces de mi valor,

protegido por mi inocencia, al oir la palabra tribunal qued como endurecido, sin
reflejos y sin ms facultad que la material de obedecer pasivamente.
Mi escritorio estaba abierto; todos mis papeles se hallaban sobre una mesa que
me serva como complemento del escritorio.
Tome dije al emisario del horrible tribunal sealndole los papeles que
cubran la mesa.
Llen con ellos una bolsa, que entreg a un esbirro, y me dijo luego que era
preciso que le entregase ciertos manuscritos encuadernados que yo haba de tener.
Le indiqu el sitio donde se encontraban y esto me sirvi de advertencia.
Claramente vi que haba sido engaado por el canalla de Manuzzi, que se haba
introducido en mi casa con pretexto de hacer vender aquellos libros. Eran la
Clavcula de Salomn, el Zecor-ben, un Picatrx, una vasta Instruccin sobre las horas
planetarias, y las conjuraciones indispensables para establecer el vnculo con los
demonios de toda clase. Los que saban que yo posea estos libros, me tenan por un
gran nigromante, y yo no lo tomaba como algo repudiable.
Messer-grande se apoder tambin de los libros que yo tena sobre la mesa de
noche, tales como Petrarca, Ariosto, Horacio, el Filsofo militar, manuscrito, el
Portero de los Cartujos, y el Aretino que Manuzzi haba denunciado, pues tambin
me lo pidi el funcionario del tribunal.
Mientras tanto yo me vesta sin darme cuenta de ello. Me puse una camisa con
encajes y mi hermosa casaca nueva, casi maquinalmente, y sin que el
messer-grande, que no dejaba un momento de observarme, tomase a mal que yo me
vistiese como si acudiera a una fiesta. Me hicieron entrar en una gndola, con una
escolta de cuatro hombres, despus de lo cual el jefe de los arqueros me llev a la
terrible crcel de los Plomos.
Pasamos por una habitacin, donde un individuo, aparentando ser patricio, a
quien me presentaron, dijo despus de haberme inspeccionado:
E quello, mettetelo in deposito.
Este hombre era el secretario de los inquisidores, el prudente Domingo Cavalli,
quien se avergonz de hablar veneciano en mi presencia, pues despus pronunci
mi sentencia en lengua toscana.
Fui luego entregado al guardin de los Plomos, que se hallaba presente con un
enorme manojo de llaves en la mano y que, seguido por dos arqueros, me hizo subir
dos escaleritas que dieron a un piso que abra a una galera que seguimos, luego por
otra separada de la primera mediante una puerta cerrada con llave, y por ltimo
por otra galera al extremo de la cual abri una puerta que daba a un sucio desvn,
muy pequeo y mal alumbrado por un ventanillo. Tom este desvn por mi
calabozo, pero estaba en un error; el guardin tom una enorme llave, abri una
puerta enchapada en hierro, de tres pies y medio de altura, con un agujero de ocho
pulgadas de dimetro en el centro, me hizo pasar al cuarto contiguo, y me pregunt

por el agujero enrejado de la puerta, qu quera comer.


An no lo he pensado contest.
Y se fue, cerrando cuidadosamente todas las puertas con llave.
Abatido y atontado, permanec un rato inmvil. Luego inspeccion aquel triste
calabozo, con la cabeza inclinada, pues el techo se hallaba slo a cinco pies y medio
de altura. En un rincn haba una especie de hendidura donde caba una cama;
pero no encontr cama, ni mesa, ni silla, ni mueble alguno, excepto un cubo de
madera, cuyo uso puede adivinar el lector, y una tabla clavada en la pared. En ella
puse mi capa de seda, mi hermosa casaca mal estrenada y mi sombrero bordado y
adornado por una hermosa pluma blanca. El calor era extraordinario, y
maquinalmente el instinto me llev hacia la pequea reja, nico punto en que poda
apoyar los codos. No poda ver por la ventanita, pero vea la luz que alumbraba el
desvn, por el cual se paseaban unas ratas de espantoso tamao, que venan hasta
debajo de la reja, sin demostrar el menor temor. Me apresur a cerrar el agujero
con un ventanillo interior, pues la vista de aquellos bichos, que siempre me han
repugnado mucho, me haba helado la sangre.
Pas ocho horas en silencio sin hacer movimiento alguno. Luego se apoder de
m una creciente inquietud, puesto que nadie vena a darme de comer ni a traerme
lo necesario para acostarme. Me pareca que al menos deban haberme dado una
silla, pan y agua. En mi vida haba tenido la boca tan seca y tan amarga.
Al or las ocho me puse furioso, pateando y dando gritos, blasfem e hice todo el
ruido que me provocaba mi extraa situacin. Despus de una hora de ejercicio
desesperado, rodeado por tinieblas, me arroj en el suelo. Un abandono tan cruel no
me pareca natural, y supuse que los brbaros inquisidores haban jurado mi
muerte.
La irritacin de mi nimo, el hambre que empezaba a hacerme sentir, la sed que
me aquejaba y la dureza del piso en que me haba tendido, no impidieron que mi
fsico extenuado reclamase su recuperacin y me dorm.
La campana de medianoche me despert. Es horrible despertar cuando se
empieza a echar de menos todas las ilusiones. Tendido sobre el costado izquierdo,
alargu el brazo derecho para agarrar mi pauelo, que recordaba haber dejado en
aquel punto. Qu sorpresa, Dios mo, cuando mi mano toca otra fra como de hielo!
El espanto me domin de la cabeza hasta los pies y se me erizaron los cabellos.
En mi vida he tenido el alma apresada por igual terror. Pas tres o cuatro
minutos en una especie de anonadamiento, inmvil e incapaz de pensar. Recobr
un poco de presencia de nimo: me esfuerzo en creer que la mano que me ha
parecido tocar, puede no ser sino un engao de mi imaginacin trastornada y con
esta esperanza alargo nuevamente el brazo y vuelvo a encontrar la misma mano.
Transido y estremecido de horror, suelto un grito penetrante y dejo la mano que
tocaba, retiro mi brazo rpidamente.

Luego, creyndome capaz de efectuar una reflexin, doy por supuesto que
durante mi profundo sueo alguien ha venido a colocar un cadver a mi lado.
Estaba seguro de que no estaba al acostarme.
Ser el cadver de algn desgraciado estrangulado por el verdugo del
tribunal. De este modo quieren avisarme la suerte que me espera.
Este pensamiento me saca de quicio, me pongo furioso, todo mi espanto se
convierte en rabia, estiro otra vez mi brazo hacia la mano helada, la agarro para
convencerme de toda la atrocidad del caso, quiero levantarme, me apoyo en mi
codo izquierdo y me apercibo de que es mi otra mano la que tengo! Aplastada por
el peso de mi cuerpo y por la dureza del piso que me serva de colchn, haba
perdido calor, movimiento y sensibilidad.
Esta aventura suscit en m las ms negras reflexiones. Comprend que me
hallaba en un sitio donde, si lo falso pareca verdadero, la verdad haba de parecer
falsa; donde el entendimiento perda seguramente la mitad de sus privilegios y
donde la fantasa alterada converta a la razn en vctima de la esperanza
quimrica o de una espantosa desesperacin.
Resolv entonces, tomar mis precauciones sobre esto y por primera vez en mi
vida, a la edad de treinta aos, llam en mi auxilio a la filosofa, cuyos cimientos
haba echado ya en mi mente, pero que an no haba tenido necesidad de emplear.
Despus de la emocin que acababa de experimentar, no me fue posible dormir.
Y cmo podra levantarme si no poda tenerme en pie?
Permanec as, sentado, hasta las ocho. A las ocho y media, el silencio profundo
de aquel maldito infierno de la humanidad viviente fue interrumpido por el
rechinamiento de los cerrojos que se abran en los corredores que conducan a mi
calabozo.
Ha tenido tiempo de pensar en lo que quiere comer? me grit el carcelero
con voz aguardentosa a travs del ventanillo.
Le contest que deseaba una sopa de arroz, cocido, asado, pan, vino y agua.
Se fue y volvi un cuarto de hora despus a decirme que le extraaba que yo no
reclamase una cama y los muebles necesarios.
Porque aadi si piensa que slo lo han metido aqu por una noche, est
equivocado.
Trigame, pues, todo lo que crea necesario.
Dnde debo ir? Aqu tiene papel y lpiz. Escriba lo que quiere.
Le indiqu por escrito dnde tena que ir a buscar camisas, medias, toda clase
de prendas de vestir, una cama, una mesa y una silla, y por ltimo los libros que me
haban tomado, papel, plumas, etc. Cuando le la lista que le hice de estos artculos,
pues el carcelero no saba leer, se sorprendi.
Borre, borre, me dijo borre libros, papel, plumas, espejo, navajas... todo
eso est aqu prohibido. Despus dme dinero para comprar la comida.

Tena tres ceques, le di uno y sali. Volvi a las doce, seguido de cinco arqueros
y abri el calabozo para entrar los muebles pedidos y mi comida. Metieron la cama
en esa suerte de arcada, y la comida en una mesita;mi cubierto consista en una
cuchara de marfil que haba comprado con mi dinero. Los tenedores estaban
prohibidos, como todos los instrumentos cortantes.
Dgame lo que quiere comer maana me dijo el carcelero, porque no
puedo venir ms que una vez al da, a la salida del sol. El ilustrsimo seor
secretario me ha mandado decirle que le enviar libros convenientes; que los que
ha pedido estn prohibidos.
Despus de haberse marchado el guardin, coloqu la mesa junto al agujero
para procurarme un poco de luz y me sent a comer; pero me fue imposible tragar
ms que algunas cucharadas de sopa. Despus de cuarenta y ocho horas de estar en
ayunas, no era raro que me hallase enfermo.
Pas el da sentado en un silln que me haban trado, acomodando mi espritu a
la lectura de los libros que me haban dicho que me enviaran. No cerr los ojos en
toda la noche, incomodado por el corretear de las ratas y por el estruendo del reloj
de San Marcos, que me pareca tenerlo en mi calabozo. Este doble tormento era
mnimo si se lo comparaba con el que me causaban millones de pulgas que se
aprovisionaban en mi cuerpo. Sus mltiples picaduras me producan convulsiones,
me causaban contracciones espasmdicas, intoxicaban mi sangre.
Al amanecer, Laurencio (as se llamaba mi carcelero) vino, hizo arreglar mi
cama, barrer y limpiar el cuarto y uno de sus esbirros me entreg agua para
lavarme. Quise salir al desvn, pero Laurencio me dijo que esto no estaba
permitido. Me dio dos gruesos libros que evit abrir, no estando seguro de poder
suprimir un movimiento de indignacin si no eran de mi agrado, hecho que el espa
no hubiera dejado de transmitir a sus amos. Se fue despus de haberme dejado la
comida y dos limones cortados.
Una vez solo, me apresur a tomar la sopa, a fin de ingerirla caliente; luego me
acerqu al ventanillo con un libro, y vi con satisfaccin que me sera posible leer.
Miro el ttulo y veo: La ciudad mstica de sor Mara de Jess, llamada de Agrada. Era
desconocido para m. El segundo era de un joven jesuta llamado Caravita. Este
charlatn, como lo son todos sus iguales, estableca una nueva Adoracin al Sagrado
Corazn de Nuestro Seor Jesucristo. La ciudad mstica me interes un poco.
Le todo lo que puede elucubrar la extravagancia de la imaginacin exaltada de
una virgen espaola, absurda y devota, melanclica, enclaustrada, con falsos
directores de conciencia, ignorantes y devotos. Todas esas visiones fantsticas y
monstruosas haban sido denominadas revelaciones. Amante y amiga muy ntima
de la Virgen, haba recibido orden de Dios mismo de escribir la vida de su Santsima
Madre: las instrucciones pertinentes, que nadie poda haber ledo en parte alguna,
le haban sido dictadas por el Espritu Santo.
Empezaba la vida de Mara, no desde el da de su nacimiento, sino del de su

inmaculada concepcin en el seno de su madre Santa Ana. Esta Sor Mara de Agrada
era superiora de un convento que haba fundado en su pas. Despus de haber
narrado con toda clase de detalles todo lo que pas en el seno materno, confiesa que
a la edad de tres aos barra la casa, ayudada de novecientos criados, todos ngeles
que Dios le haba destinado y que estaban bajo las rdenes de su propio prncipe
Miguel, que iba y vena de ella a Dios y de Dios a ella, para una mutua
comunicacin.
Lo que ms asombra en este libro es que el autor est plenamente convencido
de que no ha inventado nada: la invencin no puede llegar a tal punto; todo est
dicho de buena fe, con total conviccin. Son visiones de un cerebro sublimado que,
sin partcula alguna de orgullo, cree no revelar sino lo que el divino espritu le
inspira.
Este libro estaba impreso con el permiso de la santsima y horribilsima
Inquisicin. No poda menos que estar asombrado. Lejos de despertar o aumentar
en m fervor o un simple celo religioso, este libro me llevaba a considerar fabuloso
todo lo que tena de mstico y hasta de dogmtico.
El espritu de semejante libro y el de todos los de su gnero han de suscitar
curiosas consecuencias. Un lector ms susceptible y ms inclinado a lo maravilloso
que yo, corre peligro, al leerlo, de volverse visionario y grafmano como aquella
pobre virgen.
La necesidad de ocuparme en algo me hizo pasar una semana sobre aquella
obra maestra de desorbitada exaltacin. Empezaba a sentirme posedo. Tan pronto
como sucumba al sueo, adverta la peste que sor Mara de Agrada transmita a mi
espritu debilitado por la melancola, por el mal alimento, por la falta de aire y
actividad, y por la espantosa incertidumbre acerca del porvenir que me esperaba.
Mis sueos fantasiosos provocaban mi buen humor cuando, al despertar, los
recordaba. Si hubiese tenido los materiales necesarios, hubiera descrito aquellos
sueos en papel y quiz hubiera dado forma en mi calabozo a una obra ms loca
que la que Cavalli con tanto ingenio me haba proporcionado.
En noviembre de 1767, camino de Pamplona a Madrid, mi cochero Andrs se
detuvo para comer en un pueblo de Castilla la Vieja. Me pareci tan triste y feo, que
se me ocurri preguntarle cul era su nombre. Oh! Cmo me re espontneamente
cuando me dijeron que era Agrada.
Aqu es, entonces, me dije, donde el pensamiento de aquella santa loca
produjo aquel famoso libro!
Un cura anciano, que me otorg la mayor estima inmediatamente despus de
haberle preguntado acerca de la verdica historiadora de la madre de Jess, me
mostr el sitio mismo en que ella la haba escrito, y me asegur que el padre, la
madre, la hermana y toda la familia de la bienaventurada relatora haban sido
todos unos grandes santos. Me dijo, y era cierto, que Espaa solicitaba de Roma su

canonizacin con la del venerable Palafox.


Fue tal vez esta Ciudad mstica la que dio al padre Malagrida el mpetu necesario
para escribir la vida de Santa Ana, que el Espritu Santo le dict tambin; el pobre
jesuta hubo de padecer el martirio de aquel engendro; nuevo argumento para
procurarle la canonizacin, si la horrible sociedad se recupera y adquiere el poder
universal que tiene por objeto su mandato institucional.
Al cabo de nueve o diez das, me encontr sin dinero. Laurencio me lo pidi.
No tengo.
Dnde he de ir a buscarlo?
A ningn sitio.
Lo que molestaba a aquel hombre ignorante, avaro, lenguaraz y curioso, era mi
silencio y mi laconismo.
Al da siguiente me dijo que el tribunal me asignaba cincuenta sueldos diarios;
que l iba a ser mi cajero, pero que me dara cuenta cada mes y utilizara los
ahorros como yo quisiese.
Me traers dos veces por semana la Gaceta de Leide.
Imposible; est prohibido.
Sesenta y cinco libras de cada mes, eran ms que suficientes, puesto que yo casi
no coma: el calor excesivo y la inanicin provocada por la falta de nutricin me
haban desquiciado. Estbamos en pleno verano, la fuerza de los rayos del sol que
caan verticalmente sobre mi calabozo lo transformaban en una verdadera caldera,
tanto que el sudor que despeda mi pobre cuerpo mojaba el piso a derecha e
izquierda del silln en que me vea obligado a permanecer desnudo.
Haca quince das que me deshidrataba en aquel infierno, y an no haba tenido
una sola secrecin de mi inflamacin. Al cabo de ese tiempo casi increble, la
naturaleza experiment la necesidad de reanudar su curso, y yo cre llegada mi
ltima hora. Las venas hemorroidales se haban hinchado de tal modo que su
presin me causaba dolores insoportables.
A aquella penosa circunstancia deb el desarrollo de esta cruel enfermedad de la
que no logr ya curarme. Esta enfermedad me vali toda consideracin en Rusia,
donde se la estima tan distinguida, que no me atrev a quejarme cuando volv diez
aos despus.
El mismo da me atac una fuerte fiebre y me qued en cama.
Al da siguiente, hallando intacta mi comida, Laurencio me dijo:
Est enfermo?
No.
No es posible que se sienta bien, puesto que no come. Va a ver cmo es de
generoso el tribunal, que le proporcionar gratis mdico, cirujano y medicinas.
Sali y volvi al cabo de tres horas, con una vela en la mano y seguido de un

grave personaje: era el mdico, quien me interrog.


A mi confesor y a mi mdico no les hablo sino a solas.
Salga dijo al guardin.
Laurencio no quiso obedecer, y el doctor se fue diciendo que me hallaba en
peligro de muerte.
Era lo que yo deseaba, pues la vida, en aquellas condiciones, no mereca ser
vivida.
Cuatro horas despus o de nuevo el ruido de los cerrojos y el mdico entr con
una luz. Laurencio se qued fuera. En menos de un cuarto de hora di al doctor las
explicaciones necesarias.
Si quiere recobrar la salud me dijo, es necesario rechazar la tristeza.
Recete y hgame dar alegra por el nico boticario que puede devolvrmela.
El seor Cavalli es el genio malfico que me dio el Corazn de Jess y la Ciudad
mstica.
Esas dos drogas pueden haberle dado fiebre maligna y las hemorroides. No lo
abandonar.
Se fue despus de haberme hecho l mismo una abundante limonada,
encargndome que la bebiese a menudo. Pas la noche entumecido y delirando mil
necedades msticas.
Al da siguiente, volvi con Laurencio y un cirujano que me sangr. Me dej una
medicina para que la tomase dos veces por la noche, y una botella de caldo.
He obtenido el permiso de trasladarlo al desvn, donde el calor es ms
soportable y el aire es ms fresco que aqu.
Renuncio a eso, porque el desvn est lleno de ratas que hasta saltarn sobre
mi cama, y yo tengo horror a esos bichos.
Qu miseria! He dicho al seor Cavalli que ha faltado poco para que lo
matase con sus libros. Me pidi que se los devolviese y que le entregase a Boecio.
Helo aqu.
Mucho le agradezco: vale ms que Sneca; me har bien.
Aqu le dejo agua de cebada y un instrumento muy necesario: divirtase
refrescndose.
Me hizo cuatro visitas y me sac del mal estado. Mi temperamento hizo lo
dems y el apetito volvi.
A principios de setiembre me haba restablecido totalmente, sin otro
inconveniente que seguir soportando el calor, los bichos de mi cama y el fastidio. No
a todas horas poda leer a Boecio.
Un da Laurencio me dijo que tena permiso para pasearme por el desvn
mientras hacan mi cama y barran el calabozo. Aquel mismo da Laurencio rindi
cuenta de mi dinero, y de ella result que me deba treinta libras, que yo no poda

guardar en mi bolsillo. Se las dej dicindole que las emplease en misas. Me dio las
gracias con tal gesto, que no era difcil deducir que l sera el oficiante. Lo mismo
hice todos los meses, y nunca vi recibo alguno de ministro del altar.
Cada da me dejaba alentar por la esperanza de que me devolveran la libertad
al da siguiente; pero al fin me convenc de la idea de que esto sucedera
infaliblemente el primero de octubre, da en que empezaba el gobierno de los
nuevos inquisidores.
El ltimo da de setiembre pas la noche sin dormir, y me hallaba impaciente
por ver el nuevo da, tan seguro estaba de recuperar aquel da mismo la libertad.
Expiraba el poder de quienes me haban encerrado; pero amaneci, y nada sucedi.
Permanec cinco o seis das en la desesperacin y deduje que se haban propuesto
tenerme all toda mi vida. Esta espantosa idea me hizo rer, pues me senta capaz de
abreviar mi prisin a mi antojo, empendome en escapar o en hacerme dar
muerte.
A principios de noviembre conceb seriamente el proyecto de escaparme y
desde aquel momento no tuve ms idea que sta. Conceb cien medios a cual ms
atrevido, pero siempre un nuevo plan me haca desechar aquel a que acababa de
pergear. Durante ese laborioso trabajo imaginativo sucedi un singular
acontecimiento que me hizo comprender el triste estado de mi espritu.
Me hallaba de pie en el desvn mirando hacia el ventanillo. De pronto vi una
gruesa viga del techo que se inclinaba hacia la derecha y que por un movimiento
contrario pero lento e interrumpido, volva a su posicin primera. Como al mismo
tiempo yo haba perdido el equilibrio, comprend que era una sacudida, un temblor
de tierra. Laurencio y los esbirros, que en aquel momento salan de mi calabozo,
dijeron que tambin haban experimentado un movimiento de oscilacin. La
disposicin de mi nimo era tal que este hecho me caus un sentimiento de alegra
que sent en mi interior sin decir una palabra. Cuatro o cinco segundos despus se
produjo la misma oscilacin y no pude menos de exclamar:
Otra, otra, gran Dios, pero ms fuerte!
Los arqueros, espantados de lo que les pareca la impiedad de un loco
desesperado, huyeron despavoridos.
Entre los acontecimientos posibles, pensaba yo, est el derrumbe del palacio
ducal, lo que ayudar a que recupere mi libertad.
En la situacin en que me encontraba, casi nada es la vida y la libertad lo es
todo; de hecho, es que senta que empezaba a volverme loco.
Este terremoto sigui al que entonces destruy a Lisboa.
CAPITULO XII
del tomo 4
Para que el lector logre comprender mi huida de un sitio como los Plomos, es

necesario que le describa el edificio.


Los Plomos son crceles destinadas a los criminales de Estado, no son ms que
las bohardillas del palacio ducal; su nombre deriva de las anchas placas de plomo
que cubren el techo de aquel palacio. No se puede llegar a los calabozos sin pasar
por las puertas del palacio, o por el edificio de las crceles o, por ltimo, por el
puente de los Suspiros. No se puede subir a ellos sin pasar por la sala en que se
convoca a los inquisidores de Estado. El secretario tiene la llave de esta sala, llave
que slo entrega al carcelero, por la maana, muy temprano, el tiempo necesario
para el servicio que se hace al amanecer, porque ms tarde los arqueros, en sus idas
y venidas, llamaran demasiado la atencin de las personas que tienen que
entrevistar a los jefes del consejo de los Diez; este consejo se rene todos los das en
una sala contigua, llamada la Bussola, y los arqueros tienen que cruzarla cada vez
que tienen que ir a los Plomos.
Los calabozos se hallan divididos entre los desvanes de ambas fachadas del
palacio. El mo daba al poniente, con otros dos, y cuatro miraban hacia levante. El
alero del techo, por la parte del poniente, da al patio del palacio; el otro da
verticalmente sobre el canal llamado Ria di Palazzo. Por este lado, los calabozos
estn bien iluminados y cualquiera puede permanecer de pie en ellos sin tropezar
con la cabeza en el techo, lo cual no suceda en el mo. El piso de mi calabozo se
hallaba encima del techo de la sala de los inquisidores, donde suelen reunirse de
noche, despus de la sesin diaria del consejo de los Diez, consejo que tambin
integran aquellos.
Conocido entonces el edificio y las costumbres de los inquisidores, pens que el
nico medio de escaparme era perforar el piso de mi cuarto; para tal tarea
necesitaba herramientas, y era muy difcil adquirirlas donde estaba prohibido toda
correspondencia con el exterior. Para obtener la complicidad de un arquero
hubiera necesitado mucho oro, y yo no lo tena. Suponiendo que el carcelero y los
dos arqueros hubiesen consentido en dejarse estrangular, pues no tena ms armas
que mis manos, quedaba un tercer arquero, de centinela en la puerta del corredor,
que cerraba con llave y que no abra hasta or el santo y sea de su cantarada
cuando sala. A pesar de todos los obstculos, el nico pensamiento que me ocupaba
era el de huir, y como no hallaba cmo en Boecio, ya no lo lea.
A mediados de noviembre, Laurencio me dijo que messer-grande tena en manos
un preso, que el nuevo secretario, llamado Businello, le haba ordenado que lo
encerrase en el peor calabozo, y que por consiguiente iba a alojarlo conmigo. Esta
noticia no me disgust, y no encontr desagradable la que me anunciaba el cambio
del secretario. Este seor Businello era un buen individuo que yo haba conocido en
Pars cuando l iba a Londres como diplomtico de la Repblica.
Aquel mismo da por la tarde o rechinar los cerrojos, y Laurencio, seguido de
dos arqueros, entr con un joven que lloraba sordamente; le quit las esposas, lo
encerr conmigo y se fue sin decir una palabra. Yo estaba acostado y no poda

verme. Su sorpresa me divirti. Teniendo siete u ocho pulgadas menos que yo,
poda permanecer de pie, y se puso a observar mi silln, que crey sin duda
destinado para su uso. Ve a Boecio, lo toma, lo abre, y lo arroja con cierto despecho,
sin duda porque, estando en latn, de nada le serva.
Continuando la inspeccin del calabozo, va a la izquierda, tienta y queda
sorprendido al tocar ropa. Se acerca a la alcoba, aproxima la mano, me toca y se
excusa respetuosamente. Le ruego que se siente y entablemos conversacin.
Quin eres? le pregunto.
Me llamo Maggiorino y soy de Vicenza. Me hallaba de ayuda de cmara en
casa del conde X..., cuando su hija nica sali del convento. Me encargaron que la
atendiera, y poco a poco me enamor de ella y le inspir una pasin igual a la ma.
Despus de habernos jurado cien veces fidelidad el uno al otro, cedimos a la
imperiosa necesidad de darnos pruebas de ternura, y ocurri que el estado de la
joven condesa descubri nuestra relacin. Lo tenamos todo dispuesto para huir
cuando el conde me orden traer a Venecia una carta que me ha entregado en
manos del tribunal.
Era un muchacho sincero, honrado y enamorado hasta el extremo. El pobre
crea que el carcelero volvera para traerle una cama y comida; pero yo le
desenga y le ofrec mis provisiones. Estaba demasiado triste y preocupado para
poder alimentarse. Por la noche le ced mi jergn, sobre el cual durmi; pues
aunque apareciese bastante limpio y aseado, yo no quera hacerle acostar conmigo,
temiendo los efectos de los sueos de un enamorado. El no admita ni su falta ni la
necesidad que el conde tena de que se le aplicase un castigo pblico para proteger
el honor de su hija y de su familia.
Al da siguiente le trajeron un jergn y una comida de quince sueldos que el
tribunal le pasaba como gracia o caridad; porque la palabra "justicia" pareca ajena
a la organizacin de aquel horrible cuerpo. Dije al carcelero que mi comida bastara
para los dos y que poda emplear lo que se conceda a aquel joven en hacer decirle
misas a su manera. Se encarg con gusto de ello, y despus de haberle felicitado por
haber encontrado en m un buen compaero, nos dijo que podamos pasearnos en
las bohardillas durante media hora. Encontr este paseo excelente para mi salud y
para mi proyecto de evasin, que no pude llevar a cabo sino once meses despus. Al
extremo de aquella madriguera de ratas, vi una cantidad de muebles ubicados
sobre el entarimado, a derecha e izquierda dos grandes cajas, y delante un gran
montn de papeles encuadernados. Tom una docena para entretenerme en leerlos
y vi que eran procesos criminales, cuya lectura encontr muy divertida, porque
poda leer aquello que en su tiempo haba sido muy secreto.
Le respuestas muy singulares e interrogatorios sugestivos sobre seducciones de
vrgenes, de galanteras demasiado audaces de hombres empleados en los institutos
de muchachas, de hechos relativos a confesores que haban abusado de sus
penitentes, de maestros de escuela culpables de pederastia con sus discpulos y de

tutores que haban engaado a sus pupilas: haba que databan de dos y tres siglos,
cuyo estilo y detalles sobre las viejas costumbres me procuraron horas de placer.
Entre los muebles que estaban desparramados por el piso vi un calentador, una
caldera, tenazas, viejos candeleros, jarros de barro y hasta una jeringa. Esto me hizo
pensar que algn ilustre prisionero haba sido privilegiado con la autorizacin de
usar todos estos objetos. Pero lo que ms me interesaba fue un cerrojo, derecho,
grueso como el dedo pulgar y de un pie y medio de largo. Nada de esto toqu,
porque el tiempo no haba madurado an bastante mis proyectos para asignar un
destino especial a cada objeto.
Una de las ltimas maanas de aquel mes vinieron a sacar de mi calabozo a mi
compaero, y Laurencio me dijo que haba sido condenado a pasar a las prisiones
llamadas Las cuatro. Estas prisiones se hallaban en el recinto donde han sido
construidas las crceles ordinarias y pertenecen a los inquisidores de Estado. Los
presos que all son encerrados tienen la ventaja de poder llamar al carcelero cuando
lo necesiten. Son oscuras, pero los presos estn alumbrados por medio de una
lmpara de aceite. No se teme all al fuego, pues todo el edificio es de mrmol.
Mucho tiempo despus he sabido que el pobre Maggiorino pas all cinco aos, y
cuando sali fue enviado por diez aos ms a Crigo. Ignoro si volvi a salir de all.
Me haba servido de buena compaa y bien sent su falta cuando parti, porque no
tard en caer en la ms deprimente melancola. Tuve la suerte de que no se me
privase de mi media hora de paseo por la bohardilla.
Pseme a examinar atentamente lo que encerraba, y vi que uno de los cajones
estaba lleno de buen papel bramante; el otro estaba vaco. Un rectngulo de mrmol
negro, pulimentado, grueso de una pulgada, largo de seis y ancho de tres, llam
desde luego mi atencin; me lo apropi, sin saber an qu hara de l, y lo ocult en
mi calabozo teniendo cuidado de taparlo con mis camisas.
Ocho das despus de la partida de Maggiorino, Laurencio me dijo que sin duda
no tardara en volver a verme acompaado. Este hombre, que en el fondo no era
ms que un charlatn, empezaba a impacientarse al ver que yo no le haca ninguna
pregunta. Por obligacin no deba serlo, pero, dnde encontrar seres perfectos?
Los hay, pero desgraciadamente escasean mucho y no es en las clases bajas donde
hay que buscarlos. As pues, mi carcelero, no pudiendo mantener su reserva, se
imagin que si yo no le preguntaba era porque supona que no saba nada, y esto
pic su amor propio: queriendo probarme que yo me engaaba, empez a charlar
sin que yo le preguntase. "Yo creo, seor, me dijo, que tendr visitas a menudo,
porque los otros seis calabozos alojan cada uno a seis personas que no estn
destinadas a Las cuatro". No le contest y l continu despus: "En Las cuatro estn
presos mezclados hombres de todas clases cuyas condenas fueron ya dictadas y
notificadas. Los prisioneros que, como usted, estn bajo mi vigilancia en los Plomos,
son todos gente de la mayor distincin y no son criminales sino culpables de
conocer cosas sobre las que los curiosos no pueden saber nada. Si supiera, seor,

quines son los compaeros que va a tener se asombrara, porque es verdad que se
dice que un hombre de talento para ser tratado as.. . Se dan tres libras a un
ciudadano, cuatro a un gentilhombre y ocho a un conde extranjero. Creo que debo
estar bien enterado, porque todo pasa por mis manos".
Aqu se puso a elogiar su persona, que no describa sino con cualidades
negativas. "No soy ladrn, ni traidor, ni mentiroso, ni avaro, ni malvado, ni brutal
como mis predecesores, y cuando he bebido un vaso de ms, llego a ser ms bueno.
Si mi padre me hubiese enviado a la escuela, hubiera aprendido a leer y a escribir y
hoy sera quiz sacristn mayor, pero esto no es culpa ma. El seor Andrs Diedo
me aprecia, y mi mujer, que no tiene ms que veinticuatro aos y que hace todos los
das la comida, va a hablarle cuando quiere, y l la hace entrar sin ceremonia, aun
cuando est en la cama, lo que no concede a ningn senador.
"Le prometo que se alojarn aqu todos los recin venidos, pero siempre por
poco tiempo, porque en cuanto el secretario ha obtenido de su boca todo lo que le
conviene saber, los enva a otro destino, sea a Las cuatro, a alguna fortaleza, o a
Levante; si son extranjeros, se los conduce fuera de las fronteras, porque el
gobierno no quiere tener jurisdiccin sobre los sbditos de otro prncipe a menos
que estn al servicio de la Repblica. La clemencia del tribunal es nica y no hay
otro en el mundo que procure a sus prisioneros ms comodidades.
"Se considera cruel que no permita escribir ni recibir visitas, pero esto es una
locura, porque escribir y ver a la gente es peligroso. Me dir que no tiene nada que
hacer, pero nosotros no podemos decir lo mismo."
Tal fue, ms o menos el primer discurso con que me honr este verdugo, y debo
confesar que me divirti. Comprend que este hombre, si hubiera sido un poco
menos bruto, hubiera sido seguramente ms malvado. Resolv beneficiarme de su
simpleza.
Al da siguiente me proporcionaron otro compaero, a quien se trat el primer
da como haban tratado a Maggiorino, y esto me indic que era necesario que me
hiciese comprar otra cuchara de marfil; porque el primer da, como el recin venido
no reciba nada, yo deba hacerle los honores de la casa.
Esta vez mi compaero fue un especulador encarcelado por deudas
fraudulentas. A los pocos das recuper la libertad, despus de haber devuelto lo
que tan malamente haba adquirido.
El da 1 de enero de 1756 recib mis regalos de ao nuevo. Laurencio me trajo
una bata forrada de piel de zorro, una colcha de seda forrada, y un saco de piel de
oso para abrigarme las piernas, lo que recib con alegra, porque haca un fro tan
difcil de soportar como el calor que haba tenido que padecer en el mes de agosto.
Tambin me dijo que el secretario me informaba que poda disponer de seis ceques
por mes, comprar los libros que quisiera y recibir la gaceta, y que aquel regalo
proceda del seor de Bragadino. Ped a Laurencio un lpiz y escrib sobre un trozo
de papel: Quedo muy reconocido a la generosidad del tribunal y a la gentileza del

seor de Bragadino.
Es preciso haberse hallado en tal situacin, como la ma, para experimentar
todos los sentimientos que este suceso despert en m. En el primer impulso de mi
sentimiento, perdon a mis opresores y estuve a punto de abandonar mi proyecto
de huida, as de flexible es el hombre cuando la desgracia lo castiga y envilece.
Laurencio me dijo que el seor de Bragadino se haba presentado a los tres
inquisidores y con lgrimas en los ojos y de rodillas les haba suplicado que me
concedieran esta prueba de su constante amistad, si era que yo viva an, y que los
inquisidores admirados no haban podido rehusrselo.
Escrib en el acto los ttulos de las obras que deseaba.
Una hermosa maana en que me paseaba por mis bohardillas, mis ojos se
fijaron en el cerrojo de que ya he hablado y vi que perfectamente poda convertirse
en arma ofensiva y defensiva. Me apoder de l y ocultndolo bajo mi bata, me lo
llev a mi calabozo. En cuanto estuve solo, tom el trozo de mrmol negro, de que
tambin he hecho mencin y pronto reconoc que era una excelente piedra de
desgaste, porque habiendo frotado algn tiempo el cerrojo contra esta piedra,
obtuve una faceta muy bien hecha.
Curioso por el destino de aquella rara obra, que nunca haba ejecutado, y por
cuyo medio confiaba poseer un objeto que deba ser absolutamente prohibido en los
Plomos; llevado quiz por la vanidad de hacer un arma sin poseer los instrumentos
necesarios para ello; excitado por las dificultades porque yo deba frotar el cerrojo
casi en la oscuridad, sin poder sujetar la piedra ms que con la mano izquierda, sin
disponer de una gota de aceite para humedecer y ablandar el hierro al que quera
afilar, me decid a intentar aquel rudo trabajo. A falta de aceite utilizaba mi saliva y
trabaj ocho das para darle forma piramidal y terminando en una aguda punta por
medio de ocho facetas que tena pulgada y media de largo. As afilado, mi cerrojo
formaba un estilete tan bien proporcionado como hubiera sido posible pedir a un
buen afilador. No puede imaginarse la fatiga y el esfuerzo que tuve que soportar, ni
la paciencia que me fue necesaria para efectuar este desagradable trabajo sin otra
herramienta que aquella piedra: esto fue para m como un tormento que fuera
desconocido a todos los tiranos de todas las pocas. Contraje en el brazo derecho
una especie de rigidez tal que me era casi imposible moverlo.
La palma de la mano estaba como macerada y cubierta de una extensa llaga,
consecuencia de muchas ampollas ocasionadas por la larga duracin de aquel
trabajo. Fcilmente se comprendern los dolores que tuve que soportar para
terminarlo.
Muy orgulloso de mi trabajo, sin que an hubiese pensado en la manera de
servirme de l, mi primera preocupacin fue procurar ocultarlo de modo tal que
pudiese escapar a la ms eficaz pesquisa. Despus de haber imaginado mil medios y
encontrarlos todos defectuosos, examin atentamente mi silln y logr ocultarlo en
l de manera que no se sospechara su existencia. As fue cmo la Providencia me

ayudaba en los preludios de una evasin que haba de ser admirable, si no


prodigiosa. Me confieso vanidoso, pero mi vanidad no deriva del buen xito, porque
muchas cosas la conforman; procede de que yo juzgaba posible la huida y tuve el
valor de emprenderla, a pesar de todas las probabilidades desfavorables, que
trabando mis propsitos hubieran empeorado infinitamente mi situacin y hecho
quiz imposible la obtencin de mi libertad.
Despus de tres o cuatro das de reflexiones acerca del uso que dara a mi
cerrojo convertido en palanca, gruesa como un bastn y larga de veinte pulgadas,
pens que lo ms sencillo era hacer un agujero en el entarimado debajo de mi cama.
Yo estaba seguro de que el cuarto que haba debajo de mi calabozo no poda ser
sino aquel en que haba visto a Cavalli; yo saba que se abra este cuarto todas las
maanas y no dudaba que en cuanto el agujero estuviese hecho podra fcilmente
descolgarme con las sbanas de mi cama, transformadas en cuerda y atadas al pie
de la cama.
All me mantendra oculto bajo la mesa del tribunal, y por la maana, tan
pronto como abrieran la puerta, saldra, y antes que pudieran seguirme, ya me
habra refugiado en sitio seguro. Reflexion que era imposible que apostaran en
aquella sala un arquero de guardia; pero si as suceda, mi palanca-pual me
servira para desembarazarme prontamente de l. El entarimado poda ser doble y
aun triple; esto s que era una dificultad, pues no poda impedir a los arqueros que
lo limpiaran durante unos dos meses que podra durar mi obra. Prohibindoselo,
excitara sus sospechas, tanto ms cuanto que para librarme de las pulgas, haba
exigido que barriesen todos los das, y la misma escoba les hubiese denunciado mi
trabajo. Deba hallar medio de superar este inconveniente.
Empec por prohibir que se barriese, sin decir por qu. Ocho das despus,
Laurencio me pregunt el motivo. Habl acerca de la molestia del polvo que me
haca toser con violencia y que poda causarme algn accidente molesto.
Har regar el entarimado, seor me dijo.
Esto sera peor, seor Laurencio, porque esta humedad podra producirme un
reuma.
Esto me proporcion una semana de plazo, pero al cabo de este tiempo el muy
tonto orden que se barriese. Hizo trasladar la cama a la bohardilla y con el
pretexto de barrer mejor, encendi una vela. Esto me hizo convencer de que el pillo
tena alguna sospecha; pero tuve la astucia de mostrarme indiferente a aquella, y
lejos de renunciar a mi proyecto, no haca ms que fortificarlo. Al da siguiente por
la maana, me di un pinchazo en un dedo, llen de sangre todo mi pauelo y esper
en la cama a Laurencio. En cuanto vino le dije que haba tenido una tos tan violenta,
que me haba ocasionado la rotura de algn vaso y me haba hecho arrojar toda la
sangre que vea: ped un mdico. Vino este, y orden una nueva sangra y me
escribi una receta. Le dije que Laurencio era la causa de mi mal, porque haba
querido, a pesar mo, barrer. Se lo reproch, y como si yo se lo hubiese pedido, nos

cont que un joven acababa de morir por la misma causa y aadi que nada era
ms peligroso que el polvo aspirado. Laurencio jur por Dios y todos los santos que
no volvera a suceder. Yo rea para m, porque el doctor no lo hubiera hecho mejor
aun cuando se lo hubiera solicitado. Los arqueros quedaron contentsimos y
prometieron no barrer ms que los calabozos de aquellos que les hacan rabiar o los
insultaban.
Cuando se march el mdico, Laurencio me pidi perdn y me asegur que
todos los dems prisioneros que l custodiaba estaban bien, aunque haca barrer
sus calabozos bastante a menudo. "Pero el asunto es importante, dijo, y voy a
advertirles porque los considero a todos como hijos mos".
La sangra me hizo bien, porque despert mi sueo y evit las contracciones
espasmdicas que algunas veces llegaban a asustarme. Haba recobrado el apetito y
adquira diariamente nuevas fuerzas; pero no haba llegado aun el momento de
emprender mi trabajo; el fro era demasiado fuerte y mis manos no podan sostener
por demasiado tiempo la palanca sin ponerse rgidas. Mi empresa exiga mucho
cuidado. Era preciso que evitase todo lo que fcilmente pudiera ser previsto.
Necesitaba atrevimiento e intrepidez para entregarme a un trabajo que poda ser
observado y al que la casualidad poda descubrir.
La situacin de un hombre que debe operar como yo lo haca en aquellos
momentos, es muy desdichada; pero se reduce a su mitad lo que de penoso y de
horrible tiene, arriesgando el todo por el todo.
Las largas noches de invierno me abrumaban porque me vea obligado a pasar
diecinueve mortales horas en tinieblas; y en los das nublados, que en Venecia no
son raros, la luz que entraba por la ventana no era suficiente para permitirme leer.
No teniendo mi imaginacin ocupada en algo que la distrajera, me ocupaba
entonces en mi idea de evasin, y una mente ocupada constantemente en una
misma idea puede muy fcilmente caer en la monotona. La posesin de una
miserable lmpara de cocina me hubiera hecho feliz; pero, cmo arreglarme para
procurrmela? Me juzgu dichoso cuando cre haber encontrado el medio de
asegurarme aquel tesoro. Para construir la lmpara, deba asegurarme los
ingredientes que deban componerla: un vaso, mechas, aceite, pedernal, eslabn,
yesca y pajuelas. El vaso poda ser una escudilla, y yo tena la que me serva para
cocinar los huevos. Con el pretexto de que el aceite ordinario me incomodaba, hice
comprar aceite de Luca para mi ensalada; mi colcha de algodn poda
suministrarme mechas. Fing padecer dolor de muelas y dije a Laurencio que me
haca falta pmez; pero no sabiendo qu era lo que le peda, le dije que una piedra
de chispa me podra servir lo mismo, sumergindola en vinagre durante un da y
que aplicada despus sobre la muela, calmara mis dolores. Laurencio me dijo que
mi vinagre era excelente y que yo mismo podra hacer lo que deca, para lo cual me
entreg tres o cuatro pedernales que sac de su bolsillo. Una fuerte hebilla de acero
que yo tena en el cinturon me sirvi de eslabn. Me faltaba, pues, obtener azufre y

yesca; la bsqueda de estos dos objetos absorba todo mi pensamiento. La fortuna


vino por fin en mi ayuda.
Yo haba tenido una especie de sarampin que al secarse me haba dejado en los
brazos unas manchas rojas que algunas veces me causaban picazones molestas. Dije
a Laurencio que pidiese algn remedio al mdico, y al da siguiente me trajo un
billete que el secretario haba ledo y en el que el mdico recetaba: "Un da de dieta
y cuatro onzas de aceite de almendras dulces, y la piel curar; o una untura de
azufre, pero es peligroso".
No doy importancia al peligro dije a Laurencio, cmpreme este ungento
o azufre, porque tengo aqu manteca y yo mismo har el ungento: tiene pajuelas?,
dme.
Se busc algunas en los bolsillos y me las dio.
Qu poca cosa hace falta cuando se est angustiado para causar alegras y
consuelos! Pero en mi situacin estas pajitas no eran poca cosa; eran un tesoro.
Emple muchas horas en exprimir mi ingenio para hallar un medio de
reemplazar la yesca, nico ingrediente que me faltaba y que no saba con qu
pretexto pedir, cuando de pronto record que haba encargado a mi sastre la
pusiera en las sobaqueras de mi casaca, para evitar que el sudor ensuciase y
consumiese la tela. Esta casaca, nueva, estaba delante de m; mi corazn lati ms
fuerte porque quiz el sastre no la haba puesto y yo oscilaba entre el temor y la
esperanza. No tena ms que dar un paso para comprobarlo, pero este paso era
decisivo y no me atreva a darlo. Por fin me acerqu y sintindome casi indigno de
este favor, ped a Dios con fervor que el sastre no hubiese olvidado mi orden.
Despus de esta plegaria, tom la casaca, descos la tela y encontr la yesca. Mi
alegra lleg al delirio.
Teniendo todos los ingredientes, pronto tuve la lmpara. Juzgese la satisfaccin
que experiment al haber obtenido, por as decirlo, la luz en medio de las tinieblas,
y la no menos dulce de desobedecer las rdenes de mis detestables opresores. Ya no
haba ms noche para m, pero tampoco ms ensalada; aunque me gustaba
muchsimo, la necesidad de conservar el aceite para alumbrarme me haca ligero el
sacrificio. Fij entonces el primer lunes de cuaresma para empezar la dificultosa
operacin de romper el entarimado, porque en los festines del carnaval yo tema
mucho las visitas.
El domingo de carnaval, al medioda, o el ruido de los cerrojos y vi a Laurencio
seguido de un hombre gordo a quien reconoc por el judo Gabriel Schaln,
conocido por su habilidad en obtener dinero de los jvenes, hacindoles hacer
malos negocios.
Nos conocamos, as es que nuestros saludos fueron breves. Su compaa no
poda serme agradable, pero para ello no se me consultaba. Dijo a Laurencio que
fuera a su casa para buscar su comida, una cama y todo lo que necesitaba; pero el

carcelero le respondi que ya habra tiempo de hablar de ello al da siguiente.


Era un judo torpe, hablador, ignorante y necio en todo, excepto en su oficio.
Este imbcil se crea mi confidente. Quiso informarme de lo que se deca de m en la
ciudad; pero como slo me transmita las palabras de los ignorantes de su calaa,
me molestaba, y por no orle ms, tom un libro. El muy ganso tuvo la desvergenza
de pedirme que no leyera, porque su pasin era la de hablar; pero no hablaba ms
que de s mismo.
Yo no me atreva a encender mi lmpara en su presencia, y acercndose la
noche se decidi a aceptar un poco de pan y un trago de vino de Chipre; pero para
dormir se vio reducido a contentarse con mi jergn, que haba llegado a ser la cama
obligada de todos los recin llegados.
Al da siguiente recibi una cama y la comida de casa. Yo tuve en mi compaa
esta maldita carga durante dos meses, porque antes de condenarlo a Las cuatro, el
secretario tuvo necesidad de interrogarle bastantes veces para aclarar diversos
delitos y obligarle a confesar un buen nmero de contratos ilcitos.
Viendo por fin que este maldito no se iba, me resolv a volver a encender mi
lmpara despus de haberle obligado a prometerme guardar el secreto. No cumpli
su promesa sino mientras estuvo conmigo, porque ms tarde Laurencio lo supo,
aunque no le concedi gran importancia.
Este hombre me era una verdadera carga, desde luego porque me impeda leer.
Era exigente, ignorante, supersticioso, fanfarrn, tmido y muchas veces
desesperado.
Muy gordo, este judo pasaba en la cama las tres cuartas partes de su vida y
como muchas veces roncaba durante el da, se desesperaba por no poder dormir
por la noche, tanto ms cuanto que me vea dormir con un sueo profundo y
tranquilo.
Me felicit mucho por no haber empezado mi trabajo antes de su llegada,
mucho ms cuando l quera que se barriese. La primera vez que lo pidi, los
arqueros sirvientes me hicieron reir dicindole que aqullo me haca morir. Acab
por exigirlo, y yo ced fingindome enfermo: mi inters exiga, que yo fuese
complaciente.
El Mircoles Santo, Laurencio nos comunic que el secretario vendra a
hacernos la visita de costumbre con motivo de las fiestas de Pascuas y con el
propsito de llevar tranquilidad al alma de los que quisieran recibir el sacramento
de la Eucarista, as como para saber si tenan alguna queja contra el carcelero. "As,
pues, seores, aadi Laurencio, si tienen alguna queja de m, qujense. Hay que
vestirse enteramente, pues tal es la etiqueta". Orden que hicieran venir mi
confesor para el da siguiente.
Me vest de punta en blanco y el judo sigui mi ejemplo, despidindose desde
entonces de m, pues se crea seguro de que el secretario le concedera la libertad

tan pronto como le hablase.


Mi presentimiento me dijo es de los que no engaan jams.
Lo felicito; pero no pida la cuenta por el alojamiento.
No me comprendi.
Vino en efecto el secretario y en cuanto se abri el calabozo el judo sali y se
precipit de rodillas a sus pies. Durante cuatro o cinco minutos no o ms que
lloriqueos y gritos porque el secretario no le dijo que se levantase. Con mi barba de
ocho meses y un traje hecho para el mes de agosto, y con el fro que haca, yo deba
ofrecer el aspecto de un personaje bastante estrafalario. Yo temblaba, lo que me
disgustaba muchsimo por el temor de que el secretario se imaginara que temblaba
de miedo. Obligado a inclinarme profundamente para salir de mi cueva, la
reverencia se hizo de por s; luego detenindome lo mir con aire tranquilo, sin un
atrevimiento fuera de lugar y esperando que me dirigiese la palabra. El secretario
guardaba tambin silencio, de modo que estbamos el uno frente al otro como dos
estatuas. Al cabo de dos minutos, viendo que yo no le deca nada, el secretario me
hizo una ligera inclinacin de cabeza y continu su marcha. Volv a entrar en mi
cueva y desnudndome rpidamente me met en la cama para entrar en calor. El
judo qued sorprendido de que yo no hubiese hablado al secretario, mientras que
mi silencio haba sido ms expresivo que sus gimoteos. Un prisionero de mi especie
no ha de abrir la boca ms que para responder a interrogatorios.
El Jueves Santo vino un jesuita a confesarme y al da siguiente un cura de San
Marcos a administrarme la sagrada comunin.
Unos quince das despus de Pascuas, me libraron de mi molesto israelita, y este
pobre diablo, en vez de ser enviado a su casa, fue condenado a pasar dos aos en
Las cuatro; cuando sali fue a establecerse en Trieste, donde muri aos despus.
Tan pronto como me vi solo, reanud mi tarea con la mayor actividad. Era
preciso que me apresurase, por temor de que viniese algn nuevo husped
incmodo que, como el anterior, hubiera pedido que se barriese. Empec por retirar
mi cama, y despus de haber encendido la lmpara, me ech boca abajo sobre el
entarimado, con mi palanca en la mano, teniendo a mano una servilleta para
recoger los restos de las tablas a medida que las fuera despedazando. Procuraba
romper la tabla utilizando la punta de mi instrumento. Al principio los pedazos que
arrancaba eran tan gruesos como granos de trigo, pero pronto aumentaron de
volumen.
La tabla era de madera de encina de diecisis pulgadas de ancho. Empec a
despedazarla en el sitio donde se una a otra tabla, y como no haba ni clavo ni
hierro alguno, mi trabajo avanzaba. Despus de seis horas de trabajo, anud mi
servilleta y la puse de lado para vaciarla el da siguiente detrs del montn de
papeles que haba en la bohardilla. Los fragmentos que haba arrancado abultaban
cuatro o cinco veces ms que el agujero de donde los haba sacado. La parte del

crculo que haba hecho medira unos treinta grados y un dimetro de unas diez
pulgadas poco ms o menos. Volv a colocar la cama en su sitio y al da siguiente, al
vaciar mi servilleta, me asegur de que los pedazos estuvieran ocultos.
Despus de romper al da siguiente la primera tabla que encontr, de dos
pulgadas de espesor, no pude seguir por una segunda que juzgu igual a la primera.
Atormentado por el temor de tener nuevas visitas, redobl mis esfuerzos y en tres
semanas obtuve las tres tablas que componan el entarimado, fue entonces cuando
me cre perdido, porque me encontr frente a una capa de pedacitos de mrmol
conocido en Venecia con el nombre de terrazo marmorin. Esta es la techumbre
ordinaria en los cuartos de todas las casas venecianas, excepto las de los pobres,
porque los mismos grandes seores prefieren el terrazo al ms bello entarimado.
Grande fue mi sorpresa cuando vi que mi cerrojo no perforaba esta mezcla. Era
necesario este tropiezo para abatirme y desanimarme completamente. Record
entonces que Anbal, segn Tito Livio, se haba abierto pasaje a travs de los Alpes,
deshaciendo las rocas a hachazos despus de haberlas ablandado en vinagre, as es
que vert nada menos que una botella de vinagre fuerte que yo tena, en aquella
cavidad, y al da siguiente, sea por el vinagre, sea que, refrescado por el reposo,
puse ms fuerza y ms paciencia en el trabajo, vi que llegara a buen trmino en
aquella dificultad, porque no se trataba de romper los mrmoles, sino de pulverizar
con la punta de mi herramienta el cemento que los una. Muy pronto y con gran
alegra advert que la mayor dificultad no estaba ms que en la superficie. En
cuatro das todo aquel mosaico fue destruido sin que la punta de mi palanca se
estropease lo ms mnimo.
Debajo de aquel mrmol encontr otra tabla, pero ya me lo esperaba. Juzgu
que deba ser la ltima, es decir la primera refirindome a la habitacin inferior en
la cual las vigas sostenan el techo. La trabaj con dificultad, porque como el
boquete tena ya diez pulgadas de profundidad, yo manejbala herramienta con
gran molestia. Mil veces me encomend a la misericordia de Dios. Los talentos que
dicen que la plegaria no sirve para nada, no saben lo que se pierden; por
experiencia s que despus de haber rogado a Dios, me encontraba siempre ms
fuerte, y esto basta para probar su utilidad, sea que el mayor vigor viene
inmediatamente de Dios, sea de la confianza que en l se tiene.
El da 25 de junio, da durante el cual la Repblica de Venecia celebra la
prodigiosa aparicin de San Marcos, bajo la emblemtica forma de un len alado, en
la iglesia ducal, aparicin que se est persuadido sucedi hacia fines del siglo XI y
que indic a la sabidura del senado y de aquel siglo de luz, que ya era hora de
conceder el retiro a San Teodoro, quin tena menos crdito para ayudarla en sus
proyectos de engrandecimiento, y poner en su lugar al discpulo de San Pedro y San
Pablo, o del primero solamente segn San Eusebio. Aquel mismo da, a las tres de la
tarde, en el momento en que en la peor condicin e inundado de sudor trabajaba,
agachado contra el entarimado, en la terminacin de mi obra, teniendo a mi lado la

lmpara encendida para alumbrar mi trabajo, o con un mortal espanto el chirrido


del cerrojo en la puerta del primer corredor. Qu momento! Apagu la lmpara, y
dejando mi palanca en el agujero, volqu en l la servilleta con todos los escombros
que contena. Entonces me apresur a colocar la cama en su sitio lo mejor que me
fue posible y en ella me ech como muerto en el mismo momento que se abra la
puerta de mi calabozo. Dos segundos antes, Laurencio me hubiera sorprendido. Iba
a acercarse a m cuando se lo imped arrojando un grito doloroso que le hizo
retroceder exclamando:
Dios mo! Bien lo compadezco, seor, porque uno se ahoga aqu como en un
horno. Levntese y d gracias a Dios, que le enva un excelente compaero. Entre,
ilustrsimo seor, aadi dirigindose al desgraciado que lo segua.
Aquella bestia, sin reparar en la desnudez en que me encontraba, hizo entrar al
ilustrsimo seor, que al verme en aquel estado procuraba evitar mi vista, mientras
yo buscaba rpidamente mi camisa.
Aquel recin llegado crey hallarse en el infierno y exclamaba: "Dnde estoy?
Dnde se me lleva? Gran Dios, qu calor! Qu olor! Con quin estoy?"
Laurencio lo hizo salir y me pidi que me pusiera una camisa y saliera un
momento a la bohardilla. Dirigindose al nuevo prisionero, le dijo que teniendo
orden de proporcionarle cama y todos los objetos necesarios, nos dejaba en la
bohardilla hasta su regreso; que durante este tiempo el calabozo se ventilara, pues
aquel mal olor no era ms que del aceite. Qu sorpresa para m, al or pronunciar
aquellas ltimas palabras! En mi apuro haba olvidado apagar la mecha. Como
Laurencio no me haca ninguna pregunta respecto a ello, pens que deba saberlo
todo, y el maldito judo era el nico que poda haberme denunciado. Me felicit de
no haberle confiado ms que eso.
En este momento sent disiparse el fastidio que senta contra Laurencio.
Pseme una camisa y mi bata y sal, encontrando a mi nuevo compaero
ocupado en escribir con un lpiz lo que el carcelero deba traerle. En cuanto me vio
exclam: "Ah, es Casanova!" Reconoc en seguida al abate conde de Fenarolo,
bresciano, hombre de unos cincuenta aos, amable, rico y querido de la buena
sociedad. Me abraz, y cuando le dije que esperaba haber visto en aquel lugar toda
Venecia antes que a l, no pudo contener sus lgrimas, lo que verdaderamente me
conmovi.
En cuanto estuvimos solos, le dije que tan pronto como llegara su cama le
ofrecera la alcoba, pero que le rogaba no la aceptase. Tambin le suplicaba no
pidiese que barrieran, reservndome decirle el motivo. Despus de haberme
prometido acceder a mis pedidos, me dijo que se senta relativamente feliz al haber
sido encerrado en mi compaa. Tambin me dijo que como todo el mundo
ignoraba el crimen porque me hallaba en los Plomos, cada uno imaginaba
adivinarlo. Los unos pretendan que yo era jefe de una nueva secta; otros que la
seora de Memmo haba convencido a los inquisidores de que yo induca a sus hijos

al atesmo; otros, en fin, pretendan que Antonio Condulmer, inquisidor de Estado,


me haba hecho encerrar como perturbador de la tranquilidad pblica, puesto que
silbaba las comedias del abate Chiari y haba elaborado el proyecto de ir a Padua
con la intencin de matarlo.
Todas estas acusaciones tenan algn fundamento que les daba cierto viso de
verosimilitud, pero en s todas eran perfectamente falsas. Yo no me preocupaba en
materia de religin como para trabajar en el establecimiento de una nueva. Los
hijos de la buena seora Memmo, llenos de talento, eran ms a propsito para
seducir que para ser seducidos; y el seor Condulmer hubiera tenido improbo
trabajo si hubiera querido hacer encerrar a todos los que silbaban al abate Chiari.
Por lo que toca a este abate ex jesuta, yo le hubiera perdonado, porque el famoso
padre Origo, tambin antiguo jesuita, me haba enseado a vengarme alabndole en
todas partes, lo que excitaba a la gente a manifestar contra l mil malignidades y de
esta suerte yo me encontraba vengado sin molestarme ni ponerme en evidencia.
Al anochecer, trajeron una buena cama, buenas ropas, agua de olor, buena cena
y vinos excelentes. El abate pag el tributo ordinario; es decir, que no comi nada y
yo com perfectamente por los dos.
En cuanto Laurencio nos dio las buenas noches y nos encerr hasta el da
siguiente, fui a desenterrar mi lmpara, que encontr vaca porque la servilleta
haba absorbido todo el aceite. Me re mucho, porque viendo que el pbilo poda
haber encendido la servilleta y causar un incendio, la idea de lo que esto hubiera
causado excitaba mi hilaridad. Hice conocer mis ideas a mi compaero, quien, como
yo, no pudo menos de rerse; habiendo, pues, vuelto a encender mi lmpara,
pasamos la noche hablando en forma muy agradable. He aqu la historia de su
detencin:
"Ayer a las tres de la tarde, subimos en una gndola la seora Alessandri, el
conde Martinengo y yo. Nos fuimos a Padua para ver la pera y con intencin de
volver aqu en seguida. En el segundo acto, mi genio del mal me hizo pasar un rato
en la sala de juego, donde tuve la desgracia de hallar al conde de Rosemberg,
embajador de Viena, y a diez pasos de l la seora de Buzzini, cuyo marido va a
marchar a Viena como embajador de la Repblica. Salud a uno y a otra y ya iba a
salir cuando el embajador me dijo en voz alta: "Es usted bien dichoso de poder
hacer la corte a una dama tan amable. En estos momentos, el personaje que aqu
represento hace que el ms bello pas del mundo se transforme para m en una
galera. Ruego que le diga que las leyes que me impiden hablarle aqu, no tendrn
vigencia en Viena, donde la ver al prximo ao, y que entonces le har la guerra".
La seora de Buzzini, que vio que se hablaba de ella, me pregunt qu era lo que el
conde haba dicho, y yo se lo repet tal cual me lo dijeron. "Dgale, me dijo, que
acepto la declaracin de guerra y que veremos quin de los dos se la har mejor".
No cre cometer un crimen dando esta respuesta que, en el fondo, no era sino un
cumplimiento. Despus de la pera, cenamos ligeramente, emprendimos el regreso

y llegamos a medianoche. Iba a acostarme cuando un mensajero me entreg un


billete en el que el seor Businello, secretario del Consejo de los Diez, teniendo que
hablarme, me daba la orden de acudir a la una a la Bussola. Extrame tal orden,
siempre de mal augurio, y fastidiado por tener que obedecer, acud a la hora precisa
al sitio indicado; el seor secretario, sin honrarme con una sola palabra, orden que
se me encerrase aqu".
En verdad que nada haba menos criminal que la falta que el seor conde de
Fenarolo haba cometido, pero hay leyes que pueden violarse inocentemente y que
sin embargo no excluyen el castigo de sus transgresores. Yo le felicit porque
conoca su crimen, y le dije que despus de ocho das de reclusin se le librara del
calabozo, recomendndole fuese a pasar seis meses de temporada en el Bresciano.
"No creo, me dijo, que me tengan aqu ocho das". No insist y lo dej en aquella
idea, pero ms tarde tuvo que reconocer el cumplimiento de mi profeca. Me resolv
a hacerle lo ms agradable posible mi compaa a fin de atenuar un tanto la
amargura que le causaba su detencin, y me identifiqu tan bien con su situacin
que hasta olvid por completo la ma.
Al da siguiente, al amanecer, Laurencio trajo caf y una cesta llena de todo lo
necesario para hacer una buena comida. El abate qued sorprendido, porque no
conceba la posibilidad de comer a aquella hora. Se nos permiti pasear una hora en
las bohardillas; despus se nos encerr de nuevo, y as transcurri todo aquel da.
Las pulgas que nos atormentaban fueron la causa de que me preguntara por qu no
haca barrer. Me fue imposible dejarle creer que yo hallase agradable aquella
suciedad, ni que mi piel fuese ms dura que la suya: todo se lo dije y todo lo vio.
Sintise mortificado de haberme casi obligado a hacerle compartir este secreto;
pero me anim a continuar con ardor y a terminar si era posible la abertura en el
da; quera ayudarme a bajar y retirar en seguida la cuerda, no queriendo por su
parte empeorar su causa por una huida. Le hice ver el modelo de una mquina por
cuyo medio estaba seguro de poder recoger la sbana que me iba a servir de cuerda:
era una pequea varilla con una larga cuerda atada a uno de sus extremos. La
sbana no deba estar sujeta al pie de la cama sino por aquella varilla, y cayendo la
cuerda hasta el piso del cuarto de los inquisidores, cuando yo llegase a l, retirara
la varilla y la sbana caera. Se asegur de lo dicho por m y me felicit, tanto ms
cuanto que aquella precaucin era indispensable, porque si hubiera quedado
colgando la cuerda, hubiera sido el primer indicio que me hubiese descubierto. Mi
noble compaero se convenci de que yo deba temer la sorpresa, teniendo
necesidad de varios das para acabar el boquete que deba costar la vida a
Laurencio. El pensamiento de recobrar mi libertad a costa de semejante hecho no
poda hacerme retroceder. Hubiera obrado lo mismo aun cuando mi huida hubiera
debido costar la vida a todos los arqueros de la Repblica y an con seguridad a
todos los inquisidores. El mismo amor de la patria, el ms sagrado de todos, puede
prevalecer en el hombre cuando es este a quien ella oprime?

Mi buen humor no lograba impedir que mi compafiero tuviese algunos


momentos de tristeza. Estaba enamorado de la seora Alessandri, que haba sido
cantante y que era querida o mujer de su amigo Martinengo. El deba ser feliz, pero
cuanto ms feliz es un amante, tanto ms desgraciado es cuando se lo separa del ser
amado. Suspiraba, derramaba lgrimas y aseguraba que amaba a una mujer que
reuna todas las virtudes. Yo le compadeca y no pensaba en decirle, para
consolarle, que el amor no es ms que una bagatela, pobre consuelo que los tontos
dan a los enamorados; sin que por eso sea menos verdad que el amor no sea ms
que una bagatela.
Los ocho das que le haba anunciado se pasaron bien pronto. Perd aquel
querido compaero, pero no me lament en echarle de menos: recuper su libertad,
y esto bastaba para que yo estuviese contento. No tuve necesidad de recomendarle
discrecin; la menor duda sobre este particular hubiese sido ofender a su persona.
Durante los ocho das que pas conmigo, no se alimentaba ms que de sopa, frutas y
vino de Canarias. Yo fui quien comi su parte y a toda satisfaccin. Antes de
separarnos nos juramos la ms firme amistad.
Al da siguiente, Laurencio me rindi cuentas de mi dinero y me encontr con
un sobrante de diez ceques. Logr enternecerle dicindole que se los regalara a su
mujer. No le dije que eran por el alquiler de mi lmpara, pero supuse que as lo
haba pensado.
Habiendo vuelto a emprender mi trabajo y continundolo sin detenerme, lo vi
concluido el 23 de agosto. Esta tardanza fue ocasionada por un accidente muy
natural. Trabajando la ltima tabla, siempre con el mayor cuidado para adelgazarla
lo ms posible, al llegar a la superficie, mir por un pequeo orificio por el cual
deba ver la sala de los inquisidores. La vi en efecto, pero al mismo tiempo vi al lado
una superficie perpendicular de unas ocho pulgadas. Era lo que siempre haba
temido: una de las vigas que sostenan el techo. Esto me oblig a ampliar mi
boquete por el lado opuesto, porque la viga lo hubiera estrechado tanto que mi
persona, de bastante corpulencia, no hubiera podido pasar. Lo agrand una cuarta
parte, oscilando entre el temor y la esperanza, porque poda suceder que el espacio
entre las dos vigas no fuese suficiente. Despus de la ampliacin, un segundo
agujerito me permiti asegurarme de que Dios haba bendecido mi trabajo. Tap
cuidadosamente los dos taladros para impedir que cayese algo en la sala, y que la
luz de mi lmpara fuera vista, lo que, de suceder, me hubiera descubierto y perdido.
Establec el momento de mi evasin para la noche de San Agustn, porque saba
que, en aquella fiesta, el gran consejo se reuna y por consiguiente no habra nadie
en la Bussola, contigua a la sala por donde necesariamente haba de pasar al
escaparme.
Esto deba suceder el 27; pero el 25, al medioda, me aconteci una desgracia de
la que, cuando en ella pienso, an tiemblo, aunque tantos aos separan ya aquel
suceso de los momentos actuales.

Al medioda justo, o el ruido de los cerrojos y cre morir, porque el latir del
corazn que saltaba a tres o cuatro pulgadas sobre su sitio, me hizo pensar que
haba llegado mi ltimo momento. Aniquilado, me arroj sobre la butaca y esper.
Laurencio, entrando en el pasillo, asom la cabeza a la reja y me dijo con un tono
alegre:
Lo felicito, seor, por la buena noticia que le traigo.
Creyendo de pronto que era mi excarcelacin, puesto que no me imaginaba
ninguna otra buena noticia, me estremec porque saba que el descubrimiento del
boquete habra hecho revocar el perdn. Laurencio entr y me dijo que le siguiera.
Espere que me vista.
No hace falta, puesto que no tendr ms que pasar de este maldito calabozo a
otro claro y completamente nuevo, desde el que por dos ventanas ver la mitad de
Venecia, y en l podr pararse.
Ya no poda ms, me sent desmayar.
Dme vinagre le dije, y diga al seor secretario que doy gracias al tribunal
por este favor y le suplico me deje aqu.
Seor, se ha vuelto loco? Se lo quiere sacar del infierno para llevarlo al
paraso y lo rehusa! Vamos, vamos, es preciso obedecer: levntese. Yo le dar el
brazo y har que trasladen sus ropas y libros.
Viendo que la resistencia era intil, me levant y sent un gran alivio al orle dar
la orden a un arquero para llevarme la butaca, puesto que con ella deba seguirme
mi palanca y con ella la esperanza. Yo hubiera deseado trasladar tambin el
boquete, objeto de tantas penas y esperanzas perdidas. Puedo decir que al salir de
aquel horrible lugar de dolor, en l qued mi alma entera.
Apoyado en el hombro de Laurencio, quien con sus estpidas bromas crea
reanimar mi perdida alegra, atraves dos estrechos corredores, y despus de haber
bajado tres escalones, entr en una sala muy clara; a su extremo izquierdo me hizo
entrar por una puertecita en otro corredor de dos pies de ancho y cerca de doce de
largo, en cuyo rincn estaba mi nuevo calabozo. Haba una ventana enrejada que
daba sobre otras dos, tambin enrejadas, que daban paso a la luz en el corredor; por
ellas se poda ver la ciudad y la campia hasta el Lido.
Yo no estaba con nimo como para recrearme en aquello en tan triste momento.
Sin embargo, ms tarde vi con placer que por aquella ventana, cuando se hallaba
abierta, entraba un viento dulce y fresco que templaba el irresistible calor, lo que
era verdadero alivio para el infeliz obligado a respirar all, sobre todo en la estacin
de los fuertes calores.
El lector comprender que todas estas observaciones no tuvieron lugar sino ms
tarde. En cuanto entr en el nuevo calabozo, Laurencio hizo colocar mi butaca y se
fue dicindome que volva para que me trajeran el resto de mis pertenencias.
Sentado en mi butaca, inmvil como una estatua, esperaba la tempestad pero

sin temerla. Lo que causaba mi estupor era la idea abrumadora de que todas las
penas que haba sobrellevado, todas las combinaciones que haba hecho estaban
perdidas; sin embargo, no experimentaba sentimiento alguno; de ninguna manera
me arrepenta, y me esforzaba en no pensar en el porvenir como el nico consuelo
que poda procurarme.
Elevando mi pensamiento hacia Dios, no poda menos de considerar la nueva
desgracia que me afliga como un castigo que me vena del mismo Seor, por no
haberme atrevido a escaparme tan pronto como mis medios de evasin estuvieron
listos. Sin embargo, an reconociendo que hubiera podido evadirme tres das antes,
no poda menos que hallar el castigo demasiado fuerte, no lo haba diferido sino por
motivos de prudencia, lo que me pareca digno de recompensa. Si no se hubiera
tratado ms que de ceder a los movimientos de mi impaciencia, hubiera desafiado
todos los peligros. Para hallar malo el motivo que me haba hecho diferir mi huida
hasta el 27 de agosto se hubiera necesitado una especie de revelacin, y la lectura de
Mara de Agrada no me haba vuelto an bastante loco como para lograrla.

CAPITULO XIII
del tomo 4
Me hallaba en aquel estado de ansiedad y de desesperacin, cuando vinieron
dos esbirros a traerme mi cama. Volvieron a salir inmediatamente para traerme el
resto de mis cosas, y pasaron dos horas antes de que volviese a ver a nadie, aunque
la puerta de mi nuevo calabozo haba quedado abierta. Este retardo, que no era
natural, haca nacer en m una multitud de ideas, pero no poda elegir ninguna.
Saba que deba temerlo todo, y este temor me obligaba a hacer toda clase de
esfuerzos para tranquilizar mi nimo y hallarme en condicin apta para resistir
todas las desdichas que me amenazaban.
Adems de los Plomos y Las cuatro, los inquisidores de Estado tenan diecinueve
horribles prisiones subterrneas, en el mismo palacio ducal, calabozos terribles
destinados a los desgraciados a quienes no se quiere condenar a muerte aunque por
sus crmenes se les juzgue dignos de ella.
Todos los jueces soberanos de la tierra han credo siempre hacer un favor a
ciertos criminales concedindoles la vida, cuando sus acciones hubieran merecido
la muerte; pero muchas veces se sustituye este dolor de un instante con una
situacin ms horrible, tan horrible que a cada momento sus padecimientos se
renuevan y es mil veces peor que la muerte. Considerando el asunto segn el punto
de vista religioso y filsofo, estas conmutaciones de penas no pueden ser
consideradas como una gracia mientras el individuo a quien se concede no lo
considere as; pero no se suele consultar al criminal, y entonces esta mal llamada
gracia es verdaderamente una injusticia.
Estas prisiones subterrneas son exactamente como tumbas, pero se las llama

Los Pozos, porque siempre penetran en ellas dos pies de agua del mar a travs de la
misma reja por donde reciben una escassima luz; esta reja no tiene ms que un pie
cuadrado. A menos que el condenado a vivir en estas espantosas cloacas no quiera
tomar un bao constante de agua salada, se ve obligado a estar todo el da sentado
sobre un tablado que le sirve de alacena y en el que se encuentra un pobrsimo
jergn. Por la maana se le entrega un cntaro de agua, una sopa que slo tiene de
ella el nombre y una racin de pan basto que tiene que comerse en seguida, si no
quiere verlo devorado por las grandes ratas de mar que en aquellas horribles
mazmorras abundan. Por lo general, los desgraciados a quienes se encierra en Los
Pozos son condenados a acabar all sus das, y hay algunos que en ellos alcanzan
cierta vejez. Un bandido que muri mientras yo estaba en los Plomos, haba pasado
en ellos treinta y siete aos, contando ya cuarenta cuando all entr. Convencido de
haber merecido la muerte, es posible que su conmutacin de pena le haya parecido
una gracia, porque hay seres que no temen sino a la muerte. Se llamaba Beguelino.
Era francs y haba servido como capitn en las tropas de la Repblica durante la
ltima guerra contra los turcos en 1716. Pele a las rdenes del general conde de
Schulembourg, que oblig al Gran Visir a levantar el sitio de Corf. Este Beguelino
serva de espa al general; se disfrazaba de turco y as acceda al campo de los
musulmanes; pero al mismo tiempo que serva al conde, serva tambin al Gran
Visir. Convicto de este doble espionaje, se le hizo una gracia envindole a morir en
Los Pozos. No pudo hacer ms que aburrirse y pasar hambre, pero con su carcter
innoble, quiz repiti muchas veces: dum vita superest, bene est [con tal de vivir,
todo es bueno].
He visto en el Spielberg, en Moravia, prisiones bien horribles: la clemencia
encierra en ellas a los criminales condenados a muerte y jams ninguno pudo
resistirlas. Vaya clemencia!
Durante las dos horas mortales que dur mi espera, entregado a pensamientos
sombros y a combinaciones, cada una de ellas a ms desgraciadas, no dejaba de
pensar que se me iba a arrojar a uno de aquellos horribles agujeros, lugar
horroroso, donde el desgraciado se alimenta de esperanzas fantasiosas o donde
debe verse siempre asaltado y devorado por pnicos irracionales. El tribunal, dueo
de las habitaciones del palacio, poda bien meter en el infierno al que hubiera
intentado escapar del purgatorio.
O por fin pasos precipitados y bien pronto vi delante de m a Laurencio,
transformado por la clera, echando espuma por la boca, dominado por la mayor
rabia y blasfemando de Dios y de todos los santos. Empez por mandarme le
entregara el hacha y los tiles que haba utilizado para atravesar el tablado y
declararle quin era el esbirro que me los haba proporcionado.
Le respond sin moverme y framente que ignoraba de qu me hablaba. A esa
respuesta, orden que se me registrase; pero levantndome con aire resuelto
amenac a aquellos pillos, y desnudndome completamente les dije que cumplieran

la orden registrando mis ropas, pero que ninguno me tocase.


Examinaron y vaciaron los colchones y el jergn, dieron mil vueltas a los
almohadones de mi butaca, pero nada encontraron.
No quiere decirme dnde estn las herramientas con que ha perforado el piso
de su calabozo, pero ya se encontrarn los medios de hacerlo hablar.
Si es verdad que yo he hecho un taladro en alguna parte, dir que es usted
quien me ha procurado los medios para hacerlo y que le he devuelto todo.
A esta amenaza que hizo sonrer de aprobacin a todos los que le seguan y a
quienes probablemente habra irritado con alguna de sus malditas frases, dio una
patada en el suelo, se tir de los cabellos y sali de all como un endemoniado. Sus
gentes volvieron y me trajeron todas mis cosas a excepcin de mi piedra y mi
lmpara. Antes de salir del corredor y despus de haber cerrado mi calabozo, cerr
las dos ventanas por las que reciba un poco de aire. Me encontr entonces reducido
a un pequeo espacio por el que no poda recibir el menor soplo de aire de ninguna
parte. Sin embargo, mi situacin no me aterr del todo, porque no esperaba salir
tan bien librado. A pesar de la prctica que de hecho tena en su oficio, no se le
ocurri, por suerte, la idea de registrar minuciosamente la butaca, y como, gracias a
esto, me encontraba an en poder de mi palanca, agradec a la Providencia, y cre
que me sera permitido considerarlo an como el instrumento que ms tarde o ms
temprano haba de proporcionarme la libertad.
Pas la noche sin dormir, tanto a causa del calor, como por la alteracin que
haba experimentado. Al amanecer, vino Laurencio trayndome un vino horrible y
un agua imposible de beberse. El resto era similar, ensalada seca, carne casi podrida
y pan ms duro que galleta inglesa. Prohibi que hicieran la limpieza, y cuando le
ped que abriera las ventanas, hizo como si no hubiera odo. Pero un arquero, con
una barra de hierro, se puso a golpear por todas partes, contra las paredes, en el
suelo, y sobre todo, debajo de mi cama. Yo miraba esto sin moverme, pero no dej
de observar que el arquero no golpe el techo. Por ah, me dije, es por donde saldr
de este infierno. Sin embargo, para que tal proyecto pudiera llegar a buen trmino,
eran necesarias combinaciones que no dependan de m, porque yo no poda hacer
nada que no fuera observado de inmediato. El calabozo era nuevo completamente y
el menor araazo hubiera llamado la atencin de mis guardianes.
Pas un da cruel, porque el calor era asfixiante y abrasador como el de un
horno, y por aadidura me fue imposible tragar los alimentos que me haban
trado. El sudor y la falta de alimento me causaron tanta debilidad que me era
imposible leer ni pasearme. Al da siguiente mi comida fue la misma; el olor a
podrido de la ternera que el bastardo me trajo, me hizo retroceder. "Has recibido,
le dije, la orden de hacerme morir de hambre y de calor?" Volvi a cerrar mi
calabozo y no respondi. El tercer da, igual tratamiento. Ped papel y lpiz para
escribir al secretario y no obtuve respuesta.
Desesperado, com mi sopa, mojando el pan en un poco de vino de Chipre, y me

decid a obligarme para lograr al da siguiente vengarme de Laurencio, clavndole


mi palanca en la garganta. Aconsejado por el furor, me pareca que no tena otra
salida. La noche me calm y al da siguiente, en cuanto aquel verdugo apareci, me
content con decirle que le matara tan pronto como hubiese recobrado mi libertad.
No hizo ms que rerse de mi amenaza y parti sin decir palabra.
Comenzaba ya a creer que obraba as por orden del secretario, a quien deba
haber declarado todo. Yo no saba qu hacer, luchaba entre la paciencia y la
desesperacin; mi situacin era terrible y me senta morir de inanicin. Por fin, el
octavo da, con una voz de trueno y la rabia en el corazn, le orden, en presencia
de los arqueros, y dndole la calificacin de infame verdugo, que me diera cuenta
de mi dinero. Me respondi tan slo que me la dara al da siguiente. Entonces,
viendo que se dispona a salir, tom el cubo, y me dirig a verterlo en el corredor.
Previendo mi intencin, orden a un arquero que lo tomara y para disminuir el
hedor durante toda aquella desagradable faena, abri una ventana que volvi a
cerrar despus de haber arrojado aquella inmundicia. A pesar de mis gritos qued
sumergido en aquella pestilente atmsfera; pens que aquel desagradable pero
indispensable servicio era debido a las injurias que le haba dirigido; me dispuse a
tratarle peor an al da siguiente. Pero cuando apareci atenu mi furor, porque
antes de presentarme mi cuenta me entreg una cesta de limones que me enviaba el
seor de Bragadino, as como una gran botella de agua que juzgu buena y un
hermoso pollo asado muy apetitoso; adems, uno de los arqueros abri en seguida
las dos ventanas. Cuando me present su cuenta no examin ms que la suma y le
dije que entregara a su mujer lo sobrante, a excepcin de un cequ que le mand
entregar a los arqueros que lo acompaaban. Esta pequea generosidad despert el
agradecimiento de aquellos infelices que me dieron las gracias calurosamente.
Laurencio, que se haba quedado solo conmigo con intencin amistosa, me
dirigi as la palabra:
Me ha dicho ya, seor, que es de m mismo de quien ha recibido los objetos
necesarios para hacer aquel enorme agujero; as es que ya no me siento curioso por
saberlo, pero, quiere decirme por favor quin le proporcion las cosas necesarias
para hacer una lmpara?
Tambin usted.
Oh! lo que es por ahora no lo creo, pues esto no es ingenio sino descaro.
No miento. Usted es quien, con propias manos, me ha dado todo lo que era
necesario: aceite, pedernal, pajuelas; lo dems yo lo tena.
Quiz tenga razn; pero podra convencerme con tanta facilidad de que yo lo
he provisto de los instrumentos para abrir el boquete?
Seguramente, porque nada he recibido ms que de usted.
Misericordia! Qu es lo que escucho! Dgame, cmo le he dado un hacha.
Se lo dir todo y no dir sino la verdad, pero ha de ser en presencia del

secretario.
Yo no quiero saber nada y le creo. Le pido guardar silencio, pues no soy ms
que un pobre hombre y que tengo hijos.
Y se fue agarrndose la cabeza entre las manos.
Me felicit con alegra por haber hallado el medio de hacerme temer de aquel
bribn, al cual estaba escrito que yo deba costarle la vida. Vi que su propio inters
le obligaba a no hacer conocer a sus amos y seores nada de lo que haba pasado.
Haba yo ordenado a Laurencio que me comprara las obras de Maffei: este gasto
le disgustaba y no se atreva a decrmelo. Me pregunt qu necesidad poda tener de
nuevos libros cuando tena tantos.
Yo los he ledo todos y necesito otros le dije.
Yo har que alguno de los que hay aqu le preste sus libros y usted podra
prestarle los suyos si quiere. As no le costar dinero.
Quiz pueden ser novelas y no me gustan.
Son libros de ciencia; y se equivoca si cree ser la nica gran cabeza que aqu
est encerrada.
Ojal! Lo veremos. Tome, aqu tiene un libro que prest a esa gran cabeza; y
espero que me traer otro.
Le haba entregado el Rationarium de Petau y cuatro minutos despus me trajo
el primer volumen de Wolff. Bastante contento, le dije que ya no necesitaba el
Maffei y esto le caus alegra.
No tan satisfecho de disfrutar de esta sabia lectura como de poder establecer
correspondencia con alguien que pudiera seguirme en mi proyecto de huida,
proyecto que encerraba en mi cabeza, abr el libro en cuanto Laurencio sali y mi
alegra fue grande al leer sobre una hoja la parfrasis de estas palabras de Sneca:
Calamitosus est animus futuri anxius [El hombre que piensa en las desgracias
futuras es muy infeliz.], hecha en seis buenos versos. Hice al instante otros seis, y he
aqu cmo hice para poder escribirlos. Haba dejado crecer la ua del dedo pequeo
de mi mano derecha para servirme de ella como de un limpiaodos y era ya
bastante larga: la cort en punta y obtuve as una pluma. No tena tinta y pensaba
darme un pinchazo para escribir con mi sangre, cuando pens que el agua sucia que
por las paredes recin construidas corra, podra fcilmente reemplazar la tinta.
Adems de los seis versos, escrib el catlogo de las obras que tena y lo coloqu en
el lomo del mismo libro. Conviene recordar que en Italia los libros estn
generalmente encuadernados en pergamino, de manera que el tomo al abrirse
forma una especie de bolsa. En el sitio del ttulo escrib la palabra latet (sello).
Estaba impaciente por recibir una respuesta, as que al da siguiente, en cuanto
apareci Laurencio, le dije que haba ledo el libro y que le solicitaba a aquella
persona me enviara otro. Un momento despus me trajo el segundo volumen.
Tan pronto como qued solo, lo abr y encontr en l una hoja escrita en latn y

que contena estas palabras:


"Estamos los dos en la misma prisin y sentimos el ms grande placer viendo
que la ignorancia de un avaro carcelero nos entrega un privilegio sin igual en estos
lugares. Yo que le escribo soy Marn Balbi, noble veneciano, monje somasco y mi
compaero es el conde Andrs Asquino, de Udine, capital del Friuli. El me encarga
le haga saber que todos los libros que posee y cuya nota encontrar en el lomo de
este volumen, estn a su disposicin; pero le prevenimos, seor, que tenemos
necesidad de todas las precauciones para ocultar a Laurencio nuestro correo."
En la situacin en que nos encontrbamos no es extrao que hubisemos tenido
la misma idea de dirigirnos recprocamente el catlogo de nuestra pequea
biblioteca y elegir para ello el lomo del libro; esta idea era el resultado del buen
sentido; pero yo encontr extrao que me recomendase la precaucin en una hoja.
Pareca imposible que Laurencio no abriese el libro, y viera la hoja; y como no
habra sabido leerla, la hubiera guardado en su bolsillo para hacrsela leer por
alguno, y as todo se hubiera descubierto. Esto me hizo suponer que mi
corresponsal era bastante atolondrado.
Despus de haber ledo la lista, les escrib quin era yo, cmo haba sido preso,
la ignorancia en que me hallaba del crimen por que se me castigaba y la esperanza
que tena de verme prontamente libre. Balbi me respondi en seguida mediante
una carta de diecisis pginas. El conde Asquino no me escribi nada. El monje me
haca la historia de todos sus infortunios. Haca cuatro aos que estaba detenido, y
era por haber obtenido los favores de tres muchachas con las que haba tenido tres
hijos a los que haba tenido la ingenuidad de bautizar con su nombre. La primera
vez lo castigaron con unas palabras de su superior; la segunda se lo amenaz con un
castigo y por fin, la tercera, se le haba encerrado. El padre superior de su convento
le enviaba comida todas las semanas. En su carta me deca que el superior y el
tribunal eran unos dspotas porque no tenan ninguna autoridad sobre su
conciencia; que como estaba persuadido de que los tres hijos eran suyos, haba
juzgado que procediendo como un hombre honrado no haba debido privarlos de la
ventaja que podran sacar de su nombre. Terminaba dicindome que no se haba
eximido de reconocer pblicamente sus hijos, a fin de que la calumnia no los
atribuyese a otros, lo cual habra daado la reputacin de las tres honradas
muchachas con quienes los haba tenido. Por lo dems no haba podido acallar la
voz de la Naturaleza que le hablaba favorablemetnte de aquellas inocentes
criaturas. Terminaba con estas palabras: "No hay riesgo de que mi superior vea
culpable la misma falta, porque su ternura no es activa ms que para con sus
discpulos."
Esto era bastante para darme a conocer a mi hombre. Original, sensual,
razonador mediocre, malvado, tonto, imprudente, ingrato. Con todo se encontrara
muy desgraciado sin el conde Asquino, que tena setenta aos, libros y dinero; sin
embargo empleaba dos pginas en decirme mal de l, describindome sus defectos

y ridiculeces. En el mundo yo no hubiera respondido a un hombre de este carcter;


pero en los Plomos, tena necesidad de aprovechar toda ayuda. Encontr en el lomo
del libro un lpiz, plumas y papel, lo que me permiti escribir con toda comodidad.
Tambin escriba la historia de todos los prisioneros que estaban en los Plomos
y de los que haban estado durante los cuatro aos de su permanencia. Me dijo que
Nicols era el arquero que en secreto le compraba todo lo que quera y el que lo
informaba acerca de los prisioneros y cuantos noticias tena; para convencerme, me
relataba todo cuanto le haba dicho sobre el boquete que yo haba abierto. Me deca
que me haban sacado de aquel calabozo para encerrar en l al patricio Priuli; que
Laurencio haba empleado dos horas en reparar los destrozos que yo haba hecho, y
que haba exigido el silencio del carpintero, el herrero, y de todos los arqueros,
amenazndolos de muerte. "Un da ms tarde, aadi el arquero, y Casanova se
hubiera escapado de una manera ingeniosa; esto hubiera costado la vida al pobre
Laurencio, porque aun cuando ste mostr una gran sorpresa a la vista del taladro,
no hay duda de que nadie ms que l le hubiera proporcionado los instrumentos
necesarios para ejecutar un trabajo tan difcil". Nicols me ha dicho, aada, que el
seor de Bragadino le ha prometido mil ceques si puede facilitarle los medios de
evasin, pero que habindolo sabido Laurencio, se jacta de ganar la recompensa sin
exponerse, obteniendo por medio de su mujer la libertad utilizando al seor Diedo.
Por su parte ninguno de los arqueros se atreva a hablar de lo que haba pasado,
pensando que si Laurencio sala del episodio bien librado, se vengara de ellos
haciendo que fueran despedidos. Me peda que le contara el suceso con todo detalle,
que le dijera cmo haba obtenido los tiles, y me deca que no dudara de su
discrecin.
Yo no dudaba de su curiosidad; pero s mucho de su discrecin, ya que su mismo
pedido lo denunciaba como el hombre ms indiscreto del mundo. Juzgu, sin
embargo, que deba atrarmelo, porque me pareca hombre valeroso y dispuesto a
ejecutar cuanto yo le dijera para ayudarme a recuperar mi libertad. Pseme a
escribirle, pero me asalt una sospecha que me hizo no enviar lo que haba escrito.
Me imagin que esta correspondencia poda muy bien no ser ms que una artimaa
de Laurencio para llegar a saber quin me haba entregado las herramientas y qu
haba yo hecho con ellas. Para satisfacer sin comprometerme, le escrib que haba
hecho aquel trabajo por medio de un fuerte cuchillo que tena y que haba dejado
sobre el dintel de la ventana del corredor. En menos de tres das, esta falsa
confidencia me tranquiliz sobre la sospecha que haba concebido, pues Laurencio
no registr la ventana, cosa que no hubiera dejado de hacer si la carta hubiese
llegado a sus manos. Adems, el padre Balbi me escriba que ya saba que podra
tener en mi poder aquel gran cuchillo, porque Laurencio le haba dicho que no se
me haba registrado antes de encerrarme. Laurencio no haba recibido orden para
ello y quiz esto lo hubiera salvado si yo hubiera conseguido concretar mi fuga;
porque su opinin era que al entregarle un hombre el jefe de los arqueros, deba ya

estar registrado. El arquero mayor, por su parte, poda asegurar que yo no tena
armas, pues me haba visto salir de mi cama completamente desnudo, y se haban
registrado mis ropas; este hecho hubiera eximido a ambos. El monje terminaba por
pedirme que le enviase mi cuchillo por medio de Nicols, de quien poda fiarme.
Me pareca inconcebible la torpeza de este monje. Le escrib que no estaba
dispuesto a fiarme de Nicols y que mi secreto era tal que no poda confiarlo al
papel. Sus cartas me divertan, sin embargo. En una de ellas me explicaba porqu se
tena encerrado en los Plomos al conde Asquino, a pesar de su impotente estado,
pues era de una corpulencia enorme y habindose roto una pierna que le haban
curado imperfectamente, casi no poda moverse. Me deca que este conde, como no
era rentista, ejerca en Udine de abogado y como tal defenda en el consejo de la
villa a los campesinos contra la nobleza que, usurpadora por instinto, quera
privarles del derecho de voto en las asambleas provinciales. Las pretensiones de los
campesinos alteraban la paz pblica y para someterlos por el derecho del ms
fuerte, los nobles acudieron a los inquisidores de Estado, quienes ordenaron al
conde abogado que abandonara a sus clientes. El conde respondi que la carta
comunal le autorizaba a defender los derechos y no quiso obedecer: los inquisidores
lo detuvieron, a pesar del cdigo, y desde haca cinco aos respiraba el saludable
aire de los Plomos. Tena como yo, cincuenta sueldos por da, pero con la facultad de
disponer de este dinero. El monje, que jams haba tenido un cobre, me deca
muchas cosas respecto a la avaricia de su compaero. Tambin me manifest que
en el calabozo del otro lado de la sala haba dos gentilhombres que igualmente
haban sido detenidos por desobediencia; uno se haba vuelto loco y lo tenan
amarrado. Me deca tambin, por fin, que en otro calabozo haba dos notarios.
Habindose disipado completamente mis sospechas, he aqu cmo reflexionaba:
"Quiero obtener la libertad a toda costa. La palanca que tengo es excelente, pero
es imposible utilizarla, porque todas las maanas examinan mi calabozo por todas
partes, excepto en el techo. Si quiero salir de aqu, debo hacerlo por el techo, pero
para lograrlo necesito un agujero que desde el suelo no lograra hacer bien, puesto
que no es cosa de un da. Me hace falta un auxiliar que podr escaparse conmigo."
No tena mucho dnde elegir y mi idea no poda recaer sino en el monje. Este
tena treinta y ocho aos, y aunque no tuviese buen sentido, yo pensaba que el amor
a la libertad, que es la primera necesidad del hombre, le dara bastante resolucin
como para ejecutar las instrucciones que yo le diera. Era necesario empezar por
resolverme a confirselo todo, y despus imaginar un medio para hacer pasar a sus
manos mi herramienta.
Empec, desde luego, por preguntarle si deseaba verse libre y si se encontraba
dispuesto a intentarlo todo para lograrlo conmigo. Me respondi que su camarada y
l eran capaces de todo para obtener su libertad, pero aada que era intil
romperse la cabeza haciendo proyectos irrealizables. Llen cuatro largas pginas
con las dificultades que le proporcionaba su pobre imaginacin, porque el infeliz no

vea circunstancia alguna que pudiera presentarle la menor posibilidad de xito. Le


respond que las dificultades generales no me preocupaban y que al hacer mi plan
no haba examinado ms que las dificultades particulares; que stas seran
vencidas, y acababa dndole mi palabra de ponerle en libertad si l quera
comprometerse a ejecutar al pie de la letra todo lo que yo le indicase.
As me lo prometi.
Le escrib que posea una palanca de unas veinte pulgadas de largo y que por
medio de ella poda l taladrar el techo de su calabozo para salir; que en seguida
atravesara el muro que nos separaba y que por esta comunicacin nos reuniramos
rompiendo despus el techo y ayudndonos a salir por el boquete. "Conseguido esto,
su tarea estar concluida y empezar la ma; yo lo pondr en libertad a usted y al
conde Asquino."
Me respondi que aun cuando me sacara del calabozo, no por eso dejara yo de
estar prisionero, y que nuestra situacin no cambiara sino nicamente por
encontrarnos en el desvn, que tambin se hallaba cerrado con tres fuertes puertas.
"Lo s, reverendo padre, le respond, pero no es por las puertas por donde nos
escaparemos. Tengo hecho mi plan y estoy seguro del xito. No le pido ms que
exactitud en la ejecucin de lo que le encomiende y que se abstenga de hacer
objeciones. Piense solamente en el medio ms conveniente para que yo pueda
hacerle llegar el instrumento sin que el transportador llegue a concebir sospecha
alguna. Entretando compre por el carcelero unas docenas de imgenes de santos,
bastante grandes para cubrir con ellas las paredes de su calabozo. Estas imgenes
religiosas no inspirarn ninguna sospecha a Laurencio y le servirn para cubrir la
apertura que har. Tendr necesidad de algunos das, y Laurencio no podr ver por
la maana el trabajo hecho durante la vspera, puesto que usted lo cubrir con
imgenes. Si me pregunta por qu no lo hago yo, le respondera que por serme
imposible, pues soy sospechoso para nuestro guardin y muy vigilado, y esta
objecin le parecer sensata."
Aunque le recomendaba que procurara hallar el medio ms conveniente de
remitirle mi instrumento, me ocupaba sin cesar de hallarlo por m mismo y se me
ocurri una feliz idea que me apresur a aprovechar. Dije a Laurencio que me
comprara una Biblia in folio que acababa de publicarse; era la Vulgata en la versin
de los Sesenta. Yo esperaba poder colocar mi palanca en el lomo de la
encuademacin de este gran volumen y enviarla as al monje, pero cuando tuve el
libro en mis manos, vi que era dos pulgadas ms corto que el instrumento.
Mi corresponsal en la prisin me haba ya escrito que su calabozo estaba
cubierto de imgenes, y yo a mi vez le haba comunicado mi idea sobre la Biblia y la
dificultad que su tamao me presentaba. Muy contento por poder demostrar su
ingenio, me dijo que no tena ms que envirselo envuelto en mi capote de piel de
zorro. Que Laurencio les haba hablado ya de aquel hermoso abrigo y que no habra
ninguna sospecha si el conde de Asquino lo pidiera para verlo y comprarse uno

igual. Me deca adems que si se lo enviaba doblado, Laurencio no lo desdoblara.


Yo estaba seguro de lo contrario, porque desde luego estorba ms un abrigo cuando
est doblado que cuando no lo est. Sin embargo, para no desanimarle y asimismo
convencerlo de que yo era menos aturdido que l, le escrib que no tena ms que
hacerlo llevar por Laurencio. Al da siguiente recib el pedido y entregu el abrigo
doblado, pero sin ocultar en l el instrumento; un cuarto de hora despus me lo
devolvi dicindome que aquellos seores lo haban encontrado muy hermoso.
El monje me escribi una carta confesndose culpable de haberme dado un mal
consejo; pero aada que yo haba hecho mal en seguirlo. Segn l, la palanca
estaba perdida, porque Laurencio les haba llevado el abrigo todo desdoblado.
Despus de esto, estaba perdida toda esperanza. Yo le consol desengandole y le
rogaba que fuera, en el futuro, ms precavido en sus consejos. Era preciso llegar a
un trmino, y tom la firme resolucin de enviar mi palanca en la Biblia, pero
empleando un medio accesorio para impedir a su portador descubrirlo mirando las
extremidades del enorme volumen. He aqu lo que hice.
Dije a Laurencio que quera celebrar el da de San Miguel con macarrones al
queso, pero que deseando agradecer la honradez y bondad de la persona que me
prestaba los libros, quera hacerle un buen plato y prepararlo yo mismo. Laurencio
me dijo que aquel seor quera leer aquel libro que costaba tres ceques. Era, pues,
asunto arreglado. "Muy bien, le dije, se lo enviar con los macarrones: trigame la
mayor fuente que tenga en casa, porque quiero hacer la cosa en grande."
Me prometi servir mi pedido. Envolv el instrumento en un papel y lo coloqu
en el lomo de la Biblia, teniendo cuidado de que no sobresaliese tanto de un lado
como de otro. Colocando sobre la Biblia una gran fuente de macarrones bien llena
de manteca derretida, estaba seguro de que Laurencio no poda mirar a los
extremos del libro porque toda su atencin y su vista se centrara sobre los bordes
de la fuente para evitar que derramara lo derretido sobre el libro. Advert de todo al
padre Balbi, recomendndole el mayor cuidado al recibir el plato y evitar, sobre
todo, tomar los dos objetos juntos.
El da sealado, Laurencio vino, ms temprano que de costumbre, con una
cacerolita llena de macarrones, ya cocidos y con todos los ingredientes necesarios
para condimentarlos. Hice derretir cierta cantidad de manteca encima hasta que
tocase a los bordes. La fuente era enorme y sobresala con mucho del tamao del
libro sobre el cual se haba colocado. Todas estas operaciones tuvieron cerca la
puerta de mi calabozo y Laurencio permaneca en ella.
Cuando todo estuvo dispuesto, levant con cuidado la Biblia y la fuente,
procurando colocar el borde del libro hacia el lado del portador, y dije a Laurencio
que alargase los brazos y extendiese las manos; que tuviese cuidado de no derramar
la manteca sobre el libro y que lo llevase pronto a su destino. Al entregarle esta
importante carga, tena mis ojos fijos en los suyos, y vi con placer que no separaba
sus miradas de la manteca que tema volcar. Me dijo que valdra ms llevar primero

la fuente y en seguida volver por el libro; pero le respond que entonces el regalo
desmereca y que era preciso fuera todo junto. Quejbase entonces de que yo
hubiese puesto demasiada manteca, y me dijo con un aire zumbn que si se
derramaba l no sera responsable del perjuicio.
En cuanto vi la Biblia en manos de aquel torpe, consider seguro el resultado,
porque los extremos de la palanca eran imperceptibles a menos de inclinar mucho
hacia uno de los lados, y yo no vea ningn motivo que pudiera inducirle a separar
sus miradas de la superficie de la fuente, puesto que deba esforzarse en matenerla
horizontal. Lo segu con la vista hasta que le vi entrar en el antecalabozo del monje,
el cual golpeando tres veces seguidas, me daba la seal convenida de haber llegado
todo bien, lo que Laurencio vino a confirmarme un momento despus.
El padre Balbi no tard en poner manos a la obra y en ocho das consigui hacer
en el techo un agujero grande que cubri con una imagen pegada con miga de pan.
El 8 de octubre me escribi que haba pasado la noche trabajando en el muro que
nos separaba y que no haba podido desprender ms que una losa. Exageraba la
dificultad de separar los ladrillos que estaban unidos por un fuerte cemento, pero
me prometa seguir en la tarea, dicindome que nada lograramos sino empeorar
nuestra situacin. Le respond que me hallaba seguro de lo contrario, que deba
creerme y perseverar.
Ay de m!, yo no estaba seguro de nada, pero era preciso hacer creer lo
contrario o abandonarlo todo. Yo quera salir de aquel infierno en que me tena
encerrado la ms horrible tirana: esto es todo lo que yo saba y no pensaba sino en
avanzar, decidido a obtener el xito o a no detenerme hasta encontrar obstculos
insuperables. Yo haba ledo y aprendido a travs de la experiencia que es preciso
no retrasar las grandes empresas sino ejecutarlas sin dejar de contar con la parte
que la fortuna tiene sobre todas las realizaciones humanas. Si yo hubiera
comunicado al padre Balbi estos pensamientos de filosofa moral, me hubiera
tratado de loco.
Su trabajo no present dificultad ms que la primera noche, porque cuanto ms
trabajaba ms facilidad hallaba, y al fin result que haba arrancado treinta y seis
ladrillos.
El 16 de octubre, a la diez de la maana, en el momento en que me hallaba
ocupado en la traduccin de una oda de Horacio, o sobre mi cabeza como un
redoble dado con los pies y tres golpecitos. Era la seal convenida entre nosotros
para asegurarnos de que no nos habamos equivocado. Trabaj hasta la noche y al
da siguiente me escribi que si el techo de mi calabozo no estaba formado ms que
por un doble entarimado, su trabajo quedara terminado en el mismo da. Me
asegur que procurara hacer el agujero circular como yo le haba recomendado y
que no taladrara completamente el entarimado. Esto era necesario ante todo,
porque la menor apariencia de rotura nos hubiera delatado. "La excavacin, me
deca, ser tal que no se necesitar ms que un cuarto de hora para darle fin." Yo

haba sealado este momento para de all a dos das salir de mi calabozo durante la
noche para no volver a ingresar en l; porque con un compaero, tena la seguridad
de hacer en tres o cuatro horas un boquete en el amplio techo del palacio ducal,
pasar por l para colocarme encima y emplear entonces todos los medios que la
casualidad me proporcionara para bajar hasta el suelo.
Yo no haba llegado an a este punto, porque la mala fortuna me reservaba ms
de una dificultad que vencer. El mismo da, que era un lunes, a las dos de la tarde y
mientras el padre Balbi trabajaba, o abrir la puerta de la sala contigua a mi
calabozo. Sent correr por mi cuerpo un sudor fro, pero tuve bastante presencia de
nimo como para dar dos golpes, seal de alarma convenida, ante la cual el padre
Balbi deba atravesar inmediatamente el muro y volver a entrar en su cuarto
ponindolo todo en orden. Menos de un minuto despus, abri Laurencio mi
calabozo pidindome perdn por tener que destinarme por compaero un malsimo
sujeto. Era un hombre de unos cuarenta a cincuenta aos, pequeo, delgado, feo,
mal vestido, que llevaba una peluca negra y redonda y a quien los dos arqueros
desataron mientras yo le examinaba. Yo no poda dudar que fuese un pillo, puesto
que Laurencio le anunciaba como tal en su presencia sin que estas palabras
provocaran en l una reaccin visible. "El tribunal, respond yo, es dueo de hacer
lo que quiera". Laurencio hizo que le trajeran un jergn, le dijo que el tribunal le
conceda diez sueldos diarios y en seguida se retir encerrndonos juntos.
Abrumado por ese fatal contratiempo, yo miraba a aquel pillo, a quien
denunciaba su fisonoma ordinaria. Pens hacerle hablar, cuando empez l mismo
dndome las gracias por haber hecho que le dieran un jergn. Queriendo
ganrmelo le dije que comera conmigo, y me bes la mano preguntndome si a
pesar de eso podra cobrar los diez sueldos que el tribunal le pasaba. Yo le dije que
s; a estas palabras se arrodill, y sacando de su bolsillo un enorme rosario, pase
sus miradas por todos los rincones del calabozo.
Qu busca?
Perdn, seor, pero busco una imagen de la Santa Virgen, porque soy
cristiano; si hubiera solamente un pequeo crucifijo, porque nunca he tenido tanta
necesidad de encomendarme a San Francisco de Ass, cuyo nombre indignamente
llevo.
Me cost trabajo contener la risa, no a causa de su piedad cristiana, porque la
conciencia y la fe son propiedades que a nadie he de censurar, sino por el estilo de
sus palabras. Juzgu que me tomaba por judo, y para desengaarle me apresur a
darle un devocionario de la Santa Virgen, cuya imagen bes; al devolvrmelo me
dijo con aire modesto que su padre, alguacil de galeras, no le haba enseado a leer.
"Yo soy, aadi, devoto del Santo Rosario" y entonces se puso a contarme una
multitud de milagros que yo escuch con una paciencia de santo. Me rog le
permitiera rezar su rosario ante la imagen de la Virgen. Cuando concluy, le
pregunt si haba comido y me dijo que se mora de hambre. Le di cuanto tena de

comer y lo devor antes que comerlo; bebise todo el vino que yo tena;cuando
estuvo algo mareado empez a llorar y despus a hablar tonteras.
Me cont la historia de su prisin, de la cual deduje que era un denunciador de
oficio, un informante, llamado Soradaci, que se venda a quien pagaba su silencio o
sus delaciones.
Me estremeca al ver qu monstruo se hallaba junto a m, pero conociendo que
mi posicin era delicada y que deba sobrellevarla, me emocion jesuticamente y lo
compadec. Haciendo el elogio de su patriotismo, le predije su libertad para dentro
de muy pocos das.
Durmise algunos instantes despus y aprovech su sueo para contarle todo al
padre Balbi, hacindole comprender la necesidad en que nos hallbamos de
suspender nuestro trabajo hasta otra ocasin ms favorable. Al da siguiente dije a
Laurencio que me comprara un crucifijo de madera, una imagen de la Santa Virgen,
un retrato de San Francisco y que me trajera dos botellas de agua bendita. Soradaci
le pidi sus diez sueldos y Laurencio con una mirada de desprecio le dio veinte. Le
mand que me comprara una cantidad de vino cuatro veces mayor, ajos y sal,
regalo que deleitaba a mi odioso compaero. Despus de la salida del carcelero,
retir del libro la carta que me escriba Balbi: l no dejaba de felicitarme por la
suerte que habamos tenido de que Laurencio condujera al nuevo detenido a mi
calabozo, "porque, deca l, si hubiera venido a encerrarle en el nuestro, no me
hubiera encontrado, y los Pozos se hubieran encargado de recompensarnos por
nuestra tentativa."
La narracin de Soradaci no me permita dudar que tendran que realizarse
interrogatorios; porque me pareca evidente que el secretario no le haba encerrado
sino por sospechas de calumnia. Seguro de esto me resolv a confiarle dos cartas
que enviadas a su destino no podan hacerme dao ni beneficio, pero que deban
serme favorables, si como yo no lo dudaba, el hombre las entregaba al secretario
para dar una prueba de su fidelidad.
Emple dos horas en escribir estas dos cartas con lpiz. Al da siguiente
Laurencio me trajo el crucifijo, las dos estampas y el agua bendita, y despus de
haber dado de comer a mi compaero, le dije que esperaba de l un servicio del que
dependa mi felicidad.
Confo le dije en su amistad y valor: aqu tiene dos cartas que le ruego
lleve a donde se indica, tan pronto como est en libertad. Mi felicidad depende de su
fidelidad, pero es preciso que oculte estas cartas, porque si se las encontraran al
salir de aqu, estaramos perdidos usted y yo. Jure sobre este crucifijo y sobre estas
santas imgenes que no me har traicin.
Estoy dispuesto, mi querido seor, a jurar todo lo que quiera, y le estoy
demasiado agradecido para que pueda traicionarlo.
Y despus de esto, muchos lloros, lamentos y quejas: se llamaba desgraciado de

que yo pudiera sospecharlo de traicin hacia un hombre por el que hubiera dado su
vida. Yo ya saba a qu atenerme, pero representaba una comedia. Despus de
haberle dado una camisa y un gorro, me descubr la cabeza y salpicando de agua
bendita el calabozo y rodndole en grande y por largo tiempo con la misma agua, le
hice pronunciar un terrible juramento, en medio de imprecaciones carentes de
sentido, y que por lo mismo eran ms propias para aterrorizarlo. Despus que en
medio de esa burlesca ceremonia se comprometi por juramento, que l crey
solemne, a entregar las cartas a su destino, se las di. El mismo fue quien quiso se las
cosiera en la espalda de la chaqueta entre el pao y el forro: yo lo dej hacer.
Estaba absolutamente seguro de que entregara mis cartas al secretario en la
primera ocasin; pero tambin haba puesto toda mi capacidad en que el estilo no
denunciase mi astucia; no poda valerme ms que del aprecio del tribunal y quiz
su indulgencia. La una iba dirigida al seor de Bragadino y la otra al abate Grimani;
en ellas les deca no se inquietasen por mi suerte, porque confiaba en verme pronto
libre; que a mi salida hallaran que este castigo me haba hecho ms bien que mal,
puesto que no haba en Venecia persona que ms necesidad tuviese de modificar
sus costumbres que yo.
Rogaba al seor de Bragadino que tuviese la bondad de enviarme unas botas
forradas para el invierno, pues mi calabozo era bastante alto para que me pudiese
tener en pie y pasearme.
Me cuid bien de evitar que Soradici supusiera que mis cartas fuesen tan
inocentes, porque entonces poda habrsele ocurrido el deseo de hacer una accin
buena llevndolas a su destino y no era esto lo que yo deseaba.
En el captulo siguiente vers, querido lector, si los juramentos tenan algn
mandado sobre el alma del terrible compaero que me haban dado y si yo
justificaba bien el dicho in vino veritas. Este vil ser se haba pintado tal cual era en
el relato que me hizo.

CAPITULO XIV
del tomo 4
Haca dos o tres das que Soradaci tena mis cartas, cuando vino Laurencio una
tarde para conducirlo ante la presencia del secretario. Estuvo algunas horas
ausente, por lo que ya no esperaba volver a verlo, pero con gran sorpresa ma lo
condujeron de nuevo al calabozo al anochecer. En cuanto se retir Laurencio, me
refiri su entrevista con el secretario y elabor un cmulo de invenciones, que
supuse seran similares a las que se le habra ocurrido contar al responder al
interrogatorio del secretario. Cansado ste con sus palabras, haba ordenado
encerrarle en un calabozo donde le haban tenido varias horas; que despus le
haban atado fuertemente y le haban conducido de nuevo ante el secretario y que
finalmente le haban vuelto a conducir aqu.

Lament esto, porque vi claramente que aquel desgraciado permanecera largo


tiempo en mi calabozo. Deba informar al padre Balbi de este contratiempo, y para
ello le escrib durante la noche; como ya me haba visto obligado a hacerlo ms de
una vez, me adapt a la costumbre de escribir a oscuras, hacindolo con bastante
exactitud.
Al da siguiente quise convencerme de no haberme equivocado en mis
sospechas y dije a aquel bribn de espa que me devolviera la carta que para el
seor de Bragadino le haba entregado, pues quera aadir algo en ella.
Podr volver a esconderla en seguida aad.
Es peligroso, porque durante este tiempo podra venir el carcelero y entonces
estaramos los dos perdidos.
Eso no importa; devulvame mis cartas.
Entonces aquel extrao sujeto se arroj a mis pies y me confes que al ser
presentado por segunda vez al temible secretario, le haba acometido un temblor
tan grande y haba sentido en la espalda, en el mismo sitio en que se ocultaban mis
cartas, una pesadez tan insoportable que el secretario le haba preguntado el motivo
y no haba tenido el coraje de ocultarle la verdad; que entonces llam el secretario a
Laurencio, quien despus de desatarle y quitarle la chaqueta, le descosi el forro y
que el secretario, despus de haber ledo las dos cartas, las haba guardado en un
cajoncito de su mesa. "El seor secretario me ha dicho, aadi aquel maldito, que si
yo hubiera llevado las cartas, se hubiera sabido y esto me hubiera costado la vida."
Aparent entonces que el suceso me afectaba, descomponindome, y cubriendo
mi cara con ambas manos, me arrodill junto al lecho, delante de la imagen de la
Virgen y le ped con voz alta el castigo de aquel bandido que me haba hecho
traicin quebrando el ms terrible de los juramentos. Despus de esto, me acost
con la cara vuelta hacia la pared y tuve la constancia de mantenerme en esta
posicin todo el da sin hacer el menor movimiento ni pronunciar palabra y
simulando no or los gemidos, los gritos y las protestas de arrepentimiento del
infame. Represent mi papel a las mil maravillas para desarrollar una comedia
cuyo plan haba concebido. Por la noche escrib al padre Balbi que viniera a las diez
precisamente, ni minuto antes, ni minuto despus, para acabar su trabajo en cuatro
horas, ni un minuto ms.
"Nuestra libertad, le deca, depende de ajustarse a esta exactitud y entonces no
habr nada que temer."
Estbamos a 25 de octubre y el tiempo durante el cual deba realizar mi
proyecto o abandonarle definitivamente, se acortaba. Los Inquisidores de Estado,
as como el secretario, iban todos los aos a pasar los tres primeros das de
noviembre en algn pueblo del interior. Laurencio, aprovechando la ausencia de
sus amos, no dejaba de emborracharse algn da, y durmiendo hasta ms tarde que
de costumbre, no apareca por los Plomos sino tambin muy tarde.

Sabiendo esto, la prudencia aconsejaba que eligiese aquella poca para llevar a
cabo nuestra huida, convencido de que no se apercibiran de ella sino bien
adelantada la maana siguiente.
He aqu como emple la maana, hasta el medioda, para despertar la
imaginacin de aquel malvado, tonto y animal, para confundir su mente, para
atontarle en fin por medio de imgenes aterradoras e imposibilitarle que me
molestara.
En cuanto Laurencio nos dej, dije a Soradaci que viniera a comer la sopa. El
hombre estaba acostado y haba dicho a nuestro guardin que se encontraba
enfermo. No se hubiera atrevido a acercarse a m, si yo no le hubiese llamado. Se
levant y echndose a mis pies me los bes, y me dijo llorando amargamente que a
menos que yo le perdonase, morira en aquel da, porque senta ya el efecto de la
maldicin y de la venganza de la Santa Virgen, que yo haba conjurado contra l.
Que senta unos dolores que le desgarraban las entraas y que tena la boca toda
ulcerada. Me la mostr y vi que se hallaba llena de llaguitas: ignoro si la tena en el
mismo estado el da anterior. No me entretuve mucho en examinarla para ver si me
deca la verdad; mi inters era aparentar que le crea y hacerle esperar mi perdn.
Era preciso empezar por hacerle comer y beber. El traidor quiz tena la intencin
de engaarme; pero decidido como yo estaba a engaarle, se trataba de ver cul de
los dos haba de ser ms hbil. Yo le tena preparado un ataque contra el cual le
sera difcil defenderse.
Adopt la expresin de un inspirado y le dije; "Sintate y toma esta sopa;
despus te anunciar algo feliz, pues has de saber que la santsima Virgen del
Rosario se me ha aparecido al amanecer y me ha mandado perdonarte. No morirs
y saldrs de aqu conmigo."
Aturdido completamente, y de rodillas a falta de asiento, tom la sopa y despus
se sent sobre el jergn para escucharme. He aqu poco ms o menos lo que le dije:
El disgusto que me ha causado tu traicin me ha hecho pasar sin dormir toda
la noche, porque mis cartas han de hacer que se me condene a pasar aqu el resto de
mis das. Mi nico consuelo, lo admito, era la seguridad que tena de que moriras
aqu, ante mi vista antes de tres das. Dominado por este sentimiento, indigno de un
cristiano, porque Dios nos ordena perdonar, la fatiga me produjo una suerte de
adormecimiento y durante este ensueo he tenido una verdadera visin. He visto a
la Santa Virgen, a esta madre de Dios, cuya imagen ves, la he visto delante de m,
llena de vida y que abra la boca divina y me hablaba en estos trminos:
"Soradaci es devoto de mi santo Rosario y yo le protejo; quiero que le perdones:
entonces la maldicin que sobre s ha atrado, dejar de actuar. En recompensa de
tu generoso acto, ordenar a uno de mis ngeles que bajo figura humana descienda
del cielo para romper el techo de tu prisin, liberndote de ella en cinco o seis das.
Este ngel empezar su trabajo hoy a las diez en punto y trabajar hasta las dos
para retornar luego a su mansin celestial. Al salir de aqu, acompaado de mi

ngel, hars salir tambin a Soradaci, a quien cuidars, pero con la condicin de
que abandone su oficio de espa. Le hars saber todo esto."
Despus de estas palabras desapareci la Virgen y yo me despert.
Manteniendo siempre mi seriedad y el tono de un inspirado, observaba la
fisonoma del traidor, que pareca absolutamente consternado. Tom entonces mi
devocionario, roci con agua bendita todo el calabozo y comenc a simular que
rogaba a Dios, besando de vez en cuando la imagen de la Virgen. Una hora despus,
aquella bestia, que hasta entonces no haba abierto la boca, me pregunt
descaradamente a qu hora bajara el ngel del cielo y si oiramos el ruido que
hara para romper nuestro calabozo.
Estoy seguro de que vendr a las diez, que le oiremos trabajar y que se ir a la
hora que ha dicho la Santa Virgen.
Puede haberlo soado.
Estoy seguro de que no. Te sientes capaz de abandonar el oficio de espa?
En vez de responderme se durmi, y no se despert hasta dos horas despus,
para preguntarme si poda demorar el prestar el juramento que le peda.
Puedes hacerlo le dije, hasta que el ngel entre aqu para liberarme; pero
si entonces no renuncias por juramento al oficio que es causa de que te halles aqu y
que acabar por conducirte a la horca, te dejar aqu porque tal es la orden de la
Madre de Dios, que adems te retirar su proteccin.
Como quiera que yo no dejaba de observarle, le en su cara repulsiva la
satisfaccin que experimentaba, porque se crea seguro de que aquel ngel no
vendra. Casi me compadeca. Yo estaba impaciente por or la hora: esta comedia me
diverta mucho, porque tena la seguridad de que la llegada del pretendido ngel le
alterara su miserable razn. Adems tena la seguridad de que la cosa no fallara, a
menos que Laurencio hubiese olvidado entregar el libro, lo que no era probable.
Una hora antes de la convenida, quise comer, y durante la comida no beb ms
que agua, procurando, con gran contento de l, que Soradaci se bebiese todo el vino
y se comiese como postre todos los ajos que yo tena y que eran para l el bocado
predilecto, bocado que ayudaba no poco a aumentar su irritacin. En el momento
que o la primera campanada de las diez, me arrodill, ordenndole con gesto y voz
de alucinado que hiciera otro tanto. Me obedeci mirndome con la vista
extraviada. Cuando o el ruido que mi amigo haca al atravesar el muro, exclam:
"Viene el ngel"; me arroj al suelo, dando a Soradaci un terrible empujn para
obligarle a hacer lo mismo. El ruido que el trabajo de mi cmplice haca era fuerte,
y tuve la paciencia de mantenerme largo tiempo en mi incmoda posicin. Si me
hubiese hallado en una circunstancia menos dramtica, me hubiera redo a grandes
carcajadas al ver la inmovilidad de aquel entonces dcil ser, pero no me rea porque
no perda de vista la ocasin de volver loco a aquel necio. Su condicin perversa no
poda ser dominada sino aterrorizndola. Cuando me levant, pseme de rodillas,

obligndolo a imitarme y pas tres horas hacindole rezar el rosario. De cuando en


cuando se adormeca cansado antes por su posicin que por la monotona del rezo,
pero no me interrumpa. Algunas veces se atreva a dirigir hacia el techo una
mirada furtiva, y con el estupor reflejado en sus facciones haca gestos mirando la
imagen de la Virgen, todo lo cual era verdaderamente cmico. Cuando o dar las
dos, le dije con el tono ms solemne que me fue posible:
Prostrnate, el ngel va a partir.
Balbi volvi a pasar a su calabozo, y no volvimos a or nada. Al levantarme,
observ a aquel miserable y vi sobre su fisonoma los signos de la consternacin y el
asombro, y qued muy satisfecho del xito logrado. Me entretuve hablndole un
instante para conocer sus razonamientos. Derramaba abundantes lgrimas y sus
frases eran casi delirantes, no teniendo sus ideas coherencia ni claridad. Hablaba de
sus pecados, de sus deberes para con la Repblica, y atribua a sus mritos la gracia
que le conceda Mara.
Necesit soportar con aire compungido una larga narracin de milagros del
rosario que su mujer, cuyo confesor era un joven dominico, le haba contado. Me
deca que no vea qu podra yo hacer de un ignorante como l.
Estars a mi servicio y tendrs cuanto necesites sin que te veas obligado a
ejercer el oficio de espa.
Pero no podremos quedarnos en Venecia?
Seguramente que no; el ngel nos conducir a un Estado que no pertenecer a
San Marcos. Ests dispuesto ahora a jurarme que abandonars tu vil oficio? Y si lo
juras, sers por segunda vez perjuro?
S, lo juro, y seguir fiel a mi juramento; esto es seguro; pero tendr que
convenir en que sin mi perjurio no hubiera obtenido de la Santa Virgen la gracia
que le ha concedido. Mi falta de fe es la causa de su felicidad; por tanto, debe
amarme y estar contento de mi traicin.
Amas t a Judas que vendi a Jesucristo?
No.
Entonces has de reconocer que se detesta al traidor y se adora al mismo
tiempo a la Providencia que sabe hacer salir el bien del mal. Hasta ahora no has
sido ms que un bandido, has ofendido a Dios y a la Virgen su madre, y no recibir
tus juramentos mientras no te arrepientas de tus pecados.
Qu pecado he cometido?
Has pecado por orgullo, Soradaci, pensando que yo te deba reconocimiento
por haberme hecho traicin entregando mis cartas al secretario.
Y cmo podr hacerme perdonar este pecado?
As; maana, cuando venga Laurencio, permanecers acostado sobre tu
jergn, con la cara vuelta hacia el muro, sin hacer el menor movimiento ni volver la
vista hacia l. Si te habla, le contestars, pero sin mirarle, dicindole que no has

podido dormir y que necesitas descanso. Me lo prometes?


Le prometo hacer exactamente todo cuanto me diga.
Jura ante esta santa imagen; pronto.
Lo prometo, santsima Madre de Dios, que a la llegada de Laurencio no le
mirar y no me mover de encima de mi jergn.
Y yo, santsima Virgen, juro por las entraas de vuestro Hijo, que si veo a
Soradaci hacer el menor movimiento y mirar a Laurencio, me arrojar de
inmediato sobre l y lo estrangular sin piedad por vuestro honor y gloria.
Yo contaba tanto con el efecto de esta amenaza como con el compromiso de su
juramento. Queriendo, sin embargo, lograr la mayor seguridad posible, le pregunt
si tena que hacer alguna objecin a este juramento. Despus de un instante de
reflexin me respondi que no, que estaba del todo conforme y contento. Muy
satisfecho de m mismo, le di de comer y en seguida lo mand acostarse, porque yo
senta necesidad de reposo.
En cuanto se durmi, me puse a escribir, en lo que invert dos horas. Cont as a
Balbi toda la historia y le dije que si el trabajo estaba bastante avanzado ya, no
haba necesidad de venir sobre el techo de mi calabozo ms que para terminar de
romper la abertura y entrar. Le advert que saldramos en la noche del 31 de
octubre y que seramos cuatro, pues contaba con su compaero y con el mo.
Entonces estbamos a 28.
Al da siguiente, Balbi me escribi que la perforacin estaba hecha y que no
haba necesidad de pasar a aquel sitio sino para romper la ltima capa del
entarimado, cosa que estara hecha en cuatro minutos. Soradaci fue fiel a su
juramento, haciendo como que dorma; Laurencio ni le dirigi la palabra. Yo no le
perd de vista un instante, y creo an ahora que le hubiera estrangulado, si hubiese
hecho el menor movimiento de cabeza hacia el guardin; porque para venderme
hubiera bastado un solo gesto delator.
Todo el resto del da fue consagrado a palabras alucinantes, a frases exageradas,
que yo pronunciaba con la mayor solemnidad posible; yo gozaba vindole
fanatizarse ms y ms.
Procur entonces lograr el apoyo a mis msticos discursos con buenos tragos de
vino que de cuando en cuando le haca tragar, y no le dej hasta que lo vi caer por la
borrachera y el sueo.
Aunque su cabeza fuese ajena a toda especulacin metafsica y no hubiese
jams ejercitado sus facultades de razonamiento ms que para inventar
estratagemas de espa, aquella bestia me apur durante un momento dicindome
que no conceba cmo un ngel tena necesidad de tanto trabajo para abrir nuestro
calabozo. Despus de dirigir mis miradas hacia el cielo, o, mejor dicho, hacia el
techo de nuestro triste cuarto, le dije:
Los designios de Dios son desconocidos de los mortales; adems, el enviado

del cielo no trabaja con instrumentos angelicales, porque si as fuera un soplo le


bastara; trabaja como hombre, cuya forma sin duda ha tomado, porque no somos
dignos ni merecedores de acoger su presencia en forma celestial. Por lo dems,
pienso, aad como verdadero jesuta que de todo sabe sacar provecho, que el ngel,
para castigarnos por tu pensamiento malicioso que ha ofendido a la santa Virgen,
no vendr hoy. Desgraciado! Siempre piensas no como un hombre honrado,
piadoso y devoto, sino como un malvado que trata con los esbirros del tribunal.
Haba querido desesperarle y lo logr. Psose a volcar abundantes lgrimas; sus
sollozos le sofocaban, cuando oy dar las diez y no sinti el ruido del trabajo del
ngel. Lejos de calmarlo, trat de aumentar su desesperacin dirigindole amargos
y muy duros reproches. Al da siguiente no falt tampoco a lo que deba hacer, pues
aun cuando Laurencio le pregunt por su salud, le respondi sin mover la cabeza. El
mismo comportamiento observ el tercer da, hasta que por fin vi a Laurencio por
ltima vez el 31 de octubre por la maana. Le di el libro para Balbi y advert al
monje que viniera a las doce del da para tirar abajo el techo. No tema ningn
contratiempo puesto que el mismo Laurencio me haba dicho que los inquisidores y
el secretario haban salido ya para el campo. Tampoco tema la llegada de ningn
compaero y no tena necesidad de vigilar a mi bribn.
Despus de la salida de Laurencio, dije a Soradaci que el ngel vendra al techo
de nuestro calabozo a las once de la maana.
Traer unas tijeras le dije y nos cortar las barbas a los tres.
Pero es que los ngeles tienen barbas?
S, ya lo vers. Despus de esta operacin, saldremos, iremos a romper la
techumbre del palacio y bajaremos a la plaza de San Marcos, de donde iremos a
Alemania.
No me respondi y aquel da comi l solo, porque yo tena la imaginacin
bastante ocupada como para dedicarme a la comida. No haba podido ni aun
dormir.
Son por fin la hora convenida y se present el ngel. Soradaci quera
prosternarse, pero le dije que no era necesario. En tres minutos cay el trozo de
madera y el padre Balbi se encontr entre mis brazos.
Ahora terminan sus trabajos le dije y comienzan los mos.
Nos abrazamos, y me entreg la palanca y un par de tijeras. Dije a Soradaci que
nos cortara la barba, pero me fue imposible dominar la risa viendo a aquel idiota
contemplar con la boca abierta aquel ngel singular que ms bien pareca un
diablo. Aunque se encontraba muy alterado, nos cort la barba con gran perfeccin.
Impaciente por conocer el sitio que haba de ser el escenario de nuestras futuras
operaciones, dije al monje que se quedara con Soradaci, porque no quera dejarlo
solo, y sal. Encontr estrecho el agujero del muro, pero por fin pude pasar. Me
hallaba sobre el calabozo del conde, entr en l y abrac cordialmente a aquel

respetable anciano. Vi un hombre de un tamao muy poco adecuado para


sobreponerse a todas las dificultades que sin duda encontraramos, sobre todo
teniendo que efectuar la huida por un techo de una pendiente tan inclinada y todo
cubierto de planchas de plomo. Me pregunt cul era mi proyecto y me dijo que en
su opinin yo haba obrado un poco apresuradamente.
Yo no pido le dije sino ir siempre adelante hasta encontrar la libertad o la
muerte.
Si piensa me dijo estrechndome la mano, en ir a atravesar el techo y
escapar sobre los Plomos, de donde ser preciso descolgarse, no veo que pueda
lograrlo a menos que tenga alas. Por mi parte no tengo el valor de acompaarlos;
permanecer aqu y rogar a Dios por ustedes.
Sal de all para ir a los extremos laterales del desvn. Cuando llegu a tocar la
parte inferior del techo en lo ms estrecho del ngulo, me sent entre los adornos
del alero que hay en todos los grandes palacios. Toqu las tablas con la punta de la
palanca y tuve la suerte de encontrarlas medio carcomidas. A cada golpe, todo
cuanto tocaba caa hecho en polvo. Seguro de hacer un agujero bastante ancho en
menos de una hora, volv a mi calabozo, y emple cuatro horas en cortar sbanas,
colchas, colchn y jergn para hacer cuerdas. Tuve cuidado de hacer los nudos yo
mismo y asegurarme de su solidez, porque un solo nudo mal hecho poda costamos
la vida. Al fin de mi trabajo me vi en posesin de cien brazas de cuerda.
Hay en las grandes empresas asuntos que deciden todo y que un jefe que desee
llegar a buen trmino no debe fiar a nadie. Cuando estuvo hecha la cuerda, hice un
paquete de mi traje, mi capa de seda y algunas camisas, medias y pauelos, y
pasamos los tres al calabozo del conde. Este buen hombre felicit desde luego a
Soradaci por haber tenido suerte de haber sido encerrado en mi compaa y
hallarse tan prontamente a punto de recobrar su libertad. Su contrito aspecto me
daba ganas de reir. Ya no me molestaba, porque haba arrojado la careta de
hipcrita que tan terriblemente haba utilizado desde que aquel pillo me haba
obligado a adoptarla. Lo vea convencido de haber sido engaado, pero no
comprenda nada ms, porque no poda adivinar cmo haba mantenido mi
comunicacin con el pretendido ngel para hacerle ir y venir a horas fijas.
Escuchaba con atencin al conde, que nos deca que bamos a perdernos
irreparablemente, y como un verdadero cobarde, creca y se desarrollaba en su
cabeza el deseo de evitar aquel peligroso viaje. Yo dije al monje que hiciera su
paquete mientras yo iba a hacer el agujero al borde del desvn.
Al avanzar la noche, sin haber tenido necesidad de ayuda alguna, vi
perfectamente terminado el boquete: haba pulverizado las tablas y el hueco tena
el doble del tamao necesario. Toqu entonces la plancha de plomo, que era entera,
y como no pude levantarla solo por estar remachados sus bordes, me ayud el
monje; a fuerza de introducir la palanca en las junturas logr desprenderla y
empujando luego con los hombros, la levantamos lo suficiente como para dejar un

hueco que permitiera nuestro paso. Sacando entonces la cabeza fuera del agujero,
vi con gran fastidio la excesiva claridad de la luna creciente que entraba en su
primer cuarto. Era preciso soportar con paciencia aquel contratiempo y aguardar
para salir a la medianoche, hora en que la luna deba haber desaparecido de
nuestra vista. Durante aquella hermosa noche, toda la buena sociedad veneciana
haba de pasearse por la plaza de San Marcos y yo no poda permanecer, sin
exponerme, sobre el techo. Mi sombra, proyectndose en la plaza, hubiera llamado
hacia nosotros las miradas. El extraordinario espectculo que hubiramos ofrecido
no hubiera dejado de provocar la curiosidad general, sobre todo la del carcelero
mayor y su banda de esbirros, que son la nica guardia de Venecia; nuestro
hermoso proyecto hubiera sido bien pronto descubierto por ellos. Decid entonces
que no saldramos de all sino despus de haberse ocultado la luna. Invoqu la
ayuda de Dios, y no peda milagros. Expuesto a los caprichos de la fortuna, deba
darle las mayores oportunidades, y si mi empresa fracasaba, deba ponerme a salvo
del reproche de haber cometido la menor equivocacin. La luna deba ponerse a las
nueve de la noche y el sol saldra a las 4 de la maana; tenamos por consiguiente
siete horas de completa oscuridad, durante las cuales podamos operar, y aunque el
trabajo fuese grande, en este tiempo podamos darle fin.
Dije al padre Balbi que podamos pasar tres horas hablando con el conde
Asquino, e ir desde luego a prevenirle que yo necesitaba me prestase treinta
ceques, que podran serme tan necesarios como mi palanca me lo haba sido para
hacer cuanto habamos hechos. Balbi ejecut mi encargo y cuatro minutos despus
vino a decirme que fuera yo mismo, porque el conde quera hablarme sin testigos.
Aquel pobre anciano empez por decirme muy dulcemente que para escaparme no
me haca falta el dinero, que 1 no lo tena, que tena una numerosa familia, que si
yo me mataba perdera el dinero que me diera, aadiendo en fin una infinidad de
inutilidades de la misma especie, para disimular su avaricia o la repugnancia que
tena de desprenderse de su dinero. Mi respuesta se prolong una media hora.
Razones excelentes pero que, desde que el mundo existe, nunca tuvieron fuerza,
porque la mayor oratoria se estrella contra el acero de la ms indestructible de las
pasiones. Era el caso de nolenti baculus; pero como yo no era bastante cruel para
usar la violencia con un desgraciado anciano, acab por decirle que si l quera
escaparse conmigo le llevara sobre mis hombros como Eneas llev a Anquises, y
que si quera quedarse para rogar a Dios, nos ayudara. Le adverta que su plegaria
sera casi contradictoria, puesto que rogara a Dios que concediera feliz trmino a
una cosa a la que no haba querido contribuir por los medios ms comunes.
Me respondi derramando lgrimas que no me conmovieron. Me pregunt si
me bastaran dos ceques y le contest que cualquier cantidad deba serme
suficiente. Me los dio, rogndome se los devolviera si despus de haber hecho una
exploracin por el techo, reconoca que la decisin ms prudente era volver al
calabozo. Se lo promet, un poco sorprendido de que supiese que yo podra tomar la

resolucin de volver sobre mis pasos. No me conoca y yo estaba seguro de morir


antes que entrar en un sitio del que no hubiera vuelto a salir.
Llam a mis compaeros, y pusimos todo nuestro equipaje cerca del boquete.
Divid en dos paquetes las cien brazas de cuerda que haba preparado y pasamos
dos horas en conversacin, recordando, no sin placer, las vicisitudes de nuestra
empresa. La primera prueba que el padre Balbi me dio de su carcter fue repetirme
diez veces que haba faltado a mi palabra, puesto que le haba afirmado que mi plan
estaba terminado y que era de xito seguro, mientras que vea que no era nada de
esto. Me deca descaradamente que si l hubiera previsto aquello, no me hubiera
sacado del calabozo. El conde, con la gravedad que prestan setenta aos, me deca
tambin que mi ms prudente resolucin sera no continuar una empresa tan
temeraria, cuyo buen xito era imposible y cuyo peligro de perder la vida era
evidente.
Los reproches del monje, manifestados muy duramente, me indignaban y
excitaban a rechazarlos con palabras tambin duras; pero conoca que mi posicin
era delicada y que ella peligraba, porque tena que habrmelas con un cobarde
capaz de responderme que no se hallaba bastante desesperado para desafiar la
muerte, y que por consiguiente no tena ms que irme yo solo. Y solo no poda tener
la completa seguridad de conseguirlo. Todo esto despert mi reaccin, y adoptando
un tono de seguridad les dije que confiaba en el buen xito de nuestra empresa,
aunque no me fuese posible comunicarles los detalles. "Su razonamiento dije al
conde Asquino har que mi conducta sea prudente, pero la confianza que en Dios
y en mis propias fuerzas tengo, me harn vencer todas las dificultades".
De cuando en cuando alargaba mi mano para asegurarme de que Soradaci
estaba all, porque no deca una palabra. Yo rea calculando qu sera lo que por su
imaginacin dara vueltas, cuando ya estara seguro de que yo le haba engaado. A
eso de las nueve, le mand fuera a ver a qu altura del horizonte se hallaba la luna.
Obedeci y volvi dicindome que dentro de hora y media se ocultara y que una
niebla muy espesa, que comenzaba a caer, deba hacer muy peligroso el paso sobre
los Plomos.
Me basta le dije que la niebla no destile aceite. Haga un paquete con su
capa, con una parte de las cuerdas, que debemos repartir igualmente.
Dichas estas palabras qued singularmente sorprendido al ver como aquel
hombre se arrodillaba a mis pies, tomaba y besaba mis manos y me deca llorando
que me suplicaba no deseara su muerte. "Estoy seguro, deca, de caer al canal; no
puedo serle de ninguna utilidad. Ay de m! Djeme aqu y pasar la noche rogando
a San Francisco por usted. Podr ser dueio de matarme, pero no me obligar a
seguirlo".
No saba el necio en que medida llenaba mis deseos. "Tiene razn, le dije,
qudese, pero con la condicin de rogar a San Francisco. Vaya desde luego a buscar
todos mis libros que quiero dejar al seor conde". Obedeci sin replicar y sin duda

con mucha alegra. Mis libros valan lo menos cien escudos y el conde me dijo que
me los devolvera a mi vuelta.
Cuente con no verme ms por aqu repliqu. Con los libros se reintegrar
sus dos ceques. En cuanto a este bribn, estoy contento de que no tenga valor para
seguirme, me estorbara; adems este miserable no es digno de compartir con el
padre Balbi y conmigo los honores de una huida tan hermosa.
Es verdad me dijo el conde con tal de que maana no tenga que felicitarse
por ello.
Ped al conde pluma, tinta y papel, que, a pesar de la prohibicin, tena en su
poder, porque las leyes que lo prohiban eran poca cosa para Laurencio, quien por
un escudo hubiera vendido al mismo San Marcos. Escrib entonces la carta
siguiente, que entregu a Soradaci y que no pude leerles por haberla escrito a
oscuras. La empec con un epgrafe que puse en latn y que viene a decir:
"No morir, vivir y cantar las alabanzas del Seor.
"Nuestros seores, los inquisidores de Estado, deben hacerlo todo por tener a la
fuerza un culpable bajo los Plomos: el culpable, que no est prisionero bajo su
palabra, debe tambin hacer todo lo posible para procurarse la libertad. Su derecho
est fundado en la justicia. El derecho del culpable es la naturaleza, y aun cuando
ellos no tengan necesidad de su consentimiento para encerrarle, l tampoco debe
tratar de adquirir el de ellos para recuperar su libertad.
"Giacomo Casanova, que escribe esto con la mayor amargura de su corazn,
sabe que puede sucederle la desgracia de ser nuevamente preso antes de salir del
Estado y verse en tierra hospitalaria; que entonces volvera a encontrarse bajo el
dominio de aquellos de quienes se dispone a huir; pero si esta desgracia le acontece,
invoca la humanidad de sus jueces para que no le hagan ms desdichada la suerte
que trata de evitar, castigndolo por haber cedido a las inspiraciones de la
naturaleza. Suplica, si es nuevamente apresado, se le devuelva todo lo que le
pertenece y que deja en el calabozo; pero si logra llegar a cabo su deseo, lo regala
todo a Francisco Soradaci, que queda prisionero por no tener el valor de exponerse
y no prefiere, como yo, la libertad a la vida. Casanova suplica a Sus Excelencias no
nieguen a este miserable el regalo que le hace. Escrito una hora antes de
medianoche, a oscuras, en el calabozo del conde Asquino, el 31 de octubre de 1756."
Advert a Soradaci que no entregara esta carta a Laurencio, sino al secretario en
persona; porque no haba duda de que le hara llamar, si no se presentaba l mismo
en el calabozo, lo que era ms probable. El conde dijo a Soradaci que el efecto de mi
carta era seguro, pero que deba devolvrmelo todo si yo reapareca. La bestia le
contest que deseara volver a verme por all, para probarme que me lo devolva
todo de buena gana.
Era tiempo de partir. No se vea ya la luna. At al cuello del padre Balbi la mitad
de las cuerdas y el paquete de sus efectos sobre el otro hombro. Hice lo mismo

conmigo, y los dos en mangas de camisa y el sombrero en la cabeza nos fuimos


hacia el agujero.
E quindi uscimmo a riveder le stelle*. [* Salimos en seguida a mirar las estrellas.]
(Dante)
Sal el primero, siguindome el padre Balbi. Soradaci, que nos haba
acompaado hasta el agujero, recibi la orden de volver a su estado normal la
plancha de plomo e irse en seguida a rogar a su San Francisco. Mantenindose de
rodillas, empuaba slidamente mi palanca y alargando el brazo lo introduca
oblicuamente entre las junturas de las planchas, de suerte que mitad
arrastrndome, mitad escalando, pude llegar hasta la cima del tejado. El monje,
para seguirme, se haba agarrado con la mano derecha a la cintura de mi pantaln.
Me encontraba, pues, en la misma situacin de un animal que arrastra una carga, y
esto sobre un techo de una pendiente acentuada y muy resbaladiza por una espesa
niebla.
A la mitad de esta peligrosa ascensin, el monje me dijo que me detuviera,
porque se haba desatado y rodado uno de sus paquetes, que esperaba que no
habra pasado del canaln. Mi primer impulso fue lanzarle una patada y mandarlo
con su paquete; pero, gracias a Dios, tuve bastante calma como para no hacerlo,
porque el castigo hubiera sido demasiado grande por un lado, y por otro, me
hubiera sido imposible salvarme solo. Le pregunt si lo que haba rodado era el
paquete de sus efectos, entre los cuales se hallaba un manuscrito que haba hallado
en los desvanes de los Plomos y del que esperaba su fortuna, y le dije que si era as
necesitaba tener paciencia, pues un paso atrs poda perdernos. El pobre suspir y,
siempre agarrado a mi cintura, continuamos subiendo.
Despus de haber adelantado con mucho esfuerzo quince o diecisis planchas,
llegamos a la arista superior, donde me ubiqu a caballo, imitndome el padre
Balbi. Volvamos la espalda a la pequea isla de San Jorge Mayor; a doscientos pasos
enfrente, tenamos las numerosas cpulas de la iglesia de San Marcos, que forma
parte del palacio ducal, porque San Marcos no es, de hecho, ms que la capilla del
Dux, y no hay monarca que pueda alabarse de tener una ms bella. Comenc desde
luego por librarme de mi fardo, invitando a mi compaero a seguir mi ejemplo.
Coloc su atado de cuerdas sobre sus muslos lo mejor que pudo, pero al querer
sacarse el sombrero que le molestaba, se le escap, y rodando de plancha en
plancha hasta el canaln fue a reunirse con su paquete. Aqu explot la
desesperacin de mi compaero. "Mal augurio!, exclamaba; aqu estoy desde el
comienzo de mi empresa, sin camisa, sin sombrero y sin el precioso manuscrito que
contena la historia curiosa y desconocida de todo el mundo, de todas las fiestas del
palacio de la Repblica".
Menos enojado entonces que cuando me arrastraba, le dije tranquilamente que
los dos accidentes que acababan de sucederle no tenan nada de extraordinario
como para que un ser supersticioso pudiese darles el nombre de augurios, que yo

no los consideraba as y que estaban muy lejos de desanimarme. "Deben servirle,


querido mo, como leccin para ser prudente y para que reflexione que Dios nos
protege sin duda, porque si su sombrero en vez de caer a la derecha hubiera cado a
la izquierda, estaramos entonces perdidos. Habra cado en el patio del palacio,
donde los guardias lo hubieran encontrado, y les hubiera hecho entender
necesariamente que alguien haba de andar por los tejados, despus de lo cual no
hubiramos tardado en ser apresados."
Despus de pasar varios minutos mirando a derecha e izquierda, dije al monje
que permaneciera all inmvil hasta mi regreso; me adelant sin llevar ms que la
palanca en la mano y marchando a horcajadas sobre el filo del tejado, sin la menor
dificultad. Emple cerca de una hora en recorrer los tejados, examinndolos u
observando por todas partes, pero fue intil, porque no vea en ninguno de los
bordes nada en donde fijar un extremo de la cuerda; esto mucho me inquiet. Era
intil pensar en el canal ni en el patio del palacio, y las terrazas de la iglesia no
ofrecan a mi vista, entre las cpulas, ms que verdaderos precipicios sin ninguna
posibilidad de escape. Para ir ms all de la iglesia hacia la cannica, debamos
pasar por pendientes tan inclinadas y lisas que no vea la posibilidad de escalarlas.
Era natural que yo desechase como imposible todo lo que no era factible. La
posicin en que me encontraba exiga temeridad y osada, pero sin la menor
imprudencia. Era un trmino medio verdaderamente difcil de decidir.
Por lo dems, haba que hacerlo: salir de all o arrojarse al canal. En esta
alternativa era preciso entregarse a la suerte y empezar por algo. Fij mi vista en
una claraboya del lado del canal, hacia las dos terceras partes de la pendiente.
Estaba bastante separada del sitio de donde yo haba partido, para que por ello
pudiese juzgar que el granero que alumbraba no perteneca a las inmediaciones de
los calabozos que habamos atravesado. No poda alumbrar ms que alguna
bohardilla habitada o no, encima de alguna habitacin del palacio y de las que, al
amanecer, hubiera encontrado las puertas abiertas. Estaba convencido de que los
servidores del Palacio, e incluso los de la familia del Dux, se apresuraran, en caso
de descubrirnos, a facilitarnos la huida, sin entregarnos en mano de la justicia
inquisitorial, aun cuando hubiramos sido los mayores criminales de Estado. Tan
terrible era, segn ellos, aquel tribunal.
Animado por este pensamiento, decid examinar la claraboya, y dejndome
resbalar en lnea recta, muy pronto me hall sobre su techumbre. Apoyando
entonces mis manos sobre los bordes, adelant la cabeza y logr ver y tocar una
pequea reja detrs de la que se encontraba una ventana adornada por cristales
sujetos por delgadas tiras de plomo. La ventana no me preocupaba, pero la reja, an
siendo, como era, tan delgada, me pareca que presentaba una dificultad
insuperable, porque crea que sin una lima no podra lograr cortarla, y yo no tena
ms que mi palanca.
Estaba indeciso y empezaba a desanimarme, cuando la cosa ms sencilla y ms

natural vino, por decirlo as, a animarme nuevamente.

CAPITULO XV
del tomo 4
La campana de San Marcos dio las doce en aquel instante, ella fue el agente que
produjo el fenmeno que impact mi imaginacin, algo as como una violenta
sacudida que me hizo salir del estado de perplejidad en que me hallaba. Me ech a
lo largo y con la cabeza inclinada hacia la pequea reja, introduje mi palanca en el
marco que la contena y me decid a arrancarla entera. En un cuarto de hora lo
consegu y la reja intacta estuvo entre mis manos: despus de colocarla al lado de la
claraboya, no tuve ninguna dificultad en romper toda la ventana de cristales, a
pesar de la sangre que corra de una herida que me haba hecho en la mano
izquierda.
Con ayuda de mi palanca, siguiendo el mtodo que ya conoca y haba
practicado, me dirig hacia el sitio en que haba dejado a mi compaero. Le
encontr desesperado, furioso; me dirigi los mayores reproches injuriosos por
haberle dejado all durante ese largo tiempo. Me asegur que ya no esperaba ms
que el amanecer para regresar a su calabozo.
Qu pensaba, pues, de m?
Crea que se habra cado en algn precipicio.
Y no me dice ms que injurias ante la alegra que debe sentir al volver a
verme?
Qu ha hecho durante tanto tiempo?
Sgame y lo ver.
Volv a recoger mis paquetes y me encamin hacia la claraboya. Cuando
estuvimos frente a ella, cont a Balbi cuanto haba hecho, consultndole sobre las
medidas que habramos de tomar para introducirnos en el desvn. La cosa era fcil
para uno de los dos, pues por medio de la cuerda poda ser bajado por el otro; pero
yo no vea cmo podra bajar el segundo, no habiendo ningn medio para sujetar la
cuerda al borde de la claraboya. Introducindome y dejndome caer, poda
romperme brazos y piernas, porque no conoca la altura de la claraboya sobre el
piso. A este prudente razonamiento, dicho en el tono del ms amistoso inters,
aquella bestia me respondi con estas palabras:
Bjeme ante todo, y cuando ya est all abajo, le quedar bastante tiempo para
pensar en el medio de seguirme.
Confese que mi primer impulso de indignacin fue el de hundirle la palanca en
el pecho. Algn genio benvolo debi detenerme y nada dije para reprocharle lo
miserable de su egosmo. Por el contrario, deshaciendo en el instante mi paquete de
cuerdas, lo sujet slidamente por debajo de los hombros; lo hice tenderse boca

abajo, y as lo baj hasta el tragaluz. Una vez all, le dije que se introdujera por el
hueco de la claraboya hasta la cintura, apoyndose con los brazos en los bordes.
Cuando esto hizo, yo me deslic a lo largo del techo como haba hecho la primera
vez, y en cuanto me hall a su lado me ech, y sujetando fuertemente la cuerda dije
al monje se soltara sin temor. Cuando lleg al piso del desvn, se desat, y cuando
retir la cuerda vi que la profundidad exceda de cincuenta pies. Era demasiado
para arriesgarme a dar el salto mortal. En cuanto al monje, seguro de s mismo,
porque haba estado cerca de dos horas acobardado por las mayores angustias,
sobre un techo donde, lo confieso, la posicin no era tranquilizadora, me gritaba
que le arrojara las cuerdas, que l cuidara de ellas; tonto consejo, que, como
fcilmente se comprende, me guard muy bien de seguir.
Ignoraba yo qu decisin tomar, y esperando una inspiracin trep nuevamente
a la cima del tejado; dirigiendo casualmente mi vista hacia un sitio prximo a una
cpula que an no haba examinado, me encamin a l. Vi una azotea, cubierta de
planchas de plomo, inmediata a un gran tragaluz formado por dos especies de
persianas. Haba all un recipiente llena de cal, una carretilla de albail, y al lado
una escalera que juzgu bastante larga como para que pudiera servirme para bajar
hasta donde se encontraba mi compaero. Esto me decidi. Pas mi cuerda por el
primer peldao y arrastr aquella pesada carga hasta la claraboya. Se trataba
entonces de introducir esta pesada madera, que meda no menos de doce brazas, y
las dificultades que encontr para conseguirlo me hicieron arrepentir de haber
prescindido de la eventual ayuda del monje.
Trat de introducirla por la claraboya, pero no lo logr ms que en parte, pues
por ms que lo intent, procurando introducirla de varias maneras, siempre se
atrancaba en el tercio de su longitud por no permitirlo de otro modo la arquitectura
de la claraboya. Poda haber suspendido la escalera y, atando a ella la cuerda,
descender desrizndome sin ningn peligro; pero, como la escalera hubiera
quedado en el mismo sitio y posicin, hubiera indicado claramente por la maana,
a los arqueros y a Laurencio, el sitio donde quiz nos encontraramos an.
No quera correr el riesgo de perder por una imprudencia el beneficio de tantas
fatigas y peligros, y era necesario, para hacer desaparecer todas las seales, que la
escalera entrase entera. Como no tena nadie que me ayudara, me resolv a ir yo
mismo por el canaln para levantarla y conseguir aquello que me propona. Esto es
lo que hice, pero con tan gran peligro que, si no fuera por una especie de milagro,
hubiera pagado con mi vida mi temeridad. Me atrev a abandonar la escalera,
soltando tambin la cuerda sin temor de que cayese en el canal, porque se hallaba
enganchada al canaln por su tercer peldao. Entonces, con la ropa en la mano, me
deslic despacio hasta el canaln, siempre al lado de la escalera. El canaln de
mrmol formaba ngulo recto con mis pies, porque yo estaba echado boca abajo. En
esta posicin, tuve bastante fuerza como para levantar la escalera medio pie,
empujndola hacia adelante. Vi entonces con satisfaccin que haba entrado en la

claraboya algo as como casi un pie. El lector comprender que esto disminua
considerablemente su peso. Se trataba de hacerla entrar an dos pies, levantndola
otro tanto, porque despus de esto era seguro que subiendo al techo de la claraboya,
la hubiera hecho, por medio de la cuerda, entrar completamente. Para llegar a darle
la altura necesaria, me elevaba sobre las puntas de los pies; pero la fuerza que
necesitaba emplear para alcanzarlo me hizo resbalar. De manera que de pronto me
vi lanzado fuera del tejado hasta el pecho, no sostenindome ms que por los codos.
Momento horrible cuyo recuerdo todava me estremece, e imposible de
imaginar en todo su espanto. El natural instinto de conservacin me hizo, casi a
pesar mo, utilizar todas mis fuerzas para apoyarme y detenerme; casi me atrevo a
decir que lo consegu, no s cmo.
Empendome en sujetarme, consegu ayudarme con toda la fuerza de mis
brazos, al mismo tiempo que me apoyaba con el vientre. Felizmente no tuve nada
que temer por la escalera, porque en el desgraciado o ms bien desafortunado
esfuerzo que haba estado a punto de costarme la vida, tuve la suerte de hacerla
entrar ms de tres pies, lo que la haca quedar inmvil y bien sujeta.
Qued como colgado del canaln, y vi que necesitaba alzar con mucha
precaucin primero una pierna y despus la otra para alcanzar la techumbre y
encontrarme fuera de peligro. Pero mis penurias no haban acabado en aquella
parte. El esfuerzo que hice para salir me caus una contraccin nerviosa tan fuerte
que qued como paralizado por efecto de un calambre dolorossimo. No perd el
equilibrio y me mantuve inmvil hasta que pas; saba que la inmovilidad es el
mejor remedio contra los calambres; as lo haba comprobado varias veces. Fue
terrible aquel momento. Dos minutos despus, renovando gradualmente el
esfuerzo, logr colocar las piernas sobre el canaln, y en cuanto recobr el aliento
levant con precaucin la escalera y la hice llegar hasta que se encontr paralela a
la claraboya. Bastante instruido en las leyes del equilibrio y de la palanca, siguiendo
mi sistema ascencional, me remont hasta el tragaluz y acab fcilmente de
introducir toda la escalera, que mi compaero recibi desde donde estaba. Arroj
entonces al desvn mi ropa, las cuerdas y los desechos de lo que haba roto, y
descend a mi vez al desvn, donde el monje me recibi calurosamente despus de
retirar la escalera. Nos pusimos a inspeccionar el tenebroso lugar en que nos
encontrbamos y que tena unos treinta pasos de largo por veinte
aproximadamente de ancho.
En uno de los extremos encontramos una puerta de dos hojas formada por
barras de hierro. Esto era de mal augurio, pero poniendo la mano sobre el picaporte
que se hallaba en el medio, cedi ante nuestra presin y la puerta se abri.
Examinamos este nuevo aposento, y al querer atravesarlo en derechura,
tropezamos contra una gran mesa rodeada de taburetes y sillas. Volvimos hacia el
sitio en que habamos observado ms ventanas, abrimos una y al resplandor de las
estrellas no vimos ms que precipicios entre las cpulas. No tuve ni por un instante

la idea de descender; quera saber a dnde iba y no poda reconocer el sitio donde
me hallaba. Cerr la ventana, salimos de la sala y regresamos al sitio en que
habamos dejado nuestros atados. Muy debilitado, me dej caer sobre el entarimado
y poniendo bajo mi cabeza, como almohada, un paquete de cuerdas, y
encontrndome extenuado fsica y moralmente, me entreg al reposo, al sueo. Lo
hice tan pasivamente que aun cuando hubiera sabido que su consecuencia haba de
ser la muerte, me hubiera sido imposible resistir. Todava recuerdo muy bien el
delicioso placer que obtuve de aquel sueo.
Dorm durante tres horas y media. Los gritos y violentas sacudidas de Balbi me
despertaron. Me dijo que acababan de dar las cinco y que le pareca escandaloso
que durmiera en la situacin que nos encontrbamos. Era inconcebible para l,
pero no para m: mi sueo no haba sido voluntario; yo no haba cedido ms que a
la necesidad de mi naturaleza y, si me atrevo a decirlo, a los apuros. Mi estado no
tena nada de sorprendente; haca dos das que la agitacin me impeda tomar
ningn alimento y cerrar los ojos, y los esfuerzos que acababa de hacer, y que casi
sobrepujaban a los que un hombre puede realizar, hubieran bastado para destrozar
las fuerzas de cualquier otro. Por lo dems, este sueo bienhechor me haba
devuelto mi vigor normal y qued encantado al ver que iba desapareciendo la
oscuridad hasta el punto de poder ya actuar ms segura y rpidamente.
En cuanto abr los ojos y mir a mi alrededor, exclam: "Este sitio no es una
prisin y debe tener alguna salida fcil de encontrar". Nos dirigimos entonces hacia
el extremo opuesto de la puerta de hierro y en un estrecho rincn cre advertir una
puerta. Palp y acab por tropezar con el hueco de una cerradura. Introduje mi
palanca y con tres o cuatro impetuosos golpes la abr. Entramos en un cuarto donde
encontr una llave sobre una mesa.
La prob en la puerta de enfrente y al darle vuelta abrise la cerradura. Dije al
monje que fuera a buscar nuestros paquetes, y volviendo a poner la llave sobre la
mesa de donde la haba tomado, salimos y nos encontramos en una galera con
nichos llenos de papeles. Eran los archivos. Descubr una pequea escalera de
piedra, descend por ella, encontr otra y tambin la baj, encontrando a su
extremo una puerta de vidrio que abr y me hall en una sala que conoca; nos
hallbamos en la cancillera ducal. Abr una ventana y vi que nos sera fcil bajar,
pero nos hubiramos encontrado en el laberinto de pequeos patios que rodean la
iglesia de San Marcos. Pens que era una locura. Vi sobre un escritorio un
instrumento de hierro, de punta afilada y mango de hierro, que era el que serva al
secretario de la cancillera para atravesar los pergaminos, a los cuales por medio de
un hilo ataban los sellos del plomo. Me apoder de l, abr el escritorio y encontr la
copia de una carta que anunciaba al provisor de Corf tres mil ceques para la
restauracin de la antigua fortaleza. Busqu los ceques pero no estaban all.
Dios sabe con cunto placer los hubiera tomado y cmo me hubiera burlado del
monje si me hubiese acusado de cometer un robo. Hubiera recibido esta suma como

un regalo del cielo y me hubiera credo francamente su dueo por derecho de


conquista.
Fui a la puerta de la cancillera, introduje la palanca en el hueco de la cerradura,
pero pronto advert que no lograra romperla y me decid a perforarla en una de las
dos hojas. Tuve cuidado de elegir el sitio en que la tabla tena menos nudos, y
trabajando apresuradamente con golpes de mi palanca, rajaba y golpeaba lo mejor
posible. El monje, que me ayudaba cuanto poda con el grueso punzn que haba
tomado del escritorio, temblaba al ruido que produca mi herramienta cada vez que
yo trataba de hundirla en la tabla. De lejos deba orse este ruido; ya conoca el
peligro, pero me hallaba en la necesidad de afrontarlo.
En una media hora fue bastante grande el agujero; lo que nos vino bien, pues no
hubiramos podido hacerle mayor sin la ayuda de una sierra. Los bordes de aquel
agujero daban miedo, porque estaban erizados de astillas puntiagudas muy a
propsito para desgarrar las ropas y lastimar las carnes. Se encontraba a una altura
de cinco pies. Pusimos al pie dos taburetes, el uno al lado del otro, y subimos sobre
ellos. El monje se introdujo en el agujero con los brazos cruzados y la cabeza
adelante, y empujndole por la cintura y despus por las piernas, consegu hacerle
pasar al otro lado; aunque estaba oscuro, no me inquietaba, porque conoca el local.
Cuando mi compaero estuvo fuera, hice pasar nuestros pequeos paquetes, con
excepcin de las cuerdas, que abandon, y poniendo un tercer taburete sobre los
dos primeros, sub sobre ellos y me encontr a altura conveniente para poder
introducirme en el boquete hasta los muslos, aunque con grandes dificultades,
porque el agujero era muy estrecho; como no tena ningn punto de apoyo donde
agarrarme, ni nadie que me empujara, como yo haba hecho con mi compaero, le
dije que me agarrara por el cuerpo y tirara de m sin detenerse, aunque me hiciera
salir a pedazos.
Obedeci, y tuve la fuerza para aguantar el dolor horrible que senta por los
enormes rasguos de mis caderas y muslos, que sangraban abundantemente.
Tan pronto como logr estar afuera, me apresur a recoger mis ropas, y bajando
dos escaleras abr sin ninguna dificultad la puerta que da al vestbulo, en que se
encuentra la gran puerta de la escalera real y al lado de la puerta del gabinete del
savio alla scrittura. Esta gran puerta estaba cerrada como la de los archivos y de
una ojeada comprend que sin un hierro para violentarla o hacerla saltar, me sera
imposible abrirla. Tena en la mano la palanquita que pareca decirme: Hic fines
posuit, aqu acab mi poder, puedes abandonarme, puesto que de nada te sirvo ya.
Era el instrumento de mi libertad y yo lo quera: era digno de ser colgado como ex
voto sobre el altar de la redencin y de la libertad.
Tranquilo, resignado, sin perder la calma, me sent diciendo a Balbi que me
imitara.
He acabado mi trabajo le dije ahora a Dios o a la fortuna le corresponde
hacer el resto.

"Abbia chi regge il ciel cura del resto


"O la fortuna se non tocca a lui*.
[* Que Aqul que gobierna el cielo se ocupe del resto, o la fortuna, si a l no
corresponde esta atencin.]
No s si a los barrenderos del palacio se les ocurrir venir por aqu hoy, da de
Todos los Santos, ni maana, da de Muertos. Si alguno viene, me escapar en
cuanto vea abierta la puerta y usted seguir mis pasos, pero si nadie viene no me
muevo de aqu, y si me muero de hambre, lo har sin lamentarme.
A este discurso el pobre hombre enfurecise. Me llam loco, desesperado,
seductor, engaoso, mentiroso.
Le dej decir: me mantuve impasible.
En esto dieron las seis. Desde el instante en que me haba despertado en el
desvn no haba transcurrido sino una hora.
Lo que entonces ocup mi atencin fue atenderme. El padre Balbi tena el aire
de un transtornado, pero estaba intacto y como quien no ha pasado riesgo ni fatigas;
no se haba hecho rasguos ni cubierto de sangre: su chaleco de bayeta roja y su
calzn de piel violeta no estaban rasgados, mientras que yo no poda despertar ms
que horror y piedad, porque estaba completamente ensangrentado y andrajoso.
Como me haba quitado las medias, la sangre sala de dos fuertes heridas que me
haba hecho con el canaln; el agujero de la puerta de la cancillera me haba
destrozado chaleco, camisa, calzn, muslos y piernas; por todas partes tena
horribles lastimaduras. Desgarrando pauelos me hice vendas y me vend lo mejor
que pude.
Me puse mi hermoso traje, que para un da de invierno deba parecer bastante
cmico. Acomod como pude mis cabellos en la redecilla, me puse medias blancas,
una camisa de puntillas a falta de otra y otras dos semejantes debajo, puse pauelos
y medias en mi bolsillo y abandon el resto en un rincn. Puse mi capa sobre los
hombros del monje, y el desgraciado pareca haberla robado. Yo deba parecer un
hombre que despus de haber estado en el baile hubiera pasado la noche en algn
lugar de desquicio donde haba sido desplumado. nicamente las vendas que en
mis piernas se vean era lo que deterioraba mi intempestiva elegancia.
As arreglado y puesto en la cabeza mi hermoso sombrero de punto de Espaa,
con pluma blanca, abr una ventana. Mi persona fue desde luego advertida por los
vagos que se hallaban en el patio del palacio y que no comprendiendo cmo un
hombre de mi elegancia poda encontrarse tan de maana a la ventana, fueron a
advertir al que tena la llave de aquel sitio. El portero crey que habra dejado
encerrado a alguno la tarde anterior, fue a tomar las llaves y vino. Me disgust el
haberme dejado ver a la ventana, pues no saba que la casualidad me haba servido
de manera insuperable; me haba sentado cerca del monje, que me deca tonteras
de las suyas, cuando omos ruido de llaves. Admirado, me levant, y aproximando

mi ojo a una pequea hendidura que felizmente dejaban entre s las dos hojas de la
puerta, vi a un hombre solo, cubierto con una peluca, sin sombrero, que suba
lentamente la escalera, con un grueso manojo de llaves en la mano. Dije al monje
con tono muy serio que no abriera la boca, se mantuviera detrs de m y siguiera
mis pasos. Tom la palanquita, que tuve con la mano derecha escondida en la
manga, y fui a colocarme al costado de la puerta, por donde podra salir en cuanto
se abriera y marchara a la escalera. Yo peda a Dios que aquel hombre no hiciese
ninguna resistencia, porque en caso contrario me vera obligado a derribarle, y
estaba resuelto a todo.
Se abri la puerta y ante nosotros aquel hombre qued como petrificado. Sin
gesto alguno, sin decir palabra y aprovechando su sorpresa, descend de pronto la
escalera y el monje me sigui. Sin aparentar que hua, caminando rpido, march
por la magnfica escalera de los Gigantes y me hall en libertad.
Contina y concluye en el tomo 2

También podría gustarte