Está en la página 1de 570

,

tbvavy of Che <fcheolo0ical geminar?


PRINCETON
~

NEW JERSEY

BX 4700 .178 D52 1961


C.
D iaz y D iaz, Manuel

Isidoriana

Digitized by the Internet Archive


in

2014

https://archive.org/details/isidorianacoleccOOdiaz

ISIDORIAN A

ISIDORIANA
de

Coleccin
publicados
su

de

de
la

con

ocasin

nacimiento por

bajo

el

y
a

del

Isidoro

XIV

MANUEL

patrocinio

Filosofia

Espaa,

sobre

estudios

cientfico

Letras

costa

de
por

Sevilla,

Centenario

de

DIAZ Y DIAZ,

C.

de

las

las
la

de

Facultades

Universidades

munificencia

de

Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Len.

LEON
CENTRO DE ESTUDIOS .SAN ISIDORO,
1961

Depsito Legai:

S.

48

N. Registro SA. 77

1961

Talleres Grficos de Libreria Cervantes.

Rda.

Sti.

Spritus.

9. Salamanca

PROLOGO
Una

serie de circunstancias infelices para

ao 1936, XIII Centenario de

la

Espaa hicieron que

muerte de san Isidoro de

el

Sevilla,

no fuese dignamente conmemorado su recuerdo. Como muestra viva de homenaje al Obispo Hispalense en tal ocasin qued el volu-

men Miscellanea
de

la

Isidoriana, editado por la Provincia de Andaluca

Compaa de

Jess,

cuyo valor

cientfico

puede deducirse

f-

cilmente de su influencia en los estudios isidorianos posteriores a


1936.

Al

llegar el

ao 1960, en que se conmemoraba

el

XIV

Centena-

ms probable del nacimiento de Isidoro, me pareci


necesario reunir en nuevo volumen semejante un conjunto de esde

rio

la

fecha

tudios que marcasen el grado alcanzado por la investigacin isidoriana. Tal

proyecto fue inmediatamente patrocinado por

la

Facultad

de Filosofa y Letras de la Universidad de Salamanca, como garanta de su nivel cientfico y de su inters para la investigacin.
Este plan adquiri nuevos rumbos cuando

el

entusiasmo isido-

riano de Len, canalizado fundamentalmente por el Centro de Estu-

marco del 'Ao Santo IsiReunin Internacional de Estudios Isidorianos que se


celebr del 28 de setiembre al 5 de octubre de 1960 en el bellsimo
dios "San Isidoro", organiz, dentro del

doriano',

la

y acogedor monasterio de San Isidoro de Len, en cuya iglesia descansan los restos del insigne escritor de Sevilla. Aceptronse enton-

no solamente los estudios de los investigadores invitados, sino


resmenes de las comunicaciones presentadas, as como una sntesis

ces,

de los fructferos coloquios tenidos en esta ocasin. Este nuevo vo-

que ahora se presenta al juicio cientfico, gracias a la mula Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Len y a la
generosidad del Centro "San Isidoro", aparece bajo el patrocinio
lumen,

el

nificena de

cientfico

de

las

Facultades de Filosofa y Letras de

des Espaolas, que a ruegos de

la

las

Universida-

de Salamanca, se unieron para

rendir este homenaje a su santo Patrono.

Como
la

editor

same permitido aqu

dar, pues, las gracias a todas

Facultades de Filosofa y Letras por

las

empresa;

al

el

apoyo moral prestado a

Centro de Estudios e Investigacin "San Isidoro" de

Len que reconoci el inters trascendente de esta y organiz la


Reunin de que ha salido tan rico fruto; a la Caja de Ahorros a
cuyo mecenazgo se debe la rpida y cuidada aparicin de ISIDORI ANA. En el orden personal, en primer lugar al Excmo. Sr. D. Luis
Almarcha, Obispo de Len, cuyo entusiasmo por san Isidoro, prenda
de su

y por toda iniciativa cultural es bien conoLpez Santos, animador incansable del Ao Santo

iglesia legionense,

cido; al Dr. Luis

Isidoriano y de la Reunin; al Dr. Antonio Viayo, y con l a todo


el

Cabildo Isidoriano, huspedes solcitos en

las

jornadas de estudio;

a D. Manuel Viayo, que con paciencia sin lmites colabor en

la

reproduccin de discusiones y coloquios, as como a los Prof. Dr.


Jacques Fontaine y Rvdo. Dr. Robert E. McNally que, tras haberlos

y a las Srtas. Carmen Codoer y Rosario Garca Echaburu a quienes se deben los ndices de
esta obra. Finalmente, same permitido agradecer a los colaborado-

dirigido, los dispusieron para publicacin;

de esta miscelnea de estudios sus aportaciones profundas y documentadas que, sin duda, imprimirn huella duradera en los estures

dios isidorianos. Y,

si

ello todava

me

es lcito, gracias

tambin a

todos los investigadores que, teniendo en cuenta los deseos manifestados en el Tercer Coloquio, hagan partcipe de sus trabajos en

el

futuro a la Biblioteca del Monasterio San Isidoro de Len con el fin

de evitar esfuerzos a quienes cuiden de rendir, pasados los aos,

nuevo homenaje a

la

lumbrera de Espaa y honor de

la Iglesia

fue Isidoro, Obispo de la sede Hispalense.

El Editor

que

ABREVIATURAS

ML
Misc.

Isid.

Migne. Patrologia Latina

Miscellanea Isidoriana. Roma, 1936

Opera Isidoriana

alleg.

allegoriae

chron.

chronica

diff.

differentiae

ep.

epistolae

fid.

de

fide catholica contra

Iudaeos

Goth.

historia

nat.

de natura rerum

num.

liber

orig.

etymologiae seu origines

ort.

de ortu

prooem.

prooemia

quaest.

quaestiones de Vetere Testamento seu mysticae expositiones sacra-

Gothorum

numerorum

et obitu

patrum

mentorum
sent.

sententiae

syn.

synonyna seu lamentatio animae peccatricis

vir.

de

viris

illustribus

Un resumen de las discusiones habidas en Len durante la Reunin sigue a


diferentes artculos.
El Editor ha procurado presentar de la manera ms homognea posible el aparato erudito de los trabajos incluidos en este volumen; pide excusas por las incoherencias que se hayan deslizado, a su pesar, dentro de la publicacin as como
por las que puedan resultar, por razn de esta unificacin, los mtodos habituales
de los colaboradores

(Ed.).

THE POSITION OF ISIDORIAN STUDIES: A CRITICAL REVIEW


OF THE LITERATURE SINCE 1935

List

of abbreviations.

thentic

Works

authenticity. IV.

Preface. Bibliographies.

The Sources

General Works.

I.

MSS.

translations and

editions,

III.

of Isidore. V. Isidore

Works

and the Culture of

Age. VI. Church History, theology, history of dogma:

Canon Law and Moral Theology,

b.

the history of dogma,

Influence of Isidore

e.

Au-

II.

of disputed

a.

his

Lives of Isidore,

Isidore and the Bible, d. Isidore in

c.

Isidore in the history of the Liturgy. VII.

The

the Middle Ages. Conclusions. Appendix.

in

List of Abbreviations.

Altaner.

in

Misc.

B.

Isid.

Altaner. "Der Stand der Isidorforschung. Ein kritischer


Bericht ber die seit 1910 erschienene Literatur", in
Mise.

Altaner.

Patrlo-

Idem.

gU

1-32.

Isid.,

Patrologie.

vter

Leben, Schriften

Freiburg.

AST

Analecta sacra

Ayuso

T.

und Lehre der Kirchen-

1958.

Tarraconensia (Barcelona).

Ayuso Marazuela. La Vetus

Latina Hispana.

I.

Proleg-

menos. Madrid. 1953.

BALCL

Bulletin d'ancienne littrature chrtienne latine (Maredsous).

BT AM

Bulletin

CD

La Ciudad de Dios

CHE

Cuadernos de

CLA

E.

de thologie ancienne
(El

historia

et

mdivale (Louvain).

Escorial).

de Espaa (Buenos Aires).

A. Lowe. Codices Latini Antiquiores.

MX.

Oxford. 1934-

59.

CPh

Classical

CPL

E.

Dekkers and A. G aar. Clavis Pat rum Latinorum, Steenbrugis.

CUA. SMH

Philology (Chicago).

1951

= SEJG

3.

Catholic University of America. Studies

in

Medievai History.

JOCELYN

12

CUA, SMRLLL

N.

HILLGARTH

Studies in Medieval and

Ibid.,

Renaissance Latin Language

and Literature.

CUA. SST

Ibid..

Diaz, Index

M.

Studies in Sacred Theology.

Daz y Daz, Index scriptorum latinorum medii aevi


vols. [= Acta Salmanticensia iussu Sena-

C.

hispanorum, 2

tus Universitatis edita, Filosofa y Letras, XIII, 1-2], Salamanca, 1958-59. (Another edition, identical in content.
1

vol.,

tficas,

Madrid, Consejo Superior de Investigaciones CienPatronato Menndez Pelayo. 1959).

EE

Estudios eclesisticos (Madrid).

Fontaine

J.

Fontaine, Isidore de Seville


wisigothique

l'Espagne

et

culture classique dans

la

vols.,

Paris,

tudes

Augusti-

niennes, 1959.

Fontaine,
Trait

Isidore,

de

la

J.

Fontaine, Isidore de

Seville,

Trait de la nature, suivi de

en vers du roi Sisebut Isidore, d. critique et


traduction [= Bibl. Hautes tudes Hispaniques 28], Borl'Eptre

na-

ture

deaux, 1960.

HS

Hispania Sacra (Madrid).

ITS

I our nal

MA

Le

Madoz, San Isidoro

j.

of

Theological

Moyen Age

Studies

(Bruxelles).

Madoz, San Isidoro de

decenio

McNally

Semblanza de su PersonaGoldraz. Len, 1960.

Sevilla,

lidad Literaria, ed. C. G.

Madoz, Segundo

(Oxford).

Idem, Segundo decenio de estudios sobre patrstica espaola


(1941-50)
R. E.

[=

McNally,

Est.

Onienses

1,5],

Madrid, 1951.

"Isidoriana", in Theological Studies 20 (1959)

pp. 432-42.

RABM

Revista de archivos, bibliotecas y museos (Madrid).

RB

Revue bndictine (Maredsous).

REA

Revue des tudes anciennes (Bordeaux).

REL

Revue des tudes

RET

Revista espaola de teologa (Madrid).

RHE

Revue

RhMus

Rheinisches

d'histoire

latines (Paris).

ecclsiastique (Louvain).

Museum

fr Philologie (Frankfurt).

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

RMAL

Revue du Moyen Age

RTAM

Recherches de thologie ancienne

SEJG

Sacris

latin (Lyon-Strasbourg).

voor

Jaarboek

Erudivi.

et

mdivale (Louvain).

Godsdienstwetenschappen

(Steenbrugge).

VChr

Vigiliae

Christianae (Amsterdam).

Preface.

When, twenty-four years


Miscellanea Isidoriana

it

ago,

appeared

there

contained as

its

first

in

Rome

publication

Dr Berthold Altaner, "Der Stand der Isidorforschung. Ein

port by

entitled

article a lengthy bibliographical re-

kritischer Be-

1910 erschienene Literatur", that has proved invaluable to all


later writers on Isidore. Unfortunately Professor Altaner found himself unable to
accept an invitation to contribute a similar article to the present publication. This
richt ber die seit

article follows,

however, that of Dr Altaner not only in its title but


aware of his debt to his predecessor.

in

its

general

plan. Its author is well

Dr Altaner
to

in his "Bericht"

mentioned some 120 publications dated from 1910

1935. This article attempts to cover the succeeding twenty-five years, although

some publications of 1959 and 1960, if not of earlier years, have probably escaped
me. I can do no more than mention in passing the contributions to the Reunin
Internacional of Len in 1960 that are published in these volumes of Isidoriana.
As it is, however, I find this article contains references to over 400 publications.
At times, while struggling with this considerable mass of material, I must confess
I have felt that too much has been written on St Isidore. But if, like that other
great Spanish Saint and Doctor, the Blessed
nish an

all

I hope to
works of real
of his age. The advance
also prepared and made

he has also, as

number

Ramn

Lull,

Isidore continues to fur-

too ready theme for the sentimental discourse or the profuse panegyric,

of

show, in the

twenty-five years been the subject of a

last

value that greatly enhance our understanding of

him and

these works have effected in Isidorian investigation has


possible

the

work

of the

Reunin Internacional that

is

recorded in these volumes.

Much

of the material

discussed here

is

difficult

of access,

especially

outside

have to acknowledge my debt to previous bibliographers of Isidore. When


Dr Altaner wrote in 1936 the modern renewal of interest in the Spanish Fathers
was only beginning. Today it can be said to have greatly progressed. Mv debt to

Spain.

the
P.

bibliographical

Jos

Madoz,

Dekkers, O.

S.

S.

B.,

publications registered
L, of P. Ursicino

of

Mgr

Tefilo

below,

especially

to

those

of

the

late

Domnguez del Val, O. S. A., of Dom Eligius


Ayuso Marazuela. of Professor M. C. Daz y

Daz and especially to the admirable bibliography of Professor Jacques Fontaine,


will be evident to every scholar. At the same time I have to thank librarians inside

and outside Spain

Rvdmo.

for

their assistance.

should like to mention especially

Dr. Jos Vives, of the Biblioteca Balmesiana in Barcelona, and

my

here

friends

JOCELYN

14

N.

HILLGARTH

and colleagues, Mr. J. B. Trapp and Dr. C. R. Ligota of the Warburg Institute.
London. It is due to the unfailing kindness and helpfulness of these and other
librarians that I have been able to see all but a few of the works enumerated here*.

Bibliographies.

For bibliographies on Isidore before 1910

and for publications 1910-35

pp. 2 sqq.,

complete.

dicals that
ris),

AST

1953-59),

new

Altaner,

cf.

passim

ibid.,

1
.

in

Misc.

This article

Isid.,

is

have found especially useful are L'Anne Philologique (Pa-

(bibliographies to

Indice Histrico Espaol (Barcelona,

1952),

BALCL, BTAM, RHE,

Bibliographia Patristica, ed.

and, for the publications of 1956-58, the

W. Schneemelcher

(Berlin). Special bi-

bliographies published since 1936 dealing with Spanish Patristics and


dore, in chronological order

J.

also Section

(cf.

Madoz, "Un decenio de estudios

RET

R. B.

very

have indicated a few omissions. General bibliographical perio-

Isi-

below, General Works):

patrsticos en

Espaa (1931-1940)",

in

(1940-41) pp. 919-62, especially 949-56.

Brown, The Printed Works

[= University
ton, 1949,

of

Kentucky

of Isidore of Seville, a trial

Libraries, Occasional Contributions

32 pp. This work

is

check List
5],

Lexing-

a secondhand compilation in which the

author has made no attempt to distinguish between genuine and spurious


works.
J.

Madoz, Segundo decenio,

publications 2
E.

pp.

115-122. Valuable as are

all

P.

Madoz's

Dekkers and A. Gaar, CPL,

pp. 204-211.

A new

edition

is

in prepara-

tion.

*
I am extremely grateful to my friends and colleagues Professor M. C. Diaz
y Daz and Professor J. Fontaine, who have read and commented on the greater
part of this article. Their criticism has saved me from many blunders. For those
that may remain I am alone, of course, responsible. I am also grateful to Fr. B. de
Gaiffier S. J., of the Socit des Bollandistes, and Fr. R. E. McNally S. J., who
have been kind enough to read and criticise Sections Via and III respectively.
Mlle. J. Ernst, rdactrice of L'Anne Philologique, very kindly sent me an advance
copy of the references to Isidore in vol. 30 (1959).
For a review of Altaner's article cf. P. Heseler, in Philologische Wochenschrift 58 (1938) pp. 303-306, who also indicates a few omissions.
Cf. also J. Madoz, "El renacer de la investigacin patrstica en Espaa (19301951)", in SEJG 4 (1952) pp. 355-71: on Isidore 370 sqq.
1

,J

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

Wattenbach and W. Levison, Deutschlands Geschichtsquellen im

W.

Mittelalter,

Ayuso,
U.

15

I,

Weimar,

1952, pp. 86-88.

pp. 506-508.

Domnguez del Val, "Cuatro aos de

RET

paola (1951-54)", in

15 (1955) pp.

bibliografa sobre Patrstica es-

399-444, esp. pp. 429-34.

Adds

some works omitted by Madoz, Segundo decenio.


E.

Cuevas and U. Domnguez del Val, Patrologa espaola (appendix

to

the Spanish trans, of B. Altaner, Patrologie^), Madrid, 1956, pp. 92* -99*.
esp. pp. 98* sq.
B.

certain lack of order.

Altaner, Patrologie,, 1958,

pp. 8, 219 sq., 458-61.

Fontaine, pp. 889-926. This is far the best bibliography yet published but
it does not aim to include everything on Isidore and omits some valuable
articles, principally

on

his theology.

Daz, Index, pp. 28-47. Cf. infra, Section

Madoz, San

Isidoro, pp. 157-188.

More

II.

useful for Spanish than for other

works. Contains some recent publications, added by the editor of this

posthumous work. Not always

exact.

General Works dealing with Isidore, in chronological order.

I.

This

is

a selective

list.

It

would be useless

to

list

of Spain, of medieval philosophy, etc., that dedicate a

pages to Isidore. In general


before 1935

if

the

new

all

recent histories

few paragraphs or

have omitted reprints of books

first

published

edition adds nothing substantial to the old.

R. Aigrain, in Histoire de l'Eglise, ed. A. Fliche et V. Martin, V. Paris,


1938, pp. 242-44.
J.

DE Ghellinck, Littrature

latine

au moyen ge,

I.

Paris, 1939, pp. 24-29.

Valuable.

Menndez

R.

Pidal, Historia de Espaa,

XLI (= Espaa y su

III,

Madrid, 1940, pp. XXXIII-

Madrid, 1957, pp. 211-220). Valuable pages


mainly devoted to Isidore's historical works.
J.

historia,

Prez de Urbel, "Las

429

sq.

Valuable.

I,

letras

en

la

poca visigoda",

ibid..

pp.

397-415.

JOCELYN

16

P.

de Labriolle, Histoire de

par G. Bardy,
E. R.

Paris,

II,

N.

HILLGARTH

la littrature latine

chrtienne, 3e d. revue

1947, pp. 818-23. Inadequate.

Curtius, Europische Literatur und lateinisches Mittelalter, Bern,

1948, passim.

2nd

ed. 1954. Cf. Section

below, and note 81.

work

of

great importance for Isidorian studies. Cf. also note 133 below.

A. Castro, "El enfoque histrico y la no hispanidad de los Visigodos",


in Nueva revista de filologa hispnica 3 (1949) pp. 217-63, esp. pp. 252-58
(almost exactly reproduced in Idem, La realidad histrica de Espaa, Mxico, 1954). Castro argues that Isidore

and

his contemporaries

were not

yet Spaniards in any real sense of the term. Cf. the reply (to the article)

by C. Snchez-Albornoz, Espaa, un enigma


1956, pp. 132-34, 242-47, a
Isidore

}.

(e.g., II,

work

histrico,

I,

Buenos Aires,

that contains other valuable 'aperus' on

pp. 601 sq.).

Madoz, "Escritores de

la

Espaa visigtica", in Historia general de las


Daz Plaja, I, Barcelona, 1949, pp. 119-24,

literaturas hispnicas, ed. G.

137 sq. Excellent general orientation.

Idem, in Enciclopedia Cattolica, VII, Citt del Vaticano, 1951, pp. 254-58.
Largely reproduces his study of 1949.

M. Ruffini, Le
1951,

c.

origini letterarie in Spagna,

VII, pp. 115-148.

I,

L'epoca visigotica, Torino,

careful study.

A. Bernareggi, Enciclopedia ecclesiastica, V, Milano, 1953, pp. 122-25.


Abundant if not very select bibliography.

A. M. Bozzone, in Dizionario ecclesiastico, ed. A. Mercati and A. Pelzer,


II,

Torino, 1955,

L.

Garca de Valde avellano, Historia de Espaa,

298-301.
E.

p. 480.

Not very

I2 ,

Madrid, 1955, pp.

critical.

Cuevas and U. Domnguez del Val, Patrologa espaola Madrid,


M. C. Daz y Daz, "De patrstica

1956, pp. 92*-99*. Cf. the criticisms of

espaola", in

M.

L.

W.

RET

17 (1957) pp. 37-44.

Laistner, Thought and Letters in Western Europe A.D. 500 to

9002 London, 1957, pp. 119-25.


,

F. L.

Cross

(ed.),

The Oxford Dictionary

don, 1957, pp. 705 sq. Brief.

of the Christian Church, Lon-

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


B.

Altaner,

Patrologie-, 1958, pp. 8, 219 sq., 458-61.

E.

Ewig,

Die Religion

in

in

17

Geschichte und Gegenwart,

11

Tbingen,

1959, p. 906.

Authentic Works: editions, translations and manuscripts.

II.

Valuable

found

lists of

those works generally admitted as authentic are to be

Fischer, Vetus Latina, die Reste der altlateinischen Bibel...,

in B.

Ayuso, p. 505; Daz, Index,


The last named is the most reliable and also lists a very considerable number of MSS. of the different works. (He is content to omit
those later than 1200). In this the author follows Beeson's classic work
but greatly adds to the number of MSS. listed. A future edition could
cf. my reprofit from the most recent volumes of Professor Lowe's CLA
view in JTS N.S. 11 (1960) pp. 196 sq. The pages in the Index devoted to
I.

Freiburg, 1949, pp. 87-88; CPL, pp. 204-09;

I,

pp. 28-44.

Isidore condense the results of recent research,

own; apart from the works

much

of

important contribution to general Isidorian scholarship


der review.
ses the

His

J.

works

lists

Madoz, San

it

the author's

most

of Fontaine they constitute perhaps the

Isidoro,

c. II,

"Obra

of Isidore he considers authentic.

are based on Beeson's, with

in

the period un-

literaria", pp. 23-78, discus-

He

some Spanish

lists a

number

of

MSS.

additions, mostly taken

from Antolin's catalogue of the Escorial Library. For Madoz's book

cf.

also below, Section V.


J.

A. de Aldama, "Indicaciones sobre

la

cronologa de

las

obras de

S. Isi-

doro", in Misc. hid., 57-89, has given us a reliable chronological scheme


writings, based

for Isidore's

on a number of converging patterns taken

from the dedications, precise references to historical events, the correspondence with Braulio, the use of the works of St Gregory the Great and
the renotatio librorum divi Isidon of Braulio. This
nerally accepted;

it

rious of at least one


In 1936 C.

work recently ascribed

opera omnia,

"Un

Arvalo,

L", in Mise.

Isid..

Anspach was

Cf.

infra.

to Isidore

still

ge-

Egua Ruiz published an interesting study

of Isidore's
S.

scheme has been

has helped to secure the rejection by scholars as spu-

pp. 364-84.

III.

for

the

el

P.

Faustino

At that time Professor A.

engaged, as he had been for

Section

of the last editor

insigne editor de S. Isidoro,

many

years, on a

Commomtiuncula ad sororem,

ed.

new

E.

edi-

Anspach.

JOCELYN

18

HILLGARTH

N.

Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum

tion of Isidore for the

of

Vienna. Unfortunately, at the time of his death, this edition had not appeared. Dr. Anspach, however, published several works that he ascribed

whose authenticity remains

to Isidore, but

them

in

We

doubt.

shall

come

to

later (cf. infra, Section III).

Before

we

we

turn to discuss studies of Isidore's individual works

should notice the publication from the important MS. 22 of Len Cathe-

from the origines and the laus Spaniae, by


A(lvarez),
R(odrguez)
R.
"Los fragmentos isidorianos del cdiand A.
ce samuico de la Catedral de Len", in Archivos Leoneses 1 (1947)
4
pp. 125-67 In a different field L. Garca Ribes, "Estudio de las traducdral (saec. IX) of fragments

ciones castellanas de obras de San Isidoro", in

RABM

56 (1950) pp. 279-

me-

320, has given us a useful account of Spanish translations of Isidore,

dieval

and modern

5
.

Fray Justo Prez de Urbel and Fray Timoteo Or-

tega have published an excellent anthology of Isidorian texts

San Isidoro (Antologia),

tion,

in the series Breviarios

paol, Barcelona, 1940, 279 pp.

CPL. One of the few works of Isidore


"Origines

Etymologiae?

Die

follow the order of the

critically edited since Arvalo's

Origines or Etymologiae

oder

7
.

(For the

Bezeichnung

name

der

cf.

Enzyklopdie

von

schrift

A. Hofmeister, Halle, 1955, pp. 223-32, and Fontaine,

in

den

Handschriften

des

time

R. Schmidt,

Isidor

Sevilla

es-

In discussing the separate works of Isidore

has been the

in transla-

de Pensamiento

Mittelalters",
I,

in

des
Fest-

11 n.

1).

Lindsay's edition of 1911, although an advance on Arvalo's, has long

been recognised as inadequate, using, as


suffering greatly

from

its

it

does, insufficient MSS., and

neglect of the actual as distinct from the osten-

used by Isidore. Arvalo's edition is still indispensable and


on occasion, been proved to be right as against Lindsay's 8 Fontaine's

sible sources

has,

recent

work on the sources

Some

of the Orig. has greatly facilitated the task

of these fragments had already been published

by

F.

Fita, in

CD

1871).
5

Cf. also

J.

Madoz,

in

RET

Qules, San Isidoro (op.

11 (1951) pp. 461 sqq.

infra, Section Via) pp. 101-49, translates into


Spanish passages from the origines, differentiae and sententiae that bear on philosophical problems.
7
Henceforth abbreviated as well as the other Isidorian works.
8
Cf. Fontaine, I, p. 112 n. 1. Lindsay saw, of course, the importance of using
Isidore's sources (cf. his edition, I, xiii, and in Classical Quarterly 5 [1911] p. 42 sq.)
but felt obliged to omit references to them so as not to swell the apparatus further.
It is also fair
and necessary
to say that he did not intend his edition to be
considered as in any way definitive.
I.

cit.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

19

Meanwhile we have an attempt


by W. Porzig to improve on Lindsay's classification of MSS. which two
leading authorities appear prepared to accept, at least as a working hy-

of the future editor. (Cf. infra, Section IV).

pothesis

von
in

9
.

In an article ("Die Rezensionen der Etymologiae des Isidorus

Sevilla", in

Hermes 72

[1937] pp. 129-170) based principally on

MSS.

Swiss libraries, Porzig not only pointed out errors in Lindsay's collation

MSS. but maintained that the latter's division of his material


was mistaken and that in fact the real division lies
between those MSS. containing a longer or a shorter recension, the longer

of various

into three families

deriving from Braulio's edition. Porzig's conclusions need to be verified,


as he himself said,

through a study of other MSS., notably of those

in Pa-

more

firmly

before they can be considered definitive but they seem

ris,

based than the theories of Anspach

10
.

Although no new edition of the Orig. has appeared


five

years to replace Lindsay's

to the text of varying value

11
,

we can record

in the last

number

twenty-

of emendations

and also the discovery and publication of

Fontaine, I, p. 405 n. 2; Daz, Index, p. 40 n. 61.


For which cf. A. E. Anspach, Taionis et Isidori nova fragmenta et opera.
Madrid, 1930, pp. 36-56. (Cf. Altaner, in Misc. Isid., p. 7). If we recognise (as we
must) with G. Menndez Pidal (art. cit. infra, note 134) the importance of the
Spanish tradition of the orig., we must not forget the equal or even greater importance of the non-Spanish tradition, all the more evident today after the discovery
the only 7th Century (fragmentary) MS. of the work, which was written outside
Spain (cf. infra, note 12). It cannot seriously be maintained that "esencialmente el
resto de la tradicin europea slo (my italics) a travs de este eslabn (the Mozarabic
MSS.) queda encadenada a San Isidoro" (art. cit., p. 166). Sr. Menndez Pidal does
not refer to Beeson's Isidor-Studien or to Porzig's article. He has, however,
pp. 169-72, 177 sq. 180-87, 192. some interesting notes on various early Spanish
MSS. of the Orig., and indicates some relations between them, especially between
Escorial P. I. 8 (saec. IX) and Esc. &. I. 3 (a. 1047).
11
Cf. J. H. Oliver, in RhMus 100 (1957) pp. 242-44, on Orig. I, 24, 2: inep
tiam for inperitiam (dubious: more convincingly J. H. Gilliam, in Hommages
Lon Herrmann [= Coll. Latomus 44], Bruxelles-Berchem. 1960. pp. 413 sq.. emends
inpuritiam, the reading of two of Lindsav's MSS. and of Arvalo); W. T. Aver'.
in CPh 49 (1954) p. 189, on orig. 2. 18, 1 (useless); Idem, ib., 104, on orig. 3, 71. 9
(cf.
Fontaine, II, p. 528 n. 2); M. Van Den Hout. in VChr 2 (1948) p. 56, on
orig. 3, 12, 1: geometrae for geometriae (accepted by Fontaine. I. p. 400 n. 1):
W. D. Sharpe, in Traditio 14 (1958) pp. 377 sq., on orig. 4. 8. 9 pityriasis for sauriasis (possibly correct). A. Rota, in Atti
(art. cit. infra, note 65) on orig. 6.
16, 12, holds the phrase in Dcret. Grat. I, dist. XV. 1
unde qui sibimct dissennimi,
non agunt concilium, quia non consentiunt in unum, which is substantially maintained by the Correctores romani of Gratian but is omitted by Arvalo and Lindsay,
is genuine Isidore:
it lacks any serious support
from MSS. H. Silvestre, in MA
Cf.

10

55 (1949) pp. 247-49. emends orig. 11, 2, 33: Cacsariensis (i. e.


Priscian of Caesarea) for Caesar (ingenious but unsupported by the MS. tradition): W. T. Avprn
in CPh 51 (1956) pp. 172-73, on orig. 15. 13. 1
choragros (as Arvalo) instead
of coragros: J. Vm.lejo. in Emrita 16 (1948) pp. 227 sq.. on orig. 15. 16. 2: mille
:

JOCELYN

20

HILLGARTH

N.

the only Seventh Century

MS.

(alas,

only surviving in fragments) that ap-

pears to exist, written in Irish minuscule, probably in Ireland,


Gall 1399 a.l

We

12
.

translation of the

doro de

can also record the appearance of the

work

by

L.

blioteca de Autores Cristianos 67], Madrid, 1951, xx

87*

St-

complete

Corts y Gongora, San


general de S. Montero Daz [=

into Spanish,

Sevilla, Etimologas, introd.

first

now

Isi-

Bi-

563 pp.

Other fragmentary translations have appeared, not only into Spanish but
into Russian

by F. Saxl,
Heritage" 14

13
.

problem that should be mentioned here was discussed

in "Illuminated

Mediaeval Encyclopaedias,

axl produced arguments to

lustrated "dition de luxe" of the Orig.

the Carolingian

artist

or

artists

who

show

1,

The

Classical

that there existed an

which was used

illuminated

as a source

il-

by

Rabanus Maurus' de

alium for mille adium; Ibid., 268 sq., three other possibilities: mille ad eum, milliadium and miliadium; A. S. Pease, in American Journal of Philology 61 (1940)
p. 80, on orig. 17, 1, 3: fimavit for firmavit (following Arvalo); L. Spitzer, ibid..
pp. 357 sq., confirms the reading; J. Roug, in Latomus 18 (1959) p. 650, on orig.
19, 19, 12: rostrum for rastrum (no MS. authority). Variant readings in MSS. for
aphratum (orig. 20, 2, 29) are noted by K. Mras, in Wiener Studien 61-62 (1943-47)
p. 106 n. 22. Etymological and other commentaries on the Orig. infra, Section V.
12
Cf. A. Dold and J. Duft, Die lteste irische Handschriften-Reliquie der
Stiftsbibliothek St. Gallen mit Texten aus Isidors Etymologien, Beuron, 1955, 12
pp. + facs.; Lowe, CLA VII (1956) n. 995. The question of the origin of the fragments is disputed between Ireland and an Irish continental foundation, (?) Bobbio.
Daz, Index, p. 39 n. 60, indicates G. Goldschmidt, in Gesnerus 2 (1945) p. 151, 15662, as publishing readings from a saec. VII papyrus of the orig. at Zurich. In fact,
however, the papyrus at Zurich contains fragments of the synonyma, not the orig.
(as such it is duly noted by Daz, Index, 31 and n. 33; cf. CLA VII, n. 929.)
Goldschmidt (loc. cit.) notes two MSS. of the Orig., Zurich C. 150 (saec. XV)
and C. 128 (s. XI-XII). For other MSS. (apart from Daz, Index, 40 sqq.; CPL
n. 1186) cf. C. Balc, in Studia mediaevalia in
honorem R. J. Martin, Bruges, 1948,
p. 472 (Zagreb Cathedral 182, s. XII);
C. J. Herington, in RhMus 101 (1958)
pp. 353 sq. (Exeter Cathedral 3549 [B], s. XIII); H. Silvestre, in SEJG 5 (1953)
pp. 180 sq. (Bruxelles 5413-22, s. IX, excerpta); H. Weisweiler, in RHE 34 (1938)
p. 248, 253 (Munich Lat. 16085, s. XII, excerpta); A. M. Negri, in Riv. di filol. e
di Istruzione Classica N. S. 37 (1959) pp. 260-77 (describes Bologna 797, French,
s. XI, ineunte, containing an incomplete copy of Orig.
1). Cf. also supra, note 10
and infra, note 96.
13
Isidorus Hispalensis, Ethimologiarum liber Uli De Medicina, Masnou-Barcelona, 1945, 92 pp. + facs., containing a trans, of L. IV by D. Bermudez Camacho
and C. E. Arqus, is not mentioned by L. Garca Ribes, art. cit. supra. The bibliography of RHE 42 (1947) p. 540, mentions a publication entitled Isidorus Hispalensis, Ethymologiarum de Musica, Barcelona, 1946, but, from the description
given, this seems to be a confusion with the work we have just cited. I have certainly never been able to find a copy of the De Musica of 1946 in any library inside or outside Spain. For the Russian trans, of selections from the Orig. cf. infra, Section V, n. 96.
14
A lecture originally delivered in 1939 but published in his posthumous
Lectures, London, 1957, I, pp. 228-41 and II, plates 155-64. The main difficulty
with Saxl's theory is the absence of existing early illuminated MSS. of the Orig.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

21

universo and that the archetype of this illustrated edition was illumina-

probably

ted,

in

work was sent by

Spain, not long after the

Isidore to

Braulio.

new

there are no

If

studies to record concerning Isidore's earliest sur-

viving work, the differentiarum

de natura rerum, Some years ago M.

to the
et
in

the case

libri

L.

is

W.

when we come

altered

Laistner,

Medievalia

in

Humanstica 2 (1944) pp. 28-31 + facs., published the text contained


the surviving fragment of an Anglo-Saxon MS. (Weimar Fol. 414a.

= CLA

saec. VIII-IX

IX,

n. 1369).

He

took

this occasion to point

out the

inadequacy of Becker's edition of 1857 and to stress the necessity of a newedition based on a wider selection of

MSS. This new

edition

is

now

be-

by M. Jacques Fontaine, Isidore de Seville, Trait de


de VEptre en vers du roi Sisebut Isidore, d. critique

fore us. edited

la

nature, suivi

et

traduction

[=

Bibl.

Hautes tudes Hispaniques,

28]

Bordeaux, 1960. xiv

+ 466 pp. (Both the treatise and the epistula of Sisebut are accompanied
by French translations. The translation of the de natura rerum is the first
into any

modern

language).

the

It is

first critical

edition of an undoubte-

the orig. in 1911.

work of Isidore to appear since Lindsay's edition of


The text is preceded by a long introduction, divided into

three main parts.

We

dly genuine major

have,

study of the date (612-613) and origin

firstly, a

of the work, its predecessors

and plan, then of the MSS. employed and

their relations, with the history of the diffusion

from Sisebut to Charlemagne, and,

The

all

of the text in /Europe

the language of the treatise.

them fragments) which


the known pre-Carolingian witnesses. He is able to show they

MSS.

editor bases his text on 17

include

finally, of

(three of

represent three "editions", a short recension in 46 chapters, contained


six
in

MSS., the "recension moyenne", with the addition of


the Ovetensis Escorial R.

II.

18,

s.

VII

and

in

Cambrai

and, lastly, the long recension in 48 chapters, containing

"mystic" passage
Italian

MSS

19
.

cond recension

An
is

in

c.

1.

This

is

found

The work

c.

seven English,

937,

s.

VIID

44 and the

German and

examination of the internal evidence indicates the


probably due to a subsequent addition of

dore himself but the long recension, with

15

in

its

in

48 (contained

c.

c.

48 by

two additions, appears

seIsi-

to be

contained in the Exeter MS. described by Herington (art. cit.


mischt also add to Daz's list of MSS. finder, n. 101) Pari*
Lat. 4841 (s. IX. frag.) and St Paul in Krnten 25. 2. 35 is. IX-X).
16
It is impossible to determine to which "edition" two incomplete MSS. belong. (Chapters are numbered here as in Fontaine's edition). Cf. also infra, note
supra, note

94.

12).

is

One

JOCELYN

22

HILLGARTH

N.

work of a later cleric, perhaps in Northumbria, familiar with Isidore's


and methods. The construction of a stemma codicum confirms us

the

style

Detween the French family

in

the view that the essential difference

of

MSS., closely related to the one ancient Spanish MS., the Ovetensis,

lies

and the Anglo-Saxon and German group which contains the long recenIn

sion.

most interesting chapter, whose understanding

is

much

as-

by a map which serves to supplement the stemma codicum, the edithe diffusion of the work in pre-Carolingian Europe. Its

sisted

tor discusses
first

dated mention

is

by Aldhelm

685

c.

Malmesbury

(at

gland). Fontaine suggests four possible routes

two

in

Southern En-

from Spain to Malmesbury

which would take the book via Ireland, but he himself

of

suppose

reached England from France.

it

was over

Fleury, before the Seventh Century

inclines to

was copied there, probably

It

(Paris

at

6400G). The long

lat.

recension, as paleographical evidence has already suggested and as a study


of the historical

background confirms, seems to have originated

thumbria and to have travelled thence to Germany and


discussion, rigorously scientific in

of this

bringing to

life

new way

in a

and Christian learning

The

method

as

it

is,

in

Nor-

The whole

Italy.

succeeds

in

the problems of transmission of classical

Seventh and Eighth Centuries.

in the

third part of the introduction

is

the

first critical

study to appear

of the language of Isidore of Seville (for Sofer's work, as Fontaine observes,

is

lexicographical).

Fontaine

studies

successively

and phonetics, the morphology, the syntax and the


rerum.

It is

the

orthography

style of the

de natura

unnecessary to point out the immense usefulness of this study

to future editors of other works of Isidore and of the other Spanish Fa-

The

accompanied by a detailed apparatus of sources,


testimonia and parallels and by two further apparatus, one critical

thers.

edition

is

limited to important variants, the other

general,

with

all

other va-

riants, including orthographical. In the construction of the text Fontaine,

using the results of his study of Isidorian orthography, manages to avoid

both the excessive respect for scribal mistakes that characterises some
other modern editions and the undiscerning "classicism" of Nineteenth
Century scholarship. One of the few "lacunae" one might point to in this

otherwise definitive edition

human

figures that appear in

and 6413.

Two new

to Fontaine, will

1T

is

Cf. B.

fill

the absence of a discussion of the curious

some

early MSS., notably in Paris

lat.

6400G

studies of these illustrations, too recent to be of use


this

minor gap 17

Teyssedre, "Un exemple de survie de

la figure

humaine dans

les

MSS.

23

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

nothing to record apart from

L.

on the allegoriae there


Molinero's Spanish translation". The

question of St James's presence

in

Spain has continued to attract atten-

If
is

we turn

to the exegetical

works of

Isidore,

patrum. M. C. Daz y Daz, "Die spanische


Jakobus-Legende bei Isidor von Sevilla", in Historisches Jahrbuch 77 (1958)
19
The
pp. 467-72, edits c. 70 which concerns St James, collating 38 MSS

tion to the

de ortu

et obitu

passage refering to St James preaching in Spain appears to be contained


in

the whole

MS.

tradition.

Professor Diaz maintains, however, on the

its divergence from source used by Isidore for the whole work
and from Julian of Toledo's known views (de comprobatione sextae aeta-

ground of

tis,

II,

13),

and also because of the incorrectness of

interpolation,

its

style that

it is

an

probably due, as he very reasonably conjectures, to Irish

or English influence 20

The authenticity

of the liber

numerorum

first

from a copy of the only MS. known to him (Turin


been recently questioned by certain

critics

31
.

It is

published by Arvalo
J.

II.

7,

saec. XI) has

used, however, as authen-

prcarolingiens: Les Illustrations du "De natura rerum" d'Isidore", in Gazette des


Beaux-Arts, 6e priode. 56 (1960) pp. 19-34, who reproduces the miniatures with
human figures in Paris Lat. 6400G and 6413, and O. K. Werckmeister, "Three
problems of tradition in pre-Carolingian Figure Style: from Visigothic to Insular
Illumination", to appear in Proceedings of Royal Irish Academy, Series C (1961).
Cf. also my article, ibid., cit. infra, note 146, for a suggestion that the long recension comes in fact from Ireland and not from Northumbria. On the schemata in
the nat. and the orig. cf. H. Bober's forthcoming articles in Memoirs... E. Panofsky.
18
Algunas Alegoras de la Sagrada Escritura, Buenos Aires. 1936, pp. 39.
19
Daz, Index, n. 103 lists several more early MSS. not used in his edition.
We can add St Paul in Krnten 25. I, 35 (XXV a 9), saec. VIII-IX, also containing
the prooemia.
30
Cf. the use of the de ortu by Lathcen (4-661) in Ireland; for the Irish dv
ortu cf. infra, Section III. On the phrase sepultus in acha marmarica (Daz, art. cit..
472) cf. E. Honigmann, Patristic Studies [= Studi e testi 173], Citt del Vaticano.
1953, pp. 79-81 (not cited by Daz). Honigmann holds Achaia "seems the genuine
name of the city in Marmarica" (it is the reading of a good number of Diaz's
MSS.). Cf. also Daz, "El lugar de enterramiento de Santiago el Mayor en Isidoro
de Sevilla", in Compostellanum 1 (1956) pp. 881-85, and C. Torres Rodrguez.
"Arca marmorea", ib., 2 (1957) pp. 323-39. The latter holds the text is corrupt
and should read arca marmorea, a phrase current at the time but later misunderstood outside Spain and "corrected" to agree with the Byzantine catalogues of
sees. In MSS. later than the 12th Century the Spanish tradition was responsible
for a return to the original reading.
n Cf. McNally
(p. 436 n. 26) and Daz. Index, n. 107. The latter remarks "de
libro genuino nil dicere licet: non me fugit magnam movere difficultatem quod
sine scriptoris nomine in codd. traditur". He adds two MSS. to those mentioned by
Leonardi, but omits Mnchen Lat. 14334 (s. XV). probably copied from a Spanish

exemplar according to B. Bischoff, "Eine verschollene Einteilung der Wissenschaften", in Archives d'hist. doctrinale et litt, du moyen ge 25 (1958) p. 9 n. 19; Bis-

JOCELYN

24

N.

HILLGARTH

both by Fontaine and by C. Leonardi, "Intorno

tic

al

"Liber de numeris"

di Isidoro di Siviglia", in Bullettino dell'Istituto Storico Italiano per

dio

Evo

article

ginal

Me-

e Archivio Muratoriano n. 68 (1956) pp. 203-31. In this important

many

Leonardi corrects

MS.

at Turin

readings of Arvalo's edition from the ori-

and also by comparison with

He

Martianus Capella.

ce,

il

Isidore's

main pagan, sour-

emendations drawn from Isidore

also suggests

to the text of Martianus and points, in passing, to the different ends pur-

sued by the two authors 22

With regard
publications.

to the other opera exegetica

Dom

E.

Dekkers, "Fragmenta

pp. 110-14, has discovered a

fragment

expositiones sacramentorum

MS

in

III, n.

Ambros.

register

two new

SEJG

9 (1957)

83, 277-83) of the

seu quaestiones in

S. 36. sup., saec.

** 364, not identified

(ML

we can only

Patristica", in

VII, probably written at

by Lowe). He uses

it,

mysticorum

Testamentum
Bobbio (= CLA

vetus

together with Isidore's

sources, to correct readings in Arvalo


Dom G. Morin, "La part de S.
Isidore dans la constitution du texte du psautier Mozarabe", in Mise. Isid.,
23

pp.

151-63,

Isidore*

edits

critically a

praefatio in psalterium

he attributes

to

4
.

Among

the dogmatic works, while the text of the de fide catholica

sententiarum libri Hi has been the


Study of the Sententiarum libri tres of
Isidore of Seville, Washington, CUA, 1937. It is of interest but suffers from
2
We have a recent transa failure to re-examine the sources of the work

has received

little

attention, the

subject of a thesis by D. Stout,

'.

lation into Spanish

by

drid, 1947, 2 vols, and,


is

Oteo Uruuela, Sentencias en tres libros, Mamore important, it appears a new critical edition

J.

being prepared by P. L. Robles, O. P. 2*.

choff (ib., 9 sq., 18) also doubts the works's authenticity and holds (against Ehwald)
that it was probably not used by Aldhelm. For the other liber de numeris. published
in an appendix by Arvalo, cf. infra, Section III.
22
Leonardi (p. 231) thinks Isidore's knowledge of Martianus Capella was not
only limited but probably secondhand. Fontaine (I, pp. 380 sq., 442) apparently
thinks it was direct and fairly close.
23
Cf. also R. P. Robinson, Manuscripts 27 (S. 29) and 107 (S. 129) of the
Municipal Library of Autun [= Memoirs Amer. Acad, in Rome, 16], New York,
1939, pp. 3-10 (on Autun 27, saec. VII and VIII). Cf., as well as Daz, Index, n. 121,
the MSS. listed by G. Meyer and M. Burckhardt, Die mittelalterlichen Handschriften der Universittsbibliothek Basel, Abteil. B., I, Basel, 1960, 862.
24
The attribution seems generally accepted; cf. CPL n. 1197; Daz, Index,
n. 133. On the Isidorian editing of the Bible cf. infra, Sections VIc. and, for the
liber de variis quaestionibus, infra, Section III.
25
Cf. Fontaine, II, p. 692 n. 3. On the de fide catholica cf. infra. Sections VId
and VII and note 154.
36
For MSS. of the work, apart from Daz, Index, n. Ill, cf. a longer (no doubt

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


In 1936 that veteran patristic scholar P. A. C.

known

time from the only MS.

work he

De Haeresibus

veteris et medii aevi

5],

RET

wered by

P.

[=

liber

Escorial, 1936

S.

M. C. Daz y Daz. "De

::
.

Isidori

Script, eccles. Hispano-latini

17 (1957) pp. 37-39, recently suggested

as to the work's authenticity but his

el

for the first

and VIII) a

R. EL 18, saec. VII

(Escorial

Hispalensis Episcopi

in

Vega edited

with the de haeresibus listed by Braulio:

identified

espaola",

25

patrstica

some doubts

arguments appear to have been ans-

Vega, "El "Liber de haeresibus" de San Isidoro de Sevilla y


in CD 171 (1958) pp. 241-55* There is. in any case,

Cdice Ovetense"

no dispute that the work

is

"Algunas notas gramaticales


rita

Meanwhile V. Betarano.
"De Haeresibus Liber" isidoriano". in Eme-

of the Isidorian age.


al

26 (1958) pp. 65-76, has provided us with a valuable

They
MS. which

list

of

emenda-

tions to P. Vega's edition.

consist essentially in a return to the rea-

dings of the Escoriai

are

mar and style of the period.


The synonyma has been again
has received attention, as we shall
sas

Homs29

shown

to be consistent with the gram-

translated into Spanish while


see later, from

its

style

Fontaine and from Ca-

The historical works of Isidore have been described by B. Snchez


Alonso, Historia de la historiografa espaola, I. Madrid. 1941. pp. 70 sq..
76-80, 82 sq..

and

F.

R. Permuy. "San Isidoro, historiador nacional",

Ilustracin del Clero 35 (1942) pp. 293-300, 336-42, 376-80,


trates

on

historiae

Gothorum'.
Vandalorum et Sueborum
the

historia

I-

in

L.

Romero

CHE

in

who concen-

translated

the

1-2 (1944) pp. 289-97.

The

has

incomplete) list in G. Meyer and M. Burckhardt, op. cit. supra, note 23. pp. 341
(no dates given): Herington. art. cit. supra, note 12: G. Ouy. in
64 (1958)
pp. 115-31. on Paris lat. 2827 (s. XI) and E. M. Buvmert. in Franciscan Studies
N. S. 13.2-3 (1953) p. 45. on Assisi 98 (s. XIII). We may add Bristol. City Refe
rence Library 3 (s. XIII ) and Leningrad O. v. I. 17 and F. v. I. 14 (both s. XII).
37
Also in CD 152 (1936) 32 pp. I use the second edition of 1940 (38 pp.).
Anspach, in Misc. Isid.. p. 356. points to use of the work as Isidorian in the Liber
glossarum (s. VIID. A. Millares Carlo. Los cdices visigticos de la catedral toledana. Madrid. 1935. p. 67. holds the Escorial MS. comes from Crdoba; cf. also
C. Snchez-Albornoz, in Settimane di studio. VI. Spoleto. 1959. pp. 643 sq.:
G. Menndez Pidal (art. cit. infra, note 134) pp. 156-58. 163 sq.
38
Daz, Index, n. 110. now includes the work among the opera genuina but
still with a certain reserve.
Cf. infra. Section V and note 85. The trans, is entitled San Isidoro de Sevilla. De los Sinnimos, trad, por M. Andrl Valds Sols. Madrid. 1944. 108 pp.
It is based not on Arvalo's edition but on the earlier and inferior edition of Ma

MA

sq.

drid. 1778. Cf. Appendix, infra.


30
Cf. now. especially on the

de Parga.
pp. 99-105.

"Aspectos crticos de

need for revising Mommsen's edition. L. Vzquez


las obras
histricas de Isidoro", in Isidoriana.

JOCELYN

26

authenticity of the

W. Stach,

36) p. 429 n. 22; in fact

use of sources

it is

was questioned on what seem

of Isidore

laus Spaniae

inadequate grounds by

HILLGARTH

N.

in

Historische Vierteljahr schrift 30 (1935-

contained

number

in a

MSS. and

of early

31
consistent with Isidorian authorship

is

An

its

important

ar-

ticle by H. Koeppler, "De viris illustribus" and Isidore of Seville", in


]TS 37 (1936) pp. 16-34, refuted Schtte's theories on the de viris and

maintained, as
chapters, the

believe correctly, the Isidorian authorship of the last 33

the Sixth Century.

A new

of Professor Diaz, Srta. C.

An

work

13 being the

first

of an

Codoer

of

Lowe

is

de

ecclesiasticis officiis;

published a facsimile of a previously

venth Century fragment of excerpta of this treatise

Mnster

of

preparation by a pupil

in

Salamanca University.

editor has also been found for the

long ago Professor

unknown African author

edition of the vir.

(CLA

not

unknown

W., Staatsarchiv Msc. VII 2a) which he believes was written

i.

France and

is

the regula

monachomm

the oldest Isidorian

MS.

in

Se-

IX, 1959, n. 1235

in

existence 32 Prof. Daz's edition of


.

has been ready for publication for some time. The

prologus in libro canticorum edited by Anspach in


1930, has been accepted by specialists such as A. W. S. Porter, in Ephemerides liturgicae 49 (1935) p. 127, and W. M. Whitehill, in Jahrbuch

authenticity of the

fr Liturgiewissenschaft 14 (1938) p. 108.

Of

Isidore's

edited by

Braulio,

[=

epistulae only two, apart from the correspondence with

Est. Onienses,

Madoz,

J.
I,

2],

Epistolario

de San Braulio de Zaragoza

Madrid, 1941, pp. 71-89, from MS. Len

22, are

regarded as genuine by Daz, Index, nn. 124-25, those to Massona and to


Elladius 33

The Versus edited by Beeson

rightly) considered

Cf.

p.

is

believe,

authentic although P. Vega, for one, recently stated

his belief that they are

There

are also generally (and,

apocryphal

(in

CD

171 [1958] p. 257)".

Madoz. in Razn y Fe 116 (1939) pp. 247-57; Daz, Index, n. 116.


German trans, by B. Steidle. in Benediktinische Monatschrift 18 (1936)

J.

424.

Cf. C. Lawson, "Notes on the de ecclesiasticis officiis", in Isidoriana.


299-303. and, for the sources, infra, Section IV. MSS: add to Daz, index.
n. 104:
Vat. lat. 5765 (s. VIII); St. Paul in Krnten 25.2.35 (XXVa5). s. IX-X:
Wien 751 (s. IX, frag.).
38
Cf. also J. Fernndez Alonso (cit. infra, note 111). To MSS. of the epist.
ad Massonam listed by Daz, Index, n. 124, add Wien 751 (s. IX), indicated by W.
Levison, England and the Continent in the Eighth Century, Oxford, 1946, p. 282.
The epist. ad Eugenium is regarded as authentic by I. Madoz, in RET 2 (1942)
p. 240; CPL n. 1210 and McNally. Madoz, San Isidoro, pp. 65 sq., also continued
to regard the epist. ad Leudefredum as genuine. Cf. Daz, Index, n. 453 (it is Spa-

pp.

nish,

s.

VIII-IX).
Daz, in

Cf.

RET

17 (1957) pp. 43 sq.:

Fontaine.

II.

p.

738

n.

2:

Madoz.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

Works

III.

of disputed authenticity

The best recent discussion


"sous le pavillon isidorien"

is

of the

27

35
.

many works that habitually travel


McNally, "Isidoriana", in

that of Fr. R. E.

Theological Studies 20 (1959) pp. 432-42. This careful and scholarly disquisition dispenses

me from

going into the question of every work at one

time or another ascribed to Isidore 36


in

some

detail the

Among

It is,

however, necessary to discuss

more important works recently so

ascribed.

the works generally attributed to Isidore until recent years the

de ordine creaturarum occupies an important


indeed, questioned almost as soon, as

place. Its authenticity was,

publication by D'Achery but

its first

was admitted by Arvalo into his canon and only a few scholars, among
them the great Duhem, ventured to query his verdict 37 In a recent artiit

cle,

however, Prof. M. C. Daz y Daz, "Isidoriana.

ordine creaturarum",

SEJG

in

(1953) pp.

Sobre

/.

rious objections to the work's retention as Isidorian.

omission from Braulio's renotatio, a fact


to the lack of support in the

MS.

"Liber de

He

pointed to

itself difficult to

account

its

for.

tradition for the ascription to Isidore,

and then proceeded to advance new and


the language of the treatise. While

in

el

147-66, put forward very se-

it

significant

arguments based on

contained words and constructions

very different from those found in Isidore's undoubtedly authentic works


it

proved to be dependent on the de mirabilibus sacrae scripturae of Au-

gustinus Hibernicus.

The

insular origin of the early MSS., together with

the work's dependence on an Irish writer who, as P.

demonstrated, lived
prove

it

is

San Isidoro,
versus in
35 pp.

J.

in

the South of Ireland

not Isidorian 38

c.

Grosjean has since


combine to

650, clearly

Idem, in EE 21 (1947) pp. 217-23. A Spanish trans, of the


Vives, San Isidoro nuestro maestro if su biblioteca. Barcelona. 1956.

pp. 75-78;

35

Under Section II supra I have mentioned objections against the authentinumerorum, de haercsibus, laus Spaniae. part of the de viris and
the versus. I again follow the order of the CPL. discussing, first the works it admits among the opera genuina, but which are now considered dubious, then the
dubia and lastly the spuria (CPL, pp. 209-11). The liber de variis quaestionibus is placed by the CPL among the last, whether rightlv or wrongly is another question.
city of the liber

Cf. infra.

* As will appear later I


not always in agreement with Fr. McNally. Cf..
also, for lists of pseudo-Isidoriana. P. Glorieux, Pour revaloriser Migne, tables rectificatives, Lille, 1952. pp. 48-49; Ayuso, pp. 477-480. 505 sq.; Daz, in SEJG 5

am

many ascriptions in MSS. of


Isidoro, pp. 81-87. Cf. now R. E. McNally.
"Isidore pseudepigrapha in the Early Middle Ages", in Isidoriana, pp. 305-316.
37
P. Duhem, Le systme du monde, III. Paris. 1915. pp. 14 sq.
u Cf. P. Grosjean. "Sur quelques exgtes irlandais du Vile sicle", in SE/G

(1953) pp.

works to

149-51;

Idem, Index, pp. 44-47 (mentions

Isidore). Cf. also

Madoz. San

JOCELYN

28

Two

treatises entitled

published by Arvalo

an appendix
(cf.

to Isidore.

(ML 83, 1293-1302)


CPL n. 1193). It has

irische Liber

recently been

He

has

shown

that the

work

parallels,

by

de numeris. Eine Quellenanalyse des

pseudoisidorischen Liber de numeris. Diss., Mnchen, 1957, xv

between 750 and 775

That

has, at times,

with a very thorough study of sources and

McNally, Der

Fr. R. E.

HILLGARTH

de numeris have been ascribed

in

been considered possibly genuine


critically edited,

N.

in its original

form

is

in the circle of St Virgilius of

Irish

4-

210 pp. 39

and was written

Salzburg;

it

was sub-

sequently added to by another Irish scholar.

Two

other works admitted as probably genuine by the

CPL now

pear to be unauthentic. Neither of them figure in Braulio's renotatio.

ap-

The

quaestiones de veteri et novo Testamento (CPL 1194), edited from what


seems the only MS. (Pal. lat. 277) by Arvalo, appears to be another Irish

McNally

holds the work was written about the middle of


Upper Germany40 P. Z. Garca Villada edited a
fragment de Trinitate (CPL 1200) that he found in the Cdice de Roda
compilation.

the Eighth Century in

and ascribed to Isidore but


his

genuine works 41

of

works by Isidore

it

seems to consist merely of excerpts from

institutionum disciplinae figures among the dubia after the list


in the CPL (n. 1216). It seems to be of some impor-

The

tance to reach a decision on the authorship of this

work

as

it is

frequently

cited as a source for the cultural history of Visigothic Spain, for instance

by

J.

Scudieri Ruggieri, "Alle fonti della cultura ispano visigotica",

Studi Medievali, N.
R.
!

Menndez

S.

16 (1943-50) pp. 1-47, especially

Pidal, "Los

Godos y

el

7,

31 sq.,

and by

origen de la epopeya espaola",

Goti in Occidente (Settimane di Studio,

III),

in

in

42
Spoleto, 1956, pp. 296-99

Daz's arguments are accepted by McNally and by Fontaine,


cf. infra. Section V.
39
A new edition of this text by Fr. McNally is to appear in the series Scriptores latini Hiberniae (Dublin). The author of the work may also have written a
second de ortu et obitu patrum in imitation of the genuine Isidorian work (cf.
McNally, 436 n. 28). It should be noted that Daz, Index, pp. 32 sqq., has
pointed to the presence in MS. Len 22 (s. IX) of fragments that seem to resemble
closely parts of the work edited by McNally but which appear under the name
of Isidore. For the other de numeris or liber numerorum cf. supra, Section II.
10
McNally, art. cit. supra, note 36 (in Isidorian). Daz, Index, p. 44, Madoz.
San Isidoro, p. 81, and Bischoff, art. cit. (supra, note 21) p. 9 n. 18, agree the
work is inauthentic.
41
McNally apparently considers it authentic. Cf., however, Altaner, in Misc.
Isid., p. 10; Madoz, in RET 1 (1940-41) p. 953 sq.; Daz, Index, p. 45. For the epist.
ad Eugenium {CPL 1210) cf. supra, Section II, note 33.
*2
Cf. also the discussion in Settimane di Studio V, Spoleto. 1958, pp. 679 sq.;
7 (1955) pp. 67-98.

T.

p.

14

n.

2.

For Madoz

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

Some eminent

Isidorian scholars,

work authentic.

It

was

among them Beeson, have thought

edited by

first

Anspach

in

the

1912 and again recently

employs not only

P. Pascal, in Traditio 13 (1957) pp. 425-31. Pascal

by

29

2994A (s. IX), used by Anspach, which has an, ascription to Isibut also Munich Lat. 6384 (s. X), first indicated by Cardinal Mercati,

Paris Lat.

dore,

which has an ascription


dorian authorship.

work

He

to Augustine. Pascal, like

are found almost verbatim in

undoubted Isidorian

bound, however, to agree with Fontaine

same and that the use

the

Isidore)

(I, p.

In

number

1935 A. E.

4],

of Isidore's works*

Anspach

not

is

reinforced by the

3
.

edited under the

title

S.

Isidori

Hispalensis

Script, eccles. Hispano-latini veteris et

Escorial, 1935, 100 pp., a short treatise previously ascribed

Adalger

to a bishop

is

is

Younger (not found elsewhere in


The Paris MS. appears, however, to contain

Commonitiuncula ad sororem[=
medii aevi,

One

writings.

14 n. 2) that the style

paleographical evidence of a Spanish connection that

evident use of a

Isi-

of Pliny the

highly significant.

is

Anspach, favours

points to the fact that several passages in this short

(ML

134, 915-38)"

Thirteen years later an article by

A. Vaccari,

"Un

F. Cavallera,

Toulouse, 1948, pp. 147-62, re-examined the question. Anspach

had used

five

trattato ascetico attribuito a S. Girolamo", in

French MSS., two of which attribute the work to Isidore.

Vaccari pointed out that

in

these Fathers but the variety of

work,

rentina,

I.

it

by Braulio or Ildefonsus, the non-Isidorian manner of using sources,

including Isidore's
a

MSS.

was attributed to Augustine.


of Aries. It is certainly not by any of
attribution in the MSS., the lack of men-

other

Ambrose, Jerome and Caesarius


tion

Mlanges

own

sententiae, and, finally, the difficulty of supposing

by Isidore, presumably directed to his only known sister, Flowould not even cite in passing the similar work Isidore's elder

if

Fernndez Alonso. La cura pastoral

San Isidoro,

p.

(op. cit.

infra,

n.

Ill) pp. 96 sq.:

M\do7.

82.

Daz. Index, p. 44, rejects the work with the phrase "stilus ac sermo Is. alieis perhaps worth noting that the Paris MS. contains Is dore's differentiae
fragments of the orig., sententiae and de officiis. i.e. three of the four works in which
parallels or verbal connections with the work have been found fit does not contain
the regula); our work comes at the end after opera genuina. We may notice here
the Benedictio cerei and lucernae (CPL 1217-1 21 7a); cf. Daz, Index, nn. 150-51.
who admits the latter is possibly Isidorian. On other fragments edited by Anspach
cf. Daz, Index, pp. 45 sq. On the Hymnus SS. lustae et Rufinae (CPL 1218) cf. ib..
n. 340;
infra. Section Vie.
44
Cf. the reserve shown by Aldama, in Misc. Isid., p. 83 n. 100; C. Lambot.
in BALCL 3 (1939-50) n. 64. and Altaner. in Theol. Revue 36 (1937) p. 58. with
regard to this work.
nus".

It

JOCELYN

30
brother, St. Leander,
in

N.

HILLGARTH

had addressed to her

(cf.

CPL

1183), these difficulties

combination are sufficient to remove the possibility of Isidorian author-

ship.

The

fact that the

work uses

Alcuin incline Vaccari to place


Visigothic influence found by

69 suggest,

Anspach

in

the

no more, a possible Spanish

if

Bede and

Isidore but not


in the late

it

is

cited by

Seventh Century; traces of

now destroyed MS.

origin

Chartres

45
.

Arvalo edited a liber de proprietate sermonum (ML 83, 1319-1332)


which some MSS. contain together with genuine Isidorian works (CPL

showed it was not by Isidore. In her excellent


Uhlfelder agrees with Pascal. The book seems to co-

1226). In 1909 C. Pascal

new

M.

edition

me from

L.

the Fourth or Fifth Centuries

authorship 16

a. d.

and bears no sign of Christian

We now

come

to the liber

de variis quaestionibus, by

most

far the

important of the works recently ascribed to Isidore and that over which
the most prolonged and (at times) acrimonious controversy has raged.

Nor can it be said by any means that the end has yet been reached. The
work was first published by Dom Martne and Dom Durand in 1717 from
a MS. at Angers (now Angers 285, s. X); they attributed it, certainly on
rather flimsy grounds, to Rabanus Maurus. In 1940 P. A. C. Vega reedited
the work, using MS. Escorial S. I. 17 (s. VIII-IX), a fragment in Reg. lat.
281 (s. IX ), already printed by Arvalo in an appendix (ML 83, 1243-48)
X

and the 1717 edition:

[= Script,

Quaestionibus

Escorial, 1940, lxxxiv

new

edition P.

S.

Hispalensis Episcopi Liber de

Isidori

eccles. Hispano-Latini veteris et

Vega and

287 pp. 47
Dr.

gel falsamente

medii aevi,

6-9],

In their separate introductions to the

Anspach produced

arguments for the work's authenticity.


as Isidorian until the appearance of

Variis

J.

It

number

of powerful

was, in fact, generally accepted

Madoz, "Una obra de

adjudicada a San Isidoro de Sevilla",

in

EE

Flix de Ur23 (1949) pp.

work are also listed by H. Rochais, in RB 63 (1953) p. 251


appears again, with some slight additions, as "Un trattato ascetico sballottato fra quattro dottori", in his Scritti di erudizione e di filologia,
II [= Storia e letteratura, 67], Roma, 1958, pp. 283-300. His arguments are accepted by Madoz, Segundo Decenio, p. 119 [= San Isidoro, p. 85]; McNally; Daz,
Index, p. 44; cf. CPL 1219. A. C. Vega, "El comentario al Cantar de los Cantares
atribuido a Casiodoro es espaol?", in CD 154 (1942) pp. 143-55, suggested that a
commentary of Ps-Cassiodorus f ML 70, 1055-1106) might be by Isidore. This attribution was not accepted by CPL nn. 910, 1220; Madoz, Segundo Decenio, pp. 117
sq.; Daz, Index, p. 45.
* M. L. Uhlfelder, De proprietate sermonum vel rerum, A Study and Critical Edition [= Papers and Monographs of the Amer. Acad, in Rome. 15], 1954.
116 pp.
*7
Part of the introduction first appeared in CD 152 (1936).
45

n. 1.

The MSS.

Vaccari's

of this

art.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


147-68*".

P.

I]

Vega's reply, "El "Liber de variis quaestionibus" no es de

Flix de Urgel", in

CD

161 (1949) pp. 217-68, elicited P.

Madoz's second

bus"

"Contrastes y discrepancias entre el "Liber de variis Quaestioniy San Isidoro de Sevilla", in EE 24 (1950) pp. 435-58". As a resuit

of P.

Madoz's

article,

articles

number

scholars accepted his view

of patristic

that the liber de variis quaestionibus was not by Isidore but by the
tionist Felix of
specialists,

Adop-

Urgel and therefore of the late Eighth Century^. Other

including Dr. Altaner, have apparently refrained from deci-

Madoz and

ding between the arguments advanced by P.

cently Professor Daz y Daz has maintained the

dore nor by Felix but

is

certainly Spanish

work

is

51
.

neither by

and written either

ning or in the middle of the Eighth Century52

Vega

P.

Isi-

at the begin-

The questions involved

very complex and cannot be gone into here.

Re-

are

think, however, that one

thing at least has certainly been established by the controversy and that
is

is
not by Felix of UrgeP. His use of it does not, obhim the author. On the other hand I think one must agree

that the liber

viously, prove

that the

work bears evidence

of a doctrinal

development that supposes

the Monothelite controversy well advanced and also displays a doctrinal


insecurity that contrasts with Isidore's undoubtedly genuine

one should note that

P.

in

Felix of Urgel,

is

Madoz's principal philological argument, the use

of the verb liniare in the sense of represent or prefigure,

and

works 54 Here

not as conclusive as

Madoz

both

in

the liber

believed. Since he

registered as Isidorian. e. g.. by B. Fischer, op. cit. supra. Section II.


articles evidently produced a change of mind: cf. Ayuso. p. 480.
Cf. (A. C. Vega), in
154 (1942) pp. 159-72 (a collection of reviews, etc.).
*9
For a brief summary of the arguments cf. H. Bascour, in BT
8 (1959)
nn. 980-82. Madoz. Segundo Decenio, pp. 164 sq. (and San Isidoro. Dp. 86 sq.1
merely restates his position.
* E. g. CPL 1228: McNally: Ayuso. p. 480.
S1
Cf. Altaner. Patrologia, p. 460. Cf. note 122 infra.
53
Daz appears to vacillate slightly. In "De patrstica espaola", in RET 17
(1957) p. 40. he speaks of the first quarter of the Eighth Century: in Index, n. 401.
of the middle of the Century.
a P. Vega (pp. 42-52 of the offprint of his art.) points out (1) that there is no
evidence for the Jewish-Christian "ambiente" so clearly referred to in the liber
in the region of Urgel in the late Eighth Centurv: in Moslem Spain few conver
sions from Judaism were likely (this important point is not. I think, fully appreciated by Prof. Daz, art. cit. [note 52 supra] pp. 41 sq.): (2) the book cites no author
later than Isidore: (3) it is never cited bv any of Felix of Urgel's numerous friends
or enemies as his. and (4) there is no MS. evidence for the attribution to Felix
(the fragment in Reg. Lat. 281 goes under the name of Isidore: in the other two
MSS. the work lacks its first folioc).
u Cf. Madoz (1949) pp. 150-61: (1950) pp. 437-45. 450-58: Vega.
pp. 13-32
of the offprint: Daz. an. cit.. pp. 40 sq.
It

in

1949:

is

Madoz's

CD

AM

JOCELYN

32

N.

HILLGARTH

wrote both P. Vega and Prof. Diaz have pointed to


55
sense in Gregory of Elvira

It

its

use in the same

has yet, however, to be found

in Isidore's

undoubtedly genuine works. Certain other of P. Madoz's arguments seem

me

to

much

not to prove as

doctor

phrase egregius

the

tailed chapter headings.

of the late Seventh

the liber

Both these things are found

Century as well as

table especially in St Julian of

about to suggest yet


it is

would wish, for instance his stress on


or on the use of long and de-

as he
in

Toledan school

the Adoptionists

they are no-

Toledo 56 This does not mean that


.

another

in the direction of the late

in

in the

author for the

liber'

1
.

No, but

am

think

Seventh Century and towards Toledo or

Saragossa that one should look for an answer to this important question 58

The

IV.

Sources of Isidore.

During the twenty-five years covered by


of Isidore's sources has continued.

We may

ge of direction and, possibly, also a


as to the results that this research
in

this

review the investigation

note, however, a certain chan-

more moderate degree


might attain than has

of expectation

at times existed

the past. In the Nineteenth Century in particular an excessive impor-

tance appears to have been attached to "Quellenforschung", as

Marrou

if,

as

M.

has observed, the essence of an historical phenomenon could be

in Espaa Sagrada, LV. Madrid. 1957, pp. 137 sq.; Daz,


41 n. 141.
56
Cf. Julian of Toledo, prognosticum, I, 9; II, 16; 19; 23 for the phrase egregius doctor (all passages checked with my forthcoming edition). Isidore is himself
described as doctor egregius by Cone. Toi. VIII (653):
84, 421C.
57
careful examination of the Biblical and patristic sources of the Liber and
of Julian would tend to show independent use of the same authorities.
58
Anspach, in his preface to the Liber, pp. lxxi sq., argues Burchard of Worms,
Decretum XX, 109-110 (ML 140, 1058), who here cites Isidore, was using the Liber
c. 86 + some lost work of Isidore also copied by Julian of Toledo. It is much more
likely that Burchard was using Julian, prognosticum, III, 47, 49 (ML 96, 518 sq.),
and this is also indicated by the variants. In Misc. Isid., pp. 355 sq. Anspach does
not cite Burchard's use of the Liber, though he does mention Ivo of Chartres. The
most hopeful line of advance with regard to the Liber would appear to lie in a
thorough examination of the sources of the work. Cf., on the Commentarii in libros genesim et regum (ML 50, 893-1208), in MS. Autun 27 (s. VII-VIII), attributed
to Isidore by F. Fita in 1910, P. Bellet, "Claudio de Turin, autor de los comentarios "In genesim et regum" del Pseudo-Euquerio", in Estudios Bblicos N. S. 9
(1950) pp. 209-23, who shows they are by Claudius of Turin (cf. already, against
Fita, Altaner, in Misc. Isid., p. 12). Madoz, San Isidoro, pp. 84 sq., accepts Beliefs
reasoning. J. Madoz, in
34 (1938) pp. 5-20, demonstrated the authenticity of
the Creed of Toledo IV (633) and its Isidorian authorship as against Knstle's idea
of a derivation from Toledo I (400). Cf. infra. Appendix.
5

art.

Cf.

cit.,

A. C. Vega,

p.

ML

RHE

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


reduced to knowledge of
it

may have undergone

taine.

He remarks

cannot do better than

"On ne peut accder

as follows:

que par une

d'Isidore de Sville

lit

of the contacts or external influences

its origins,

Here

,J

33

cite Professor

Fon-

la vritable origina-

dmarche. D'abord, un bilan

triple

aussi complet et dtaill que possible de ses sources directes et indirectes.

Ensuite, une observation minutieuse des coupures, additions et modifica-

soumet

tions auxquelles Isidore

le

texte qu'il emprunte. Enfin, la rfrence

la realit contemporaine sous tous ses aspects. Ainsi seulement peut-on


esprer se replacer dans

mouvement

le

original

de

cration isidorienne

la

souvent

et restituer le lecteur, l'crivain, l'vque, trop

isols,

dans

l'unit

d'une seule personne vivant en un temps et un lieu bien caractriss:


Btique du dbut du Vile sicle" 60

The aim he has so

la

concisely expressed Fontaine has himself admira-

bly achieved in his great work, Isidore de Sville et la culture classique

dans l'Espagne wisigothique. This book contains by far the most important study of Isidore's sources yet published. It contains
this

and we

shall

come

to

it

when we

again

dore and the cultural history of his time


necessary to say something here of the
into sources.

Apart from

as to Isidore's use of the

his

work

Section

(cf.

new

than

on

below) but

Isiit

is

results of Fontaine's research

that

little

much more

discuss recent works

is

new has been discovered

pagan classics 61 The old theory that Isidore was


.

using the lost Prata of Suetonius as a main source continues to find expression, for instance in A. Rostagni, "Il
tis"

presso Isidoro, alla luce

Marouzeau,

prooemio

di

Suetonio "De poe-

antica precettistica",

dell'

Paris, 1948, pp. 509-23. Rostagni tries to

Mlanges

in

J.

show the chapter de

poetis (orig. 8,7) derives entirely from Suetonius, de poetis. Curtius and

Fontaine, on the other hand, hold

it

tom, from a variety of later sources 62

59

J.
61

Marrou,

H-I.

60

Fontaine,

in
in

RMAL

REL

31

is
.

drawn, according to Isidore's cus-

direct use of Verrius Flaccus in

3 (1947) p. 380
(1953) p. 300 n.

n.

6.

1.

MadOZ's general work. La

literatura patrstica espaola continuadora


in
I know in the Eng. trans,
Folia 7 (1953) pp. 67-85; 8 (1954) pp. 23-37. An invaluable general discussion by
Fontaine, "Problmes de l'tude des sources isidoriennes". in Isidoriana, pp.
\.

de

Cf.

J.

la esttica

de los clsicos, Zaragoza, 1950, which

115-130.

0 Cf. Fontaine, II, p. 749 n. 2. Other scholars who favour to a greater or


lesser extent the "Suetonian thesis" are G. R. Watson, in Journal of Roman Studies 42 (1952) pp. 56-62, on orig. 1,24.1 (cf. Fontaine, I. p. 83 n. 1
the source is
more likely Rufinus); J. Vallejo. in Emrita 17 (1949) pp. 263 sq., on orig. 19.23.1
(supposes direct or indirect use of Suet.) and S. F. Bonner, in Hermes 88 (1960)
;

p.

354

sq..

on

orig.

1.21.

who

still

follows the view of Reifferscheid that Isidore

JOCELYN

34

orig. 1,27,

N.

HILLGARTH

sustained by L. Strzelecki, "Studia isidorea", in Eos 40 (1939)

seems equally improbable 63 V-J. Herrero Llrente, "Lucano


en la literatura hispanolatina", in Emerita 27 (1959) pp. 45-52, lists the
large number of quotations from Lucan in Isidore and argues from the
manner in which they are employed (1) that they are used to display Isipp. 28-40,

dore's classical erudition

and

(2) that Isidore

quoted Lucan from memory.

Herrero Llrente does not, however, even consider the possibility that
Isidore
this cf.

was using intermediary sources, including scholia on Lucan. On


Fontaine, II, pp. 575, 742-44 and indices, 967, 995. It is, in fact,

clear that even Isidore's apparently

taken at second or third hand. Following

sics are
critics,

most direct quotations from the

expanding the

field of their

clas-

in the steps of earlier

study and improving on the methods

they employed, Fontaine has confirmed their finding that Isidore's sources are not to be found in the versus in bibliotheca or in the
citati" in Lindsay's edition of the origines.

list

of "loci

"Direct and massive" borro-

wings from the lost works of Suetonius, Varr or Celsus are shown to be
highly improbable. Of the great pagan poets Isidore

made

direct use of Ovid,

It is possible

and

it is

more probably

may

of Virgil, Martial

possibly have

and Lucretius.

that he had direct access to parts of Cicero and of Sallust

certain that he used Quintilian

6
*.

Apart from these authors, and

even normally then, Isidore's use of the pagan classics


sources he actually employed were almost always

is

late, of

indirect.

The

the Fourth or

here derives from Suetonius's lost de notis. He does not know of Fontaine's discussion (I, pp. 74 sq.) of the relations between Isidore and the Anonymous de notis
in MS. Paris Lat. 7530. A. Mentz, "Die tironischen Noten...", in Archiv fr Urkundenforschung 16 (1939) pp. 306-11 and K. Christ, in Zentralblatt fr Bibliothekswesen 61 (1947) p. 154, 158, are also faithful to the old thesis. On the older
literature on the subject cf. Altaner, in Misc. Isid., pp. 13-15.
63
Cf. Fontaine, I, p. 93 n. 1.
M On Ovid cf.
"Ovidio en los Santos Padres espaoles", in EE 23
J. Madoz,
(1949) pp. 233-38 (on Isidore p. 236; dubious if direct use). A. Monteverdi, "Orazio nel medio evo", in Studi medievali 9 (1936) p. 162, supposes direct use of Horace in Isidore; Fontaine (I, p. 168 n. 4), with reason, thinks this unlikely. H. L.
W. Nelson (op. cit. infra, note 81) p. 16, points out that a historical "howler" in
orig. 16,20,4 derives ultimately from Petronius, Sat. 50,5-6; no doubt it reached
Isidore indirectly. Sisebut, and presumably Isidore also, appear to have known
Lucretius, according to I. Madoz, in Principe de Viana 7 (1947) pp. 3-12, which
I know in Eng. trans, in Folia 6 (1952) pp. 40-52; cf. also Fontaine, Isidore de Sville, Trait de la nature, pp. 11, etc. J. Madoz, "Nuevas fuentes de los "Versus
Isidori", in EE 21 (1947) pp. 217-23, shows Isidore used Martial even more often
than Beeson supposed. J. Cousin, Etudes sur Quintilien, 2 vols., Paris, 1936, mentions various relations between Quintilian and Isidore. He follows Woehrer and
Schaeffer, however, in holding that Isidore made extensive use of Celsus. On this
cf. Fontaine, I, pp. 218-222.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


Fifth Centuries

a.

d.

or

grammarians such

late

books,

many

of

even

lost.

--Martianus Capella, Cassi odor us.

anonymous manuals

Servius,

as

them now

later,

35

or school

This conclusion of Fontaine

by the results of other independent investigations on a smaller


Tabera, "La definicin de furtum en
(orig.

Kbler

"Etimologas" de

documenta histonae

19-20), in Studia et

5,26,

23-47, agrees with

las

["Isidorus Studien", in

holding the immediate source of Isidore here

is

text-

confirmed

is

scale.

S.

A.

Isidoro"

et iuris 8 (1942) pp.

Hermes

25 (1890)] in

a juridical manual,

now

composed in Spain before the Codification of Justinian; this manual


drew on the codex Theodosianus for the passage used in c. 20; Varr is
the ultimate source for c. 19 but he, also, reached Isidore through the ma-

lost,

nual*

H.

L.

Levy, in Speculum 22 (1947) pp. 81

Breviarium Alaricianum IX,


ted from

de l'Antiquit

Droits

in

Bruhl

[=

13,

our present MSS.,


et

1-2,

as

has pointed to the

sq.,

possibly with additional matter omit-

the source for

orig.

Sociologie Juridique,

8,9,9,.

G.

Mlanges H.

Boyer.
Lvy-

Pubi, de l'Institut de Droit romain de l'Universit de Paris, 17]

Paris, 1959, pp. 49-62, discusses the definitions of arra in orig. 5,25,20-21

and

9,7,4-6. In the first

esp.

Serm. 23, 8-9

tuto di Diritto

passage the terms are the same as

(ML 38,158
Romano (1941)

sq.)
p.

and M. Massei,
284,

in

Augustine,

in Bollettino dell'Isti-

had repeated the view already ex-

pressed that Isidore was using him. Boyer believes both authors used
juridical collection of differentiae,

probably dating from the Fourth Cen-

tury, although the institution of "arra" survived in Isidore's day. In orig.


9,7,4-6 the contradiction with the earlier passage

is

explained by the use

of a different source, probably a lexicographer interested

in

old

Roman

customs. The later definition corresponds exactly to the Semitic conception of "arra", the earlier
to the use of the

tions

45

came

term

and more precise passage, on the other hand,

in the

Greek and Hellenistic world. Both concep-

to Isidore, however, through late

A. Guarino. "Isidoro

Roman

legal traditions, of a

di Siviglia e l'origine dei codicilli", in Studia et docu10 (1944) pp. 317-32. esp. pp. 317-21. discusses codicillum in
orig. 5.24.14. He believes the source is probably close to. if not identical with.
Justinian. Inst. 2.25 pr. Tabera (art. cit., 24 n. 1) and Boyer (art. cit. infra. 62)
think Isidore was ignorant of Justinian's codification. A. Rota. Lo Stato e il diritto
nella concezione di Irnerio, Milano. 1954. p. 37. 41. thinks Isidore knew Just..
Inst, and Digest. In "La definizione isidoriana di "concilium" e le sue radici romanistiche", in Atti del Congresso internaz. di diritto romano e di storia del diritto (Verona. 1948) IV. Milano. 1953. pp. 213-25. Rota holds orig. 6.16.12 derives
from the Digest (I. 3 D. 2. 14). But this parallel depends partly on a phrase that
seems to be an interpolation in Isidore, although Rota maintains it is genuine icf.
note 11 supra). Cf. also A. D'Ors, art. cit. infra. Section VIb.

menta

hist,

et

iuris

JOCELYN

36

N.

HILLGARTH

popular and learned nature respectively. P. Vallette, "Isidore de Sville


et la fondation

de Milan",

shown

93-102, has

in

Mlanges Ch.

Lausanne, 1944, pp.


15,1,57, with its independent
Gilliard,

that the source for orig.

testimony to the legend of the foundation of Milan,

meant

to teach geography;

Vallette's study

is

an anonymous poem

supplements Philipp's resear-

ches on the sources of this passage. Often enough, as with Braulio so with
Isidore, the real sources of a passage are not the

bly cited but one of the earlier Fathers

pagan classics ostensi-

66
.

The case of the laus Spaniae is particularly interesting,


"De laude Spanie. Estudio sobre las fuentes del prlogo
no", in Razn y Fe 116 (1939) pp. 247-57, pointed out various
doz,

pagan sources. Later,

in

visigoda", in ibid., 122 (1941) pp. 228-40, he

same

possible

"Ecos del saber antiguo en las letras de la Espaa

clearer use of Cyprian, de habitu virginum 3

the

Ma-

J.

isidoria-

drew attention to the even


epist. ad Donatum 13 in

and

preface.

In 1936

Altaner could

declare that Isidore's theological works, from

the point of view of the investigation of sources, are "fast eine terra in-

cognita" 67

Although very much remains to be done

rely true today.

ding,

Two

Madoz's "El

J.

this

investigations of the theological

is

no longer

enti-

works are outstan-

Florilegio Patristico del II Concilio de Sevilla

(a.

and Dr. A. C. Lawson, The Sources of


St Isidore of Seville, Oxford thesis for the

619)", in Misc. Isid., pp. 177-220,

the

De

Ecclesiasticis Officiis of

D. D. (Bodl.

MS.

Eng. Theol. C.

56),

193768

Lawson's was the

concerted attempt to trace the whole of the sources for one of

"first

S. Isidore's

works". 69 The Florilegium of 619 contains 25 quotations from ten Fathers,


arranged in chronological order and well selected to support the argu-

66
Cf. Fontaine, passim, e. g. II, p. 791. Rota, Lo Stato (op. cit. supra, note
65) pp. 20-28, notes that Isidore's definition of populus (orig. 9,4,5) is not taken
from Cicero, De re publica I, 25 but from Augustine, De civitate Dei XIX,21,2.
67
Altaner, in Misc. Isid., p. 30 (and cf. 12).
68
Lawson published a summary in RB 50 (1938) pp. 26-36. In RB 57 (1947)
pp. 187-95 he indicated a new source for the off. and for the fid. in the Consultationes Zacchaei Christiani et Apollonii Philosophi. B. Botte, in
11
(1939) p. 240, points out the Statuta ecclesiae antiqua is the source of off. 2,12,3.
G. Morin, in
34 (1938) p. 237, notes Isidore uses Ps-Ierome, De septem ordinibus ecclesiae. Lawson had already noticed the use of both sources. Cf. now the
general discussion of U. Domnguez del Val, "La utilizacin de los Padres por
San Isidoro", in Isidoriana, pp. 211-221.
69
Lawson, in RB 50 (1938) p. 30; cf. Madoz, in RET 1 (1940-41) pp. 954 sq.
Lawson's views on Isidore's use of his sources were confirmed in an independent
investigation of his sacramental theology by J. Havet (art. cit. infra, Section VId)

RTAM

RHE

esp.

p.

92.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

37

ment against the Syrian Acephalite bishop Gregory. Quotations from

SS.

Gregory Nazianzen, Gregory of Nyssa, Cyril of Alexandria and PseudoBasil

(Didymus?) are taken, with one exception,


Confessio rectae fidei adversus

tinian,

may be from
P. Madoz notes,

hand from

Jus-

69, 234-40);

the

at second

tria capitula

(ML

exception

an earlier Latin translation. In the Florilegium

Isidore,

follows, in his selection, not only a chronologi-

order of authors but also the original order of the fragments selected

cal
in

the works he employs. In the de

on the other hand, he pursues

officiis,

same minute process of adaptation and combination, visible in his secular works. Far from being a servile copyist of his predecessors he composes a mosaic of texts, adapting them with slight but significant touches
to the ends he proposes. Very few chapters of the de officiis are left withthe

out their sources being accounted


Isidore's respect for Origen

is

for.

notable

in

70
various of his works.

influence of Origen's homilies on Isidore has recently

by

J.

Chatillon. 71 Optatus of Milevis was used by Isidore as were many

earlier

and

later

North African

writers.

72

re the greatest of all his predecessors;

times in very unexpected ways. 73


fluence of Cassiodorus

not Isidore

70

The

been brought out

Cf.

knew

Fontaine,

is

well

Augustine

he

Among

known.

74

It

the Rule of St Benedict.

II,

is

is,

of course, to Isido-

constantly employed, some-

later Christian authors the in-

has been, debated


75

Dom

whether or

Prez de Urbel's

list

of

pp. 756 sq.

71

"Isidore et Origne, Recherches sur les sources et l'influence des "Quaestiones in Vtus Testamentum" d'Isidore de Sville", in Mlanges bibliques A. Robert
Travaux de l'Institut cath. de Paris, 4], Paris, 1957. pp. 537-47.
[
73
Cf. Y. M.-J. Congar. "Cephas-Cphal-Caput". in
AL 8 (1952) pp. 5-42
and J. Madoz, in EE 17 (1943) pp. 285-87 (Optatus the source of oris. 7.9,3: Augustine, Sermo 76,1 of ib., 2). On Isidore and North Africa cf. FONTAINE, II. pp.
857-59. f. Havet (art. cit. infra, Section VId) esp. pp. 92 sq., stresses the importance of Tertullian and Cyprian among Isidore's sources. On Isidore's knowledge
of Dracontius cf. now D. Romano, Studi Draconziani, Palermo. 1959, pp. 90 sq.
73
Cf. E. Nebreda, "Las grandes lneas de la teologa isidoriana y el influjo del
obispo de Hipona, San Agustn, en el metropolitano Hispalense, San Isidoro", in
Ilustracin del Clero 31 (1938) pp. 41-51, 164-68. 249-54 (discusses Isidore's views
on the Existence, Essence and Attributes of God. on the Trinity and on Creation
and Angelology); R. Schmidt, in Zeitschrift fr Kirchengeschichte 67 (1955-56)
pp. 288-317 (Augustine's division of history into six ages is taken up bv Isidore and
Bede); M. Van den Hout, in VChr 2 (1948) p. 56 (the source of orig. 3,12.1 is
Aug. De ordine 1,2,3). Cf. Rota, cit. supra, note 66. Cf. also now M. Pellegrino.
;<
"Le "Confessioni" di S. Agostino nell'opera di S. Isidoro di Siviglia", in isidoriana.
pp. 223-270. Cf. infra. Appendix.
74
Cf. the general remarks of P. Courcelle, in REA 44 (1942)
p. 86. R. A.
B. Mynors's edition of the Institutiones, Oxford. 1937. reveals
the use made bv
Isidore of Cassiodorus (cf. the list p. 193).
75
Cf. J. Prez de Urbel, Los monjes espaoles en la Edad Media.
I.
Madrid.

RM

JOCELYN

38

parallels has recently

(1958) pp. 259

much

HILLGARTH

been reinforced by a note of

sq. (Isid. reg. 9, 8-9

was familiar with the

N.

works

of St Martin of Braga

AST

Janini in

J.

depends on Benedict,

31

reg. 39,1). Isidore

and made almost

as

use of those of St Gregory the Great as he did of St Augustine. 7*

Did Isidore make

a direct use of

Greek sources?

We know

he could

read Origen, and some later Fathers, together with some late Greek manuals, but in translation.

77

Lawson has suggested he may have read St


more posi-

Cyril of Jerusalem in the original. 78 Others are prepared to be


tive.

But

it is

dangerous to rely on the

late

medieval Vita with

graecis, et hebraecis litteris instructus". If

taine

(II, p.

849) that

it is

its "latinis,

one cannot agree with Fon-

certain Isidore could not read Greek,

probable that his knowledge was very limited 80

it

remains

1933, pp. 496-508, and, against the doubts of Sr. P. J. Mullins (op. cit. infra, Section VId) pp. 69 sq., Madoz. Segundo Decenio, p. 120. A. Mundo, in // monachesimo nell alto Medioevo... [Settimane di Studio, IV]. Spoleto. 1957, p. 102 n. 101.
also supports Isidore's use of Benedict.
76
Cf. A. Fontn, "La tradicin de las obras morales de Martin de Braga", in
Boletn de la Universidad de Granada 23 (1951) pp. 73-86 (believes Isidore knew
the three minor treatises and the de ira and cites them as volumen epistolarum
in vir. 35 (ML 83, 1100). On Gregory cf. R. Wasselynck. L'influence des "Moralia in Job" de S. Grgoire le Grand sur la thologie morale entre le Vile et le Xlle
sicle, Thse, Lille, Fac. de thologie, 1956, 3 vols, in 4. (dactylographie). I owe
my knowledge of this work to O. LoYtin. in
8 (1958) n. 91. Isidore is studied.
77
Cf. Fontaine, II. pp. 756-59. M. Schmaus, in Vitae et ventati, Festgabe fr
K. Adam, Dsseldorf, 1956, p. 49 sq., notes Isidore's theology of the Trinity is
more influenced by Greek than by Latin Fathers.
78
Lawson, in RB 50 (1938) p. 35. Cf. A. Vaccari, "Una fonte del "De ortu et
obitu patrum" di S. Isidoro", in Misc. Isid., pp. 165-75 (the source is the Greek
Vitae prophetarum, saec. IV-V. of which the purest existing form is in MS. Marchai,
now in the Vatican, no. 2125, saec. VII2 Vaccari thinks Isidore most probably
used it in translation). His art. is reprinted in his Scritti (op. cit., note 45 supra.
II, pp. 271-81).
79
As does J. M. a Jimnez Delgado, "Formacin clsica de S. Isidoro", in
AST 14 (1941) pp. 59-74; cf. the remarks of Madoz, Segundo Decenio, p. 121;
Fontaine, I, p. 7 n. 1. R. Rodrguez Seijas, "San Isidoro, en la Pedagoga", in
Revista espaola de Pedagoga 6 (1948) pp. 453-83, is still more fantastic: Isidore
apparently knew Hebrew, Greek, Syriac, Egyptian (!) and Gothic. He also used
Varr and Suetonius directly. S. Cirac Estopan, "Estudio de la Bizantinstica
en Espaa", in Universidad 16 (1939) p. 136, remarks, in passing, that Isidore's
culture was not exclusively Latin but also Byzantine; he makes no attempt to prove this.
80
I do not agree with Fontaine that the statement in vir. 39 (ML 83, 1102)
that John the Faster of Constantinople wrote a work in Greek that he addressed
to Isidore's brother should in itself mean Graecum est, non legi. Cf. the reserves
on this point of B. de Gaiffier and P. Courcelle, in their reviews of Fontaine
(cit. infra, note 98). The general consensus of opinion, however, is that Isidore's
Greek was very limited; cf. Madoz (cit. note 79 supra); Daz, in Settimane di Studio, V.2, Spoleto, 1958, pp. 841 sq.; B. Bischoff, in Byzantinische Zeitschrift 44
(1951) p. 29, 50; E. Delaruelle. in Mlanges de la Socit toulousaine d'tudes

BTAM

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


V.

and the Culture of

Isidore

certain

of Isidore

number

his

39

Age.

of articles attempt to sketch briefly the significance

and especially of the

orig. in

81
the history of culture. Of greater

importance are the appreciations, inside Spain, of Z. Garca Villada, "La


Isidoro de Sevilla. Valoracin y sugerencias", in Misc. Isid..
pp. 33-38, and of M. C. Daz y Daz, "La cultura de la Espaa visigtica

obra de

S.

del siglo VII", in Caratteri del secolo VII in Occidente (Settimane di Stu-

V.

dio,

1958, pp. 813-44, esp. 820-29

2) Spoleto.

889-97. and, outside, bv K.

Vossler and

E. R.

and the discussion,

Curtius

82
.

ib.,

Several books

on Isidore have appeared recently. From inside Spain, apart from the general work of J. Fernndez Alonso, La cura pastoral en la Espaa romanovisigoda,

Roma,

1955, which, necessarily,

draws continually on Isidore

and devotes considerable space to a discussion of Spanish culture


time,

we have

San Isidoro de
C. G.

the posthumously published


Sevilla,

of

If P.

XX +

199 pp. This

Madoz had

is

Madoz

J.

Semblanza de su personalidad

Goldraz, Len, 1960,

together by the editor.

work

literaria,

(4-

at this

1953).

edited by

really four articles, put

published the book himself he would

doubtless have avoided a certain amount of repetition and he might have

changed certain things,


thentic.

The

g.

the use of the de ordine creaturarum as au-

editor has left the text as P.

his additions to notes

was written

e.

in

1952

and bibliography. The

(cf.

RET

12 [1952]

I il 946) p. 213:
Fontaine.
Section VId. pp. 75-78.

classiques.
fra.
81

We may

II.

pp.

Madoz wrote
last

chapter

it

and confined

(c. 4),

pp. 119-56.

p. 622). It contains a general pic-

849-51. Cf. also Mullins. op.

cit.

in-

"pour mmoire". A. de la Fuente Gonzlez, in Revista ecleimportance and encyclopaedic character


Archeion 19 (1937) pp. 13 sq. (Isidore's
position between Cassiodorus and Bede): E. M. Sanford. in Classical Journal 44
(1948-49) pp. 462-67 (brief notes on the Orig.); A. \. J. Van de Velde. "Le compendium du Vile sicle oeuvre de Isidorus Hispalensis". in Actes du Vile Congrs
international d'Hist. des Sciences [= Coll. des travaux de l'Acad. inter. d'Hist. des
Sc.. 8], Paris, 1954. pp. 615-19 (of very slight value: cf. Fontaine. I. p. 23 n. 2):
more useful is H. L. W. Nelson, Etymologiae van Isidorus van Sevilla. Een Boek
op de grens van de antieke en de middeleeuwse wereld, Leiden. 1954. 39 pp. Cf.
also Section IV supra and note 79.
K. Vossler. "San Isidoro", in Arbor 2 (1944) pp. 17-25, reproduced in a special volume of Arbor, entitled Historia de Espaa, Madrid. 1953. also in Hochland
39 (1946-47) pp. 420-28 [= Aus der romanischen Welt, Karlsruhe, 1948. pp. 55162]. E. R. Curtius sums up Isidore's view of literary history and poetics in "Zur
Literarsthetik des Mittelalters", in Zeitschrift fr roman. Piniol. 58 (1938)
pp.
465-73 (= European Literature and the Latin Middle Ages, New York. 1953.
pp.
450-57). Fontaine, I. p. 158 n. 2. criticises Curtius's deliberate neglect of sources:
cf., however, ib.. p. 4 n. 3. For other aspects of
Isidore cf. Curtius. European Literature, pp. 42-44. 75. 157 sq.. 496 sq.
cite,

sistica 10 (1936) pp. 473-85 fa note on the


of Isidore's works): A. Van de Vyver, in

ffl

yOCELYN

40

HILLGARTH

N.

ture of Isidore, his sources, his view of the Bible, his theology, his philo-

sophy of law, his view of the seven

Elsewhere

nally, stresses his patriotism.

other chapters of this book


fra,

Sections

VI

and

b).

arts,

(cf.

the diffusion of his


in this

work and,

study we have mentioned

supra, Bibliographies and Section

We may

fi-

mention here an

article

by

J.

in-

II,

Ruiz Goyo,

Menndez y Pelayo 18 (1938) pp. 249-59, which


collects the teaching of Menndez Pelayo on Isidore
I have not seen the
article by Menndez Pelayo in Menndez-Pelayismo
(1944) pp. 3-192,
which may reprint some of his work on Isidore.
in

Boletn de la Biblioteca

Fontaine's Isidore will be briefly described at the end of this Section.


Several years ago there appeared G. Mancini's Osservazioni critiche sulV

opera di Sanf Isidoro di Siviglia


Pisa, 1955, 102 pp.

to

much

83

The author

[=

Studi di Letteratura Spagnuola,

suffers

5]

from an apparent lack of access

of the recent littrature on the subject and from a tendency to

limit his investigation, especially of Isidore's style, to the classical side of

provides.

The

work promises, perhaps, more than the work


On the other hand M. Donati, "TI pensiero estetico in Isidoro

his subject.

title

of his

di Siviglia e negli enciclopedisti medioevali", in

mia Nazionale dei

Lincei, S.

8,

(1948) pp. 370-80, accentuates


of Isidore
Isidore,

overmuch

my mind

to

filol.

the "medieval" side

and his passive acceptance of the materials available to him. Did

we may

ask, really

have an absorbing desire to avoid

with classical culture 84 ? E. de Bruyne, Etudes

[=

Rendiconti della Accade-

Classe di scienze morali, storiche e

Rijksuniversiteit te Gent,

Werken de

d'

all

contact

esthtique mdivale,

Fac. van de Wijsbegeerte en Let-

teren, 97] Brugge, 1946, pp. 74-107, has given us a longer study than

Do-

from a certain failure to see


Cf. Fontaine, in VChr 14 (1960)

nati's of Isidorian aesthetic ideas. It suffers

Isidore against the


p.

background of

his age.

98 n. 68, 99 n. 70.

Uncertainty over Isidore's sources has until very recently prevented

any serious study of his language or

style.

We

have already noted (supra,

83
The Spanish version. San Isidoro de Sevilla, Aspectos Literarios [= Pubi,
del Instituto Caro y Cuervo. Ser. minor. 41. Bogot. 1955. 134 pp.. seems less complete than the Italian.

84
P. Pascal, in Classical Journal 51 (1955-56) pp. 113, 115, similarly overemphasises "the great hostility of Isidore to secular learning", which, he admits, is
"something of a paradox". On this question cf. J. Madoz, in Folia 8 (1954)
cf.
note 61 supra
pp. 33 sq., and the longer discussion by Fontaine, II. "Culture
paenne et culture chrtienne", pp. 785-806, also Idem, "Le problme de la culture
dans la latinit chrtienne du Nie au Vile sicle", in Information littraire 9 (1957)
pp. 208-15.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


Section

Fontaine's analysis of the language of the de natura rerum.

II)

same author

In a recent article the


style

41

chez Isidore de Seville",

in

studies the "Thorie et pratique du

VChr

At

14 (1960) pp. 65-101.

sight

first

there appears to exist a flagrant contradiction between the sober classical

theory of rhetoric

in

the origines and the stilus isidorianus so beloved of

the Middle Ages and found especially in the


tion,

as

is

often the case with Isidore,

found

"grand style"
laus Spaniae,

classical in

is

rrespondent. King Sisebut.

synonyma* This

contradic-

more apparent than

works besides the synonyma,

other

in

is

real.

The

in

the

e. g.

comparison to that of Isidore's friend and coIt

has been greatly influenced by Isidore's

fa-

Ambrose, Augustine
by the contemporary Spanish

vourite Christian sources, the homilies of Cyprian,

and Gregory the Great, and probably also


Liturgy.

On

the other hand Isidore's theory

at first sight for

is

than appears

less austere

concedes great importance to suavitas and dulcedo, to

it

ornamenta verborum. One should speak of contrast rather than of contradiction. If Isidore often appears dull
se of his didactic

of a bishop

that

works. The regula

and impersonal

and pastoral purpose

that

it is

grammarian but

of a

inspires even the "methodical flourishes"

monachorum

largely becau-

work where

we

also

find in hi^

is

the one

he expressly says that here he

is

using sermo plebeius vel rusticus. The

same natural prose

his epistulae to Braulio.

in

is

found

in

Isidore

commented on

the origines.

follow the order of the texts discussed. Several critic^

notis militaribus",
ters

different philological

and other points

The source is
Watson, in Journal

in

of

part Rufinus

Roman

(cf.

Superstites here would

mean not only

Labda would stand

RhMus

Fontaine.

p.

I.

ded, believes superstites

we do not have

(art.

to

cit.

in a

Roman

let-

n. 1).

casualty

for 'wanting' or perhaps 'deserter'.

means

83

list.

surviving soldiers but 'wounded and


J.

100 (1957) pp. 242-44. while agreeing that a casualty

H. Gilliam

"De

1,24,

Studies 42 (1952) pp. 56-62, held that

Rufinus and Isidore are dealing with notae used

alive'.

orig.

and especially the significance of the three Greek

used.

G. E.

J.

natural

Scholars have

have recently endeavoured to elucidate the meaning of

in

is

'soldiers

wounded but

still

H. Oliver.

list is

inten-

apti militiac'

supra, note 11. 408-15) argues convincingly that

assume

a casualty list

but rather

Superstes means merely 'surviving'. Mbda

is

not

simple

roll of

names.

"nota militari^" but de-

85
On the synonyma cf. J. M.* Casas Homs. "Interpretacin filolgica de los
"Synonyma" de San Isidoro", in Actas del I Congreso espaol de Estudios Clsicos [= Pubi. Soc. esp. de Est. Clsicos. 2]. Madrid. 1958. pp. 518-23. who points

out the grammatical, rhetorical and philological interest of the work.

JOCELYN

42

HILLGARTH

N.

On

notes impuritas, Isidore here digressing from his subject.


cf.

M. Niedermann,

On

p. 16.

Prcis de phontique historique du

Idem,

orig. 1,32, 5 cf.

ne 22 (1948) p.14. R. Muth,


orig.

39, 18 reveals

1,

Orth,

il

Lekton

in

Rev. de philol. et

litt,

Wiener Studien 67 (1954)

in

orig. 1,32,

latin,, Paris,

1953,

et d' hist, ancien-

pp. 42 sq., holds

only a vague idea of the origins of epithalamia. E.

Helmantica 10 (1959)

dicibile", in

pp. 221-26, discusses

among other authors, orig.


comments on concilium and
Dlger, Antike und Christentum 6 (Mns-

the different meanings of lekton and cites,


2,

22, 2.

A.

Rota

coetus in orig.

supra, note 65)

(art. cit.

6, 16, 12-13. F.

J.

ter i. W., 1950) pp. 82-85, cites orig. 6, 19, 4 for missa which Isidore interprets as a sending out (of catechumens). D. Wieluch, in Vetus Testamen-

tum 7
gicum,

8, 4, 5 on
Corpus haeresoloMcKenna, Paganism and Pagan

(1957) p. 418, registers the information contained in orig.

the Essenes and points out


I,

ed. Fr.

Oehler,

its

source

Ps-Jerome,

is

Berlin, 1856. S.

in

Kingdom

Survivals in Spain up to the Fall of the Visigothic

SMH,

N.

S. 1]

Washington, 1938,

magical practices
28 (1939-40)

word.

J.

in

p. 279,

Friedrich,

8, 9, 3

mus

suggests

(orig. 12, 3,

29 (1941-42)

ib.,

in

p.

and

20, 3, 4)

61, believes

it

= CU A,

refers to actual

is

in

Glotta

an Iberian

comes from the

Les Etudes Classiques 10 (1941) pp. 321-28,


winds in Virgil and other classi-

orig. 13, 11 to descriptions of

authors.

cal

thinks orig.

Spain contemporary with Isidore. F. Tietze,

Greek. P. d' Herouville,

compares

p. 140,

(On

this

subject

cf.

the bibliography in Fontaine, Isidore,

Trait de la nature, p. 295.) A.

M. Schneider,

der Wiss. in Gttingen, 1952,

Philol.-Hist.

in

Nachrichten der Akad.

Klasse,

7,

Gttingen,

1952,

p. 160, holds the description of basilica as a king's hall in orig. 15,4,11

"reine Lexikographenweisheit", unrelated to

sumably, in the Seventh) Century.

J.

Andr,

life

in the

REL

in

Fourth

28 (1950)

covers the traditional meaning of trames in orig. 15, 16, 10.


in

Zeitschr. fr vergleichende Sprachforschung auf

dem

(or,

is

pre-

p. Ill, dis-

W. Kaspers,

Gebiete der In-

dogerm. Sprachen 67 (1942) pp. 218 sq., comments on cateia in orig. 18,7,7.
E. Salin and J. Choux, in. Bull, archol. du Comit des travaux hist, et
scient. (1946-49) pp. 815-20,

tioned in orig. 19,


4, 3)

still

6,

show

that a

way

of

marking boundaries menDe civ. Dei XXI,

7 (a passage inspired by Augustine,

survived in Lorraine saec. VI-VII. Various authors have com-

mented on Isidore's interpretation of ascia in orig. 19, 19, 12. Cf. P-M. DuMmoires de la Soc. Nat. des Antiquaires de France Ser. 9, 3 (1954)

val, in
pp.

74

sq.,

followed by

J.

l'ascia, Paris, 1955, p. 16.

53,

Carcopino, Le mystre d'un symbole chrtien:

Recently,

J.

Roug,

in

Latomus 18 (1959)

pp. 649-

has maintained that ascia was never an agricultural implement but

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

wooden

only a

43

used by coopers, wheelwrights and carpenters. The

tool

source for Isidore here was probably Palladius,

De

re rustica,

I,

dy suggested by Arvalo]. P. Ruffel, in Annales publis par


Lettres de Toulouse 2 (1953), Pallas, tudes sur l'Antiquit I,

comments
sani,

in.

43 [alreaFac. des

la

pp.

124-39,

on caltula in a series of texts that includes orig. 19, 33, 4. V. Pi-

RhMus

288, compares mozicia in orig. 20,9,4 with


Ortmayr, in Wiener Jahreshefte 32 (1940).
comments on falcastrum in orig. 20, 14,5 and }. Roug,

97 (1954)

p.

the Sardinian "moittsu". P.


Beibl., pp. 39-40,
in

REA

59 (1957)

p.

A. Borst, Der

Ursprung und

326, on ciconia in orig. 20, 15,3.

Turmbau von

Vielfalt der

1958, pp. 446-55,

Babel, Geschichte der

Sprachen und Vlker,

comments on the remarks

in

II,

Meinungen ber

Ausbau,

The

diversity of languages for Isidore

ordained by God.

No

Stuttgart,

the orig. on the origins of

speech, on the stages of Latin from prisca to mixta, on the


ples.

1,

was

names

other author exercised so durable an influence on

medieval ideas on this diversity and on the genealogies of peoples


Zeiller, "Isidore de Sville et

J.

des Suves", in Mise.


the historiae

of peo-

a natural, historical fact,

Isid., pp.

Gothorum

et

les origines

chrtiennes des Goths et

287-92, discusses the valuable evidence in

Sueborum, unavailable elsewhere,

evangelisation of these peoples 86

in

Artes Liberales. Von der antiken

Bildung zur Wissenschaft des Mittelalters


tesgeschichte des Mittelalters, ed.

for the early

H. M. Klinkenberg, "Der Verfall des

Quadriviums im frhen Mittelalter",

compared

(p. 455).

J.

Koch,

[= Studien und Texte


5],

zur Geis-

Leiden-Kln, 1959, pp. 1-32,

to

were later
form the quadrivium with those of Cassiodorus and Gregory the Great.

He

maintains, on the basis of certain textual changes in the transmission

13-22, has

esp.

Isidore's ideas of the four arts that

by Cassiodorus and Isidore, that they were already sceptical of Boethius's confidence in, the power of man through the

of ancient musical theory

agnoscere

arts

Deum;

the authority of Scripture

cular knowledge. In the


ral

two

is

set against that of se-

later authors' evaluation of

numbers Scriptu-

symbolism becomes dominant over Pythagorean musical theory. Neither

Cassiodorus nor Isidore, however, are as ready to abandon the culture

98

W. H. C. Frend. in JTS N. S. 3 (1952) pp.


16 (ML 83, 796) means wandering ascetics

87-89. holds circumc e Ilones in


or pseudo-monks, which is evidently the correct interpretation. F. Bolgiani, La conversione di S. Agostino, Torino, 1956, pp. 111-119, held there was no other example of the phrase Tolle, lege in
Latin literature than Aug., Conf. VIII.12.29. P. Courcelle. in REA 59 (1957) p.
379, points to its existence in Isidore, versus (ed. Beeson. p. 157).
off.

2,

JOCELYN

44
of the past as
la

HILLGARTH

N.

Gregory the Great 78 A.

is

obra "De Natura

Rerum" de San

B.

Duran, "Valor catequtico de

Isidoro de Sevilla", in Atenas 9 [78]

(1938) pp. 41-51, has stressed the catechetical intention of the nat., distinct

from that of the

origines**.

(We may

recall,

however, the fact that they were

both originally addressed to the same person, Sisebut.) E. Elorduy, "San


Isidoro,

Misc.
of

Unidad orgnica de su educacin

Isid.,

grammar

pp. 293-322,

is

works, returns to

in

89
.

A. Mentz,

who had

al-

in Isidore (orig. 1, 22) in earlier

Archiv fr Urkundenforschung 16 (1939) pp. 304-

90
.

Three
F.

it

sus escritos", in

correct in emphasising the preponderant role

as a "ciencia totalitaria" in Isidore

ready discussed the subject of stenography

II

reflejada en

J.

articles

have discussed music

Len Tello, who contrasts the

in

Isidore.

Two

entirely theoretical

of

them

are by

notices of the

orig.,

which only propose to explain the principal musical terms, with the

more

practical concern in the de ecclesiasticis officiis with the forms of

liturgical

chant 91

und "cantor"
Literatur

in,

se, 1950, 7]

W. Gurlitt, Zur Bedeutungsgeschichte von "musicus"


von Sevilla [ =Akad. der Wissenschaften und der

bei Isidor

Mainz, Abhandl. der geistes-und sozialwissenschaftlichen KlasMainz, 1950, pp. 543-58, also believes in a complete separation
in the orig. on the musicus (orig. 3) and the practical

between the theory

emphasis on the cantor and on the liturgy

(orig. 6, 19;

7, 12).

This contrast

87
It is possible that Klinkenberg exaggerates the opposition in Isidore of
Scriptural and Pythagorean theory. Cf. Fontaine, I, 3e partie, "Dclin gnral des
sciences exactes", esp. pp. 341-50, 441-50. It is possible to speak of Isidore's "Christian Pythagoreanism". Klinkenberg does not mention the liber numerorum, discussed at length by Fontaine. (Cf. supra, Section II and note 21).
88
Cf. also J. Prez de Urbel, "Pedagoga isidoriana", in Educacin 1 (1941)
pp. 7-14 (not available to me); R. Rodrguez Seijas (art. cit. supra, note 79);
A. Alaejos, "Cmo enseaba S. Isidoro de Sevilla", in Verdad y Vida 1 (1943)
pp. 208-20, a fervent eulogy of little scientific value. Both the last two authors base
themselves largely on the apocryphal institutionum disciplinae (cf. Section III
supra).
89
He exaggerates, however, the extent of Stoic influence on Isidore. Cf. Fontaine, I, p. 150 n. 2. The importance of Isidore's emphasis on grammar, as determining the true historical or literal interpretation or interpretations of Scripture is
brought out by A. Nemetz, "Literalness and the Sensus Litteralis", in Speculum
34 (1959) pp. 76-89, esp. 82-84.
90
Cf. also J. G. Fvrier, Histoire de l'criture, Paris, 1948, p. 489.
1
F. J. Len Tello, "La teora de la Msica en las "Etimologias" de San
Isidoro", in Saitabi 8 (1950-51) pp. 48-58. His other article, "La teora de la msica
en las obras de San Isidoro" in Msica 1,2 (1952) pp. 11-28, adds little that is new.
He fails to discuss Isidore's sources.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

45

seems somewhat forced. Fontaine's study of sources reveals


fluence of Isidore's experience on his theory

a certain in-

92
.

L-L Ringbom, in his works on the earthly paradise in medieval Euro-

pean and

found

in

some MSS.

in

medium mundi

Persian mythology, discusses the picture of


as illustrating orig. 3, 52,

and shows that

a Persian

myth presupposes the same cosmogram. Unfortunately Ringbom does not


cosmogram in Isidore-". The fundamental new

discuss the sources of the

study of Isidore's astronomy


an earlier

in

Fontaine,

pp. 453-589. In

II,

REL

"Isidore de Sville et l'astrologie", in

article,

pp. 271-300,

contained

is

Fontaine points out that

31

(1953)

Isidore's attitude to astrology

entirely (as has been believed) dictated

by

but

his sources

is

is

not

also influen-

ced by the need to combat Priscillianism and contemporary astral supersIsidore distinguishes clearly

titions.

between these superstitions and na-

Nevertheless his respect,

tural astrology.

in

some

cases undeserved, for

the authors he used, explains his indulgence towards certain aspects of


astrology. His intellectual curiosity, together with
influences,

combine to account
and

that of Augustine,

Jewish and Byzantine

for his tolerant attitude, very different

also, in its scientific

from

approach, from the views of

Gregory the Great and Gregory of Tours.

An

important recent article on Isidore's geographical ideas

R. Uhden, "Die
S.

Weltkarte des Isidorus

(1935-36) pp. 1-28.

6018 (saec. IX) of the

map
re

of the

cit.

dels.

The

which, he holds,

infra,

note 134)

relation

is

late antique

author of Vat. Lat. 6018

p.
-

Sevilla",

copy of

is

in

is

that of

Mnemosyne,
MS. Vat. lat.

the earliest detailed world

a "Darstellung"

made by

Isido-

map. According to G. Menndez Pidal

189, the artists of the

certainly

made

Beatus MSS. and the

outside Spain

between Isidore and these models

* Cf. Fontaine.
Corbin, L'Eglise

in

The author describes the map

Middle Ages and

on the basis of a

(art.

orig.,

von

is

used similar mo-

not.

however,

clear.

413-40, esp. 435-40. On early Church music cf. now


conqute de sa musique, Paris. 1960, cited by Fontaine.
in VChr 14 (1960) p. 84 n. 42. On Isidore cf. Corbin. pp. 180-82, 196-99.
58
Nor does Fontaine, although he indicates the sources of the chapter ill.
pp. 494 sq.). Ringbom first cited Isidore in this context in Graltempel und Paradies.
Beziehungen zwischen Iran und Europa im Mittelalter [ = Kungl. Vittelhets Historie och Antikvitets Akademiens Handlingar. 73] Stockholm. 1951, pp. 283-85.
using an illustration derived (indirectly) from MS. St-Gallen 237 p. 63. Basically
the same theory in Paradisus terrestris, Myt, Bild och Verklighet [= Acta Societatis Scientiarum Fennicae, N. S. C. 1. 1] Helsingfors. 1958, pp. 290 sq. (with the
same illustration). This illustration does not seem to appear in most MSS. of the
S.

orig.

I.

la

pp.

JOCELYN

46

N.

Two other articles are more general


On Isidore's own geographical ideas,
from

his influence

on

HILLGARTH
in

nature and of less specific value*.

their nature

later geographers, Philipp's

and sources, as distinct

work remains the one

essential study.

C. Sanz

Egaa has given us a brief examination of the views on agri95


More unusual is a translation by O. Dobiash-Rozh-

culture in the orig

destvenskaya and V. A. Bakhtin

into Russian of selected passages

from

the orig., accompanied by copious notes on technical agricultural terms

96
.

have not been able to see the work of L Arias Tovar and A. Ruiz Moreno, La medicina en la obra de San Isidoro, Buenos Aires, 1950, 205 pp.,
I

but

it

diff.

apparently consists mainly of extracts from the

orig., nat.

and the

97

We now come at last to what is in all probability the most important


book on Isidore published not only since 1935 but, in my view, since the
edition of Arvalo, M. Jacques Fontaine's Isidore de Seville et la culture
classique dans l'Espagne wisigothique, 2 vols., Paris, 1959, xx

1014 pp.

Montero Daz, "Ensayo sobre las ideas geogrficas de San Isidoro de


Rev. Univ. Madrid 1 (1940) pp. 122-42; A. Meln, "La etapa isidoriana
en la geografa medieval", in Arbor 28 (1954) pp. 456-67 (cites various studies but
not Philipp's). G. Menndez Pidal (art. cit. infra, note 134) does not cite Philipp
either. He is mainly concerned with the Beatus maps but notes the influence of a
primitive representation of the three parts of the world (Asia, Europe, Africa) found
in MS. Esc. R.II.18 f.24v (s. VII), at the end of Isidore, de natura rerum. The possibility (for one cannot rate it higher) that this rota is part of the original text
is reinforced by its presence
in two ancient
not observed by Menndez Pidal
non-Spanish MSS., Basel F. III. 15a (s. VIII ex.) from Fulda, and Besanon 184 (s.
IX in.) from Murbach. (Cf. Fontaine, Isidore, Trait de la nature, pp. 31-34).
"Los clsicos de la agricultura, la agricultura en las Etimologas de San Isidoro de Sevilla" in Boletn de la Biblioteca Agrcola 37 (1956) pp. 165-72. known
to me only from the bibliography in the Indice histrico espaol.
'
Cf. Akademia Nauk SSSR (USSR). Seria V. Trudi Institua istorii nauki
techniki, Istoria Agrikultury, Agrikultur a v pamjatnikach zapadnogo sredneivekovja (= Agriculture in the Monuments of the Western Middle Ages), Moscow-Leningrad, 1936, pp. 1-40 [ = Veka vi-viii. Agro-i zootechniczeskie fragmenti u Isidora
Sevil'skogo, v Varvarskich Pravdach i Grigoria Turskogo]. The authors print trans,
of passages from orig. 15, 13; 17,2-4; 20, 14 and 12, 1,2,7 and 8. These trans, are
said to be based on collations of Anglo-Saxon MSS. of saec. VIII-IX in Leningrad
(none such are mentioned in Staerk, Les MSS. Latins de St. Petersbourg, 1910, or
in Daz, Index, n. 122); in fact the variants from Lindsay's edition do not seem
important. Some are due to misprints. (I should like to thank my friend and colleague Dr. C. R. Ligota for his assistance with this article.)
7
Two slighter publications on the same subject, also unavailable to me, are
those of E. Salgado Benavides, S. Isidoro Hispalense. La Medicina y los mdicos,
Madrid, 1949, 30 pp., and T. Oli aro, La medicina nelle opere di Isidorus Hispalensis
e nel Codice ''Isidorus et alii de Medicina', Torino, 1935, on which cf. G. Verit,
in Riv. di storia delle Scienze mediche e naturali 18 (1936) p. 210. Oliaro transcribes part of a MS. in the Bibl. Angelica attributed to Isidore that appears to difCf. S.

Sevilla, in

Cj5

fer

from the

text of orig.

lib.

4.

47

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

The unanimous welcome the work has already received from critics inside
96
Soand outside Spain makes it superfluous to dwell here on its merits
.

mething must, however, be


of the

new

said.

We

have already seen the importance

results Fontaine has attained in his research

ces (supra, Section IV). But Fontaine

is,

on

Isidore's sour-

as we have also seen,

in

no danger

of supposing that the pursuit of sources can provide us with all or perhaps

with the most interesting of the answers we seek

never forgets that behind the question of sources

in

reading Isidore.

He

that of their personal

is

use.

Fontaine concentrates his attention on

orig.

1-3,

the books that deal

with the seven artes. Here the position of Isidore as mediator between
classical antiquity

and the early Middle Ages

is

perhaps more important

and certainly easier to grasp than elsewhere. Fontaine begins with a study
of

grammar and

rhetoric in Isidore (pp. 27-207, 211-337)

the dominance of

grammar

in.

Isidorian thought

he

underlines

and continues with

treatment of the exact sciences, arithmetic, geometry, music (pp. 341450). The fourth part is devoted to astronomy (pp. 453-589) and the fifth
his

The

to philosophy (pp. 593-732).

sixth (pp. 735-888)

is

a synthesis

which

deals with the culture of Isidore. In this last part, the culmination and

crown
in

of the

whole work, the results of the minute enquiries carried out

the rest of the

book are put

to admirable use in an examination of the

profane authors in the library at Seville, of the methods of work pursued

by

Isidore, of Isidore in relation to

pagan and Christian, to ancient and

medieval culture, of Isidorian culture


the Isidorian Renaissance,
five detailed indexes.

its

From

in

the contemporary

West and

of

nature and limitations. The book ends with

this analysis

it

is

evident that over half of

(pp. 27-589) consists mainly in an examination of orig. 1-3.

however, refers throughout to other parts of the

The

orig. that deal

it

author,

with sub-

8
We may mention here the following reviews: P. Th. Camelot, in Rev. des
Sciences philos, et thol. 44 (1960) pp. 577-79; J. Casas Homs, in AST 31 (1958)
pp. 387-91; P. Courcelle. "Isidore de Sville. auteur antique et mdival", in REA
61 (1959) pp. 419-23; J. Danilou, in Recherches de Science Religieuse 47 (1959)
pp. 610-612; M. C. Daz y Daz, in JTS N. S. 11 (1960) pp. 194 sq.: B. de Gaiffier, in Analecta Bollandiana 78 (1960) pp. 193-96: C. Mohrmann, in VChr 13
(1959) pp. 243-47; I. Opelt, in Gnomon 32 (1960) pp. 437-42; M. Pellegrino.
in Atene e Roma 4 (1959) pp. 171-78 (not seen):
Perret. in REL 37 (1959)
J.
pp. 312-14; A. C. Vega, in CD 173 (1960) pp. 319-26. Shorter notices by O. Lottin, in BT
8 (1960) pp. 598 sq.; L. Van-Hove, in tudes Classiques 27 (1959)
p. 460. A short article announced the work in preparation in REL 23 (1945) pp. 7779; cf. Madoz. Segundo Decenio, p. 121.
r'

AM

JOCELYN

48

he

jects related to those

is

HILLGARTH

N.

discussing and to other works of Isidore, in-

cluding his religious treatises.

impossible to point out here the

It is

makes us aware
able to reveal the
dition of

many ways

complex process

his age.

He

is

pagan sources, the ad-

of adaptation of

new examples chosen from

which Fontaine

in

and of

of unsuspected aspects of Isidore

the Bible or Christian authors, the

slow welding of the diverse elements into a whole. In considering the de-

bated question of the "originality" of Isidore, Fontaine maintains that,


apart from the fact that one cannot exclude the hypothesis of an entirely

personal contribution to the orig. based on the teaching in turn received

and given

in the episcopal

school of Seville,

e.

in

the range of his curiosity and

in

As

Virgil,

such diverse materials,

his taste for speculation. Fontaine,

unlike most critics of Isidore, insists in seeing

context of his age.

on the text of

g.

Isidore's real originality consists in his choice of

him

clearly in the precise

a result his "authentic interest in science, indepen-

dent of theology", noticed by Sarton, stands out

all

the

more and

his res-

pect for pagan sources, especially in his discussion of philosophy, appears

more

Fontaine rejects as incredible the picture with which

all

the

we

are sometimes presented of Isidore as

original.

two men, one the scholar wholly

concerned with the past, the other the bishop and statesman concerned
with the religious and political issues of his day.

He

sees Isidore's intel-

lectual activity as an attempt to respond to the particular

demands

of his

contemporaries, whether for theological or for profane instruction.


dore's attempt to adapt pagan, learning to Christianity

Isi-

was genuine if heby their success or

would be a mistake to judge the orig.


failure to reflect contemporary reality. The work was not intended as a
practical manual but rather as a dictionary to be consulted by scholars.
The ideal of Isidorian teaching was certainly not fully realised but the
sitating

rise in

but

it

the standard of scholarship in Seventh as compared to Sixth Cen-

tury Spain and the great profit derived from the Seventh Century onwards
outside Spain from Isidore's works

show they were

suited and necessary

to their time.

VI.

Church History, theology, the history of dogma.


a.

Church History: Lives

In the last twenty-five years

of Isidore.

we have had

a proliferation of popular,

generally undocumented, Spanish biographies of Isidore.

We may

briefly

49

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


enumerate those of

F.

Vera, San Isidoro de

Sevilla,

siglo

VII,

Madrid,

Muoz Torrado, San Isidoro de Sevilla, Sevilla,


M. Ballesteros Gaibrois, San Isidoro de Sevilla,
Madrid, 1936, 121 pp. (not seen), and L. Araujo Costa, San Isidoro, arzobispo de Sevilla, Madrid, 1942, 192 pp. The best modern biography known
to me is that of Dom J. Prez de Urbel, San Isidoro de Sevilla, su vida,
su obra y su tiempo 2 Barcelona, 1945, 284 pp., on which the more recent
and less reliable (though almost equally readable) work of I. Quiles, San
1936, 266

1936, xvi

+
+

A.

pp.;

ii

320 pp.;

Isidoro de Sevilla, biografa, escritos, doctrina, Buenos Aires,


pp., largely
a

number

depends. Isidore has also, as

in

149

1945,

the past, been the subject of

of panegyrics or eulogies".

A. Beltrn, "Algunas cuestiones acerca del lugar del nacimiento de

San Isidoro",

in

Anales de

Univ. de Murcia (1947-48) pp. 605-608, es-

la

was born before c. 567 then he


was born not in Seville but in the Carthaginense and very likely in Carthagena itself100 Was he a monk? J. Prez Llamazares, "San Isidoro
de Sevilla, monje?", in Misc. hid., pp. 39-55, argues from the silence of
tablishes the probability that

if

Isidore

Braulio and the other early biographers and of Isidore's

he was not; he then attempts,

what was

later

known

"Vida", pp. 3-21,

as a

J.

S. Isidori

of

that

prove he was instead

Madoz, San

treatment of Isidore's

in a general

tention to the liber de transitu

less convincingly, to

Canon Regular 101

own works

life,

Isidoro,

c.

draws special

I,

at-

Redemptus. Against the doubts

Vega. "Hacia

la glorificacin nacional de San Isidoro de Sevilla'*,


209-25; J Ibez Martn. "San Isidoro y la Cultura", in
Revista de Educacin 3.5 (1943) pp. 7-16: P. Font y Puig. San Isidoro de Sevilla
como patrono de las Facultades espaolas de Filosofa y Letras. Barcelona. 1945
-not seen
O. Daz Caneia, "San Isidoro, gloria nacional", in Atenas n. 190
(1949) pp. 75-77; S. Montero Daz. Semblanza de San Isidoro. Madrid. 1953. 18
pp.. and J. Prez Llamazares. "Grande de Espaa, forjador de la unidad espa
ola: San Isidoro", in Hidalgua 5 (1957) pp. 225-40. We may add the brief biographicai and literary notices by
Moro, in Revista eclesistica 10 (1936) pp. 37379; N. PIANDOMI, in Ambrosius 12 (1936) pp. 222-25: 13 (1937) pp. 21-27. 82-85
(not seen); and P. F. Mahoney. in Catholic World 148 (1939) pp. 485 sq. (not

in

Cf. A. C.

CD

153 (1941) pp.

seen).
100

Beltrn

cites A. Puig Campillo. San Isidoro de Cartagena, Arzobispo diCartagena. 1948. 43 pp.. which I have not seen. Apparently this author cites a hymn supposedly by St Ildefonsus which says of Isidore natus de Cartilagine.
Beltrn believes this hymn is cartainly not earlier than saec. XIII. Is it identical
with the hymnus s. Isidori that Daz. Index, n. 1109. thinks s. XII?
101
Other scholars disagree (e. g. Prez de Urbel. San Isidoro, pp. 32 sq.). Cf.
Fernndez Alonso, La cura pastoral en la Espaa romanovisigoda. Roma. 1955.
J.
p. 81. The epitaphs of Isidore. Leander and Florentina were recently edited by
J.
Vives, Inscripciones cristianas de la Espaa romana y visigoda. Barcelona. 1942

Sevilla,

n.

272.

JOCELYN

50
of C. H.

Lynch,

Writings

[= CUA, SMH, N.

argues

it is

St. Braulio,

authentic. It

Index, n. 136) and

its

is

N.

HILLGARTH

bishop of Saragossa (631-651). His Life and


S.

Washington, 1938, pp. 51 and 206, he

2],

contained in a series of ancient MSS.

Daz,

(cf.

description of Isidore's reception of penance

accord with contemporary sources, including Isidore's

own works,

is

in

as

is

the text of his confession.

M. Alija Ramos, "Un poco de

crtica sobre las antiguas biografas isi-

dorianas", in Revista eclesistica 10 (1936) pp. 587-601, attempted to


that the abbreviatio, forming
of

Tuy
as

ly,

(s.

was

XIII),

Fontaine

(I,

p.

show

11 of the vita Isidori attributed to Lucas

c.

in fact saec.

VIII 102 But in fact the abbreviatio

is

on-

7 n. 1) has remarked, an interpolated version of the

renotatio librorum Isidori of Braulio, which has been recently edited by


P.

Galindo from MSS. Len 22 and the interpolated

his translation

(On the renotatio


Isidorianas",

fas

Paris Lat. 2277 in

cf.

Lynch, San Braulio, Madrid, 1950, pp. 356-61.


now A. C. Vega, "Cuestiones crticas de las Biogra-

in

Isidoriana,

of C. H.

pp.

76-87).

J.

Vives,

in

AST

21

(1948)

pp. 157-74, has pointed out the unreliable character as historical evidence
of

one of Isidore's medieval biographers, Rodrigo de Cerrato. Another

medieval biography of Isidore, by the Arcipreste de Talavera, has recently

been published for the

Isidoro de Sevilla y
teresting discussion

Mahomet and

el

first

time by

Islam", in Cruz y
of the

his followers;

P.

Madoz

Raya 36

103
.

J.

Lpez Ortiz, "San

(1936) pp. 7-63, has an in-

legendary connections between Isidore and


it

would be more useful to scholars

if

it

were not deliberately published "limpia de erudicin y referencias bibliogrficas". Cf. the review by R. Ricard, in Hespris 22 (1936) pp. 194-95.
b.

Canon Law and Moral Theology.


In,

Dom

the last twenty-five years


P.

we have had no such

detailed study as

Sjourn's work on Isidore and his role in the history of canon

102
Anspach (Taionis et Isidori nova fragmenta et opera, pp. 57-64) had already
attempted to demonstrate this. Cf. the criticisms of Altaner, in Misc. Isid., p. 8:
Lynch, St Braulio (op. cit. infra, note 136) pp. 214 sq.; Daz, Index, n. 846; Madoz, San Isidoro, pp. 78 sq.
103
Vidas de S. Ildefonso y San Isidoro [ Clsicos Castellanos, 134], Madrid,
1952. Study of Isidore, pp. lxv-ciii; text of life, 67-161. It is a trans, (dated 1444)
partly based on the Vita Isidori attributed to Lucas of Tuy (Daz, Index, n. 1082),
but probably using other sources as well. The text is based on two MSS., Escorial
b.III.l (s. XV and XVI) and Madrid, Bibl. Nac. 1178 (a. 1578). Cf. now B. de Gaiffier, "Le culte de Saint Isidore de Sville", in Isidoriana, pp. 271-283; A. ViAYO Gonzlez, "Cuestiones histrico-crticas en torno a la traslacin del cuerpo
de San Isidoro", also in Isidoriana, pp. 285-297.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

51

law (Paris, 1929). A. Ario Alafont, Coleccin cannica hispana, estudio

de su formacin y contenido, Avila, 1941, 144 pp., esp. pp. 103-114, while
rebutting Tarr's view that the Hispana comes from Aries, and maintaining

Spanish origin, holds

its

The work may

be collective

is

it

it

not proved that Isidore

does not appear

to have possessed an official character

104
.

J.

(in the

holds

it

is

probable

that Isidore or

responsible for the collection.


J.

Madoz, San

Isidoro,

117, esp. pp. 98-111.

Isidore's authorship.

mark

it

He

c.

Ill,

of

Pope

is

it

is

found again

copying his

83, 1093). In vir. 16

Siricius

(ib.,

is

that of

own

in

the orig.

16)

(6,

but

it

prologue. Furthermore, the


certainly used by Isidore,

first

1092) Isidore similarly cites a letter

Madoz

thorship of the Hispana but he admits

the

is

Hispana seems to

found in the Hispana with an almost identical

cause of these and other arguments

The

his orders

recent treatment of the subject

style of the prologue to the

as Isidorian. Part of

(ML

15 (1936) pp. 119-

"La coleccin cannica 'Hispana'", pp. 89-

prologue uses the Decretum Gelasianum,


18

EE

someone under

believes that various proofs converge to establish

The

appears that here Isidore

vir.

the author.

Ruiz Goyo, "San Isidoro de

Sevilla y la antigua coleccin cannica "Hispana", in


36,

is

Seventh Century)

it

is

title.

Be-

favourable to Isidore's au-

is

not definitely

proved.

and Ildefonsus is difficult to explain. Do they omit


mere collection of documents from their lists of the opera

silence of Braulio

work

as a

of Isidore? 105

The

juridical ideas of Isidore are discussed

jurdicas de

San Isidoro",

in

by H. Yaben, "Las ideas

Revista eclesistica 10 (1936) pp. 561-74 and

mentions their influence on the scholastics) and


by M. Garca-Pelayo Alonso, "Los conceptos jurdicos fundamentales
en San Isidoro de Sevilla", in Revista de ciencias jurdicas y sociales 17
11 (1937) pp. 3-18 (he also

(1934) pp. 375-97,

who

and the influence of


Nations 106

points out the sources of Isidore in

his ideas

Roman Law

on Natural and Civil Law and the Law of

104
Arino Alafont is following, in his treatment of the question. Sjourn and
Anspach (op. cit.. note 102 supra, pp. 108-117).
105
Cf. also R. Naz, "Hispana", in Diet, droit canon, 5. Paris. 1953. pp. 1159
62 and idem, "Isidore de Sville". ibid., 6 (1957) pp. 66-74. He holds that all one
can admit as certain is that the collection was composed under Isidore's influence.
106
This last art. was omitted by Altaner from his bibliography in Misc. Isid..
as were those of P. Lon. "Doctrines sociales et politiques du moyen ge. Des ori
gines au IXe sicle", in Arch, de Philos, du Droit et de Sociologie Juridique 2
(1932) pp. 247-67. who points (258-62) to the influence of Augustine and the Ro
man jurists in Isidore, and O. Schilling. "Der Kollektivismus der Kirchenvter", in

JOCELYN

52

N.

HILLGARTH

Flckiger, Geschichte des Naturrechts,

F.

comments on orig. 5.
law from reason. Here again his

pp. 396-401, also


rives

definition of Natural

ideas but also

possessio

Law

Zollikon-Zrich, 1954,

later influence

is

Isidore's inclusion of

Law

the characteristics of the

considerable. His

Roman

by Stoic and

(orig. 5,4) is inspired

by the Fathers.

among

I,

drawing on Tertullian, de-

Isidore,

of

legal

communis omnium

Nature

not to be un-

is

derstood (as by E. Reibstein, Die Anfnge des neueren Natur -und Vlkerrechts, Bern, 1949, p. 51) as advocacy of

ture

is

contrasted with Positive Law, the

from reason.

S.

1955, pp. 29-33,

communism. The Law

Law

of the State

if

Ramrez, El derecho de gentes [= Scientia

and A. D'Ors, "En torno a

it is

14],

of

Na-

derived

Madrid,

la definicin isidoriana del ius

gentium", in Derecho de Gentes y organizacin internacional, I, Santiago,


1956, pp. 9-40, discuss Isidore on the ius gentium. D'Ors points out that
the definition of ius gentium in Isidore

and to Hermogenian, Epitomae

iuris.

is

related to Justinian's Institua

But certain differences indicate an

advance towards the idea of international law as distinct from


ius

gentium

(cf.,

in the

same

Roman

sense, Ramirez, p. 32) and, on the other

hand, the influence of ecclesiastical legislation 107

Champeaux, "La parent fraternelle et la "prima stemma" d'IsidoRevue historique du droit franais et tranger, S. 4, 16 (1937) pp.
1-19, discusses the first of the three "stemmas" in orig. 9,6,28. He shows
there was an attempt to "baptise" the primitive "stemma", i.e. to make
E.

re", in

the maternal relationship prevail over the fraternal.

He

does not discuss

the question of whether the authentic text of Isidore has been interpolated.

R. Bidagor, "Sobre la naturaleza del matrimonio en


villa",

in Misc. Isid., pp.

253-85, demonstrates clearly

marily in orig. 9,7) used and adapted his pagan sources

S.

Isidoro de Se-

how

Isidore (pri-

mainly Roman

and Servius on Virgil


and, by introducing ideas derived especially from Augustine, succeeded in stating the Christian doctrine that

legal texts

was accepted by the Middle Ages 108

Theol. Quartalschrift 114 (1933) pp. 481-92, who, like Flckiger (cit. infra) stresses (486 sq.) the contrast in Isidore between Natural Law that includes property
being common to all and the ius gentium. I have not seen A. Becerra Bazal, in
Revista de la Escuela de Estudios Penitenciarios num. 103 (1953) pp. 27-30. Ac-

cording to U. Domnguez del Val, in RET 15 (1955) p. 433, it is of slight value


and merely translates excerpts from orig., lib. 5.
107
Cf. now A. Garca Gallo, "San Isidoro jurista", in Isidoriana, pp. 133-141.
108
P. Colli, La pericope paolina Ad Ephesios V. 32 nella interpretazione dei
SS. Padri e del Concilio di Trento, Diss. Pont. Univ. Gregoriana, Parma, 1951, pp.
103-05, has some comments on quaest. in V. Test., in Genesim, of slight importance.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

A
logy

53

more general importance for Isidore's moral theoPh. Delhaye, "Les ides morales de saint Isidore de S-

recent article of
that of

is

ville",

in

RTAM

26 (1959) pp. 17-49. Delhaye points out the great simi-

doctrine between Isidore and Gregory, together with their totally

larity in

different points of view. Gregory's morality

tendency, Isidore's

and negative.

practical

is

is

doctrinal and affirmative in

We

Isidore a con-

find in

centration on the idea of sin, on precise and particular precepts in which


there

notable a constant care for moderation.

is

Gregory and Isidore

to their differing audience.

He

heart, of intention.

viora":

The

difference between

perhaps one of mentality, certainly

is

it is

largely

due

Isidore stresses the importance of purity of

distinguishes between "peccata leviora" and "gra-

based on Cassian and Gregory; he enu-

his lists of the latter are

merates sometimes eight, sometimes seven. The virtues are seen essentially as

remedies against

Far the most important are the three theo-

sin..

logical virtues, especially Charity, given

ted by penance. Isidore's morality


practice, which, in the

by the Holy

Seventh Century, was

penance, more or less public. Compunction


a constant regret for being a sinful

in his regula

of

life

monachorum and

still

not the same as contrition;

man. Delhaye shows

more

for the clergy, insisting always

is

in his

on

He
common

in a state of transition.

speaks of compunction but also of public penance and of a more

it is

combat-

Spirit. Sin is

linked with canon law and penitential

is

Isidore, both

attempt to provide a rule

intellectual formation.

Isidore

also gave particular advice to married people, to slaves, to rulers, to kings.

The theology he transmitted


that of his predecessors
S.

to the

Middle Ages was a compendium

of

109
.

Gonzlez, "Tres maneras de penitencia",

in

RET

(1940-41) pp.

985-1019, discusses the three types of penance obtaining in the Spanish

Church from

saec.

public penance (imposed by the Church);

to VIII:

public penance, undertaken voluntarily from devotion, and private penance. Isidore is

used throughout this study 110 Another article devoted espe.

penance

cially to public

109

lectual

in

Spain

on Isidore's moral

Cf. also,

formation,

etc.,

J.

is

that of

J.

Fernndez Alonso, "La

legislation for his times, his insistence

Fernndez Alonso. La cura pastoral

(op.

cit..

on

dis-

intel-

note 101

supra) pp. 81-95.


1,0

Cf.

also

Gonzlez. "El Sacramento de

romanovisigoda",

EE

la

Penitencia en

la

Iglesia

espaola

17 (1943) pp. 213-226; Idem, La penitencia en la primitiva


iglesia espaola, Salamanca. 1950,
collected reprint of earlier articles
pp. 12527: brief notes that add little to the studies of Poschmann (cf. Altaner. in Misc.
Isid.. pp. 26 sq.) and Mullins (op. cit. infra. Section VId).
in

JOCELYN

54
ciplina penitencial en la

pastoral",
texts

in

HS

Espaa romano-visigoda desde

4 (1951) pp.

243-311;

punto de vista

el

he also examines the Isidorian

111
.

Isidore and the Bible.

c.

The whole question


revived by

Mgr

T.

an Isidorian "edition" of the Bible has been

of

Ayuso Marazuela,

Estudios Bblicos under the general


la

HILLGARTH

N.

Vulgata en Espaa".

ments

of "Contribucin al estudio de

maintains that some of the extra-biblical

ele-

Spanish MSS. of the Vulgate belong to the original Isidorian

in

revision

He

various articles published in

in

title

and claims to have restored to Isidore the summaries preceding

the Heptateuch, Kings, Chronicles, Esdras,

Wisdom,

Ecclesiasticus,

the

Prologue to the Minor Prophets and that to Hosea, the incipit and expli-

Kings and Chronicles, notes on the Hagiographa and the arrange-

cit to

ment

of the

Both

S.

pp. 91-134,

Song of Songs 112

M. Zarb,

"S. Isidori cultus erga Sacras Litteras", in Misc. Isid.,

and A. Tapia Basulto, "El canon

escriturstico en San. Isido-

ro de Sevilla", in Ciencia tomista 58 (1939) pp. 364-88,

canon was essentially that

later defined

show

that Isidore's

by Trent. Deutero-canonical books

he treated as inspired. Zarb also speaks of the exegetical works of Isidore,


of the different "senses" of Scripture

tion

113

F.

Ogara, "Tipologa

bblica,

and of the rules for

segn

S. Isidoro", in

its

interpreta-

Misc.

Isid.,

pp.

135-150, deals with the mystical and allegorical interpretations of the Bible in Isidore at greater length, with special reference to the allegoriae

and the quaestiones

in

Vetus Testamentum.

Various authors refer to Isidore while discussing the different patristic

288-94 he discusses the texts of the epistulae ad Elladium and ad


art. is largely reprinted in Idem, La cura pastoral en la Espaa
romano-visigoda, Roma, 1955, pp. 511-73. Cf. also P. Rgamey, "La "componction
du coeur", in La Vie spirituelle 44 (1935) Suppl., esp. pp. [65]-[83] Gregory the
Great's doctrine is taken up in the classical definition of Isidore, sent. 2,12 (ML
83, 613 sq.); B. Welte, Die postbaptismale Salbung, ...[=Freib. Theol. Studien,
51] Freiburg, 1939, pp. 72 sq.
Cf. Ayuso, p. 505, and references, p. 507, and now Idem, "Algunos problemas del texto Bblico de Isidoro", in Isidoriana, pp. 143-191. On Isidore's revision of the Psalter cf. Zarb, art. cit. infra, pp. 115 sq., and G. Morin, art. cit.
supra (Section II and note 24).
On the role of grammar in Isidore's exegesis cf. A. Nemetz, art. cit. supra,
note 89. A. Tapia, "Las ciencias bblicas en las obras de San Isidoro de Sevilla", in
Estudios Bblicos 8 (1936) pp. 49-79, underlines the profound knowledge of the
111

On

pp.

Massonam. This

Bible in

Isidore.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


interpretations of Gen, 3,15. T. de Orbiso, "La
in

Estudios Bblicos, N.

(ML

Gen. 5,5-7

S.

(especially evident in the

Mary

perfecto) that

anonymous

devil.

some extent the Spanish tradition


ad amicum aegrotum de viro

epistula

to be identified with ipsa, but in reality he adopts

is

the different view that ipsa

war with the

del Protoevangelio",

(1941-42) pp. 279-82, holds Isidore, in quaest.

follows to

221),

83,

Mujer

Eve, as symbol of the

is

Madoz, "Hacia

J.

mariolgica del Protoevangelio",

EE

in

los

its

not the anonymous epistula but Irenaeus.

is

and that ipsa for him

is

Mary 11

*.

Asensio, "Tradicin sobre un pecado sexual en

F.

race in

23 (1949) pp. 299-305, maintains

that Isidore's source here


111,23,7,

human

orgenes de la interpretacin

adversus haereses,

Gregorianum

55

el

Paraso?",

in

31 (1950) pp. 163-69, discusses the text of quaest.

Genesim,

together with a text attributed to Isidore which appears to be a

summary

of his views. Against

Coppens,

J.

in

Ephem.

theol.

Lovanienses 24 (1948)

model Auwas concerned primarily to establish the comparison between the


process of the first Temptation and that of all subsequent temptation and
p.

408, Asensio holds that Isidore, following in his exegesis his

gustine,

He

sin.

will not, therefore, serve as a witness to

of an expulsion

from Paradise due to sexual

Isidore in the history of

d.

Sr. P.

Mullins, The Spiritual

J.

= CUA, SMRLLL

[Diss.

ville,

dogma and
13]

of philosophy.

Life according to Saint Isidore of Se-

Washington, 1940,

derstands "spirituality" as including almost

and has given

Coppens's "lost tradition"

sin.

all

xii

212

pp.,

un-

the theology of Isidore

documented study, the most complete


modern treatise we possess on the subject 115 The first two introductory
chapters describe the Life and Character of Isidore and the Sources of his
Doctrine (here Sr. Mullins follows Lawson, op. cit. supra, Section IV).
us, in this carefully

There follow discussions of "The Foundation of the Spiritual Life" (penance and compunction); "The Way of Perfection" (the life of grace) and

"The
and

Ideal of Perfection" (in the clergy, the laity, in the religious state

the

in

life

of contemplation) 1".

114
Cf. also A. Vaccari. in Colligere fragmenta, Festschrift A. Dold, Beuron.
1952. pp. 34-39. esp. 36; J. Michl, in Biblica 33 (1952) pp. 476-505. esp. 495, 504
sq.. and R. Laurentin. in Bulletin soc. fran. d'Etudes Mariales 12 (1954) pp. 101 sq.

Cf.
pp.

Appendix,

Cf.

119
116

infra.

M. Cappuyns.

in

BT AM

(1946-49)

n.

1159;

Madoz. Segundo Decenio.

sq.
I

have not seen

J.

Ruiz Goyo, "San Isidoro de Sevilla, maestro de la vida


343-51. cited by Madoz, in RET
(1940-41)

asctica", in Sal Terrae 25 (1936) pp.


p. 951.

JOCELYN

56

N.

HILLGARTH

Madoz, "El Concilio de Calcedonia en

J.

RET

Isidoro de Sevilla", in

S.

12 (1952) pp. 189-204, demonstrates that Isidore, in his refusal to

admit the Acts of the Second Council of Constantinople (553) as authentic,

was inspired by African sources of the Sixth Century hostile to Justinian.


But

his

anti-Nestorianism

Holy

place of the

is

S.

articles

discuss

the

Gonzlez, "La inhabita-

Isidoro de Sevilla", in Revista de Espiri-

(1941-42) pp. 10-33, shows that for Isidore the Third Person, of

the Trinity

num

Two

Spirit in Isidorian theology. S.

cin del Espritu Santo segn

tualidad

117
perfectly clear

the substantial and personal Love of God, Sanctitas or Do-

is

of Father

and Son. He inhabits the souls of the saints of the Old


all the just of the New. J. Havet, "Les sacre-

Testament and those of


ments

et le rle

de l'Esprit Saint d'aprs Isidore de Seville",

Ephem.

in

Lovanienses 16 (1939) pp. 32-93, in an important article expounds


the role of the Holy Spirit first in Baptism and Confirmation and then in
theol.

the Eucharist. (1) According to Isidore


in the

Holy

Spirit

but

it

all

grace

is

already a participation

Hands

at the Imposition of

is

that the special,

personal Gift of the Spirit descends into the souls of the baptised.

ceremonies of ablution and chrismation destroy

and through them the baptised enter into a new


is

not a sacrament but conveys the personal

not clear whether Isidore


of the Spanish

Century
stress

this

was

is

Church but

original

sin,
life.

donum

actual,

Imposition of Hands
Spiritus Sancii. It

here merely repeating the

it is

and

The

common

is

theology

certain that outside Spain in the Seventh

view of the Imposition of Hands was no longer held. More

laid

on the postbaptismal chrismation.

active in all Sacraments. Invoked,

He

(2)

The Holy

Spirit

is

descends on the waters of Baptism.

This idea was drawn from Tertullian. Isidore's thesis on the efficacity cf
the Sacraments was derived from Cyprian;

it

was not a

nish theory but was held throughout the Church. (3)

specifically Spa-

The Holy

Spirit acts

The Body and Blood of Christ, although present on the


altar through the Words of Invocation, need to be sanctified by the Holy
Spirit to become sanctifying to the faithful communicant. This complex
in the Eucharist.

operation

is

accomplished

in the oratio sexta or

prex mystica of the Spa-

nish Missa fidelium, as


texts

and those of

Havet shows by a comparison of the Isidorian


the Spanish Liturgy. The Holy Spirit is invoked in the

Also related to Isidore's Christology are Madoz, "Le symbole du IVe Conde Tolde", in RHE 34 (1938) pp. 5-20; Idem, art. cit. supra, Section IV, in
Mise. Isid., pp. 177-220, and J. Riviere, "Le dogme de la Rdemption aprs saint
Augustin'" in Rev. sciences religieuses 9 (1929) esp. pp. 319, 340. 502 sq.
117

cile

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


Post pridie. The same theory
as early as Cyprian, also in

theology

is

visible

is

found

Gaul and

57

the African Fathers, probably

in

in the East.

The

influence of African

throughout Isidore's sacramental theology. The proba-

ble reason for the conservatism of his theory

on the Imposition of Hands

was his attachment to African writers, especially Tertullian and Cyprian.


Tertullian influenced his Baptismal theology, Cyprian his Eucharistie. In
contrast, Isidore at times

is

notably independent of Augustine, for ins-

tance over the Imposition of Hands, which Augustine does not stress. Havet's investigation of Isidore's Eucharistie

lected and translated by


drid, 1954, pp. 695-708 118

is

the only one of im-

texts on the Eucharist are col-

Solano, Textos eucarsticos primitivos,

II,

Ma-

Sages, "La doctrina del Cuerpo Mstico en San Isidoro de Se-

F.

J.

J.

theology

The

portance since Geiselmann's of 1933.

EE

17 (1943) pp. 227-57, 329-60, 517-46, has given, us an expo-

sition of the

whole ecclesiology of Isidore while discussing the different

villa",

in

symbols he uses for the Church. The Holy Spirit

is

not expressly called

Church but is seen as such 119 Two studies describe the


Isidorian doctrine of the Primacy of the Apostolic See. Both treat the
epistula ad Eugenium as authentic 120 Even if it is not by Isidore, however, the essential theoretical orthodoxy of the Spanish Church is evident
the Soul of the

in

de

ecclesiasticis officiis, 2,5

(ML

83, 781

sq.).

In practise there

ble a certain reserve in the Spanish attitude towards

has at times been exaggerated.

thomiste de l'Episcopat",

in

J.

Rome, although

Lcuyer, "Aux origines de

Gregorianum 35 (1954)

is

pp.

la

visi-

this

thologie

56-89, discusses

118
I have not seen J. Guillen.
"La Eucarista en los Padres y escritores espaoles", in Espaa eucaristica, Salamanca. 1952. pp. 23-39; according to U. Domnguez del Val. in RET 15 (1955) p. 408. it is not always exact. On other aspects of Isidorian theology cf. H. Huber. Geist und Buchstabe der Sonntagsruhe
[= Studia theol. moralis et pastoralis, 4]. Salzburg. 1958. pp. 126-28. and ]. M."
Alonso, in Estudios, Rev. de la Orden de la Merced 7 (1951) pp. 417 sq.. who
mentions Isidore's doctrine of the Beatific Vision but unfortunately concentrates
attention on the de ordine creaturarum (cf. Section III supra) although hesitant as
to its authvnticity. For penitential theolo^v cf. Section VIb supra.
119
Cf. Madoz. Segundo Decenio, p. 122. Sages uses the liber de uariis quacstionibus (cf. supra. Section III) as authentic. On Isidore's doctrine of the Mystical

Body

cf.

also

Garca-Rodrguez,

art.

cit.

infra.

A. C. Vega, in CD 154 (1942) pp. 23-56, 237-84, 501-24: 155 (1943)


pp. 69-103 (esp. 154 [1942] 501-510) [= El Pontificado y la Iglesia espaola en los
siete primeros siglos. El Escorial. 1942]; J. Madoz. "El Primado Romano en Espaa en el ciclo Isidoriano". in RET 2 (1942) pp. 229-55. esp. 238-42. I have not
seen J. M. a Lacarra, "La Iglesia visigoda en el siglo VII y sus relaciones con Roma", in La Chic sa in Occidente \Settimane di Studio, VII], Spoleto. 1960. On the
cpist. ad Eugenium cf. supra. Section II, note 33.
130

Cf.

JOCELYN

>8

N.

and

(pp. 72-74) the texts of off. 2,5

HILLGARTH
7,

orig. 7,12

and the Second Council

For Isidore bishops and presbyteri share in the same priesthood


the episcopate is set apart with certain special powers but this is purely
a matter of discipline and does not imply a distinct sacramental character.
of Seville.

Madoz, "La muerte de Mara en la tradicin, patrstica espaola",


in EE 25 (1951) pp. 361-74, discusses some texts of Isidore and other authors. The peaceful death of the Virgin was admitted in Spain. Isidore is
using Ambrose, Paulinus of Nola and Augustine. He is later cited by TuJ.

seredus

(s.

VIII)

121
.

The only known polemical work

of Isidore (apart

of texts against the Acephalite bishop Gregory;


his

de fide catholica contra fudaeos. A.

L.

cf.

from

Section

his collection

IV supra)

a bird's-eye view of Christian "Apologiae" until the Renaissance,


bridge, 1935,

who

is

Williams, Adversus fudaeos,

Cam-

gives us (pp. 282-92) a detailed analysis of the work,

maintains (p. 217) that Isidore had "no knowledge of traditional Judaism
and can hardly have come into close contact with Jews". This is not the
view of B. Blumenkranz, "Les auteurs chrtiens latins du Moyen Age sur

Judasme", in Revue des tudes juives, N. S. 11 (1951-52)


Blumenkranz sees in Isidore's attitude to the Jews a contradiction between his attempt to employ persuasion in the fid. and his sanction
of pressure in the Fourth Council of Toledo. Fontaine, in REL 31 (1953)
p. 294 n. 4, has suggested it is more accurate to see here a development
due to external circumstances 122
les

Juifs et le

pp. 8-13.

Several articles have been devoted to the philosophy of Isidore and

(On his philosophy in general cf. FonSteidle, "Der heilige Isidor von Sevilla und die

in particular to his political ideas.

taine,

II,

pp. 593-732). B.

121
The art. of M. Gordillo, "La Asuncin de Mara en la Iglesia espaola",
Razn y Fe 144 (1951) pp. 25-38, is superficial. Gordillo holds (p. 28) that the
first indication of a Feast of the Assumption in Spain is in Isidore (ort. 67; ML 83.

in

148 sq.). In fact this is not so; Isidore says that nothing is known of the death of
the Virgin and that her tomb is said to be in the valley of Josaphat (cf., in the
same sense, Madoz, San Isidoro, pp. 37 sq.; M. Jugie, La mort et l'assomption de
la Sainte Vierge,... [= Studi e testi, 114], Citt del Vaticano, 1944, p. 270). J. R.
Geiselmann, in Geist und Leben 24 (1951) pp. 361 sq., says Isidore and Bede merely hold Our Lady's bodily incorruption, not her Assumption. On this cf. B. Capelle, in Ephem. liturgicae 66 (1952) pp. 243 sq.
122
Blumenkranz considers the liber de variis quaestionibus authentic and discusses it (ib., pp. 13-17). Cf. also Idem, in Theol. Zeitschrift 4 (1948) pp. 129 sq.;
and now his Juifs et chrtiens dans le monde occidental 430-1096 [= tudes Juives.
2], Paris, 1960, pp. 46, 62, 82, 108 sq., 229-31, etc. Cf. also S. Katz, The Jews in
the Visigothic and Frankish Kingdoms of Spain and Gaul [= Med. Acad, of America, Monographs 12], Cambridge Mass., 1937. p. 35.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


Westgoten",

Benediktinische Monatschrift 18 (1936) pp. 425-34, discus-

the historia Gothorum.

ses

Fathers

earlier

to

in

59

from

He stresses Isidore's freedom in contrast


Roman or National pride, his optimism and
Spain under the Visigoths,

his belief in the possibilities of

}.

f.

Carreras

Ares, "La historia universal en la Espaa visigoda", in Revista de la Universidad de Madrid 6 (1957) pp. 175-97 (esp. 177

on

chronica,

the

scheme

gustinian

universal
L.

ages

six

histories

throughout

Romero, "San Isidoro de

almost

is

was to

on

IV,

note

and

73)

serve as the

Spanish

the

all

commenting
the Au-

based

Section

supra,

(cf.

sq., 189-97),

work

the

synthesis that

a chronological

contains

J.

of

how

out

points

basis

Middle

pensamiento histrico-poltico y

Sevilla, su

sus relaciones con la historia visigoda", in

CHE

(1947) pp. 5-71, also

notes the influence of Isidore's predecessors on his historical works.


dore's political thought

he writes of the

is

Roman

governed by his belief

Empire, he

in

Isi-

Providence, but, when

also influenced

is

of

Ages.

by the circumstan-

own age, especially by his enmity towards Byzantium. Like


Romero emphasises Isidore's optimism; he notes his deliberate

ces of his
Steidle,

Germanic culture for him all order and civilisation are Roman
B. Garca-Rodrguez, "La Patria en S. Isidoro de Sevilla", in

ignoring of
in origin.

123

Ilustracin del Clero 45 (1952) pp. 418-26, derives Isidore's

idea of his

country from his belief that different peoples are members of the Mysti-

Body

cal

e.

of Christ (sent. 3, 49:

ML

83, 721

Isidore in the history of the Liturgy.


P.

Sjourn, "Saint Isidore de Sville et

Isid., pp.

la liturgie

wisigothique".

in

Mise.

221-51, examines the evidence that can be found in the de eccle-

siasticis officiis for the liturgy of the time.


in

RTAM

11 (1939) p.

he can find

in

229

n. 26,

The

assertion of

Sjourn's article

to

B.

Botte.

that in the de officiis Isidore collects

him without worrying


Spain, would seem dubious in the light

the authorities available to

practical significance for

Dom

which, incidentallv,

Dom

as to
of

all
its

Dom

Botte does not refer 12 ;

Cf. also J. A. Mara va LL. El Concepto de Espaa en la Edad Media, Ma1954, pp. 11-18 (on the laus Spaniae, its character and influence); Idem, in
Cahiers d'histoire mondiale 4 (1957-58) pp. 821 sq. On Romero's art. cf. Font vint.
123

drid,
FI.

p.

817

On

n.

3.

the historical works of Isidore cf. also supra. Section II.


Cf. also the important art. of I. Havet, cit. supra. Section VId. esp. pp. 6172 (on the oratio sexta of the Missa fidelium). He suggests (p. 64) that Isidore
might be the author of certain formulas of the Mozarabic Liturgy very close to

JOCELYN

60

Lawson

N.

HILLGARTH

IV and note 68) has confirmed the


Wilmart that Isidore does not depend on Pseudo-Germa126
R. E. Messenger, in Traditio 4
nus of Paris but the latter on Isidore.
(1946) pp. 163 sq., following Dom J. Prez de Urbel's earlier work in BulA. C.

finding of

letin

(op. cit. supra, Section

Dom

hispanique 28 (1926), believes that Isidore wrote a number of hymns.

But for

this there exists

himnos isidorianos",

no proof;

Dom

in his

contribution to Isidoriana, "Los

Prez de Urbel only claims one hymn

bably Isidorian, that of SS. Iusta et Rufina

RET

(1943) pp. 485-92,

(p.

111).

Mgr.

shows Anspach's idea (Taionis

J.

as pro-

Enciso,

et Isidori

in

nova

fragmenta et opera, pp. 86 sq.) that Isidore was the author of the prologue
to the Mozarabic hymns was mistaken. The author is a later writer who
is

copying the Fourth Council of Toledo,

The

VII.

ce.

13-14. 127

Influence of Isidore in the Middle Ages.

great historian has held that "the complete enumeration of later me-

works based on Isidore would have neither utility nor end". 128 Yet,
view of the fact that we possess as yet no attempt at a complete study

dieval
in

of Isidore in the

Middle Ages,

it

may

be useful to collect some notes on

recently published works that bear on the subject 129

For many medieval historians the influence of Isidore was immense.


Curtius has described the origines as the "Grundbuch des ganzen

E. R.

Mittelalters...

Es hat nicht nur den Wissensbestand fr acht Jahrhunderte

1.15,2-3 (ML 83, 752). A. Garca de la Fuente, in CD 152 (1936) pp. 275-79.
has some general observations of slight importance on the de officiis. Cf.. for the
Spanish or Mozarabic Liturgy in general, F. Cabrol, "Mozarabe (la liturgie)", in
DictArchChrLit, 12,1, Paris, 1935, pp. 390-491. and the more recent arts, of L.
Brou, in HS 2 (1949) pp. 459-484; 11 (1958) pp. 349-98 and J. Pinell, ibid., 9
(1956) pp. 405-27; 10 (1957) pp. 385-427. Cf. also the important contribution of
Dom Brou, "Problmes liturgiques chez Saint Isidore", in Isidoriana, pp. 193-209.
W. H. Frre, The Anaphora or Great Eucharistie Prayer, London, 1938,
p. 107, holds Pseudo-Germanus does not necessarily depend on Isidore. J. Quasten.
"Oriental Influence in the Gallican Liturgy", in Traditio 1 (1943) pp. 55-78 and
A. Chavasse, in
1 (1945) pp. 117 sq., take the same view as Wilmart and
off.,

RMAL

Lawson.
127
128

Appendix, infra.
On music in Isidore cf. supra, Section V and notes 91-92.
Mommsen, in Mon. Germ. Hist., Auct. Ant. XI [= Chronica Minora
Cf.

Berlin,

II].

1894, p. 407.
129
Cf. also supra, Section II; Section V; Section VIb. I am well aware that
the notes that follow are incomplete. They are meant as an indication of the evi-

dence available.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


gltig festgelegt,

CoNGAR,

in

sondern auch deren Denkform geprgt". 110 Pre Y. M- J.

RMAL

(1952) pp. 27 sq., has pointed out that Isidore for

more than Augustine, Jerome, Gregory or

the Middle Ages, even


totle,

61

was "un matre en discours logique

et

Aris-

en dfinitions, un premier

instituteur qui lui a enseign l'usage raisonn de sa langue", for he pro-

vided medieval

men

with "un instrument

Congar

prcision dans la pense". For

and the Dispute of Leipzig (1519),


formed in the school of Isidore.

d'

(p.

ordre

et,

37) the

avec ses limites, de

Lutheran Revolution

mark the end

in particular,

of a world

Are these claims exaggerated? Only a complete investigation of Isido131


influence in the Middle Ages can fully answer this question.
But
in the meantime
the probably considerable meantime
we may look
at a little of the evidence. One indication is the extent to which Isidore's
name and fame were exploited in the Middle Ages by the authors of commentaries on the Bible. In Fr. Stegmller's Repertorium biblicum Medii
re's

Aevi,

Madrid, 1951, he occupies 30 pages (even Jerome has only

III,

471-500.

though

He

it

is

drawn on

as a patristic source

by writers on Canon Law,

al-

has been shown that he was more used by the Hibernensis (c.710)
"

than by later collections 13 2

Middle Ages drew


things, their

iuventus,

to

From

view of pagan
gravitas,

Isidore

more than from any other author

choose almost at random

conception

of the

among many

the

other

religions, their classification of the ages of life

senectus

their

theory of tyrants as opposed to

legitimate kings, their discussion of the


genist

35), pp.

relations

Names

between

of Christ

and their Ori-

the Old and

ments based on the typological interpretation of Scripture. ^


1

New

Testa-

The Middle

130
Curtius, in Zeitschr. fr roman. Philol. 62 (1942) p. 475 [= European Literature in the Latin Middle Ages, p. 496] (cf. note 82 supra).
131
As Fontaine (II. p. 888 n. 1) has already noted, no such work at present
exists. L. Allevi, "L'influenza dell'ultimo dei padri. S. Isidoro di Siviglia (4-636)".
in La Scuola Cattolica 64 (1936) pp. 448-61, is a general commemorative art. and
A. E. Anspach, "Das Fortleben Isidors im VII. bis IX. Jahrhundert", in Mise. Isid..
pp. 323-56. only goes as far as the Ninth Century and has to be treated with reserve (he attributes several works to Isidore which are not by him. e.g. the Ecloga
of Lathcen and the Ars Grammatica attributed to Julian of Toledo: cf. pp. 337 sq..

338

sq.).
133

Cf. Ch. Munter. Les sources patristiques du droit de l'glise du Ville au


Xllle sicle. Thse. Univ. de Strasbourg. Mulhouse. 1957. p. 28.
133
Cf. P. Alphandry. "L'vhmrisme et les dbuts de l'histoire des religions
au moyen ge", in Reu. hist, religions 109 (1934) pp. 5-27. esp. 16-25 (on orig. 8.
11); J. DE Ghellinck. "Iuventus, gravitas, senectus". in Studia mediaevalia in honorem R. J. Martin. Bruges, 1948. pp. 39-59, esp. p. 40. 44-47 (on orig. 11.2 and
diff. 1.531. 2.19-20:
ML 83. 63C.81); F. Flckiger. op. cit. supra. Section VIb
p. 396 (on sent. 3.48.7: ML 83. 719: cf. also W. Parsons, in Rev. of Politics 4
[1942]

JOCELYN

62

Ages may not,

as Saxl believed,

N.

HILLGARTH

have received from Isidore

the origi-

in.

nes a pictorial representation as well as a logical explanation of antiquity


supra, Section

(cf.

II

and note

of Isidorian texts, that

14).

But, on the one hand, the application

began with the rudimentary representation of the

three continents found in

MS.

Escorial R.

enlarged on throughout the Middle Ages

complex maps

in later Isidorian

MSS. and

II.

18 (saec. VII)

copied

and

resulted in the increasingly

especially in the Beatus

commen-

and, on the other, the rotae illustrations in the de natura rerum

taries,

played a considerable rle in transmitting to later centuries the idea of


circular figures,

dows

which was to flower forth so amazingly

of the medieval cathedrals.

Isidore's influence

on the culture of

W. Stach and Fontaine have


135
rary, king Sisebut.
Lynch

in

the rose win-

134

his

own

age and land

is

evident.

described his relations with his contempohas

commented

between Isidore and his favourite disciple and,

on
in.

the

correspondence

a sense, "literary exe-

ML

83.
131 sq.); for influence of Isidore's ideal of the just king (sent. 3,50.
721 sq.) as early as Jonas of Orlans, de institutione regia 6 and the Council of
Paris of 829 cf. E. Eichmann, "Zur Symbolik der Herrscherkrone im Mittelalter",
in
otter Antal Emlkknyv. ., Budapest, 1941, pp. 180-207, and H.-X. Arquilliere, op. infra cit., pp. 149-51. E. R. Curtius, "Nomina Christi", in Mlanges J. de
Ghellinck, II, Gembloux, 1951, pp. 1029-32, discusses orig. 7,2: Isidore's source is
the Decretum Gelasianum. (This art. is reprinted in Curtius, Gesammelte Aufstze
zur romanischen Philologie, Bern-Mnchen, 1960, pp. 373-75, a collection of arts,
that contains numerous other references to Isidore). J. Chatillon, art. cit. supra,
note 71, p. 546, points to Isidore's transmission of Origenist views.
134
Cf. G. Menndez Pidal, "Mozrabes y asturianos en la cultura de Alta
Edad Media, en relacin con la Historia de los conocimientos geogrficos", in
Boletn de la Real Academia de la Historia 134 (1954) pp. 137-291 (cf. note 94
supra). On the rotae in the early MSS. of Isidore, de natura rerum, cf. Fontaine,
Isidore, Trait de la nature, pp. 15-18, 20-34, and, on their possible later influence

pp.

M. Th. D'Alverny, "Le cosmos symbolique du Xlle sicle", in Archives d'hist.


litt, du moyen ge 20 (1953) pp. 31-81, esp. p. 75 n. 3, 78; E.
J. Beer,
Die Rose der Kathedrale von Lausanne und der kosmologische Bilderkreis des Mitdoctrinale et

[= Berner

Schriften zur Kunst, 6], Bern, 1952, pp. 39 sq. (for Isidorian inpp. 61 sq., etc.). For possible influence of the illustration of
Isidore's idea of the griffin (orig. 12,2,17) in Twelfth Century bestiaries on Suger
at St- Denis cf. O. Von Simson, The Gothic Cathedral. ., New York, 1956, p. 113
telalters

fluence

cf.

also,

ib.,

n.

70.
135

Cf. W. Stach, "Bemerkungen zu den Gedichten des Westgotenknigs Sisebut (Anth. Lat. Nr. 483)", in Corona quernea, Festgabe K. Strecker, [= Schriften
des Reichsinstituts fr ltere deutsche Geschichtskunde (Mon. Germ, hist.), 6],
Leipzig, 1941, pp. 75-96, esp. pp. 89 sq.; Idem, "Knig Sisebut, ein Mzen des isidorianischen Zeitalters", in Die Antike 19 (1943) pp. 63-76. Cf. now Fontaine,
Isidore, Trait de la nature, pp. 151-59, which uses and supersedes his earlier study
in Actes du Congrs de l'Association G. Bud, Paris, 1949,
pp. 156-58. On Isidore
in Spain cf. the arts, of M. C. Daz y Daz, "Isidoro en la Edad Media espaola"
(in Latin literature) and L. Lpez Santos, "San Isidoro en la Literatura medioeval
espaola", in Isidoriana, pp. 345-387 and 401-443.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


cutor",

was

Braulio.

not, as

Isidore

is

136

Isidore's

but Ildefonsus's use of

his direct disciple,

From him he

appears,

it

took, for instance, almost

all

the Bi-

de virginitate. Julian of Toledo, too, uses Isidore,

blical citations for his


like

second bibliographer, Ildefonsus,

was once thought,

clear enough.

63

Ildefonsus generally without acknowledgment. 138 Isidore serves as a

source for the Creeds of succesive Councils of Toledo. 139 After the Arabic
Invasion

he

continues

of the Eighth Century,

pana of 754. 110

to

be

used

Ninth Century,

In the

source of Paulus Albarus of Crdoba.


he

is

still

by

the

few

Christian

chroniclers

by the Chronicle of 741 and the Continuano His-

evidently well

known

for

it

Moslem

in
111

In the

Spain, he

is

Tenth Century

seems that the Moslem

a favourite
at

Crdoba

Ahmad

Razi then had access to a lost Mazarabic compilation dependent on


dore.

142

In

1012 the sententiae were well

known

in Catalonia, at

alIsi-

Barcelo-

H. Lynch, St Braulio, bishop of Saragossa (631-651), his Life and


N. S. 2], Washington, 1938, pp. 33-54 (the Spanish trans,
by P. G alindo, San Braulio.... Madrid, 1950. adds little of importance to the original except a new edition of the renotatio for which cf. supra, Section Via). The
correspondence is edited from MS. Len 22 by J. Madoz. Epistolario de San Braulio de Zaragoza, Madrid, 1941, pp. 71-89.
137
Cf. J. M. a Cascante Dvila, Doctrina mariana de San Ildefonso de Toledo.
[= Colectanea San Paciano. Serie teologica 5], Barcelona, 1958, pp. 317 sq.. 322 sq.
For the use of the de officiis in Ildefonsus, De cognitione baptismi cf. A. Braegelmann, The Life and Writings of St Ildefonsus of Toledo, [= CUA, SMH. N. S. 4].
Washington. 1942. p. 64. Cf. also J. Madoz. in EE 26 (1952) pp. 467-505.
138
Cf. A. Veiga V alia, La doctrina escatolgica de San Julin de Toledo, Lugo, 1940, p. 150; J. N. Hillgarth. A Critical Edition of the "Prognosticum futuri
saeculi" of St Julian of Toledo, Ph.D thesis. Cambridge, 1956 (unpublished), p. clx:
33 (1952) pp. 401, 403, 412 sq.
J. Madoz, in Gregorianum
139
For Toledo IV (633) cf. J. Madoz. in RHE 34 (1938) pp. 5-20; for Toledo
VI (638) Idem, in Gregorianum 19 (1938) pp. 161-93; for Toledo XI (675) Idem.
Le symbole du Xle Concile de Tolde [= Spicilegium Sacrum Lovaniense. 19].
Louvain, 1938. esp. pp. 112 sq.; for Toledo XVI (693) Idem, El simbolo del Concilio XVI de Toledo [= Est. Onienses, 1,3], Madrid. 1946, p. 120. Cf. also
J. de
J.
Prez, La Cristologia en los smbolos toledanos IV, VI y XI, Roma. 1939, esp.
pp. 10-15. 17, 19. 28, 37 sq., 45, 47 sq., 50; C. Riera. Doctrina de los smbolos
toledanos sobre el Espritu Santo. Vich. 1955. 182 pp.
110
Cf. C. E. Dubler, "Sobre la Crnica arbigo-bizantina de 741 y la influencia bizantina en la Pennsula ibrica", in Al-Andalus 11 (1946) pp. 283-349. esp.
pp. 298-303. 326.
111
Cf. C. M. Sage. Paul Albar of Cordoba: Studies on his Life and Writings.
Diss. [= CUA, SMH. N.S. 5], Washington. 1943, esp. pp. 54 sq., 80. etc.:
J. Madoz, Epistolario de Alvaro de Cordoba, ed. critica, [= Mon. Hisp. Sacra, ser. patrstica l), Madrid. 1947; cf. ndices, p. 288.
143
C. Snchez-Albornoz, "San Isidoro. "Rasis" y la Pseudo Isidoriana", in
CHE 4 (1946) pp. 73-113. held the Arabie original of "Rasis" was used by the
Pseudo-Isidorian Chronica Gothorum, which he dates saec. XI ex. R. Menndez
Pidal, "Sobre la Crnica Pseudo Isidoriana". in CHE 21-22 (1954)
pp. 5-15, dates
the Chronica saec. X. (that is. its lost Arabic original) and believes it derives in136

Cf.

Writings,

C.

[= CUA, SMH.

JOCELYN

64
na.

143

HILLGARTH

N.

In the Twelfth Century Isidore

the sermons and

is

one of the principal influences on

commentaries of St Martin of Len. 144 In the

Biblical

Thirteenth the laus Spaniae inspires the glosse of bishop Vincent of Idanha-

Guarda (+ 1248) 14 \ A recent article by M. Martins, "S. Isidoro na Idade


Mdia Portuguesa (560-1960)", in Broteria 70 (1960) pp. 275-83, notes the
presence of MSS. of Isidore in donations of books from 959 onwards and
discusses several Isidorian MSS. of Alcobaa, the Portuguese translation of
the apocryphal Collection S. Isidori and some mentions of Isidore in medieval Portuguese literature.

The

influence of Isidore

Iberian Peninsula, notably


fluence

is

visible in

"An

was

in the

felt

among

Seventh Century outside the

146
His inthe Irish and Anglo-Saxons.

Illustrated

Medieval School-Book of Bede's "De

natura rerum", described by H. Bober, in Journal Walters Art Gallery


19-20 (1956-57) pp. 65-97.

marians

The

who

Clemens Scottus

is

one of a series of

influence of the de ecclesiasticis officiis

Carolingian theologians in their interpretation

Canon

Irish

gram-

use Isidore. 147

of the Mass.

148

if

is

Claudius of Turin seems the

theologians of the early Middle Ages

Testamentum^. Alcuin uses Isidore

who
for

very notable

among

not in the text of the


first

of a series

of

use the quaestiones in Vetus

his

speculations on the

seven

dependently from the same compilation, partly based on Isidore, also used by "Rasis". Daz, Index, n. 753, places the Chronica in saec. XI.
143
Cf. F. Valls-Taberner. Obras selectas, II. Madrid-Barcelona. 1954, pp. 23840.
144
Cf. A. Viayo Gonzlez, San Martn de Len y su Apologtica antijuda.
Madrid-Barcelona, 1948, esp. pp. 202-206, 211.
145
Cf. G. Post, in Speculum 29 (1954) pp. 198-209.
146
Cf. B. Bischoff, art. cit. supra, note 21, and now his "Die europische
Verbreitung der Werke Isidors von S.", in Isidoriana, pp. 317-344. Cf. also O. K.
Werckmeister. art. cit. supra, note 17, and his forthcoming art., "The Meaning of the
"Chi" Initial Page in the Book of Kells", to appear in Friends of the Library of
Trinity College, Dublin, Annual Bulletin (1959-60); J. N. Hillgarth, "The East.
Visigothic Spain and the Irish", to appear in the Acts of the Third Congress of
Patristic Studies (Oxford 1959); Idem, "Visigothic Spain and Early Christian Ireland", to appear in Proceedings of the Royal Irish Academy, Series C (1961).
147
Cf. recently J. M. Sol-Sol, in Bibliotheca Orientalis 14 (1957) pp. 66-68.
But it seems rash to assume that this text attributed to Isidore by Clemens but
not found in his extant works was really drawn by him from "des sources beaucoup
plus anciennes, voire mme originales" (!) or that Isidore "nous parle semble-t-il du
point de vue des grammairiens phniciens" (p. 67). Cf. G. Boyer (art. cit. supra.
Section V, p. 50 n. 1).
148
Cf. J. A. Jungmann, in Zeitschr. fr katholische Theologie 62 (1938) pp.
390-400; Idem, Missarum Sollemnia^ I, Freiburg, 1952, pp. 108 sq.
149
Cf. Chatillon, art. cit. supra, note 71. pp. 542-46.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


arts.

150

A. Lentini,

Aevum

27 (1953)

244, has noted the use of orig.

p.

by the Ninth Century grammarian

3, 5

I,

in

65

Hilderic.

The Glossary

of Karls-

ruhe (MS. Aug. CCXLVIII, saec. IX med.), probably from Corbie, uses
'

the

and perhaps the differentiae

orig.

uses orig.

among

1,

cf.

H. Silvestre,

the sources of the

of chapters

G.

3, 7;

1
.

Remigius of Auxerre (+

MA

anonymous De

908)

63 (1957) pp. 55 sq. Isidore

is

bestiis et aliis rebus, a collection

from the Latin Physiologus with various additions. 152

Ehrismann has

said of the translation, into

de fide catholica that

German

in

literature"

153
.

it

On

is

this translation cf.

G. Binz, Basel, 1935, pp. 69-83,

Old High German

"notable and unique

who

phenomenon

W. Bruckner,

in

believes the translation was

of the
in

Old

Festschrift

made not

Murbach but near the French Court by an author equally familiar with
German and French; and R. Kienast, in Festschrift fr W. Stammler, Berlin, 1953. pp. 11-24, who returns to the view that Murbach was
the home of the translation which he dates 782-792. Bruckner's view
seems, however, the more convincing of the two 154
at

Latin,

Cf. M.-Th. D'Alverny. in Mlanges F. Grat, I, Paris. 1946. pp. 249 sq. (citing orig. 1,1 and 2,24). L. Strzelecki, in Eos 40 (1939) pp. 40-48. shows Alcuin.
Orthographia, ed. Keil, used orig. 1,27, as well as Cassiodorus.
151
Cf. A. Labhardt, Contributions la critique et l'explication des gloses de
Reichenau, Thse, Neuchtel. 1936. ix 4- 107 pp., known to me only from the review by M. Cappuyns, in BT
3 (1937-40) n.548; also A. Labhardt. Glossarium

AM

hiblicum codicis Augiensis CCXLVIII, Neuchtel-Paris, 1948. pp. xiii sq.


152
Cf. F. J. Carmody, in Speculum 13 (1938) pp. 153-59; H. Silvestre, in
55 (1949) pp. 247-51. H. M. Rochais. in RB 67 (1957) pp. 141-50, describes the
sources of the Carolingian florilegium in MS. Reims 443 (saec. IX), containing texts
from Isidore, sent, and off. [cf. also an earlier description bv A. Wilmart. in RB 34
(1922) pp. 235 sq.].

MA

153

Cf.

154

The new (and very

Ehrismann.

in Arbor 2 (1944) p. 22.


useful) Rpertoire des mdivistes europens. Poitiers.
1960. p. 175 (n. 1138) misleadingly states that Mr. K. Ostberg of London Univer
sity has in preparation a new edition of Isidore, de fide catholica. Mr Ostberg informs me that in fact he is working on the Old High German translation and, to
that end, collating early MSS. of the Latin original, but he is not preparing a new
edition of the Latin text. The recent literature on the O. H. G. Isidore is considerable. Cf.. e. g., apart from the works cited in the text. H. Brauer, in Die Deutsche
Literatur des Mittelalters. Verfasser-Lexikon, II. Berlin-Leipzig. 1936. pp. 558-60:
Fourquet. L'ordre des lments de la phrase en germanique ancien, Paris. 1938.
J.
pp. 124-56; G. Baesecke. in Beitrge zur Geschichte der deutschen Sprache und
Literatur 69 (1947) pp. 367-372; H. de Boor. Geschichte der deutschen Literatur.

Mnchen, 1949,

cit.

Vossler.

pp. 29-33, 39; T. A. Rompelman. Langobardisch en Duits [Han21 Nederlands philol. Congres], Groningen. 1950. p. 34; G. Nordmeyer. "Syntax Analysis of the Old High German "Isidor", in Wchter und Hter, Festschrift
fr H. f. Weigand, New Haven. 1957. pp. 29-38. and many other writers on Old
German, e. g. D. Ruprecht. Tristitia, Wortschatz und Vorstellung in den althochdeutschen Sprachdenkmlern [ = Palaestra 227], Gttingen. 1959. who also cites
Isidore's teaching contained in the differentiae. E. Ulrich. Die althochdeutschen
I,

del.

JOCELYN

66

N.

HILLGARTH

C. Silva-Tarouca, "Un, codice di Pseudo-Isidoro coevo del falso?",

Misc. hid., pp. 357-63, discusses


850,
S.

and connects with Tours

MS. Ottob.

it is

which he dates

Lat. 93,

thus the oldest

MS.

in
c.

of Pseudo-Isidore.

Williams, "The Pseudo-Isidorian Problem Today",

in

Speculum 29

(1954) pp. 702-707, points to this article of Silva-Tarouca as having advan-

ced the whole problem a decisive stage.

He

believes Ps-Isidore originated

845-55 in a scriptorium of the diocese of Reims. 155

R. T. Meyer, in Traditio 12 (1956) pp. 398-405, points to three batches


of "glossae collectae"

interpolations

from the

orig. in Aelfric's

Vocabulary. They

due to a scribe and not to Aelfric himself.

S.

may be

Gonzlez,

in

18 (1944) pp. 367 sq. points to the use of Isidore in Burchard of Worms,
Decretum. A. Olivar, in HS 11 (1958) pp. 185 sq., notes the citation
of a passage by Guitmund of Aversa (+ c. 1095) in quodam missali hispano,
quod dicunt sanctum dictasse Isidorum.
Isidore's influence in the fields of political thought

as

we have

tinisme Politique, essai sur


yen-Age,^ Paris, 1955, pp. 41

(ML

and of Canon Law,

already seen, was considerable. H.-X. Arquilliere,

83, 723 sq.)

la

Augus-

formation des thories politiques du

sq.,

points to the frequent use of sent.

by the contemporaries

of

and Anselm of Lucca among others, and to

its

the

51

great success in the canoni-

reformers was no doubt due

to his having stated clearly the view that the function of the secular

Church was no mere obligation but its


Lo Stato e il diritto nella concezione

A. Rota,

3.

Gregory VII, Cardinal Deusdedit

cal collections. Isidore's attraction for these

in

Mo-

power

principal "raison d'tre".


di Irnerio, Milano, 1954,

Glossen zu Isidors Bchern ber die Pflichten, Diss. Halle, 1938, vi + 40 pp., discusses O. H. G. Glosses on the de eccles. officiis, contained in three saec. IX MSS.,
all in Munich, Clm 6325, 19410 and 14461. The Latin text used seems closer to
the older editions of Isidore, including that of Cochlaeus in 1534. than to Arvalo's.
grammatical study shows that behind the Bavarian MSS. we possess there was
a (lost) original of saec. IX in., possibly coming from Fulda.
155
Cf. also J. Haller, Nikolaus I und Pseudo-Isidor, Stuttgart, 1936, esp. c. 9,
pp. 155-72. R. Grand, "Nouvelles remarques sur l'origine du Pseudo-Isidore, source du Dcret de Gratien", in Studia Gratiana, III, Bologna, 1955, pp. 3-16, maintains the theory that Ps-Isidore originated at Mans and is the work mainly of clerics from Western France. For later influence of Ps-Isidore cf., e.g., A. Michel, in
Studi Gregoriani, 3, Roma, 1948, pp. 149-61 [= Zeitschr. der Savigny -Stiftung fr
Rechtsgeschichte 66, Kan. Abt. (1948) pp. 329-39] (in the Investiture Controversy);
H. Fuhrmann, in Zeitschr. fr bayerische Land e s geschieht e 20 (1957) pp. 136-51
(in the Synod of Hohenaltheim).
156
Gonzlez does not discuss the question of whether Isidore or Julian of Toledo are used in Deer. XX, 109-110 (cf. supra, note 58).

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


pp. 20-42

shows Irnerius used

from the studies of


Graciano",

in

Isidore.

17

Gratian's use of

II,

Bologna, 1954, pp.

Bologna, 1955, pp. 161-177 (esp. 169

St Bernard

(cf. F.

de

P. Sola, in

nes. Isidore, as

Fontaine

Didascalicon of

Hugo

cf. p.

138. H.

him

is

apparent

R. Sotillo, "Las fuentes ibricas del Decreto de

L.

Studia Gratiana,

and G. Hubrecht, "La "juste guerre" dans


III,

67

(I,

p.

EE
14

n.

sq.).

in

158

15-48 (esp. 39-42)

Dcret de Gratien'Vzd.,
Isidore

23 [1949] p. 217)
1) notes, is

of St Victor, ed. C. H.

Weisweiler,

le

is

also a source of

and

of the Victori-

the main source of the

Buttimer, Washington, 1939;

Scholastik 20-24 (1945-49) pp. 59-87, 232-67,

points to the influence of Isidore and especially of the de ecclesiasticis officiis

Hugo's de sacramentisi 9 Richard of St Victor also made much

in

direct use of Isidore;


tes philos,

The

his Liber

cf.

du Moyen Age,

5] Paris,

exceptionum, ed.

J.

Chatillon [= Tex-

1958, pp. 69 sq., 542 sq.

Thomas Aquinas's philosophy


Van Overbeke, in Rev. thomiste 55

influence of Isidore on St

has been described by P-M.

160
pp. 519-64, esp. 539 sq., 554 sq., 557-64

honorem

valia in

R.

J.

of law

(1955)

D. A. Callus, in Studia mediae-

Martin, Bruges, 1948, pp. 268

sq.,

has noted his

He was also much used by the commore popular literature in the vernacular or in Latin. F. J. Carmody, in Speculum 11 (1936) pp. 359-70, shows how Brunetto Latini's
Trsor (1268) uses the origines, sententiae, prooemia and de ortu et obitu
patrum. Cf. also Carmody's critical edition, Li livres dou Tresor de Bruinfluence on Robert Kilwardby O. P.
pilers of

netto Latini

[= Univ.

of California Pubi, in

keley-Los Angeles, 1948.

The

Modem

Philology, 22], Ber-

origines also constituted an important sour-

157
Rota suffers from the confusion found in U. Chevalier. Rpertoire, Biobibliographie, I. Paris. 1905. n. 2285. when he divides Isidore into two. Senior
(author of the orig.) and Junior, author of the differentiae verborum.
1M
According to Ch. Munier fop. cit. supra, note 132) p. 160. Gratian probably
used an abridgement of the orig.
119
Cf. also L. Ott, in Divus Thomas Ser. III. 27 (1949) pp. 180-200, 293-332
and L. Calonghi. La scienza e la classificazione delle scienze in Ugo di San Vittore [= Pont. Athen. Sales., Fac. philos.. Theses ad lauream 41], Torino, 1956.
neither of which were available to me. John of Salisbury was another assiduous
reader of the orig. (G. Thry. cit. Fontaine, I. p. 14 n. 1). For the influence of Isi
dore in the Twelfth Century one will naturally consult J. de Ghellinck. L'essor

la littrature latine au Xlle sicle, 2 vols., [= Museum Lessianum, Sect. hist. 4Bruxelles-Paris, 1946, and Idem. Le mouvement thologique du Xlle sicle. tudes, recherches et documents 2 [= Ibid., ib.. 10] Bruges-Bruxelles-Paris. 1948. Ph.
Delhaye, in RB 60 (1960) pp. 180-207 fesp. pp. 203 sq.) points out use of Isidore
in a saec. XII Flonlcgium in MS. Bodley 633.
1M
Cf. also A. H. Chroust, "The Philosophy of Law from St Augustine to St
Thomas Aquinas", in New Scholasticism 20 il 946) pp. 26-71 (mentions Isidore pp.

de
5]

31

sq.).

Cf.

Appendix,

infra.

JOCELYN

68

Guido

ce of

Guido

N.

delle Colonne's Historia trojana (1287);

delle Colonne..., Napoli, 1956, pp. 241

dievalia et humanstica 4 (1946) pp.

dore

is

Magnae

cf.

R. Chiantera,

H. D. Austin,

sq.

Me-

in

104-106, mentions the fact that

Isi-

the second most important direct source of Uguccione da Pisa,


derivationes, a dictionary used

ple et juge
it

HILLGARTH

du monde

by Dante.

Renucci, Dante

P.

disci-

grco-latin, Clermont-Ferrand, 1954, p. 167, thinks

no more than probable that Dante knew the Orig. themselves (cf., hoibid., 192). J. A. Mazzeo, "Dante and Epicurus", in Comparative Li-

wever,

terature 10 (1958) pp. 106-20, has pointed out that one of the

cepts of Epicurus in Dante, that found in Inf. X,

A. Vallone,

Isidore, orig. 8,6.

compares
cates,

if

orig.

In.

two con-

based especially on

danteschi 35 (1958) pp. 259-62,

14,6,8 and Purg. XXVIII, 139-144; the comparison indi-

does not conclusively prove, Dante's use of the passage

it

question 161

in Studi

is

in

the later Middle Ages Isidore continued to be used as a source.

An anonymous Compendium

philosophiae described by

M. de Board,

Rev. thomiste 37 (1932) pp. 118-43, 301-330 (the oldest dated MS. is of
1320) makes much unacknowledged use of him. For Robert Mannyng

in

W. Robertson, in Modern Language Notes 61 (1946)


may be used). R. A. Pratt, "Chaucer and Isidore on
Why Men Marry", in Modern Lang. Notes 74 (1959) pp. 293-94, believes

(+c. 1340)
p.

cf.

511 (orig.

Chaucer,

in,

D.

9, 7,

Canterbury Tales

III (D) 257-262, was using


more probably, indirectly. Christine de
Mutacin de Fortune, written 1400-1403,

either directly or,

poem, Livre de

la

orig.

9, 7, 29,

Pisan, in her
ed. S.

Solen-

two princitwice by name

te, 2 vols., Paris, 1959, in the fourth part (vv. 7173-8070) uses

pal texts, Brunetto Latini

and

and uses origines

following the original quite closely

I,

libb.

sqq., lv-lix) 162

The Spanish school

1-3,

Nor

Isidore.

She

cites

Isidore

(cf.

ed.

cit.,

did Isidore's influence end with the Middle Ages.

of scholastic theologians

Surez, in their treatment of the

and

jurists,

Law of Nations
Thomas Aquinas,

from Vitoria to

(ius gentium), follow Isi-

dore more closely than they do St

and, in another

field,

161
A. Vallone also points out (p. 259) that many passages in Dante, De vulgati eloquentia, ed. A. Martgo 3 Firenze, 1957, may have drawn for their ideas on
the orig.
,

162

ed.

Martinus de Leibitz, Fifteenth Century abbot of the Monasterium Scottoat Vienna, makes much use of Isidore in his Trialogi ascetici aliaque opuscula,
C. J. Jellouschek [= Scripta monastica, 13], Bresseo-Padova, 1932; I know

this

work only from the review by H. Bascour,

rum

in

BTAM

2 (1933-36) n. 726.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935

69

the de fide catholica continued to influence Christian apologiae against


the Jews until well into the Nineteenth Century

163
.

Conclusions.
think

mary
1

some conclusions emerge with reasonable

of recent Isidorian investigations. In

from

clarity

sum-

this

endeavouring to express them

run the inevitable risk of repeating what has been better expressed

sewhere

We

volume, notably

in this

the "Coloquios".

may, perhaps, begin on a note of

seem

against Isidore

some

still

in

to be losing

el-

some

satisfaction.

of their

The

old prejudices

former force. There are

historians content to repeat H. Leclercq's

contemptuous phrase

on the origines, "un grenier o se trouve remise toute

la

dfroque de

l'an-

more enlightened attitude now prevails 165


The old view that Isidore was a mere compiler or a humble executant of
the desires expressed by Augustine in the de doctrina Christiana must also
be abandoned 188
Twenty-five years ago, in Misc. Isid., pp. 37 sq., P. Z. Garca Villada put
tiquit"

164

but, on the whole, a

forward a programme for Isidorian studies that

may have seemed

at the

time too optimistic but a surprising number of his suggestions have been
or should shortly be realised 187

achieved

we have no cause

more remains

If

we

look, however, at

for self-congratulation for

it is

what has been


clear that

much

to be done.

163
Cf. S. Ramrez, op. cit. supra, Section VIb. pp. 136-185; Blumenkr \nv.
"Les auteurs chrtiens latins", cit. supra, Section Vid: A. L. Williams, cit. ibid.
164
H. Leclercq, L'Espagne chrtienne, Paris, 1906. p. 309, cited by F. Lot.
La Fin du Monde antique et le dbut du Moyen Age, d. revue. Paris. 1951. p. 330.
165
With some exceptions. F. S. Lear. "St Isidore and Mediaeval Science", in
Rice Institute Pamphlets 23 (1936) pp. 75-105, collects (pp. 76 sq.) examples of facile
condemnation of Isidore from medievalists of standing such as Haskins, Taylor.
Lynn Thorndike, et al. We could add more recent examples of what Fontaine (I.
p. 19 n. 1) calls an "excution hargneuse et facile" of Isidore, e.g. H. Aubin, in
Antike und Abendland 3 (1948) p. 107 [= Vom Altertum zum Mittelalter. Mnchen, 1949, pp. 94 sq.] (cf. Fontaine, loc. cit.) or F. B. Artz. The Mind of the Middle Ages, A. D. 200-1500, an Historical Survey. New York. 1953. p. 193 (who cites
Leclercq, loc. cit. supra, note 164).
Cf. even E. Gilson, Introduction l'tude de Saint Augustin 7 Paris. 1949.
p. 161 n. 2: Idem, La Philosophie au Moyen Age, des origines patristiqucs la
fin du XlVe sicle2 Paris. 1947, p. 152: Isidore's "ne sont pas les sources d'une
pense, ce sont celles d'un dictionnaire".
167
E.g. the study of Isidore's Biblical text through the reconstruction of the
Vetus Latina Hispana and the Spanish MSS. of the Vulgate (cf. Section Vic supra),
and the coming edition of the de viris (cf. Section II supra). Some of P. Garcia Villada's suggestions were perhaps too optimistic (cf. Fontaine, I. p. 20).

JOCELYN

70

To

HILLGARTH

N.

The hopes expressed by Dr


"Der Stand der patrologischen Wis-

begin with the state of Isidore's works.

Altaner,

and

in Misc. Isid., p. 30,

in

senschaft", in Miscellanea G. Mercati,

Vaticano, 1946,

p.

509, that

would be published, have not been


if

they ever

will be.

believe

[=

more works

and

realised

we now

Studi e testi 121], Citt del

Arvalo) outstanding for

its

most obvious necessity

print almost

possess in
in

This

Without

of Isidorian studies.

methods

view,

all

the

an edition (that of

time but insufficient for ours.

critical edition of Isidore.

of Isidore's sources, of his

my

doubtful, in

it is

works of Isidore known to Braulio, unfortunately


be replaced by a modern

unknown,

of Isidore, hitherto

it

It

has yet to

the

is

first

and

the investigation

and

of work, of his language

style,

all

fatally

handicapped. The promised opera omnia

of Isidore in preparation

by the

late Dr.

of his influence, are

Anspach have not appeared. The

investigation of Isidore's Biblical text has, however, been greatly advanced

by the work of Mgr. T. Ayuso


his

Mar azuela *

2 8

Index Scriptorum, has given us

Professor Daz y Daz, in

MSS.

of

lists

which can, no doubt, be perfected, but which

of the opera Isidoriana

will serve as a point of de-

new critical edition. The chronology and canon of Isidorian


much more clearly established, thanks to the labours, inter

parture for the


writings

is

Daz, Fr.

alios, of Prof.

start,

McNally and

P.

moreover, has been made on the edition

word bears any meaning, new

that

de ecclesiasticis

officiis,

monachorum

already finished 170

But

this

is
is

the sententiae and the de

call defini-

viris.

One

of the regula

The

great,

almost insuperable,

demands

a rene-

team of

of the vast

specialists.

Without

its

sources,

still

based on an adequate MS. tradition, the

a text solidly

origines will remain the privileged playground of scholars


a zeal for ingenious or arbitrary

emendation

the theological works of Isidore

most

still

Apart from Fon-

tradition that will probably call for a

by the work of Fontaine on

wed study

are

1935 16p

edition of the origines, enormously

facilitated

matica

in

new and adequate


MS.

was

editions are in preparation of the

clearly only a beginning.

task of preparing a

itself.

it

which we may surely

taine's edition of the de natura rerum,


tive, if

Vaccari, than

(cf.

endowed with

note 11 supra).

of his opera exegetica

Many

of

and dog-

conspicuously neglected. They need a fresh study of their

sources as well as of their MSS. This has only been begun by the work

Cf. Section Vic supra.


Cf. Sections II and III
Cf.

Section

II

supra.

supra.

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


of P. Jos

Madoz

Misc.

in

Isid.

71

and of Dr. A. C. Lawson

(cf.

Section IV

supra).

The two fundamental necessities for Isidorian studies, them are a new
critical edition and a new and intensive study of sources. Until they are
concluded

bound

all

"conclusions" based on the present state of the evidence are

to be provisional

and

liable to drastic revision. Yet, in the

me, certain other "lacunae" should be indicated. There


study of Isidore's style and language;

Fontaine's article

VChr and

in

it

is

meanti-

need for

can take as a point of departure

his edition of the

ked closely with the study of style and language

de natura rerum 171 Lin.

is

the question of whet-

her or not Isidore possessed an aesthetic theory distinct from that of his
predecessors and successors.

Is

more

possible to determine

it

precisely

than Fontaine has done Isidore's place between the ancient and the medieval world, in relation, for instance, to Boethius,

cuin, on the other?


cal

There

is

biography of Isidore that

taine's great

of

172

on the one hand, to Al-

an evident necessity, too, for a new

criti-

account the results of Fon-

will take into

enquiry and press into service the disciplines of archaeology,

economic and

art history, for, in the

words

rical phenomenon can never be understood


me" 173

of

apart

Marc Bloch, "a


from its moment

histoin

ti-

More notable than, any of the "lacunae" we have indicated is the


work on the theology of Isidore. No major contribution on

of recent

lack
this

subject was presented to the Reunin Internacional or figures in this vol.


of Isidoriana.

We

still,

as in

1936, lack "eine wissenschaftlich abschlies-

sende Darstellung ber die Bedeutung Isidors fr die Kultur, Kirche und
Theologie seiner Zeit" 17 *. This crucial gap
table at present. It can be ascribed to

in

recent study

absence we have already stressed of modern


theological

works and of investigations of

perhaps inevi-

is

two main causes. One

is

the disastrous

critical editions of Isidore's

their sources.

The other cause

appears to be the prevalence of the old view of Isidore as a compiler (and


not even an intelligent compiler) that, one suspects

be proved wrong

lingers

the U.S.A. even after

m
175

Cf.

Sections

it

V and

on

in

but

the theological faculties

has disappeared from more secular

II

would like to
of Europe and
circles.

Again

supra.

Fontaine, II, "Culture antique ou culture mdivale", pp. 807-830.


173
M. Bloch. The Historian's Craft. Manchester. 1954. p. 35 (En. trans, of
Apologie pour l'Histoire, ou Mtier d'Historien).
174
Altaner. in Misc. Isid.. p. 30.
Cf.

JOCELYN

72

and again,

in the

N.

HILLGARTH

course of this study,

has been remarked

it

quate this view on closer inspection proves to be.


dore's stylistic nor his astrological ideas

would account very well

175

how

inade-

explains neither

But the existence of

Isi-

this theory

for the indifference of students or masters inte-

Thomas Aquinas but content

rested in Augustine or

at best, an "agent of transmission"

as,

It

176
.

It

is,

to dismiss Isidore

of course, perfectly legi-

timate to consider certain periods as more important than others for the

development of Catholic doctrine and theological speculation. Buf


today generally accepted

as

it

appears to be

that

it is

if

it

is

not possible to

understand either of these subjects without some understanding of the

Middle Ages,

it

must be considered doubtful

Middle Ages without knowing something, at

if

one can understand the

first

hand, of one of their

greatest teachers. That, in fact, the study of Isidore's theological works


can, yield results as interesting in their

tings,

cles

way

proved by the existence, despite

is

we have

cited,

all

as that of his "secular" wri-

existing obstacles, of the arti-

both written over twenty years ago, of Bidagor and

Havet 177 There appears to be no reason why the methods Fontaine has
applied to the investigation of Isidore's technique of work should not be
.

transferred to his opera theologica.

It

The study of Isidore's influence in the Middle Ages has hardly begun.
many a preliminary investigation before it can be built on secure

needs

and lasting foundations.


nations

It is

possible that

Isidore in France, in Italy, etc.

it

can best be dealt with by

One has hopes

that Professor

Daz y Daz will give us before too long an "Isidoro en Espaa".


These hasty and brief reflections can only begin to sketch the subject
of future Isidorian studies. Fortunately these studies have been discussed
at length elsewhere in Isidoriana

and the Reunin Internacional has

ken certain practical steps to further their progress. This


present province and will form the subject of

another volume be published

in

my

lies

outside

ta-

my

successor, should such

another twenty-five years.


Jocelyn N. Hillgarth

175

supra,

Cf. the articles of

Fontaine,

in

VChr

14 (1960) and in

REL

31 (1953) cited

Section V.

176
Cf., e.g., F. Cayr, Patrologie et histoire de la thologie*, II, Paris, 1947,
pp. 254-63, esp. 259; J. Tixeront, Histoire des dogmes dans l'Antiquit Chrtienne, Paris, 1912, p. 323, etc.
177
Cf. supra, Sections VIb and VId.

73

REVIEW OF THE LITERATURE SINCE 1935


Appendix

While correcting the proofs of this article I have taken the opportunity of
adding a few references to some works that have recently come into my hands.

On the synonyma cf. now A. Viayo Gonzlez, "Angustia


hombre pecador, Fenomenografa de la angustia existencial en los
"Soliloquios" de San Isidoro", in Studium Legionense 1 (1960) pp. 137-156, a discussion of the work in the light of modern philosophy and psychology.
Section

note 29.

II,

y ansiedad

del

Section

III.

doro,

note 58.

indito",

in

Castn Lacoma, "Un opsculo apologtico de San

L.

RET

20 (1960) pp.

MS. Madrid. Real Academia de


in

la

319-60, publishes,

Historia, Emil.

for the

(saec.

XIII),

first

time,

work

Isi-

from

entitled,

the MS., "Isaiae testimonia de Christo domino", with no ascription to Isidore,

which Anspach (Taionis


identified, with

Isidori

et

nova fragmenta

et

opera,

p.

69) had

already

considerable probability, with one of those listed in the abbrevia-

The work "coincides completely, not only in its ideas but often in its text,
lib. 1". The author admits the possibility that it is an
extract from the de fide but argues it is an authentic work of Isidore, earlier in
date than the fid. This must remain doubtful: it is highly probable that a later
author mingled his own errors with a "remaniement" of the fid. The work is not
mentioned by Braulio and the abbreviatio's authority is slight (cf. supra. Section
no.

with the de fide catholica,

Via and note

102).

Section IV. note 73. Cf..

among

the considerable bibliography on the regula of

Augustine, the recent articles of M. Verheijen, in Augustiniana 4 (1954) pp. 25868, who holds that Leander and Isidore cite the ordo monasterii and epist. 211.

and U. Domnguez del Val, in


who, on the contrary, believes that
the masculine and primitive version (the regula ad servos dei).

5-16. in its feminine version (the regula puellarum),

RET

17 (1957) pp. 481-529 (esp. 493

both authors

cite

sq.,

523),

According to him. Isidore also knew the disciplina monasterii.


Section VIc. note 114. T. Gallus, Interpretado mariologica Protoevangelii (Gen.
?./5)

tempore postpatristico usque ad Concilium Tridentinum, Roma. 1949.

also believes that Isidore adheres to the Mariological interpretation. This

by S. Stys, in his review of Gallus,


which I know from BT
8 (1960)

AM

Section Vie, note

126.

A.

in
n.

p.

23.

denied

Collectanea theologica 23 (1952) pp. 366-80.


2374.

Van der Mensbrugge,

de Saint Germain de Paris

is

+ 576)?".

"L'Expositio missae Gallica-

Messager de l'exarchat du patriarche russe en Europe Occidentale 32 (1959) pp. 217-49 (esp. 220-26). defends
the dependence of Isidore on the expositio, which he holds is by St Germanus: he
has not seen the work of Lawson. He is mistaken, moreover,
-following Wilmari
and Leclercq
in supposing that Isidore, de officiis, was hardly known in Frankish
Gaul before saec. IX. We now know of a saec. VII MS. of excerpta from the work
that comes from Gaul (cf. supra. Section II and n. 32). P. van der Mensbrugge's
article is not improved by the raillery, worthy of Henri Leclercq. he addresses to
scholars such as Edmund Bishop and Andr Wilmart who are no longer able to
defend themselves. Another study by the same author. "Pseudo-Germanus recon
sidered", will appear in the Acts of the Thirt Patristic Conference (Oxford. 1959).
nae est

elle

in

JOCELYN

74

Section VII, note 158.


ritto
is

Romano [=

F.

orig.

1,29,3

Schulz, "Bracton on Kingship",

He

9,3,4

which appeared

in

in

L'Europa

il

Di-

Milano, 1954, pp. 23-70.


English Historical Review 60
I,

has some brief notes (pp. 41 sq.) on the influence of Isidore.

and

sent.

3,48,7

(ML

83,

719A). Bracton

(-f

1268) used the

maxim: Rex eris, si recte facias... His immediate source was probably
anonymous saec. XIII compilation of Leges Anglorum.

Isidorian
the

and

HILLGARTH

Studi in memoria di P. Koschaker],

a revised version of an article

(1945) pp. 136-76.

N.

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS


Es cosa extraa, y no

fcil

de explicar, que habiendo sido San Isidoro

Gran Figura de su siglo, as en el orden poltico o civil, como


no tuviera un bigraen el eclesistico y cientfico aparte su santidad
fo amigo diligente que escribiera su Vida por extenso, como lo tuvieron
de Sevilla

la

San Ambrosio, San Agustn, San Fulgencio y San Martn de Tours, y


en general todos los grandes hombres de
tar aqu de averiguar la causa

la

antigedad.

de este enigma, que

si

No vamos

a tra-

no disminuye un

pi-

ce los mritos y glorias del insigne arzobispo de Sevilla, tampoco favorece en nada el celo y entusiasmo de sus discpulos y admiradores.

hoy queremos conocer la vida y actuacin del gran


Doctor y polgrafo hispalense, no tenemos otra solucin que recurrir direcEl hecho

tamente

es,

que

si

a sus obras, o

de su tiempo, en

la

que

adentrarnos por
l

intervino de

la historia poltica

modo

eficaz

y eclesistica
Pero de

principal.

como mentor y alma de la escuela sevillapreocupaciones y trabajos como pastor de almas y consejero

su vida ntima, de su actuacin


na,

de sus

de reyes y legisladores: de todo eso no nos queda nada, sino su exigua


correspondencia epistolar. Porque la documentacin biogrfica que nos
resta

de

la

autntica y verdica, queremos decir

pobre, que se reduce a cuatro pginas mal contadas.


trao,

que

al

No

es tan

poca y tan

tiene

nada de ex-

encontrarse los historiadores medioevales con una figura tan

excepcional y sin apenas referencias biogrficas, se lanzasen por

de

la

camino

fantasa y la novela, inventando cuanto su devocin y ansia de lo

maravilloso les sugera. As es


la

el

como nace y

leyenda, que llega hasta ahogar

al

se robustece el San Isidoro de

Isidoro de la historia.

Este fenmeno de creacin mental, piadosa o patritica, segn

el

caso,

no nos debe extraar. Es un hecho universal que ha surgido siempre y en


todas partes en momentos de exaltacin religiosa o nacional, y con las

mismas

caractersticas y circunstancias.

La

historia sagrada y profana es-

tn llenas de falsificaciones y fbulas, que la crtica y la investigacin han


tenido que ir pacientemente destruyendo y aclarando. Por fortuna la accin novelesca y novelera que se ejerce sobre San Isidoro es muy tarda
:

no antes del

siglo XII.

En

realidad San Isidoro entra en la leyenda con

su traslado a Len, en que sus apariciones, sus milagros, y la

pluma de un

ANGEL

76

Lucas de Tuy

le

elevan a un primer plano de accin, maravillosa e inter-

vencin nacional frente a


en su oficio

No

es, sin

la

morisma enemiga, llegando

mismo Apstol

al

VEGA

C.

a veces a sustituir

Santiago.

embargo, nuestra intencin, hacer una excursin por

el

cam-

po biogrfico isidoriano, que slo nos llevara a una disertacin anecdy entretenida, pero sin resultado alguno prctico. El tema es: "Cuestiones crticas de las biografas Isidorianas", sobreentendindose, "las

tica

primitivas", que son la praenotatio de Braulio, la adbreviatio eiusdem, la

adnotatio de Ildefonso y
Sin salimos de este

Redempto.

la relatio transitus lsidori del clrigo

campo hay bastantes

cosas que discutir, y de un

inters singularsimo.

Nuestra solucin particular a algunas de

tiones, especialmente

de

sin,

cuyo resultado

la

final

investigacin isidorianos.

las

cues-

praenotatio Brauli, pueden prestarse a discu-

puede

influir

decisivamente en los estudios de


los

Documen-

sin prejuzgar la cuestin

que sobre

Examinemos, pues, cada uno de

tos propuestos.

La praenotatio de Braulio

Damos de momento
l

se

este

nombre,

ha suscitado modernamente, a

bre San, Isidoro

el

Nota

la

as suele ser citada,

de tres partes

muy

an hoy

desiguales:

la tercera laudatoria.

San Leandro y que

que escribi

so-

obispo de Zaragoza San Braulio, porque as aparece en

todos los impresos antiguos y modernos de


se,

bibliogrfica

la

La primera

le

obras del Doctor hispalen-

las

comnmente. La Nota

da,

una

se

compone

biogrfica, la otra bibliogrfica, y

que era hermano de


Sede hispalense, cosas sabidas de to-

se limita a decirnos,

sucedi en

la

dos, pero sin indicarnos el ao ni las circunstancias

que concurrieron en

su eleccin, ni la profesin religiosa y grado eclesistico que tena. En la


segunda parte se muestra realmente diligente y detallista, resendonos

todas y cada una de sus obras con nimia escrupulosidad, y an dndonos


la

nota caracterstica de cada una.

En

un elogio entusiasta
como el mejor himSu muerte la seala tam-

la tercera, teje

y ditirmbico, que los siglos no han cesado de repetir,

no de honor y gloria que se

le

puede tributar

1
.

No acertamos a comprender la severidad con que juzga G. Le Bras el 'elode san Braulio a san Isidoro cuando escribe: "Les dithyrambes de Braulion
n'ont aucune prcision, et les prcisions de son interpolateur anonyme sont dpourvues d'auctorit" ["Sur la part d'Isidore de Sville et des espagnols dans l'histoire des collections canoniques" en Revue des sciences religieuses 10 (1930) p. 328.
1]. El 'elogio' de Braulio tomado en s y por s solo quiz parezca o pueda parecer algn tanto exagerado. Pero si se echa una mirada a la Europa culta medioeval y se ve que los grandes hombres en letras y ciencias no son ms que disc1

gio'

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS

muy

bin

con decir, que fue

contentndose

imprecisamente,

77

que subi al trono en 636.


Al examinar este "documento" caben en

reinando

Khintila,

siguen

una

serie

como

en todos

que

los

de preguntas, que son otras tantas "cuestiones crticas"

o problemas de fondo y forma, que con toda brevedad y precisin vamos


a recorrer. Y sea el primero: por qu y para qu escribi esta nota Brau-

Algunos han supuesto y afirmado, que para que precediera a modo de


la edicin de la Etymologas, cuya publicacin le haba encar-

lio.

prlogo a

gado y comisionado

Santo. Sin embargo, nada hay en la nota que lo su-

el

haber algunos datos que se oponen a

giera, antes al contrario parece

De

que

ser as, con toda seguridad

la

ello.

resea de las Etimologas hubiera

ms amplia y hubiera indicado la parte que haba tenido l en su ltima redaccin. Nada de esto se advierte. Otros con ms acierto han cre-

sido

do que fue para completar

modo como
terminan con

elogio respectivo de

el

continuador de

los

uno y

otro.

San Isidoro quiso ser un

nombres de Ildefonso,

Esto mismo parece confirmar

ledo.

al

y en los cdices espaoles figuran siempre juntos, a

ellos,

que luego se sumaron

los

de los Varones Ilustres del Santo,

el libro

aparecen los de San Jernimo y Gennadio de Marsella, que

del citado libro de los

Varones

bus librum unum, cui nos

el

mismo

Ilustres, en su

ista

Julin y Flix de

Braulio,

cuando en

nota dice:

De

la

To-

resea

Viris Inlustri-

subiunximus. Esto nos explica en cierto

modo tambin

el

carcter de la nota de Braulio, eminentemente bibliogr-

conforme

al

patrn por

fico,

el

que estaban trazadas todas

las anteriores,

mismas de Isidoro. Y esto nos da tambin la razn cosa verdaderamente extraa, dada su veneracin y admiracin de que no hable tampoco de su santidad y celo apostlico, cosa que a muchos ha llaincluso las

mado

la

atencin. Sin embargo, y a pesar de su gran aureola de santo y

sabio, es lo cierto,
rios

que su culto aparece

mozrabes, siendo

que seala su

comienza con

fiesta

el

primero

el

muy

tardamente en

los calenda-

de Recemundo de Crdoba del 961.

en Sevilla. Realmente su culto nacional y en forma

los milagros

de su traslacin 2

Otra pregunta que cabe hacer, es:

qu

ttulo

impuso Braulio

su

pulos aprovechados de san Isidoro, y que. si se les quita lo que han tomado de
se quedan en menos de la mitad, entonces no parece tan hiperblico el 'elogio'
y tan "falto de precisin". Esto lo sabe bien el Sr. Le Bras. Por eso extraa ms su
salida. Con ser H. Leclercq, el autor de L'Espagne chrtienne, tan fiero despreciador
de Espaa y sus valores, no llega a esto, ni mucho menos: est modus in rebus.
2
Sin embargo en los Martirologios de Usuardo y Adn en el siglo IX se consigna ya su muerte y santidad en el da 4 de abril al decir: Hispali in Hispania del.

positio sancii Isidori

episcopi.

ANGEL

78

Nota? Esta cuestin


nota del

VEGA

ha promovido en nuestros das con motivo de una

se

Galindo Pascual, a

Sr.

C.

la

traduccin espaola de

la

obra del nor-

teamericano C. H. Lynch, San Braulio, obispo de Zaragoza. En

pueden verse

las

en vez de

tradicional praenotatio.

la

razones que alega en favor de

lectura

la

335

la p.

renotatio,

Posteriormente se ha adherido a

esta opinin el Sr. Daz y Daz, catedrtico de Salamanca.

Hemos

exa-

minado muy detenidamente los manuscritos ms antiguos, y creemos poder llegar a una conclusin prctica. Y decimos, prctica, porque tericamente no se resolver nunca, ni hay mayor inters en ello por su insignificancia extremada. Ciertamente los dos manuscritos ms antiguos, el Samulico de Len y el Emilianense de la Real Academia de la historia,
n. 80; el primero del 839, y el segundo de hacia el 863; ambos procedentes de Andaluca, y ms concretamente de Crdoba; y los dos muy semejantes en

Academia de

texto,

el

traen la leccin renotatio. Pero en el de la Real

Historia no lleva ttulo ninguno, sino que est seguido su

la

texto del anterior, figurando en nota marginal la inscripcin siguiente:

"renotatio ista a Braulione cesaraugustano epo.edita est"

Ni que decir

que esto acusa una mano extraa erudita, que ha reconocido

tiene,

au-

al

Ahora bien: quin puede ser el autor


de esta nota marginal? La letra y la tinta es del mismo que anota frecuentemente al margen los diversos tratados de este Cdice. En muchas de
ellas lleva el nombre del anotador, Albarus. Estas notas, lo mismo que las
del Cdice escurialense &. I. 14, gemelo en tamao y letra del acadmico,
tor

lo

ha sealado a

los lectores.

han sido estudiadas varias veces y por personas competentes, aceptndose en todos la conclusin de que el Albarus de referencia es el clebre
Alvaro de Crdoba. Nosotros en
edicin del P.

mo

el

Madoz

}.

Cdice &.

I.

las

notas crticas que escribimos a

del "Epistolario de Alvaro",

demostrbamos

14 haba sido manejado y utilizado por

la

c-

el ilustre cor-

como seguro y cierto, que la nota marginal del


Cdice acadmico es de Alvaro de Crdoba. El Cdice Samulico de Len
carece tambin propiamente de ttulo, pues ingiere a modo de adverten-

dobs. Puede, pues, darse

cia las palabras

Ecclesiae.

aade

en

siguientes:
el folio

Additio, auctore Braulione Cesaraugustanae

139 a despus de las palabras, Hucusque Isidorus.

stas, coincidentes

con

las

lione cesaraugustano edita est.

23 (copia de

mente de

uno antiguo de

ttulo

de Alvaro: Renotatio

uiri stius a

Brau-

Los Cdices Albeldense, Vigilano y &. IV.

la familia

de los dos citados), carecen igual-

3
.

Es casi seguro que. en

las

redacciones primitivas, slo se hallaba

al

fin

de

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS

"Praenotare" y "Renotare", el citado


Galindo alega varios casos y diferentes formas, que arguyen claramenno ser ninguno del autor, San Braulio; porque no es fcil usara tan

Por

Sr.

te

79

que hace a

lo

los trminos,

gran variedad en un ttulo tan sin importancia. La forma "Praenotare" es


la

usada hasta ahora,

sin discrepancia,

en todas

ediciones del Santo.

las

Sin embargo, en los Cdices antiguos aparece raramente esta palabra. Pa-

hay algunos testimonios de va-

ra la expresin "Renotare" o "Renotatio",


lor,

que

le

dan

la preferencia.

y no parece responder

El nombre, con todo, disuena algn tanto

asunto de que se

al

trata.

Indudablemente

el

tr-

mino ms apropiado sera, "Adnotatio", "Subnotatio", "Enotatio" (que le


dan varios manuscritos), y "Relatio". San Ildefonso en el Prlogo a sus
Varones Ilustres, al hablar de la Nota que dedica a San Gregorio Magno,
del cual haba hablado ya San Isidoro, escribe: Sane Beatissimum Gregorium, sanctae memoriae, Isidorus adnotaverat; sed quia non tantum de
operibus eius dixit quantum nos sumus experti, idcirco RENOTATIONEM
illius submoventes, quaeque de ilio novimus stylo pleniori notamus. Pero
aqu, ya se ve, la palabra renotare est por retractare, esto es, tratar de

nuevo,

como

Ilustres de

as es.

dius, renotationis
lante,
Ulis

Hablando

Gennadio, dice

aade

al

el

mismo autor del opsculo de los Varones


Hunc (Jeronimum) sequutus Gennasimili percucurrit. Y un poquito ms ade-

efecto:

ordinem textu

Ast ego procul valde impar,

quos renotatio delectavit,

etc.

tin tiene el doble significado anterior,

firme de

ella.

qued

al fin

quos adnotatio

Lynch apunta, de que

la

retinet, et

palabra en cues-

que impide sacar un argumento

Cabra una tercera hiptesis, que

del libro de C. H.

NOTATIO",

et his

Pero tambin aqu

la

el

autor de

la

traduccin

primera escritura fuese "PRE-

y que dejada la primera letra sin escribir, para miniarla, se


sin miniar y sin escribir.

Qu opinar de todo

esto en

resumen? Confesemos que

el

asunto es

enteramente nominal y que no tiene ms que un inters puramente erudito. Despus de lo expuesto, nuestro parecer personal, puramente personal,
es,
to,

que San Braulio no puso epgrafe ninguno, sino slo

como

ste lo haba

hecho con sus biografiados.

el

nombre del Sannos mueve la

ello

carencia de ttulo en la mayor y mejor parte de los Cdices antiguos, la


variedad que ofrecen los que lo traen, y la advertencia que pone San Brau-

cada opsculo la expresin: Hucusque Hieronimus


hucusque Gennadius.
hucusque Isidorus
hucusque Braulio, etc. etc. Despus se aadi: Abhinc Genna
dius
Isidorus
Braulio, etc. Y en cabeza slo el nombre del biografiado: as aparece en la inmensa mayora de los cdices.

ANGEL

80

lio al citar la

De

obra isidoriana en

tencia.

Es

casi segura,

el

que en

como el opsculo de
can como Additiones al

lio

la

VEGA
de sus

la lista

unum,
nombre

Viris Inlustribus librum

cedido algn ttulo con

C.

cuando escribe

escritos,

cui nos ista subiunximus.

De haber

duda

del autor, holgaba sin

redaccin primera, tanto

la

pre-

esta adver-

nota de Brau-

Ildefonso y las reseas de Julin y Flix, aparelibro de Isidoro

Punto ms importante y grave

4
.

es el referente al valor

documental

histrico de esta nota brauliana, tan interesante en su aspecto bibliogrfico.

rica

Qu

decir de ella? Es rigurosamente crtica, rigurosamente hist-

en todas sus partes? Nos dice su autor

Examinemos brevemente cada uno de


la

la

verdad y toda

la

verdad?

estos conceptos, que bien merecen

pena, por la trascendencia que revisten.

Ciertamente San Braulio estuvo en


nocer a San Isidoro y su obra
escuela y convivi con

literaria.

muchos

mejores condiciones para co-

las

Es

casi seguro

aos. El

mismo

que

se

form en su

Braulio recordar con

nostalgia aos despus en sus cartas las dulzuras de esta su estancia y

compaa. Durante su vida entera mantuvo estrechsima amistad y relaciones culturales con el gran Metropolitano hispalense. La tradicin nos

ha conservado gran parte de

la

correspondencia epistolar cruzada entre

ambos. En Toledo debieron entrevistarse varias veces. San Isidoro


tim siempre en mucho y
Buena prueba de ello fue
mologas, para que

l les

le es-

le

mir como a uno de sus mejores discpulos.

el

haberle entregado su obra maestra, las Eti-

diese la ltima mano, las completase en alguna

parte y las diese a luz pblica. San Braulio, a juzgar por sus cartas y sus

opsculos, era
las letras

hombre de

inteligencia culta y bien disciplinada.

Dominaba

muy claro y equilibrado, un


y sano, y sobre todo un amor grande a las letras y los
convertan en un verdadero biblifilo. Conocidas son sus

sagradas y clsicas. Posea un juicio

criterio acertado
libros,

que

le

diligencias por hacerse

con copias de escritos antiguos, particularmente de

autores espaoles. Su Biblioteca,

mejor despus de

Maestro

le

sta.

Con

si

no pudo superar a

la

de

Sevilla, fue la

toda seguridad que su celo por los escritos del

llevara a hacerse

con todos, absolutamente con todos.

cuidado que no era diligente en pedir e importuno en apremiar! Clebre

una de sus ltimas cartas en la que dejando los ruegos a un lado por
intiles, amenaza al Santo con tomar el camino de la chillera y el albo-

es

De esta opinin es tambin C. H. Lynch cuando escribe: "No parece que


mismo diera ttulo alguno a este pequeo trabajo" (op. cit., p. 245). En mu-

Braulio

chos manuscritos lleva

el

ttulo de Vita Isidori, cfr. C. H.

Lynch,

p.

245. n. 52.

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS 1S1DORIANAS

8]

que San Braulio siente por San Isidoro lo ha dejado bien


manifiesto en los elogios que le tributa en esta Nota, verdaderamente excepcionales y extremados. Repitmoslo una vez ms: Nadie en mejoren

roto. El aprecio

condiciones para hacer una Nota bibliogrfica del gran polgrafo sevilla-

que San Braulio, por su competencia personal, por su amor

no,

y por su trato e intimidad con l.


Pero, de hecho, la Nota de Braulio rene todas

tro

No hay

guridades de veracidad?
ella?

Por fortuna
la

las garantas

Maes-

se-

descuidos u olvidos involuntarios en

nos ha conservado en casi su totalidad

la

de San Isidoro, y podemos comprobar, a travs de


exactitud o no exactitud de las referencias bibliogrficas braulia-

produccin
ella,

la tradicin

al

literaria

de Zaragoza no se limit solamente a transcribir fielmente

nas. El obispo

de cada obra, sino que aadi un breve juicio sobre su carcter

el ttulo

compona de un volumen o dos. La confrontacin acusa una exactitud escrupulosa. Al lado de la Nota y referencia bi-

y anot con cuidado


bliogrfica de
bliogrfico.

si

se

San Ildefonso, Braulio aparece como un tcnico del arte

Aun hoy

da, el bibliotecario

ms exigente no

bi-

qu aa-

halla

dir a su ficha.

Sin embargo, dos cosas es preciso aclarar, de gran inters y trascendencia.

La una, sobre

del Santo:

si

completa y

total,

el

orden que sigue en

la

enumeracin, de

es el cronolgico, el lgico o ninguno.

La

otra,

o slo lo es sustancialmente. El auge de

si

las

las investigacio-

nes y estudios isidorianos en estos ltimos tiempos ha centrado

mo

obras

la lista es

el

mxi-

Nota brauliana. Tambin nosinters mayor en estos dos pun-

inters sobre estas dos cuestiones de la

otros

hemos centrado nuestro estudio

tos.

Es desde luego opinin comn modernamente entre

si

lo

son realmente

el

cronolgico, no el lgico o de materias.


el

Dr. Lynch en su "San Braulio"'.

Catlogo de
plitud, y

las

los

crticos,

que

ya

veremos cules son esas excepciones, y


orden que sigue Braulio en su Catlogo es el

salvas rarsimas excepciones

Con razn

dice a este propsito

"El cuidado de Braulio en redactar

el

obras de Isidoro es celebrado por todos a causa de su am-

especialmente por su orden cronolgico. Todos los eruditos que

han estudiado

el Catlogo estn conformes en admitir que Braulio observ dicho orden con sumo cuidado. Dzialowski cree que todas las obras es-

De Vins Inlustribus.
Aldama parecen haber refutado la opinin de ste. Sjourne
que la Regula Monachorum est mal colocada en la lista. De Aldama

tn colocadas en orden cronolgico, a excepcin del

Schtte y
cree

parece haber solucionado esta dificultad. Cree, en cambio, que las Etimo-

ANGEL

82
logias son la nica obra

de

VEGA

mal colocada entre todas

las diez y siete"'. El P.


la
diligencia que le caraccon
y
obras isidorianas, y emplea para ello diferentes

Aldama, que estudi en un largo


teriza, la cronologa

C.

las

artculo,

y argumentos, principalmente los sacados de la utilizacin que el


Santo hace de las diferentes obras de San Gregorio Papa, llega a esta con-

criterios

"Despus de todo

clusin precisa:

puede aadir algo ms. Existe por

lo escrito hasta aqu,

lo

parece que se

pronto un argumento negativo a

fa-

vor del orden cronolgico del Catlogo, cuya fuerza probativa es innega-

Nos referimos

ble.

al

hecho de que ninguna de

las

conclusiones estable-

cidas en las pginas anteriores contradice la hiptesis del orden cronol-

gico del Catlogo. Este hecho es, por

solo,

una prueba que pasa

los

l-

mites de las meramente negativas. Recurdese, en efecto, la multitud de

datos que hemos tenido que manejar;

muchas fechas que

las

se

han ido

precisando, independientemente del Catlogo, y por caminos tan distintos


abrquese en su complejsimo conjunto toda esa red formada por las con;

sideraciones que preceden:

verdadero y

la

y slo

as se

podr

llegar a

conocer

el

valor

fuerza probativa del argumento que proponemos a favor

No es un azar, que entre tantos datos


no se haya encontrado ninguno contra esta hiptesis"*.

del orden, cronolgico del Catlogo.

A
la

vista de los testimonios alegados y otros

brevedad, se puede establecer en firme

la

que omitimos en gracia a

conclusin siguiente: El Ca-

tlogo de los escritos isidorianos de San Braulio es rigurosamente histri-

co y cronolgico. Las excepciones que se han puesto por algunos han sido
slidamente refutadas por los otros. As la excepcin de Dzialowski ha sido

desechada con fuertes razones por Schtte 7

como

la

de Sjourn, por

el

Padre Aldama

9
.

la

de Schtte, por Sjourn 8

su vez este ha querido ha-

cer una excepcin con las Etimologas, que a su juicio debieran anticiparse a la Historia

Gothorum. Pero

las

razones que alega son todas de mera

muchos aos de composicin a su


pudo terminar. Testimonio claro de ello, las cartas

congruencia. Cierto que la obra llev


autor, y aun, as

no

la

cruzadas con este motivo entre San Isidoro y San Braulio. Cierto tambin
que en este se hallan alusiones a su publicacin, a una publicacin primi-

San Braulio,

pp.

252-253.

"Cronologa de las obras isidorianas" en Mise. Isid., pp. 85-86.


F. Schtte, Studien ber den Schriftstellerkatalog des hl. Isidor von SeviBreslau, 1902, pp. 142-146; G. von Dzialowski, Isidor und Ildefons als Literar-

lla,

historiker, pp. 101-102.


8
P. Sjourn, Le dernier Pre
9
J. Aldama, op. cit., p. 87 y

de

l'Eglise, Saint Isidore

ms extensamente en

de

la p.

Sville, p. 415.

67.

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS


tiva,

no del todo comprobada. Pero todo


autor del Catlogo

el

lugar que

P.

Aldama, "de que

el

vez

tal

no es bastante para alterar

ello

La razn especfica que da

seala.

le

el

en ltimo lugar para extenderse espe-

las cit

cialmente en ellas y conmemorar su propia contribucin a

convence, pues antes lo

83

hizo ya con

la

obra" 10

no

de Viris Inlustribus. Creo que se

el

juega inconscientemente con un equvoco en este punto, confundiendo

la

fecha y tiempo de composicin con la de publicacin, fecha a la cual mira


preferentemente San Braulio. Y en este sentido hemos de reconocer que
la

fecha sealada a las Etimologas por

el

obispo zaragozano es

la

verda-

dera y exacta; porque aunque el gran Doctor hispalense comenzase muy


pronto su redaccin, ni la pudo terminar, ni menos publicar, dejando a su
discpulo predilecto esta misin y cuidado. La coincidencia con San Ilde-

fonso en este

mismo punto

to debido al erudito P.
el

Catlogo brauliano

pronto

Creemos, pues, con todo

es absoluta.

Aldama, que

respe-

el

Etimologas estn bien puestas en

las

aunque su composicin empezase muy

las ltimas,

11
.

Y vamos

con

el

segundo punto, que indicbamos, no menos interesan-

y grave: el de si el Catlogo es exhaustivo, esto es, si es completo y


nos ofrece todas las obras del Santo, o slo un nmero aproximado.

te

En
que

la

general todos admiten que

la

lista

es en

cuanto cabe completa, y

intencin de su autor fue darnos conocimiento de todo cuanto ha-

ba llegado a su alcance. Este aspecto, sin embargo,


ni

discutido por los crticos hasta

parece separarse de
la

la

creencia

frase final del Catlogo:

Ecclesia Dei multo


ras listas

el

comn de

Sunt

cum ornamento

inscripta

el

cia

de

por los escritores de historia literaria

mento de su publicacin,

Dr. Lynch, quien

el

que vean en

multa opuscula

una puerta abierta

et in

a futu-

Catlogo de Braulio no era

ilustre historiador:

especie

el

los historiadores,

et alia eins vin

ms completas, sosteniendo que

completo y perfecto. Dice as


con que termina el Catlogo

no ha sido planteado

presente, sino por

"Esta clusula

final

empleado con frecuenha dado lugar, ya desde el mo-

artificio

a convertirse en fuente de tentacin para los eru-

ditos de todos los tiempos" 12

Efectivamente abierta esta puerta a

la

imagi-

19
Vase la nota 106, p. 85, en donde el autor se presenta la datacin de las
Etimologas segn los Catlogos de Braulio e Ildefonso como una objecin, a la
que l trata de dar una explicacin que es la reproducida en el texto. No sabemos
por qu el docto jesuta quiso hacer una excepcin con las Etimologas, quebrantando la lgica de sus deducciones, tan bien llevadas.
11
Con esto queda resuelto el reparo que opona a la datacin que asignbamos
nosotros al Liber de haeresibus entre las Quacstiones in V. T. v las Etimologas.
12
Op. cit.. p. 251.

ANGEL

84

nacin no han faltado en

C.

VEGA

curso de los siglos aficionados a los descubri-

el

mientos sensacionales de obras isidorianas, cuyo resumen, puede verse en

Apndices de

los

obras del Santo en Arvalo o Migne 13 Sin embargo,

las

preciso es confesar que hasta el presente ninguna de las atribuciones que

han hecho, que no

se le

est consignada

Esto nos demuestra que

se.

ligencia y exactitud de la

en

el

Catlogo de San Braulio,

como

ha logrado ser reconocida

el

autntica y legtima del Doctor hispalenCatlogo brauliano est hecho con ms di-

que pudiera imaginarse.

Si algo

escap a su

es-

crupulosidad bibliogrfica, es tan insignificante, que apenas puede ser percibido.

Modernamente

se le han. atribuido dos prologuitos

que apenas ex-

Nadie ha discutido su autenticidad; tampoco


se han aducido en su favor ms argumentos que el estar consignados a su
ceden

la

pgina de un

nombre en
bras.

En

libro.

los manuscritos,

realidad, todo ello

argumento infirmsimo y expuesto a mil quiepuede negarse sin gloria ni pena para el Santo

y para sus descubridores. A nuestro juicio, repetimos una vez ms, la lista
de Braulio es completa y exhaustiva, y antes de lanzarse a una nueva atribucin es preciso repasar el citado Catlogo, y ver si falta o no en l. Por-

que

si

citada

no

est, la

sunt et

presuncin en contra es poderosa. La expresin antes

multa eius

alia

no tiene ms valor que


completa de

ttulos

viri

es

una mera frmula

literaria,

que suelen poner, despus de

el etc., etc.,

de encabezamiento, los prelados o altos dignatarios.

Si ahora, siguiendo este criterio,

cubierto y atribuido

al

echamos una mirada a todo

qua

haeresibus librum

lo des-

Santo Doctor, veremos que slo dos nmeros del

Catlogo brauliano se hallan faltos o en descubierto. El uno,

De

que

la lista

unum

potuit, diffusa collegit.

in

el

opsculo

quo maiorum sequuntus exempla,

brevitate

el otro, el

Libro

II

de Quaestionibus, en

for-

ma

de tratados, que abiertamente consigna Braulio y no aparece en nuestras ediciones del Santo. El primero ha sido reconocido unnimemente,

con un solo voto en contra, por


otro,

intentamos identificarlo con

los crticos nacionales

y extranjeros. El

Liber de variis Quaestionibus, publi-

el

cado por nosotros en unin del Dr. Anspach, que no ha logrado


bacin de

la

mayora de

los crticos

*.

la

apro-

Personalmente no estamos interesa

13
Para las obras atribuidas modernamente a san Isidoro pueden verse Anspach
en Rheinisches Museum 64 (1917) pp. 557-563, y mejor en Misc. Isid., pp. 232-356:
Z. Garca Villada, ibid., pp. 33-38; B. Altaner, ibid., pp. 1-32.
14
En realidad y de modo franco slo han aceptado su autenticidad los Benedictinos de la Abada de Beuron en sus Prolegmenos a la nueva edicin de la
Vetus Latina, testimonio sin duda de gran peso, pero insuficiente para formar opinin. Sabida es de todos la contienda suscitada en torno a esta obra por el P. Ma-

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS


dos en
lista

ello.

En ltimo trmino

este es el nico

85

hueco que queda en

la

de Braulio, a donde se han de encaminar los esfuerzos de los futuros

investigadores isidorianos,

si

Todava un paso ms en

desean llenarlo 15
estudio de

el

Nota

la

bibliogrfica de Braulio.

Y aqu, s que caminamos ya solos y bajo nuestra entera responsabilidad.


Se trata de saber, si el Catlogo del obispo de Zaragoza no slo es completo y exhaustivo, sino

consigne en

En

parte ya

quedado en

tambin exclusivo, es

decir,

que todo

lo

que no

se

es falso y apcrifo.

hemos dado

pie,

y esto es

solucin a este apartado; pero en parte ha

la

que vamos ahora

lo

a averiguar.

En concreto

nos referimos a las varias composiciones poticas que corren a nombre

muy amparadas

y favorecidas. En los Apndices de la


edicin de Arvalo y Migne figuran no pocas, y algunas no del todo destituidas de estro potico y sentimiento religioso. Entre ellas se encuentra
del Santo, algunas

un Lamentum paenitentiae, unnimemente atribuido


dices de la

Edad Media. Ciertamente,

han logrado incorporarse

al

al

Santo en los C-

esta composicin

ni

ni

otras

las

acervo isidoriano. Slo unos versos parecen

sostenerse en pie, gracias a la proteccin de algunos crticos modernos.

Nos referimos

a los

"Versos de

la Biblioteca

de Isidoro".

El primero en estudiar y defender los "Versos" fue el crtico e inves-

tigador Ch. H. Beeson, quien en su trabajo, Isidor-Studien,


pp. 157-166,

aborda

cular, inclinndose

el

por

Mnchen. 1913

problema en general, descendiendo luego


la

autenticidad de los Versos de

menos. En nuestros das volvi sobre

el

mismo tema

el

la

jesuta P.

Madoz, dedicndole un largo estudio en

la

cos

pronuncia y defiende

21

(1947) pp. 217-223, en

el

que

ticidad isidoriana de dichos Versos.

se

parti-

al

Biblioteca,

al

Jos

Revista Estudios Eclesistila

auten-

De un modo

incidental, y sin prepunto y estudiarle con todo


confesamos, con resultados opuestos. Vase nues-

tenderlo, tuvimos nosotros que tocar este

detenimiento, aunque, lo
tro artculo intitulado:

El Liber de haeresibus de San Isidoro de Sevilla y

doz en un art. publicado en Estudios eclesisticos [23 (1949)] tratando de vindicar


la obra para Flix de Urgel. Fue contestada esta atribucin por el autor de estas
lneas en La Ciudad de Dios
141 (1949) pp. 217-268, a cuya rplica volvi a contestar dicho P. Madoz en la citada revista dudando de la paternidad de Flix de
Urgel, pero manteniendo la apocrifidad isidoriana. Ultimamente ha intervenido el
Dr. Daz negando la paternidad feliciana y la isidoriana y situando la obra en pleno siglo VIII. Interesantes son los contactos que ve el Dr. Hillgarth de esta obra
con Julin de Toledo; cf. supra p. 32.
13
Conviene tener en cuenta la alusin que hace Braulio a los viejos tratadistas {veterum tractatorum) y a su posible forma de tratados al estilo
de los de Gregorio de Elvira a los que sigue
y copia.

ANGEL

86

VEGA

C.

Cdice Ovetense, La Ciudad de Dios, 1958, pp. 241-270.

el

mos

All

deca-

sobre este particular:

"Pero volviendo a San Isidoro, queremos consignar aqu nuestras conclusiones sobre

como

poeta. Cierto es, que en los Cdices se le atri-

buyen muchas composiciones mtricas, entre


tentiae,

ellas un.

Lamentum

paeni-

que los manuscritos dan con rara unanimidad por suyo. Tambin
unos versos que estaban sobre

se le atribuyen

los anaqueles

de su Biblio-

y acerca de los cuales el P. Madoz escribi mucho antes de su muerun artculo defendiendo su autenticidad isidoriana. Prescindiendo, aa-

teca,
te

damos, de todo prejuicio, de todo


a

San Isidoro

le

hemos

la

impresin de que es

es

que no sea aficionado a

modelo de correccin y
y lirismo,

como en

el

ledo

escritor

fin

apologtico, confieso que leyendo

muchas veces
hemos sacado siempre
visigodo menos potico de todos. Y no

citar versos en sus libros, ni

que su

estilo

no sea

elegancia, y aun a veces cobre tonos de exaltacin

su Elogio de Espaa. No, no es eso. San Isidoro es un

un gran seor de

excelente gramtico y retrico y filsofo:


del pensamiento.

la

pluma y

Pero poeta,

ni
Jams
por asomos. Quien es poeta, o quiere serlo, queramos o queramos, nos ha
de meter sus versos, y nos lo ha de dar a entender abierta o disimulada-

se advierten en l altos ni bajos.

mente. Ahora bien: en esto,

como en

Maestro que

l,

nadie

por mnimos que sean.

ms

ms remedio que
ms entusiasta del

todo, no tenemos

acudir a la Nota bibliogrfica de San Braulio. Nadie

diligente en recoger y consignar sus escritos,

De haber

sido poeta San Isidoro, y habernos dejado algunas muestras de su inspiracin, no del todo despreciables, es posible que no lo consignara; que no aludiera siquiera a ello de un modo

general? Concretamente, hablando del

Carmen de

Versos de su Biblioteca, que estaban a

la vista

que no los mentase siquiera a


sin

ttulo

de muestra de su estro potico?

embargo, nada; ni una palabra de

poticas, entonces

abundamiento,

como ahora en gran estima del


ms genuino y autntico de

ran bastante en los manuscritos,


Isidori.

ellos, ni una alusin a sus dotes

el ttulo

de Versus Bibliothecae

no suele

pblico. Para

mayor

estos Versos, que va-

ser el de Versus Isidori, sino el

Por este mismo tiempo aparecen unos Ver-

sus in Bibliothecam Joannis, obispo de Zaragoza y


lio,

eclipse lunae y de los

de todos, cmo concebir

hermano de San Brau-

cuyo autor se presume que sea".


Decididamente tenemos que atenernos a

la

Nota de Braulio y no con-

vertirnos inconscientemente en continuadores de la mal llamada adbreviatio Brauli,

que aunque aument notablemente el Catlogo de las obras


punto se mantuvo discreto, dejando sin duda la puer-

isidorianas, en este

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS


ta abierta a los investigadores

amplia que nos da,

lista

ni

con

modernos, que no

se contentan, ni

estupendos que

los elogios

le

87

con

la

tributa.

La Adbreviatio Braulii

He
tudiar,
terior.

aqu

el

segundo documento biogrfico isidoriano que debemos

no por su fecha de redaccin, sino por su parentesco con


El ttulo completo con que aparece en los manuscritos es

dori Hispaniarum Doctoris.

Aunque

embargo, sino una ampliacin en

si-

Isi-

trmino "adbreviatio" parece su-

el

de un resumen o abreviavin de

gerir la idea
sin

el

Adbreviatio Braulii Caesaraugustani Episcopi de Vita Sancii

guiente:

es-

an-

el

el

la

Praenotatio, no es esto,

texto y en

el

Catlogo de

las

obras del Santo, que aqu sale aumentado con seis escritos ms. Cierta-

mente

los

guno de

manuscritos que

los hasta

la

contienen son todos tardos, no bajando nin-

ahora conocidos del siglo XII

derarse sin embargo este solo dato

como

afirmar su tarda composicin;

pero

al

XIII.

No

decisivo y concluyente

nmero

el

para

es lo bastante significativo, para

mirarlo con recelo y sospecha en este punto.


Los primeros en editar la Adbreviatio juntamente con

fueron los Bolandistas, que tomaron

puede consi-

la

Praenotatio

texto de un manuscrito de Toledo

que llevaba

el

Arvalo,

gran editor de las obras completas del arzobispo de Sevilla,

el

Igualmente

29.

las edit

en sus Isidoriana Faustino

teniendo cuidado de incluir entre parntesis las interpolaciones de


breviatio, a fin de

que

que hay entre ambas. De esta edicin pas a


diferencia notable ninguna.

co manuscritos,

de

la

el

la

Ad-

lector se d cuenta fcilmente de la diferencia

el

Ultimamente

la

la edit,

Patrologa de Migne, sin

teniendo en cuenta cin-

sabio investigador isidorianista Dr. Eduard Anspach,

Academia Imperial de Viena, en su

libro,

Taionis et Isidori nova

fragmenta et opera, Madrid, Centro de Estudios Histricos, 1930, pp. 5664. El citado autor la hizo preceder y seguir de un comentario critico donde recoge todo cuanto la investigacin y la crtica ha dicho o puede decir
en torno a

ella.

No

han faltado quienes han credo y afirmado que el autor de esta


Adbreviatio es Don Lucas de Tuy, ferventsimo isidorianista, como buen
leons, y que escribi todo un libro para relatar los Milagros de San
doro. Pero esto no es posible; pues, como demostr Arvalo en sus

doriana, y recuerda con

mucha razn

Isidori ya est utilizada en

Martino, a fines del siglo

Isi-

Isi-

el Dr. Anspach, esta Vita sanctt


un sermn del clebre escritor leones, Sancto
XII. Esto supone que la citada Adbreviatio lie-

ANGEL

8X

VEGA

C.

vaba algn tiempo de circulacin y que su texto era el nico conocido.


Sin dificultad hay pues que situar, por lo menos, su composicin, en el
despus de su traslacin

siglo XI,

empez
Brauli

tomar auge, y

Len. Entonces fue cuando su culto

necesidad de adaptar

Oficio divino, amplindola hasta dar de

al

que exiga

ciones,

a sentirse la

como

establecerse

Breviario Mozrabe.

el

Creemos que

y universal, y que responde a

fija

Praenotatin

la

para las nueve

lec-

esta fecha puede

la crtica

y a

la

his-

ms exactamente que cualquiera de las que puedan sealarse por encima o por debajo de ella. Dmosla al menos como provisional.
El primero en discrepar de este modo de sentir es el mismo Anspach,
quien del estudio detenido de los Cdices y del nmero de libros que sealan a las Etimologas, quiere adelantar su composicin nada menos que
al siglo VIII. No se puede negar que el Dr. Anspach era hombre de grantoria

des conocimientos isidorianos y que conoca bien el terreno que pisaba.


Sus estudios de los Cdices isidorianos, que le haban ocupado ms de

cuarenta aos,

le

daban cierto derecho

a opinar

autoridad que a ningn otro crtico extrao a

en

la

materia con mayor

la materia.

Pero

la autori-

dad es una ventaja, no una prueba; y en crtica, nadie se puede eximir


de darlas, mejores o peores. Y el Dr. Anspach las da en su obra, un poco
confusa y nebulosamente, como es su estilo; pero al
mos comprobarlas. La primera que nos da, se basa en

Domnus

darse a San Isidoro de

Ahora

Isidorus.

da y podeque suele

las

el ttulo

no Beatus Isidorus,

Isidorus,

bien, a partir del siglo

fin

IX

ni

Sanctus

este ttulo es anacrnico, des-

usado, a no ser en algn manuscrito copia de los siglos anteriores. Esto


tiene algunos visos de probabilidad, pero

todava en

siglo

el

no

que sealan

manuscritos a

los

las

es

el

Etimologas.

chos de los Cdices antiguos ofrecen VIII, otros

libros,

nmero

cierto,

pues

sacado del nmero de

En

XV

mums XX. Aho-

la Praenotatio,

los

resulta que la mayora de los Cdices de la Adbreviatio ofrecen

ra bien:

XV

exactamente

se usa, especialmente en las miniaturas.

La segunda razn o argumento que alega


libros

es

no XX. Cmo explicarse esto a

XX

que

el

haba prevalecido sobre todos los dems? Finalmente, en

la

partir del siglo X, en

Adbreviatio se aaden "seis" obras ms, que

el

citado Dr.

Anspach ha
mayo-

identificado en manuscritos antiguos, anteriores al siglo XII en su


ra.

en

As, el titulado,
el

De

Emilianense de

del siglo XII, pero

la

Nativitate Christo ex testimoniis Esaiae, se halla

Real Academia de

que es copia de otro del

cripcin o data que se halla

tomo

2.,

que reza

as:

"Ab

al fin

la

Historia con

del Prlogo de los

incarnatione dni

el

siglo VII, a juzgar

n.

I.

XVI

nmero
por

3,

la ins-

Profetas en

el

Chr, usque ad presentem

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS

Bambani annum primum, qui

religiosisimi principis

anni

DCLXXII". Pero aun admitido

muy

fundada, de que

est era

queda siempre

esto,

89

DCCX,

sunt

duda, aqu

la

copista del siglo XII aadiera otras cosas por su

el

cuenta que no eran del Cdice antiguo. Las dems razones que alega

Anspach son de pura congruencia, y aun

Qu

juicio emitir sobre

ca Villada,

todo esto? Sin duda que

de suyo benvolo y

complaciente,

como

Anspach ante

el

a veces de

fcil

mera suposicin.
del P. Gar-

el criterio

de contentar, fue aqu excesivamente

prologuista que era y presentador del libro del Dr.


pblico espaol. Ya hemos indicado que las razones alu-

didas tienen sus quiebras y fallos, y que no se las puede dar por vlidas,
como lo hace el eminente historiador de nuestra Iglesia Espaola. Por ca-

mino opuesto

se

ha ido

el

Dr. Altaner, eminente patrlogo y crtico; aun-

que, a fin de no complicar su juicio, se ha limitado a negar lo afirmado

por su compatricio Anspach. El argumento que alega es totalmente


y errneo:

el

de que en

la

Santiago. El texto es el siguiente:


sif

ftil

Adbreviatio se llama a San Isidoro sucesor de


Sicut Gregorius Doctor

Romae

succes-

Vetro, ita Isidorus in Hispaniarum partibus doctrina successit Jacobo

Apostolo. Sin duda

el

ilustre

patrlogo ignora que en

el

siglo

VII era

creencia de toda Europa que Santiago haba venido y predicado la fe cristiana en Espaa, como nos lo demuestra el Poema Apostolorum de Ad-

helmo, y otros, aducidos recientemente en un estudio por el P. J. Elorduy.


Otros argumentos hay que alegar, y ms ligados con el texto de la Adbreviatio. Sin participar

de

la

opinin del Dr. Anspach, creemos que sus

gumentos han sido rechazados demasiado


estudio directo y detenido de

la

a la ligera

y que se impone un

tradicin manuscrita y sus ramificaciones.

Es posible que los resultados sean los mismos

mos

ar-

pero,

menos, estare-

al

ciertos de nuestra posicin.

Quin puede ser

el

autor de esta Adbreviatio! Desde luego una per-

sona sumamente culta y de buen gusto literario. No sabemos si las siete


obras que anuncia nuevas han sido la causa de que se escribieran luego
en los manuscritos, o
aadiera.
petencia,

la

existencia ya de ellas en stos

el

que

el

autor

las

En un caso o en otro el autor demuestra gran habilidad y compues el nombre y materia de las mismas cuadra muy bien con

tendencias y aficiones del Santo. Los elementos biogrficos abundan


ms que en la Praenotatio, pero son aun sobrios y se ajustan a la verdad.
Tambin se amplan los elogios, extendindolos a su celo y labor apostlas

lica

y espiritual. Seala la fecha de la muerte del Santo, dndola no slo


en eras, sino tambin en aos, cosa que parece indicar que la data del

documento

es bastante

ms

reciente que

la

sealada por

el

Dr.

Anspach


ANGEL

90

VEGA

C.

pues, esta duplicidad de datacin. parece acusar un periodo de transicin,

como

fue

hbil,

no siendo

el siglo

mano maestra

XI. Las ampliaciones estn hechas con

a primera vista percibir la sutura del zurcido. Las

fcil

veinte ltimas lneas,

tal

vez

la

ltima leccin del Oficio divino, comien-

zan con estas palabras exhortatorias a los presentes: Interea, Fratres carissimi,

dignum

hune sanctissimum Confesorem Isidorum omnis

est ut

dibus attollat Ecclesia, sed

maxime Hispaniarum,

lau-

etc.

Tales son los pocos y pequeos problemas que esta modesta Ampliacin de la Nota de Braulio presenta y que no ofrece inters mayor, pues

nada nos ofrece seguro y verdadero sobre el gran Doctor hispalense, sino
que toma y reproduce del obispo cesaraugustano. El autor parece ig-

lo

norar

la relacin del

Trnsito de Isidoro, del clrigo Redempto, de la que

hablaremos ms adelante.

La Renotatio lldefonsi
Varones Ilustres de San Isidoro ofrecen problemas y cuestiones
graves con su doble redaccin y los errores que encierra, los de San IldeSi los

fonso los presentan an mayores, hasta

el

punto de haber dudado alguno

de su autenticidad. Porque para mayor confusin se da

el

caso de que su

bigrafo y sucesor en la Sede primada, San Julin, no cita a los Varones


Ilustres entre sus escritos,

con ser lo detallista que es en sus referencias

y tener a la vista cuanto escribi el autor De Virginitate Sanctae Mariae, y ser adems devoto y entusiasta de l. El mismo Prlogo que
histricas

lleva,

narra

tal serie

ledanos, que
ro.

el

de hechos truculentos, ocurridos con los clrigos

lector crtico se resiste a creerlos, sobre todo en su

Luego, nos dice que ha hecho una "Renotatio" de

gorio

Magno, porque

obras cuanto

la

hecha por Isidoro no

conoce de

vista.

Mas

la

desaparece inmediatamente de los manuscritos, que no


algunos de fecha moderna. Tentados

nme-

vida de San Gre-

le satisfaca, ni

esta Renotacin

to-

saba de sus

cosa
la

extraa

contienen sino

hemos estado nosotros muchas

ve-

ces de negar la autenticidad alfonsiana de este opsculo, por estas razo-

nes y por la de incluir y hacer de nuevo


razn alguna justificable.

la

Notacin de San Isidoro,

sin

Sin embargo, es preciso reconocer que es de San Ildefonso el opsculo,

o de uno que quiso hacerse pasar por

dano, para quien Toledo y su

Silla es

l.

En

no slo

efecto:
la

el

autor es un tole-

metrpoli de

la

Provincia

Cartaginense, sino la primada de toda Espaa. Su opsculo, que abarca


14 ttulos o Nombres,

empezando por San Gregorio Magno y terminando

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS

91

por San Eugenio, siete de ellos son prelados de Toledo, los otro siete o
estn relacionados con esta ciudad,

como San Donato, fundador

del con-

vento Servitane o son amigos y condiscpulos suyos como Juan de Zaragoza y Braulio su hermano, o tienen alguna intervencin en la liturgia o
legislacin cannica, de la

lencia o

que era centro Toledo, como Conancio de Pa-

Nonito de Gerona. Por otra parte en el Prlogo se declara obispo


la Silla toledana: successorque sactae memoriae

y sucesor de Eugenio en
alterius Eugenii

actus in Sede

dable que, no obstante

la

illa

gloriosa Toletanae Urbis. Es pues indu-

omisin inexplicable de San Julin en su Cat-

logo de los escritos de San Ildefonso, es totalmente autntico v genuino


este opsculo

De

Viris Inlustribus,

que por otra parte ofrecen con su nom-

bre todos los manuscritos existentes.

hecha esta advertencia, necesaria, entremos en

el

examen de

la

Nota

dedicada a San Isidoro. San Ildefonso conoce a San Braulio perfectamente.

Segn

tradicin fue condiscpulo de

la

En

en Sevilla, bajo

magisterio

el

Nota bio-bibliogrfica que le dedica, excesivamente esquemtica, no dice nada de esto, ni mienta entre sus escritos la Praenotatio, que consagr a Isidoro. Poco es lo que nos dice de su vida y de sus
escritos, y eso que tuvo que entrevistarse con l muchas veces en Toledo
y conocer su extraordinario valer y ciencia. Es una Nota fra y hecha con
negligencia. Sin embargo da muestras indirectas de conocer su Praenntatio,
de Isidoro.

pues

al

la

hablar de las Etimologas se hace eco de las palabras de Braulio

cuando escribe

ad petitionem Braulionis CaesarauzusEpiscopi librum Etymologiarum, quem cum multis annis conaretur

tani

perficere,

Scripsit in ultimo

eius opere

in

diem extremum visus

est conclusisset.

Tambin

repite algunas frases de la Praenotatio.

Pero

lo

primero que a uno se

notatio Isidori?

de nuevo

la

le

ocurre preguntar es:

Qu razn tuvo para

tivamente San Isidoro haba omitido

guientes:
los

Un

Dilogos,

escribirla? Se explica

Nota de San Gregorio Magno, que

ban llegado a sus

manos cuando

comentario
el

al

la lista

la escribi.

Cantar de

por qu esta Re-

los

que tratase

crea imperfecta. Efec-

de algunas obras que no ha-

San Ildefonso seala

las si-

Cantares (totalmente apcrifo),

Registro o coleccin de Epstolas, et alia opuscula, que

no han llegado an

a sus

manos.

No

es

mucha

la

contribucin, pero

e<;

alguna; y por lo que se refiere a nuestra historia literaria y crtica, importante. El intento estaba justificado, aunque la enmienda no era muy delicada, que digamos; sobre todo,

si

se tiene en cuenta

que copia literalmen-

mayor parte de la Nota isidoriana sin decir nada.


Pero estando la Nota de Braulio al presente. Nota completsima y exac-

te la

ANGEL

92

como hemos

tsima,

C.

VEGA

Qu

dicho, qu intentaba corregir en ella?

opinio-

como

nes suplir? Si a esto se aade lo deficientsima que es su referencia,

veremos, tentado se halla uno a no tenerla por suya.


razones de autenticidad son

tales,

buena o mala, discreta o

da, y

indiscreta,

Ni uno slo

la

o sermones quien

le

las

menor ducomo parto

todos conformes en trans-

omite.

Mas examinmosla un poco ms de

Ante todo, ofrece alguna

cerca.

elocuencia arrebatadora

la

que con freuno de sus discursos

lectores, sino

estupor, no queriendo perder

el

a la

hay que admitirla

novedad? Una y de muy escasa importancia:


del santo Doctor, que no slo arrastraba a sus
cuencia rayaba en

embargo,

sin

que no hay posibilidad

del prelado Toledano. Los manuscritos estn


cribirla.

haba escuchado una sola vez; su presencia elegante

y subyugadora: vir decore simul et ingenio pollens. Los elogios que le tributa son parcos y comunes. De sus escritos, dice secamente: scripsit opera et eximia et non parva; y pasa luego a enumerarlos tan descuidadamente y con tan graves omisiones, que peor no poda haber hecho su re-

Vamos

lacin.

poner a dos columnas

referencias bibliogrficas de

las

Braulio e Ildefonso, para que a simple vista se vea la gran distancia que

y la poca fe que nos merece este ltimo, como base de ninguna argumentacin ni deduccin. Ya empieza por omitir siete escritos del

los separa

Catlogo de Braulio:

De

De

De

numeris, Allegoriae,

Viris Inlustribus, Regula

Monachorum

e Historia

que todos son opsculos de pequea extensin

pequeo y su importancia no

haeresibus, Chronicon,

es insignificante.

Gothorum. Cierto

pero su nmero no es

En cuanto

al

detalle

fi-

delidad de la descripcin externa e interna, que tanto interes a Braulio,

en Ildefonso no se halla
lista

ni

el

menor

Vase

vestigio.

a continuacin

la

confrontada que damos:

Ildefonso
Scripsit

Librum de genere officiorum.

Braulio

Ad germanum su um Fulgentium
episcopum Astigitanum Officiorum libros duos, in quibus originem officiorum, cur unumquodque in ecclesia Dei
agatur,

maioum
Librum Prooemiorum.

interprete

suo

auctoritate

stylo,

non

Prooemiorum librum unum,


quid

quisque

Scripturae,
xit.

liber

brevi

sine

elicuit.

sanctae

in

quo

continet

subnotatione

distin-

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS


Librum de ortu

Librum

et

De ortu et obitu Patrum librum


unum, in quo eorum gesta, dignitatem
quoque et mortem eorum et sepultu
ram sententiali brevitate subnotavit.

obitu Patrum.

Lamentationis.

nymorum

93

Synonymorum

quem Syno-

percipiendae

duos ad Florentinam sororem contra nequitiam Judaeorum.

Contra

Libellos

Judaeos.

germana

tina

duos,

libros

postulante

Fioren-

proposito

virgine.

omnia

quibus

in

Ta-

erexit.

quae

catholica credit, ex legis et pro-

fides

phetarum
Librum de Natura rerum ad Sisebutum Principem.

sua,

ad spem

et

intercedente

veniae.

lionis exhortatione.

quibus

duos,

libros

ad consolationem animae

vocavit.

testimoniis

adprobavit.

De Natura rerum ad Sisebutum reunum, in quo tam de ecclesiasticorum doctorum quam etiam
'^em librum

philosophorum

de

indagine,

quaedam de elementis
Librum Differentiarum.

Edidit
in

libros

obscura

absolvit.

Differentiarum

duos,

quibus, subtili discretione. ea quae

confuse

usti

proferuntur.

sensu

dis-

crevit.

Librum Sententiarum.

Sententiarum libros tres, quos fiori


libris Papae Gregorii Morali

bus ex

bus decoravit.
Collegit etiam ex diversis auctoribus

quod

cognominat Secretorum Expositions Sacramentorum


quibus in
unum congestis. idem Liber Quaestionum dicitur.
ipse

Scripsit

tionem

quoque

in

Braulionis

ultimo

ad

Episcopi Librum Etymologiarum,

cum
in

est

multis

eius

annis conaretur

opere

conclusisse.

diem

peti

Caesaraugustani

quem

perficere.

extremum

visus

Quaestionum libros duos, quos qui


veterum tractatorum multam su-

legit

pellectilem

recognoscit.

Etymologiarum codicem nimia magnon


libris; quem, rogatu meo fecit, quam
vis imperfectum ipse reliquerit, ego in
viginti libros divisi. Quod opus omni
nitudine. distinctum ab eo titulis,

modo

philosophiae conveniens quisqus

crebra

notus

rum

meditatione perlegerit. non


divinarum humanarumque

scientia merito erit. Ibi

ig*

re-

redundans

diversarum artium elegantia. ubi quae-

cumque
collegit.

fere

sciri

debentur.

restricta

ANGEL

94

VEGA

C.

Esta confrontacin de textos nos pone de manifiesto

gran defecto

el

Nota de Ildefonso frente a la de Braulio. No puede decirse menos de


cada obra. La confusin del nmero de libros que comprende cada una,
no puede ser tampoco mayor. Concretamente, en orden al nmero de libros de las llamadas Quaestiones, Ildefonso da la impresin de ser un

de

la

solo libro, mientras Braulio consigna taxativamente "dos". Claro est, que

modo que

el

tiene de citar las otras, a excepcin del

Contra Judaeos, no

opone a que sean "dos", pues constndonos por Braulio y por los manuscritos que son dos libros, los que los tienen, el metropolitano de To-

se

ledo dice que son uno.

Es

muy

de lamentar que hayamos llegado a conclusin tan desfavo-

Nota de San Ildefonso,

rable sobre la

del que lgicamente se esperaba

algo ms.

Otro punto queda sin ventilar en este estudio, y es el orden que sigue
en la relacin o lista de las obras isidorianas el autor de la presente Nota.

Ya vimos en

de San Braulio, que ste se ajustaba con bastante rigor

la

orden cronolgico de publicacin. Por


jado sealado en
distancia y con

la

al

orden de escritos que hemos de-

el

pgina anterior claramente se ve que sigue a mucha

muchas excepciones

sealando a continuacin

el

cronolgico.

el

lugar que

Vamos

corresponde en

le

a repetirlo aqu,
el

Catlogo cro-

nolgico con cifra arbiga: differentiarum, 7; prooemia, 2; de ortu et obitu

Patrum,

sententiarum,

de ecclesiasticis
8

officiis,

contra Judaeos, 5

synonyma, 4

de natura rerum,

quaestiones in V.

T.,

etymolo-

giae, 10.

Como

de su lugar,
tal

que parece estar totalmente fuera

se ve, fuera de la primera,


las

dems siguen un orden cronolgico aproximado, aunque

vez sin proponrselo

na de ser notada, es

la

el

mismo

autor.

colocacin de

la

La nica coincidencia plena,


Etimologas en ltimo lugar.

esto hay que darle toda la razn. El intento esforzado del P.


tal

vez algn tanto sugestionado por

el

de redaccin, o primera edicin, hacia


inconsistente,

como ya indicamos

No

nos parece cada vez ms

tendra nada de extrao, que

alguno de los primeros libros hubiesen circulado en

como
la
la

texto;

la

la

escuela de Sevilla

pero sin formar obra. Porque nos parece incomprensible

ltima voluntad y encargo a Braulio, de que completara y publicara l


obra, y ste no dijera nada sobre el particular. Que la obra se debi

comenzar pronto y que


las

en

Aldama,

Dr. Anspach, de colocar la fecha


el 620,

atrs.

dig-

materias

como por

ltima sobre

la

la

llev

mucho

extensin de

que trabaj

el

trabajo, as por la complejidad de


la obra, es evidente.

Santo, y an

le

Pero que fue

sorprendi en

ella

la

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS IS1DORIANAS


muerte,

como

que

a lo

dice:

tom por

se

tampoco dudarlo
Tampoco sabelabor perfectiva de Braulio. Porque si se limit

dice Ildefonso, no cabe

mos hasta dnde


la

lleg la

95

''.

a dividir la obra en 20 libros, poca fue la molestia que

obra mayor del Maestro, tantas veces y con tales ansias

solicitada.

El citado P.

Aldama hace notar

admiracin, que ni Braulio

ni

en.

su artculo, pgina 82, con cierta

Ildefonso,

aadimos nosotros

obra "sobre cuya composicin nos da nueva luz

cando: nos referimos, dice,

al libro

no nos toca aqu entrar en todo

el

el criterio

citen una

que vamos

apli-

de Ordine Creaturarum. Es claro que

problema de

la

genuinidad de esta obra,

que hoy parece universalmente reconocida como de San Isidoro". Hasta


aqu

el

docto

jesuta.

Sin embargo, ya Arvalo llam insistentemente

la

atencin sobre los argumentos que existen en contra de su autenticidad

y las sospechas vehementes sobre su origen probable hibrnico. El hecho


de haberla impreso en letra ms pequea que lo restante de las obras
autnticas del Santo, es indicio claro de sus sospechas y sus dudas.

dernamente

se

ha ocupado de este asunto

el

docto profesor de

la

Mo-

Univer-

sidad de Salamanca, Dr. Daz y Daz, en Sacris erudiri 5 (1953) pp. 147166, quien

ha demostrado con toda claridad que

San Isidoro, a quien

utiliza,

la

citada obra es posterior

y de origen hibrnico.

Una vez ms

la

vera-

cidad y exactitud del Catlogo de San Braulio se pone en evidencia y se

apunta un nuevo triunfo.

La

relatio

de transitu beatissimi Isidori episcopi a Redempto clerico

recensita.

Este es

el

ltimo documento biogrfico sobre

el

Santo Obispo de Se-

que merece ser incluido en esta recensin de las Biografas primitivas del mismo. No es una Vida, pero s un fragmento importantsimo, pues
villa,

en

nos refiere su clrigo Redempto los ltimos das del Santo y su

preciosa muerte. Ojal este hombre, que demuestra cualidades excelentes

de escritor, amor y admiracin sin lmites al Santo, ms que al Doctor,


nos hubiera dado una amplia resea de toda su vida y obra. Con toda seguridad que hoy tendramos uno de los

16

Parece que hay

monumentos ms

gloriosos y

emo-

una confusin entre la edicin de las Etimologas y del


cartas cruzadas entre Braulio y Recesvinto se refieren
a ste y no a aquellas. As opina C. H. Lynch, op. cit.. p. 250. n. 77. a nuestro juicio muy acertadamente.

Forum ludicum y que

las

ANGEL

96

donantes de
Doctor de

la

las

C.

VEGA

hagiografa espaola y la semblanza

Espaas.

Con

ms digna

del gran

todo, contentmonos con esta breve resea

o relato de su muerte, y agradezcmosle a San Braulio su solicitud por


conocer los ltimos instantes de la vida del Maestro, pues a peticin suya
escribi el clrigo sevillano su relacin.

Quin

es,

Redempto? Cierto es que por este mismo


el mismo nombre. No habra
Redempto de Sevilla, que aparece simple cl-

ante todo, este

tiempo existe un Dicono de Mrida con


dificultad en admitir
rigo,

que

el

pasase luego a Mrida y fuese ordenado de Dicono. Pero esto no

la duplicidad de nombre y la coincidencia del


tiempo no bastan a establecer una hiptesis, por simple que sea. El ser

consta por ninguna parte, y

de Sevilla y dirigirse a l San Braulio, parecen darle categora de


personaje en la iglesia hispalense, y ser de la intimidad del gran Metropolitano. No se conserva la carta de Braulio, que seguramente en este caso
clrigo

nos hubiera dado detalles de su persona. Baste saber, que

obispo de

al

mereci toda confianza de fidelidad y exactitud en el relato 17


La relacin que nos da de Isidoro en estos ltimos meses es la de un

Zaragoza

le

Santo y un Obispo digno de los mayores elogios.


lo

ms mnimo de

No

se le ve

preocupado

sus libros, ni de los asuntos temporales. Quiere que se

vacen inmediatamente las arcas de su erario y se distribuya hasta

mo

cntimo entre

el lti-

y su alma, son sus nicas


llamado "Rito de Penitencia", y quiere

los pobres. Estos, y su clero

preocupaciones. Quiere recibir


recibirlo en pblico, delante

el

de sus

morir en vida a Dios, para que El

fieles

le

y clrigos en

la

Iglesia.

Quiere

reciba en muerte. El "Rito Peniten-

uno inhbil para todo ministerio, incluso el sacerdotal:


quedaba uno como un cadver, a quien slo resta el sepulcro 18 Isidoro
cial" le haca a

despus de haberlo recibido conforme

al

Ritual Visigtico, se retir a sus

habitaciones privadas donde dio su alma a Dios


di ser

el

al

tercer da, que coinci-

4 de abril del ao 636. As se extingui aquel hombre, que ha-

alma de la unidad nacional, dndola un pensamiento poltico,


un contenido histrico, una legislacin propia, una liturgia nica y una

ba sido

el

17
Alguien ha querido, basado en esta duplicidad de personas, dudar de la autenticidad de la Relacin de Redempto. Pero hoy da nadie pone en litigio su legitimidad, y, desde luego, tanto el 'rito de penitencia' como lo restante de su vida
est enteramente conforme a los documentos que conocemos por otras partes.
18
Conocido es el caso de Alvaro de Crdoba, que habindolo recibido en una
enfermedad, que l crey de muerte, despus hubo de cuestionar con su prelado que
se negaba a absolverle, presentndole la razn para ello de que le era un tormento
insufrible no poder recibir los sacramentos de penitencia y comunin. Puede verse
el Rito en cualquier manual del Rito mozrabe, o en ios libros litrgicos.

CUESTIONES CRITICAS DE LAS BIOGRAFIAS ISIDORIANAS

97

an en nuestros

ciencia y conciencia supranacional, que perdura y vive


das.

Esta Relacin de

Redempto

es el ltimo

rigurosamente histrico, que nos ofrece

tico,

documento
la

biogrfico autn-

antigedad.

partir de

comienza
y mejor del traslado del Santo a la capital del reino leons,
leyenda, la divinizacin, el mito, en el que la piedad y la imaginacin y

l,

la
el

ansia de grandeza y supernaturalizacin ocupan el lugar de la historia y


la verdad. No era esto enfermedad nuestra, debilidad nuestra; lo era de

soberanamente heroico y maradura y no siempre gloriosa realidad. La ficcin y

toda Europa, que buscaba


villoso a
la

despecho de

bella mentira

campean en todas partes por sus

puede dar

taja se les
jor.

Conocidos son de

do,

Don Lucas

el

autor de

la

la

lo fabuloso, lo

a los extranjeros es

respetos. Si alguna ven-

haber mentido

inventado me-

nombres de Don Rodrigo de ToleDon Pelayo de Oviedo. Quin de ellos puede ser

los nuestros los

de Tuy,

Vita Isidori, que a partir de fines del siglo XII corre por to-

da Espaa y logra dominar en todos los escritores y hagigrafos, hasta


nuestros das? No es fcil averiguarlo. Pero el hecho es ese, y que un escritor tan

ponderado como

hechos comprobados todos

es el Cerratense,
los

un

siglo despus, recibe

cuentos y fbulas inventadas por

el

como

novela-

dor primero y autor de la famosa Vita.


Por fortuna los tiempos han cambiado y la historia, ayudada de la crtica, va separando el grano de la paja y dejando las cosas en su punto.
San Isidoro tiene demasiados mritos y glorias para no mendigar ayudas
la novela. Lo que hace falta es estudiarle en su actuacin polti-

vanas de

ca y religiosa y en sus libros, siempre, por desgracia,

ms alabados que

ledos.

Angel C. Vega

Prof.

Daz y Daz: Acojo con verdadera simpata las noticias que acaba de dar el
Vega sobre el origen quiz de Alvaro de Crdoba del ttulo renotatio. y me
agrada decir que quizs haya que ver no el ttulo original de Braulio como
sostuve en otra ocasin, sino un ttulo posterior. Creo que en el problema de
la doble edicin
dedicada a Sisebuto o a Braulio
de las Etimologas hay
que tener en cuenta los estudios de Porzig. En cuanto al liber de variis quaes
tiorbus es satisfactorio ver que el P. Vega no deja de reconocer ciertas din
cultades que hay contra la paternidad isidoriana, suficientes a mi juicio para situarlo no en el siglo VIII. sino a fines del VII: solamente me ha detenido

P.

ANGEL

98

de atribuirlo a esta poca

el

C.

VEGA

ver que obra tan importante no haya sido citada,

mencionado su autor en poca visigoda. Sobre


de que habla Braulio se me ha ocurrido pensar
ni

los

dos libros de quaestioncs

no ser que inicialmente


haban sido editados as por Isidoro, porque en muchos de los cincuenta y tantos manuscritos que cito en mi ndex aparecen grupos que solamente dan las
quaestiones in Heptateuchum y otros stas y las de los restantes libros. Quiz,
entonces, tendra razn Ildefonso porque al aludir l a un solo libro quera
decir que en su poca ya se haba operado la fusin de estas dos partes.
P.

Vega:

Creo que ser

Braulio era

muy

difcil

si

probar esto de los libros de quaestiones porque

detallista.

Mns. Ayuso: Apesar de

la opinin del P. Vega, creo que es difcil encerrarse en


catlogo de Braulio. Tenemos adems la Adbreviatio. Braulio no habla de la
actividad bblica de Isidoro, y adems tenemos, con tradiciones heterogneas,
muchas cosas pequeas como los prlogos a los salmos o a los diecisis profeel

tas.
P.

Vega: Son obritas tan pequeas que pueden muy bien no ser tenidas en cuenta. En cuanto a la adbreviatio, que yo creo que al revs deba ser ampliatio,
a pesar de mi amistad con Anspach, con el que discut mucho este asunto, he
llegado a la conclusin de que est hecha despus del traslado de Isidoro a
Len. Que le es posterior es evidente, porque estaba dividida en lecciones para
el oficio, que empez a tener categora con la traslacin.

NOTAS SOBRE LA OBRA HISTORICA DE SAN ISIDORO


Sobre

historiador

pesa

introduccin a

la

Isidoro

Mommsen

en

la

incluida en los

juicio

el

peyorativo formulado

por

edicin crtica de sus obras histricas

Monumenta Germaniae

histrica

1
.

Para

Mommsen,

Isidoro

compilar y amalgamar, muchas veces en forma descuidada y arbitraria, las noticias consignadas en las obras de otros autores anteriores. Como estas obras se nos han conservado en su mayor par-

se habra limitado a

te,

utilidad de las histricas isidorianas habr de ser

la

muy

escasa. Este

aunque nos haya de parecer formulado en forma excesivamente


Mommsen no tiene reparo en calificar a Isidoro de homo non
desabrida
juicio,

eruditus

no podemos por menos de encontrarlo en cierto modo

despus de examinar desapasionadamente los textos conservados.

ficado,

Pero queda pendiente

cuestin de hasta qu puntos estos textos, de

la

que actualmente disponemos, responden autnticamente

do por
ni

justi-

el

obispo hispalense.

Mommsen

al

original dicta-

no pretende haber conseguido, y

aun siquiera haber intentado, reproducir en sus ediciones este texto


Por otra parte

ginal.

el

aparato crtico de ellas dista

mucho de

ori-

ser claro

y sencillo, resultando imprudente utilizarlo sin una lectura detenida y


atenta de las observaciones formuladas en cada introduccin. Como ello

no resulta cmodo,
para

el

minado,

ni

generalmente

fcil,

para

lector apresurado, ni aun

el

erudito que dedica su atencin exclusivamente a un pasaje deterla

consecuencia ha sido que podamos aplicar a

de Isidoro, en su edicin mommseniana,

las

las

palabras que

obras histricas

el

malogrado

toriador Courtois dedicaba en general a las chronica minora:


nica minora"

escriba

hace diez aos

"ont t

plus d'un demi-sicle, d'une magistrale dition de

miration que cette publication suscitait a t

la

l'objet,

il

Mommsen,

his-

"Les Chroy a un peu


...Mais l'ad-

cause d'une confiance g-

nralement aveugle. Ceux qui s'aventurent d'occasion dans le monde un


peu hermtique des Chronica se gardent bien d'y dranger quoi que ce

Monumenta Germaniae

histrica, Auct. antiq. t. XI [= Chronica minora, II].


1894. Sobre san Isidoro en general y las Historias, pp. 243-266: introduccin a la Crnica, pp. 394-410: al Cronicn, pp. 411-419. De la cronologa isidoriana
trata en las pp. 420-423.

Berln,

LUIS VAZQUEZ DE PARGA

100

de crainte que quelque sanction ne frappe leur tmrit. Ceux qui y


frquentent assidment savent mieux encore quel dsordre le moindre
soit,

geste risque d'instaurer dans leur difice prcaire. Cela revient dire que
les conclusions...

cas o

En

il

el

Mommsen,

de

ont acquis force de

loi,

mme

caso de las obras de Isidoro,

Mommsen

desarroll

ble aparato de erudicin, tanto en la rebusca de manuscritos

de

dans

prudemment proposes comme de simples conjectures"

les a

las fuentes utilizadas;

pero

mismo no pretende haber

les

2
.

un formida-

como en

el

utilizado, ni

aun indirectamente, todos los manuscritos que resea, ni tampoco haber


resuelto los intrincados problemas que la transmisin manuscrita plantea.

Tampoco hemos de intentarlo nosotros aqu, limitndonos a tratar de dar


una idea, lo ms clara y sencilla posible, de lo que podemos saber tanto
de los propsitos de Isidoro al escribir de materia histrica, como del estado en que sus obras histricas han llegado hasta nuestro tiempo.

No cabe duda de que Isidoro


Un hombre que como l hubo de

no tena temperamento de historiador.


verse mezclado en importantes aconte-

cimientos eclesisticos y civiles, y que tuvo que tener noticia indirecta


de otros muchos, a travs de su hermano Leandro, no nos ha dejado de

todo

ello

ms que unas pocas noticias escuetas y sin vida. Qu no humisma obra histrica si Isidoro hubiera tenido el

biera podido ser esta

temperamento de

un,

Gregorio de Tours! Pero no fue

as,

y habremos de

resignarnos a que la historia de los reyes de Toledo no pase de ser una

seca crnica, entremezclada con adivinaciones.

como

historiador o

como

sino a Juan de Bclaro* y an a

crnica perdida,
reliquiae,

ce de valor en

en

como

que edit
s

Mximo de

es posible negar que,

no slo a Hidacio

Zaragoza,

si

la historia posterior

5
.

Pero

de

como

la

si la

obra histrica de Isidoro care-

mismo de

decir lo

Edad Media, y

esto

historiador con una

sus repercusiones

no slo en Espaa.

historia universal,

lo

que

Courtois, "Auteurs et scribes", en Byzantion 21 (1951) pp. 23-24.


Mommsen lo califica de "auctor pro aetate diligens et fidei optimae" (p. 7).
*
El juicio de Isidoro (vir. 44) ...addit in libro Chronicarum... histrico compositoque sermone valde utilem historiam, ed. Dzialowski, pp. 77-78, ha sido
confirmado por los historiadores modernos. Cfr. Dzialowski, Isidor und Ildefons
als Literarhistoriker, Mnster i. W., 1898, p. 79.
5
Chron. min. II, pp. 221-223. Su procedencia de la crnica perdida de Mximo de Zaragoza ha sido defendida razonadamente por Hertzberg (Die Historien...
des Isidorus von Sevilla, Gttingen, 1874, pp. 65-72) y aceptada por Mommsen.
2

proceden de su

parece seguro, los Chronicorum Caesaraugustanorum

Mommsen

misma, no podemos

Isidoro debuta

No

cronista, Isidoro es inferior

LA OBRA HISTORICA DE SAN ISIDORO

Mommsen

6
llamar chronica mundi maiora

adelante Crnica, reservando

el

101

y que nosotros diremos en


nombre de Cronicn para su abreviacin
,

7
o eptome, que haba de incluir despus en las Etimologas

En cuanto

propsito de Isidoro

al

al

escribir su Crnica no

tenemos

l mismo lo ha expuesto, con precisin en el prun resumen cronolgico de la historia del mundo desde su creacin hasta su tiempo, escrito compendiosa brevitate y apoyado
en las obras de sus antecesores Julio Africano, Eusebio de Cesarea, Jernimo y sus continuadores, entre los que slo cita nominalmente a Vctor

que adivinarlo, ya que

logo: trata de hacer

de Tonnona.

No debemos

olvidar que la tradicin cronstica, heredada por los cris-

ambos como arma


mayor antigedad de

tianos de los judos, haba sido utilizada por

apologti-

ca frente a los paganos, patentizando la

la

cultura

mismo tiempo confirmando, al establecer una seudocronologa


dioses, que stos no fueron ms que hombres mortales. Julio Afri-

juda y al

de los

cano fue

el

primero, entre los autores cristianos, que sistematiz en los

cinco libros de su Chronographia, los sincronismos entre


blica y la pagana,

desde
la

Adn

prolongando despus su historia hasta

hasta

el

la

historia b-

ao 221. Cuenta

Nacimiento de Cristo 5.500 aos y hace coincidir


el ao 4727 de Adn. Su sistema habra de ser-

el

primera Olimpada con

de base a todas

vir

las cronologas

posteriores, tanto occidentales

como

bizantinas, y guardaba relacin con preocupaciones quilisticas y apocalpticas

basadas en

la

interpretacin de las profecas de Daniel 8

Eusebio de Cesarea, apoyndose en

compone unas
una

la

obra anterior de Julio Africano,

tablas cronolgicas sincrnicas, en

cuyo prlogo estableca

de hitos poniendo en relacin hechos y personajes de la historia


bblica con otros de la pagana. Parte del nacimiento de Abraham, pues
serie

antes no encuentra historia pagana con la que relacionar los hechos bblicos.

Esta obra de Eusebio slo

original griego,

la conocemos fragmentariamente en su
aunque existe una traduccin ntegra del prlogo al arme-

nio; pero su gran difusin se

tinuada hasta
se

debe a

la

traduccin latina, arreglada y con-

ao 378, que hizo de ella san Jernimo. Recientemente


ha discutido por Schwartz 9 si Jernimo tuvo a su disposicin el texto

el

Editada por Mommsen, Chron. min. II. pp. 424-481.


Chron. min. II, pp. 424-481; en la parte baja de la pgina y en paralelismo
con el texto de la Crnica. Puede verse tambin en la edicin de Lindsay de las
Etimologas, Oxford, 1911, lib. V cap. XXXIX.
Kroll, en Pauly-Wyssowa, R-E, X, 116-123. y la bibliografa all citada.
Pauly-Wyssowa. RE, VI, 1376 y sigs.
'

LUIS VAZQUEZ DE PARGA

102

autntico de Eusebio

ms

o,

bien, una recensin posterior, en la

sistema cronolgico original haba sido alterado profundamente.


caso,

Jernimo mantiene

que Isidoro cuenta

los

aos de Abraham,

los

como

el original

manuscritos conservados,

margen del

al

el

Eusebio, mientras

aos en forma corrida desde Adn;

cronolgico que apareca en

que

En todo

andamiaje

de su Crnica y en alguno de

los

texto, adicientes e latere descen-

dentem lineam temporum, segn dice en el prlogo. Isidoro introduce otra


novedad transcendental en la periodificacin histrica: la adopcin del
sistema de las seis edades del mundo, que l toma de san Agustn, quien
lo haba expuesto en varios de sus escritos, especialmente en la Ciudad de
Dios, pero que Isidoro es el primero en llevar al campo propiamente historiogrfico.

Sin embargo, la transmisin manuscrita parece indicar que

adopt Isidoro de primera intencin, y que


primera edicin de su Crnica, pues parece seguro que

esta divisin en edades

no apareca en

la

no

la

sta fue publicada por primera vez en

el

ao quinto de Heraclio, cuarto

de Sisebuto y 5813 del mundo, lo que correspondera, segn la cronologa isidorana, restituida por Mommsen, al ao de Cristo 615, y por segunda, reinando Suinthila, en

el

ao 624.

La relacin entre estas dos redacciones es uno de los problemas difciles que plantean los textos isidorianos. El mayor nmero de los manuscritos conservados proceden de la redaccin ms breve de 615, pero unos
pocos dan un texto ms amplio, en

de Suinthila

y, al final, se

honor de Suinthila.

aade

Mommsen

el

que

la

de publicacin de

principio figura el

supone, y parece

fuese, que, coincidiendo la fecha de esta

con

al

nombre

captulo dedicado a Sisebuto otro en

al

las Historias, la

muy

probable que

as

segunda edicin, del ao 624,


hubiera hecho Isidoro para ser

publicada conjuntamente con ellas 10 La relacin entre los textos de estas


.

dos ediciones no aparece

clara, partiendo del supuesto, que resultara dino admitir, de que una y otra procede de Isidoro. El texto que parece ms antiguo es tambin el ms breve, y la hiptesis ms fcil sera la
de suponer que, en una segunda revisin y repaso, su propio autor lo hubiera aumentado con nuevos extractos de los mismos textos que haba
utilizado para redactar la primera. Pero Mommsen hizo ver que se opofcil

nen a

ella ciertos

captulos,

hechos. Por una parte hay en la primera edicin algunos

indudablemente de Isidoro, que aparecen en

la

primera edicin

10
No sabemos por qu motivo, Daz y Daz, Index nos. 117, 119 y 120, atribuye a las Historias la fecha de 627, y no da fecha a la Crnica, ni discrimina sus
dos diferentes redacciones. Cfr. nota 14.

LA OBRA HISTORICA DE SAN ISIDORO

103

y no se encuentran en la segunda, ms extensa, sin que veamos el motivo


que pueda haber producido su eliminacin; por otra parte los nuevos pa-

que figuran slo

sajes

en.

redaccin extensa, supondran que Isidoro

la

haba sometido a nueva revisin los mismos autores que haba utilizado
anteriormente, lo que tampoco tiene explicacin plausible.

que ninguna de

las

Mommsen

dos redacciones ha llegado a nosotros

tal

como

crey
sali

que una y otra han sufrido modificaciones


por parte de los copistas y que el texto autntico, o ms prximo al autntico, se encuentra tan pronto en una como en la otra. Mommsen no prede

pluma de

la

Isidoro, sino

tendi en su edicin llegar a reproducir

presentando en

tanto

el

texto

que es propio a cada una de

ellas,

ella

el

hipottico original de Isidoro,

comn a
as como

dos redacciones

las

como

el

las interpolaciones seguras o

mucho

probables. Esta solucin no deba satisfacer

propio

al

Mommsen,

ya que dice: "id ut verum fortasse, certe non est veri simile, et bene scio
dubitationes

El Cronicn

como
el

magis moveri

ita
11

parte de

quam

o eptome de

la

la

sedan... ".

Crnica, que parece haber sido escrito

gran obra de las Etimologas, habindose terminado en

ao decimosptimo de Heraclio, que es

hasta nosotros en dos tipos de manuscritos:

que

lo incluyen

clases

en forma independiente.

de las Etimologas y los


grupo importante de ambas

los

Un

parece depender de una edicin unos veinte aos posterior a

muerte de Isidoro, hecha en


658 de nuestra era.
los

627 de Cristo, ha llegado

el

XXXVIII

En

el

ao dcimo de Recesvinto, que resulta

las ediciones

XXXIX,

finales,

de

las

la
el

Etimologas ocupa los captu-

conforme

del libro V,

a la distribucin

ms frecuente de los manuscritos en XX libros; pero en otros forma el


libro VI y en otros el VII. Mommsen cree que el ttulo tal como lleg a las
manos de Braulio abarcaba bajo el epgrafe de temporibus doce captulos,
nueve de
la

mente

comprenden la
En cuanto al texto

los cuales

cronologa.

de

Mommsen

dir en sus

11

como

del Cronicn

del de la primera edicin de la Crnica,

captulo que se echa de


tesis

parte del de natura rerum dedicado a

No

menos en

segn

la

figura

en
las

y uno que

falta

figura en l algn

en ambas. La hip-

cual el afn de abreviar habra hecho coinci-

supresiones a Isidoro

parte de
independiente.

ella

depende muy estrecha-

aunque

al

redactar

el

Cronicn y

al

supuesto

el Index de
Daz, sin duda por considerarlo exclusivamente
Etimologas, aunque ha tenido tambin tradicin manuscrita

LUIS VAZQUEZ DE PARGA

104

la primera edicin de la Crnica no puede por menos de


parecemos forzada y exigir una nueva consideracin del problema 12
Al pasar a las Historias nos encontramos con un cuadro semejante al

"diascevasta" de

de

la

Crnica: dos grupos de manuscritos que reflejan dos redacciones

di-

una ms breve y otra ms extensa. Hertzberg 13 haba pensado en


dos ediciones sucesivas, la primera de las cuales se habra terminado en
el ao de la muerte de Sisebuto (621). Mommsen opina en cambio que las

ferentes,

dos redacciones provendran de un arquetipo nico y defectuoso, casi contemporneo de Isidoro. En este arquetipo se encontraran ya dos solecismos, que aparecen en ambas redacciones, de
de su escasa simpata por
invaderai y

ble a Isidoro:

el

los

que Mommsen, a pesar

obispo hispalense, no quiere hacer responsa-

eundem Castrum,

que, segn sus palabras "ab

homine non erudito attamen litterato". Tampoco en este caso nos atreveramos a suscribir el argumento del gran fillogo e historiador alemn, pues creo que sabemos todava demasiado poco
Isidoro abhorrere uidentur

de

la

en

la recapitulatio

lengua de Isidoro.

de

torias

se explica, por ejemplo, lo

Gothorum,

la historia

mutata enim ac detracta


Volviendo a

Cmo

al tratar

que nos dice

de su nombre: De-

Getae quasi Scythae sunt nuncupatil

littera

argumentos de Mommsen, ste concluye que

los

las His-

de Isidoro nos han llegado en dos redacciones, obra de dos compi-

uno suprimi preferentemente las partes


Gothorum), las alabanzas a Suinthila y
pero dando las otras en la forma en que lo hizo su

ladores diferentes, de los cuales

retricas (laus Hispaniae y laus

otras

muchas

cosas,

autor, mientras

que

blemente, aadido

el

otro habra ampliado

las eras espaolas,

el

texto de Isidoro

que faltan en

la

y,

proba-

redaccin breve, en

Vndalos y de los Suevos. Tampoco esta solucin me


parece aceptable y creo que hay que buscar otra solucin, que he de confesar no he encontrado todava 14

las Historias

de

los

ahora, para terminar estas mal hilvanadas observaciones, quisiera

tratar de precisar algo nuestro concepto

de Isidoro historiador. En su Cr-

nica sigue las huellas de Jernimo-Eusebio, en su

men de

la

empeo de dar un

resu-

Historia Universal; pero se aparta de ellos en la cronologa

al

12
No hemos tenido ocasin de consultar el estudio de Hertzberg sobre la
Crnica, publicado en las Forschungen zur deutschen Geschichte 15 (1875) pp. 289-

360.
13
Die Historien und die Chroniken des Isidorus von Sevilla. Eine Quellenuntersuchung. Erstes Theil: Die Historien, Gttingen, 1874.
14
Daz, Index nos. 117-120, parece suponer una fecha comn de redaccin
para las Historias y la dedicatio ad Sisenandum, que, a mi modo de ver, no puede
de ninguna manera ser de Isidoro. Espero poder tratar en breve este tema.

LA OBRA HISTORICA DE SAN ISIDORO

utilizar los

aos del

mundo

en vez de

de

Para

la

nacional, Isidoro tiene

el

continuidad romana. Fuera

el

papel de un iniciador, cuya

del gobierno godo, y considera

al

primero en renunciar

el

al

nosotros

que fuera su origen

creemos segura su estirpe hispanorromana

midad

historiografa

edades del mundo.

la historia

pauta han de seguir las obras posteriores. Es

mito de

la

aplicar por primera vez en un texto historiogrfico la divisin

al

las seis

de Abraham. Introduce tambin

los

enorme trascendencia en

otra novedad, que ha de tener

medieval,

105

haba aceptado

legiti-

la

"miles romanus" como un intru-

so invasor. Fontaine ha podido decir que su Alabanza de Espaa "es un

manifiesto antibizantino

al

servicio de la poltica 'nacionalista' de los reyes

de Toledo" 15 Tambin nos parece significativo,


.

no deba ignorar

la

el

que Isidoro, que parece

versin gregoriana de Hermenegildo mrtir, siga a su

Juan de Bclaro, para presentarlo simplemente

fuente,

Aunque no concibe una

como un

rebelde.

historia nacional, antepone, sin embargo, a sus

Historias de Godos, Vndalos y Suevos la retrica Alabanza de Espaa, a


la

que presenta desposada con

nificativo,

por lo menos en

la

pueblo godo. Y,

el

sistema cronolgico nacional, con


el

cual est atestiguado desde

sepulcrales, pero

el

uso de

Fontaine:

Dr.

el siglo

por lo menos en

las inscripciones

Crnica de Hidacio.

VZQUEZ DE PaRGA

Se puede decir que hay muchos cdices nuevos respecto


obras histricas de Isidoro?

chos slo por su comienzo y

final

el

Mom-

Rotense; ademas

Mommsen

clasific

mu-

y esto es insuficiente.

Fontaine: El problema de las dobles o triples recensiones,


siodoro, ser, sin duda, uno de los obstculos mayores pero
para las ediciones venideras de obras isidorianas.

J.

las

Vzquez de Parga: Por ejemplo

Prof.

sig-

que llamamos era espaola,

la

Luis

msen para

que es altamente

que hasta entonces slo haba hecho alguna tmida apa-

ricin en la historiografa, en la

Prof.

lo

historia de este ltimo pueblo, introduce un

Fontaine, en Vigilia? chnstianae

(I960)

p.

99.

n.

70.

al

modo

ms

de Ca-

interesantes

LUIS VAZQUEZ DE PARGA

106

Mns. Ayuso: Convendr

al considerar los problemas de las dos recensiones verle


en toda su amplitud, porque lo tenemos planteado desde antiguo, se refleja
en los Padres y en los cdices bblicos.

Dr.

Lpez Santos: Tiene


toria

Dr.

S.

Isidoro algn avance positivo con respecto a

la

His-

Nacional?

Vzquez de Parga: No ha hecho, creo

yo, historia nacional, sino dar una hisde pueblos no romanos, con independencia, y considerar en la laus Hispaniae a Espaa unida al pueblo godo. Pero no hay propiamente concepto de
toria

nacionalidad.

LOS HIMNOS ISIDORIANOS


En
la

diversas ocasiones se han atribuido a San Isidoro varios himnos de

mozrabe o mejor

liturgia

extralitrgicas.

Como

San Braulio no

logo de las obras isidorianas

damento para semejante


en

el

visigtica y algunas composiciones poticas

las

menciona en su minucioso

podramos preguntarnos

cat-

existe algn fun-

si

atribucin, y esto es lo que pretendemos hacer

presente estudio.

Entre

el

minucioso catlogo de

la bibliografa

isidoriana,

que nos dej

su discpulo Braulio de Zaragoza no se alude a ninguna obra escrita en

verso o a composiciones de carcter litrgico, a no ser que se quiera ver

una alusin en esta frase con que termina

muchos opsculos suyos,

Hoy tenemos

inscritos

casi la seguridad

en atribuirle, por

lo

menos,

los

enumeracin

con mucho honor en

"Existen otros

la Iglesia

de Dios".

de que Isidoro no se desdeaba de expre-

forma potica, puesto que

sarse en

la

la crtica

Versus

ms

reciente est de acuerdo

in bibliotheca, esa serie

de dsticos

consagrados a los principales autores, cuyas obras figuraban en su


Es un tema sobre
de

el

cual

no debo extenderme

edicin de Beeson y del artculo del P.

la

Jacques Fontaine que

la

aqu, puesto
J.

librera.

que despus

Madoz, ha podido decir

autenticidad isidoriana de esos versos ha dejado

de ser seriamente discutida 2

Esto nos permitir vislumbrar solamente ciertas posibilidades, que no

podrn convertirse en afirmaciones histricas


daderas pruebas,

como sucede con

si

a ellas

los versos aludidos,

no se juntan ver-

que se atribuyen

al

arzobispo de Sevilla en cdices que se remontan a una gran antigedad.


As, por ejemplo,
cirio

que

que en

puede considerarse como obra isidoriana

la liturgia

espaola seala para

la

Antifonario de Len, escrito durante

el

el

elogio del

noche del Sbado Santo, porla

primera mitad del

si-

multa opuscula et m Ecclesia Dei multo cum ornamenEs posible que la segunda parte de la frase se refiera a ciertas piezas
de carcter litrgico. (Cf. Arvalo, ML 81, col. 16).
2
Fontaine, Isidore de Sville et la culture classique dans l'Espagne uisi].
gothique, Paris, 1959, T. II, p. 738; Beeson, Isidorstudien, Mnchen, 1913. p. 140:
Madoz. "Nuevas fuentes de los versos Isidori". Estudios Eclesisticos 21 (1947)
J.
1

Sunt

et alia ejus viri

to inscripta.

p.

218.

JUSTO PEREZ DE URBEL

108

glo X,

encontramos

Elipando

la

margen

al

el

nombre

consideraba ya isidoriana en

del

el

santo Doctor, y adems

siglo VIII.

Examinaremos

el

valor de los testimonios en que se funda la autenticidad de los himnos que


se le atribuyen.

Tenemos que
que segn

da,

destacar, en primer lugar, los dos

los

himnos de Santa Ague-

Bolandos habra que considerar como isidorianos 3 Tal


.

vez, en su sentir, isidoriano querra decir propio de la liturgia espaola,

pero no todos lo han credo

se alejan del latn

el

estos

latn

Santa Agueda es posterior a

mo podemos

Ya Arvalo observ que ninguno de

as.

de San Isidoro; y hasta podemos decir que


que se usaba en la Espaa del siglo VII*. La fiesta de

dos himnos reflejan

invasin en

la

decir de los himnos.

Uno

de

la liturgia visigtica,

ellos est

y lo mis-

compuesto en

sfi-

cos rtmicos, a veces mal medidos, mal acentuados y de una lengua torpe

y defectuosa, desde luego indigna de San Isidoro. Al siglo VIII o IX le ascriba yo en mi estudio de los himnos mozrabes hace ms de treinta aos,
5
y hoy sigo pensando lo mismo
El otro himno, escrito en ymbicos dmetros con. ignorancia completa
.

de

prosodia clsica, lleva todava

la

gtica, puesto

mente

que en

a la invasin

ms

claro el sello de la poca postvisi-

nos encontramos esta estrofa alusiva indudable-

musulmana:

Quae olirti concives tuos,


magno ab igne eruis,
tu redde nos

jam liberos

jugo remoto pessimo.


Este yugo psimo no puede ser otro que

simo es tambin

No

el

de

la tirana

mahometana. P6

y hasta el ritmo del verso cojea con frecuencia


hay tampoco motivos serios para adjudicar a San Isidoro la paterel latn,

nidad del himno de los Siete Varones Apostlicos:


Urbis romuleae jam toga candida.

*
5

Acta SS. Bolland, Febr. I, p. 596. Vase tambin Fabricio.


Pueden verse estos dos himnos en ML 96, cols. 1094 y 1096.
J. Prez de Urbel, "Origen de los himnos mozrabes", Separata

Hispanique, 1926,

tin
6

p.

del Bulle-

37.

Intil es decir que la fiesta de Santa Agueda falta en el oracional de Verona.


llegar por distintos caminos a la Espaa musulmana y a la Espaa cristiana,
puesto que el Himnario Silense desconoce los himnos toledanos, y en su lugar trae
otro distinto, que nos ha llegado incompleto y que tambin es de poca tarda.
(J. P. Gilson, The mozarabic Psalter, London, 1905, p. 214).

Debi

LOS HIMNOS ISIDORIANOS


Se

atribuy

le

109

historiador benedicto Constantino Cayetano en su libro

el

sobre San Isidoro, San Ildefonso y Gregorio, Cardenal Ostiense sin decirnos qu razones pudieran, moverle a ello. Seguramente no hay ninguna.
,

El latn no sera impropio de nuestro Doctor. Es un lenguaje entusiasta,

no

elegante y hasta inspirado. El ritmo asclepiadeo

medida prosdica
que desdiga de

la

siglo VII.

al

primeros tiempos de

los

obispo toledano Cixila que gobern

del siglo VIII.

Hoy no me

que a este himno se

Su autor, que escriba

refiere,

lejos

himno que

como

Creo que habra

los crticos

con respecto

No

obstante, por

que tendra que

rectificar.

de Guadix, imitaba a San Eugenio de Toledo,

y era, a su vez imitado por Cixila,


el

lo

himnos

reconquista o a

primacial a mediados

Varones Apostlicos.

no es mucho

hay nada

los

atreva a sealar

la iglesia

han llegado

a la cronologa de la leyenda de los

en

me

la

atrevera a ser tan explcito.

que revisar las conclusiones a que

lo

En mi estudio sobre

ltimas dcadas del reino toledano. Hasta

las

No

est llevado con agilidad y movimiento.

Espaa del

mozrabes asignaba yo ste a


autor

hay pretensiones de

el

obispo toledano anterior a Elipando,

escribi de San Tirso.

Tenemos aqu dos

fechas entre las

650 y 770, ms cerca de la segunda que de la


primera. Esto basta para descartar el nombre de San Isidoro; hay quien

cuales escriba este poeta:

le

ha atribuido tambin ese himno de San Tirso, que tampoco sera indig-

no del gran obispo de

Sevilla,

por

la

energa y animacin con que nos cuen-

combates del mrtir; pero San Isidoro hubiera empleado

ta los

la

poesa

medida, y de escuela, como hizo en sus versos autnticos y como


hicieron los grandes prelados de su tiempo. Sabemos, por otra parte, que
sabia,

Toledo una baslica en honor de este santo, poniendo en


una inscripcin compuesta en los mismos versos asclepiadeos, que

Cixila erigi en
ella

en algunos manuscritos forman parte del himno.

Templum hoc Domini


Adems una

Cixila condidit...

estrofa nos lleva evidentemente

al

tiempo de

la

dominacin

agarena: "Pedrnoste con lgrimas, oh mrtir, abogado de esta tierra, que

por

el

Creador omnipotente aparte de nosotros este yugo pesado con

que somos oprimidos" 8

lensis,

Sanctorum trium episcoporum rehgionis benedictmae lummum,

Isidori HispaIldephonsi Toletani, Gregorii Cardinalis Ostiensis vitae et actiones. Romae.

1606.
8

J.

Prez de Urbel, "Origen ..."

sionario Hispnico, Madrid. 1953,


rraconensia 20 (1947) pp. 223-230:
pp. 33-48.

A. Fbrega Grau. PaVives en Analecta Sacra TaL. C Moniberg, I. Roma. 1948.

L c. pp. 35-36. 43-44;

125-130;
Miscellanea Lit.

I.

pp.

J.

JUSTO PEREZ DE URBEL

110

Ms

cerca de San Isidoro puede colocarse

himnos de San Flix de Gerona y de

los

origen de los dos bellos

el

Santos Justo y Pastor. Por sus

como isi
mismo Arvalo, despus de observar que en los oficios propios de Espaa aparece el himno
de San Justo y Pastor con esta rbrica: Himnus Sancii Isidori, aade que
caracteres literarios pueden remontarse a la poca isidoriana, y

dorianos los citan algunos autores de prestigio. El

no ve motivo ninguno para adjudicarle

himnos parecen hermanos por


y por
junto

rona

la elegancia.
al

que

creera

el

por

autor antes que a

himno de San

Los dos

la fluidez

Gerona naci

Flix de

como

l.

por

la versificacin,

sepulcro del santo, a juzgar por expresiones

feliz,

tor...

Yo

a otro

las ideas,

esta:

"Oh Ge-

ciudad bienaventurada, nada tienes que temer con tu protec-

Aqu reciben

la

salud los enfermos...".

en tiempo de San Isidoro gobernaba

la iglesia

no debemos olvidar que

de Gerona un hombre

ilus-

la ciencia y en las letras: el historiador Juan Biclarense. En Geroy en la Gerona del siglo VII, nacen tambin las dos misas que el sacramentario mozrabe trae en honor del mrtir gerundense 9

en

tre

na,

Los versos trocaicos del himno de San Justo y San Pastor nos recuerDe brevitate vitae las palabras y las ideas
la poesa de San Eugenio

dan

poeta toledano en sus poemitas sobre San Milln y


10
San Flix de Tutanesio Por esto, y por ser de esta tierra, sera ms razo-

son semejantes a

las del

nable adjudicar este

a San Eugenio, a pesar de la rbrica de ciertos

los cuales no se puede dar demasiada autofundamento ninguno puede considerarse la adjudicacin al obis-

libros litrgicos

ridad. Sin

himno

modernos, a

po toledano Asturio, que hacia


santos nios. El

misa que
leerla

el

mismo

el

ao 400 descubri

los cuerpos

de los

himno tiene la atribucin de la


dos hermanos mrtires, pero basta

valor que la del

Sacramento consagra a

los

con cuidado para advertir que fue compuesta despus del tercer

concilio de Toledo, pues en ella se pide el auxilio del cielo para el rey catlico

11
de Espaa: Et Pastoris patrocinio tueatur catholicum regem

Nada de

isidoriano tiene el

himno de San

beate mundi Auetor

atque rerum conditor

J.

Prez de Urbel,

o.

c, pp. 52-56;

380-384.
10
11
12

Lorenzana, Patres Tolet., I, 23,24.29.


Liber Sacramentorum, col. 385.

ML

86.

col.

1166.

Cristbal

Libjer

12
.

Sacramentorum,

ce.

583-587 y

LOS HIMNOS SIDORIANOS

que suele citarse unido


de

tre

la

pasin del santo inspirado en la vieja leyenda de los pasionarios

hispnicos.

guientes

nombre de San Isidoro. Escrito en ritmo trocaipobre, una versificacin ruda, y un relato pedes-

al

una latinidad

co, ofrece

111

No

son dignos del autor de

las

Etimologas giros

como

los si-

Elegansque statura...

Tunc deinde aulam


Sociis deinde

Christi.

ad astra

decern missis militibus...

Repito lo que dije hace muchos aos:

podemos

estar ante

un himno

un tiempo anterior a
podemos asegurar que su autor no fue ninguno de
los grandes maestros de Sevilla, Toledo o Zaragoza. Una cosa debemos tener presente, y es que no debemos confundir poesa rtmica con poesa
antiguo, pero
la

no

es fcil sealar la poca. Si data de

invasin musulmana,

Es un hecho que, destruidas

postvisigtica.

las

medida

lmicos, se perdi la nocin de la

escuelas por los alfanjes

deban ser contados los que saban versificar de acuerdo con

de

la

Valerio pona

En cambio,

el

nombre de San Fructuoso.


himno de las santas sevillanas nos

lleva hacia alguna de

muy

particularmente hacia

de

la

Espaa

escuela de Sevilla, que fue

visigtica,

foco de donde se extendi la devocin

el

a estas santas por toda la Btica

juntamente con sus reliquias, como

manifiestan diversas lpidas de los siglos VI y VII. Este


sos asclepiadeos bien

remonta ciertamente

los

que

le

el

como

parece natural que se

hermanas mrtires no van descaminados

atribuyen a San Isidoro.

como

Hay

en

reminiscencias de autores

verso:

Ne

testa

hominum

scanderet aethera,

que recuerda este otro de Ausonio:


Abiecta

in triviis

floscula virginum,

a aquella poca, y

escribiese en la patria de las dos

lo

himno en hermo-

medidos y con un comienzo de corte clsico

Adsunt punicea

antiguos

poesa

bien conocidos epigramas, que San

los

el

las escuelas florecientes

se

la

reglas

frente de sus opsculos o los conatos poticos que se nos

al

han conservado con

la

las

cantidad prosdica, lo cual haca que empezase a extenderse

puramente rtmica. Recordemos

is-

pero ya antes de 711

clsica,

inhumati glabra, lacebat testa hominis.

JUSTO PEREZ DE URBEL

112

El a su vez dejar en nuestro himnario la huella de su influencia. Se

ve clara en

himno de San Vicente, Santa Sabina y Santa

el

autor del himno de

la

Asuncin

Cristeta, y el
acordaba del verso: Fluxu corporeo

se

cuando deca:

effice liberos,

Pellens nefario luxu corporeo*.

En
al

definitiva,

despus de este examen de

arzobispo de Sevilla, vemos que

Muchas de

recen de fundamento serio.


el

Agueda,

de San Tirso y

sello

himno de San
ducir la pluma

isidoriana.

os de Compiuto, obras

hacia Sevilla,
la

el

de

Cristbal, daran

prosdica; pero

el

como

ellas

de una poca distinta;

que llevan
el

los himnos que se atribuyen


mayor parte de las atribuciones ca-

la

as los

dos himnos de Santa

Varones Apostlicos;

los

una idea muy pobre de

Tenemos
las

se refieren a composiciones

otras,

como

el

que podra pro-

lo

dos himnos de San Flix y de los nidos de un maestro de la gramtica y de la


los

primero nos orienta ms bien hacia Gerona, ms que


lugar de origen

segundo tiene claro parentesco con

el

poesa de San Eugenio de Toledo.

Queda nicamente

el

himno de

las

santas Justa y Rufina relacionado, naturalmente, con la escuela sevillana.


Si

no con toda seguridad, podemos afirmar que probablemente fue San

Isidoro su autor.

Aunque no entr nunca en la liturgia,


acerca de un largo poema alfabtico, que

imponen aqu unas palabras


tiene la forma de un himno, y
que anda impreso entre las obras isidorianas
Son 110 estrofas en trocaicos rtmicos, como las del himno de San Cristbal, que llevan el ttulo
de Lamentum Poenitentiae. Es una oracin potica destinada a pedir perdn de los pecados y a ponderar la triste situacin del pecador. La latinidad es abundante y correcta, los pensamientos bellos y bien expresados,
tal vez con machacona insistencia, el acento nos conmueve por su viveza
y sinceridad. El autor es un clrigo piadoso que conoce bien las Sagradas
Escrituras. Tanto Nicols Antonio como Arvalo se inclinan a pensar que
se

*.

hay razones suficientes para creer que se trata de una obra autntica de

San Isidoro, siguiendo en esto a

los Bolandistas, al autor

medieval de

la

vida de San Isidoro, es decir, a Lucas de Tuy, y a Sigeberto de Gembloux,

que parecen fundarse en


Creemos,

sin

la

15
autoridad de diversos manuscritos

13

Prez de Urbel, "Origen...",

ML

Arvalo. Isidoriana,

81, col.

embargo, que no se ha comprendido plenamente

p.

49.

1255-1262.
III

Pars, cap.

LXXXI. en

ML

81.

col.

585.

el

verda-

LOS HIMNOS ISIDORIANOS

113

dero sentido de esta composicin potica. El autor ha cometido un crimen


por

el

cual ha ofendido al

irritado contra

l,

mismo tiempo

abandonndole

al

Dios y

poder de

la

prncipe. Dios est

al

justicia

humana, que

le

ha arrojado en un calabozo. La mayor parte de esta composicin est desmisericordia divina, que "lima y pule el alma del que
ruega con sufrimientos interminables", pero al fin encontramos dos estrotinada a implorar

fas

la

en que se nos dice qu clase de sufrimientos eran estos. Estaban, junto

a los lazos

que opriman

umbral

al

alma, las ligaduras de los pies, que atenazaban

de

tenebrosa,

la

carne;

el

alejamiento de

la

indignacin prolongada de los hombres adversos.

el

terrible

la patria, la

la crcel

la

privacin de

la luz,

desgracia perenne del nimo del prncipe,

pedum, ligamenta criminum;


obscurum tenebrosi carceris,

Solve, Christe, vincla

resera limen

redde jam

luci

sepultum, peregrinum patriae.

perennem ab animo principis;


Te propinante, fiant iam mihi placabiles,
Tolle furorem

quos adversos diuturna miser

Nada de

ira tolero.

esto puede aplicarse a San Isidoro.

gn reo poltico de

los

muchos que

se vieron

aquellas frecuentes conspiraciones de la

Pensamos ms bien en

Espaa del

siglo VII, o acaso en

como

aquella del arzobispo

alguna gran cada de carcter cannico-civil

Potamio, antecesor de San Fructuoso en Braga, a quien,

Toledo conden a perpetua penitencia;

al-

complicados en alguna de

aunque

el

preferira

de

pensar en

el

concilio

metropolitano de Toledo, Sisberto, que en 693 intervino en una conjuracin contra el rey Egica, y condenado por el concilio toledano XVI, fue
privado del orden episcopal, excomulgado y encerrado en una prisin 18 El
.

desarrollo de algunas ideas podra hacer pensar en el autor de los Sinni-

mos, y hasta pudiramos preguntarnos si no se trata sencillamente de un


ludus poeticus, un ejercicio de escuela, que ha recogido en verso algunas
de esas ideas del libro famoso.
Justo PREZ DE

URSEL

* Esta identificacin, que haba yo sugerido en 1926 al escribir sobre los himnos mozrabes, ha sido aceptada por B. Bischoff al comentar una carta hallada por
l en un manuscrito de Pars del siglo IX, en la cual San Julin de Toledo combate
como fruto de la pereza y de la ignorancia el uso de la poesa rtmica. (Cf. Revue
d'Hist. Eccls. 51 il 960) p. 1.038).
8

PROBLEMES DE METHODE DANS L'ETUDE DES SOURCES


ISIDORIENNES
Depuis un sicle et demi, la recherche des sources est sans doute la
mthode qui a contribu le plus enrichir et renouveler notre intelligence des littratures antiques, en particulier dans le domaine de la latinit.

Ce

n'est point qu'on l'ait toujours applique

aux oeuvres romaines avec

des intentions pures et une impartialit parfaitement scientifique. Car


dsir inavou de ramener

mme

les

le

chefs d'oeuvre des crivains latins a

de mdiocres rhapsodies de sources grecques inspira au sicle dernier bien


des tudes aussi savantes que contestables.

Mais

si

cette

mthode demeure malgr tout pour

instrument, elle s'avre d'une

dispensable

la

fois

de

aux

Sville.
fins

Cette

particularit

philologue un

in-

importance primordiale pour

aborder srieusement l'tude de l'oeuvre et de


d'Isidore

le

la

personnalit littraires

des tudes

isidoriennes

poursuivies par Isidore dans ses oeuvres et aux

tient

moyens

de Sville, sinon un isol


du moins un cas extrme et sui generis dans
l'histoire des lettres latines. Entre les mthodes de la science philologique
moderne engage dans la recherche des sources, au sens technique du

dont

il

a us

pour

les atteindre. Ils font d'Isidore

entre deux univers de culture,

terme, et d'autre part l'effort incessant d'Isidore pour remonter aux sources antiques de tout savoir,

convergence, et

comme une

prdestiner l'oeuvre
clatants de ce que

llenforschung

En

fait,

il

semblait qu'il existt quelque mystrieuse

sorte

isidorienne
la

d'harmonie prtablie. Elle paraissait

au dploiement

et

aux succs

science allemande nous a habitus appeler

les

plus

la

Que-

1
.

tout se passa depuis

le

sicle dernier

l'oeuvre d'Isidore, les philologues avaient pris

comme

la lettre la

si,

pour aborder

comparaison

fa-

1
On se fera une ide rapide des principales tapes de la Quellenforschung
isidorienne, et des titres essentiels des publications qui la jalonnent, dans l'introduction de mon tude sur Isidore de Sville et la culture classique dans l'Espagne
wisigothique, t. 1, Paris, 1959. p. 16 sq.; j'y ai esquiss dj quelques uns des problmes de mthode sur lesquels je reviens aujourd'hui plus longuement. Les donnes bibliographiques qu'on y trouve p. 17. n. 2. sont complter maintenant avec
l'tat des tudes isidoriennes de 1935 1960 donn dans ce recueil p. 11-74 par
Hillgarth.
I.

JACQUES FONTAINE

116

meuse de La Bruyre dans


livre

comme

de

faire

ses Caractres: "C'est

une pendule" 2

On commena

un mtier que de

faire

un

de procder un norme

dmontage, partiel mais extrmement minutieux, de tous

les

rouages de

la

pendule svillane, on dtailla et numrota dans une littrature abondante


la

nomenclature des pices, mais on

le

mcanisme

et

laissa

au lecteur

de se demander pourquoi et comment

soin de remonter

le
il

avait

pu marcher.

nous considrons, de rares exceptions prs, l'ensemble des publica-

Si

tions consacres la recherche des sources d'Isidore de Sville entre 1850


et 1950, jamais le

beau mot d'analyse ne fut

si

prs de ses autres sens

grecs de dcomposition et de dissolution. Mais jamais non plus,

tournons ensuite nos regards vers

dans

le

mme temps

la

nous

si

plupart des monographies ddies

"Isidore de Sville", le

mot de synthse ne

fut plus

proche de ses autres acceptions antiques de convention et d'arrangement


arbitraire.

Ces excs opposs

laissent l'impression que, par rapport

des abstraites et prcises de

la

recherche des sources,

les

aux mtho-

tenants des tu-

des isidoriennes se sont crus enferms dans un dilemme simplifi:


dre parti pour ou contre

ou

rien".

Ou

la

Quellenforschung, avec

la brutalit

pren-

du "tout

bien l'on refusait les dmarches patientes et coteuses de

recherche des sources

3
;

et l'on courait aussitt

la

une synthse souvent

nave et inutile, en prtant aveuglment Isidore, par exemple, la paterni-

de

t exclusive

de Grgoire
dmontait

la

inspirs, en fait,

d'Augustin ou

bien, pour revenir la formule de

La Bruyre, on

tels textes

Grand.

le

Ou

dmarqus ou

pendule, et la personnalit de l'crivain disparaissait derrire

des rfrences ou des citations,

que ramen
faite:

la

comme

s'il

s'agissait

d'un compos chimi-

juxtaposition de corps simples par une manipulation bien

Isidore de Sville se dsintgrait ainsi en une poussire de textes

plus ou moins antiques. Ds 1881, cette tendance au

dmontage

et l'ex-

propriation des oeuvres d'Isidore de Sville trouvait d'ailleurs un dfen-

seur de choix en la personne de Marcelino

Menndez y

Pelayo. Le "dis-

cours sur Saint Isidore" qu'il prononait devant l'Acadmie Saint-Thomas

de Sville vulgarisait et gnralisait dangereusement

les

conjectures

t-

mraires d'un Reifferscheid sur les sources des origines, en y voyant pra-

de

I'

La Bruyre, Les Caractres ou


esprit,

les

moeurs de ce

sicle, ch.

I,

Des ouvrages

3.

3
Ou, ce qui revient pratiquement au mme, on se contentait de supposer le
problme rsolu par de vagues gnralits, appuyes sur les rsultats acquis par les
plus anciens diteurs: Juan Grial, Garca de Loaisa, Faustino Arvalo, etc.

L'TUDE DES SOURCES ISIDORIENNES

tiquement

du

simple copie d'un tableau de

la

Le virus de

1er sicle...

dans

la

la

la civilisation

117

romaine au milieu

"source unique" sutonienne pntrait ainsi

pninsule ibrique plus de trente ans avant d'atteindre

de sa virulence dans
Telles sont les

le gros livre publi par

deux tendances, nave ou

Schmeckel en

summum

le

1914*.

mais aussi, par voie

critique,

de consquence, pangyrique ou mprisante, entre lesquelles se sont partags la plupart des chercheurs, selon l'attitude qu'ils prenaient au dpart
l'gard de la recherche des sources, selon qu'ils en acceptaient

fusaient les exigences.

De

ou en

re-

ce faux dilemme, les tudes isidoriennes ont

trop longtemps pti.

La Quellenforschung n'est pas une mode scientifique,


en premier

devons

lieu,

aussi,

sachant bien

nous devons,

nous soumettre strictement ses mthodes. Mais nos

en second
le

et

lieu,

prendre nos distances et

aller

au del, en

caractre incomplet de notre premire dmarche, et les

exigences qu'implique la mise en valeur des rsultats acquis. Enfin, de


cette conception

rnove,

ou

plutt complte

de

la

recherche des

sources, nous avons tirer quelques consquences pratiques pour l'orientation concrte des recherches sur Isidore de Sville.

Les simples rflexions qui vont tre prsentes sur ces trois points ne
seront pas dictes par une spculation mthodologique abstraite, mais par

une exprience. Elles sont

le fruit

de quinze annes de commerce assidu

avec l'oeuvre d'Isidore, de fouilles minutieuses dans ce que l'on pourrait


appeler les archives secrtes de

pour

la

culture isidorienne, d'efforts patients

faire revivre derrire les textes le

au travail en son temps,

la

plume leve

moment de
comme son

l'criture,

l'homme

confrre Ildefonse de

Tolde dans l'admirable portrait du Greco.

Les dformations et les excs auxquels une conception trop simplifie


le

de

la

recherche des sources a conduit

sicle dernier

la

science philologique depuis

ne doivent pas entraner l'gard de ses mthodes une

4
Sur ce livre, cf. suggestions bibliographiques sup., n. 1. On se gardera de croique cette paralysie de la Quellenforschung par l'esprit de systme ait affect
uniformment toute la science allemande. Les savants Dressel ds 1875 et Wessner
en 1917 (dans sa recension du travail de Schmeckel) ont t les premiers dnoncer les simplifications illusoires dont la Quellenforschung tait victime, en particulier sous l'influence des
thories de la philologie germanique sur YEinzelquclh

re

("source

unique").

JACQUES FONTAINE

118

condamnation sans appel. Pas plus que

ne peut se passer des

le biologiste

services de la chimie organique, le biologiste textuel que se doit d'tre


le

philologue isidorien ne peut rcuser les services de la recherche des

entendue au sens ancien de

sources

la

Quellenforschung du

XIXme

La connaissance prcise des matriaux concrets partir desquels

sicle.

Isidore de Sville a labor son oeuvre littraire reste un indispensable

point de dpart, et la condition pralable de toute tude srieuse. Pour

extrme que reprsente Isidore dans

clairer le cas

de l'Occident, cette mthode demeure


S'il

la

la fois

l'histoire intellectuelle

lgitime et ncessaire.

convient d'insister d'abord sur sa lgitimit, c'est qu'en un temps

mode

aux descriptions intemporelles de

est

la

phnomnologie, cet-

mthode est loin de conserver le prestige qui tait le sien au temps o


la mthode historique ne doutait pas encore d'elle-mme. Il n'est que de
constater, par exemple, les attaques dont elle fut rcemment l'objet

te

propos de l'tude des oeuvres de saint Augustin.


Quellenforschung,

mme

assouplie en une

On

"mthode des

a contest

que

la

parallles textuels"

plus attentive la comparaison des textes qu'au simple bilan des rfren-

pt parvenir rendre compte de

ces,

tentions de son auteur;

le

champ

la signification

d'un texte et des

des Confessions sur l'extase d'Ostie 5

controverse visait l'un des textes les plus subjectifs d'une oeuvre qui

minemment,

et

On

d'Isidore.

ensemble,

chez un crivain dont

d'une

sont

travail

les

le gnie, la culture, les

beaucoup

complexit

ne forcerait gure

oeuvres d'Isidore,

in-

du dbat tait le passage fameux


Mais il faut noter aussitt que cette

clos

la vrit

et

plus

en

mthodes de
ceux

que

considrable

avanant que, dans

tout spcialement

l'est

les

leur

Origines

problme des sources en des termes radicalement distincts de


ceux o il se prsente dans le rcit augustinien. Car l mme o, comme
posent

dans

le

les

sententiae, Isidore prend avec les textes de Grgoire le

sur lesquels
origines,

il

s'appuie des liberts beaucoup

on doit constater qu'en

fait

il

est loin, de renoncer ses

de travail coutumires, et que l'laboration

Grand

plus amples que dans les

mthodes

littraire n'y saurait tre

com-

pare a celle des Confessions, videmment beaucoup plus raffine.


L'unit des mthodes de pense et de travail, travers les diffrentes

",

On trouvera le dossier dans les Actes du Congrs international augustinien


de Septembre 1954, publis sous le titre Augustinus magister. Voir dans le 1. 1,
lipp. 67 sq. la communication d'A. Mandouze, "L'extase d'Ostie, possibilits et
mites de la mthode des parallles textuels", et la controverse qui s'ensuivit entre
se trouve ib., t. 3, p. 41J. Ppin, P. Courcelle et A. Mandouze. et dont le rsum
43.

L'TUDE DES SOURCES IS1DORIENNES

119

oeuvres d'Isidore, continue d'imposer aujourd'hui aux chercheurs

enqute objective et dtaille sur

dmarche

lgitime, mais

combien

grammaire

la

seulement

tgories

chez

lui

les cls

de

avec

ici,

R. P. Elorduy,

le
.

au premier

livre des Origines.

pense isidorienne travers ces quatre ca-

la

de l'entendement isidorien que sont

la

diffrence,

impose aussi aux mthodes de

l'analogie et la glose. Elle

l'tymologie,

travail d'Isidore

leurs caractres spcifiques, en particulier le scrupuleux respect de

toritas des sources antiques.

singulire qui existe entre

mthodes de pense
L'importance premire
vrai est

et

est

qu'il

ici

dmarches de

les

de travail

qu'il

la

Quellenforschung

accorde l'tymologie dans

Celle-ci s'accomplit

dans

domaines

les

dans l'acception

la

plus formelle

retrouver les sources d'Isidore,


le

et

les

Sville.

recherche du

la

plus profond de

le

du mot. C'est

le

plus large

ainsi qu'en

technique minutieuse du "montage"

isidorien

comme

cherchant

philologue est sr d'pouser

cration littraire isidorienne.

la

divers, profa-

les plus

nes et sacrs, par un plerinage aux sources, au sens

ment

de

d'Isidore

particulires

si

auc-

l*

faut rappeler la convenance

mise au service d'une mission intellectuelle et spirituelle de "res-

tauration" 7

la

une

n'est point

une "science totalitaire" 6 Elle n'est pas

l'objet d'un traitement privilgi

nous donne

Elle

est

Ce

irrcusable ncessit.

de Sville que de rappeler

faire injure Isidore

comme

non seulement

les sources,

comme une

cette

le

mouve-

D'autre part,

des extraits pour leur

prsentation dfinitive dans une oeuvre donne est justiciable d'une stricte

technique de "dmontage", exactement symtrique, mais rpondant aux

exigences suprieures d'acribie de

la

on conoit qu'une enqute sur

tions,

rente

la

structure

comme

philologie moderne.
les

Dans

ces condi-

sources est une ncessit inh-

l'esprit de l'oeuvre isidorienne, une exigen-

mme de cette oeuToute tude qui refuse de tenir compte de cette vidence est voue

ce impose objectivement au chercheur par la nature


vre.

l'chec".

Mais

p.

si

la

connaissance du catalogue dtaill de

Pour reprendre

la

formule

suggestive

de

la

son article

bibliothque

dans

les

Mise.

d'Isi-

Isid..

293.

Ce mot imag est dj employ sous sa forme verbale, propos d'Isidore,


par son disciple et ami Braulion de Saragosse. dans sa clbre Renotatio librorum
Isidori: cf. l'tude de tout ce passage dans mon chapitre sur la "Renaissance isidorienne". op. cit. t. 2. p. 865 sq.
Ainsi, par exemple, le travail de Dunstan Stout sur les sent, en 1937 (cf.
24).
La premire raison de son chec est qu'il en reste aux recherches de
p.
sources de ses lointains prdcesseurs, sans chercher les complter prcisment
par des enqutes personnelles.

JACQUES FONTAINE

120

dore est bien, pour reprendre l'expression de dorn Jean Leclercq,

ve" de tous ceux qui s'intressent au Svillan 9 encore


,

dre de vue la

fin

dernire de nos recherches.

Quellenforscher du

mme

XIXme

faut-il

ne pas per-

de

plupart des

l'inverse

pas en effet

sicle, ce n'est

le "r-

la

source en

la

qui donne ces recherches leur ultime justification, mais bien

elle-

l'cri-

vain qui a utilis cette source, qui en a tir les matriaux avec lesquels
il

a construit personnellement ses oeuvres.

du remploi,

truction est celle

il

Mme

si la

technique de cons-

que ces oeuvres ne ressemblent pas

reste

exactement

celles qui les ont prcdes

traire donn.

Le "sourcier" d'aujourd' hui ne peut donc plus se permettre

de passer travers Isidore

comme un

dans

d'un genre

la tradition

antiquaire travers

un Muse

lit-

ar-

chologique. Les relations de cause effet qu'il a cru dcouvrir entre telle

source et

texte isidorien sont loin de lui fournir une explication suffisan-

mme

ou

te,

tel

s'en contenter,

homme,
que de

exacte, de la cration littraire chez Isidore de Sville.


il

ne risquerait rien moins que de prendre

un simple

vritable retournement de mentalit


tifique

s'impose

Or

l'v-

sonore de l'rudition antique.

fil

Pire pour un

pour Isidore lui-mme

et la bibliothque d'Isidore

Sville n'est pas

le

Un

une sorte de metanoia d'ordre scien-

donc au chercheur.

lui faut

Il

aux perspectives de causalit, qui sont

celles

superposer et substituer

de sa premire recherche, de

nouvelles perspectives inverses des prcdentes

celles des fins poursuivies

par l'crivain dans son choix et son adaptation des sources sur lesquelles
il

travaille.

Bref, aprs s'tre pli

aux disciplines exigeantes d'une Que-

llenforschung mticuleuse, en gardant


aussi des limites de cette mthode,
taire qui le

mnera de

1'

il

la claire vision

de

la valeur,

mais

doit s'imposer l'effort supplmen-

oeuvre l'auteur.

II

La premire tche qui


la

l'attend est de lutter contre l'atomisation et

discontinuit introduites dans l'tude des sources de son texte par les

invitables lacunes de notre documentation.

Comment

d'abord restituer

son unit la trame d'un dveloppement isidorien, en compensant ce


qu'il

faut bien appeler les checs de la recherche des sources? Par

repli

du texte-source au

"

En

texte parallle.

Il

1948, dans une chronique des tudes mdiolatines en Espagne:

et citation,

Fontaine

op.

cit.,

t.

1,

p.

20 et

n.

un

ne faut pas hsiter se mouvoir

2.

rfrence

l'tude des sources isidoriennes

ici

121

avec hardiesse dans cette frange indcise qui spare

textes-sources

les

moins lointainement analogues: ceux dans

caractriss des textes plus ou

lesquels l'absence de tout parallle d'un groupe de mots, ou


insolite

le

caractre

de l'auteur par rapport aux ductores habituels d'Isidore, ne per-

met pas de voir une source probable. La conjecture prudente


semblance viennent suppler

la certitude inaccessible.

ici

de prendre conscience du caractre fragile et

dans

ce", en se replaant

relatif

de

la

Il

et la vrais'agit alors

notion de "sour-

conditions concrtes o Isidore de Sville

les

travaillait.

Et

d'abord,

textes profanes

combien d'intermdiaires,

travers

ou sacrs

formule ou

telle

telle

de

s'agisse

qu'il

ide ancienne est-elle

parvenue Isidore? Mais surtout, quel a t l'intermdiaire immdiate-

ment

utilis

par

lui,

conserv

dans

place dans la bibliothque svillane

premires ou proches et
la

manire dont

les

tre T'origine" et la
ici

les rsultats

sa

mmoire

ou

consult

La distinction entre

les

sur

sources

sources dernires ou lointaines s'impose

les

palographes nous ont accoutums

ici

distinguer en-

"provenance" d'un manuscrit 10 L'exprience confirme


.

d'un sommaire calcul de probabilits. Plus un texte-sour-

du dbut du Vllme

ce est chronologiquement proche

des chances d'avoir t utilis directement par

sicle, et plus

sources intermdiaires,

le

du chercheur. En

de ce que

rle

j'ai

Inversement, plus un

lui.

extrait parat de haute poque, et plus l'hypothse d'un

termdiaires doit s'imposer l'esprit

il

ou plusieurs
ce

in-

domaine des

appel T'cran patristique" i:

apparat considrable. Bien des extraits de Salluste ou de Cicron ont t


lus et recueillis par Isidore
les

nyma
ne
te

dans

la

Cit de Dieu de saint Augustin ou dans

Institutions divines de Lactance.

la

que

sait

le

second

livre

des Syno-

philosophie plac par Cicron dans sa cinquime Tusculane. Cet-

citation a

tire

On

s'achve par une citation peine remanie d'un extrait de l'hym-

de

la

une toute autre signification

lecture

rcente ou

ancienne

si

nous

la

croyons directement

de Cicron, ou

si

l'on acquiert

conviction qu'il

l'a emprunte en fait par l'intermdiaire de l'extrait


de cette page cicronienne que Lactance prsente au troisime livre de sa

la

grande oeuvre apologtique 12

* L'"origine" tant l'endroit


l'endroit o, notre connaissance,

C'est une double rectification qui est ainsi

t copi un manuscrit, sa "provenance"


se trouvait en dernier lieu avant de pntrer

o a
il

dans une bibliothque moderne.


11
Sur cette notion d'"cran", cf. passim
mires parties, et en particulier t. 1. p. 329.
n Cf. op. cit.. t.
2. p. 703 et n. 3.

les

chapitres terminaux des cinq pre-

JACQUES FONTAINE

122

apporte notre connaissance d'Isidore:

connaissance de ses voies d'accs


le

Mais

il

se peut aussi que, dans

rhtorique ou celui de

sources paennes et

telles.

un domaine prcis

la spiritualit

crite gare parfois la recherche

donn Isidore

comme

les

par exemple celui de

monastique,

la

notion de source

dans une impasse, parce qu'en

mme

complt un texte-canevas ou

venirs ou aux rminiscences d'une "tradition diffuse":


li

des formules et

la

et

l'espace,

la vie

plus large

le

antrieure de cette tradition s'est diffuse la manire

d'une lumire lointaine 13

ici

courant

temps

convergence d'un certain nombre de textes, disperss dans

le

un vocabulaire de carac-

sources crites ne nous permettent plus de saisir qu' travers

les

sens

aux sou-

entendons par

tre technique traditionnel, et transmis par voie souvent orale;

que

cas

tel

abandonn, lors de

sa rdaction, toute autorit textuelle prcise, pour s'en remettre

un vaste courant d'ides,

re-

la

mais aussi dans

culture classique;

la

domaine, plus intrieur, de son attitude envers

chrtiennes respectivement envisages

la

dans l'ordre objectif de

La notion de "tradition d'cole" entendue au

religieux

aussi bien

que profane

nous rapprocherait

plus exactement de l'exprience vivante d'Isidore que la notion abs-

traite

due...

et
14

schmatique de "source commune"

(et

presque toujours per-

laquelle recourt encore dans ces cas complexes une certaine tra-

dition philologique.

La tche de

la

recherche se complique

sure o l'on se rapproche d'une ralit qui chappe

la

ici

dans

me-

la

simple chasse

13
Sur cette notion de "tradition diffuse", cf. ib. t. 1, p. 325 sq.. et une mise
en place du problme, sur un plan plus gnral, dans M. Hlin, "Recherche des
sources et tradition littraire", dans les Mlanges De Ghellinck, 2, 1951, p. 407-420.
La notion de source s'avre aujourd'hui si complexe, par opposition l'ide simplifie que s'en fit trop souvent le XIXme sicle, qu'une rvision encore plus radicale
s'impose son sujet dans l'tude des littratures modernes; on lira sur ce point
l'tude pntrante consacre la recherche des sources dans le domaine de la littrature franaise par P. Golliet, Les difficults de la notion de sources littraires.
(discours inaugural l'Universit de Nimgue. du 24 Avril 1959). Nijmegen-Utrecht.

1959.

u L'exemple le plus fameux et, comme tel, le plus instructif, dans la littrature
philosophique l'poque impriale, est la prtendue influence du Commentaire
j'ai
(perdu) sur le Time compos par Posidonius d'Apame au 1er sicle av. J.-C.
t amen, propos des vestiges du Time dans l'oeuvre isidorienne, joindre sur
ce point mes rserves celles de bien d'autres philologues: cf. op. cit., t. 2, p. 579.
Mais l'abus de ce systme dans les tudes isidoriennes a atteint son comble avec
l'obsession qui, de Reifferscheid Schmeckel, a pouss tant de philologues allemands l'impossible dmonstration de l'quation Isidori Origines Suetonii Prata.
On sait que les Prata (perdus) de Sutone ont fourni un extrait mtorologique, avec
insrende explicite, au de natura rerum ( et quelques autres, au moins probables):
mais on ne saurait plus en infrer que ces quelques passages justifient l'quation
prcdente: cf. nos conclusions dans Yop. cit., t. 2, p. 749.
;

L'TUDE DES SOURCES 1S1DORIENNES

123

de coordonnes

situer, par des sortes

aux textes-sources. Elle consiste

intrieures, la qualit et l'accent personnels de telle affirmation d'Isidore

de Sville par rapport aux tenants,

et si possible par rapport tous les

autres tenants connus, latins ou grecs


particulire.

de

la

mme

"tradition diffuse"

Le prolongement de notre enqute sur ces terrains

des crans et de

de

la

tradition diffuse nous

achemine vers

la

difficiles

reconstitution

"bibliothque introuvable" d'Isidore, celle dont nous avons rcem-

la

domaine des savoirs profanes hrits de


Pour tre matriellement moins saisissable, l'exisl'Antiquit hellnistique
tence de cette bibliothque est-elle moins probable que celle de la source

ment cern

l'existence dans le
15

unique que croyaient


saient

un

imprudemment

petit

Quellenforscher d'antan, lorsqu'ils rdui-

les

saisir

contenu de

le

bibliothque profane du Svillan

la

rayon sutonien?

Cependant,

mme

dans

le

cette premire dcouverte.

passionnante

cas o un parallle textuel

d'un texte-source,

saisie directe

Il

lui

le

reste

reprage et l'interprtation des variantes,


blable dans sa

mener bien

en dpit des apparences,

et,

met en vidence

la

chercheur ne saurait se contenter de

la

moins

partie la plus

la

du

facile

travail

le

minuscules soient-elles. Sem-

si

dmarche au

travail de l'diteur qui collationne sur un tmoin manuscrit ce que nous avons l'habitude d'appeler des accidents textuels,

additions,

soustractions,

inversions,

variantes

cette

tche du

chercheur de sources n'est pas moins riche de consquences dans son


ordre propre.

Ce

n'est pas

d'autres crivains

seulement chez Isidore de

du Haut Moyen Age, que

attentif la porte

de

telles variantes, si

rations nous procurent en effet

du

comme une

minces

maintenant plus

soient-elles.

travail le plus personnel d'Isidore sur ses sources.

aux intentions qui

effet

les

16

Ces

alt-

sorte de relev micrographique


Il

nous incombe de

dvelopper ce "ngatif" avec dlicatesse, et de remonter des


ts

mais chez

Sville,

l'on devient

faits

consta-

expliquent. Ces intentions peuvent engager en

toute une srie d'attitudes

personnelles de l'auteur.

Elles

deman-

dent tre observes d'autant plus prs que, derrire l'objectivit que
confrent

sa

mthode d'exposition

ses

habitudes

de grammarien.

la

personnalit d'Isidore de Sville nous est beaucoup plus difficile con-

"

lb. t. 2, p. 750-762.
* Cf. les remarques sur Raban Maur de B. Bla menkranz, "Raban Maur et
Saint Augustin: compilation ou adaptation? ... dans Revue du Moyen Age latin 7
(1951) p. 97-111; ou encore, l'analyse delicate des emprunts Prudence, ou des
simples rminiscences de cet auteur, chez Notker, par W. Von den Steinen, Notker
der Dichter und seine geistige Welt. Bern. 1948. p. ex. p. 316-317 ou 357.
.

JACQUES FONTAINE

124

que ne

natre

par exemple, travers

l'est,

figure chaleureuse et effusive de Grgoire

Cet examen nous renseigne d'abord,


ouvrage extrait

tel

lire,

donne

de couper, de copier, de

branche de

travers la copie qui figurait sur ses propres rayons


cile, et

des m-

mme

devient

Il

ma-

la tradition

eu directement ou indirectement accs

il

la qualit

les extraits.

possible, en certains cas, de prciser quelle

nuscrite d'une oeuvre

tenant toujours compte du

sur la nature et

de refondre parfois

et

la

Grand.

le

en

thodes de travail d'Isidore: tout son art de

combiner entre eux

de l'homlie,

son utilisation de copies plus ou moins

coefficient d'erreur qu'implique

impeccables de

libre genre

le

17
.

Le cas

le

plus

pour l'tude duquel nous attendons avec tant d'impatience

diffi-

la suite

des travaux de Mgr. Ayuso Marazuela et de dorn B. Fischer, est celui des
versets bibliques; tant s'en faut, en effet, que les citations d'Isidore con-

cident toujours avec

le

18
texte de la Vulgate hironymienne

Particulirement riches sont

les

variantes

travers

lesquelles

percevons une adaptation consciente des besoins nouveaux.

comme

cas s'en prsente

le

si

frquemment dans

nous

Mme

les Origines, cette

tention reste timidement esquisse, ce genre de dcouvertes nous

mesure d'opposer un dmenti aux prjugs tenaces qui refusaient

si,

in-

met en
la cul-

ture isidorienne, profane en particulier, peu prs tout souci de se situer

dans
ces

la

vie de l'Espagne wisigothique.

infiltrations

rares,

typique est celui de

d'empirisme que nous avons dceles en tudiant

sources du quadrivium isidorien 19


plus

Un exemple

ces infiltrations,

qui

les

D'autant plus prcieuses qu'elles sont

sont celles de Y exprience personnelle

domaine de sa culture, ne sauraient se limiter l'ordre des


savoirs profanes: seul un travail comparable d'interprtation des variantes

d'Isidore dans le

nous donnera un jour


ritualit,

les cls

authentiques de

la foi d'Isidore et

de sa

spi-

propos desquelles on a trop souvent continu de rpter de

belles ides, plaques sur des textes qui attendent encore la

main patiente

des "sourciers".

Dcouverte, aussi, des rflexes linguistiques, bien au del des domai-

17

Op.

cit.,

t.

1,

p.

275, n.

1.

Sur

les difficults

inhrentes ce type de recher-

on lira les rflexions judicieuses et les conclusions quelque peu dcourages


de M. Testard, Saint Augustin et Cicron, Paris, 1958, t. 1, p. 317 sq.: "Traditions
du texte de Cicron reprsentes par les citations, Les donnes du problme et
che,

l'aporie".
18
Cf. notre tude rapide des citations bibliques dans le de natura rerum, dans
l'introduction de notre dition de ce texte, Bordeaux, 1960, pp. 13-15.
19
Op cit., Troisime partie, "Dclin gnral des sciences exactes" t. 1, p. 339
sq., passim, et les conclusions, ib., p. 448.

L'TUDE DES SOURCES 1S1DORIENNES


ns du vocabulaire et de
llents
le

la

125

smantique, sur lesquels nous avons

travaux de Sofer. L encore,

il

s'agit d'infiltrations

du IVme

tristiques

avec

les

sicle

telles

mot

les

Telles sont, par exemple, les variantes in-

d'autant plus significatives, dans l'emploi des

jusqu' maintenant

si

qu'un Einar Lfstedt


tardif

gravement compliqus par

s'est

le

Ils

les

moins

options esthtiques d'Isidore.

de l'esthtique isidorienne, partage entre

aux structures sches

visibles.

que nous saisissons dans leur

vations permettra de vrifier ou de corriger ce que

style sobre, port

se sont trouvs

d'une oeuvre d'Isidore de Sville

tir

mots en particulier

dynamisme crateur

seule voie

la

toujours bien gard d'utiliser dans ses travaux

un seul exemple

l'ordre des

pralable des sources

Enfin, last but not least, c'est dans les dcalages les

dans

est.

11

scrupuleux des donnes des manuscrits-

d'accs possible aux problmes de la langue isidorienne.

le latin

des

celle

grands prosateurs pa-

constructions verbales. L'tude de semblables variantes

respect

le

incluant sous ce

comme

conscientes, et

modes ou

en

exce-

langue par-

la

contemporaine dans une langue crite qui prend appui sur

sources "classiques",

sur

de

les

la

j'ai

Ce genre
appel

tendance

la

le

d'obser-

dualisme

clart

et coupantes, et le got

variation surabondante, indfinie, qui fleurit dans

le

"style

d'un

pour

la

synonymique"-

Telles sont les principales perspectives que doit maintenir ouvertes de-

vant

lui

le

"sourcier", lorsqu'

variantes qu'

ment
tiel

se

il

il

cherche mettre vraiment en valeur

relve entre Isidore et telle de ses sources pour voir

Isidore s'est appropri ce qu'il emprunte-.

de retrouver
rfre

le

point de vue

constamment

l'intention

du

cette

fin,

il

les

com-

est essen-

lecteur contemporain, celui auquel

d'Isidore

de

faire

oeuvre efficace, au

Comme l'a montr, pour le texte du de haeresibus isidorien contenu dans


Scurialensis Ouetensis R. II. 18 l'excellent petit article de Bejarano publi dans
Emerita 26 (1958) pp. 65-76. J'ai repris plus largement le problme propos du
de natura rerum dans l'tude linguistique qui prcde mon dition (cf. sup. n. 18V
pp. 85 sq., passim.
21
Sur cette dualit de l'esthtique isidorienne. cf. mon tude "Thorie et pratique du style chez Isidore de Sville", dans Vigiliae chnstianae 14 (I960) pp. 65-101.
et la bibliographie de la question ib., p. 66. n. 5.
22
" l'ide lanP. Golliet. dans son tude, dit trs pertinemment, p. 15-16:
le

sonienne de dfalcation, qui nous donne l'originalit comme une diffrence arithmtique et un rsidu inerte, il faut substituer l'ide d'appropriation et concevoir l'originalit comme la venu d'un esprit qui fait sien ce qu'il emprunte et recre tout ce
qu'il n'a pas eu crer" Sous cette forme vigoureuse, l'ide ne peut s'appliquer intgralement qu'aux grands gnies littraires. Mais le "sourcier" isidorien pourra
mditer sans rserve les phrases qui, dans la mme tude, prcdent celles que
nous venons de citer: "Qu'il remonte aux sources, mais pour redescendre le fleuve
et le voir se former. Il n'aura pas alors reconnatre l'originalit malgr les emprunts: il la verra clater jusque dans les emprunts mmes".

JACQUES FONTAINE

126

service de sa

mission pastorale.

faudrait,

"Il

dit

comme on

Etymologies

excellemment Ernst

Moyen Age,

Robert Curtius,

lire les

comme un

d'une seule coule et d'une autorit incontestable" 23

la

livre

les lisait

au

et

porte de ce jugement serait tendre toutes les oeuvres d'Isidore.

Mais, dans
ler

le

cadre de nos rflexions,

crois

je

que

le

sourcier qui veut

al-

jusqu'au bout de sa recherche doit se proposer d'abord de situer l'oeu-

vre en son temps et de chercher

que puisse tre parfois un texte

isidorien,

le

hermtiquement impersonnel

il

reste qu'il a t crit le plus


lors,

de

mme

texte ni sa source ne doivent tre isols de leurs contextes respec-

mme

de

tifs,

la

si

souvent pour rpondre une demande particulire. Ds

que

"comme on

l'oeuvre d'Isidore

lire

dans l'Espagne wisigothique". Car,

lisait

le

respect de l'oeuvre isidorienne exige qu' l'arrire-plan

de notre tude nous veillions constamment ne pas dissocier l'auteur de

De

l'Espagne de son temps.

nage prcis, l'importance

l,

pour tous

qu'il sied

les

ouvrages ddis un person-

d'accorder ce ddicataire

re lui, tout le milieu qu'il reprsente.

et, derri-

Et ce souci du lecteur originel ne

s'impose pas moins pour les ouvrages qui n'ont pas (ou n'ont plus) de

ddicace prcise.

Comment, par exemple,

apprcier la porte des textes

des sententiae sur la dontologie du souverain


taur d'abord entre

le

si,

derrire le dialogue ins-

texte isidorien et ses sources patristiques et clas-

siques, l'on ne s'efforce de percevoir la ralit vivante de la royaut wisi-

gothique et de l'amiti personnelle entre Isidore et Sisebut?

Comment

apprcier les cheminements possibles de la morale stocienne jusqu'aux


vestiges de cette philosophie antique dans certains passages d'Isidore,
l'on

ne situe pas ces

oeuvre snquisante
fin

faits

par rapport

comme

celle

la diffusion

si

contemporaine d'une

de Martin de Braga?

Je

mentionnerai en-

l'importance des clairages latraux, dans l'oeuvre d'Isidore et en dehors

il y a l un travail patient et indispensable de regroupement qui,


autour d'un texte isidorien, ordonne les perspectives et les plans, et per-

d'elle

met d'accder dans

l'apprciation d'un texte

une sorte de perception du

relief.

III
Il

reste complter ces rflexions d'ensemble en passant quelques

unes de leurs consquences concrtes dans

le travail

23
E. R. Curtius, La littrature europenne et le
aise de la 2me d. (1953), Paris, 1956, p. 558.

du "sourcier", sans

Moyen Age

latin,

trad, fran-

l'tude des sources isidoriennes


dissimuler quelques difficults majeures auxquelles

La "chasse aux sources", au sens

elle-mme

reste

travail.

plus simple et

le

dispersion et

la

que

est trs souhaitable

Il

se

il

heurte souvent.
plus traditionnel,

La premire de ses dmarches,

difficile et incertaine.

proche bibliographique, se heurte

ments de

le

127

la

Centro de estudios

le

l'ap-

raret des instrue inves-

tigacin San Isidoro entreprenne de runir, l'usage des chercheurs, les

microfilms des travaux


les

les plus difficiles trouver,

en particulier de toutes

petites dissertations allemandes, souvent anciennes,

souvent prcieux dans

le

domaine de

dont l'acquis

ne pas envisager l'impression des meilleurs travaux indits,


se

de M. Lawson senior sur

les

est

Quellenforschung*. Et pourquoi

la

comme

la th-

sources du de ecclesiasticis of fidisi

La seconde dmarche consiste dans

le

reprage matriel non seule-

ment des sources qui mritent ce nom, mais encore de tous

les

autres

textes "parallles" susceptibles de nous aider dfinir une "tradition dif-

fuse" ou l'paisseur d'un "cran".


la

Il

faut renoncer

conception ancienne qui dduisait de

clusion

la

la simplicit de

ici

technique de Vexcerptio

chaque texte isidorien correspond un texte-source

la

prcis.

con-

Sans

doute un mot rare, une iunctura uerborum caractristique peuvent-ils


ciliter le

reprer immdiatement une vritable source 2 '. Mais

instruments,

mme

quand

ils

lorsqu'elle russit.

existent,

n'puise

tour d'un texte donn,

la

Mais

les

que nous pouvons dj nous

interprtes que

de certains sur
tel

singulier

le

recours de

chasse

aux

tels

sources,

la

notion de "source"

travail

du chercheur. Au-

faire

la

de

bibliographie moderne, et
la

bibliothque svillane.

variantes des parallles textuels ne pourront tre correctement


si

les

deux textes sont

dition littraire correspondante.

sant

la

le

lecture cursive des auteurs "probables" s'impose

d'abord partir des donnes antrieures de


l'ide

pas

La complexit actuelle de

entrane un accroissement d'exigences dans

de

fa-

sondage heureux dans un Thesaurus ou un index qui amnera

la

situs dans l'ensemble de la tra-

Sans partager

dialogue platonicien ou cicronien,


relief

les

conjectures optimistes

culture grecque d'Isidore, on peut affirmer qu'en

tel

parallle

textuel

le

reli-

sourcier peut donner un

pralablement

tabli,

en

rouvrant

Par exemple, le Programm de Hamburg dans lequel M. Klussmann a pu


de ses recherches sur les extraits de Tertullien dans les orig., ou le
rapport annuel du Lyce royal de Marburg an der Lahn pour l'anne 1909. o se
trouve l'tude de R. Klee sur la rgle monastique d'Isidore.
* Encore faudrait-il souligner combien l'absence d'indices, si souvent regretta
ble dans le domaine de la patristique. constitue un handicap plus grave encore pour
les recherches sur les auteurs trs tardifs, et comme tels trs utiliss par Isidore
de Sville.
bli le rsultat

JACQUES FONTAINE

128

derrire celui-ci les perspectives d'un millnaire de culture antique. Ainsi,


la

phrase

la

plus modeste devient susceptible d'entrer en rsonance har-

monieuse avec une longue tradition;

et la note

propre Isidore dans ce

concert sculaire peut en tre dfinie avec une prcision d'autant plus
grande.

Ces exigences, tendues de

la

recherche des sources celle de tous

les

parallles qui

peuvent jalonner une tradition, s'efforcent de s'ajuster da-

vantage

complexit des mthodes de travail d'Isidore, que Dressel

la

avait seulement

commenc de

pressentir dans son

voyons mieux aujourd'hui l'importance de

ou rcente sur

les

des points prcis

dans toute

rayons de

comment

le

la

il

nagure encore dans

les

l'Antiquit d'un ct et

le

la

de plus

mesure o

catgories

de

la

en.

nous

sur

comme

plus par personnes in-

noms). Sa do-

citer les

n'y a pas pour

science

lui,

comme

moderne,

historique

Christianisme de l'autre, mais o saint Augustin

et le pote Lucain, par exemple, sont ses

nrables.

il

Nous

Nous savons

plerinage aux sources, chez Isidore

se garde bien, en gnral, de

cumentation est unitaire dans

1875.

"littrature" contemporaine

bibliothque de Sville.

la culture tardive, s'effectue

terposes (dont

la

mmoire de

yeux des antiqui galement v-

La consquence pratique de cette attitude

est

que

le

"sourcier"

moderne doit se garder de dissocier l'oeuvre d'Isidore, du point de vue des


mthodes de recherche, en ouvrages profanes et ouvrages sacrs. A travers la diversit des intentions de l'crivain, l'unit de la personne d'Isi-

dore fonde celle des mthodes de recherche des sources


d'appliquer ses diffrentes oeuvres 26

Sans doute,

convient

qu'il

la diversit

des ou-

vrages correspond une diversit des "dosages" entre les mthodes de travail pratiques

littraux

par Isidore lui-mme: entre

ou de "scolies retournes"

et

la

mosaque absolue

la refonte

large de

d'extraits

ce que l'on

il
y a place pour bien des nuantendance l'anthologie et la mosaque est la plus

pourrait appeler une "source-canevas",


ces.

D'une

part, la

forte dans les ouvrages qui se proposent

de remonter "

l'origine

de cer-

26
La recherche que je viens de terminer sur la vocation monastique dans les
oeuvres d'Isidore ( l'exclusion de la regula) m'a persuad encore davantage de la ncessit d'affirmer que cette unit de mthode met en cause les tudes particulires
sur les oeuvres religieuses du Svillan tout autant que les recherches sur ses oeuvres plus "profanes". Le thologien qui s'attaque l'tude d'un problme donn
chez Isidore fait certainement fausse route, s'il croit pouvoir se passer des minutieuses enqutes pralables que suppose la recherche des sources, au sens o
nous venons d'en dfinir les exigences. La conviction qu'il existe une theologia
perennis ne saurait, dans l'ordre des mthodes scientifiques, justifier quelque statut
d'exemption implicite pour les "sciences religieuses", et en l'occurrence pour l'tude
des oeuvres religieuses d'Isidore comme telles.

L'TUDE DES SOURCES 1SIDORIENNES

129

taines choses", selon les termes d'Isidore dans sa premire ddicace des

Origines au roi Sisebut'


tes

7
.

D'autre part,

la

tendance

rfection des tex-

la

en un abrg personnel, dont une minutieuse "synonymie" rend sou-

vent

la

source presque entirement mconnaissable, caractrise plus net-

tement d'autres oeuvres

comme

dont

les sententiae,

la

structure est celle

d'un brviaire systmatique et d'une "glose perptuelle" des homlies grgoriennes. Mais

si

cette versatilit d'Isidore dans

choix des mthodes

le

de documentation et de prsentation entrane corrlativement une certaine modification dans

le

de nos dmarches,

dtail

autant, dans le second groupe d'ouvrages,

la

ne saurait pour

nous dtourner de

exigence fondamentale que nous avons dfinie

dpassement ultrieur de

elle

la

double

reprage analytique serr,

mthode ancienne dans

les

diverses directions

qui ont t indiques plus haut. Notre devoir est de ne jamais figer notre
curiosit intellectuelle dans des cadres

que nous

que nous estimons prouvs parce

imaginons conformes une vision schmatique des mtho-

les

des de travail d'Isidore. L'exprience de leurs variations de dtail doit au


contraire nous alerter sans cesse

la

elle doit

nous encourager une attitude

sympathie confiante pour l'homme se tempre d'une dfiance lucide

envers les caprices de l'crivain.

Les horizons du chercheur de sources se trouvant ainsi largis dans


leurs desseins

on conoit que
les

comme

dans

les rsultats

normes traditionnelles:

le

dtail

des mthodes concrtes de travail,

obtenus ne puissent plus tre prsents selon


sous

la

forme d'un indicateur de rfrences

prcd d'un inventaire mthodique et abstrait des auteurs et des oeuvres

remploys par Isidore. Dans ce dernier domaine qui est celui de


tation

du

travail, l'effort vers

la

prsen-

un dpassement de l'analyse abstraite, vers

une restitution du travail rel d'Isidore, doit galement porter ses

fruits.

Certes, les tables de rfrences doivent subsister dans les indices d'un semblable

travail.

dispenser

le

Mais ces instruments techniques de valeur ne sauraient

chercheur, au terme de ses longues explorations, de prsenter

un expos qui respecte

le

mouvement mme du

texte

quelque sorte en prserver ainsi l'unit organique 28

et

qui

veille

en

Les desseins de cette recherche des sources complte et exigeante

77
Qu'il s'agisse par excellence des origines ou encore des origines des "offices
ecclsiastiques" ou de celles des diffrents termes de chronologie et des diffrents
phnomnes naturels: ces derniers forment la matire du de natura rerum.

" Sans se morceler en une poussire de remarques discontinues qui relveraient


d'un autre genre: celui de l'dition commente. En dehors des index du travail,
ces tables de rfrences devront tre incorpores sous forme d'apparat de testimonia et fontes dans les ditions futures des oeuvres d'Isidore.
9

JACQUES FONTAINE

130
cartent donc

comme

rvolu

temps des monographies qui dpeaient

le

oeuvres d'Isidore de Sville pour y retrouver

les

ou d'un scoliaste; mais aussi

littraire

tes de seconde

d'un auteur

les traces

celui des synthses lgres, excu-

ou de troisime main, qui campaient un "Isidore de

ville" rutilant d'imagination,

S-

d'enthousiasme sincre et de contre-vrits.

Le "sourcier" d'aujourd'hui doit savoir animer son travail en l'ouvrant


finalement sur de larges horizons. Mais

il

ne peut se

le

permettre

s'il

ne

s'astreint d'abord cette longue patience qui lui fera dcouvrir, outre les

matriaux,

la

gense du texte tudi. La recherche des sources d'Isidore

ne doit plus apparatre

un canton

comme une

chasse aux reliques de l'Antiquit dans

lointain et misrable de la philologie. Elle doit se situer har-

diment dans l'Espagne du Vllme

sicle

pour chercher comprendre

des crivains les plus importants de ces "temps de transition"*

l'un

Les exigences thoriques et pratiques que nous venons de formuler


sont imposes au chercheur par
celles

du

ncessit d'adapter ses

la

mthodes

Svillan lui-mme. Certes, ces exigences sont redoutables:

elles

impliquent en effet que, pour comprendre Isidore de Sville, on ose s'engager dans des tudes et des enqutes multiples travers

le

millnaire de

culture antique antrieur au Svillan. Mais, loin de n'tre que des servitudes,

ces exigences prservent ainsi le "sourcier" isidorien des

d'une spcialisation excessive, en


lectures sans lesquelles

il

tique. D'autre part, ces

une double paresse


schung o
et

de

la

le culte

lui

assurant

le

oeillres

bnfice de ces longues

n'est pas, aujourd'hui encore, de culture authen-

mmes

exigences sont aussi des garanties contre


contre l'troitesse d'une Quellenfor-

intellectuelle:

de l'objectivit dgnrait en dfiance de

la

conjecture

synthse personnelles; contre l'insouciance de ceux qui croyaient

pouvoir substituer ces mthodes scientifiques


provisation,

si

brillante ft-elle.

nel, qui reste celui

de sa dmarche

bien qu'un moyen. Mais

si

elle

commodits de

les

l'im-

l'entendre au sens premier et traditioninitiale, la

recherche des sources n'est

se dpasse elle-mme en s'efforant

teindre dans son originalit vivante la personne

mme

reste aujourd'hui, au service des tudes isidoriennes,

de

d'at-

l'crivain, elle

un moyen exception-

nel et privilgi.

Jacques Fontaine
29
En restant attentif ses intentions majeures: rpondre, travers le souci
de satisfaire des "commandes" particulires, aux besoins culturels de son temps:
mettre au service des contemporains les trsors dj si appauvris et menacs de
la culture antique; instaurer entre les lecteurs contemporains et tous les "anciens"
qu'il vnre un dialogue dj difficile. Sur ces vises profondes de l'oeuvre isidorienne, on verra la 6me partie de Vop. cit. sup. n. 1, sur "La culture d'Isidore de
Sville", en particulier les ch. 4 et 6, t. 2. p. 807 sq. et 863 sq.

L'TUDE des sources isidoriennes


Pellegrino:

Prof.

textos paralelos.

131

Aprovecho para llamar la atencin sobre el problema de los


En mi entender una distincin es necesaria: hay textos para-

que presentan simplemente la llamada 'tradicin difusa' y sirven ms a


la cultura que a la investigacin de fuentes; y hay textos que
deben ser tratados provisionalmente como fuentes, esperando que una investigacin ulterior facilite una solucin. Naturalmente estos textos son de una
importancia mucho mayor.
lelos
la

Prof.

historia de

Fontaine: Me parece que, a pesar de todo, los textos paralelos que interesan
fundamentalmente a la historia de la cultura son importantsimos para comprender la personalidad de Isidoro. Hay que tener en cuenta la tradicin de
los gneros literarios, pues as podemos acceder a una percepcin de su relieve: estudiando la evolucin de los gneros literarios veremos adems en qu
medida l aporta algo nuevo.

R. P.

de Gaiffier:

Antes

se pretenda

que

las

fuentes eran un trabajo de desinte-

gracin, y al revs me parece que el esfuerzo del Prof. Fontaine es un trabajo


de integracin, de reconstruir la personalidad de Isidoro en lugar de destruirla.

SAN ISIDORO JURISTA


Vive san Isidoro de Sevilla en un

cuando

Mundo Antiguo

el

momento

etapa que los historiadores vacilan en considerar

Antigedad o como

de

cruciai

la

la inicial del

Medioevo, y

a la

como

como un

escritor

de

la

el

esa
la

que algunos han desig-

ltimo Padre de

le

considera

la Iglesia

con ex-

iniciador e inspirador con su pensamiento

el

Alta Edad Media.

De
san

romano,

como

presin de Sjourn, o

En

ltima de

la

nado como Postantigedad. Por eso, tambin a san Isidoro se


por unos

Historia,

agoniza y se anuncia una poca nueva.

que suelen adoptarse

estas dos posiciones

estudiar la obra de

al

Isidoro, al considerarla en su aspecto jurdico, los investigadores se

han colocado casi siempre en

primera. Quiere esto decir que, en la con-

la

vencional distribucin de tareas entre los mismos, han sido los romanistas
y no los medievalistas quienes se han ocupado de san Isidoro
ta.

as,

contrasta

ras referencias

la

atencin que los primeros

le

como

dedican con

las

juris-

some-

de los ltimos.

Lo que para

los

romanistas representa san Isidoro en

la

ciencia del

Wenger en su monumental tratado sobre las


romano
"Ms que por la originalidad de su propia
es ms bien por su amplitud enciclopdica y el saber

Derecho, lo resume Leopoldo


fuentes del Derecho

creacin cientfica,

transmitido
antigua

mucho

el

al

mundo

posterior por lo que destaca

obispo san Isidoro de Sevilla

del saber cultural a la

(c.

al final

570-636).

Edad Media y an

de

la literatura

Su obra transmite

a nosotros.

Como

pol-

una enciclopedia de las cosas del saber humano... dividida


veinte libros de las Etyrnologiae, en los que se ocupa hasta su muer-

grafo ofrece

en los
te.

Especialmente en

el

tiendo de su etimologa,
rie,

si

bien con

muchos

libro V.
la

aunque tambin en

errores. Para

jurdico antiguo, en especial

otros, examina, par-

terminologa cientfica en una abigarrada se-

de

en todo caso las Etimologas de

la

la

comprensin del haber cultural

terminologa del Derecho romano, son

un valor sumamente extraordinario.

Isido-

ro utiliza entre las fuentes del Derecho, especialmente las Instituciones de

Quellen des rmischen Rechts. Viena. 1953. pp. 212-213.

ALFONSO GARCIA GALLO

134

Gayo y Ulpiano,

Sentencias de Paulo y

las

el

Teodosiano; es decir, fuen-

aunque tambin las Instituciones, el Digesto y el Cdigo de Justiniano. Asimismo en ocasiones los escritos gramaticales de
Isidoro ofrecen inters" para el conocimiento del Derecho romano.
Se ve, pues, a san Isidoro principalmente como un transmisor de la
cultura jurdica romana, aunque no exento de la tacha de no haberla
tes antejustinianeas,

Como

siempre comprendido.

es habitual en los romanistas, la poca post-

y an ms aquella en que san Isidoro vive, se concibe como una


poca de decadencia y crisis en la que el Derecho romano y su ciencia
clsica

degeneran, en comparacin con lo que haban sido en los ltimos siglos

de

Repblica y

la

ms que por su

primeros del Imperio. Por eso, consecuentemente,

los

originalidad o su aportacin

constructiva, se aprecia a

san Isidoro por lo que salva del olvido.

Por

lo

dems,

romanistas se afanan por precisar cules fueron

los

las

fuentes utilizadas por san Isidoro. La cuestin parece hasta hoy insolu-

Ciertamente, se hallan en sus obras concordancias o expresiones que

ble.

a la letra se encuentran en otras fuentes conocidas. Pero en gran parte

de lugares comunes que se

se trata

hallan,

en obras diversas, sin que sea

posible averiguar de cul de ellas se han tomado, o aparecen entremez-

clados con expresiones que no se encuentran en obras conocidas.

sentido se expresan B. Altaner 2


bier* llega a

suponer que no

romanos, sino

que

lo

Dirksen 3 y Ph. Stella Maranca 4

utiliza

directamente

las

opinin de A. Tabera 6

doro

al

o princi-

esta es tambin

redactar sus Etimologas, conviene precisar y limitar

como conservador y transmisor de

al

mo

esta,

en

la

ilustre se cae

la cultura

que

en

el

al

el

Isi-

papel que

romana, en

lo

una
una figura a todas luces
cosas. Por lo que hace al De-

se refiere. Esto importa especialmente en

Derecho

que

Ku-

cualesquiera que sean las fuentes tenidas a la vista por san

se le asigna

este

B.

obras de los juristas

pios del VI, antes de las compilaciones de Justiniano.

Mas

En

llama un compendio o manual hispnico, hoy per-

dido, elaborado en la Pennsula en la segunda mitad del siglo

la

ocasin co-

exaltar la significacin de

riesgo de desorbitar las

"Der Stand der Isidorforschung..." en Misc. Isid., pp. 1-32.


"Ueber die durch Isidor von Sevilla benutzten Quellen des rmischen Rechts"

F. D. Sanio, Leipzig, 1891, pp. 185-203.


Iurisprudentiae Romanae reliquias quae Isidori Hispalensis Etymologiarum
libris continentur adnotationibus instruxit, Leipzig, 1927.
5
"Isidorsstudien" en Hermes 25 (1899) pp. 436-526.
8
"La definicin de furtum en las Etimologas de S. Isidoro" en Studia et Documenta Historiae et Iuris 1 (1942) pp. 23-47.

en Hinterlassene Schriften publicados por


*


SAN ISIDORO JURISTA

135

recho, es poca cosa lo que en realidad san Isidoro transmite de

gedad

a la

de explicar

Edad Media. Dada


el

concepto de

naturaleza de su obra, en

la

vestigador ofrece indudable inters porque

entendan, para

Gayo y Paulo o

Instituciones de

que

trata

le

para

si

cmo

permite conocer

lo
in-

el

se

en realidad presenta escaso provecho, porque

jurista

el

En

regulacin de las mismas.

la

Anti-

por su etimologa, se limita por

las palabras

general a dar una breve definicin de las instituciones, que

omite

la

la

este sentido, la compilacin de las

seleccin de textos del Teodosiano,

la

Gregoriano y Hermogeniano, tal como se encuentra en el Breviario de


Alarico
del que han llegado a nosotros ms de ochenta manuscritos

o de sus resmenes, ha prestado un servicio

Por eso, en mi opinin, no es como

romano por

que destaca

lo

mucho mayor

a los juristas.

transmisor del antiguo Derecho

obra de san Isidoro, sino, por

la

el

cuando no imposible, dada


liza,

la dificultad

de comprobar

contrario,

muy

por lo que tiene de originalidad o de aportacin. Es sin duda

difcil

que

las fuentes

uti-

precisar cul sea esta originalidad. Sin duda, san Isidoro copia de

aqu y all para escribir sus obras, cosa por lo


tores de la poca,

no pendientes de

ro evidentemente es exagerado pensar

nada nuevo. El mismo, en

el

ellas

como

que se limita

prefacio de sus

crament or um, dice respecto de

dems normal en

la originalidad

los escri-

los actuales. Pe-

a copiar sin aportar

Mysticorum expositiones

sa-

que en stas ha recogido brevemente

algo de otros muchos, que ha aadido

muchas cosas y ha cambiado

algu-

nas (pauca de multis breviter per stringent es, pleraque etiam aducientes vel

En

aliqua mutantes).

de trabajar en
as

medida esta ha debido ser tambin su manera


ya veremos que en efecto esto aparece

en algunos pasajes caractersticos.

se considera aquello
as

cierta

las Etimologas, y

como tambin

tran en

original de san Isidoro aqu


identificables.

aquellas ideas que sin ser propiamente suyas encuen-

tan acertada expresin que en adelante se recogen de

de los autores de quienes

En

Como

que no aparece en fuentes conocidas o

las

y no

tom.

no es un jurista, si por tal entendemos un proDerecho o un hombre consagrado al cultivo del mismo. Su

rigor, san Isidoro

fesional del

preocupacin es

que vive existe

Mundo romano
de ste en

habido en

las

mucho ms
el

amplia. Pero es que

tipo del jurista, tal

como

tampoco en

haba existido en

o reaparecer a partir del siglo XII con

Escuelas italianas.

No

parece que en

el

el

la
la

poca en

poca del

renacimiento

Bajo Imperio haya

las provincias de Occidente Escuelas de Derecho como las hubo


en las de Oriente y an en Roma. El Derecho en ellas ha dejado de ser
objeto de estudio intenso y especializado, para constituir un aspecto, des-

ALFONSO GARCIA GALLO

136

tacado

si

de

se quiere,

Esto se ve en

tica.

la

cultura y en especial de

de

la definicin

la

Retrica y

la

Dialc-

Retrica que da san Isidoro, en

la

que piensa ante todo en cuestiones jurdicas: "es

la

bien decir

la ciencia del

en las cuestiones civiles para persuadir con gran elocuencia de lo que es

bueno" 7 De acuerdo con

justo y

sto, la atribuye especial aplicacin en

cosas del foro 8

las

Muchos de

que alega son de ndole

los aspectos

jurdica. Se

como "conocimiento de

la Filosofa

que destaca o de

los ejemplos

comprende as que san Isidoro defina


humanas y divinas unido al

las cosas

una vida buena" 9 en forma que en parte coincide con la definicin que da Ulpiano de la Jurisprudencia como "conocimiento de las

ejercicio de

humanas y

cosas divinas y

mayor entre

tanto

la

ciencia de lo justo y de lo injusto"

Filosofa y la Jurisprudencia,

Moral o Etica, que constituye una de


se

encamina

tumbres y

mantener

orden en

el

las partes
la vida,

conforme

vivir rectamente,

10
.

Afinidad

se considera

si

de aquella

que

la

(orig. 2, 24, 3),

corregir y arreglar las cos-

a la virtud,

una de cuyas manifes-

taciones es la Justicia, que "juzga rectamente y da a cada cual lo suyo"


(orig.

24, 4-6.

2,

16).

Por considerar

Retrica, incluye en

por

la

ley

(2,

el

libro II

el

Derecho como objeto de estudio

dedicado

un captulo sobre

a sta

10) y otros sobre cuestiones procesales (2,

5).

Aunque

luego,

la

ex-

al

poner por separado cada ciencia, vuelve a repetir literalmente, con leves
variantes, lo dicho sobre la ley11

San Isidoro define conceptos

Lo que

lacin.

e instituciones, pero

a l le interesa, en

una poca en que

no expone su reguoperan profundos

se

gentes y en que las palabras pierden su


originaria expresividad, es puntualizar su sentido. Sin embargo, alguna vez

cambios en

la

mentalidad de

va ms

de

la

all

Tal ocurre,

mera

p. ej.,

las

definicin,

aunque en apariencia

se limite a definir.

con su definicin del Derecho, de la ley y de la cos-

tumbre 12 Al traducir, para


.

analizarlo, el pasaje en

que trata de

viene conservar en su forma original las voces tcnicas, porque,

ello,

remos, tienen aqu un sentido propio, que interesa destacar. "lus

san Isidoro

es

un nombre general y

lex es

con-

como

ve-

dice

una especie del Derecho.

7
Orig. 2, 1, 1: Rhetorica est bene dicendi scientia in civilibus quaestionibus,
eloquentia copia ad persuadendum iusta et bona.

8
9

Orig. 2, 23,
Orig. 2, 24,

2.
1

rerum humanarum divinarumque cognitio cum studio bene

vivendi coniuncta.
10

Dig.

1,

1,

10

2:

divinarum atque humanarum rerum

iniusti scientia.
11
l

Orig.
Orig.

5,
2.

2.4; 5, 19-21.
10. 1-3; 5, 3, 1-4.

3,

notitia,

iusti

atque


SAN ISIDORO JURISTA
se llama ius,

porque es

justo.

Ahora

137

sigue diciendo

bien, todo el ius

se basa en leges y en mores. La lex es una constitucin escrita. En cambio,

mos

el

Mos

es

una consuetudo probada por su antigedad o ley no

una

es

vieja

consuetudo sacada igualmente de

los mores.

tudo, por tanto, es cierto ius instituido por los mores,

mo
si

cuando

lex

en

la razn,

falta la lex;

ya que es

la lex consiste

con

que

tal

veche a

se

en

por tanto, no importa

razn

la

cual se

la escritura si se

que sirve de apoyo a

la lex.

la religin,

es llamada

convenga a

Media
1,

(as,

2-5),

doctrina de

la

Media

y apro-

consuetudo porque es un uso comn"

puede decirse que de


la

va a nacer

costumbre se manifiesta en

a nuestros das.

san Isidoro:
ro,

basa

la

Alta Edad

en la Caesaraugustana 1, 13) y en el Decreto de Graciano (1,


va a ser objeto de constante anlisis y discusin en los siglos

siguientes, y bien

bre

co-

Por tanto,

la disciplina

Este texto, reproducido en las colecciones cannicas de

d.

toma

razn, ser lex todo lo que descanse en la razn,

la

compagine con

salvacin.

la

la

el

escrita...

La consue-

La confusin nace de

la

la

confusin que so-

los autores

desde

lus y lex se traducen sin dificultad por 'Derecho' y

en cambio,

mos y

la

Edad

terminologa empleada por


'ley'.

Pe-

su plural mores, y consuetudo, claramente diferen-

ciados por san Isidoro, no encuentran fcil traduccin para distinguirlos

en las lenguas romances. La confusin entre mores y consuetudo se da ya


en
las

1?.

poca romana, y esta confusin se manifiesta en

el

lenguas romances aquellos y esta se traduzcan con

'costumbre'; nicamente en francs se mantiene

y 'coutume'.

Si

nosotros traducimos mores,

la

hecho de que en
la

misma

palabra

diferencia entre 'moeurs'

mos y consuetudo por 'costum-

un jeroglfico ininteliduda comprender que el Derecho se basa en las leyes y


en las costumbres. Pero ya no se entiende que la costumbre sea una costumbre probada por su antigedad o una vieja costumbre que se deriva
de la costumbre, o que la costumbre sea aquel Derecho instituido por las

bres' y 'costumbre', el texto citado se convierte en


gible.

No

ofrece

costumbres.

Con

esta dificultad tropez ya en

el siglo

XIII

el

annimo traductor

al

' Orig. 5. 3: ita generale nomen est, lex autem iuris est species. lus autem
dictum quia iustum est. Omne autem ius legibus et moribus constat. Lex est constitutio scripta. Mos est vetustate probata consuetudo, sive lex non scripta
Mos
autem longa consuetudo est de moribus tracta tantundem. Consuetudo autem est
ius quoddam moribus institutum, quod pro lege suscipitur, cum deficit lex: nec differ scriptura an ratione consistt, quando et legem ratio commendet. Porro si ratione lex constat, lex erit omne iam quod ratione constiterit. dumtaxat quod religioni congruat, quod diseiplinae conveniat. quod saluti proficiat. Vocata autem consuetudo. quia in

communi

est

usu.

ALFONSO GARCIA GALLO

138

mos o mores
consuetudo
por 'costumbre' y
por 'uso'. Con lo que slo logr aumentar
an ms la confusin. As, despus de decir que "todo Derecho es de leyes
castellano de las Etimologas, y trat de vencerla traduciendo

de costumbres", dice que

la

"costumbre

es

uso provocado por antige-

dad"; que "mos, que es por costumbre, es luenga usana o luengo uso,
sacada tan solamente de las costumbres
es

un Derecho establesido

a las

y que consuetudo, que es uso,


costumbres" *.
;

Pero en san Isidoro no existe esta confusin, porque da propio

una de estas voces. El plural mores, conforme

ficado a cada

signi-

a la vieja acep-

cin romana, es un conjunto de normas no formuladas ni expresadas en

preceptos concretos, pero que viven en

la

conciencia de las gentes. Mos,

en singular, designa a cada una de estas normas cuando ha llegado a con-

no es slo una norma individual o aislada enuna norma que ha llegado a formularse de un modo preciso.

cretarse y formularse; pero


tre todas, sino

Consuetudo
Isidoro

es el uso

comn. Teniendo esto en cuenta,

el

texto de san

dificultad alguna para comprenderlo, sino que

no slo no ofrece

presenta esquemticamente, dentro de su brevedad, una clara exposicin,

me

que

atrevera a calificar de filosfica, del proceso de formacin del De-

como

recho,

luego no ha llegado a expresarse. El Derecho, nos viene a de-

san Isidoro, se integra por las leyes escritas y por los mores, es decir,
por leyes o normas no escritas que se hallan sin formular en la conciencir

ley, los hombres actan conforme a aquenormas no escritas que estn en la conciencia de todos, y por tanto
de un modo uniforme, con una conducta o uso comn a este llama consuetudo. Este uso o prctica general presupone una norma, cuya existen-

de todos. Cuando no existe

cia

llas

descubre y exterioriza por el uso a esta norma, implcitamente forlos actos que se ajustan a ella, se llama mos, en singular. Por

cia se

mulada por

eso, dice san Isidoro

que

tumbre o uso general y

el

mos

viejo,

se saca de los

mores

a travs

de

la cos-

y que este es un Derecho instituido por

los

mores.
El Derecho en todo caso ha de ser justo
to", dice san Isidoro (orig. 5, 3, 1),

"se llama ius porque es jus-

recordando

la frase

"se llama ius a lo que siempre es equitativo y bueno,

de Paulo de que

como

es el

Derecho

1, 1, 11). Por eso dice que "la ley ha de ser honesta, justa,
posible, conforme a la naturaleza y conforme a la costumbre de la patria"
(orig. 2, 10, 6); es decir, a los mores del pueblo (orig. 5, 2, 1). En conse-

natural" (Dig.

Ed. Riaza en Revista de Ciencias jurdicas y sociales 12 (1929) pp. 139-140.

SAN ISIDORO JURISTA

139

cuencia, en cuanto que lo que da fuerza a la ley es su justicia y su razn,


el

mismo

2 y 5, 3,

valor tienen,

frente a la vieja legislacin se est creando

modo encuentra

nuevo, que de este

De

modo

igual

Tiene a

ro.

un sentido genrico
las naturales,

las

un Derecho consuetudinario

su legitimacin.

de

Tomando

concepcin cristiana.

la

como

y de los juristas romanos,

los filsofos

los filsofos

de

palabra ley en

cuando afirma que aquellas se basan en la naturaleza, y conmismas las humanas, que se basan en los mores 15 En el De.

de un lado,

el

natural,

a todas las naciones y que en todas partes se tiene por instinto

naturaleza, no por algn establecimiento";

la

la

identifica las leyes divinas con

recho usado por los hombres distingue tres clases

"comn

(orig. 2, 10,

es original la concepcin del ius naturale de san Isido-

la vista los escritos

pero tambin presente

trapone a

mores

se basan en ellas, la ley y los

si

Afirmacin esta de sumo valor prctico, en una poca en que

3).

cuyos caracteres no define, limitndose

casi todas las naciones", pero

enumerar algunas de sus

de gentes, "usado por

el

instituciones,

como

ocupacin, edificacin,

la

servidumbre, postliminio, tratados de paz

fortificacin, guerra, cautiverio,

y tregua, respeto de los embajadores y prohibicin de matrimonios entre

y por ltimo,
propio" 16

extranjeros;

para

civil,

el

"que cada pueblo y ciudad establece

Esta distincin no coincide con

la

de

los juristas

romanos, que

da tiene presente. Lo que san Isidoro llama ius naturale es


y Ulpiano (Dig. 1, 1,
Derecho natural de san Isidoro

(Inst. 1, 1)

les

como

ius

gentium de

1)

haban designado

se refiere a los

los juristas
el

romanos con
ius gentium

el

ius gentium-,

hombres y no

natural,

que "es usado por casi todas


noce ms restringido que
insistir

el

las

del

al

el

a los anima-

De

el

tratar de caracterizar

ste se presente

y distinto de lo que hasta entonces ha sido.

Al

sin du-

que Gayo

en Ulpiano. Esto hace que, habiendo identificado san Isidoro

por su cuenta lo que es

cin.

como

lo

como

algo nuevo

slo dice san Isidoro

naciones", con lo que su mbito se reco-

Derecho natural, comn

todas sin distin-

sobre este ltimo en que se funda precisamente en

la

na-

turaleza y no en el acuerdo de los hombres, y no decir nada del de gentes,

cabe acaso inducir que este ltimo puede basarse tanto en

leza

como en

de

las

Orig. 5, 2, 1
omnes autem
humanae moribus constant.
:

tura,

"

la

natura-

voluntad humana. Por esto, y atendiendo a la enumeracin


instituciones de Derecho de gentes que hace san Isidoro, casi en su
la

Orig.

5.

4-6.

Irgcs aut divinar sunt aut

humanar. Dirnnu

na-

ALFONSO GARCIA GALLO

140

totalidad referentes a las relaciones entre pueblos, hay que destacar no


slo la originalidad del Arzobispo hispalense, sino tambin,

cho A. D'Ors
que

Isidoro,

Derecho

modernidad en

la

com ha

he-

este aspecto del pensamiento de san

al de los modernos internacionalistas.


premura del tiempo, pasamos del campo de la teoria
de la teora y la vida poltica, nos encontramos tambin

aproxima

le

Si ahora,

del

17

por
al

la

con que san Isidoro es en cierto


tiempo con una posicin

modo un innovador que

original.

No

es san Isidoro

se adelanta a su

un godo, sino un

his-

panorromano de la Btica, nacido por los aos en que sta, luego de haber permanecido un siglo independiente tras la cada del Imperio, acaba
de ser subyugada por Leovigildo e incorporada por l al reino visigodo.
Su infancia ha transcurrido en Sevilla, por los aos en que san Hermenegildo se ha rebelado en ella contra su padre, y ha sido testigo de la represin de ste. En su juventud y madurez ha vivido bajo un rgimen poltico en el que los nobles rodeados de sus clientelas se disputan el trono, v
una vez dueos de l imponen su dominio a los habitantes del reino. Su
conocimiento de la Historia y lo que l mismo ha visto le hacen estampar
en

las

Etimologas esta afirmacin:

"Todo

reino de este siglo se obtiene

con guerras y se extiende con victorias" 18


Pero esta conclusin emprica no supone su conformidad con
.

a la tradicin, de la Iglesia, muestra

y as en su Chronica solo

califica

el

mximo

ella. Fiel

respeto a los gobernantes,

de tiranos a los que careciendo de ttulo

aunque conoce y recoge en sus Etimologas


la acepcin de tirano como rey psimo y malo, que gobierna a los pueblos
con el deseo de una dominacin lujuriosa y cruel (9, 3, 19). San Isidoro
encamina su esfuerzo al establecimiento de un rgimen poltico conforme
legtimo usurpan

al

Derecho.

No

el

poder

real,

slo en el sentido,

de hecho no fuese

as

de que

el

como en

la

Roma

imperial

de que gobierne rectamente. El viejo proverbio latino rex


dos,

si

non

facias

non

eris,

aunque

prncipe est sometido a las leyes 19 sino

recordado por san Isidoro

eris si recte fa-

(orig. 9, 3, 1),

cobra

sentido positivo y operante. As, el mismo san Isidoro que en su


Chronica 62 elogia al rey Suntila en los primeros aos de reinado por sus

en

l un,

virtudes y recto gobierno, preside aos

de Toledo, que

le

ms

tarde, en 633, el

IV Concilio

condena y declara depuesto por sus crmenes. Por

eso,

17
"En torno a la definicin isidoriana del 'ius gentium" en Derecho de gentes
y organizacin internacional, Santiago, 1956, pp. 11-40.
18
Orig. 18, 2, 1; cf. chron. 49, donde dice de Leovigildo ampliare regnum bello et augere opes statuii.
19
Pln. paneg. 65. C. lust. 1. 14, 4: 6. 23. 3.

SAN ISIDORO JURISTA

no como principio terico sino como

141

ley vigente,

un annimo jurista

re-

coge aquel pasaje de san Isidoro con diversos textos conciliares para recopilar

un

ttulo preliminar al Lber xudiciorum,

Poder

a la ley y al

real. Sin llegar a la

con

las

normas referentes

formulacin terminante de Juan de

Salisbury en el siglo XII, ya en san Isidoro aparece implcito

de que

el

el

principio

rey injusto o tirano pierde su poder.

El Arzobispo de Sevilla es tambin

el

terico e inspirador de la nueva

concepcin poltica visigoda que a partir del Concilio IV de Toledo trata


de sustituir
clientela

en

sistema de dominio arbitrario de reyes impuestos por una

el

la

que se apoyan, por

la

accin rectora y moderadora de reyes

elegidos por el reino. Si esto slo en parte llega a conseguirse, no es culpa

de san Isidoro. Este en sus Sentencias' 0 formula una acabada doctrina del

Poder y del gobierno. Podr discutirse su originalidad y lo que debe a


L Pero lo cierto es que

otros escritores, en especial al papa san Gregorio

tanto

el

autor del ttulo preliminar del Liber iudiciorum,

de Worms, Ivo de Chartres o Graciano recogen

la

como Burchardo

doctrina de la obra de

san Isidoro y no de sus fuentes.


Sin esfuerzo podran irse recogiendo aspectos de la obra isidoriana en

su aspecto jurdico, que prueban suficientemente que no es san Isidoro

un mero transmisor de

la

cultura antigua a los tiempos medievales,

tan frecuentemente se

le

presenta. Los errores que se

le

no haberla comprendido, son en realidad cambios conscientemente


ducidos en

las viejas ideas.

Con una modestia, que mucho

nos en los modernos cientficos, nunca subraya

la

de novedad. Pero es que

lo

intro-

se echa de

me-

novedad de sus ideas

o lo que rectifica o aporta a lo ya conocido; por eso,


lectura superficial de sus obras

como

reprochan, por

no permite aquilatar

muchas
lo

veces, una

que en

que a san Isidoro interesa no es

sino la claridad de los conceptos y la Justicia del Derecho.

la

ellas

hay

erudicin,

Magnfica

lec-

cin para tantos juristas que se afanan en sutilezas estriles o que tratan

de fundamentar

el

Derecho en inconsistentes principios de utilidad o mero

oportunismo!
Alfonso Garca Gallo

Sent.

3.

47-51.

ALGUNOS PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Los problemas que puede ofrecer

el

texto bblico de San Isidoro son

mltiples y bastante complejos. Trataremos sucintamente de algunos de

ms

los

principales.

Hizo San Isidoro una edicin de

la

Biblia?

Parece que ha de darse una respuesta afirmativa. Las razones son


unas, a priori,

Hay, a

de congruencia; otras, a posteriori, de

priori,

crtica histrica.

una cierta exigencia racional. San Braulio, su discpulo

ms esclarecido, le describe como un hombre de saber universal: vir in


omni locutionis genere formatus Parecido elogio merece de su contem1

porneo

S.

Ildefonso de Toledo

obras isidorianas, donde


re scibili".

rcter,

en armona con este juicio estn las

egregio arzobispo de Sevilla diserta "de omni

Igualmente, en consonancia con su formacin, su propio ca-

presionado quiz por

manos en todo:

las

el

la Liturgia, la

Vida

las exigencias

la Historia, la

eclesistica, la

de

poca,

la

Cronologa,

la

le

impulsa a poner

Gramtica,

Vida monstica... y

as

el

Derecho,

sucesivamente.

Parece, pues, que hay, a priori, cierta exigencia racional, de que pusiera

manos tambin en

sus

la Biblia.

Siendo de tan extraordinaria importancia

como quien dice, en litigio la Vulgata, cuyas edicomo con cierto balbuceo, no se comprende bien que

este asunto, estando an,

ciones avanzaban
S.

Isidoro se desentendiese de este problema y, por

el

contrario, se en-

tiende perfectamente que se entregase ardorosamente a esta labor, pues

responde exactamente a su idiosincrasia, y

Pero vengamos ya
de

la

al

argumento

al

inters de la Iglesia.

a posteriori.

Est tomado, sobre todo

Adbreviatio.

Puede verse el texto de la Prenotano, segn las dos recensiones, en C. H.


Lynch-P. Galindo, San Braulio obispo de Zaragoza, Madrid, 1950. pp. 356-357.
:
De Viris illustribus, IX. Edicin de Lorenzana. Sanctorum Patrum Toletanorum
opera. I. Madrid. 1782. p. 288.
1

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

144

Existe, en primer lugar, la clebre Praenotatio" brauliana, llamada de

otro

modo, Vita Sancii

Isidori*, escrita

autenticidad apenas puede disputarse.

por

S.

De

Braulio de Zaragoza.

Ya Prez

su

Bayer, en sus anotaciones

a la Bibliotheca Hispana Vetus, de Nicols Antonio, puso de relieve esta

unanimidad de
bunt"

pero

el

Apenas

"uno quasi ore bibliographi Braulioni

criterio:

una nota discrepante, como

se dio

mismo Prez

exiga de l razones

la

de Mayans y Sisear

Bayer, a pesar de la gran estimacin que

tuvo,

que hicieran probable su opinin: "non enim

gratis

se buscaran en vano.

Por

lo cual

Pero estas razones

Arvalo juzg adecuadamente

de su hiptesis: "vereor, ne falsariorum fraudibus immodice

partem aliquando propender,

inesse affirmaverit" 7

En resumen,

la

le

aut pro lubidine... iactata fuisse existimandum est" 6

contrariarli

adscri-

el

valor

irritatus, in

ut, ubi nulla est fraus,

fraudem

autenticidad brauliana de

la

Prenotatio fue generalmen-

reconocida por todos, y en este concierto universal a la voz de la transmisin manuscrita se uni la de los editores, investigadores y crticos, tante

du Breul, Fabricio, Grial, Lorenzana, J. B. Prez, Prez Bayer, Rodrguez de Castro, Ulloa, como modernos,
Anspach, Ayuso, Dekkers, Daz y Daz, Domnguez, Fontaine, Galindo,
Garca Villada, Lynch, Madoz, Sjourn, Vega, etc., de modo que hoy se
to antiguos, Aguirre, Arvalo, Bign,

tenga

como

cosa segura.

Despus viene
tiguo,

la

Adbreviatio*. Este nombre,

como ya

se not de an-

se presta a confusin, sino que envuelve un contrasentido.


ha llamado Adbreviatio cuando en realidad es una Ampliatio.

no slo

Porque

se le

De donde

se le

ha llamado tambin

la

Vita

lata.

3
Adoptamos el nombre Praenotatio, ofrecido comnmente en las ediciones,
como puede verse en las de M. de la Bign. Grial, L du Breul, B. de Ulloa, J. B.
Prez, Fabricio, Lorenzana, Arvalo, Migne, etc, as como en los trabajos de los investigadores modernos, como Sjourn, Anspach, Madoz, Lynch, etc., sin prejuzgar

en contra el valor de las razones que aduce P. Galindo en favor de Renotatio. Cf.
C. H. Lynch-P. Galindo, S. Braulio obispo de Zaragoza, pp. 335-340.
*
As ya el mismo Bign, Beati Isidori Hispalensis vita per B. Braulionem
Caesaraugustanum antistitem descripta, en S. Isidori Hisp. opera omnia, Parisiis.
1580. Pero, sobre todo Constantino Cajetan, SS. trium episcoporum, Religionis
Benedictinae luminum, Isidori Hispalensis, Ildefonsi Toletani, Gregorii Cardinalis
Ostiensis Vitae et actiones, Romae, 1606. El llama a la Praenotatio brauliana Vita
Sancii Isidori, y nos informa que con la palabra Vita la editaron "Laurentius Surius.
Franciscus Hareus, Zacharias Lippeolus aliique suis in libris de sanctorum uitis".

Arvalo, Isidoriana,

Cf.
5

6
7
h

ra.

BHV,
BHV,

I,
I,

I,

III,

V, V, 377 nota
V, V, 377, nota

Isidoriana, I, IV, 17.


Su texto puede verse en
Madrid. 1930, pp. 57 ss.

p.

11.

n.

4.

2.
2.

Anspach, Taionis

et Isidori

nova fragmenta

et ope-

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Por

que a su composicin se

lo

mano

notatio brauliana, una

que no existan en

ticias

con

suficiencia.

sobre

refiere,

145

fondo de

el viejo

la

Prae-

posterior fue insertando varios datos y no-

Inventadas? As se ha respondido

el original.

modo demasiado cmodo de

Pero este es un

resolver

el

problema.

La autntica Praenotatio no era una heredad hermticamente cerrada.


el hecho de enumerar las obras de S. Isidoro, no es posible deducir con

Por

no puedan

lgica inflexible que

por

hecho de darnos sobre

el

podr deducir que con

En cuanto

Con

queda

lo cual

en

la

et in Ecclesia

Praenotatio, despus de hacer

Dei multa

buciones 10

como

en cuanto a lo segundo,

modo:

trumenta quae hic

colligi

la frase

de

scripta in libro

hoc11

Viniendo ya

la

longum

al

est

11

instrumenta3

lat.

Es

decir, que,

la

atri-

sea obscura la frase de

2277 de Pars,

Dei multa ornamenta cum

la
la

ins-

parodiando un poco

Praenotatio tambin quiz pudiera decirse

la

multa quidem et

quae non sunt

alia fecit Isidorus

problema de

la

autenticidad brauliana de

como Rodrguez de Castro

algunos,

Velasco 14

et in Ecclesia

Juan, de cara a

S.

del arzobispo de Sevilla

13

la

Adbrevia-

y en nuestros das C. Martnez

defendieron sin cortapisa alguna. Lo cual hoy no puede soste-

Pero tampoco se puede desvincular absolutamente del gran obispo

cesaraugustano,
del

el catlo-

et alia eius

De hecho,

puerta abierta para nuevos hallazgos.

la

interpret de este

nerse.

Sunt

cum ornamento

Praenotatio, la antigua Vita, conservada en el Cod.

tio,

contempornea ha intentado enriquecer su caudal con varias

crtica

noticias, nadie

su biografa.

Braulio no se ha olvidado de aadir

S.

multa opuscula

viri

determinado nmero de

ellas se agote

a lo primero,

go de sus libros,

otras obras suyas autnticas.

existir

como

si

todo fuese pura invencin,

a estilo

de un cronicn

Pseudo-Dextro. Convendr, pues, matizar, distinguiendo entre autenti-

Como

cidad mediata e

inmediata.

proxime, es decir,

como ahora

diran

los

Ed.

Lynch-Galindo,

p.

inmediate, o

se encuentra acabada, no es de

Pero mediate, o remote, es decir, en su origen,

10

escolsticos,

s:

porque

la

S.

Braulio.

fuente prin-

358.

nuestra Vetus Latina Hispana, I, Prolegmenos, Madrid, 1953, p. 505.


[En lo sucesivo ser citada VLH. L El tomo V. El Salterio. Madrid. 1961. ser citaCf.

do VLH, V].
Lynch-Galindo,
u

loh. 20,

S.

Biblioteca Espaola.
4

lo

Braulio,

p.

359.

30.
II.

Madrid. 1786, pp. 291

Santiago y Espaa. Len.

1948.

pp.

144-146.

K,

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

146

cipal

fondo sobre

el

que

el

Abdreviatio era

se fue tejiendo toda la

la

Praenotatio brauliana.

Hay

como en tantas cosas, un ir in crescendo, que luego culminasermn de S. Martn de Len en elogio de S. Isidoro; o, si se
con Lucas de Tuy y el Cerratense. a) Primero la Praenotatio brau-

aqu,

r con el
prefiere,

liana, sea el

que fuere

el

motivo de su composicin, bien como continua-

cin del de uiris illustribus, bien

Luego, sobre este fondo, en

la

como Praenotatio

a las Etimologas, b)

primera mitad del siglo VIII, durante

los

das calamitosos de la invasin de Sevilla por los rabes, debi de pro-

un pattico sermn 15 en honor de S. Isidoro, en el cual, su


autor annimo, tomando como base la Praenotatio brauliana, perfil y
ampli el elogio con nuevos datos que l haba recibido de la tradicin,
c) En el siglo XII, de un modo anlogo, una vez trasladado el cuerpo a
Len, S. Martn Legionense volvi a hacer en honor de S. Isidoro un nuevo panegrico, en el que conjug los datos de la Praenotatio y de la Adnunciarse

all

breviatio con otras fuentes 16

inventar fbulas absurdas


el

camino de

la

17
.

Pero

sin

dar alas an a

Finalmente, en

imaginacin, para

la

el siglo XIII,

entrando ya por

Tuy y el
cuidado posi-

leyenda dorada, sta tom cuerpo en Lucas de

Cerratense, cuyas noticias es necesario cribar con todo

el

ble.

Hemos

prejuzgado con esto nuestra opinin sobre

la

fecha de compo-

sicin de la Adbreviatio.

y concretamente de Lucas
de Tuy. As el mismo Flrez y antes los Bolandistas 19 Pero Arvalo dio
a esta opinin el golpe de gracia20 simplemente con poner de relieve el

Algunos creyeron que era obra del

siglo XIII

18

hecho de que ya

S.

Martn de Len us en

fuente de su panegrico de

Isidoro 21

S.

el siglo

XII

la

Adbreviatio como

observacin que ha sido recogida

15
Que la Adbreviatio tuviese como origen un sermn, se deduce del carcter
parentico de sus textos: Inter'ea, fratres karissimi, dignum est... Como tal le
public ya Constantino Cayetn y le reconocen Arvalo, Lynch, etc.
16
"Sermo centonarius est ex diversis veterum particulis hinc inde assutis compactus ... Quaedam, u t vides, sunt ex Braulionis Praenotatione breviori seu genuina
operum Isidori, quaedam ex Praenotatione uberiori sine interpolata, quaedam ex
continuatione chronici isidoriani".
etc. Arvalo, Isidoriana, I, X, p. 63, n. 8.
17
"Nichil tarnen Martinus desumpsit quod fabulam redoleat". Arvalo, Isido.

riana, ib., p.
18
19

20
21

63, n. 8.

Espaa Sagrada, V, Praef. ad App. 5.


Acta Sanctorum, April. I, pp. 349-351.
Isidoriana, I, p. 22, n. 16, y I, cap. XIII, p. 76
Editado en Arvalo, Isidoriana, I, X, p. 57 ss.

ss.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

147

1
y en general por cuantos han tratado
y aprobada por Anspach", Lynch
explicamos
cmo Sjourn haya podido
cuestin.
Por
eso
no
nos
de esta
24

sostenerla an en nuestros das

Descartados
nar
si

el siglo XIII,

y Lucas de Tuy, queda todava por determi-

poca ms probable de composicin de

la

miedo en

existiese cierto

ms

fecha lo

la

Adbreviatio. Parece

como

llevar al siglo VIII su origen, y se retrasa la

posible. Pero,

si

se pregunta la razn, apenas

hay nada que

d consistencia a tan reticentes afirmaciones.

Lynch, por ejemplo, parece que halla

el

de que ninguno de los manuscritos que

la

al siglo

XIII25

por otra parte,

omos decir

labra,

al

como

mayor obstculo en

el

hecho

han conservado sea anterior

sta es la razn principal que, de pa-

Prof. Daz y Daz, quiz valga la

pena detenerse a

examinar su valor.

La afirmacin de Lynch se hace a base, exclusivamente, de


catalogados por Anspach 26
los

manuscritos que de

ms.

los

Pero, en primer lugar, no tenemos hoy todos

ella

hubo.

hubo

existen indicios de que

que parece no estaban desprovistos de antigedad,

a) Grial

otros

alude en su

Prlogo a una fuente antigua que contena nuestra Adbreviatio, y sirvi


de base a Cipriano Surez para su edicin 27

b)

Ms

interesante es a este

propsito, el testimonio de Mariana, el cual en las notas que puso a

la

edicin del contra Iudaeos2* nos habla de "dos vetustos cdices" que tenan la Adbreviatio, distintos de los catalogados por Anspach. "Vetustos"

para Mariana puede ser

muy

significativo.

su afirmacin fue recogida

unnimemente con respeto por GriaP, Prez Bayer30 y Arvalo 31 c) A los


cuales parece que habra que aadir, de una parte, el aludido por Prez
Bayer, en sus notas en la BHV de Nicols Antonio 32 y, de otra, el que
refiere Constantino Cayetano contena el Sermn 33 que l transcribe 34 as
.

Taioms

Isidori .... p. 65.


p. 248.
Le dernier Pre de l'glise S. Isidore de Seville.
Arvalo, Isidoriana, I, p. 21. n. 12.
Taionis et Isidori .... p. 56.
Arvalo. Isidoriana. I. 21. 12.

S.
34

a
*

I.

et

Braulio,

2.

II.

258.

BHV,

I,

lib.

Isidoriana.

a
n. 0

BHV,

p.

I,

V, cap. IV,
n.

28,

353. nota

n.
3.

p.

353. nota.

BHV

SS.

I.

V. V.

p.

377.

nota

Puede verse tambin Arvalo. Isidoriana.

trium episcoporum,

Arvalo. Isidoriana.

I,

2.

12.

13.

"

1929. pp. 43-47.

Paris.

p.

IV.

4.

p.

22.

n."

14.

I.

IV.

p.

21.

TEOFILO A YUSO MARAZUELA

148

como

el

antiguo 29 de Toledo, usado por los Bolandistas, cuya fecha exac-

nos es desconocida, d) Finalmente, habra que aadir an

ta

arquetipo

el

XVI, Escurialense b.III.14, "ex codice veteri trans35


cripti"
as como el que sirviese de base a la traduccin castellana del
36
siglo XV, que se halla en el antiguo j.6.3 de la misma biblioteca
Cierto
del actual del siglo
,

que, por ser bastante imprecisos los datos, y confusas las noticias, no po-

demos apenas determinar cosa alguna sobre todo


llegar a la conclusin

de que, aparte de

los cuatro

Anspach, y designados con las letras P T C


parece, no carecan de cierta antigedad.
Por otra parte, ms
Este contiene
viatio.

Ahora

el

all del siglo

panegrico de

bien, ya Lorenzana,

otras obras de S. Martn de


tar

que

tal

S.

este conjunto. Pero

L, existieron otros, que,

XIII va

el

documentos usados por

manuscrito

segn

de Anspach.

Martn de Len, que supone

la

Adbre-

que edit en Segovia este panegrico con

Len 37 y despus Arvalo 38 nos hicieron cons,

edicin se hizo "iuxta exemplar ex autographo transcriptum".

Luego la afirmacin de que ningn manuscrito va ms all del siglo XIII


no puede hacerse de un modo tan rotundo.
Pero, aun suponiendo que fuera as, podra deducirse de este dato
que la Adbreviatio no haya sido escrita anteriormente? Tendramos por
ello forzosamente que retrotraer su origen hasta el siglo XI o XII?
Me parece que esto sera concluir demasiado. Parecida a esta fue la
39
objecin de algunos racionalistas contra la autenticidad de los Evangelios

Basados en

la

laguna de los primeros siglos insistieron en esta dificultad.

los descubrimientos posteriores, particularmente los papiros

de Oxyrin-

cos, se encargaron de demostrar lo que puede valer un argumento basado


en el silencio, como en su piedra angular. Por otra parte una deduccin

nos obligara a sacar consecuencias insospechadas, desde luego poco

as

agradables.

redado del

Qu habramos de hacer entonces con el inmenso caudal


mundo clsico? Con qu derecho podramos hablar de

he-

Como

un

autores y de las obras que forjaron nuestra esplndida cultura?

mazazo habra que


la

recibir el impresionante catlogo

de Kenyon

40

los

y negar

antigedad y la autenticidad de todo.

35

36
37

38

Anspach, p. 56.
Rodrguez de Castro, Biblioteca espaola,
S.

Martini Legionensis

. . .

opera, Segovia,

II,

1783,

pp. 286,

IV

p.

y 293

ss.

3.

Isidoriana, I, IV, p. 22, n. 16, y I, X, p. 63, n. 8.


Cf. T. Ayuso, "El gran problema de la Crtica Textual y los Evangelios",
Arbor 1 (1944) pp. 165-183.
40
"We believe that we have in all essentials an accurate text of the seven extant plays of Sophocles; yet the earliest substantial ms. upon which it is based was
39

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Por

dems,

lo

caso demasiado

la

profusin

la

explicacin de este silencio relativo no resulta en este


El

difcil.

Praenotatio, que es

149

documento verdaderamente interesante era

original brauliano.

el

este es el

la

que reproduce con

tradicin manuscrita. La Adbreviatio no deja de ser ya un do-

cumento de segundo orden, un sermn annimo, que no mereca tanta


atencin.

As pues,

la

razn anterior no vale.

Lynch invoca

la

autoridad de Altaner"

anduvo ms acertado que Anspach


VIII.

Y como

prana a

la

Veamos

al

el

si

cual,

existen otras.

segn

poner en duda

la

l,

parece que

fecha del siglo

razn aduce: "Parte su sospecha de una referencia tan tem-

evangelizacin de Espaa por

es otra cuestin. Slo

el

apstol Santiago" 42

Pero sta

modo

insinuaremos que parece poco serio este

de

argumentar, a base de una posicin preconcebida. No puede ser un documento arcaico porque habla de la predicacin de Santiago en Espaa! Es
curioso lo que sucede aqu. Se niega esta evangelizacin porque no la tienen documentos antiguos y si se halla un viejo documento que la tiene,
se dice que, por lo mismo que la tiene, ya no puede ser antiguo.

Vengamos, pues, a
primer lugar, Anspach

las

razones que abogan en favor del siglo VIII. En

insiste

en

el

dato concreto que ofrece

dividiendo las Etimologas en 15 libros.

tio,

Lynch

le

la

Adbrevia-

parece este argu-

mento "muy endeble" 43 pero mucho ms endeble es una posicin basada


slo en una sospecha, como hace Altaner, y a Lynch le parece, sin embargo, ms acertada. Es preciso convenir que al menos Anspach basa su aserto en un anlisis detenido de la transmisin manuscrita 44 y no en una mera
,

hipottica conjetura.

Segn este
en

XX

libros,

anlisis,

hubo

antes de la ordinaria divisin de las Etimologas

otras, entre las cuales

nolgicamente corresponde a

la

una en quince

libros,

que cro-

primera mitad del siglo VIII, puesto que

more than 1400 years after the poet's death. Aeschylus. Aristophanes and
Thucidides are in the same state; while with Euripides the interval is increased to
1600 years. For Plato is may be put at 1300 years, for Demostenes as low as 1200.
The great Latin authors are somewhat better off. Horace is represented by several
mss. written within 900 years of his death. There is an excellent copy of Terence
after an interval of about 700 years and portions of Livy only about 500 years after
his date. For Lucretius, however we have an interval of nearly 1000 years, for
Catullus about 1600". Kenyon, Handbook to the Textual Criticism
of N. T., London.
written

1926. p.
41

**

5.

"Der Stand der Isidorforschung".


San Braulio, p. 249.
San Braulio, p. 250.
Taionis et Isidori..., pp. 48-56.

Misc.

Isid..

p.

8.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

150

cdice del Escorial T.

el

XV
la

Otros detalles

libros.

Porque,

ca.

XX

libros,

si

misma

llevan a la

le

Adbreviatio tiene tambin

cuyo arquetipo es del ao 744, tiene

24,

II.

XV

in

libros

Ahora bien:

luego debe de ser de esta po-

XV

fuera posterior, en vez de in

que empez a ser

conclusin.

in

libros,

hubiese puesto

in

desde fines del siglo VIII.

lo usual

El argumento, dgase lo que se quiera, no carece de lgica 45

Tiene

al-

gunos puntos de escape, pero es desde luego ms fuerte que una mera posicin preconcebida sobre
na

con

el

problema jacobeo. Principalmente,

existen otras razones que

Anspach analiza sagazmente

el

le

apoyan 46

si

en armo-

stas existen.

arcasmo del arquetipo que sirvi de

base a ciertos cdices actuales, llevndole igualmente a una poca apro-

ximada a

es el principal

47

y acaba apenas insinuando


de todos.

la anterior

Porque hay en

la

Adbreviatio cierto

Despus de narrar

bienaventurada,

autor contina diciendo:

el

cissimi

a nuestro juicio

arroja

de Isidoro, y su muerte
afficitur taedio et maeroris

la biografa

tanto patre orbata, in sortent vora-

deducitur praedonis**.

Ntese ante todo,


citur...

dum

que

modo de sincronismo que

luz extraordinaria.

inundatione civitas Hispalensis,

el

el

carcter de presente que tienen los verbos:

affi-

deducitur. Representan la situacin actual de la poca en que se

escribe.

ntese la doble circunstancia en coexistencia: a) la orfandad del pa-

dre; b)

el

saqueo de los vencedores.

Ahora bien: uniendo todas estas cosas,


encajar en una poca determinada.
Podemos proceder de dos modos:
Negativamente,

1.

la lleva

a)

No

en

el

tal

situacin quiz solo pueda

siglo VII, pues, aparte

de que nadie

hasta esta poca del pasado no encajan los verbos en presente,

ni

4
entonces se puede presentar a Sevilla bajo las garras de un salteador *,

queda excluido el siglo XIII, con Lucas de Tuy, no slo porque entonces no hay razones especiales, de presente, para el dolor de la
orfandad, sino que no los hay tampoco para el in sortem voracissimi de-

b) Igualmente

45

rado
46
47

La opinin de Anspach fue admitida sin vacilacin por hombre tan pondeel P. Garca Villada, Historia eclesistica de Espaa, II. 2 p. 184.

como
lb.,

pp. 65-68.

Ib., p.

69.

49

Taionis et Isidori..., p. 63.


49
Con razn insinua Anspach: "Ne cogites de Theodisclo fabuloso
in episcopatu succesore". Ib., p. 63.

ilio

Isidon

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

ducitur praedonis.

nando, y admitir

no

se quiera pensar en el asedio

absurdo de que un cristiano pueda hablar

el

Santo estaba liberando

el

que

ser

151

Sevilla,

c)

No

es

el

siglo XI,

de

Fer-

S.

mientras

as

como

piensan
s0

algunos, con motivo de llevar sus restos a Len, en tiempo de Fernando

Tal vez en esta ocasin tuviese valor de presente

modo

pero de ningn

moro

rey

in

el

tanto patre orbata

el

sortem voracissimi deducitur praedonis. Del

sera gratuito afirmarlo.

homila podra ofenderle

de Fernando

I,

ni

un

una

cristiano en

no

se ajusta a la realidad, pues

as, ni

se llev el

cuerpo en son de guerra, sino en misin pacfica, integrada por prelados


51
y caballeros

Adems de que

an entonces se explica bien

ni

patre orbata", puesto que, segn la

mucho

desde
'

siglo IX,

misma

antes sin culto, en lugar ignorado por todos 52

X, XII,

d)

No

menos que sepamos, por alguna circunstancia

al

"tanto

el

relacin, el cuerpo se hallaba

es

el

histrica

conocida. Esto, siguiendo un procedimiento negativo.

En cambio,

2.

positivamente, encajan bien los dos trminos en

la

primera mitad del siglo VIII.

Extractando
tuvo lugar en
rif

el

un famoso historiador:

mes de

el

ben Malluk... en

nombre de su

la

jefe...

julio

de 710 (ramadn

prxima

Tarifa" 53

al

91)...

a las rdenes de Ta-

puerto que habra de conservar

a desarrollarse la invasin

desde

el

prin-

"Desde

all los

incursiones por
sin de
sura.

primer desembarco musulmn

islita

Veamos ahora cmo empieza


cipio

"el

un

el

soldados musulmanes hicieron una serie de fructuosas


litoral del

Estrecho de Gibraltar. Regresaron en pose-

rico botn, sobre todo de cautivas espaolas de singular

Musa ben Nusayr

recibi, en su lejana residencia

hermo-

de Qayrawan su

parte de la presa y el lote que le correspondi de bellas cristianas"... 54

Por

lo

que a Sevilla se

refiere.

"Musa ben Nusayr encontr en

la

costa

un ejrcito de 18.000 hombres... Con


embarc Musa para Algeciras en junio de 712 (ramadn 93)...
Comenz por atacar y apoderarse a viva fuerza de la ciudad de Medina
africana del Estrecho de Gibraltar

este ejrcito

00

40

Cf.

Acta translationis corporis sancii

Isidori.

Arvalo. Isidoriana,

I.

8,

pp.

ss.

Entre

sidoriana,
"2

I,

ellos.
8.

p.

Alvito. obispo de Len, v Ordoo. obispo de Astorga.

Cf. ib., la visin de


E. Lvi-Provenal.

Alvito,

pp.

41-43.

Espaa Musulmana hasta

doba. Historia de Espaa, dirigida por R.


*

Arvalo.

41.

Lvi-Provenal.

Ib..

p.

11.

Menndez

la cada del califato de Cr


Pidal. IV. Madrid. 1950. p.ll

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

152

Sidonia...

continuacin vino

nistas hablan

Ms

el

asedio de

propia Sevilla. Ciertos cro-

la

de un bloqueo que dur varios meses..." 55

guiente... El general rabe,

Mrida) se prolong todo

tarde, "El asedio (de

el

invierno

si-

que encontr en Mrida inmensas riquezas...

envi a su hijo 'Abd al-'Aziz a sofocar una rebelin que acababa de esta-

en

llar

Sevilla"...

56
.

en marzo de 716 (comienzos de rachab 97) 'Abd

mayor parte de su breve gobierno.

en Sevilla

la

de un

Ziyad ben

tal

que crea

"Abd

al-'

Aziz

al-'

residi...

fue en esta ciudad don-

'Udhra al-Balaw, por rdenes del

califa

Aziz culpable de abuso de poder, asesin

Sulayman,
a ste l-

timo... en la Iglesia de Santa Rufina, transformada en Mezquita. El go-

bernador fue decapitado y su cabeza enviada a Damasco" 57


Este era

el

ambiente general en

los

primeros aos de

la invasin ra-

716 y 758, merced a "la rivalidad de los


clanes rabes en oriente y su influjo en Espaa" 58 Revoluciones y contrarevoluciones, intrigas, luchas, depredaciones, expolios y, como consecuen-

que luego perdura, entre

be,

el

una dura opresin.

cia,

En

cualquiera de esos aos,

el

autor annimo sevillano, dolido de tan

espantosa miseria, poda escribir de su ciudad amada: in sortem voracissimi deducitur praedonis.

lo

mismo

la

primera parte. Ante

quedaban dos caminos: Uno,

la

invasin rapaz e iconoclasta slo

huir. Toledo, por ejemplo, consta

que "no

opuso resistencia y los invasores la encontraron casi vaca de habitantes,


pues el Primado de la Iglesia de Espaa, Sinderedo, haba salido precipitadamente para Roma, y siguiendo su ejemplo, buena parte de la poblacin toledana huy cuando se acercaba Tariq" 59 Y en la misma Sevilla, ante el asedio de Musa ben Nusayr, "la guarnicin visigoda acab por eva.

cuar la ciudad" 60

Otro, quedarse, escondiendo los tesoros que

corazn. Entre estos tesoros estaban los espirituales,

veneradas y

las reliquias

como

las

amaba su
imgenes

de los santos. Toda Espaa est llena de

tradi-

ciones locales en este sentido.

Ahora bien

la ocultacin supona, al

retirarlos del culto

55

Ib., p.

56

Ib.,

37

Ib., p.

21.

58

Ib., p.

22

Ib., p.

15

Ib., p.

15,

53

60

15.

16-17.
ss.

aislarlos

de

la

menos moralmente, su prdida

veneracin de los

fieles, es

como

de-

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


jarlos

hurfanos de

ellos.

en muchos casos

prdida no fue slo moral, sino

fsica,

secreto fue tanto que

el

durante aos y

luego se hable tanto de vrgenes aparecidas, y que


de los santos fuese tan jubilosa y popular.

Se habla as de

cual se perdi,

sepulcro.

lo

la

La narracin de

la

la

S. Isidoro,

Esta

es,

Inventio

Inventio del
.

la noticia del lugar

Translatio Isidori nos dice

Len eran

haban ocultado stas tan bien que de

de

aqu que

la

de su

los mrtires.

car en Sevilla para llevar a

Lo cual fue

la

la

su anterior ocultacin, a causa de

no slo su presencia, sino hasta

mismo de

de

la

Inventio del cuerpo de San Isidoro 63 Todos

mismo climax:

el

De

siglos.

la fiesta

Inventio del cuerpo de Santiago*1 de

la

cuerpo de San Braulio 63 de

suponen siempre

153

cmo

las reliquias
ellas se

que iban a bus-

lo

de Santa Justa.

que

haba perdido todo rastro.

ocasin para que milagrosamente pudieran hallar

el

cuerpo

igualmente oculto, e ignorado de todos.

pues, la situacin de los aos de la invasin 64

perfectamente que,

al

esto explica

tener que ocultar su cuerpo, se pudieran considerar

hurfanos del padre. Lo cual hace encajar perfectamente en aquella poca

el

hecho de que estuviese

inundatione";
parte,

Sevilla

como ahogada

"taedio et maeroris

pues, mientras se encontraba "tanto patre orbata" de una

de otra "in sortem voracissimi deduc[eba]tur praedonis".

En resumen. Tenemos
compuesto en
dad sufra las

la

documento como un sermn annimo,

a este

primera mitad del siglo VIII, en Sevilla, mientras

la ciu-

distintas oleadas de la invasin agarena, y los horrores

que

consigo llevaba la invasin. Esto equivale a decir que debi de componerse a un siglo, poco ms o menos, despus de su muerte, y en la misma
ciudad de Isidoro, donde tan vivo se mantena su recuerdo y las noticias
que conservaba la tradicin tienen visos de ser ms genuinas y autnticas.

Ahora bien: entre


lo
a)

que

al

Bibliothecam

Ambas

las diversas noticias

que nos da

compilavit.

se hallan en los

b)

Quartam

psalterii

mejores testigos de

de Anspach, aunque falten de

la

la

43

64

Adbreviatio, por

muy

interesantes,

translationem

edidit.

Adbreviatio, a saber,

traduccin castellana del siglo

61
Vase sobre este punto A. Lpez Ferreiro, Histona de
Santiago de Compostela, II. Santiago. 1899, pp. 7 ss.

la

texto bblico se refiere, nos ha trasmitido dos

la S.

Lynch-Galindo. S. Braulio, p. 366.


Arvalo, Isidoriana, I, 8, pp. 41 ss. I, 9. pp. 54 M,
Vase sobre este mismo asunto F. J. Simonet. Historia de

LPT

XV. Y

A. M. Iglesia de

Cf.

Cf.

Madrid. 1897. pp. 119

ss.

los

Mozrabes.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

154

es

de notar que, aparte de su valor intrnseco, tambin ambas encajan per-

fectamente en

VIII, reforzando

el siglo

Dejemos ahora lo que se refiere


taremos ms adelante, y vengamos

el

precedente razonamiento.

a la edicin del Salterio, de la

thecam;

2.

compilami. As aparecer ms claro

tra-

a la edicin de la Biblia.

Las dos palabras merecen por separado nuestra atencin:


a

que

1.

a
,

biblio-

significado del con-

el

junto.

La palabra Bibliotheca se usa


siempre con

mismo

el

valor:

tres veces

en

Sagrada Escritura* 5

la

dos, o la coleccin de libros reunidos en

un lugar66 Esta doble


.

cin es la que tambin tiene en los clsicos, tanto griegos

por lo que

estantera67

Pero no pasan de

antiguos, ni Gaffiot o

Y, sin embargo,

ah.

Ni Calepino68

Raimundo de Miguel

70

ni Forcellini

latinos.

edificio, o
8*

entre los

entre los modernos, por no

de los principales, registran otra significacin en

citar sino a algunos

la tiene.

significa-

como

lugar se refiere, puede tener doble aspecto:

al

lugar donde los libros se hallan reuni-

el

latn.

Bibliotheca significa Biblia Sacra. Arvalo

in-

vestig este punto llegando a decir que esta expresin fue "antiquis tem-

poribus frequentissima" 71
cin.

Desde luego ya

la

Aunque debe de haber en

usaba

S.

esto algo de exagera-

Jernimo 72 Pero quiz prevalezca su uso


.

entre los siglos VII y X.

En
en

el

el siglo VII,

mismo

S.

por citar algn caso, este es

Al

Isidoro.

en sentido clsico:

tratar

de

el

valor que puede tener

las bibliotecas,

Bibliotheca a graeco

nomen

las

define primero

accepit, eo

quod

ibi re-

condantur libri. Pero luego da a esta palabra el valor de Biblia o de


Canon, diciendo: Bibliothecam Veteris Testamenti Esdras scriba, post in-

censam legem a

chaldeis,

dum

iudaei regressi fuissent in Hierusalem,

di-

vino afflatus spiritu reparavit, cunctaque legis ac prophetarum volumina,


quae fuerant a gentibus corrupta, correxit, totumque Vetus Testamentum

65
86

67

68
6:

70

Esdr. 6,1; 2 Mach. 2,13.


I,
2,1787.
Cf. Forcellini, Lexicon, Patavii, 1771, I. p. 316.
Ambrosii Calepini Dictionarium, Lugduni, 1586, p. 155.
Dictionnaire illustre latin-franais, Pars, 1934, s. u.
Nuevo Diccionario latino-espaol etimolgico. 19 a ed., Madrid, 1929,
/

Esdr. 5,17;

Vigouroux, DB,

71

Arvalo, Isidoriana,

72

Baste este prrafo de

la

cum Demetrium Phalereum

et

II,

81,

5,

s.

u.

8.

Epistola ad Marcellam: Beatus Pamphilus martyr


Pisistratum in sacrae Bibliothecae studio uellet
acquare. Cf. Arvalo, Sancii Isidori Hisp. Ep. opera omnia, III. Roma, 1802. p.
249 nota.
73

orig.

6,

3.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


in viginti

et

quot habebantur

tot libri essent in lege

litterae.

De
in

duos libros constituit ut

155

la

misma poca parece

Bibliotheca

ser

poema que

el

lleva

por ttulo versus

71
:

Regula quos

conmendat noscere

fidei

libros

hos nostra praesens bibliotheca tenet.

Quinqu priora

gerit

veneranda Volumina

legis,

hinc Iosue Sopthimque. hinc Ruth Mohabitica gesta,

Regum

bis bini

nectuntur in ordine

libri

atque bis octoni concurrunt inde [Projphetae:


en lob. Psalterium. Salomon et Verba dierum.

Esdrae

Tobi

consequitur,
Iudith;

et

Esther,

Sapientia

Iesu.

concludit haec Machabeorum.

Hic Testamenti Veteris finisque modusque

Se atribuyeron a

S.

Eugenio de Toledo

versos del obispo Juan de Zaragoza

Summus
rite

los

'.

Pero

se trata

de los famosos

et egregius congessit

cuneta Iohannes

ministerium pontificale gerens

Caesareae Augustae

En

76

que ha de notarse

dum

pastor praesidet

la afinidad

urbi.

que representa su Canon con

Isidoriano per ordines, de las Etimologas. Por eso

hemos copiado

el

esta

parte ntegramente.

Luego en

el

siglo VIII-IX.

puede

citarse,

como

caso clarsimo,

el

poe-

ma de Alcuino:
Nomine pandecten proprio

vocitare

hoc corpus sacrum,

in

Quod nunc

lector,

memento

ore tuo.

a multis constat bibliotheca dicta

nomine non proprio,

ut

lingua pelasga docet 77

7i
Pueden verse editados por Vollmer, en MGH. de donde los reproducen
Lynch-Galindo, San Braulio, pp. 366-367.
"
Arvalo, Isidoriana, II. 81, 5, 9.
76
Lynch-Galindo, San Braulio, p. 366.
77
Carmen Alcuini, M.G.H., Poetae I, pp. 283-285. Puede verse tambin en D. dk
Bruyne. Prfaces de la Bible Latine. Namur, 1920. pp. 14-15.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

156

los

que pueden aadirse


Rex benedicte,

siguientes:

los

placeat bibliotheca, Carie.

tibi

Testamenta duo quae relegenda

En

la

inicial,

las

Etimologas de
siguiente

en

el

Isidoro 79

S.

epgrafe:

mismo

cdice,

mano, tambin

dicitur,

que en

tomado

fol.

primera Biblia de Alcal*, lleva

la

empezar Ruth, de
aludiendo al Ruth que se

80 va,

margen

al

"lector,

si

vis liquidius

finem huius bibliotece inquire et plus

Finalmente, en
Visigtica de

S.

mismo

el

siglo

prlogo

el

del libro VI, cap. I-H, de

Beati Isidori incipit prefatio totius

visigtica,

dice, escribe en el
in

primera mitad del siglo X, ao 927, baste recordar

Vetus Testamentum ideo

el

re,

gerit 78

bibliotece.

Vetus Latina, otra

la

halla al final del c-

storiam ruth intellige-

quam emendata

repperies".

X, unas dcadas ms adelante,

la Biblia

Isidoro de Len puede servirnos de ejemplo. Escrita

el

ao 960 por Florencio y Sancho, en el fol. 3 contiene a toda plana, recto y


verso, dentro de una orla monumental, el epgrafe del Canon-. "In nomine

domini nostri ihu Xpi


tuaginta

duo

incipit liber bibliotheca in

e Veteri et

quo continentur

novo testamento, quorum hec

notitia est"

esta inscripcin original de los copistas del siglo' X, sea,

ms probable, copiada de su arquetipo

libri sep-

como nos

81
.

Sea

parece

peregriniano, la realidad es que

no puede tener ms que un significado. Y que,


por tanto, de S. Jernimo a Florencio, pasando por S. Isidoro y Alcuino,
bibliotheca significa tambin Biblia.
Veamos ahora lo que puede significar compilavit. Su idea general es
82
la de robar, despojar, etc. As Cicern
quasi non apertissime consu-

en

ella el liber bibliotheca,

lem, exercitum, provinciamque compilant.

mtico del

s.

I.

interpretaba as:

Que

Q. Asconio Pediano, gra-

pilos evellerit; sic fraudaverit furto, ut


el

sentido que

tiene en otros lugares de Cicern y en Horacio, Plauto, etc.,

como puede

ne pilos quidem

in

verse en Forcellini 83

En

78

II,

el

Cf.

corpore spoliatis reliquerit. Este es

siglo III Florencio

Sixto

Pompeyo

Festo, redujo a

Bianchini, Evangeliarium Quadruplex, pp.

593

ss.

compendio

Arvalo, Isidoriana.

6.

Isidori... opera omnia, III, Roma, 1802, pp. 239 ss.


sobre ella nuestra VLH, I, pp. 325-353, n. 17.
81
Vase nuestro trabajo "La Biblia Visigtica de S. Isidoro de Len", en Estudios Bblicos 19 (1960) pp. 5 ss.
82
Verr. 3, 13.
Forcellini, Lexicon, Patavii, 1771, I, p. 527.
7!*

80

Arvalo, Sancii

Cf.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

157

Y Festo apunta
in unum condere,

la

obra de Verrio Flaco de verborum significations

ya

la

evolucin semntica. Proprie significai coger, et

ut

Et dicitur speciatim de

ait Festus.

que surripiunt, corrigunt


une

la

iis

et asportanti,

de condere in unum, como

el

qui res alienas multas simul undi-

con

lo cual a la idea del expolio se

que construye con elementos robados

y dispersos. Finalmente es en los mismos clsicos donde aparece la evolucin al orden figurado, particularmente intelectual. Como el que plagia
o se apropia ideas que no

como puede

cio,

De

aqu,

si

verse en

unen

se

pertenecen. As

le
el

sos, les

Cicern, y Hora-

lugar citado.

las distintas

sentido que tiene compilare en


haca una compilacin,

mismo

el

la

modalidades, se puede comprender

Edad Media. En

el

el

orden intelectual uno

reuniendo distintos elementos, ajenos y disperdaba cierta unidad. De donde, el sentido actual, moderno, de la
si,

palabra "compilar", cuya descripcin nos hace

el

Diccionario de

demia Espaola: "allegar o reunir en un solo cuerpo de obra


tractos o materias de otros varios libros o documentos"*'

la

R. Aca-

partes, ex-

Ahora bien:
de

la

esto es lo que hizo S. Isidoro. Al decir el autor

Adbreviatio

frase precedente, quiso decir,

la

como

spach, "Bibliothecam, id est, totam Bibliam compilavit.

annimo
An-

interpreta

Verbo compilandi

non sensu veterum sed suae aetatis (s. VIII med. fere) auctor ille usus est,
ut dicat idem quod coaedificare, exstruere. Totam igitur bibliam coaedifi-

unum volumen

cavit Isidorus, id est singulos libros bibliae in

coniunxit" 86

Esto desde luego. Pero creemos que an ms. Porque,


tenderlo, el

autor de

palabra compilavit,

la

la

frase

sera

xit".

vez sin prela

obra de Isidoro. La cual no fue, desde luego, exacfecit,

ya que Bibliam

fecit

una expresin adecuada. Pero tampoco un mero coaedificare, en-

tendido por "singulos libros bibliae in

xit

tal

nos haya expresado exactamente, con

tamente hablando, algo que pueda responder a

no

collegit et

Para eso

le

unum volumen

hubiese bastado, collegit o coniunxit,

y ordinavit. Fue algo ms que eso. Fue

compilare,

la cual,

el

collegit et coniuno,

en caso, exstru-

matiz que tiene

adems de redigere ad unum mediante un

la

palabra

colligere, su-

pone elementos precedentes, ajenos y dispersos. Es decir, que S. Isidoro


no se content con un trabajo de mera encuademacin donde se yuxtapo-

94

Forcellim,

85

Diccionario de

drid,

ib.,

I,

la

1914, p. 256.
Taioni s et I si dori

527.

Lengua Castellana por


.

p.

139.

la

R.

Acad. Espaola. 14 ed. Ma-

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

158

nen y cosen cuadernillos, formando un volumen, sino que alleg elementos distintos, ajenos y dispersos, para, a base de ellos, sin excluir su pro-

pia labor personal, hacer

una nueva edicin de

la Biblia,

en

la

del texto, jugasen papel importante los prlogos, sumarios, y

que, aparte

dems

ele-

mentos extrabblicos.
Esto es

Que
in

es algo

unum
Por

lo

que creemos que abarca

ms que

el

la

frase Bibliothecam compilavit.

"singulas partes vel singulos libros bibliae ut pila

bibliothecae corpus coniunxit".

lo

dems, en favor de

vocarse pleno iure

el

en sus distintos aspectos, puede

la tesis

argumento de autoridad

in-

87
.

II

ahora cabe plantear

blia hizo S. Isidoro?

ponde de

las

la

cuestin siguiente:

Por qu cauce

se nos

Qu

edicin de la Bi-

ha transmitido?

cul res-

actualmente conocidas?

Sobre esta cuestin hemos escrito ya muchas pginas, dispersas en

una multitud de trabajos. En primer

lugar, estudiando los

elementos ex-

88
trabblicos de la Vulgata, a travs de los manuscritos bblicos espaoles

Paralelamente, en los estudios que


nuscritos 89

hemos dedicado

a varios

de esos ma-

90
veces en estudios espordicos de Crtica Textual

Final-

87
Que S. Isidoro hiciese una edicin de la Biblia y an que ste sea el valor
de Bibliothecam compilavit, ha sido cosa generalmente admitida por todos. Ex. gr.
Burriel, Epistola ad Rabagum, en Arvalo, Isidoriana, I, 40, p. 307, n. 5. Burriel.
Epistola ad Petrum de Castro, Ib., II, 40, p. 310, n. 13. Arvalo, Isidoriana, II.
87, p. 92, n. 14. Anspach, Taionis et Isidori, p. 139 ss. Garca Villada, HEB, II.
2, p. 111. Garca Villada. Misc. Isid., p. 37. D. de Bruyne, Rev. bnd. 21 (191419), pp. 373-378. Bover, "La Vulgata en Espaa" en Estudios bblicos 1 (1941)
pp. 28-33. Lynch-Galindo, 5. Braulio, p. 141. Ayuso, en los lugares citados a con:

tinuacin.
88

"Los elementos extrabblicos de la Vulgata" en Estudios Bblicos 2 (1943)


168 ss., 176 ss.; "del Octateuco" EB 4 (1945) pp. 40 ss., 46 ss., 58 ss.:
Reyes" EB 4 (1945) pp. 265 ss., 276 ss.. 280 ss., 285 ss., 293 ss.; "de Paralipmenos, Esdras, Tobias, ludith y Ester" EB 5 (1946) pp. 6 ss., 19 ss., 28; "de
Job y del Salterio" EB 5 (1946) p. 442; "de los Sapienciales" EB 6 (1947) pp. 189
ss., 206 ss., 212 ss.; "de los Profetas" EB 6 (1947) pp. 370 ss., 376 ss., 393 ss.
89
"La Biblia de San Juan de la Pea" en Universidad 22 (1945) pp. 39 ss.; La
Biblia de Oa, Zaragoza, 1945, pp. 126 ss.; "La Biblia de Huesca" Universidad 23
(1946) pp. 200 ss.; "Las Biblias del Escorial" en La Ciudad de Dios 62 (1946) pp.
167 ss.; La Biblia Visigtica de la Cava dei Tirreni, Madrid, 1956, pp. 153 ss., 161.
90
Cf. "Nuevo estudio del Comma Ioanneum", Biblica 28 (1947) pp. 217 ss.: 29
(1948) pp. 67 ss.. 74 ss.
Cf.

pp. 155
"de los

ss.,

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


mente, en

las

159

dos grandes series de publicaciones, conocidas por

Latina Hispana

32
y la Biblia Poliglota Matritense

yamos enfocado

el

91

circunscribindonos

Vetus

la

Pero quiz nunca ha-

problema tan concretamente como en esta ocasin,


texto isidoriano, a tenor de la cuestin planteada.

al

La cual es preciso confesar que no es de nuestros


algn modo la insinuara el P. Mariana en el siglo XVI,
so Cdice Toledano, que, segn

l,

das.

Quiz ya de
del famo-

al tratar

tena ya entonces una antigedad de

ms de ochocientos aos, de modo que poda juzgrsele anterior a la in93


vasin agarena
Desde luego la plante en el siglo XVIII Burriel, tanto
95
resolen su carta a Rbago 94 como en la que escribi a Pedro de Castro
.

vindola favorablemente.

Menos seguro se encuentra Arvalo, aunque sea de la misma tendencia. Menos seguro, porque parece no ser del todo consecuente consigo
mismo. Pues mientras, de una parte, parece inclinarse por esta opinin,
de otra, en

el

cap.

LXXXVII, despus de una

disquisicin

prolongada,

resumiendo su modo de pensar, dice textualmente: "Probabile est Isido-

rum eiusmodi
tarum
ita

bibliis

inseruisse.

omnino

sibi descriptis

quaedam proemia

et eloquia prophe-

Sed minime constat biblia gothica, qualia nunc exstant,

fuisse ab Isidoro digesta et ordinata. Et similius vero est, Ser-

vandum ex operibus Isidori plura selegisse, quae bibliis suis


De donde se sigue que, por un lado, habla de biblia isidoriana,
duda de su estricta paternidad.
Sin embargo, el problema qued entonces planteado.
tratarle

como

si

fuese exclusivo de nuestros das,

e,

No

insereret"*.
y,

por otro,

es justo, pues,

ignorando

lo

que

hi-

cieron estos benemritos espaoles, considerarle conquista de nuestra ge-

VLH, I, pp. 383 ss.. 505. VLH., V. pp. 216. 217, 219 ss., passim.
Biblia Poliglotta Matritensia, Vili, 21, Psalterium S. Hieronymi de Hebraica Ueritate interpret at um, Madrid, 1960, pp. 46 ss., 68 ss., passim.
93
"Antequam mauri Hispanias invasissent". Cf. Arvalo, Isidoriana, I. 40.
"Pluteo 2, n. 1, celebep. 307 n. 5. Y en la Epstola de Burriel a P. de Castro:
rrimum exemplar bibliorum gothicorum reperitur. quod Mariana validissimis arguments existimauit aute maurorum irruptionem exaratum". En Arvalo. Isidoriana.
I.
40. p. 321, n. 59.
94
"Inaestimabilis hic codex a Sancto Isidoro, ut patet. ad usum ecclesiarum
Hispaniae ordinatus fuit". Arvalo. ib., p. 307, n. 5.
96
"Bibliorum codices habemus mille annos antiquiores cum versione Sancti
Hieronymi, sed ab Isidoro recognita". Arvalo, ib., p. 310, n. 13.
96
Isidoriana, II, 87, 92, 14. Ms an, a continuacin dice: "Multo vero minus
constat Isidorum versionem vulgatam. sive Hieronymianam recognovisse. Nam variae lectiones, quae in bibliis gothicis observantur, ex varietate ipsa exemplarium
sine ulla nova recognitione oriri potuerunt". Pero en esto se equivoca Arvalo, corno veremos ms tarde. El careca de elementos de juicio suficientes para resolver
91

Cf.

Cf.

este problema.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

160

neracin, particularmente de Donaciano de Bruyne, y Eduardo Anspach.

De Bruyne y Anspach, con todo, son los que modernamente ms a


fondo han tratado la materia, si bien llegando a resultados distintos.
Anspach puede decirse que va por camino
preguntas arriba formuladas, niega que sea
la

edicin isidoriana

dices, sean los

17
.

que

Esto es claro. Pero,

al

aparte.

Toledano

podemos entender su pensa-

representan, apenas

la

Al responder a las
el que represente
determinar qu cdice, o c-

el

miento. Garca Villada asegura* que, segn Anspach, los mejores representantes de la edicin isidoriana son la primera Biblia de Alcal, la de

Teodulfo y la de Rosas; pero, en primer lugar, la referencia no es exacta,


pues remite a la pgina 139 de la obra de Anspach, y all su autor no habla de eso; y en

no
el

que quiere

es eso lo

aunque ms adelante 99

lugar,

cite esos cdices,

los cdices

que contienen

Etimologas 100

Ahora
Anspach defiende precisamente que no debi de ser ese el orden de
Biblia isidoriana, sino el Orden IV, de los seis que l cataloga, corresponI

de

las

diente al Libro de los Proemios 101

ms

aproxima es

se le

exponente de

el del

persuadirse a

Este cdice es

Canon,

el

como

Y, en consecuencia,

el

canon que

Legionense, debe de ser este cdice

la Biblia Isidoriana

Pero Anspach se ha quedado

cmo pudo
el

que esos son

decir, sino

prlogo tomado del Libro VI, Captulo

bien
la

segundo

el

mejor

102
.

solo.

Realmente no podemos comprender

mismo de

la

verosimilitud de esta hiptesis.

que ms dista del gran arzobispo de

Sevilla.

No

slo por

sino por el Texto, y todos los elementos extrabblicos. Este c-

dice es precisamente el que carece de toda la serie de Sumarios, Prlogos

y dems notas tpicamente isidorianas. No vale la pena insistir ya sobre


ello. Tendramos que volver a escribir todas las pginas que a lo largo de
veinte aos,

Por otra

hemos

ido escribiendo en las obras anteriormente citadas.

de

parte,

los tres cdices antes citados

dos han de quedar descartados, en absoluto. La

de un error manifiesto de Anspach. El dice:

se trata

giarum

por Garca Villada,

Biblia de Rosas, porque

1.

VI

cap.

et 2 excerpta et

illic

"Isidori Etymolo-

paulo mutata quasi prologus

to-

97
"Toletani bibliam cum isidoriani ipsius biblia compilata congruere non putabis" en Taionis et Isidori..., pp. 153-154.
98
Historia eclesistica de Espaa, 2,2, p. 114.
19
P. 142.
100
"Vetus Testamentum ideo dicitur", orig. 6,1. Arvalo, Sancii Isidori
.

3,

pp.

239

ss.

101

Ib., pp.

144-154.

102

Ib.,

154

pp.

ss.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


bibliae

tius
S.

exhibentur

Bibliae catalanae abbatiae

in...

Petri de Rodis (hodie Paris

logum

4 libros regum:

in

BN

la Biblia

s.

X,

ideo dicitur, que coincide con las Etimologas 104

Proemios

los

10
.

sino el Plenitudo novi,

El cual tiene tambin la Biblia de Ber-

las

Etimologas en ella no prueba absolutamente nada. Anspach

primera Biblia de Alcal, porque

vio de qu se trata:

"In Bib. Alcal

indice postea addita sunt"

Aunque
bajo

el

tal

vez de

la

107
.

misma

prlo-

el

Vetus Testamentum

el

na 106

la

potius

vel

Hieronymi pro-

Pero esto no es verdad, porque

de Rosas tiene en ese lugar, no es

que coincide con

Rosas

torn. II, post

"Incipit utriusque testamenti brevis collectio a

beato Isidoro episcopo edita" 103

go que

lat.6)

161

fol.

la

insercin del prlogo de

cum

et 2

mismo

Isidori excerptis et

Realmente se despega del resto del cdice.


poca, la escritura es de distinta mano, y
el prlogo

epgrafe Beati Isidori incipit prefatio totius bibliotece,

Vetus Testamentum ideo se halla encuadrado en una orla monumental,

que abarca

el

recto y

el

verso del folio

toideos y antofiloideos, de
cdice.

Como, por

abundando en elementos

1,

modo que todo

el

otra parte, este manuscrito, ni por su texto, ni por

resto de los elementos extrabblicos, es de


tarse igualmente

Queda, pues,

como
el

orni-

conjunto difiera del resto del


el

cuo isidoriano, ha de descar-

representante de su edicin.

que siempre, a partir de Burriel, o quiz de Mariana y

Palomares, se ha considerado

como

gran arzobispo de Sevilla:

llamado Cdice Toledano.

el

representante egregio de

la

Este es uno de los manuscritos bblicos latinos que ms atrajo

obra del

la

aten-

cin de crticos y palegrafos de todos los pases.

En
cin,

la

Vetus Latina Hispana hicimos de

dando una abundante

tros trabajos sobre los

bibliografa

108
.

l la

correspondiente descrip-

Por otra parte, en todos nues-

elementos extrabblicos de

Vulgata, citados an-

la

teriormente, constituy siempre una de las piezas fundamentales de nuestro estudio.

en nuestras ediciones anteriores del Salterio ex Hebraico

tiene toda la importancia

100

Ib.,

104

Cf. T.

PP.

p.

que

le

corresponde 109

142.

Ayuso. "Los elementos

extr.

de

la

Vulgata". Estudios bblicos 2 (1943)

176-178.
105

Prooem. 1. Arvalo, V. pp. 190 ss.


Ayuso. "Los elementos " Estudios Bblicos

Cf. T.
107

Ib..

p.

(1943)

p.

178.

142.

108

VLH, I. p. 352, n. 15. N. B. Con alguna frecuencia citaremos los cdices


bblicos espaoles por medio de nmeros. Corresponden a las siglas que les hemos
dado en VLH, I, p. 25.
109

21).
il

Psalterium S. Hieronymi de Hebraica Uentate interpretatum (BPM.


Madrid. I960, pp. 46 ss. 68. 73 ss.. VLH. V. pp. 216 ss., passim.

Vili.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

162

Esta importancia se pone de relieve por

1588 fuese cotejado por Palomares para

la

el

hecho de que ya

el

ao

revisin sixtina de la Vulgata,

Roma, aunque no llegase a tiempo 110 Ms


tarde fue cotejado para la edicin crtica de Wordsworth-White
siendo,
con el 13, los manuscritos espaoles usados en ella. Del mismo modo, ha
siendo enviada

la

colacin a

111

sido cotejado para la edicin crtica de los PP. Benedictinos de San Jer-

nimo, de

Roma m

el dptico,

que

le

aunque nunca mereci en

y,

o trptico, en que se basa

la

conceden queda demostrada por

ella los

honores de formar

eleccin del texto, la importancia


el

hecho de que en todos

los

li-

bros ha sido invariablemente cotejado por los editores.

Por otra parte, ya de antiguo fue estudiado este cdice a conciencia,


en diversos aspectos, por los escritores ms eximios. Antes aludimos
testimonio del P. Mariana, que nos habla de este cdice

En

el siglo

XVIII,

el

Padre Burriel nos dej una obra preciosa sobre

que todava se conserva en

la Biblioteca

mo

siglo, le

116
las obras de San Isidoro

dio a conocer Bianchini

117

mares, que fue reimpresa por Migne 118

En

el siglo

oz Rivero

120
.

XIX

l,

Nacional de Madrid 11 *. Merino

trat de l en su Escuela Paleogrfica, y le cit Arvalo en su

mental edicin de

al

ms de una vez m

Fuera de Espaa, en

imprimiendo

la

monuel

mis-

colacin de Palo-

existen las notas y referencias de Eguren

119

y de Mu-

Asimismo, Simonet trata varias veces de esta Biblia en su

110
Hoy Vat. Lat. 9508. nuestro n. 16. cuya descripcin hemos dado en VLH,
Prolegmenos, p. 352. Este testigo, aparte de que carece de valor propio, por ser
una mera colacin del 15, no puede aducirse para el Salterio, pues Palomares no
cotej este libro, por tratarse de "alia versio".
111
Nouum Testamentum D. N. I.
Oxford. 1889-ss.

m BSLVV,

Roma,

1926-ss.
En su Epistola dedicai. Novi Testamenti, o en la Epistola dedicat. ad Card.
Bellarminum Veteris Testamenti. Cf. Arvalo. Isidoriana I. 40. p. 307. n. 5. p. 310.
n. 13. y p. 321. n. 59.
114
A. M. Burriel, Descripcin del clebre cdice de la Biblia gtica que el
ao 988 Juan, obispo de Crdoba, dio a la Iglesia de Sevilla y existe hoy en la Biblioteca de la Sta. Ig. de Toledo (Madrid B.N. 13661. olim Dd 80. fol. 15r-130v).
113

Madrid.
115
Escuela Paleogrfica, o de leer letras antiguas.. ., Madrid, 1780, pp. 53-59.
116
Arvalo, habla de l muchas veces. Cf. Isidoriana, I, 40, pp. 307. 310. 321
y II, 87. pp. 88-89.
117
Vindiciae Canonicarum Scripturarum, Romae. 1740. pp. xlix ss.
118
ML 29, 875 ss.
119
Memoria descriptiva de los cdices ms notables de los archivos eclesisticos de Espaa, Madrid, 1859, p. 44.
120
Paleografa visigoda. Mtodo prctico para aprender a leer los cdices y
documentos espaoles de los siglos V al VII. Madrid. 1881. lms. VIII-IX. XIIXIII.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

163

Vi

monumental Historia de los Mozrabes \ Y, fuera de Espaa, las referen*


Loewe-Hartel 123 y Wordsworth-White 124 Mas, socias de Ewald-Loewe
1

bre todo,

Ha

el

estudio de Berger, en su Historia de la Vulgata

sido, sin

embargo, en

el

siglo

XX

cuando ms

12
.

fondo se

le

ha estu-

diado, en mltiples aspectos.

Desde
tin

126

que,

ms

el
si

punto de vista
bien limitado

Puramente descriptiva

J.

tambin

muy

M. Bover

los

interesantes los que sobre

es la relacin

Longs en su Catlogo de

y P.

estudio de Quen-

el

Octateuco, puede servir de base para los de-

libros de la Biblia, son

hicieron D. de Bruyne " y

aunque sobresale

crtico,

al

que hacen de

Cdices de

la

M. de

la

Torre

Biblioteca Nacional de

Madrid.

No pueden

1110
pasarse por alto tampoco otros trabajos de D. de Bruyne

Pero, sobre todo, ha sido A. Millares Carlo el que con


le

ha estudiado, desde

nes

ms detenimiento

punto de vista paleogrfico, en varias ocasio-

131
.

Su aspecto
S.

el

artstico

Domnguez Bordona
El

121

ha sido considerado por M.

Gmez Moreno

132

133
.

punto concreto sobre

la

fecha de su composicin ha sido discutido

Historia de los Mozrabes en Espaa. Madrid.

1879

ss.,

pp.

605-606. 627-

628, 640-641.
122

Exempla scripturae

7-8, lm.

uisigoticae

XL

tabulis

expressa.

Heidelberg.

1883.

pp.

IX.

123

Bibliotheca Patrum Latinorum Hispaniensis. Wien. 1887, [, p. 261.


Nouum Testamentum D. N. I. C, I. pp. UII-XTV y 708.
Histoire de la Vulgate..., pp. 13 ss.
]X
Mmoire sur l'tablissement du Texte de la Vulgate, pp. 299 y 316-323.
127
"tude sur les origines de la Vulgate en Espagne". Revue Bndictine 21
(1914-1919) pp. 373-378.
138
"La Vulgata en Espaa". Estudios bblicos 1 (1941) 11-40 y 167-185. particularmente pp. 38-40.
129
Catlogo de cdices latinos. I. Bblicos. Madrid, 1935, pp. 1-12.
130
"Manuscrits wisigothiques". Revue Bnd. 36 (1924) pp. 5-20. Id., Sommaires, Divisions .... Namur, 1914. Id.. Prfaces de la Bible latine. Namur, 1920.
131
"De paleografa visigtica. A propsito del Codex Toletanus". Revista de
Filologa espaola 12 (1925) pp. 252-272. Id., Contribucin al Corpus de Cdices
visigticos, Madrid, 1931: "A propsito del Codex Hispalense de la Biblia", pp. 97130. Id.. Tratado de Paleografa espaola. 2." ed.. pp. 76. 88. 158. 169-170. 422. 459134

460.
132

10

Mozrabes, pp. 7 y 358.


Exposicin de cdices miniados, pp. 12-14.

Iglesias

Id..

Catlogo

p.

169.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

164

en un artculo del P. D. Fernndez 13*, en otro de E. A. Lowe 135 y en una


nota de L. F. Smith 136
.

Por

lo

dems

como

pas,

es lgico, a ser patrimonio

comn, por me-

dio de breves referencias, de los tratados de crtica textual,


la

como

Vulgata,

los

diccionarios, sobre el

al

hablar de

de Kenyon 137 y Jacquier 138 o de los artculos de los


mismo tema, como los de Mangenot 139 y White 140
;

o de los tratados de introduccin a

la

Sagrada Escritura,

como

de Vac-

los

Prado 14 y Tricot 144 o de las paleografas y catlogos de c14


dices visigticos, como los de Upson Clark \ Garca Villada 146 y Lowe 147
cari

141

Merk

142

'

como la
por Menndez Pi-

o incluso de las mismas historias de Espaa, bien eclesisticas,


del P. Garca Villada
dal

148
,

bien civiles,

como

la dirigida

149
.

Finalmente, por lo que se refiere

al Salterio,

fue primero utilizado por

150
con la sigla T, y luego por H. de Sainte-Marie 151 con la
J. M. Harden
sigla vT
q Ue es j a comnmente usada en los volmenes de la BSLVV, de
los Benedictinos de San Jernimo. En las nuestras lleva como sigla el nmero 15.
,

Con

queda de manifiesto la importancia de la Biblia


modo, no hubiera merecido tal inters por parte de

esta exposicin

Hispalense.
tantos

De

hombres

otro

ilustres.

Es de notar, sin embargo, que al hablar de ella, en ningn modo lo


hacemos en un sentido exclusivo, sino positivo, como cabeza de un gru-

134
"Sobre la antigedad del Cdice Toledano de la Vulgata", Razn y Fe 39
(1914) pp. 362-371.
135
"On the date of the Codex Toletanus", Revue Bnd. 35 (1923) pp. 267271.
136
"A note on the Codex Toletanus", Revue Bnd. 36 (1924) p. 347.
137
Handbook to the Textual Criticism of the New Testament 2 London. 1926.
pp. 232-233.
138
Le Nouveau Testament dans l'glise Chrtienne, Paris, 1913. p. 197.
139
Dictionnaire de la Bible, s. Vulgate, 5, 2, 2468.
140
A Dictionnary of the Bible, s. Vulgate, IV, 886.
141
Institutiones Biblicae*, Roma, 1929, p. 291.
142
Introd. in S. S. libros Compendium 2 Paris, 1930, p. 193.
143
Praelectiones biblicae, I. Propaedeutical, Madrid, 1938, p. 172.
144
Initiation Biblique, Paris, 1948, p. 391.
145
Collectanea Hispnica, p. 45, n. 614.
146
Paleografa espaola, p. 112, n. 117.
147
Studia Palaeographica, p. 57 y n. 4 de la lista de cdices.
148
Historia eclesistica de Espaa, 3, pp. 439-441.
149
Historia de Espaa, III, 413.
150
Psalterium iuxta Hebraeos Hieronymi, London, 1922, p. XIV.
151
Sancii Hieronymi Psalterium iuxta Hebraeos (CBL, XI). Romae. 1954. pp.
,

VII,

ss.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

165

cuya existencia y caractersticas hemos venido poniendo de relieve


152
De un modo general le integran
constantemente en nuestros trabajos
po,

los

manuscritos que se representan por nuestras siglas 15 18 24c 27 28

55 89

153
.

Hecha
decir que

como

esta aclaracin, y concretndonos

no slo

es apreciado

mejor exponente de

el

como
la

el

cdice

al

15.

ms

hemos de

ante todo

valioso del grupo, sino

edicin bblica de San Isidoro.

En

excepto Anspach, suelen estar de acuerdo todos, no slo antiguos,

esto,

como

154
Garca Villada 155 de
y Arvalo, sino modernos, como Berger
157
158
Bruyne
Bover
Sainte-Marie
etc. Con los cuales coincide nuestra

Burriel

156

opinin tantas veces manifestada. La divergencia estar, pues, en deter-

minar hasta qu punto llega

la

fidelidad

Hispalense puede considerarse casi


ginal isidoriano,

libertad de

ir

nal isidoriano.
te

Aunque

la

trasmisin

Si

como un ejemplar apografado

hecho por Servando en

compilando

de

e insertando

el siglo

la

Biblia

del ori-

X, o Servando se tom

elementos dispersos sobre

estos elementos fuesen tambin en su

la

el origi-

mayor

par-

"excerpta ex Isidoro".

Esta es

la

cuestin.

Ya hemos

visto la

duda de Arvalo. Por su

parte.

152

lo largo del Viejo Testamento fue apareciendo, sobre todo, el trptico


Ose, integrado por las Biblias Hispalense, de San Juan de la Pea y Huesca
(= 15 28 89). Cesa luego la Biblia de S. lun de la Pea, pero aparece la secunda Biblia de Alcal (= 18). Lo mismo puede decirse del Nuevo. Despus, en
nuestros estudios sobre el Salterio, se perfilaron el corrector de la Biblia de Qiiisio
(= 24c). el cdice Toledano. Bibl. Capit. 2,2 (= 27). v la Biblia de Saint-Riquier

TO A2

(=

55).

siglas,
154

La descripcin de todos estos cdices, empezando por el significado de sus


puede verse en nuestra VLH, I, pp. 347 ss.
Histoire de la Vulgate pendant les premiers sicles du Moyen Age, Nancv.

1893. pp. 9-15;

HEE,

150

ss.

Su pensamiento se sintetiza en estas palabras de !a


114: "por haber sido copiado en Sevilla debe reflejar el orden adoptado en su
edicin por el metropolitano de Sevilla". Y en otro trabajo suyo nos habla de "la
reunin en un solo volumen de todos los libros sagrados, llevada a cabo por Isidoro, segn lo transmite el famoso Cdice Hispalense de la Biblioteca Nacional"'.
"La obra de San Isidoro de Sevilla: valoracin y sugerencias", Mise. Isid., p. 37.
"tude sur les origines de la Vulgate en Espagne", Revue Bnd. 21 (19141919) pp. 373-401, principalmente pp. 373-378. Luego insistiremos sobre l.
157
"La Vulgata en Espaa", Est. Bibl. 1 (1941) pp. 28-33 y 167-185. Particu
rmente pp. 28-33 y 38-40. Su pensamiento se puede resumir en estas tres frases:
"es, por tanto, sumamente verosmil que el autor de la edicin isidoriana no es
otro que el mismo San Isidoro"; "esta edicin ha de llamarse isidoriana y su autor
es. segn todas las probabilidades, el mismo S. Isidoro"
p. 31; "el Toledano es uno
de los cdices ms representativos de la edicin isidoriana, tanto en el orden de los
libros, como en los sumarios o captulos" p. 39.
VjS>
"Dom de Bruyne a cru pouvoir rattacher le Toletanus Saint-Isidore:
l'hypothse rendrait bien compte de ce type de revision" (Sancti Hieronymi Psalterium iuxta Habraeos. Citt del Vaticano. 1954. p. XIX).
p.

2,

2,

pp. 111-114.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

166

el

1.

mismo San

puede llamarse isidoriano"... "Cabe determinar

Isidoro

que no d un

autor de esta edicin?" 159

el

rotundo, opina

"es

edicin isidoriana no es otro que


2.

realidad del tipo isidoriano, expone

la

doble cuestin

la

"Existe indudablemente un tipo de Biblia que, en cierto sentido,

a lo menos,

la

de

P. Bover, decidido defensor

con alguna reserva

En cambio,

dice:

sumarios o captulos.

si

fue

el

visto que, aun-

sumamente verosmil que


el mismo S. Isidoro".

el

autor de

"El Toledano es uno de los cdices ms repre-

sentativos de la edicin isidoriana, tanto en


los

Ya hemos

orden de

el

precisamente

Si es

los libros

Toledano

el

el

sentante de la edicin isidoriana, es un problema que slo

comparativamente, podemos resolver" 160

al

como

en

mejor repre-

ms

adelante,

hacer ese estudio, saca

la

Y lo ms
menos negativamente hemos de concluir que acaso el nico representante, y no completo, ni exento de elementos heterogneos, de
161
Creemos que el P.
la obra isidoriana sea la primera Biblia de Alcal"
Bover aqu no camina sobre seguro. Quiz porque, como l mismo nos
conclusin de que slo existen aqu "enigmas sobre enigmas".

curioso: "a lo

confes, en las cuestiones de la Vulgata le faltaban elementos de juicio.

Con

lo cual llegamos a

De Bruyne que

es el que,

viendo a plena luz

pro-

el

blema, estudi con ms sagacidad que nadie sus distintos elementos.

De Bruyne, como
glo VIII. Esta fue

pieza importante,

tambin

la

fij la

fecha del Toledano en

opinin de Quentin 162

el

el si-

cual escribe:

"d'

Ewald et Loewe et plus rcemment MM.


du Ville sicle" 163 Pero en realidad esta
mucho ms antigua, pues la sostuvieron Maria-

excellents palographes tels que

Loew

et Clark le datent de la fin

opinion,

como

dijimos, es

na161 Burriel, Merino 165


,

etc.

La reaccin, sin embargo, no tard en operarse, sobre todo despus de


De Bruyne y Quentin. Y es preciso confesar que la mayor parte de los cr-

159

"La Vulgata en Espaa"

160

Ib.,

Est. Bibl. 1 (1941) pp. 29-30.


pp. 39-40.
161
Ib., p. 184.
162
Mmoire sur l'tablissement du texte de la Vulgate, p. 299.
163
Mmoire..., p. 322.
16i
Mariana dice textualmente en el lugar citado: "Gothicus apud nos codex
in membranis magnae fidei et antiquitatis fortasse ante octingentos amplius annos
descriptus, rerum credo potientibus Gothis, ante eversam Hispaniam a mauris, certe ante sexcentos triginta annos Ecclesiae Hispalensi donatum, ad cuius calcem

scriptum est".
16:>
Escuela paleographica,

p.

55.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

167

y palegrafos se pusieron en contra, asignando al Toledano el siglo X como la fecha ms probable de su actual escritura. Esta es, siguienticos

do un orden cronolgico, la opinin de Wordsworth-White 166 D. Fernndez Tapico 167 M. Gmez Moreno 168 E. A. Lowe 169 Z. Garca Villada 170
171
L. F. Smith
A. Millares Carlo 172 E. Anspach 173 Bover174 Ayuso 175 Sain,

te-Marie 176 etc.


,

Pero no creemos que este sea


hablando, sea an discutible

te

su fecha hasta

el

si,

el

punto

capital. Quiz, paleogrficamen-

como algunos

quieren, hay que retrasar

ao 988, data del colofn, o hay que adelantarle treinta

o cuarenta aos antes, o incluso asignarle una fecha indecisa entre

IX y

glo
la

el siglo

X. Lo ms importante es

la

el

si-

antigedad del arquetipo, y

fidelidad de la trasmisin.

En cuanto
tarnos

a la antigedad del arquetipo, parece

VIL No

al siglo

antes, puesto

tenemos que remon-

que depende ya de San Isidoro, pero

quiz tampoco despus, por las razones siguientes.

En primer

lugar, este arquetipo debi

de ser un uncial, y del siglo VIII


Que debi de ser

en adelante se hacen cada vez ms raros los unciales.

un uncial, aparte de otros

indicios, se

rigurosamente expuso Quentin


tual

178

177
.

prueba por

el

argumento que tan

Este autor observa que

el

copista ac-

fue bastante negligente en su trabajo, incurriendo en no pocas omi-

166

Nouum Testamentum Domini

nostri

Iesu

Christi.

Oxford.

1889-1898.

pp.

XIII-XIV.
167

"Sobre

la

antigedad del Cdice Toledano de

la

Vulgata". Razn u Fe 39

(1914) pp. 362-371.


168

Iglesias

169

"On

Mozrabes. Arte espaol de los siglos IX a XI, Madrid. 1919.


the date of the Codex Toletanus", Revue Bnd. 35 (1923) pp. 267-271.
Paleografa espaola. Madrid. 1923, p. 123 (s. IX-X). Estudios Eclesisticos
3 (1924) pp.
324-325.
"A note on the Codex Toletanus". Revue Bnd. 36 (1924) p. 347.
172
"A propsito del Codex Toletanus", Revista de filologa espaola 12 (1925)
pp. 252-272. "A propsito del Codex Hispalense de la Biblia", pp. 97-130, en Contribucin al Corpus de cdices visigticos, Madrid. 1931. Tratado de Paleografa espaola, pp. 459-460.
173
Taionis et Isidori nova fragmenta et opera, p. 141.
170

171

"La Vulgata",

cit., p. 39. Aunque un poco indeciso. "Hay que reconoreciente se inclina al siglo X. De hecho la nota final del cdice, entendida en sentido obvio, parece llevarnos al siglo X; la paleografa, por
otra parte, parece exigir que adelantemos la escritura del cdice".
VLH, I, Prolegmenos, p. 352, n. 15.
Sancii Hieronymi Psalterium iuxta Hebraeos. p. WU.
177
Mmoire. ., p. 317.
Quentin habla en singular de "son copiste" (pp. 316-317). Despus diremos

cer que

la

crtica

m
m

que fueron varios.

ms

art.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

168

Como

siones.

dice Bover, "sin

mecnicamente
se

las

palabras" 178

puede apreciar que

xima siempre

el

atender gran cosa

Ahora bien:

nmero de

a 15 o mltiplos

de

letras,

al

sentido, reproduca

observando con atencin,

omitidas en cada caso, se apro-

15.

Ex.

de

15:

Gen.

10,13

13 letras.

Ex.

10,9

18 letras.

Lev.

20,25

17 letras.

(trmino medio 16)

Trmino medio:
de

Gen.

30:

<

60:

lnea
lneas

de 17 y otra de 18
de 14

48,20

32 letras.

4,23

34 letras.

Gen.

10,5

60

Cuatro lneas de 15

19,2

61 letras. Tres lneas de 15 y una de 16

Ex.
<

Lev.
90:

Una

28 letras.

Lev.

de

35 letras.

Dos
Dos
Dos

de

11,31

14,18

Lev.

letras.

lneas

de 16

lneas de 17

1,5

65 letras. Tres lneas de 16 y una de 17

9,22

62

letras.

Dos

lneas de 15 y dos

12,42

57

letras.

lnea de 15 y 3 de 14

26,25

63 letras.

Una
Una

7,15

20,11

de 16

lnea de 15 y 3 de 16

90 letras. Seis lneas de 15


80 letras. Cinco lneas de 16

de 135:

Lev.

15,21

141 letras. Tres lneas de 15

de 195:

Lev.

15,7

194

letras.

Doce

y 6 de

16.

de 15 y una de 14
o diez lneas de 16 y dos de 17
lneas

Hay, pues, cierta uniformidad. Se deduce que

el

arquetipo del Tole-

dano deba de estar escrito en columnas que tuvieran un nmero de letras que oscilan entre 14 y 17. Esto no puede suceder sino en un cdice
escrito con letras unciales y bastantes anchas.
Para comprenderlo, basta hacer
gticos

ms

clebres.

He

la

comparacin con

los

cdices

aqu las letras que tienen por columna:

"La Vulgata en Espaa.

.",

p.

39.

visi-

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Toledano de 22

El

169

a 25.

El Complutense de 28 a 30.
El Legionense de 33 a 35.

El Cvense de 34 a 36.
El Burgense de 39 a 41.

La diferencia es notabilsima.

Por otra parte, como hemos probado en precedentes estudios 180

ms

siglo es el

a propsito para

empresas de

este

envergadura. La actividad

tal

espaola gir tambin entonces en torno a las Sagradas Escrituras. Los

monasterios de aquella poca fueron una colmena laboriosa donde los copistas se afanaban

por

escribir, ilustrar

y miniar

la Biblia.

Esto no es una hiptesis. Es una realidad de

muchos
Caso
R.

paralelo, pero

Academia de

siglo

X. Pero en

nachum

ms

el fol.

DCCII

escribi en el

s.

tenemos en

claro, le

la Historia

181
.

el

se

Qiiisio,

de

la

ms addante en

el fol.

220 vb

los

aos 662-664.

hace a base de arquetipos hisp-

hov perdidos, que deben de remontarse

VIL

Se admite hoy

el influjo

en

la liturgia

sobre todo del siglo VII, cuando era


ellos

de

actual Emilianense un cdice que

el

monje Quisio, en

nicos, especialmente isidorianos,


s.

DCC.

per Q". Copia, pues,

VII

la Biblia

144 ra hay un colofn que dice: Per Quisium mo-

La recensin bblica de Teodulfo

al

quedado

cual nos han

El cdice actual, paleogrficamente es del

sancii Emiliani, sub Era

"sub Era

la

Por ejemplo:

vestigios.

galicana de arquetipos hispnicos

mayor

el

apogeo visigtico.

debi de ser arquetipo remoto del Leccionario de Luxeil 188

Existen en Montecasino cdices del


pnicos 183

que quiz se remonten

Finalmente,

tal

al s.

la

X-XI, de viejos arquetipos

s.

de

his-

VII.

vez haya que decir lo

na 18*, actualmente en

Uno

mismo

del Palimpsesto de Vie-

Biblioteca de Npoles Oat.

1).

Aunque,

a juicio

de

180
"Origen espaol del Cdice Lugdunense de la Vetus Latina". Estudios bblicos 12 (1953) pp. 382-384. "Origen del Cdice Ottoboniano latino del Eptateuco". Miscellanea Biblica Ulimann, 1954. pp. 117-121.
181
VLH, I. p. 356. n. 24.
188
Cf. P. Salmon, Le Lectionnaire de Luxeuil (CBL. 7) Roma. 1944.
183
Cf. VLH, I, pp. 363-364, nn. 59-62. Quentin, Mmoire..
pp. 361 ss.
,

184

1885.

Fue

publicado

por

BELSHBIM,

Palimpsestus

Vindobonensis.

Christianize.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

170

Lowe

fuese escrito en

parece provenir de un viejo arquetipo de

Italia,

la

Vetus Latina Hispana.

Todo

esto supone un florecimiento espaol de la poca. El cual, por

no

otra parte,

se manifiesta slo a travs de testimonios implcitos, sino

de realidades explcitas.
Porque, de una parte, quedan an vestigios, dentro de

como

de esta abundancia de cdices bblicos,


Palimpsesto del Escorial 187

el

el

la

Pennsula,

Palimpsesto de Len 186

el

Ovetense de que habla Ambrosio de Mora-

188

189
y an quiz los Fragmentos Toledanos
y, de otra, nos queda una
importantsima serie de restos, como el Vaticano-Guelferbitano 190 el Tu-

les

ronense 191 y los Fragmentos de Freising 192 que, aunque estn fuera de Es,

paa, se admite por la crtica contempornea que tienen origen espaol.

Ms an: no hubo

slo en

el

VII florecimiento de cdices, sino

siglo

incluso de ediciones distintas de la Vulgata. Aparte de la de

hay vestigios de

otras,

una de

las cuales, es la

S.

Isidoro,

que hemos llamado Arqueao 652, en tiempos de Re-

de Conjuncin 193 y debi de ser hecha el


cesvinto, segn consta de un Chronicon que se cierra ese ao y nos trasmiten la Biblia de Calahorra 19* y de San Milln 195 y otra del 672, reinando
tipo

Wamba

196

197
segn consta por otro colofn del Emilianense

En resumen, que
dos para
tir si el

fijar

en

el

siglo

ms adecuado en todos los


arquetipo del Toledano. Y, ms que

VII es

fecha del

l la

el

senti-

discu-

cdice actual es de unos aos antes o despus, creemos que im-

porta haber dejado bien dilucidado este aspecto de la cuestin.

con

dad de

185

la

l,

menos

otro no

110
191

if

la

pureza de

la

fuente y

la fideli-

transmisin isidoriana.

Para Fischer es un buen representante del texto espaol. Vetus Latina,

Genesis, pp. 7* y 17*.


186
VLH, I, p. 348, n.
187
Ib., pp. 349-350, n.
188
Ib., p. 350, n. 10.
189

interesante

348,
347,
lb. p. 348,
Ib., p. 347,
Ib., p.

n.

Ib.,

n. 1.

p.

2,

5.
9.

3.

n. 2.

n. 4.

193

Sobre l hay no pocas pginas en nuestros estudios precedentes. Ex. gr.


"Los elementos extrabblicos de la Vulgata", Estudios Bblicos 2 (1943) pp. 166:

170, etc.
194
195

196

369, n. 93.
369, n.o 94.
"Los elementos...", pp.

Ib., p.
Ib.,

p.

171-172.
incarnatione autem domini nostri ihesu christi usque ad
bani principis annum fuere annis sescenti septuaginta duo.
137

Ab

primum bam-

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

En cuanto
prximo a
refleja,

digmoslo

a lo primero,

o era

siglo VII,

del

misma

la

claro.

ms que

la

edicin original de

del copista o copistas

Nos parece que

el

arquetipo

edicin original isidoriana, o estaba

Algunos han pensado que

ella.

171

annimos del

S.

siglo

el

Toledano,

como

tal

Isidoro, la obra de

muy

se halla,

Servando o

X. quienquiera que fuese. Pero

esto no es tener en cuenta las realidades.

Porque

mentos

la

mismo que

realidad es que, lo

mire

se

que

texto,

al

a los ele-

Toledano supone una labor ardua, sumamente

extrabblicos, el

no slo una mera edicin de

inteligente y difcil. Revela

Vulgata, sino

la

una verdadera recensin, sistemtica y ordenada, de extraordinario mrien virtud de

to,

apartndose lo ms posible de influjos extraos,

la cual,

particularmente del Griego, y de

de

la

Vetus Latina,

Ahora bien

se nos hace

muy

por los fueros

imaginar siquiera que una labor

difcil

de este gnero pudiese llevarse a cabo en

manos

tan poco hbiles

por

modo de

el

gentes.

ms

se vuelve

Verdad Hebraica.

la

como

las

el siglo

que escribieron

muy poco

copiar, se revelan

Es necesario pensar en otro

siglo

ms

X, y mucho menos por


Toledano, que, incluso

el

sagaces, cuidadosas e inteli-

culto y en

hombre de mucha

altura.

Ahora bien: podemos preguntar con De Bruyne


quin ha sido el
hombre que tan bien ha comprendido la obra de S. Jernimo, mientras
Casiodoro y Alcuino. abandonando el orden hebreo, desfiguraron su aspecto exterior? 198 Slo S. Isidoro, De Bruyne le llama "el heredero ms
:

fiel

del

pensamiento de

Jernimo".

S.

Reunamos ahora una

serie

de datos.

El Toledano actual se escribe en Sevilla, en


del siglo VII, que, por lo

mismo, mientras no

de ser tambin sevillano.

no

se

prueba

el siglo

X, de un arquetipo

se pruebe lo contrario, deba

lo contrario.

Antes bien muchos

indicios lo exigen o corroboran.


l.

mo

en

El Toledano sigue
el

Prlogo Galeato

el
159
,

Canon per Ordines. Este

a l

en

las Etimologas-"

00

de

S.

Jerni-

le

haban abandonado. San

Isi-

y esto constituye una nota caracte-

198

"tude sur les origines'* Revue Bened. 21 (1914-19) pp. 373 ss.
Se trata del prlogo Viginti et duas, que en los cdices suele hallarse ante
Reyes. Puede verse en D. DI Bruyne. Prfaces
pp. 24 ss.
orig. 6.1-2. Arvalo. III. pp. 239 ss.

m
los

el

pero, por influjo de la Vetus Latina, San Pe-

regrino en Espaa, y Casiodoro en Italia,

doro vuelve

era

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

172

El Toledano tiene esta nota, coincidiendo con

rstica.

aproximacin es manifiesta. Teodulfo

Tendra igualmente

2.

el

Toledano

Vetus Testamentum ideo diciturl

No

mente. Pero es lo ms probable que


viese,

que

porque hoy

le falta.

S.

Luego

Isidoro.

la

tomara tambin de este arquetipo.

le

se

el

puede afirmar

No

s.

prlogo general

se

isidoriano

negar rotunda-

ni

puede demostrar que

Pero tampoco puede decirse

le tu-

lo contrario, por-

cdice est incompleto, perdidos los primeros folios 201 en los cuales

el

tendra que estar. Slo, pues, se puede proceder por indicios.

tn en su favor.

No

slo porque

abunda

el

estos es-

cdice en elementos isidorianos

y este prlogo es uno de los ms tpicos, sino porque le tienen las Biblias
Teodulfianas que tan de cerca siguen el arquetipo isidoriano. Si tomaron
de

la disposicin

del

Canon per Ordines, de

Vetus Testamentum ideo

Tienen particular inters

3.

debieron de tomar

los

Sumarios del Eptateuco.

No hacemos

sino extractar lo que ampliamente expusimos en otra ocasin 202

Espaa

el

dicitur.

tres series distintas.

Una, tomada de

la

Hay

en

Vetus Latina, que tienen

Turonense 203 y
la Biblia de Crdena *: otra, que se basa igualmente en la Vetus Latina,
205
y tienen los cdices peregrinianos, como el Legionense
y las Biblias Ro206
207
mnicas de Calahorra
otra, en fin, que tienen el Toley San Milln
de carcter prerrecensional. particularmente

los cdices

el

20

dano con

las Biblias

basa ya en

el

la

de San Juan de

la

Pea 308 y Huesca 205 Esta ltima


.

se

Vulgata. Este detalle, juntamente con su sabor isidoriano.

grupo de cdices que nos

figuraban ya en

el

le

arquetipo del

han transmitido, nos inclinan a creer que


15; y, si era distinta de l, en la misma

edicin original isidoriana. Por lo cual se los atribuimos en otro lugar a


S.

35

Isidoro 210

201

Empieza en Gen.

202

"Los elementos extrabblicos del Octateuco". Estudios bblicos 4 (1945)

1,22.
pp.

ss.
203

VLH,

p. 347. n.o 2.
0
356,
25.
205
Ib., p. 355, n. 21. Sobre l hemos escrito un libro completo, que ha comenzado a publicarse en Estudios bblicos 19 (1960) pp. 5 ss.
206
Ib., p. 369, n. 93. Cf. especialmente el trabajo que la dedicamos en Estudios
bblicos 1 (1942) pp. 241-271. Estudios bblicos 2 (1943) pp. 23-74 y Scriptorium 2

s*

Ib., p.

I.

(1948) pp. 3-27.


207
Ib.. p. 369, n. 94.
208
Ib., p. 357, n. 28. Cf.
22 (1945) pp. 3-50.
20
Ib., p. 368, n. 89. Cf.
23 (1946) pp. 161-200.
210
Ib., p. 505.

el

estudio especial que

le

dedicamos en Universidad

el

estudio especial que

le

dedicamos en Universidad

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Otro tanto hay que decir de

4.

cen una perspectiva casi idntica 211

go del grupo isidoriano,


anterior no exista
estos Sumarios,

213
.

como

muy

Sumarios

173

que

ofre-

Sino que aqu aparece un nuevo

testi-

valioso

los

212

el

a los Reyes,

de Toledo, que en

2,2

la

parte

no ha de pasarse un detalle notabilsimo: Todos

los anteriores, constituyen

una nota

tpica del gru-

po, pues slo ellos los tienen.

Dentro del

5.

pondientes 214

en

ciclo

de

la divisin

caracterstica:

Reyes, hay en

los

de

Toledano una nueva nota

el

con sus Incipit y Explicit corres-

los libros,

Las Biblias peregrinianas (nuestros 21 84 93

mismo

94), lo

texto bblico, que en sus respectivos Sumarios no distinguen sino dos

el

libros:

primero contiene 1-2 Sam.;

el

Toledano, lo mismo en

el

el

segundo, 3-4 Reg. En cambio

el

texto que en los Sumarios especifica claramente

cuatro: dos de Samuel y dos de los Reyes, cada uno con su Incipit y Exrespectivos.

plicit

Lo cual encaja perfectamente

la

aparece en

el

en

el

las

obras de

S.

Isidoro 215

de Incipit y Explicit. Uno.


Biblia peregriniana, sumamente breve y escueto. Otro, como

Por otra parte, hay en estos libros


propio de

en.

tres tipos

Burgense, de tipo medio. Otro, en

Toledano. Tal
S.

como

Isidoro.

en

se halla,

no

fin,

ms amplio, que

se encuentra en

se lee

ninguna de

216
La
Pero su carcter es netamente isidoriano
.

zn de este carcter, hay que buscarla en


conoci ambas realidades: de un lado,

el

ra-

hecho de que San Isidoro


cuadripartita, que apa-

la divisin

rece en prooemia y en de ecclesiasticis officiis, en los lugares acabados

de citar: de otra,

211

Cf.

212

Ib..

213

Est

isidoriano

la bipartita,

como aparece

"Los elementos extrabblicos de


357, n. 27.
incompleto. Falta

los

Revs". Est.

bibl. 4

217

Por

lo

(1945) pp. 260

ss.

en las Etimologas

p.

toda

la

primera parte. Su entronque con

qued ampliamente demostrado en nuestro Psalterium

S.

el

grupo

Hicromjmi de

Hebraica Ueritate interpretation, pp. 46 ss.


2U
Cf. "Los elementos extrabblicos de los Reyes". Est. bibl. 4 (1945) pp. 275 ss.
Hos sequimtur quatuor libri Regimi (prooem.. Arvalo. V. 191). Regimi
etiam libri quatuor (off. 1. 11: Arvalo. VI. 372).
216
Algunos defectos de redaccin pueden ser efecto del copista, o copistas del
X. Ya hemos visto antes la opinin de Quentin y Bover. Vase ahora este prrafo:
"Trabajo de cuatro copistas
Todos extraordinariamente distrados, segn comprueban la frecuente omisin de versculos ntegros, alguno de 194 letras
Aun en
los casos en que slo omite una letra suele ser a costa del sentido: regavit por regnavit (fol. 28 ra. lin. 24); y en los epgrafes hay errores, como el de atribuir a S.
Jernimo, llamndole apstol (fol. 324 ve), el prologo de Raban Maur a la Epstola
de S. Pablo a los Romanos". La Torre-Longs. Catlogo de cdices latinos. I. B
blicos, Madrid. 1935. p. 11.
217
Tertius Samuel, qui est Regum primus: quartus Melachim, qui est Regimi
secundus (orig. 6.1: Arvuo. III. 240. 6). Igualmente en orig. 6.2: Arvalo. III.

242.

10-11.

TEOFILO AY USO MARAZUELA

174

cual siente la necesidad de explicar su correspondencia, acoplndolos de-

bidamente. Ahora bien

y en

gas

Biblia.

la

Si lo hizo de algn modo en las mismas EtimoloProemios 218 mucho ms haba de hacerlo en una edicin de

los

este tenor dice, por ejemplo:

cundum LXX; secundum vero ebreos


cundi. Incipit

secundum

LXX

IV

lncipiunt capitula libri

hac editione beati iheronymi

et

liber quartus;

secundum vero sanctum

sese-

Ihe-

ronimum et hebraicam ueritatem secundus. Explicit malachim, id est regum; secundum LXX liber IV, secundum uero beati iheronimi secundus;
quia in hebreo canone prius et secundus

unum

Dejemos para

sunt.

unum

sunt. Similiter

Ulm

et

y descuidados copistas del X,

los toscos

IVm

la co-

rrupcin del

latn, y sus incorrecciones ortogrficas. El fondo, en cambio,


supone un gran conocedor del asunto que trata no slo de la doble divi:

sin de los libros, sino de los

LXX,

ventas, y de esta edicin de

Jernimo.

Canon Hebreo, de la Hebraica


Todo esto no puede encajar en
unos amanuenses, que apenas podan limitarse a mal copiar un cdice.
S.

del

Pero encaja perfectamente en San Isidoro,

"fiel

intrprete del pensamiento

jeronimiano".
Sin salir an de los libros de los Reyes, tenemos otro dato suma-

6.

mente revelador: la cronologa de los Reyes de Israel y de Jud, a cuyo


219
He aqu el resumen,
estudio dedicamos en otra ocasin varias pginas
a) Existe en el Toledano bajo el ttulo Reges lude, Reges Srahel, a dos columnas, la lista de ambas dinastas. Encabezan los elementos extrabblicos de los cuatro libros de los Reyes, b) La misma lista sustancialmente
.

se halla

en

el

Burgense, pero despus de acabar los Paralipmenos, expre-

samente vinculada a estos

libros, c)

La Biblia de San Juan de

la

Pea

tie-

antes de los Reyes, y otra, como el 25,


despus de 2 Par. d) Las Biblias de Calahorra y de San Milln, siguen al

ne ambas series; una,

como

el 15,

25.
la forma primitiva? A nuestro juicio la del Toledano. Primeporque parece representar un tipo ms arcaico. Despus, porque parece que no hubo al principio ms que una lista original y sta debi de
figurar ms en Reyes que en Paralipmenos, no slo por la afinidad de

Cul es

ro,

ttulo, sino

por ser libros ms antiguos, estar antes en

el

Canon y

tener

ms importancia.

218

Regum

liber,

apud hebreos tarnen


1

quamquam apud
in

duobus divisus

in quatuor partibus sit desectus.


voluminibus (prooem. 72: Arvalo, V.

latinos...

est

96-1 97)

"Los elementos extrabblicos de los Reyes".

Est. bibl. 4 (1945) pp.

285-292.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


As

ser

las cosas,

su origen? Creemos que no.

en su carta a Pedro de Castro

rriel

misma opinin

fue Arvalo

no deja de tener

te,

difcil hallar

No

plicado.

que

221

entronca con

la

Isidoro

S.

cierta probabilidad, en el sentido

que

Ya BuDe la

all

hemos

ex-

porque responda

ser de S. Isidoro

encajando bien en su Crnica,

a su Crnica. Sino, porque,

220

Y, aunque su argumento no sea concluyen

documento tenga que

el

175

al

tenerle el 15,

tan rico en elementos isidorianos, constituye un nuevo indicio de autenti-

Con

cidad.

todo, no creemos que S. Isidoro le tomara directamente de otra

obra suya, sino que debi de hacerle expresamente, para su edicin de


Vulgata. Se trata, pues, de un caso anlogo

acabados de analizar, y

Pasando a

7.

marios
al

de

De Adam,

la

un lado

es decir, 15 18 27 28 89;

como

los cdices

la Biblia

la

componer

Esdras, con

otros,

Hebraica Veritas, basndose en


la serie

De Adam,

Sumarios tienen
tener

el

tras-

ele-

la

la serie

QuomodcF\

Vetus Latina, adoptados

peregriniana, y generalmente por los manuscritos de carcter

Octateuco con
la serie

han

representados por 48 49 51.

mismo sucede en

prerrecensional, debi de

de

la

de otro, en los teodulfianos, que tantos

y,

San Isidoro, dejando los antiguos Sumarios de


por

que

se halla en To, reforzado por todo su grupo,

la Biblia isidoriana,

Finalmente, lo

8.

de Su-

carcter es claramente isidoriano, as

mentos tomaron de

la serie

cual tratamos en otra parte 222 Es un caso parecido

Eptateuco, y de Reyes, expuestas anteriormente. Su

las series del

mitido. Porque, de

de los Incipit y Explicit,


el Toledano.

de otros elementos que contiene

al

Paralipmenos, nos encontramos con

los

de

al

la

mismo

De

la

lucis exordio,

las

mismas

nes dichas anteriormente.

el

texto

Vulgata. La lista empieza en

el

contina en Paralipmenos, con

y acaba en Esdras, con

origen. Este

ms en armona con

la serie

caractersticas,

por consiguiente,

y,

no puede buscarse en

Debe buscarse en

el

Quomodo. Todos

el siglo

X, por

los

deben

las razo-

arquetipo del siglo

VIL

hombre, teniendo tan marcado sabor isidoriano.


Aunque en vano se buscara en sus restantes obras. Debieron de ser com-

no es

difcil

buscar

el

puestos expresamente para su Biblia.


9.

230
-:

Pasando

Cf.

al

grupo de

Arvalo, Isidoriana,

Isidoriana,

II,

pp. 85

los Sapienciales,

I.

pp.

309

nos encontramos con

Cf.

"Los elementos

c-

ss.

ss.

"Los elementos extrabblicos de los Paralipmenos.


y Ester". Estudios bblicos 5 (1946) pp. 6-13.

"

la

de los Paralipmenos. Esdras

Esdras.
"

EB

Tobas. Judith

(1946) pp. 19-25.

TEOFILO A YUSO MARAZUELA

176

lebre nota de los ayograu^ que slo tiene el dptico formado por el To-

ledano y la segunda Biblia de Alcal 2^. El color isidoriano de la nota, tanto en el fondo como en la forma, no puede ser discutido. Nada menos

que en otros cuatro lugares San Isidoro se expresa de un modo parecido^

todo encaja perfectamente en su propsito, sobre todo dada

per Ordines,

Como
de

las

y,

como

consecuencia, su posicin en orden a los apcrifos.

nota del dptico formado por 15 y 18, no se halla en ninguna


obras de S. Isidoro al pie de la letra. Pero esta falta de coincidencia

est, la

verbal no es obstculo para

que

la divisin

la

paternidad isidoriana, por

los otros cinco lugares citados

la

misma razn

son todos ciertamente isidorianos y

tampoco coinciden verbalmente entre s. Aqu, como en otras ocasiones,


San Isidoro debi de componer esta nota expresamente para su Biblia, y
una vez ms expuso una idea que le era familiar con distintas palabras.
El Toledano, al recogerla con exactitud, vuelve a revelrsenos un testigo
fiel de la edicn isidoriana. Con razn De Bruyne en su famoso artculo
ha visto en esta nota una de

las

razones principales que apoyan

La nota anterior proyecta

10.

Sumarios que tienen

el

Omnem

mismo tiempo gran

la

30

misma manoP

Son

las

227
.

luz sobre los

228
dptico 15 18
a Sabidura y Eclesistico

razn se piensa que viene de

Deum

al

la tesis

229
.

Con

series Invenin

sapientiam. Su origen ha de ser espaol, por lo

mismo

que slo son conocidas en elementos hispanos. Pero, ni estaban en la Biblia peregriniana, ni en los manuscritos de tipo prerrecensional. Se hallan,
en cambio, slo en los cdices que tienen
terocannicos. La relacin entre
a esto se aade que son del

ambas

mismo

la

nota anterior sobre los deu-

parece, pues, bastante clara. Si

tipo que las series analizadas anterior-

mente sobre Eptateuco, Reyes, Paralipmenos y Esdras, todo parece converger en lo mismo: debieron pertenecer a la edicin original isidoriana,
que otra vez el Toledano nos trasmite con su primitiva pureza.

"Los elementos... de los Sapienciales", EB 6 (1947) pp. 213-216.


Los sigue de cerca, coincidiendo en parte, la Biblia de San Juan de la Pea.
226
Prooem. 8, Arvalo, V, 192-193; prooem. 41, Arvalo, V, 202; orig. 6,
Arvalo,
10,
9, Arvalo, III, 242; orig. 6, 2. 31, Arvalo, III, 246; off. 1, 12,
224

Cf.

225

1,

VI, 376.
227

"tude sur

(1914-19)

p.

les

origines de

la

Vulgate en Espagne", Revue Bndictine 21

375.

221
Aqu, en ambos casos, acompaado de la Biblia de Huesca. Cf. nuestro trabajo "La Biblia de Huesca", Universidad 23 (1946) pp. 43-44. Y en el primero, adems, de la Biblia de Ripoll.
229
"Los elementos extrabblicos de los Sapienciales". EB 6 (1947) pp. 189-192.
230

De Bruyne,

art.

cit.

p.

375.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Dentro an de

11.

terstica:

vo en

41
.

La tiene

dptico 15 18^. Esta singularidad nos hace pensar de nue-

el

Isidoro.

S.

Sapienciales queda una nota bastante carac-

los

dialogacin externa del Cantar de los Cantares-

la

igualmente

177

Por otra parte,

ciertos pasajes de sus obras

233
.

la

Por

razn del dilogo puede hallarse en

lo cual

nos parece que proviene de

la

edicin original del gran Arzobispo de Sevilla.


12.

pasamos ahora a

Si

yecta nueva luz, sobre

el

los

Tienen Baruch de

es la siguiente.

Profetas,

problema:

la

Vetus Latina

la

como

nales y peregrinianos en general,

como

Baruch

48 51, y los catalanes,

los cdices prerrecensio-

13 21 24 y 25 entre los primeros

y 21 84 entre los segudos. Tienen Baruch de


ftanos,

hallamos otra nota que pro-

omisin de Baruch 2-*. La situacin

como

la

Vulgata los cdices teodul-

73 y 74. Carecen,

en cambio, de

Toledano, seguido del Complutense y del Osense:

el

Ahora bien

isidoriano, pues S. Isidoro,


2

mente en su canori *',

lo

aunque conoci

mismo

en

el

15 17 y 89.

un

detalle tpicamente

el libro, le

omite sistemtica-

esta ausencia de Baruch, constituye

de ecclesiasticis

que en

officiti?*

Etymologiae231 que en Prooemia33*.


,

13.

Si

la

Toledano con

Isidoro, la larga serie de prlogos

Menores corrobora

los Profetas

serie

nota anterior prueba, por va negativa,


S.

empieza en Oseas con

laquas.

con

el

el

esta relacin de

el

entronque del

que tiene

el

cdice

un modo positivo

239
.

prlogo Osee propheta qui, y acaba en

prlogo Malachias qui interpretatur. Toda

la

serie

La

Ma

es de

neta estirpe isidoriana y puede verse en el libro de los Proemios 240 Ahora
bien: entre los grandes cdices hispanos, nicamente la tiene To, a quien
.

siguen los cdices catalanes, tan influenciados del arquetipo isidoriano.


14.

de

Sin salir an de los Profetas

la serie

231

m
riano.
03

Cf.

anterior 241

que empieza con

Menores hay un prlogo, distinto


las palabras Temporibus Ozie. De

"Los elementos extrabblicos de los Sapienciales". EB 6 (1947) p. 220.


la tienen el 25 y el 73. que debieron recibirla del arquetipo isido-

Adems

6. 2. 20. Arvalo. III. 244:


prooem. 38. Arvalo. V. 200.
"Los elementos extrabblicos de los Profetas". EB 6 (1947) pp. 363-365.
Cf. A. Tapia Besulto, El canon escrituristico en S. Isidoro de Seiulla. Salamanca. 1940 (aparte de Ciencia Tomista).
**
Off. 2. 4. Arvalo, VI. pp. 372-373.
Orig, 6. 1. 6. Arvalo, III. 240: orig. 6. 2. 23. Arvalo, III, 244.
**
Prooem. 9-10. Arvalo, V, 193; prooem. 48-52. Arvalo. V, 204.
239
Cf. "Los elementos extrabblicos de los Profetas". EB 6 (1947) pp. 360-389.
m Prooem.
62 ss. Arvalo. V, 207 ss.
Jil
Cf. "Los elementos extrabblicos de los Profetas". EB 6 (147) pp. 371-374.

*
35

12

Orig.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

178

Pseudo-Hieronymus 242 Pero hemos podido demostrar que este Pseudo-Hieronymus no es otro que S. Isidoro. El carcter
isidoriano del mismo no puede negarse, sobre todo a la luz de orig. 7,8*".
Debi de ser compuesto expresamente para la Biblia isidoriana. De su ar-

Bruyne

edit

le

como

del

le trascribi el copista del Toledano, y de ese mismo arquetipo


debi de pasar en esta ocasin a otros cdices, que habitualmente no

quetipo

pertenecen
u

15.

al

como

grupo,

13 19 25, etc.

Pero qu decir del prlogo

se esfuerza en demostrar es de

valor de su argumento, tal

menos

cdice

ms.
94,

l le

Puede ponerse en duda

el

expone. Porque se basa slo en

el

San Isidoro*

como
que

interesante,

sedecim pruphetarum 1.-". Anspach

in

es el Emilianense,

desconociendo

los de-

estos son los Legionenses. Es decir, en conjunto, el grupo 21 84

netamente peregriniano. Esto crea a prion una presuncin en contra

del origen isidoriano. Pero hay que tener en cuenta que este prlogo se

como

presenta en tales cdices


se halla en el

fol.

cin de Florencio y Sancho 2 *6 Igualmente sucede en


.

otros apndices en el

que

el 94,

le

En

apndice, con carcter adicional.

el 21

51 5 v, que es el ltimo, incluso despus de la subscrip-

fol.

tiene en el

fol.

208
338

v.,

v,

al fin del

el 84,

manuscrito.

que

le tiene

con

otro tanto en

despus del Apocalipsis, con otros apn-

dices de Isaas. El carcter adicional del prlogo en el grupo es, pues, evi-

dente.
ni el

Lo cual quiere

decir que ni le tena la edicin original peregriniana,

Legionense en su texto primitivo. Debi, por tanto, de empezarse

incluir

como apndice en Len,

que, a partir del

s.

XI,

comenz

a ser foco

isidoriano.

No

tenemos, pues, inconveniente en admitir que

riano en su origen.

Aboga en su

habla expresamente de sedecim prophetarum y ni


',

desentonan de

l.

Por

tus Latina Hispana

la

2
**,

lo cual, tanto
le

el

prlogo sea

favor la tradicin manuscrita,

en

adscribimos a

el

fondo ni

el artculo citado,

isido-

S. Isidoro

la

como en

forma
la

V-

S. Isidoro.

Pero una cosa es que pueda ser isidoriano y otra que perteneciera a
edicin isidoriana de la Vulgata. El mismo Anspach se pregunta si esta-

242

243
244
245
246

la Bible Latine, Namur, 1920, pp. 136-137.


Arvalo, III, 329.
Cf. "Los elementos extrabblicos de los Profetas", EB 6 (1947) pp. 350-352.
Taionis et Isidori nova fragmenta et opera, pp. 88 ss.
Vase nuestro trabajo "La Biblia visigtica de S. Isidoro de Len". Est. bbl.

Prfaces de

19 (1960) p. 24.
247

Prooem.

248

VLH,

I.

9,

p.

Arvalo. V. 193:
505.

off.

2.

4.

Arvalo. VI. 373.

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


ra

hecho expresamente para una obrita especial sobre

cierto

no encaja en

tenor de

edicin isidoriana de

la

Or dines,

divisin per

la

los Profetas

desglosa a Daniel del segundo Orden, que es

en

locarle

que es de

tercero,

el

los

la

el

de

corrobora

hecho de omitirle

el

fuese original de

An

la

edicin

es,

de hallarse en

al

los Profetas,

menos,

el

En consecuencia, por

los

le

No

ella,

se

para co-

Cantar de

el

ella sola basta.

se

De

los

Pero

comprende que

si

hubiese omitido este cdice.

ms fiel trasunto de ella, siempre tenque ms elementos isidorianos contiene y,


el

arquetipo, no

el

Toledano.

isidoriana,

prescindiendo de que sea

dremos que

el

profetas.

una vez que

16,

Hagigrafos, entre

Cantares y los Paralipmenos. Esta razn es fuerte y


la

los

ya que en

Biblia,

no son

179

le

hubiese omitido.

elementos analizados 249

se

puede

llegar a la

conclusin de los siguientes factores, a) San Isidoro hizo una edicin de


la

Vulgata, b)

Aunque en

tentes, particularmente

de

ella se
la

aprovech de muchos elementos preexis-

edicin de

S.

Peregrino, en ella insert otros

nuevos, de cuo propio, bien tomados de sus obras anteriores, bien hechos
la edicin de esta Biblia, c) Su labor en esta obra no se
meramente de tipo mecnico, sino crtico, de modo que su
obra resulte no slo una edicin, sino una verdadera recensin de la Vulgata, d) De esta edicin el mejor exponente es el Cdice toledano, no slo
por ser el manuscrito que mayor nmero de elementos isidorianos contie-

expresamente para
limit a ser

ne, sino

por ser

nico que contiene algunos de

el

mejor que otro alguno en

la lnea

de su autor,

e)

ellos, y por continuar


La obra que l representa

no puede ser labor tarda en un copista del siglo X, ms o menos torpe y


obscuro, sino la labor arcaica de una mano inteligente, ntimamente relacionada con

S.

Isidoro.

del latn, junto

con

pordico; pero

la

al

la

Quede para

la

labor del siglo

la

barbarizacin

libertad de haber introducido algn, elemento es-

gran obra, tanto editorial

como

recensional, pertenece

arquetipo del siglo VII, cuyo texto nos trasmite con gran fidelidad

Toledano,

f)

Todo

valor primordial,

no slo para reconstruir

la

riana, sino

como

de toda

obra del gran Doctor Hispalense.

549

la

Todos son

original

masiado

isidoriana.
lejos.

el

esto nos permite revalorizar este cdice y encarecer su

edicin de la Vulgata isido-

fuente que ha de tenerse en cuenta para

del Viejo Testamento.

En

Prescindimos aqu de su

el

Nuevo no

anlisis,

el

conocimiento

se ve tan clara la labor


ya que esto nos llevara de-

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

180

III
Otra de

las

Adbreviatio es

cosas que

ms nos mueven

que pudiramos llamar

lo

a admitir la antigedad de la

genuinidad de

la

las noticias

que

nos transmite. Esta genuinidad se basa sobre todo en su sobriedad y en


la verosimilitud de las mismas. Basta comparar en este sentido la Adbre-

con

viatio

las crnicas del siglo XIII.

Acabamos de

en efecto,

ver,

que sucede con relacin a

lo

El dato que nos proporciona, de que

ve confirmado por

blia, se

el anlisis

Toledano y otros cdices

del

S.

la

Vulgata.

Isidoro hizo una edicin de la Bi-

de

los

documentos, particularmente

bblicos.

Igualmente se puede decir de otra noticia no menos importante, que


nos ofrece, aunque aqu no nos interese directamente:

que

composuit instrumenta. Queda

et civili iure

cuestin de

muchos

Hispana, de

la

los autores,

Pero

canonico quo-

in

planteada

la clebre

que tanto se ha escrito ltimamente. Son

y de gran nota, que se

no se roza con

este aspecto

si

la

as

la

la

atribuyen a San Isidoro

Qu

de

lleno,

decir de esta edicin de

Antes de dar una respuesta

la

ne, as

Hispana, se nos transmite

dam

Ule*

tita,

que contena
de

lo

el

que

al

autor se refiere,

se nos ofrece

251

el

el

nuevo

Sal-

como en

annimo. Pero en

el

cdice de Stuttgart se omite

la Biblia

de Ripoll aparece con

transmisin manuscrita se ve reforzada por

la

obra pstuma del P.

J.

el anlisis

interno del

Madoz. San Isidoro de

Sevi-

VLH,
;

I, p. 366, n. 73. Este es el cdice, sin duda, a que se refiere Anspach,


pero es preciso rectificar la fecha. No es del siglo XII, sino del X-XI, hacia

ao 1000.
252

en

Orgenes quon-

Isidorus lectori salutem. Esta atribucin isidoria-

Cf. sobre este punto


Len, 1960, pp. 98 ss.

pg. 81

al Salterio,

antiguo Salterio de la Vetus Latina y

250

lla,

prlogo

traduccin de San Jernimo ex Hebraico.

siguiente epgrafe:
la

el

Este prlogo est hecho expresamente para una edicin bipar-

la

el ttulo,

na de

procuremos recoger otro dato

el

cuarta translacin del Salterio?

definitiva,

la Biblia

Por

las

En la Biblia de Ripoll 251 que tantos elementos isidorianos tiecomo en el manuscrito de Stuttgart Fol. 23, bastante influido de

interesante.

terio

*.

cuestin dilucidada en este ar-

en cambio, lo que nos dice la Adbreviatio en


lneas anteriores: quartam Psalterii translationem edidit.
tculo, s entra

21

Hacemos

De Bruyne,
253

Folio

su edicin crtica en nuestra


Prfaces...

260

rb.

p.

67.

n.

20.

VLH, V.

pp. 268 ss.:

vase tambin

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


prlogo en

mismo. Porque su autor, quienquiera que

181

nos revela

sea, se

de gran cultura, y formacin crtica excepcional, que no se

como hombre

contenta con hacer

edicin sinptica de un doble Salterio, sino que,

la

obra de Orgenes, y siguiendo su ejemplo, pone sus manos


crtico de ambos textos, comparndolos entre s. y
arduo
trabajo
en un

conociendo

la

designando sus diferencias, mediante diversos signos.

Por otra parte,


go.

jeronimiano se ve por doquier en este prlo-

influjo

el

Su autor sigue tambin

mae dudum,
Ahora

de Beln, haciendo una

los pasos del solitario

labor semejante a la que ste nos manifiesta en

el

prlogo Psalterium Ro-

escrito en carta dirigida a Paula y Eustaquio

LXX

bien, todo esto, el conocimiento de los

554
.

y de

Vetus La-

la

de
obra origeniana y jeronimiana, su formacin crtica y su capacidad y arrestos para acometer una obra de esta envergadura, as como la
tina,

la

orientacin del prlogo hacia

S.

Jernimo, juntamente con

de limniscos, asteriscos y antgrafos 255 nos llevan de


Isidoro de Sevilla.

to

el

conocimien-

mano

la

hacia San

De hecho hoy se sostiene de un modo general esta paternidad isidoriana, como puede verse en Anspach 256 Morn 257 De Bruyne 258 Ayuso 25

*,

260

Stesmller

Dekkers

Tenemos, pues,

261

as

y Daz y Daz

dos cosas: de una parte,

Adbreviatio, de haber hecho

S.

262

la noticia

recogida por

la

Isidoro una edicin especial del Salterio:

de otra, un prlogo atribuido a San Isidoro, para una edicin propia del

mismo. Habr que relacionar ambas cosas entre


rece

Hay,
la

s?

La respuesta no pa-

difcil.

sin

embargo, una

dificultad.

edicin de un solo Salterio:

un Salterio doble:

la

Que en

de

la

Vetus Latina y

que

S.

Isidoro pusiera las

el

la

Adbreviatio se habla de

quarta translatio.
el

en

ex Hebraico.

el

Prlogo, de

Qu

decir de

esto?

En primer

254

ss.

lugar,

manos en

la

edicin de un

Vase su estudio y edicin crtica en nuestra VLH. V, El Salterio, pp.


Igualmente en De Bruyne, Prfaces, p. 46.
Cf.

orig.

1,

21,

2.5.6.

Arvalo.

III.

2S

33-34.

256

Taionis et Isidori.., pp. 81 ss.


* 7 Misc. Isid.,
pp. 151-163.
258
Prfaces de la Bible Latine, pp. 67-68. n. 20.
*
Ayuso, "Los elementos extrabblicos de Job v del Salterio". Est.
(1946) p. 447. n. 2.. VLH, V, p. 257.
280
Repertorium Biblicum Medii Aevi, I. p. 265. n. 413.
X
Claris Patrum Latinorum, p. 207. n. 1197.
* 2 index

scriptorum latinorum

Medii Aevi Hispanorum.

n.

133.

bibl.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

182

no estara fuera de

Salterio doble,

lo corriente.

Los casos de cdices

formes, e incluso bilinges, se multiplican. Antes de

como

bi-

Isidoro ya hay ca-

S.

Codex Bezae, del siglo VI, greco-latino, de los Evangelios.


Dentro del mismo Salterio, tenemos un cdice, poco ms o menos del
tiempo de S. Isidoro, que hoy se conserva en Pars 263 igualmente greco-

sos

el

Con dos

latino.

Salterios distintos, latinos ambos, a partir de S. Isidoro,

ya se encuentran varios ejemplares a lo largo del siglo VIII,


nuscrito de Leningrado264

como un ma-

otro del Vaticano 265 y nuestro Cvense 266

cudruples y an quintuples, segn puede verse en

expusimos en otro lugar267

No

tiene, pues,

el

Final-

mente, a partir del siglo IX, hay una multitud de Salterios dobles,

triples,

cuadro sinptico que

nada de extrao que

S.

Isido-

ro acometiese tambin esta empresa.

Pero de qu Salterios se trata?


Antiguamente, desconocido
timonio de

Prlogo isidoriano, a base slo del

el

Burriel en su carta a P. de Castro 268


tesis

de que

Mozrabe 269
Hoy se puede profundizar ms
la luz del prlogo, los

provena de los

De

quedan

como

Arvalo, defendieron la hipel

2.

quarta translatio editada por San Isidoro debi de ser

la

Salterio

1.

tes-

Adbreviatio, tenindose que limitar a un Salterio, tanto

la

LXX, y

la

cuestin en los siguientes trminos.

Salterios editados fueron dos:

otro, el Salterio ex Hebraico, de

esta edicin biforme del Salterio se

copias.

Que

el

original se

ha perdido

haya perdido

uno que

San Jernimo.
el original

es lo normal,

como

y no
suce-

de con todos los autgrafos de San Isidoro. Que no se conserven copias,

tambin lo

es,

quiz por

la sencilla

razn de que iams se hicieron, dada

que encerraba este trabajo, a causa de antgrafos, asteriscos


y limnjscos. Adems una labor de esta ndole, juntamente con la duplicidad de texto, haca que los cdices resultasen demasiado costosos.
la dificultad

263

Pars

264

Leningrado, F.
Vaticano, Reg.

186, s. VII.
Vili.
265
lat. 11, s. Vili.
266
Cava dei Tirreni, Ms. 14 (1), s. Vili. Cf. VLH, I, p. 351, n. 13. En cuanto
a la fecha de su composicin, fijada en el siglo VIII, vase nuestro trabajo La Biblia
de la Cava dei Tirreni, Madrid, 1956, pp. 53 ss.
Bib. Nat., Coisl.
v.

I.

5,

267

VLH,

268

Arvalo, Isidoriana,

I,

s.

pp. 212-213.
I,

40,

310, 14.

"Sapienter etiam Burrielius novam Psalterii editionem adornasse earn scilicet


ipsam quam mozarabes in breviario suo utuntur, quaeque diversa est ab editione
hieronymiana in bibliis gothicis Toletanis extante". Arvalo, Isidoriana, II, pp. 87,
85, 15 ss.
269

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Determinar

3.

el

doble Salterio, tampoco es cosa

bre todo, del prlogo isidoriano.

braico de
rio

270
Jernimo, se dice expresamente

S.

Mozrabe parece

lo

ms

De un

a la luz, so-

difcil,

Que

el

otro fuese

el Salte-

el

territorio peninsular, en

tiempos de

lado, el Salterio Visigtico era el Salterio de la

Vetus

na Hispana, que nos ha quedado a travs de los cdices litrgicos 271

la

Hebraico era

Salterio ex

otro, el

quedado

a travs

He-

ellos sea el Salterio ex

seguro. La razn est en que stos eran los

dos nicos Salterios usados en


Isidoro.

Que uno de

183

el

de

la

de los cdices bblicos 272

S.

Lati;

de

Vulgata Hispana, que nos ha


Si

San Isidoro hizo en Espaa

edicin de un doble Salterio, no poda hacerlo sino a base de ambos.

Hay, por otra parte, un slo caso de cierto paralelismo, y lo corrobora roel Cvense; aunque no en columnas paralelas, es el nico

tundamente:

cdice mozrabe que nos ha trasmitido dos Salterios, y stos son precisa-

mente

el

Salterio ex Hebraico y el Salterio Visigtico

Pero ya que no nos ha quedado

4.

la

273
.

edicin bipartita del Salterio

en su conjunto nos habr quedado por separado? La respuesta es distinta

para ambos casos.

A)

Por

lo

que

el

queda una vez ms vinculado estrechsimamente

lo cual

como

Debe
Toledano y sus congneres. Con

se refiere al Salterio ex Hebraico, parece

de ser esta edicin la que nos ofrecen

el

ms

fiel

transmisor de su obra. Y, por

el

ms autntica exposicin de

No hay
hicimos en
guiente

la

s.

San Isidoro,

contrario, que, acredita-

da de tantos modos esta fidelidad, hay que buscar en


la

que

la Biblia

Hispalense

obra isidoriana.

necesidad de escribir aqu muchas pginas puesto que ya lo


trabajos

anteriores 27 *.

En resumen puede concretarse

lo

si-

Huiusmodi igitur ego ipse studio delectatus Psalmorum librum duarum translationum conpingere malui, sive ut septuaginta interpretes ve! ceteri transtulerunt
sive ut in Hebraeo legitur et a sanctissimo Hieronymo in latinum sermonem interpretatum agnoscitur (De Bruyne, Prfaces .... p. 67).
Cf. nuestro Psalterium Visigothicum-Mozarabicum (BPM. VII. 21). Madrid.
1957. y nuestra VLH, V. pp. 58 ss.
Cf. nuestro Psalterium sancii Hieronymi de Hebraica Ventate inter prt at um.
(BPM, Vili. 21). Madrid. 1960. y nuestra VLH, V, pp. 183 ss.
Es lgico que en Francia, por ejemplo, si se haca un doble Salterio, fuese
uno de ellos el Galicano. Como en Italia, el Romano. Pero en Espaa, no. por no
estar en uso. Del Romano no existen aqu ejemplares de origen espaol. Del Galicano, hay que llegar ya a fines del X. en la Marca Hispnica, bajo el influjo francs,
como la Biblia de Urgel. O ms tarde al XII-XIII, bajo el influjo de Cluny v la

m
m
m

Biblia
271

Parisiense.

Psalterium Sancii Hieronymi de


29 ss. VLH. V. pp. 217 ss.

Vili. 21). pp.

Hebraica

Ventate interpretatimi

(BPM.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

184

En

trasmisin hispana del Salterio ex Hebraico existen cinco

la

tipos de texto:

L P

C. a) L, de Lucinio, representa

texto primitivo

el

jeronimiano, trado de Beln a Espaa por los copistas de Lucinio; es de


carcter prerrecensional y est representado por nuestros cdices 13

24 25 74 89 129 176. b) P, de Peregrino, representa

de

Vulgata, hecha en

la

a tenor
c)

de

la

el siglo

Vetus Latina:

la

V;

es de carcter recensional, sobre todo

transmiten los cdices 21 72 84 93 94

de Isidoro, representa una nueva edicin recensional de

/,

hecha en

siglo VII:

el

17

primera edicin

la

aunque usa

la

95.

Vulgata.

incorpora no pocos elementos de

la

la abandona con mucha frecuencia, orientada hacia


"Verdad Hebraica", y volviendo a L\ los cdices que le representan son
15 24c 27 28 55 89. d) T, de Teodulfo, puede considerarse tambin como

edicin peregriniana,
la

una recensin de

como

tarda,

elementos

la Biblia

usa

las

Hispana, hecha en Francia en

habitualmente sea isidoriano, en

que

los cdices
la

la

el

la anterior

pues aunque Teodulfo

Salterio se separa de / para volver a P;

representan son 48 51 52 72 256.

e)

ms moderna de todas ellas, sumamente


52m 73 256 256c 256m.

edicin

VIII-IX;

ediciones precedentes, incorporando varios de sus

pero en sentido contrario a

el siglo

C, de Catalua, es

eclctica, y de escaso

valor; la representan 52c

/. De su existencia,
Hay multitud de casos

co-

separndose de todos

los

Dentro de este cuadro general nos interesa

2.

mo

recensin autnoma, no puede dudarse

que

el

275

grupo entero de cdices se unen entre

s,

dems, en lecciones propias y caractersticas. Ex.gr.

pugnabant

15

24c 27 28 55 89.

pugnant

Ps. 70,1

victori[a]

15

24c 27 28 55 89.

victori[a]

caeteri

Ps. 70,1

4-

canticum dauid

15 24c 27 28 55

canticum

dauid

Ps. 55,3

Ps.

72.28

89.

caeten

15

24c 27 28 55 89.

aliter

caeteri

seruum

15 24c (deest 27) 28 55 89.

populum

Ps. 78,3

sicut

15 24c (deest 27) 28 55 89,

quasi

Ps. 83,11 dies

una

Ps. 85,13 eripuisti

15 24c (deest 27) 28 55 89.

dies:

15 24c (deest 27) 28 55 89.

eruisti

caeteri

caeteri

una caeteri

caeteri

Ps.

90.3

insidiatorum

15 24c (deest 27) 28 55 89.

insidiarum

Ps.

98,8

exaudiebas

15 24c (deest 27) 28 55 89.

exaudisti

Ps.

100.3 diaboli

15 24c (deest 27) 28 55 89.

belial caeteri

as

caeteri

omnes praedicationes tuas

Ps. 77,21

en

caeteri

caeteri

sucesivamente.

275
Vase ampliamente dsearrollado este punto en nuestro Psalterium
Hieronymi, pp. 46 ss.

Sancii

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO

185

3. "
La orientacin de / es igualmente cierta y clara: vuelve a L, separndose de P. El Texto P arguye una recensin, que, separndose de la

"Verdad Hebraica", defendida por


la

Vetus Latina

^.

censin que apartndose del texto


ve a

con

"Verdad Hebraica" de

la

Jernimo, revis

S.

El tipo de texto

/,

texto a tenor de
re-

y del influjo de la Vetus Latina, vuel-

Jernimo

S.

el

en cambio, nos demuestra una


277
.

Como

luego sucede lo

mismo

respecto de P, se perfilan claramente dos binomios: de una parte,

PT"

LI; de otra

jeronimiano;

De

4.

el

9
;

ms en armona con

primero,

el

LXX

segundo, ms a tenor de los

modo

este

misma

encajan bien todas

las

hebreo y el original
Vetus Latina""9

el

la

piezas, pues

nos hallamos

examen interno del Salterio nos lleva a idnexamen de los elementos extrabblicos. Arguyen la
misma mano por doquiera, de un autor que tanto en el Canon per ordi-

siempre en

la

tica

conclusin que

nes,

como en

lnea. El

el

recensin del Texto, vuelve los ojos

la

ms

otro que San Isidoro, "el

Como

mo".

que

mismo

el

volvemos de nuevo

a la

las

heredero del pensamiento de

Canon per

misma

como cabeza de
lnea.

hemos

De una

por

as

el anlisis

el

el

S.

Toledano

el

que

Constando, por otras razo-

de este cdice, slo por tener

deducir que sta sea de

visto,

doriano.

Jerni-

su grupo, representa.

Precisamente es

tiene esta recensin. Esto nos parece lgico.

se podra

S.

ordines, que tiene

Etimologas, debe ser suya la recensin, del

cdice,

nes, cul sea la vinculacin

original jeronimia-

ya hemos dicho que ste no puede ser

fiel

es suya la disposicin del

Toledano, en armona con


Salterio,

"Verdad Hebraica".

no, y a la

al

Isidoro.

l tal

recensin,

Pero adems consta, como

interno de la propia recensin, su carcter

isi-

se apoyan mutuamente ambos argumentos.


ha probado que el Toledano est sumamente vinculado a

una vez ms,

parte, se

San Isidoro, y ahora resulta que tiene esta recensin. Por otra, se ha probado que esta recensin est sumamente vinculada a San Isidoro, y ahora
resulta

que

la

tiene

el

Toledano.

Omnia

sibi

constanti

5.
Mas cabe preguntar todava si, ya que no la edicin, la labor al
menos realizada por S. Isidoro, a que alude el prlogo Origenes quondam
Ule, nos ha quedado en el tipo de texto /, representado por el Toledano.
En la respuesta hay que distinguir dos cosas: la recensin interior del

-'

76
77

Cf.

Psalterium Sancii Hieronymi. pp. 92

pp. 101 ss.


Ibid., pp. 76 ss.
Ibid.. pp. 88 ss.

ibid.,

ss.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

186

Salterio ex Hebraico, y el trabajo crtico comparativo


vista a travs del Salterio

con

Vetus Latina,

la

Mozrabe. Esta segunda parte no ha sido transen otro lugar alguno. Por desgracia, no conser-

mitida en

el

vamos un

solo fragmento de cdice, que nos haya conservado la labor cr-

Toledano,

ni

comparativa, con acompaamiento de asteriscos y otros signos, a que


alude el prlogo de San Isidoro. En cambio, la primera parte, s. Creemos

tica

que se nos ha transmitido finalmente en


vista a travs

la

recensin

Tenemos, pues,

6.

como

Hispalense,
co, a

de

que alude

la
el

la

/,

la

edicin isidoriana de la Biblia,

encabezada por

Cdice Toledano.

el

recensin que nos ha transmitido

la

Biblia

autntica recensin isidoriana del Salterio ex Hebrai-

prlogo Orgenes

quandam

Pero ahora se puede

Ule.

preguntar. Para qu obra suya la hizo San Isidoro:

para

la

edicin nte-

gra de la Biblia, o para la edicin del doble Salterio? La respuesta no puede

modo

darse de un

absoluto, pues son posibles las dos cosas, y nos faltan

elementos de juicio para decidir

la cuestin.

Todo depende

del orden cro-

nolgico de estas obras, y ste no se puede determinar con certeza. Es


posible que hiciese

trabajo directamente para

el

doble Salterio,

el

como

parece desprenderse del prlogo referido, y en este caso esta edicin sera
anterior a la de la Biblia, la cual
parte,

hemos

edicin,

de

la

le

incorporara

visto que S. Isidoro trabaj

ms

tarde. Pero, por otra

no poco directamente para su

Vulgata, y tambin puede suponerse que hiciese expresamen-

su labor recensional para esta edicin, y despus se aprovechase de ella


para la edicin especial del doble Salterio. Esto nos parece ms probable,
te

sobre todo teniendo en cuenta que la labor recensional isidoriana no se


limita al Salterio, sino
te

de
B)

que parece extenderse

toda

la Biblia,

o a gran par-

ella.

Viniendo, finalmente,

al

Salterio

Mozrabe, podemos concretar

lo

siguiente.

Como de toda la Biblia, a priori se puede esperar de l que hiuna edicin del Salterio Visigtico. No bastaba que pusiese sus manos en la recensin del Salterio ex Hebraico, porque ste ni haba penetrado en la Liturgia, ni en el uso corriente, como se desprende de sus pro1.

ciese

y de los escritores eclesisticos de la poca. Por otra parte, habiendo intervenido tanto en la Liturgia, es lgico esperar que trabajase
pias citas

tambin en

el Salterio,

base principal de

terio Visigtico era el nico Salterio


2. "

Esta deduccin a

priori,

se

la Liturgia.

de todo

el

Ahora bien:

el

Sal-

culto hispano.

confirma a posteriori por

la

noticia

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


ofrecida en

presamente que, de
de

Ule,

en

dos versiones que

all

se yuxtaponan, una era

las

Ahora bien

los Setenta intrpretes.

sin griega

280

era otro que

Salterio Visigtico.

el

como ya

pensar,

tres

la

go de Sevilla:

De

ya slo de
5.

ha venido haciendo desde

eum

Septuaginta virorum

En

la

que

se

quondam

los das

Ule.

Adbreviatio,

la

Lo ms obvio

es

de Burriel y ArSalterio Visig-

el

duae translaGallica-

et

que poda conocer un

la otra

usaba en aquella Iglesia:

no

et

Romanum

Psalterium

esta recensin, sin embargo,


la

no

auctori vitae cognitae translationes tres, cer-

La cuarta, pues, tena que ser

ver-

la

edicin del Salterio Visigtico

Hieronymi, translatio Psalterii Hebraeorum

Psalterii

282

4.

se

igitur ante

illae

tiones

num"

Luego

prlogo isidoriano Orgenes

que esta quarta translatio no sea otra cosa que

"Erant

la

Salterio de la Vetus Latina

palabras quartam psalterii translationem edidit.

las

tico.

el

el

Igualmente, queda atestiguada, segn parece, por

3.

valo 281

esto no puede referirse a

dicho, en Espaa

queda atestiguada por

con

cual se nos dice ex-

el

sino a su expresin occidental, a travs de la Vetus Latina.

como ya hemos

Pero,

te

quondam

prlogo Orgenes

el

187

el

clri-

Salterio Mozrabe.

se conserva copia alguna.

No

edicin biforme, sino separadamente.

nuestros estudios sobre

el

Salterio Visigtico-Mozrabe

puesto en claro que, segn las fuentes, hay dos tipos de texto 2*3
rrecensional. A, representado por 13

A E"
1

hemos

uno, pre-

v en parte por 35 257':

y otro,
32 33 34 35 37 38 204 205*

recensional, B, representado por 17 29 30 31

206 207 257 258 259 260 285

L 1-10

M" O
1

S3

~7

T"
1

A B DF G

L.

Fuera de ambos, no ha quedado nada. Por consiguiente, o hay que encuadrar

la

edicin de

S.

Isidoro dentro de

uno de

ellos,

o esta edicin se ha

perdido sin dejar huella alguna.

380

En

el

mismo

marcando las diferencias, no se nos ponen


nombre de los LXX In titulis autem ubi sepfinem, psalmus', in hebraeo habetur 'victor. En donde el
se toman por las versiones latinas, hechas de ambos textos.

prlogo,

al

final,

estas en griego, sino en latn, bajo

el

tuaginta dixerunt :'in


'griego' y el 'hebreo'
381
Arvalo. Isidoriana. II. 87. 85.
282
Anspach, Taionis et indori...,
383

Cf.

V. pp. 89
384

Psalterium

p.

81.

Visigothicum-Mozarabicum (BPM. VII. 21)

pp.

22

ss.

VLH.

ss.

Incorporado a nuestra lista anterior. Sobre l cf. nuestro trabajo "Un arcaico
Mozrabe de gran valor en un cdice compostelano del siglo XV". Compostellanum 4 (1959) pp. 181-196.
285
Igualmente incorporados a nuestra lista anterior. Vase sobre ellos nuestro
artculo "Una importante coleccin de cdices buraleses tardos con Salterio Mozrabe". Estudios bblicos 18 (1959) pp. 5-20.
Salterio

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

188

Ms an: dentro

6.

subdivisiones

286

As

el

del tipo de texto B,

grupo

por los Cdices 30 31, etc.;


tifonarios, leccionarios,

ma

bajo
7.

c,

de origen

y otros cdices litrgicos

Ahora

como con

el

grupo

ritual,

el

b,

formado

integrado por an-

grupo

d,

que se

for-

San Isidoro

identificarse con alguna de estas re-

de San Isidoro?

Isidoro nunca cita

S.
s

la

Salterio ex Hebraico no

el

guna, pues

Podr

se pregunta:

censiones y subrecensiones

el

integrado por 17 29;

grupo

influjo del Salterio Galicano.

el

Jernimo,

a,
el

pueden apreciarse distintas

puede establecerse
cita

estudio que

profusamente

el

hemos consagrado

aqu lo que sucede. As


al-

Salterio a tenor de la versin de

el

la

He

puede establecerse comparacin

comparacin con

Salterio, a tenor
a este

de

Visigtico,

el

la

S.

pues

Vetus Latina. En

asunto 287 indicamos

el

nmero de

y los lugares correspondientes, tanto de las obras de S. Isidoro, code los Salmos. Son en conjunto 313. Una amplia base, por nmero y

citas

mo

variedad, pues afectan a todo

el

Salterio, y

provienen de

muy

diversas

obras isidorianas.

Ahora bien: estableciendo

la

comparacin, se observa

a)

San Isidoro nos ofrece un texto bastante uniforme.

b)

Sus citas se aproximan no poco

al

lo siguiente*

Galicano. Pero bien puede ser

que hayan sido con frecuencia adulteradas por

los copistas medievales, a

tenor de la Vulgata. Casos de atraccin, que lo han conformado, o defor-

mado, parecen indudables.


c)

Quedan an multitud de casos en

nacin expresada, IS y

GA

Ps. 17,46 inveteraverunt

Ps. 24,17 eripe


Ps. 31,9

Y
d)

as

IS, inveterati

IS,

freno et

in

los que, a pesar

camo

sunt

erue

IS, in

camo

la

contami-

et freno

GA

GA
GA

sucesivamente.

En

tales casos, si se

busca

el

origen de su texto, aparece su estirpe

hispnica, entroncada al Salterio Visigtico.

VLH, V,

286

Cf.

287

Ibid., pp.
Ibid., pp.

de

van en desacuerdo. Exempli gratia:

pp. 99

139
164

ss.
ss.

ss.

De

tres

maneras:

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


a

1.

Coincidiendo con

tantes. Ex. gr.

l,

en

189

lecciones propias, contra todos

los

res-

289
:

Ps.

3,6

MOb IUL,
RO GAe ME o z
suscipiet MOa GAb a
suscita[u]it IS

suscepit

-\

2.

Coincidiendo con

puesto que IS y
te.

en lecciones tpicas, aunque no exclusivas,

MO

van acompaados de algn elemento extrao flotan-

Ps.

2,8

Ps.

3,6

Ex. gr.:
pete IS

MO ME

IUL LE

postula

RO GA

m }

quieui IS

MO ME

somnium

cepi

RO a
sum GA

soporatus
3.

Coincidiendo con
Ps.

Ps.

5,7

l,

eos IS

MO RO ME

omnes

GA

in

auditu

auditu

el

el

Salterio
e)

y o

omnes

IS

GA

excepcin de

MO RO ME
s

GA

a los

3 7

3 r 8

a r

muy
ME,

if

MO RO ME

interesante, sobre todo en los

donde o van

solos Isidoro y

el

todos los testigos son hispanos

Mozrabe, Isidoro, Leandro, Julin y

Viniendo ahora

conspexerunt IS

conjunto no deja de ser

Mozrabe, o

MO RO ME

casos citados en primer y segundo lugar,


Salterio

a* Y

gr.

obauditu a

uniuersae

Todo

t*

inspexerunt
Ps. 21,28

ar

GA

ad auditum
in

Z g
0

en caso de division de los testigos. Ex.

17,45 ob auditu IS

Ps. 21,18

IUL PS-IS

dos tipos de texto,

si

el

se

Pseudo-Isidoro.

pregunta cul de

los

El significado de las siglas es el mismo que hemos empleado siempre en


nuestros trabajos, particularmente en VLH. I. pp. 29-30. y V. pp. 19 ss.

TEOFILO AYUSO MARAZUELA

190

dos revelan

las citas

de Isidoro, aparece claro su entronque con

el

texto

B. Ex. gr.:

Ps.

MOb
MOa
suscita[u]it IS MOb
susc[ipie]t MOa
quoniam IS MOb
quia MOa
eripe IS MOb
resurrexi IS

3,6

exsurrexi
Ps.

3,6

Ps.

3,6

Ps. 24,17

libera

No

f)

la

de

S.

MOa,

hay que pensar, sin embargo, en identificar

Isidoro.

En primer

terior al siglo VII,

hecho de que

como hemos puesto de

bre Gregorio de Elvira290 y

recensin

la

el

la

recensin

muy

es

Pseudo-Speculum 291

San Isidoro, por consiguiente, debi de hacer

suya a base de

la

mismo

de antemano. Entre los elementos externos que ms pudieron

fijara

en su recensin debi de estar

an-

relieve en nuestros trabajos so-

cdices del texto B, pero revisndolos a tenor de normas que

fluir

B con

que tambin

lugar, obstan las discrepancias,

existen. Pero, sobre todo obsta el

g)

etc.

el Salterio

se
in-

Galicano 292 Esto, aparte del


.

trabajo de armonizacin de los copistas medievales, explica la aproxima-

cin que las citas de San Isidoro tienen a la revisin exaplar de San Jer-

nimo.
h)

Por otra parte, en

las citas

de

S.

Isidoro se revela una labor per-

sonal, puesta de manifiesto en multitud de ocasiones, en las cuales San

Isidoro queda solitario, contra todos los dems. Ex.


Ps.

4,7

15,8

signatum:

dominus

est IS,

-I-

IS,

gr.

est

caeteri

quoniam

caeteri

17,46 mentiti alieni IS,

alieni mentili

18,5

s.

eius IS,

s.

18,5

v.

ipsius IS,

v.

En consecuencia: Creemos que San

eorum
eorum

Isidoro hizo

caeteri
caeteri
caeteri

una recensin

del

290
ei Salterio de Gregorio de Elvira y la Vetus Latina Hispana", Biblica 40
(1960) pp. 158-159.
201
"Un autorizado testigo en el Salterio de la Vetus Latina Hispana el PseudoSpeculum", Miscelnea A. Fernndez, Madrid, 1960. (En prensa).
258
Sobre la obra jeronimiana vase lo que hemos dicho en VLH. V. pp. 37-40.
:

PROBLEMAS DEL TEXTO BIBLICO DE ISIDORO


Salterio

Mozrabe.

No

nos ha quedado ejemplar alguno de

19J

ella.

Entre

las

la b la que ms se aproxime. Pero


misma haya que buscarla en las citas de Isidoro. En ellas se aprecian sus principales caractersticas: el texto B del
Salterio Mozrabe como base, un fuerte influjo de la revisin exaplar de

subrecensiones del texto B, quiz sea


tal

vez

la

mejor fuente de

la

San Jernimo, y cierta labor personal del gran arzobispo de


Tefilo

Prof.

Sevilla.

Ayuso Marazuela

Daz y Daz: Supuesta la paternidad isidoriana del praefatio in psalmos, puede saberse si se deja localizar alguna relacin desde el punto de vista bblico
con la alusin que se hace all a Orgenes?

Mns. Ayuso: Apenas si podemos saber con exactitud cul pueda ser la edicin
de los salmos a que haba antepuesto Isidoro este pracfatio. por lo que son
muchas las dificultades para establecer una ilacin.
R.

P.

Fischer: Observo solamente que el P. de Sainte-Marie sostiene en su mag


el codex visigothicus de Len desciende de la edicin de

niea edicin que


Teodulfo.

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE


Lorsqu'on se demande quelle fut
la liturgie,
la

il

la

part de S. Isidore de Sville dans

faut ncessairement songer la liturgie de son propre pays,

wisigothique, puisqu'il ne semble pas que l'vque de Sville,

liturgie

malgr sa prodigieuse renomme durant tout


exerc une influence quelconque sur

moins sur

gallicane, et encore

Mais

si

l'influence

on limite
de

les

le

cours du

liturgies

S. Isidore, cette influence, si elle

si

ait

ambrosienne,

dans

la

ancienne

la

question de

semble "vidente" a

ralit, faute

personnages plus ou moins contemporains, ou


propres oeuvres: car,

les liturgies Orientales.

ainsi la liturgie hispanique

est fort difficile prciser

Moyen Age,

romaine

priori,

de preuves manant de

mme

provenant de ses

ces dernires sont abondantes, elles sont malheu-

reusement trop encyclopdiques en gnral, trop scolaires, pour

offrir

quelque chose de vraiment personnel, qui ferait reconnatre facilement


son auteur sur

De

le

terrain

proprement

littraire et liturgique.

plus, si l'on consulte le savant

l'Espagne Wisigothique est

Solesmes qui s'appelait


constater que, dans

sa

mme

marquera

qui la

connaissance de

Dom

Marius Frotin (+ 1914), on est surpris de

liste

d'une dizaine d'vques espagnols, auteurs

responsables de telle ou telle partie de


tionne

moderne

plus redevable, cet incomparable moine de

le

pas saint Isidore

et

il

la liturgie

s'en

wisigothique,

il

ne men-

tonne lui-mme:... "on

re-

pas question de Saint Isidore" (Le Liber Mozarabicus


Sacramentorum, 1912, p. XV).
Fort heureusement pour la mmoire de notre saint vque, dorn Fqu'il n'est

rotin ne prtendait pas tre exhaustif, et ds l'anne qui suivit la publica-

tion de

son Liber Sacramentorum, un bndictin belge signalait l'omis-

sion d'un
la

document du Ville

composition de

la

dans l'Antiphonaire de Len 2

Sauf sur
Appendice.
1

bes",
1S

1'

sicle attribuant

nommment

saint Isidore

fameuse Benedictio iucemae qui occupe deux pages


.

Ordo ad Synodum du

Pontifical

Romain, dont nous parlons en

Cf. Dom De Bruyne. "De l'origine de quelques textes liturgiques mozaradans Revue Bndictine 1913. pp. 421-36. En fait, ce n'tait l que simple

LOUIS BROU

194

C'est rassembler toutes les preuves de cette assertion, encore invrifiable

moment o

au

Isidore tre considr

de Bruyne, qu'est consacre

La seconde partie examinera

comme

du Missel

officiel

premi-

la

de saint

les titres

compositeur musical (en musique

La troisime s'efforcera de peser quel crdit

s'entend).
titre

Dom

parlait

re partie de cette tude.

il

d'glise,

faut accorder au

du Brviaire mozarabes imprims, qui

et

se pr-

tendent composs "secundum Regulam beati Isidori".

du Samedi

Saint Isidore, auteur de la Benedictio Lucernae

Dans

dmonstration

la

qu'il avait

donne dans

la

Saint.

Revue Bndictine

(1913), dorn de Bruyne apportait l'argument capital de

la

fameuse

lettre

d'Elipand, archevque de Tolde, envoye Alcuin, conseiller de Charle-

magne, en 799, pour se dfendre des accusations d'Adoptianisme qu'Alcuin croyait avoir trouv dans les crits d'Elipand et des autres vques
espagnols. Elipand donnait une longue liste d'extraits

de

l'glise

du Sacramentaire

de Tolde, oeuvre "des saints Pres vnrables (= vques) de


Nam ipsi canimus in vigilia Paschae,
il ajoute:

Tolde", aprs laquelle

beato Isidoro dicente: 'Induit carnem, sed non exuit maiestatem; nos-

tram

substantiam

sed

expetens,

remarquer, crit dorn de Bruyne


Sville, tait

de

faire

propriam
{ibid.

p.

relinquens'

Il

est

425) que ce texte, venu de

en usage Tolde l'poque d'Elipand. Et dorn de Bruyne

une excellente exgse qui porte

pand, et sur

non

la lettre collective

la fois

sur cette lettre d'Eli-

des vques espagnols, et dont voici

la

du Ville sicle savent que leurs formules


ne sont pas composes par un seul homme, ils ont conscience qu'elles
fin:

"...Les vques espagnols

sont, en grande partie, l'oeuvre de trois vques qui se sont succd sur
le sige

de Tolde, un

distinguent

mule

mme

solennelle,

sicle

la part

auparavant; et dans ce travail successif

de chacun. En outre, Elipand attribue une

non un de

ses glorieux prdcesseurs de Tolde, mais

un vque de Sville. Cette prcision inspire confiance;


s'expliquer,

me

semble-t-il, par

suite pourrait paratre

de

ils

for-

une simple

la divination,

tradition...".

elle

Ce

ne peut

qu'il dit en-

tellement c'est bien ce qui

produit, alors qu'il n'en pouvait avoir l'explication:

"Mais

il

s'est

faut suppo-

ser qu' cette poque, les manuscrits liturgiques indiquaient, au moins

pour quelques pices,

les

noms des

auteurs"...

oubli de la part de dorn Frotin, car dans son Liber Ordinum, publi ds 1904, il
avait parfaitement bien signal (Col. 212, n.) l'oeuvre de saint Isidore, renvoyant
prcisment le lecteur la fameuse lettre d'Elipand Alcuin.

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE

195

La preuve matrielle qui manquait encore au temps o dorn de Bruyne


crivait ces lignes,

En

effet,

marge de

la

nes, le scribe
signifie

ment

que

le

nous

la

possdons maintenant, depuis

la

publication en

du clbre Antiphonaire de notre glorieuse Cathdrale de Len.


l'ORDO SABBATO IN VIGILIA PASCHAE, folio 172, en

fac-simil

Benedictio lucernae ante altare et devant

c'est toute la pice qui est

court extrait

nommment

premires

lig-

je

me

S.

Isidore par Elipand

3
.

donner une dition critique de cette

l'impossibilit matrielle de

oeuvre isidorienne,

de saint Isidore, et non pas seule-

attribu

Dans

les

de Len a crit ces deux mots: "D(o)m(n)i Ysidori", ce qui

contenterai de reproduire

le

texte de notre an-

tiphonaire de Len, folios 172-173, et d'en donner une traduction.

Benedictio lucerne ante altare


D(o)mn)i

Ysidori

Dignum

et

nos

semper

tibi

dignum

sanctum

est.

gratias agere, laudesque referre,

Do-

iustum

est,

vere

mine snete, Pater Omnipotens,

et

et Christe

Deus.

Qui mici tribuas ut in tuis laudibus semper resonent fauces mee, qui
erigis a terra inopem et ab stercore exaltas pauperem. Da directum et bene
sonantem in ore meo ministran sermonem. Omnipotentem Deum, subsII

et

est

digne et juste, vraiment digne et saint, que nous Vous rendions grces

adressions des louanges, Seigneur saint, Pre Tout-Puissant et Christ-Dieu:

ac-

cordez-moi d'lever toujours ma voix pour Vous louer, Vous qui relevez le malheureux de la poussire et le pauvre de dessus son fumier! Donnez ma bouche de
prononcer un discours vridique et agrable: Que le Seigneur Tout-Puissant, prin-

que

Un

autre texte a t

italien

du Xle

sicle.

nommment

attribu S. Isidore, cette fois par

Guitmundus d'Aversa. dans son

trait

un v-

De

Corporis et
1484 B-C): "In

Sanguinis Christi veritate in Eucharistia, livre III (ML 149. col.


quodam Missali Hispano, quod dicunt sanctum dictase Isidorum. in hebdmada
ante Pascha, in quadam missa sie inveni
Totum hoc, Domine. divinum est. totum.
Pater, de caelo est: demutatum in naturam Filii tui. et corpus et sanguis est. Non
iam figura, sed veritas, non creatura mortalis, sed natura caelestis: edentibus vitam aeternam. regnumque perpetuum collatura potantibus".
Malheureusement il a t impossible, malgr toutes les recherches, de retrouver ce passage dans les livres de la liturgie mozarabe actuelle, en dpit de la prcision donne par Guitmond.
*
Il n'y a que deux manuscrits connus de la Benedictio Lucernae:
notre Anti
phonaire de Len, et le codex Tolde 35.5, folios 161-2. donnant un texte substantiellement ferme, mais donnant chacun un assez grand nombre de variantes mineu
res: ce n'est pas suffisant pour permettre une restitution assure.
:

LOUIS BRL

196

exordium, creature universalis auctorem dominum, salutavocalis eclesie personat canora laudatio: ut ipsi rependat
lingua ministerium, de cuius imperio sumpsit officium.

tantie

Vitalis

rem opificem

Dignum

est ut sponsi coruscantis adventum accensis prestoletur fideturba luminibus, ne nuptialis (h)abitaculi respuat (h)abere consortes
quos sub veterum umbrculo peccatorum prevenerit dormientes. Quid dignius, quidve sublimius quam ut tibi vigilet in spe eternitatis resuscitata
mortalitas cui totum ex origine, totum debet ex muere vel quod formatur
ex nicilo vel quod reparatur ex perdito. Tu vas quod pronum culpa dederat in ruinam figuli miserantis affectu, de favil(l)is cineribusque collectum spiritu vivificantes" salvasti ut faceres ex adoptione captivos. Tu novelle vitis germina fecunda piantasti. Ut antiquorum tabesceret suavitas
amara pomorum. Nunc de cibo sumitur, vita non labitur. Solvit gratia quos
vhxxit inlecebra. De arbore creata nox criminis, sed de genita lux salutis.
Vetuisti opera manuum tuarum clemens operator interrici perpetue mortis excidio. Paradisi ianuam quam piaculum letale damnaverat, dextera
misterii celestis aperuit. Id perfecte indicans esse pietatis, ut quibus ad
vitam fueras largitus introitum, tribuere<s> et regressum./fol. 173/.
lis

Mortificantur ex lapsu qui vivificantur ex pretio. Redempti clementius

cipe de tout tre vivant, auteur souverain, ouvrier de salut de la Cration tout entire,

soit salu

par

le

chant de louange de

ministre Celui dont l'ordre


Il

convient que

le

lui

l'Eglise,

commis son

ma

que

afin

langue offre son

office.

peuple fidle attende l'arrive de l'Epoux resplendissant avec

des flambeaux allums, de peur qu'il ne refuse l'entre de

la

demeure nuptiale

ceux qui sont endormis l'ombre de leurs pchs invtrs. Quoi de plus digne,
quoi de plus sublime pour notre mortalit ressuscite dans l'esprance de l'ternit, que de passer une nuit de veille en Votre honneur, Vous qui, ds l'origine,
elle doit tout comme un don. soit sa formation du nant, soit son relvement de
la

ruine?

Le vase que la faute avait fait chanceler, c'est Vous qui, dans la disposition
d'un potier pris de compassion, l'avez recueilli des tisons et des cendres et l'avez
sauv par l'Esprit vivifiant, pour rendre fils par adoption ceux que Vous aviez vus
retenus captifs du
C'est

fait

de

la

prvarication.

Vous qui avez plant

les rejetons

s'vanout l'pre douceur des fruits anciens:

au lieu de
fut

l'ter;

la

fconds de

vigne nouvelle, afin que

la

prsent la nourriture

grce dlivre ceux qu'avait enchans

la

donne

sduction.

De

engendre l'obscurit du crime: du bois est ne la lumire du Salut.


Vous n'avez pas voulu, Crateur clment, que l'ouvrage de vos mains

la

vie.

l'arbre

ft d-

dans l'anantissement d'une mort sans fin; la porte du Paradis que le crime
mortel avait condamne, la main du mystre cleste l'a rouverte, jugeant digne d'
une tendresse parfaite que ceux qui Vous aviez mnag l'entre de la Vie, Vous
truit

leur accordiez aussi

Lire

d'y rentrer:

vivificante.

terrasss par la chute,

ils

reprennent vie par

la

197

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE

Namque ibi deus operatur ut faceret, hic passus est ut prodesset. INDUIT CARNEM, SED NON EXUIT MAGESTATEM. NOSTRANI SUBSTANTIAM EXPETENS, SED PROPRIA NON RELINquam

creati.

corpore editus, sed intemerato pudore conceptus. Temporalis ex Virgine, sed quoeternus in patre. Humilians divina, ut possit
elevare terrestria. Cui tanti fuit salvatio ut ne perderemur celum, ille pa7
teretur infernum. Suscepit mors quem teneri non potuit. Amplificando
sed occidit in tropheo.
in
raptu,
successu, sed evacuata spolio. Exultabit
temptabit auctoappetere
vite
postquam
extremitas
defecit
refusa
In se
rem, et dum ambit inlicita, perdidit acquisita. Adest nox lumine donata
perpetuo, dominicis santificata victoriis, que recidivum mundi sortita natale debellata funeris regione triumphos Christi resurgentis excepit. Que
transgressions maculas fluentis lavacri salutaris abstersit. Que veternosa
8
In qua mercem sancriminis indumenta, tactu liquidi resolvit elementa
vetus
culpa decidit. novus
dum
et
baptismatis,
guinis reprsentt unda

QUENS Quum
6

homo

consurgit.

ranon, rachets avec plus de clmence qu'ils n'avaient t crs, car

pour crer,

rait

Il

il

Dieu op-

souffre pour aider.

a revtu notre chair sans dpouiller sa majest, voulant notre substance sans

abandonner
sans

ici

tache:

abaiss

la

divin,

le

engendr dans un corps, mais conu de la Pudeur


temps par la Vierge, mais co-ternel avec son Pre; ayant

sienne propre;

dans

le

pour lever

le

terrestre.

que, pour que nous ne perdions point

L'oeuvre de notre salut

le Ciel,

il

souffrit l'enfer 9

la

lui fut

mort

chre

si

a recueilli

Celui qu'elle n'a pu garder, enrichie par son succs, mais dpouille de sa proie.

triomphe de sa capture, mais succombe dans son triomphe. Refoule sur

Elle

mme, son excs

s'est

puis en voulant s'en prendre l'Auteur de

dis qu'elle convoite ce qui lui est interdit, elle

la

elle-

Vie, et tan-

perd ce qu'elle avait acquis.

Nuit revtue d'une lumire qui ne finit pas, sanctifie par les victoires
du Seigneur; qui, recevant en partage le retour de la naissance du monde, a reVoici

cueilli le

la

triomphe du Christ qui ressuscite aprs avoir vaincu

Nuit qui lava les souillures de

la

la

rgion de

la

mort

transgression dans les eaux d'un bain salutaire:

qui au contact de l'lment liquide a

consum les vieux vtements du crime: Nuit


dans laquelle l'eau du Baptme communique le prix du Sang, et. tandis que le
pch vtust disparat, un homme nouveau se lve! 10
.

Ce passage en
Lire
Lire

lettres capitales a

t cit par

Elipand.

tenere.

elementi.
Pateretur infernum: ici infernum est prendre au sens de Limbes o les
mes des Justes attendaient la venue du Sauveur, comme nous le disons dans le
Symbole des Aptres: ..descendit ad inferos.
10
Ce chef-d'oeuvre littraire de Saint Isidore, pratiquement inconnu jusqu'ici
serait digne d'tre donn traduire aux lves des plus hautes classes de latin: la
langue n'est pas toujours facile, mais les images de la plus pure posie chrtienne
abondent qui font de cette pice l'un des plus beaux morceaux du latin chrtien,
pouvant rivaliser avec le clbre Exultet du Samedi-Saint, avec lequel d'ailleurs il
offre de nombreux points de comparaison.
9

LOUIS BROU

198

Saint Isidore, compositeur musical d'une formule de Benedictiones

2.

pour

Ce

la

messe de l'Ascension.

qui va suivre est peut-tre assez nouveau pour

la

plupart d'entre

nous, car jusqu'ici saint Isidore ne passait pas pour tre un auteur musi-

Cet vque de

cal.

Sville, qui a

mentionn succinctement

sicaux de son prdcesseur et frre par

le

les talents

sang, saint Landre 11

mu-

ne semble

avoir trouv aucun biographe qui ait signal ses propres aptitudes musicales.

Ces dernires existaient cependant


de

la

que

"Musique" 12

et

le

mme

Benedictio lucernae

Benedictiones de
niel, l'indication

ligne)

la

saint Isidore a parl plusieurs fois

en termes trop circonstancis pour ne laisser trahir

simple encyclopdiste:

le

Mais surtout,
la

le

il

parle srement en connaisseur.

Antiphonaire de Len, qui a crit en marge de

nom

de saint Isidore, a mis aussi, en face des

messe de l'Ascension,

suivante: In Danielo,

tires

du

du prophte Da-

livre

domni HYSIDORI

(fol.

200, dernire

13
.

Ici,

nous ne sommes plus devant

tio lucernae

le

mme

cas que celui de la Benedic-

du samedi-saint, o nous avions un autre tmoignage,

ind-

pendant de l'Antiphonaire de Len, celui d'Elipand archevque de Tolde,

du Ville

fin

sicle;

nous ne disposons, dans

le

cas prsent, que

du

seul

Antiphonaire de Len, de sorte qu'un lecteur pointilleux pourrait lever

une objection pralable:

11

Etes-vous bien sr

qu'il

s'agit,

au

fol.

200, de

quoque, laudibus atque psalmis, multa dulci sono composuit'*


1104 A). Par "sacrificio" il faut entendre les chants de la

..."in sacrificio

ML

41:
Messe, dont
(vir.

83.

le plus solennel est le Sacrificium ou Offertoire; "laudibus", ce sont


Laudes ou ces nombreux Alleluia prolixes dont sont dots presque tous les
chants d'offertoire, vers la fin; "psalmis", ce serait le Psallendum de la Messe et
les autres chants tirs des Psaumes; "sono" est prcisment le terme liturgique

les

propre qui dsigne les chants les plus solennels d'une fte, tant l'Office qu' la
Messe. Ainsi donc, saint Landre, au dire de son frre S. Isidore, tait un rel
"compositeur musical", et non des moindres: "multa composuit".
12
Voir diff. 2, cap. xxxlx, N. 151, et surtout orig. 3, cap. xv-xxiii: De Musica.
= 6 colonnes de Migne.
13
un autre endroit, fol. 88, les Benedictiones de la messe de YApparitio Domini, sont dites l'oeuvre commune de "Domni Badvigii et Domni Ildefonsi". Le
premier n'est autre que Baldvigius. vque d'Arcavica, qui assista aux Conciles de
Tolde Vili, IX, et X (653, 655, 656), cf. Flrez, Espaa Sagrada, 7, pp. 74 ss.;
ce qui a permis au Rme Dom Prez de Urbel de dire que Baldvigius avait aid
saint Ildephonse, son contemporain, dans son oeuvre liturgique Tolde: cf. Los
monjes espaoles en la Edad Media, I, p. 345. Cette annotation marginale montre
le soin avec lequel l'antiphonaire de Tolde, dont dpend celui de Len, notait en
marge de certaines pices le nom des compositeurs musicaux, lorsque ceux-ci lui
taient connus.

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE

199

saint Isidore de Sville?, car bien des personnages ecclsiastiques espa-

gnols ont pu porter le nom d'Isidore!, d'autant que l'orthographe est lgrement diffrente: YSIDORI, sans H, fol. 172 pour la Benedictio lucernae\ HYSIDORI, avec H, fol. 200 pour les Benedictiones de l'Ascension.

Oui, mais pour que l'objection soit vraiment de nature impressionner,


il
faudrait tre sr que le changement d'orthographe soit le signe d'un
changement de personne, ce qui n'est pas le cas, puisqu'aux deux endroits
le personnage est appel Domni; or, il est certain, au tmoignage d'Eli-

pand, que l'Isidore du


littraire

de

la

fol.

172 est l'vque de Sville, auteur du texte

on ne voit pas pourquoi

Benedictio lucernae:

200 serait un personnage diffrent de celui du

fol.

nous n'avons que


tudes de

le

seul Antiphonaire de

l'Isidore

Len pour tmoigner des

Isidore de Sville la composition musicale serait

S.

vais prtexte

pour rejeter

celles-ci.

Il

est

du
que

172. Allguer

fol.

apti-

un mau-

beaucoup plus normal de tabler

prcisment sur l'existence de cette annotation de l'Antiphonaire de Len,

pour tablir que, selon toute vraisemblance,


l'auteur de

le saint

musique des Benedictiones de

la

d'autant que ce n'est pas


naire nous ait transmis:

de Benedictiones, celle de

le

en
la

la

vque de Sville

messe de l'Ascension

seul tmoignage de ce genre


effet,

au

fol.

est

88, une, autre

que l'Antipho-

formule musicale

messe de l'Epiphanie, est assigne

la colla-

boration de deux compositeurs: In Danielo, Dom(n)i Badvigii et Dom(n)i


Ildefonsi.
niel,

il

Comme

le

du prophte Da-

texte littraire est tout entier tir

est vident qu'il s'agit

ici

de

Benedictiones sont trs nombreuses:

la seule
il

mlodie 14

Ces formules de

y en a 26 dans l'Antiphonaire de
mais

Len, destines tre chantes les dimanches et les jours de fte;


il

est fort probable qu'elles

n'ont pas t mises en musique toutes en-

semble, ce qui expliquerait les

noms de compositeurs

me

sicle),

ce

S.

Isidore (milieu

mme

sicle):

du Vile

la multiplication

Badvigius et

(fin

de

une mlodie propre pour

fte.

On

Ildephonse

de ces formules semble avoir t cau-

se par le dsir qui se manifestait alors, d'avoir

chaque grande

S.

plutt tardifs, com-

voudrait maintenant pouvoir parler de

la

"mlodie isidorienne".

On remarquera qu'il est question, ici aussi, d'une formule de Benedictiones


de la Messe, c'est--dire de ces prires qui sont trs nombreuses dans la liturgie
wisigothique. ainsi qu'on peut en avoir une ide dans notre article: "Les Bene
dictiones ou Cantique des Trois Enfants dans l'ancienne messe espagnole", dans
Hispania Sacra
(1948) pp. 21-33.
14

LOUIS BROU

200

de cette formule de Benedictiones chantes: Hlas

ce "joyau des anti-

!,

phonaires latins" qu'est notre splendide manuscrit N. 8 de

la

de Len n'a trouv, au cours des ges, aucun musicien qui

ait

re,

pu traduineumes in cam-

sur portes de 4 ou 5 lignes, l'imposante fort de ses

po aperto,

si

Cathdrale

caractristiques mais radicalement indchiffrables tant qu'ils

n'ont pas fait l'objet d'une traduction sur lignes

ou bien,

"cl" possible en l'occurrence;

Papes qui ont dcrt

la

si

vous

car
le

c'est l la seule

prfrez,

aucun des

suppression de l'ancienne liturgie hispanique, ne

s'est avis

d'ordonner un musicien

core sous

le

tel

que Guy d'Arezzo (qui vivait en-

pontificat de Grgoire VII, par exemple, et qui venait d'in-

venter un procd d'criture musicale perfectionn), de traduire sur lignes

mlodies des manuscrits wisigothiques dsormais vous l'anathme

les

Cette mesure

et l'oubli!

simple, qui et prserv jamais la ligne

si

musicale de mlodies que l'on devine extraordinairement somptueuses,


cette mesure, dis-je, n'a pas t prise, et

Age
dre

(jusqu'ici

on n'en connat pas un

aucun copiste musical du Moyen

seul) ne s'est attel

pour entrepren-

traduction sur lignes de l'immense rpertoire musical de l'Espagne

la

wisigothique et mozarabe.

Essayons cependant de

neumes de
les

tirer

quelque chose du seul aspect visuel des

cette formule de Benedictiones. Elle est d'abord la seule, parmi

commence par mettre en musique le titre mme de


sous cette forme (chaque mot tant surmont de neu-

Benedictiones, qui

la prire

de Daniel,

mes plus ou moins abondants): Daniel propheta: tune


uno ore hymnum canebant
fornace dicentes.
la

messe de

Tune

fol.

96,

le texte

comme

bien qui se rptent une fois sur deux

(p.

dicite..., etc.,

le

dernier

8 notes, toujours les

De

mot

mme

ex. fol. 88).

paroles de ce qu'on pourrait appeler les "refrains",

en particulier

non

seuleil

les versets Benedici-

qui semblent construits neumatiquement de la

Hymnum

l'autre,

qui est trs variable, mais encore pour les neumes:

y a cependant plusieurs dbuts de phrases,

lis...,

de

toutes les autres ne

de notre Antiphonaire ne ressemble compltement

te...,

quasi ex

Dominum

commence au troisime mot du titre:


commencent qu'au verset suivant:
Domine Deus patrum nostrorum... Aucune des 26 formules

Uli trs...',

ment pour

Uli tres

benedicebant et magnificabant

seule formule musicale de Benedictiones, celle de

Fructueux,

S.

Benedictus es

Une

et

manire, ou

Bien entendu,

comme: Et

les

laudabi-

ont tendance se rpter neumatiquement:


Amen qui, dans la plupart des cas, n'a que

mmes, chaque

fois qu'il vient la fin

de ces

refrains.

toutes manires, notre formule de Benedictiones se distingue de

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE


toutes les autres par la longueur de son

titre,

par

201

grand nombre de ses

le

du genre "moyennement orn".

versets, lesquels sont

du Missel et du Brviaire Mozaraimprims sous son nom: secundum regulam beati

Saint Isidore est-il responsable

3.

bes qui ont t


Isidori}
Ici,

sens de

le

rponse n'tant pas "vident",

la

comme

de procder par une affirmation

dans

les

n'est pas possible

il

deux questions prc-

dentes.

Tout

monde

le

sait

portent dans leur titre

lam Beati

que

le

mme

du Brviarie:

dori" (folio

le

"Incipit

CCCXXX)

Brviaire Mozarabes imprims

dans

le

colophon

final,

tant

et qui est encore rpte au dbut du SanctoSanctorale secundum Regulam beatissimi Ysi-

15
.

clbre Cardinal

la cheville

le

de Saint Isidore: "secundum regu-

normalement aux premiers diteurs de ces deux

C'est

ques

nom

Isidori", sentence qui est rpte

du Missel que du Brviaire,


rale

Missel et
le

Ximns de Cisneros,

livres

liturgi-

et surtout, pratiquement,

ouvrire des publications "mozarabes",

le

chanoine Alphonse

demander ce qu'ils entendent par "secundum regulam beati Isidori". Malheureusement ils sont peu explicites. D'une part,
le Cardinal Ximns lui-mme, dans l'instrument authentique par lequel
il
fonde la "Chapelle Mozarabe" dans la Cathdrale de Tolde, pour la

Ortiz

qu'il faudrait

clbration des offices selon cette liturgie, ne mentionne

de Saint Isidore 16

il

de dire que

se contente

l'Office

mme

pas

Mozarabe

le

nom

tait tr^

ancien (antiqui s simum), rempli de dvotion (magnae devotionis), et qu'il


l'a

restaur dans son antique splendeur.

des saints vques qui l'ont cr 17


C'est seulement

le

sans

prononcer

le

nom

d'aucun

Chanoine Ortiz, charg officiellement par son Ar-

Pour plus de dtails, voir l'article que


nia Sacra 9 (1958) pp. 349-398. sous le titre:
"Mozarabes" imprims"
w Publi par le jsuite

je

viens de faire paratre dans Hispale Missel et le Brviaire

"tudes sur

TracJ. Pinius. dans sa dissertation savante intitule:


Historico-chronologicus de Liturgia antiqua Hispnica. Gothica. Isidoriana.
Mozarabica, Toletana. Mixta .... insre dans AA. SS. Julii t. VI. Anvers. 1729:
reproduite par Bianchini, dans les Omnia opera du B. Cardinal Thomasi. Romae.
1741, I a Pars (seul tome paru). N 327. Dans la rimpression de Palm, tome VI
de Juillet, pp. 1-112.
17
Voici ce passage du Cardinal Ximns:
Cum itaque nos antiquissimurr.
et magnae devotionis Officium. Mozarave nuncupatum. quod in aliquibus ecclesiis
Toletanae Civitatis ab antiquo celebrabatur
cupientes illud in pristinum statum
ad gloriam et laudem Omnipotentis Dei redigere et reformare"

tatus

LOUIS BROU

202

chevque de prparer
mozarabes, qui
introduit ces

fait

deux

les ditions

mention du
livres et

du Missel (1500)

nom

dont voici

Isidori nostri officia Ecclesiastica

et

du Brviaire (1502)

de Saint Isidore, dans

quae

les

la

prface qui

termes: (Missel) ..."Beatissimi

urbe regia Toletana, cui tu prae-

in

ses Archiepiscopus... restaurare... decreveras..., qui (lector),

si

fidem mihi

praebere recusaverit, credat Isidoro clarissimo auctori."


(Brviaire):

..."Beati Hysidori ecclesiastica officia

diurna, dignitate
cilia,

quidem

tuo jussu, aggressus

egregia, cognitione

sum

autem

nocturna pariterque
et

castigatione

pensis diu senio periclitata officia hysidoriana legentur..."

Tout ce que

dit le

diffi-

reformanda... Tuis igitur industria et im18


.

chanoine Ortiz au sujet de Saint Isidore se trouve

dans ces courtes lignes des Prfaces du Missel et du Brviaire mozarabes

du chanoine Ortiz, le Missel


par les ordres du grand Cardinal

ces lignes suffisent montrer qu'aux yeux


et le Brviaire qu'il vient

Ximns passent pour


cellence",

si

l'on

de ressusciter

tre l'oeuvre de Saint Isidore, son oeuvre "par ex-

peut dire, son oeuvre purement et simplement, sans con-

texte possible, mais aussi sans que notre bon chanoine cherche donner

des prcisions, sans qu'il essaye d'tablir quelles sont

les

prires

ou

les

parties des livres liturgiques dont saint Isidore serait l'auteur. Force nous

est

donc de nous contenter de ce laconisme.


Pour

le

dernier diteur des livres liturgiques mozarabes,

Lorenzana, successeur sur


dita le Brviaire

le

sige de Tolde

mozarabe en 1775 (sous

le titre

l'attribution de ce brviaire S. Isidore

"va de

Canons du IVe Concile de Tolde dont

le

le

Cardinal

du grand Ximns, qui

r-

de Breviarium Gothicum),

soi",

comme

dcoulant des

but aurait t de confier saint

Isidore la restauration de la liturgie wisigothique dans toute l'Espagne:

..."Ob tantos exantlatos labores et diuturnas elucubrationes sancti Isidori

coepit merito ritus nuncupari Isidorianus, Breviarium et officium se-

cundum regulam

beatissimi Isidori, hoc est,

secundum caones

concilii

IV

Toletani ab ipso praecipue elaboratos, utpote praeside concilii, et sedis


apostolicae vicario, ritus et disciplinae ecclesiasticae moderatione, et totius
orbis fulgentissimo sidere"

(ML

86, 10 C).

La prface du Missel a t imprime par Migne (ML 85, 94 ss.); le mme


a oubli de reproduire celle du Brviaire, que l'on pourra voir, cependant, dans C. Blume. Hymnodia Gothica (Analecta hymnica Medii Aevi. XXVII)
18

Migne

Leipzig, 1897, p. 6, n.

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE


Pour

203

exigences des modernes, qui sont surtout sensibles aux preu-

les

ves, les considrations

prcdentes extraites des Prfaces aux premiers

li-

vres liturgiques mozarabes, paraissent bien peu de chose. C'est pourquoi

des auteurs plus rcents se sont tonns de cette discrtion et ont cher-

ch y remdier.

Le savant Baronius

(cit

par Pinius, dans son Tractatus..., N. 114) se


Isidore aurait reu l'ordre des P-

fait

l'cho d'une opinion selon laquelle

res

du Concile de Tolde, de 633, de composer un Missel

S.

obligatoires pour toutes les glises d'Espagne, mais

preuve, et pour cause:

Nous possdons tous

fut prsid par Saint Isidore

lui-mme

or,

un Brviaire

et

n'en apporte pas

il

la

Actes de ce Concile, qui

les

n'y est parl nulle part d'une

il

suggestion que les Pres du Concile auraient faite leur Prsident, de


publier un livre de Messes et
ct,
faire

n'a rien

rit

livre d'Offices

pareil,

sane

(de

liturgique

s'il

de
S.

commence
Isidore)

S.

de son

manqu de

sens.

par dire que

est

Isidorus optime mereri potue-

la

foule des auteurs espagnols qui "at-

Isidore la confection d'un Missel et d'un Brviaire, et

S.

la-

"indubitable"

en arrive bien vite dclarer en manire d'ex-

liturgicis...",

cuse qu'il serait trop long de citer


tribuent"

et Saint Isidore,

moindre invitation en ce

qui dubitare possit, quin

est,

de rebus

l'activit

ce qu'il n'et point

ct, le jsuite Pinius, N. 113,

assertion

"Nemo

un

entendre de

avait reu des vques la

s'il

De son
dite

laiss

il

se

contente, pratiquement, de citer les paroles de l'historien espagnol Nicolas

Antoine, dans sa Bibliotheca Hispana Vtus, livre

"Tribuitur
ecclesiae

ei ( S.

5,

chap.

4,

p.

269:

Isidore) quoque, inquit, Missale et Breviarium, quibus

Hispaniarum... usae fuere ex concilii Toletani IV decreto

quod canon secundus continet:

(ut creditur)

De uno

ilio

ordine, etc.". La

prudente circonspection de Nicolas Antoine ("Tribuitur", "ut creditur")


n'enthousiasme gure notre Pinius, qui en arrive, finalement, considrer
l'opinion de

ceux qui refusent Saint Isidore une

par exemple

le

difficults:

n'a

la

messe de

S.

comme

silence des

comme

et surtout, les

et

amis de l'vque de

Braulion de Saragosse, dans son loge de saint Isidore, et

saint Ildephonse,

mention d'une

activit,

Martin est bien antrieure saint Isidore,

pu tre compose par ce dernier;

Seville,

telle

Cardinal Bona (N. 118 de Pinius) qui objecte de graves

dans son

telle

contemporains

chose de remarquable pour


quitant pour que

le

De

Scriptoribus Ecclesiasticis, ne font aucune

activit liturgique
et amis, si
la liturgie

chez

S.

vraiment

Isidore.
S.

de son pays? Ce

Cardinal Bona, et aprs

lui

Pourquoi donc ce

Isidore a fait quelque


fait est

assez

in-

Pinius (N. 123), se basant

sur le fait qu'il n'y a aucun tmoignage antrieur l'invasion arabe qui at-

LOUIS BROU

204

tribue S. Isidore seul la paternit des livres liturgiques wisigothiques,

simplement

rejette

nom

le

de

Isidore

S.

comme

auteur global de ladite

li-

turgie.
*

Finalement

il

sera suffisant de citer l'opinion

du savant

jsuite cos-

l'homme le plus qualifi, par les notes remarquables dont il


le
Missel mozarabe imprim, pour mettre sur la question qui
enrichi
a
nous occupe un avis judicieux on pourra le voir aux nmeros 268-270 de
sais Lesley,

sa Prface au Missel,

L'opinion, assez

ML

85, 83-84,

que

commune au M.

ne

je

de Tolde (633) aurait donn l'ordre

cile

fais

que rsumer:

A., selon laquelle le quatrime


S.

Isidore de

Con-

composer un

seul

Missel et un seul livre d'offices pour toute l'Espagne ne repose sur aucun

tmoignage ancien

tmoigne que

le

aussi bien, la lettre d'Elipand (fin

du Ville

(Eugne, Ildephonse, Julien) n'inclut pas

le

nom de

S.

(sauf pour l'unique exception de la Benedictio lucernae

dont nous avons dj


S'il tait

sicle) qui

Missel mozarabe est l'oeuvre de trois vques de Tolde


Isidore de Sville

du Samedi-Saint,

parl).

permis de formuler une opinion personnelle, nous serions

as-

sez d'avis que, tout en ne voyant pas de preuves srieuses permettant d'

du Missel et du Livre d'Offices


un fondement rel l'opinion
gnrale des savants espagnols qui durant tout le M. A. attribuaient S.
Isidore une telle activit liturgique.
Ce fondement doit rsider, selon nous, en ces paroles solennelles du IVe
Conc. de Tolde, c. 2: Unus igitur ordo orandi (= Messe) atque psallendi
(=Office) a nobis per omnem Hispaniam et Galliam (=Gaule Narbonnaise.
attribuer Saint Isidore seul la paternit

wisigothiques,

il

doit cependant y avoir

Septimanie) conservetur:

cf.

ML

84,

365.

N'oublions pas que c'est

clbre concile de Tolde prsid par S. Isidore en personne, lequel a

s des traces videntes de sa pense et de son influence jusque dans

rdaction

mme

des Actes et des Canons

Concile toltain prsid par

l'illustre

de ce concile 19

Ds

le

laisla

lors qu'un

vque de Sville dcrtait dans un

de ses canons: "Qu'un seul Ordo de prire et de psalmodie soit observ


par

que

19

toute l'Espagne",
le

mme

Voir

surtout, pp.

il

n'y avait plus qu'un pas faire pour imaginer

Concile avait d prendre les moyens pratiques pour arriver

Dom

P.

137-147.

Sjourn

Saint

Isidore

de

Sville,

Paris,

1929.

passim,

et

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE


son but; or,
le

mandat, par

moyens

plus simple de ces

le

n'tait-il

Pres du Concile, leur Prsident,

les

205

pas de faire donner


S. Isidore

lui-mme,

de composer un Missel unique et un Livre d'Offices obligatoires pour tou-

Espagnes? Car comment concevoir un Concile qui forge des Ca-

tes les

nons solennels, mais qui oublie de


d'arriver ses fins?

eu de

n'aient pas

Il

seulement

est

ralit ailleurs

adopter

faire

les

dommage que

ces

moyens pratiques
moyens pratiques

que dans l'imagination des historiens

es-

pagnols.
*

tout prendre, cependant,

beaucoup moins dans


ble

la

la

gloire liturgique

de

Isidore rside

S.

prsence d'un canon imaginaire que dans l'ensem-

de ce IVe Concile de Tolde dont

S.

Isidore fut

le

prsident autoris

non moins qu'cout. Jamais encore concile toltain n'avait fait preuve
d'une initiative aussi tendue dans le domaine de la Liturgie: pas moins de
14 canons (canons 4 18) lgifrent sur la liturgie, dont
taines rformes 20

rordination des vques, prtres et diacres


et des diacres

au choeur

tonsure des clercs

(c.

(c.

empruntes a son de

39),

41), etc., le

liturgiste qu'tait l'vque

de

il

les

(c. 28),

tout sous

Svilla,

la

sur

la

sur la place des prtres


(c.

40), sur la

haute direction du grand

dont sont reprises beaucoup d'ides

ecclesiastici s officiis.
l'activit

liturgique

isidorienne

au

faudra attendre 45 ans (jusqu'en 675) pour qu'un nou-

veau concile de Tolde,


pour

prescrivent cer-

sur Yorarium des diacres

Preuve de l'influence durable de


Concile de 633

ils

sans compter quelques canons supplmentaires:

le

Xlle, sente

le

besoin d'inculquer l'obligation,

vques, de maintenir l'unit liturgique contre les puissants mo-

nastres qui s'taient fonds au Vile sicle 21

I
x Ils rappellent nergiquement les anciennes coutumes wisigothiques au sujet
de l'annonce de la fte de Pques (c. 5). du genre d'immersion requise dans l'administration du sacrement.de Baptme (c. 6), du genre d'Office solennel clbrer
obligatoirement le Vendredi-Saint (c. 7). du jene observer le Vendredi-Saint
jusqu' l'heure de l'office De Indulgentia (c. 8). de la ncessit de bnir le Cierge
Pascal et la Lucerna en la Vigile de Pques (c. 9), de l'obligation de rciter le Pater
toutes les messes (c. 10). de s'abstenir de chanter l'Alleluia en Carme (c. 11). et
de le chanter le reste de l'anne, non pas aprs l'Eptre de la Messe, mais aprs
l'Evangile (c. 12). de favoriser le chant des Hymnes (c. 13), celui des "Benedictiones" de la Messe (c. 14). celui du Gloria Patri la fin des Psaumes selon la version
wisigothique
Gloria et honor Patri (c. 15), de mme la fin de certains rpons
(c. 16), de lire le livre de l'Apocalypse la Messe (c. 17). de faire la Benedictio sur
le peuple avant de lui donner la Communion, non pas aprs (c. 18).
21
Cf. Dom Sjourn. Saint Isidorr de Seville, p. 141. n. 1.
:

LOUIS BRL'

206

Ce Concile de 633 nous


nisatrice

donn vraiment

le

fond de

"A

pense orga-

Comme

de l'Evque de Seville en matire liturgique.

tement dorn Sjourn 22

la

le

dit jus-

cause prcisment du caractre gnral et pra-

tique de cette lgislation, qui consiste dans une srie de rformes de dplutt que dans une refonte systmatique, qui vise la fixation d'une

tail,

liturgie dj constitue plutt qu' des amliorations


le

ou des additions,

concile rformateur ne fait que de simples allusions des dtails

mes

infi-

connus du clerg espagnol, mais devenus pour nous plus ou

et bien

moins mystrieux"...

Nous voyons, de
sa carrire

(il

moins rvis
si

la sorte,

que

le

grand vque de

devait mourir trois ans plus tard),

et fix

pour

a,

Sville,

au soir de

sinon rform, du

l'avenir cette magnifique liturgie wisigothique,

Bamer 23

bien qu'on peut dire avec dorn

loppa cette liturgie existante et

lui

qu' "Isidore de Sville dve-

donna sa forme

dfinitive".

Louis Brou, O.S.B.

APPENDICE
Origine wisigothique, probablement isidorienne, de

l'ORDO AD SYNODUM

du Pontifical Romain.
serait pas convenable de terminer cette tude sans signaler, au moins
Il ne
brivement un chapitre assez inattendu de l'influence de S. Isidore: nous voulons

parler de

de

Dom

YOrdo ad Synodum du

Pontifical

P. Sjourn, plusieurs fois cit,

Romain 24

dont

le titre

actuel.

Le recours l'ouvrage

complet est

le

suivant: Saint

Isidore de Sville, son rle dans l'Histoire du Droit Canonique, nous a mis sous
les

yeux un "Appendice"

(pp.

133-7,

et

pp.

514-523), dont l'importance

pera aucun des fervents de saint Isidore, appendice que nous ne pouvons

rsumer, laissant de plus jeunes et mieux outills

comme

elle

le

le

n'chapici

que

soin d'approfondir la chose

mrite:

paternit, une constatation s'impose. Nous nous


trouvons en face d'un texte qui eut une fortune immense, en de et au del des
monts. Et de ce fait, comme tous les textes usuels, il ne nous est parvenu que

"Avant toute recherche de

dans des versions "vulgates" et divergentes entre elles, suivant qu'elles furent utilises en Espagne ou dans les pays francs."
Aprs des considrations sur les familles de textes, il continue: "C'est donc
dans l'dition de Hardouin. et mieux encore dans celle d'Hinschius, corrige par

22

Ibidem, pp. 140

23

Histoire du Brviaire, edition franaise, I, p. 349.


Edition Dessain, Malines. 1895, Ule Partie, p. 62-86.

ss.

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORh


(Analecta novissima,

Pitra

D.
le

I,

t.

p.

207

87 et suiv.). qu'on retrouvera

le

formulaire

plus ancien de notre ordo espagnol".

analyse ensuite

Il

787) contenant cet

clbre

le

Ordo

qu'il

donne confiance: tout ce qui

Codex Rachionis,

reproduit

514

p.

plus ancien manuscrit (de l'an


"La rubrique prliminaire nous
Nos. III et V (p. 514, s.) est une

le

ss.:

est transcrit sous les

exacte reproduction du canon 4 du concile de Tolde:

c'est

donc bien l'oeuvre de

l'vque de Sville".

"Est-ce dire que,


l'allger

quel,

tel

il

remonte au IVe concile de Tolde? Non,

il

faut

de plusieurs interpolations postrieures:

"Quant aux formules de prires proprement dites de cet ordo, il est vident d'
abord qu'elles ont t rdiges en Espagne, non seulement dans leur teneur primitive, mais mme avec leurs interpolations successives. Et. pour ce premier point,
pas n'est besoin de recourir l'examen des pices. Car ces formulaires taient ab-

solument indispensables dans


de plus,

de;

qui suivaient

les glises

le

crmonial publi Tol-

avaient t transcrits, depuis longtemps dj, dans des manuscrits

ils

de VHispana, exports trs anciennement.

On

ne parle pas de deux manuscrits con-

la fin du Xe siCodex Rachionis, venu d'Espagne bien

servs actuellement en Espagne, qui ne remontent pas au del de


cle 20

mais de recueils dans

avant 787. Voici

comment

le

genre du

cardinal Pitra

le

le

dcrit dans ses notes prises en pr-

sence du vnrable codex (aujourd'hui dtruit):

crmonial observ dans

"Le

au IVe concile de Tolde, prsid par saint Isidore.


tes

ques

chaque ouverture des sances par

et les prtres prosterns.

serve dans

La premire

Pontifical, et en

le

le

I.

p.

s'ouvre en dcrivant

On

lit

tel

de plus

le

fut rgl

qu'il

les prires rci-

prsident, seul debout devant les v-

et la plus

imposante

est

1'

Adsumus, con-

usage, aujourd'hui encore, dans les assembles sy-

nodales, jusques aux consistoires prsids par


t.

livre

assembles des vques d'Espagne,

les

le

Pape"

Analecta novissima.

(Pitra.

89).

Pour ne pas allonger indment cette tude, nous ne reproduisons ici que cette
Adsumus, d'origine wisigothique vidente et trs probablement oeu-

clbre prire
vre de
si

S.

Isidore lui-mme,

troitement

li

l'histoire

comme

la

plupart des prires de

de Yordo espagnol

De

VOrdo Ad Synodum,

Concilio celebrando, lui-mme

descendant en ligne droite du clbre concile isidorien de 633.

PONTIFICAL ROMAIN. ORDO AD

SYNODUM

(III.

p.

65)

Finito Psalmo, et repeti ta Antiphona. Ponti f ex surgit, deposita mitra,

ad altare,

ADSUMUS, Domine
tenti,

et

versus

dicit:

snete Spiritus, adsumus, peccati

sed in nomine tuo specialiter aggregati:

quidem immanitate

veni ad nos. adesto nobis:

de-

dignare

m Mansi a publi cet ordo d'aprs les deux plus anciens mss. d'Espagne. 1'
Albeldensis et YAEmilianensis, au tome I. p. 10 ss. de ses Conciles (Amplissima
Cone. Coll.), o l'on verra un formulaire trs dvelopp. Gonzalez l'a supprim de
son dition ML 84 passant l'ponge sur tous les prambules de la collection, bien
que conservs dans les plus anciens mss. d'Espagne. Il n'en a accept qu'un prologue mtrique, oeuvre mdiocre d'un copiste versifiant invita minerva.

LOUIS BROU

208

illabi

solus

doce nos, quid agamus; quo gradiamur, ostende; quid efnostrorum. qui

cordibus nostris:

ftciamus,

Esto solus et suggestor, et effector judiciorum

operare.

cum Deo

eius

Ptre, et

ignorantiae

rrumpat:

trahat;

non favor

sed iunge nos

nomine tuo

quatenus

pietatis

iustitiam. ut

Respondetur ab omnibus:

in

hc a

te

personae co-

vel

tuae gratiae dono,

solius

a vero;

tentia nostra, et in futuro pro

que

non acceptio muneris,

inflectat;

efficaciter

tibi

unum, et in nullo deviemus


teneamus cum moderamine

nomen possides gloriosum: non nos patiaris


summe diligis aequitatem; ut sinistrum nos non

Filio

perturbatores esse iustitiae, qui

ut

simus

in

te

collecti, sic in cunctis

in

nullo dissentiat sen-

bene gestis consequamur praemia sempiterna.

AMEN.

Pour commenter dignement une aussi belle


la saintet et le gnie du grand vque de

prire,

ne faudrait rien de moins

il

Sville:

je

me

bornerai quelques

dtails:
la prire est adresse la Personne du Saint-Esprit. On
romaine ancienne n'adressait jamais de prires au Saint-Esprit,
mais toujours la Personne du Pre, conformment un canon d'un trs ancien
Concile de Carthage: mais telle n'tait pas la coutume de l'Eglise Wisigothique qui

Remarquons que

1)

sait

que

la

liturgie

invoquait directement

approches de

la

776. 781, 790, 791;

lui

et

J.

cf.

Frotin, Liber Sacramentorum, prires Nos. 767.

Vives, Oracional Visigtico, Nros. 1026, 1033. 1043.

une

ce simple dtail est rvlateur:

telle

prire n'a pu voir

le

jour

Rome.
2)

au

seul,

certaines occasions, particulirement aux

Saint-Esprit en

le

Pentecte:

nom

La prire

Adsumus

est

prononce par

de tous ses confrres dans l'Episcopat

le
(ils

seul

Prsident du

Concile, mais

nombre de 62 au IVe
"communautaire" comme on

taient au

c'est donc une prire collective,


mais pour une communaut d'vques et de pasteurs du Premier
Ordre. La prire Adsumus a une longue histoire: avec YOrdo espagnol De concilio
celebrando, elle a t recopie dans la plupart des recueils conciliaires dpendant
plus ou moins de la collection Hispana-, dans un certain nombre de mss. du Pontifical donnant YOrdo ad Synodum (Cf. M. Andrieu, Le Pontifical Romain au Moyen Age, t. IV. la Table des Initia: l'un de ces mss. Carprentras 98, fol. 279.
en fait une prire que doivent rciter les prtres avant d'entendre les confessions...); dans des documents assimils, comme p. ex. les Constitutions de Guillaume d'Hirsau. qui fait rciter cette prire avant l'lection de l'Abb (ML 150.

Concile de Tolde):
dirait aujourd'hui,

1038), etc..
3)

etc.

La rptition du mot Adsumus

au dbut de certaines prires,

comme

est
p.

Canon de la Messe Mozarabe imprim,


moin manuscrit (ML 85, 550).

bien dans les habitudes wisigothiques,

ex.

la

fameuse prire Adesto, adesto, au


on n'a trouv aucun t-

et dont, jusqu'ici

illabi ou inlabi, encore une expression


quand elle invoque le Saint-Esprit: cf. Frotin.
Liber Sacramentorum N. 767: Veni ad nos, Snete Spiritus, nostrisque inlabere

4)

...dignare

illabi

cordibus nostris:

familire la liturgie wisigothique

cordibus...;

N. 781:

Spiritus Snete...

his

propitius inlabere holocaustis.

N.

PROBLEMES LITURGIQUES CHEZ SAINT ISIDORE


791:

5)

fond

relies

nostris hodie inlaberc sensibus

Paraclite Spiritus ...

inlapsu

ilio

Sancti Spiritus

(cf.

N." 787:

209
Et

ideo

).

que je regrette vivement de ne pas connatre


srement les spcialistes pourront nous dire si de
expressions, employes quand il s'agit du Saint-Esprit, trahissent ou non.
suggestor
le

et effector:

c'est ici

vocabulaire isidorien

l'vque de Sville.

Pour terminer signalons seulement la prsence caractristique de trilogies,


tripartites. dans nombre de prires wisigothiques, tantt simples (...doce nos quid agamus.
operare), tantt compliques de clausules assonances, surtout avec une ngation
..non.
trahat, non.
inflectat, non.,
corrumpat); enfin
les assonances finales (.. dono-vero;
sententia nostra-praemia sempiterna), sans
lesquelles il ne saurait y avoir, pour ainsi dire, de prire wisigothique
6)

ou phrases

14

LA UTILIZACION DE LOS PADRES POR SAN ISIDORO


Un

trabajo de conjunto y exhaustivo de los autores que Isidoro tena

a disposicin, y

significan

que

utiliz

un avance

en sus obras, no existe todava. En este sentido

ensayos de Garca Loaisa

los

sujetos naturalmente a inevitable deficiencia, pero

Arvalo2 Tailhan

F.

que encierran una

queza de informacin no corriente, como puede comprobar quien est

modestamente con

miliarizado siquiera

escritos

los

isidorianos.

ri-

fa-

Han

se-

guido luego otros trabajos monogrficos reveladores de fuentes, pero que

mayor parte dicen

en su
Sevilla

dedic a

Isidoriana*.

menes de

J.

la

relacin a las obras que

el

gran Metropolitano de

cultura pagana. Las recoge B. Altaner en Miscellanea

esta bibliografa

Fontaine

5
.

han de aadirse hoy

Estudios que recojan

las

los magistrales vol-

fuentes utilizadas por

doro en sus libros de carcter eclesistico, apenas


A. C.

el

de ecclesiasticis

officiis*,

quaestiones in Vetus Testamentunr y

las
II

Lawson sobre

de Sevilla

el

de

de

J.

si

poseemos

Isi-

los

Madoz

sobre

el

Concilio

8
.

El Metropolitano de la Btica haba intentado pagar tributo a todo


ciclo

de conocimientos humanos.

herencia literaria de
critos

de

Chatillon acerca de

en que nos

S.

No vamos

Isidoro, pero

hemos

fijado para hacer

del santo en la utilizacin de los

nosotros a resear aqu

hemos de consignar
un cuadro de

el
la

aquellos es-

las preferencias

Padres en sus obras de matiz ms o me-

Divi Isidori Hispalensis episcopi opera, Madrid. 1595.


S. Isidori Hispalensis episcopi Hispaniarum doctoris opera omnia, Romae.
1797-1803.
1
En Nouveaux Mlanges d'Archologie, d'Histoire et de Littrature sur le
Moyen Age, ser. III. vol. 4, Paris. 1877. p. 214.
4
"Der Stand der Isidorforschung. Ein kritischer Bericht der seit 1910 erschienenen Literatur", pp. 1-32.
J
Isidore de Sville et la culture classique dans l'Espagne wisigothique, Paris.
Etudes Augustiniennes. 1959. 1013 pp.

The Sources of the de Ecclesiasticis Officiis. Oxford. 1936 (texto mecano1

grafiado).

"Isidore et Origne. Recherches sur les sources et l'influence des Quaestiones


Vetus Testamentum d'Isidore de Sville". en Mlanges bibliques rdigs en /'
honneur d'Andr Robert, Paris. 1957. pp. 536-547.
1
"El Florilegio patristico del II Concilio de Sevilla", en Misc. Isid.. pp. 177-

in

220.

URSICINO DOMINGUEZ DEL VAL

212

nos teolgico para cada cuestin o asunto importante, que es

el

encargo

que se nos ha encomendado.

Lo que hoy llamamos


obra isidoriana por
contra fudaeos;
libri tres,

la

primera

teologa fundamental est representada en

la

de fide catholica ex Veteri et Novo Testamento


dogmtica tiene su obra ms insigne en sententiarum
el

Suma

Teolgica; dogmticas son tambin no pocas p-

ginas del liber II differentiarum y

ms dogmticos son todava

los libros

sptimo y octavo de las Etimologas. En la teologa bblica podemos encuadrar las quaestiones in Vetus Testamentum, las allegoriae quaedam
S.

Scripturae y los prooemia in libros V. et N. Testamenti. Si a estas obras

aadimos

el

los escritos

objeto de

de

ecclesiasticis

officiis

y de haeresibus hemos enumerado

todos sobre los que ha cado nuestra atencin para exponer

la

el

presente ponencia.

Es indiscutible que

manej ampliamente

redactar sus obras

al

los

el

santo arzobispo de Sevilla

Padres y escritores eclesisticos. Sus escritos son


el que hbilmente se disponen citas literales y

un imponente mosaico en

ad sensum de otros escritores para comprobar una aseveracin teolgica,


escriturstica

litrgica.

La

lista

que esboz

el P.

Tailhan en torno a

obras utilizadas por Isidoro, ya directa ya indirectamente, representa

mente un mnimo 9 Las


.

obras de matiz

citas

ms o menos

La impresin que sobre

que nosotros hemos registrado

proyectan

las

real-

al leer estas

teolgico alcanzan varios centenares

el lector

las

10
.

pginas isidorianas es

que no quera hablar por cuenta propia, y que aunque el santo tuviese
opinin sobre el tema que expona y caudal de conocimientos para resolverla, si tena a mano las palabras y expresiones de algn Santo Padre las
antepona a las suyas propias. Por eso el nmero de fuentes es inmenso
y

la erudicin

causa estupor.

Nadie ha explicado

la

gnesis de este hechos con tanta perspicacia

como su fiel amigo y discpulo Braulio: Quem Deus, nos dice hablando
de Isidoro, novissimis temporibus suscitans, credo ad restauranda antiquorum monumenta, ne usquequaque rusticitate veterasceremus 11 Dios
.

lo suscit, efectivamente, en los ltimos tiempos para restaurar los antiguos

Op. cit. supra n. 3, p. 214.


Para el desarrollo de nuestro trabajo, tan amplio y tan general, hemos tenido en cuenta y utilizado, adems de nuestros estudios personales sobre ciertos
aspectos teolgicos de la doctrina de S. Isidoro, los otros ya indicados de Garca
Loaisa y F. Arvalo. Si en otros aspectos isidorianos son tan benemritos estos autores, en orden a las fuentes del Santo deben ser utilizados con precaucin.
10

11

Renotatio.

LA UTILIZACION DE LOS PADRES POR SAN ISIDORO

monumentos y para impedir que

Como

nadie comprendi Isidoro

taba conservar

la

la

la

213

rusticidad se apoderase de nosotros.

exigencia de aquella poca que necesi-

cultura clsica y cristiana, fruto de

transmitirla a las generaciones posteriores.

originalidad del Doctor de las Espaas,

muchos

siglos

aqu est un punto de

ms quiz que en

el

la

y
gran

contenido de

sus obras.

Por esta su originalidad Isidoro sienta ctedra de magisterio y se concomo el mejor maestro de su poca y uno de los grandes maestros

sagra

de los siglos posteriores. Se ha escrito con razn que "exceptuando


grada Escritura ningn autor fue en
do, continuado,

la

la Sa-

Alta Edad Media copiado, saquea-

imitado, traducido, glosado y consultado

como

Isidoro,

con especial aplicacin por los franceses e irlandeses, y despus por auto12
res de toda la cristiandad"
.

La erudicin patrstica isidoriana es tanto ms de admirar

mos

si

pone-

le

marco de una poca que precisamente no se caracteriza por la copia de libros. La fuente de tan amplios conocimientos la encontramos fundamentalmente en su rica biblioteca. El Santo nos dice el contenido de
el

Haba puesto en cada seccin unos versos que,

sus anaqueles.

tiempo que orientaba

ms de

la

Biblia

al lector,

all

revelaban

menos

al

al

mismo

los autores preferidos.

Ambrosio de Miln.

tenan su puesto Orgenes,

Agustn, Jernimo, Hilario de Poitiers, Juan Crisstomo, Cipriano, Prudencio, Avito,

Juvenco, Sedulio, Gregorio Magno, Leandro de Sevilla y

otros escritores representantes de la cultura pagana 13 Era sencillamente la


.

biblioteca

ms

rica

de

la

Europa de aquellos

das.

Estos escritores eclesisticos son algunos de los que tan ampliamente


utiliz Isidoro.

Efectivamente, a estos autores

de Ruspe, Tertuliano, Casiano,

S.

hemos de aadir Fulgencio

Len Magno, Rufino de Aquileya,

Cirilo

de Alejandra y Jerusaln, Teodoreto, Eusebio de Cesarea, Procopio, Ireneo de Lin, Basilio el Grande, Lactancio y alguno ms.
El hecho consignado por Braulio de que su maestro se sirvi de los

Padres en varias de sus obras 14 nos lo transmite


Sevilla,
tos.

En

con nobleza de sabio sincero, en


el

el

prefacio a las quaestiones in Vetus

al

santo arzobispo de

prlogo a varios de sus escri-

Testamentum nos

dice

La cita es de Vossler en Arbor 2 (1944) p. 18.


Cf. C. H. Beeson, Isidor-Studien, Munich. 1913. pp. 133-166. en donde se
encuentran en edicin crtica los versos de la biblioteca de Isidoro.
u Braulio
consigna este hecho refirindose al De ecclesiasticis officiis, De natura rerum, Sententiarum libri tres. Quaestionum libri duo v cuando Isidoro refuta
a los acfalos.

URSICINO DOMINGUEZ DEL VAL

214

loquor, ill dicunt: et vox mea ipsorum est lingua. Sumpta


ab auctoribus Origene, Victorino, Ambrosio, Hieronimo. Augustine Cassiano ac nostri temporis insigniter eloquenti Gregorio"

"Quod enim ego

itaque

sunt

Un

pensamiento parecido vuelve

tepone a su comentario
tratado sobre

el

al

a repetir

en

las cortas lneas

Exodo. Despus de recordar

Gnesis lo compuso ex

libris

el

que an-

Santo que su

maiorum aade:

"Nonnulla vero sequentis Legis typicae et figurata mysteria singillatim ex


sanctorum virorum sublata subiungimus. pauca, scilicet, ex eorum
stylo promentes".

litteris

La misma idea

repite en el de ecclesiasticis officiis

"Itaque, ut voluisti, libellum de origine officiorum misi ordinatum ex scriptis

commentatum, in quo pleraque


apud ipsos erant, admiscui" 16

vetustissimis auctorum, ut locus obtulit,

meo

stylo elicui, nonnulla vero, ita ut

Cuando

Isidoro bebe en los Santos Padres no lo hace en plan de mero

plagiario, sino

de ordenador y sistematizador del material que aquellos le


les cita mucho, las referencias no son casi nun-

han suministrado. Aunque


ca literales; le interesa

ms que nada demostrar una

tesis

cinde frecuentemente de la cita textual para acomodar

el

y por eso presal fin que

pasaje

pretende.

Frecuente es tambin sorprenderle haciendo un extracto o descubrir

que altera los textos suprimiendo en


Isidoro liba lo
lo,

le

ms

ellos lo

que no sirve a su

intento.

esencial del texto, lo asimila y luego, compendindo-

da su redaccin personal. Las

citas

son selectas, porque se hacen

con estudio y buen sentido y salvo raras excepciones son siempre los autores clsicos los que se aducen para demostrar su propsito. No siempre
son de primera mano; utiliza en determinadas ocasiones los Florilegios o
extractos que circulaban en la poca y algunas veces recoge la cita a travs
de otro autor, a Tertuliano, por ejemplo, a travs de S. Jernimo. Es raro

ver en las pginas del arzobispo de Sevilla explicitar

el

nombre de un

San-

to Padre.

Descendiendo ms a
o autores preferidos por

15

ML
ML

83, 208.
83, 728.

lo concreto
S.

hagamos un cuadro general

del autor

Isidoro en cada una de sus obras eclesisticas.

LA UTILIZACION DE LOS PADRES POR SAN ISIDORO

En

las

215

Sentencias transcribe en gran escala los Moralia in Job de

gorio Magno. Se

fija

S.

Gre-

en esta obra por su ponderada doctrina moral y qui-

z tambin por la familiaridad de Gregorio con Leandro de Sevilla. Bien

puede considerarse

las

Sentencias de Isidoro

Abultadas son tambin

rales gregorianos.

to en el primer libro de carcter

En
gn

como un resumen de

las citas agustinianas

ms bien dogmtico 17

los

Mo-

sobre to-

quaestiones in V. Testamentum son diversos los escritores se-

las

que comenta. Al hablar del Gnesis

el libro

autor favorito es Agus-

el

con de Genesi contra manichaeos, contra Faustum manichaeum y de


civitate Dei. En cambio, al tratar del Exodo lleva la palma Orgenes en sus
tn

homilas sobre

comentario

al

Exodo, seguido de Agustn 18 y Gregorio Magno 19 En el


Levtico las fuentes son escasas tal vez por la reducida mole
el

mismo comentario y no podemos sealar un autor predominante. Cuando interpreta el libro de los Nmeros la utilizacin de los Padres es ms
abundante, aunque no mucho ms, y se puede indicar a S. Jernimo y a
del

S.

Agustn como fuentes predilectas 20

mayor nmero de
no otras

citas

El Deuteronomio da margen a un

de inspiracin gregoriana unas 21 y de Juan Casia-

22
.

de Josu son neta y casi exclusivamente oriquaestiones in libros fudicum et Regum predominan

Las pginas sobre


genistas

23
,

y en

las

el libro

conceptos agustinianos 24 y en menor escala las citas de Euquerio de


Lion 25 Al redactar las allegoriae tuvo delante primordialmente a S. Aguslos

tn.

En contra Judaeos,

a los

numerosos textos

casi todas sus pginas, las citas isidorianas

ble ningn autor,

Ireneo, Jernimo,

mia se vale de

si

bien hay referencias a Tertuliano (Contra judaeos)

Ambrosio y otros

las

19

30

M
72

Para

varios.

introducciones de

17
Se inspira singularmente en
Dei y en las Confesiones.

bblicos que se alinean en


no destacan de modo ostensi-

S.

De Genesi ad

redaccin de los prooe-

la

Jernimo

a diversas

litteram.

De

obras y para

Trinitate,

De

civitate

Contra Faustum, Epistola ad Januarium y algunos sermones.


Moralia in Job y Homilas sobre Ezequiel.
De S. Jernimo utiliza la Epstola a Fabiola y de S. Agustn varios sermones.
Moralia in Job.
Collatio

5.

34

Homilas sobre Josu, singularmente


Contra Faustum y De civitate Dei.

De

Formula spirituals
civitate

intelligentiae.

Dei y Contra Faustum.

la

3-7.

9-11.

17.

21.

26.

URSICINO DOMINGUEZ DEL VAL

216

los

de

conceptos teolgicos que figuran en


S.

Agustn*7

Para

el libro

segundo de

las Diferencias,

el libro

Jernimo28 para
,

sptimo de

las

Etimologas escogi singularmente a San

octavo, fundamentalmente heresiolgico en lo que

el

tie-

ne de teologa, y para el de haeresibus, tan ntimamente ligado con l, usa


indistintamente las obras clsicas en la materia: San Agustn 29 el ndice
,

que figura como apndice

al

mente del papa Ceferino) 30 y

el

de praescriptione de Tertuliano (probableindiculus de haeresibus seudojeronimiano*

Este panorama tan general parece exigir un segundo cuadro que

fili-

granice esas lneas tan vagas e imprecisas y que nos informe sobre los autores consultados ms directamente por Isidoro, al menos en las cuestio-

nes teolgicas

ms importantes por

tratadas.

Antes de desarrollar este aspecto de nuestra ponencia conviene que

hagamos una observacin sobre la teologa de S. Isidoro de Sevilla. El polgrafo hispalense no tiene una teologa completa, tal como se desarrolla
hoy en un manual que corre en manos de alumnos y profesores. Muchas
tesis las desconoce el autor de las Etimologas. No en vano han pasado
catorce siglos. Hojeando, sin embargo, no ya su obra ms sistematizada,
tambin otras de sabor teolgico encontramos ciertamente unas veces insinuadas y otras expuestas muchas cuestiones de la

las Sentencias, sino

teologa dogmtica. Pero precisamente porque Isidoro con ese su estilo

compendiador ante

las fuentes

en bastantes temas no hace sino apuntar su

pensamiento con una o varias palabras, se hace

difcil el

descender a

tesis

particulares tratndose de sealar autores preferidos.

Por otra parte uno de


y de

mente

puntos inmediatos de arranque de

las ideas

Magno y

singular-

los clrigos,

mucho ms

las

Ahora
con hondo

regula past oralis.

la

tamente a
pero

los

de Isidoro son

la teologa

obras de Gregorio

bien, la regula past oralis inculca cier-

calor de vida, la formacin intelectual,

todava la santidad de vida, la

die debe ascender a

un puesto

morum

rector, dir Gregorio,

innocentia. Na-

que no sepa

practi-

car lo que ha aprendido en el estudio. Bien claro est: la virtud superior


a la ciencia.

la ciencia

ha de orientarse a que

el clrigo est

impuesto

De

Trinitate, De civitate Dei, Enchiridium ad Laurentium.


Quaestiones haebraicae in Genesim, diversos comentarios a los profetas y
algunas cartas.
27

38

39

De

haeresibus.

30

E.

Schwartz, en Sitzungberichte der Bayerischen Akademie der

schaften, Phil-hist. Klasse, 1936,


91

Cf. G.

3.

Bardy, en Miscellanea Agostiniana,

II,

p.

408.

Wissen-

LA UTILIZACION DE LOS PADRES POR SAN ISIDORO

217

en sus ministerios. Ello quiere decir que todo ha de dirigirse esencialmena la vida de los sbditos y a la propia. Gregorio es, por tan-

te a la vida:

promotor y patrocinador de una "theologia


Isidoro. Al Metropolitano de Sevilla

to,

se

mueve

vitae".
le

En

misma

la

preocupan ms

lnea

los pro-

blemas prcticos y su inters por los especulativos no es destacado. Por


eso dogmatiza menos y moraliza ms. Esta posicin isidoriana nos obligar necesariamente a indicar los autores preferidos en cada tratado dog-

mtico y poco ms. Los autores utilizados por Isidoro en algunas de las
a la consideracin y en algunos

cuestiones se agolpan verdaderamente


casos es

tal

abundancia, que ms bien impide

la

preferencia.

la

Dentro

de este nmero abultado solemos elegir dos o tres y solo alguna que otra

de los mismos en comprobacin de nuestros asertos. Aducir todas

cita

las citas

que hemos verificado est fuera de nuestro tema.

Lgicamente

la

primera cuestin que se plantea

con un nombre adecuado


nos trata

el

el

objeto de

santo obispo de Sevilla en

la teologa.
el libro

al

telogo es designar

de los nombres divi-

sptimo de

Etimologas.

las

Es natural que en este punto se alineen cual fuente primordial los textos

Sagrada Escritura, pero en su interpretacin ser Agustn 32 y Jernimo quienes le darn el material cuando se trata del nombre de Dios

de

la

33

comn

a las tres Personas divinas;

Lactancio 34 cuando se refiere

nom-

y Tertuliano cuando habla del Espritu Santo


demostracin de la existencia de Dios (sent. 1, 4), que Isidoro

bre del Hijo;

En

al

35

la

prueba por

la

perfeccin de las creaturas (belleza), ir a

Agustn para

S.

recoger datos* y en los atributos divinos (inconmutabilidad, inmensidad,

omnipotencia,

etc.) (sent.

1,

pona 37 y al papa Gregorio".


La doctrina isidoriana de
2,

6),

1-3) usar

la

indistintamente

En

predestinacin, dursima por cierto (sent.

1,8) se sirve de textos agustinianos40


los

problemas

trinitarios (fid.

*
*

De civitate
Epist. ad

"

Divinae Institutiones 4.7


De baptismo (passim).

35

*
7

*
*
*

obispo de Hi-

recoge citas del autor de los Morales, no precisamente en

que decimos que tiene de dura 39 y cuando habla de


(sent.

al

Dei

8.

11

(ML

Amandum (ML

De
De

41,

22,

libero arbitrio 2,7 (ML


Trinitate, libros 4-6.

32,

la

parte

voluntad divina

orig. 7. 4:

diff.

2).

y dicho sea

235).

560

(ML

1.4;

la

6.

ss.).

463).

1247):

In

psalmum 148 (ML

Moralia in Job 15,46 (ML 75. 1107): 5.33 (ML 75. 711).
Moralia in Job 20 (ML 76, 497-498).
De Genesi contra manichaeos 1.2 (ML 34. 175).

37.

1937)

URSICINO DOMINGUEZ DEL VAL

218

de paso que

Isidoro en varios pasajes del A. T. ve probada la existencia

S.

ms

de la Trinidad, tomar sus conceptos del escritor


teria,

Agustn 41 El mismo Agustn ser tambin


.

abastece Isidoro, tanto cuando habla de


tencias

(1, S)

42

como cuando

Genesim

tario al Gnesis (cf. quaest. in


r Isidoro

ca

el

la

mundo en

creacin del

vuelve a tratar

la

2-3).

en

clsico

ma-

la

fuente nica en que se

la

misma

cuestin en

las Sen-

el

comen-

43

recurri-

Al obispo de Hipona

de nuevo, como a fuente sustancialmente nica, cuando enfo-

problema similar de

la

creacin del hombre, estado en que fue crea-

do, preceptos impuestos por Dios y pecados de los primeros padres (quaest.
in Genesim, 3-5; sent. 1, 11). Las pocas lneas que sobre el pecado origi-

encontramos en

nal

cogen de

S.

arzobispo de Sevilla (sent. 3,47;

el

Agustn 44

La cristologia ocupa largas pginas en

Adems de

las

Cristo trata.

Sentencias (1,14) todo

Hay

en

2,24) se

fid.

re-

una parte

ella

el

la

teologa del santo obispo.

primer libro contra judaeos de

tomada naturalmente de

histrica,

fuentes de la revelacin, y otra dogmtica de una formulacin clara y


45
precisa. Esta se inspira principalmente en Gregorio Magno

las

muy

Parte de las breves notas sobre

cedencia de Ireneo 46

Los problemas de
tano.

ms de

la

Virgen trae en algunos casos

llamaron menos

la gracia

las alusiones e incisos


las

punto su gua,

bien para la necesidad de

Sentencias

Intimamente relacionada con

(2, 5).

la

atencin del Metropoli-

en diversas partes, de

expresamente en
si

la pro-

ella trata

Magno es tambin en este


misma prefiere a S. Agustn

Gregorio
la

47

la gracia est la

doctrina sobre

el

Espritu

Santo. El captulo 15 del libro primero de las Sentencias ofrece un com-

pendio de

la

misma. Recoge pasajes agustinianos primordialmente de

los

Tractatus in Johannem.

Ms

amplia, aunque no mucho, es la exposicin que hace de las virtu-

des teologales (sent.

tenido en cuenta sobre

41

Con un enfoque ms moral que dogmtico


todo a S. Gregorio Magno 48

ha

Sermo 192 (ML

38.

2, 4).

De

Trinitate 2,10;

De

civitate

De

civitate

Dei 11,10

(ML

41. 325);

1012).
42

Dei 11,6 (ML

41, 321);

Confessiones, 12, 21, etc.


43
De Genesi contra manichaeos

219

34,

44

46
47
!

'

II

De

Genesi ad litteram 5,5

(passim):

De Genesi

(ML

liber imperfectus

ss.).

De

civitate Dei 191,15 (ML 41, 643).


Uoralia in lob 33,7 (ML 76. 680); 29,1

Adversus haereses 3,23,7.


Uoralia in Job 21,10 (ML
Homil. in Ev.

II.

27

(ML

(ML

76. 299-300); 33,21


76, 1205-1206).

76, 477-478).

(ML

34, 325):

76, 699-700).

(ML

LA UTILIZACION DE LOS PADRES POR SAN ISIDORO

Precisamente por

219

matiz moralpastoral a que se presta

el

tratado de los novsimos est libado tambin en

dro de Sevilla 49

tema, y

el

porque en este aspecto lo estudia singularmente Isidoro, (sent.

26-30)

1,

el

gran amigo de Lean-

el

La angelologia es bastante completa. Acepta ya

de Liciniano de

la tesis

Cartagena, primer escritor occidental que, con visin clara, rechaz

la

corporeidad anglica y defendi su espiritualidad pura e ntegra. El tema


lo trata

primordialmente en

admirar que una vez ms

No
con

hemos

to
rio

52
,

Por
S.

La

las fuentes preferidas,

indicado, tenemos que aadir Fulgencio de

aunque para

el

tema central

mado, prefiera inspirarse en

S.

De

del tratado

mismo no ha de

lo

Gregorio 50

es extensa la doctrina eclesiolgica isidoriana.

tratado de haeresibus.

el

(1, 10).

obras de

Sentencias

las

utilice diversas

Ruspe 51 y

ecclesia,

off.

18.

1,

S.

Se

en

a espigar

sacramento

Bautismo. Sobre

el

fija

que es

el Pri-

la

pluma

la

la

ms bien en su aspecto de
Domini. En menor escala

Eu-

Eucarista encontramos ml-

sacrificio.

ella

Para

en

fid. 2,

ello

utiliza

Jernimo

S.

27

ha ido

carta 63 de S. Cipriano conocida ordinariamente por

la

calicis

del

luz.

en los diversos tratados. Exprofeso habla de

tiples incisos

Grego-

sacramentara adquieren trato de favor

la cuestin

Penitencia y

S.

Cipriano {De untiate ecclesiae). Conviene

Metropolitano de Sevilla transformados y con nueva

Dentro de

ntimamente

liga

que sobre este pun-

hacer notar que los textos del obispo de Cartago salen de

carista, la

53

De
y a

Agustn".

De

la

penitencia Isidoro tena un concepto preciso de su sacramenta-

lidad, a pesar

de que,

enumerar los sacramentos en las Etimologas, no


ms que el bautismo, confirmacin y Eucarista *.

al

incluya explcitamente

Muchas de sus pginas en

muchos

49

en

fid.

Magno

Gregorio

Su doctrina sobre
la trata

punto se refieren a

Materia de carcter prctico,

(sent. 2, 13-25).

entre

este

2,

24 y

el

le

la

penitencia pblica

vemos una vez ms

bautismo es bastante acabada. Ms de propsito


2, 25. Curioso es hacer notar en estos das que

off.

Moralia in Job 9,11-12. 38-39 (ML 75, 865 ss.): 4.22 (ML
Homila 34 in Evangelium (ML 76, 1246 ss.).
De fide ad Petrum (ML 65, 671 ss.).
Moralia in Job 9,9 (ML 75. 864); 35,8 (ML 76. 755).
Epist. ad Titum, cap. 1 (ML 26, 335 ss.).
Enchiridium ad Laurentium. cap. 110 (ML 40. 283).

75. 656).

orig. 6.19,39-41.

Moralia in Job 22.11

elegir

56

(ML

76.

226

ss.):

8.11

(ML

75.

816).

URSICINO DOMINGUEZ DEL VAL

220
tanto se habla de

suerte de los nios que

la

que para Isidoro son ajenos


pginas

al

Reino de

rezuman doctrina agustiniana 57

mueren

sin este

sacramento

La exposicin de estas

los cielos.

Tambin hay columnas

tomadas de Gregorio Nacianceno 58 La accin del Espritu Santo en


tismo la recoge preferentemente de Tertuliano.
.

Orden tambin

El sacramento del
ginas isidorianas

(off. 2, 5;

enteras
el

bau-

tiene su puesto destacado en las p-

quaest. in Leviticum 12-13; sent.

3,

33-46).

Con

calor habla el santo arzobispo del sacerdocio en sus tres aspectos discipli-

moral y dogmtico. Si mucho es lo que inculca la santidad, no es menor su preocupacin por la ciencia. En lo que se refiere a la parte moral

nar,

ser Gregorio
ralis

59

Magno

no pocas ideas con

quien

le

inspire

60
y los Morales
y en

el

aspecto dogmtico

pocas sugerencias 61

regula pasto-

la

Jernimo

S.

le

har no

El terreno preferido de Isidoro es la teologa moral.

Tampoco hemos

de juzgarla por los manuales clsicos de nuestros das. En este sentido no


es completa.

Pero

si

nos trasladamos

al siglo

sptimo,

que

lo es. El peca-

do, la conciencia, los vicios, las virtudes, estados particulares, oracin,


etc.,

son los temas generales de

utilizados aparecen los

la

teologa de Isidoro. Entre los autores

nombres de Agustn, Ambrosio, Jernimo, Casiano,

Len y alguno ms. Pero en conjunto la teologa moral de S. Isidoro tiene su gran entronque en los Morales de S. Gregorio. A esta conclusin

S.

nos ha llevado

el

estudio de cada captulo. Por eso nos parece intil des-

doblar las diversas cuestiones.

En

eplogo

podemos

por Isidoro, tanto en

decir que los autores verdaderamente preferidos

la teologa

dos santos padres que

ms

dogmtica como en

la

moral, son aquellos

elogia en los versos de su biblioteca y que

considera gemelos por los fulgores de su magisterio. Son San Agustn y


San Gregorio Magno62 Aqul con las diversas obras sobre el Gnesis, De
.

Contra epistolam Parmeniani 2,13,17 (ML 43. 69-78).


Oratio 40 (MG 36, 359-427).
Regula Pastoralis, pars I, 1; pars II, 5 y 6.
80
Moralia in Job 22,5 (ML 76. 216-218); 1,31 (ML 75, 547).
61
Comentario de la epstola ad Galatas, cap. 1 (ML 26, 335 ss.) y comentario
la epstola ad Thum, cap. 1 (ML 26. 589 ss.) as como la carta 52 ad Nepotianum.
62
Del primero dice:
57

58

5?

"Mentitur qui te totum legisse fatetur


Aut quis cuneta tua lector habere potest?

Namque voluminibus

mille,

Augustine, refulges;

quod loquor ipse tui.


Quamvis multorum placeant praesentia

Testantur
Si

libri

Augustinus adest,

sufficit

ipse

tibi".

libris,

LA UTILIZACION DE LOS PADRES POR SAN ISIDORO

civitate Dei,

De

Tnnitate, Contra

Faastum Manichaeum, Confesiones,

221

di-

versos salmos y sermones, etc. Este con Moralia in fob, Homilas sobre
Ezeqiiiel y regula pastoralis.

Ursicino

Pellegrino: Las notas de Arvalo, tomadas en gran parte de Loaysa y Grial.


dan cerca de slo la tercera parte de las reminiscencias que creo haber encontrado de las Confesiones. Quiz las perspectivas generales tendran que cambiar
un poco cuando se pudiera hacer un trabajo as con cada Padre de la Iglesia.

Prof.

P.

Domnguez del Val

Domnguez:

Efectivamente estas notas son engaosas:


no son fuentes.

Prof.

veces se verifican y

Fontaine: No siendo telogo, me permito indicar un problema. En las senpor ejemplo, cuando pasamos de un pasaje de Gregorio Magno, de!
que tenemos la certeza casi absoluta que fue utilizado por Isidoro, a Isidoro, se
saca la impresin de un cambio de clima total: un texto de sabor mstico, espiritual en el sentido moderno de la palabra, pasa, por decirlo a bulto, a ser
un texto simplemente moral. Podra ser un rasgo que brotase de cierta idiosincrasia espiritual de Isidoro de Sevilla?
tentiae,

del

segundo:

"Quantum Augustino clares tu. Hippone.


Tantum Roma sua praesule Gregorio".

magistro.

LE "CONFESSIONI" DI

NELL'OPERA DI

S.

S.

AGOSTINO

ISIDORO DI SIVIGLIA

Introduzione

Uno

sguardo

doro di Siviglia

1
,

alle

note apposte da F. Arvalo alla sua edizione di

riprodotta dal

Migne

2
,

e che per lo pi

desume

s. Isi-

tali richia-

mi dalle edizioni precedenti, specialmente da quelle del Loaisa 3 e del


Grial

4
,

mostra che

denti nell'opera di

Nell'attuare

il

le

Confessioni di

s.

Agostino hanno lasciato tracce

suo programma di mettere insieme

antichi scrittori ecclesiastici,


ti,

s.

evi-

Isidoro di Siviglia.

come

le

sentenze degli

chi va scegliendo fiori da diversi pra-

compendiando aggiungendo mutando, attingendo largamente

ai

tesori

tomi, 1797-1803. Ho consultato questa edizione solo per alcuni


poteva sospettare nel Migne un errore di stampa, come avviene al
n. XXVI. Ho seguito, generalmente, il Migne anche nell'ortografia e nella punteggiatura, leggermente diverse nell'Arvalo. Cf. C. Egua Ruiz, "Un insigne editor
de S. Isidoro, el P. Faustino Arvalo, S. I.", in Misc. Isid., pp. 364-384. E* un articolo encomiastico e superficiale, nel quale invano si cercherebbero notizie sui criteri seguiti dall'Arvalo nella sua opera di editore e sul significato della sua edizione in rapporto alle precedenti. Qualche accenno in questo proposito si trova
nell'articolo di A. C. Lawson, "The Sources of the De Ecclesiasticis officiis of
S. Isidore of Seville", nella Revue Bndictine 50 (1938) pp. 26 s., che d i risultati
principali della ricerca contenuta nella sua tesi dottorale, depositata nel testo dattilografato presso la Bodleian Library di Oxford (The Sources of the De ecclesiasticis officiis of S. Isidore of Seville, Ref. D 27, II 1937. A. C. Lawson M. S. Engl.
Theol. C 56). Dalle note prese su questo lavoro da J. Fontaine, che ha avuto la
bont di comunicarmele, risulta che il Lawson ha ravvisato nelle Conf. X, XXXIII.
49-50 la fonte di off. 1, 5, 2 (n. LVI della mia raccolta). Invece le Confessioni non
sono mai menzionate nella tesi, pure dattilografata (che ho potuto consultare in
microfilm grazie ancora alla cortesia di J. Fontaine), di D. Stout, A Study of the
Sententiarum libri tres of Isidore of Seville, Washington. 1937, depositata presso
la Catholic University of America, Washington. Un passo delle Confessioni (I, II, 3)
opportunamente notato come fonte di Isidoro, sent. I, 2. 1 (n. XV) aa P. J. Mullins. The Spiritual Life according to Saint Isidore of Seville (The Cath. Univ. of
America Studies in Medieval and Renaissance Latin Language and Literature,
vol. XIII), Washington, 1941, p. 33 (un lusinghiero apprezzamento di questo lavoro
espresso da J. Madoz, Segundo decenio de estudios sobre patrstica espaola
(1941-1950) Madrid. 1951 (Estudios Onienses. serie I. vol. I) pp. 119 s.).

Roma,

passi in cui

ML
Per

si

81-84.
Sententiae, Torino, 1593;

le

Madrid. 1599:

cf.

ML

81.

cf.

214-216.

ML

81.

435

s.

MICHELE PELLEGRINO

224

dei
s.

sapienti

Isidoro doveva

naturalmente incontrarsi bene spesso con

Agostino, che del resto nominato, con Origene, Vittorino, Ambrogio,

Girolamo, Fulgenzio, Cassiano, Gregorio Magno, nel passo ora citato6

Lo scopo didattico perseguito da

s.

Isidoro

suggeriva di valorizzare

gli

particolarmente quelle parti delle Confessioni in cui l'elemento dottrinale

appare con sviluppi pi ampi e sistematici, come avviene negli ultimi


quattro

libri

tuttavia

non mancano echi


conferma

di altri passi, ove lo stesso carat-

tere occasionale dell'allusione

di Isidoro

familiarit

la

col

ca-

polavoro agostiniano.
E' in

primo luogo

l'interesse per le Confessioni, sulle quali lavoro da

molto tempo, che mi ha indotto a studiare

la

misura e

il

modo con

cui esse

ma, evidentemente, una ricerca

sono presenti nell'opera isidoriana;

questo genere avr come risultato anche una miglior conoscenza di

di
Isi-

s.

doro, della sua cultura, dell'uso ch'egli fa delle sue fonti, della maniera

con cui elabora una tradizione

alla

quale

si

propone di presentare nella forma pi adatta


10 stesso stile del Sivigliano,

maneggiamento formale
a cui

mi

accingo.

riconosce debitore e che

che talvolta rivela

sue peculiarit nel

le

ri-

della fonte, potr essere lumeggiato dallo studio

Anche

la

critica del testo isidoriano potr, in qualche

caso, avvantaggiarsi dal confronto coi testi che vi

Fra

si

uomini del suo tempo;

agli

vari argomenti che

si

riportano7

si

presentano a chi intraprende uno studio

sulle tracce delle Confessioni in scrittori antichi,

ha un particolare

resse la storia del testo delle medesime. Chi pensi alla

inte-

mancanza d'uno

studio sistematico della tradizione indiretta di quest'opera (pur tenendo


11

debito conto degli sforzi

pu non auspicare che

si

in

tal

senso dagli editori recenti), non

metta largamente a profitto quanto

ci

offrono

in

antichi che ne riportano dei tratti considerevoli.

proposito

gli scrittori

La prima

difficolt per

tal

fatti

uno studio

del genere sorge dal fatto che noi

siamo ben lontani dal possedere una conoscenza adeguata dei numerosi
testimoni, diretti e indiretti, della tradizione testuale delle Confessioni,

per cui

Ma

manchiamo

del necessario materiale di raffronto.

soprattutto lo stato del testo di Isidoro, che, tolte

pubblicata dal Lindsay sulla scorta d'un esiguo

67

numero

le

Etymologiae,

di manoscritti

8
,

solo

ML

Quaest. Gen. praef. 2,4,


83, 207-209.
Cf. l'accenno di J. Fontaine, in Viziliae Christianae

14 (1960) pp. 66

n.

4.

s.

7
Sull'importanza delle citazioni isidoriane per la costituzione del testo di
Agostino, cf. A. C. Lawson, art. cit., p. 34, che riferisce l'osservazione a lui comunicata in tal proposito dall'Abate Dom B. Capelle.
8
Cf. B. Altaner, in Misc. Isid., p. 4.

s.

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

in

S.

ISIDORO DI SIVIGLIA

225

piccola parte disponibile in edizioni critiche, rende ardua un'indagine

posto che occupano

sul

passi da lui riportati nella tradizione testuale delle

Confessioni.

Penso tuttavia che questo lavoro debba essere tentato, pur prevedendo
che

no

non potranno essere che provvisori;

risultati

s'

un mio alun-

e poich

assunto questo compito (nel quadro d'uno studio complessivo, con-

dotto da un gruppo di studenti, sulla fortuna e sulla tradizione indiretta


inoltrarmi per questa via limitandomi

delle Confessioni), rinunzier a

immediatamente

rilievi

ai

suggeriti dal raffronto dei testi.

Per procedere con ordine, evitando ripetizioni e citazioni troppo pro-

sembrato opportuno dividere

lisse,
la

prima ho riportato

passi di

s.

Isidoro nei quali

Confessioni, affiancando a ciascuno

Alcuni di questi ultimi sono


mente, ove occorra,

riferiti

parti che

alle

presente lavoro in due parti. Nel-

il

le frasi

ove ricorrono

con esponenti, ordinati secondo


pi bisogner tener conto

luogo, la presenza, in

il

risentono echi delle

necessariamente pi volte, (limitatainteressano nei singoli casi), avendo

lasciato tracce in vari luoghi degli scritti di

Le parole e

si

passi relativi dell'opera agostiniana.

s.

Isidoro.

analogie e

le

sono indicate

gli influssi

testo isidoriano, e sottolineate;

anche del contesto. Anzi, come

un contesto pi ampio,

si

ma

per

lo

noter a suo

di influssi sicuri, che ha

suggerito l'accostamento di alcuni passi che, presi isolatamente,

non mo-

strano un evidente rapporto.

Pur limitando l'indagine sistematica


fessioni,

ho ritenuto opportuno

ai

rapporti fra Isidoro e

le

Con-

riportare, in pochissimi casi, passi di altre

opere di Agostino che, accanto a quelli delle Confessioni, hanno lasciato


tracce evidenti nel dettato isidoriano-. Altrove
a passi di

Agostino

e di altri scrittori

ho semplicemente rinviato

che Isidoro poteva pure avere pre-

senti.

Nella seconda parte, dopo aver indicato in quale misura

sono presenti nelle diverse opere isidoriane, ho studiato


doro

Agostino quali risultano dai passi messi

cessivamente

in

rassegna

le

Quaestiones

in

a confronto,

Genesim,

le

le

Confessioni

rapporti fra

passando suc-

Sententiae e

gruppo delle altre opere che presentano interesse per questa ricerca.
ne, nella

Isi-

il

Infi-

conclusione, ho cercato di lumeggiare alcuni aspetti della perso-

Co.*, per es., al n. XIX. L'obiezione qui riportata si trova anche nel De civ.
Dei XI, -, p. 465 Dombart-Kalb, e prima di Agostino, in Ireneo. Haer. II, 28. 3
'= II. 41,4 Harvey, I, p. 352); Origene, De principes II. 5. 3. p. 272 Koftschai
Gregorio Naz., Carm. I. 1.4. v. 59 ss..
37. 420 s.
:

MG

15

MICHELE PELLEGRINO

226

nalit dei
fra

due

appare da un attento esame dei rapporti

scrittori quale essa

testi studiati.

Parte
I

Quaest. Gen.

I,

2,

ML

209 B

83, col.

Conf. XIII, XII.

13.

337.

p.

10 Skutel-

la

In

principio

Deus caelum

fecit

sicut ipse in Evangelio Judaeis in-

est,

terrogantibus

Ego

respondit:

princi-

pium, qui

et loquor vobis (Jo.8,25). In


hoc igitur principio fecit Deus caelum,
id

est,

spirituales, qui caelestia me-

ditantur et quaerunt;

in

ipso fecit et

carnales, qui necdum terrenum


minem deposuerunt. 3 Terra autem
inanis et vacua (Gen. 1,2).
cet

carnis nostrae

inanis

Terra
erat

et

terram (Gen. 1,1). Principium Christus

et

Christo suo

ln

terram,

clesiae

QUAM

suae,

et

Herra

erat

norantiae

nostra

FORMAM

ACCIPERET

invisibilis

Deus caelum

fecit

spiritales et carnales ec-

inconposita,

et

tenebris

ante-

DOCTRINAE,

ET

tegebamur,

ig-

quo-

niam pro iniquitate erudisti hominem


(Ps.38,12).

hoerat
scili-

et

va-

PRIUSQUAM DOCTRINAE ACCIPERET


FORMAM. Et tenebrae erant super faciem abyssi (ibid.), quia delictorum

cua,

caecitas

et ignorantiae profunda ob-

scuritas corda nostra

Quaest. Gen.

I,

3,

c.

tegebat.

209

tes

Dei

*REQUIESCEREMUS,

Cuiusque

qui

De Gen. ad

litt.

II.

1.

CSEL

28.

34.

vivificabit

et

340, 2

p.

corpora

mortalia

nostra propter spiritum, qui habitat

in

super interius
NOSTRUM TENEBROSUM ET FLUVIDUM
misericorditer superferebatur.
nobis (Rom.8,11), quia

VV-

ficaremur fluctu, et cuius unda ablue-

remur.

p.

Conf. XIII, XIV, 15,

superferebatur
Et
super aquas (Gen. 1,2). Spiritus autem
Dei 2 SUPER COR NOSTRUM TENEBROSUM
et fluidum, quasi super aquas, iam
superferebatur; in quo Subsistenspiritus

Cf.
1.

XIII,

VII,

8,

p.

333,

19

sursum cor habeamus ad te, ubi


superfertur super
tuus
aquas, et veniamus ad supereminentem ^requiem, cum pertransierit anima nostra aquas, quae sunt sine Subut

Spiritus

stantia (Ps.123,5).
XIII,

IUI,

5,

p.

331,

18

Spiritus enim tuus bonus superferebatur super aquas, non ferebatur

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI
ab

tamquam

eis.

requiescere dicitur
hos in se requiescere

tuus.

spiritus

*reqltesceret.

in eis

enim

quibus

In

227

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

facit.

Quaest. Gen.
Et

5.

Conf. XIII. XIV.

Unde

lucem a tenebris (Gen.l.

divisit

gratiam

suae

tiae

210

c.

nam tunc Deus

4);

est

I.

iuxta

accepimus,

id

adhuc spe

iustos,

divisit

'filios diei (Dei edd.) et lucs, a

peccatoribus,
iuStOS

nam
iusti

tanquam

24),

tenebris:

VOCANS DIEM

Fuistis,

inquit,

nunc autem lux

loS

et

aliquando
in

Domino

et

salvi

simus

lucis

filii

dum

lux,

sumus (Rom. 8.

facti

non

diei,

filii

et

Thess.

(I

quod tarnen fuimus. Inter quos


in isto adhuc incerto humanae

5.5).

iam

ut

noctis eque tenebrarum

filii

NOCTEM
quod in Ecclesia lucis nomine
Apostolum:
appellentur,
audi
2

et

340.

p.

peregrinatone pignus

hac

in

praescien-

15.

nos

notitiae

solus

tu

tenebrae.

corda

ph.5.8).

lucem diem
1.5:

nostra

cf.

probas

qui

divids,

Ps.16,3)

(ct.

et

vocas

tenebras noctem (Gen.

et

Thess.

dscernit nisi tu

Quis enim nos

2,4).
(cf.

Cor. 4,7)? Quid

autem habemus, quod non accepimus


a te. ex eadem massa vasa in honorem, ex qua sunt et alia facta in conrumeliam? (et Rom. 9.21).

IV
Quaest. Gen.

I.

6.

c.

210

AB

Conf. XIII. XV. 16.

Deinde secunda die disponit Deus


FIRMAMENTUM. id est, "SOLID AMENTUM
sanctarum Scripturarum
Firmamen;

to* enim

in

Ecclesia

scripturae

di-

viste intelleguntur, sicut scriptum est

*caelum

plicabitur

sicut

liber

ils.

34.4).

Aut quis
nobis

cisti

nisi

tu.

17

340,

p.

Deus

noster,

^irmamentum

f-

auctoritatis

super nos in s scriptura tua divina?


*caelum enim plicabitur ut liber et
nunc sicut pellis extenditur super nos

Namque

Ps. 103,2)

(cf.

(gli

lidamentum
tuis

auctoritatis

eorum

ipsa

scrittori dei libri sacri)

morte

in

*so-

eloquiis

per eos editis sublimiter extendi-

tur super omnia, quae subter sunt.


XIII.

super hoc firmamentum aquas, id est, *caelestes popi


LOS angelorum, 7 qui non opus haBBNT HOC SUSPICERE FIRMAMENTUM. Ut
legentes audiant verbum Dei.
Discrevitque

Sunt

aliae

XV.
;

18.

aquae

p.

341.

super

mamentum, credo, inmortales


rena

corruptione

secretae.

18

hoc
et

fir-

a ter-

Laudent

nomen tuum. laudent te 'supercaelfSTES POPULI ANGELORUM TUORUM. HjUl

MICHELE PELLEGRINO

228

NON OPUS

HABENT SUSPICERE FIRMA


et
LEGENDO COglOSCere
-

MENTUM HOC

VERBUM tUUm.

De Gen. ad

Cf.
1.

Quest. Gen.
8.

8-9.

I.

c.

210 BC-211

inferiores salsas

(cf.

in

se

ipsis,

quasi

aamaritudo.

includuntur. Segregavitque ab eis ^ri-

dam,
7

populum

sitientem,

rum

sicilicet

fontem

fidei

cohercuit eos, ne
rurbulentis iniquitatum suarum flucTIBUS "'ARIDAM, id est, "aNIMAM SITIEN'limites,

et

:j

tem Deum. conturbent;

CSEL

343,

p.

28.

7.

9
so-

illis

fi-

nis est temporalis et aeternae felicita-

quam

propter

tis,

varietate

fluctuent. Quis, Domine,


ut
congregarentur
congregationem
unam et
dixisti,

arida

siTiENs

mare, et tu

quamcurarum

faciunt omnia,

innumerabili

vis

fixitque dehinc superbo10

17.

unam? idem namque

cietatem

Gen.

hoc est, homines infideles, qui


-cupiDiTATUM tempestate et tentationum carnalium 3 fluctibus quatiunet

IV, 35,
p. 350.

litt.,

XI,

Quis ^ongregavit amaricantes in

1,9):

tur,

5:

Conf. XIII. XVII, 20-21,

Post haec die tertio ^ollegit in

unum aquas

136.

p.

tibi,

nisi tu, qui

aquae

in

apparerei

quoniam tuum

est

aridam terrain manus tuae formaverunt (cf. Ps.


94,5)? Neque enim 4amaritudo volunfecisti illud, et

tatum, sed congregatio aquarum voca-

mare.

tur

malas
9

gis

10

coherces etiam
8

et

fi-

limites, quousque progred sinan-

aquae,

tur

Tu enim

cupiditates animarum
ut

in

comminuantur

se

'fluctus earum, atque ita facis mare


ordine imperii tui super omnia.
En. in Ps. 64,9,

(Cf.

At

21.

apparentes

n ANIMAS
tibi

CC

39. p.

SITIENTES

alio

832).

tibi

distinctas

fine

et

^onut et terra det w fructum


dat u fructum suum et te

societate maris occulto et dulci


12
germinare "bonorum
ei
liceatque
operum u fructus "secundum genus
suum (cf. Gen.l,lls.).

te

irrigas,

suum:
iubente,

anima
diligendo proximum in subsidiis ne17
habeatque
cessitatum carnalium;
16

IN

Ut

SE SEMEN SECUNDUM SIMILITUDINEM.


18
EX SUa INFIRMITATE COMP ATI ATUR

AD SUBVENIENDUM INDIGENTIBUS.

'

et

Domino Deo
nostra

secundum

mum

"opera

suo,

12

germinat

misericordiae

genus, "diligens

proxi-

NECESSITATUM CARNALIUM, 17 HABENS IN SE SEMEN SECUNDUM similitudinem, quoniam 18 EX nostra INFIRMITATE CONPATIMUR AD SUBVENIENDUM indigentibus similiter opiIN

SUBSIDIIS

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

229

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

quemadmodum

tulantes,

nobis

velle-

mus opem ferri, non tantum in facili


bus tamquam in herba seminali, sed

9.

bore,

Producat et 19 lignum ^forte roet 21 FRUCTIFERUM, ^ID EST. BE-

neficum (beneficium edd.) ad eripienQUI INIURIAM PATITUR DE MANU POTENTIS. ET PRAEBENDUM PROTECTIONS UMBRACULUM VALIDO ROBORF

etiam

protectione

in

forti

adiutorii

lignum
'fructiferum, -id est beneficum (al.
robore,

forte)

(al.

eripiendum

ad

19

sicut

eum,

DUM EUM

beneficium)

IUSTI

MANU POTENTIS
ET PRAEBENDO PROTECTIONS UMBRACl
LUM VALIDO ROBORE IUSTI IUDICII.

IUDICII.

Quaest. Gen.

10-11.

I.

c.

AB

211

INIURIAM

Conf.

Deinde quarta die emicuerunt lumi-

Firmamento legis

naria

evangelistae

et

est.

Scripturae
^disputando, et

doctores,

cohaerentes

sanctae

infixa, id

XIII.

Domine,

Ita,

uti

XVIII, 22,

cultatem,

12),

micantium siderum turbam, id est, diversarum virtutum in Ecclesia numerositatem, quae in huius vitae obscu-

nem nostrum

turae
quasi

nocte

in

hoc

in

sensibilia

refulgentes.

'firmamento Scripet

intellegibilia.

LUCEM PERFECTORUM

"INTER

ET

TENEBRAS PARVULORUM, et sint 7 IN SIGMs virtutum et miraculorum, sint etiam

TEMPORA

IN

ET ANNOS, quia

10

PRAEDI-

c atores

propriis temporibus vivunt et


TRANSEUNT, n VERBUM AUTEM

Domini

MANET
1.

IN

AETERNUM.

(Is.

40.

Quare autem primo terra germinavi, deinde facta sunt luminaria?


quia post '-opera bona venit illumi

natio lucis ad "contemplandam


ciem supernae virtutis?

de

spe-

te,

oriatur, sic-

terra

Frangamus
egenum

14).

1,

domum

in

vestiamus

esurienti

fa-

et

pa-

nostram,

nudum

domsticos seminis nostri

et

non despiciamus. Quibus


ris

Veritas

sine tecto in-

et

in

na-

terra

bonum

fructibus vide, quia

est,

et

erumpat temporana lux nostra (cf. Is.


58, 7 s.), et ^de ista inferiore fruge
ls
in delicias contemplations
verbum vitae superius obtinentes appareamus sicut luminaria in mundo
(Phil. 2. 15) 2 COHAERENTES 'FIRMAMENTO scripture tuae. Ibi enim nobiscum

actionis

DISPUTAS, Ut

DIVIDAMUS

LEGIBILIA et sensibilia

11.

nisi

et

ducamus

Pet.

25).

344.

de caelo respiciat (cf. Ps. 84.


fiant in firmamento luminaria

iustitia

(Gen.

tanquam

12

p.

das hilaritatem et

oriatur

ministrantes. Protulit etiam et ceteram

ritate,

oro

ita.

sicuti

facis,

omnibus inferioribus lumen sapientiae

toiviDANT

qui

DE

PATITUR,

diem

et
S

INTER INTEI

tamquam

inter

noctem
23.

p.

346,

15

nobiscum 3 disputas sapientissime. Deus noster. in libro tuo. 'firmnmento tuo. ut discernamus omnia contemplatione mirabili, quamvis adhuc
IN signis et 8 in temporibus et in die

Haec

bus

ET
I

IN

25. p.

*DIVIDENTES

RUM. sed

ANNIS.

347. 26

INTER

nondum

LUCEM
sicut

PERFECTO-

angelorum. et

MICHELE PELLEGRINO

230

TENEBRAS

PARvuLORUM.

non

sed

de-

speratorum.

18.

Transeunt

342,

p.

caelum autem manet. 10Transeunt praedicatores verbi


tui ex hac vita in aliam vitam ... u vernubes,

BUM AUTEM tUUm MANET

IN

AETERNUM.

VII
Ouaest. Gen.

^nter HAEC
aquis

(Gen.

1,

vati in

12,

I.

c.

211

Conf.

animarum

homines,

20),

vitam per

quam

vivarum

scilicet,

20

348,

p.

producet,

terra

animarum vivarum

reno-

sed

reptilia

et volatilia volantia

Repserunt enim *sacramenta tua, Deus, per opera sanctorum


tuorum inter medios fluctus temptationum saeculi ad imbuendas gentes
nomine tuo in baptismo tuo. Et inter HAEc 5 facta sunt magnalia (al.
magna) mirabilia tamquam coeti grandes et voces nuntiorum tuorum Co-

baptismi *sacramen-

super terram.

Facta sunt et volatilia, id est.


sanctae animae ad superna 6 volantes.

tum.

26.

Producant aquae non animam vivam.

die quinta facta sunt in

reptilia

XX,

XIII.

lantes
iuxta

volitantes)

(al.

firmamentum

libri

super

terram

tui.

Vili
Quaest. Gen.

13a,

I,

c.

BC

211

Conf. XIII, XXI, 29,

Post haec sexta die ^roduxit terra animam vivam (Gen.


caro nostra,
tuis (cf.

mina
cet

quando
abstinens ab operibus mor-

Hebr.

9, 14),

parturit,

suum,

24),

viva virtutum ger-

Secundum genus

id est,

(I

ait:

Cor. 11,

'Imitato1).

Secun-

dum nostrum quippe genus vivimus.


quando in opere bono sanctos viros.
QUASI

PROXIMOS,

*TERRA

EICIT

anima eorum

tibi

deliciis.

Domine,
30, p.

350,

10

ANIMAM VIVAM... Ut
vivat, quae mortua

erat in deliciis vivens

scili-

vitam Imitando sanc-

torum, sicut Apostolus


res mei estote

1,

p.

(cf.

Tim.

5, 6).

mortiferis.

351, 13

Operentur ergo iam in terra ministri

forma fidelibus (I Thess.


vivendo coram eis et excitando
ad 3 imitationem... Evitando vivit anima, quae appetendo moritur.
tui...

et sint

1,

7)

ut

^roducat terra

IMITAMUR.

31,

p.

352,

13
in fonte vitae ani-

mam viventem, in verbo tuo per evananimam continentem Imitando *imitatores Christi tui. Hoc est
enim Secundum genus.

gelistas tuos

t -

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

353, 9

32, p.

reformamini

Sed

231

mentis

novitate

in

(Rom. 12, 2), non iam Secundum GENUS, 5 TAMQUAM IMITANTES praecedentem proximum.
vcstrae

IX
Quaest. Gen.

Deinde
(Gen.

1,

13b,

[,

produxit

24

Conf.

Bestias

terra

homines

s.),

211

c.

in

potentia

XIII,

XXI.

31.

18

352.

p.

erunt in anima viva ^estiae bo-

Ita

nae in mansuetudine actionis

rerum, sive ferocitate superbiae. Similiter

te

"ET pecora;

viventes;

fidles

xios, sanctos videlicet viros, *astutiae

vivacitate
et,

in

tantes

bonum

quantum
6

terrena,

sempiterna, non
in

malo discernentes
reptando scru-

fas est,

huius mundi

per quae intellegant


illos

et pecora bona ...

simplicita-

in

serpentes quoque inno-

venenosos qui se

cupiditatibus

terrenis

^SERPENTES boni NON PERNICIOSI


NOCENDUM, sed Astuti ad caven
dum et tantum explorantes temporaet

ad

lem naturam, 5 quantum


ea.

vunt

Quaest. Gen.

14a.

I.

c.

211

D-212

Post haec fecit Deus hominem *ad


imaginem suam: perfectum scilicet vi-

rum. qui non quemlibet sanctorum

vi-

rorum Imitando, sed ipsam 3 veritatem contemplabiliter intuendo, operatur iustitiam.

ut ipsam *intellegat et

sequatur, ad cuius

imaginem factus

est.

veritatem.

aetermtas (cf. Rom. 1, 20).


enim rationi haec animalia.

spiciatur

Serviunt

cum

collocant.

a progressu mortifero cohibita viet

bona

Conf. XIII.

sunt.

XXII.

32.

p.

353.

10

non iam secundum genus, tamquam


Imitantes
praecedentem
proximum
nec ex hominis melioris auctoritate viventes

(v.

sopra, n. VIII)

secundum genus, sed:


similitudinem

nostram

12, n.

VII renovati

in

.nec dicis

(Gen.

Mente quippe renovatus

ad imaginem
(cf.

I.

14b.

c.

212

26).

1,

vitam) et con-

homine demonstratore non

suum genus

er

Isidoro.

spiciens 'intellectam veritatem

Quaest. Gen.

per
quae facta sunt, intellect.* consufficit, ut

tuam

indiget.

ut

imitetur.

Conf. XIII. XXII. 32-XXIII. 33.

p.

354.

10
Iste etiam accepit ^otestatem piscium maris et volatilium caeli, pecorumque. ferarum quoque atque re-

Ita

homo

renovatur

secundum imaginem

cum (CL

3.

10).

et

in agnitione
eius,

qui

Dei

creavi

-spiritalis effec-

MICHELE PELLEGRINO

232

Pentium (Gen. 1, 26), quia -spiritualis quisque effectus et Deo similis


factus, secundum Apostolum, iudicat
OMNIA, IPSE AUTEM A NEMINE IUDICATUR
(I

Cor.

tus iudicat omnia, quae utique iudicanda sunt, ipse autem a nemine iuDICATUR.

XXIII,

15).

2,

33.

Quod

autem iudicat omnia,


quod habet 'potestatem

est,

cium

maris

et

hoc-

pis-

volatilium caeli

et

omnium pecorum et ferarum et omnis terrae et omnium repentium, quae


repunt super terram. Hoc enim agit
per mentis intellectum, per quem perquae sunt

cipit

Dei

spiritus

Cor.

fi

2.

14).

XII
Quaest. Gen.

feminam
tuales
mulier,

eos

sic

sicut

obediens est
fratres,

et

subdita

creati

est

in

operibus

bonis

spiritaliter

(Eph.2,10).

praesunt sed

etiam hi qui spiritaliter subduntur eis


^asculum enim et fequi praesunt

est,

vos,

*praesunt vobis

gratia

(I

354. 23

p.

ecclesia tua, Deus noster.

non solum qui

viro

minam

in

in

secundum gratiam tuam, quam dedisti


ei,
quoniam tuum sumus figmentum

obedientes

Rogamus

ait:

et

spiri-

perfecto

Ergo

ut cognoscatis eos qui in vo-

bis laborant, et

mino

qui minus perfectus

is

Apostolus

sicut

et

viro

spirituali

Conf. XIII, XXIII, 33,

^asculum

(Gen. 1,27),

ecclesia

in

quia

ostendit,

212 AB.

c.

sequitur:

fecit
3

15a,

I.

Quod vero

Do-

xum

Thess.5,12).

se-

corporis non est masculus et

fe-

spiritali,

ubi

nec Iudaeus

quia

neque servus neque

cus

28)

sunt

in

secundum

tua

mina,

ter

hominem hoc modo

fecisti

neque Graeliber

(Gal. 3.

spiritales ergo, sive qui *prae-

sive

qui

iudicant

(cf.

obtemprant,
I

spiritali-

Cor. 2,15).

XIII
Quaest. Gen.
Dicitur

I,

autem

212 B

Conf.

15b,

c.

eis:

Crescite et mul-

tiplicamini (Gen. 1,28), sive in ^inguis,


sive

in

spiritualibus

3 intellegentiae

gradibus, ut dominentur per

intellectum omnium
turbationum,

mantium.

quasi

rationis

carnalium

per-

insensibilium

ani-

XIII,

XXIV,

36,

p.

358,

Ecce simplex dilectio Dei et proxiquam multiplicibus sacramentis et

mi,

innumerabilibus ^inguis et in unaquaque lingua innumerabilibus locutionum modis corporaliter enuntiatur!


.in principio Deus fecit caelum et terram (Gen.1,1), nonne multipliciter 2 intellegitur, non errorum fallacia, sed
.

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

233

verarum intelllgentiarum generibus?


37.

quod

359,1

p.

crescat et multiplicetur, ut

ita

una enuntiatio multis modis intelle-

gatur
38.

360,17

p.

qui ministrant doctrinam

per

rationalem

intellegentias divinorum myste-

riorum

XXXIIII. 49.

p.

369,25

deinde fidelium animam vivam per

et

affectus

formasti

continentiae

ordinatos

atque inde

tibi

soli

vigore

mentem

ad imaginem et
tuam praestantique inRAT ION ABI LEM
actionem
TELLECTUI
tamquam viro feminam subdidisti.

subditam

renovasti

similitudinem

XIV
Quaest. Gen.

16a.

I.

c.

212 B

Conf.

XIII.

XXV.

38-XXVII.

42.

p.

359-364.

Omnis autem herba seminalis. et


omne lignum fructuosum. quod hominibus datum est in escam. fidles sunt
de oblationibus sanctorum necessitati-

bus

communicantes

(cf.

Apostolus

ait:

l'nde

et

spirit ualibus
tiles,

debent

Rom.12,13).

Nam

participes facti
et in

si

in

sunt gen-

carnalibus ministra-

(Rom. 15.27).

re eis

XV
sent.

n,

I.

Non

1.

541

col.

Conf.

Caelum et terram implet


coNTiNEANT eum; sed ut
ipsa potius conti ne ANTUR ab eo. Nec
particulatim Deus 3 implet omnia, sed
cum sit idem unus, *ubique tarnen est
Deus,

totus.

ideo

ut

Non

ita

omnibus Deus,

putandus est esse in


unaquaeque res pro

ut

magnitudine portionis
suae
eum. id est. 7 maxima maius.

^capiat
et

mini-

I.

II.

3.

p.

3.

Capiunt ergone te caelum et terquoniam tu imples ea? (cf. Ier.23.


24) an imples et restt, quoniam te
non ''capiunt? et quo refundis quidquid 'iMPLETO CAELO ET TERRA restt
ex te? an non opus habes, 2 ut quoquam CONTINEARIS. qui CONTINES 'OMNIA, quoniam quae 'imples 3 continensed quae
)
'imples
do 'imples?
ka,

MICHELE PELLEGRINO

234
ma minus,
in

dum

potius

sit

Cor.12,6:

Eph.4,6;

omnia,

totus

ipse

omnibus, sive omnia in ipso

imples omnia an quia


totum 6 capere 3omnia,
*capiunt et eandem partem

toto

te

non possunt

icf.I

te

partem tui
3
omnia

Col. 1,17).

6
capiunt? an singulas sinMAIORES MAIORA, MINORES MINORA 6 capiunt? ergo est aliqua pars
tua *maior, aliqua minor? an 4 ubique
totus es et res nulla te totum 6 ca-

simul

gula et

pit?

Il
passo si ritrova, come nota il Loaisa, nel pseudo-agostiniano Speculum
Adesto mihi, (c. 22, ML 40, 978), che lo prende da Isidoro (cf. l'Admonitio, coi.
967 s.). Il Loaisa cita pure Greg. hom. 8 (del libro I, c. 16, ML 76, 860), che non
sembra da considerare come fonte del passo isidoriano.

XVI
sent.

Sed

VI,

I,

nec

cessiove

est

3,

c.

ipsis

547 B
angelis

temporum.

esse in creaturis res,

Conf. XII, Villi,


decessio

Nam

quibus

Ideoque

ac-

duas

vicissi-

cum

299, 19

doctor famuli

spiritus,

tui.

fecisse in princi-

pio caelum et terram (Gen., 1,1), tacet

de temporibus,

quae temporaliter iam volvuntur 7 formarentur, nec ipsi utique valebat tem-

omnem
temporum.

pus.

ra

p.

conmemorat

te

tudo temporum non valet, angelis scilicet, propter quod *incommutabiliter


tnhaerent Creatori; sive materiae 11
Informi, priusquam ex ea omnia ista

9,

silet

rum enim caelum

de diebus. Nimi-

quod

caeli,

in prin-

cipio fecisti, creatura est aliqua intel-

tnhaerendo

lectualis...

volubilem
Ista

vero informitas,

nec ipsa in diebus numerata

Xn,
x

duo

XII,

reperio,

temporibus.,

matum

ter-

inconposita (Gen. 1,2).

et

invisibilis

excedit

tibi

vicissitudinem

15, p.

302,

quae fecisti
unum, quod

est.

23
carentia
ita

for-

contemplations, *SINE ULLO INTERVALLO MUest,

ut

sine

defectu

quamvis mutabile, tarnen


non MUTATUM tua aeternitate atque
aiteiNCONMUTABiLiTATE
perfruatur;
rum, quod ita Informe erat, ut ex qua
tationis,

"forma in quam formam vel motionis


stationis mutaretur, quo (al. cui)
tempori subderetur, non haberet. Sed

vel

hoc ut
talia

informe

esset,

non

sunt, in eis agantur

reliquisti..

vicissitudi-

nes temporum propter ordinatas con-

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

motionum

mutationes

235
forma-

atque

rum.

Lo svolgimento continua

nel

iuente.

XVII
sent.

VII,

I,

ante

Nulla

548

c.

l,

principium

Conf. XII, XV, 20,

mundi

Nam

fuis-

306. 4

p.

non invenimus tempus an-

etsi

tempora manifestum est, quia, dum


sit ipsum tempus creatura, in principio tarnen mundi factum esse creden-

etsi

dum

quae prior omnium creata est

se

Ideo ergo principium dicitur.

est.

quod ex ipso coepit rerum universarum EXORDIUM.

te

illam (se. intellectualem naturam)

non invenimus tempus ante

illam.

quia et creaturam temporis antecedit.


(Eccli.

ante illam tarnen est ipsius crea-

1,4),

toris

aeternitas,

quo

sumpsit

facta

exordium, quamvis non temporis. quia


nondum erat tempus. ipsius tarnen
conditionis

suae.

XX.

XII,

aliud

(sibi

pio fecit

29,

p.

15

313,

qui dicit:

tollit)

Deus caelum

et

in

princi-

terram (Gen.

exordio faciendi
Deus informem
materiam confuse habentem caelum et
id

1,1),

atque

est

ipso

in

operandi

fecit

terram.

XVIII
sent.
3.

I,

VII, 3-4.

Utrum

c.

548 B

Conf. XI.

^raeteritum.

sit

rumve tempus,

futl-

XX,

26.

281.

p.

Quod autem nunc

liquet

et

claret,

RITA

futura et praeteET PRAESENTIA. *IN ANIMO Sunt po-

futura sunt nec praeterita, nec


proprie dicitur:
tempora sunt 2 tria.
praeteritum, praesens et futurum.
sed fortasse proprie diceretur:
tem

tius

requirenda.

pora sunt

est.

scire oportet

quod cuneta.

4.

TIA

sicut

-TRIA

constat,

IX).

PRAESENTIA

nientia.

mus

sed adverte

iN

animo tantum invereminiscen-

CONTUENDO. FUTURA
Speramus igitur adve-

intuemur

praesentia,

Haec non ita


simul omnia adsunt.

transeuntia.

sunt, cui

si

PRAETERITA, PRAESEN-

*praeterita

niri

exs pect ando.

ubi est;

et

et

ista,

et futura,

praesens;

recoliin

Deo

nec

tis,

tria,

praesens de praeteri

praesens de praesentibus. praesens

de futuris. Sunt enim haec


-'tria

quaedam

et

alibi

ea

"in

anima

non video,

praeteritis memoria.
praesentibus contuitus.
praesens de futuris expectatio.

praesens

*de

praesens de

MICHELE PELLEGRINO

236

XIX
sent.

Vili. 4-5,

I,

549 B

c.

Quidam aiunt:

4.

Conf. XI, X, 12,

quid

Nonne

faciebat

deus antequam caelos faceret? cur


'nova voluntas a in deo 5 ut mundum
CONDERET 6 ORTA EST? Sed 3 NOVA VOLUNTAS 'in deo 5 exorta non est, quia
etsi in re mundus non erat, in aeterna tarnen ratione et Consilio semper
!

DICUNT

?,

substantiam

Quod

luit quod aliquando non voluit. Quibus respondendum est: Voluntas Dei

voluntas

eius,

quod ipse
aeternum

et

hoc

sed

est et

quod

illi

est.

292, 27

40, p.

squid faciebat deus, an-

dicunt:

'et

tequam faceret caelum et terram?"


5
ei venit in mentem,
ut ali-

velie

ipse est, utique

incommutabile

XXX,

XI,

est, aliud

est

eius.

si

quia non ipse aliud

voluntas

pertinet

'exortum est aliquid in Dei


substantia, quod prius non erat, etc.

mutari arbitrantes, qui aliquando vo-

est,

vetustatis

terram?. .Si enim ullus motus Hh


deo novus 6 extitit et 3 voluntas nova,
ut creaturam conderet, 8 quam nunquam ante condiderat, quomodo iam
vera aeternitas, ubi 6 oritur voluntas,
quae non erat? eque enim voluntas
Dei creatura est.
Ad ipsam ergo Dei

Deus
ante non fecit? Voluntatem Dei im-

Deus

sunt

pieni

nobis dicunt:

qui

et

quidam: 7 quid subito


facer mundum, 8 quem

voluit

ecce

quid faciebat DEUS, ANTEQUAM FACERET CAELUM

suae

erat.
5.

272. 8

p.

aut "quid

Haec

quid

est ergo voluntas eius.

faceret,

cum antea numquam


et intellegant te an-

aliquid fecerit?"

omnia tempora creatorem omnium


temporum neque ulla tempora tibi este

nec

coaeterna

se

etiamsi

creaturam.

ullam

aliqua supra tempora.

est

De Gen. contra Manien.,


34,

-quid agebat

lum

II,

I,

ML

3,

173.

antequam faceret

terram? Et 7 quid

et

CUit FACERE,

ei

cae-

subito

QUOD NUMQUAM ANTEA

pla-

FE-

CERAT per tempora aeterna?... col. 175


Cum autem dicitur, 7 quid ei placuit
subito, sie dicitur, etc. 4. Si autem

non dicunt:

quid placuit Deo subito,

etc.

XX
sent.

VIII, 6,

I,

c.

549

Conf. XII, XXVIIII, 40,

Eateries ex qua formatus


2
origine, non 3 tempore,

dus,

factas

PRAECESSiT,

prior
suavitas

est enim

ut

sonus

et

mun-

'res a se

cantum.

sonus cantu, quia

cantilenae

ad

sonum

vocis.

At

ille

principio
ceretur:

modo
terram,

qui
fecit

primo

veraciter
nisi

non

fecit,

quam

si

in
di-

non habet quo-

intellegat

^ateriam

aeeipit:

aliter

(Gen.1,1),

324,

p.

caelum

caeli

et

et

terrae

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

non sonus pertinet ad suavitatem


per hoc

quem

ad
id

utrumque simul

ac
ill

"prior

est.

cantus

pertinet

sunt, sed

intellegal,

modo

est idoneus discer*praecedat aeternitate.

tempore,

quid

quid

animo,

nt

acutum

noscere

quomodo

valeat,

cer-

magno

labore

sine

ut

quid

electione,

origine. Quis deinde sic

sonus.

est

si

quid

cernere

237

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

di-

prior

sit

sonus quam cantus


Sic *est prior
NUTF.RiES quam id. quod ex ea fit.

XXI
sent.

I.

VIII.

FORMATA
est.

quae

550

c.

Conf.

nondum

formari
ex

TERRAQLL

-INFORMIS

ideo

EST,

quia

materia

7.

EX QUA CAELUM

'MATERIA

ea

restabant,

nihilo

VOCata

formata

erant

verum

facta

XXVIII.

XII.

39.

22

323.

p.

Qui autem intellegunt in nominibus


caeli et terrae adhuc -informem *maTERIAM, DE QUA FORMARETUR CAELUM
et terra,

ipsa

nec

uno modo

ipsi

intelle-

gunt.

erat.

XII.

XXVIIII, 40,

325.

p.

hoc exemplo (del canto


qui potest

25

suono)

^ateriam rerum

intellegat

primo factam

del

appellatam caelum

et

rerram, quia inde facta sunt

et

caelum

et terra, nec tempore primo factam.

formae rerum exserunt tempora,


erat 2 informis iamque in

quia

autem

illa

temporibus simul animadvertitur.


*de

esset

De Gen. ad

Cf.
1.

nihilo, unde aliquid

litt..

I.

CSEL

I,

ut

fieret.

28.

4.

p.

XXII
sent.

I.

'post

Que

VIII.

10.

c.

550 B

annumeratam

creaturam.

Conf. XIII. VI.

caeli

-nominatur

ideo

in

Genesi Spiritus sanctus, ut quia si


perferri eum *dici oportebat (Gen.
1.2),

ante ^lla nominarentur,

creator

Spiritus

HmCERETLR. Quod

sanctus

quorum

superferri

APOSTOLUS indicat. dum 7 supereminentem viam cariTATIS DEMONSTRAT.


et

quae

Sed

terral-

NOMINATUM

7.

p.

causa

CAELUM

332.

17

fuerat

'post

ut

TERRAM tum
demum -scriptura tua nominaret spir tu m tuum? an quia
oportebat sic
eum insinuari, ut 4diceretur 3 superET

erri

illud
ri

Non posset hoc dici, nisi prius


conmemoraretur. cui superfer-

spiritus

patri

tuus

enim nec

SUPERFERRI recte
rei

posset

filio

superferretur.

intellegi.

Nec

superferebatur nec

a diceretur,

Prius ergo

si

nulli

dicendum

MICHELE PELLEGRINO

238

superferretur,

cui

erat,

quem non
moran,

ille.

conme-

aliter

SUPERFERRI

Ut

nisi

deinde

et

oportebat

*DICERE-

TUR.
XIII,

lam

hinc

lectu

VII,

333,

p.

8,

sequatur

qui

potest

intel-

apostolum tuum dicentem, quia

caritas tua diffusa est in cordibus no-

per spiritum sanctum, qui datus

stris

est

nobis (Rom.5,5), et de spiritalibus

docentem et 7 demonstrantem superEMINENTEM VIAM CARITATIS et flectentem genua pro nobis ad te, ut cognoscamus
supereminentem scientiam
caritatis Christi

Cor.12,1.31;

(I

Ideoque ab

14.19).

initio

Eph.3.

supereminens

ferebatur super aquas.

XXIII
sent.

I,

Vili,

11,

c.

550 C

Ideo superferri aquis Sanctus dicitur Spiritus, quia 2 donum est Dei Ha
quo subsistentes requiescimus, atque
protegendo nos superfertur nobis.

Coni.

XIII,

Villi,

10,

334,

p.

25

Cur ergo tantum de spiritu tuo dictum est hoc (se. superferebatur super
tantum dictum
non est
locus, de quo solo dictum est, quod
2
donum tuum (Act.2,38)? 3 ln dono
sit
tuo requiescimus
ibi te fruimur. Reaquas)?

Cur

de

ilio

est quasi locus, ubi

esset, qui

Amor

quies nostra locus noster.


attollit

nos

et

Spiritus

tuus

exaltt humilitatem nostrani

mortis

(cf.

Ps.

illue

bonus

de portis

9.15).

XXIV
sent.

I,

Vili,

Unaquaeque

12,

c.

550

natura
svo pondere
autem et oleum merito
superiora semper appetunt, quia per
NiTiTUR.

ignis

ipsorum figuram 3 superferri universae


*creaturae Spiritus sanctus probatur.

Conf. XIII, Villi, 10,

p.

335, 2

Corpus Fondere suo nititur ad losuum... 2 ignis sursum tendit.


oleum infra aquam fusum super aquam
attollitur ... Dono tuo accendimur et
sursum ferimur.

cum

XIII,

Beata
aliud,

tuo,

X,

11,

Creatura,

cum

p.

335,

quae

19

non

novit

esset ipsa aliud, nisi dono

quod 3 superfertur super omne mu-

tabile.

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

239

XXV
sent.

I,

VIII,

Attende

17.

c.

551

Conf. XIII, XXVIII, 43,

creaturam

^niversaliter

vidisti

in

BONAM vocari, 3 SINGULARITER vero TANTUM BONAM, quia et


principio

solum

-valde

omnia quae

bona,

Nam

12

ecce non

valde

bona

simul omnia.
tamquam
singula tantum bona erant,
6

(Gen.1,31)

^membra corporis, cum sint singula


bona, 5 maius tarnen bonum faciunt,
dum singula (an legendum 6 simul?)
omnia valde bonum corpus efficiunt.

etiam

sed

364,

p.

fecisti, et

"simul autem omnia et bona et valde.

Hoc

quaeque pulchra
multo pulchrius
est 7 corpus, quod ex amembris pulchris
omnibus constat, quam ipsa Siemetiam

dicunt

corpora,

quia ^longe

bra SINGULA.

XXVI
sent.

I,

VIII,

18.

c.

D-552

551

Conf. IV, XIII, 20,

Decor elementorum omnium in ^ulchro et apto consistit


sed 2 pulchrum ei (al. est) quod per se ipsum
;

ipsis

p.

animadvertebam

Et

69,
et

videbam

in

corporibus aliud esse quasi totum

ideo pulchrum, aliud autem, quod

et

pulchrum, ut

quoniam apte 5 accommodaretur alicui, sicut pars corporis ad


universum suum aut 3 calciamentum ad

bris

pedem

Grial e

(cos

Arvalo;

Migne omette,

per evidente errore di stampa, per) est

homo ex anima et memomnibus constans. Aptum vero


est, ut 3 vestimentum et victus. Ideoque hominem dici pulchrum ad se,
quia non Vestimento et victui est ho-

mo

necessarius, sed ista homini;

ideo

autem illa *apta, quia non sibi, sicut


homo, pulchra. aut ad se, sed ad aliud,
id
est,
ad hominem 5 accommodata.
non sibimet necessaria. Hoc et de ceteris
elementorum naturis dicendum

ideo deceret,

similia.

et

scaturrivit

corde meo,

Et ista consideratio

animo meo ex intimo

in

scripsi

et

libros

"de pul-

CHRO ET APTO".
IV, XV. 24, p. 71, 10
et ibat animus meus per formas corpreas et 2 PULCHRUM, QUOD PER IPSUM.
'aptum autem, quod ad aliquid s ad-

commodatum

deceret,

distinguebam

et

definiebam

exemplis

et

corporeis

adstruebam.

est.

XXVII
sent.

I.

XIII,

3,

c.

564

Conf.

Amplius excellit oculorum sensus


Ceteris sensibus, quandoquidem quae
1

oculi

dere

MODO SONAT. VIDE QUOMODO

eos

SAPIT. etc.

XXXV.
autem

principes...

ad alios Pertinent sensus inde dicamus. veluti cum 'dicimus


Vide quo:

X.

Ad

54.

sunt

p.

ad

250.

13

noscendum

oculos enim proprie

vi-

pertinet. Utimur autem hoc ver-

bo etiam in 2 ceteris sensibus, cum


ad cognoscendum intendimus
4
VIDE QUID SONET, VIDlCIMUS AUTEM
DE quid SAPIAT. vide quam durum sit.

MICHELE PELLEGRINO

240

XXVIII
sent.

I,

XIII, 4.

c.

Quemadmodum
mus

cetera

564

oculus,

videt,

et

ita

non

sese

ani-

Coni.

X.

(della

memoria) Et

Vili,

Aliarum enim rerum origines, species


et magnitudines perspicit;
de se autem tanta veri ignorantia inficitur, ut
in his omnibus nihil incertius contem-

220,

p.

haec animi

vis est

meam naturam

mei atque ad

intuetur.

15,

pertinet.

nec ergo ipse capio totum, quod sum.

Ergo animus ad habendum se ipsum


angustus
capit?

ubi

ut

est,

quod

sit

non

sui

incerto)

(testo

pletur.

XXIX
sent.

I,

XIII,

5.

Homo, qui

c.

564 B

miraris

Conf.

siderum

Vili,

X.

Magna

15,

220.

p.

memoriae, magna nimis, Deus meus, penetrale amplum et infinitum. Quis ad fundum
eius pervenit? Et vis est haec 5 animi
Ergo animus ad habendum se
mei..
ipsum angustus est... Et eunt Domi-

altitu-

dinem et 'maris profunditatem, animi


tui abyssum intra, et ^mirare, si potes. Multa cogitantes 6 sine sensu carnis, et 7 sine IMAGINIBUS
vivis,
animo
tantum 8 cernentes intuemur, 9 memoriaque mente sibi eas figente. tene-

vis

ista

est

nes "MiRARi alta montium

mus.

fluctus

maris

minum

et

siDERUM

et

Oceani
et

ambitum

relinquunt

-mirantur

ingentes

et

latissimos lapsus

nisi

et

ipsos

se
9

intus

in

flu-

gyros

nec

memoria

mea viderem
p.

222,

Quocirca invenimus

nihil

X.

discere

ista,

haurimus
nibus,

XI,

18.

quorum 6 non per sensum

imagines,

sicuti

11

esse aliud

sunt,

sed
per

sine

se

ipsa

223.

21

imagiintus

"CERNIMUS.
X,

XIII.

20.

p.

memoria teneo
quomodo ea didici memoria teneo.

Haec

omnia

et

XXX
sent.

XIII,

I,

7,

c.

Conf.

564 B

Innoxios esse infantes opere, non

I,

VII,

multisque

11,

p.

8,

praeterea

28
prudentioribus

esse innoxios cogitatione, quia

motum

nondum possunt

explere

AD NUTUM VOLUNTATIS OBTEMPERANTIBUS fedendo *nocere niti quan-

aetas est im-

tum potest, quia non oboeditur impe-

quem

gerunt

opere,

ac per hoc in

becille,

NON

illis

ANIMUS.

Ad NUTUM

non

riis.

quibus

perniciose

oboediretur?

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI
enim voluntatis nondum obtemprai
nec adeo Coillis fragilitas corporis:
cer possunt. sicut cogitatione mo-

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

membrorum

iNBEciLLiTAS

Ita

INNOCENS

riLILM

241

infan-

SON ANIMUS

est.

IS-

PANTIUM.

ventur.

XXXI
sent.

I.

XIII.

7.

564

c.

BC

Conf.

Ex causa vocabulum sortita est 'coGITATIO. COGENDO enim "ANIMUM 3 REquod memoriae commendaMINISC1
tum est, dicitur cogitatio. *Rerum
omnium Thesaurus ^memoria est. Ipsa
1

enim

est

custos

k:oGiTATis;

inventis,

de qua ad liquidum

ipsa

est

sa est.

VIII.

12,

venio in campos

et

"MEMORIAE,

21

lata praetoria

THESAURI

Sunt

ubi

217.

p.

et

innu-

merabilium imaginum 4 de cuiuscemodi rebus sensis invectarum (al. inuentarum).

etiam

Ibi reconditum
cogitamus.

dif-

aliquem disputare, quia graneius perplexitas est. et \animus ip-

ficile

dis

rebus

XIII.

Haec

omnia

opus

et

est,

moriae

218, 22

13. p.

secreti

atque ineffabiles sinus eius


sa tarnen intrant,

imagines

me-

grandis

nescio qui

et

cum

recolenda,

recipit

retractanda

recessus

quidquid

est.

Nec

ip-

sed rerum sensarum

praesto sunt ^ogitatio-

illic

eas

cum

the-

saurus retractatur. qui

influxit

ab au-

^reminiscenti

ni

ribus.

15.

220.

p.

Quis ad fundum eius pervenit? Et vis


est haec animi mei atque ad raeam
:

naturam

pertinet.

X. XI. 18.
et

^ogenda

id

est

ex

velut

colligenda,

Nam ^ogo

222. 25

p.

rursus.

ut

possint.

sciri

quadam

dispersione

unde dictum est Cogitare.


et cogito sic est. ut ago

et agito, facio et

factito.

Verum

tarnen

animus hoc verbum proprie vindicavit, ut non quod alibi, sed quod
"IN
animo colligitur, id est cogitur.
cogitari proprie iam dicatur.
sibi

X. XIIII. 21.

cum animus
;

224. 16

p.

sit etiam

ipsa

memori*

.ipsam memori am vocantes animu.m

XXXII
sent.

I.

XIII. 8a,

c.

564 C-565

Imago a scnsibus corporeis remota


16

Conf.

Nec

X.

Vili.

ipsa

<le

13.

p.

218.

26

percezioni sensibili) ta-

MICHELE PELLEGRINO

242

suae
in

-similitudinem

speciei

relinquit

memoria; beatitudinem autem non


imagines

per

gaudium

sicut

cetera,

sed

sicut

men

intrant, sed

gines

rerum sensarum Ima-

praesto

illic

sunt

reminiscenti

eas.

sine imagine reminiscimur.

14, p.

219, 21

Ex eadem copia etiam


rerum vel expertarum.

similitudines

apud me in
mei pleno tot
et tantarum rerum ^maginibus.
praesto sunt imagines omnium quae dico
.

ipso ingenti sinu animi

XV,

X,

23,

225, 27

p.

Nomino quippe lapidem, nomino solem, cum res ipsae non adsunt sensibus meis; 3 in memoria sane mea praesto

sunt Imagines

eorum.

vita beata fra le cose


ricordano mediante la loro
immagine (v. XX,29-XXIII,34); alla
memoria della vita beata associata

Invece,

che non

la

si

quella del

gaudium (XXL

30.

232.

p.

25).

XXXIII
sent.

I,

XIII, 8b,

c.

565

Conf. X, XVI, 24,

'Dum oblivionem memoramus, non


PER SEIPSAM ADEST. 3 QUOD SI PER SEIP2

SAM Adesset, utique non *OBLIVISCEREMUR.

An

227,

p.

ex hoc intellegitur

sam inesse

(sc.

non per se

ip-

oblivionem) memoriae.

'cum earn meminimus, sed per imaginem suam, 3 quia, si per se ipsam

praesto esset

non

oblivio,

ut

memi-

nissemus, sed ut *oblivisceremur.

ef-

ficeret?

XXXIV
sent.

I,

XIII,

9,

c.

565

Conf. X,

Communem

hominis animaliumque
esse memoriam, nullum autem animalibus irrationabilibus
nisi

se,

XXV,

16

236,

36, p.

Transcend enim partes eius


moriae),

quas habent

et

(sc.

me-

bestiae.

intellectum ines-

homini tantum praedito

ratio-

ne.

XXXV
sent.

I,

XVII,

1,

c.

575

Conf. X,

Philosophi gentium non, sicut oportet,

Deum

quaerentes, Mn angelos

in-

Quem
ret tibi?

XXXXII,

67,

invenirem, qui

Ambiendum

p.

260,

me

mihi

13

reconcilia-

fuit

ad

*an-

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI
factusque
iDhRUNT praevaricatores;
5
AD MORUlis ^MEDIATOR 4 DlABOLUS
TEM, sicut nobis 6 christus ad vitam.
(

est

Qua prece? Quibus sacramen-

celos?

conantes ad

Multi

tis?

243

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

que per

haec et

inciderunt

riosarum visionum

non

et

temtaverunt

se

Fallax itaque

Cor. 11, 14)...

sunt

mediatorem
adiabolus
enim erat
m angelum lucs (II

erat.

transfigurons

desiderium cu-

in

et digni habiti

quaerentes

inlusionibus ...

ne-

redire

te

se ipsos valentes,

media-

ille

hoc habet commune cum


minibus, unde
simul
damnetur
WORTEM.

tor.

XXXXIII,

X.

Verax
ille Dei
lesus

68,

p.

261.

r\

13

autem 'mediator. mediator


et hominum, homo "christus
.

Tim. 2, 5). .apparuit.

(I

niam Stipendium
est.

ho-

.evacuaret

iustitiae

mortem

quo-

.ut,

vita et pax

iustificatorum

inpiorum.

Cf.

XXV.

Gregorio M.. Moralia.

S.

ML

12.

339-341.

76.

XXXVI
sent.

XVII,

I,

4.

c.

575 B

Conf. VII. Villi, 14,

Christus est; si quis in ea non


non est quomodo veniat ad
Deum. Philosophi autem mundi utique
Deum cognoverunt, sed quia displicuit illis j humilitas Christi, in invio
iransierunt, et non in via (cf. Ps. 106.
40). Ideoque Evanescentes, 3 gloriam
'Via

^raditur,

Dei in

mendacium mutaverunt,

et rec-

titudinem viae relinquentes. in anfractus

ceciderunt

p.

139,

10

Qui autem cothurno tamquam docnon audiunt dicentem: Discite a me, quoniam mitis
trinae sublimioris elati

sum

h umili s corde, et invenietis re-

et

quiem
s.),

etsi

Deum
4

animabus vestris (Matth. 11,28


-COGNOSCUNT Deum, non sicut

glorificant aut gratias agunt. sed

evanescunt

cogitationibus

in

suis

(Rom.1,21).

errorum.

15,

p.

140. 14

qui transmutaverunt veritatem Dei in

mendacium
VII.

XVIII.

24.

p.

146.

23

quaerebam viam comparandi roboris. quod esset idoneum ad fruen


dum te. nec inveniebam, donee amplecterer mediatorem Dei et hominum.
hominem Christum lesum (I Tim. 2,
vocantem et dicentem: Ego sum via.
Et

MICHELE PELLEGRINO

244

vertas

vita

et

XX,

VII,
nisi

14,6)...

(Io.

Non enim

Deum meum Iesum

tenebam
humilem

26,

149.

p.

Christo,

'in

salvatore

*humilis

12

nostro.

viAM tuam quaererem, non peritus. sed


periturus

essem.

Dell'umilt, ignota ai filosofi e necessaria per giungere a Dio, si parla


ancora nel capo seg. (XXI, 27).
Cf. S. Gregorio M., nel luogo citato
qui sopra.

XXXVII
sent.

I,

XVII,

5-6.

c.

575 B-576

Conf. VII, XXI, 27,

Quid enim prodest si quis


tempore ubertatis regionem videat, et
viam per quam ad illam pergat ignorer.?
Ecce 2 patriam quisque quaerit.
sed quia perdidit errando graditur.
non proficiendo; quantoque plus 3 am]

bulat, tanto magis ab eo quod quaeelongatur.

rit

est,

videat et teneat..

et

p.

27

151,

Et aliud est de silvestri cacumine

dere

patriam pacis

Mter

et

ad

vi-

earn

non invenire et frustra conari ter incircum obsidentibus cum principe


suo 6 leone et dracone.
via

Qui viam regiam, hoc

6.

stum, deserit,

150, 20

p.

LONGINQUO viDERE non pot2


viam tarnen 3 ambulet. qua veniat

et qui *de

famis

est,

Chri-

videat veritatem, *a

etsi

longe videt, quia

nisi

per viam non

quomodo ad earn appropinquet.


Quod si gradiens "ter desertum 6 leoest

nem

incurrerit,

dum

diaboli

in

semetipsum redarguat.
faucibus haeserit.

XXXVIII
sent.

I,

XVIII,

4,

c.

576

Conf.

^criptura sacra infirmis et sensu


-TARVULis secundum historiam 3 humilis
videtur

in

verbis,

cum

ribus autem viris altius


eis

sua

utrisque

*excellentio5

incedit,

dum

mysteria pandit, ac per hoc


manet communis, et 2parvu-

lis et perfectis.

III,

V,

9,

Itaque institui

scRiPTURAS

p.

14

42,

animum

sanctas

et

intendere

in

quales

videre,

rem non conpertam superbis neque nudatam pueris.


sed 5 incessu 3 humilem, successu *exsed
CELSAM et velatam 6 mysteriis.
essent. Et ecce video

quam Tullianae
conpararem
Verum tarnen
quae cresceret cum 2 parvulis.

visa est mihi indigna,


dignitati
illa erat,

sed ego dedignabar esse parvulus


turgidus fastu mihi grandis videbar.

et

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

245

XXXIX
sent.

XXIX.

II.

13.

Conf. V. XIII. 23.

629

c.

delectantur Ludir quoslibet sapientes, 4 non ut veritatem ab eis quaerant, sed ut ^facundiam b SERMONis eorum agnoscant, more poetarum. qui magis compositionem

Quidam

'curiosi

frboru.m

quam sententiam

96.

p.

'audiebam

studiose

Et

sium) disputantem

(sc.

Ambro-

populo. *non

in

in-

qua debui. sed quasi explorans eius 5 facundiam


et verbis eius
suspendebar intentus, rerum autem in
curiosus et contemptor adstabam et
delectabar suavitate 6 sermonis.
tentione.

veritatis

sequuntur.

XL
sent.

XXXIX.

II.

7.

c.

AB

641

Conf.

Ad comparationem mali fit deterius.


quando *non solum -flagitia commit:,

tuntur,

vanitate

sed ETI am de
*laudis

scriptum est

sicut

perditi

(Ps.

9.

miseros gaudere. de quibus iam debent

dis.

copiosius plorare?

nisi

praeceps ibam tan-

ut inter coaetaneos

meos

minoris dedecoris, quoniam


2

flagitia

sua

gis turpes essent. et libebat facer 'non

24).

in

23.

et

tanto gloriantes magis. quanto ma-

solum

quam

29

p.

audiebam eos iactantes


et

flagitiis

"Quid enim peius

me

puderet

Laudatur peccator

7.

caecitate.

ta

-flagitiis

extolluntur

animae suae

dcsideriis

in

ipsis

III,

II.

Sed nesciebam

libidine facti

verum etiam Sau-

QuiD dignum

vituperatione

est

vitium? Ego, ne vituperarer, vitiofiebam,

sior

ubi

et

admisso aequarer

non suberat quo

perditis. etc.

XLI
sent.

II.

XXXIX.

habere

c.

642

modum.

tiosus

'animus

tione.

T\rne

hilominus ad

Conf.

in

Nam dum

explenda

se

vi-

fornica-

luxuriante, laxaverit, nialia

nefanda scelera sua-

dentibus daemonibus transit;

dumque

7
metas pudoris 8 excessecrimen criminibus adicit paulatim-

'immoderate
RiT.

-immoderata ticentia ne-

'Libidints
scit

15.

que ad deteriora procedit.

II.

2.

II.

Et quid

25.

p.

14

quod me

erat,

delectabat.

amari? Sed non tenebatur 2 modus ab *animo usque ad aninisi

amare

mum

et

non discerneretur

ut

dilectionis

iactabar

per

caligine

et

effundebar

serenitas

'libidints.
et

et

ebulliebam

forntc at iones meas.


3.

p.

26.

novissimarum rerum fugaces


pulchritudines in usum verteret earumque suavitatibus metas praefigeret
Quis.

Sed

4.

p.

efferbui

26.

22

miser,

sequens

impe-

tum fluxus mei relicto te. et *excessi


omnia legitima tua.
Ubi eram
anno
ilio

sexto

accepit in
ei

decimo 6 carnis meae. cum


me sceptrum et totas manus

dedi vesania 'libidints ftJCBfllQSAE.

MICHELE PELLEGRINO

246

XLII

XXXIX,

sent. II,

Non

16,

c.

AB

642

Conf.

^uavis est amantium, imo


amentium, Inexperta 3 carnis *libido.
sicut 'experta; nec ita 6 delectat forita

nicado,

dum primum

maiorem
Iam vero si

repetita
gerit.

perditis

to

difficile sit.

delectationem

usum

in

dulcior

Unde

tus

ceperat

'suavitate

meam

quadam

cum

ad

laqueos

contra

in

ut

ea

re

mirum

ingressu

adulescentiae

Ego autem

haeserat...

serpens,
etiam
linguam meam 7 dulces

per
via

in

22. p.

rectam voluntarem rebellare sentimus.

ita

Insuper

spargebat

violentia

ipse

morbo 3 carnis mortifera


10
trahebam
"catenam

deligatus

superare

captivi

119,

p.

enim

experientiam concubi

in

non

sed

suae,

Consue-

quia vel

esset,

ut

fit,

21.

Erat

etiam tunc castissimus,

venerit, tan-

sensusque nostros

'"trahimur,

in-

XII,

et saepe ex

tudine delinquendi quasi

peccandum

nam

committitur,

VI,

Alipio)

(di

eius
119, 23

dicerem multum interesse inter ilquod ipse raptim et furtim 5 ex-

ut

lud.

pertus

quod paene iam ne mequidem atque ideo nulla mo-

esset,

minisset

rat

contemneret, et 6 delectaconsuetudinis meae... coepeipse desiderare coniugium ne-

facile

lestia

tiones
et

ququam
sed

tatis.
s

in

'libidine talis

victus

volup-

stupendo ibat
cupidine venturus in

curiositatis.

experiendi

ipsam EXPERIENTIAM. .. Magna autem ex


parte atque vehementer 8 consuetudo
satiandae

admiratio

sent.

II,

XL,

A Deo

tite,

1,

datur

c.
2

643 B

tribuitur,

quando

excruciabat,

capiendum

Conf. VI, XI, 20,

p.

10

illum autem

trahebat.

113, 24

propriarum virium credebam esse


-continenti am, quarum mihi non eram

continentia; sed pe-

inquit, et accipietis (Matth. 7,

Tunc autem

concupiscentiae

insatiabilis

me *captum

et

7).

Deus

conscius,

GEMITU INTERNO PULSATUR.

21),
x

nisi

cum

tarn

stultus

essem,

ut

scriptum est (Sap. 8.


neminem posse esse continentem.
tu dederis. Utique dares, si *ge-

nescirem,

sicut

mitu interno puls arem aures tuas


fide solida in te

et

iactarem curam meam.

XLIV
sent.

II,

XL,

12,

c.

644

^uina 2 adulterii 3 excipitur

Conf.
destina

cum

II,

II,

4, p.

accepit in

27, 2

me

sceptrum

(se.

caro

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI
matrimonii; meliusque est uxorem ducere

quam

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

mea)

per *libidinis ardorem pc

meorum

rire.

manus

totas

et

'libidinis
!

dedi

ei

Non

licentiosae.

247

vesania

cura

fuit

ruentem Lxcipere me

ma-

trimonio.
7.

III.

II,

Volebat enim

p.

illa

21

28.

Monnica).

(sc.

secreto memini, ut monuerit


licitudine

meque

et

sol-

ne fornicarer maxi-

ingenti,

ne

cum

adulterarer

cuiusquam

uxorem.

anche De Gen. ad.

Cf.

CSEL

28,
infirmitas

litt.

Vili.

7.

275, 18 utriusque sexus

p.

1,

propendens

in

ruinam

turpi -

tudinis recte excipitur honstate nuptiarum.

XLV
sent.

II,

XL,

13.

645

c.

Conf. IV.

Quosdam Coniugale decus non pro


<;ignendis

fili is

turbulenta

carnis

delectat,
et

in

sed hoc pro

^libidinosa

2,

II,

12

55,

p.

qua (parla della concubina) sane


exemplo meo. quid distaret

experirer

inter 'coniugalis placiti

con-

suetudine appetunt. sicque bono male

modum, quod

foederatum esset ^generandi gratia, et


pactum Libidinosi amoris, ubi proles

utuntur.

etiam contra votum nascitur.

XLVI
sent.

H, XLII.

Plerumque
sub obtentu
ut

'dum

c.

649

serviri

desiderio

discernitur

pitur gulae an

BC

necessitati,

serviatur.

utrum quod

XXXI. p. 241,
dum ad quietem

Conf. X.

voluptas vescendi ita


Necessitatis subrepit.

putatur

"voluptatis
facile

15.
2

nec
acci-

indigentiae deputetur.

Sed

15

transitu

mihi

insidiatur

cupiscentiae.

LUPTAS

est,

seatur,

quo

tas. Et

bibendi,

cum

in

laqueus

enim transitus
non est alius, qua

Ipse
et

transir

salus

adiungit

sit

se

ex

satietatis

INDIGENTIAE molestia transeo,

cogit

ipso

con2

vo-

tran-

'necessita-

causa edendi ac

tamquam

pedise-

qua periculosa iucunditas et Plerumque praeire conatur.


et saepe incertum fit. 7 utrum adhuc 'necessaria
corporis cura subsidium petat an 6 voLUPTARIA cupididatis fallacia ministerium suppetat. Ad hoc incertum hila
rescit infelix anima et in eo praeparai
-

MICHELE PELLEGRINO

248

patrocinium gaudens non

excusationis

adparere,

quid

valetudinis,

satis
3

ut

negotium

bret

moderationi

sit

obtentu

obum-

salutis

voluptatis.

XLVII
sent.

tes

VI, 13-14.

III.

Non

esse

671

c.

Conf. X,

peccatum, quando nolen2


nocturnis 3 illudimur:

imaginibus

sed tunc esse peccatum,

iLLUDAMUR,

antequam

si.

cogitationum

affectibus

praeveniamur. Luxuriae quippe Imagines, quas in ventate gessimus. saepe


^dormientibus 5 iN animo apparent, sed
innoxie.

si

non concupiscendo occur-

rant.

Qui -nocturna Allusione

14.

pollui-

239,

41, p.

Sed adhuc vivunt

in

10

memoria mea

talium rerum Imagines, quas

suetudo mea
vigilanti

fixit,

et

con-

ibi

occursantur mihi

quidem carentes

^n

viribus,

somnis autem non solum usque ad delectationem sed etiam usque ad consensionem factumque simillimum. Et
tantum valet ^maginis "inlusio Inanima mea in (al. et in) carne mea.
ut

^dormienti

quod

tur, etc.

XXX.

falsa

vigilanti vera

visa

persuadeant

non possunt.

XLVIII
sent.

VII,

III,

32,

c.

Dum

678 B

Christianum non vocis mo3


sed tantum verba divina,
quae ibi dicuntur, debeant *commovere, nescio quo 5 tamen pacto 2 modulatione canentis maior nascitur com!

dulatio,

punctio

cordis.

tur qui,

CANTUS

enim reperiunSUA VITATE *COMMOTI.

Multi
7

Conf. X. XXXIII,

50,

p.

246,

18

Aliquando.erro nimia severitate.


melos omnes (al. omne) 6 cantilenarum 'suavium, quibus Psalterium
ut

Daviticum frequentata,
ab auribus
meis removeri velim ...qui (Athanasius)
tarn
re

modico flexu vocis faciebat sonaH LECTOREM PS ALMI... Verum 5 TA-

men cum reminiscor "lacrimas meas,

sua crimina plangunt, atque ex parte


magis flectuntur ad 8 lacrymas, ex qua
psallentis insonuerit dulcedo Ca-

quas fudi ad

vissima.

ipsum

cantus ecclesiae

mordiis recuperatae
rebus

fidei

meae,

in pri-

et

nunc

cum moyeor %on cantu, sed


quae cantantur, cum liquida ^o3

CE et convenientissima modulatione
cantantur, magnam instituti huius utilitatem rursus agnosco...ut per oblec-

tamenta aurium infirmior animus in


affectum pietatis adsurgat. Tarnen cum
mihi accidit, ut me amplius 6 cantus.
quam res quae canitur, *moveat, etc.

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO

S.

249

SIVIGLIA

DI

XLIX
sent.

XIII. 7.

III,

c.

Conf.

687 B

Fastidiosis atque 'loquacibus -scrip-

turae SANCTAE minus propter sermoplacent. ^Gentili enim


eloquentiae 'comparata 5 videtur illis

Quod

n'digna.

teria

animo

iNTENDANT.

quam

vertunt
illis

eius

si

excelsa sunt quae

14

42.

p.

animum "intendere
et videre.

qua-

Et ecce video rem non con-

les essent.

pertam superbis eque nudatam pueris.


sed incessu 5 humilem, successu excei
vis
s am et velatam mysteriis
sed

humili Hys-

confestiiTi

9.

institui

-scripturas SANCTAS

in

nem simplicem

V.

III.

Itaque

ad

est

in

despiciunt.

quam Tullianae

mihi indigna,

nitati

'CONPARAREM.
VI.

10.

incidi

in

III,

Itaque

dig-

p.

27

42.

homines

superbe

delirantes, carnales nimis et 'loquaces.


etc.

sent.

In

III,

XIII.

amanda.

est

8.

c.

687 B

Conf. VI. XII, 21.

non verba, sed veritas


Saepe autem reperitur

lectione

Insuper

etiam

me

veridica, et composita falquae hominem suis erroribus illicit,


et per linguae ornamenta laQUEOS DULCES ASPERGIT.

spargebat

atque

bat

sitas,

meam dulces laqueos


bus

ill

Cf.

III.

XIV,

9.

tacita

quam

c.

est

689 B
sensibus

innectt-

per

linguam

in via eius. qui-

honesti et expediti pedes inpli-

X,

XXXVI.

Conf. VI.

quoque

et

carentur.

que Spargens

Acceptabilior

ipsi

Alypio loquebatur serpens

simplicitas

sent.

14

119.

p.

per

lectio

(di

III.

in

3.

254.

59, p.
t

p.

ubi-

11

aquis euge.

euge.

101, 25

Ambrogio) Sed 'cum legebat,

oculi

enim
intellectus instruitur. quando 3 vox
legentis 3 quiescit. et sub silenti*^
*lingua movetur. Nam clare 'legendo

ducebantur per paginas et cor 2 intki


lectum rimabatur. 3 vox autem et 'lingua 5 qltescebant sie eum 'legentem
vidimus tacite et aliter numquam

et corpus lassatur
OBTUNDFTUR.

quamquam

amplius

aperta;

et

vocis

acumen

quae

illi

terai "esse

et

causa servandae

iustior

vocis.

obtundebatur. po-

facillime

'tacite

legendi.

LII
sent.

III.

'Saepe
do.

in

XXIII.
2

4.

c.

697 C

vanam gloriam contemnes-

aliud

genus elationis inciditur.

Conf.
et

X.

XXXVIII.

'saepe

-de

63.

ipso

p.

258.

vanae

gloriai

contempt!' vanius ^i.oratur ideoque

MICHELE PELLEGRINO

250

dum
1

in se quis

non iam de ipso contemptu gloriae


gloriatur; non enim earn contemnit.

gloriatur, pro eo quod

contemnat ab hominibus laudem.

CUM GLORIATUR.

sent.

XXVIII.

III,

3,

702 B

c.

Conf. IV. VI,

UNAM ESSE ANIMAM

DUOBUS
corporibus, propter vim scilicet amosicut

ris,

gimus:

una

unum

Erat Ulis cor

Non

(4,32).

IN

Actibus apostolorum

in

unam habeant animam; sed

Nam ego sensi animam meam


animam illius '-'unam fuisse animam IN DUOBUS CORPORIBUS.
1,3,8).

corpora

quia, vin-

unum

culo et igne charitatis coniuncti,

omnes

62,

et

le-

anima

et

multa

quia

p.

Bene Quidam dixit de amico suo:


dimidium animae meae (Hor., Carm.

'Antiqui dixerunt de societate duo-

rum,

11.

generaliter sine dissensione sa-

piebant.

LIV
sent.

III,

XXVIII,

6,

c.

702

Conf. IV, Villi, 14,

Tunc vero amicus amatur, si non


pro se, sed pro Deo ametur. Qui vero
pro se amicum diligit, insipienter eum

Multum

amplectitur.

terra

in

demer-

p.

64, 21

Beatus qui amat te et amicum in

te

inimicum propter te. Solus enim


nullum carum amittit, cui omnes in
ilio cari sunt, qui non amittitur.

et

hominem moriquam oportet. Qui

sus est, qui carnaliter

turum plus diligit


enim intemperanter amicum amat, pro
se magis illum quam pro Deo amat.
Quantum ergo bonus est, qui pro Deo
fratrem

tanto perniciosus,

diligit,

eum

pro

seipso

sent.

III,

XXVIII,

Plerumque

quod ODIT

qui

amplectitur.

6,

diligit

c.

702

in

alio

Conf.
2

homo.

in se, utpote in infantibus.

Amamus enim quamdam eorum

igna-

viam, et tarnen odimus, quia ignavi esse

nolumus.

tera,

quae

Sic lapides, equos et ce-

licet

diligimus,

NOLUMUS HOC ESSE, ETIAM


MUS.

sed

tarnen

SI

POSS-

XIV,

IV,

Quid

est,

rursus nisi
tarer

et

22, p.

70,

amo in alio, 8 quod


odissem, non a me detesquod

repellerem,

cum

sit

uterque

nostrum 2 homo? Non enim *sicut


equus bonus amatur ab eo qui Sollet hoc esse, etiamsi posset... Ergone 1 pmo in homine, 3 quod odi esse,
cum sim 2homo?

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO

S.

SIVIGLIA

DI

251

LVI
off.

V,

I.

2.

Primitiva
ut

bat,

c.

742 B-743

autem Ecclesia

ita

Conf. X. XXXIII. 49-50.

Nunc

psalle-

Iodico flexu vocis faceret

quia

quos animant

sonis,

in
7

tua.

245-247

p.

elo-

cum suavi et artificios

VOCE CANTANTUR

RESONARE PSALLENTEM. ita UT PRONUNTIANTI VICINIOR ESSET QUAM CANENTI.


Propter 2 carnales autem in Ecclesia,

aliquantulum

non propter spirituals, 3 consuetudo


cantandi est instituta, ut qui verbis
non compunguntur 4 suavitate modu-

tis

(al.

CANTATUR), fateor.

adquiesco..
Aliquando
enim plus mihi videor honoris eis tribuere,

quam

DICTIS

decet,

MOVERI

sentio

dum

RELIGIOSIUS

ipsis

Sanc-

ARDENTIUS
NOSTROS IN

ET

ANIMOS

beatissimus Augustinus, in libro Con-

FLAMMAM PIETATIS, CUM ita CANTANTUR.


QUAM SI NON ita CANTARENTUR. ET OM-

3
consuetudinem
suarum,
Ecclesia, ut per oblec-

NES AFFECTUS SpiritUS NOSTRI PRO SU


DiVERSiTATE habere proprios modos in

laminis

moveantur.

fessionum

Sic

namque

et

\pprobat
TAMENTUM. inquit, AURIUM, INFIRMIOR
\NTMUS AD AFFECTUM PIETATIS EXSURgat. Nam 6 in ipsis Sanctis dictis rein

LIGIOSIUS ET ARDENTIUS

MOVENTUR

voce atque cantu, quorum nescio qua


OCCULTA
FAMILI ARITATE
EXCITENTUR.
saepe
Sed delectatio 2 carnis meae

me

ANI-

NOSTRI AD FLAMMAM PIETATIS, CUM

MI

CANTATUR, QUAM

SI

NON CANTETUR. Om-

ritate...

NES ENIM AFFECTUS NOSTRI. PRO SOno-

rum

di VERSITATE

vel

novitate,

fallit.

50.

Aliquando
ut melos

cantilenarum

nescio

erro

nimia

omnes

fai.

*suavium,

quibus

seve-

omne)
Davi-

ticum psalterium frequentatur. ab au-

OCCULTA FAMILI ARITATE EXCITAN


tur magis, 7 CUM SUAVI et artificiosa
VOCE CANTATUR.

QUA

ribus meis removeri velim atque ipsius

tutiusque mihi videtur, quo


Alexandrino episcopo Athanasio
saepe mihi dictum commemini, qui
tarn
Iodico flexu vocis faciebat

ecclesiae,

de

SONARE LECTOREM PSALMI, UT PRONUNTIANTI VICINIOR ESSET QUAM CANENTI


et nunc ipsum cum 5 moveor non canmatu. sed
rebus quae cantantur..
risque adducor non quidem inretracrabilem sententiam proferens ^antandi
CONSUETUDINEM APPROBARE IN ECCLESIA. UT PER OBLECTAMENTA AURIUM
INFIRMIOR ANIMUS IN AFFECTUM PIET
IIS ADSURGAT.

LVII
orig.

2.

XXVI.

1-15.

ed.

Lindsay

Sequuntur 'Aristotelis catequae Latine 2 praedicamenta


dicuntur
5.
Categoriarum autem
1

goriae,

Conf. IV. XVI. 28-29.

cum

in

manus meas

quaedam.
decem categoras

totlica

16

p.

73.

23

venissent 'Aris-

quas

appellant

quarum nomine.

MICHELE PELLEGRINO

252

decem

species

sunt, id est substantia,

quantitas, qualitas, relatio, situs, locus,

tempus, habitus, agere et

stantia

est,

dicitur,

liter

praedicatur,

Sub-

pati. 6.

quae proprie et principaquae eque de subiecto


neque 5 in subiecto est.

cum

eas

1J

rhetor Carthaginiensis, maconmemoraret.


legi eas

mister meus...
17

intellexi...

solus

et

mihi

videbantur

stantia,

et

qiialis

mente, virtutem

Tis putans quidquid esset

pus "vestimentum,
12

vero

corpore, circa cor-

in

et cetera...

Iam

10.

agere et pati ab agentis et pasignificatione

tientis

13

consistunt...

In

enim novem generibus, quorum


exempli GRATIA quaedam posita sunt.
VEL IN IPSO SUBSTANTIAE GENERE, QUOD

his

EST

ODOCt

uNam

TUR.

INNUMERABILIA REPERIUNet

ea quae

intellectu

ca-

horum decem

pimus, id ad alterutrum

praedicamentorum sermone vulgamus.


11. Plena enim sententia de his ita
est: Augustinus, magnus orator, filius
stans

illius,

enim
13.

in

templo,

disputando

tus,

hodie,

infula15

fatigatur...

Corpus

subsistit, et ideo substantia est...

De

subiecto autem et

subiecto

in

quasi de ipso et in ipso... Ubi autem


dicitur in subiecto, accidentia sunt..

De subiecto

igitur

genera et species.

subiecto accidentia sunt...


pellatas autem categoras

in

14.

16

Ap-

constat,

quia non possunt nisi ex subiectis agnosci...

15.

Hoc opus

Aristotelis

17

in-

tellegendum est, quando, sicut dictum est, u quidquid homo loquitur, inter DECEM ISTA PRAEDICAMENTA habentur

(al.

libros

17

habetur).

Proficiet

etiam ad
18
rheto-

intellegendos, qui sive

ribus sive Dialecticis adplicantur.

sub-

sicuti est homo, et quae

in

ESSENT, sicuti est figura hominis,

illis

sit

et

cognatio,

et

aperte

de

loquentes

ut aliqui homo vel aliqui equus. Secundae autem substantiae dicuntur, in


quibus speciebus illae, quae principaliter
substantiae primo dictae sunt.
insunt atque clauduntur, ut in nomine Cicero.
8. Locus est ^bi sit, in
foro, in platea... 9. Tempus, ut: heri.
hodie. Porro situs a positione dictus
est, ut quis 10 aut stet, aut sedeat.
aut iaceat. 9. Habitus ab habendo aliquid dictus, ut habere scientiam in

satis

tus vel

(al.

patiatur

IN

HIS

aut

natus,

sit.
8

10

ubi

aut

aut) sedeat, aut n calcia-

armatus

aut

sit,

quando

sit constitutus aut

stet an

quot pedum

statura,

cuius frater

sit

12

aliquid,

NOVEM

aut aliquid faciat


13

et

quaecumque
QUORUM

GENERIBUS,

EXEMPLI GRATIA ALIQUA POSUI, VEL IN


IPSO SUBSTANTIAE GENERE INNUMERABILIA
20.

REPERIUNTUR.
U ILLIS DECEM

prehensum,

sic

17

PRAEDICAMEN-

omnino con-

intellegere conarer,

quasi et tu subiectus esses magnitudini

tuae aut pulchritudini, ut

sent in te quasi

in

ilia

As-

subiecto sicut

in

autem non eo sit


magnum et pulchrum, quo corpus est,
quia etsi minus magnum et minus pulchrum esset, nihilominus corpus es-

corpore,

set?

ls

corpus

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA Dl

253

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

LVIII

orig.

11.

quod vivacior

'Visus dictus,

SENSiBUS

TERIS

XXXV.

Conf. X.

21

I,

velocior,

ampliusque

memoria

inter

sit

praestantior

ac

vigeat,

XXVI

'CE-

sivc

quantum

mentis

cetera

250, 13. ripor-

54. p.

tato sopra, n.

officia.

Vicinior est enim cerebro, unde omnia

manant; ex quo fit ut ea quae ad alios


pertinent sensus, ''vide', dicamus
'VIDE QUOMODO
VELUTI CUM DICIMUS
:

SONAT*.

QUOMODO

'VIDE

SAPIT*.

De Gen. ad

Cf.
sic

et

28,

cetera.

9.

l,

5.

CSEL

32.

IX,

XII.

1.

XII.

litt.

CSEL

16,

Ambrogio, Hex. VI.

401, 22:

p.

247. 15.

p.

LIX
orig.

15.

Conf.

40

II.

32.

p.

12

205.

quod audieram inde balneis nomen

Balneis vero nomen inditum a lenam Graeci aXavetov


dixerunt. quod anxietatem animi tol-

XERINT,

lat.

ANIMO.

inditum, quia Graeci

vatione moeroris;

QUOD

aXavelov

ANXIETATEM

di-

ex

pellat

LX
syn.

I.

44.

c.

837

Conf.

me miserum antea vitiavi.


me dudum studio pollili,
proprio me prius arbitrio perdidi, propria volntate me maculavi. Bonus
Ultro

spontaneo

mea ad peccatum dilapsum: liber eram, sponte mea facsum debitor mortis. 2 Infelix ego.

nec valeo.

Necessitatis
a

delieto

Vinculis

discedere

me
volo,

quam

fortior

tibi.

Cui

rabam

non

ferro

ligatus

tenebat

kstrinxit:

15

161,

sionem vacandi

sus

peccandi

p.

non mihi

(Victorinus)

'mea

peccatum sponte mihi primus ipse paravi,


ego prius occasionem peccandi
amplexus
sum.
nunc
usu
peccati
ASTRICTUS *DETINEOR, mala 5 CONSUETUDO me sibi graviter implicavit. usus

10,

-felicior visus est, quia invenit occa-

eram. sponte
tus

V.

Vili,

nam

rei

volntate.

ferrea

inimicus

fecerat

et

mihi

constrinxerat

libido,

et

dum

servitur

consuetudo,
suetudini non resistitur.
facta

est

et

cate-

me.

Quippe ex Volntate perversa


est

sed

meum

Velie

inde

et

ego suspi-

alieno,

facta

libidini,

dum

con-

facta est

nf-

cessitas.

11.

162.

p.

Sed tarnen 'COnsuetudo adversus me


pugnacior ex me facta erat, quoniam
volens quo nollem perveneram.
I

12.

Lex enim peccati

p.

163,

(cf.

12

Rom. 7. 23.

citato

MICHELE PELLEGRINO

254

prima) est violentia ^consuetudine,


qua trahitur et *tenetur etiam invitus
animus eo merito, quo in earn volens
J

inlabitur.

Miserum ergo me quis

li-

de corpore mortis huius nisi


gratia tua per lesum Christum, dominum nostrum? (Rom. 7, 24 s.).
beraret

LXI
diff.

2.

29-30,

XI,

c.

Nam primum

29.

74 C-75

Materia

Mis,

quam

facta
2

CAELi et terrae confusa atque

Conf. XII, XXVIII, 39,

INFOR-

Graeci chaos appellant.

De

qua postmodum singillatim per species


varias formasque proprias prodierunt.
De qua materia Scriptura loquitur:
Qui fecisti mundum de materia informi (Sap.11,18, secondo il greco). Quae
ob hoc informa, quia 3 adhuc confusa
erat atque obscura, et
sibiles

species,

necdum

variasque

*per vi-

formas

dis-

323, 17

eorum ipsum caelum

alius

et terram.

creabilem Materiam caeli et terrae.


esse

sic

iam

cognominatam,

credit

^formatas

distinctasque

alius

naturas,

unam formatam eandemque

alius

ritalem caeli nomine, aliam


corporalis materiae terrae

spi-

informem

(al.

terram)

nomine. Qui autem intellegunt in nominibus caeli et terrae 3 adhuc 2 infor-

mem materiam, de qua fonnaretur caelum et terram. nec ipsi uno modo id
intellegunt

creta.

Sed materia facta

de nihilo.
Mundi autem species de 2 informi
materia. Proinde duas res ante om30.

p.

est

nem diem

et tempus condidit Deus


omnipotens
videlicet.
angelicam,
CREATURAM, et 2 iNFORMEM materiam
quae quidem dum sit ex nihilo facta.
'praecessit tarnen res ex se factas non

At

XII,

XXVIIII, 40,

ille,

qui

principio

non

(Gen.1,1),

fecit

primo

ceretur:

fecit,

r,

AETERNITATE,

Sed

SONUS CANTUM.

Sola

ORIGINE.

SICUT

modo

p.

aliter

324,

accipit:

quam

si

In
di-

non habet quo-

veraciter intellegat caelum et te-

rram, nisi
5

id est

Materiam caeli et

terrae.

intellegibilis corporalisque crea-

turae.

Si

enim

universam...

iam

Cum

formatam

vero

dicit

velit

primo

-iNFORMEM, deinde formatam, non

est

absurdum, si modo est idoneus discernere,


quid 6 PRAECEDAT AETERNITATE,
quid electione, quid
aeternitate, sicut Deus omORIGINE, SICUT SONUS CANTUM.

quid

tempore,

origine:
nia..

(segue un ampio sviluppo di quest'ul-

timo

motivo).

litt. VII, 27, CSEL


VIII, 20, p. 259, 5;
De Gen. ad litt. lib. imp. 3, p. 464, 18
(ove Sap. 11, 18 pure citato secondo
il
greco).

Cf.

28,

De Gen. ad

1, p.

225, 10;

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

255

LXII
diff.

2.

(varie

XL. 162,

c.

specie di gola) Quinto

quis *ex desiderio

si

Conf.

96 B

XXXI,

46, p.

244.

13

ESAU LENTICULAE CONCUP


deceptum et David propter
aquae ^esiderium a se ipso reprehensum... Ideoque et populus in heremo
non quia carnes desideravit, sed quia

modo,

quodcumque

X.
SCio

et

scentia

su-

2
Esau pro lenticulae concupiscente perdidit primogenita sua.

mat, sicut

desiderio adversus Dominum


murmuravit. meruit inprobari.

escae

En. Ps. 46, 6, 14, CC 38, p. 532


per gulam perdidit primogenita sua: En. Ps. 136, 18, 32, CC 40.
Cf.

Esa...

p.

1976

victus

et cessit ille primatum suum.


concupiscente manducandae

lenticulae; Serm. 207, 2, ML


1045 Esau... inmmoderate concupita lenticula reprobatus est; Serm.
208, 1, col. 1045 Et Esau... propter
primogenit\
LENTicuLAM
defricatam
illius

38,

perdidit.

Parte

1 1

1.

Bilancio quantitativo

Un'idea sommaria delle


isidoriana

si

qualche precisazione

scettibili di
gli

tracce

pu avere prendendo

scritti del

dalle

lasciate

in

esame

Confessioni

risultati

dell'inchiesta che

numerici

nell'opera

pur

ho condotto su

Sivigliano.

Le Confessioni sono presenti, con accenni fugaci o con influenze


fuse e sostanziali, nella misura che
giae, nelle Differentiae, nelle

tamente

su-

tutti

alla Genesi), in

clesiasticis officiis (1.

I),

si

dif-

preciser in seguito, nelle Etymolo-

Quaestiones

Vetus Testamentum

in

ognuno
nei Synonyma. Nessuna

dei tre libri delle Sententiae, nel


traccia

ho

(limita-

De

ec-

rilevato nelle

altre opere.

Ho

contato 62 luoghi ove

le

Confessioni hanno destato echi sicuri;

questi ben 55 appartengono complessivamente a


in

Genesim (14

nelle altre
la

passi) e le Sententiae (41 passi);

due opere
i

le

di

Quaestiones

rimanenti 7 sono sparsi

opere menzionate qui sopra. Solo per 19 di

tali

passi segnalata

fonte nelle Confessioni dagli editori di Isidoro o dagli studiosi recenti

che ho potuto consultare:

ci avviene per

nn.

I,

IV, V, VI,

XV, XVI.

MICHELE PELLEGRINO

256

XVIII,

XX, XXIII, XXVII, XXIX, XXXI, XXXII, XXXIX, XLVI,

LUI, LV, LIX. Per alcuni (XVII, XIX,


confronto con

Confessioni che

testi delle

Agostino o di

passi, di

altri

si

XXXV)

gli

De

meno

altri autori,

allegano in questo lavoro.

Confessioni, IX, VI- VII, 14-15 per

eccl.

LH,

editori suggeriscono

officiis

I,

Grial rinvia alle

Il

6,

il

vicini dei

2,

743 B.

c.

ML

qui Isidoro dipende solamente de Paolino, Vita Ambrosii 13,

14

Ma
(ris-

tampa), 33

s.

Appare dunque chiaro l'uso sistematico fatto da Isidoro del capolavoro agostiniano in due dei suoi scritti, mentre le reminiscenze che occorrono altrove mostrano un carattere occasionale.
Affermando

non

sioni,

dipendenza di Isidoro,

la

Agostino o di

di altre opere delle stesso

LVIII

il

Hex. VI,

Fontaine
9,

32,

1,

p.

ma

(XXV)
sillage

XXV,

12

XXXV,

des Moralia de Grgoire"; gi

n.

enim sunt cerebro, unde

54.

Nelle Sententiae,

il

vi

si

17,

1,

"dans

Loaisa aveva rimandato

che Isidoro riassume; tuttavia

76, 339-341),

al

quel che segue nel testo isidoriano deriva

Isidoro certamente, secondo l'espressione del Fontaine

(ML

passo,

chiare tracce di Ambrogio,

247, 15 viciniores

evidentemente dalle Confessioni X,


1

le

dalle Confes-

medesimo

Per esempio,

altri autori.

ha giustamente notato

CSEL

55

omnis manat usus videndi;

le

un dato passo,

in

s'intende affatto escludere l'influsso, su quel

al

1.

notano

reminiscenze anche verbali delle Confessioni. La dipendenza da Gregorio


altrettanto evidente al n.

XXXVI

(sent.

1,

ro trovava solo in Agostino la reminiscenza di


2,

40, 12

(XLIV) accanto

De Genesi ad

litteram

(v.

di altre opere agostiniane


ta

sua

(il

17, 4);

Rom.

d'altra parte, Isido-

1,21.

all'influsso delle Confessioni


il

passo riportato). Al

da cui Isidoro

n.

Nelle Sententiae

appare quello del

LXII

si

allegano passi

tolse la frase perdidit primogeni-

testo biblico, Gen,. 25, 31-34, ha primogenita,

ma

col

verbo ven-

dere).
Il

Lawson

ha documentato

doro nell'uso delle sue

il

metodo combinatorio seguito da

Isi-

fonti.

1
Una nuova edizione critica con commento in corso di stampa a cura dell'
estensore di questa nota. Nessun accenno alla fonte, n per questo passo, n per
quello riportato al n. LVI, trovo in P. Sjourne', che cita i testi isidoriani nel suo
studio su "Saint Isidore et la liturgie wisigothique", Mise. Isid., pp. 225 s.

Isidore..., p.

Ivi,

Art.

p.

669

n.

595.

cit..

pp.

30-32.

2.

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA Dl

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

257

Le quaestiones in Genesim

2.

prenderanno

Si

esame, anzitutto,

in

due opere nelle quali Isidoro di

le

proposito ha attinto alle Confessioni, evidentemente perch vi trovava eletrattazione degli argomenti presi a studiare. E' da sperare

menti

utili alla

che

inchiesta condotta su

I'

un materiale discretamente abbondante,

utiliz-

zato dallo scrittore con una certa sistematicit, permetta di raggiungere dei

ordine

risultati apprezzabili in

problemi enunciati

ai vari

Nel primo capitolo delle quaestiones


ter in Ecclesia spiritualiter a

Isidoro

(col. 209),

litteram,

De

al principio.

Genesim, che espongono "quali-

doctoribus accipiatur" V opera dei sei giorni

come

si vale,

in

di altri scritti di

Agostino (De Genesi ad

Genesi contra Manichaeos, Contra Faustum,

del libro XIII delle Confessioni. Queste limitano


detto, al capitolo

(meno

di 4 colonne, 209

De

civitate Dei)

loro influsso,

il

come

s'

B-212 B, del Migne, sulle 80

cir-

ca che occupano le quaestiones in Genesim). Isidoro avrebbe potuto trovarvi

materia anche per

ma

giorni,

in

questo

II,

che

riferisce

si

egli si stacca dalle

Una

stanza uniforme.

et

cap.

ancora all'opera dei

spiegando

Confessioni.

volta sola egli svolge

temi enunciati da Agostino

meditantur

significato dei termini spiritales (qui caelestia

il

quaerunt) e carnales (qui

necdum terrenum hominem deposuerunt)

scorgendo significato dalle "tenebre", oltre V ignoranza, anche


(probabilmente per
stino).

Una breve

la

menzione

Ma

semplificando

teologici,

Digests a cui

con cui

Cos,

cadere

1'

ci

V.

si

il

Spiritus Dei

battesimo, del quale

(XIII, XII, 13, p. 337,6

ss.).

gli

elementi dottrinali, per insistere sugli

potrebbe essere scelto a patrono dei redattori dei

alimenta tanta parte della "cultura"

presenta

commentando

la

"condensati" di Agostino e di

le

dominio

dell'

uomo

note di Grial-Arevalo;

me dovrebbe

d'

ma

riferendo

sugli animali,

anche per

essere ripreso con criteri pi rigorosi.

il

oggi, per

1*

altri).

divisione della luce dalle tenebre

allusione alla predestinazione;

26.28) relativo al

17

Isi-

quasi sempre lo spagnolo abbrevia, rinunciando a sviluppi esege-

aspetti pratici (Isidoro

abilit

ove Isidoro menziona

un contesto vicino

nella fonte si parla in

vari

Ago-

della Chiesa.

aggiunta anche nella spiegazione del testo:


(II),

peccato

influsso della citazione biblica che segue in

1'

ferebatur super aquas

il

Le aggiunte hanno dunque un intento didattico-morale. Invece

doro lascia cadere

tici

sei

procedimento seguito da Isidoro nelT uso della sua fonte abba-

il

(I),

il

(III),

lascia

testo della Genesi (1,

non dice esplicitamen-

l'influsso

di

queste opere

l'esa-

MICHELE PELLEGRINO

258

te

che ci avviene mediante V intelligenza (XI);

spiegando

appena un'
non del tutto fedele

crescite et multiplicamini (Gen. 1,28), ha

traverso

risonanze verbali

le

trovava nella fonte, ove

chezza di

Anche

non senza

ravvisava,

eco, percettibile at-

degli sviluppi che

esitazioni, molteplice ric-

una unica espresione sensibile (corpus), per venire

significati in

immediatamente a

si

un' osservazione morale (XIII).

in altri passi

il

raffronto mostra un impoverimento nella pagi-

na isidoriana rispetto a quella di Agostino, come quando (VI)


la

precetto

il

si

omette

considerazione, suggerita da reminiscenze bibliche, sul passaggio dal

terzo giorno, segnato dalla produzione dei frutti della terra,

quale s'accendono

gli

astri,

caratteristico del suo genio,

al

quarto, nel

passaggio in cui l'Ipponense, con un tratto


ravvisa V ascesa dal frutto dell' azione alle

delizie della contemplazione.

La tendenza
casi

ove

gli

alla semplificazione

sviluppi della fonte

Cos Isidoro non

fa

cenno

al

particolarmente evidente in alcuni

suonavano piuttosto complessi

difficili.

motivo della "pelle", considerato come sim-

bolo della mortalit (IV), che Agostino desume dalla reminiscenza del

Salmo

103, 2 (extendens

caelum sicut pellem), allegato per spiegare come

s'afferm l'autorit delle Scritture affidate

Cos Isidoro compendia (XX)


to fra

suono

do, in

una

le

al

ministero d'uomini mortali.

considerazioni di Agostino sul rappor-

e canto, paragonato al rapporto fra materia informe e

frase che volendo esseser semplice

mon-

non conserva pi nulla

del

vigore speculativo della fonte.

Talvolta la sostituzione d'un termine denuncia


piccole

difficolt,

come quando troviamo

caelestes (IV), che Agostino usa anche altrove


a interius

nostrum sostituisce cor nostrum

tendenza a eliminare

la

caelestes
(v.

(II),

in

luogo

testi citati),

che

gli

di

super-

o quando

suona pi chiaro

e pi semplice.

Alcune precisazioni, come quando ravvisa

gli

homines

infideles

superbi in certe indicazioni generiche di Agostino (V), mostrano forse

la

preferenza di Isidoro per una visione concreta delle cose, se pur circoscritta e spesso

poco profonda.

Nel suo processo di riduzione del

testo, Isidoro rinuncia talvolta a no-

tare alcune corrispondenze particolari col testo biblico che

commenta

(V)

e omette volentieri le molteplici citazioni o reminiscenze della Scrittura

che costellano

il

dettato agostiniano, familiare a quel

metodo

di ricca "or-

NELL'OPERA

LE "CONFESSIONI

Dl

ISIDORO

S.

SIVIGLIA

DI

259

6
chestrazione biblica" che stimolo efficace alla speculazione teologica

cos avviene nei nn.

II,

III,

Talvolta, pur citando o alludendo al

mentalit dei due scrittori

lenta

nesso con

il

si

medesimo

testo biblico, la diversa

mostra nell'impegno esegetico di Agostino,

riscontro la preocupazione morale di Isidoro. Cos questi (XII)

a cui fa

Cor. 2,15, che

V, VI, XI, XIV.

comanda

processo del pensiero

il

in

al-

Ago-

stino (anche in ci che segue) e concentra Y attenzione sul significato im-

mediatamente pratico che ravvisa nel testo commentato;


conchiude citando un altro passo paolino

(I

scopo

a tale

Thess. 5,12), di cui non trac-

cia nelle Confessioni.

La diversa interpretazione
solito

d'

un passo sembra dovuta una volta

al

procedimento riassuntivo, che induce Isidoro a seguire pi da vicino

l'ordine del testo biblico:

non nelle nubi, secondo


allo stesso Isidoro

7
,

ma

1'

quando (VI) vede


predicatori raffigurati
immagine familiare ad Agostino e non ignota

cos

nel corso degli astri che segna

il

succedersi delle

stagioni e degli anni.

Non mancano

tuttavia casi in cui Isidoro aggiunge di suo

niscenza biblica (Hebr.


(I

9,

14)

Cor. 11,1) (VIII). Talvolta

chiara:

matico

cos
si

il

testo di

Rom.

una remi-

o rende esplicita un'allusione di Agostino


la

ragione di

tali

15,27 (XIV) per

sostituzioni o aggiunte
il

suo carattere program-

adattava all'intento dottrinale di Isidoro meglio dei

testi paolini

d'indole autobiografica citati o allusi da Agostino.

proposito dell'uso della Bibbia (senza entrare nella complessa que-

stione del testo biblico isidoriano, su cui


specifici in
cita

Volgata:

la

possono vedere

si

contributi

questa stessa raccolta), converr osservare che talvolta Isidoro


terra

autem

versione seguita da Agostino:


trove egli segue

il

erat inanis et

vacua (Gen.

1,2),

anzich

terra invisibilis erat et incomposita

testo agostiniano contro

tium (Gen. 1,26, Volg. omnique

reptili)

la

(XI).

Volgata

et

(I).

omnium

la

Al-

repen-

La lezione agostiniana del

Salmo 123,5 aquas quae sunt sine substantia (Volg. aquam intolerabiiem)
pare aver lasciato

una traccia

nel subsistentes di Isidoro

(II).

Gli stessi sviluppi dell'applicazione morale, che stanno particolarmente


a

cuore

al

nostro, subiscono talora un

volte Isidoro, accogliendo


lizza,

come quando

processo di riduzione (V). Altre

una spiegazione

di

carattere morale,

ravvisa nella moltitudine degli astri

le

la

genera-

diverse virt

*
V. il lavoro esemplare di A. M. Bonnardiere. Bibita ^u^ustiniana. A
Uvres historiques. Paris. I960.
Cf. fid. 1.10.7. ML 83. 469: nat. 32.1. 6 (FONTAINE, p. 287).

T.

fi.

MICHELE PELLEGRINO

260

che risplendono nella Chiesa, mentre Agostino scorgeva nei luminari del

firmamento

le

opere di carit verso

il

prossimo
Gen.

Si osservi, nel confronto fra quaest.

(VI).

XIII,XX,26, (VII),

1,12 e Conf.

un esempio dei meglio riusciti, secondo l'intento di Isidoro, del procedimento di "condensazione". Egli esprime tutto il concetto della fonte, in
un dettato scarno ed essenziale in cui non v' pi traccia della viva e calda
eloquentia agostiniana.

Per lo pi Isidoro ormeggia un testo continuo della sua fonte

talvolta

per raccoglie elementi sparsi in passi vicini (Vili), o disseminati in un

ampio discorso (XIII).


Le poche differenze da Agostino nell'interpretazione del testo biblico
hanno una spiegazione abbastanza chiara nella diversit dell'intento perseguito dai due scrittori. Nelle bestiae create il sesto giorno (Gen. 1, 24 s.),
Agostino che, in polemica contro

Manichei, insiste sull'affermazione

biblica (Gen. 1,31) della bont di tutte le creature

si

una

propone semplicemente

tesi

non poteva ravvisare

male, mentre tale interpretazione non preclusa a Isidoro,

la figura del

che

di edificare, senza l'impegno di dimostrare

o di combattere un avversario (IX).

sembra dovuta a lettura affrettata della


non compresa nel suo esatto significato: cos gli intellegentiae genera di Agostino non sono la stessa cosa che gli intellegentiae gradus di
Isidoro (XIII). Quanto alle "lingue", penserei che Isidoro alluda, come in
Talvolta, per, la differenza

fonte,

altri

passi

9
,

diffondersi della religione cristiana fra

al

parlano tutte

le

72 lingue del

mondo 10

dominante preoccupazione morale con cui


Il

menti

confronto con

le

vari popoli, che

E' poi evidente anche qui la presi

chiude

il

breve tratto.

Confessioni permette di cogliere alcuni atteggia-

stilistici di Isidoro.

Talvolta egli introduce delle sonore clausole, metriche o accentuative,

come meditantur et quaerunt (eretico-trocaico =


hominem deposuerunt (c. planus), con rima perfetta con

ignote alla sua fonte,

cursus planus);
il

colon precedente;

nostra tegebat

(c.

planus).

che precede, in doctrinae acciperet formam,


per una sorta di civetteria

stilistica)

il

c.

Al termine del periodo


planus ottenuto (forse

con un iperbato che non ha riscontro

8
Nel libro XIII: 11,2, p. 329,12.26; XXVIIL43, p. 364,6.13; XXVIII.44, d.
364,22; XXXI, 46, p. 366,6 ss. 25 ss.; XXXII, 47, p. 368,13; XXXIIII,49, p. 369,3,
370,4; XXXV,50, p. 370,11; XXXVI,51, p. 370,17.19; in altri libri: VII. XII, 18.
p. 142,23 ss.; X,XXXIII,51, p. 247,28; XII, XXII.31, p. 315,14 ss.
9
Off. 1,11,17, col. 746: v. anche ali. 137, c. 117.
10

Orig. 16, 26, 16.

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

26

nel testo agostiniano (acciperet formarti doctrina). Nell'insieme del passo


si

lo sforzo di

pu scorgere

conferire eleganza allo scarno dettato della

fonte.

firmamentum

leggero iperbato introdotto anche in hoc suspicere

Un

d'un sonoro cursus velox.

(IV), col risultato

Nella Quaest. Gen.

11 (VI) Isidoro

I,

riassume

una nota precisa

in

ma

non basta ad avvivare la forma interrogativa, la fervida preghiera con la quale Agostino invoca il passaggio dalla fruttuosa attivit
alle delizie della contemplazione. Al tono di esaltazione lirica che freme

scolorita, cui

pagina agostiniana corrisponde presso

nella

Sivigliano

il

un'esposizione

pianamente didattica, sottolineata dalle formule esplicative id


che mancano

detto, l'eventuale apporto dell'opera

s'

entrambi, di

in

di e

Thess. 5,5

fra

il

isi-

cui

il

La reminiscen-

lucis estis et

filii

anche

ob-

(cf.

il

v.

8)

Dei dell'Arevalo.

in

Isidoro

come

in

Agostino, dovr essere

base a un'adeguata valutazione della tradizione; forte, di Isidoro,

che concorda con lignum, dovr probabilmente mutarsi


dalla tradizione pressoch

3.

in

raffronto pone alcuni problemi di critica del testo: la scelta

beneficum e beneficium,

fatta in

filii

non sumus noctis eque tenebrarum

(r^pa)

n.

testo di Isidoro.

il

omnes enim vos

bliga a correggere in diei la lezione

Al

noter un passo

alla critica del testo delle Confessioni,

confronto con queste giova a migliorare


za,

ricorrono pure,

passo che segue a quello ora citato (VII).

Lasciando da parte, come


doriana

{scilicet, id est)

Agostino. Tali espressioni

in

nel solo Isidoro, nel

est, quasi.

unanime

in

forti,

attestato

Agostino.

in

Le sententiae
In tutt'e tre

libri delle

Sententiae

si

risentono echi delle Confessioni.

con larga prevalenza nel primo, a cui appartengono 24 dei 41 passi di tutta l'opera nei quali
8 passi

il

capolavoro agostiniano ha lasciato qualche traccia.

(XXXIX-XLVT)

si

trovano nel libro

II.

rimanenti 9 fXLVII-LV)

nel terzo.

Mentre
tentiae

numero
si

Genesim

nelle quaestiones in

no come unica fonte, fra

tutti

sono rappresentati 10

gli

libri delle

libri,

nella

argomenti

Confessioni,

trattati
il

suggeriva-

XIII, nelle sen-

misura indicata qui appresso

pu subire leggere variazioni secondo che alcuni


considerino staccati o facenti parte di un unico contesto): I (2
(4):

dei passi

III (2);

IV

L'elenco degli

(6);

VI

(4);

argomenti

Vili (4);

trattati

nei

(15);

singoli

XI

(3)

capitoli

XII

(7);

delle

(il

di essi

passi):

XIII

(5).

sententiae

MICHELE PELLEGRINO

262

ove

sono notate tracce delle Confessioni varr per alcuni

si

care la ragione per cui Isidoro attinse


casi

altri
1.

I,

c.

casi a indi-

sopra elencati, mentre

in

riferimento occasionale e riguarda un breve testo isolato:

il

VI Quod Deo

temporibus

libri

ai

c.

Vili

(ma

sibus carnis

si

nulla

temporum successio

De mundo

(9 passi)

c.

X De

ascribatur;
angelis

c.

XIII

parla anche dell'anima, del pensiero e della

XVI De

VII De

c.

De

sen-

memoria:

XVII De gentibus c. XVIII


XIV De desperatione peccantium; c. XXIX De sermone; c. XXXIX De fornicatone; c. XL De continenza; c. XLII De gula; 1. III, c. VI De tentamentis somniorum; c. VII
De oratione c. XIII De libris gentilium c. XIV De collatione (conversazione; ma si parla anche della lettura); c. XXIII De iactantia; c. XXVIII
De dilectione; c. LXI De brevitate vitae.
1

2 passi)

De

c.

ecclesia et haeresibus

lege (cio della sacra Scrittura);

1.

II,

c.

c.

La dipendenza

da Agostino nei passi che ho elencati

di Isidoro

mostrata, oltre che dall'identit del

concetto (con

le

di-

modificazioni

do-

vute o a lettura affrettata o a deliberato proposito), dalle risonanze ver-

Talora le stesse movenze sintattiche e


hanno un'eco precisa in Isidoro, come non solum...
sed (verum) etiam (XL), non - sed; tarnen (XL Vili), il quid interrogativo
nella conclusione (XL). Il ricorrere delle medesime espressioni, anche
quando non sono fra le pi comuni (obtentu) o non sono richieste dall'
argomento trattato (plerumque, saepe) (XLVI) aiuta a riconoscere nel pasbali, talvolta insistenti e ripetute.

stilistiche dell'originale

so agostiniano la fonte di Isidoro.


In qualche caso, tuttavia,

non apparirebbe

sicuro,

due contesti

cos al n.

ma
36

il

mentre

due passi presi isolatamente

suggerito dalla stretta relazione che lega

XXVIII,

a comprendere se stessa.

(XXXIV) tenendo

rapporto fra

Ho

a proposito della difficolt che

accostato sent.

1,

13, 9 e

Conf.

memoria. Al

n.

XXXVI

del passo isidoriano che segue

Sivigliano raccoglie

in.

o in passi lontani fra loro, talora appartenenti a

di Agostino,

sintesi rapida e chiara,

ma

la

in

un

XXIX, XLI,

libri diversi

XXVI, XXXI, XXXII, XXXVI).


Anche in quest'opera Isidoro ama riassumere
una

noteranno

che, mentre per

poche linee concetti spigolati

abbastanza esteso delle Confessioni (XVI, XVII, XXI,

talvolta

si

immediatamente (XXXVII).

Quanto al modo di usare la sua fonte, da osservare


pi un dato passo di Isidoro si ispira a un breve passo
il

l'ani-

XXV,

l'influsso delle

Confessioni appare confermato dalle precise risonanze che

lo

I,

presente la stretta dipendenza di Isidoro da Agostino

nelle considerazioni dedicate alla

volta

ha

tal-

tratto

XLII),

(XIX, XXII,

sua fonte, dandoci

priva degli sviluppi speculativi e

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

del fervore religioso che

li

anima: cos

e semplifica le considerazioni di
3

(XVI), ove
a

liare
s.

noter

si

qualsiasi

ISIDORO DI SIVIGLIA

S.

al

26^

1,2,1 (XV), ove compendia

1.

Agostino sull'immensit

di

Dio;

al

1.

1,6.

sostituzione del termine angeli, pi usato e fami-

la

lettore,

creatura inteUectuais. usata

all'espressione

da

Agostino.

(XX) Isidoro compendia

le

sul

rapporto fra suono e canto, paragonato

al

me

Al

1.

8,

1,

mondo,

in

Anche da un'osservazione
come quando

tenze e norme,

notizia che in

particolare e occasionale Isidoro ricava sen-

Cos

il

parte

il

da Agostino

di

principium non

Genesim, cos
sottopone

il

pensiero,

Gen.

il

(col

degli antichi, che

la

nelle sententiae

le

come quando,

tra le varie spiegazioni

il

la

solo

tempo

di cui

pu

si

lascia da

si

parlare pro-

presente (XVIII).

varie spiegazioni che

metodo

processo

il

sua fonte lo porta talvolta a

in principio, sceglie l'ultima, l'unica nella

1,1

concetto essenziale che


il

dalla

Verbo, ci che per Agostino sicuro (XVII).

Agostino riporta della materia informis.

Isidoro ne sceglie senza discussione


facile

costume

pensiero di Agostino viene in realt alterato quando

priamente
Fra

il

la lectio tacita,

nelle quaestiones in

impoverirne o alterarne

il

difende, contro

di semplificazione a cui Isidoro

riferite

11

desumendo concetti e parole


questo proposito Agostino d su Ambrogio (LI).

leggevano ad alta voce,

quale

agostiniane

una frase che, volendo essere semplice, non conserva pi

nulla dello sforzo speculativo della fonte

Come

considerazioni

rapporto fra materia infor-

una

forse

quella che

espone brevemente, pi con l'intento


delle origines) che

imoeenandosi

gli

sembra pi

di giustificare

seguire

la

il

termine

fonte nel proce-

dimento speculativo (XXI).

Affermando

nel

fenomeno naturale solo il senso e lo scopo di raffigu(ma ci dovuto alla sua costante preoccu-

rare la realt soprannaturale

pazione di abbreviare e semplificare), Isidoro irrigidisce e impoverisce


pensiero di Agostino,

il

quale contempla

le

armonie dei due ordini,

in

il

un

contesto di ardente preghiera, che non ha eco nel passo isidoriano (XXIV).

Trattando della

ragionamento
per se stesso

memoria

dell'oblio

(XXXIII).

di Agostino, limitandosi a escludere

quando

lo ricordiamo, senza tentare,

Isidoro

compendia

che l'oblio

come

sia

il

presente

fa l'Ipponense. di

n
"C'est peine s'il dveloppe avec un peu plus de nettet l'antriorit de
cette matire toute forme, dans ses Sentences, en s'inspirant des indications prcises d'Augustin dans les Confessions. Ces analyses taient au demeurant trop
dlicates pour ne pas avoir t fortement simplifies dans le trait isidorien" QL
Font \ ine. Isidore, p. 654).

MICHELE PELLEGRINO

264

spiegare tale presenza.

Ma

pensiero della fonte deformato, quando

il

dice che se l'oblio fosse presente per se stesso (alla memoria)

ticheremmo;

Agostino afferma,

per se stesso

ci

che

contrario,

al

farebbe dimenticare l'oblio, non

la
ci

si

non dimen-

presenza dell'oblio

permetterebbe

di

ri-

cordarlo.
TI

bonum

netto passaggio di Agostino dal

chrum

del corpus, in cui vede

delle cose in genere al pu-

una conferma del principio dianzi afferma-

to della bont dei singoli esseri che raggiunge

il

pi alto grado conside-

randoli nel loro insieme, ignorato da Isidoro, che continua ragionando

bonum (XXV).

sulla categoria del

sembra non aver

Isidoro, che

Vaptum

colloca

afferrato pienamente

nella categoria dell'utilit

anzich

il

in

senso della fonte,

quella dell'estetica

(XXVI).

Viene

il

sospetto che una lettura affrettata delle Confessioni abbia

dotto Isidoro ad attribuire

agli

propria da Agostino, che parla di due intimi amici

due

in

corpi,

mentre Agostino

medesimo
come in altri

del

casi,

vero che per ci

CSEL
In

riferiva a sua volta

La spiegazione data da

significato.

muove Agostino

un caso

(LI)

isidoriana

Poco

di

un'anima

sola

una massima oraziana


Isidoro, con l'aggiunta,

stesso nelle Retractationes

6,

(II,

2,

36, p. 138 Knll) (LIU).

da pensare che avvertitamente Isidoro abbia mante-

intellectus

instruitur,

con intellectum rimabatur,

il

il

significato:

l'intelligenza;

senso di ci che

si

intellectus, nella

Agostino,

presso

legge.

rilevante la differenza dalla fonte ove Isidoro applica

ci che

fi

come

d'un testo biblico, risente forse l'influsso del rimpro-

si

nuto un termine della fonte cambiandone


frase

in-

"antichi" l'espressione proverbiale, fatta

Agostino dice dei pagani

mathematici e in genere

dove traspone

in

ai filoso-

genere (comprendendovi certamente

seguaci di pratiche superstiziose)

sul significato letterale {historia) ci che

(XXXV)

cos

Agostino afferma

dell'elocuzione (XXXVIII).

Nel giudicare dell'impoverimento

e delle

deformazioni di cui

va, converr tener conto, naturalmente, dell'intento perseguito

che lascia da parte


le

la

da

si

parla-

Isidoro,

problematica agostiniana per raccogliere dalla fonte

considerazioni d'immediato interesse spirituale.


Cos, senza indugiare,

come aveva

fatto Agostino, nel respingere l'inter-

pretazione locale del superferri super aquas dello Spirito Santo, sottolinea
il

riposo che noi troviamo sotto la sua protezione (XXIII).

Omettendo

la vivace descrizione agostiniana del gesto dei

vogliono colpire

bambini che

grandi, Isidoro ne riprende solo le conseguenze dottrina-

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

(XXX).

li

di

come

per

Si noti

Agostino vengono usate

eWaetas (che

senso differente. Maldestra

in

corpo e all'anima)

Isidoro non abbia compreso

mandarsi se

il

alle

265

SIVIGLIA

DI

non ad nutum,

nell'espressione

riferisce al

si

ISIDORO

S.

etc., le

la

parole

sostituzione

membra. C' da do-

passo letto affrettamente, o se

di proposito abbia introdotto tali singolari modificazioni.

Isidoro, che

tocca appena

propone

si

suo

importanti

del

(XXXVI)

tuttavia

itinerario

(XXXVII)

dopo

Dio,

delle

l'influsso

risonanze che

precise

di dimostrare l'inanit della filosofia

pagana,

temi sviluppati da Agostino nel narrare una delle tappe pi


neoplatonici

Confessioni appare confermato dalle

immediatamente

segue

notano nel passo che

si

coi

l'incontro

Altre volte Isidoro


ritiene necessari al

ommette semplicemente

suo scopo: cos tace

la

elementi che

degli

non

ragione del primato della vista,

che Agostino desume dalla facolt di conoscere, e riduce

il

numero

degli

esempi (XXVII).

Un

solo caso

ho notato

in cui Isidoro

sviluppa ampiamente uno spunto

agostiniano (LIV), evidentemente perch, trattando qui di proposito dell'

amore

spesso

ama

bastava l'accenno della sua fonte.

gli

chiara la ragione di certe omissioni o aggiunte (in ogni

caso di poco rilievo),

mo

non

e dell'amicizia,

Non sempre

come

in altri ci

dove Isidoro, illustrando

che non vorrebbe avere

il

concetto che l'uo-

in se stesso,

prende da

Agostino l'essempio del cavallo, omette quelli dell'auriga, del cacciatore e


dell'istrione (ai quali

pu alludere Vet cetera)

e aggiunge di suo la

menzio-

ne dei bambini e delle pietre (LV).

Come

minazione di due
biblico di

testi paolini

il

comportamento

di

Isidoro rispetto alla sua fonte, abbia-

avuto occasione di notare atteggiamenti diversi anche di ordine

tenua

de longe videi)

diato nell'impervio

la patria e

cammino

invano

si

sforza di raggiungerla, insi-

dai demoni, capitanati dal loro duce,

il

leone

dragone (XXXVII). Altrove, trascrivendo Agostino, lascia cadere

sottile

gloriae

at-

vigore della rappresentazione di chi scorge de silvestri cacumine

il

(Isidoro:

il

stili-

Converr aggiungere qualche osservazione. Isidoro, abbreviando,

stico.

(XXII). Altrove, invece, sostituisce un testo

Agostino o ne aggiunge uno proprio (XLIII).

Studiando

mo

Genesim, Isidoro tralascia anche qui volen-

nelle quaestiones in

reminiscenze bibliche della sua fonte, pur seguendola nella conta-

tieri le

ragionamento espresso

contemptu vanius

Tuttavia talvolta
rio delle

il

con.

uno

il

dei giuochi di parole (de ipso vanae

gloriatur) familiari all'Ipponense (LII).

Sivigliano

non sembra insensibile

Confessioni. La forma enfatica dell'apostrofe:

al

fascino

Homo,

letter,,

qui miraris

MICHELE PELLEGRINO

266

siderum altitudinem
mirare,

si

et maris profunditatem,

animi

tui

abyssum

intra, et

potes, insolita in Isidoro, forse un'eco della vigorosa tensione

che anima il passo agostiniano sulle mirabile potenza della memoria


(XXXIX). Si noti poi come Isidoro raccolga in poche linee concetti tratti da un testo abbastanza esteso.
Qualche modificazione sintattica sembra mostrare l'adeguarsi di Isidoro alla lingua del suo tempo, come quando muta vide quid sonet, vide
lirica

quid sapiat,

in

quomodo

vide

Naturalmente, concetto e
doro, per

Agostino

le

sonat, vide

stile

Isi-

di

in considerazioni teoriche generali. Cos, nel libro 2 (29, 13), le

risonanze verbali e specialmente

ascolta,

si

sapit (XXVII).

esigenze della sua trattazione, delle esperienze personali

il

movimento

trapposizione fra l'intenzione con cui


cui

quomodo

risentono della trasposizione che fa

del

discorso,

dovrebbe ascoltare

si

inducono a pensare che Isidoro esponga

quello che Agostino dice di se stesso

in

con-

nella

quella con

forma generale

(XXXIX); ma, appunto,

la

scom-

parsa dell'elemento personale toglie vigore e vivacit all'espressione.

La stessa cosa avviene quando

il

dramma

di

Agostino adolescente

tra-

volto dalle passioni fatto materia di considerazioni morali (XLI), o quan-

do

sottoposta al giudizio etico l'umile confessione che fa

illusioni

notturne della fantasia e dei sensi (XLVII,

v. anche

Agostino

delle

XXXVI, XLV.

XLIX).
Talora
ni fatta

la trasposizione teorica degli

con una

elementi autobiografici agostinia-

sintesi chiara e precisa,

come quando

significato psicologico dell'esperienza sensuale e


fino a rendere

l'uomo prigioniero

suoi scritti,

come quando

suo

Isidoro analizza
farsi

il

consuetudine

di s (XLII).

Certe sottolineature manifestano


tri

il

le

preferenze di Isidoro note da

al-

l'autore delle etymologiae raccoglie l'etimo

di cogito e lo scrittore delle differentiae riafferma l'identit della

memoria

con Yanimus (XXXI).


Il

confronto con

Confessioni

le

ca del testo di Isidoro:

dovr essere corretto

4.

XXV,

mostra di qualche

utilit

per

la criti-

singula omnia, lezione inintelligibile,

simul omnia, come leggiamo in Agostino.

Le altre opere
In tutti

le

al n.

in

si

rimanenti

non ho rinvenuto che 7 passi ove


tracce sicure; ovviamente non si potranno

scritti isidoriani

Confessioni hanno lasciate

attendere da un materiale cos esiguo delle novit importanti circa

che Isidoro

fa del

capolavoro agostiniano, uso che

le

l'uso

quaestiones in Gene-

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

sim e

sententiae, ove

le

Il

di analizzare

de ecclesiasticis
suo scopo

al

in

da

l'unica citazione esplicita fatta

officiis offre

riferisce

maniera alquanto diversa dalla fonte (LVI).

Atanasio viene senz'altro attribuito

Si no-

ci che Agostino dice


12

"Chiesa primitiva"

alla

Isi-

testualmente dei passi, ordi-

un certo arbitrio nell'interpretazione:

ter poi

atteggiamenti di con-

vari

nei

stile.

doro delle Confessioni, delle quali


nandoli

267

SIVIGLIA

DI

Confessioni sono sfruttate di proposito e ab-

le

bondantemente, permettono
cetto e di

ISIDORO

S.

di

l'approva-

zione del canto in chiesa da parte di Agostino non cos spontanea e aperta

come sembrerebbe da

Un

distacco da Agostino, dal quale evidentemente dipende,

anche

un passo

in

pretare

come

Isidoro.

il

delle differentiae (LXI).

Mentre altrove

primo versetto della Genesi, Isidoro aveva inteso

in Christo,

ripetendo

Agostino, qui,

come

gi in

in

un

nota

si

nell'inter-

(I),

principio

passo

altro

(XVII), Isidoro interpreta in principio secondo l'esegesi che Agostino


tiene la

meno

probabile fra

le

varie proposte, e ne trae le

indicate da Agostino stesso per l'interpretazione di

fatta,

come

secondo

caelum

et terram. Nel-

menzionata troviamo (LXI) una citazione biblica (Sap.

l'opera ora

in

Agostino (non nelle Confessioni), secondo

Synonyma

in

cui

si

avverte un'eco delle C<mfessioni

(LX) mostra un procedimento ben raro nell'uso che Isidoro

Qui

egli

insiste,

come Agostino,

cui nata la consuetudine,

il

in

pensiero di Agostino.

una differenza essenziale

parallello e

verborum

le

Ma

indica

ci dovu-

titolo,

il

il

me-

con espressioni diverse. C', del


Confessioni, ove

procedimento

il

della variati13

pu anche notare,

modificazione

sintattica

volte Isidoro sostituisce

12

fra

come

commatico l'espressione naturale, sobria e vigorosa del tusynonyma, dominati dalla ricerca laboriosa della copia

multo interiore, e

Si

ripetuto di proposito

sua

peccato da

un'espressione prolissa, anzi-

to all'indole dell'opera isidoriana, nella quale,

desimo concetto

fa della

sulla volontariet del

stemperando

ch riassumerlo com' solito fare,

resto,

11, 18)

greco anzich

il

Volgata.

la

L'unico passo dei

fonte.

ri-

conseguenze

nel passo del


nel

ad

riportare

de ecclesiasticis

officiis (LVI),

testualmente

Confessioni:

a in (ad affectum,

le

ad flammam)

se pure

una
due

non

Fontaine, op. cit., p. 425, n. 3.


Cf. F. di Capua, "Lo stile isidoriano nella retorica medioevale e in Dante",
ora in Scritti minori, vol. II. Roma. 1959. pp. 226-251: Fontaine, in Viihac Chnstianae 14 (i960) pp. 72 ss.
a

Cf.

MICHELE PELLEGRINO

268

da pensare a uno scambio avvenuto nella tradizione manoscritta (esemThesaurus, VII, 734, 36-38).

pi nel

La prima
nel libro

II,

De

doro

si

le

ch'egli

menzionato

sioni,

al

termine del passo qui

estende naturalmente di pi che Agostino,

il

come una tappa

dono ricevuto da Dio

il

quale ricordava

DoIsi-

la let-

di un'intelligenza singolare e

cattivo uso

il

ne faceva allontanandosi di pi di da Dio. L'influsso delle Confes-

ben evidente nei concetti

sintesi

riferito (LVII).

del suo itinerario spirituale, per con-

e nella

forma

sembra richiamato dall'esempio che Isidoro


no 15

ricorre

esigenze del tema, trattare delle Categorie aristoteliche,

tura di quest'opera
fessare

rhetorica et dialctica, e l'inserimento in questa trattazione

esplicitamente

vendo, per

reminiscenze che ho notato delle etymologiae

fra le

il

(si

noti soprattutto

il

n. 13),

allega per mostrare in rapida

senso dei dieci praedicamenta, applicati

alla

persona

di

Agosti-

L'editore delle Confessioni dovr tener conto, al n. 10 di questo passso,


di

aut sedeat, abbondantemente attestato,

diretta

(ma

in

luogo di an, nella tradizione

forse occorrer pure domandarsi se sia sicuro Vaut dato dal

Lindsay, senza varianti, per Isidoro)".

Nulla di rilevante nelle altre reminiscenze delle etymologiae e delle


differentiae (oltre quella gi menzionata, p. 256, per

fermano, per
le

il

il

n.

LXII): esse con-

loro carattere di occasionalit, la familiarit di Isidoro con

Confessioni, di cui egli spontanemente richiama dei passi che non

sono suggeriti, come per


tentiae, dagli

lo pi nelle quaestiones in

Genesim

gli

e nelle sen-

argomenti presi a trattare.

Conclusione
Le numerose
di

Isidoro

leghi

il

e chiare risonanze

le

Confessioni destano nell'opera

indici

di

un'affinit

spirituale

che

Sivigliano all'Ipponate, e specialmente all'autore delle Confessioni,

come prova d'una


14

che

debbono intendersi come

Gi

il

particolare attitudine di Isidoro a cogliere e a risentire

Petrarca

(v.

P.

Courcelle. "Ptrarque lecteur des Confessions",


1 (1959) p. 42. n. 68) aveva richiamato

Rivista di cultura classica e medioevale

in
il

passo delle Confessioni in una nota marginale a questo luogo delle Etimologie; invece nelle orig. 17,9,101 non v' nessuna reminiscenza delle Conf. VII,9,13, pure
richiamato dal Petrarca (ivi, n. 69). L'influsso delle Confessioni non rilevato dal
Fontaine (che cita il passo in Isidore., pp. 643 s.), nell'informatissimo studio sulle
fonti di questo capitolo (pp. 624-631).
15
Su questa "formule aide-mmoire", cf. Fontaine, Isidore... p. 629, n. 3.
16
II Lindsay, osserva B. Altaner, in Misc. Isid., p. 4, ha collazionato per intero solo 4 dei 36 manoscritti dei secc. VIII-IX da lui conosciuti; a questi due
secoli appartengono 180 mss.. mentre
mss. conservati delle Etymologiae ammontano a circa 950.
i

LE "CONFESSIONI" NELL'OPERA DI

la

S.

ISIDORO DI SIVIGLIA

ricchezza della personalit di Agostino quale essa

riet di

Se
questi

movenze

ai

presente in

gli

rivela, in tanta va-

e di toni, in quest'opera?

richiamiamo

ci

si

269

temi che Isidoro desume da Agostino, vediamo che

quanto esegeta e teologo che

zione di determinati problemi, per

lo

guida nella solu-

quali Isidoro attinge alle Confessioni

come alle altre opere agostiniane di carattere esegetico o polemico. Esaminando poi il modo con cui lo scrittore si vale delle Confessioni, abbia-

mo

constatato che di solito ne ricava

gli

elementi dottrinali che fanno

suo scopo, senza che rimangano tracce della carica vitale che
l'afflato religioso
si

che

li

ispira, dell'impeto lirico

di

rado

essi

esprimono.

Osservo questo non per formulare un atto d'accusa contro


che
la

anima, del-

li

con cui non

al

si

lo scrittore,

valeva del suo diritto di cogliere dove credeva e di rielaborare nel-

maniera ritenuta pi conveniente

per constatare la distanza che separa


statura che

fa

le

emergere

fra

materiali per la sua costruzione,


le

due personalit, entrambe

contemporanei

e assicura loro

ma

di tale

un posto

dei pi cospicui nella storia.

Certo,

echi delle Confessioni nell'opera di

gli

cosa da quelli che

Agostino, per

si

altri aspetti,

note profondamente

mo

traccia,

possono cogliere negli

in

pi che

umane

Isidoro,

religieux chrtien", che

lo sia Isidoro,

ma

diverso da

sensibile a certe

della personalit dell'Ipponense

17
.

Non

trovia-

queH'"angoisse mtaphysique", di quell'"lan

di
il

non

Isidoro sono tutt'altra

scritti del Petrarca,

Courcelle 18 ha notato,

come

frutto della lettura

delle Confessioni, nelle umili glosse del poeta alle Enarrationes in Psalmos.
Il

distacco fra Isidoro e Agostino (mi riferisco sempre all'autore delle

Confessioni)

si

avvertir meglio tenendo conto di certi silenzi significativi

e di certi atteggiamenti nei quali


fra

due

esagerato affermare un contrasto

scrittori.

Quando mi
ai

non

accinsi allo studio di questo tema,

attendersi,
influsso

da uno scrittore che ha familiare

ben marcato

di queste pagine,

il

pensiero subito corse

il

Synonyma, o de lamentatione animae peccatricis 19

in

cui pareva lecito

capolavoro agostiniano, un

ove ha tanta parte

la

confessio pec-

catorum, materiata di umilt di pentimento di fiducioso abbandono. Invece

17

18

s'

potuto notare un unico breve passo (LX) che riecheggia

Cf. Courcelle.
P. 43.

Con-

cit.

"Le premier titre semble avoir t prfre d'Isidore, mais le second avoir
courant ds la gnration suivante" (Fontaine. Vigiliae Christianae 14

t plus

H960)

art.

le

p.

72.

n.

17).

MICHELE PELLEGRINO

270

fessioni,

maniera meno evidente che molti

in

luoghi di altre opere

altri

isidoriane.

Troviamo poi alcuni

non avendo ragione di scorgere


Agostino, non possiamo non

passi in cui, pur

un'opposizione consapevole di Isidoro ad


riconoscere giudizi contrastanti.

Nelle differentiae,

memoriam,

83 A, Isidoro spiega: inter

2, 24, 87, col.

mentem et cogitationem talis distinctio est, quod memoria praeterita retinet, mens futura praevidet, cogitatio praesentia complectitur. Questa distinzione concorda con Conf. XI, XX, 26, p. 281, solo per la memoria (per
la

quale tuttavia anche

getto del contuitus e

passato presente) 20

il

mentre

futuro de\Y expectation

il

Agostino solo per una consuetudine abusiva


presente e futuro, mentre

aggiunga che secondo

si

parla di tre tempi, passato

si

propriamente

tratta

si

presente og-

il

di tre aspetti dell'unico

presente.

Vi sono almeno
la

che difficilmente

tre luoghi

dottrina esposta nelle Conf. X,

XXXI,

differenza, dal punto di vista etico, fra


siasticis officiis

ove negata ogni

s.,

Nel de

vari cibi e bevande.

1, 45, col.

777

s.,

Dio

agli

uomini solo dopo

del vino, concesso da

possono conciliare con

si

46, p. 245

eccle-

Isidoro afferma che l'uso delle carni e


diluvio, fu vietato da

il

Cristo; che le carni, pur non essendo cattive in se stesse, sono proibite

quanto fomite e alimento


2,

16,

15, col.

synonyma,

800

s.,

ove
848

15, col.

2,

di lussuria e di tutti
la
s.,

carne e

ove

Infine, la giustificazione recata


egli si
p.

167

si

contraddice palesemente

a questi

il

1,

alla recisa

XXXV,

due passi tutta

le

di Isidoro

citato,

del

2,

in

libro

monaci, e

ai

male

il

il

possibile.

a cui

ed. Fontaine, Parigi, 1960.

condanna
55, p. 251.

della curiositas pro-

(Con

ci

non

inten-

il

Isi-

Marrou ha dimostrato,

difficile a definire

21
;

l'atteggia-

lumeggiato efficacemente nell'ampio studio, pi volte

Fontaine;

circa l'orientamento

veda anche

posizione rispettivamente di

secondo, quanto essa sia complessa e

mento

si

dice del vino tutto

doro e di Agostino rispetto a questo problema;


per

da Isidoro dello studio della natura,

nunziata da Agostino nelle Conf. X,

diamo ridurre

vizi

vino sono vietati

il

accinge nel de natura rerum (Prol.


s.),

da

si

tengano specialmente presenti

lui

le

osservazioni

inteso della cultura profana a quella sacra)

22
.

Michele Pellegrino

Gilson. Introduction l'tude de Saint Augustin, 2e d.. Paris. 1943.


137 s.
21
Saint Augustin et la fin de la culture antique, Paris, 1938. pp. 148-157:
278-290; 343 s.; 350-352; Retractatio, Paris, 1949, pp. 683-686.
20

pp.

Cf. E.
100. 112,

22

Isidore.

pp.

10-12. per la curiositas,

p.

424.

LE

CULTE DE SAINT ISIDORE DE SEVILLE.


ESQUISSE D'UN TRAVAIL

Le Comit directeur du Congrs organis Lon


le

XHIe Centenaire de

prendre

comme

mire vue,
et

il

naissance de

la

sujet de

pour commmorer

nous avait demand de

Isidore,

S.

communication: Le Culte de

S. Isidore.

nous parut que ce sujet ne comportait gure de

qu'un bref expos pourrait fournir

donnes

les

un examen plus attentif, nous nous apermes

pre-

difficults

essentielles. Mais, aprs

qu'il posait plusieurs pro-

blmes et exigeait d'assez longues recherches. Nous nous dcidmes alors


ne traiter

que quelques aspects du thme propos, tout en signalant

trs

brivement sous forme de schma ce que devrait comprendre une tude


consacre au culte de

Isidore. Voici ce

S.

schma

et aussi les

deux ou

trois

paragraphes qui ont reu quelque dveloppement.


l'histoire

Jusqu'ici,

satisfaisante par F.

du culte de

Arvalo

son travail, qui n'a pas t

Isidore a t tudie de

S.

1824)

1
:

men avec

il

manire

y a lieu toutefois de complter


assez de mthode. Les diverses

questions qui devraient tre prises en considration sont les suivantes.

Textes narratifs consacrs

I.

mmoire de

la

S.

Isidore

A. Trois textes, crits par des contemporains, nous informent, l'un sur

circonstances de

les

dempto

la

mort de S. Isidore: Liber de Transitu


{BEL. 4482; Daz y Daz, n. 136)-;

clerico Hispalensi

autres sur la liste de ses oeuvres

Braulione (BHL. 4483;

Dans

Docteur
1
Le

ses

(ML

les

deux

Renotatio librorum D. Isidori, auct.

Daz y Daz.

Prolegomena publis en

81.

auct. Re-

n.

tte

159V

et

Laudatio Isidori auct.

S.

de son dition des oeuvres du saint

15-162).

sigle BHL. dsigne la Bibliotheca hagiographica latina des Bollandistes


rpertoire de M. M. C. D\z v Daz. Index scriptorum latinorum medii aevi hispa
norum a paru en 1958 Salamanque. Sur l'oeuvre de Redemptus. l'ouvrage posthu

le

me du

P. J. Madoz, S. J., San Isidoro de Sevilla. Semblanza de su personalidad lite


raa, Len, 1960, pp. 14-20. fournit des indications trs prcieuses. Manifestemeni
la relation s'inspire du rite de la pnitence in extremis.
3

tion

Sur la Renotatio, nous ne pouvons que renvoyer le lecteur la communica


du P.A.C. Vega, "Cuestiones crticas de las biografas isidorianas" publie

dans ce recueil (pp. 76-87).

BAUDOUIN DE GAIFF1ER

272

Hildefonso {BHL. 4484; Daz y Daz,


le

Ces

n. 220).

trois

documents, dont

premier a dj une teinte nettement "hagiographique", serviront plus

tard la composition des leons de l'Office.

Du

point de vue de la bio-

graphie de l'vque de Sville, on notera que, malgr sa clbrit, person-

ne aprs sa mort ne songea crire sa Vie,


S.

Ambroise {BHL. 377) ou Possidius pour

que nous

Paulin l'avait

Augustin (BHL.

S.

fait

pour

785). Ainsi

verrons, on supplera cette pnurie d'informations par des

romancs.

rcits

B.

le

comme

faut attendre le XlIe/XIIle

Il

tins clbrer la saintet

Durant

1. )

Xlle

le

Tuy comme on

l'a

sicle

pour rencontrer des textes des-

du grand Docteur.

sicle,

un ecclsiastique de Len

(et

non Luc de

prtendu) compose une Vita ou plus exactement une

vaste compilation qui intercale dans un rcit fort romanc des textes

que des

lettres

de

S. Isidore, la

4486; Daz y Daz,

n.

1082).

introduit dans la Vie de

S.

Il

faut reconnatre que ce lourd factum a

Isidore bien des vnements lgendaires que

plus tard les rdacteurs de l'Office accepteront

ri

S.

S. Isido-

3. )

Au XHIe

sicle,

Rodericus Cerratensis

S. Isidore dans son recueil de Vies de Saints


n.

Martin de Len (+ 1203) dans son sermon In transitu


5
s'inspire de l'oeuvre prcdente
2. )

tels

Renotatio de Braulio, mais interpole (BHL.

1360).

Il

rsume

la

1276) rserve une place


(BHL. 4487; Daz y Daz,

(-1-

longue biographie BHL. 4486, dont, de ce chef,

donnes lgendaires reoivent une plus large diffusion

les

6
.

C. Textes relatifs la Translation.

Pour

le

rayonnement

et l'extension

du culte de

S. Isidore, la translation

Cette compilation devrait tre tudie en dtail; en attendant, voir M. Alija


crtica sobre antiguas biografas isidorianas", dans Revista
eclesistica 10 (1936) pp. 587-601. L'archiprtre de Talavera (A. Martnez de Toledo), au XVe sicle, s'inspirera principalement de cette compilation pour rdiger
sa Vida de sanct Isidoro', voir J. Madoz [y Moleres]. Arcipreste de Talavera, Ma4

Ramos, "Un poco de

drid, 1946 (Clsicos castellanos, 134).


5
M. l'abb A. Viayo Gonzlez, un des animateurs du Congrs isidorien, a
publi deux ouvrages sur S. Martn de Len: San Martn de Len y su apologtica anti juda, Madrid-Barcelona, 1948; Santo Martino de Len, peregrino universal.
Len, 1960. Ce second ouvrage a paru d'abord sous forme d'article dans les Archivos Leoneses 13 (1959) pp. 87-159, 271-342. Comme le remarque M. Alija Ramos
(op. c, pp. 590-591), Martin de Lon emprunte plusieurs passages la Renotatio interpole de Braulio.
6
M. J. Vives donne quelques prcisions sur les manuscrits du Cerratense dans
Analecta sacra Tarraconensia 21 (1949) pp. 157-176.

LE CULTE DE SAINT ISIDORE DE SEVILLE

de ses reliques de Seville

273

Lon en 1063 est un vnement de grande im-

portance.

dans plusieurs pices:

est consign

Il

Relation crite au Xle sicle (BHL. 4488; Daz y Daz,

a)

ambassadeurs du

roi

Ferdinand (1035-1065) taient partis pour

dans l'intention de ramener

(BHL. 4566-4569).

fine

quand

leur projet,

Ils

de Lon:

tiens

saint

le

de reposer dans leur

commenaient

Justa qui devait tre transfr Lon,

ville.

pour

les chr-

lui-mme manifestait spontanment sa volont


Par

ailleurs, l'auteur

ce transfert, l'glise lonaise a


le

dsesprer de pouvoir excuter

de

la relation

mrites du clarissimus Ferdinandus... rex gloriosissimus.

les

Sville

Isidore apparut l'vque Alvitus pour lui notifier que

sien propre. Cette intervention cleste tait flatteuse

le

Les

corps de sainte Justa, soeur de sainte Ru-

le

ce n'tait pas le corps de sainte

mais

n. 811).

commmor

solennellement

met en

A
la

relief

partir de

Translatio

22 dcembre.

b)

la fin

de

la

Chronique dite de

Silos, le

moine inconnu qui com-

posa ce rcit a consign la translation des reliques de


plus glorieux

faits les

888-889) 7

nn.

du rgne de Ferdinand

1er

S.

(BHL. 4490: Daz y Daz,

La Chronique Lonaise ou de Najera, qui est de

c)

du Xlle

Isidore parmi les

sicle

(Daz y Daz,

n.

996), rapporte

la

galement

seconde moiti
la

translation

Lon.

Au XHIe

d)
la

ses

BHL.

Vita

sicle,

un religieux de Lon, peut-tre l'auteur

prdcesseurs et y ajouta une srie de miracles oprs par


Daz y Daz, n. 1194).

{BHL. 4491

mme

de

4486, dilua dans un rcit dvelopp toutes les donnes de


S.

Isidore

Calendriers et Martyrologes

II.

Deux
avril

calendriers

la fin du Xe sicle annoncent au 4


deux autres, de la moiti du Xle sicle le
date Obitum dmi. Ysidori epi spali era DCLXL
et conf. Era DCLXL spalensis ecl[esi]e epi*.

mozarabes de

Sancii Isidori episcopi

commmorent
Obium

la

mme

dni. Isidori aepi.

7
Le dernier diteur de la Chronique, le P. J. Prez de Urbei conclut son
enqute sur l'auteur par ces mots: "fue terminada (la Historia) en Len, durante
el segundo decenio del siglo XII, por un
monje que proceda de Santo Domingo do
Silos" (Historia Silense, Madrid, 1959.
p. 87).

Vives - Fbrega, "Calendarios hispnicos anteriores al silo XII".


].
ians Hispania sacra 2 (1949) pp. 142. 357. 375.
.

BAUDOUIN DE GAIFFIER

274

C'est Usuard, au IXe sicle, qui,

une notice en l'honneur de


sancii Isidori antistitis.

des-Prs, se rendit

Vu

Comme

Cordoue en

renseignements dont

il

on

sait,

858.

s'est servi

avril,

la littrature

tra

dans de nombreuses compilations

le

martyrologe

Hispalim, depositio

Usuard, moine de Saint-Germain


recueillit

"martyrologique",

la

en cours de route divers

commmoraison de

Isidore pn-

S.

du XVIe

et finalement, la fin

Martyrologiwn Romanwn: Hispali

le

Apud

grande influence qu'exera l'oeuvre d'Usuard sur l'ensemble

la trs

dans

Il

pour compiler son martyrologe 9

de

cle,

premier, insra dans

le

S. Isidore:

in

si-

Hispanta sancii Isidori

episcopi, sanctitate et doctrina conspicui, qui zelo fidei et observantia ecclesiasticae disciplinae Hispanias illustravi?

de Docteur ne

lui est

pas confr.

Ce

n'est

0
.

On remarquera que

que dans

l'dition

notice fut retouche et qu'on y ajouta, aprs episcopi:


Ecclesiae doctoris u

le

titre

de 1922 que

confessons

la

et

Litanies

III.

Ce genre de documents, trop souvent dlaiss, mrite d'tre consult


pour l'histoire du culte. Et, de fait, dans le cas qui nous occupe, les litanies du Psautier dit de Charlemagne (Paris, Bibl. Nat. lat. 13159), qui est
antrieur l'an 800, contiennent l'invocation Isidore dans un contexte qui

ne laisse aucun doute sur son identit: Hilari, Ambrosi, Gregori, Bndicte,

Leo, Damase, Silvester, Isidore, Cesari, Augustine

de Senlis, qui date de


confesseurs 13
et

Pour

de Mnstereifel

le
15
;

la fin

Xe
pour

du IXe

sicle,

'.

Le Sacramentaire

mentionne Isidore parmi

sicle, citons les prires litaniques


le

Xle, celles de Tegernsee

16

et

les

de Freising

de Lobbes

14

17
.

9
B. de Gaiffier, "Les notices hispaniques d'Usuard". dans Analecta Bollandiana 55 (1937) p. 279.
10
Acta Sanctorum, Propylaeum Decembris. Bruxelles. 1940, p. 124.
11
Au sujet du titre de Docteur, voir ci-dessous.
13
M. Coens. "Anciennes litanies des saints", dans Analecta Bollandiana 62

(1944)

p.

145.

Delisle, Mmoire sur d'anciens sacramentaires, Paris, 1886, p. 365. Le


Sacramentaire de Senlis est conserv la Bibliothque Sainte-Genevive, Paris,
sous la cote BB 20.
" Analecta Bollandiana 54 (1936) p. 27.
15
Ibid. 59 (1941) p. 294.
16
Ibid. 54 (1936) p. 33.
13

L.

17

Ibid. 55 (1937) p. 57.

LE CULTE DE SAINT ISIDORE DE SEVILLE

275

Hymnes

IV.

Pour ce paragraphe, nous nous contentons de fournir quelques


tions bibliographiques, d'aprs lesquelles
torier les
F.

hymnes en l'honneur de

Arvalo

(Rome,

oeuvres d'Isidore,
nes qui clbrent

Deux

il

le

saint Isidore.

Hymno-

outre, dans ses prolgomnes l'dition des

Docteur

saint

la

U. Chevalier, Re-

M. C. Daz y Daz, dans son rcent ouvrage*.

fte

hym-

18

rpertoires donnent l'inventaire des pices:

Leons pour

de

S.

Isidore dans les Brviaires manuscrits

imprims

et

Nous avons
pas en publier

entrepris une enqute sur ce sujet, mais nous ne pouvons


ici

tout d'abord parce qu'ils ne sont pas d-

les rsultats;

Nous nous sommes

finitifs.

efforc, en effet,

non seulement de dresser

ventaire des diffrentes espces de leons,

sources dont elles drivent.


il

Rappelons d'abord que

a rserv quelques paragraphes la datation des

pertorium hymnologicum

V.

En

1786).

indica-

sera ais de dcrire et d'inven-

spcialement intress l'hymnologie dans son

s'est

dia hispnica

il

Au

mais aussi de dcouvrir

sujet de la diffusion

du

il

sera possible de montrer

comment

d'abord limite presque uniquement

due au cours des sicles dans

la

la

les

culte de S. Isidore,

important de prciser l'origine de ces brviaires; ce point une

est

acquis,

l'in-

commmoraison du

fois

saint,

Pninsule, s'est peu peu rpan-

les diffrents pays.

Ajoutons, secondement, que cet expos,

mme

limit

aux lments que

nous avons pu rassembler, serait trop long pour prendre place

ici.

Canonisation et Doctorat

VI.

A.

propos d'une fausse canonisation.

Dans

18

ML

la

premire dition du Kirchenlexikon de

).

H.

Wetzer

et

B.

81. 87-90. Arvalo n'a rien trouv qui ft antrieur au XlIIe sicle:
XIII antiquiores eos hymnos non censeo" (col. 89). Il remarquait aussi
qu'aprs avoir examin plusieurs anciens brviaires, il n'avait rcolt qu'une moisson assez maigre: "Hymnos in laudem S. Isidori ex Breviariis antiquis non multos
video celebran" (col. 87). Le rpertoire de Chevalier en signale une dizaine.
l*
Six volumes publis de 1892 1921. Plusieurs tomes, qui taient puiss,
viennent d'tre reproduits par le procd anastatique.
30
Rappelons que l'Index de M. Daz y Daz n'numre que les oeuvres antrieures 1350. L' Alphabetisches Verzeichnis der Versanfnge mittcllateinischer
Dichtungen de Hans Walther (Gttingen. 1959). n'a pas repris les pices qui figurent dans Chevalier: cf. Analecta Bollandiana 78 (i960) pp. 208-209.

"Saeculo

BAUDOUIN DE GAIFFIER

276

Welte, termine en I860 21 on


,

"Obgleich

ville:

in

dans

lit

Spanien immer

erst 1598 feierlich canonisirt

und

l'article

als

consacr Isidore de S-

ward er doch
von Lope de Vega

Heiliger verehrt,

bei dieser Gelegenheit

durch dramatische Dichtungen verherrlicht. Benedict XIV. erhob ihn zum


Kirchenlehrer".

Ces informations ont t reprises immdiatement par d'autres rpertoires. Par exemple, J. Stadler, dans son Vollstndiges Heiligen-Lexikon
(t.

III,

1869, p. 77), termine la biographie d'Isidore par ces mots: "Als eine

literarische Notiz

mge

noch

sich hier aus W[etzer]-W[elte] (VI, 595)

Nachricht anschliessen dass bei Gelegenheit seiner Canonisation im


1598

der berhmte spanische Dichter Lopez de Vega

die
J.

Lobgesnge und

Schauspiele, unsern Heiligen betreffend, verfasste".

La seconde dition du Kirchenlexikon, revue sous


dinal

Hergenrther et

du Carensuite de Franz Kaulen, contient, au tome VI

(1889), col. 972, la phrase cite plus haut.

la direction

La notice est signe par

Fr.

Kau-

len lui-mme.

Se fiant ces indications, H. Detzel, dans son dictionnaire


Christliche Ikonographie (Freiburg
ce au sujet de l'iconographie

i.

du

Br., 1896, p.460), tire

saint:

intitul

une consquen-

"Seine bildliche Darstellung ge-

schieht erst spt durch die spanischen Maler, da er erst 1598 feierlich ca-

und durch Benedikt XIV. zum Kirchenlehrer erhoben wurde". La


mme remarque est faite par K. Knstle vingt ans plus tard: "Da Isidor

nonisirt

erst

1598 kanonisiert wurde, geschieht seine bildliche Darstellung erst

spt

und nur durch spanische Maler"22

Lorsqu'en. 1912 parut le Kirchliches Handlexikon dirig par

M. Buch-

berger, A. Seider, auteur de la notice de S. Isidore, raffirme la canonisation de 1598 et le doctorat confr par Benot
2

tirement refondu partir de 1930

*.

Dans

le

XIV

23
.

Ce

rpertoire fut en-

t.V (1933), col.626-628, A. An-

21
Cette encyclopdie, commence en 1846. comprend 13 volumes. L'article
"Isidor" se trouve au tome 6, col. 595. et est sign de F. Thaller, qui fut professeur
de thologie Klosterneuburg. La traduction franaise du Kirchenlexikon par I.
Goschler (Dictionnaire encyclopdique de la thologie catholique, t. 11, Paris.
1864, pp. 522-533) abrge considrablement la notice de S. Isidore et ne parle pas
de la canonisation.
22
Ikonographie der Heiligen, Freiburg i. Br., 1926, p. 358; L. Rau, Iconographie de l'art chrtien 3, Paris, 1958, p. 687. note: "Il ne fut pourtant canonis
qu'en 1598".
33
"Isidor von Sevilla ... 1598 heiliggespr.. v. Benedikt XIV. z. Kirchenlehrer

erhoben"
24

(t.2,

col.199).
intitul

Lexikon fr Theologie und Kirche. M. Buchberger, devenu


vque de Ratisbonne, en assurait la direction. On pourrait citer d'autres rpertoires qui acceptrent les donnes du Kirchenlexikon
par exemple. F. G. Holweck.
II

tait

LE CULTE DE SAINT ISIDORE DE SEVILLE

wander corrige toutefois

la

notice sur un point:

en 1722, a dclar solennellement

277

Innocent XIII qui,

c'est

S. Isidore Docteur de l'glise;

mais

il

continue parler de la canonisation de 1598.


Or, toutes ces indications sont fausses. Est-il possible d'en dcouvrir
l'origine?

D'aprs nos recherches, c'est F. Thaller, l'auteur de

du Kirchenlexikon qui

publie dans la premire dition

nisation de S. Isidore de Sville en 1598.

Il

la

notice

parla d'une cano-

a t victime d'un

malheureux

quiproquo. En 1599, Lope de Vega composa une Vie en vers, non de


Isidore de Sville, mais de S. Isidore le Laboureur: Isidro.

en que se escrive

no...

la

Poema

S.

castella-

Vida del bien aventurado Labrador de Madrid y

su patron divino*.

En

1619, l'occasion de la batification de S. Isidore de

Paul V,

le

pote crivit

Madrid par

Justa poetica al bienaventurado San Isidro*. Trois

ans plus tard, Madrid et la Pninsule clbraient dans la fiert et


gresse la glorification de quatre Espagnols:

l'all-

Thrse d'Avila, Ignace de

Loyola, Franois Xavier, Isidore le Laboureur, proclams saints par Gr-

XV,

goire

le

12 mars 1622 27 Lope de Vega, qui, ainsi qu'il


.

le

dclare lui-m-

me, prouvait depuis sa jeunesse une dvotion particulire l'gard du


saint patron

de Madrid, rdigea une Relacin de

ne Villa de Madrid hizo en


patron San Isidro.

En

outre,

la
il

de San Isidro; La Juventud26

ces

reur

commise par

F. Thaller.

las fiestas

que

la insig-

canonizacin de su bienaventurado hijo y


composa deux pices de thtre: Las nie.

On

devine

comment

s'est

produite

l'er-

La date de 1598 (plus exactement 1599) pro-

vient de la premire publication de

Lope de Vega

relative S. Isidore le

Laboureur, qui a t confondu avec Isidore de Sville. D'autre part, com-

me
la

le

clbre pote s'est particulirement intress la batification et

canonisation de

S.

Isidore, patron de

Madrid, l'auteur de

la

notice du

A Biographical Dictionary of the Saints. St. Louis, 1924, p. 514: "His cult was approved in 1598 and he was declared a Doctor of the Church by Benedict XIV":
le P. A. M. Zimmermann (Kalendarium Benedictinum 2. 1934. p. 16) reprend une
formule presque identique: "1598 wurde der Kult ausdrcklich von Rom approbiert. 1722 das Fest auf die ganze Kirche ausgedehnt: Papst Benedikt XIV. schmckte den Hl. mit dem Titel Kirchenlehrer."
Sur les diverses ditions de cette oeuvre, voir A. Palau y Dulcet. Manual
del Librero Hispano- Americano, 6. Barcelona. 1926. p. 133.
" Biblioteca de autores espaoles, t. 38. Madrid. 1856. p. 143-147.
37
Le mme jour que l'italien Philippe Neri. On s'tonnera de constater que
Grgoire XV signa aussitt les Bulles de canonisation d'Isidore le Laboureur et de
Thrse d'Avila tandis que les Lettres dcrtales pour Ignace de Loyola. Francois
Xavier et Philippe Neri ne datent que du pontificat d'Urbain VIII <6 aot 1623).
Ibid.,

pp.

148-158.

BAUDOUIN DE GAIFFIER

278

En

Kirchenlexikon aura tout brouill:


glorification

En
depuis

fait,

le

Lope de Vega clbrait

1598,

la

de l'vque de Sville!
ce dernier n'a jamais t canonis;

son culte, qui est attest

Ville sicle, ne demandait pas tre reconnu officiellement au

XVIe.
Doctorat.

B.

Boniface VIII

I.

Mariana

relate

a-t-il

voulu confrer

S.

Isidore

le titre

par une fte spciale les quatre Docteurs de l'glise:

Grgoire et Ambroise
se par Isidore

de

latine

nomine

et

cette occasion,

ou d'ajouter

son, Historia

scribant Bonifacio VIII


siae

numero

castillane

Jrme, Augustin,

on proposa de remplacer Ambroi-

celui-ci la liste traditionnelle.

de rebus Hispaniae,

Rom. Pon.

il

deliberante de

aliis

Dans

s'exprime ainsi:

l'dition

"Sunt qui

qui doctorum eccle-

iis

essent cohonestandi, fuisse qui

praeferendum, aut quatuor certe


L'dition

de Docteur?

que Boniface VIII (1294-1303) eut l'intention d'honorer

Ambrosio Isidorum

quintum adiiciendum iudicarent"".


"Martino Po-

prsente une rdaction diffrente:

como

lono en su Cronica dice, que

el

papa Bonifacio octavo tratase de

nombrar y sealar los quatro Doctores de la Iglesia para que se les hiciese
fiesta particular, no faltaron personas que juzgaron debia S. Isidoro ser
antepuesto a S. Ambrosio, a lo menos era razn que con los quatro le contasen por

el

quinto" 30

Essayons de
est exact

vrifier les affirmations

que Boniface VIII

de l'Occident. Le

titre

reliquiis et veneratione

contenues dans ce paragraphe.

s'est intress la fte

XXII du

livre III

Il

des quatre Docteurs

des Dcrtales de ce pontife: De

sanctorum nous apprend que, par dcision du

pa-

pe, les ftes des aptres, des vanglistes et des quatre docteurs sont le-

ves au rang d'office double 31

Martin de Troppau, O.
allusion

Il

n'est pas question d'Isidore.

P., est

un acte de Boniface

mort en 1279; il n'a donc pas pu faire


Mariana a d avoir sous les yeux une

VIII.

29

Livre VI, c. 7.
Historia general de Espaa, L. VI, c. 7. Au sujet des nombreuses ditions
latines et castillanes, voir G. Orot, Mariana historien, Bordeaux et Paris, 1904.
pp. 137-154; 452-469. Cirot signale que le manuscrit Egerton 291 "contient une
liste des variantes, additions ou suppressions des ditions de 1608 et 1623 par
rapport au texte latin" (p. 446). Nous n'avons pas pu le consulter. Le ms. Egerton
:<0

1874 donne "une liste d'auteurs... de la main de Mariana" (ibid., p. 447). Le nom
de Martinus Polonus y figure.
31
Ed. E. Friedberg, 2 (1881), col. 1059-1060: cf. C. Baronius, Annales, anno
1295,

55.

LE CULTE DE SAINT ISIDORE DE SEVILLE

Chronique du dominicain polonais. Jusqu'ici, il a t


retrouver 32 Quoi qu'il en soit, il semble bien que Boniface

continuation de
impossible de

279

la

la

VIT n'a jamais song "doctoriser" S. Isidore.


Isidore et le titre de Docteur. Quelques tapes avant

S.

2.

la

dcision

officielle.

Trs peu de temps aprs sa mort,

S. Isidore,

tant cause de ses oeuvres

que de sa grande activit conciliaire, a reu en Espagne


Naturellement, cette poque, ce

teur.

prendra plus tard 33

Ds

titre n'a

la

egregius,

de Doc-

le titre

valeur prcise qu'il

Ville Concile de Tolde, clbr 17 ans aprs

le

Pres sont unanimes publier son loge

les

pas

catholicae

ecclesiae

la

mort du

novissimum decus, praecedentibus aetate

postremus, doctrinae comparatione non infimus, et quod magis

saecidorum fine doctissimus atque

XVe

Le

cum

pour exalter sa mmoire: Honorantes videlicet

quentes sententiam doctoris egregii Hispalensis sedis episcopi... 35

Peu

peu, le

mme temps

Lon IV

nom
que

+ 855),

dTsidore sera cit par

les

Docteurs et

dans une

lettre

il

les sicles

13

ML

Conciles et par les Papes

il

t incorpor dans le Dcret

serait vain

suivants les textes qui affirment

de vouloir numrer

le prestige

dTsidore com-

Arvalo constate qu'aprs de longues recherches

F.

81.

les

et se-

faut interroger les dicta Hieronymi,

de Gratien. fut largement diffus. Mais

il

n'a

rien

dcouvert.

149).

Au sujet du titre de "Docteur", voir C. A. Kneller, "Zum Verzeichnis der


Kirchenlehrer", dans Zeitschrift fr katholische Theologie 40 (1916). p. 1-47: Enciclopedia cattolica, t. 4, col. 1903-1906. Le P. J. Low. auteur de la partie liturgique
de cet article, remarque propos de la dcision de Boniface Vili: "Voler vedere,
come spesso si fa, in questa disposizione di Bonifacio Vili, la formale istituzione
dei D[ottori] della C[hiesa] non esatto."
M Ed. Mansi, t.
10, col. 1215.
"

Ibid..

ML

t.

12.

col.

16.

propos de la lettre de Len IV, Benot XIV crit: "lam


[Isidorum] recensuerat [Leo IV] inter Ecclesiae doctores" (De servorum Dei
beatificatone et beatorum canonizatione, 1. IV. p. II. 15). N'est-ce pas attribuer
aux paroles de Len IV un sens trop prcis?
F. Arvalo a collectionn de nombreux textes qui prouvent en quelle estime
les crivains du moyen ge tenaient
162-208. Il s'est sercf. ML 81.
S. Isidore:
vi des travaux des Postulateurs.
qui. sous la direction du Cardinal Belluga. avaient
recueilli en 1722 les testimonia. Sur Belluga. voir ci-dessous.

eum

Pres de l'glise. C'est ainsi que

les

Ce document, pour avoir

Augustini, Isidori.

pour

in

aux vques de Grande-Bretagne, rappelle

que, dans les questions douteuses,

me Docteur37

est,

rever entia nominandus Isidorus H

Concile de Tolde, en 688, citant un passage des oeuvres

d'Isidore, en profite

en

saint,

Nostri quoque saeculi doctor

115.

669.

BAUDOUIN DE GAIFFIER

280

Son autorit

du succs de

et sa gloire bnficieront aussi

Hispana ou Isidoriana

la

Collectio

qui, au milieu du IXe


Docteur par l'auteur des Fausses Dcrtales.

sicle, fut attribue notre

Sjourn, est entre "tout d'un bloc dans

commerce

vers 850, par le coup de force

le

L'

Hispana, remarque

du Pseudo-Isidore, qui

P.

le

et la controverse

ainsi l'oeuvre

fit

suppose de son anctre, et son oeuvre authentique par surcrot, une


magnifique et durable apothose" 38
.

"Durable apothose", en

effet, car

jusqu' la Renaissance,

renom de

le

science et de saintet d'Isidore ne subira pas d'clips; aussi n'est-on, pas


surpris

de voir que son

office

soit celui des

Docteurs. Le 30 dcembre

1573, dans sa lettre Pastoralis officii cura, Grgoire XIII

prcise quelles

sont les ftes de saints qui pourraient tre clbres "in Hispaniarum provinciis".

Parmi

celles-ci,

piscopi Hispalensis, pro


in celebratione

il mentionne la "Festivitas sancti


quo celebretur officium doctoris et

missae" 39 Et, au 4
.

avril, figure la

rubrique

Isidori, archie-

recitetur credo

"In festo

S. Isi-

dori, archiepiscopi Hispalensis, confessons et doctoris".

Lors de

la

rforme du Brviaire et du Missel par Pie V,

la fte

de

Isidore ne figurait pas dans les livres liturgiques approuvs par le Pape

En

1583, le Martyrologe

le titre

de

de Docteur41

Romain

le

commmorait, mais sans

".

donner

Ce fut surtout grce aux instances du Cardinal


Moneada (1662-1743) que l'archevque de Sville
l'glise universelle

42
.

Le 25

avril

cret de la Congrgation des Rites 43

38

lui

S.

Le dernier Pre de

l'Eglise.

S.

Luis Antonio Belluga


fut

proclam Docteur

1722, Innocent XIII approuvait le d-

Ds

lors, la

messe

et l'office de S.

Isidore de Sville, Paris,

1929,

p.

Isi-

447.

Ce document est publi en tte des nombreuses rditions du Proprium


sanctorum hispanorum. Grgoire XIII rappelle que, sous Pie V, Luis de Torres (+31
dcembre 1584) avait sollicit au nom de Philippe II l'approbation de ces Offices.
A propos de L. de Torres, voir P. Collura. Il card. Ludovico de Torres, arcivescovo di Monreale, Palerme, 1955.
40
Le Brviaire du Cardinal Qiiignonez 0 u Breviarium Sanctae Crucis, publi en
1535 et dont il existe environ cent ditions (cf. S. Baumer, Histoire du Brviaire.
39

2,

Paris, 1905, p. 126), contenait l'Office de S. Isidore au 4 avril.

"

Voir plus haut, II.


Dom A. Lambert a rdig une excellente notice sur Belluga dans le Dictionnaire d'histoire et de gographie ecclsiastiques, t. 7 (1934), col. 934-938. En 1722
le Cardinal avait publi Rome ses Vota pro concessione officiorum et extensionc
SS. Hispaniae... S. Fulgentio... S. Isidoro... Leandro.
43
B. Gavanti, Thesaurus sacrorum rituum, 2, Augsbourg, 1763, p. 226; cf.
Benoit XIV. De servorum Dei beatificatone et beatorum canonizatione, livr. IV.
Isip. II, 15. Si quelques auteurs ont affirm que Benot XIV avait confr S.
dore le titre de Docteur (voir plus haut, VI, A), c'est sans doute pour avoir lu
trop rapidement les auteurs qui rappelaient que Benot XIV avait parl de S. Isi42

LE CULTE DE SAINT ISIDORE DE SEVILLE

dore furent insrs dans

les livres liturgiques

curieuse, dans le Martyrologe

Romain,

de doctor ajout qu'en

et le titre

Histoire des Reliques de

VII.

Outre

l'histoire

de

mentions relatives

S.

tons, titre d'exemple,

la

de

notice

la

l'glise

du

281

Romaine. Chose

saint ne fut retouche

1922**.

S.

Isidore

Translation*

ce paragraphe devrait grouper les

Isidore dans les anciens catalogues de reliques. Ci-

deux textes:

l'un

du IXe

sicle, l'autre

du

XlIIe.

Angilbert, abb de Saint-Riquier, mort en 814, signale deux reprises que


l'abbaye possdait des reliques de l'vque svillan
in

quo

reliquie eius, Eusebii et Ysidori;

altare sancii Gregoru,

plus loin, parmi les reliquie con-

fessorum, ...Gregorii, Augustini, Silvestri, Leonis, Felicis, Isidori, Donati,

Benedict^.

L'abbaye de San Milln de

la

Cogolla tait

fire

de son trsor de

reli-

ques et spcialement de celles des saints de l'poque wisigothique.

manuscrit du XlIIe sicle en fournit l'inventaire


contenait des reliquie sancii Ysidori;

Marie Virginis* 7
Il

naise

il

L'

Un

archa reliquiarum

y en avait aussi intra altare beate

faudrait galement examiner

selon laquelle

le

corps du

Saint-tienne de Bologne 48

comment
saint

s'est

forme

la tradition

Docteur reposerait

dans

bolo-

l'glise

dore dans son clbre ouvrage. Quand il tait Promoteur de la Foi. le futur pape
s'tait intress la cause du "doctorat" de S. Isidore: "Demum suo muneri non
defuerunt Postulatores.
edito etiam typis suffragio Eminentissimi Domini Cardinalis Bellugae. causae relatoris, qui animadversiones a me tamquam Fidei promotore factas docte de more confutavit et plura addidit in commendationem doctrinae
.

eiusdem Isidori" (Ibid.).


44
A propos de cette dition, voir H. Quentin. 'La correction du Martyrologe
Romain", dans Analecta Bollandiana 42 (1924) pp. 387-406.
Au sujet de la chsse de S. Isidore, voir M. Gmez Moreno. "El arca de las
reliq uias de San Isidoro", dans Archivo espaol de arte
y arqueologa 24 (1932)
pp. 205-212: Id.. El arte romnico espaol, Madrid. 1934. pp. 58-65. 102-111 et les
pl.

33-35.
46

Le texte d'Angilbert a t reproduit par F. Lot. Hanulf. Chronique de l'abhaye_ de Saint-Riquier, Paris, 1894, p. 57-69.
iT
B. de Gaiffier, "Les reliques de l'abbaye de San Milln de la Cogolla au
XlIIe sicle", dans Analecta Bollandiana 53 (1935) pp. 95 et 98. Il est assez diffi

de retrouver les inventaires de reliques dj imprims: la Bibliographie gndes inventaires imprims, par F. de Mly et Edmund Bishop (Paris. 1892-1894)
est fort utile, mais n'a pas de tables, l'ouvrage tant rest inachev.
48
Voir F. Arvalo, ML 81. 143-147. Melle Gina Fasoli, professeur a l'Universit de Bologne, a bien voulu nous faire savoir qu'un de ses lves s'intressait
ce problme.

eile

rale

BAUDOUIN DE GAIFFIER

282

VIII.

Iconographie de

S.

Isidore

Jusqu'ici personne n' a tudi d'une manire

Comme

nous l'avons vu plus haut*9

les

mthodique ce problme.

manuels d'iconographie, tromps

par les articles des encyclopdies, ont affirm que les artistes ne se sont
intresss S. Isidore que tardivement. Est-ce exact?

terroger les manuscrits afin de voir

En

tes miniatures.

outre, la

s'ils

monumentale

XVIe

sicle

y aurait

lieu d'in-

ne contiennent pas d'intressanhistoire de la peinture espagnole

de C. R. Post 50 permet de connatre l'ensemble de


antrieure au

Il

la

production picturale

parvenue jusqu' nous. Malheureusement,

le

savant amricain est dcd avant d'avoir pu rdiger l'Index des sujets.

Pour avoir souvent consult cet ouvrage, nous ne croyons pas nous tromper en avanant que peu d'artistes ont reprsent

sondages dans d'autres rpertoires nous ont

S.

laiss sur la

Le catalogue des images de dvotion, de M. E. Soares 51

expos d'A. Spamer 52

le

dictionnaire

du

P.

J.

Isidore.

mme
,

le

Quelques

impression.

consciencieux

Braun 53 l'iconographie des


,

peintures toscanes de G. Kaftal 54 ne citent aucune pice consacre

dore de

Aprs avoir
il

tabli la liste des oeuvres d'art qui reprsentent le saint,

resterait prciser quels sont ses attributs et

graphique" 55

1;

S. Isi-

Sville.

s'il

existe

un "type icono-

Voir plus haut, VI.


A History of Spanish Painting, Cambridge, Mass. Commence en 1930, elle
comprend 12 volumes.
51
Inventrio da coleco de registos de santos, Lisboa. 1955.
53
Das kleine Andachtsbild vom XIV. bis zum XX. lahrhundert, Mnchen, 1930.
v<
Tracht und Attribute der Heiligen in der deutschen Kunst, Stuttgart. 1943.
Isidore le Laboureur est, par contre, assez populaire en Allemagne. Le livre de Mgr
G. Schreiber, Deutschland und Spanien. Volkskundliche und kulturkundliche Beziehungen, Dsseldorf, 1936, malgr les six mentions de l'Index, ne contient pour
ainsi dire rien sur S. Isidore de Sville; quelques-unes de ces mentions se rapportent du reste S. Isidore de Madrid.
54
Iconography of the Saints in Tuscan Painting, Florence, 1952. Cet important
ouvrage tudie la peinture toscane du XlIIe sicle la fin du XVe.
55
Au dessus de la porte de la Basilique Saint-Isidore, Lon, le visiteur aperoit un vque cheval, brandissant un sabre. Il s'agit de S. Isidore, qui, comme
S. lacques "matamoros", aide les chrtiens vaincre les Arabes dans les batailles.
C'est aussi dans cette attitude peu piscopale qu'il est reprsent sur le vnrable
"pendn" conserv Saint-Isidore (cf. M. Gmez Moreno, Catlogo monumental
de Espaa. Provincia de Len, 1, Madrid, 1926, p. 211 et fig. 246). Les sources littraires de ce thme et sa diffusion mriteraient d'tre tudies. S. Milln de la
Cogolla lui aussi, figure parfois dans les oeuvres d'art en "matamoros".
'

50

LE CULTE DE SAINT ISIDORE DE SEVILLE

Hagiotoponymie

IX.

Patronage

et

Ce genre de recherches
dans

la

283

n' a

pas encor t cultiv avec assez d'ampleur

Pninsule Ibrique pour qu'on puisse porter un jugement sur

diffusion

du patronage de

avons consults,

il

S.

semble bien que, dans

pas frquent. L'tude

du patronage des

tons, par

les

la

toponymie, son

ne

soit

travaux rcents d'hagiotoponymie

exemple:

nom

glises et des chapelles donnerait

sans doute une moisson plus abondante 56

Parmi

la

Isidore de Sville. D'aprs les travaux que nous

relatifs la Pninsule, ci-

Pierre David, tudes historiques sur la Galice et le

Portugal, Lisbonne, 1947,

p.

189-256.

Joseph M. Piel, Os nomes dos santos tradicionais hispnicos na

ponimia peninsular, Coimbra, 1950,

p.

Luis Lpez Santos, Influjo de la vida cristiana en los


blos espaoles, Len, 1952, pp. 50, 51

nombres de pue-

et 174.

Baudouin de Gaiffier,

54

to-

34-35.

S.

Les quelques sondages que nous avons faits dans les dictionnaires de comet de noms de lieux de France, d'Espagne, de Belgique, semblent rvler que
le nom de S. Isidore est rare, pour ne pas dire absent. Au sujet du patronage d'glises, citons un cas: les glises de Rome. Dans l'ouvrage de M. Armellini, Le chiesi
di Roma (d. revue par C. Cecchelli), Rome. 1942. p. 1321. on trouve cinq difices
sous le nom d'Isidore; deux se rfrent S. Isidore de Madrid: pour les autres

munes

il

faudrait pouvoir identifier

le

saint.

TORNO A

CUESTIONES HISTORICO-CRITICAS EN

LA TRAS-

LACION DEL CUERPO DE SAN ISIDORO


A
doro,
al

finales

de diciembre del ao 1063 llegaban a Len

21 del

el

mismo mes

se consagraba el

los restos

templo que iba

de

Isi-

a alojarle y,

da siguiente, 22, se celebraba la fiesta de su traslacin. As consta de

una serie de documentos y monumentos leoneses a que, ms tarde, nos


hemos de referir. El simple hecho de esta traslacin, aparentemente sin
complicaciones, entraa una serie de interesantes problemas hagiogrfi-

de crtica textual y hasta de la expansin de


mayor parte, continan an pendientes de solucin.

cos, arqueolgicos,

que, en su

Entre

me

las

limitar

la

cultura

muchas cuestiones que pudieran plantearse en torno al tema


a presentar el elenco de las que, a mi parecer, permanecen

abiertas y encierran

un especial inters y que pueden reducirse

a los si-

guientes puntos:

La invencin del sepulcro de Isidoro, que implica

1.

el

del lugar de

su enterramiento.
2.

La razn del traslado de

3.

Anlisis de las fuentes manuscritas del traslado, con especial dis-

Santo a Len.

los restos del

cusin de la autenticidad histrica y literaria de las llamadas Actas de

la

traslacin y del relato del Silense.


4.

Las relaciones entre

5.

La ruta del traslado y

6.

Los autores del traslado.

7.

El eco leons del traslado

Cada una de

la

corte leonesa y

pero

l.

pulcro.

al

sevillana.

las tradiciones locales

estas cuestiones

con

el

al

mismo.

culto e iconografa isidorianas.

un

trabajo, quiz de

prxima

apari-

presente nos limitaremos a presentar los problemas.

El lugar del enterramiento de san Isidoro y

No

en torno

merece una extensa respuesta que pu-

dieran ser otros tantos captulos de


cin,

la

conocemos

el

emplazamiento de

la

la

invencin de su se-

sepultura de san Isidoro.

ANTONIO VIAYO GONZALEZ

286

Acaso fue

segn

tencia,

ya

misma

la

muy

el

de san Vicente, donde recibi

iglesia

relato de

Redento

tarda, nos asegura

la

pblica peni-

El autor de la Vida de San Isidoro1

1
.

que su cuerpo fue colocado entre

los

de sus

dos hermanos Leandro y Florentina, y lo mismo nos dice el conocido epi3


tafio que el autor de la Vida atribuye a san Ildefonso
Crux haec alma
:

geminorum corpora

gerit

vatumj.

Tertia

fratrumj, Leandri, Isidori, pariumque ex ordine

Florentina sror... I. Isidorus

medius disiungit

membra

duorum*.

Los breviarios espaoles, nos dicen que san Leandro fue enterrado en
la iglesia

la

de

5
y Rufina Y tenemos tambin que Santiponce,
Sevilla la vieja, reclama el honor de haber albergado

las santas Justa

antigua Itlica,

Santo Doctor. Con

los restos del

lo

que parece concordar

hechos prodigiosos descritos por

rios

el

el

relato de va-

Tudense, como acaecidos en

el

sepulcro que los huesos del Santo dejaron vacos despus de su traslado
a Len, a

donde iban

en

los cristianos

el siglo

XII a celebrar

los oficios el

nombre de iglesia de San Isidoro "que est


no muy lejos de la ciudad y moran all ciertos vecinos" 6 El protagonista
de estos sucesos es don Pedro Fernndez de Castro, el Castellano, cannigo de san Isidoro, emigrado a los reinos musulmanes, que pudo convivir
con el narrador en la Colegiata, donde se registra su bito el da 21 de

da de Pascua, y que llevaba

el

agosto del ao 1215 7 Mrida tambin reclama


.

do durante
mente

la

invasin

musulman*

se acepta la versin de

rentina (recurdese que segn

en

mismo

el

que
el

muerte

al

a la

prxima

villa

cuerpo de san Isidoro en Bolonia, donde

regreso de su ltimo viaje de

Roma. Varios
la

ibid., p.

Loc.

los

le

sorprendi

la

escritores, y de no

leyenda, de la cual se ocupan

Espaa Sagrada, IX, pp. 402-405.


Acta Sanctorum, April. I, da 4, Venecia. 1737.

en,

ampliamente admitida, que afirmaba

escaso relieve, admitieron y propagaron

corriente-

montes de
de Berzocana, donde

sepulcro de Isidoro), fueron escondidos

el

los despojos isidorianos.


los

tiene consistencia la leyenda,

encontrarse

honor de haber alberga-

de sus hermanos Fulgencio y Floadmitido epitafio la hermana reposaba

Guadalupe y trasladados ms tarde


se les da culto hasta el da de hoy.

No

el

pp.

349-350.

350.

cit.

Propios de Espaa, 27 de febrero.


6
Milagros de San Isidoro, traduccin castellana de Juan de Robles, Salamanca, 1525, edicin de J. Prez Llamazares, Len, 1947. c. XVIII. p. 39.
7
Necrologio de la Real Colegiata de San Isidoro de Len, da 21 de agosto,
fol. 50v: Archivo de la Colegiata, cd. n. 4.
5

LA TRASLACION DEL CUERPO DE SAN ISIDORO

Bolandos en

los

el

da 4 de abril* y, que acaso tuvo origen en el deseo de

los bolonienses de unir

Cuanto

287

el

sepulcro de Isidoro con su clebre universidad.


las actas

de

la traslacin

ningn detalle nos trasmiten de donde podamos deducir

el

lugar exacto

a la invencin del

donde fue hallado, aunque

cuerpo del Santo,

sin esfuerzo se

puede concluir que

ocurri en Sevilla, en lugar desconocido, ya que

el

mismo

el

Isidoro

de revelrselo a Alvito, con tres golpes de su bculo: Hic, hic, hic,


invenies corpus, y nos dicen,

hecho

hubo

meum

adems que, en aquel lugar milagrosamente

sealado, aparecieron las santas reliquias, bajo

el

suelo que ostentaba los

golpes del cayado isidoriano, en un atad de enebro'.

tres

De

disposicin del sepulcro no tenemos

la

tarda, del siglo XIII,

en

el

ms que una descripcin

Libro de los Milagros de don Lucas, quien nos

asegura que era un lugar abovedado, a manera de cripta 10

Los motivos del traslado.

2.

Las

fuentes, tal

como han

llegado a

nosotros, dan por motivo del traslado del cuerpo de San Isidoro a Len
el

azar y una estupenda intervencin sobrenatural del Santo.

comitiva presidida por los obispos Alvito y

busca de unas reliquias, nadie pretenda,

Sevilla en

que,

regreso, el sacro tesoro iba a ser nada

al

Doctor de
santa

las

Almotdid, a quien
mediante

ni siquiera

menos que

los

Cuando

la

Len para
sospechaba

despojos del

hispano-romana, martirizada con su hermana Ru-

19 de julio del ao 287 11

parti de

Espaas. La embajada marchaba en busca del cuerpo de

fusta, la virgen

fina el

nando

Ordoo

las

Eso era lo pactado con el rey sevillano


fuentes dan el nombre de Abenhabet, cuando Fer.

de Len se comprometi a retirarse de los estados del sevillano,


la

entrega de un grueso tributo y

el

cuerpo de santa Justa 12

Acta Sanctorum, vol. cit., pp. 328-329.


Espaa Sagrada, IX. p. 409.
10
"El sepulcro donde fueron hallados y sacados sus santsimos miembros [de
Isidoro] comenz a resplandecer con muchos y grandes milagros, tanto que los gentiles y moros y judos venan con esperanza muy cierta a pedir los remedios saludables de sus necesidades por los mritos del glorioso Doctor San Isidro, y lobanlo
con un loor de menos precio, diciendo, que aunque los leoneses haban llevado el
santo cuerpo del bienaventurado confesor, que su espritu no haba dejado Sevilla.
Pareca el lugar de su sepulcro a los que le miraban, hondo v hueco, y por encima
"

'

muy fuerte de cal y ladrillo, y pareca ser. como si los


en el tiempo de la persecucin de los moros lo hubiesen as hecho a
sabiendas por esconder el cuerpo santo, que los moros no le hallasen, si por ventura ocupasen la ciudad de Sevilla" (Op. at., pp. 37-38).
11
Espaa Sagrada, IX. pp. 309-315.
11
Historia Silense. edicin de J. Prez de Urbel v A. Gonzlez Ruiz-Zorri
lla. Madrid
1959. pp. 198-199

haba sido cerrado de pared


cristianos

ANTONIO VIAYO GONZALEZ

288

Esta devocin de

na bien con

la

corte leonesa hacia la santa sevillana se compagi-

las preferencias hagiogrficas

de

la

poca. El de santa Justa fue

uno de los primeros nombres que entraron en el Santoral mozrabe, como


se puede comprobar a travs del Oracional visigtico de Verona, en los
breviarios toledanos, en los pasionarios hispnicos, en

zrabe de Len,

etc.

el

Antifonario mo-

13
.

Santa Justa tena una magnfica iglesia dedicada en Sevilla en


visigtica,

y en

tas las noticias

Segn

el

ella

quiso que reposasen sus restos san Leandro

la

poca

son

cier-

de que antes hemos hablado.

antiguo documento de

lleg la comitiva a Sevilla, nadie


ta

si

Justa, ni siquiera

la

traslacin de san Isidoro,

cuando

supo dar razn del enterramiento de san-

Almotdid que confes su ignorancia y la de todos


donde se encontraba el cuerpo de la Santa
1

los suyos, acerca del lugar

Alvito, jefe de la

embajada leonesa, sospech de

*.

sinceridad de las pa-

la

labras del rey sevillano y conoci que slo la Providencia podra ayudarles

para no volver a Len de vaco, y propuso a sus compaeros pedir

al

Seor, mediante ayunos y oraciones, les facilitase el feliz desarrollo de la


misin. Fue entonces cuando Isidoro revel a Alvito, en nocturna aparicin, el lugar de su sepulcro y la divina voluntad de

y no

el

de santa Justa

el

Ciudad de Len 15 En todo este


protagonistas de los sucesos mediante una

concedido a

la

son Isidoro y Alvito los


estupenda intervencin sobrenatural. De
relato,

que fuese su cuerpo


.

ella

no podramos desligar

el

deseo de Alvito de traer a Len, para autorizar y honrar la iglesia del cementerio real, los restos del ms sabio de los espaoles? Al menos sanos
lcito

proponerlo

como mtodo de

investigacin.

La popularidad del culto de Isidoro

es

un tanto

tarda.

Aunque

apare-

ce en el santoral cordobs del siglo X, creemos que, se debe a su traslado


la

devocin leonesa

al

Santo, que comienza ahora a escala de gran tau-

maturgo.

Adems de

las fuentes citadas, sobre el culto de las santas Justas y Rufina


puede consultarse la siguiente bibliografa: M. Alamo, "Les calendriers mozarabes d'aprs Dom Frotin, additions et corrections", Revue d'histoire
ecclsiastique 29 (1943) pp. 115-120; H. Quentin, Les martyrologes historiques du
Moyen Age, Paris, 1908; E. Tormo, "El resumen del santoral mozrabe", en Homenaje a Uenndez Pidal, III, Madrid, 1925, pp. 531-543; J. Vives, "Santoral
visigodo en calendarios e inscripciones", Analecta Sacra Tarraconensia 14 (1941)
pp. 31-58; J. Vives y A. Fbrega, "Calendarios hispnicos anteriores al siglo XII".
13

en

el

siglo

Hispania Sacra 2 (1949) pp. 119-146; y el importante trabajo de P. David, tudes


historiques sur la Galicie et le Portugal du Vie. au XHe. sicle, Lisboa, 1947.
14
Actas de la Traslacin de san Isidoro. Espaa Sagrada. IX. p. 408.
15

Ibid.

LA TRASLACION DEL CUERPO DE SAN ISIDORO

Fernando

y su esposa Sancha, a favor de quienes se trasladan los

muy devotos, podemos decir que


como sabemos por las crnicas, y por

huesos del Santo, eran


estas traslaciones,

de

ria

la

289

actual Colegiata, de S. Isidoro;

especialistas, de
la

misma

histo-

entre otras, recurdese

as,

la

de

San Vicente de Avila y sus hermanas, Sabina y Cristeta, pero ante todo,
son espiritual y culturalmente isidorianos, ya mucho antes del traslado
de los sacros despojos. El Concilio de Coyanza que ambos reyes convocan

como ha demostrado el profesor Garca


En varios cnones del Concilio coyantino se cita expresamente
Forum Iudiciorum, y hacia esa misma fecha se escribi el cdice de esas

y presiden en 1050, es isidoriano,

Gallo 16
el

leyes

Len 17

que perteneci hasta hace poco

a la

Colegiata de San Isidoro de

monje y abad del monasterio


compaero de viaje Ordoo, obispo

El obispo protagonista Alvito, haba sido

de

Samos 18 y monje
,

de Astorga

10
.

fue tambin, su

en los monasterios se copiaban

las

obras isidorianas por

estas fechas, o se haban copiado en siglos anteriores,

tributaba ya algn culto,


Si

tenemos en cuenta

aventurada

la

como

insina el prof. Daz 20

leonesa para cobrar a Almotdid

de santa fusta, llevaba


las

el

cuando
el

el

que no

comitiva parti de

la

tributo pactado y recoger

se le

el

la

corte

cuerpo

propsito, pblico o secreto, de regresar con

cenizas del Doctor de las Espaas. Esta

firma Alfonso

es

creemos que no es del todo

los anteriores datos,

suposicin, de que,

si

misma sospecha nos

Sabio, en su Crnica Generai,

aunque

la

la

con-

referencia es bas-

tante posterior a los sucesos".


3.

Las fuentes manuscritas del traslado.

La

historia de

de los restos de san Isidoro desde Sevilla a Len, con


ricin maravillosa

el

la

traslacin

relato de la apa-

de su cuerpo y los estupendos milagros obrados en la


nueva iglesia legionense, en lo sustancial, porque ha

ruta y llegada a su

Contribucin al Estudio del Derecho Cannico Espaol en la Alta Edad MeMadrid, 1951, y "Las redacciones de los decretos del concilio de Coyanza'*.
Archivos Leoneses 5 (1951) pp. 1, 25, 39.
17
Este cdice fue escrito hacia el ao 1050. Sobre su actual paradero cf. Pre/
Llamazares, Catlogo de los cdices y documentos de la Real Colegiata de San fsi
doro de Len, Len, 1923, p. xvm.
u Espaa Sagrada,
XXV, pp. 72-78.
tt
Sobre Ordoo de Astorga cf. Rodrguez Lpez, Episcopologw Astuncense.
II, Astorga,
1907, pp. 106-118. El autor no se atreve a asegurar la condicin monacal de Ordoo.
" "Isidoro en la Edad Media Hispana", p. 373.
11
Ed. Menndez Pidal. Madrid. 1955. II. cap. 810. p. 490.

dia,

19

ANTONIO VIAYO GONZALEZ

290

tenido acrecentamiento posterior, depende de una nica fuente primitiva,


casi coetnea

de

los sucesos.

Aparece en dos redacciones: una ms amle ha dado el nombre de Actas de la

que ya desde antiguo se

plia, a la

Traslacin, y nos ha llegado distribuida en nueve lecciones para ser reci-

tadas por

de diciembre
mite

el

en

el lector
;

la otra,

Silense en su Crnica que,

comienzos del

XII

siglo

de

solemnidad litrgica del da 22


un tanto abreviada, mejor dicho, recortada, la translos maitines

y,

la

como

sabe todo

Colegiata isidoriana.

En ambas formas ha

ya desde antiguo. En,

la

mundo,

fue escrita a

el

cional de Madrid, el Liber Scintillarum

all

atribuido a Alvaro Cordobs.

ms amplio de

que don Lucas de Ty, por dos veces,

el

obra Milagros de San Isidoro, con


le

como

cdice 112 de la Biblioteca Na-

que debe ser

infrecuentemente se

misma

sido ampliamente divulgada,

otro relato an

Isidoro,

la

amplia, o Actas de traslacin, est recogida,

apndice y en escritura visigtica, en

Hay

el

verosmilmente, en Len y quiz en

la traslacin

de los restos de San


cita

en su

de Historia Translations y no
mismo don Lucas. Carece de inte-

el ttulo

ha atribuido

al

rs para nuestro propsito, toda vez que, en sus

dos terceras partes, est

copiada, de verbo ad verbum, de las Actas, con. aadiduras,

muchas de

de tipo fantstico y legendario, como la venida de Carlomagno a Galicia, una gran relacin de milagros y enumeracin de reliquias de la Colegiata, que no pudieron llegar a Len hasta finales del siglo XII. De esta
ellas

Historia y traslacin de San Isidoro, publicada ya por los Bolandos, co-

piada de un manuscrito de Toledo, existe un manuscrito en


ta

de

S. Isidoro, el n. 61,

En torno
tre ellos,

que junta esta obra con

la

la Colegia-

de los Milagros.

a la fuente primitiva pueden suscitarse varios problemas, en-

acaso

el principal, si la

redaccin originaria pertenece

al Silense,

como quiere Santos Coco, o se trata de un escrito anterior, lo que afirman Gmez Moreno y ltimamente el P. Prez de Urbel y Gonzlez RuizZorrilla,

en su edicin

crtica

de

la

Historia del Silense, aparecida hace

unos meses, aunque lleva fecha del ao 1959. En esta obra se sealan
el texto de las Actas y el relato del
de menor entidad. Segn estos dos ltimos auto-

hasta veinticinco discrepancias entre


Silense, alguna

res

de quienes

de

ellas

me

estoy ocupando, las actas fueron compuestas bastante

antes que la crnica del Silense, a la que sirven de fuente y advierten un

cambio de
las

estilo

Actas y para

que hace que no pueda pensarse en un autor comn para


la Historia.

nuestra manera de entender la cuestin, no queda definitivamente

resuelta,

y an podra intentarse una revisin orientando las investigasi es uno mismo el autor de las Actas y de la His-

ciones a comprobar

CUERPO DE SAN ISIDORO

LA TRASLACION DEL

toria,

aunque hayan sido redactadas en tiempos

en este caso, que

ra,

el

291

Poco importa-

distintos.

escritor hubiera redactado primero las actas y las

hubiese recortado un tanto despus para introducirlas en

que hubiese utilizado unas pginas de


prrafos,

exactamente toda

preparar

el

la crnica, para,

primera leccin, y la mitad de la segunda,


de Maitines. Tenemos tambin, aunque no

la

Oficio litrgico

que

suelen sealarlo los autores,

el

Silense cita algunas

otras cosas de

mucho

antes, a prop-

prrafos primeros de las Actas, colocndolas

los

de

sito

la

Historia, o

la

aadindoles unos

derrota del ltimo rey de los godos, Rodrigo.

Hay un

prrafo

arreglado, en el que se intercambian las ideas, los giros y las palabras, co-

mo puede comprobarse
lacin del

cuerpo de san Isidoro, ya que estas

nmeros 17 y
As

afrontndolos, teniendo en cuenta, por lo que se

que est colocado mucho antes de que hable de

refiere al Silense,

20, y el relato

de

la

traslacin

citas las

comienza en

omnis exercitus

tes

95.

fere

Silense
ad

usque ad interemptionem

internicio-

gladii

gladio

quantas caedes. quantasque stra-

Oui

el

los

Actas

nem

la tras-

tomamos de

nostrorum

nimirum

Qui

dederint

tasve

quantas

orrifero

caedes,

quan-

ense

christianorum

ferro,

fiamma, fame

strages fecerint.

omnes

ncolas

ferro,

fiamma,

fame

totam Hispaniam

consumptos.
veluti

attritam.

virgultum

ex

rediviva

radice

Velut ex rediviva radice virgultum

pullulare...

Otra de

las

singularidades de las Actas de

como apndice de un cdice, el


tener de comn con este asunto, y

cuentra
rece
esta

Traslacin es que se en-

lo es tambin que comience de


manera peregrina: "Hujus beatum corpus...".

Una

valoracin estilstica de

que nos oculta

Por
a

la

Liber ScintiUarum, que nada pa-

si

la

falta

ambos

relatos, acaso nos esclareciese

vale para un intento de solucin, diremos, porque no

nadie que se haya detenido en esta cuestin, que lo

bel y

lo

de datos externos.

Actas, en Espaa Sagrada. IX. pp. 406-407


pp. 129-131.

Gonzlez Ruiz-Zorrilla.

conocemos

mismo en

las p-

Historia Stense, ed. Prez de Ur-

ANTONIO VINAYO GONZALEZ

292

ginas del Silense que en las Actas, aparece


cistas medievales,

das

de

al final

asonantado de

el latn

los ati-

con su combinacin de silabas artificiosamente coloca-

los prrafos, a lo

que

los tratadistas

dan

el

nobre de cursus

rithmicus o metricus, con sus formas ms conocidas de planus, tardus,


velox y dispondaicus.

mente

las

En ambos

escritos las combinaciones

mismas, aun en aquellos prrafos de

suprime en

Crnica.

la

los perodos

En uno y

Actas que

Silense

el

otro escrito el autor procura terminar

con un verbo o un participio,

rarsima vez un monoslabo, y en

lislaba,

las

son sensible-

al

que precede una palabra po-

ambos abunda

la

combinacin

del cursus planus a la que sigue el dispondaicus, con bastantes ejemplos

En suma, que los autores de una


misma escuela y estudiaron en la misma

del tardus y carencia absoluta del velox.

y otra narracin, pertenecen a

la

gramtica.

Otra vieja cuestin que merecera la pena resolver, y con toda propiedad puede plantearse aqu, es la identificacin de la personalidad del Silense y el nombre del cenobio en que concibi la publicacin de su Crnica. No es extrao a este lugar y a este tema el planteamiento, porque
el

Silense o Pseudo-Silense se muestra ferviente isidoriano, incluyendo en

su Historia
el

largo relato, desproporcionado con. el espacio reservado para

el

resto de los asuntos, de la traslacin del cuerpo del Doctor de las Es-

paas, y porque,

Len

y,

muy

como hoy

se admite casi

unnimemente,

la escribi

probablemente, dentro de los mismos muros de

de todos

isidoriana. Bien conocida es

la

la

en

Colegiata

enigmtica identificacin que

el

autor hace de su persona, al decir que profes la vida religiosa apud cenobium quod domus seminis nuncupatur, habitum monacalem suscept,
que un copista del siglo XV, glos como Monasterio de Silos. Desde entonces entr este nombre en la Crnica, nombre que ha llegado hasta nuestros das, aunque no en absoluta y pacfica posesin, toda vez que ya Cirot

en 1914, identifica

el

maestro

la

domus

seminis, con la

Gmez Moreno

la sita

25
y traduccin de la Crnica Silense

la

Crnica

al

N.

"La Chronique lonaise

domus Simenonis o Xemenis*,


zona mozrabe, en su estudio

Blzquez atribuy

abacia de

el

la

paternidad de

monasterio leons

Ximnez o Scemeniz28

Snchez Al-

7, p. 118.

16 (1914) pp. 15

la

34

26

la

obispo de Len don Pedro, monje en

de San Adrin, durante

25

en

et la

Chronique dite de

Silos", Bulletin Hispanique

ss.

Introduccin a la Historia Silense, Madrid, 1921, pp. 22 ss.


"La Domus Seminis del Silense", Revista Histrica (Valladolid)

(1925) pp. 1-16.

2.

poca

LA TRASLACION DEL

CUERPO DE SAN ISIDORO

bornoz en un interesante estudio, sobre


decididamente

el

Crnica*

tras escriba la

autor de esta Historia, afirma

el

adems de

origen leons del autor,

93

la

conmoracin mien-

coincidiendo en este ltimo extremo con G-

mez Moreno que sita su escritorio, en el propio monasterio de San Isidoro28 En la novsima edicin de Prez de Urbel y Gonzlez Ruiz-Zorri.

se

11a,

admite que

el

autor escribe en Len, pero se sigue sosteniendo, con

intento de demostracin, la vieja tesis de su procedencia de Silos, y an

ms, se insina un nombre,


la

el

como

del gramtico Aln,

el

del autor de

Crnica".

Entre

las

muchas conjeturas para

seminis, se ha propuesto Sahagn,

la

ubicacin de

domus

Johannis, suponindose una mala lectura,


visigtico, a la
Si

nueva

es verdadera

letra
la

y deshacer

la

misteriosa

Sanctis, y tambin la

trasladar

al

el

copista

domus
domus

el

texto

la abreviatura.

por seminis, ha de tenerse

lectura de Johannis,

en cuenta que por esa fecha haba en Len tres monasterios dedicados a

San Juan 30 entre ellos


,

el

actual de San Isidoro que, an despus de la tras-

lacin sigui llamndose por algn tiempo, monasterio de San Juan y San
Isidoro.

En resumen que

por dilucidar,

la cuestin est

en qu lengua fue escrito originariamente

el

como tambin

hay quien ha propuesto a un cluniacense como autor de


cha,

no por

4.

sino por

la era hispnica,

Las relaciones entre

la corte

lense o Pseudo-Silense, es el

tdid,

porque

ao de

la

l,

al

serie

puesto que

fe-

Encarnacin del Seor.

leonesa y la sevillana.

que nos da una

de las relaciones entre ambas cortes,

cemos tambin

el

lo est

relato de la traslacin, y an

El

mismo

Si-

de pormenores acerca

tiempo de ocurrir

el

traslado.

Cono-

moral y psquica del rey taifa sevillano, Almotraz Dozy de mano maestra, ayudndose para ello de las

la silueta

la

crnicas rabes 31

datos que concuerdan perfectamente con los que nos

transmiten las Actas de

la traslacin.

Logr primero con su astucia, con

r "Sobre el autor de la llamada Historia Silense" en Cuadernos de Historia


de Espaa 23-24 (1955) pp. 307-316.
* Op. cit.
" Op. dt., pp. 84 ss.
10
Cf. Risco, Iglesia de Len y Monasterios antiguos y modernos de la misma
Ciudad, Madrid, 1792. Debemos a nuestro buen amigo el prof, de la Universidad
de Salamanca D. Manuel Daz y Daz la sugerencia de la posible lectura de sancir
loannis (esto es: sci ihnis) por seminis. A partir de esta misma sugerencia parece
haber pensado en San Juan de Corias, en Asturias, el Prof. A. Ubieto Arteta.
Historia de los Musulmanes de Espaa, trad, espaola de M. Fuentes. Bar
1

eelona. 1954,

II.

p.

228.

294

ANTONIO VIAYO GONZALEZ

su estudiada humildad, y hasta con

prematuro detener

el

buto a cambio de

la

gravedad de sus canas de anciano


ataque de Fernando, y logr tambin rebajar el trila

entrega del cuerpo de Isidoro, tesoro que encareci

mucho antes de desprenderse de l: "Y si os doy a Isidoro, con quin


me quedo yo aqu?", y en el acto de la entrega arroj un rico brocado
tiempo que recitaba, entre suspiros, unos versos en
honor de Isidoro: Ecce recedis ab hinc, Isidore, vir venerande; ipse tasobre sus restos,

al

rnen nosti tua qualiter et

De Fernando

I,

mea

res est32

nos dej un trabajo exhaustivo, todava indito,

el

malogrado investigador Snchez Candeira.

La clave de
la

el

Historia del Silense,

jero de

ambos

Almotdid y la corte leonesa, nos la


estudio completo, de un personaje que menciona

las relaciones entre

ha de dar, sin duda,

reyes,

el

conde Sisnando, gobernador de Coimbra, conse-

como despus

lo fue

quien lleg a hacerle obispo y darle parte en


5.

viaje
las

La ruta del traslado.

Es

as

conquistas sur-occidentales de Fernando

mos dato alguno ms que


la

Colegiata

el

da a San Isidoro de Len

el

interesante tambin conocer la ruta del

de los restos de san Isidoro, porque

dotacin de

de Alfonso VI, y hasta hay


composicin de la Crnica 35

la

I.

testamento del

podramos

fijar el

mapa de

hoy apenas tenemismo rey, documento de


Para

ello

da de la primera fiesta de la traslacin, en que


la Iglesia

de Valverde del Camino: Et conce-

Actas, en Espaa Sagrada, IX, p. 410. Es singular la despedida de Almotdid de los restos de Isidoro, cuando sobre ellos arroj la cortina de brocado.
Casi con seguridad podemos afirmar que fue una improvisacin potica, y en versos
hexmetros la recoge y traduce el autor latino de las Actas. Lpez Ortiz ha querido ver en esta exclamacin del astuto rey sevillano rememoranzas de una qasida
compuesta por el poeta cortesano Ben Amar. ("San Isidoro y el Islam". Cruz y Raya 36 (1936) pp. 9-63).
Nada tendra ello de extrao. Conocido es el clima potico en que se desenvolva la corte del rey taifa sevillano cuando el cuerpo de Isidoro fue trado a Len.
Poetas eran y no de cortos vuelos, el rey Almotdid y sus visires Ibn al-Qutiyya
y Abu-1-Walid al-Himyar, quienes frecuentemente reciban en audiencia exclusiva
a los poetas. Poeta extraordinario fue el aventurero Ben Amar, a quien Almotdid
recibi en su palacio como lo fue el prncipe Almotmid, su hijo y sucesor y su
nuera Rumay-kiyya. Unos y otros con facilidad improvisaban y sostenan conversaciones en verso.
Tambin es posible que el maravilloso forro del Arca donde hasta el da de
hoy se guardan las reliquias del Doctor Sevillano en su Colegiata de Len, sea la
cortina de brocado con que Almotdid cubri el fretro, lo que ya insina Gmez
Moreno, "El arca de las reliquias de San Isidoro", Archivo Espaol de Arte y Arqueologa 24 (1532) pp. 1-8.
33
Sobre el conde Sisnando puede verse: Snchez Albornoz, op. cit., p. 309310; Menndez Pidal y Garca Gmez, "El conde mozrabe Sisnando Davidiz y
la poltica de Alfonso VI con los Taifas". Al-Andalus 12 (1947) pp. 22-41.

LA TRASLACION DEL

dimus

ibi

Ecclesiam

cum

CUERPO DE SAN ISIDORO

tribus altaribus, in campis

295

gothorum

in Rioseco,

ad Villam Verde, quae dicitur Ecclesia Sancii Salvatoris, in medio primo

ad meridianum partis dextrae,

altari,

altari sancii Isidori archiepiscopi,

levam vero Santi Martini vocatur, concedimus


sum, eo quod
asportatum

ibi quievit

fuit

ibi

sanctissimum corpus Beatissimi

quando

Isidori,

ab Hispali Metropolitana*. Tambin ha dejado

trasla-

el

do vestigios en Salamanca, donde una antigua tradicin asegura que


repos
6.

el

ad

ipsum locellum conclu-

all

cuerpo de san Isidoro en su viaje hacia Len.

Los autores del traslado.

Se

nos

citan,

expresamente a Alvito,

obispo de Len y jefe de la embajada, que muri en Sevilla, a Ordoo


obispo de Astorga y al conde Munio, personajes que con sus propios nombres aparecen en las Actas y en el Silense, a los que

el

autor de

Historia

la

35
la Traslacin aade los de don Fernando y don Gonzalo
Sera interesante un estudio sobre la formacin literaria y cultural de estos hombres,

de

especialmente de los dos prelados, que nos podra dar resuelto


del trueque del

cuerpo de santa Justa por

el

de san Isidoro,

misterio

el

como

antes

insinubamos.

Los monumentos leoneses.

Los

monumentos leoneses ms que

crearnos problemas nos dan luz para esclarecerlos. El primero de ellos

queda ya reseado. Es

el

documento de dotacin de

la iglesia, el

da de su consagracin y la vspera de la celebracin de la fiesta


lacin de las reliquias, 21

de diciembre de 1063. En

gran cantidad de joyas y hacienda

Fredenandus rex
ri

et

se

de

mismo
la tras-

conceden una

templo de san Juan y san Isidoro:


Sancia regina, fecimus translatari corpus Beati Isidoal

de Metropolitana Hispali... intra muros Legionis Civitatis nostrae,

in

Ecclesia sancii Ioannis Baptistae..*.

Al da siguiente de estas solemnidades, 23 de diciembre, est fechado


un documento, por

el

que Fernando

I,

dona

servicio prestado al rey en el traslado del

de Santa Mara de Tere


sili,

pro eo quod

tu,

nobis dignum exhibuisti obsequium,

Ordoo en recompensa

cuerpo de Isidoro,

del

monasterio

pater Sanctissime, Ordoni pre-

dum

te,

de expeditione

Emerite, directione ad Ispalim, vocata nuper civitas Sibilia,


Alvito, ubi ipse migravit

el

ad Dominum; tu autem

f ecisti

cum

civitatis

episcopo

nobis inde, an-

nuente Domino, deportare sanctissimum et gloriosum corpus beati Doc-

Archivo de la R. Colegiata de San Isidoro de Len. sign. 125.


Acta Sanctorum, loc. cit. p. 355.
Archivo de la R. Colegiata de San Isidoro de Len. sign. 125.

ANTONIO VIAYO GONZALEZ

296

Isidori

toris

Archiepiscopi?

recompensado

En

el

Tambin consta documentalmente que

conde Munio, con

la Villa

de Camposalinas*.

la Baslica isidoriana, a la parte del evangelio,

cuentra ahora

la

lpida que recuerda

el

fue

hecho de

en

el

crucero, se en-

la traslacin

la

con-

sagracin de la iglesia, colocada por Sancha, despus de la muerte de su

Tune ab urbe

marido Fernando:

Ispali

adduxerunt

corpus sancii

ibi

Isi-

dori episcopi in dedicatione templi huius*.

Despus se multiplicaban

vamos

documentos y

los

a mencionar, por conocidos,

como son

las referencias

los

que ya no

dos sermones de Santo

Martino, y

el

Libro de los Milagros, escrito por Lucas de Ty, ambos ca-

nnigos de

la

Real Colegiata.

El culto litrgico a San Isidoro tambin produjo sus monumentos,

especialmente en su aspecto literario-cultural e iconogrfico. Dos

dades anuales estaban dedicadas a san Isidoro, en Len:

que ms tarde se

Cuaresma

fij

en

el

el

da 4 de abril,

segundo domingo de Pascua, para

los festejos populares,

el

alejar

de

la

da 22 de diciembre, fecha sealada

Ambas

para solemnizar la traslacin.

festivi-

fiestas tienen sus lecciones histri-

cas litrgicas y es curioso sealar que la de la traslacin se celebraba en


la iglesia

de Toledo;

as

aparece en alguno de los breviarios de

la Iglesia

Primada.

Tambin cabe

sealar que delante del altar de san Isidoro

se le llamaba entonces

que abolieron

tica

los

se administraba justicia por el

Reyes Catlicos, porque

vulgar sobre las reliquias del Santo" 40

En

iconografa, sin

abandonar

la

tal rito

Del siglo XII tenemos

"induca purgacin

Colegiata de Len, encontramos

de Santo Martino,

el

la

siglo XI, con

la ctedra.

folio

al

Isidro

estatua de la actual fachada de la iglesia, esculpida en

nimbo, bculo, sedente sobre

san

Fuero Juzgo, prc-

la bellsima

62 del volumen segundo de

las obras

y polcroma miniatura de Isidoro, vestido

de ornamentos pontificales.

Cronolgicamente sigue

el

san Isidoro, caballero del Pendn llamado

de Baeza, hoy reliquia nacional, con mximos honores militares, que en


Catlogo Monumental de
cribe as:

37
18

39
40

la

Provincia de Len de

"Pendn que fu de

Gmez Moreno

tafetn rojo, y bordada sobre

l,

el

se des-

con oro y

Espaa Sagrada, XVI, p. 446.


Tumbo de Corias, fol. 28.
Cf. Espaa Sagrada, XXXV, p. 87.
Isidoro de Leon,
Cf. Prez Llamazares, Historia de la Real Colegiata de San

Len, 1927,

p. 178.

LA TRASLACION DEL CUERPO DE SAN ISIDORO

sedas, la

297

imagen de San Isidoro a caballo, con cruz Usada en su mano

iz-

quierda y espada en la otra, segn dicen que se apareci en el cerco de


Baeza, peleando contra los moros. Delante, nube, de la que sale un brazo

teniendo otra espada, y a su lado una estrella; ms abajo, escudo de ar-

mas de

Castilla y Len, pequeo.

vo fondo de damasco
tres varas

ser del siglo XIII,

aunque su nue-

perjudica notablemente. Morales dice que meda

le

en cuadro" 41

Puede

Al XIII pertenece tambin


de factura gtica, colocada en

la

colosal estatua de piedra policromada,

la iglesia

de

la Colegiata.

Otras manifestaciones iconogrficas hay en

la

Casa de San Isidoro de

Len que silenciamos, para no alargar demasiado estas pginas.

Como

tima produccin iconogrfica isidoriana de gran estilo sealemos

mera bveda del Saln de Actos de


cluida en el ao 1735.

En

el

la Colegiata,

yeso tallado se

la

l-

pri-

antiguo Refectorio, con-

efigia a

san Isidoro, doctor de

paloma inspirante al odo y en la ma"Adversus arrianos". Viene flanqueado

doctores, en imponente actitud, una

no

el

libro abierto,

donde

se lee:

por personajes y profetas del antiguo Testamento: Moiss, David, Isaas,


Jeremas, Ezequiel y Ams, y enmarcado por los cuatro doctores mayores

de

la Iglesia

occidental:

Es un eco inmediato a
de Isidoro, hecha por

Ambrosio, Agustn, Jernimo y Gregorio Magno.


declaracin del doctorado universal eclesistico

la

el

papa Inocencio XIII, en

el

ao 1722.

Antonio Viayo Gonzlez

41
Madrid, 1925, pp. 211-212. Cabra aadir que la imagen de San Isidoro esta
bordada simtricamente por ambas partes del Pendn, y que en una de ellas la
cruz la lleva San Isidoro en la mano derecha y la espada en la izquierda. Tambin
sera este el lugar de aadir que el bordado ha sufrido varios retoques: de dos de
ellos hay constancia fechada en el mismo
y que la figura del caballo por su alar
gamiento caracterstico no habra dificultad en datarla como del siglo XII.

ANTONIO VIAYO GONZALEZ

298
Prof.

Gmez Moreno: Creo que

sidero del

XV

por

el

el

Pendn de Baeza no

es tan antiguo.

Yo

lo con-

tejido y el bordado.

Prez de Urbel: El origen del Silense puede explicarse suponiendo que proceda de Silos y que luego pas a residir en Len donde escribi la crnica.

Prof.

Daz y Daz:

No puede

de ninguna manera la identificacin de


XV haya sido conjeturado esto puede
pasar, pero en el siglo XX resulta asombroso que se tenga siquiera en cuenta
tal apostilla gratuita y sin base seria ninguna. Sigo pensando que hay que ver
aqu una corruptela de domus sancii Ioannis, que podra ser segn el Prof.
Ubieto san Juan de Corias, pero que tambin podra ser san Juan de Len.
Incluso podra pensarse en la domus scemenii que, menos verosmilmente
creo, se ha propuesto; pero nunca en Silos, lo cual es fontica y semnticamente imposible: se trata de un 'rapprochement' ingenioso pero que no merece ser considerado.

Prof.

domus seminis con

P.

aceptarse

Que en

el siglo

episodio del descubrimiento de las reliquias mediante el suehic, hic, no son descriptivos, sino un procedimiento hagiogrfico que es bien conocido por otras fuentes narrativas de invenciones.

de Gaiffier:
o, incluso

Prof.

Silos.

El

el

hic,

Daz y Daz: Recuerdo que en la expedicin leonesa va tambin Ordoo de


Astorga, cuyo epitafio es una simple adaptacin de un poema de Eugenio de
Toledo como he sealado en mis Anecdota wisigothica. Esto aumenta el ambiente 'visigodo' de este momento.

NOTES ON THE DE ECCLESIASTICIS


I

can speak only of what

limited.

For some time

know, and

my knowledge

in Isidorianis

is

have been occupied with Isidore's work de ec-

but only from a technical point of view.

clesiasticis officiis,

attempted to relate the de

for instance,

OEEICIIS

officiis to

have not,

the liturgical

life

and

custom of the Visigothic church. I have not been concerned with the subject matter of the work, but merely to edit, to restore the text, to recover
what Isidore wrote.

you

sults so as to interest

In

those

two ways:

who may

first,

is

collate,

St.

Isidore there exists a great

and which to neglect? There


and

this,

together with

number

it

is

But

When

in

shall

he choose

is

an old saying, 'codices

its

corollary, 'codices anti-

it

is

who

not a guide upon which one can

began to collate the manuscripts of the de

to collate the older


late

officiis,

Professor Beeson (Mnchen, 1913). For 18 months

X
Hqq

G H
l

find

rely.

chose

first

ones which are listed in Isidor-Studien, a study by the


I

was occupied

with these manuscripts, and was able to construct the following

E S

ma-

this difficulty.

have found that


I

of

not possible

quiores meliores', has been widely used as a criterion by editors

themselves

re-

officiis.

an embarassment to the editor. Surely

recentiores deteriores';

my

and secondly one concerning

examine every manuscript, and not necessary. But how

which to

present

mention a technical point which concerns

work de

For each work of

1.

nuscripts. This

all?

will

edit one of Isidore's works,

the Verbreitung of this

to

narrow approach; and how can

S o/li

WAH
8 q

c)

I.

s o

etc

stemma

MRET

CRISTOPHER LAWSON

300
F

Cambrai,

Mun. 937

Bib.

provenance
S

"probably North France", with prove-

Bib. Nat. lat 6400 G; s. VIII;


nance at Fleury (CLA, V, 564b).

Paris,

(836);

Gallen, Stiftsbib. 240;

St.

X Torino,

"written doubtless in France", with

VIII;

s.

Cambrai cathedral (CLA, VI,

at

"s.

IX

141;

Bib. Reale, varia

744).

zum

Frankreich,

1/4;

ZSX undoubtedly belongs Paris, Bib. Nat. na.


Lyon (oder aus dem davon abhngigen S. Oyan?)".)

(with

St.

Gallen. Stiftsbib. 230;

448;

lat

"written apparently at

VIII;

s.

typisch Chelles".

Teil

IX-X; Lyon".

"s.

"s.

IX 3-4/4;

Gall" (CLA, VII.

St.

933).

Roma,

Archivio

Vat.

Bib.

di

san

Pietro

217:

Weissenburg,

IXin:

"s.

El-

sass".

GH

(with

belongs Paris, Bib. Nat.

W Wrzburg,

Mp

Universittsbib.

th

IX

13397;

"s.

18;

VIII;

lat

s.

oder 2/4; Frankreich".)

provenance

at

Wrzburg

cathedral (CLA, IX, 1432).

A Rouen,

Mun. 254

Bib.

Bern,

IX

oder 2/4; Nordfrankreich".

XII

s.

is

one.)

IX

"s.

( 2)/4;

Westfrankreich (Um-

von Tours").

Lucca,

490;

Cap.

Bib.

Leningrad,

VIII-IX (speaking

"s.

written at Lucca (CLA,

"s.

Burgerbib. Abt. Bongarsiana 249;

kreis

49);

are four later manuscripts in England, of which Ox-

Souls'College 28;

All

ford,

(I.

(closely related to

III,

generally

whole ms)";

the

of

303b).

Publinaja Gosudarstvennaja Biblioteka

perhaps at Perrona. with provenance at Corbie,

(to

v 15;

VIII;

s.

written

be found, one day,

in

CLA).
to

LC

Mun.

-Roma,
19);

Roma,
I,

Roma,

should be added:
31 (88);

s.

IX

Bib. Vat. Ottob. 122;

Karlsruhe,

Bib. Vat. Reg. Lat. 191;

IX

s.

s.

XI Chartres,

Aug CCLIV;

Bad. Landesbib.

s.

Bib.

VIIMX

Bruxelles, Bib. Royale 1322 (9311-

IX).

s.

Bib. Vat.

Lat.

5765;

VHIin; "written presumably

s.

at

Bobbio". (CLA

43).

Mnchen,

Bay. Staatsbib.

Clm

16128;

written in Salzburg. (CLA, IX.

VIII;

s.

1313).

M Mnchen,

Bay. Staatsbib.

Clm 6325;

"s.

IX

1-2/4;

Freising (unter Bischof Hit-

to)".

(Clm 6324;
14461;

"s.

Mnchen,

"s.

IX

Bay.

X; Freising"
(-2)/4;

Staatsbib.

is

an apograph of this manuscript, and Clm

Freising (unter Bischof Hitto)"

Clm 12632;

"s.

IXin;

is

a near relative.)

Osterreich";

with prove-

nance at Ranshofen.

Mnchen,
at

St.

Bay. Staatsbib. Clm 14766;


Emmeram, Regensburg.

Mnchen,

Bay. Staatsbib.

nance at Tegernsee.

"s.

Clm 18524b;

IX

"s.

2/4;

IX

Salzburg", with provenance

1-2/4:

Salzburg", with prove-

ON THE DE ECCLESIASTICIS OFFICIIS


But
of the

them discovered

that

301

was examining only the smallest corner

stemma, the family depending from the subarchetype

and that

other manuscripts far younger were of more importance for the history
of the text than these older manuscripts:

Asidoras

III
I

\l

I()

Paris,

Nat.

Bib.

lat.

y.

15

II

II

13

2341:

IX

"s.

2/4;

ca.

Orleans", with provenance at Le

Puy.
X

Leiden, Univ.

Escorial,

lib.

IV 23;

BPL
s.

173:

's.

X: Frankreich",

XV.

Bologna, Bib. del Real Colegio Mayor Albornociano 10;


Roma, Bib. Vat. Lat. 641; XI; provenance probably at

Cambrai.

s.

You
de. It

is

see
a

Bib.

how

Mun. 259

(249):

s.

XIII

s.

XI.

Viviers.

1
.

the proverb 'codices recentiores deteriores'

mere accident that one part

of the

stemma

is

is

a false gui-

represented by

la-

te

examples, another part by early examples; the tag does not allow us

to

choose between them.

corrupt,
likely to

It

states the fact that

more corrected than


be

among them

tainly true only that the

that the

XII relatives.

s.

X,

which one knows to be closely

are not necessarily to be preferred.

exemplar

apograph (son) of F

more

XL

corrected than their

less corrupt, less

the earlier

are likely to be

FZSXetc. are

Yet, given a group of manuscripts


still

i/.3x

their earlier lost relatives, that

is

(father) of

more corrupt

F
(in

is

less

related,

It is cer-

corrupt than F, and

some degree) than F: the

In the lists of manuscripts, the information which is written within quotation


marks is either from Professor E. A. Lowe, Codices Latini Antiquiores, in those cases where the manuscripts are described in CLA, or has been given to me by Professor Bischoff, to whom my grateful thanks are due: Professor Bischoff also informed me of the letter from Colman to Feradach.

CRISTOPHER LAWSON

302

F may be

brother of
fully,

more

its

brother,

We

it

may have been more

may have

it

suffered

one cannot therefore say that the

rrection than F;

and

than F

earlier or later

carelessly copied than

to be preferred because

is

more or

care-

less co-

earlier of the two,

earlier.

it is

have then no criterion whereby, among the manuscripts which

we may choose which

survive,

to collate, which to neglect- previous to

examining them.

By what method

shall

we

that an editor should collate


to a certain point
collation will,

let

lighten the editor's heavy


all

burden?

suggest

the manuscripts, not regarding their age,

us say, for the

first

we hope, be long enough

15 pages of the text. This partial

to disclose those significant variant

readings which will enable us to group the manuscripts in their different


families;

it

enable us to construct a provisional

will

in

in

which

we can decide which

every manuscript has a provisional position. Then

manuscripts of each family we shall collate

stemma

as representatives of

full

those families.

For example
full

only F,

ly to

W,

L,

had followed

if

V,

with their help

determine the readings of

2.

However,

my

this

would have collated

in

should have been able sufficient-

labours have not been in vain

have been able to discover

And

A.

to use these unnecessary collations (of

cripts within

method,

in detail

ZSX

for

etc.) for

have been able

another purpose:

the inter-relationships of the manus-

A.

this brings

me

to

my

second point, concerning the Verbreitung.

you know the date and origin or early provenance of each manude officiis, and also how each manuscript is related textually to other such manuscripts whose date and origin are also known,
you have evidence for the Verbreitung of the work.
If

script containing

V comes from Bobbio, and was presumably


Lowe; P and MRET all originate in Austria
and Southern Germany; to them V is closely related. On palaeographic
grounds Professor Bischoff connects scriptoria in North Italy and South
Here

is

a small example:

written there, says Professor

Germany; here on
Unfortunately
limits,

because

am

textual grounds the connection in confirmed.

have not been able to follow


not a palaeographer.

It is

this

kind of study to

its

impossible to determine the

domicile of A, the centre from which the subarchetypes within A travel-

ON THE DE ECCLESIASTICIS OFFICIIS


and even with

led;

knowledge

a full palaeographic

it

303

might

be im-

still

possible.

some

results.

Later writers have borrowed from Isidore in the same

manner

Another

class of evidence

however

yields to us

dore borrowed from his predecessors;

and

it

is

works to discover what type of text was at their elbow. It


and date such borrowings very precisely.

their

that

Isi-

possible by examining
is

natu-

rally possible to place

For example,

corum
like

Fulda

at

(b)

X.

Hrabanus Maurus writing the de

(a)

819 used the de

in

At Aquisgranum

in

institutione cleri-

extensively from a manuscript

officiis

816 the institutio canonicorum borrowed

extensively from a manuscript of ZSX-type which had been admirably

corrected with the aid of a manuscript from the other side (the jiXx side)
of the

stemma,

But the most striking evidence of

(c)

this

kind comes from

and Northumbria, places from which no surviving manuscripts originate directly, so far as I know. A manuscript of C-type was used by a

Ireland

monk

of Lindisfarne circa 699-705

Cuthbert.

when

writing anonymously a

life

two compilers of the collectio hibernensis

in

Further evidence that manuscripts of the

LCVPMRET-type were

ting in Ireland

afforded by the letter of

is

Southern Ireland before 725.

Colman

two places

our manuscripts' of de

'in

'missed out' by copyists;

all

officiis

Colman

refers

where pages have been

LCVPMRET-type

manuscripts of the

two considerable lacunae which were caused

circula-

Feradach ('senza

to

data precisa'), preserved in Bruxelles Bibl. Royale 5649-67;


to

of St.

manuscript, also of the C-type, was extensively used by the

suffer

the subarchetype by the

in

loss of bifolia.

Bearing this evidence in mind, and also the early date of V, though

we cannot place A

in

space,

we may

place

it

in

time easily within the se-

venth century.

The subarchetype
however be placed

which we must place earlier yet again, must


some distance from Isidore's autograph on textual

';oA

at

grounds.

And

there

is

the possibility that the whole

stemma

points,

found outside

such manuscripts

will

be found

it

altogether.

in Spain.

If

They may not

as

know

it

pre-

and that manuscripts may yet be

sents false readings at certain

exist,

guess that they

necessarily be very ancient, but ne-

vertheless they will be very important.

Christopher

Lawson

CRISTOPHER LAWSON

304

Fontaine
Je souligne que pour la premire fois M. Lawson et moi-mme
pour le de natura rerum nous arrivons tudier la diffusion de l'oeuvre d'Isidore non plus par des moyens indirects, abstraits, mais par ce qu'il faudrait
appeler la gographie codicologique. Il est donc possible de montrer comment
les manuscrits qui partent d'Espagne se diffusent en France, montent dans les
Iles Britanniques
ici je mets un double point d'interrogation
peut-tre en
Northumbrie, d'o redescendent en Allemagne avec la mission de Boniface,
en Allemagne du Sud, en Suisse, puis en Italie.

Prof.

Prof.

Bischoff: C'tait Traube qui

le

premier dut rejeter

le

principe 'codices an-

tiquiores meliores, recentiores deteriores' pour le cas de la rgle de saint Benot.

Il

faut

donc tudier dans chaque cas

Les rapports parmi

si

le

principe est valable ou non.

manuscrits anciens peuvent s'expliquer ainsi: le manuscrit de Wrzburg en criture anglo-saxonne a t excut dans la rgion
de la mission de saint Boniface, qui venait de l'Angleterre du Sud, c'est--dire
de l'autre ct de la Manche, ce qui explique le manuscrit de Rouen. Vous
savez qu'Alcuin fonda ou reforma l'cole de Tours; quant au manuscrit de
Lningrad, qui est de la premire moiti du Ville sicle, il est crit en criture anglo-saxonne de l'Angleterre du Sud-Ouest, de la rgion de Winchester
d'o venait saint Boniface; or saint Boniface est li la tradition culturelle
d'Aldhelm de Malmesbury qui tait lve d'irlandais: nous avons, donc, comme point de dpart probablement l'Irlande. Pour la question si obscure des
relations entre l'Irlande et le Continent je voudrais faire allusion un texte
pas encore publi qui remonte peut-tre au Vile sicle, cette lettre d'un certain Feradah un irlandais Culman. Le premier communique son confrre
la bonne nouvelle qu'il a reu des 'romani' quelques textes plus corrects qu'ils
ne les avaient jusqu'alors; parmi eux il cite le de ecclesiasticis officiis. Il reste
un problme: Qu'est-ce que ces 'romani'? Je prfrerais voir dans ces romains
la partie

Prof.

les

romaine d'Irlande.

Hillgarth: Hay indicios bien claros de que textos espaoles viajaban a IrAhora sabemos que en Irlanda del Sur hacia 660 eran conocidas mu-

landa.

chas obras de Isidoro, por ejemplo,

el

de ortu

et

obitu patrum.

ISIDORIAN PSEUDEPIGRAPHA IN THE EARLY MIDDLE AGES


The Western World

especially

remembers

Isidore

St.

in

literary

its

history as the great preserver and transmitter of that ancient learning

which ultimately proved to be a decisive factor


mation of the new mediaeval culture

1
.

The

in the creation

and

for-

intellectual fruit of his vast,

systematic scholarship, built to a large extent on the achievements of pa-

gan and Christian antiquity, was a series of learned works on exegesis,


philology, history, science

and asceticism, which

in future generations en-

joyed an enormous authority. That the influence of

St. Isidore

formed and pervaded almost every aspect of the intellectual


Early Middle Ages

is

evident to every scholar

who

dominated,
life

of the

has read the literature

of that age.

Perhaps the clearest testimony to the fame of

Ages

is

tradition involving almost every country of the


ry century

many

St. Isidore in

the Middle

the vast manuscript tradition of his works which has survived

between the seventh and the

West and dating from

fifteenth 2

eve-

In the course of the

years which separated the no longer extant autographs of

St.

Isidore

from the edition of F. Arvalo 3 a considerable corpus of Isidorian pseu,

depigrapha had been accumulated which forms a small but valuable portion of the mediaeval legacy to

ments

in criticism,

modern

philology. Despite recent achieve-

palaeography and allied disciplines, these works whose

pseudo character represents a variety of moments


of St. Isidore,

The purpose

have not yet been

of this short study

paration of the definitive

list

in the literary history

and evaluated.

fully classified, identified


is

to help lay the foundation for the pre-

of the writings of St. Isidore

by

a critical re-

1
Cf. J. Fontaine. Isidore de Seville et la culture classique dans l'Espagne wi
sigothique, 2 vols.. Paris, 1959.

*
In view of the very great number of extant manuscripts of St. Isidore's
works, it is almost impossible to exaggerate the extent of the original tradition.
Cf. A. E. Anspach. "Das Fortleben Isidors im VII. bis IX. Jahrhundert". Misc. Isid..
P.

323.
1

"Un

Cf.

on Arvalo's seven volume edition (1797-1803) of


Isidore el P. Faustino Arvalo.

insigne editor de S.
378-84.

St.
S.

Isidore. C.
I

".

Mise

F..

Ruiz.

Isid..

pp.

ROBERT

306

E.

MCNALLY

examination and appraisal of some of the early mediaeval

Isidorian. pseu-

depigrapha, especially those concerned with the problems and techniques


of biblical exegesis.

The exact extent

of St. Isidore's influence

of the Spanish version of the Vulgata latina

on the formation of the text


is

uncertain, problematic and

awaits further study. His influence on the mediaeval exegesis of the Bible
is

unmistakably

clear,

fully grasped, until

of the Bible
this

fully

appreciated*, nor will

more research has been devoted

earlier

be

commentaries of the seventh, eighth and ninth centuries. For

Irish exegetes

on the formation
remarkable.

it

to the source analysis

whole period, especially the eighth century, the influence of

on the

is

of the Isidorian pseudepigrapha

From an

St. Isidore

remarkable, but the influence of the Irish scholars


is

in a

was known

early date, St. Isidore

sense even more

to the Irish schools,

perhaps than elsewhere outside of Spain, so we are not surprised

that the

first

stem from
is

though not yet

Isidorian pseudepigrapha, which deal with biblical exegesis,

show, the Irish element

Irish circles. Indeed, as this study will

one of the most important single factors

dorian pseudepigrapha of the Early Middle Ages 5


In 1933

Dom De

development of the

in the

Isi-

Bruyne 6 published a careful analysis

of the citations

from Holy Scripture, which appear in the Testimonia divinae scripturae et


patrum 7 a work whose connection with St. Isidore seems to rest solely
on the authority of Francesco S. Maffei (1675-1755) 8 The work itself which
,

is

preserved in two manuscripts, Verona, Bibl. Capit. LVI (54) of the

ninth century, and Clm. 14096, a Regensburg manuscript of the


ter of the ninth century9

is

rightly dated

by

Dom De

Bruyne

first

in

late

quar-

the

first

4
Obviously an evaluation of St. Isidore's influence on mediaeval exegesis cannot be perfectly realized until his own biblical scholarship has been comprehen-

sively studied.
5
Note, for example, the fragment of the Etymologiae, written ca. 650, in an
Irish cursive minuscule and preserved in St. Gallen 1399 a. 1. Cf. E. A. Lowe, Codices latini antiquiores, 7, Oxford, 1956, n. 995, p. 44: A. Dold and I. Duft. Die
lteste irische Handschriftenreliquie der Stiftsbibliothek St. Gallen mit Texten aus
Isidors Etymologien, Beuron, 1955.
6

D. De Bruyne, "Etude sur le Liber de divinis Scripturis.


Rev. Bnd. 45 (1933) pp. 119-41.

III.

Abr? du Vile

sicle",
7

ML

1203B-1218D.
Maffei, Bibl. Ver on., 1, 88 was inclined to believe that the Testimonia
was authentic and intended to publish it. This project was realized somewhat later
by Arvalo.
9
B. Bischoff, Die sdostdeutschen Schreibschulen und Bibliotheken in der
Karolingerzeit 1 (Sammlung bibliothekswissenschaftlicher Arbeiten 49), Leipzig,
1940, p. 229 describes this manuscript as "ein Produkt der Berhrung keltischer
und karolingischer Kultur im westlichen England, in Wales oder Cornwall oder
8

F. S.

83,

ISIDORIAN PSEUDEPIGRAPHA

seventh century

half of the

".

307

further study of the Testimonia from the

viewpoint of the patristic citations which

it

contains, and the pronoun-

ced Celtic character of the script and contents of the Regensburg manu-

might throw new

script,

light

on the ultimate origin of

this interesting,

early mediaeval collectaneum, falsely ascribed to St. Isidore.

works

In his catalogue of the

stionum libros duos, quos qui


u
tilem recognoscit

of St. Isidore, Braulio speaks of quae-

legit vet er urn

one of these two books of questions


book, probably that work of
St.

tractatorum multarti supellec-

Testamentum

Certainly the Quaestiones in Vetus

'

is

but the true identity of the second

literal

exegesis of Holy Scripture of which

Isidore speaks in the preface to his Quaestiones in Vetus Testamen-

tum 1

",

remains unestablished. Perhaps scholars have interpreted Braulio's

expression, "quaestionum libros duos" too literally. Judging from St.


dore's

Quaestiones

title,

made up

need not be

more

of a series of questions

Quaestionum

likely that the lost

Isi-

Vetus Testamentum, a "quaestionum liber"

in

liber

and answers.

It

seems to me

would resemble the

style

and

structure of the above mentioned authentic Quaestiones of St. Isidore.

The opinion

of A. E.

G. Heine 15

that the lost

book

of questions

is

iden-

unacceptable. This curious collection of questions and an-

is

swers on the

name

the

of

Gregory

in

it

work

differs so widely

Isidorian writings.

shows close reliance on

The

contained under
in

the Library of

to St. Isidore cannot be seriously

from both the

style

and method

fact that the content of this

St. Isidore's

Quaestiones

no wise can be alleged as a proof of

its

in

of

opusculum

Vetus Testamentum

authenticity, since

most

of the

exegetes of this period took generous excerpts from the writings

biblical

of St.

is

codex which was preserved

attribution of the

maintained, since

known

nine books of the Old Testament

first

The

Alcobaa.

in

with the Liber Quaestionum, edited over one hundred years ago by

tical

the

Anspach

Isidore.

allenfalls

in

It

is

very doubtful that the Liber de variis quaestionibus.

der Bretagne'*. Cf. G. Baesecke. Der Vocabulanus Sancii Galli. Halle.


W. M. Lindsay. Early Welsh Script. Oxford. 1912. p. 27.

1933. pp. 21. 88;


10
11

a
B

D. De Bruyne. op. cit.. p. 120.


C. H. Lynch and P. Galindo. San Braulio. Madrid.

ML

1950. pp. 358-59.

207B-424D.
Ibid.. 208B
Et quia iam pridcm iuxta littcram a nobis sermo totus contextus est, necesse est ut, praecedente historiae fundamento, allegoricus sensus sequatur. It is not at all clear to me what St. Isidore is trying to say here. The e\
pression, "totus sermo", is vague and equivocal.
14
A. E. Anspach, Taionis et lsidori nova fragmenta et opera. Madrid. 1930.
83.

PP. 95

"

ff.

G. Heine. Bibliotheca anecdotorum. Leipzig.

1848. pp.

27-107.

ROBERT

308

E.

MCNALLY

edited in 1940 by A. Vega and A. E. Anspach

my
ii

opinion

authentic Isidorian. In

is

has not certainly been identified as the lost quaestiones Sanc-

it

Isidori.

The

and answers, contained

series of questions

in

an early tenth cen-

tury manuscript, probably prepared in North Italy or South Germany, ac-

Marciana

tually preserved in Venice,

XLVI

Isidorian as F. Stegmller seems to suggest

lectaneum. This conclusion

which shows the usual

is

Irish

(2400), fols. 131v-134r,


16

but

is

is

not

actually an Irish col-

confirmed not only by the subject matter

symptoms but

also

by the whole content

of

the codex. For example, on folios 131r-131v appear the series, Via sancto-

rum

Via peccatorum, and the

tract,

De anima

et eius partibus,

which

are

both related to the Irish Liber de numeris". Folios 137v and following
contain the Irish

Commentary on

the Apocalypsis 18 There

is

no

solid evi-

dence, either intrinsic or extrinsic, for characterizing this series of quaestiones as Isidorian pseudepigrapha.

The De

veteri et

ved to be authentic

novo testamento quaestiones 19 which Arvalo


,

20
,

is

belie-

actually pseudepigraphical. It can claim neither

the authority of Braulio or Ildefonsus nor the evidence of content or style


in favor of its authenticity

questions and answers

is

21
.

This curious collection of forty-one sets of

extant in one codex, Vat. Pal.

generally dated as middle eighth century, and which


uncial script, suggesting a
sting Lorsch22

Roman

The provenance

that the initials suggest a North


to an Irish center and to

The codex

is

largely

is

origin,

and partly

277,

lat.

is

written partly

in

Lowe

believes

whereas the contents point

Italian, origin,

Rome.

made up

of Isidorian

works:

fols.

16
F. Stegmller, Repertorium biblicum medii aevi
264, p. 490.

e.

g.,

fols.

lr-23r:

23v-55v: Liber de ortu

3.

Madrid. 1951, nn. 5263-

ML

18

This Commentary and the Liber de numeris are handled more fully

19

ML
ML

20

is

in minuscule, sugge-

uncertain, though E. A.

Liber proemiorum veteris et novi testamenti',

83,

which

1293C-1302C
infra.

83, 201A-208A.
81, 411 ff.

21

B. Altaner, "Der Stand der Isidorforschung", Misc. Isid., pp. 10 ff. If this
work were authentic, it would be the only work in which St. Isidore employed
the question and answer technique.
22
A facsimile of the codex is found in E. A. Lowe, op. cit., 1, Oxford, 1934.
91, p. 27; C. Beeson, Isidorstudien (Quellen und Untersuchungen zur lat. Philolo2) Munich, 1913, pp. 13, 36; L. Traube, Vorlesungen und
Munich, 1909, p. 235. believed that the manuscript was of Roman

gie des Mittelalters 4,

Abhandlungen
origin.

1,

ISIDORIAN PSEUDEPIGRAPHA

patrum;

et obitu

fols.

309

Allegoriae veteris et novi testamenti;

94r-114v:

82r-89v: Quaestiones Sancii Hysidori tarn de novo

and,

fols.

tere

testamento. Fols. 90v-92r contain a Computus:

56r-81v

is

in

2
tiloquium of the "Scottorum scolaces" *.

in

it

Cum omnes

found the Chronicon Palatinum, the so-called Laterculus

imperatorum Malalianus, which speaks


piece,

ve-

which has certain connections with Ireland". On

apostoli de hac luce,


fols.

(Inc.)

quam de

an anti-Irish vein of the mul-

On

the evidence of this latter

has been maintained that the manuscript must have originated

an anti-Irish center, though the anti-Irish sentiment of the Laterculus

seems no more offensive than that which we find


Aethicus, the authentic
Still

work

in the

Cosmographia

these unfriendly remarks might possibly reflect the influence in

of St. Boniface

who

of

of St. Virgilius, the Irish bishop of Salzburg*.

at this time

was contending against the

Rome

Irish in the

East Fraixkish kingdom*.

careful analysis of the Quaestiones Sancii Hysidori tarn


71

de vetere testamento

shows that a

de novo quam

large portion of the content stands in

common teaching of the Irish schools of the eighth


quests.
2,6 (ML 83, 201C): on the fire of purgatory

parallel relation to the

century:

e. g.,

4-5, 8, 9

(202A):

quest.

on the

28

letter

29
;

quest. 11, 16 (203 A):

on the deriva-

53
This piece is part of the pseudo Acta concilii Caesareae, whose origin can
very probably be traced to seventh century Africa. It is found in four different
recensions and was well known to the Early Irish. Cf. E. Dekkers, Clavis patrum
latinorum, Sacris erudiri 3 (1951) n. 2307, p. 395; J. Kenney, The Sources for the
Early History of Ireland 1. New York. 1928. 54, p. 217: C. W. Jones. "The 'Lost'
Sirmond Manuscript of Bede's Computus", English Historical Review 52 (1937) p.
216. n. 25: A. Wilmart, Analecta Reginensia, Vatican, 1933 (Studi e testi. 59)

pp.

19-27.
34

op.

T.

cit..
35

1.

Mommsen, MH: AA. (Chronica minora

3)

13,

pp.

424-34;

J.

Kenney.

518. n. 71.

H. Lwe, "Ein literarischer Widersacher des Bonifatius, Virgil von Salzburg,


und die Kosmographie des Aethicus Ister", Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Mainz. Wiesbaden, 1952.
* If the Laterculus actually be of Roman origin, the anti-Irish feeling which
it reflects, may have
been caused by the condemnation of the Irish monk. Clemens,
by pope Zacharias in 745.
v This title, as found in the manuscript,
suggests the title of the Irish work,
contained in Lyons 447 (376), s. ix: Interrogations vel responsiones tarn de veten
quam novi testamenti. The question-answer method of the Early Irish is alien to
St. Isidore, cf. note 21 supra.
" References to purgatorium are not altogether rare in the Irish literature of
this period: e.g., Liber de numeris III, 18 and Liber de ordine creaturarum 14:
8.
12 (ML 83. 948D, 950A).
* Liber de numeris III. 36.

ROBERT

310

E.

MCNALLY

Hebrew, Greek and Latin 30 quests. 16-17, 20, 21 (203B): on


three manners in which God is believed and adored 31 quest. 27, 32 (204BQ:
on the nature of fire 32 quest. 31, 36 (205 A): on the three spirits created
by God 33 quest. 32, 37-38 (205 AB): on the four modes of charity34
tion of

Abba

in

quest. 34, 40 (205BC):

John 35

St.

quest. 35,

quest. 37, 51 (206BC);

While

it

on the constitution of human nature 37

and, quest.

on the septem modi praedicationis*

52 (206C);

38,

on the four reasons for the baptism of Christ by


41-47 (205C): on the septem ordines of Christ3*;

is

impossible to define with precision the provenance and

authorship of this pseudo-Isidorian work, there

is

on hand sufficent

evi-

dence to allow useful conclusions to be drawn. An, internal analysis of the

work shows with certainty its pseudo character,


nounced degree a manner of thought and form

for

it

reveals to a pro-

of expression

which

are

typical rather of the eighth century Irish exegetes than of St. Isidore and
his followers in Spain. This

work with

its

clear Irish

symptoms very

bably originated about 740 or even somewhat earlier

which

to this set of quaestiones.

dex Vat.

biblical

The Roman

Pal. lat. 277, quite naturally placed this

attribution to St.

works which

scribe,

who

pro-

the Irish circles,

were flourishing north of the Alps, especially

at that time

Germany, and which certainly produced


lels

in

in

Upper

offer paral-

transcribed the co-

opusculum with

its false

Isidore together with the other Isidorian works

in

one

manuscript.

As a supplement
F.

to St. Isidore's Quaestiones in Vetus Testamentum,

Arvalo printed a piece under the

which he had

title,

Appendix ad libros Regum*,


Appendix is a very

found in Vat. Pal. 276, fols. 29v-38r. This

Derivation in the tres linguae sacrae was common among the Early Irish.
E. McNally, "The 'Tres Linguae Sacrae' in Early Irish Bible Exegesis".
Theological Studies 19 (1958) pp. 395-403.
31
Liber de numeris IV, 23-24.
30

R.

Cf.

Ibid., VII,

10.

from Gregory's Dialogi 4. 3 (ML 77. 321).


Liber de numeris IV, 22. This fourfold division of charity depends on Pelagius. Cf. J. A. Robinson, Pelagius's Expositions of Thirteen Epistles of St. Paul:
Introduction, Cambridge, 1922 (Texts and Studies 9) p. 342.
35
Liber de numeris IV. 22. from St. lerome's Comment, in Matthaeum 1. 3
33

Ibid., III, 5,

34

(ML

26, 30C).

Cf. A. Wilmart, "Les ordines du Christ'


(1923) pp. 305-27. Note that the version of the
septem ordines in the Quaestiones is in the Irish tradition and differs from the
version in the Laterculus.
37
Liber de numeris II, 13.
38
Ibid., VII, 28.
36

Liber de

numeris VII, 25-26.

Revue des sciences

39

ML

83,

religieuses

425A-434A.

ISIDORIAN PSEUDEPIGRAPHA

cursory, abbreviated

311

commentary on various portions

and shows no immediate, close dependence on

St.

W.

Lindsay's surmise

from Lorsch, Vat.

is

of Kings

St. Isidore

Bede. In the Palatine manuscript, this piece forms part of

St.

XXX

Quaestiones which precedes Bede's In regum librum


If

Book

of the

Gregory,

or

St. Isidore's

quaestiones*

correct, that this early ninth century manuscript

Pal. lat. 276,

built on an

is

exemplar which must have

been an English manuscript of Bede's own life-time",

it

possible that

is

Appendix represents a fragment of early eighth century exegesis of


the Northumbrian school. Unfortunately the evidence does not allow us
the

to proceed very far with the proof of this hypothesis.

The pseudo-Cassiodorian commentary on


attributed to St. Isidore among others 43 is in
,

Haymo
lio

of

Auxerre

(d. ca. 865)**.

the
all

Cantica Canticorum^,

probability the

work

or Ildefonsus nor the testimony of the earliest manuscripts can be

ted as evidence for

pseudo-Isidorian

its

its

commentary

to this

authenticity*

of

ci-

and even the foundation on which

seems highly questionable. The


among the dubia Isidoriana in Migne*6 is related
Haymo, though the character of the dependence

classification

shorter version, printed

of

Certainly neither the authority of Brau-

rests,

has not yet been fully clarified.

One

of the

few exegetical works on

tributed to Pseudo-Isidore

is

the

book

of the

Commentary on

New

K. Hrtung*7 edited in 1904 from Cod. Bamberg., B. V. 18

40

pp.

3.

M.

L.

W. Laistner. A Hand-list

of

Testament

at-

the Apocalypse, which

Bede Manuscripts,

(s.

Ithaca.

ix).

Though

N. Y..

1941.

64.

41

W. Lindsay, Palaeographia

42

ML

latina

3.

Oxford, 1924,

p.

16.

1056D-1106C. Cf. E. Dekkers, op. cit., p. 158. n. 910.


43
A. Vega. "El comentario al Cantar de los Cantares atribuido a Casiodoro.
es espaol?, La Ciudad de Dios 154 (1942)
pp. 143-55. Cf. J. Madoz. Segundo decenio de estudios sobre patrstica Espaola (1941-1950) (Estudios Onienses
5)
1,
Madrid. 1951, p. 117. This work has also been attributed to Bruno of Segni,
Remigius of Auxerre and even to St. Thomas Aquinas. M. Manitius. Die Geschichte
der lateinischen Literatur des Mittelalters, 1, Munich, 1911,
p. 50, n. 9 believed on
the evidence of Clm. 18666 (s. xii) that it was the work
of Justus of Urgel (fl. ca.
70.

550). Actually the commentary of Justus is published in ML 67. 963-94.


Cf. G.
MoRiN, "Brenger contre Brenger". Rech, de thol. anc. et md. 4 (1932
p 116
n.

19.

u A. Vaccari,
"L'editio princeps del commento di Aimone alla Cantica e la
chiave di un problema letterario". Biblica 5
(1924) pp. 183-91.
The earliest manuscripts of this work, e. g., Fulda, Landesbibliothek. Aa 4
~. fols. 72-6 and Vat. Reg. Iat. 69, fols.
49r-110v (s. ix-x). are anonvmous.
"
83, 1120A-1132C; Isidoriana 2. 45 (ML 81, 427).
K HartunG Ein Tr k tat zur Apokalypse des Apostels Johannes. Bamberg.
1904

ML
"

'

ROBERT

312

the

name

E.

MCNALLY

48
of St. Isidore appears in the explicit of this codex

script tradition of the

work

as a

the manu-

whole tends to leave the authorship ano-

nymous*9 On the basis of an internal analysis of the whole commentary,


which was probably composed towards the middle of the eighth century,
.

the conclusion
biblical schools
St.

is
50
.

clear that

The

it

is

an authentic product of the Early

work

adscription of the

Jerome, neither of

whom commented

Irish

to St. Isidore, as well as to

on the Apocalypse,

is

typical of

the Irish fascination with the authority of the great Latin doctors.
In his catalogue of the works of St. Isidore, Braulio mentions a treatise

on numbers, de
have been

lost.

numeris librum unum 51

which must be

presumed

to

Neither the Liber de numeris nor the Liber numerorum*,

two works on number which Arvalo included in his edition of St.


Isidore, can be certainly said to be the authentic works of which Braulio
speaks. Nor is there extant any manuscript of an Isidorian work on numbers nor are citations from such a work to be found in any contemporary
the

or later author.

The Liber de numeris,

a pseudo-Isidorian treatise on number symbowhich attempts to present the "mysterium mysticum" of the numbers
one to twenty-four54 is largely made up of excerpts from various patristic

lism,

writings, especially

the work, though

from
it

St. Isidore's

Etymologiae. The subject matter of

also contains items of profane learning,

orientated towards the exegesis of Holy Scripture.

Colmar 39 from Murbach, can be

cript,

tury55

It is

The

is

definitely

earliest

manus-

safely dated as late eighth cen-

written in pre-Carolingian minuscule with pronounced Irish

symptoms, especially

in

orthography, morphology and abbreviations. The

48

Bamberg, B. V. 18, fol. llOr: Explicit liber Sancii Isidori.


Cf. F. Stegmller, op. cit. 3, 5271, p. 491 for a conspectus of the relatively
large manuscript tradition. Some manuscripts, e. g.. Clm. 14469. fol. 130r-143v.
48

ascribe the work to St. Jerome.


50
B. Bischoff, "Wendepunkte in der Geschichte der lateinischen Exegese im
Frhmittelalter", Sacris erudiri 6 (1954) p. 272 has made this identification.
51
C. H. Lynch and P. Galindo, op. cit., pp. 358-59: De numeris librum unum,
in quo arithmeticam propter numros ecclesiasticis Scripturis insertos ex parte tetigit disciplinam.
52
83, 1293C-1302C F. Arvalo's edition of this work is very incomplete,
because it rests on only one manuscript, Vat. Reg. lat. 199, which breaks with the
beginning of the treatment of number three. The text of the Liber de numeris, as
contained in Colmar 39, contains additamenta, which are not found in the text of
Clm. 14392.

ML

53

ML

54

The

83, 179B-200C.
text of the Liber

de numeris does not go beyond the treatment of num-

ber eight.
55

E. A.

Lowe,

op.

cit.,

6,

Oxford. 1953,

n.

751.

p.

15.

ISIDORIAN PSEUDEPIGRAPHA

authors name

not mentioned.

is

the Liber de numeris

in the

14392, dated about the year 800


dori, a title,

St. Isidore's

incipit
56
.

On

which only indicates that

up of citations from the writings of

of a

313

name

is

connected with

first

Regensburg manuscript, Clm.

folio 41r

we

read: Dicta Sancii

a large portion of the


St.

work

is

Isi-

made

Isidore. Neither the expression,

Sancti Isidori liber de numeris, nor any similar

title

used

is

in the early

manuscripts which would relate this work to the Isidoriam Liber de numeris

of

which Braulio speaks.

Actually the
of

number

portion of the Liber de numeris consists of a

first

disconnected pieces which, though anonymous

in the

Murbach codex,

by the scribe of the Regensburg manuscript.


entitled De duabus viis Isidorus (fol. 48v) and Item Isidori

are attributed to St. Isidore

Two

pieces,

episcopi de

duobus

infernis (fol. 49v) are

cola contrasting the via

two long

sanctorum and the via peccatorum, the infernus

sanctorum and the infernus peccatorum. Both are

The Dicta

sancti Isidori de ordine librorum

an Irish redaction of the so-called


is

series of antithetical

(fol.

Irish in spirit

55v)

is

and

style.

nothing more than

Decretum Gelasianum. The Irish mode


names of the books of

discernible, for example, in the insertion of the

the Pentateuch in

The

selection,

trasts in

Hebrew, Greek, and

De

Latin, the three sacred languages.

sobrietate vel de ebrietate Isidorus

50v) 57 con-

(fol.

ninety-one short rhythmical phrases the virtue of sobrietas with

the vice of ebrietas.

shown from

its

Celtic manuscript,

Karlsruhe

CCLIV,

Clm. 22053,

fol.

That

occurence

this

Clm. 14096,
fol.

56r

(s.

193v

fol.

was well known

97r (ca. 825)

viii-ix)

(s.

ix in.)

piece

in

Irish circles

58
the Collectaneum of Pseudo-Bede

in

61
.

From

60
,

and

59
,

in

in the

in

is

the

the Reichenau codex.


Augsburg manuscript,

the view-point of style and content.

Bischoff, Schreibschulen 1. pp. 98-99.


in early Hiberno-Latin literature of an authentic Augustine.
Clemens, Virgilius, Sedulius, poses the question whether the so-called Pseudo-Cyprian, Pseudo-Jerome and perhaps Pseudo-Isidore are not actually the pen-names
of early Irish writers. Cf. the highly interesting study by P. Grosjean. "Sur quelques exgtes irlandais du Vile sicle". Sacris erudiri 7 il 955) pp. 67-98.
"*
ML 94, 548D. In my opinion this is certainly an Trish work dating from
B.

The existence

about 750.
B. Bischoff, Schreibschulen 1, p. 229.
This Reichenau codex also contains other Irish pieces, e. .. Pseudo-Jerome*s
Expositio in IV Evangelia (Ree. 2). Cf. B. Griesser, "Die handschriftliche berlieferung der Expositio in IV Evangelia des Pseudo-Hieronymus", Revue Bndictin? 49 (1937)
pp. 219-31; B. Bischoff. Sacris erudiri 6 (1954) pp. 236-37.
61
B. Bischoff. Schreibschulen 1. pp. 18-21. This codex contains in addition
fo the Wessobrunner Gebet a number of
items which are ordinarily found in the
Irish biblical literature of the eighth century. The
selection, sobrietas et ebrietas. is
also found in the Visigothic Codex Len BC 22 (s. ix med.) fol. 17v-19
r

"

ROBERT

314

MCNALLY

E.

the selection shows clear points of convergence with the gnomic literature
of

Old Ireland

as well as with the

Pseudo-Cyprian,

who wrote

De XII

in Ireland

century82 On. the basis of the evidence,


.

abusivis saeculi of the Irish

about the middle of the seventh

would seem that

it

do-Isidorian tract on sobrietas and ebrietas was written


as 700,

though

later, in

Dom

it first

G. Morin M

to suggest that

it

Dom

of St. Isidore. R.
is

of St. Isidore only

somewhat

G. Baesecke" believed that


a redaction of the authentic

Flower67 and

B. Bischoff

were the

first

an Irish work, and this view has been solidly esta-

The evidence

literary parallels

D.

this little pseu-

Ireland as early

68

De Bruyne 65 and
de numeris represented in some way

work on numbers

the

name

the Regensburg codex, Clm. 14392

the Liber

blished.

appears under the

in

of the style

between

it

and content, especially the numerous

and Irish works, the clear Irish symptoms

orthography, morphology and

abbreviation-system

of

the

in

Murbach

The manuscript tradition and the


diffusion of the work point to South East Germany as its place of provenance, where it was very probably composed by an Irish member of the
manuscript (Colmar 39) confirm

Salzburg circle of

St. Virgilius

The Liber numerorum

is

this.

about the year 75068

work on number symbolism which

is

of

very different proportions, method, content and spirit than the above men-

Though it is commonly regarded as an


authentic work of St. Isidore, it is more probable that it is pseudepigraphical. The manuscript tradition, contained in three anonymous manuscripts,
69
Though the work
is verifiable only as far back as the eleventh century
tioned Irish Liber de numeris.

42
Pseud o-Cyprianus De XII Abusivis Saeculi. Leipzi?. 1909
S. Hellmann.
(Texte und Untersuchungen 34, 1).
63
One of the oldest pseudo-Isidorian works, the Liber de ordine creaturarum
(ML 83, 913D-954B), was composed in Ireland about 650. Cf. M. C. Daz y Daz.
"Isidoriana I. Sobre el Liber de ordine creaturarum", Sacris er udiri 5 (1953) pp.
147-66. The pseudo-Isidorian (Consentius) Ars de barbarismis et metaplasmis in
Basel, Universittsbibliothek F III 15 d, eighth century Irish minuscule, was apparently written in Ireland. E. A. Lowe, op. cit., 7, n. 847, p. 3.
64
G. Morin, "Textes indits relatifs au symbole et la vie chrtienne". Revue Bndictine 22 (1905) pp. 505-24.
65
D. De Bruyne, "Fragments retrouvs d'apocryphes Pricillianistes". Revue
Bndictine 24 (1907) pp. 318-35.
66
G. Baesecke, op. cit., p. 29.
67
R. Flower, Catalogue of the Irish Manuscripts in the British Museum 2, London, 1926, p. 488.
68
R. E. McNally, Der irische Liber de numeris, Munich, 1957, pp. 154-156.
69
B. Bischoff, "Eine verschollene Einteilung der Wissenschaften", Archives
d'histoire doctrinale et littraire du Moyen Age 33 (1958) pp. 9-10.

ISIDORIAN PSEUDEPIGRAPHA

315

awaits a thorough study from the view-point of style and content, very

still

little

about

in

it,

my

we have here

opinion, suggests that

work on numbers which, according to the


70
Isidore is said to have composed

St.

the authentic

tradition established

by Braulio.

Closely related to the Liber de numeris

work, the Liber de ortu et obitu

another pseudo-Isidorian

is

patriar-char-urn

71

series

New

graphical notices on various personalities of the Old and


It

is

clearly

modeled on the authentic work

of short bio-

Testament.

of St. Isidore, the Liber de

ortu et obitu patrum, at least to the extent that the external form and

method of the two works are similar. The anonymous work omits twentyOld Testament characters which are handled by St. Isidore and adds
two New Testament characters to the list of those treated in the authentic work. A careful internal analysis of this pseudepigraph shows that
five

it

can hardly be called a redaction of the authentic Liber de ortu

et obitu

patrurri*.

Characteristically Irish in the pseudo

use

of alliteration,

work

is

the highly exaggerated

homoioteleuton, antithesis and rhythmical prose.

comparison of the handling of Daniel and Mary

in

the pseudo

work 73 with

by St. Isidore in the authentic work 7 *, the development of


between St. Stephen and his persecutors 75 and the lengthy-

their treatment

the antithesis

we

description of Christ which

instructive for illustrating the

Visigothic, involved in these

Both the Liber de ortu


ris

find in the

two

pseudo work 76

are

all

highly

two works.

et obitu patriar charum

and the Liber de nume-

are sufficiently related to be considered sister-works. Both have the

same early manuscript

tradition.

Both

first

appear with the Isidorian

St. Isidore's writings.

Both are similar

there the content of the

in style

and

sig-

show

clear reliance

spirit,

and here and

nature in the Regensburg manuscript, Clm. 14392. Both

on

different mentalities, the Irish and the

two works shows an inner

relationship.

Both

70

C. Leonardi. "Intorno al 'Liber de numeris' di Isidoro di Siviglia". BuUetino


il Medio Evo e Archivio Muratoriano 68 H9S6 pD.
203-31. C. Leonardi and J. Fontaine, op. cit.. regard the Liber numerorum as au-

dell'Istituto storico italiano per

thentic.
71

ML

83,

1275B-1294C. The opening chapters of the text are missing in Vat.


which Arevalo worked. Cf. G. Morin. Rev. Bnd. 22 H905

Reg. lat. 199 from


pp. 507-509.

n
73

E.

Dekkers.

ML
ML
ML
J.

83,
83.
83.

op.

cit..

n.

1191.

p.

206

1279AD: 1285C-1286A.
143B: 148C.
1293B-1294C.

Pitra. Spicilegium Solesmense,

3.

Paris.

855.

p.

417.

ROBERT

316

E.

MCNALLY

works, closely paralleled by Irish works, reveal sufficent Irish symptoms


to be regarded as authentic Hiberno-Latin compositions.

perfectly in

Liber de numeris, an
of Salzburg,

is

is,

therefore,

anonymous

Irish

monk

of the circle of St. Virgilius

also the author of the Liber de ortu et obitu patriar charum.

In concluding this paper

which the

It

accord with the evidence to claim that the author of the

should like to stress the important role

Irish scholars of the late seventh

and eighth century played

in

the development of the Isidorian pseudepigrapha. Their influence dominates

because they were

in fact the first of the national

groups outside of

Spain to take an active interest in the Wissenschaft of

St.

Isidore.

ultimate explanation of their attribution of this or that work to

known

The

St. Isidore

any case. The principle that writings were attributed to


him purely because of his supreme authority among the Irish cannot be
shown ever to have been operative. In no case has deliberate falsification
ever been proved. There is evidence to show that works, modeled on the
authentic works of St. Isidore, were falsely attributed to him, but this
doubtlessly was rooted in a defective knowledge of literary history and
criticism. Some Isidorian pseudepigrapha have no other foundation than
is

not

in

the erroneous surmise of the

first

editors of St. Isidore's writings, and

commenced in the late seventh cenmany contemporary writers on the Saint.

the pseudo-Isidorian tradition, which


tury,

The

is

continued to this day by

further study of the pseudo-Isidorian corpus

is

necessary not only

for the formulation of the definitive list of the writings of St. Isidore but

also for a fuller appreciation of the


of the Early

development of the

biblical exegesis

Middle Ages.
Robert E. McNally,

S.

DIE EUROPAEISCHE

VERBREITUNG DER WERKE ISIDORS VON


SEVILLA

Die handschriftliche Uberlieferung eines Autors

ist

eine Wirkungskette

von den Originalen zu den Abschriften und wiederum zu deren Abschrifeine Folge von

ten,

materiellen

und zugleich

geistigen Kontakten.

Was

von den Codices der Werke eines so weit und breit gekannten und

freilich

geschtzten Schriftstellers, wie Isidor von Sevilla es war, auf uns gekom-

men oder wenigstens in literarischen Zeugnissen nachweisbar ist1 lsst


nur annhernd die Zusammenhnge dieser Ausbreitung ahnen. Im folgen,

den

soll

versucht werden, die Wege, auf denen Isidor

in die mittelalterliche

Kultur eindrang, und die begleitenden Umstnde zu erhellen. Das unmittelbare

Geschehen der berlieferung

spielt sich in

zelwerks, genauer jeder einzelnen Fassung

der Fortzeugung des Ein-

und sogar Textform des Ein-

zelwerks ab. Daher summiert sich die 'Uberlieferung Isidors' aus vielen
reich
ziert,

verstelten
sich

Stammbumen,

vielleicht

die,

wenig decken

Handschriftenerhaltung der
unvollstndig sein mssen 2

geographisch und historisch proji-

wrden. Da

individuellen

diese

Werke her

aber,

gesehen,

von

der

usserst

kann vielleicht gerade aus der umfassenderen


Bercksichtigung der Werke fr den wahrscheinlichen Ablauf der Entwicklung im einzelnen Gewinn gezogen werden. Das wird zumal dann der Fall
sein,

wenn

die beobachteten

Momente

sich durch sonstige geschichtliche

Erfahrungen sttzen und interpretieren lassen. Keineswegs braucht das


Einzelne vergewaltigt noch die Ubersicht allzu unscharf gehalten zu werden.

Eine gewisse Parallele zur Uberlieferung Isidors

stellt

jene der

Werke

1
Handschriften und Zeugnisse sind zusammengestellt worden, mit verschie
dener Abgrenzung, bei C. H. Beeson. Isidor-Studien (Quellen und Untersuchungen
zur lateinischen Philologie des Mittelalters 4.2). Mnchen. 1913: A. E. Anspach.
'Das Fortleben Isidors im VII. bis IX. Jahrhundert* in Mise. Isxd., S. 323-356:
M. C. Daz Y Daz, Index scriptorum Latinorum medii aevi Hispanorum. 1 (Acta
Salmanticensia. Filosofia y Letras 13.1). Salamanca. 1958. SS. 28-44: G. Meyer-M.
Burckhardt. Die mittelalterlichen Handschriften der Universittsbibliothek Basel.
.
Basel. 1960. S. 341 f. (Sent.).
*
Auch z. B. auf der suggestiven Karte, die J. Fontaine seiner Edition von
nat. (Isidore de Sville, Trait de la nature, Bordeaux. 1960) beigegeben hat. konnten nur relativ wenige Fixpunkte miteinander verbunden werden.

BERNHARD BISCHOFF

318

Gregors des Grossen dar. Sie sind weniger zahlreich, und das Registrum
hat an der frhen Verbreitung

kem Gewicht,

kaum teilgenommen. Aber

dass ihr Verfasser das

Haupt der

war und eine weltweite Korrespondenz

fhrte.

es ist

von

star-

lateinischen Christenheit

Auch

ist

zu bedenken,

dass die Zeit seines Lebens und Schaffens ein Menschenalter frher

was in einem Zeitalter der Auflsung der


Wirkung viel bedeutet.

lag,

Zivilisation fr die literarische

Spanien.

Um

rasche

erstaunlich

die

Verbreitung der

Werke des spanischen

Bischofs in ihrer frhesten, dunkelsten Phase zu verstehen, muss

man

sich

vergegenwrtigen, wie verschieden die kulturellen Verhltnisse waren, die

im Heimatlande Isidors und im brigen Europa herrschten'. Die Entschei-

dung Reccareds

fr

den Ubertritt zum Katholizismus hatte jene eigentm-

Nachblte altchristlich-rmischer Kultur mglich gemacht, die

liche

Spanien das kirchliche Altertum noch

dem

Dieses Spanien, in

gebildete

und

um

ein

teilweise

in

Jahrhundert verlngerte.
selbst literarisch ttige

Knige die Literatur begnstigten, die hauptschlich von gelehrten Bischwurde,

getragen

fen

war

bereit,

die

Werke des neuen Kirchenvaters

aufzunehmen. Eine breite Bildung* und reiche Bibliotheken

waren

die

Grundlagen eines geistigen Lebens, das noch vorwiegend an die Stdte

gebunden war. Wo htte es, mit Ausnahme weniger Enklaven wie Ravenna und Rom im gleichzeitigen Abendlande sonst noch hnliche
Verhltnisse gegeben?

Die spanischen Schriftdenkmler dieser Zeit sind nicht zahlreich, aber

durch eine glckliche Fgung befindet sich darunter


zeitlich

und

eines,

vermitteln kann, wie ein

gesehen hat. Es sind die alten Teile des 'Codex Ovetensis'

II 18, die in

ferner

der Hauptsache

historische

enthalten 6

das Isidor

und vielleicht einen ungefhren Eindruck


Codex aus den Hnden seiner Schreiber aus-

rtlich nahestehen

Da

Schriften,

dieser

De

in

Escorial

natura rerum und das Sisebut-Gedicht,

Itinerare

Codex offenbar

in

und den Liber de haeresibus


den Hnden des Mrtyrerbischofs

Vgl. auch meine Ausfhrungen in Hermes 87 (1959) SS. 247 ff.


Vgl. besonders J. Fontaine, Isidore de Sville et la cidture classique dans
l'Espagne wisigothique 1/2, Paris, 1959.
J
K. Christ-A. Kern in F. Milkau-G. Leyh, Handbuch der Bibliothekswis:i

'

senschaft 3.1. Wiesbaden, 1953, SS. 304 f.


Das Paradebeispiel ist Isidors Bibliothek; Braulio spricht von der strues librorum im bischflichen Palast von Saragossa.
G
Isidore de Sville, Trait de la nature d. par J. Fontaine, SS. 20 ff. und

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

Eulogius von Cordoba


ergnzt und

als

Teilen von

De

ist

als

in

jenen

natura rerum, die zur der lteren Schicht des Codex ge-

noch

reine

sdliche

darf eine

0
sehr wahrscheinlich angesehen werden Vor allem

ein.

einzigartiger

Nachklang eines sptklassischen, vormit-

telalterlichen kalligraphischen Stilbewusstseins

mehr

319

im IX. Jahrhundert De natura rerum

andere Texte hinzugefgt wurden, so

Entstehung

hren,

war',

WERKE ISIDORS

wahrzunehmen. Es

ist

nicht

Klassik und ihre Schlichtheit des einheitlich capitalen oder

unzialen Schriftbildes, wohl aber ein berechnetes

und begrndetes Zusam-

menspiel dieser beiden Schriftarten. Die Prosa des Textes


geschrieben, die

am

ist

in

Unziale

Zeilenende schon einzelne Minuskelbuchstaben zu-

lsst; in Capitalis rustica, die in so reiner

bung gekommen

dert allgemein ausser

Form im
ist,

VII.

und

VIII. Jahrhun-

sind nicht nur die Kapitel-

berschriften geschrieben, sondern auch die Dichterzitate innerhalb des


Textes. Das steht im Einklang mit der sptrmischen Tradition, die fr
die Dichter die 'litterae Virgilianae',

Im Jahrhundert
gewesen

reich

sein.

Isidors

eben die Capitalis, bevorzugte.

muss Spanien an Handschriften seiner Werke

Dafr spricht schon das Zeugnis Braulios

grossen Briefe, dass die Bcher der 'Etymologien' in den


len

wren, wenn auch

in

in

seinem

Hnden von

verstmmelter und vernachlssigter

vie-

Gestalt

{detruncati conrosique). Dafr zeugt auch das theologische Leben Spaniens

und

die

gesamte Literatur, die auf Isidor aufbaute, ihm nachstrebte und aus

sei-

im VII. Jahrhundert, fr das Isidor der verehrte Lehrer war 9


nen

Werken

Isidors

takten

Wir knnen annehmen, dass die Hochschtzung


und die Verbreitung seiner Werke in Spanien auch bei vielen Konzwischen Spanien und dem brigen Europa seiner frhen Ausschpfte.

breitung ber Spaniens Grenzen zugute kam. Weiter sind im Gefolge des

Zusammenbruchs des
higung der

alten spanischen Reiches

nrdlichen

von Westgoten nach

Gebiete

durch die

dem Frankenreich und

und der spteren Beunru-

Araber bei der Emigration


Italien

Isidor-Handschriften

der ausserspanischen Uberlieferung zugefhrt worden,

Zur Schrift der Handschrift

wovon

spter.

P. Ewald-G. Loewe. Exempta scripturae Vis.


Heidelberg. 1883. S. 3; je eine Abbildung der Unziale: Ch. U. Clark.
Collectanea Hispnica, Paris, 1920. Taf. 5. und Z. Garca Villada. Paleografa espaola, Madrid, 1923. 2. Taf. 14.
7
EwALD-LoEWE, a.a.O.; Cl. Snchez-Albornoz in La citt nell'alto medioevo
(Settimana di studio del Centro italiano di studi sull'alto medioevo. 6). Spoleto.
1959. S. 643 f.
8
Der Schluss von J. Fontaine (Isidore, Trait. S. 70): "le texte, qu'il transmet,
si fidle qu'il soit, est dj un peu dtrior,
ce qui parait carter Sville ou Tolde** mag in seiner Strenge zu weit gehen.
9
Anspach in Mise. Isid.. SS. 323-326. 331 f.

passim.

sigothicae,


BERNHARD BISCHOFF

320

Der Anteil von Isidor-Handschriften an dem Bestnde von Codices


westgotischer Schrift

vom

in

VIII. Jahrhundert an ist zahlenmssig betrcht-

annhernd zwanzig, von denen die meisten die Etymologiae


enthalten. Ich beschrnke mich darauf, die ltesten kurz zu charakterisielich;

es sind

ren 10

Aus dem mozarabischen Gebiet kommen der Toletanus

in

Madrid

und der Escorialensis & I 14, der auch die Briefe des Hieronymus und
Briefsammlung enthlt. Die Vermutung, arabische Noten

die Toledanische

am

Schluss dieser

rus von

um

800 entstandenen Handschrift" knnten von Alba-

Cordoba stammen 12

wird nicht mehr aufrecht erhalten 13

schon nach ihrer usseren Anlage steht

aber

dass sie fr eine Bibliothek

fest,

ersten Ranges geschrieben wurde, vielleicht fr dieselbe wie der verlorene

dem nur noch einige Bltter mit der


kaum einen grsseren Gegensatz
als den zwischen diesen majesttischen Handschriften und dem etwas
lteren Toletanus, bei dem Armut zwang, auch die sonst verworfenen
Nackenstcke der Schafhute mitzuverwenden, sodass man bei jedem
dritten oder vierten Blatt deutlich erkennen kann, wo Hals und Schultern
Historikercodex von Alcobaa, von

Chronica muzarabica berleben 1 *. Es gibt

ansetzten 15

Vom Rande

der Narbonensis stammt der Escorialensis P.I.8

(Etymologiae), dessen Subskription durch


gelesen wurde:

brum

in

honorem snete Marie


'Adefonsi

sind die

Bnde der Etymologiae

17

Italien

prineipis'

fieri iussit

wohl

bliothek

II 25)

Dom

A.

Mundo

erstmals richtig

Iohannes gratie d<ei mage>lonensis episcopus hunc


usw. (791-812?). Aus der

Alfonsos des Grossen

(Escorial

7)

16

Ii-

Bi-

(848-913)

und der Sententiae (T

erhalten.

und Frankreich.
dem
hohem Mass

Dafr, dass in Spanien die Zahl berlebender Handschriften aus


VIT.

und

VIII. Jahrhundert so gering

ist,

sind zweifellos in

10
Der Escorialensis T II 24 mit der Jahresangabe 743 wird jetzt allgemein als
Abschrift des X. Jahrhunderts nach einer Handschrift aus jenem lahr angesehen:
Ch. U. Clark, Collectanea Hispnica, S. 34 no. 536.
n Faks.: Ewald-Loewe, Taf. 13.
12
G. Antoln, Catlogo de los cdices latinos de la Real Biblioteca del Escorial, 2, Madrid, 1911, S. 371.
13
Nach freundlicher Mitteilung von Prof. Daz.
14
Th. Mommsen in Chronica Minora 2 (MG H Auct. ant. 11). S. 166 f.: vgl.

CLA
ni

II,

no. 195.

das von R. Beer herausgegebene Vollfaksimile:


photographie depicti, 13, Leiden, 1909.
16
Abb.: Ewald-Loewe. Taf. 14.
17
Clark. Collectanea Hispnica, Taf. 18.
15

S.

Codices Graeci

et

Lati-

WERKE ISIDORS

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

321

machen. Aber

die berhrten historischen Verhltnisse verantwortlich zu

auch die handschriftliche Hinterlassenschaft des Frhmittelalters aus


Frankenreich und

Ehe

Italien,

um

die Uberlieferung

hundert Stck,

aus Irland und England

18

ist

dem

nicht sehr gross.

800 bedeutend anwchst, umfasst

nur einige

sie

allem erschreckend wenig. Die Palographie sucht

alles in

Herkunft nach Orten, Gegenden und Lndern zu bestimmen und


muss sich dabei eingestehen, dass nur aus wenigen Zentren durch alle
Wechselflle der Geschichte Gruppen und gar grssere Gruppen von
ihre

Handschriften gerettet worden sind 19 Es


.

ist

aber bis zur frhkarolingischen

am ehesten England ausgenommen* wahrscheinlich nur ausnahms-

Zeit

mit grsseren und fast berhaupt nicht mit systematisch ausge-

weise

bauten, inhaltlich ausgewogenen Bibliotheken zu rechnen. Das

das

falls

Bild, das

sich aus

ergibt; es wird
besttigt.

jeden-

den erhaltenen Handschriften, aus gelegent-

dem Charakter

Notizen und aus

lichen

ist

der vorkarolingischen

Literatur

durch das Neue und Besondere der karolingischen Leistung

Vor der

dem Grossen muss

kulturellen Erneuerung unter Karl

Bcherbesitz schmal und recht zufllig gewesen


wrde eine Hauptursache fr diese relative Armut an Bchern in der geringeren Kommunikation sehen. Immerhin, es gab bevorzugte Autoren, und neben Hieronymus und Gregor ist Isidor ein solcher

der

durchschnittliche

und

sein,

ich

gewesen.

Diesem pessimistischen Aspekt, den

ich

im allgemeinen fr angemes-

sen halte, scheint zu widersprechen, dass Isidors Chronik schon etwa 10

Jahre nach ihrer Verffentlichung (615) im Frankenreich

und im Lango-

bardenreich bentzt wurde. Im Jahre 624 hat ein frnkischer Fortsetzer


erweitert;

sie

dieser Text wird flschlich als

Avenenes' bezeichnet21
Havnensis, der unter

Um

625 exzerpierte

'Appendix zu Marius von


der Continuator Prosperi

sie

dem Langobardenknig

Arioald

wahrscheinlich

in

Mailand oder Pavia ttig war22 Wenigstens zur Erklrung einer so frhen
.

bertragung der Chronik

von

Bis
E.

A.

in

das langobardische Italien wird darauf hin-

zum Jahre 800 jetzt zum allergrssten Teil in den Bnden


bis IX
Lowe herausgegebenen Codices Latini Antiquiores (CLA) erfasst.
I

der

Vgl. die Vorreden zu CLA IV. VI. VII. IX.


Selbst in England drfte die (natrlich nur unvollstndig rekonstruierbare)
'Bibliothek Bedas', d. h. zumeist Bcher, die ihm in Wearmouth und Jarrow zugnglich waren, die meisten anderen Bibliotheken betrchtlich berrast haben:
hierzu M. L. W. Laistner, The Intellectual Heritage of the Early Middle At>es.

Ithaca.

1957. S.

145-149.

Chronica minora,

Im brigen Christ-Kern
ed.

Th. Mommsen.

489.

a
21

Chron.

mm.

(id.

9).

S.

267.

2.

(g.

MGH.

Anm.

5).

SS.

Auct. ant.

318

11).

S.

f.

397

n.

7.

BERNHARD BISCHOFF

322

gewiesen, dass Sisebut sich bemht hatte, den vorhergehenden Langobar-

denknig, Adaloald (615-626) durch einen Brief zur

zu bewegen23

lizismus

zweiten

der

In

Hlfte

Annahme

des

des Katho-

Jahrhunderts

VII.

kannte der Ravennatische Kosrnograph das Buch De natura rerum**.


Die noch greifbare Uberlieferung isidorischer Werke beginnt

dem

mit

frhen VIII. Jahrhundert, vielleicht schon

um

in Italien

700. Ihrer Prove-

nienz nach sind die ltesten Handschriften mit Bobbio verknpft,

De

wahrscheinlich sind die beiden Unzialcodices mit


575)

lat.

25

eccl.

und den Sententiae (Mailand Ambros. C.77

und

officiis (Vatic,

sup.)

28

auch dort

geschrieben worden. Zeitlich folgen wohl drei Handschriften der Etymologiae, die sich jetzt in

und

64)

der Vaticana

(lat.

5763), in Wolfenbttel (Weiss.

Mailand (Ambros. L.99 sup.) befinden. Davon sind die ersten

in

beiden ein echtes Paar von Zwillingshandschriften, das lteste oder Zweitlteste,

VIII.

das wir berhaupt besitzen; es entstand wohl vor der Mitte des

Jahrhunderts,

zweifellos

einem oberitalienischen Skriptorium 27

in

Die gleichzeitige Herstellung zweier Exemplare desselben umfangreichen

Werkes

hchst

ist

auffllig.

selbst ein grosses Kloster

und so muss man wohl

Denn

es

ist

schwer sich vorzustellen, dass

damals fr zwei Kopien Bedarf gehabt

fragen,

ob die eine der beiden

in

htte,

auswrtigem

Auftrag gefertigt wurde. Die Schreibsttte war so gut wie sicher Bobbio,

wo

Reste alter lateinischer, griechischer und gotischer Codices fr Pa-

limpseste zur Verfgung standen, und wohin die eine Handschrift

als

Geschenk eines Boniprandus gelangte oder vielmehr zurckkehrte, whrend die andere erstmalig im XIV. Jahrhundert in elsssischen Weissenburg nachgewiesen werden kann. Es drfte wiederum Bobbio gewesen
sein,

23

wo

etwas spter, aber

MGH,

Epp.

3,

SS. 671

kaum

ff.

An

lange nach der Mitte des Jahrhunderts,

drei Stellen wird

von der Zusammenstellung

675,14 ff.); unmittelbar


darauf folgt jeweils eine Anzahl von Bibelstellen, die in der dogmatischen Auseinandersetzung eine Rolle spielten. Nichts rechtfertigt die Meinung Anspachs (Mise.
Isid., S. 344; vgl. 323-325):
"Zugleich mit dem Brief sandte er ihm eine Reihe
Bcher, wohl auch die von Isidor damals schon herausgegebenen"; dann ber den
'Continuator Prosperi'. Es ist freilich durchaus mglich, dass historische Literatur
an den Hfen besonderes Interesse fand.
24
Anspach, S. 344; dies frhe italienische Zeugnis knnte mglicherweise die
Textgeschichte, wie J. Fontaine sie fr Italien entworfen hat (S. 82). modifizieren.

von Beispielen

25
26

27

CLA,
CLA,
CLA,

u.

gesprochen (673,35

ff.;

674,27

ff.;

no. 43.
no. 317.
39 und IX, 1386. Fr die beiden Handschriften

III
I,

aus denselben makulierten Bnden wiederverwendet.

wurden

z.

T. Bltter

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

Ambrosianus L 99 sup.^

der

Zwillingen

den

(lib.

Schreibern,

die

alle

I-X),

ein

Vertreter

einheimisch

323

von

den

entstand;

von

eines

Uberlieferungszweiges

unterschiedenen

stark

WERKE ISIDORS

oberitalienisch

sind,

machen

mehrere reichlichen Gebrauch von dem irischen Abkrzungssystem, das


ihnen

der Vorlage entgegentrat und mit

in

dem

sie vielleicht

aus anderen

Handschriften der Bobbieser Bibliothek wohlvertraut waren.

Auch im Frankenreich ist, wie schon erwhnt, die Chronik als erstes
Werk nachweisbar, bereits im Jahre 624, und sptestens um

isidorisches

die Mitte des Jahrhunderts ist sie mit der Fredegar-Kompilation vereinigt

worden 29

Fr das frhe Bekanntsein der Etymologiae

zweiten Hlfte des VII. Jahrhunderts,


angefhrt worden 30

De

ist

in

Corbie,

in

der

das Gedicht des Theodofridus

Die Kenntnis von vier Werken: Sententiae, Differen-

und Synonyma bezeugt der Liber Scintillarum des


Mnches Defensor von Ligug sdlich von Poitiers 31
Defensor selbst
kann freilich mit 'ca.700' nur annhernd datiert werden 32
tiae,

eccl.

officiis

Als die

lteste

auf

franzsischem Boden

schrift, die erhalten blieb, darf

verkrzten Text der


eines der

wohl der

St.

entstandene

Galler

Isidor-Hand-

Codex 2270 mit einem


,

Synonyma und zwei Homilien,

betrachtet werden,

wenigen abendlndischen Papyrusbcher, die die Zeiten ber-

dauert haben. Er wird in die zweite Hlfte des VII. Jahrhunderts und

nach Sdfrankreich gesetzt. Im brigen Frankreich steht an der Spitze


der

De

erhaltenen
eccl.

CLA,

Uberlieferung

officiis,

III,

das

erst

ein

vor

Unzialfragment

wenigen

Jahren

Exzerpten

aus

Staatsarchiv

von

mit

im

353.

29

Die Antworten auf die Frage, wann und wo die Isidor-Chronik in das
Geschichtswerk: aufgenommen wurde, gehen stark auseinander; sie schwanken
zwischen Burgund und Austrasien und zwischen 613/4 (Wallace-Hadrill) und nach
660 (Krusch). Vgl. J. M. Wallace-Hadrill. Fredegarii Chronicorum Liber quartvs
cum Continuationibus, London. 1960. SS. XVH-XXII.
30
D. Norberc, La posie latine rhythmique du haut moyen ge (Studia latina
Holmiensia 2), Stockolm, 1954, SS. 41 ff.. 50 hlt die Gleichsetzung Theodofrids
mit dem Abt von Corbie (657) fr mglich. Dagegen tritt er fr eine Entstehung
der Versus de Asia et universi mundi rota in Spanien ein (a.a.O.. 82 ff.).
31
Herausg. von H.M. Rochais in Corpus Christianorum, CXVII. 1. Turnholl.
1957; zur Datierung. S. vn-xi.
a Von den brigen von Anspach. Mise. Isid.,
SS. 335 f. als gallisch angefhlten Autoren und Werken ist Aethicus jetzt als der Ire Virgil von Salzburg (t 784)
erkannt. Das 'Gesprchsbchlein' (mit Bentzung der Etymologiae und der Chronik)
mag aus dem VII. Jahrhundert stammen, aber die lteste Handschrift (Schlettstadt
CLA, VI. 829) ist wahrscheinlich italienisch. Heimat und Alter des Liber monstrorum sind noch nicht genauer bestimmt: keine Handschrift geht vor 800 zurck
Zu Virgilius Maro vgl. unten.
* CLA. VII. 929.
:

BERNHARD BISCHOFF

324

Mnster

Westfalen

in

festzulegen,

denn seine

aufgetaucht

ist

*.

Es

zeitlich

ist

Schrift ist jener der Berner

recht

genau

Hieronymus-Chronik

usserst hnlich, ja wahrscheinlich sogar eine Arbeit desselben Schreibers,

der vielleicht Pallagius hiess. Die Berner Handschrift

ist

kurz vor 699/700

und um diese Zeit darf auch das Isidor-Fragment angesetzt werden. Auf Grund weiterer palographischer Erwgungen wird
man nicht fehlgehen, wenn man die Entstehung beider Handschriften in
der Gegend von Reims oder in, der Metropole selbst sucht36 De officiis
erscheint zusammen mit De natura rerum auch in zwei weiteren Codices,
vollendet worden 35

zur ltesten Uberlieferung

die

Teile

De natura rerum

ben 37

De

officiis in

ist in

in

Frankreich gehren. Als selbstndige

zwei Spalten und auf Palimpsest geschrie-

Langzeilen auf frischem Pergament, wohl etwas spter,

aber doch in der Grsse abgestimmt auf den ersten Codex 38


sie

der Parisinus

Es

ist

lat.

6400

vereinigt

39
.

durch erhaltene Handschriften, die

freilich

sicher

nur einen

geringen Teil des einst Vorhandenen reprsentieren, zu belegen, dass vor


ca.

780 auch Langres

Isidor-Uberlieferung

(?),

Luxeuil, Tours, Corbie, Laon

teilgehabt

und

zumindest

und Chelles an der

einzelne

Werke

oder

Werkcorpora besessen haben 40 Darunter drfte die aus Langres (MoutiersSaint-Jean) oder einem Orte der nheren Umgebung hervorgegangene
Handschrift der Synonyma, Paris lat. 14086 (foil. 6-48, 51-107; saec. VIII
in.) fr die Wiedergewinnung des ursprnglichen Textbildes dieses Werkes
von besonderer Bedeutung sein. Denn die konsequente Schreibung per
cola et commata lsst die reich gegliederte Reimprosa fast wie ein Werk
.

34
35
36

CLA, IX, 1235.


CLA, VII, 860.
Ein Argument ist neben der

Qualitt von Bern 219 das Auftreten des herzfrhkarolingischen Handschriften von Reims.
37
CLA, V, 564a 'saec. VII-VIII, written probably in France'.
38
CLA, V, 564b 'saec. VIII, origin probably North France'. Die einfachen Iniebenso haben die breite
tialen zeigen hnliche Motive, Spiralen u. a. wie in nat.
Capitalis und die Unziale der Kapitelberschriften gemeinsame Zge. In off. erinnert die Umrahmung einer Vorbemerkung an spanischen Usus.
39
Die andere Unzialhs. ist Cambrai 937 (CLA, VI, 744), sptestens aus der
hier gehen den beiden Texten noch voraus die
Mitte des VIII. lahrhunderts
prooem., ort. und die alleg. Die gleiche Kombination von Texten in St. Gallen 240,
saec. IX in., aus Chelles oder einem mit diesem in enger Beziehung stehenden
Skriptorium.
40
Langres (?): CLA, V, 664 (synon.)\ Luxeuil: VIII, 1197 (id.); Tours: VIII.
1157 (quaest. Hept.); Corbie: V, 647 (Etym.), VI, S.
(Brssel II. 4856: id.);
Laon: VI. 766 {nat., prooem., alleg.)', Chelles: V. 567, vgl. VIII, S. 17 (nat., sent).

frmigen

als

Satzinitiale

noch

in

XXV

WERKE ISIDORS

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

325

Aus Tours stammt eine schne Handschrift der


Heptateuchum, und nach der Beschreibung drfte auch

der Poesie erscheinen*

Quaestiones in

der sehr alte Codex der Etymologiae, der in Halbunziale und 'minusculo-

war und der

cursives' geschrieben

Martin

gewesen

verschwand 42
sein.

der Revolution aus

in

turonisches

ein

Produkt des

dem

Kloster

S.

Jahrhunderts

VIII.

43
.

Soweit bisher lteste Zeugnisse und Handschriften betrachtet wurden,


ergibt sich trotz ihrer Sprlichkeit

sowohl fr Frankreich wie fr

Italien,

dass Isidor in beiden Lndern schon vor 711 an verschiedenen Orten Fuss
gefasst

mit

wenigstens

hatte,

einzelnen

Werken.

Diese

berlieferung wurden in beiden Lndern verstrkt,

dem Arabersturm einsetzenden Flucht


ist,

Was davon

Handschriften des VIII.

Jahrhunderts

oder in der Orthographie deutliche spanische


ist

zur

mit der

seit

in

franzsische oder

den Abkrzungen

Symptome erkennen

es wahrscheinlicher, dass sie in gerader Linie

die mit jener

Anstze

an Originalen erhal-

wenn

verrt sich durch seine Schrift; aber auch,

italienische

sie

aus Spanien einen neuen Zustrom

von spanischen Bcherschtzen erhielten.


ten

als

neuen Welle gekommen waren,

lassen,

von Vorlagen abstammen,

als

dass auf spanische Co-

Exodus zurckgegriffen werden konnte. Namentlich bei zwei spanischen Handschriften in Autun, Ms. 27 und 107,
darf es als nahezu gewiss gelten, dass sie historische Zeugen der spanischen Emigration nach Frankreich darstellen 44 In Ms. 107, einem Augudices aus der Zeit vor der

stinus-Codex des VI.- VII.


westgotischen

41

Vgl. die

Randnoten

Jahrhunderts,
eines

wird

Honemundus

einer der

in

der

Name

zahlreichen

des

Bischofs

fol. 51 in CLA, V, 664. Andere in Reimprosa abgefasste


B. Caesarius) sind fortlaufend in Langzeilen geschrieben.
S. 123.

Abb. von

Texte des Bandes


42

(z.

Vgl. Beeson,
Von dieser verschollenen Handschrift wre vielleicht die Klrung eines weiteren Problems zu erhoffen gewesen. In einer Reihe von Codices der orig. (saec.
IX ff.) steht hinter dem X. oder XX. Buch eine kleine Sammlung von Gedichten und
Inschriften, die G. B. De Rossi, Inscriptiones christianae urbis Romae. 2. 1. Rom.
1888. SS. 252 ff. herausgegeben hat: seinen Hss. sind hinzuzufgen: Bern 224. saec.
IX (hinter lib. X) und Groningen,
8. saec. XII (do.). Obwohl die Nrn. 1 bis 6
rmisch sind, glaubte De Rossi, auf Grund einer Konjektur zu der nur hier berlieferten Nr. 7: In velo quod a Chintilane rege Romae dictum (Ms., directum coni.
De Rossi) est die ganze Sammlung auf einen spanischen Archetyp aus der Mitte
des VII. lahrhunderts zurckfhren zu knnen, der wohl ebenfalls schon mit den
Etym. vereinigt gewesen sein msste. Ein Reprsentant dieser berlieferung ist.
wiederum nach De Rossi, vielleicht schon am Ende des VII. Jarhunderts in Tours
gewesen, da offenbar hier an die Sammlung eine grssere Sylloge angehngt wurde,
die^in zwei interpolierten Hss. des XII. Jahrhunderts erhalten blieb (a.a.O., SS.
43

UB

44

R.

P.

Robinson, Manuscript 27

Library of Autun,

Rom.

1939.

(S.

29)

and 107

(S.

129) of the

Municipal

BERNHARD BISCHOFF

326

Nambadus von Cerdaa

den Pyrenen

in

718-731) erwhnt45

(ca.

beiden spanischen Codices, die sehr hnliche Eintrge

in

Da

die

westgotischer

Kursive enthalten, wahrscheinlich ein gleiches Schicksal erlebt haben, darf


wohl fr den jngeren, Ms. 21* mit Isidors Quaestiones in Vetus Testa-

mentum,

Herkunft aus dem Kreis des Honemundus

saec. VITex., ebenfalls

vermutet werden. Ein Nachwirken spanischer Isidor-Handschriften


Corbie

zu beobachten; denn sowohl


I-X)*

(lib.

ist

in

der zweiten Hlfte des VIII. Jahrhunderts zur Zeit des ab-Typs

in

wie

dem Etymologiae-Codex

in

Quellengruppen des

in einigen

Brssel

II.

4856

Corbie entstandenen Liber

in

Glossarum (Isidor und Glossae Placidi) schlagen westgotische Krzungsformen noch durch 48
des Textes

in

Vielleicht

Kolumnen

drei

in

ist

auch die

singulre

fast

Verteilung

diesem Riesenwerk durch jenen spani-

schen Buch typ angeregt worden, den gerade ein Codex der Etymologiae
(Escorial

&

14)

49

reprsentiert.

Ebenso steht

die schne spte Unzial-

De natura rerum und der Sententiae,


dem bedeutenden Frauenkloster Chelles

handschrift des Buches

die meiner

berzeugung nach

stlich

in

Paris geschrieben wurde, Paris, Bibl. Nat.

VHP)
plar

in

50

alte

6413 (saec. VIII med. oder

unverkennbarer Abhngigkeit von einem westgotischen Exem-

Wie

lat.

von

in,

Frankreich

in

dem Refugium von Autun,

spanische Handschriften

in Vercelli

und

in

so liegen in Italien

Verona, und wohl

in

Ve-

rona selbst wurden im VIII. Jahrhundert anscheinend nach westgotischer

Vorlage die Sententiae kopiert51

45
46

CLA,
CLA,

VI, 729.
VI, 727a. Die Hs. lag sicher in Burgund, als sie

{CLA, VI, 727


47
Beeson,
4*

1.

W. M.

49

um

800 ergnzt wurde

b).

S.

20.

LlNDSAY-I. F.

Paris, 1926, S. 8;
50

S. oben Anm.
CLA, V, 567;

CLA,

Mountford, Glossarla Latina

VI. 743.

Anspach, SS. 346

iussu Acad. Brit. edita.

f.

11.

Fontaine in seiner Ausgabe von nat. rer., S. 23 f. ber das


Nonnenskriptorium von Chelles vgl. meine Studie in Karolingische und ottonische
Kunst. Werden, Wesen, Wirkung, Wiesbaden, 1957. S. 395 f. Zu den Figuren der
J.

Hs. vgl. B. Teyssedre in Gazette des beaux-arts, juillet-aot 1960, S. 19-34; die
eng mit lat. 6413 verwandten Clm 14.300 und 16.128 (vgl. Fontaine, S. 24 f.)
haben mit ihm auch die Hinzufgung einer Frauengestalt (in Clm 14.300 nicht
ausgefhrt) und eines Vogels (Pfaus) zu der "Figura solida" gemein, vgl. die Abbildung aus Clm 16.128 bei W. Neumller - K. Holter, Der Codex Millenarius.
Linz, 1959, S. 158. Angesichts des palographischen Charakters von lat. 6413 drfen die Figuren gleichfalls als von dem spanischen Exemplar abgeleitet betrachtet
werden.
51
Verona Bibl. Capit. LV (53); CLA, IV, 507. Eine der Hnde lsst teilweise
das westgotische Vorbild durchschimmern.
textlich

WERKE ISIDORS

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

und England.

Irland

Entgegen

Wahrscheinlichkeit

aller

der weitaus lteste nichtspani-

ist

Werkes weder

sche Handschriftenrest eines isidorischen

noch

327

italienischer

in

Schrift

erhalten,

sondern

franzsischer

in

Fragment

einem

in

irischer Schrift, das. wie ich glaube, in Irland selbst entstand.

dem

Es

in

ist ein

Buch der Etymoogiae, dessen berbleibsel aus Einin St. Gallen wiederzusammengestellt werden
konnten. Das kostbare Fragment ist ohne Zweifel zugleich eines der
52
ltesten Denkmler der irischen Schrift
Es stellt sich zu jener frhen
Gruppe irischer Handschriften, die aus dem Usserianus I (Dublin Trinity
College 55) 53 und den Mailnder, ehemals Bobbieser Codices von Basilius
(Amb. C. 26 sup.) 54 und Orosius (Ambr. D. 23 sup.) 55 besteht, und der die
Psalmentexte der in einem irischen Torfmoor gefundenen Schreibtafeln
zugeordnet werden knnen 56 Fr den irisch glossierten Usserianus und
Blatt aus

XI.

bnden der Stiftsbibliothek

das 'bog-book' ('Moorbuch') besteht keinerlei Beziehung zu Bobbio

da die

Handschriften sich palographisch gegenseitig sttzen, wird gerade

dem

einem insularen Ursprung scheinbar entgegenstehenden usseren Merkmal


dieser sehr alten Stcke, der

Verwendung von Pergament

von an-

statt

gerauhtem Vellum, noch nicht jener symptomatische Wert zuzumessen


sein

vom

wie

spteren

Galler Stck in
Braulio,

wenn

die

VII.

Zeitlich

das

drfte

St.

Nhe der Verffentlichung der Etymoogiae durch

nicht sogar noch in die Lebenszeit Isidors gehren.

charakteristisch echt irisch


einer

Jahrhundert an 57

sind

Ebenso

zwei Bltter sehr dicken Vellums aus

Handschrift der Differentiae aus

dem

Jahrhundert, die

VITI.

als

Vorsatzbltter des Orosius aus Bobbio in die Ambrosiana gelangten, aber

schon

wegen des ungewhnlich derben Materials

angesehen werden mssen 58

Was

diese

53

St.

CLA,

1954) S.

Fragmente ber die handschriftliche Uberlieferung

in

Ir-

Duft. Die lteste irische Handschriften-Reliquie der StiftsbiJ.


Gallen mit Texten aus Isidors Etymologien. Beuron. 1955: CLA, VTT.

II,

196

CLA,

CLA

'

Vgl.
riche,

nicht festlndisch

Dold

A.

Mtothek

als

Rom,

III.
312.
n1, 328-

vgl.

Sacris

Erudiri

We S en

dazu auch
1955,

"

E. A. Lowe
lichkeit Bobbieser

CLA.

ber die eingeritzte altirische Glosse

271;

f.

III.

der Einleitungsformel dieser Hs. vgl. unten Anm. 85 f.


Relazioni del X Congresso Internazionale di Scienze Sto-

S. 401.
hat sich in den Beschreibungen der

1,

Entstehung ausgesprochen

329.

CLA

fr die

Wahrschein-

BERNHARD BISCHOFF

328

land aussagen, das kann aus der literarischen Bentzung und Bezeugung
in

der irisch-lateinischen Literatur des VII. und VIII. Jahrhunderts sehr

wesentlich abgerundet werden 59

Lathcen (um 660) nahm in seine Ecloga


Moralium das Iob-Kapitel Cc.24) aus De ortu et obitu patrum auf0 Der
Grammatiker Malsachanus (Mac Salchan), der sptestens um 700 schrieb,
bentzte die Differentiae und vielleicht die Etymologiae*
mit deren
Kenntnis der kaum jngere Anonymus ad Cuimnanunf jene von De
officiis, De natura rerum und der Chronik verband. Von Pseudo-Cyprianus De XU abusivis werden die Etymologiae bentzt**, von den Autoren
der 'Irischen Kanonessammlung', die im frhen VIII. Jahrhundert entstand,
ber bereits zitierte Werke hinaus die Sentential, die Synonyma, die
Historia Gothorum, die Quaestiones in Vetus Testamentum und die Epistola ad Massonam. Einen speziellen Einblick in die Textgeschichte von
.

De

officiis bei

den Iren gewhrt Caimans Brief an Feradach, der zwar nicht

ist, aber auch nicht spter als im VIII. Jahrhundert anwerden kann. Von den 'Rmern', d. h. wahrscheinlich von Anhngern des rmischen Ritus in Sdirland, hatte Calman von verschiedenen

genauer datiert
gesetzt

Werken

bessere und vollstndigere Texte erhalten als sie ihm und Fera-

dach bis dahin bekannt gewesen waren. Er sagt wrtlich: Denique, ut de


ceteris taceam, in libris Isidori,

sub duobus tantum

quos ipse de

titulis et tres

termissas*. Mit diesen Zeugnissen

ecclesiasticis scripsit officiis,

ferme paginas a
ist

librariis

invenimus prae-

hinreichend belegt, dass auch Irland

59
Von den Versus cuiusdam Scotti de alphabeto, in denen die Etym. bentzt
sind, sehe ich ab, da ich ihre Datierung in die Mitte des VII. lahrhunderts fr sehr
fraglich halte (Anspach, S. 337).

60

Anspach, S. 337.
Ars Malsachani ed. M. Roger, Paris, 1905, S. 61 und 54; zur Datierung
vgl. den Hinweis in // monachesimo nelV alto medioevo e la formazione della civilt occidentale (Settimana di Studio del Centro italiano di studi dell'alto medio
61

evo.
re

du

S.

75

83

64

von

Spoleto, 1957, S. 126 Anm. 11.


Vgl. die vorlufigen Mitteilungen in Archives d'histoire doctrinale et littraimoyen ge 25 (1958) S. 14 ff.
Vgl. ferner das Kompliment eines 'Scottus' an Aldhelm (Fontaine. Ausg..

4),

62

S.

n.

3).

Anspachs Angabe bezglich off. (S. 328) beruht auf einem Missverstndnis
Hellmanns Einleitung zu seiner Edition. S. 8, jene ber die Bentzung der

Sent, erscheint nicht zwingend.

328 weist darauf hin. dass die Einfhrung von Exzerpten aus
Verbindung beider Werke in dem bentzten Exemplar
deutet, wie sie spter in dem von einem spanischen Exemplar abhngigen Parisinus
lat. 6413 und seinen Verwandten Clm 14.300 und 16.128 belegt ist.
66
S. Baron de Reiffenberg in Bulletin de l'Acadmie Royale des sciences

65
Anspach,
den Sent, durch

S.

nat. auf die

de Bruxelles, 10, Ire partie, 1843, S. 368. Vgl. dazu meinen in Anm.
61 erwhnten Aufsatz, S. 128 f. Diese Stelle wird von Reverend Chr. Lawson in
seiner Textgeschichte von off. ausgewertet werden.
et belles-lettres

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

sehr frh

in

WERKE ISIDORS

329

den Einflussbereich des isidorischen Schrifttums eingetreten

und die Frage erhebt sich, ob der Weg der bermittlung sich angeben
lsst. Er braucht fr die einzelnen Werke oder fr die in alten Handschriften in Gruppen vereinigten Werke durchaus nicht einheitlich zu sein.
Ohne die Mglichkeit, dass Isidor-Texte zum ersten Mal aus dem mero67

ist

wingischen Frankreich nach Irland gebracht wurden, von vorneherein auszuschliessen 68

mchte

ich die

Anschauung

vertreten, dass die direkte Ver-

bindung von Spanien nach Irland keine geringe Rolle spielte 69


In enger Parallele

Werke nach

zu einer frhen direkten bertragung isidorischer

Irland steht wahrscheinlich die berlieferung der Schriften

des kuriosen Grammatikers Virgilius Maro, der zu den frhesten Bentzern

der Etymologiae zhlt.

dem

seit

VII.

jdische

seine drolligen Lehren nur in der nicht

Jahrhunderts zu einer gewissen

Autoritt neben

in

Donat,

anderen aufsteigen konnten, stammte Virgilius

Charisius und den


Festland,

Obwohl

rmischer Tradition verwurzelten Gelehrtenwelt Irlands

alter lateinischer,

vom

und seine Vertrautheit mit dem Hebrischen scheint mir auf


Abstammung zu deuten; auch wenn die Bezeichnung als 'Virgil

von Toulouse' einer stichhaltigen Begrndung entbehrt, wrde die Gestalt


eines jdischen,

zum Christentum

bergetretenen Literaten sich

dem

Spa-

und Isidors gut einfgen. Schon an anderer Stelle habe ich


Vermutung ausgesprochen, dass Virgil selbst einen Teil seines Lebens

nien Sisebuts
die
in

Irland verbracht hat 70

Dadurch

und
und
in einer Person, Handschriften ihrer Lehrbcher
Lieblingsautoren mit sich fhrten, haben sie wiederum zur Ausdass

die

irischen

'Peregrini',

oft

Missionare

Pilger,

wandernde Gelehrte
ihrer

breitung Isidors, diesmal von der Insel auf das Festland hinber, beigetra-

67
Fr die Isidor-Kenntnis in Irland im VII und VIII. Jahrhundert, die von
Fontaine, Ausg., S. 76 n. 2 unterschtzt worden ist. werden auch der irische Orosius-Kommentar (dazu P. Lehmann. Erforschung des Mittelalters. 2. Stuttgart. 1959.
S. 31) und ein Teil der irischen Bibelkommentare [vgl. Sacris Erudiri 6 (1954) S.
233 u. a] heranzuziehen sein. Da die irische Orthographie den Unterschied von 5
und ss vernachlssigt, drften die Iren die ersten gewesen sein, die Essidorus und
Issiodorus schrieben (beide Formen z. B. in St. Paul in Krnten 25.2.16, saec. VIII
fol.
23v); die zweite Variante sowie die anderen mit -sio- gebildeten (Esiodorus, Aesiodorus) sind wohl nur durch eine Kontamination mit Cassiodors Namen
zu erklren. Zu den zahlreichen verschiedenen Schreibungen des Namens Isidor
s. Arvalo, ML 81, 90 BC;
ferner P. Lehmann. Erforschung des Mittelalters. 1
J.

Stuttgart, 1959, S.

137.

Vgl. J. Fontaines Karte


delsverbindungen.

"
70

in

seiner

Edition:

dazu

S.

77

n.

ber die Han

die von Fontaine, S. 76 n. 4 angekndigte Studie von J. Hillgarth


Archives d'histoire doctrinale et littraire 25 (1958) S. 20.
S.

BERNHARD BISCHOFF

330

gen 71

dadurch die organische und regional klar bestimmte

Freilich musste

Textentwicklung gestrt werden; dafr

ist

das rumliche Nebeneinander

stark unterschiedener Textrezensionen der Etymologiae in den Zwillingen


Vatic,

lat.

5673 und Wolfenbttel Weiss. 64 und

in

Mailand Ambros.

L.

99 sup. ein sprechendes Beispiel.

Aus dem hisperischen Kolophon zu De natura rerum


IX

in.

Clm

396 (saec.

34v Acsi nautores post tethicam gurgitum molestiam

ex.) fol.

u.

s.

w.

hat Ch. H. Beeson 72 den Schluss gezogen, dass auch fr das keltische

Sdwestbritannien die Bekanntschaft mit Isidor

im VII. Jahrhundert nachzuweisen

sei.

'in

ganz frher

Die Folgerung

manchen Schulen der

nicht zwingend, weil die 'hisperische Latinitt' in

Bretagne noch

in karolingischer Zeit, in

Zeit', also

jedoch deshalb

ist

Wales sogar noch darber hinaus

eingebt wurde.

Die literarische Kultur Englands setzt erst mit


VII. Jahrhunderts ein,

um

bedurft,

und

VII.

und

sie

in

letzten Drittel des

Roms

sich zu entwickeln. Die lteste berlieferung Isidors, aus

VIII. Jahrhundert,

theken verschwunden. Dafr


700

dem

hat der Hilfe der Iren wie der Hilfe

ist,

wie in Irland, aus

ist in

Wearmouth oder Jarrow

den englischen

dem Codex Amiatinus, den

dem

Biblio-

Ceolfrid

um

fr die rmische Peterskirche schreiben

der Titulus auf Hieronymus aus den Versus


genommen, und aus angelschsischen Grndungen

Hess,

sind einige englische Isidor-Handschriften

erhalten

in

bibliotheca auf-

dem

auf

geblieben.

Festland

Heimisch

den zahlreichen insular geschriebenen Codices, die das von Bon und wohl Basel F
nifaz gegrndete Fulda besass, Basel F III 15 f (nat.)
1
III 15 1 (Diff.) *, und von den angelschsischen Codices Wrzburgs der
sind von

Codex M. p. th. f. 79 (Synon.), der wohl aus Sdengland oder Merda


stammt75 Werden, dessen Grnder Liudger enge Beziehungen mit York
.

verbanden, hat Fragmente einer northumbrischen Handschrift der Etymologiae hinterlassen 76

Aus Nordfrankreich, das

in

anderer Weise

lischen Einfluss offen stand, sind Arras 764 (Proem., ort)

71
Die Angaben bei Beeson.
sierung wie der Ergnzung.

n
73

S.

129.
VII,
VII,

CLA,
CLA,

S.

121

ff..

129ff.

11

dem

eng-

und, aus Cor-

bedrfen ebensosehr der Przi-

848.

849: 'Written in an Anglo-Saxon centre, probably on the Continent'. Wegen des ungeschwchten insularen Charakters scheint mir trotzdem die
englische Herkunft glaubhafter. Zur Hs. vgl. unten Anm. 85.
75
CLA, IX, 1426; E. A. Lowe, English Uncial, Oxford, 1960. Taf. 33.
7*

76
77

CLA,
CLA,

VIII, 1189.
VI, 714.

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

Handschrift Leningrad

die

bie,

Synon.) erhalten

geblieben.

(dieselben,

Q. v.l. 15

der

offenbar

331

ferner

Dieser Codex lsst sich einem

Kreis zuordnen,

sdwestenglischen
stand 78

WERKE ISIDORS
off.,

Diff..

anscheinend

Bonifatius

nicht

fern-

Schon der

lteste lateiniche Schriftsteller der Angelsachsen,

Synonyma,

Etymologiae,

kannte

die

officiis,

sicher

das

De

mit

er selbst empfing

Sisebuts;

natura

De

ortu

rerum

et

obitu,

verbundene

ein schmeichelhaftes

Aldhelm.

vielleicht

De

Gedicht Knig

Kompliment

eines Iren,

der den Widmungsbrief Isidors an den Knig geplndert hatte 79

Aus den
Werken Bedas lsst sich die Kenntnis der Etymologiae, der Chronik, von
De natura rerum, De ortu et obitu patrum und wohl auch jene der Quaestiones in Vetus Testamentum erweisen 80 aus der anonymen Vita S. Cuth.

herti jene

von De

81

officiis

Mit der Synode von Whitby 664 war

in

der ganzen angelschsischen

Kirche der Sieg der rmischen Richtung entschieden. Das bald darauf
einsetzende Wirken der beiden gelehrten rmischen Sendboten Theodor

und Hadrian und die Vertiefung der kulturellen Beziehungen zwischen


England und

Rom

durch die Romfahrten englischer Persnlichkeiten wie

des bcherliebenden Benedikt Biscop hat in den Hintergrund treten lassen,

was vorher von irischen Missionaren und Lehrern

Northumbrien 82

in

und

W. M. Lindsay. Early

7"

irgendein

in

Sdwestengland,

Irish

Codex, so drfte dieser

in

England, vor allem

worden war. Mir

geleistet

Minuscule Script. Oxford. 1910. S. 10 ff. Wenn


in der Tradition von Aldhelms Isidor-Studien

stehen.
79
1

(ed.

be ich
legt

Vgl. Bentzung von nat. auch in dem an Aldhelm gerichteten Carm. rhythm.
Ehwald, 526 v. 97 f.). Dass Aldhelm auch Isidors De numeris bentzte, glauin Archives d'histoire doctrinale et littraire 25 (1958). S. 9 f. und 18 wider

zu haben.

W.L.W. Laistner, The Intellectual Heritage of the Early Midde Ages, Itha1957, S. 148. Die Kenntnis der Etym. bezeugen fr Northumbrien auch die
Rtsel des Eusebius-Hwaetberht, Bedas Abt (M. Manitius. Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters 1. 206). und fr Sdwestengland die grammatischen Werke des Bonifatius (ebd.. 150). Die von Anspach, S. 343 f. aus dem Liber
paenitentialis des Egbert von York angefhrten Isidor-Zitate, von denen eines aus
der Regula monachorum stammt, whrend die brigen in den echten Werken nicht
88

ca.

nachgewiesen sind, stehen nicht innerhalb der von F. W. H. Wasserschleben. Die


Bussordnungen der abendlndischen Kirche, Halle, 1851. S. 231-247 und A. W. Haddan-W. Stubbs. Councils and Ecclesiastical Documents, 3. Oxford, 1817. S. 416
431 als echt herausgegebenen Form (vgl. auch J. T. McNeill H. M. Gamer. Medieval Handbooks of Penance. New York. 1938. S. 237 f.).
n B. Colgrave, Two Lives
of Saint Cuthbert, Cambridge, 1940. S. 331.
0 G. W. Dunleavy. Colum's Other island. Madison. I960.
-

BERNHARD BISCHOFF

332

Werke
Boden noch etwas von den verschtteten Ver-

scheint jedoch, dass gerade in der recht breiten berlieferung der

auf englischem

Isidors

diensten der Iren zu erfassen

ist.

Rein geographisch knnte Frankreich


als

das gebende Land

in

nchster Teil des Festlands

als

Betracht gezogen werden. Die Vita der

hl. Bertila,

der ersten Aebtissin von Chelles, spricht von 'vielen Bchern', die nach

England

geschickt

wurden 83

Auch

bertragung von

die

Isidor-Hand-

schriften aus Italien durch Theodor, Hadrian, Benedikt Biscop


ist

wohl mglich, wenn, seine Werke sich

Campanien, woher ebenfalls

der

viele

um

670 oder 680

in

und andere

Rom

nach England gelangten

oder

in

Hand-

stammen, schon durchgesetzt hatten 84 Positiv auf eine irische


Textquelle deutet die Invokationsformel In nomine dei vivi am Beginn der
schriften

Basler Handschrift

III

15

mit den, Differentiae, deren Schrift

oben ausgefhrt, fr heimisch englisch, kaum jnger


VIII.

Jahrhunderts halte 85

die

als

Formel begegnet sonst nur

100 Jahre lteren irischen Orosius in Mailand 86

wie

ich,

aus der Mitte des


in

dem etwa

In der gleichen Richtung

wie dieses Detail lsst sich die von Chr. Lawson festgestellte textliche

bereinstimmung der Exzerpte aus De officiis in der 'Irischen Kanonessammlung' und in der northumbrischen Vita S. Cuthberti anonyma mit

dem Text
tieren

der sdwestenglischen Handschrift Leningrad Q.v.1.15 interpre-

87
.

Die ganze Frage hat eine spezielle textgeschichtliche Bedeutung fr

De

natura rerum. Dieses Buch

sind die 'kurze' (46 Kapitel:


1-43,

45-48),

authentisch;

die

beide mit

in

ist

drei

dem

Fassungen

berliefert.

Davon

und

die 'mittlere' (47 Kapitel:

Brief gedieht

Sisebuts verbunden sind,


Aldhelm 88 Die 'lange' Re-

1-43, 45-47)

eine dieser Redaktionen kannte

daktion (48 Kapitel), von der das Sisebut-Gedicht abgetrennt wurde,

ist

durch die Einfgung von Kapitel 44 und durch den 'mystischen' Einschub
in

Kap.

83

95

ff.,
84

ausgezeichnet. In der handschriftlichen Tradition dieser 'langen'

Br.

Krusch

in

MGH

Scrip, rev.

Merov.

2,

S.

476

f.;

W. Levison,

ebd.

6, S.

107.

Das zitierfreudige rmische Konzil von 649 machte noch keinen Gebrauch
von ihm (Anspach, S. 344); ebensowenig die Bibelerklrungen aus der Schule von
Canterbury, vgl. meine vorlufigen Mitteilungen in Sacris Erudivi 6 (1954) S. 191 ff.
85
S. oben Anm. 74.
86
S. oben Anm. 55.
87

88

S.

Anm.

78.

Fr Beda (Fontaine,

S. 74) ist die

Frage weniger sicher zu entscheiden.

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

Form

tritt

te

III

15

aber frh nach Fulda gekommen,

einem anderen Codex aufgenommen wurde 90

in

Fragment

gleichfalls englische

in

Weimar

Grenzen des Kerngebiets angelschsischen

Codex Winithars von


lat.

Gallen

10616).

Gerade

44

ist

viel jnger.

Einflusses in

einem

in

mutungsweise

in

irisch

weit hinaus 92

(St.

dieselbe

Uber

die

den von Bonifatius

39

zu ihr gehren auch der

und

ist

96
,

J.

ber-

um

800

Fontaine hat die Entstehung des Ka-

beeinflussten

kann

Murbach

ein Veronensis der Zeit

Milieu

in

Northumbrien,

Umgebung Knig Aldfriths gesucht


dem an Cuimnanus gerichteten

der

Kommentar bentzt

Gallen 238), die aus

natura rerum bereits in

89

kaum

wo

das vielleicht

diesem werden keltische, wahrscheinlich

bei

Verbindungen sichtbar 94

irische
pitels

St.

Form

Handschrift Besanon 184

lieferte

91

und organisierten Landen nrdlich und sdlich des Mains

missionierten

reicht die Verbreitung dieser

(Paris

Hand-

England entstanden, schwerlich nach der Mit-

ist in

f,

des VIII. Jahrhunderts 89

Textform

333

ein starker angelschsischer Anteil zutage. Die lteste

Basel

schrift,

WERKE ISIDORS

die

95
.

Da

jedoch

ver-

De

irischen Donat-

These wohl dahin abgendert werden.

CLA,

VII, 848; die Angabe ber die aus dieser Handschrift in F III 15a koist bei Fontaine, S. 32 missverstanden.
90
Basel F III 15a; CLA, VII. 842; Fontaine, S. 31. Das von Fontaine. S. 35 ff.
beschriebene Kopenhagener Bruchstck [darber P. Lehmann in Nordisk Tidskrift
fr Bok-och Biblioteksvsen 25 (1935) S. 27] ist zweifelsfrei ein Fragment aus dem
verschollenen Anfang dieser gleichen Handschrift.
91
CLA, IX, 1369 (nicht aus Fulda); Fontaine. S. 34 f. Aeltere Provenienz unpierten

Astronomica

bekannt.
93
Zur Erklrung der Tatsache, dass die enge Beziehung zwischen Paris lat.
6413 (Chelles) und Clm 16.128 (aus Salzburg; dazu Clm 14.300. vgl. oben Anm.
50) die geschlossene insular bestimmte berlieferung zu berspringen scheint, hat
Fontaine auf die Verbindungen zwischen Pippin und Virgil von Salzburg hingewiesen (S. 72f.). Whrend es bedenklich erscheint, in die berlieferung der Fassungen
des Werkes den Gegensatz zwischen Bonifaz und Virgil hineinzusehen, ist der Hinweis auf die politisch-kulturelle Beziehung gewiss berechtigt; vgl. H. Lwe. Die
karolingische Reichsgrndung und der Sdosten. Stuttgart. 1937. 20ff. u. .
93
Die genaue Lokalisierung der nicht im Murbacher Typ geschriebenen Hs.
und des aufs engste mit ihr verwandten Bambergensis Hist. Nat. 1 ist noch nichi

gelungen.
94

Die Hs. (Fontaine. S. 29) enthlt die primitive Darstellung Siziliens mit den
Bergen, wie Clm 396 (aus walisischer oder bretonischer Tradition?; s.o.):
ber den irischen Charakter des frhen mit der Hs. verbundenen Genesis-Kommentars s. Sacris Erudiri 6 (1954) S. 396. Der 'erste irische Zeuge* bei Fontaine (S. 76
Anm. 2): Mailand Ambros. H. 150 inf., saec IX (46 Kap.) ist nicht in Bobbio geschrieben, sondern franzsisch, wozu seine Verwandtschaft mit Vatic. Reg. lat
310 (saec. VIII-IX; S. Denis) passt
95
S. 79 f.
vier

S.

oben

bei

Anm.

62.

BERNHARD BISCHOFF

334

dass Irland selbst die Heimat der Interpolation

von dort nach England gelangte

1*

ist

und

die lange Fassung

98
.

Eine etwas jngere, aber im brigen recht genaue Parallele zu diesem


Verlauf der Ueberlieferung des interpolierten Liber de natura rerum knnte
die Verbreitung

von De ortu

et obitu

patrum

mia) darstellen. M. C. Diaz y Diaz hat die

Verband mit den ProoeThese ausgesprochen, die von


(in

den Handschriften einhellig gebotene Nachricht ber die Missionierung


Spaniens durch Jakobus den Aelteren (Kap. 100)
der Mitte des VIII.

lation

haben das Buch gekannt,

sei eine irische Interpo-

Jahrhunderts". Lathcen, Aldhelm und Beda

ob

mit

dem

legendren Satz oder nicht,

sich nicht sagen. Die lteste Handschrift, Leningrad Q. v.

westenglisch, saec. VIII 100


VIII.

Jahrhundert im

I.

15,

lsst

sd-

ist

ausser auf den Inseln war das Bchlein im

nrdlichen

Frankreich bemerkenswert verbreitet.

Die Zusammensetzung der ltesten italienischen Handschrift, Vatic.

Pal.

277 (aus Oberitalien? Rom?, saec. VIII med. oder spter?) 101 kann auf

lat.

Verbindungen zurckweisen und damit die These eines

irische

irischen

Archetypus der gesamten berlieferung des Textes sttzen. Jedoch eine


vor 850

teils in

keltischer Insulare, teils in hybriden Schriften in Wales,

Cornwall oder der Bretagne geschriebene Handschrift, Clm 14096, scheint


aus der Reihe zu fallen. Sie zeigt gerade in
tu

dem Text von De

ortu et obi-

patrum bei einer oder zwei Hnden sehr deutliche Spuren der Abhngigvon einem spanischen Exemplar: israhel wird neben isrl wiederholt

keit

mit

srl

epscs

und

(foli.

je

einmal mit srahl, srhel, srhl gekrzt, ferner episcopus (mit

37v, 39r) 1<E

Bei

Wahrung

der These von M. C. Diaz y Diaz,

97
Die Datierung braucht in keiner Weise mit der Zeit Aldhelms verknpft
zu werden (Fontaine, S. 79), da die Vorstufe der 'langen' Redaktion ganz unabhngig von dem Bekanntwerden in England ihren Eingang nach Irland gefunden
haben kann. Zur Frage der Herkunft der seltenen Zitate lsst sich darauf hinweisen, dass die Iren einen vollstndigeren, an Zitaten reicheren Diomedes-Text
besassen (vgl. vorlufig Scaenicorum Romanorum fragmenta 1, Tragicorum fragmenta ree. A. Klotz, Mnchen, 1953, S. 4ff.).
98
Mit dem 'langen' Text und seinen Ausstrahlungen auf dem Festland scheint
nach der Karte von J. Fontaine
der anschauliche, wie aus einem schulmssigen
Jargon entstandene Titel Uber rotarum verbunden zu sein. ber Laon hinaus ist er
noch in S. Denis (Vatic. Reg. lat. 310; s. Anm. 93) wirksam gewesen. Auch in
dem ltesten originalen angelschsischen Bibliothekskatalog begegnet der Titel Ro-

tarum

(Vatic. Pal. lat. 210, fol. Ir, saec. VIII).


Historisches fahrbuch 77 (1958) S. 469.
100
S. Anm. 78.
101
CLA, I, 91. Die Hs. enthlt die pseudo-isidorischen Quaestiones de vetere
novo testamento-, vgl. R. E. McNally, The Bible in the Earlij Middle Ages,
99

et

Westminster, Md., 1959, S. 92 und in diesem Bande, S. 309 f.


102
Zur Hs. vgl. meine Sdostdeutschen Schreibschulen und Bibliotheken
Karolingerzeit, 1, Wiesbaden. 1960. S. 229.

in der

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

WERKE ISIDORS

335

der Missionsbericht sei ein irischer Zusatz, gelingt die Erklrung dieses

palographischen Befundes nur mittels der komplizierten


irische

Annahme,

die

Textform habe nach Spanien gewirkt und nach Rckbertragung

der interpolierten Fassung in einer spanischen Handschrift sptestens im

frhen VIII. Jahrhundert sei im westlichen Britannien oder in der Bretag-

ne der Mnchener
des allgemein

Codex entstanden. Einfacher

berlieferten

Textes

ist

es mit einer Verbreitung

von Spanien und

von Irland

aus

zu rechnen; dann freilich gewinnt der spanische Ursprung der Missionsnotiz, fr

ad

quem

den das Alter des Leningrader Codex den sptesten Terminus


erneut an Wahrscheinlichkeit.

fixiert,

ber den Stand der vorkarolingischen Verbreitung


Spaniens bis

um

Werke sowohl

780

in

ist

zusammenfassend

Frankreich wie

gewiesen werden knnen,

sei es

in Italien
in

Isidors ausserhalb

festzustellen, dass die meisten

wie in Irland und England nach-

Handschriften, sei es in literarischer

Bentzung. Diese breite Rezeption war das Ergebnis friedlichen


ischen Verkehrs auf nahen

torischen Katastrophe von 711. Es


sein,

wenn von einzelnen

780, besonders

literar-

und fernen Wegen, aber auch eine Folge der

mag

Schriften,

his-

Zufall der Handschriftenerhaltung


die

in

der

(nach

Karolingerzeit

im IX. Jahrhundert) ebenfalls zu den hufig berlieferten

einem oder sogar aus mehreren Lndern ltere Belege manwie fr die Quaestiones in Vetus Testamentwn, Allegoriae und Sy-

zhlen, aus
geln,

nonyma aus

Italien. Aufflliger ist,

Buch De

Karl bersetzte

dass das spter vielgelesene und unter

fide catholica contra ludaeos an der Schwelle

der karolingischen Erneuerung nur bei Alan.us von Farfa bezeugt wird 10".

Unpopulr geblieben sind ausserhalb Spaniens die Historia Gothorum, von


der nach der Bentzung

kurz nach 800

in

der 'Irischen Kanonessammlung' erst wieder

Verona eine vereinzelte Handschrift hergestellt wird,


m Noch nicht gengend geklrt sind
viris illustribus
die Fragen, die die Reste von Isidors Liber artium und grammatische
Fragmente betreffen, die unter seinem Namen im Liber Glossarum und in
in

und, einstweilen,

De

Werken irischen Ursprungs stehen *. Die


Einzigartigkeit des Erfolgs, den die Werke Isidors schon vor dem Ende
des VIII. Jahrhunderts erreichten, wird noch unterstrichen, wenn man zur
Gegenprobe feststellt, dass die anderen spanischen Autoren und Werke

verschiedenen grammatischen

108

Anspach,

S.

344.

Daz, Index, no. 116 bis 120 und 114: zu letzterem unten Anm. 131.
Anspach, S. 347f. Hier S. 356 auch ber mgliche Spuren von De haeresi
bus im Liber Glossarum.
101
105

BERNHARD BISCHOFF

336

des isidorischen Zeitalters ausserhalb Spaniens fast garnicht berliefert


sind 106

Die berlieferung

der karolingischen Erneuerung.

seit

Erkenntnis machen es mglich,

Fortschritte in der palographischen


die karolingische berlieferung in

den Umfang des Erhaltenen


regionalen Gliederung.

neuem

Lichte zu sehen, sowohl was

betrifft, als hinsichtlich seiner zeitlichen

Vor allem fhrt

und

eine systematische berprfung

der ins IX. und X. Jahrhundert datierten Handschriften zu

dem Ergebnis,
genommen

dass sehr vieles, das bisher fr das X. Jahrhundert in Anspruch

wurde,

dem

IX. zugeteilt werden muss;

nicht-spanischen

Isidor-Codices

107

sind

auch die

als

reihenweise

'saec.

X' gefhrten

IX.

Jahrhundert

ins

herberzunehmen. Dadurch dass die Konzentration der berlieferung

in

diesem Jahrhundert nachdrcklich sichtbar gemacht werden kann, wird

Denn

eine Verzerrung des historischen Bildes berichtigt.

es ist eine der

grossen Leistungen dieses Jahrhunderts, dass die Entstehung von Bcher-

sammlungen nicht mehr dem

Zufall

literarische Hinterlassenschaft der

blieb,

in einer

sondern die

bewhrten Aus-

und Klosterbibliotheken abgeschrieben wurde.


Recht gekommen 108 Zum andern erlaubt

wahl fr

die Kathedral-

Dabei

Isidor voll zu seinem

ist

anheimgegeben

Vergangenheit

die Erforschung der Skriptorien dieser entscheidenden Periode, die ber-

noch differenzierter im Zusammenhang mit den Schreibzentren


und ihren fhrenden Persnlichkeiten, mit ihrer Geschichte und ihren

lieferung

Beziehungen untereinander zu sehen.


Die karolingischen Bibliothekskataloge lassen ebenfalls erkennen, wie
Isidor

neben den patristischen Autoritten und neben Beda seinen

festen

106
Die Probe lsst sich anhand des Index von M. C. Daz y Daz leicht bewerkstelligen. Hier stehen einschlgige Nachweise unter folgenden Nummern: 202
(Eugenius von Toledo, je eine Hs. fr zwei einzelne Gedichte); 263 (Carmen de
ventis, eine Hs.); 308 (Grammatik unter dem Namen des Julian von Toledo, drei
Hss. saec. VIII-IX mit insularen Beziehungen; das Verhltnis Aldhelms zu diesem
Werk wird erneut geprft werden mssen); 311 (Passio Eulaliae, eine Hs.). In Laistners Rekonstruktion von Bedas Bibliothek fehlen diese spanischen Autoren gnz-

lich.
107

S.

Z. B. bei

M.

C.

Daz y Daz, Index

1,

no. 101

ff.

und

J.

Fontaine,

Traite.

37.

Auch die Nonnen von Chelles, die unter ihrer Aebtissin Gisla, der Schwester Karls des Grossen, durch die Vervielfltigung umfangreicher Werke ihr Scherflein zur kulturellen Erneuerung beitrugen, haben die Etym, abgeschrieben: vgl. zu
den Freiburger Fragmenten CLA, VIII, 1194 und meinen Aufsatz in Karolingische
108

und ottonische Kunst, Werden, Wesen, Wirkung, Wiesbaden. 1957.


St.

Gallen 240

vgl.

Anm.

39.

S.

395

ff.

Zu

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

Platz einnimmt.
besitzen,

Wo

wir aus

von der Reichenau,

dem

Riquier, Murbach, Lorsch

S.

abschriftlich aus

vorgefhrt

337

Jahrhundert umfassende Kataloge

IX.

enthalten sie wohlausgestattete Abteilungen


opusculis Isidori'. Das

WERKE ISIDORS

'De

und

St.

Isidori'

libris

Murbacher Verzeichnis aus der Zeit um

dem XV. Jahrhundert

erhalten

sei

ist,

Gallen,

oder 'De
840, das

hier als typisch

Ysidori.

Quod deus summus et incommutabilis sit, cum capitulis XXXI.


De sapiencia, fide, spe et caritate libri II (!), capitula XLVI.
De flagellis domini capitula LXVI ( = Sententiae, lib. I, II, III).
De viciis libri IUI. (=?)
ber premiorum.
De vita et obitu sanctorum.
De interpretacionibus nominum vel allegoricis sensibus.
Officiorum eiusdem.
Differenciarum eiusdem.
Soliloquiorum eiusdem.

Rotarum eiusdem

libri II.

Ehtimologiarum eiusdem libri XX.


Ad Florentinam sororem suam libri
Allegoricus in Genesim.
Abusiva XII (=Ps.-Cyprianus).

II.

Reliquos desideramus
Die eindrucksvolle Vereinigung des isidorischen Oeuvre
lingischen Bibliotheken
vorbereitet. Fast

vom

war

in

den karo-

Einsetzen der ltesten Handschriften an lsst sich

Bildung von verschiedenen Gruppen feststellen

die

in

der handschriftlichen Uberlieferung schon

besonders fr die

kleinen Schriften zur Bibelwissenschaft ist eine solche Zusammenstellung,

meistens in der Reihenfolge:

schon

riae,

vom

1)

Prooemia,

Inhalt her gegeben 110

dem

VIII. Jahrhundert

ist

die

2)

De

ortu et obitu, 3) Allego-

Die Handschriften des IX. Jahr-

zusammen bereits in Cambrai 937


Gruppe um De natura rerum und De

hunderts bieten gewhnlich diese drei


aus

Hrsg. von H. Bloch in Strassburger Festschrift zur XLVI. Versammlung


deutscher Philologen und Schulmnner, Strassburg 1901. S. 266. Nachweise aus mit
telalterlichen Bibliothekskatalogen hat schon Arvalo. ML 81. 305 ff. zusammengestellt.

Sie wrde durch den Uber de numens eine inhaltliche Ergnzung finden,
dieser in der echten Form erhalten wre, was ich auch im Hinblick auf die
irregulre berlieferung bezweifle. Vgl. Anm. 79.

wenn

BERNHARD BISCHOFF

338
erweitert 111

officiis

wie

sie

auch anderen Sammlungen

ist

De

als

Kern gedient

hat.

Uberraschenderweise

natura rerum in diesen Zusammenstellun-

gen fters bei oder zwischen den theologischen Werken zu finden. Eine
besonders enge Verbindung ist die naturwissenschaftliche Schrift mit den
Sententiae eingegangen. In den beiden

um

dem Unzialcodex

800, die mit

sind,

Mnchener Handschriften, der


lat.

Zeit

6413 so eng verwandt

werden die drei Bcher der Sentenzen, die auf De natura rerum fol112
Durch dieses Verhltnis erklrt
III. und IV. Buch gezhlt

gen, als IL,


sich,

Nat.

Bibl.

warum

der 'Irischen Kanonessammlung' des frhen VIII. Jahr-

in

hunderts zahlreiche Zitate aus den Sententiae mit der Quellenangabe de natura rerum versehen sind 113

Die Tatsache, dass noch der Parisinus His-

panismen der Schrift und Orthographie enthlt,


binierte Uberlieferung bei

lsst bereits fr die

kom-

den Iren einen spanischen Ahnen annehmen.

Die laufende Numerierung von Einzelwerken bezw. ihren Bchern


nicht auf

De

ist

natura rerum und die Sententiae beschrnkt. Eine lngere

Reihe zhlt eine Handschrift der Dombibliothek Monza aus der ersten
Hlfte des X. Jahrhunderts,

mit

De

astra caeli (d.

i.

De

9 (69), die in Italien entstand. Sie beginnt

natura rerum). Daran schliesst sich

Komputus von 132

tertius' ein

Kapiteln, der teilweise mit

menhngt, worauf die Differentiae


quintus',

De

'L.

quartus', die

flagellis dei (Sent. III) als 'L. sextus'

die Zahlen

auf,

dem Namen

Zu

als

obwohl

als

gezhlt

als 'Liber

Beda zusam-

Synonyma als 'L.


sind. Damit hren

Fortsetzung die Prooemia, ein

Werk

unter

11
des Eucherius und weitere Chronologica folgen *.

einer mittelalterlichen

Gesamtausgabe der Werke Isidors

ist es nicht

gekommen. Aber ein sehr beachtlicher Schritt in dieser Richtung ist doch
namhaft zu machen: die Berner Handschrift 224. Der Codex stammt aus
der I. Hlfte des IX. Jahrhunderts, whrend er in der Literatur meist ins
X. datiert wird; entstanden ist er wohl in Frankreich, kam aber bald nach
Strassburg.

Von

seinen 226 Blttern sind die letzten 45 Gennadius und

den Hauptteil von 181 Blttern

verschiedenen Glossaren vorbehalten;

nehmen
legoriae,

m
m

ein

De

S.a.

die Etymologiae, Prooemia,

natura rerum, Differentiae.

oben Anm.

In Kln C, saec.

Anspach,

S.

327

De

Nur

vita vel obitu sanctorum, Al-

drei der

Werke, die sonst

in

39.

IX1

die Sentenzen allein als 'Lib.

II,

in, IUI*.

f.

Ein Rest einer Zhlung auch in Vatic,


stehen die Prooem. ('lib. HF) und ein Teil von

lat.

641, wohl saec. X;

ort. ('Hb. IUI');

vgl.

hinter

Beeson,

S.

off.

34.

WERKE ISIDORS

339

of ficus, Sententiae

und Syno-

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

Gruppierungen vorkommen, fehlen hier

nyma. Trotz des reichen Inhalts

was durch Verwendung

geblieben,

Wie schon im

in

De

Buch

einer zierlichen Schrift erreicht wurde.

VIII. Jahrhundert sind in karolingischer Zeit die

Werke

vor allem die Etymologiae zu den verschiedensten Zwecken exzer-

Isidors,

piert

die Handschrift ein handliches

ist

worden. Zahllos sind die kleinen sachlich begrenzten Exzerpte, die

Kollektaneen aufgenommen wurden, und die Isidor-Bcher und -Kapi-

tel,

nun

die

Einleitungen zu medizinischen oder Rechtsbchern

als

dienen hatten.

Um

etwas Grundstzlicheres handelt es sich bei

des Vaticanus

lat.

5764 aus

dem

dem

Viertel des IX. Jahrhunderts;

I.

zu

Inhalt
er

ist

gekommen, aber nach seinem Schriftcharakter ohne Zweifel


dem
Skriptorium
der Veroneser Domschule unter Pacificus hervorgeaus

aus Bobbio

gangen. Beeson

115

beschreibt den Inhalt wie folgt:

aus den Etymologiae',

bungen aus Buch

56 Kapiteln); 2) ein

1)

grosse Teile von.

und XI, aus De

hauptschlich Material

Buch VI

officiis,

bis VIII

mit Einschie-

Augustin und Cassiodor

(in

Kompendium der Etymologiae in 83 Kapiteln; 3) ExDe officiis und Sententiae. Mit dieser Anla-

zerpte aus den Etymologiae,


ge,

man

der

einen Plan zuerkennen muss,

227 aus der Zeit

summi

um

nomina

incipiunt

ist

800 zu vergleichen, mit


et

die St. Galler Handschrift

dem

Titel In

canticum sanctorum patrum quorum dicta

hunc codicem sunt scripta inprimis Ysidori episcopi de


tiarum et de officiorum...

in

tres libros senten-

Aus dem eigenartigen Kapitelverzeichnis geht


Auszug aus Isidor ursprnglich auch

dieser planmssige

dass

hervor,

Dei nomine

Stcke aus Iohannes Chrysostomus, Basilius, Hieronymus, Cyprianus und

Gregor enthielt, die

jetzt fehlen.

Ein

Zusammenhang mit dem Vaticanus

wird namentlich dadurch wahrscheinlich gemacht, dass im Sangallensis


der Veroneser

jedoch

Bischof Egini (796-799) als

Auftraggeber genannt wird

die Handschrift vielleicht nur die Kopie eines Veroneser Origi-

ist

1
nals .

Bedeutung der karolingischen Uberlieferung fr die Textkritik


durch Lindsays Ausgabe der Etymologiae und besonders durch
Untersuchung von W. Porzig ber deren Rezensionen 117 demonstriert

Die

Isidors ist
die

worden. Lindsay hatte drei Klassen


sive contracta'

1U
in

S.

10

Buch VIII

m
117

und

f.:
s.

'Francica sive integra',

'Italica

angenommen. Porzigs

zur Interpolation des Verzeichnisses der italienischen Provinzen


Traube. Karolingische Dichtungen. Berlin. 1888. S. 114

L.

CLA, VII,
Hermes 72

'Hispnica sive interpolata'

930.
(1937)

S.

129-170.

BERNHARD BISCHOFF

340

Nachprfung, in die

Anzahl von

eine

gebracht, die ich durch

nisse

gnze. Die Klasse

Lindsay

nicht

bercksichtigter

Umrissen folgende neue Ergebeinige palographische Bemerkungen er-

Handschriften einbezogen wurde, hat

in

bleibt als italienisch bestehen

110
.

Zwillinge (Wolfenbttel;

Gallen ausgegriffen 119

Vatic.)

auch

um

angehren, und hat

Montecassino

in

ist

sie

schon im

Sie besass

wo

frheren VIII. Jahrhundert einen Schwerpunkt in Oberitalien,

ihr die

800 nach

am Ende

St.

des VIII.

Jahrhunderts vorhanden.
Lindsays Klasse a enthlt palographisch so verschiedene Codices wie

den offenbar von einer irischen Vorlage kopierten Ambros.

gehenden Bruxellensis

II

99 sup.

(B),

zu denen Wiesbaden Weilb.

Ihre inneren Di-

(I).

den frnkischen Handschriften des

in

Bern 224
3

aus Corbie

den anderen Klassen. Nach Porzig

als bei

Kern am ehesten

Jahrhunderts Bern 101

VHP

4856 saec.

vergenzen sind weit grsser


wird ein

L.

Bobbio (A) und den auf ein spanisches Exemplar zurck-

saec. VIII aus

(F)

121
,

(b) und Basel F III


London BM Harl. 2686 (H) und

74 (C;

aus

St.

z.T.

Gallen)

westdeutsch

(?),

z.T.

und Clm 6250 (Mon

sing) lst Porzig aus Klasse a

aus Fulda),

bei Lindsay,

und verbindet

sie

St.

Schaffhausen 42 aus Mainz


St.

(S)

dem

Lindsay zu der spanischen Textfamilie

in

lat.

aus Frei-

bei Porzig;

in

Kloster selbst, saec.

(?)

mit drei Handschriften

zu einer neuen Klasse

Gallen 237, wohl aus

IX.

Gallen 231/232 (G,

aus Vercelli (58, 102 und 202, letztere oberitalienisch saec. IX

ausserdem

gestellt hatte

122
.

in.)

und

diese gehrt

IX

(X),

den

Porzig erkennt

118

Lindsay, IX f. Porzig, S. 139, 155.


In den beiden, um oder bald nach 800 in St. Gallen geschriebenen Codices
St. Gallen 233 (O) und 235 (P) sind inhaltlich und sprachlich interessante Marginalien einer oberitalienischen Vorlage mitkopiert. Sie beziehen sich z. T. auf Aberglubisches, z. T. auf Geographisches. Cod. 233, p. 149 (zu lib. XIII, 19, 7 ut lacus
Benacus et Larius et ceter) lacora Gardenses et Commenses; p. 170 (zu XIV, 4,
19 Fluvios Eridanum...) Pado; p. 181 (zu XIV, 6, 32 unde et bibia Ethe montis
sie Sang., vgl. et libia vethne cod. K) de monte bebi ultrana bulit; p. 182 (zu
XrV, 6, 36 Elogiae insula... Eadem insula et Vulgania vocatur) olla Vulganiae dicitur; p. 198 (zu XV, 1, 57 Mediolanum) Mediolano. Ebenso sind die wiederholten
119

Hinweise auf Erwhnungen von Troja zu beachten.


120

S.

155.

Die aus der Mainzer Schreibschule stammende Handschrift, saec. IX 1 ging


whrend des Krieges verloren. Sie enthielt die Bcher XI-XX. Nach der frappierenden Ubereinstimmung in den Massen kann der Codex den II. Teil zu dem aus
demselben Mainzer Kreise stammenden Codex Schaffhausen 42 (lib. I-X) gebildet
haben; Schaffh. 320 x 220 mm., Wiesb. 320 x 225 mm.
Diese Hs. enthlt wenige gleichzeitige Randzeichnungen, die jedoch keinesfalls als Ableitungen
von einem durchillustrierten Exemplar angesehen werden

'

15 (D) sichtbar,

Verbindung stehen. Die karolingischen Handschriften Leiden Voss.


F.

WERKE ISIDORS

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

dieser

in

dem

be,

Gruppe

den ausserspanischen Zweig der echten Braulio-Ausga-

Spanien die Gruppe

in

341

entspricht

123
.

Die Verbreitung des Brau-

lio-Textes ausserhalb Spaniens, die nach Porzig auf ein einziges

zurckgeht, erfolgte zunchst

Frankreich
setzt

sie

Oberitalien

in

hat sptestens

am Anfang

Exemplar

und Deutschland, nicht

in

Jahrhunderts einge-

des IX.

134
.

Die Braulio-Ausgabe enthlt an der Spitze den Briefwechsel zwischen

und Braulio, und so

Isidor

Typ
lio

ist

in

diesem Zweige der berlieferung der

eines charakteristischen Autorenbildes entstanden

Thronen

sind nebeneinander auf geschmckten

zwei Codices aus

dem sddeutschen

Bereich aus

Isidor

dargestellt.

dem

und BrauEr ist in

X.-XI. bezw. aus

der Mitte des XII. Jahrhunderts erhalten: in Einsiedeln 167, einem Haupt-

werk der dortigen Schule 125 und


,

burg

138
.

Aber

seine

Existenz

in

ist

Clm

13031 aus Prfening bei Regens-

schon

fr

die

frhkarolin fische

Zeit

wahrscheinlich: denn die karolingische Vorlage des Einsidlensis, Zofingen

eine wohl in

32,

Jahrhunderts,
die auf eine

St.

Gallen entstandene Handschrift des frhen IX.

weist in ihrem

jetzigen

Zustand am Anfang Lcken

Verstmmelung deuten. Auch

fr die prachtvolle,

unvollstndige Handschrift Vercelli 202 (saec.

der Klasse

die erhaltenen

turen

ist

ein Autorenbild mit Sicherheit

Anfnge der Bcher

geschmckt 137

knnen:

IX

II,

III

am Beginn

einen Hauptvertreter

in.),

anzunehmen

noch sind

und IV mit ganzseitigen Minia-

p. 117 ein brtiger Kopf (zu VII. 8. 1 Propheta).


ebd. Greif (zu XII, 2. 17).
S.
1591, 165f. Unter den ausschliesslich und
befindet sich XV. 1, 66 das Lob von Saragossa.
2.

auf,

p.

190 Elefant (zu XII.

14).

gemeinsamen

Stellen

134

S. 166. Die Handschriften der Klasse


o stellen nach Porzig Abkmmlinge
einer unabgeschlossenen Textform (Isidor), jene der Klasse
vielleicht Zeugen
einer 'Raubausgabe* dar. Von einer wirklichen bersicht sind wir noch weit ent-

fernt.

Abb.

14 (vgl.

S.

bei A. Bruckner. Scriptoria medii aevi Helvetica, 5. Genf. 1943. Taf.


72 f.. 177 ff.).
Abb.: A. Boeckler, Die Regensburg-Prfeninger Buchmalerei, Mnchen.
1924, Taf. 3 (vgl. S. 15 f., 88 f.). Der Schreiber und Maler, wahrscheinlich der
Mnch Swicher, hat unterhalb des Titelbildes noch eine zweite Szene hinzugefgt,
in der er seiner Arbeit ein frommes Denkmal setzt. Nach dem verbreiteten Bildt>
pus, dass die Seelen der Verstorbenen von dem Erzengel Michael gewogen werden,
stellt er das Gericht ber sich selbst nach seinem Tode dar. Dadurch,
dass ein
anderer Engel ein Buch, nmlich eben den Codex der Etym., auf die Schale der
guten Werke legt, sinkt diese herab; die Seele wird in den Himmel aufgenommen,
undjder Teufel, der auf sie gewartet hatte, entflieht.
127
Abb. bei P. Toesca, Storia dell'Arte, 1,1. fig. 265; A. M. Brizio, Vercelli.
Rom. 1935, S. 35 ff. und 7 Abb. Die berreichung des Buches fid. durch Isidor
an Florentina ist in Paris lat. 13396 (Nordostfrankreich um 800) dargestellt: vgl
136

BERNHARD BISCHOFF

342

Die jngere,

nachkarolingische berlieferung

Werke

hufigeren

bis ins XII.

ist

auch fr die

jetzt

Jahrhundert zu berblicken

128

Danach erund doktri-

gibt sich, dass die Herstellung der theologischen, erbaulichen

nalen Werke, die im IX. Jahrhundert populr waren, wenigstens bis

kaum zurckgegangen

frhscholastische Zeit

sich anfangs so schnell ausgebreitet hatte

Bedas

Werk berrundet wurde,

XII. Jahrhundert das vorher

und

Nur

ist.

seit

die

der Karolingerzeit von

Dagegen kam erst im


schwach verbreitete Buch De viris illustribus
fiel

jh

zurck 129

im Gefge der literarhistorischen Corpora zu voller Geltung 130

haben

Etymologiae ihren

die

Jahrhundert ein Schreiber

'Codex Gigas' 132

in die

Chronik, die

in

Platz

behauptet

131

dem bhmischen

Als

Am

im frhen

besten

Xm.

Kloster Podlasitsch den

49 cm) schuf, wie eine Bibliothek der wichtigsten

(89,3 x

Bcher, vereinigte er darin die Bibel, die Antiquitates und den 'Jdischen
Josephus, die Etymologiae, die Isagoge des Johannicius,

Krieg* des

'Bhmische Chronik' des Cosmas und einige kleinere Stcke. Auch


sie

die
als

durch die neue gigantische Enzyklopdie des Vincenz von Beauvais

und durch

vielerlei

neue Handbcher berholt wurden, wurden

sie nicht

In den siebziger Jahren des XV. Jahrhunderts


begann der deutsche Frhdruck, die Etymologiae, Sententiae, Synonyma

vollstndig verdrngt

133

und De natura rerum auf den Markt zu bringen 154


Isidor

ist als

iubar ecclesiae, sidus Hesperiae, doctor Hispaniae in die

Geschichte eingegangen; sein Lob braucht hier nicht wiederholt zu werden. Es

ist

aber von Interesse, einige Stimmen zu registrieren, die der

allgemeinen Wertschtzung Isidors widersprachen oder ihr zweifelnd und

Porcher), Bibliothque Nationale. Les manuscrits peintures en France du Vile


Jngere Autorendarstellungen in
XHe sicle, Paris, 1954, Nr. 19 und Taf.
italienischen Isidorhandschriften zeigen anscheinend nur Isidor (vgl. Arvalo. ML
81. 907 f.).
138
Daz y Daz, Index scriptorum 1, S. 28 ff.
129
a.a.O., S. 34 f.
130
a.a.O., S. 35 f. Zu ergnzen aus A. Feder, Studien zum Schriftstellerkatalog
des hl. Hieronymus, Freiburg, 1927. Vgl. auch Mommsen, Chronica minora 2, 171.
(].

au

131
Sie haben gelegentlich Interpolationen erfahren: z. B. ist in Escorial b I 12
und Mailand Ambros. H 187 inf. (beide italienisch saec. XII) hinter I, 23 'De notis
Klosterneuburg 723.
iuridicis' ein alphabetischer Laterculus notarum eingefgt;
Wien 67 und 2285 (smtlich sterreichisch saec. XII) enthalten vor Buch X ein

griechisch-lateinisches Glossar.
132

II

Stockholm Cod. Ms.

1.

Mommsen, Chronica minora 2,412 ff. Eine in Buch


mit Auszgen aus Alkuins Lehrbchern durchsetzte Hs. ist Karlsruhe Aug. 103
133

Vgl. die Aufzhlung bei

von 1441.
134
Bemerkenswert
Petit,

1499

(L.

ist die Anpreisung der Etym. in der Ausgabe Paris, Jehan


Hain, Repertorium bibliographicum, Nr. 9275).

WERKE ISIDORS

DIE EUROPAEISCHE VERBREITUNG DER

kritisierend

gegenberstanden.

Aspekte seines Werkes


hen knnten.

Ein

in

tentiae der Bussgesinnung

VIII.

Jahrhunderts, der abtrnnige Cle-

Bemerkung

wir die

ste-

* und Sen-

wurde einmal

seine eige-

Isidor sonst durch seine

Nahrung gegeben

Heu me miserum

(3,34):

verschiedene

einem inneren Zusammenhang

ne Aufrichtigkeit in Zweifel gezogen

den Sent.

zu

auf

sich

sie in

seiner Kritik der grossen Kirchenvter glosarum

Whrend

beziehen

Sie

dass

Sptter des

mens, nannte Isidor

conpositorem m

als

343

hat,

Synonyma

neben einer beweglichen Klage aus

inexplicabilibus nodis actrictum sehen

dem

eines Lesers aus

Hic se

VIII. Jahrhundert:

Esi-

dorus causa honoris sui dplort. Selbst manche seiner sachlichen Mitteilungen

mit Skepsis aufgenommen worden zu sein, wie ein

scheinen

6,11,5 zeigt,

wo

sachlich

und sachkundig von purpurgetrnktem Pergament die Rede

ist,

auf das

etwas verstmmelter Dialog ber

kleiner,

mit Gold oder Silber geschrieben wurde.


fende Stelle steht:
dicit

"Mentiris",

Auf den Rndern um


dico",

"Non

in

Die europische Verbreitung Isidors, namentlich


karolingischen Zeiten, bleibt ein erstaunliches
aller

Bemhungen

verdient,
in

und

folgendem
Sie

die betref-

credos omnibus, que

<aliqui>bus" und, als Abschluss des


"Cre<de> mihi Isidoro, que enim dico, a deo sunt" 13*.

mentitur enim

Isidorus:

kleinen Streites

"Verum

orig.

in

den dunklen vor-

Phnomen, das

sich trotz

nicht ganz befriedigend aufhellen lassen wird. Sie war

ich sehe die historischen

Wirkungen

seiner

Werke vor

allem

verbanden das Frhmittelalter mit der Bibelwissenschaft und der

Theologie der Patristik.

135

P.

W. Finsterwalder, Die Caones Theodon Cantuariensis und

lief erungs formen,

Weimar, 1929.

ihre Ober-

334; vgl. dazu G. Baesecke. Der Vocabulanus


Sti. Galli in der angelschsischen Mission. Halle. 1933. S. 91.
136
Es ist bezeichnend, dass sie in Erbauungsbcher kleinen Formats (Libri
manuales. Enchiridia) wie Clm 6433. 14830 und 14843 aufgenommen wurden. In
6304 (saec. XI) steht am Ende: Haec lectio librorum auro splendidior, gemnds fulgentior legentibus iucet et nobilem sentit sapor em, qui hanc libai lectionem.
sed favis suaviorem, melle dulciorem (Catal. codicum lat. bibl. reg. Monac, 1.3.
S.

Gm

Mnchen. 1873.
137

109v;

In
vgl.

S.

89).

Clm 14325 (saec.


CLA, IX. 1295.

VIII

ex..

spanischer

berlieferung

nahestehend),

fol.

Eintrge des XII. Jahrhunderts in der karolingischen Handschrift (ehemals)

Breslau. Stadtbibl.

Rehd. 284.

fol.

33r.

BERNHARD BISCHOFF

344

sie

haben dem Mittelalter das Verstndnis der antiken Uberlieferung

wesentlich erleichtert, und


sie

haben entscheidend zu dem raschen Siege des Systems der VII

Artes liberales beigetragen 139

Bernhard Bischoff

Vgl.

meinen Anm. 62

zitierten

Aufsatz,

S.

17

f.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA


Me

propongo estudiar

Espaa durante
doro hasta

la

el siglo

la

repercusin de

la

produccin isidoriana en

Edad Media, desde los mismos aos de


XV. De un lado analizar su influencia

la

vida de

literaria

en

Isi-

los

escritores posteriores y de otro la difusin de sus escritos en cdices y

centros

de cultura 1

destacar los

Fundamentalmente procurar plantear problemas

puntos dbiles de nuestro conocimiento de

isidoriana, pero la investigacin crtica

mos no

ser ahora mi objeto pues

me

completa de

la

los datos

pervivencia

que posee-

ocupar en tiempo prximo en otro

lugar.

Isidoro en el siglo VII

1.

Buscaremos

la

primera reaccin ante Isidoro entre sus propios contem-

porneos. Despus de la muerte de su

do a

la silla

la

al

clero y pueblo de Sevilla

existencia de "familias episcopales" 3

que Isidoro no tena conciencia de haber accedido

pues a ello alude

va,

es eleva-

metropolitana probablemente en razn de sus mritos, que ya

habran trascendido

conocido

hermano Leandro, Isidoro

como

a pesar

tengo
a la

la

de ser hecho

impresin de

dignidad por esta

vicio eclesistico de su poca en

una de sus

obras, precisamente dirigida a su pariente Fulgencio de Eciia*.

Nada

sa-

1
A partir del s. XIII. me limitar a los escritores latinos. Autores y obra^
son citadas en relacin con mi Index script or um latinorum medii aevi Hispanorum.
Salamanca. 1958-59 [Acta Salmanticensia. F. y L.. 13]: de no hacer indicaciones
especiales entindase que utilizo la edicin all aducida.
5
En un estudio, ahora ya muy avanzado, que llevar el mismo ttulo de este
trabajo y constituir, probablemente, la parte II de mis Anecdota ivisigothica (1
:

Salamanca, 1958).
a
El precedente ms inmediato y notable en Espaa es el de Justiniano de
Valencia, Justo de Urgel. Nebridio y Elpidio. sobre los que nos informa Isidoro en
vir. 33-34 [ML 83. 1099-1100]: entre contemporneos suyos citemos a Juan y Brau
lio de Zaragoza, hijos quizs de otro obispo. Gregorio, v. Mkdoz. Epistolario dv
S. Braulio de Zaragoza, Madrid. 1941. pp. 5-7.
off. 2.5.13 [ML 83. 784B]. Que Fulgencio era hermano de Isidoro parece desprenderse de la renotatio de Braulio: en este caso, que era de ms edad se deduce
con certeza de Leandro reg. 31 [p. 126 Vega]. No deja de chocar, a pesar de todo,
el que a Fulgencio no lo mencione en absoluto el epitafio que resuma el cuadro
4

MANUEL

346

bemos de su vida

ni

hechos en

el

C.

DIAZ Y DIAZ

perodo anterior a su honor episcopal;

parece incluso que las obras que conocemos, o son las nicas que com-

puso o slo public de manera definitiva durante su tiempo pastoral

Ahora
si

de

bien, sus obras nos ofrecen detalles interesantes en este aspecto:

excluimos

eccl. officiis,

durante

el

ms antiguas 6 ya sobre 610 debi

las

compuesta

ser publicada la obra

a ruegos del obispo Fulgencio

7
;

poco despus,

reinado de Sisebuto, publica, a instancias del propio rey,

el tra-

tado de natura rerum 9 ; a ruego de su hermana Florentina, y en ocasin


de una cierta reaccin ante las medidas violentas de coaccin antijuda

tomadas por el rey, el de fide catholica9 Si fuese autntico el liber numerorum que conocemos, tendramos una nueva obra compuesta por peti.

cin de alguien cuyo


10

nombre desconocemos por

falta

de destinatario en

dedicadas a un desconocido Orosio y probay


blemente elaboradas a su deseo, son obra que, aunque no conste la petiel

ttulo

cin en

las allegoriae,

el

prlogo, tiene todo

el

aire

dudas y facilitar comentarios 11


Son sobre todo Sisebuto y Braulio

de haber sido escrita para resolver

ms han admirado

a Isidoro y

tigio.

Del primero, dado a

poner

el

de natura rerum,

num opus

de

las

la

poca que

ms eficazmente han contribuido

a su pres-

las letras,

los

dos personajes de

recibi Isidoro impulso para com-

las Historias, el

Etimologas; pues, en

Cronicn

y,

sobre todo,

efecto, las Historias,

el

mag-

aunque

es-

tn terminadas en 624, en la recensin comn, y a pesar del suplemento


dedicado a Sisenando 12 debieron ser compuestas en el mismo ambiente de
,

tumba comn de Leandro. Florentina e Isidoro si en el poema se


que Leandro e Isidoro fueron decorados con el eiscopado. /como
muo
silenciar a este tercer hermano, tambin obispo? O es simplemente que
lejos de Sevilla?
situado sobre

pondera

(v.

la

2)

De Aldama.

Mise. Isid., p. 87.


ort.
Sin duda diff., prooem.. ort., cf. De Aldama. p. 88. Creo que prooem. y
antidebieron editarse juntas pues as aparecen siempre en los manuscritos ms
Arras 764
guos, ej. Leningrado BN O- 1, v. 15 (s. VHP): Cambrai 937 (s. VlIIm:
2
is. Vili ).
itaque ut uoluisti
7
Praef. [ML 83, 737-8] quaeris a me originem officiorum.
libellum de origine officiorum misi.
8
Con excelentes indicios lo data en 612 J. Fontaine, Isidore de Seville. Traiibid. p. 3-6.
t de la nature, Bordeaux, 1960, p. 1-3: sobre la parte de Sisebuto,
9
praef. [ML 83, 449-450] haec ergo sancta soror te petente ob aedificationem
et mei
studii tui tibi dicavi ut qua consorte perfruor sanguinis cohaeredem faciam
5

laboris.

placuit
11

num.

10

breviter

[ML

12

179]

proinde regulas quorundam numerorum ut

voluisti

intimare.

analizada
el Concilio II de Sevilla fue agudamente
177-220. esp. p. 182.
MOMMSEN, MGH. chron. min. II, p. 304; quia de origine Gothorum... tibi
cantati
notitiam postulasti in huius parte duximus laborandum atque tuae

La parte de Isidoro en

por Madoz, Misc.


fieri

83,

Isid.,

pp.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA


exaltacin patritica 13 que late en

como

indica

gn ya vio
te,

la

la

laus Spaniae, en tiempos de Sisebuto,

singular remate de la obra en

el

347

Mommsen, de una primera ms

el

ms. P, representante, se-

antigua versin; idnticamen-

primera recensin del Cronicn, que finaliza en

el

ao cuarto (615)

del reinado de Sisebuto 1 *.

vas obras de la

La presin de ste para obtener nuevas y nuepluma de Isidoro es, a no dudar, indicio de su cultura y

pasin literarias, pero tambin, y en no


tigio

menor

escala, seal cierta del pres-

de Isidoro y del reconocimiento por parte del rey de su formacin

y saber, nicos en la Espaa del tiempo.

Es Braulio,

sin

embargo, quien

cin y veneracin a Isidoro.


la

del obispo Sevillano 15

su

inicia

una nueva etapa en

la

considera-

Aunque dotado de una formacin diversa de


amor a las letras y a los libros, fraguado sin-

prout possumus id scribendo breviter explanare. No creo que este texto corresponda a lo que se dice normalmente. No ser una amplificacin de la recapitulado.
hecha a instancias de Sisenando? En efecto, el texto no se refiere inmediatamente
I las historiae, como da a entender el que Mommsen le llame dedicatio historiarnm, denominacin indebidamente acogida tambin por m: tambin la colocacin
en los cdices, inmediatamente tras la recapitulado, hace pensar en una vinculacin con sta. La sugerencia del rey fue realizada slo parcialmente, como dice
el mismo Isidoro. El texto correspondiente o ha sido trasmitido manco en los cdices o no haba sido terminado por parte de Isidoro pues bastante de lo prometido
en las primeras lneas falta luego.
" Cf. Fontaine. Isidore de Seville et la culture ... pp. 867 ss.
14
chron. 417. Interesa anotar aqu que, frente a lo que ocurre con obras anteriores, observamos una continuidad en la actividad de Isidoro, que parece querer
mantener al da su produccin historiogrfica
probablemente haya que pensar
asimismo en presiones reales para que la historia nacional vaya reflejando un tanto
lo contemporneo;
un indicio en este sentido podra ser el hecho de que cada
nueva recensin concluye con la mencin del comienzo de un nuevo reinado, y se
aprovecha la ocasin para ensalzar al nuevo monarca. Como pondera Vzquez de
Parca, Isidoriana. pp. 99-105, es de desear un estudio completo y con nuevas perspectivas sobre la produccin histrica del Hispalense.
H
Los argumentos producidos para sostener la estancia de Braulio en Sevilla
como discpulo de Isidoro no demuestran esto: descubro aqu una huella an vidente de la influencia de los legendarios medievales que tendan a hacer una sola
familia
todos los personajes clebres de la Espaa
o por lo menos relacionar
visigoda (as en el ms. Paris lat. 2277. Daz, Index, n. 1353). proseguida y desarrollada posteriormente por los falsos cronicones. Ni las razones deducidas del detalle
con que Braulio describe en la renotatio los episodios que culminaron en el Conc.
II de Sevilla (de las que dio cuenta ya Madoz, Epistolario .... p. 15 n. 52). ni la frase dum pariter essemus de la carta I ni el tono de la epstola II me parecen definitivos para tanta conclusin. El uso de pariter evoca una convivencia de igualdad
o de estricta amistad, no de discipulado, y adems qu confirma el que se refiera
a Sevilla? La peticin de un ejemplar de los Sinnimos que slo ms tarde le enva acompaado de una carta Isidoro: la extraa peticin de ste a Braulio de una
obra de san Agustn, y aun dira que la misma confianza con que le entrega las
Etimologas para que las remate y ordene, arguyen ms bien un aprecio y un afecto basado no en relaciones magistrales sino en el descubrimiento de una personalidad semejante y poderosa. An no se ha tenido en cuenta tampoco la sran diferencia de formacin que hay entre Isidoro y Braulio: la lengua, el estilo, sus cono:

MANUEL

348

C.

DIAZ Y DIAZ

gularmente en san Jernimo,

fundo
a

la ciencia

una de

le hace reconocer y admirar de modo prosabidura


de Isidoro que, a su vez, advirti en Braulio
y

contadas personas que poda reconocer en su justa dimensin


la Espaa de la primera mitad del siglo VIT. A jui-

las

su esfuerzo cultural en
cio

de Braulio

y excluyendo
Tsidoro

lo

tosa de sus relaciones


scientiae vir1 *:

que con

la

base nica,

adems, Braulio

que podramos denominar vertiente amises nostris vero temporibus incomparabili s

utiliza ya a Isidoro

de

de

libro
la

autoridad 17 aun,

parsimonia suficiente para que podamos pensar que no es


ni siquiera

fundamental, de su gran sabidura; finalmente,

de homenaje ferviente a su memoria en


al

como

viris illustribus isidoriano.

el

En

apndice que

efecto, siendo

el

la

rin-

mismo someti
clebre pasaje

renotatio mera trasposicin del elogio que Cicern dedica

Varrn

hoy cosa sabida aue lo tom Braulio de Agustn que


mismo fragmento en La Ciudad de Dios (6,2); pues bien, creo que

(acad. post. 1,3,9) es


cita el

en esta utilizacin del genial obispo africano hay un homenaje

que predominantemente
ble

homenaje

a ste

de Braulio, que
Biclaro 19

la

que

18
.

utiliz,

Quiz sea

admir
la

e imit Isidoro, y

al

autor

por tanto un do-

profunda formacin cultural v

literaria

mi modo de ver debe ponerse en relacin con Tuan de

le

permiti entrever con claridad

el

papel de "salvador

cimientos, la dependencia de ste respecto a s. Jernimo, ms intensa y estrecha


que en Isidoro, la poca parte, por el contrario, de Agustn en sus escritos son indicios ms importantes que los que pudieran deducirse de unas frases poco precisas. Recurdese adems que hay un detalle muy notable a favor de una relacin
con el Biclarense. v. n. 19.
16
ep. 44. 179. Cito este pasaje de la epstola de Braulio a Fructuoso porque
pertenece a una poca tarda de Braulio CMadoz la pone sobre 651) y va dirigida
a tercera persona. En ep. 3, 38. como en otras, el colector de la correspondencia
brauliana ha anotado el detalle diplomtico de que al texto de la carta, granado por
pues bien,
el notario, segua una ntula autgrafa del personaje (et manu sua);
en ella Braulio llama a Isidoro lucerna ardens et non marcescens. En la ep. 5 hay
todo un desarrollo retrico a partir de la parbola evanglica de los talentos: Isidoro no tiene derecho a reservarse los caudales de ciencia que Dios ha depositado
en l para bien y provecho de los dems. Podra haber dicho esto un discpulo
a su maestro, cuando ste est a punto de concluir su vida?
17
Menos evidente me parece la alusin a off. 1, 30 en ep. 14 [p. 107 Madoz]
hay un recuerdo literario de orig. 5.24,2 en ep. 11 [p. 99]; alude al ciclo pascual
de orig. 6,17,4-9 en ep. 22 [p. 134]; tambin parece apoyarse en orig. 9,2,110 para
su tesis, en la ep. 44 a Fructuoso, del origen griego de los gallegos. Propiamente,
sin embargo, no se puede decir que sean citas isidorianas, excepto en ep. 44 (p. 199)
donde se aduce literalmente orig. 7,6,13.
18
Cf. Fontaine, Saint Isidore et la culture..., p. 865 n. 2: sobre la parte de
Agustn en la ciencia isidoriana. ibid. pp. 785 ss.
19
Posibilidad apuntada ya, aunque no desarrollada, por Madoz, Epistolario.
p. 9, basndose en la alusin a los ritos de la iglesia de Gerona, y en cierto regusto por metforas marineras; confieso, sin embargo, que este ltimo indicio me
parece muy endeble porque puede reducirse a tpicos retricos. La cuestin de la
:

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA


de

349

antigedad" que atribuye a Isidoro en esta breve pero enjundiosa

la

La conciencia de una nueva poca

pieza*.

mente formulada en cualquiera de

las

mi entender, menos

es, a

obras de Isidoro que en

clara-

elogio

el

brauliano; creo poder decir, sin entrar en discusiones que haran prolijas
estas pginas,

que Isidoro aun se

sinti,

quiz

como hispanorromano que

deba ser, dentro del imperio cultural romano, en cuyo entronque ideolgico vislumbr luminosas posibilidades para el

mo que

separaba

mundo

el viejo

nuevo

clsico de aquel

que

Pero

reino.

le

el abis-

toc vivir lo com-

prendi profundamente Braulio a quien se debe su vigorosa formulacin

en

que

las lapidarias frases

dedic en su alabanza de Isidoro'

le

Las obras de ste, entre tanto, se expanden sin cesar.

do est que

los cdices

de

las

Ms que

que circulaban por Espaa antes de su publicacin definitiva


fiere

Braulio en su epstola quinta

contamos con

el brillante

al

Hispalense-. Para

manos

el

estudio de Fontaine que seala

Toledo se produce, sobre 613, nueva edicin de

pio

repeti-

Etimologas, aunque detruncatos conrosos-

la

a ello se re-

de natura rerum

cmo en

el

pro-

obra salida de

las

del Sevillano el ao anterior, en que se incluye la epstola mtri-

dando lugar

ca de Sisebuto,

de Espaa. Estudios

como

el

una

y variada tradicin dentro y fuera


que ahora da a luz Bischoff muestran la nerica

cesidad de suponer que mltiples caminos cruzando Espaa, probablemente,

sirvieron de gua de la difusin de la obra isidoriana en toda Europa,

aun durante

nimos y de
tino

los

la

ltimos aos de

regula

la

vida de Isidoro.

copias de los Sin-

en este caso como era de esperar por su

se refiere Braulio

en su carta segunda; y nada obsta

semejantes supongamos para todas

torias

las

la

muerte de Isidoro ya

en Zaragoza donde Braulio lo enriqueci con su noticia, y


facilita

poner que

en

ella

de

las otras

las tena delante.

propio des-

que trayec-

restantes obras de las que

nos faltan datos precisos. El de viris estaba hacia

que

la

informaci

obras del Hispalense ha hecho siempre su-

Que nuevas

ducciones histricas se multiplicaron en

versiones adicionadas de las prola

Pennsula bastaran a sealarlo.

con el Biclarense planteada as resulta ms verosmil que siguiendo los


tortuosos caminos de Lynch, San Braulio. Madrid. 1950. pp. 14 ss.
30
quem deus post tot defectus Hispaniae novissimis temporibus suscitons credo
relacin

ad restaurando antiquorum monumenta, ne usquequaque rusticitate vetcrasccrcmus


quasi quondam opposuit destinam (Lynch-Galindo. San Braulio, p. 358).
v
Quiz exagere la voluntad creciente de Isidoro de dotar de formas antiguas
y trascendentes por razones culturales al nuevo reino godo con sus obras Fontaine, op. t.. pp. 867 ss. Sin embargo, el papel de Sisebuto en su produccin es evidente y definitivo como seal Fontaine, p. 875.
P.

85

Madoz.

MANUEL

350

C.

DIAZ Y DIAZ

aunque no sea posible precisar contenidos


siones

de

ni pocas, sus diversas recen-

Sisebuto, de Suintila, de Sisenando, y,

al

que contienen como elemento comn

varias series

la

fin,

ms

tarde, las

subscriptio Recces-

Que las obras de Isidoro estaban en Toledo es fcil suponerlo,


no
slo
en
los escrinios arzobispales, sino tambin en los reales; y con
y
menos evidencia pero no menor verosimilitud hay que conjeturarlo de tovindiancP.

dos los restantes centros culturales de


sible

la

Pennsula, pues sera incompren-

pretender que podan emigrar por mar o cruzar los Pirineos sin una

previa expansin por


tos codicolgicos

posteriores a

la

el

reino espaol. Lamentablemente, apenas unos res-

quedan atribuibles con seguridad

a esta poca,

La primera huella evidente del magisterio isidoriano, ya no


la

si

bien

muerte de Isidoro.
directo,

hallamos en Eugenio de Toledo, formado junto a Braulio, de cuyos

la-

bios debi recoger doctrina isidoriana, mientras de su amplio corazn no

pudo menos de aprender su ferviente y rendida admiracin a Isidoro. Nos


un estudio slido sobre este insigne personaje, de notable sensibilidad aunque no brillante especulador teolgico. En sus entretenimientos
poticos
que no de otra manera podemos llamar muchas de sus compo24
siciones mtricas
Bien conocidas
sigue de vez en cuando a Isidoro

falta

eran de Eugenio, y sobre todo de sus pupilos en

la

escuela episcopal de

dependencia directa y prosaica de los que con toda razn llam Vollmer carmina praeexercitamentoToledo,

rum2*,

las

Etimologas, pues es palmaria

ejercicios

modestos de clase

la

a efectos

de adquirir prctica mtrica,

26
simples trasposiciones muchas veces de los prrafos isidorianos

me

Pero

parece importante aqu subrayar que ms que recoger las influencias

inmediatas de Isidoro, lo que debemos valorar en primer trmino es


prestigio

enorme que

la

el

erudicin y la ciencia antigua alcanz de nuevo

33
Cf. MoMMSEN, pp. 292, 293, 304, 480-481, 506. Esta subscriptio parece implicar una continuacin ms o menos completa, hablando desde el punto de vista
historiogrfico. hasta los tiempos de Wamba: de ser esto as, se explicaran ciertos
detalles de la historiografa asturiana sobre los que vuelvo ms adelante.
24
P. ej. Eug. Toi. carm. 62 en relacin con Isid. orig. 16,13,2 [que depende

aqu de Solino 52,53-60, con elementos que no convienen tampoco con August,
carm. 61/orig. 16,4,4; carm. 43,3/orig. 11,1,25 (aunque difiera en
civ. 21,4,4];
buena parte la descripcin); carm. 39/orig. 1.3,5 fang. 1,4,1. chron. 350]. Vollmer
en su ed. de Eugenio an aduce las Etimologas como fuente de otros poemas, pero
las relaciones no son seguras (carm. 64/orig. 17,7,8; carm. 42/orig. 12,1,61; carm.
45/orig. 12,7,25). Cosa interesante, en un caso remontan ambos a una fuente comn: carm. 44 como orig. 12,7,22 dependen de Marcial 10.16.6. Otros paralelos,
no siempre exactos, seal Anspach. Misc. Isid., p. 325.
25
Index, n. 236-237.
88
Sealado por Vollmer, ed. cit., en el aparato crtico al que me remito.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

351

gracias a las obras de Isidoro, y singularmente de esa gran enciclopedia


de consulta que son los origines: incluso puede no resultar aventurado

suponer que para muchos autores

papel intermediario de Espaa en su

el

conservacin y tradicin hasta nosotros se debe


tado por Isidoro que llev a
bliotecas

hispanas 27

Lo ms

la

inters desperbi-

caracterstico de este

como

racin de Isidoro

nuevo

al

conservacin y ampliacin de no pocas

momento en

gloria nacional, lnea

Pennsula es

la

que

conside-

la

como hemos

inicia

visto

Braulio de Zaragoza 28 y que alcanzar su cnit a fines de siglo con el elogio


del annimo autor de la Vita Fructuosi; consecuencia de esta apreciacin,
es la elevacin

de Isidoro

al

plano de

la

Ya he comentado

auctoritas.

ba que en Braulio no hay, propiamente, citas del Hispalense


haberlas en abundancia a mediados del siglo cuando

alcanza

la

categora de auctor; los

mento son quiz


ta

de origines en

recientemente

poemas

primera muestra,

la

la

(del

obispo de Sevilla

que he aludido hace un mola ci-

annimo de aenigmatibus Salomonis 29 sobre el que


Vega ha emitido la sospecha, que parece confirmarse,

el

el P.

arri-

comienza

inmediata es probablemente
,

de que pudiera proceder de Tajn de Zaragoza 30

Toledo

el

ao 653)

el

que marca

la

Es

el

concilio VIII de

cima de este movimiento: inspirado

como ms antiguo mems notables padres que en l tomaron


oficiales a Isidoro nostri quoque saeculi doctor

en buena parte por Eugenio de Toledo que preside


tropolitano y que figura entre los
parte, llama

en sus actas

egregius, y lo cita, aducido

como

autoridad 31

tras

Ambrosio, Agustn y

Gregorio Magno, con un desarrollo retrico de los elogios


revelndose en su distribucin una

muy

matizado,

mano experta y conocedora 32 Tnfluen.

27
No es fcil decidir si se debe a su ejemplo y doctrina, pero el caso es que
pasin bibliogrfica es extensa en todos los rincones de Fspaa. las bibliotecas
son abundantes y ricas, y el trfico de libros continuo. Sabido es. por otra parte,
que de muchos autores antiguos tenemos bien asegurada una etapa 'hispana* en
su historia textual: Solino. Tertuliano. Casiano, por citar algunos dispares en estilo y doctrina.
28
Cf. Fontaine, Isidore de Sville et la culture ... p. 865.
29
index n. 135: cf. Daz y Daz en Revista espaola de Teologa 17 (1957)
pp. 23-26. La dependencia de Isidoro haba sido sealada por Anspach. Misc. Isid..

la

p.

325.

30
Espaa Sagrada, 56. Madrid. 1957. pp. 231 ss.. 403-408. Nuevos argumentos
en la misma direccin lo confirman segn R. Etaix en Mlanges de Science Religieuse 15 (1958) pp. 137-142.
31
Cone. Toled. Vili c. 433 Gonzlez: haec de sacns pagmis = la Biblial
auctoribusque praecipuis brevissime sufficiat praelibasse.
32
Basta comparar el elogio de Agustn inveniendi arte praecipuus, asserendi
copia profluus con Cassiod. var. 10.6,4 naturale est invenire sed facundi decenter
asserere. Sobre los matices y la valoracin que exigen estas calificaciones volvere
en otra ocasin.
[

MANUEL

352

cias semejantes,

y en

los,

Madoz

piensa en

ms o menos

las actas,

de

C.

DIAZ Y DIAZ

explcitas,

los concilios

son recognoscibles en

los

smbo-

XI y XVI de Toledo, segn seal

en los aos 675 y 693. La importancia de estas citas resalta


la

trascendencia de

profesiones de

las

fe,

y en

gua segura e indiscutible para cada precisin en

Se comprende, pues, todo

recuerda que en

el difcil

el

la

la

se

necesidad de una

dogma.
cuando se

sntesis del

prestigio alcanzado por Isidoro

momento de

si

relaciones de la iglesia hispana con

XV de Toledo, presidido por Jude ser justificada teolgicamente y con argumentos patrsticos
posicin de los Padres espaoles se cita a Isidoro haciendo hincapi

Papado que culmina en

el

el

Concilio

lin, al tratar
la

precisamente en la obligacin moral para los telogos peninsulares de


honrarlo y seguirlo en su doctrina (honorantes videlicet et sequentes sententiam doctoris egregii Hispalensis sedis episcopi) 7-.
Ildefonso de Toledo, sucesor de Eugenio 34

dientemente de ste en
do) 35 representa un
,

la

momento

aunque formado indepen-

singular en esta historia de Isidoro en

glo VII. Ildefonso imita y hace progresar


co,

escuela monstica de Agali (suburbio de Tole-

llamado tambin isidoriano 36

que,

el

el

si-

prestigio del estilo sinonmi-

en definitiva, es un producto de

formacin retrica y escolstica antigua


con su tratado de virginitate
beatae Mariae 37 pero es precisamente en sus otras obras teolgicas donde

la

le

33
Cone. Tolet. XV c. 547 Gonzlez. Sobre los smbolos, J. Madoz, Le symbodu Xle Concile de Tolde, Lovaina, 1938. pp. 112-113: El smbolo del Concilio

XVI de

Toledo, Madrid, 1946, p. 68.


mejor resumen hasta el momento es el de J. Madoz. "San Ildefonso de
Toledo" en Estudios Eclesisticos 26 (1952) pp. 467-505.
35
Es sabido que la biografa escrita por un Cixila (que yo he supuesto el obispo mozrabe que reside en Len en el siglo X y no el toledano del siglo VIII consagrante de la iglesia de san Tirso en esta ciudad) lo hace discpulo de Isidoro,
pero es dato de poco fiar; resultara curioso que lulin en su noticia biogrfica
tan afectuosa y cordial silenciase ttulo tan noble, pues si Ildefonso reacciona de
una forma inesperada ante el Hispalense
y ello ya sera motivo para descartar
su condicin de discpulo de Isidoro
no as Julin que senta ya el peso de su
prestigio. Vase an Madoz, cit.. pp. 473-474.
36
Para la tensin interior que implica este 'estilo isidoriano' v. Fontaine en
Vigiliae Christianae 14 (1960) pp. 65-101. Ahora bien, no es slo el estilo de los
Sinnimos isidorianos el que conoci predominantemente la Edad Media sino la
utilizacin especial que de l hizo Ildefonso en su tratado. Aqu la imitacin es
externa, porque es difcil concebir que se trasmitiera esta misma distensin ntima a Ildefonso, a pesar de que en sus restantes obras no escribe con este estilo.
Frente a las conclusiones psicolgicas que para Isidoro deduce Fontaine, p. 98, me
parece que es en Ildefonso un estado de nimo deliberado, aparente, sin tensin,
en bsqueda ms de efectos llamativos que de afectos sentidos el que le lleva a
desplegar la riqueza y la lucera de sus sinonimias.
37
La dependencia de Jernimo en el ttulo y contenido de obra anloga y en
el adversus lovinianum [ML 23, 183-338] se combina aqu con una marcadsima
tendencia antijuda. Yo no he podido recoger ecos isidorianos precisos.
34

El

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

han podido hallarse claras dependencias isidorianas, sealadas en parte


por Anspach, y luego ms concienzudamente por el estudio de la Srta.
Braegelmann' 8

Esta utilizacin de Isidoro, plagiado pero no citado, hace

ms chocantes

de que, ante

las reservas

la

obra de ste, hace gala en su

escrito de viris illustribus, produccin indiscutible suya

ocasiones se haya puesto en duda su autenticidad 39


salvo en

11a,

aunque en varias

Pues bien, esta obri-

homlogo

prlogo, se inspira en buena parte en el tratado

el

y aqu comienzan las dificultades. Ildefonso justifica, en


ltima instancia, su decisin de componer tal catlogo literario en la im-

del Hispalense;

muchos puntos de

precisin e inexactitud de

que

la

obra de Isidoro:

parece

escritor piensa singularmente en el captulo dedicado por Isidoro

el

Gregorio Magno; esta intencin se entrecruza con otra, quiz ms viva,

de exaltar los personajes salidos de

la

sede Toledana.

En

estas coordena-

das es inevitable que las alusiones al metropolitano de Sevilla sean secas,

desabridas y hasta ofensivas. La dureza con que censura

macin de su predecesor
basta ver la

fallos;

Vega*0 entre

P.

de

infor-

de Braulio y el captulo alfonsino para adivinar


inexactitudes, muestra de descuido, de Ildefonso, observables no sola-

las

mente en
es

la falta

no se compagina bien con sus tremendos


aguda y pertinente comparacin que hace ahora el
literario

la noticia

la noticia

asombroso que

dedicada a Isidoro sino tambin en

la

de Braulio.

No

un escritor cuyo epistolario fue considerado digno de

y copiado y cuya cultura es sin par en la Espaa de la primemitad del siglo VII lo califique Ildefonso por relacin a su hermano

ser recogido
ra

Juan, con evidente doblez y

41
mostrando ostensible desinters por su obra ?

Los elogios que dedica a Isidoro son, ciertamente, estereotipados, fros


y

muy

imprecisos 42 quiz
,

como consecuencia por una

parte de la presin

38
Anspach, Misc. Isid., p. 325 vio ya dependencia de orig., off. y diff.\ A.
Braegelmann. The Life and Writings of Ildefons of Toledo. Washington CUA).

1942. pp. 63-64.

Anspach, Taionis
A. C.
40
41

et

Isidori

nova fragmenta

et

opera. Madrid.

1930.

p.

68:

Vega en varias ocasiones. Cf. aqu mismo, pp. 90-95.


En este mismo vol.. pp. 91-93 ss.; cf. adems Madoz. art.
Comprese el entusiasmo ante Montano. Helladio. Justo y

cit.. pp. 478-479.


los dos Eugenios
vir sicut germanitate

con

la sequedad del cap. 12 a l dedicado:


frater loannis
(con Juan] coniunctus ita non minimum ingenio minoratus. No puedo por menos
de reputar malvola la acumulacin minimum I minoratus a pesar de su presenta
cin litottica. Las frases ms cordiales dedicadas a su hermano Juan en el cap. 6

pueden deberse, bien a su condicin de pater monachorum bien a un deseo de


exagerar la gracia y el espritu de ste para que luego resulte ms sorprendente el
juicio sobre Braulio.
41
cap. 9; vir decore simul et ingenio pollens ... scripsit opera eximia et non
parva... tenens.
insignem doctrinae sanetae gloriam pariter et decorem. Los elogios que as. separados del contexto, parecen secos pero suficientes, deben ser com.

23

MANUEL

354

C.

DIAZ Y DIAZ

circundante que no hubiera soportado una exclusin absoluta de la gran


gloria nacional y por otra el implcito afn de Ildefonso de rebajar lo ms
posible
no por discusin directa, sino como al desgaire
al metropolita-

no de

cuyo prestigio poda considerar lesivo para su primaca*.


Sin embargo, hagamos honor a la fuerza adquirida por la fama de Isidoro
que no result afectada en el menor grado por el artero ataque de Ildela Btica,

fonso de Toledo.

Ya Anspach seal en las Miscellanea Isidoriana cmo, pese a lo que


pudiera parecer deducirse del anlisis de fuentes hecho por los editores
anteriores, Julin de
te

como

ce,

Toledo

cita e imita a Isidoro, si bien

especialmente san Agustn 44

esta presencia de Isidoro en

por

el

no nominalmen-

gusta de hacerlo con otras autoridades que frecuentemente adu-

trabajo crtico de

mos ahora

la

J.

el

En

efecto, Veiga Valia haba advertido

prognosticon, confirmada posteriormente

Hillgarth; tambin para

el

antikeimenon tene-

seguridad de una cita silenciada, pues Julin utiliza en un

pasaje ciertamente el libro III de las Sentencias; y sobre las citas, recor-

demos que ambos


gas

45
.

No

ttulos

proceden con toda probabilidad de

quedan muchas huellas expresas de

la

las

Etimolo-

devocin de Julin por

parados con los que dedica en el cap. 8 a lusto de Toledo (vir habitudine corporis
ingenioque mentis decorus atque subtilis... vir ingenio acer et eloquio sufficiens),
en el cap. 3 a Montano de Toledo (homo et virtute spiritus nitens et eloquii oportunitate decorus), etc. Los calificativos estn deliberadamente desprovistos de fuerza. En cuanto a la mencin afectuosa que dedica a la oratoria isidoriana, no ser
desviar un poco la atencin hacia un rasgo reconocido por la fama de Isidoro precisamente porque no se conservaban de l sermones editados?
43
Ms significativos que los prrafos citados en la n. anterior son los que podramos aducir tomados del prefacio. Recuerdo que, aunque casi todos los manuscritos de este tratado de Ildefonso lo presentan como continuacin y complemento
del de Isidoro, no debi haber sido editado originalmente as, ya que unos cdices
presentan el tratado isidoriano con el apndice de Braulio y otros sin l, por lo
que hay que presumir que el texto fue publicado como opsculo suelto y luego
unido
quiz en tiempo de Julin?
bien al grupo Isidoro-Braulio, bien a manuscritos con Isidoro slo. Sera interesante poder comprobar este punto con datos
precisos derivados de la trasmisin textual. De ser as, la sucinta e incompleta enumeracin de los escritos isidorianos, al no tener el complemento brauliano, apoyara con nuevo argumento mi interpretacin dura del proceder de Ildefonso.
**
Mise. Isid., pp. 331-332.
45
Veiga Valia, La doctrina escatolgica de San Julin de Toledo, Lugo, 1940,
apndice; Hillgarth, en su ed. crtica y estudio, tesis doctoral de Cambridge,
indita; para el Antikeimenen cuento con primeras noticias del cuidadoso trabajo
que al editar esta obra realiza mi alumno el R. P. Lorenzo Galms, o. p.; los
nombres aparecen eri orig. 4,10,2 y 2,31,1. Mrito de Julin fue restituir la forma
griega
o al menos acercarse a ella
segn quiere Hillgarth en Studia Patristica, I, Berlin, 1957, p. 42; frente a la tendencia optimista de ste cf. mi art. en
Caratteri del secolo VII in Occidente (Settimane di Studio, 5). Spoleto. 1958, pp.

841-842.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

hombre de

Isidoro pero parecen suficientes en

355

tanta erudicin e ingenio

anteriores junto con la que, a propsito del Concilio

las

XV

de Toledo,

adujo ms arriba.

se

Inmerso en

el

mismo ambiente de aceptacin y admiracin por

de Isidoro en que se mueve

al

comienzo del ltimo

obra

la

tercio de este siglo Vil

no slo Espaa sino toda Europa aparece Tajn de Zaragoza. Su entusias-

mo

por Gregorio

Magno que

llev a procurarse ejemplares corregidos

le

de sus obras y a realizar una inteligente y sistemtica antologa de su

in-

mensa produccin hace pensar en

de

su noticia sobre Gregorio:

rum

la

exaltada frase isidoriana

felix tarnen et

eius potuit cognoscere (vir. 40);

nimium

pero por

si

al

final

qui omnia studio-

felix

esta lejana raz de su

gregorianismo no bastase a asegurarnos de su formacin isidoriana bastara

recordar que, sobre todo en

cin temtica de la obra

mo

autoridad en su

Faltos

homnima

florilegio,

tambin de Gregorio 46

el libro

I,

sigue

muy de

que incluso

del Hispalense, al

cita co-

posiblemente por razn de su dependencia


estudio profundo de

buida por cdices y ediciones a Julin de Toledo

la distribu-

como estamos de un

en su dimensin

cerca

honda

el

la ars
47
,

grammatica

atri-

no puede apreciarse

papel en ella de Isidoro, que resulta llamativo

simple vista. La utilizacin de las Etimologas es enorme y va desde

distincin de las cuatro lenguas

romanas

(orig. 9,1,6)

hasta

el

la

estudio de

tonos y figuras de acentos a lo largo de todo el libro I de la ars. Cumo


mostrar en otro lugar las lecciones peculiares de este tratado gramatical

los

obligan a pensar en

mo

se sabe el

Lindsay

la

un manuscrito de

los origines del tipo

CT, que

grupo que representa mejor para Porzig en

la

es co-

edicin de

recensin brauliana 48 Quisiera subrayar que, por cierto, en esta


.

gramtica se observa un fenmeno curioso:

se

comprueba que una

defi-

como sucede a menudo, deriva inmediatamente de Isidoro, pues


presenta su misma extensin e interpretacin y hace seguir el mismo ejem-

nicin,

Comp. Taio

August, spec. 23]:


4.12'sent. 2.33; 4.25
sent.
de Isidoro, y lueso por la
de Tajn, en la elaboracin de 'sumas' ha sido puesto de relieve recientemente en
el trabajo de L. Robles, o. p.. Isidore de Sville. Sententiarum libri tres. Texte critique [del I] et tude, Montral, tesis dact.. pp. 68* ss.
47
Con Lindsay creo que son notas de clase (cf. 1.1 8 incipit collatio de rationv
metrorum). El origen espaol es claro: para la poca, v. el fragm. ed. por Hagen.
Anecdota Helvetica, pp. ccvi tomado del fol. 82b del ms. Berna 207: Flavius
dom(in)us Egica rex lo que nos sita en 687 o despus; Julin muere en 690.
48
As. a pesar de la exigua colacin de Lindsw. en ars 1.139 se da el mismo
ejemplo de orig. 1.35.1 en el ms. T; ars 1.147 orig. 1.35.4. etc.
1.8/sent.

sent.

1.2 sent.

1.2

citando

exactamente

1.8; 1.9/ sent. 1.4; 1.11 sent. 1.11; 2.15 sent.


2.37. El avance sistemtico realizado por la obra

1.2:

MANUEL

356
pio

tomado de

la

fuente de

la

C.

DIAZ Y DIAZ

misma manera; mas

el

caso es que

el

ejem-

no ofrecerse aislado ni siquiera en primer lugar, sino


intercalado entre otros que no estn en Isidoro pero s en las fuentes ciertas que ste manej. Concluimos, pues, que la doctrina del Hispalense
plo isidoriano suele

actu

en

como

acicate para estudio de las fuentes en este final del siglo VII

toledano de Julin de donde procede esta gramtica; naturalmente que un esfuerzo de este tipo no podra darse ya en muchos lugares, sino que la obra etimolgica de Isidoro va a sustituir en buena parel crculo

todos los saberes tcnicos anteriores, pero es un bello ejemplo del alto
nivel cultural que la actuacin del Hispalense y su renovacin produjo en
te

la

Pennsula 49

Quiz en este final del siglo VII haya que situar una obra que recientemente ha dado no poco que hablar; me refiero al liber de variis quaestionibus adver sus ludaeos, tratado antijudo de gran envergadura escriturstica,

Sevilla

doctrinal y literaria que recientemente fue adscrito a Isidoro de

a Flix

de Urgel 50 Esta obra depende en gran escala de


.

las quaes-

tiones isidorianas, pero presenta ricos desarrollos que hacen suponer un


escritor de exquisita formacin,
la

literatura.

en una de

las

buena doctrina y experto conocedor de


Las posturas extremas adoptadas por los que intervinieron

ms notables polmicas

paa han oscurecido un tanto

el

eruditas del ltimo decenio en Es-

problema que hay que plantear de nue-

vo: quiz haya que pensar en buscar su origen en Catalua pues incluso
parece apuntar hacia aqu su tradicin manuscrita 51

confieso que mis

in-

49
Ars 1,172 depende de orig. 1,36,18 pero hay que comparar con Donat.
gramm.IV.398. 30 Keil; ars 1, 185-18* depende de orig. 1.37,42 segn se ve comparando con Donat. gramm.IV,400,20 K., etc.
50
Un magnfico resumen de la cuestin puede verse en este vol., pp. 30-32.
51
Recuerdo que el sistema de abreviaturas del ms. Escorial S.I. 17 ya haba
llamado la atencin como muy similar al continental a Ch. Upson Clark, Collectanea Hispnica, Paris, 1920, p. 143; y no se olvide que otro manuscrito est en Angers. Sobre la fecha de esta produccin tengo que decir aqu: me parece definitivamente rechazar la paternidad isidoriana la postura del autor ante la doctrina monotelita, comunicacin de idiomas, etc., as como en la continuada y sistemtica dependencia de las quaestiones isidorianas; creo que los argumentos producidos a
favor de Flix de Urgel no son apodcticos porque la singularidad del uso de limare pierde valor al pensar en su utilizacin en una de las fuentes del tratado.
Gregorio de Elvira; los desarrollos adopcionistas, poco claramente formulados,
tienen tambin poco valor probante al considerar que muchas de las expresiones aparecen claramente formuladas en la recensin brauliana de las Etimologas. Es verdad que al manifestarme en varias ocasiones sobre el particular, me pronunci por
el s. VIII, desconociendo la importancia de la polmica antijuda que contiene la
obra, pero movido sobre todo por la dificultad que sigo encontrando en que obra
tan enjundiosa no haya sido citada ni su autor alabado o conocido en la Espaa
del siglo VII, donde ahora la sito provisionalmente.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

dado hasta

tentos de perfilar nuevos argumentos no han

resultados que apeteca, pero

enigma

el

aclarar 52

se

357

momento

el

los

El aprecio de las

quaestiones en Catalua, de ser de esta regin tan valiosa obra, se enriquecera con un nuevo elemento que aadir

crito para

un obispo de

filo

del 700

antiguo

53

al

conocimiento que demues-

de Autun, quiz del ltimo tercio del siglo VII,

tra el clebre cdice

la

Cerdea (pero en todo caso propiedad suya)

El cdice contiene no solamente un texto

de

las

al

interesante

quaestiones isidorianas, sino una nueva obra inspira-

da en su mejor parte en
producto quiz de

muy

es-

ellas,

54
que necesita todava un estudio exhaustivo

actividad del propio poseedor

la

del cdice pirenaico,

hoy tesoro de Autun.

En

Noroeste peninsular encontramos en

el

segunda mitad del

la

si-

glo VII testimonios del prestigio isidoriano y de su magisterio doctrinal

sobre los hombres de Espaa. Fructuoso de Braga conoce v utiliza en su

muchos de cuyos preceptos dependen

regula monastica la regula isidoriana

aunque no siempre en

a la letra,

espritu, del Sevillano

el

55
.

Ms

intere-

annimo colector de los preceptos que suelen denominarse regula communis conoce y utiliza el tratado de ecclesiasticis officiis*, obra isidoriana que debi de gozar de buena difusin en
Galicia porque tambin una frase suya aparece engarzada en un tratado
sante todava es anotar que

de Valerio del
por

Bierzo,

el

que conoce asimismo

momento no tenemos ms

el

datos sobre

obras isidorianas, excluidas las Etimologas, ya


la

annima Vita Fructuosi


Fructuoso

lo entre

como

contemplativa
profana y

el

aqul es

el

Aunque

conocimiento de otras

podemos entender por qu

se abre, precisamente,

e Isidoro:

Sentencias 57

las

con un ferviente parale-

prototipo de

la

vida religiosa y

ste lo es de la vida intelectual y activa

la

elocuencia son los rasgos que caracterizan a Isidoro,

la

ha sabido, adems, valorar

del escritor:

ste

Sevilla a los

nuevos fundamentos de

la

la

ciencia

al sentir

aportacin del Obispo de

restauracin nacional, as

como

su papel de trasmisor y renovador de cultura, apreciaciones en que es di-

no percibir un recuerdo,

fcil

,J

menos temtico y

espiritual, del

Se hace necesario un estudio paleografico de los dos cdices,

vense y
of

al

el

modo

el

de

Andeca-

del Escorial.

* Robinson, Manuscript 27 (S. 29) and 107 (S. 129) of the Municipal Libran,
Autun. Roma, 1939. pp. 6. 19. 36: cf. aqu mismo. Bischoff. pp. 325-326.
4

Index,
P.

Cf.
Cf.

ej.

n.

390.

Fruct. reg. 5 reg. 9,2;

Anspach. Misc.

cf.

Anspach, ibid., p. 326.


Df*z. Anecdota wisigothica

I.

Isid..

Salamanca. 1958,

p.

p.

58.

326.


MANUEL

358
ver Braulio 5*.

Asoma

C.

aqu tambin,

gustia de los nuevos tiempos

que entrevea Braulio

cordemos una vez ms

la

de

DIAZ Y DIAZ

como

en

la

renotatio brauliana, la an-

signo histricamente ya bien distinto

la ejecutoria

de Isidoro en

la

afectuosa correspondencia de Braulio y Fructuo-

cmo el ejemplo y la perspectiva de aqul


mbito dominado por la accin o el simple

so para entender con claridad


fluyeron grandemente en

el

cuerdo de Fructuoso de Braga

w Este

so!
la

paralelo,

al

encrucijada 59 Re-

qu

aunque no sea

in-

re-

lejos

de los recovecos de Ildefon-

literal,

parece exigir la presencia de

renotatio brauliana que a buen seguro sera slo apndice del de viris

isidoriano.

Tambin en Mrida, cuando hacia 650 son compuestas las Vitas sanctorum patrum Emeretensium, es conocido ya Isidoro: el dicono que esinteresante y ampulosa

cribe la

monografa sobre

la

iglesia

emeritense

(acaso una rplica o un paralelo del tratado de Ildefonso en favor de


sede toledana?) conoce los synonyma que utiliza
gos de Gregorio Magno,

Severo 61

como

la

utiliza los Dilo-

Vida de Desiderio del rey Sisebuto y Sulpicio


creo que adems en el prlogo se encuentra una huella de vir.
la

ill*.

58
Anlisis de la pieza en Fontaine. Isidore de S. et la culture. .. p. 866: tambin Anspach. Misc. Isid., p. 332. V. The Vita Fructuosi ed. Nock (Washington.
CUA, 1946) p. 87. Ntese en este captulo la contraposicin entre el obispo Hispalense y Fructuoso monje, lo que nos sita en el ambiente monstico que seal para
la Vita en Cuadernos de Estudios Gallegos 7 (1953) pp. 157-158; luego la oposicin
dogmatafmeritis as como el enfrentamiento geogrfico de raz religiosa Romanorum
Thebaeorum que van en correlacin con otra ms profunda: activae vitae industrie fcontemplativae vitae peritia, la cual adquiere su mxima dimensin entre
sophystae artis y religionis propositum. No puedo menos de ponderar que para
nuestro escritor Isidoro no es en manera alguna el obispo celoso y vigilante que
nos describe actuando y escribiendo Fontaine, sino el erudito autor de obras ya
apaslo conocidas por la trasmisin manuscrita y portadoras de un saber, ms
Finalrente que la intencin apostlica que movi al Hispalense a componerlas.
art.
mente, sealo el hecho de que en la Vida ms antigua, por m editada en el
arriba citado, no hay huellas isidorianas.
59
Comprese el tono optimista general de la Vita con algunos de sus captulos
respecto.
14. Asimismo la carta 44 de Braulio es expresiva a este
el
p ei.,
dedica a
>
Ed. Madoz, Epistolario..., pp. 186-187, 189, 190-192; en p. 198
n. 16.
Isidoro, en la carta a Fructuoso, la alabanza citada supra p. 348 y
443. ti
61
5 3,15 ed. Garvin, con comentarios sobre paralelos y fuentes en p.
(ML 83, 87). La imitacin
texto deriva de syn. 2,27 (ML 83, 851), cf. diff. 2,112
Augusta Anton, lop
isidoriana es patente porque Isidoro, contra su fuente Hist.
trasposicin al plauna
verifica
off.
1,90),
Cic.
de
reminiscencias
influencias
y
(con
perspectiva estrictaespritu en diff., la mente en syn.) desde una

no moral
mel C
62

(el

Me^mueve

a ello

la

aplicacin a Gregorio

que podra provenir de Ildefonso

del ttulo de praesul, aunVitas Emeret. P^et lh


nace
literarios, una de las cuales

Magno

(Isid. vir. 40/Ildef. vir.

como ciertas expresiones dentro de los juicios


pensar instantneamente en Redempto (Index, n. 136).

as

1:

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

359

entre tanto, se ha limitado a esta gente eclesistica

el

recuerdo de-

voto de Isidoro? Permtaseme, antes de dar por concluido nuestro itinenario a lo largo del siglo VII por las regiones espaolas, regresar a Tole-

una recensin de

do. Recesvinto, cuya parte en

la

obra histrica de

doro no es clara aunque de alguna forma debi intervenir en

ampliamente

como presupuesto

doctrina isidoriana

la

reformadora de

la legislacin

del reino visigodo:

las

ella,

Isi-

acoge

bsico para su obra

Sentencias y las Eti-

mologas suministran muchos de los materiales que van a constiuir los


bros

II

de

Lex visigothorum

la

li-

y esto nos interesa por dos razones,

porque se ejerce en un plano jurdico y poltico esta integracin de Isidoro y porque ello confirma el carcter de auctoritas que ya en el plano cientfico

y teolgico

habamos visto alcanzar63

mundo mozrabe

El

2.

le

Los desequilibrios polticos de


sin social y

econmica que llev

los

comienzos del

cabo

la

las

siglo VIII, la subver-

invasin rabe, la prdida de

no pocos centros eclesisticos sobre todo en

miembros de

'

el

Sur, la huida de

minoras cultas visigodas, produjeron en

la

muchos

primera mitad

de este siglo una situacin inestable que de alguna manera se refleja en


la

literatura.

zada

Slo pasados los primeros tiempos de desconcierto, organi-

convivencia con arreglo a las bases econmicas impuestas por

la

Islam, hacia mitad de siglo se alcanza


cleos urbanos

una

mantienen un tono de vida

cierta tranquilidad
casi

disputas, a sus preocupaciones y a su tradicin,

64
.

el

Los n-

normal, entregados a sus

aunque tienden

a reducirse

apostasia y por los contactos crecientes con lo arbigo hasta irse


quedando convertidas en minoras cuya nica posibilidad, en lugares de

por

la

mxima tensin

social,

paroxismo en

Crdoba

la

con los rabes en


teraria

si

tigacin,

creemos

la

fue la exaltacin religiosa que se logr llevar a


del siglo IX;

vida cotidiana,

las fuentes

de

la

pero Toledo, apenas relacionada

mantuvo su hegemona religiosa y lipoca 65 Desde nuestro punto de inves.

un escritor levantino conoca bien hacia 740

Isidoro y utiliza-

Corresponde a la Lex de Recesvindo, si bien en algunas de las recensiones


posteriores han sido suprimidos estos principios jurdicos; cf. Lex visig. 1, Lisent.
3,49.2; 1,2,5/orig. 2,10.5, etc. La atribucin a Recesvindo implica otros problemas
sobre los que no puedo entrar aqu.
w Cf. Levi-Provenal en Historia de Espaa dirigida por Menndez Pidal, IV.
Madrid. 1950, pp. 69 ss.
Ibid..

p.

48.

360

MANUEL

C.

DIAZ Y DIAZ

ba su chronica para elaborar una sucinta historia visigoda de Espaa que


empalmar con crnicas bizantinas, quiz traducidas por l mismo, y con

me refiero al autor de la llamada Crnica


consideraba Continuatio Byzantia Arabica de Isi-

ciertas narraciones orientales:

del 741 que

Mommsen

doro 66 Poco despus, un clrigo toledano, tan entusiasta de su metrpoli


como Ildefonso en su tiempo, aprovecha esta Crnica para redactar la suya
.

en 754; esta historia, verdaderamente notable, fue concebida


y ejecutada
como continuacin de la labor histrica de Isidoro, aunque con criterios

ms amplios y anecdticos que en ste. Si en la orientacin difiere mucho


del Hispalense, en cambio literalmente depende en no pocos pasajes de

como

Mommsen, por cierto que a travs de una recenEspecialmente vinculado con estas obras estaba el
conocido Cdice Alcobacense, hoy perdido salvo folios que se conservan

su chronica,

vio ya

sin de sta tarda 67

en Londres 6* y Madrid, que, por contener

06

67
.

al

menos

la

Index, n. 386 y bibliografa all aducida.


15 (p. 339,28)/chron. 415.416; 17 (p. 340,6)/chron. 319;

Crnica de 754,

18

(p.

340,9) chron.

416b; aduce la obra el mismo escritor en 137 (p. 367,19). En cuanto al estudio
de las recensiones isidorianas, hay que declarar que no ha sido casi iniciado, y
que, sin embargo, sera de utilidad suma en este caso: pues la Crnica del 754.18
(p. 340,9) depende manifiestamente de chron. 416b a travs de la versin de este
pasaje en los mss. Florencia Laurenz. 20.54 s. XI, Madrid BU 134 s. XIII y Paris
Arsnal 982; ahora bien, los dos ltimos contienen precisamente adems de Isidoro la Crnica mozrabe. En cambio, el autor de la recensin del Biclarense en
742 conoca una forma original de la chronica, la de la edicin primera de 615
(segn se deduce del explicit correspondiente detallado ahora en I. Campos. Juan
de Bclaro, Madrid, 1960, p. 100); a su vez el autor de la Crnica mozrabe, que
depende de la Crnica de 741, ya ha conocido de Isidoro slo una versin interpolada. Tenemos, pues, a un tiempo diversas recensiones actuando sobre autores
u obras que luego llegan a integrarse en una misma serie.
68
CLA, II, n. 195. Nuevo indicio de la veneracin que despertaba Isidoro y
de la pervivencia de su recuerdo nos lo suministra el clrigo andaluz, de Iliturgi
probablemente, que en los ltimos decenios del s. VIII compuso la Historia de
Mahoma, incorporada por Eulog. Cord, a su apolog. 15 y trasmitida ms o menos
ampliada en diversas fuentes (Index, n. 461). Eulogio dice haberla hallado en un
manuscrito de Leire visto por l en ocasin de su viaje a Navarra, o sea que le es
muy anterior; pero hay que suponerle un origen andaluz: en efecto, en la referencia cronolgica se cita a Sisebuto, a Isidoro, la fundacin en Toledo de la
iglesia de santa Leocadia (noticia que deriva de Isidoro en una recensin de chron.
416a que hasta ahora slo era conocida por la Albeldense, v. infra), y la construccin de una iglesia bajo la advocacin de s. Eufrasio en Iliturgi. Eufrasio es uno
de los siete Varones Apostlicos, devocin que en este tiempo tiene un carcter
la noticia, por tanto, slo por conocimiento inmediato de una
estrictamente local
tradicin local pudo haber sido ponderada hasta tal punto. Que era clrigo se deduce del tono de la noticia, y de la poca informacin que posea en materias arbigas como ha demostrado F. R. Franke (que la ha datado del ltimo cuarto del
13, Mnster i/W..
s. VIII) en Gesammelte Aufstze zur Kulturgeschichte Spaniens,
1958, p. 46. Lo que ya no puede decirse es cmo pudo haber llegado a Leire: directamente desde el Sur? o quiz mejor va Italia y Sur de Francia? Pienso en
:

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

361

deba proceder, probablemente, de Toledo y trasmitir,


copia

el

Complutense,

la

guardaban celosamente

bes

la

procede

textos

los

obras de ms contenido doctrinal


siglo VIII,

de

histricos

se juzga por su

all,

sin

isidorianos

sino

otras

duda, y de mediados de este

rico cdice de las Etimologas

el

si

obra de Isidoro. En Toledo no slo los mozra-

que ahora custodia

Biblioteca Nacional y fue reproducido para uso de los estudiosos hace

setenta aos por Beer59

Como

era de esperar por los datos que

hemos

reuniendo hasta este momento, este magnfico manuscrito es


representante ntegro
liana

por

fecha y por calidad

cuando hayamos estudiado

nuscritos antiguos de esta obra,

de

los detalles del texto

la

el

ido

primer

recensin Brau-

de los diversos ma-

podremos analizar con exactitud

las eta-

pas de la lucha de esta edicin zaragozana contra las que circulaban, ori-

ginadas quiz en las copias fraudulentas denunciadas por Braulio.


ledo puede asegurarse que no era conocida

no otra manejaba Elipando cuando

al

finalizar el siglo levant polvareda

con sus atrevidas afirmaciones dogmticas sobre

la

filiacin

en efecto, hasta ahora, segn creo, se ha tenido

Cristo:

cuenta

la

que se

me

calidad de texto que utilizaba Elipando, no

muy

al

que tena

a su disposicin Alcuino,

divina de

muy poco

en

distinto por lo

alcanza del que conoca Beato y Eterio en Asturias,

puesto, diferente

En To-

ms que esta versin 70 pues

y,

por su-

cuando arga

al ar-

zobispo de Toledo de corruptor del texto y falsificador de sentencias. Al-

gunas de

las

expresiones que ms escandalizaban a sus contradictores esta-

ban tomadas literalmente de Isidoro pero en su recensin brauliana 71

no es curioso que simultneamente, en Toledo


da por Libanenses,
turias, el

que no

iba a ser ensea-

como orgullosamente denunciaba Elipando

y en As-

supuesto heresiarca y los defensores inquebrantables del dogma

esta ruta porque all encontr Eulogio un Virgilio que pudo fcilmente llegar de
la Galia. pero que es inverosmil suponer fuese visigodo por cuanto Leire no es seguro existiera en tiempos visigticos.
69
Isidori Etumologiae. Codex Toletanus (nunc Matritensis) 15,8 phototypta
editus, Leiden, 1909 (Codices Graeci et Latini photographie descripti. 13): cf. p.
p. xxiv (siglo VIII m./VIIF).
La mejor demostracin la suministra la presencia fsica del mismo manuscrito antes citado, T en la edicin de Lindsay, en coincidencia con los datos que
aporta Elipando, representante conspicuo de Toledo en esta poca.
71
Hay que adentrarse en estos problemas con nuevos criterios. Elip. ep. Ale. 9
cita orig. 7.2,13 con la leccin de olor adopcionista que aparece en el ms. T; aunque ste procede de Toledo no cabe pensar, por razones de fecha, en interpolacin,
conjetura que no apoya la presencia de la misma frase en el ms. B[erna 101 s. IX]
de tradicin muy anterior, as como el hecho de que Beato usa idntica versin.
La polmica en torno a Isidoro no tiene sentido en Espaa. Cf. adems J. F.
RA en Rev. esp. Teologia 4 (1944) pp. 193-210.

rv

(origen toledano),
70

Rm

MANUEL

362

C.

DIAZ Y DIAZ

ortodoxo, adujeran cada uno desde sus supuestos a Isidoro? Isidoro era para Elipando doctor egregius y iubar ecclesiae, sidus Hesperiae, doctor Hispaniaen
entroncando con Braulio y la tradicin canonistica hispana lo
;

aduce como autoridad suprema

al lado de Ambrosio, Agustn y Jerniy en todo momento alega su garanta para defender sus tesis. En el
Norte, Beato
lo traen a colacin tanto
y Eterio, su 'homme de paille'

mo

74

en

el

apologtico contra Elipando

rios al Apocalipsis

mano
lidas

75
;

no es

fcil

como en

los tan difundidos

Comenta-

decir cules obras de Isidoro tena a

la

Asturias, pero es altamente probable que todas o casi todas las sa-

de

la

pluma

del Doctor Hispalense estuviesen aqu y fueran conoci-

das de las personas cultas. Es incluso posible que Beato hubiera recibido

buena parte de su formacin isidoriana fuera de

la

Pennsula, durante su

reino franco, y que vuelto a Espaa la haya aderezado para


su uso particular. De hecho en su Comentario utiliza la Chronica, sen-

estancia

en. el

y origines-, y en su Carta contra Elipando al menos


que representa un conocimiento suficiente de las ms nota-

tentiae, differentiae
los Oficios, lo

bles producciones isidorianas. Lstima

que no

se

haya logrado precisar

la

escasa informacin que poseemos sobre Ascrico y Tuseredo, corresponsales con pujos de erudicin que se plantean, indudablemente en pleno si-

monta doctrinal pero con repercuuno y otro conocen y aducen ort. en versin acor-

glo VIII, problemas teolgicos de poca

siones disciplinares;

dada a

los

ms antiguos manuscritos conservados, y

pero no entendido
tos personajes?

72

ep. Miget.

En

muy

bien las Sentencias

75

*;

pero,

el

primero ha

ledo,

dnde escriban

es-

Quiz en Asturias ambos?

3.

pasaje citado en la nota 71.


71
ep. Ale. 1; cf. supra pp. 351-352.
75
Las fuentes del Apologtico no estn estudiadas, pero es seguro que utiliz
al menos de Isidoro los off., cf. Beat. adv. Elip. 1.75-80 TML 96, 940C-942D1 /off.
1,18 [ML 83, 754B-757C]; adv. Elip. 1,87/off. 2, 23,3. Sanders en su ed. de los
Comentarios ha descuidado el estudio de las fuentes, pero aun as puede notarse
comm. 2,65/sent. 1,18,12; 2, prol., 1,2-6/orig. 8,1,1-6 conviniendo con los mss. BT
[cf. nota 71] algunas lecciones; a partir de aqu se recorta, sin orden, orig. 7,2. 7.5.
7,7-14. 8,1-2. 8,11. 8,3. 8,10, etc., convirtiendo este largo prlogo en vanado mosaico isidoriano; comm. 4,5,13 depende de la chron. como nota ya marginalmente
el

el

ed., etc.
75a

388-389. Sus epstolas nos son trasmitidas por el ms. Escorial


Algunas de estas fuentes ya haban sido sealadas por F. Fita en Boletn
Real Acad. Hist. 56 (1910) pp. 432-434; los paralelos que hace son, sin embargo,
inexplicables porque habla de una imitacin del tratado amplificado de ortu et obitu, cuando en los dos casos se trata con toda evidencia de ort. 1,5 [Asear, ep. ML
la cita de sent. 1,30,4
99, 1232A], y ort. 67, 111-112 [Tuser. ep. ML 1239B-1240A]
en Asear, ep. ML 99, 1233B. Sobre algunos problemas que suscita el cdice, cf.

&.

I.

Index, nn.

3.

p.

374.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA


El

prestigio

pirenaica

las

que observamos anteriormente mantenan en

Quaestiones adquiere nueva

que publica ahora


obras

otras

363

el

erudito

confirmacin

investigador benedictino

de Isidoro podemos

certeza

adquirir

por

con

la

regin

los

textos

Mund

P.

otros

De

78
.

caminos:

para las Alegoras tenemos noticia de un manuscrito de esta poca, que


se

en

conserv, hasta su desaparicin

un tipo procedente quiz de Toledo en


de ortu, lo cual
mia;

es

me

verosmil

ya que quiz aqu

tener que,

al igual

pasado,

en

Ripoll,

con

que tambin se hallaba

el

el

hace sospechar que contuviese asimismo los prooe-

suponer que otras obras fuesen tambin conocidas,

tom contacto con

discpulo de Flix de Urgel 77

rin,

siglo

el

que en

casi

todas ellas Claudio de Tu-

por otra parte, creo que se puede sos-

el siglo anterior,

toda

la

regin catalana sigui

actuando como intermediaria entre Espaa y los pases de allende los


Pirineos, ya que, por ejemplo, algunas obras fueron conocidas sobre 800
en manuscritos visigodos

muy probablemente

exportados por entonces".

Con la expansin cultural y artstica del s. IX aparece tambin un mayor y ms extenso conocimiento de Isidoro. Una vez ms son tres los
ncleos que se nos ofrecen como depositarios de la gran tradicin cultural visigoda:
Catalua, Asturias y Galicia y al-Andalus, predominantemente representado por Crdoba y Sevilla frente al rango anterior de Toledo. Comenzar por el Sur en razn del inters y atractivo de su produccin literaria. La poblacin cristiana se ve aqu reducida ms y ms: el

campo, apenas poblado y con un grado superficial de cristianizacin, dej


de poder ser alineado en las filas cristianas tanto por razones econmicas

como

sociales;

de independencia sometida a tributo,


tienen en todo

comunidades godas disfrutan


atractivo de las ventajas que ob-

en las ciudades, aunque

momento

las

el

los rabes, los

mixta lleva a muchos a abandonar

el

renegados y los hijos de unin

cristianismo. La situacin es aun

en Crdoba, Sevilla y Mlaga por cuanto a estos alicientes se


unen los de cultura y ambiente. No resulta, pues, extrao aceptar lo que

ms

difcil

dijo

de su tiempo Alvaro de Crdoba, que

76

Cf.

infra, pp.

la

juventud no slo ignora

el

398-9.

ViLLANUEVA. Viage literario a las Iglesias de Espaa. 8. Valencia. 1821.


pp. 45 ss. Cf. ahora tambin Mund, pp. 393-394. El cdice era quiz de 773.
n Para Benito de Aniano, cf. mis Anecdota wisizothica I, Salamanca. 1958.
pp. 49 ss.; otros modelos visigodos, probablemente recin salidos de la Pennsula,
actuaban por esta poca o posterior en varios lugares de Europa, cf. Bischoff. pp.
326. 334, etc. Sobre Claudio de Turin y el uso que hizo de Isidoro cf. M. MaNTTIUS,
77

J.

Gesch. latein.
p.

400.

Lit.

des Mittelalters.

I.

Mnchen. 1911.

p.

395:

cf.

adems Mund.

MANUEL

364
latin

lengua

DIAZ Y DIAZ

C.

que conserva y garantiza

las tradiciones

la fe

cristiana-

sino que afecta hablar rabe, unirse a los dominadores y seguir su

de vida, aunque tambin, digmoslo


obligada a

sin

estricta observancia del Islam 79

la

doble direccin:

inunda

modo

ambages, sin sentirse demasiado


.

Lo

cristiano adquiere una

popular manteniendo formas poticas y lingsticas en ambientes del pueblo, y recede continuamente en la cultura
latina

lo

que acaba refugindose en minoras, que poco a poco se sentirn

enardecidas y dispuestas a llegar hasta el martirio por la predicacin y


el entusiasmo de unos cuantos. Parece ser imprescindible tener en cuenta
este

doble ambiente

que

sin olvidar

estudiar cualquier

al

que pensar en un bilingismo en


en

bien,

la

un buen

en Crdoba

la

na, utiliza

ampliamente

las actas del

de Isidoro 90

mozrabe,

mayora de aquellas gentes. Ahora

nivel de formacin eclesistica. El

inicia

que

cultural

podemos y tenemos

monasterios y centros culturales abundan los libros y

los

disfruta de

fenmeno

presin rabe es tan intensa que

la

En

abad Speraindeo,

restauracin religiosa de la comunidad

Concilio

II

de

Sevilla,

Escorial R. EL 18, cuya parte

ms antigua remonta

el s.

cristia-

obra personal

su poca, verosmilmente, estaba ya en Crdoba

luego fue completado en

se

a fines del

s.

el

ms.

VII, y que

VIII, y conservado probablemente

bro de formacin cientfica en un monasterio cordobs. Que de

como

li-

all pro-

viene es casi innegable, y es adems probable que haya pertenecido

Eulogio de Crdoba
partes mancas:

81
,

por quien fue utilizado y completado en


el nat. en la primera

podan, por consiguiente, estudiar

recensin y en un texto

muy

(orig. 14, 3-5;

como una

esta

de

9, 6-7) as

misma poca y

las

ciertas

aceptable,

una

lugar proviene, sin duda,

Etimologas (&

I.

14)

82

serie

de excerpta geogrficos

seleccin de la historia Gothorum.


el

De

valioso cdice Escurialense

que nos ha conservado

apostillas autgrafas

79
Alb. Cord, indie. 35; vase Garca Gmez en Historia de Espaa dirigida
vor Menndez Fidai, IV. Espaa musulmana, Madrid, 1950, pp. xvii.
80
En lo poco que conservamos de l no hay citas de obras de Isidoro, pero
la utilizacin del Concilio Hispalense arguye una valoracin positiva del Sevillano,
pues era sabido el hecho de que l proceda la doctrina de este Concilio, segn la
renotatio de Braulio; lo que es vlido aunque las citas se hayan derivado de la
Hispana.
81
Interpretacin comn y verosmil de la inscripcin y figura del fol. 6: Eulogii mementote peccatori, cf. Fontaine. Isidore de Seville. Trait de la nature, Bur-

deos, 1960, pp. 20-23.

Antoln en el Catlogo del Escorial (lo mismo en


Historia 86 (1925) pp. 605 ss.) siguiendo a Ewald-Loewe.
Exempla scripturae visigothicae; pero me parece ms precisa paleogrficamente la
datacin del P. Zarco Cuevas, Boletn [Real] Academia de la Historia 106 (1935)
Eulogio.
p. 394, que lo sita entre 830 y 860. Debe ser de influjo y poca de
*

Al

Bol. Real

s.

VIII-IX

lo atribuye

Academia de

la

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA


quizs de Alvaro de

de ste no

Crdoba

porque

(latinas,

65

supuestas notas rabes

las

pertenecen) con un texto quiz procedente de Toledo, pues

le

trasmite

adems

rece ser

las

llamadas 'epstolas visigticas' 83 Del


.

poco posterior

recensin brauliana 84

Escorial T.

II.

24,

mismo tiempo

pa-

representante conspicuo

y si juzgamos por las coincidencias paleogrde


las
apostillas
marginales,
tambin es cordobs del siglo IX 85 el
y
precioso manuscrito 80 de la Real Academia de la Historia que contiene

de

la

ficas

prooemia y el tratado de viris con texto que debe provenir, en ltima


Toledo pues sobre la serie de Jernimo, Genadio e Isidoro,

los

instancia, de

la renotatio

de Braulio presenta

el

homnimo de

tratado

Un

guido por sus apndices por Julin y Flix*.

aunque

distinto, junto

texto

con valiossimos extractos de

las

ha trasmitido, en medio de ricos materiales toledanos,


nuscrito 22 de la Catedral de Len 87
a estos datos

Si

Ildefonso se-

muy

semejante,

Etimologas, nos
el

apreciado ma-

codicolgicos, no tan. reducidos en proporcin

poco conservado, aadimos los resultados de


prestigio singular de Isidoro entre los

la crtica,

a lo

observaremos un

mozrabes andaluces. En Eulogio

no se encuentran huellas isidorianas patentes 88 en razn del contenido

es-

casamente doctrinal de sus escritos; pero su formacin y su inters por


la cultura implican un conocimiento de Isidoro mayor que el de simple
aureola.

de

Isidoro lo cit y utiliz frecuentemente Alvaro;

apreciramos esta influencia, que se manifiesta tanto en

mo

bastara una

notas que nos han conservado los cdices arriba citados para que

las

en

rianas,

el

indiculus luminosus

donde

se

descubriendo muchas veces toda

las epstolas co-

encuentran no pocas citas isidola

profunda devocin que por

el

Hispalense senta Alvaro, que lo llamaba beatus et lumen nostrum Isido-

83

Index,

p.

441.

En Lindsay ms. U.-Antoln, Catlogo.

quiz bien; Lowe, segn


85

Upson Clark.

Zarco Cuevas, art. cit., p. 394.


Agrupamiento caracterstico de una

...

5,

p.

507 lo sita en los siglos IX-

Collectanea,

p.

34. lo retrae al

s.

X.

familia, predominantemente hispana, de


manuscritos que trasmiten Dir.
87
Muchos indicios hacen a Toledo centro primordial de difusin de las obras
isidorianas: dbese, sin duda, a la singular importancia que all alcanzaron las varias bibliotecas que sabemos existieron, y. probablemente, al prestigio que rodeaba
a los manuscritos 'especiales' que, sin duda, ponan al alcance de los soberanos las
obras del gran escritor sevillano. Estos manuscritos deban tener un buen texto, >
de aqu que fueran muy utilizados para sacar copias. Adase el mantenimiento
hasta el siglo IX de una escuela vigorosa y efectiva, que exigi a no dudar una
buena formacin, al menos en general, a sus discpulos.
88
Pero s puedo sealar, por ej.. que el texto de Lucan. 7.819 que se encuentra en memor. 17 [Index, n. 4761 est tomado de orig. 16.26.14.
los

MANUEL

366

C.

DIAZ Y DIAZ

rus (indie. 15 y casi exactamente igual en ep. 4,2b) 89

egr egius noster (ep.

5,9).

Asimismo encontramos dependencias


que

al citar orig.

isidorianas en el obispo Saulo"

6,19,40-42 llama a Isidoro admirabilis doctor.

pus, manteniendo la ya gloriosa tradicin cordobesa, escribe

apologeticum que seala a

las claras la diferencia entre el rico

cultural cordobs y aquel en

poco des-

Samsn

su

ambiente

que se mova Hostigesis de Mlaga, cuya

latinidad destrozada e inepta censura acremente y por


ste sigue muy de cerca, junto con Agustn, Gregorio
Julin de Toledo, a Isidoro de quien dice:

doctor egregius meritis et facundia clarus

menudo Samsn;
Magno, Hilario y

mirifice disputasse constat

91
,

illustrissimus

aunque no literalmente, depende tambin de Isidoro

el

Isidorus

93
.

91
,

Y,

curioso tratadillo

de habitu clericorum, obra del presbtero cordobs Leovigildo, en

el

que

noticias de costumbres de su tiempo se mezclan con interpretaciones fan-

aliadas con sentencias bblicas interpretadas caprichosamente

tsticas

Todava,

al fin

del siglo IX, el estudio annimo, en

94
.

forma de preguntas y

nombres de Cristo, recientemente publicado por vez


basa en Boecio, en Potamio de Lisboa y en Vigilio (de modo

respuestas, sobre los

primera, se

indiscutible citado a travs del abad Speraindeo), y en las Etimologas de

Isidoro 95

Ciertas semejanzas formales,

tambin debe proceder

el

fragmento de

me

llevan

a pensar que del Sur

trinitatis divinitatis quaestionibus,

trasmitido en Barcelona Archivo Corona Aragn Ripoll 49 (del ao 911)

que edit y coment

el

P.

Garca Villada 96

basado, en

la

parte brevsima

v. Zarco Cuevas, art. cit. [n.82], pp. 390-392.


que la division de los ngeles en nueve grados solamente recuerda haberla encontrado en San Gregorio y domno Isidoro. En las epistolae basta consultar el ndice pertinente de J. Madoz, Epistolario de Alvaro de Crdoba.
Madrid, 1947, p. 288; en el indie, registro por va de ejemplo: indie. 15/nat. 26,9:
indie. 23/orig. 8,11,76-77. Aadir aun la imitacin en los versus in bibliotheca Leovigildi de no pocos versos de Isidoro (sunt hic plura sacra...).
90
Identificado segn la atinada conjetura de Flrez (Index, n.504): el pasaje
g9

Para

En una de

las

notas marginales,

ellas dice

Madoz, cit., p. 194.


apol. 1, 3 citando orig. 7,2.
apol. 2,1/sent. 1,2,1; idntica calificacin en 2,13 al citar orig. 11,1,118.
93
apol. 2,14/sent. 1,2,3. Citas explcitas o calladas de Isidoro muestran utilizacin por Samson de orig. (apol. 2,7/orig. 10,31), diff. (apol. 2,8/diff. 2,14.42; 2.23
sent. (apol. 2,8/sent. 1,2.5; apol. 2,21/1,9,7).
/diff. 2,13,36);
94
As ya en el cap. II (pp. 503-504 [Index, n. 525]) encuentro ecos evidentes
de off. 2, 4, 3-5 y diff. 2, 86.
95
Index, n. 534. Usa fol. 166/orig. 1,7,1; fol. 168v/l,7,3; fol. 172v-174v/7,2.
2-49; fol. 165/7,4,11-12. El manuscrito fue escrito en Castilla sobre modelo pro-

en

la ed.
91

92

veniente de Crdoba.
96
Historia eclesistica de Espaa, 2, 1, Madrid, 1932, pp. 334-335 que quera
atribuirlo a Julin de Toledo: el tono escolar es patente. Cf. Index, n. 562. Cita
diff. 2,8 y 2,30.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA


conservada, en

de

fluencia

libro II de las Diferencias

el

ste,

considerado

de Isidoro. Una intensa

como

los escribas

in-

gran padre espaol, parangonable con

el

Ambrosio, Jernimo, Gregorio y Agustn, caracteriza


be: tanto los escritores cuyas producciones salvaron
siglos

367

mozra-

la literatura

la

arremetida de los

que ponan su esfuerzo en producir nuevas copias

de las obras isidorianas, rinden al Hispalense tributo de devocin y se-

guimiento.
las difciles

mente

esta consideracin se contina en el

modelo toledano de donde

el

ria, 78),

escrito a fines del

s.

ms

que de

la

(sent.)

y P.I.7

mismo

del cdice que contiene

de

regin toledana o
(orig.)

en

sali el

los cuales

han dado

camino tuvo que

llegar del

Rotense (Academia de

frontera de Navarra*7

la

al S.

decae grandemente hasta

el

En

la

Histo-

y es probable

provengan asimismo Escorial T.II.25

actualmente de presentacin alfonsina;

Catedral de Barcelona.

la

X, aunque tarada por

Norte llevando consigo cdices, muchos de

al

lugar a ramas de tradicin textual. Por este

Sur

s.

condiciones de vida de los mozrabes, que emigran incesante-

dgase lo

y que se conservaba en la Biblioteca


pleno s. X la vida latina de los mozrabes
off.

punto de que Recemundo de Crdoba escribe

Alhakem II), y al rabe es traducida


4879 [Gg. 132]). Incluso Isidoro debi ser vertido

su calendario en rabe (y lo dedica a


la

Hispana (Madrid

al

rabe, pues de

BN

una traduccin de este tipo parece depender

la historia

de Rasis, cuyo original rabe lamentablemente an no ha sido identificado.

Los reinos cristianos

3.

Y
ms

entre los cristianos?

arriba.

De un

Hemos

de distinguir dos zonas,

como seal
En ste

lado, Catalua; del otro, el reino astur-leons.

observamos una influencia

culta, erudita

gticas de Isidoro, y otra

no menos culta pero de mayor trascendencia

social

en

el

por

su.

por

las

obras doctrinales y exe-

produccin historiogrfica. Que en Catalua, especialmente

Pirineo y concretamente en Urgel haba unos ncleos de amplia cul-

tura eclesistica sera bastante a demostrarlo la importancia adquirida por

97

Garca Villada en Revista espaola de Filologa 15 (1928) p. 116.


Cf. Sanchez Albornoz en Cuadernos de Historia de Espaa 4 (1946) pp.
73-77. Sobre la vida poltica y social de los mozrabes, v.
de las Cagigas, Los
mozrabes, Madrid, 1957-1958. sobre todo vol. E el aspecto cultural y artstico de
los emigrados slo puede ser comprendido tras meditacin de los ricos datos presentados por Gmez Moreno. Iglesias mozrabes, Madrid. 1919. pp. 130 ss. Una
interpretacin de conjunto da Franke, art. cit. n. 68. pp. 1-170.

"

MANUEL

368

C.

DIAZ Y DIAZ

esta regin en el s. VIII: aun ahora el testamento de Sisebuto de Urgel


en 839" muestra abundancia de libros pero no se citan obras de Isidoro;

con todo, en

X,

el s.

all

fueron copiados

el

cdice Lrida

BC

que tanto

2,

material pirenaico nos ha conservado junto con las quaestiones (una obra

cuyo asentamiento puede seguirse, como hemos

visto,

desde

glo VII) y los sinnimos trasmitidos en Escorial b.IV.17100

este tiempo, a

de Urgel, se

le

la

peo con

las

el Sur,

muerte del obispo Wadamiro, un inventario de bienes

eclesisticos nos presenta

como

si-

Adems, en
un manuscrito bblico de notable valor, la llamada Biblia
aadieron los prooemia y algunos captulos del de ortu. En

Vich, en 957, a

tificar

mismo

el

un Isidoro que con Villanueva no dudo en

iden-

mundo

euro-

Sentencias 101

Ripoll,

punto de contacto del

descubre hasta qu punto Isidoro conforma

la ciencia

el

saber de la poca, porque junto a los manuscritos que nos han conserva-

do

los destellos primerizos

de

la ciencia rabe, filtrada al

mundo

latino en

aparecen los de obras de Isidoro y numerosos extrac102


Y ms an, las obras de Isidoro no se conservan
tos de su produccin

el

cenobio

ripolls,

como

reliquias sino

que circulan. Tal

al

menos parece desprenderse de

la

epstola de Cesreo, arzobispo de Tarragona, al papa (ca.970):

ordenado

aquel metropolitano de Tarragona en Compostela, basndose en

el privile-

gio de sta

como

sede apostlica, pero sin la participacin de sus sufrag-

neos y por ende contra derecho, se queja al verse rechazado en su provincia, y alega en su descargo el ttulo apostlico de Santiago citando pre-

cisamente unos prrafos del de ortu que, en


cin, parecen pertenecer o estar

el

estado actual de

contaminados con

la

la tradi-

recensin irlande-

99

Villanueva, Viage, 10, Valencia, 1821. pp. 233-236, esp. p. 235.


V. Villanueva, Viage, 15. Madrid, 1851. p. 170; Garca Villada, Metodologa y crtica histricas, Barcelona, 1921; A. C. Vega, Espaa Sagrada, 56, Madrid, 1957, pp. 253-256. El ms. del Escorial, del s. X. fue escrito en Catalua o S.
de Francia segn Upson Clark, Collectanea Hispnica, p. 204. Lleva anotaciones
marginales visigticas que me parecen, a partir de la pl. 48 de esta obra, bastante
descuidadas, del s. X y de regin no castellana ni leonesa.
101
Villanueva, Viage, 6. Valencia, 1821, p. 70 y 273-274.
102
Creo suficiente remitir al precioso art. de Mund, pp. 389 ss.; sobre los extractos de Isidoro, p. ej., en Barcelona Arch. Corona Aragn Ripoll 74 y 59, manusel
critos que presentan ya amplios contactos culturales con la Galia, as como en
con extractos de Isidoro y
Vatic. Regin. lat. 123, de probable origen rivipulense,
y para los
Beda que constituyen la base del tratado cosmogrfico all contenido
105
pasajes, inconexos, de agrimensura y matemtica que aparecen en el ms. Ripoll
a
del mismo fondo, v. J. M. Millas Vallicrosa, Assaig d 'historia de les idees ftaques i matemtiques a la Catalunya medieval, I, Barcelona, 1931, pp. 212 ss., 233
menos
El problema isidoriano es aqu muy complejo por cuanto, al
ss., 327 ss.
parcialmente, se descubren pervivencias pirenaicas junto con notables influencias
tal Sadel Sur y contactos con el reino franco. En la segunda mitad del s. X un
lomn, entre otros libros, dej a Ripoll unas Sentencias.
100

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA


sa

l
.

En comarca contigua

piaba Madrid

BN

y probablemente de modelo no hispano se co-

4339, en

continentales evidentes

*4
.

el

que Upson Clark ha encontrado elementos

En Navarra

zona pirenaica, habra que situar


atribuido por

que contiene

En pleno

369

el

(?)

o Aragn, quiz tambin en

discutido manuscrito Paris

lat.

con

los

VIII y ms recientemente adscrito al


dos libros separados por selecciones de

siglo IX,

por

el

Anspach
diff.

al

la

2994A,

s.

s.

IX,

orig. \

contrario, encontramos en tierras de Galicia

y Len abundantes testimonios de una presencia frecuente de Isidoro, por


el

que se siente gran inters: no en balde se copiaban sus manuscritos,

caros y difciles.

sendo

de

Un

cdice de

Mondoedo

las

quaestiones es donado en 867 por Ro-

a Almerezo, producto de las

manos

del donante;

unas Diferencias y unos Oficios dona a Arnoya (Orense) en 889 un presbtero llamado Beato; otro, junto con las Sentencias y las Etimologas (aca-

so tambin las quaestiones!) en 936

donan varios personajes a Caaveiro


Rosendo le en-

(Pontevedra). Al fundarse Celanova (Orense) en 942, San

muchos libros unas Etimologas y unas Sentencias; unos


Sinnimos y la Regla en 952, y 955, al recin fundado monasterio de Sobrado (La Corua); Genadio de Astorga, restaurador de la vida y disci-

trega entre otros

plina

monstica en

el

Bierzo,

al

hacer testamento

de Montes (Len) los Oficios, las Etimologas,

la

en.

915, deja a San

Regla y

encargo expreso de que los hagan circular y los lean;

el

Pedro

de vis, con

Mummadonna,

en

Guimaraes dejando unas Etimologas, un de viris y la Regla.


En Sahagn, en 922, es donado un cdice de las Sentencias; en 927, Cixila, abad mozrabe fundador del monasterio de Abellar, cede a su muerte
a su casa las Crnicas y las Sentencias en un volumen, as como las Etimologas, libros quiz de proveniencia andaluza como lo es Len 22 procedente del mismo cenobio; en 950, Oveco dona a San Juan, de Vega

959, testa en

(Oviedo) unas Sentencias y unos Sinnimos, y poco despus en 961,

al

ser

n. 597. Sobre la recensin irlandesa vase McNally, pp. 315-316. que


750. La mencin de Santiago, tras su nombre, aade una interpreta
cin que slo se encuentra
en esta recensin irlandesa y. por contaminacin
con ella, en Viena Nationalb. 632 (s. XI) y en Escorial b.III.4 (s. XIII): cf. mi edicin en Historisches Jahrbuch 77 (1958) p. 472. Las conclusiones provisionales
conjeturales- de este trabajo deben ser corregidas en parte segn Bischoff. pp.
334-335.
104
Collectanea Hispnica, p. 242.
la

sita

Index,
ca.

105
Cf. Anspach en Rheinisches Museum 67 (1912) p. 556: al s. IX lo atribuye
Upson Clark, p. 51, y el Catalogue gnral des manuscrits latins [Biblioteca Na-

cional de Pars], Pars. 3, 1952. pp. 377-380. Contiene el ps. Isidoro institutionum
disciplinae, sobre el cual v. Hillgarth. Isidoriana, pp. 28-29. Se echa en falta un
estudio paleografico del cdice que arrojar gran luz sobre los problemas literarios
de este tratadillo.
24

MANUEL

370
restaurado

DIAZ Y DIAZ

C.

monasterio de Eslonza (Len), es enriquecido entre otros libros con las Sentencias, los Oficios y las Etimologas; no es seguro, pero
s probable, que el liber... alio officiorum que dona Frunimio I a su sede
el

de Len sea

el

tratado isidoriano 106

Esta fastidiosa relacin seala con claridad

la

difusin de obras de

Isidoro en los reinos cristianos occidentales. Pero, adems, los cdices


y
restos conservados no hacen sino confirmar los datos anteriores: en la
Rioja, de San Milln de la Cogolla proceden

Madrid Acad.

Hist. 25

(a.

946, orig.) y 8 (con la Crnica, inter alia);

manuscrito quiz del Sur 107

en Albelda y San Milln, de


fueron copiados los clebres Emilianense y

Albeldense (Escorial

d.1.2,

d.I.l

de

fines del

cerpta singularmente del 1.5 de orig. as

con extractos y capitulaciones del fid. m


Etimologas (Madrid BAH 76 [Cardea 12]) con
.

al

E. el

procede

Rotense de que habl ms


el

magnfico cdigo de

Nacional de Madrid bajo

la

las

s.

X), que contienen ex-

como de vir., prooem. y off., junto


En Cardea, en 924, copiaban las

arriba.

la

Crnica, y un poco ms

Probablemente de esta regin

Sentencias que guarda

la

Biblioteca

cota 10067 (ao 915), y no es improbable que

sea a la vez patria del manuscrito de reg. hoy en Paris (Bibl. Nat.

lat.

Loew atribuye al s. IX pero quiz con


s. X; de esta misma poca estimo el
originario de Silos. De Galicia es el conocido

10876) y tiempo atrs en Silos, que


Delisle pone en el

ms fundamento

Paris nouv.acqu.lat.

238,

'codex regularum' Escorial


(s.

IX?;

s.

a.1.13,

sobre cuya data existen notables dudas

X, Millares Cario).

106
Lpez Ferreiro, Historia de la Iglesia de Santiago, II, app. p. 15: E. Sez.
Anuario de Historia del Derecho Espaol 18 (1947) pp. 424-426; Lpez Ferreiro.
cit., p. 123;
E. Sez, La Ciudad de Dios 155 (1943) p. 566; ibid.. pp. 65 y 146:
Sandoval, Fundacin de los monasterios de S. Benito, Madrid, 1601. f. 28; Vimaranis Monumenta Histrica, Guimares, 1931, p. 9 [cf. M. Martns en Brotria 70
(1960) pp. 278]; J. Prez-R. Escalona, Historia del Real Monasterio de Sahagn,
Madrid, 1782, p. 384; Gmez Moreno, Iglesias mozrabes, p. 348; Espaa Sagrada, 34, p. 430. Completo as los escasos datos de Snchez Albornoz en Cuadernos
de Historia de Espaa 1-2 (1944) p. 231. Puedo decir que, excluidos los libros litrgicos, solo Isidoro representa una quinta parte de los expresamente citados.
107
No es despreciable el argumento que tiende a suponer un origen cataln
del modelo (presencia de Concilios de Narbonense y Tarraconense no conocidos
por otrzs fuentes) pero me parecen de ms peso los que incitan a atribuirle origen
que tienen adems la ventaja de que no excluyen la primera posibilimozrabe
(uso de cifras arbigas por vez primera en Europa; nminas episcopales de
dad
Toledo, Sevilla e Ilberis, de las que la primera se cierra en 956). Tampoco se puede olvidar el hecho de que aparece vir., as como el tratado similar de Ildefonso y
continuaciones de ste, pero no tiene la renotatio.
1930.
108
Cf. Anspach, Taionis et Isidori nova fragmenta et opera. Madrid.

p.

75.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

Una
los

riqueza singular en cdices perdidos y conservados caracteriza a

IX y X.

s.

371

Interesa ahora saber

si

estos textos eran ledos y

de su influjo en los reinos del Norte. En


pujante

el

el

ltimo tercio del

s.

el

grado

IX aparece

primer brote de historia cristiana: un monje en Oviedo"* rene


los que aade una crnica propia hasta
denomina usualmente Crnica Albeldense (Index, n.514).
hombre de singular cultura en la poca, pues se sirve de textos

unos materiales historiogrficos a


su tiempo, que se
El autor es

poco conocidos que slo en grandes bibliotecas poda encontrar. Sospecho


si

sera andaluz y habra trado consigo de all los

resmenes previos

su Crnica, poco elaborados, que dependen de Julio Honorio, del Crongrafo de 354 y de Isidoro (hist., ehr on.). Este contacto andaluz

me

parece

un lado este bagaje cultural y de otro la conexin ya estable110


cida entre su obra y ciertos textos mozrabes
puede conjeturarse que

exigirlo de

manej ciertos materiales asturianos, pero no obstar


el

conocimiento que demuestra

riano

de

la

so

III,

al

origen andaluz

de un estilo netamente isido-

personalidad de los caudillos rabes que atacan Len en

tiempos de Alfonso Ul
grande en

dentro

el reino,

El impacto de esta rica compilacin debi ser

ya que poco despus se iniciaba

una de cuyas redacciones debida

al

la

Historia de Alfon-

propio monarca, fervoroso

bi-

y devoto isidoriano, hubo de aparecer casi simultneamente a la


obra del desconocido monje. Ya antes alud a la rica serie de cdices que
blifilo

llevan

aun

el ex-libris

alfonsino 112

de los que contienen obras de Isidoro

Escorial T.II.25 (sent.) y P.I.7 (orig.)\

un modelo de
1047, con las
tos otros

posible es que remonte tambin a

L 3, ahora en copia de
Etimologas y fragmentos; pero adems de estos manuscrila

biblioteca alfonsina Escorial &.

debi atesorar su librera porque en su chronica

de encabezamiento,

la

cita,

en

la carta

chron. V y utiliza e imita en su obra las Historias

10*

Snchez Albornoz en

110

Cf. sobre sus materiales previos

Bulletin hispanique 50 (1948) pp. 292-304.

Mommsen. Chronica minora

II.

Berlin.

1892.

371-373 y Garca Villada en Revista de Filologa Espaola 8 (1921) pp. 262La versin que utiliza de chron. es anticua: conoce adems las Etimologas,
que le sirven de base para su expositio Spanie (orig. 14. 4. 28). Cf. adems P.
vid. Etudes historiques sur la Galice et le Portugal. Lisboa. 1947. pp. 319-320.
111
Garca Villadv cit. nota anterior, estudia al pormenor la ielacin de la
Albeldense y otras, pero no profundiza especialmente en este detalle.
Cruz de Oviedo, las divisas Pax, Lux. Lex. Rex en sus cuatro campos, y generalmente, un laberinto con la frase Adefonsi principis librum. Una reproduccin
del que trae Escorial & I. 13 en el frontispicio de Upson Clark. Collectanea.
Index, n. 519. Garca Villadv Cronica de Alfonso III. Madrid. 1918. pp.
39-40. confirmndose luego en Rev. de Filologa Espaola 8 (1921) pp. 254-256 contra Barrau-Dihigo. Revue Hispanique 46 (1919) pp. 4-5. atribuye despiste al autor
por referirse ste a que contina desde tiempos de Wamba la obra de Isidoro: y

pp.
263.

372

MANUEL

del Hispalense 114

C.

DIAZ Y DIAZ

nosotros nos interesa considerar

cmo

a la imitacin

une una alusin explcita al carcter complementario, respecto


de Isidoro, que adopta la obra del monarca, y cmo de aqul se toma, espeliteraria se

cialmente,

el estilo descarnado y seco, con tono de objetividad


y misede datos. La orientacin isidorea de la historiografa asturiana repercute de modo duradero en toda la produccin histrica de lengua latina

ria

de

la

Edad Media

espaola.

Otro ejemplo de influjo lo hallamos por los mismos aos en el panfleto


de exaltacin religiosa y patritica que Gmez Moreno denomin Crnica
Proftica 115
una profeca de Ezequiel anuncia para fecha inmediata, y por
supuesto gracias al esfuerzo de Alfonso III, la expulsin de los rabes
:

feliz

reconquista de

Pennsula.

Compuesto en un

desacorde y claudicante deja ver clara dependencia de las Etimologas y de la recapitulado


de la Historia Goda que se cita expresamente. Su autor debi ser un monje mozrabe, aunque no tan erudito como piensa Gmez Moreno 116 Nos
la

latn

equivocaramos, sin embargo,

si

pensramos que

la

dependencia de Isidoro

es cuestin literaria solamente en este tipo de textos:

de continuar

la historia isidoriana,

el

deseo expreso

considerada por su volumen represen-

tante sealada del reino visigodo, es una forma

ms de

la

tendencia a

la

restauracin integral del imperium gtico, mediante una continuidad po-

el innegable conocimiento de Isidoro "debi ser muy superficial"; pero


ya Mommsen, Chron. min. II, p. 411, haba advertido que chron. se nos ha conservado en recensiones que remontan a 658 y se caracterizan por la subscriptio Recce svindiana: un ejemplar as conoci el rey. Precisamente esta versin es la que
se da en el ms. Escorial & I. 13, dependiente de un cdice alfonsino, como sealo
en la pgina 374.
114
As 3 (p. 57) combina Goth. 51, Goth. 47; en 4, 5, 6 usa expresiones isidorianas para describir la muerte de los monarcas, pero para introducir los nuevos
reinados sigue la frmula de Goth. 87, Goth. 92 y Suev. 34.
Index, nn. 521-524. Es difcil no ver en ella un eco tardo de esperanzas
siempre frustradas, de un estado de opinin que hubo de contribuir a decidir a la
rebelin sistemtica de los cristianos de Crdoba
de hecho, a una interpretacin
anloga, basada en clculos complejos anunciando la prxima destruccin del podero rabe alude tambin Alb. Cordub. indie. 21 que piensa faltan cinco aos, en
854 cuando escribe, para su realizacin. Demuestra esto a mi entender que la misma doctrina exegtica de los difciles pasajes bblicos debe proceder de ambiente

supone que

mozrabe.

muy semejante al isiobras que trasmite el cdice de Roda (Madrid BAH 78, cf. supra
p. 367). De la zona mozrabe no cabe pensar en Crdoba, por la alusin a la fallida
profeca all de prometida realizacin anterior, ni por el deleznable latn. En Toledo ya pens Gmez Moreno. Los pasajes imitados son: Chron. proph. p. 622-3
/Goth. 1 + orig. 9,2,28; p. 624/orig. 9,2,57. Rasgo comn a Alfonso III y a esta
Crnica, quiz original en sta, es la adaptacin en beneficio de Toledo de la exaltada frase de Isid. Goth. 15 con que ste resume la cada de Roma en 410.
116

Bol. [Real] Acad. Hist. 100 (1932) p. 588. El texto es

doriano de

las

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

litica

y en parte social que as adquiere

La escasa produccin

la

373

magia y el prestigio de las letras.


X no deja ver cul es el grado

literaria del siglo

de difusin real de Isidoro; bsteme decir que, en ciertos sectores del

mundo

culto peninsular, son ahora obras

como

la

de Esmaragdo de Saint-

Mihiel las que traen aires isidorianos, gratos a nuestras gentes a no dudar

mientras sirven de vehculo inmediato para las nuevas corrientes benedictinas que acabarn

ahogando por todas partes

los restos del

monacato

visigtico.

4.

XI

Isidoro en el siglo

Dentro de esta lnea de nuevas corrientes, llegadas de allende


rineos, se nos aparece en la Pennsula el siglo

los Pi-

XI: durante centurias do-

minar un giro nuevo que se gesta ahora, de influencia europea sobre


espiritualidad, la poltica, las letras y las costumbres, a

trada de los reinos cristianos en

el

estos nuevos ambientes

la

mano y que

que ahora alcanzan

De una

literarias

cibir

la

la

la

preparacin de

Pennsula de Este a Oeste,

autoridad que se tiene

se cita pasa definitivamente a

fondo cultural en que se asienta

la

la en-

concierto poltico occidental. Digamos

que Isidoro, que tanto haba tenido que representar en


va a sufrir una metamorfosis.

cambio de

al

alcance de

formar buena parte del

nueva ciencia y

las

tras-

nuevas tendencias

y doctrinales. Frente a esta desvalorizacin inmediata, va a remundo que se despliega en su ho-

en cambio prodigioso un nuevo

nor a partir del

momento de

Len, encendindose
a Isidoro que,

as,

smbolo de

defensor de Len

m
.

la traslacin

de sus reliquias

a la

ciudad de

o mejor dicho avivndose una singular devocin


la

grandeza visigoda, pasar a ser

Este traslado

es, a la vez. fruto

el

patrono v

de un movimiento de

1,7
Brindo a los especialistas el problema de la aoaricin de la devocin a Isidoro. Debi surgir en los monasterios que seguan su regla, aunque en este silo
XI no conozco ninguna copia manuscrita de ella conservada. Fn el espritu de Fernando I quiz era va antigua, pero no es l. contra lo que suele pensarse, el artfice de esta devocin. Recuerdo que en varios calendarios mozrabes ya aoarece la
mencin de Isidoro en 4 de abril (Silos 5 del ao 1052 que. segn I. Vives-A. F\
brega en Hispania Sacra 2 [1949] p. 343 "casi no presenta interpolaciones de mano posterior"; Paris nouv. acqu. lat. 2171. pero ste en interpolacin posterior a
la data de Pars nouv. acqu. lat. 2169, escrito en 1072. ya que siendo copia de aqul
omite la noticia, que es idntica, sin embargo, a la de Silos 5. mencionando slo el
obitum sci. Isidori epi.\ en Escorial d. I. 1 y d. I. 2. ste de 976 y aqul de 994.
hay fiesta sci Isidori epi, pero parece evidente que hay que considerarla interpolacin posterior, quiz, a la traslacin a Len). Es significativo que no lo tenga el An
tifonario de Len ni el Libro de Horas de Fernando I (Santiago BU 609. ao 1055V
En cambio un monasterium sci. Isidori si es propiamente ttulo de Ulesia o soin

MANUEL

374

C.

DIAZ Y DIAZ

opinin que llev a

la exaltacin de los valores visigodos y causa de una


reserva espiritual que va a centrarse desde ahora con preferencia en la

ciudad leonesa; no deja, con todo, de chocar que

tal

situacin pueda com-

binarse con una tan grande disposicin para aceptar y asimilar formas v
sistemas extraos a los reinos cristianos, singularmente en el ambiente
tradicional de

Veamos

el

Len 118

desarrollo de su trasmisin en este siglo trascendental.

Ya

alud arriba a la copia leonesa de un cdice alfonsino hecha por un. monje

de nombre Dominico en 1047, hoy Escorial &.I.13

(orig.)

bio en pleno apogeo cultural y econmico, procede

nouv. acqu.
manuscrit' 120
cerpta de

lat.
.

De

orig.,

2169

(orig.),

que Frotin

este siglo en su

califica

mayor parte

el

m
;

de

Silos, ceno-

ms. Paris Bibl. Nat.

sencillamente de 'superbe

es Escorial M.IIT.3

con ex-

quiz proveniente de Galicia o Len; de Toledo, en tiem-

BN

po aun mozrabe, es originario Madrid

10008

(orig.)\

cierta riqueza

en cdices isidorianos proporciona Catalua, con un cdigo de las Sentencias del

que cuatro

folios se

conservan en

la Biblioteca

Vaticana Regin.

conservados en

el
y de Vich proceden los bellos manuscritos all
Museu Episcopal bajo los nmeros 30, 100 y 36 copiados por orden de
Ermemiro obispo entre 1056 y 1064, garanta de un inters por el doctor

lat.

708),

espaol digno de ser sealado 131

Aunque con mayor parsimonia que en


man los documentos sobre la existencia de

los siglos anteriores nos infor-

copias que casi siempre hemos


de considerar perdidas, y que se hacen cada vez menos frecuentes. Segn

mente alusin al tipo de regla seguida no lo sabra decir) aparece en Hontoria.


Val de Arados, citado en una donacin de 1-7-1048 hecha a Arlanza por Fernando T
porfed. Serrano, Cartulario de Arlanza, d. 105) pero le es ciertamente anterior
que tambin se encuentra en una relacin de bienes tenidos sobre 1023-1030 por
S. lun de la Pea. I. 18) segn
Doa Ava de Ribagorza en Clunia (Madrid
Serrano y Sanz. Noticias y documentos histricos del Condado de Ribagorza, Ma-

AHN

1912, p. 339.
El ambiente filovisigtico en el que entran Fernando I, la reina Sancha, y
que
sobre todo Alvito de Len y Ordoo de Astorga es incomprensible pensando
Unas
alterna con la dejacin de la escritura nacional y del rito litrgico hispano.
notas sobre el visigotismo de este momento en mis Anecdota wisigothica I, pp.
117-122.
tA
(ae
119
Es curioso que copia tan meticulosa contenga unos excerpta de Beda
tiempos de
nat. rerum), pues ello implica que las selecciones haban sido hechas en
poAlfonso III (+ 910) o antes, ya que el modelo del manuscrito alfonsino, a su vez,
de Aseada ya haber sido asturiano por cuanto nuestro cdice trasmite las epstolas
rico y Tuseredo (ca. 750), Index, nn. 388-389.
caligrafiado
im
Histoire de Vabbaye de Silos, Paris, 1897, p. 262. El cdice fue
por el presbtero Ericonus en 1072.
VT7T j
hA
museu
Gudiol, Catleg dels llibres manuscrits antenors al segle XVIll del

drid,

118

Episcopal de Vich, Barcelona, 1934,

s.

n.

36

(sent.),

30 y 100 (selecta de

off., sun.).

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

375

una carta de dotacin de 1014 a San Martn de Laln (Pontevedra) entre

donaban unos Sinnimos; tambin dentro de este


mismo grupo, obsequia el obispo Pedro a su sede de Lugo en 1042 con
una chroniga regum, que pudiera ser la obra isidoriana una regula (quiz

libros eclesisticos se

'codex regularum') deja a


na, en 1045;
rez,

en

Salvador de Oviedo una devota,

Mummado-

fundacin de Vega, en Oviedo, por doa Gontrodo P-

la

en 1053, aparece un off}~. As pues, tanto por los restos conservados

como por

No

nmero de cdices de

las alusiones el

acrecentado en este

la

S.

es

muy

diverso

el

comportamiento de

centuria un juez de Barcelona,

minscula carolingia de

pone un prlogo;

la

Isidoro no parece haberse

bastante pobre en manifestaciones literarias.

siglo,

la

los escritores.

Al comenzar

Homobono, hace una cuidada

Lex visigothorum (Escorial,

Z.II.2)

copia en
ante-

le

variada compilacin fue estudiada por Valls-Taber-

ner 1*, que encontr que "las principales fuentes directas del proemio son
el

Sententiarum de

S.

Isidoro y la Geometria Gisemundi".

probablemente antes de

la

toma de

curiosa historia, editada por

la

En Toledo,

ciudad, escriba un mozrabe una

Mommsen,

entre cuyas fuentes aparecen las

Etimologas (14,4,28 y 9,3,12, ninguna vez literalmente), historia Gothorum y chronica, aquella en la recensin que se avecina a la Crnica del

ao 754, tambin utilizada en esta narracin 125 que

la imita

adems en

el

tono narrativo, ampuloso y legendario mucho ms que a Isidoro, aunque


en la parte ms dependiente de ste asome de vez en cuando su sequedad.

Ya he indicado ms arriba cmo la


presenta como una continuacin de

historiografa del reino asturleons se


la

obra histrica del Hispalense

que pocas veces puede presentarse mejor contraste, con todo, entre
poda representar

la ciencia

lo

creo

que

anquilosada y libresca de los mozrabes, aqu

personificada por la Historia Pseudoisidoriana, y la imitacin erudita, pero aislada,

que presenta

la historiografa

del reino cristiano.

GME7 Moreno. Iglesias mozrabes, p. 327: ibid.. p. 328. Vigil. Asturias


monumental, epigrfica u diplomtica, Oviedo. 1887. p. 72: L. Serrano. Cartulario
de Monasterio de Vega. Madrid. 1927. p. 167. Pero no debo silenciar que en el s. XT
tanto reg. como off. son de difcil identificacin porque en muchos casos el primero
ya no es un 'codex' sino la simple regla de S. Benito, y el segundo pasa a denominar el misal ('officia et missae'. p. ej. en Londres BM add. 30844 y add. 30845) y
conexos.
Index, n. 719. Valls-Taberner en Anuario Hist. Derecho Espaol 2 (1925)
pp. 200-211 [= Obras selectas. 2. Madrid-Barcelona. 1954].
Ibid., p. 205-6.
Index, n. 753, con bibliografa. Es notable que maneje adems en gran escala a Julio Honorio, lo cual nos pone en contacto con el Albeldense. v. supra
p. 371. De Goth, conoce la recensin larga, aunque algunos giros evocan ms bien
la recensin que concluye con Sisebuto.

los oficios

m
m

MANUEL

376

Un

gran escritor, precisamente por

empea delicados puestos

polticos en

tos y experiencias para escribir

da en

el

una

la

primera mitad del siglo XI, des-

Len y aprovecha sus conocimien-

historia, por desgracia slo conserva-

adobo del Silense y de Pelayo de Oviedo: Sampiro de Astorga

Ya Gmez Moreno

pa. 1042).

(4-

DIAZ Y DIAZ

C.

seal conocimiento, por parte de este

erudito escritor, de Isidoro, de cuya historia Gothorum, en la recensin

segunda que concluye en tiempo de


aplicada
el

al

rey

Ordoo

estilo general

de

la

II

126

una

Suintila, deriva

pero ms importancia tiene

Crnica es isidoriano 127

En

esta

frase
el

agudamente

hecho de que

misma

lnea,

en

ms al Sur, comienza un ciclo analstico que se


ms tarde en Coimbra: las ms antiguas noticias del n-

Portugal, quiz en Braga o

centrar tiempo

cleo primitivo, que se

proceden de

siglos,

la

mantendrn con rara persistencia casi durante tres


Historia de Isidoro 128 En Len, probablemente por
.

mismos aos en que llegan las reliquias de Isidoro recin descubiertas,


un desconocido que afirma haber viajado por Francia y que ocup

los

Arias,

sus ocios en rellenar folios blancos del Antifonario de Len (ms.

en

8),

hizo

para su uso una compilacin computistica en que aparece Isidoro,

citadas las Etimologas y la Crnica,

des en la materia 09

como una de

las

grandes autorida-

Finalmente, vamos a ver aparecer en Len un nuevo hogar isidoriano,


la parte religiosa con el elemento erudito: creo que

en que se combinar

puede localizarse en torno

al

monasterio de San Isidoro, en cuya

iglesia

son veneradas las reliquias del Obispo de Sevilla. Tengo para mi que
primera manifestacin de este crculo es la adbreviatio Braulii, sobre

la
la

una investigacin profunda que aclare todos sus enigmas;


pues es sabido, y repetido, que los eruditos se han escindido en dos gruque nos
pos

al

falta

disputar su datacin:

notatio de Braulio en

el

quienes colocan esta amplificacin de


130

s.

VITI

y quienes

la retrasan

hasta

el

s.

la re-

XII o

126
Index, n. 889. Gmez Moreno, Introduccin a la Historia Silense. Madrid.
1921. p. XXVII n. 1. El prrafo est tomado de Goth. 63.
127
Prez de Urbel, Sampiro. Su crnica y la monarqua leonesa en el siglo X.
de
Madrid, 1952, p. 249 se extraa del "esquematicismo y la simplicidad del estilo
la crnica" sin pensar en esta tradicin cronstica isidoriana.
in15
Index, nn. 797, 882. 905, 997. 1059, 1265. Han sido estudiados en su
la Galice
sur
historiques
Etudes
David,
P.
por
progresivo
desarrollo
terrelacin y
et le Portugal, Lisboa, 1947, pp. 263 ss.. 291, 303.
Chron.
Index, nn. 802-4. Cita: p. XL/orig. 1,3,5-7 y 1,4,1; p. LVin/orig. 5,36,4.
beati
417 inspira el texto de p. lvii; en p. xxxvi (fol. 7) se nombra in Ethimologia

Isidori.

As Anspach,

Isidoriana,

p.

153.

Taionis et Isidori ....

pp.

65-69:

ahora

Ayuso Marazuela.

Ml

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

ms tarde an

'

1
;

un

anlisis

completo me convence de

la

datacin tardi

que, naturalmente, por la forma de homila en que se encuentra

dicin manuscrita slo se entiende bien

de reliquias a Len
Frente a

como consecuencia

en. la

del traslado

133
.

pobreza de los datos recogidos por nuestra bsqueda en

la

tra-

las

fuentes de la poca, que podran marcar una decadencia del prestigio de


Isidoro,

un hecho

se

como fundamental:

nos ha acusado

la traslacin

de

que surge ahora y alcanza a la conciencia popular,


cenculos cultos, ahoga poco a poco al Isidoro fundamen-

1063. El Isidoro santo

fuera ya de los
to de ciencia

que habamos visto en

te influencia

en Espaa.

5.

Presencia de Isidoro en

No puede

decirse que en

me

el siglo
el siglo

pero

de

del pblico;

la preferencia

primeros siglos de su trascenden-

XII
XII descienda

el

nmero de manus-

parece que se reducen las obras que gozan

critos isidorianos

los

y tenemos que contar con un hecho im-

portante, que es la degradacin codicolgica que implica la expansin creciente de la letra carolingia y el

abandono de

la visigtica.

Confieso que

de ahora mis datos son incompletos y las conclusiones provisionales, pero pienso que reflejan en sus lneas generales la aventura de Isia partir

doro.

131

Lynch. San Braulio, pp. 248-250: Vega. Isidoriana, Dp. 87-90: Index, n. 846.
Los defensores de una y otra teora se basan a veces en elementos que. en
efecto, son antiguos pues pueden depender del texto brauliano utilizado (divisin
en XV libros, ttulo domnus de Isidoro), otros argumentos convienen a la explicacin dada, pero no sufren violencia aplicndoles a la tesis contraria (frase dolore
afficitur). Ahora bien, ;es normal en el s. VIII leer religiosorum rcgulam con ka
equivalencia tcnica religiosus = monachus? Y ms an, se ha tenido en cuenta
el 'plan de estudios' que se atribuye a Isidoro? Esto parece exclusivo del siglo X
o posteriormente: la palabra trivium no significa antes del s. VIII nunca "el
trivio escolar" pues adquiere esa significacin si no me engao a fines del X >
sobre todo en los comienzos del s. XI: es cierto que Boecio usa la forma
quadruvium una vez con valor acadmico, pero la forma quadrivium slo aparece
ms tarde por influencia de su agrupacin con trivium. La alusin a los distintos
grados de enseanza implica una ordenacin sistemtica de stos que es producto
lejano del renacimiento carolingio (Acaso hay que pensar en una nueva capa de
interpolaciones por el hecho de que todo este inserto no aparezca en Martn de
Len?). Merecera la pena que alguien estudiase esto a fondo y dedujese las consecuencias pertinentes. El interpolador es. sin duda, hombre erudito que conoce no
pocos manuscritos que corran con obras atribuidas a Isidoro, por el que senta
enorme devocin.
133
No sabemos tampoco adonde apunta la trasmisin textual. No estoy seviuro
de que sea precisamente a Len.
133

MANUEL

378

C.

DIAZ Y DIAZ

Manuscritos de este siglo poseemos no pocos

tenemos Escorial

P.III. 17,

procedente de

la

escritos en la Pennsula,

Catedral de Palencia (quaest.),

R.II.19 (quaest.), en otro tiempo en Guadalupe, .III.17 (quaest.), sin duda

copiado en un monasterio
cia aragonesa;

Barcelona

como Sahagn,

BU

R.III.21

(sent.),

de provenien-

231 (syn.), de origen cataln; consrvase to-

dava en Lrida, procedente de Roda, un ms. de este siglo con sent.

En uso podemos
Len

la

empero, muchas ms obras. En

segundo
XII un escritor espaol, bien formado y culto, escribe en
llamada Historia Silense 135 conoca la chron., de la que era "la

decenio del

localizar,

el

s.

primera redaccin

minalmente 137

la

que utilizaba" 136 y


,

Gmez Moreno

la historia

Gothorum, que

cita no-

encuentra natural "que nuestro monje

viese por base de sus estudios histricos las obras de San Isidoro" 138

que

claro

es evidente

evoca

clasicistas,

el

que imita su

estilo;

el lxico,

isidoriano, y la configuracin

tu,

a pesar de sus pujos

misma de

la

Crnica, de

Muchos de

134

los libros que encontramos en este tiempo proceden de allende


Por ej. en Tortosa. reconquistada en 1148. se funda en 1151 un Cabildo regular con monies procedentes de S. Rufo de Avin: pronto comenzaron
los contactos con Ripoll. pero los avinionenses no fueron pocos, y debieron Dortar
consigo sus cdices preferidos: Tortosa 246. s. XII, contiene chron., pero algunos
textos contiguos me parecen orientar el manuscrito a la Provenza. Muchos de los cdices de Osma proceden asimismo de Fitero (Navarra) que es a su vez una fundacin de Morimond. Fn Coimbra. en relacin profunda con Francia, ciertos cdices
debieron provenir de la Galia. cf. M. Martns en Brotria 70 H960 dd. 278-279.
Indico como cosa curiosa que en Pblet, a fines de este siglo, no haba un solo
cdice de Isidoro entre 43 manuscritos que encerraba su biblioteca segn el ndice
que se encuentra al fol. 193v del ms. Salamanca BU 2632 (olim Bibl. de Palacio

los Pirineos.

2.

B. 3

[VII. E. 3]).

135

Prez de Urbel-Gonzlez Ruiz Zorrilla. Historia

Silense,

Madrid, 1959.

80 intenta conciliar la insustancial tesis de la procedencia Silense


del escritor con la evidencia literaria de que escriba en Len, convirtindolo casi
en un monje itinerante. Sobre el nulo crdito que merece la identificacin domus
seminis con Silos ya me pronunci en varias ocasiones: ni como etimologa popular ni como 'rapprochement' ingenioso merece la pena detenerse en ella. Aun cuando no se aceptara mi conjetura de leer domus sci innis. que sera iglesia o monasp.

87:

terio
136

ibid.,

de

s.

p.

Juan.

20 n.
Ed. cit., 2, p. 115 [= Santos Coco. Historia Silense, Madrid, 1921, 3. 13]
chron. 334; 2, p. 115 [3,17]/chron. 417; 4, p. 117 [5,16]/Goth. 54. Un problema
arduo plantea 5, p. 117 [6,9] al atribuir a Isidoro la historia de la rebelin de
Paulo, obra de Julin de Toledo, pues presupone que conoca un manuscrito en que
las historias de Isidoro iban unidas a esta monografa del Toledano, de la misma
manera que en Pelayo de Oviedo. Se seala all adems que las hist, son una de
se
las catorce obras de Isidoro (inter alios XIIII a se editos), afirmacin que no
comprende bien porque en la renotatio se enumeran diecisis; en la adbreviatio
aparecen veinticuatro, habr conocido ya en Len este texto interpolado y deber
para
leerse XXIIII donde la tradicin manuscrita actual da slo XIIII? Queden
otra ocasin estos problemas.
Introduccin a la Historia Silense, p. xxvn.
137

Ibid., p.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

acuerdo con
se

patrn asturiano, deriva del Hispalense. Su isidorianismo

el

hace patente en

sea escrita por

sando

el

afecto con que inserta la narracin de

mismo o tomada de

otra parte

como

Prximas fuentes a

muy

no

las

de ste maneja en este tiempo Pelavo, obispo


.

En

su silva hist-

bien conservada y poco estudiada todava, acumul Pelayo


los visigodos, vndalos, alanos y suevos de San Isidoro:

historia de la conspiracin de Paulo contra

llamada crnica de Vulsa, y

como

descompen-

creo,

de

"las crnicas
la

Traslacin,

la

brevedad de su Historia.

as la

de Oviedo, forjador de amaos e historiador original 139


rica,

379

las

eplogo su propia obra 140

En

el

cin se lee una alabanza de Isidoro,

al

Wamba, de San

y Sampiro" a
proemio que antecede

de Alfonso

que

III

Julin

las

la

que puso

a la compila-

se escinde en do<= personalida-

un Isidoro Iunior Pacensis ecclesiae episcopus, autor de tratados dogmticos (sicut in veteri testamento et novo et per spiritum sanctum intel-

des

lexif)

y de

Crnica y

la

las Historias,

y otro Isidoro Ispalensis ecclesiae

epi-

quo nunc Legionensis gaudet ecclesia, que escribi una Histo10


ria de los Godos desde Atanarico hasta Wamba
Como era de esperar,
el estilo y muchos datos de su obra peculiar proceden de Isidoro
pero su
influencia es mayor en otro tratado suyo, la historia del Arca Santa de

scopus, de

Oviedo (Index,
tense, en la

lense 148

n.

902), superchera piadosa en beneficio de su sede

que hay dependencias

muy

Ove-

curiosas de la Crnica del Hispa-

Algunas influencias isidorianas podran tambin revelarse en

abundante

serie

tengamos en

de Anales de este

ellos

siglo,

pero no vale

la

la

pena que nos de-

143
.

Puede considerarse que Isidoro pesaba en la formacin del siglo XII?


Nuevas fuentes de erudicin, que suponen a Isidoro y lo superan, estn
al alcance de escolares y estudiosos. Cuando Pedro Compostelano elabora su interesante de consolatone rationis lii las descripciones cientficas

proceden del physiologus y de narraciones folklricas gallegas pero no de


Isidoro, al que recuerdan algunos de los desarrollos teolgicos de la pri-

mera parte de

la obra, que, sin

embargo, se basan fundamentalmente en

Boecio y San Agustn. Por eso tiene una gran importancia que

139

m
141

10

al finalizar

Index, nn. 900-1.

Snchez Alonso. Crnica del obispo Don Pelano. Madrid. 1924.


Espaa Sagrada, 38. Madrid. 1793. p. 370.

B.

p.

13.

Sealo dependencias inmediatas o citas literales de chron. 413. 414a. 415.

416. 416b.
143

Index, nn. 898. 904. 905. 997. 998. 1001. 1041.


Index, n. 935. Cf. M. Manitius-P. Lehmann. Gesch. der
Mittelalters. 3. Mnchen. 1931. pp. 154-155.
144

lat.

Literatur (fa

MANUEL

380
este siglo el autor

annimo de

nuevo camino isidoriano:

el

C.

DIAZ Y DIAZ

la vita Isidori

de

la

d un paso addante en un

leyenda. Aparecen en este complejo,

analizado por Alija Ramos,

muchos materiales de diversa procedencia,


como las epstolas que forman los prembulos a las Etimologas, poemas
de tradicin visigoda e himnos posteriores, as como la adbreviatio y la
narracin de

la

Translacin.

conciencia anacrnica en

el

Una

gran inexactitud histrica, producto de

consarcinador, y

la

acumulacin de numerosos

tpicos hagiogrficos nos obligan a ver en esta produccin una soflama

propagandstica en favor de la devocin a Isidoro 146

Unas notas ms sobre

6.

El siglo

de

la

Xm

XV

Isidoro en los siglos XIII a

aporta una novedad sensacional:

el

abandono

lengua latina por las cancilleras reales tanto en Castilla

definitivo

como

en

Aragn, y la aparicin de la prosa artstica, si este nombre cabe, castellana. Manuscritos de Isidoro vemos figurar en este momento en las grandes
bibliotecas en las que se hacen ahora ndices sistemticos,

cuales se nos han conservado:


la Biblioteca del

lat.2169

rum,

14S

mi

el

fol.

liber

Ysidorus

de

los

16 del cd. Paris Nat. nouv.acqu.

en que aparecen registrados "[7]

[41]

[78]

monasterio en

muchos de

en Silos, un monje insert un catlogo de

origine

la cimologa, [26] liber

officiorum,

[50]

contra

premioludaeos,

1
libros del quarto libro de las sentencias, [57] la cronica"

*7
:

en

El estudio de Alita Ramos en Revista eclesistica 10 (1936) pp. 587-601 es


de hallar pero muy interesante. Convendra replantear la investigacin con
apoyo en la trasmisin manuscrita, deficientemente conocida. Cuando Pedro Alfonso, en 1108, escribe su Tratado contra Judos (Index, n. 893) despus de su bautismo, no cita ni tiene en cuenta Dar nada la obra paralela de Isidoro* Bien es verdad que el plan, sobre todo en la segunda parte, se le asemeja, pero ello es debido
a la tradicin apologtica general, cf. B. Blumenkranz, Juifs et chrtiens dans le
145

difcil

monde

occidental (430-1096), Paris. 1960, pp. 68-84, 162-171, 226-289. Incluso los
se manejan de manera diversa. No hay tampoco huellas de la
historia, del estilo, ni del modo de ver isidoriano en la Crnica de Alfonso VII

argumentos bblicos
(Index, n. 920).

Estos hechos obedecen quiz a la menor trascendencia de Isidoro en el E. de


Pennsula, en razn de una dependencia mayor de la vida cultural franca, primero en Catalua y luego en Aragn; y esto a pesar de la pervivencia isidoriana
en Ripoll. Porque es de destacar, como vio Coll i Alentorn en Estudis Romnics
3 (1951-2) pp. 144-154 al estudiar los orgenes de la historiografa catalana (y a
travs de Lrida tambin aragonesa), que los ms viejos anales entroncan con la
historia carolingia, en rudo contraste con los anales portugueses, y leoneses.
146
E. Garca de Diego, Glosarios latinos del monasterio de Silos, Murcia, 1933.
la

pp. VII-IX.

Algunos de estos manuscritos estaban en Silos desde el s. X, cf. M. FroHistoire de V abbaye de Silos, Paris, 1897, pp. 239. 262. Curiosamente, otro

147

tin.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

Oa por
en

mismos tiempos,

los

Escorial R.II.7,

libros"

148
;

381

a juzgar por el sucinto ndice

se encontraban "Thimologa...

podemos adems consultar

conservado

Summum bonum

tres

inventarios de Sigenza, enri-

los

quecida a comienzos de siglo por una donacin del obispo don Rodrigo

mediado

{Index, n. 1213), que se extienden hasta

En

expresivos.
ni

uno solo

XIV hay

comienzos del

que Isidoro est representado por "[15] duo


pues va tras Pedro Lombardo), [58]
el

caudal aumenta en

nes de sant Yssidro

mum

bonum,

(=

cdices descritos a fines de siglo en

vecindad de viejos cenobios

el

y son altamente

144 cdices, entre los

sententiarum (dudoso,

el

[75]

Ysidorus Ethi-

inventario de 1339: "[64] expositio-

quaest.), [69] Isidorus ethimologiarum, [70]

pero no

consta de 280 volmenes 140

Una

libri

summum bonum,

[81] otro libro Ysidori {ort.)",

ra la bibliotheca

fide catholica.

XIV

1242, contando con los libros episcopales, hay unos 38:

es Isidoro;

mologiarum";

el s.

como

Osma,

Silos,

Ms

la

sum-

proporcin pues aho-

valor parecen tener los

librera quiz beneficiada

Valernica y Arlanza

44
:

de

la

Ysidori de

cronica ysidori. Etimologas", de los que se conserva

ltimo (Burgo de Osma, 151), mientras poco despus

la

biblioteca se vio

enriquecida por la aportacin del monasterio de Fitero, de donde proce-

den dos buenos manuscritos de quaest. (Burgo de Osma,

89, 91), si bien es

probable que en Navarra hayan sido copiados sobre manuscritos extrahispanos 150

Isidoro figura profusamente tambin en

diente de Ripoll, estudiado por

Mundo

'

1
;

lega por testamento a aquella iglesia "librum


torice, qui

tur" l2

ndice correspon-

Etimologiarum

conserventur inter alios libros ecclesie ut

vicensi

clesie

el

en 1270 un cannigo de Vich

libri

et libros

Re-

retorice in ec-

inveniantur et liber Etimologiarum similiter

ibi

invenian-

preciosa noticia que nos hace ver un inters notable por Isidoro.

Informacin excelente nos suministra una ntula incompleta en Escorial


f.IV.9 (diff., prooem.),

pues

al

fol.

147 se nos recuerda que

tal

cdice fue

cdice (Paris Nat. nouv. acqu. lat. 235) a fines de este mismo siglo menciona los
libros silenses prestados: '[2] el abbat tiene Incipit Timologia. [6] la cronica el rey':
FROTiN, p. 273. piensa, verosmilmente, en Alfonso X.
148
Antoln. Catlogo de los cdices latinos de la Biblioteca del Escorial, 3.
en
p. 467. Quiz el ms. de sent, registrado sea el mismo que contiene el ndice;
este cdice la obra va entremezclada con la de Tajn. Confusin semejante conoci el interpolador de la adbreviatio.
149
3 (1950) pp. 432-445. De los cdices de IsiJ. Rius Serra. Hispama Sacra
doro citados no se conserva ninguno segn el ndice editado ibid. pp. 446-465.
150
T. Rojo Orcajo, Catlogo descriptivo de los cdices que se conservan en la
S. /. Catedral de Burgo de Osma. Madrid. 1929. pp. 9-13.
151
Abajo, pp. 389-390.
E. J un ye NT en Hispama Sacra 2 (1949) p. 428.

MANUEL

382

comprado en Toledo

1" 3
.

Si bien

C.

DIAZ Y DIAZ

no siempre puede asegurarse que

las copias

sean originarias de Coimbra, salen de su celebrrimo monasterio de San-

Cruz cdices de no pocas obras de Isidoro hoy en Porto (Bibl. Munie.


y Lisboa (BN Alcobaa 195 [sent.], 416 [sent., syn.], 446 lorig.,
nat.]; probablemente no portugus 375, fid., nat.)\ junto con los testi-

ta

64, fid.)

monios documentales esta riqueza codicogrfica habla alto de la valoracin de Isidoro en el reino portugus 104 Manuscritos extranjeros entran
en esta poca continuamente: en Salamanca se conserva un bello cdice,
.

lindamente miniado, de origen francs, con syn. (ms. 2690), y en Tortosa


un cdice transpirenaico (230) permita leer entre otras muchas obras la
epstola

ad Massonam y

sta en funcin de

fid.,

Muchos ms

zas de tendencia antijuda.

una

serie notable

de

pie-

indicios de la persistencia de la

tradicin hispana de Isidoro y de la invasin francesa de manuscritos su-

yos podran ser espigadas en los Catlogos actuales de nuestras grandes

pero ello rebasara los lmites ahora impuestos por lo que

Bibliotecas;

queda para mejor ocasin.


Santo Martino de Len, muerto en 1203, representa
la

devocin isidoriana; honrando

al titular

ltima etapa de su vida, llena toda su accin


Hispalense. Profundamente afecto a

que adopta
do

155
,

la

l,

la

culminacin de

del monasterio en
la

doctrina y

el

que pasa

la

recuerdo del

a lo largo de su rica produccin,

forma de homilas para ocultar mejor su carcter

anti ju-

sus obras semejan un inmenso mosaico de frases, doctrina y sen-

muchas veces su fuente son manuscritos conservados


propio monasterio de San Isidoro de Len, pero otras veces no va-

tencias isidorianas:

en

el

cila

en acudir a

razn o sin

ella,

citas

de segunda

mano si en la obra que utiliza van, con


156
Qu obras conoce este monje anda-

adscritas a Isidoro

que estudi en Pars y profesaba la ms subida devocin a Pedro


Lombardo, cuyo estilo imita? Viayo Gonzlez, en su destacado estudio
del santo leons, piensa sobre todo en las Sentencias y los libros Contra
157
una atenta lectura de santo Martino nos permite descubrir
los Judos
riego,

153
cavit aput toletum dum ibi leberet de logicalibus'
'Iste liber est fratris
(acaso mercavitl). Debi ser copiado en el mismo Toledo aprovechando algn manuscrito antiguo pues presenta un texto interesante.
154
Cf. M. Martns en Brotria 70 (1960) p. 280.
155
Fundamental A. Viayo Gonzlez, San Martn de Len y su apologtica
:

Madrid-Barcelona, 1948, pp. 197 ss.


Pienso en la atribucin que hace en serm. adv. domini p. 27 de una cita del
tratado de ordine creaturarum que aduce a partir de Pedro Lombardo (sent. 4.48),
limitndose el Legionense a introducirlo con una frase laudatoria.
antijuda,
156

15 '

Ibid., p. 202.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

que

cita quaest., fid., ort., sent., diff., orig.,

talmente

el liber

tambin nat.\

la

numerorum, de haeresibus,

383

pruoem., pero desconoce


la

regula

y, si

to-

no me engao,

produccin martiniana tuvo que llenar de doctrina

isi-

doriana a sus cofrades y discpulos, aunque no sepamos que el entusiasmo del insigne monje lograra mayores frutos. La visin inmediata de Martino, dirigindose

sobre todo a resolver los problemas de su ciudad, otor-

g a su devocin isidoriana una profundidad local que indudablemente


impresion los espritus. Es conocida
tor de los

encuentra dificultades para

la inteligencia

una noche,

se le aparece Isidoro
libro

ro, se

hasta

el

ayuno prescrito por

la regla;

encuentra Martino henchido de


el

punto de escribir

discpulos,

profunda de

cual

el

que lleva en sus manos 15* contra

romper

ancdota que Lucas de Tuy, au-

la

Milagros de San Isidoro, atribuye a santo Martino:

le

la

Martino

Escritura, ora y

ordena comerse un pequeo

escrpulos del santo que teme

los

mas he aqu que obedecido


la

inteligencia de los

los maravillosos tratados

Significativo smbolo del papel

Isido-

Testamentos

que ha dejado a sus

que Isidoro desempe en su

formacin y en su ciencia escrituraria!

Ms

tambin afectuosa

superficial pero

es

la

dependencia de Isidoro

que se deja sealar en Vincente de Idanha (Index,


sea la laus Spaniae en

una de sus glosas; llama

que d un pensamiento

muy

nia

un Imperio que no es

el

similar

al

de Isidoro

n.

1208),

que parafra-

hecho de

la

atencin

al

reclamar para Hispa-

el

Romano, ni el Franco ni el Germnico, opomodos de ver que caracterizarn luego el

nindose de esta manera a los

pensamiento poltico de Alfonso

159
.

enorme importancia en este momento


Lucas de Tuy que en buena parte no hace ms que interpolar las produc-

En

la

narrativa histrica tiene

ciones correspondientes de Isidoro;


trabajo de Alfonso

no conoce

digno de nota es que

ni utiliza

hasta

muy

el

equipo de

tarde la obra isido-

Tudense, y en Rodrigo Jimnez de Rada, hombre bien dotado, que toma como fundamento de sus historias tambin al obispo de Sevilla. El primero "muy peneriana autntica, sino

que

se basa

exclusivamente en

el

trado del espritu del Hispalense" 160 escribe su Crnica dentro del estilo

Lucas no dice qu libro era, lo cual es lstima porque servira para explicar
ambiente espiritual que dio pie a la ancdota.
r,
G. Post en Speculum 29 (1954) pp. 198-209. esp. 206: agradezco a mi ami
go el Prof. Hillgarth haber llamado mi atencin sobre esta interesante nota.
160
Snchez Alonso. Historia de la historiografa espaola. Madrid. 1941, p.
129; lo sigo en sus apreciaciones basadas en estudio detallado de las fuentes de!
Tudense.
158

mejor

el

MANUEL

384

C.

DIAZ Y DIAZ

"ms

sencillo y desentendido del ornato", aunque con la novedad, que


tuvo considerables consecuencias, de introducir embellecimientos legen-

darios adoptando narraciones poticas 161

Isidoro, por quien siente exal-

tada admiracin y devocin fervorosa, sigue tambin


escrito contra los Albigenses,

muy de

cerca en su

compuesto seguramente sobre 1239 (Index,

n.1227) 162 El Toledano,

hombre de excelso valer cientfico y poltico, compone una Historia (Index, nn. 1241 ss.) para la que utiliz a San Isidoro;
sus fuentes no han sido totalmente averiguadas en razn a que "la comprobacin de los elementos utilizados es en su obra menos llana que en
.

precedentes, porque en general

las

toma

los datos,

rele

pero no

la

forma que

de hacer ms clsica y elegante" 163 conoce ciertamente las histoy la chronica, pero no se puede decidir por el momento si haba ledo

trata

ms obras

isidorianas que las derivadas de las colecciones historiogrficas.

Para obtener documentacin de nuevas obras isidorianas utilizadas he-

mos de

llegar quiz al

dominico Raymundo Mart que sigue a Isidoro en

164
Ricas insu apologtica, enardecida y desequilibrada, contra los judos
formaciones le arranca tambin Gil de Zamora en sus diversos tratados,
.

singularmente en de preconiis Hispaniaem


las

Etimologas, la Crnica, las Historias y

No hay duda

si

de aqu se deduce que conoce


el

Libro de

la

Naturaleza.

de que sera de esperar mayor cosecha del rico siglo XIII


se excepta el predominio historiogrfico en que Isidoro sigue, en ge-

161

Ibid.,

p.

134.

162

Cita 1 praef./vir. 40: 1,1 /sent. 3. 62,8-9: 1,4/orig. 14,9,9; 1,7/off. 1,18:
2,9/syn. 2,58; 2,17/diff. 2, 2. 3. (Me he limitado a aducir aqu uno solo de los mltiples pasajes en que se cita cada obra de Isidoro, sobre todo sent., en la que se
basa largamente la compilacin sentencial de Lucas). En 2,7 califica al Hispalense
de clarissimus hilosophus catholicorum Isidorus tam etymologiis quam rerum naturis disserenais, scientiarum et linguarum varietate inter doctores obtinet princi-

patum.
163

Snchez Alonso,

p.

136.

Index, n. 1373. Se encuentran varias alegaciones de Isidoro, incluso nominales, pero mi impresin es que son poco significativas, aunque arguyen conoci164

miento que necesariamente no tiene que ser de primera mano. Cf. infra el art. de
Castn Lacoma, p. 455.
1:
Index, n. 1426. El editor, p. clxxx, dice: "La influencia que ha ejercido
ci[S. Isidoro] sobre Gil de Zamora es poderosa, hasta el punto de que l aparece
tado unas 26 veces en el De preconiis Hispanie, especialmente las Etimologas".
Tengo que aadir que cita adems chron. 1 (pp. 9, 318), Goth. (p. 72), Wand. (p.
72). En p. 180, distinguiendo dos Isidoros, para autorizarse con Goth., que conoce en la recensin de Suintila, llama a Isidoro Gothorum historie descriptor egregius; en la p. 181 cita chron., que segn Gil llega hasta Recesvinto, lo que obliga
a pensar que utiliz un ejemplar con la subscriptio. Una cita de nat. 3. 4 puede
encontrarse en p. 201. interpretada por el Zamorano a su manera.

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

manteniendo

neral,

385

orientacin pro-goda de la historia de Espaa, casi

la

nada se encuentra de huella inmediata. Cuando nuestros escritores del


s.

XIII quieren hacer exgesis, siguen ya nuevos caminos determinados

principalmente por Bernardo de Claraval

la espiritualidad es

tambin

muy

distinta despus de la aparicin y expansin de las rdenes mendicantes.


El

campo ms reservado

saber isidoriano, porque su obra fue base

al

in-

discutida y largo tiempo nica, la etimologa, ha pasado a ser feudo de


Papas y del gigantesco Uguccio, que tom de Isidoro lo ms abundante

de su rica cosecha 166


el

Ha comenzado

Un

en

rpido vistazo a

Lulio,

Pennsula, quiz antes que en

la literatura del siglo

panorama. Casi nada puede recogerse

Raimundo

la

menguante de su luminosa

resto de Europa, el

estrella.

XIV

nos sita ante idntico

en Arnaldo de Vilanova 167

ni

en

cuya obra rodeada de halo de misterio y cbala va a

re-

ni

Cuando Gonzalo de Hinojosa prepara su chronicon mundi


2064), terminado hacia 1335, ya es poco lo que toma directa-

correr Europa.
{Index, n.

mente de Isidoro, segn se puede deducir de su obra, lamentablemente


an indita. Solamente en
cia:

le

el

debe Bernardo Oliver

campo
(ca.

anti judo se acusa su tarda influen-

1340) y

le

es

deudor asimismo Alvaro

XXII 16
poco moderna en su tiempo como

Pelayo, el valeroso obispo franciscano, penitenciario del papa Juan

Resulta expresivo

el

que una obra tan

*.

Planeta de Diego de Campos, canciller de Castilla, cite frecuente e insis-

tentemente a Isidoro 169

En

el

siglo

XIV son

nuscritos espaoles de nuestro autor:

relativamente pocos los ma-

Escorial R.

contiene orig. y
fue copiado ciertamente de modelo hispano; Madrid Nac. 524 (sent.) quiz es espaol;

en

el

II.

Inventario 2 de la Biblioteca de

11

la

Catedral de Bur-

gos (ca. 1.399) aparecen registrados [1] unas Etimologas y [32] una Crnica 170 un "libro de sant Isidro" (orig.l, sent.l) haba en Libana en 1316
;

166
167

Cf. SUpra

HiLLGARTH,

No sorprende que

p.

68.

entre los casi trescientos libros que dej a su muerte


Arnaldo no sea mencionada ni una sola obra de Isidoro en el inventario publicado
por R. Chabs en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 9 (1903) pp 189-203?
168
Pero no resulta fcil precisar los influjos a pesar de que se repite incesantemente. De Oliver dice F. Vendrell en Sefarad 5 (1945) p. 310: "La serie de citas
bblicas sin alusin o referencia a ningn polemista u otros autores
hacen de esta
obra un conjunto fro". El resto de los escritores tienen en su haber tambin a Isidoro, pero es tan difcil como aqu localizar su huella.
169
Basta confrontar las pp. 172, 291, 331. 444, etc. Ms desentonado es. sin
embargo, el estilo de esta obra que supera toda locura sinonmica. A este respecto
interesa consultar el excelente estudio previo a la edicin del P. Alonso Alonso
index, n. 2112).
170
D. Mansilla, Catlogo de los Cdices de la Catedral de Burgos, Madrid.
1952, pp. 168-173. De los dos en el Inventario 5. de mediados del s. XV. slo se
conserva el de Etimologas.
i

as

MANUEL

386

C.

a la muerte del prior don Toribio 171

DIAZ Y DIAZ

Habremos de esperar

contrarnos con un resurgir de copias de Isidoro:

un

clrigo ilustre, fray Diego de Erija, antes

XV

al s.

para en-

mediados de

siglo,

de profesar en Guadalupe 17 "

copia varios manuscritos de Isidoro por devocin privada y por mandato


de D. Juan Alfonso de Logroo, cannigo de Sevilla (Escorial . IV. 23
[ort., off., orig.];

f.

IV. 8 [syn., sent.]) lo que nos lleva a suponer que ha-

ba el plan de disponer de todas las obras o completar una coleccin

preexistente 173

en Zaragoza, producto de

las

leyendas que haban hecho

de Braulio, cuyas reliquias se haban descubierto recientemente, un her-

mano de
ta

de

Isidoro

orig.

17

*,

off.].

se copia y extracta a ste [Escorial P. III. 5, con selecPero en este siglo lo importante es que se hayan hecho

varias traducciones castellanas de diversas obras de Isidoro


cativo,

con todo, que entre

los incunables hispanos

175
.

no exista

Es
ni

signifi-

uno que

acredite haber salido de prensas en la segunda mitad de este siglo una obra

cualquiera de Isidoro.

La ruta del gran obispo de

Sevilla,

temporneos, ensalzado poco despus


des, seguido, estudiado, imitado y

que vimos venerado por sus con-

al

cuadro glorioso de

meditado en

los siglos

IX

las autorida-

a XI, conver-

tido en santo venerable, rodeado de leyendas, poco despus, ha decado

en su influjo hasta convertirse en un nombre y un recuerdo. Ser necesario esperar a que Felipe II descubra nuevas posibilidades en la exaltacin
del gran doctor Hispalense para que

171

p.

L.

una nueva corriente de erudicin

Snchez Belda, Cartulario de Santo Toribio de Libana, Madrid.

1948.

283.

172
All escribi varias noticias sobre la invencin de la Virgen de Guadalupe
y sobre las reliquias de Fulgencio y Florentina, supuestamente conservadas en la
villa de Berzocana (Cceres).
173
Con el tiempo deber investigarse el origen manuscrito de estos textos que
parecen excelentes.
174
As en Paris Nat. lat. 2277 fol. 1-30, cf. Galindo en Lynch-Galindo, San
Braulio, pp. 341-347 (cf. p. 323-333). Nueva versin en el ms. Escorial P.III.5.
175
Cf. L. Garca Ribes en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 56 (1950)
pp. 279-320. Es de desear un estudio ms profundo y analtico de las varias series
de traducciones, as como de los materiales en que se fundamentan las versiones
espaolas. No me parece, en cambio, oportuno considerar en mi estudio la biblioteca de Benedicto XIII (Pedro de Luna), en la que haba [64] orig., [65] sent.,
XIII,
[66] syn., [164] fid., segn P. Galindo Romeo, La Biblioteca de Benedicto
Zaragoza, 1929, pp. 61-72. En la ordenacin hecha en la librera de Avignon aparecen registradas (ibid. pp. 130-131) sent., orig. (cuatro ejemplares), syn. y diff.;
vir.
137); fid., sent. (p. 138); off. (p. 140); sent. (p. 141); prooem.,
135); syn.

(p.

(p.

A excepcin, pues, de las obras histricas, Isidoro est plena


hispanas
y dignamente representado en esta biblioteca, a diferencia de libreras
contemporneas.
ort.,

quaest.

(p.

143).

ISIDORO EN LA EDAD MEDIA HISPANA

387

vuelva a hacer de Isidoro objeto de estudio entraable. La alabanza a su


saber persiste, pero sus obras pasan a ser recreo de investigadores, no

alimento del espritu enderezado a

que para

tino

ellas

concibiera

el

la

verdad, faltando as

Manuel

Dr.

al

primer des-

propio escritor de Sevilla.


C. Daz y Da/

Vzquez de Parga: Puede decirse que falta Navarra de la trasmisin historio


cuando tenemos el cdice de Roda, procedente seguramente

grfica de Isidoro,

de Njera. con
doro, incluso

Daz:

la

las

genealogas de Mey, y con todas las obras histricas de


que falta en casi todos los cdices?

Isi-

laus Hispaniae

Rotense. en efecto, ha sido escrito en la frontera de Navarra, pero


que sus elementos centrales, no las adiciones hechas all directamente o contaminadas de materiales pamploneses, proceden ciertamente de To-

Prof.

me

EI

refiero a

ledo.

CODICES ISIDORIANOS DE RIPOLL


Ripoll sigue debiendo ser considerado el foco principal de la alta cul-

tura catalana en
siglo,

perodo condal. Los estudios realizados en lo que va de

el

dar a conocer y revalorizar otros centros de cultura monsticos

al

y catedrales, han hecho ms patente su importancia primordial. Basta recordar los trabajos de Beer Garca Villada 2 Nicolau d'Olwer Albareda*.
4

adems de otros menores, para convencerse de ello.


Este rango eminente del gran monasterio pirenaico

s.

XI, en los 350 y

como en

as

No
de

ms que

podan faltar en

Con

tiempos.

ayuda de

la

guientes

Cat.
el

de

XIX.

la

muchos menos de

ellos.

Las fuentes de que

primera mitad del

gobierno de Oliba

los

que hubo en otros

los antiguos catlogos intentar reunir todas las

que nos queden de

rante

s.

cdices isidorianos. Los que se salvaron

ella los

noticias

poll

llegaron hasta la desamortizacin del

250 poco ms o menos que han llegado hasta nosotros.

los

destruccin del 1835 son

la

se patentiza en la

en los 250 cdices que posea a mediados del

riqueza de su biblioteca:

s.

representa

en su punto lgido debido

al

XI
el

me

sirvo son las

si-

compuesto, segn parece, du-

ndice de cultura literaria de Ri-

impulso de este gran abad y obispo. Por

efecto de varias confusiones existen impresas dos recensiones que se re-

ducen

una sola

original. Cito la edicin

de Beer5

que aunque desorde-

nada y mal dividida, lo reproduce entero.


Cat. B: inventario de los libros ingresados en

la

biblioteca del

monas-

Die Handschriften des Klosters Sta. Maria de Ripoll (Sitzungsberichte de


Viena 155,3 y 158.2 f 1907-1908)). Existe una traduccin catalana por P. Barnils en
el Boletn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona 9-10 (1909-1 O pp.
137-170, 230-278. 299-320. 328-365, 492-520.
2
Bibliotheca Patrum Latinorum Hispaniensis, II = Catlogo de los cdices de
Ripoll conservados en el Archivo de la Corona de Aragn de Barcelona, sesn las
notas de beer). Sitzungsberichte de Viena. 169,2 (1915).
1
Lesela potica de Ripoll (Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans 6 (19151

1920)) pp. 3-84.


1
L'abat Oliva,

280:

fundador de Montserrat. Montserrat. 1931. en especial

L'impulsor de cultura.
Die Handschriften, p.

101-109.

pp.

255

390

ANSCARI

terio en 1381

procedentes del abad

MUNDO

Ramn

de Savars. Original en Barce-

lona, A.C. A. perg. de Pere III n. 3056. Edicin de A.

Cat. C:
indito

compuesto en 1649; conservado en

extractado por Beer8

7
;

Cat. O:

Rubi

Pars,

Lluch*.

BN. Baluze 372;

redactado por don Benito Ribas monje de Montserrat, hacia

1800, y conservado en Madrid, Acad. Hist. 12-27-4,

122; extractado por

Beer"; revisado segn microfilm.

Cat. E: descripciones de algunos cdices solamente, hechas por


Villanueva durante su visita en 1806 10

Cat. F:

monje de

el

P.

descripciones detalladas debidas a don

Roque

d'Olzinelles,

Ripoll, fechadas en 1820, y anotadas despus del 1823 con indi-

cacin de las prdidas sufridas por aquel entonces. Descubierto en Vich,

Archivo Episcopal, legajo 1057, por

el

Can. Eduardo Junyent, quien lo

publicar.

Cat. G:

compuesto por Prspero de Bofarull en 1823, sirvindose de

descripciones de Olzinelles, conservado en

las

comprende adems de

el

A.C.A. de Barcelona;

que se conservan en aquel depsito,

los cdices

los

que se devolvieron a Ripoll y fueron quemados o desaparecieron en 1835.


Editado por F. Valls y Taberner 11
.

Empezando por
[1].

los cdices

ms antiguos no conservados nos constan

Las Etimologas y quizs


menos de

Este cdice sera por lo

consta en Cat.

segn consta en

n.[60]:
el

Cat.

de

primera mitad del

differentiis

s.

n.

60:

XI 13 Desapareci antes
.

s.

et rerum.

XI puesto que

"Ethimologiarum". Se conservaba aun en 1800

"Ethimologia et significationes diver-

sarum rerum" con otros pequeos tratados no


era del

verborum

el

la

si

tambin isidorianos 12

del 1822.

Documents per l'historia de la cultura catalana migeval, II, Barcelona. Instid'Estudis Catalans. 1921, n. CCXLVIII pp. 233-242.
Vase un erudito comentario del mismo por J. Rubio i Balaguer, "Els llibres
de l'abat Savars a la biblioteca de Ripoll". en Analecta Montserratensia 9 (1961)
en preparacin.
7
Vase Delisle, Le Cabinet des mss. I, p. 364 n.7; adems, Auvray-Poupardin, Bibl. Nat. Catalogue des mss. de la Collection Baluze, Paris. 1921. p. 418.
*
Die Handschriften, passim, sobre todo pp. 101-109.
9
Ibidem.
10
Viage Literario, 8, Valencia, 1821. pp. 35-59 y apndices II-IX.
11
"Cdices manuscritos de Ripoll", en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 52 (1931) pp. 5-15 y 139-175.
12
Cat.D los describe as: "Libellus de mundi institutione. Liber de ordinatione episcopali, coenobitali et de lapsu puellari. de praepositis et subditis quomodo
ordinentur, quid agantur et qualiter vivant".
Beer, Die Handschriften, p. 102 y nota 60.
6

tut

,:1

CODICES ISIDORIANOS DE RIPOLL

391

Tres ejemplares del Liber sententiarum (uno de ellos daba ade-

[2-4].

ad Massonam de sacerdotali officio); eran por lo menos


de comienzos del s. XI; no pueden identificarse con ninguno de los conservados por ser estos posteriores. La indicacin del Cat. A n. [86-88]

ms

la epistola

"Summum bonum
obras, seala

III",

segn

el

uso de este antiguo inventario para otras

nmero de ejemplares, no

el

Sentencias. El ejemplar con la carta ad

nuestro n.[8]) se conserv hasta


Est.I caj.

1835,

el

en otro tiempo con

n.5,

el

de que constan

los 3 libros

Massonam

segn Cat.F, con

n.60;

en

el

las

(vase otra copia en


la

signatura

Cat.D consta con

el

n.125.

Otro ejemplar ms pequeo y de la misma poca por lo menos,


el Cat.A n.[112] anuncia "Sententia-

[5].

parece que exista de las Sentencias:

rum parvum"; aun que podra entenderse las Sentencias de Tajn sacadas de San Gregorio 14
sin embargo el ejemplar siguiente hace probable
:

que se trate de

las isidorianas.

Cdice de

[6].

las

Sentencias de Isidoro seguidas de su Crnica. El

Cat.A. del s.XI, es explcito: [221] "Sententias Ysidori

ejemplar donado

al

monasterio por Salomn

al

cum

eius cronica",

profesar su hijo

Ermen

gaudo como monje.


El de ecclesiasticis officiis tambin exista en Ripoll a comienzos

[7].

del s.XI;

el

Cat.A [169] dice "Genera officiorum", que. con Beer, no dudo

en identificar con la obra isidoriana 15


[8].

De

la

obra conocida por Mysticorum expositiones sacramentorum

Testamentum habra ya en

seu quaestiones in Vetus

ejemplares, que seran, segn Beer, los indicados en

el

el

s.XI quizs dos

Cat.A [166-167] con

breve de "Epacticum (=Eptaticum) II"; y otro cdice con el comentario a los Reyes, Cat.A [168]: "Regum". Creo sin embargo que se

el

ttulo

trata

de un solo ejemplar 16 que puede identificarse con


,

cajn 2 n.4 de los Catlogos

F y G, y con

adems otro n.132, ms antiguo). Segn

el

el

el

cdice Estante

36 de los Cat.

(tena

Cat.G contena dos Exposicio-

14

Villanueva. Viage. 8. pp. 40-42. confunde dos mss. de las Sentencias de


Tajn (el actual Ripoll 49 del A.C. A. s.X y el antiguo 52 del s.XII) con las Sentencias de Isidoro; error va corregido por Beer-Garca Villada. Bihl. Patrum Lat.
Hisp.,
15

II,

p.

27.

Este ttulo es comn, como puede verse en el cod. Madrid. Bibl. Univ. 76. segn M. Daz Y Daz en Revista de Archivos, Bibliotecas y Muscos 68 (I960) p. 106.
* Como le sucede otras veces. Beer. Die Handschriften, p. 106. se equivoca
al separar ciertos ttulos de obras que deban formar
de hecho un solo cdice.

392

MUNDO

ANSCARI

ns de San Isidoro sobre

Gnesis, seguidas de

el

la

Massona;

carta a

los

comentarios a xodo, Levt, Num., Deut., Josu, Jueces y Reyes, seguidos de otros a los libros de los Paralip., a Isaas y Jeremas desconocidos
entre las obras autnticas de Isidoro 17

Segua un segundo comentario "lu-

Librum

culentsimo" sobre los Reyes, seguido de otro que empezaba:


s.

al

Entre los cdices que ingresaron en

la

biblioteca en 1381

ralipomenon ut testant,

de

la coleccin

etc.

18

Era del

pa-

XI.

particular del abad Savars, que

muri

procedentes

ao anterior,

el

nuestro Cat.B menciona dos isidorianos.


[9].

Con

se describe:

el n.41

cum

tentiarum beati Isidori

reconocido

que en

el

no

la actualidad
.

Con

altre libre appellat tres libri Sen-

multis libris". Es posible que pueda ser

19
actual Barcelona, A.C. A. Ripoll 217, del s.XII

San Ildefonso20 Dgase


[10].

aliis

"Item

el

n.71

le

lo

siguen

mismo

"Item

ms que

el

de Virginitate

S.

a pesar de

Mariae de

del siguiente.

altre libre

appellat Isidolus

de

(!)

Summo

bono".

Aunque

antes del 1835 existan en Ripoll otros cdices antiguos del

santo hispalense,

como veremos, no pudiendo

identificarse

con los del

Cat.A, sern recensionados aparte. Se trata de obras menores incluidas

en cdices miscelneos.

No

hay duda de que, por

lo general, fueron co-

piados en Ripoll.
[11].

Expositio

S.

Ysidori super Genesim, se hallaba en

el

cd. Est.I

n.9 (Cat.G), y n.54 (Cat.D), que empezaba con el Eptateuco bblico


con prefacios de San Jernimo y un comentario del mismo al Apocalipsis.
Era del s.XI, in folio sus hojas dispersas fueron recogidas por el laborioso
caj.l

archivero d'Olzinelles (vase su Cat.F).


[12].

Otro cdice incompleto de

los

Comentarios

al

Viejo Testamento,

17
Conocen este ms. Anspach, Taionis et Isidori nova fragmenta et opera, Madrid, 1930, p. 133 y Daz y Daz, Index Scrip. Lat. med. aevi Hisp., Salamanca.
1958-9, p. 46.
18
El cd. Est.I caj.l n.18 segn Cat.G (p.13) contena la misma ltima obra.
19
El Cat.G (pp. 142-3) lo cree del s.XIV. Vase Rubi i Balaguer, "Eis lhbres de l'abat Savars..." citado.
20
En Cat.B n.51 consta un libro titulado "Exposicio prologorum Viblie" que
difcilmente puede identificarse con los prooemia de Isidoro. Tampoco parece tratarse de la obra isidoriana el n.84: "Liber sententiarum, interius est tarnen liber

collectionum".

CODICES ISIDORIANOS DE RIPOLIen

el

(que tambin

le

da

el

n.

antiguo 139) 21 y

23
contena slo a partir de los Reyes hasta los May E
continuacin tena la "Expositio luculentissima" a los Reyes y

n.100 del Cat.


cabeos.

n.18 del Cat.

Est.I caj.l

393

Paralipmenos, obras pseudo-isidorianas

dos comentarios distintos a

los

que ya hemos hallado en

n.[8].

el

muchas

El cdice era del s.XII, con

interesantes aadiduras, en particular documentos, referentes a Ripoll.

La Chronica

[13].

Isidori

Sci.

epi.

Spalensis a primo

del Cat.D, en folio mayor con cubiertas de madera, que junto a

de

S.

Adam

homine

usque ad Leonem imperatorem se hallaba en un precioso cdice 23

la

n.

37

Regla

Benito, un Kalendario y un Martirologio, copiaba las epstolas del

monje Oliba

obispo del mismo nombre y otras obritas del primero. Era

al

del s.XI, por lo

que creo

muy

difcil

que su

letra fuera

"medio romana

medio gtica" como dice Ribas.


El

[14].

Libellus

Synonima Ysidori almi

lugendo, se encontraba en

lunioris

commissa propria

cd. 156 del Cat.D; era de pergamino, en 8"

el

mayor, aunque Ribas no indica de qu siglo fuese. Le preceda una "E\positio Psalterii".

El

[15].

ms antiguo de

Cat.D y E, Est.I
trsticas

caj.2 n.10

"Incipit

los cdices isidorianos

de Ripoll,

el

62 de los

de Cat.G, contena entre otras varias obras pa-

exordium de ortu

vel obitu

patrum

Esaias profeta qui

interpretatur etc.", por lo visto incompleto y segn recensin distinta de


la

publicada por Arvalo; ms adelante:

sedis epi. de

DINPSSMA MIA

legis

"Incipit liber

ICHDRI

evang." que Villanueva

spalensis

interpret

"divinissima nomina legis evangelicae". en cambio Ribas ley sin ms: "de

novo testamento evang.". De todos modos


puesto que empezaba por
fratri

la

epstola:

segn

las

trataba de las Allegoriae.

"Kmo. Dno.

Uurusio* Isidorus". El cdice era de

a la cursiva,

se

ac referentissimoC

letra visigtica

observaciones de Villanueva 26 Ribas dice que en


.

con tendencia
el

* El ttulo que le da Bofarull (p. 10) es algo extrao "Codex libri Exemenon
explanatum a b. Isidoro Spalensi episcopo", quizs por Exaemeron?
n Ribas confiesa que no pudo examinarlo, por lo que lo titula "Expositio S.
Scripturae per b. Ysidorum Hispalensem episcopum".
53
Bofarull en Cat.G le da la sign. Est.I caj.2 n.19. pero sin indicar qu contena la crnica isidoriana.

Viage,

8,

pp. 45-50.

Villanueva transcribe este nombre imitando el tipo de letra del cdice, y no


decide si debe leerse Wsurio, Wrusio, Wrurio. Wsusio.
a Compara su escritura con la de los documentos ms antiguos
de Urgel que
el cree de fines del s. VIII.

ANSCARI

394

MUNDO

cdice se notaban varias manos. Bofarull 27 en cambio no ve

mismo

ms que "un

carcter de letra antiqusima que inclina a Aragonesa", con lo que

no se ve qu querr

indicar.

Villanueva de

las tablas

ban en futuro

los

Fue transcrito hacia

el

ao 773 segn dedujo

de cmputo que contena, en

las

que

se expresa-

aos siguientes a ese 28 Es una verdadera lstima que no


.

haya conservado tan venerable cdice, que adems tendra sumo

se

paleogrfico.

rs

por lo

mismo

que fue

un lado

fundacin de Ripoll,

la

quizs vino de

rica en cdices visigticos en

Dejemos
diverse

Manifiestamente era anterior a

escrito en otra parte;

la

regin de Urgel,

tiempos del obispo Flix.

cd. 257 del Cat.D, que contena unas Orationes

el

Ysidori, por tratarse de textos apcrifos, y

s.

inte-

pasemos

muy

nuscritos de Ripoll que han llegado hasta nuestros das. Son

y no dan ninguna idea de

la

a los

riqueza de cdices isidorianos que

ma-

pocos,

hemos

vis-

to poseyera antao el gran cenobio cataln.

Ya hemos mencionado
[16].

el

BARCELONA,

A.C.A. Ripoll 217 (n.259 del Cat.D,

Est.I caj.4

y antiguo 231 del Cat.G) del s. XII con las Sentencias. Quizs sea el
adquirido por el abad Savars en el s. XIV, aunque no es seguro. Vase

n.5

el n,[9].

[17].

BARCELONA,

Est.2 caj.3 n.15) del


el

tratado de

la

s.

A.C.A. Ripoll 151 (antiguo

XI

31
.

n.

212 del Cat.D) 30

Slo contiene de Isidoro, en los

Trinidad sacado de

las

Etimologas VII, 1-5

ff.

112v-l 19,

(ML

82, 259-

272).
[18].

BARCELONA,

A.C.A. Ripoll

Est.3 caj.l n.20 del Cat.G) del


el

s.

106 (antiguo

que predominan obras y extractos de Beda.

isidorianos, por ejemplo, en, los

Etimologas, libros

27

En

28

No

del

s.

III

XV

n.

103

del

Cat.D,

X. Es un cdice cientfico miscelneo en

ff.

No

faltan los fragmentos

77-78v y 90-94 con extractos de

las

32
.

edicin p. 14.
tienen valor, pues, las dataciones de Ribas,

la

10", puesto

"s. IX", y Bofarull: "no baja


que no se haban dado cuenta del particular notado por Villa-

nueva.
2

Hisp.,

Descrito
II,

p.

muy sumariamente

por Beer-Garca Villada, Bibl. Patrum Lat.

94.

30
Beer-Garca Villada, ibid., pp. 74-5, le dan el n. 214 antiguo, as como el
Cat.G, que dice adems: Est.2 caj.3 n.15.
31
Beer-Garca Villada, ibid., p. 74 y Beer, Die Handschriften, II, p. 11. dicen s.X-XI pero es evidentemente algo posterior.
32
Beer, Die Handschriften, pp. 59-65: Beer-Garca, Bibl. Patrum Lat. Hisp..
II, pp. 56-58. sin identificar los fragmentos.

CODICES ISIDORIANOS DE RIPOLL

En

lo

que va de

probabilidad
tranjeras.

siglo

algunos cdices

dispersos

en

s.

nacionales

bibliotecas

Reg.

lat.

123,

miniaturas de origen

completado con notas cronsticas aadidas en

XII, a lo que parece, por los

los

comienzos

del

monjes de San Vctor de Marsella estable-

Aunque dorn Wilmart parece haber

cidos en Ripoll.

establecido en defini-

procedencia rivipulense", hay que hacer constar

tiva su

ex-

ao 1056. Magnfico ejemplar

del

conteniendo tratados de cmputo, ilustrados con


clsico, y

con ms o menos

a Ripoll

Para nuestro objeto interesan los siguientes:

VATICANO,

[19].

han sido atribuidos

39S

las

dudas propues-

por dorn Albareda en un examen minucioso que hizo del cdice".

tas

Contiene varios fragmentos sacados de

las

Etimologas y del de naturo

rerum que han sido minuciosamente detallados por Wilmart.

MADRID, BN

[20].

muy

19, del

s.XII inc. Su procedencia rivipulense es

dudosa, puesto que se funda slo en su contenido cientfico, por

cier-

123 ya mencionado, en sus miniaturas abundantes y


en su carcter de letra, carolina, como la usada en Catalua por aquel ento parecido al Reg.

Burnam

tonces.

35
,

y en particular Mills Vallicrosa

36

lo

han descrito; aun-

que queden por precisar con detalle los extractos isidorianos que contiene,
en general sacados de las Etimologas, especialmente en los

ff.

95-133 y

155-182.

Con mayor

certeza que los dos anteriores cabe aducir aqu

dices rivipulenses las dos grandes biblias,

mal llamada de Farfa

como
la

c-

prime-

y procedente de Sant Pere de Roda la segunda aunque escrita tambin


en Ripoll. Pueden contarse entre las biblias medioevales ms ricas en
ra,

textos extrabblicos.
[21].

polls,

trar

VATICANO,
adems de

de manera

ser

cierta,

Lat.

5729, de comienzos del

hoy por

como

s.

XI. Su origen

lo general admitido, creo

se ver en

ri-

poderlo demos-

un estudio especial que tengo pre-

Codices Reginenses Latini. I, Citt del Vaticano. 1937. pp. 289-292. donde
completa la abundante bibliografa de este cdice.
H "Els mss. de la Bibl. Vaticana Reg. Lat. 123, Vat. Lat. 5730
l'escriptori de
Sta. Maria de Ripoll", Catalonia Monastica 1 (1927) pp. 24-69.
w Palaeographia Iberica. ... fasc.II. Paris. 1920,
pp. 109-112 y pl. XXVIII-XXIX:
Burnam le atribuye la data de cl 130. que no s de dnde deduce: idem. Recipes
from Cod. Matritensis A. 16 (=19) (University of Cincinnati Studies, ser. II. vol.

se

cita

VIII.l) 1912.

"Sobre

ms. 19 de

Biblioteca Nacional". Revista de Archivos, Bibliott


I-VII: segn el facs. VI los nombres de los
vientos son contemporneos del ms. y en latn, no posteriores y en castellano como
es dicho en la p. 124: por varias razones me inclino a atribuirle origen italiano.
cas y

el

la

Museos 67 (1959) 119-126 y lm.

ANSCARI

396

MUNDO

parado. Entre los abundantsimos prlogos y prefacios a los distintos libros sagrados este cdice esplndidamente ilustrado transcribe 17 captulos del liber

prooemiorum de

Isidoro, as

como

1 1

del de ortu et obitu Pa-

trum, adems de algn prefacio y capitulaciones isidorianas


bblicos

PARIS,

[22].

BN

lat.

ser de hacia el ao 1000

1_4

algo anterior

al

cdice descrito, parece

poco ms o menos. Una de

vinieron en su escritura es la

misma que

escribi

el

las

Vat.

manos que
lat.

con lo que su origen rivipulense queda demostrado;

tero,

a otros libros

37

inter-

5729 por en-

lo

corroboran

del mismo artista en los dos cdices.


XI parece que estuvo en posesin de los monjes de Roda.
anterior, aunque no tan abundantes, contiene muchos prlogos

adems varias miniaturas que son

Ya desde

Como

el

el s.

38
y prefacios isidorianos

Recientemente han aparecido nuevos fragmentos de cdices


nos, de los que se

isidoria-

puede demostrar su procedencia de Ripoll. Se encon-

traron entre un lote de papeles y documentos del antiguo monasterio de

Sant Pere de
los seores
el s.

el

tablecer

la Portella entre

Doda y Guifredo

Berga y Ripoll. La Portella fue fundado por


el ao 1006; quiz ya antes de terminar

hacia

conde Oliba de Berga, futuro abad y obispo, haba intentado esuna comunidad 39 Parece que en los primeros aos no arraig

all

el mismo Oliba quien siendo ya abad de Ripoll, en


un grupo de monjes para levantar el incipiente cenobio 40
Les proveera sin duda de los libros necesarios para la vida de comunidad, y la liturgia, como hizo pocos aos despus con la nueva fundacin

la vida

1018,

monstica; fue

mand

all

de Montserrat*1 Puede suponerse que los cdices existentes en


.

que nunca fue un

centro importante de atraccin cultural

la Portella

escritos

an-

Recensionados por T. Ayuso en varios artculos de la revista Estudios bdedicados al estudio de "Los elementos extrabblicos" de los cdices espaoles. Tambin fueron indicados por dorn De Bruyne, Sommaires, divisions et rubriques de la Bible latine, Namur, 1914. y Prfaces de la Bible, ibid.. 1920. que lo
aprovecha para varias de sus ediciones.
38
Vase el detalle en Ayuso y De Bruyne citados en la nota anterior.
35
Los documentos relativos a la fundacin de la Portella sern publicados en
el Diplomatario del Obispo Oliba preparado por el Dr. Junyent, en Analecta Mont37

blicos,

serratensia.
*
Segn documento extractado por J. L. de Moncada (ed. J. Collell), Episcopologio de Vieh, I, Vich, 1891, pp. 235-6.
41
En el ya mencionado Cat.A de Ripoll, del s.XI, consta un apartado con la
indicacin "in Monteserrato" seguido de los ttulos de 5 cdices; si aun constaban
all como propiedad de Ripoll fue porque el cenobio de Montserrat no se independiz de la casa madre, Ripoll, hasta mucho despus. La Portella en cambio tuvo
abad ya desde el 1018 segn parece.

CODICES ISIDORIANOS DE RIPOLL

397

De hecho, junto con los


una
encontr
hoja de un Pasionario
vamos
describir,
se
fragmentos que
a
escrito por la misma mano que escribi la gran Biblia de Ripoll, Vat. lat.
teriormente a su fundacin proceden de Ripoll.

5729, lo que prueba en principio el origen rivipulense propuesto para los

dems fragmentos antiguos de

Estos son

la Portella.

MONTSERRAT,

[23].

1104.11, comienzos del s.X; 1 folio, y trozo del


miden 310 x 249 mm., y 86 x 27 mm. respecticarolina pura. El folio entero contiene: Etimologas XV1I1

margen superior de otro


vamente, letra

C.65 (final) hasta

-;

XVIIII

(sealado "Villi"),

XX", aadido en

1,

c.l

con

el

26; el trozo contena


ttulo

XX

c.7,4

XX

corriente "[E]thimo(logi)arum

c.10

isidori

s.XIV.

el

Los dos fragmentos que describiremos por ltimo presentan un peque-

misma mano

o problema: aunque escritos con toda certeza por

la

cen pertenecer sin embargo a dos cdices distintos.

No

es distinto sino tambin, su formato, la

pare-

slo el contenido

anchura del texto y

los

mrgenes

he aqu comparadas sus medidas respectivas:

[25]

[24]

no

alto perg.

289

ancho perg.

197

alto caja texto

213

ancho caja texto

146

margen interno

12

externo

35

superior

30

inferior

45

ser, pues,

20

20

lneas por pgina

mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.

que se tratara de un cdice

279
182

208
130
6

45

24
45

mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.

irregular, parece preferible

pensar que las dos obras formaban volmenes separados. El primer frag-

mento

es:

[24].

tiae

MONTSERRAT,

de San Isidoro, libro

dice es su escritura

1104.1, fol.
III

puede

1-4;

s.

IX-X. Contiene

c.47-50 y 59-62. Lo

calificarse sin

ms de

las

ms notable de

Senteneste c-

carolina, pero con la

le-

43
Dos tiritas delgadas verticales aparecidas junto a estos fragmentos no parecen ser del mismo cdice ni por su letra ni por los espacios interlineares, aunque
parecen tambin del s.X: su texto no ha sido identificado.

MUNDO

ANSCARI

398

constantemente escrita en uncial, y otras reminiscencias visigticas


evidentes en el ductus de las letras. Estos detalles revelan que probabletra g

mente

se utiliz

un modelo

abreviaturas, por lo general

con

el

Es curioso tambin

visigtico.
el

usado en

el

sistema de

continente, aunque mezclado

el

signo propio visigtico para -us que persisti en Catalua hasta

muy

y adems algn otro signo privativo de este cdice: p. ej.,


cuando abrevia prae, que normalmente se representara con e "caudata",

adelante;

pone

pequea cola pendiente por debajo del ojo de la p\ alguna vez


Qui es abreviado con una tilde horizontal atravesando el lado derecho de
la

la

muy arcaizante, y es la indica"QR vnl", uso que encontramos an en el

Q. Presenta adems una particularidad

cin de final de cuaderno:

s.XI en la Biblia de Ripoll. Los ttulos e iniciales van todos en capitales


rsticas salpicadas de

manchas de moho.

rojo ahora oscurecido. Varias

Tinta parda oscura.

MONTSERRAT,

[25].

tamente que

el anterior,

1104.

como

I,

se

s.

IX-X; de

misma mano

la

ha dicho. Este nico

exac-

mal con-

folio est

servado, con agujeros debidos a polilla y ratones. Contiene un Comentario


al

Gnesis inspirado en

aqu su transcripcin

el

de San Isidoro, en parte

al

pie de la letra.

He

R.
[...]a

semper fuerunt. Dicamusque

[...terr]am.hoc est in unigenito


[

Xpm.

fecisti.

in principio sibi

filio

in virtute et sapientia.

Et iterum

[sunt

omnia que]

]c erat.et

dum

est

quod

quo eterno

qui est sapientia patris.

Et

in

dic(it) apostolus.

psalmo
Quia

dicitur.

in ipso

condita

in celo sunt et in terra.visibilia et invisibilia.

mundus
in

per

principio

eum

f actus

est tarnen inquiren

primum deus

fecit

celum

et

te[rram] an

lucem. In

tellegendum est quod simul creavit celum et terram et lucem. quia


nichil interest nisi origo tantum.sicut

homo

duas parabolas

cognitas simul non potest ennarrare. Ita et dominus fecit

quia hoc prius ennarravit.quod originem abu[it e]t postea

quod exinde factum fuit.quamvis utrumque simul fecisset. Ut


quod sola originem priorem in fa[ci]endo prior sit ex tempore en
[n]arrando.ergo dum opor[tebat...] scriptura sancta utrumque
ratas quod exinde
[e]nnarrasset.et res gesta qua[m
]
factum est ratio erat.ut prius
factum erat quam

illud

quod exinfde

aliquid
]

es

in

CODICES ISIDORIANOS DE RIPOLI.


]iquo

tellectu ut capere pot[

fiebant quia nihil inter est (?)

]ce nisi

hoc tantum quod est inter verb[um

in princi

V.

pio fecit deus

celum

tate matherie.

Et iterum secundum sensum spiritualem[

vit

et terram:

et dexit creavitur? Pr[opter ...]

deus celum et terram. Principium.xps est.sicut ips[e

Ego sum principium.qui

crea]
dixit...]

loquor vobis. In hoc ig[itur principio crea-

et

mi]

deus celum idest spiritualem qui celestia meditantur

et

qu[erunt. In
ipso

cit et

fe-]

carnales que terrenum nec d(e)um (!) deposuerunt t[erra autern

inanis et vacua. Id quia latoribus

non

erat circumdata vel

erat]

cutibus (!) suis ornata id est de arboribus vel animabus. Et iterum.

Terra autem erat inanis et vacua. Terra scilicet carnis


nostra inanis erat et vacua. priusquam doctrina accipe
ret for[mam.]

Et tenebre super faciem

lux que superfunderet.

do

Quod

si

abissi

que non erat

est utique super esset.

lucem carens diurnam

erat, id est aer spes sa[ni]s

Sed quomo

et ite

rum. Et tenebre eran[t super fac]iem abissi que delictorum


tas et ignorantie [profunda] obscuritas
et spiritus dei [ferebatur

emin[entem scientiam

super

aqii]as.

car]itatis xpi.

c[eci]

corda nostra tege[bat]

Unde

Et

ait

beatus apostolus super

alibi ait.

Super

]ergo aliquid inquoatum

exaltat[

ostendi[

]tur

rante[

]a.

non loco sed omnia supe

Duo quippe

sunt propter

Las frases sacadas de San Isidoro van en cursiva. Lo he dado por entero ya que considero de cierto inters la cuestin de los comentarios

al

Gnesis derivados del de Isidoro. Es un problema que convendra resolver. Si alguien quiere

emprenderlo aqu van algunas notas que quizs pue-

dan ayudarle.

Adems de

las

Quaestiones

in

Vetus Testamentum autnticas de

Isi-

doro, publicadas por Arvalo y pasadas a PL 83, 207 ssg. existe otro que
empieza: Isidori Iunioris expositionum sententias intexuimus, verentes
multiplicia congerere ne stomachus... Este comentario
terior al

s.

VII, puesto

que

el

no putde ser pos-

cdice de Autun, Bibl. Munie. 27

(S.

29)

que

ANSCARI

400
lo contiene,

Con

por

MUNDO

carcter de su letra visigtica debe datarse hacia 700*

el

'.

esto queda excluida la paternidad de Claudio de Turin, de fines del

VIII y primeros del s. IX* 4 Este Claudio es, en cambio, el autor de otro
comentario al Gnesis, atribuido falsamente a Eucherio de Lyon y depens.

diente de los anteriores;


sera el contenido

Y
sado

en

PL

50, 893

lo

tercero

que del comentario isidoriano autntico ha pa-

Vega 46

mano de

al

mismo

Isidoro; en

Flix de Urgel,

visto parece ser anterior a Flix 48

Volviendo ahora
rrat 1104.

f.

5,

el

el

que, en cambio,

maestro de Claudio, pero que por

si

47

lo

el

Montse-

nada tendra de sorprendente que en alguno de

los cdi-

fragmento de comentario contenido en

al

tarios distintos al Gnesis, se transcribiera esa


el n. [8]

Madoz

el P.

ces de Ripoll arriba mencionados, que contena por lo

No

Un

Liber de variis quaestionibus adversus iudeos atribuido por su

al

editor, el P.

plo

ssg. \

fragmento que acabamos de publicar.

el

no hay que olvidar

vio la

fue publicado en

de nuestra
estas notas

misma

menos dos comenobra. As por ejem-

lista.

podrn tener alguna utilidad para

vestigadores de la obra isidoriana; sirvan por lo

buto de mi veneracin hacia

el

excelso Padre de

los futuros in-

menos como humilde


la Iglesia

tri-

cuyo nacimien-

to catorce siglos ha festejamos.

Anscari

Mund,

O.

S. B.

43
El comentario fue publicado por K. Wotke, Der Genesis Commentar (I-IVJ)
des Pseudoeucherius, in Cod. Augiensis CXCI (Jahresbericht 23 del K.K.Staatsgymnasium del XVII distrito de Viena) 1897. Otros cdices indicados por M. Daz y
Daz, ISLMAH, n. 390. Me permito corregir el incipit de esta obra por creerlo necesario. Sobre el epteto de "Iunior" atribuido a Isidoro de Sevilla, vase Mommsen,
MGH, AA XI (Chronica minora II), p. 243.
44
pesar de la erudita disertacin de dorn P. Bellet. "Claudio de Turin,
autor de los comentarios "In genesim et regum" del Ps. Euquerio". Estudios Bblicos 9 (1950) pp. 209-223; el juicio paleogrfico definitivo sobre este cdice visigtico, escrito probablemente en Urgel, lo dio ya R. P. Robinson, Mss. 27 (S.29) and
107 (S.129) in the Municipal Library of Autun (Memoirs of the American Academy in Rome, XVI) New York. 1939: vase tambin E. A. Lowe, Codices latini antiquiores, VI, n. 728: "s. VIII 1 ".
45
Demostracin clara hecha por el mismo Bellet en el trabajo citado en nota

anterior.
46

Hispalensis liber de Variis quaestionibus, El Escorial, 1940.


Vanse los artculos de este autor en Estudios Eclesisticos 23 (1949) pp.
147-168 y 24 (1950) pp. 435-458.
48
La rplica del P. Vega en La Ciudad de Dios 141 (1949) pp. 217-268, sin
convencer en favor de la paternidad isidoriana, parece que descart la posibilidad
de que fuere obra de Flix; vase tambin Daz y Daz, ISLMAH, n.401; deseara
convencerme sin embargo con pruebas ms slidas del supuesto error del P. Madoz. Y no faltan otros comentarios al Viejo Testamento comprendido el Gnesis,
atribuidos con menos razn a Isidoro, puesto que ni reminiscencias tienen de sus comentarios autnticos. Han sido catalogados con diligencia por el prof. Daz y Daz
S. Isidori

47

en su precioso repertorio

ISLMAH,

pp. 45-46.

MEDIOEVAL CASTELLANA

ISIDORO EN LA LITERATURA
En

este estudio, los textos literarios slo tendrn el valor y la conside-

de auxiliares de

racin,

la historia.

Son

reflejos

de

la

sociedad que los pro-

duce, y pueden estudiarse con mtodos histricos Quiz en trabajos re2


pero, al menos,
cientes se ha exagerado esta valoracin de la literatura
1

debemos admitir que ninguna interpretacin


de

puede prescindir

del pasado

ella.

Esta consulta literaria ser

mucho ms

fructuosa tratndose de textos

medioevales espaoles, que, por su carcter heternomo, nunca son


ratura pura, sino que se interfieren en

adems, estn enraizados en


se

mantienen

fieles a las

la

lite-

campos doctrinales y didcticos

entraa popular, son afines a

la

y,

historia,

fuentes orales y tradicionales, incluso en las es-

cuelas llamadas cultas, y son ajenas a lirismos creadores y ensueos imaginativos 8

Por estas razones considero que no ser

intil iniciar

hasta ahora apenas transitado. Nuestras aportaciones,

mas

decisivas,

ayudarn a confirmar o

tipos

las

no son por

mis-

rectificar la construccin elaborada

con materiales estrictamente histricos 4

Arrancando de

si

aqu un camino

fuentes histricas, Isidoro ha tenido en

la E.

M.

tres

de influencia, que denominamos, presencia popular, presencia culta y

1
Para el valor de los textos literarios, como reflejos de la sociedad y de las
realidades histricas o mticas, v. R. Wellek v A. Warren en Teora Literaria.
Madrid, 1959, p. 112.
1
As en A. Castro. Espaa en su Historia. Buenos Aires. 1948. passim, sobre
todo cap. VI.
Debemos registrar las posiciones de A. Castro, porque S. Isidoro es pieza importante en su construccin histrica, que le conduce a eliminarle de lo que llama
"estructura vital" de Espaa, y, en consecuencia, negarle la condicin de espaol.
C. Snchez Albornoz en su rplica, Espaa, un enigma histrico, Buenos Aires.
1959, aunque no est conforme con el valor primordial que Castro atribuye a la
literatura como exponente de la historia de una nacin, reconoce que "la interpretacin del pasado
no puede dejar a la vera del camino el examen de los fen

menos
3

literarios"

R.

(p.

Menndez

377).

Pidal, Reliquias de la poesa pica espaola, Madrid. 1951.


pp. I-XJII, demuestra el carcter popular y "tradicionalidad de la pica medioval",
contra R. Bdier y su escuela, en Les lgendes piques, III. 1912, p. 450.
4
Slo he encontrado algunos materiales tiles en las ediciones crticas de cada obra literaria, que oportunamente citaremos.
28

LUIS LOPEZ SANTOS

402

presencia mtica, y que corresponden aproximadamente al Isidoro sabio,


al Isidoro santo y al Isidoro caudillo nacional. Son tres Isidoros, en que
se habra diversificado la figura histrica del obispo de Sevilla. La sabidura,
la

santidad y

trica.

el caudillaje

seran los tres ingredientes de su totalidad his-

Estos tres aspectos reportan tres crculos distintos de presencia;

y con esta consideracin se puede centrar el discutido problema de la


popularidad de nuestro santo. La presencia del sabio se restringe al mbito minoritario de los cultos;

popularidad en

la

la

presencia viva del santo supondra una

multitud de los

una popularidad en

fieles,

la

la colectividad nacional.

presencia del caudillo blico,

Estas tres presencias no han

sido simultneas, ni se han producido en cualquier poca con la

tensidad 5

misma

in-

Segn

la

construccin derivada de las Crnicas, de

dems fuentes

histricas, hasta el

doro habra sido nicamente


eclipsado su santidad 6

el

a.

sabio.

Hagiografa, y

Pero a partir de ese ao,

como una nueva dimensin,

Isi-

El fulgor de su sabidura habra

invertido, decreciendo la presencia del sabio,

surgiendo,

la

1063, ao de su traslacin a Len,

la

los platillos se habran

aumentando

la del santo, y
presencia mtica del hroe nacio-

y Len seran smbolos de dos valoraciones. La valoracin leonesa se present con dos vertientes: el santo-milagroso y el santo-guerrero. Los episodios milagrosos, con un fondo histrico que aqu no tratamos,
nal. Sevilla

se multiplican sorprendentemente, de

forma hasta entonces desconocida

Los episodios mtico-heroicos se centran en

pueden resumirse

Mahoma

de

la

as:

lucha contra

7
.

el

Islam, y

Isidoro anuncia la prdida de Espaa;

arroja a

la

ciudad de Crdoba; es copiado e imitado por Avicena,

Averroes y otros sabios rabes 8

interviene activamente

como

caudillo

5
A. Castro tiende a desorbitar el problema de la popularidad de S. Isidoro.
Nuestro trabajo puede ser til para centrar este importante punto.
6
J. Prez de Urbel, S. Isidoro de Sevilla, Madrid. 1955, p. 275.
7
Todos arrancan del Tudense, Vida y translacin de S. Isidoro y Milagros de
S. Isidoro, escritos despus del Chronicon Mundi, que termin en 1236. Existe
trad, castellana de I. de Robles, Libro de los miraglos de S. Isidoro y la traslacin, Salamanca, 1525, incluida en Espaa Sagrada, XXXV, pp. 379-407. El Cerratense copia al Tudense en Vitae sanctorum; la de Isidoro en Esp. Sag., IX, ap. VI,
recogida en Arvalo y en Migne, PL 81. El libro del Cerratense en Bol. Ac. Hist.
13 (1888) pp. 226-237. Segn el P. Fita fue terminado en 1276. Otros figuran en
la Chronica de Pelayo, ed. de B. Snchez Alonso, Madrid, 1924 y en Esp. Sagr..
XIV.
8
J. Lpez Ortiz, "S. Isidoro y el Islam", en Cruz y Raya, 1936, p. 20. Los
episodios anti-islmicos arrancan de la Continuano Chronicorum, que el Tudense
ingenuamente atribuy a Ildefonso, y que Arvalo califica, con razn, como "conmentum putidum" y "architectus fabularum".

ISIDORO EN LA LITERATLRA MEDIEVAL CASTELLANA


de

la

Reconquista, ya anunciando victorias, ya tomando parte en

cabalgando en blanco corcel

llas,

403

Segn frmula sugestiva del

las bata-

do pastoral" 10

al

caya-

Esta elaboracin mtica est puntualmente recogida en toda


riografa

Prez

P.

de Urbel, "la espada del guerrero reemplaza en manos de Isidoro

medioeval con una

fe

y persistencia admirables

11
.

histo-

la

Normal y

lgica-

mente deberamos esperar que toda esta espesa y concorde informacin


recogera, o al menos, llegara a crear un sentir colectivo, que necesaria-

mente tendra su
cipar de golpe

reflejo

en los textos

una afirmacin que,

nida en cuenta en

la

si

literarios.

Pues bien, debemos

no decide

la

totalidad del planteamiento:

anti-

cuestin, exige ser

las

te-

fuentes literarias no

estn acordes en todo con las fuentes historiogrficas. Las divergencias

ms
cen

salientes pudieran concretarse as:


al

mina sobre

el

Isidoro-sabio;

resurgimiento de

mos

b) en los

Isidoro mtico-heroico;

la

c)

en los

ss.

a)

Los textos literarios descono-

ss.

XII-XIII Isidoro-santo predo-

XIV-XV

se

produce un notable

presencia de Isidoro-sabio. Slo con este

fin,

separa-

estas dos pocas en nuestro estudio.

En primer

lugar, resulta sorprendente

texto literario medioeval ni

el

ms

que no encontremos en ningn

ligero rastro del Isidoro heroico, celeste

caudillo nacional y patrono de la Reconquista. Esta presencia debiera acu-

9
Las intervenciones blicas ms notorias son
Se aparece en sueos al Obispo Cipriano de Len, y le encarga que anuncie a Alfonso VI que tomar Toledo
"pasados quince das". En la batalla de Baeza y Almera se aparece a Alfonso VII
iunto al santo "caminaba una mano y una espada": "soy S. Isidoro
declar la
cisin
esta mano derecha que anda conmigo es Santiago". En consecuencia se
dio la batalla con la voz y apellido "Isidoro y Santiago", y se perpetu la victoria
con la Cofrada del Pendn, que hoy an subsiste. Se aparece a Fernando II para
que socorra a Ciudad Rodrigo, prometindole su ayuda y la de Santiago. En este
reinado liber a una endemoniada, aunque tard en presentarse "porque estaba en
Africa ayudando a unos cautivos". La mora Zaida se convierte v pasa a ser esposa
de Alfonso VI. movida por los milagros de S. Isidoro. Antes de la toma de Menda por Alfonso IX, se aparece a un cannigo, anunciando el triunfo. Isidoro, junto con Santiago y otros santos, estuvieron presentes en la toma de Alange. Fernando III conquist Sevilla incitado y ayudado por Isidoro
10
Prez de Urbel. o. c, p. 278.
11
En efecto, se registran, en todo o en parte, en las Crnicas del Tudense.
de Pelayo, del Toledano y de Alfonso X. as como en la hagiografa del Tudense
del Silense, del Cerratense. y despus en Acta sanctorum. April. I. en las colee
ciones de Flos santorum. en el Are. de Talavera. y en los bigrafos piadosos pos
tenores, como J. Prez Llamazares. Vida i/ milagros del glorioso S. Isidoro. Len.
:

1924.

LUIS LOPEZ SANTOS

404

como se acusa de modo abrumador la presencia de Santiago, y, de


modo ms modesto, la de S. Jorge, o de santos ms pacficos, como San

sarse,

Domingo, San Pedro,

Milln, Sto.

y de

la

y,

desde luego,

la

intervencin del Seor

Virgen Mara.

Era ms de esperar

la

presencia de Isidoro en nuestra poesa heroico-

popular, por estar genticamente enraizada en la raza goda, que con estos

como

cantos blicos continuaba vigorizando los nimos guerreros,

en

la

poca de Isidoro

al

entonar los "carmina maiorum"

12
.

la

haca

Adems,

este

tipo de poesa estaba centrada casi exclusivamente en la exaltacin de

nuestra lucha contra

el

Islam, considerada

como

guerra santa 13 Finalmen.

estaba impregnada de intervenciones maravillosas y sobrenaturales, en


las cuales, al modo de la "mquina" clsica, la proteccin divina se mate-

te,

rializaba

con una concepcin antropomorfa, haciendo que

batiesen con

el

los santos

com-

atuendo de guerreros medioevales, a caballo, con armadu-

ra y espada, y hasta observando puntualmente las ordenanzas blicas de


la

poca 14 Esta misin de caudillaje blico est encomendada

Santiago

al

y,

naturalmente, esta realidad se registra en los textos

que guardan una

total

cordancia no existe en

Apstol

literarios,

concordancia con los textos histricos 15 Esta con.

el

caso de Isidoro

1*.

12
R. Menndez Pidal, Los godos y el origen de la epopeya espaola, Madrid.
1956, pp. 25-29. Isidoro en institut! onum disciplinae, ed. por Anspach en Rheinisches Museum fr Philologie 67 (1912) p. 557, ordena praecinere carmina maiorum, quibus auditores provocati ad gloriam excitentur, lo mismo que, ms tarde.
Alfonso X, en las Partidas, II, 21, 20, ordena cantar las canciones de gesta porque
con eso "les crescian los corazones et esforzbanse faciendo bien".
13
Un clima anti-islmico reina en nuestra epopeya y en nuestras Crnicas.
En ambiente tan benvolo como el de la corte de Alfonso X, Castigos y documentos del rey D. Sancho, cap. XX. trata ferozmente a Mahoma y asegura que "el
moro es un perro y la mora una perra". De los escritos anti-mahometanos es buen
ejemplo el de S. Pedro Pascual, Libro contra la seta de Mahoma, escrito hacia el
1298, como eco del Apologtico del abad Esperaindeo.
u V. numerosos testimonios en Amador de los Ros, Historia crtica de la
Literatura espaola, Madrid, 1863, II, p. 278. El carcter realista de nuestra epopeya y su sobriedad en recursos sobrenaturales slo se trunca ante el moro.
15
V. un estudio, aunque con distinto plan, en Santiago en la Historia, la Literatura y el arte, 2 vols., Madrid, 1955.
16
Para que no nos impresione demasiado el peso de una cadena concorde de
Crnicas, pensemos que los eslabones slo tienen un punto de arranque; que con
docilidad medioeval unos se copian a otros, sin que nadie adopte una postura crtica, guiados, sobre todo, por un fin piadoso y moralizador. Sobre el Tudense.
Snchez Alonso, en Historia de la historiografa espaola, I, Madrid, 1941, p. 130,
resume el juicio comn diciendo que tiene "una credulidad que ms parece de

hombre de campo que de cortesano letrado"

"Esta falta de

aceptarlo todo, suscita una justificada desconfianza sobre

crtica,

que

le lleva a

veracidad de su historia, que pone al Tudense en el mismo rango que a Pelayo de Oviedo". Esto ocurre, en particular con la breve Chronica que el Tudense inserta en el Chronicon
la

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

De

pronto, parece oponerse a nuestra afirmacin

nio del Cantar de

que cinco veces


1342.

v.

Mio

Cid, en

"Grado

cual

el

nombre de

el

405

conocido testimo-

el

rey Alfonso VI invoca nada menos

el

Isidoro:

Creador e

sennor sant Esidre"

dice

al

recibir

al

Cid.

3028. "Por sant Esidre, uerdat non sera noi"

v.

promete

al

Cid, que

pide justicia.
v.

3140. "Juro por sant Esidre"

v.

3508. "El rey alo la

Esidre

el

De

el

la

ante las Cortes de Toledo,

cara se santig

Yo

lo juro

por sant

de Len".

este testimonio

narrar

mano,

dice

encontramos dos confirmaciones:

El

Tudense

al

milagro del judo acorralado en San Isidoro, dice que se acogi

a aquel lugar sagrado

porque saba "que

el

dicho rey D. Alfonso haba

es-

cogido por su especial patrono y abogado a San Isidoro, y todos los juramentos que haca los confirmaba y juraba por el nombre de San Isidoro" 17
Asimismo, un romance que narra la ofrenda de cien caballos de Alvar
.

Faez, hace contestar a Alfonso:


le

ha contado

se ve

Si

me

"Comenzse

vaia S. Isidoro

dijo,

a santiguar/de aquesto que

que estoy espantado" 18 Ya


.

que estos testimonios dependen textualmente de

Snchez Albornoz recoge nicamente


hbilmente contra

las

Cid

glar cantor del

los textos del

las citas cidianas.

Poema, y

los

esgrime

imaginarias contrucciones de A. Castro: "Por el ju-

dice sabemos que

Alfonso VI habitualmente invo-

caba no a Santiago, sino a San Isidoro, y por l juraba" 19 No consideramos


exacta esta interpretacin de S. Albornoz. No tienen estas invocaciones
.

isidorianas el
es

mismo

invocado en

Dos de

en escenas civiles.
tancias
cias

comunes;

carcter que las invocaciones jacobeas. Isidoro no

Cantar como caudillo en una

el

como

santo

son invocaciones gratulatorias, en circuns-

las otras tres

son frmulas de juramento en circunstan-

solemnes. El nombre invocado aqu

en todos los dems poemas, es Santiago.


esta frmula:

batalla, sino

ellas

"En

el

nombre

como grito de guerra, igual que


En los vv. 1138 y 1690 aparece

del Criador e d'Apostol santi Yague".

Mundi

en

a nombre de Ildefonso, ed. en PP. Toletanorum Opera, 1, pp. 435-441 v en


Esp. Sag., V, 284. donde Flrez dice que es "un montn de fbulas indigno de ser

mencionado".
17
Tudense, Milagros, cap. XVI.
18
Romancero General I, B.A.E., X, Madrid. 1945.
C.

SAnchez Albornoz,

o.

c.

p.

278.

n.

843.

p.

538.

LUIS LOPEZ SANTOS

406

v.

el

"Los moros llaman

731, en estilo indirecto, el autor nos informa:

Mafomat e los cristianos Santi Yague" 20


La invocacin, por tanto, de Alfonso, en
.

el Poema supone simplemente


una devocin particular y predilecta del rey, que, sin duda, heredara de
su padre Fernando. Pero, aun negado cualquier sentido de caudillaje gue-

rrero en estos textos,

no deja de producirnos extraeza

la reiteracin

Alfonso era un cluniego empedernido. Se educ en Sahagn,


los hijos
tino.

de

nada menos que en boca de Alfonso. Pensemos que

estas invocaciones,

como todos

de Fernando; senta viva atraccin por este monasterio benedic-

dice

En Sahagn

el

Cantar

estaba cuando recibe a Minaya

(v.

y tambin cuando el Cid pide justicia (v. 2922). En Sahagn quiso


ser enterrado con preferencia al Panten real, donde sus antepasados des1312),

cansaban a

la vista del

sepulcro de Isidoro. Sus preferencias iban por San

Benito, y sobre todo, por San Hugo, a quien profesaba verdadera admiracin. Alfonso fue el

mayor bienhechor de

plenamente con todo su reino en manos de

Adems,

esta invocacin, aqu tan persistente,

boca de Alfonso,
rio,

a pesar de

cia

por

las

ni

Pedro/ e por
S.

En un romance

S.

Millan bendito".

Llrente" 22

litera-

dice Alfonso al Cid:

En

el

"Que vos

otro romance la frmula es

juro por
:

"as os

cambio que nos trasmite Berceo,

cruz, juro al Criador..."

suprimido

a aparecer en

la figura

Ms curioso an es el
cuando dice de Alfonso (Vida de Sto. Domingo,

valga

no vuelve

de ningn otro rey o caudillo en ningn texto

de Alfonso y sus proezas cruzan con frecuenpginas picas. En tales textos, los santos invocados por Al-

que

fonso son otros*1


S.

los cluciacenses, y se entreg


los extranjeros.

nombre de

que es exactamente
Isidoro.

la

v.

740) "Puso dedos en

frmula del Poema, pero

Lo mismo ocurre en otro caso: las Crtoma de Toledo: pero en una versin

nicas relacionan a Isidoro con la

20
Esta frmula, ya cristalizada, supone que la invocacin de Santiago en la
batalla tena ya un carcter ritual. El Poema revela su antigedad, aunque no tuviera carcter definitivo el testimonio del Toledano de que tal costumbre arrancaba de la batalla del Clavijo "Ex tune haec invocatio inolevit Deus adjuva et Snete Iacobe", afirmacin que recoge el Romancero: "De alli quedar a Castilla / el
invocar a Santiago" (B.A.E., n. 618, p. 416).
21
La invocacin normal es Santiago. V. un estudio minucioso de esta invocacin en M. Rabanal, "Santiago y cierra Espaa", Compostellanum 3 (1958).
23
Recogidos en B.A.E., n. 819, p. 527 y n. 834, p. 534. Las abundantes versiones en los romances del juramento de Sta. Gadea no incluyen invocaciones santorales. Unicamente en el romance n. 825 aparece esta frmula: "Que vos juro por
:

Pedro / y por S. Milln bendito". Tambin resulta infructuosa la bsqueda en


Gesta Roderici Campidoctoris (ed. por M. Pidal en La Espaa del Cid, II. pp.
901-915, y el texto en pp. 915-967) y en Cantar de Sancho.

S.

la

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

que recoge

el

Najerense, es

S.

Pedro

407

que se aparece a Sancho, orde-

el

23
de Alfonso, y todo sucede por intercesin de S. Hugo
Todo esto nos induce a sospechar que la invocacin del Poema debe

nndole

la libertad

cargarse en

cuenta del juglar, y no de Alfonso. Pudiera ser un simple

la

recurso potico para un intento de caracterizacin del rey leons frente


al

hroe castellano, utilizando un uso, entonces vigente en Len, de invo-

24
car a Isidoro en los juramentos

Todo ello supondra cierta vinculacin


podemos determinar. No olvidemos que el
nico poema castellano, que no es antileons
.

leonesa del autor, que hoy no

Cantar de Mo Cid es

el

ms o menos agriamente, el Poema de Rodrigo o el de Fernn Gonzlez-, y que ciertos fenmenos dialectales, como la adiptongada.
que indujo a Cornu a localizarle en los dominios leoneses, an no estn

como

lo son,

satisfactoriamente explicados 25

Parece cierto, sin embargo, que


por

S.

cas leonesas vinculan a Alfonso

guran que
por

la

la

devocin intensa del rey Fernando

Isidoro se perpetu en la Casa Real y en sus monarcas. Las Crni-

el

VI con

agua milagrosa manada de

S.

muerte del rey26 Ploraverunt lapides


.

ledano37

que

le

Un romance

entierren en

S.

de luto

dice sentenciosamente

La reina Sancha varias veces vio

"esposo suyo"28
na, pide

Isidoro. Fuentes literarias ase-

las losas del altar fue seal

a S.

nos cuenta que

el

el

To-

Isidoro, a quien llamaba

rey Garca, preso en Lu-

Tammora Zaida

Isidoro con los hierros de la prisin*.

bin por los romances sabemos que


y la reina Isabel, viuda de Alfonso.

all

quisieron enterrarse

Ms

la

interesantes son las noticias que

nos trasmiten, incluso fuentes literarias, sobre Fernando

III.

Por

el

P. Pi-

neda sabemos que Fernando, igual que Alfonso,

sola

Dios y Santo Isidoro" 30

pequea, llamada Mara,

Cuando muri su

fue sepultada en S. Isidoro, ante el cual jur

hija

exclamar: "vlanos

Fernando: Adiuva me, beate

confesor, contra saracenos et de his quae adquisiero huic eclesiae tuae

33

Hispanique 11 (1909) p. 273.


As consta en docs, del arch, de la Colegiata de S. Isidoro.
35
Cornu, "Etudes de phonologie espagnole et portugaise", en Romania 9(1867)
p. 89. Adems de las sugerencias del texto, modernamente se han hecho otros reparos a la tesis de Pidal.
36
V. en Romancero General B.A.E., n. 915, n. 577. En el Tudense el milagro
de las losas que manan agua se repite. El ocurrido a la muerte de Alfonso VI. despus lo aplica al caballero que se acoge a sagrado en S. Isidoro.
27
Pelayo en su Chronica narra el milagro como testigo presencial. Aun se
conserva con veneracin un frasco de aquella agua milagrosa.
Segn testimonia el Tudense, Libro de los milagros, cap. XV.
29
Romancero n. 912. p. 576. El romance atestigua el cumplimiento del deseo
del rey Garca: "Asi como el lo mando / D. Alfonso lo cumplia".
30
P. Pineda, en Memorial de S. Fernando, II. c. 25. p. 139.
24

Cf. Bulletin

LUIS LOPEZ SANTOS

408

confrant honorabilem portionem \

nando, y ocup

la torre e iglesia

de, arrepentido, jur

Finalmente anotemos

de

Un
S.

quod de caetero
el

"Los reyes de Castilla

noble dscolo se rebei contra Fer-

Isidore El Santo

esset miles et vasallus Beati Isidori32

hecho que nos transmite

castig y el rebel-

le

la

Crnica de Juan

11:

dice
antiguamente haban por costumbre que
cuando entraban en guerra de moros por sus personas llevaban siempre
consigo el Pendn de Santo Isidoro de Len, aviendo en l muy gran de-

Y como el infante era muy devoto, embio a gran priessa a Len


mandando que le traxessen aquel pendn, el cual lleg a su Real en diez

vocin.

das de setiembre a la tarde" 33

El Arcipreste de Talavera recoge este tes-

timonio citando puntualmente


El anlisis de los

el

31
pasaje de la Crnica

dems Cantares de Gesta confirman nuestra persua-

sin de que Isidoro viva, nicamente

como

gran santo, presente en

la

con-

ciencia de los reyes, de la corte y del pueblo.

El Cantar de Sancho no nos proporciona datos tiles 35

Cantar de Fernando, perdido, pero prosificado en

las

En cambio,

el

Crnicas del XIV,

en pasajes bien conocidos, nos ofrece un testimonio emocionante y definitivo de devocin isidoriana 36 El pattico episodio de la muerte del rey
.

Fernando

figura

tambin en

el

Tudense, en

la 1.

Crnica General y Crni-

31
Pasaje del Tudense, reproducido en Vzquez de Parga, Textos histricos
en latn medioeval, Madrid, 1952, p. 218. El Tudense advierte que, en cambio, la
reina Beatriz fue enterrada en Burgos. El cadver de la "puellula" an se conserva
en el Panten de S. Isidoro, segn se ha comprobado recientemente.
32
Narracin del Tudense, Chronicon mundi ed. en Hispania illustrata, IV, pp.

114-115.
33
Arcipreste de Talavera, Vidas de S. Ildefonso y S. Isidoro (ed. de J. Madoz,
Clsicos Castellanos, 134) Madrid, 1952. El Arcipreste recoge la versin del Tudense, Libro de los Milagros, cap. XVI.
34
Crnica de Juan II, cap. CXII, a.
de su reinado, impresa en Logroo,
ms probabile
a. 1517. Es difcil que el Arcipreste pudiera conocer copias ms.
es que se trate de aadidos posteriores de mano excomo conjetura Madoz
traa. El Arcipreste recoge el testimonio de la Crnica, y lo ampla y aclara en estos trminos: "Dcese tambin que entre las otras banderas y pendones que este
emperador D. Alonso usaba traer en las batallas fue uno el llamado Pendn de
S. Isidro, el cual est bordado de una parte y de otra con la figura que el santo le
apareci. Y as los reyes que despus sucedieron lo llevaban siempre cuando yban
contra moros".
35
Reconstruccin de C. Reig, El Cantar de Sancho II y cerco de Zamora (Re-

de Filologa Espaola, anejo XXVII) Madrid, 1940; y de J. Puyol, en Cantar


de Sancho II de Castilla, Madrid, 1912.
36
El Cantar de Fernando, reconstruido por M. Pidal, en Reliquias de la poesa pica espaola, pp. 240-256. Toma como base la Crnica de veinte reyes y la
Crnica de 1344,
vista

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA


cas derivadas, totalmente concordantes con

el

409

Cantar popular de Fernan-

do*.
Isidoro para el rey Fernando es

pero no parece que fuese

santo que se invoca en

el

Coimbra ocurri
S. Isidoro, y

Isidoro, sino

adalid blico.

el

Pero

pedir proteccin. El Silense

que

la

pu-

toma de

9 de julio de 1064, un ao despus de la Traslacin

un ao antes de

la

38

nos narra

los cristianos

embargo no es
que en Coimbra aparece como

muerte del

como siempre, es Santiago el


En tal ocasin, Fernando acude

se irrita al or

No

caudillo que se invoca en las batallas.

el

diera eso ocurrir lgicamente antes de la Traslacin.

de

muerte,

la

el

rey.

sin

sepulcro de Santiago a

al

curioso episodio del griego que

llaman a Santiago Christi miles, cuando

un pescador y un apstol. Pero Santiago cura su incredulidad


anuncindole ostensis clavibus que l se encargaba de conquistar Coim-

slo fue

bra.

La versin recogida en

llamando a Santiago (Dei)

Liber

atleta,

racenos christianos anteire,


propicia, Isidoro guerrero

el

Sti.

Jacob?* subraya

y anunciando que

como en

l in

efecto se cumple.

el

carcter blico

pugna contra

En

sa-

ocasin tan

no aparece.

Tambin nos pone en contacto con Fernando


dades de Rodrigo40 Segn era de esperar,
.

la

el

Cantar llamado Moce-

devocin de ambos protago-

impregna todo el poema. Isidoro aparece citado nicafamoso pasaje llamado "Loor de Fernando". Se trata de un

nistas a Santiago

mente en

el

ms parece pieza postiza intercalada con escasa oporM. Pelayo le pareca "un fragmento descarriado de otro
Dozy un canto de guerra para animar al combate 42 En l.

trozo extrao, que

tunidad, que a

cantar" 41 y a
el

poeta resume las glorias de Fernando, y entre sus victorias,

de guerra, enumera
v.

w
neral.

786 "

el

rescate de

S.

Isidoro y su trada a Len

como

botn

corri a Sevilla/ tres veces en una sazn/ e darsela ovieron

En la aparicin de S. Isidoro al rey. ambas coinciden con la 1 Crnica GeTambin coinciden en la oracin hecha ante S. Isidoro, aunque la Cr. de 20
.' l

reyes lo cambia diciendo que or ante el altar de S. Iohan Bautista e de los otros
sanctos cuerpos Sant Isidro e Sant Vicente mrtires. Las querellas de los hijos de
Fernando y del Cid interrumpen la narracin de la muerte. El enterramiento "en
la iglesia de S. Isidrio" !a consigna la Cr. de 20 reyes, acorde con la 1. a Cr. Gene
ral, pero no con la Cr. de 1344.
38
Historia silense, ed. Santos Coco. Madrid. 1921. pp. 74-77. La ltima ed.
es la del P. J. Prez de Urbel, Madrid. 1959.
* Liber Sancii lacobi fed. Whitehill, Santiago. 1944) L II. cap. XIX. p. 283.
40
Poema de Rodrigo y el rey Fernando, ltima ed. de M. Pidal. en Reliquias.
41

Menndez Pelayo, Antologa de

12

R.

poetas

Dozy. Recherches. Leyden. 1882.

lricos,

ed.

del

C.S.I.C..

II.

p.

32.

410

LUIS LOPEZ SANTOS


moros/ que quisieron o que non/
a Leon"*3

et

gan

a sant Isidro/

et

aduxolo

El

Poema de Fernn Gonzlez"

fuentes escritas, pero

mente tradicional;

la

un producto erudito-popular. Hace

es

alarde de erudicin bblica y monacal

confiesa con frecuencia que sigue

inspiracin del cantor de Arlanza es fundamental-

est

emparentado con un modelo

anterior,

pertene-

ciente a las gestas, y puede ser testigo de un ambiente colectivo-popular.

Aunque por

su contenido no puede trasmitirnos informes isidorianos,

nos interesa para comprobar

el

tos blicos entonces vigentes 45

En

la

aparato maravilloso y

la batalla

de Hacinas "en

San Milln, Santiago y otros santos" y


anuncia a Fernn Gonzlez la muerte, en
48

reluciente/

el

la
la

la cual

pelearon

aparicin de un ngel que


cual "apareci

una

estrella

sudan agua y sangre muy caliente", portento, coatribuido a S. Isidoro en la muerte del rey Alfonso.

las piedras

se ve, similar al

En

conjunto de mi-

versin escrita por F. G. Arredondo, abad de Arlanza y cronista

de los RR. Catlicos, se narra

mo

el

poema

original,

Isidoro slo aparece citado en una referencia

histrica de la estr. 25:

Quando los reyes godos deste mundo pasaron/ fueronse a los cielos, grand
reyno eredaron/ alearon luego rey los pueblos que quedaron/ Como diz

43
Las hazaas que enumera este pasaje estn situadas en pocas anteriores a
su realidad (histrica o legendaria), puesto que, despus de citar la traslacin, habla de la expedicin a Pars: "a pesar de franceses / los puertos de Aspe paso".
Este poema decadente que altera sin escrpulos y desfigura los episodios legendarios, pudiera haber decidido ambientar sus narraciones con intervenciones blicas
de S. Isidoro, aunque fuesen anacrnicas, si as ofreca novedades ajustadas al ambiente de la poca en que escribe. No lo hizo.
**
Poema de Fernn Gonzlez, ed. por M. Pidal. en Reliquias, pp. 34-180.
Ms til para nuestro fin, por sus notas, es la ed. de Zamora Vicente (Clsicos
Cast. 128, Madrid, 1954).
45
Una vez ms, Santiago es aqu el adalid nacional. En la est. 560, se aparece
Santiago: "De caseros con el gran conpanna llevaba / Todos arma cruzados como
a el semeiaba"; versos que coinciden con la narracin de la Crnica de 1344, que.
en otra parte, nos advierte que Fernn Gonzlez "ementaba siempre al apstol
Santiago e nombraba Castilla mucho a menudo". Pero lo ms interesante para
nosotros en este poema es que, junto a Santiago, aparece la gnesis de otro ncleo mtico-blico, similar al de Isidoro, centrado en Castilla. Si all es el eruditsimo Isidoro, aqu es el pacfico S. Milln el que se convierte en caudillo auxiliar o
rplica de Santiago. Antes de la batalla de Hacinas se le aparece el monje Pelayo.
"de pannos como el sol todo venia vestido"; y despus se le aparece S. Milln, y
le asegura que del ala oriental del ejrcito se encargar l personalmente, y del ala
occidental se encargar Santiago (estr. 409). Todas las batallas estn presididas
por este aparato sobrenatural, que despus veremos reproducido en Berceo.
46
F. Gonzalo de Arredondo, Crnica de Fernn Gonzlez, ed. de C. C. Marden, Baltimore, 1904.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA


escriptura.

la

411

don Cindus le llamaron/ Cuando reino don Cindus, un buen


S. Eugenio d'espannoles pastor/ en Toledo moraba est

guerreador/ era

santo confesor/ Isidro en Sevilla obispo e sennor.

Quiz este pasaje contenga tradiciones isidorianas 47

Eugenio

est representada en las dos figuras de

que

Isidoro

con

social,

tido de

la

le

como

llama "seor", no

circunstancia de que

S.

ttulo,

sino

tal calificacin la

la

Vida de

S.

visigoda

iglesia

pero notemos

como

designacin

usa siempre en sen-

poder temporal. As aade a continuacin:

Cindus, un natural seor". Berceo, en

go y

La

e Isidoro;

"Finse

rey don

el

Milln llama a Santia-

Milln "la pareja de senniores". Se trata de una acomodacin a

los santos protectores,

de los ttulos medioevales que se referan

al

ser-

vicio vasalltico, y a las relaciones entre el vasallo o el "miles" y el seor 4*.

Esta concepcin, segn creo, late tambin implcita en


daria en que Isidoro,

como seor

nes" 49 para que apresen

osado

al

temporal, aparece

Mahoma que

la

narracin legen-

"mandando

se haba

a sus

Asimismo cuando
mer trmino:

al

narrar

Llegaron a Sevilla

la

gente renegada/ Esta cibdad nin otras non se

doba.

nada

Sin

duda

Isidoro.

ro; y

late

Es

guran que

que

festr.

el

la

invasin rabe, sita a Sevilla en pri-

les fizo

74).

aqu un intento de relacionar

mismo

la

propsito de las Actas de

invasin se produjo

los sarracenos,

dem urbem

la

om-

personado en Cr-

pasando

el
el

a.

invasin con
la traslacin,

la

ciudad de

cuando

ase-

75 despus de la muerte de Isido-

mar que

llega a Sevilla

primum

ceperunt; deinde Beticam et Lusitaniam occuparunf*

mo, nuestro Poema tambin parece aludir

ean-

Asimis-

Isidoro cuando dice, hablando

iT
En este pasaje, el autor confiesa que sigue una fuente que llama "la escriptura". Otras cuatro veces hace indicaciones similares en las estrofas 14. 101. 134.
688. Marden cree que en la estr. 25 transcrita en el texto utiliz la Chronica Im-

peratorum de 754. o Annimo de Crdoba, que Flrez llam Crnica Pacense, por
atribuirla a Isidoro Pacense. Pero M.* Rosa Lida demuestra que el Cindus del Poema no es Recesvinto. a quien la Crnica llama Chindas, sino Chindasvinto. La
atribucin, por tanto, es dudosa, y no parece relacionarse con nuestro Isidoro.
48
C. Snchez Albornoz. Espaa, un enigma histrico. Buenos Aires. 1956.
p.

331.

49
Dice la 1. a Crnica General, c. 478: "Quando esto sopo el buen padre sant
Esidro, que llegara entonces de la corte de Roma, enuio luego sus omnes a Cordoua
".
quel prisiessen et ge le leuassen
M Las Actas de la traslacin (ed. Santos Coco. Madrid, 1921. p. 93) dicen:
Fn
Anno igitur septuagsimo quinto post transitimi gloriossimi pracsults fsidori
cambio, el Silense y dems cronistas slo citan la era.

LUIS LOPEZ SANTOS

412

de

la

(estr.

predicacin de

Mahoma: "Ca

fue de los profetas esto profetizado"

77).

Al testimonio de

los cantares picos,

podemos aadir aqu

del Ro-

el

mancero, puesto que, aunque sean posteriores, no son ms que trozos


fragmentarios, eco y prolongacin de los Cantares de Gesta.
Acordes con tal carcter, no nos dan nuevos datos, sino que repiten

y confirman los testimonios de las fuentes de donde proceden. Registran


la veneracin de reyes y pueblo por el Isidoro santo, y silencian totalmente la presencia de un, Isidoro mtico-heroico, creado por una parcial hagiografa

devota y recogido en crnicas de carcter compilatorio.


nos cuenta que Jimena sale a misa de parida a

Un romance
de

y nos describe su cortejo y su


colorido encantadores:
S. Isidoro,

traje

la Iglesia

con unos detalles y un

Sale a misa de parida/ A S. Isidoro en Leon/ la noble Jimena Gomez


mujer del Cid Campeador/ ...dos patenas lleva al cuello/ puestas con mucho primor/ Con S. Lzaro y S. Pedro/ santos de su devocin/ ...y a la
entrada de la Iglesia/ al rey Fernando encontr/ que para metella dentro/

de

la

mano

tomo...

la

Ya alegamos anteriormente
car a
ca

S. Isidoro,

invoca a

S.

los

romances en que Alfonso, en vez de invo-

Pedro, a

S.

Milln, a S. Llrente

que pide ser enterrado con sus cadenas en

Hemos de

llegar al

el

de Gar-

S. Isidro.

romancero de Seplveda, mediocre

coplista, imita-

dor verboso y desmayado de los romances tradicionales, para encontrar


dos romances ntegramente dedicados a S. Isidoro. En uno nos cuenta lar-

gamente
las

la traslacin del

cuerpo de

S.

Isidoro con los detalles usuales en

Crnicas:

Almucamuz de Sevilla/ vasallo es del rey Fernando/ el rey tiene


deseo/ como es tan buen cristiano/ de haber algn santo cuerpo/
Len

el

nombrado/ donde ha hecho sepultura/ para

Enva dos obispos (y por cierto llama Alvaro

al

si

gran
para

y sus procreados

de Len) que piden

los

cuerpos de Justa y Rufina. Puestos en oracin,


Al cabo de los tres dias/ Sant Isidro se ha mostrado...

Los anuncia que no llevarn a Justa y Rufina, sino su propio cuerpo

Los obispos que le oyeron/ sin habla haban quedado/ Isidro los santigu/ ellos en s haban tornado/ preguntronle quien era/ Sant Isidro ha
replicado/

Yo

soy Isidro arzobispo/ de Sevilla que os he hablado.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

Encuentran

sepulcro del santo de donde brota "un olor

el

do"; parten para Len, con gran profusin de milagros


Llevronle a

que

Iglesia/

la

el

413

muy

sublima-

rey haba edificado/ San Isidro

le

llama-

ban/ cuando lo han consagrado/ diole grandes heredades/ conque siempre fue honrado.

Otro romance del mismo Seplveda nos cuenta

mana de

el

milagro del agua que

las losas del altar:

En Len

Durante

el

la

muy nombrada/

el

cuerpo santo yaca/ de Isidro

el

buen con-

arzobispo de Sevilla.

fesor/

reinado de Alfonso VI, un D. Pelayo, lleno de crmenes

acogido se ha

que

do sant Isidro yaca/ Tvose

al altar/

alli

por seguro

por-

rey lo acatara.

el

El rey le respeta

porque teme de enojar/

si

alli

prenderlo quera/

al

bendito confesor/ que

en gran estima tena.

Decide acorralarle por hambre y sed. D. Pelayo, en trance tan apurado


fuese ante sant

de rodillas

Esidro/

lo

llorando de los sus ojos


bueno/ de noble genealogia
decia/ mientras fuiste en este

santas obras hacas/ mantenas

muchos pobres/ gran franque-

estas palabras deca/

Oh

sant

excelente en santidad/ todo

muy

siglo/

za en

Al

surge

fin

He
la

que

las

tal/

muy

piedras del altar/

manaron agua muy

la

cris-

sin

alusin a los otros dos aspectos del Isidoro-sabio y del Isidoro-

uno y ausente

el

Pueden verse en Romancero General


el

como

Isidoro santo, lleno de bondad,

otro en los textos de esta poca.

El Isidoro-caudillo no aparece, a pesar de que

51

tan clara

coplas prosaicas, porque nos facilitan un testimo-

tradicin de un

caudillo, oscurecido el

1945)

fra/

dulce a maravilla".

trascrito estas

menor

mundo

milagro

que recoge

nio,

muy

habia

ti

el

el

pona/

se

Esidro

de Jimena.

n.

759.

los

(col.

de Seplveda.

el

Romancero no rehuye

de A. Duran.
723 y 915.

n.

B.

A.

E..

Madrid.

LUIS LOPEZ SANIOS

414

la

"mquina" sobrenatural, y a pesar de que en

dos los asuntos en que

la

los

romances

se tratan to-

hagiografa sita sus intervenciones blicas

Los textos alegados hasta ahora tienen caracteres comunes, por pertenecer a una

po

las

misma

escuela literaria, pero bien

podemos aadir

a este gru-

obras de Berceo, que por sus fuentes y contenido encajan en una

escuela culta, con elementos de cultura monacal, pero sin perder por ello

su carcter popular y aun juglaresco.


El caso de Berceo es sorprendente y revelador. Su religiosidad es inge-

nua, infantil y mtica. Sus obras estn llenas de visiones, apariciones e in-

tervenciones de caudillos celestiales. Todas las victorias se deben a

la in-

ms

natu-

tervencin, personal y visible de los santos. Para Berceo, nada


ral

mo

que

lo sobrenatural.

La Virgen y

los santos circulan

por sus obras co-

por su casa. Los santos-caudillos en su obra son numerosos. Pero

doro est totalmente ausente de su obra, en

el

Isi-

aspecto blico y en cual-

quier otro aspecto.

Los santos a veces intervienen formando legiones. Lo ms frecuente es


que formen "parejas de senniores". Lo mismo vimos que ocurra en Fer-

nn Gonzlez y en
te la hagiografa.

las

Se

le

intervenciones blicas de Isidoro, que nos trasmi-

escap a A. Castro esta observacin, para apun-

talar su caprichosa teora

de vincular

el

culto de Santiago

al

culto pagano

52
Demos algunos ejemplos: Un romance sobre el reto de Zamora (n. 1895)
dice de las tropas castellanas, "Y traen por apellido/ a Sant Jorge y a Santiago"
en que la acostumbrada pareja de caudillos es integrada por San Jorge, santo
guerrero, totalmente ajeno al mbito castellano-lons. El romance recoge la tradicin de que los votos de Santiago vienen de Clavijo, como vienen de Simancas
los votos de S. Milln, que. a imitacin de Santiago, le convirtieron en patrono de
Castilla. Otro romance (n. 749) narra la toma de Coimbra por Fernando ayudado
por Santiago; todo el romancero del Cid est lleno de invocaciones a Santiago:
pero en uno (n. 825) el Cid dice "que yo fago pleitesa/ por S. Pedro y por S. Pablo". La invocacin a S. Pedro, como la de Alfonso VI a S. Isidoro, no tiene carcter blico, sino devocional; est relacionado con S. Pedro de Cardea. Por eso
manda que le entierren "en S. Pedro de Cardea/ junto al santo pescadore". (h.
892), aunque en otro romance encarga "que me fagades la huesa/ junto al altar
de Santiago/ amparo de lides nuesas" (n. 854). Por eso S. Pedro es el que le anuncia la muerte y victoria sobre Bucar, pero con la ayuda no suya sino de Santiago.
En el cerco de Jerez por Fernando III (n. 933) "Santiago el buen apstol/ es el
que los va matando". En un romance que se refiere a Fernando IV (n. 960), el rey
pone por testigo "a san Pedro y a S. Pablo/ por escribano ponemos/ al apstol Santiago". Vanantes de estas invocaciones aparecen en los romances de las Navas en

que la proteccin divina se manifiesta como "una cruz resplandeciente" (n. 926).
y en otro de Bermudo (n. 532) jura "por Dios trino verdadero/ y el apstol Santiago" y en otros donde el nombre de Santiago se une al de Mara (n. 1053). La
relacin de la mora Zaida con S. Isidoro tampoco es recogida en el romancero,
apesar de que narra ampliamente la boda de esta hija del rey moro de Sevilla con
Alfonso VI.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

415

de los Dioscuros, que, a juicio suyo, sobreviva en Galicia. Bastante ms


consistencia tienen las dualidades Santiago-Isidoro, Santiago-S. Milln,

S.

Domingo, que las arbitrarias dualidades Santiago-S. Juan, o


Cosme-S. Damin, alegadas por Castro. Ahora esperamos que el Sr.

Milln-Sto.
S.

Castro no pretender encontrar en

la

Castilla del siglo XIII

una supervi-

vencia de Castor y Plux.

Para Berceo,

la

"Gloriosa" es

cas los predilectos son Sto.


a la

la

patrona predilecta. Pero en lides

Domingo,

cabeza de todos, Santiago 53

S.

Milln,

Martino,

S.

bli-

Pelavo, y

Al menos vistos desde Castilla por un poeta castellano,


celestiales,

S.

los

patronatos

que comportaban una ayuda militar en aquella guerra santa,

que Berceo senta con toda


Santiago para Len, y

S.

el

alma, estaban claramente repartidos entre

Milln para Castilla.

Berceo escriba en

las

mismas fechas en que el Tudense, el Toledano, el Cerratense, y Alfonso X


en sus Crnicas proclamaban a Isidoro como el campen de la cristiandad
contra

Islam.

el

Berceo nos interesa como smbolo. Berceo es un castellano incluido


en una zona de cultura eurpoea. que ignora

la

tradicin gtica-isidoriana.

Ramiro le compara con Roldn y Oliveros (V. de S. Milln, estr. 412). En la Vida de Sto. Domingo
es cierto que prodiga alabanzas al rey Fernando: "El rey D. Fernando de
Dios sea amado (121)". "El rey D. Fernando sea en paradiso, siempre
am bondad" (219). Pero la nica razn es porque traslad los restos de
Son franceses

los

modelos para sus hroes;

los

mrtires de Avila

sin

mencionar

Len,

el

Vicente, Sabina y Cristeta, a

S.

Pedro de Arlanza.

traslado de Isidoro, y sin conceder que Vicente viniera

como aseguraban

las crnicas

leonesas 54 a pesar de que hace una


,

Citamos a Berceo por la ed. de la B. A. E. (Poetas lricos anteriores al s. XV.


Madrid, 1952. pgs. 39-146) y nos aprovechamos de las notas de la de Los milagros
de N. a S. a de Solalinde (Cls. Cast.. Madrid. 1922). A Sto. Domingo le llama en su
Vida, lumne de las Espaas (248). lumne de los perlados (433). padrn de los clausrreros (478). adalid caboso (441). temido de los moros, de christianos amado (761). A
San Miguel le llama alferiz del Criador (683). En la Vida de S. Milln. es este santo
el que acompaa a Santiago. Otra vez el aparecido es S. Martn. En otro pasaje
(estr. 347) tambin la aparicin es dual, pero no nos dice quines son los aparecidos,
aunque bien se descubre por la descripcin que de ellos hace. Le interesa sobre todo
situar a S. Milln en el plano de Santiago, a efectos devocionales de Castilla. En
la Vida de S. Milln nos cuenta el origen de los votos, guiado por esa idea. Como
el rey Ramiro "decidi pagar a Santiago por alguna mesura" (420) pide que los cas
tellanos hagan otro tanto con S. Milln (429).
* Parece probable que Berceo escribiera un poema perdido sobre los mrtires
de Avila. Pelagio, el Tudense y Alfonso en la Crnica General dicen que Vicente
,

vino a Len.

LUIS LOPEZ SANTOS

416

descripcin de la traslacin, que parece calcada en


otros datos:

Ya vimos

fonso VI, con

la

el

nica variante de suprimir

Milagros de Ntra. Seora


Isidoro,

como

(n. I)

la

el

Citemos

juramento de Al-

nombre de

el

para nada relaciona

hacan los cronistas desde

Silense

el

pasaje en que se reproduce

Isidoro.

En Los

Ildefonso con San

S.

vida escrita por Cixila.

Introduccin cita los santos que hablaron de

la

En

la

Virgen:

Estos son Agustn, Gregorio, otros tales/ quantos que escribieron los sus
fechos

reales.

acordarse,

sin

al

menos, del gran mariano

S.

Ildefonso 56

Finalmente notemos que en ninguna de sus restantes obras se han

encontrado influjos isidorianos, a pesar de que escribi tratados como


El sacrificio de

la

Misa y Los signos

del juicio, en los que S. Isidoro ofre-

muy

abundantes y muy divulgados 57


Resumiendo esta primera parte de nuestro estudio

ca materiales

las

fuentes literarias nos testimonian que

Tambin aqu hay una

S.

En

los ss. XII-XIII

Isidoro entr plenamente co-

visin. Le acompaa gran pompa de obispos, abainfanzones y pueblo, y tambin se producen multitud de
milagros: "En essa traslacin destos tres hermanos/ fueron muchos enfermos de
los dolores sanos". Berceo se inspir, adems de la Vida de S. Milln de S. Braulio, en la relacin del monje Fernando, que recogi los milagros de la traslacin
de S. Milln en 1053, hasta el a. 1105, obra trad, al cast, en el s. XV. Debe estudiarse la relacin de este Libro de milagros con la del Tudense (V. tambin la relacin de milagros de S. Zoilo en Esp. Sag., X, ap. IV).
56
Ildefonso, con el nombre de S. Dakesio, pas incluso al libro de los milagros de Mara de los etiopes, como modelo de los devotos de la Virgen. Tal libro
est lleno de tradiciones de origen toledano.
Berceo cita a Gregorio y Agustn a pesar de que no tienen una significacin especial ni en la biografa ni en la exaltacin de la Virgen, porque eran considerados
como los maestros de la exgesis bblica alegrica. V. una cita similar en Rimado
de Palacio, estr. 868 y en El Laberinto de Mena, estr. 116 (junto con Jernimo).
V. sobre todo el modo de unir a Gregorio y Agustn en el relato de la 1. a Cr. Gen.,
c. 505. Se trata, por tanto, en Berceo de una cita libresca, que le incluye en un
crculo cultural europeo. Tambin cita a Gregorio en la Vida de Sto. Domingo
(estr. 121). Lo curioso es que en otro pasaje (estr. 130) vincula a S. Gregorio con
"El mes de Marzo de la segunda semana/ fiesta de S. Gregorio de
S. Leandro:
Leandre cormana". Creemos que la vinculacin obedece a la proximidad en que sus
respectivas fiestas figuran en el calendario, puesto que la de S. Leandro es el 27 de
febrero y la de S. Gregorio, el 12 de marzo.
57
Las fuentes de las Vidas nos son bien conocidas; pero no son tanto las de
los dems poemas, sobre todo del Sacrificio de la Misa y de los Loores, en que acaso se puedan encontrar huellas isidorianas mediatas o inmediatas. Sobre Los signos del juicio v. el importante trabajo de J. L. Pensado, "Los Signa judicii en Berceo", Archivum 10 (1960) p. 22. A pesar de que Berceo cita expresamente un "libriello" de S. Jernimo, no bien identificado, sabemos que Isidoro tiene un libro
con el mismo ttulo y S. Julin escribi el Prognosticum futuri saeculi (v. en ML
96, pp. 453-524). J. L. Pensado demuestra que Berceo no tiene relacin con Jernimo, sino con Comestor.
55

des, priores, caballeros,

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

mo

santo en

417

conciencia popular. Esta devocin fue particularmente

la

in-

tensa en los reyes y nobles. Quiz esta presencia del santo no existi antes

de sus restos, aunque este punto est an sin decidir6 *. Por

de

la traslacin

lo

menos, desde

torno

la

traslacin, el

aunque tampoco este aspecto

figure en las citas literarias

en los calendarios y se multiplican

tra

todo en

la

los

ruta seguida en la traslacin

En cambio,

un gran santo para

el

Pudiera alegarse que

blico.

dominantes en

satisface.

templos con su titulatura, sobre

60
.

pueblo, pero no parece que fuera


el silencio sera

rivalidad castellano-leonesa, que, segn Pidal, es

tos

que manejo 69 En-

presencia heroica de Isidoro no aparece por ninguna

la

parte. Isidoro es

un caudillo
la

culto se increment enormemente, en

templo, que pas a ser lugar de peregrinacin y de perdonanzas,

al

la

un signo ms de

uno de

pica castellana. Pero creo que

tal

Los textos ofrecen multitud de ocasiones para

los sentimien-

explicacin no

filtrar la

realidad

colectivo-popular. La dualidad Castilla-Len tuvo tambin su rplica san-

Pero no consisti en negar ningn patronato

toral, es cierto.
el

complacen

contrario, se

mente

Len

el

celeste.

Por

los escritores castellanos en asignar generosa-

patronato de Santiago. La rplica se reduce nicamente

18
Este extremo est exigiendo con urgencia una revisin. Prez de Urbel.
Isidoro de Sevilla, p. 275 alega que su nombre slo se registra en el Calendario
de Crdoba (v. Liber ordinum, p. 461), y que el Cal. silense registra su trnsito sin
aludir a su santidad. Sin embargo, cada da se alegan nuevos testimonios de que
Isidoro santo era bien conocido en los reinos cristianos antes de la traslacin. Lo
suponen todos los relatos de la traslacin. Adems, ntese que la forma "Isidro",
y ms an "Esidre", suponen lingsticamente una trasmisin totalmente popular,
que slo puede referirse al santo. La trasmisin erudita, referida al sabio, nos dio
"Isidoro", que es la que hoy ha prevalecido. J. Gonzlez, en un erudito trabajo
aparecido en la prensa de Len, pretendi reforzar esta tesis con un dato de gran
inters: el puerto actualmente denominado "S. Isidro" recibe su nombre de un albergue monstico dedicado a S. Isidoro. El autor pretende que tal nombre es anterior a la traslacin; pero el doc. ms antiguo que alega es de Alfonso VI.
m En Crnicas, poemas
y romances, adems de Santiago. S. Salvador de Oviedo es el nico santuario de peregrinaciones del oeste que se cita. Son los dos nicos que citan las Partidas, como ejemplos, en el cap. que trata de "Peregrinacio-

S.

nes",

En

Cr.

Gen.

p.

255a

cita

Sant Yage. Sta. Mara de Rocamador.

Roma

Jerusaln.
60

Para las parroquias y lugares de culto que tienen a Isidoro como titular, v.
mi trabajo. Influjo de la vida cristiana en los nombres de pueblos espaoles, Len.
1950, y mi aportacin a la Enciclopedia lingstica hispnica, C. S. L C. Madrid.
1959, ("Hagiotoponimia"). pp. 611. Resulta que las formas ms populares como
Santo Sidro, y, con falsa reparticicin, Santos Idos y Santos los, por Sant Osidos
y Sant Osilos, slo se encuentran en Portugal. Los topnimos espaoles se refieren
al S. Isidro madrileo; pero an no se ha estudiado el influjo que pudo tener el
Isidro hispalense para que tal nombre y en tal forma pudiera dar lugar a antropnimos en el Madrid del s. XII. Otros, como el S. Isidro de Dueas (Palencia) se
refieren a S. Isidro, mrtir de Alejandra v. Yepes. Historia de la orden benedictina.

27

B.

A.

E..

r,

p.

65).

LUIS LOPEZ SANTOS

418
a crear, con S. Milln,

un nuevo patrono

particular,

que

as resulta

un

ms bien, un remedo
tampoco se pueda hablar de rivalidad u oposicin, pues Santiago, segn
hemos visto, llena todas nuestras pginas picas, y Berceo, en particular,
castellano del patronato jacobeo. Sin que

satlite, o,

se entusiasma citando juntos a Santiago y S. Milln.

San Isidoro no ofreca base ninguna para que


en caudillo blico.

que
los

tal

No

el

pueblo

tiene consistencia la alegacin

pudo

que slo

el

entusiasmo devo-

justificar el intento

de hacer tambin

definitiva,

beligerante en la guerra santa a su santo predilecto.

la

convirtiese

caudillaje obedeca a su legendario entronque con la familia de

monarcas godos. Creemos, en

to de hagigrafos particulares

en

le

que se ha hecho de

Todo

se justificaba

coyuntura tremenda de aquella guerra implacable y satnica, que en


conciencia nacional se sustentaba en tres pilares: culpabilidad de los
la

godos, consecuente abandono de Dios y esperanza en la misericordia diEra lgico buscar el apoyo divino por todas partes. Pero los ejrci-

vina.

tos cristianos tenan unas creencias ilustradas y profundas,

que nada

te-

Acudan a Santiago, como Padre de


amenazada y negada por el mahometano. Y la seal de la pureza ortodoxa de esta invocacin nacional es que la unan normalmente
a la invocacin constante al Seor, y a la Virgen Mara. Lo atestigua Berceo en los Milagros (358d) "Dizien a grandes voces, Santa Maria val", y
en el Poema de Fernn Gonzlez (estr. 370d) "Dixo a altas voces, Santa
Maria, val"61 La Chronica Adephonsi Imperatoris, con su modo de hisnan de paganas o supersticiosas.

nuestra

fe,

61
La evolucin del culto a Santiago, como apstol y padre de nuestra fe, hasta
llegar a ser el caudillo de nuestra guerra santa contra el Islam, tiene una explicacin que no puede invalidarse equiparndola a estos focos aislados y locales, que
claramente son simples satlites o remedos del patronato jacobeo. El Iriense ya

documenta la invocacin a Santiago en 939 en Simancas con Ramiro II, aunque


parece que la concrecin personificada en un caballero medioeval cabalgando en
caballo blanco haya sido ms tarda; quiz del siglo XII, puesto que el primer testimonio es del Pseudo-silense en 1118, y no parecen tener validez histrica las alegaciones del Clavijo, falsificacin posterior al 1100, ni el privilegio de los votos,
falsificado en el s. XII, ni el Poema de Fernn Gonzlez, del s. XIII. Larrea supone
que ayud a la personificacin jacobea la lectura del Apocalipsis. Los Comentarios
de Beato fueron muy ledos en los s.. IX-X. Quiz el mismo Beato fue el autor,
hacia el 780, del himno en que ya se hace a Santiago "cabeza refulgente de Espaa". Pues bien, en el Apocalipsis aparece la figura de un celestial jinete, montado
en caballo blanco como Santiago e Isidoro. La blancura es un smbolo celestial que
acompaa a todas las apariciones. Tampoco es preciso que el grito blico de Santiago fuese rplica del de Mahoma. Habra que estudiar cul fue el primero. La
solidez histrica y religiosa de Santiago como protector nacional llena nuestra historia y nuestra literatura. La conviccin cristiana se extiende por Europa; el triunfo de Simancas es registrado por Luitprando en Francfort, por el Annimo de San
Gall y el analista Saxo.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

419

toriar culto y reflexivo, dinamos que codifica con exactitud ios usos de
el Seor (Cristo, el Criainvocaciones blicas, y las reduce a estas tres
:

dor...), la

ceni

He aqu un texto definitivo: SarraVirgen Mara y Santiago


et tamboribus et vocibus et invocabant Maho6

-.

clamabant tubis aeris

metum. Christiani autem, ex toto corde, clamabant ad Dominum Deurii


et ad Beatam Mariam et Sanctum Iacobum ut eorum misererentur et obliviscerentur peccata regum et eorum et parentum. En otro pasaje estas tres
invocaciones

en

oraciones

tres

Ihesu

Virgo virginum... Snete lacobe, apostole Christi..."

Ninguna otra invocacin


El

convirtindose

desarrollan

se

O magna

Nazarene...

blica registra la Chronica, a pesar de

Poema de Almera, que

de Almera y de Baeza, en

que en

es su continuacin potica, se narra la


la

que

toma

atribuyen a Isidoro una

los hagigrafos

intervencin de gran resonancia 6 *.

II

Tambin

textos literarios de los

los

presencia culta del Isidoro sabio.

ss.

XII-XIII nos testimonian

Veamos en qu grado

la

y con qu inten-

podemos encontrar ya cuando se cita a Isidoro


en su cualidad de sabio, bien cuando explcita o tcitamente se utilizan
sus escritos. Con preferencia usamos el primer mtodo de trabajo, puesto
que el segundo exige un estudio de fuentes riguroso que no podemos hasidad. Ese testimonio le

cer aqu.
Influjo

en

el

de

obras de Isidoro se ha pretendido ver, en primer lugar,

las

cdice de nuestro ms antiguo texto dramtico:

yes Magos*\
cruces,

Como

que ya

es sabido, en l aparecen

El

Auto de

los re-

unos signos, puntos, crculos,

primer descubridor del texto toledano crey que deban

el

servir para indicar la diversidad

de interlocutores,

las

diferencias de es-

cenas, inflexiones de voz o actitudes del cuerpo. A. de los Ros crey ver

aqu una continuacin de


Isidoro dedica

el

cap.

De

la

tradicin isidoriana, teniendo en cuenta que

notis sententiarum

Chronica Adephonst mperatons.

ed.

enumerar estos recursos

L Snchez

Belda. C.

S.

I.

C. Madrid.

1950.

Vanse

14

Poema de Almera

los

117 y 164.

ed. y trad, en la citada ed. de Sanchez Belda. pp. 165


La intervencin celeste encajaba en su clima potico, y en el hecho de que
enemigo implore auxilios ultraterrenos Clamt et ad Baalim. Baalim surdesat

206.
el

ad

ista
85

(p.

182).

Ed. por M. PiDAL en Rev. de Arch. Bibl. y Museos. 1900. pp. 453 v
la ed. de Ford. Old Spanish Readings. 1909.

teresan las notas de

sigs.

In

LUIS LOPEZ SANTOS

420

que

grficos con

dice

damente
firmado

los antiguos escriban, las obras dramticas".

Daz Plaja

importancia de estas curiosas indicaciones 67

la

Tambin

Desgracia-

investigaciones posteriores no han con-

las

ha intentado entroncar nuestro teatro primitivo con

se

la

supervivencia de los misterios de que habla Isidoro. Ciertamente son copiosos los datos que Isidoro nos transmite sobre las fiestas escnicas.
bien pueden estudiarse, relacionndolos con las informaciones de un

doriano tan acrrimo


enlazarse con

como

la visin

das litrgicas,

como

la

S.

Por otra parte, este aspecto debe

Valerio.

moderna de Isidoro msico, compositor de melobenedictio lucernae que figura en

enamorado de

visigtico legionense, y

como

Agustn 68

Estas cualidades encajaran bien en

exalta la belleza con

el

Antifonario

msica que exalta con un sentido

la

pitagrico
.

Y
isi-

un sentido platnico bebido en San


el

arte escnico primitivo,

que era esencialmente litrgico y musical. Es verdad que en la pluma de


Isidoro reviven las execraciones de Tertuliano y S. Cipriano contra el teatro; verdad tambin que las nociones que Isidoro nos da de la tragedia y
la

comedia tienen un

forma gramatical

aire arqueolgico, incluso por su

en pretrito. Pero aqu se tratara de otro tipo de teatro, que Isidoro podra
haber fomentado

como

antdoto contra

nos autores han querido inscribir en

el

la

dilogo entre

dramtica 70

el

Hombre y

la

gnero escnico

sinonyma o lamentum animae

soliloquia,

herencia clsico-pagana 69 Algu-

la

llama alegora semi-

A. de los Ros, con. excesivo optimismo,

"primera piedra de nuestro teatro"

Hoy

obra de Isidoro

que se entabla un

pecatricis, en

Razn. M. Pelayo
71

la

la

considera

como

parece claro que no arrancan de

aqu las piezas teatrales alegricas pero ni siquiera los dilogos escnicos,
ni los debates, tan
al teatro,

influjo

sino

al

abundantes en

la E.

M. La obra de Isidoro no pertenece

dilogo doctrinal. Pero sera

muy

til seguir el rastro del

de los Soliloquios en toda su fecundidad, puesto que de

tal

obra

arrancan los motivos estilsticos de los sinnimos, del gnero dialogado


doctrinal y de la alegora, y los motivos temticos de la

66
67

Razn como

pro-

De notis sententiarum (orig. 1,20 y 8,7).


G. Daz Plaja, "El auto de los RR. Magos", en Estudios escnicos 4 (1959)

101-126.
V. Menndez Pelayo, Antologa de poetas lricos, ed. C. S. I. C, III, p. 20.
Habla de fiestas escnicas ampliamente en Hipcrita: orig. 18,24.48.56 y

pp.

68
69

orig.

10.

70

M. Pelayo, Antologa de poetas

71

Amador de los

lricos,

Ros, Hist, crtica de la

I,

51 y

Lit.

II,

Esp.,

43.
I,

pp.

444

sgs.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA


tagonista y del tono consolatorio ante las miserias de

podr demostrar que

la

421

vida r

la

Algn da

cosecha puede ser esplndida desarrollando

quema apuntado". Adems de

Ildefonso,

el

es-

discpulo de Isidoro en lo

fiel

alegrico y en lo sinonmico, baste ahora citar

el

tratado de consolationc

que Pedro Compostelano escribe hacia 1150 con la personificacin de las artes liberales del Septenario, la Razn que ahuyenta al munrationis

do y a la natura, y el conflicto entre virtudes y vicios


chomachia todo de neto sabor isidoriano, que puede
:

modo de

al

la

Psy-

servir de gua para

otras investigaciones en multitud de obras de la escuela moralizante ale-

grica y consolatoria, que despus citaremos

El

Poema de Fernn Gonzlez

vos tradicionales e histricos, en

74
.

es obra llena de mitos, leyendas y motiel

cual debe estudiarse

todo, de las Crnicas isidorianas, que no fueron las

En

Poema, encontramos una

el

conde, as

como

el

sntesis histrica,

ms

el

que precede

elogio de los godos y su conversin

influjo,

sobre

ledas en la E.

al

M.

a la vida del

catolicismo, que

coinciden con las exposiciones de Isidoro, aunque M. Pidal cree que su


fuente directa fue

el

Chronicon del Tudense 75 Ya aludimos antes


.

de posible influjo isidoriano. En

jes

vida de
estr.

S.

Juan, que se encuentra en el

95 figura

el

ses isidorianas,

Pero
gio de

el

trozo

a pasa-

110 figura un episodio de


de ortu et obitu patrum n En

la estr.

la
la

llanto o lamentacin por la prdida de Espaa, con fra-

como despus veremos en Alfonso


ms famoso de

Espaa" contenido en

da una especial relacin con

el

Sabio.

inspiracin isidoriana es

el

conocido "Elo-

las estrofas 144-157. El texto del


la

Poema

guar-

versin del Tudense. Al Tudense pertene-

75

Es verdad que Isidoro toma como modelo el De consolatone de Boecio,


divulgado en la E. M., y en cada caso habr de tenerse en cuenta si es Boecio o Isidoro el modelo de un gnero tan extendido.
73
El estilo paralelstico tuvo amplio desarrollo, an poco estudiado. Ser preciso arrancar para estos problemas del penetrante estudio de J. Fontaine. "Thorie
et pratique du style chez Isidore de Sevilla", en Vigiliae Christianae 14 (I960)
pp. 65-100. En este estilo, y como versculos bblicos abundan los trozos lricos
del tipo del Loor y del Duelo en las Crnicas, aunque el duelo y su imtacin paralelstica isidoriana arrancan de la Crnica Mozrabe, y. mediante el Toledano, pasan a las Crnicas de Alfonso. Lo sinonmico alcanza un frondoso desarrollo en

muy

los

ss.
74

XIV-XV.
Tambin estn

sin estudiar los influjos isidorianos de su concepto de la espiritualidad en los textos literarios abundantsimos de la escuela moralizante, y de
obras tan caractersticas como los debates y las Danzas de la muerte, en que la hora
final y el juicio condicionan toda la vida. Base slida para este estudio le propor
ciona la conf. indita de M. Daz y Daz titulada S. Isidoro y la espiritualidad.
7
Poema de F. Gonzlez, ed. de M. Pidal en Reliquias, pg. 34 v de A. Zamora Vicente en CI. Cast.. 128. Madrid, 1954.
76
Ort. 72 (ML 83. 151) v soliloquia 22 (Ml 40. 882).

LUIS LOPEZ SANTOS

422
cen ciertos datos,
el

Poema

como

la

slo aprovecha

den ha demostrado

78

alabanza de los varones ilustres", de los cuales

la

mencin

mencin matizada de

la laus

la

grana, del aceite, de los

14,4,28) en su triple visin de la suavidad del clima, fertilidad del

orig.

suelo y riqueza del subsuelo, ordenndolo en una prosa

que era tan adicto. Pero en


^.

Julin

al

Romancero en

el

lo
,

81
.

El Libro de Alexandre es
val.

bello

Lo incluyeron
tom Alfonso el

xito.

Masdeu 80 y en versin popuromance de la traicin del Conde D.

Sabio, llega hasta la Historia de Mariana y de

pas

more synonymiae

desarrollo se inspir en fuentes, que

el

hoy son bien conocidas 7 Este trozo lrico tuvo gran


en sus crnicas, el Tudense y el Toledano; de ste
lar

tie-

Hispaniae de Isidoro, tales co-

montes y de los
En realidad, Isidoro no hizo ms que desarrollar un texto suyo

la

valles.

a la

Mar-

que algunos detalles desconocidos del Tudense,

nen que proceder directamente de

mo

del apstol Santiago. Pero C. C.

el libro

ms ambicioso de

la

poesa medioe-

El autor revela una formacin enciclopdica, y nos presenta un reper-

torio de todo el saber de la clereca. Este carcter, unido a la probable

condicin de leons de su autor, deben suscitar nuestro inters para hacer

un minucioso estudio de sus fuentes con


dorianos.
al

Con

el fin

de descubrir sus influjos

esta intencin deben estudiarse pasajes

nacimiento de Alexandre

(estr.

7),

la

descripcin

isi-

como los referentes


del mundo en tres

partes (estr. 255), la descripcin de Asia (estr. 259), la aparicin a Alexan-

dre de un obispo
(estr. 1167), la

la

(estr.

1111), explicacin del sol, la luna y los eclipses

descripcin de Babilonia

confusin de las lenguas

(estr.

77

1635)...

(estr.

(estr. 1302), el lapidario (estr. 1306),

1345), la caracterizacin de los pueblos

Podemos asegurar que

Isidoro es un integrador de su cultu-

De

excellencia Hispaniae del Tudense contienen una enumeracin


que figuran Isidoro y sus hermanos; en otro pasaje
incluye a Isidoro como el ms insigne de un grupo de filsofos y escritores hispanos, entre los que, por cierto, incluye a Aristteles.
a
78
C. Carroll Marden, Poema de F. Gonzlez, Baltimore, 1904, y M. R. LiDA en "Notas para el texto del Alexandre y las fuentes del F. G." en Rev. de Filologa Hispnica 7 (1945) pp. 47-51.
79
Son conocidas sus fuentes. Vid. J. Madoz, De laude Hispaniae en Razn y
Fe 116 (1939) pp. 247-257 y "Ecos del saber antiguo en las letras de la Espaa
visigoda" en Razn y Fe 122 (1941) pp. 223-456. Villoslada, "El primer canto
a Espaa" en Razn y Fe 116 (1939).
80
El Tudense en el prlogo de su Chronicon mundi, Mariana en el prlogo
de su Historia, el Toledano en De Reb. Hisp., 1. III, XXI y Alfonso en Cr. Gen.
El trozo

de espritus

c.

ilustres, entre los

558, p. 311.
81
El romance

"Madre Espaa, ay de ti!/ en el mundo tan nombrada ..." es


joya de nuestro Romancero. El ttulo en Alfonso no procede del Toledano, que lo
encabeza De destructione gothorum et conmendatione Hispaniae.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

ra,

puesto que en

el

L V,

al

423

hablar largamente de las piedras preciosas, en

lugar de servirse del Lapidario, que tradujo Jehuda ben Mosca, prefiere seguir y citar expresamente la autoridad de Isidoro

Margarita que siempre quier aser sennera/ siempre la trovan sola e non
cra, paraula verdadera/ ca assi lo diz S. Isi-

en compannera/ del rocos

que sopo

dro,

la

materia 82

La poderosa figura de Alfonso

con ms detalle
El

esquema

terarios,

la

el

Sabio nos puede servir para calibrar

presencia de Isidoro-sabio en

histrico en que

la

cultura de este perodo.

podemos encajar nuestros testimonios

li-

ya est trazado con auxilio de otras fuentes. Necesitamos incluir

aqu unas palabras de sntesis.

doro es absoluto. Slo se

En

la alta E.

lee a Isidoro,

que es

todas las bibliotecas monacales aparecen

Sentencias 83

Al principio,

los

al

el

el

dominio cultural de

Isi-

maestro indiscutido. En

menos

las

Etimologas y

las

monasterios se arreglaban con cdices escri-

tos antes de la invasin. Slo a partir del

escriptorios

M.

s.

empieza

la

actividad de los

en los archivos abundan los compendios, resmenes, comen-

tarios, extractos, fragmentos y adaptaciones para uso escolar de las obras


de Isidoro". Particularmente abundan los compendios de Gramtica, Or-

tografa y Cronologa. Los glosarios latinos


las

que transmitan y completaban


No conocemos nin-

obras de Isidoro son un homenaje a su erudicin.

gn tratado de retrica y potica de esos siglos se aprendan en las Etimologas, y no en Quintiliano o Cicern, desconocidos hasta el s. XIII 85
Sin duda, Isidoro, fue un poderoso integrador de la cultura de la Recon;

y la primera poca de los reinos cristianos fue una simple continuacin de lo visigtico. Es inexacto situar a Isidoro al otro lado de la

quista;

93
Alardea de hombre docto y conocedor de todas las ciencias: "Conesco bien
gramtica, se bien toda natura" festr. 38a) "se de las siete artes todo su argumento" (estr. 40a). Confiesa que sigue fuentes escritas: "En escripto iaz esto, sepades.
non vos miento" (estr. 11) "cuerno diz la escriptura" estr. 99) "la escriptura lo
canta" (1214). V. la ed. de Janer en B. A. E., LVII, y la de Morel-Fatio, Dresde.
1906. Para nuestro objeto el estudio ms til contina siendo el de Morel-Fatio.
"Recherches sur le texte et les sources du L. de A.", en Romania. 1875. El ltimo estudio de A. Alarcos, Investigaciones sobre el L. de A.. Madrid. 1948, se limita al pasaje de Troya y a la fijacin del texto.
1956.
J. Prez de Urbel. Los monjes espaoles en la Edad Media, Madrid.
34
Son imprescindibles para nuestro fin los datos de las bibliotecas medioevales. V. ante todo la monografa de J. Tailhan, Les bibliotques espagnoles du Haut
Moyen Age, Paris. 1877, y la de Prez de Guzmn y Gallo "La biblioteca de consulta de Alfonso el Sabio", en Espaa y Amrica (1905) p. 131. Valiosos datos en
Villanueva, Viaje literario, 4, p. 216, para la de Ripoll en que junto a los clsicos
aparecen Isidoro y Beda, y para la de Vieh ibid. 6, p. 80.
V. Menndez Pelavo. Historia de las ideas estticas, I. p. 321.

LUIS LOPEZ SANTOS

424
Historia de Espaa.
la

importancia del

y en

densidad del ambiente germnico en nuestra epopeya.

la

demostrado que
despus de

que en

Hoy

est

espritu godo, tan identificado con Isidoro, se vigoriz

invasin, sobre todo en

la

el influjo

X-XII 87

En

el

el

Reino de Len. Hinojosa defiende

reino visigodo, ciertas costumbres godas estaban latentes, cohi-

el

bidas por
los ss.

86

M. Pidal ha hecho esfuerzos definitivos para valorar


componente visigtico en la estructuracin de Espaa,

romano y

cambio

eclesistico, y en

se desarrollaron en

este fondo

ms intensamente

rabiosamente hispano, visigtico e isidoriano destaca

cambio

el

radical operado en

Espaa hacia

el

s.

XII.

Espaa sufre un doble proceso de europeizacin y arabizacin. No fue sin


duda tan sbito como suele decirse, porque nunca son sbitos estos procesos.

Es

todo en

fcil

la

cambio en
y de
li

sealar las lentas y tempranas infiltraciones europeas, sobre

zona
el

oriental. Slo

de

influjo

la letra visigtica,

con un inters didctico es

los cluniacenses.

til

La supresin del

adems de un hecho,

es

centrar este

rito

un smbolo. El

mozrabe

rito se abo-

cunctis flentibus et dolentibus. Interesa subrayar que la resistencia

se hizo sobre todo por el clero y en

nombre de

Isidoro.

Lo

cierto es que

lo espaol-isidoriano ceda ante lo cluniacense-romano.

En la figura de Alfonso y en su obra, podemos centrar toda la magnitud


de este proceso. Alfonso y su escuela son testigos excepcionales para probar la complejidad cultural que sustituy a la monarqua absoluta de
Isidoro.

En

la

oriental,

etapa alfonsi, adems de lo europeo, pesa notablemente

con

el

predominio de

contactos de Gerberto (Silvestre


ciencias astrolgicas

89
.

Un

referente a los mozrabes

86

II)

el influjo

y lo hebreo. Conocidos son


que se educ con los rabes en

lo arbigo

los

captulo importantsimo de estos contactos es


90
.

Para A. Castro,

la

las
el

ocupacin de Crdoba y

M. Pidal, Los godos y la epopeya espaola, Madrid, 1951, p. 35.


Citado por Menndez Pidal, Los godos y la epopeya, p. 34.
R. Jimnez de Rada de rebus Hispaniae, 1. VI, cap. XXVI (ed. Hispaniac
illustratae, II, pp. 106-107). Para la substitucin del rito hispnico, v. P. David,
"L'abolition du rite hispanique" en tudes historiques sur la Galice et le Portugal
du VI au XII sicle, Coimbra, 1947, pp. 391-405. Se pudiera rastrear que a partir
de entonces se produjo una escisin de la cultura eclesistica y de la civil; as pudiera explicarse que no coincida con respecto a Isidoro el clima de la Cmara Real
de Alfonso y el de los cronistas monacales.
89
As lo defiende Menndez Pidal en Los godos y la epopeya, p. 79; en contra
haba opinado Amador de los Ros, "Silvestre II y las escuelas isidorianas". en
Rev. de Espaa, VI, p. 21.
90
Modernos estudios tienden a incrementar la importancia de este influjo.
87

88

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

425

Sevilla fue factor decisivo en la simbiosis de lo oriental y lo occidental

Aun negando

importancia de este hecho concreto,

la

ce que "durante los

con fuerza por

XII-XIII

ss.

el brillo

de

la

sivo en estos contactos. Los

de

tilidad

razas y religiones.

fomenta desafiando

se sinti tironeada

Alfonso es un factor deciel

viejo ambiente de hos-

Alfonso no odia, como odiaron sus antepasa-

dos, a los sabios rabes y hebreos.

Templa

el

y se constituye en "rbitro de

lizaciones,

'.

Albornoz recono-

S.

Espaa cristiana

la

92
cultura islmica"

antagonismo de ambas

civi-

Acepta todas

ciencia".

la

las

aportaciones, porque, lejos de ser un exclusivista, es un enciclopedista,

que quiere repetir

hazaa de Isidoro de compendiar

la

signo del reinado de Alfonso es

ca. El

piraciones polticas,

como en

el

contenido, Alfonso concibe ya

el

saber de su po-

93
sus empresas literarias y cientficas

Vemoslo con preferencia en sus obras


en

el

universalismo, tanto en sus as-

Ni en

histricas.

la historia al

modo

modelo, impone

laconismo del "seco

para ser

fiel

que

durante tres siglos" 94 Pero ms importante es atender

rigi

el

la historia.

de Espaa era

S.

Isidoro haba impuesto

la historia

la historia

la

quien,

cronstico
a su

con-

idea de que la historia

de los godos. Todos los cronistas aceptan esta

concepcin. Slo Alfonso se aparta de

funde

III,

estilo

cepto de

ni

isidoriano. La his-

toriografa vena siendo continuacin de Isidoro, desde Alfonso


al

estilo,

el

de Espaa con

ella,

fiel

la historia universal.

su idea ecumnica,

Aunque en

otros as-

pectos, el Silense aporta nuevos elementos, intentando recobrar el prestigio de la historia antigua, y en ese

Compostelana, o

la

Gesta Roderici, o

camino suponen avances la Historia


la Chronica Adephonsi o el mismo

Toledano, divergente del Tudense, que es una vuelta a Isidoro. Alfonso

de todos por esta concepcin universalista. Todava para

se distingue

Toledano

el

romanos fueron unos opresores: Hispania misera incertis oppresionibus cruciatur. El mismo S. Fernando fue tan adverso a lo romano

como

los

a lo islmico.

Slo Alfonso se siente "rey de romanos". Por eso

si-

romano y aun en

lo

ta los orgenes de Espaa, no en lo gtico, sino en lo


mtico.
historia

En

su historia de Espaa dedica nada

menos que

321

caps, a la

romana.

Citado V refutado por C. Snchez Albornoz. Espaa, un enigma histrico


I.

p.
93

w
1955)
94

184.
S.

Albornoz,

Crnica
p.

o. c. p. 186. citando el testimonio de J. Gonzlez.


General de Espaa (sel. est. v notas de J. Filcueira.

Zaragoza.

23.

Menndez Pidal

rey [Alfonso

III]

en

se decidi

xxxn resume su opinin diciendo:


p.
laconismo isidoriano".

Reliquias,

por

el

"El

LUIS LOPEZ SANTOS

426

Ms elocuente an

ser

el

Isidoro ocupa en sus escritos.

estudio de sus fuentes, y del puesto que

En

Prlogo de

el

la

Crnica General enu-

mera sus fuentes, entre las que figura Sant Esidro el primero y Sant Esiel Mancebo. Pero ya es sabido que se trata de una lista tpica, copia-

dro

da del Toledano, y despus repetida por otros autores, como Gil de Za-

mora 9
En su Crnica, Alfonso recoge puntualmente toda
'.

tradicin de

la

Isi-

doro como santo y como caudillo nacional 96 Como cronista universal recoge todas las tradiciones; es un eco fiel del Tudense y del Toledano, a
.

quien profesa verdadera admiracin. Es

Da

rial.

la

suyo como un registro nota-

impresin de que trata de Isidoro

histrico. Para Alfonso, Isidoro es ante

"De

titula:

el

las

como de un

buenas obras de Sant Esidro e de

panegrico, en que

no sigue

al

venerable valor

todo un gran santo. El cap. 500


la

le

su muert", y traza un

Toledano demasiado escueto, sino

al

Tu-

dense, y ofrece a secas la biografa de un santo, un trozo hagiogrfico y de

devocin, en que para nada alude

al

sabio, ni

mucho menos

al

caudillo

nacional.

Por

eso,

cuando

se trata de citar o utilizar sus escritos, la presencia

de Isidoro no es apenas perceptible.


en citar

las fuentes

que

utiliza, solo

pesar de que Alfonso se complace

dos veces cita a Isidoro (cap. 366,

p.

dos parece escribir de memoria, puesto

209b y cap. 511, p. 296) y en las


que en la primera, los datos proceden de otros autores: y en la segunda
equivoca el alcance de la historia de Isidoro. Sin cita expresa, bastantes
pasajes de su Crnica pueden referirse a las obras de Isidoro, pero toma-

dos indirectamente, a travs de otros autores o de resmenes annimos.

En

el

minucioso estudio de fuentes, de

la ed. Pidal,

de sealarse una referencia isidoriana directa;

95

p. ej.,

muy

pocas veces pue-

en las noticias sobre

Filgueira, o. c, p. 17, presenta en columnas paralelas la coincidencia de


J.
fuentes citadas por el Toledano y por Alfonso, que son: Esidro el 1., S. Alfonso. S. Esidro el mancebo, dorn Jordam. Claudio Tholomeo, Dion y Pompeyo Troyo, Idacio, Sulpicio, CC. Toledanos, y otras historias de Roma.
96
Cito por la ltima ed. de M. Pidal, Primera Crnica General de Espaa.
Madrid, 1955. Recoge los siguientes episodios: Mahoma en Crdoba (c. 478). Concilio de Sevilla (490). Concilio de Toledo (497). Su muerte (500). Del supuesto sucesor Teodisto y trad, de sus obras por Avicena (504). S. Alfonso, discpulo de Isidoro (510). Advertencia sobre el alcance de la historia de Isidoro y "dell otro Isidoro el Mancebo" (511). Loor a Espaa (518). Lista de santos obispos (551). Sobre
"el officio" de Isidoro y la primaca de Espaa (571). Traslacin de Isidoro (809 y
810). Traslado de S. Vicente a Len (811). Muerte de Fernando (813). Milagro del
agua que mana (864). Derrota de D. Alfonso de Aragn en Fraga (867). Aparicin
de Isidoro en la toma de Baeza (981). Aparicin en el cerco de Ciudad Rodrigo
las

(994).

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

los anfiteatros (cap. 28),

(cap.

118).

en

el

estudio de los meses y los das de

427

semana

la

Otras referencias son dudosas y colectivas. Tal ocurre con

las

que pudieron ser tomadas de

noticias sobre la torre de Hrcules fcap. 4),

Isidoro, o de Eusebio, o de Jernimo, o del Bellovacense

con

la

funda-

Pompeyo Trovo; con


Mappa Mundi falsamente

cin de Tiro (cap. 49), que fundamentalmente sigue a


las

islas

del

Ponto

(cap.

81),

que recuerdan

el

atribuido a Isidoro; con las instituciones romanas (cap. 109), que pudieron

tomadas de glosarios o de Hugucio; con

ser

(cap.

151) compiladas a base del

Tudense;

seis

las

las noticias

ciones (cap. 304), tomados de tratados eclesisticos;


los reinados
las

mundo

edades del

sobre las persecu-

con detalles sobre

de Arcadio y Honorio (cap. 358) tomados de Sigeberto; con


el Toledano.

conquistas de Rikila (cap. 376) inspiradas en Idacio y

Alfonso prefiere utilizar con profusin los Csares de Suetonio.

me de

Justino o

Pompeyo Trovo,

las Historias

Tudense, Toledano. Sigeberto o

sio.

el

el

Epto-

de Eusebio. Jernimo. Oro-

Bellovacense.

Destaquemos otro aspecto interesante. Alfonso en su Crnica siente


la etimologa a base de imaginacin. Todas las

verdadera debilidad por

aborda, y no hay etimologa que se


captulos,

pintorescas

E. M.,

97
.

Este afn

pudo aqu tener

gran especialista en
sin de
sulta el

resista.

la

Slo con leer los primeros


etimologas, todas ingenuas

etimolgico, aunque era mana

raz isidoriana

en masa de

comn

en

pero, a pesar de que Isidoro era

materia, Alfonso no

le

utiliza,

y aun da

no conocerle en este aspecto, y prefiere tener como


Lexicon del italiano Huguccione de Pisa 98

la

la
el

impre-

libro de con-

La Grande
la

General Estoria90 se prestaba tambin

erudicin de Isidoro;

linde y de Mara

97

le

hemos anotado muchas docenas de

y, sin

embargo,

Rosa Lida han demostrado que

las

al

aprovechamiento

los trabajos

de Sola-

consultas y las fuen-

Tal ocurre con las etimologas de Gades. Coruna. Galicia. Guadiana. HisCartagena. Moncayo. Tarazona. Urgel. Barcelona. Espaa. Segovia. Osuna.
Niebla. Montes Cetubales y Montes Pirineos. Cartago. Fenicia. Tiro. Sidn. Osma.
Mondoedo. as como todos los nombres de las instituciones romanas y el nombre
de Imperator y de Csar que explica "por cuatro razones".
*
Rara vez coincide con la etimologa isidoriana. No olvidemos que la mama
etimolgica era comn en la Edad Media.
m Cito por la ed. de A. Solalinde, General Estona. 1." p.. Madrid. 1930; >
2. parte. I, ed. de A. Solalinde. Lloyd A. Kaster y V. R. B. Oelschuger, Ma
drid. 1957. V. adems A. Solalinde. Alfonso X. Madrid. 1922. con antologa y
prlogos: J. A. Snchez Prez. Alfonso X. Madrid. 1929, con amplia bibliografia,
y M. PiDAL, Las Crnicas Generales de Espaa, Madrid. 1916 (pub. tambin en
Estudios Literarios. Madrid. 1920. y Buenos Aires. 1942.
palis.

LUIS LOPEZ SANTOS

428

tes del

Rey Sabio iban por

de Isidoro en

la

otros cauces

100

Solalinde registra una sola cita

parte (pg. 57b), y es de segunda mano, a travs del To-

ledano. Las otras dos menciones de Isidoro

(p. I,

pgs. 112b y 172b) deri-

van de Plinio y se refieren a Isidoro Characeno, gegrafo del s. I a. de C.


Otras citas de Isidoro se hacen a travs de Rbano Mauro. Es cierto que
Alfonso inserta trozos traducidos de Isidoro

demos

sin

Solalinde

citarle.

cree

una copia o resumen annimo. Pero pomemoria de Isi-

que lo hace as porque utilizaba

alegar otro detalle que revela hasta qu punto la

doro se haba perdido. Con mucha frecuencia Alfonso alega como fuente

una obra que


torta

de

Libro de

titula El

las Provincias.

las Provincias,

que otras veces

Solalinde lo haba registrado en

aadir que se encuentra con profusin en

la II parte.

I,

Vanse

155b;

a Isidoro, y

M. R. Lida supone que

curiosa:

en

Esidro e

el

II,

Islas Cicladas,

ta

cap.

Libro de

XIV-XV
LXV,

de

se trata

atribuirse

de alguna compilacin que

91b, la cita tiene esta forma:

corresponde a

(4 veces)

Etimologas. Lo demuestra una cita

las

las Provincias".

puedo

los pasajes

XVI, 31b y 32ab. XVII 33a, XXXIII 54a, LVII 82b, LVIII 82b
LIX 84a (tres veces). Solalinde ha demostrado que tal libro debe
reuniesen los libros

titula Es-

En

orig. 14;

efecto, la cita,

"Et cuenta Sant

que

se refiere a las

M. R. Lida concluye que en

esta

ci-

doble ha de entenderse que se trata de una sola fuente. Lo cual, creemos,

no es totalmente exacto. En
tes.

Alfonso desconoce que

En

realidad,

la

intencin de Alfonso, se trata de dos fuen-

Libro de

el

las

Provincias pertenezca a Isidoro.

no podemos asegurar que estuviese equivocado, puesto que

desconocemos

el

Alfonso en

mismo

el

contenido de

tal libro

compilatorio y annimo. Por eso,

captulo pocas lneas antes ha citado simplemente

"El Libro de las Provincias" (91b 15) y poco despus cita consciente y directamente "segn cuenta Sant Esidro en el 1. de las Etim. en el cap. de
las islas (cicladas)" (p.

consulta. Esto aparece

Orosio e

el

92b

7),

ms

en que distingue claramente los autores que

claro en esta cita similar:

Libro de las Provincias" (LVII 81b) en que

"Departen Paulo
la distincin

de

autores es manifiesta. Por lo dems, en la Estoria son comunes estas citas


dobles, que corresponden a dos autores, p.

go et

el

Pedro..."

obispo Iheronimo en

(XLVI

ej.

el latin" (53b,

60a) "Ovidio e

el

"Cuenta Eusebio en

el grie-

145a) "Iosepho e el maestre

Libro de las Generaciones" (LXXXVIII

100
Para el estudio de las fuentes son importantes y tiles para nuestro objeto.
A. Solalinde, "Fuentes de la General Estoria de Alfonso el Sabio", RFE 21 (1934)
1-28 y M. a Rosa Lida, "La General Estoria, notas literarias y filolgicas" en Romance Philology 12 (1958) pp. 111-142 y 13 (1959) pp. 1-30.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

claramente distinto de

106a),

las citas del tipo:

42S

"Ovidio en su Libro Ma-

yor" (147a, 148b, 162b...) Alfonso, por tanto, no piensa en Isidoro ms

que

la

nica vez que

le cita

en toda esta

II

p.

tan enfarragosamente pla-

citas. Lo mismo podemos decir de las citas de otros libros annimos como la Estoria de Troya (XVII 33b (bis) y 34a (bis), XXXII 53a,
LX 85b, LXI (ter), XCV 113a), citas que a veces corresponden con pasajes

gada de

de Isidoro 101

Suma de

Retorica

el

la

Trivio y

o Estoria de los Alrabes (XXII 39b, XXIII 40a y 41a) o la


(XXXVI 57a), donde alega un texto isidoriano sobre
cuatrivio "que es el saber de las cosas y por eso se llaman

el

Libro de

mercuriales";

el

otros pasajes,

como

(I,

el

las

Generaciones (LXII 88a,

excurso sobre

293b), sobre animales diversos

(I,

el

Nilo

(I,

LXXXVII

222b), sobre

quien cita con toda minuciosidad: "Plinio en


181b), "en el

ciencia de Isidoro,

tractos, y compilaciones
la

el

IX

ochavo cap. del so noveno

como

toma de

1.

de

pero

el

la

Plinio a

Natural Esto-

La

184a).

libro..." (II,

rica herencia, viva dispersa

buey Apis

554a), sobre los delfines (II 184a), re-

vela que no utiliza a Isidoro, sino que directamente lo

ria" (II,

el

En

105b).

en resmenes, ex-

padre de esa ciencia estaba olvidado. En

parte de historia sagrada, Alfonso prefiere los Comentarios de Pedro

Comestor o
Luis.

En

Speculum

le

envi desde Francia

S.

otras materias, utiliza las Antigedades

Judaicas de Josefo,

el

el

Pantheon de Viterbo,

del Bellovacense,

los

que

Fastos y las Metamorfosis, por

las

que siente

verdadera debilidad, Horacio y Virgilio, a quien no conoce directamente,


sino por un comentario de Silvio, o Lucano, Estacio y Cicern, cuyas citas
siempre son indirectas, Aristotil y Sneca "el filosofo de Cordova", el

Maestre Godofre, Huguicio en su Lxico, y sobre todo


rium del comentador Johan el ingls, a quien llama "el
llama "exponedores de

De

la Biblia,

dems obras

las

el

Comprehenso-

fraire", y los

que

Agustn, Jernimo Beda...".

alfonses slo

podemos hacer alusiones

rpidas.

Las Siete Partidas plantea problemas jurdicos que no son de este lugar.

En

han encontrado citas y sentencias de Agustn, Ambrosio, GreClemente, Jernimo, Damasceno y Bernardo, pero no de Isidoro,
de tan potente personalidad en el campo jurdico. Tiene, en cambio, imellos se

gorio,

portantes influjos rabes.

El Lapidario no se basa en Isidoro, y expone las propiedades de las


piedras preciosas y sus virtudes astrolgicas siguiendo la traduccin del
rabe Jehuda ben Mosca.

101

88b.

As

lo

ha comprobado M. a R. Lida en

el

pasaje sobre

Frigia de G.

E.

II.

430

LUIS LOPEZ SANTOS

Se ha dicho muchas veces que

la

doctrina de Isidoro fructific en Al-

fonso, sobre todo en su Septenario. Pero era una pura ilusin producida

por

las

resonancias del

La edicin de Vanderford ha aclarado este

ttulo.

problema, hasta hoy tan confuso 102 Esta obra


.

una de

menos conocidas y

las

dice

el

editor

"ha sido

que con ms insistencia ha sido mal

la

inter-

pretada. El Septenario no es un tratado de las siete artes liberales del Trivio y el Cuatrivio,

como

remontarse a A. de

pareca indicar su nombre. Esta definicin parece

los Ros,

que

sin

embargo,

le

conoci con ms exacti-

tud que otros tratadistas anteriores. El Septenario no


histrica, ni

mero panegrico de

S.

sobre las artes liberales, porque slo trata de ellas en


esta la

mente
la

ms

larga de todas..."

se trata de

Partida. El

103
.

la ley

XI, aunque sea

una exposicin doctrinal coincidente en gran parte con

mismo Alfonso

explica el ttulo diciendo que

de siete" 104 Se esfuma, por tanto,


.

aunque quedan an

religiosa,

ciertamente, obra

Vanderford demuestra que fundamental-

tenario "porque todas las cosas que en

ro,

es,

Fernando... ni es tampoco un tratado

el

le

llama Sep-

sson van ordenadas por cuento

la relacin

con

sin estudiar las fuentes

las

Etimologas de Isido-

de su doctrina, puramente

con notable mezcla de mitologa y astrologia.

Despus de esta pesada exposicin, ya casi no nos extraa que en 1270,


cuando ya la escuela alfonsi estaba en plena actividad, recibiese en prstamo de Albelda y del prior de Njera las Etimologas y alguna historia
"entre quince libros de letra antigua", que sin duda no figuraban todava

en

la

Cmara

traductores,
le

real

no

105
.

Asimismo nos explicamos que en aquella escuela de

figurase la traduccin de ningn libro isidoriano, pues no

pertenece, y quiz no la conoci, la traduccin parcial del tratado,

samente atribuido a Isidoro,

con. el ttulo

de

Mapa Mundim Ni
.

fal-

siquiera

podemos asegurar que a S. Isidoro le profesase especial devocin como


santo, ni menos como protector blico, a pesar de las informaciones que
recoge la Crnica General.

Como

Santiago. La Crnica de Alfonso


lega la frase definitiva:

a S.

107

Su testamento nos
Clemente en cuyo da nacimos, et

nos lo

testifica

Sabio, Setenario, ed. de K. H. Vandergord, Buenos Aires, 1945.


o. c, p. 20.
Setenario, ley XI, "Por quales rrazones pusiemos nombre a este libro Ssete-

102

Alfonso

103

Vandergord,

104

"Rogamos

para todos, su caudillo protector fue

el

nario", p. 25.
105
Marqus de Mondjar, en sus Memorias histricas, da razn de un recibo
de libros prestados en e. 1308 (a. 1270) del prior de Njera, entre otros, la Hist, de
los reyes, Isidoro el Menor y las Etimologas.
106
Mapa Mundi, ed. de A. Blzquez, Madrid, 1908. En lo esencial es orig. 14.
107
Crnica de Alfonso X, en B.A.E., LXVI.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA


a S. Alfons

cuyo nombre avernos,

le

reciba en parayso "u est

S.

Santiago que es nuestro sennor et

et a

108
nuestro defensor et nuestro padre..."

431

En Cantiga CCCI

Matheus

S.

pide a Dios que

Pedr'e Santiago

que van

os romeus".

misma conviccin de encontrarnos en la poca alfonsi sumergidos


mar
cultural abigarrado, ecumenista, europeo e islmico, nos la foren un
Esta

talecera el estudio
sin,

en

minucioso de un tipo de libros de extraordinaria difu-

los reinados

de

S.

dcticas, escritas, bien en

Fernando y Alfonso. Me refiero a las obras diforma oriental de aplogos, o bien de exposicio-

nes o catecismos poltico-morales


bios, las Flores

de philosophia,

castellano fue incorporada


latn

por

J.

Libro de los Proverbios,


atribuido a Sancho... 110

No

el

Tales

como

Bonium,

la

El Libro de los doce sa-

Disciplina clericali s

Libro de los Exemplos,

el Calila,

que en

traducido

al

Directorium vitae humanae, y al castettulo Exemplario contra los peligros y engaos del mundo, el

de Capua con

llano con el

al

109

el

el ttulo

Libro de los conseios y conseieros,

el

Lucidano

est hecho el estudio de esta selva intrincada de catecismos

mo-

pero se puede adelantar que respiran un intenso sabor oriental, y


en realidad estn escritos para adaptar a la moral cristiana los tratados
rales,

rabes moralizantes del tipo de Lmpara de Prncipes o Collar de perlas m

Basten unas indicaciones sobre un tratado, ntimamente relacionado

con estos catecismos, que puede confirmar


posicin.

No

Me

las lneas centrales

de mi ex111

y documentos del rey D. Sancho


D. Sancho. Paul Groussac y Foulch-

refiero al titulado Castigos

todos concuerdan en atribuirle a

Delbosc 113 creen ms bien que se trata de una versin

libre del

De

regimi-

108
En su testamento, de 21 de enero de 1284. manda a los herederos que indica sus libros, entre los que figura El Setenario "que nos fecimos
109
Puede verse la Disputa en RFE 1 (1914) p. 173 donde A. Castro publica el
texto; El libro de los doce sabios ed. por A. Burriel en Memorias para la vida del
Santo Rey Don Fernando. Madrid. 1800. pp. 188 sgs. Flores de Filosofa (texto v
estudio de Knust. Dos obras didcticas y dos leyendas, ed. Biblifilos espaoles.
Madrid, 1878): el Exemplario, ed. por Jos M. a Castro, en Homenaje a Finke. I.
Zaragoza. 1935 y un estudio del mismo autor. "Sobre el Exemplario de J. de Capua", en Anales de la Universidad de Barcelona. 1943.
110
Cf. "Noticia sobre el Lucidario y problema relacionados con su estudio"
en Rev. de FU. Esp. 1935. En las cuestiones de liturgia, el Lucidano pudo inspirarse
en Berceo, pero puede ser que ambos dependan de Isidoro. Tambin Isidoro puede
ser fuente, al menos indirecta, de la descripcin de los elementos, v de la divisin
geogrfica del mundo.
111
Un estudio provisional y detallado de estos catecismos puede verse en
A. DE LOS Ros, Hist, crtica de la Ut. Esp., IV. pp. 30 sgs.
Ed. de Gayangos, por la que cito (en B.A.E.. XI. pp. 85 sgs.).
P. Groussac-Foulchf-Delbosc. en Revue Hispanique. 1906. pp. 202 v 340.
:

LUIS LOPEZ SANTOS

432

ne principum de Guido de Colonna, adicionada por


jeriz,

para

la

Juan G. de Castro-

F.

educacin del futuro rey D. Pedro. Lo cierto es que

el libro

rebosa erudicin eclesistica, y est lleno de disquisiciones, que ms parecen propias de un monasterio que de

un verdadero empedrado. Abundan

la

Cmara Real. Los textos forman


como Agustn, Ambrosio,

los SS. PP.

Jernimo, Gregorio y Bernardo. Aparecen, con profusin Boecio, Novaciano, Sneca, Valerio, Tulio, Aristteles,
tencias.

En

sola vez en el cap.

slo en

uno de

LXXXV

mucho ms pobre en

XVI

el cap.

aparece

cap.

LXXXII

cita

S.

estilo

Isidoro citado

Maestro de

el

las

Sen-

Isidoro figura una

citas,

tratando del ayuno 114

obispos entre otros muchos 116

doro 117

los cdices (el cod. B) en captulos

interpolacin posterior

Adems en

Hugo

muchos centenares de

esta selva de

aun esta

me

que

en. citas

cita figura

parecen una

de autores 11

como modelo de buenos

y en cambio nos sorprende cuando en

hombres de saber enciclopdico,

acordarse de

sin

el

Isi-

III

Todo

haca suponer que los textos literarios de los

sultaran estriles para atestiguar la

ss.

XIV-XV me

presencia isidoriana en

la

vida y

rela

cultura espaola. La lnea descendente que registra la literatura de los


ss.

XII-XIII, comparada con la plenitud isidoriana de los siglos anteriores,

parece que tendra que desembocar en un eclipse del nombre y


Isidoro, sobre todo

si

la

buscamos en textos

que ya llegaban a Espaa


nacida en

las

literarios

la

obra de

de una poca en

corrientes poderosas de la nueva cultura

Italia.

comprobar que no es as. A travs de


pginas estrictamente literarias, vemos que Isidoro sigue presente e influyente en la cultura espaola. Ms an, comprobamos que esta presencia
es ms acusada, ms intensa y purificada que en el tiempo inmediato an-

Nos sorprende y nos

regocija

114
Dice el texto de Isidoro: "Todos los que ayunan e estn en abstinencia
son semejantes a los diablos, que siempre ayudan e nunca comen, mas la maldat
siempre esta con ellos arraigada" (p. 205).
115
116

La interpolacin abarcara los cps. LIV al XC, que es el ltimo.


Los obispos que cita son: Gregorio, Clemente, Calixto, Silvestre, Dionisio,

"et cual fue S. Esidro, arzobispo, et cual fue sant Liandre arzobispo, et cual fue
Alifonso, et cual fue sant Agustn obispo, et cual fue Sant Fulgencio obispo, et cual
fue sant Blas, obispo, et cual fue sant Benito abad et otros muchos que seria luenga
historia de contar".
117
En realidad, slo cita reyes y filsofos, como Teodosio. Carlos el noble.
Carnades, Soln, Scrates, Arqumedes.
.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

terior.

433

Hasta podemos hablar de una verdadera restauracin isidoriana,

quiz relacionada con una restauracin nacional, que desemboca en un Re-

nacimiento de peculiares notas que

mientos europeos. Creo que

le

distinguen de los

dems

renaci-

comprobacin de este fenmeno tiene gran

la

importancia.

Ciertamente

el influjo

cado. Terminada

de letras venan de
vea

del N. de Europa, ya en el

hegemona

la

literaria

pero en

Italia;

tal

de Francia,
coyuntura,

XIV

s.

la

estaba cadu-

moldes de arte y

los

conciencia nacional

vagamente una peligrosidad que neutralizaba con una vuelta

a lo tra-

dicional.

Por otra parte,

la

cultura semtica ya no tena influjo alguno. La tra-

dicin literaria de la Sinagoga estaba agotada; nada tena que ensearnos.

Nos puede

servir de testigo el obispo converso

quien dice M. Pelayo:

"Hbil ser quien descubra

orientalismo en sus escritos" 118

bistas, fue el excntrico Villena,

tiempo, sino

el

anterior o

el

Pasada
la

la ola oriental,

la

menor

procer estrafalario, que no representa su

posterior.

Pues bien, Juan


los

II

hizo auto de

tiempos de Alfonso 119

el

fe

islmica y juda, que por dos siglos haba ane-

vemos que aflora la roca viva de lo


fenmeno sorprendente de que Isidoro

cultura indgena,

Esto puede explicar

huella de

El ltimo escritor, tocado de manas ara-

con sus escritos, gesto que no se concibe en

gado

Alonso de Cartagena, de

indgena.

ms

est

presente y vivo antes y despus de los siglos XII-XIII, europeizados y arabizados. Aduzcamos rpidamente algunos testimonios del campo literario
elegido,

que comprueben nuestros puntos de

En primer
Clereca,

lugar,

anotemos que

vista.

a principios del

s.

XIV,

el

que en sus temas santorales no se haba acordado de

espaoles dedica un

poema decadente y mediocre

a narrar la

Mester de
los

Padres

Vida de

S. Il-

defonso. El poema habla tan largamente de

S. Isidoro que Ticknor y


Puimaigre aseguraron que el asunto era la vida de nuestro santo 121 En
realidad a Isidoro slo dedica la primera parte en que narra ia educacin
.

1M
Sobre Alonso de Cartagena en Esp. Sag.. XXVI, p. 388. y L. Serrano. Los
conversos D. Pablo de Santamaria y D. Alonso de Cartagena, Madrid. 1942.
A pesar de elio, en Arte de trovar, ed. Snchez Cantn. Madrid. 1923. hablando de las voces articuladas, dice que las divide en diez partes; la ltima es
"de la abreviatura de las letras" y cita a Isidoro (orig. 1). Cf. Mesndez Pelayo.
Antologa de poetas lricos, TV, p. 2.
00
Vida de S. Ildefonso en B.A.E.. LVII.
323.
m Ticknor, Hist, de la Lit. esp.: I poca,p.cap. V; Puimaigre. Ant. Aut. Cast
t.
II, p. 167. Ildefonse vinculado a Isidoro, sigui interesando a los escritores, como Alfonso de Palencia y el Are. de Talavera. Lope de Vega, que recoge todos los

LUIS LOPEZ SANTOS

434
de Ildefonso.

puede ser

Eugenio busca un maestro para educarle y juzga que no

S.

otro.

non

si

es S. Isidoro

prelado/

S.

que es en

tal

afer/

nas e sobre todos onrado/ en todas


Este

es sennor

maestro de

de toda clereca/

fsica

el

las

en

el

sciencias maestro consumado/..


fallan

que es toda

filosofa

de teologa

Ildefonso se presenta a Isidoro, que

describe

Entonces era arzobispo e sennor

Isidoro en Sevilla orne bien acabado/ Primado en las Espan-

le

acoge con toda benignidad. Nos

estudio o seminario de Sevilla, donde aprende todas las cien-

cias "fsicas e natura e la santa Teologia",

con "muchos buenos maestros

bien letrados". Terminada su formacin, se vuelve a Toledo satisfecho

porque
con todas
e

las

sciencias

me

veo

muy

pagado/

so en Theologia maestro

licenciado.

Aparece aqu

la

estampa de Isidoro, sabio universal, que hasta

vieja

ahora no habamos registrado

en.

textos literarios. Es buen principio de

una nueva etapa. Estas apreciaciones sobre Isidoro aparecen con frecuencia
en los textos de estos siglos. Elijo uno de particular elocuencia: de Fernn Prez del Pulgar.

En

sus obras poticas figura su

titulado

Loor de

poema en 409 octavas de

los claros varones

arte menor,

de Espaa; Isidoro ocupa en

lugar destacado. Al hablar de Alarico, nos hace esta cita 122

un

el origen de los godos/ por diversas vias y modos


noble rey Sisnando/ de sus loores tratando/ fizo tan largo pro-

S.

Ysidro relatando/

al

muy

ceso/ que lo

menos aqui expreso/ por

lo ir abreviando.

Ms que Alfonso en el s. XIII, Prez de Guzmn en el XV conoce y sigue


a Isidoro como tratadista del origen e historia de los godos. Al tratar de
Suintila, narra el trnsito

So

el

de Isidoro con estos versos emocionados

justo principado/

deste

muy

notable rey/ aquel pastor de

la

grey/

ros medioevales, tambin dedica una comedia a S. Ildefonso, en el que recoge todas las tradiciones fabulosas relativas a S. Isidoro. Lo mismo hace Valdivieso en
el
II,

poema

titulado El Sagrario de Toledo. V.

M. Pelayo, Teatro de Lope de

Vega,

pp. 37 sgs.

122
Loor de los claros varones ed. de Ochoa, en Rimas inditas del
por Foulche-Delbosc, en N.B.A.E.; Cancionero castellano del s. XV, vol.
V. M. Pelavo, Antologa de poetas lricos, IV. pp. 208 y 220.

s.

II.

XV, y
1915.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA


Christiana

santo prelado

et

que ninguno fue mayor/

confirma su panerrico

tanto

Isidro
la

letrado

tan

435

hablar de los Alfonsos, a pesar de ser

al

dotor

excelente

gloria fue llevado.

cita

la

forzada e inoportuna:
noble planta/ de aquel rbol fructuoso/ Recaredo de quien
un loor maravilloso/ S. Isidro glorioso/ a quien debe ser cumplida/ fe dada y atribuida
tanto fue santo e famoso.
Sali esta

canta/

Con ocasin de

alabar a Sevilla, vuelve a ensalzar a Isidoro:

Por dos santos dotores, ermanos


Isidoro fue

el

segundo/

cesor e eredero

asi

en

el
la

uno

sol

confesores/ Leandre fue

muy

jocundo/

como en

santidad/

el

la

el

primero

otro claro lucero/ su-

dignidad/ fue

el

santo

postrimero.

Creo que es digno de consideracin este que podemos llamar, Loor de


en un hombre cultsimo del s. XV. Loor fervoroso, depurado,

Isidoro,

equilibrado,

al

santo y

al

sabio, y totalmente ajeno al Isidoro mtico

Guzmn se descubre
Mar de Historias no

fervor isidoriano de Prez de

En

la

segunda parte de su

12 *

en

el

123
.

El

resto de sus obras.

slo habla de guerreros,

sino de "sabios e santos e de sus vidas e de los libros que fizieron", aun-

que no es buen testigo para atestiguar sus propias preferencias, porque se


limita a copiar del

mos

Mare Historiarum de Giovanni de Colonna,


de Isidoro. En los captulos publicados por

citas constantes

encontraD. Bordo-

Guzmn recoge naturalmente la significacin de Santiago caudillo


Ramiro, que mat 70.000 moros "porque al santo apstol vio I con una
espada desnuda / Santiago e Dios ayuda". No alude a Isidoro-caudillo, a pesar de
que confiesa que recoge todas sus noticias del Tudense y del Toledano: "porque
asi lo ditaron / D. Lucas e D. Rodrigo". Respecto al Isidoro mtico, del que no hav
rastro en la poca que estudiamos, es de notar que hasta un poetastro como Villa
sandino, precisamente tratando de Fernando el de Antequera, que en la hagiografa est relacionado con Isidoro, nos da en el elenco de santos intercesores en las batallas, a Santiago y S. Juan, pero no a S. Isidoro: "Mand a dos santos que le acom
paaran /
diole por alferiz al noble espaol
Santiago el apstol ms noble que
el sol / e por seguranza de su compaia / le dio a S. Juan por su adalid". Sin salir
de estos poetas ripiosos y vulgares del Cancionero, notemos de paso un texto extrao: A. de Baena. en una composicin reiterante y prosaica, para alabar al rey.
alega que lo ha ledo todo, con la montona frmula. "Yo lei .". Despus de multitud de citas, dice: "Yo lei del seoro / del muy gran rey Alexandre
segn cuen
". No s si el ignaro Baena confundi a S. Isidoro con S. Leandro,
ta S. Leandre
o es simplemente que le haca falta con urgencia un consonante en -andre. Textos
de Villasandino en M. Pelayo, Antologa, IV. p. 129, y el de Baena en p. 364.
m Ed. de Fol lch-Dei bosc. en Rev. Hisp. 37 (1913 p. 442.
133

al

Prez de

tratar de

LUIS LOPEZ SANTOS

436

na m se acude dos veces a


,

por Prez de

Guzmn

a F.

la

autoridad de Isidoro.

en una carta escrita

Gonzalo de Ocaa nos hace

nitiva de su fervor isidoriano. Dice as:

"...e

por

los

la

confesin defi-

ruegos del glorioso

santo doctor

S. Isidro, singular seor mio entre todos los santos...". Nada


habamos encontrado hasta ahora 126
Citemos otro escritor de la misma estirpe. En plena aurora renacentis-

igual

ta,

cuando todos vuelven sus ojos

a la antigedad

para aplaudir a sus

hroes y a sus filsofos, a sus historiadores y poetas, un gran escritor, como es el Arcipreste de Talavera, capelln de Juan II, se siente ligado pro-

fundamente a

la

tradicin hispano-visigtica, y aunque conoce todas las

corrientes italianas,

como demuestra en

su Corbacho, escrito en 1438, sabe

hacerlas compatibles con sus intensas y predilectas devociones a Isidoro


y a su discpulo Ildefonso. En 1455 es probable que escribiera su Atalaya

de Crnicas, que constituye un retroceso historiogrfico, porque vuelve


criterio isidoriano

de comenzar

la

al

Historia de Espaa con la historia de

godos 127 y trata de ellos siguiendo fielmente el Chronicon de Isidoro.


Traduce el Libro de la Oracin y las Epstolas de Isidoro, as como el Libro de la virginidad de Ildefonso, y escribe la vida de ambos prelados,
los

presentndoles
sistica,

como

excelsos modelos ante los ojos de una jerarqua ecle-

que por entonces necesitaba correcciones.

Para nosotros, esta Vida no ofrece ninguna novedad histrico-crtica.

Es obra devocional. Insiste en hacer aplicaciones para recomendar

la

li-

Prez de Guzmn, Generaciones y semblanzas (en CI. Cast., 119, p. 165):


su Coronica dice sobre Nabuconodosor. ."
y en p. 194 alabando
al Dr. Diego de Campos, lo confirma "con abtoridat del muy glorioso doctor Sant
Isidoro que dice: veraciter credere non possumus nisi ea que promissa sunt spe125

"S. Isidoro en

remus".
126
P. de G., ed. e, p. 217. En cambio, en p. 203,
cita a Isidoro, a pesar de esta prolija enumeracin

alabando "al buen perlado"


y caracterizacin: "Este tal
perlado instruye e informa con Geronimo, estruye e reprehende con Latancio, ensea e muestra con Agostin, hedefica e obra con Veda, despirtase e obra con
Ylario, somtese e indinase con Paulo, rega con Apolo, condepna e absuelve con
Pedro, loa con Sidonio, emienda con Casiodoro, conpra e iguala con Prudencio,
es liberal e largo con Crisstomo, castiga con Vasilio, consuela con Gregorio, derama e esparce las antigedades con Orosio, estrecha e escoge con Rufino, relata e
cuenta con Eusebio, es solicito e diligente con Enterio, provoca e trae con Paulino,
presevera e continua con Anbrosio, llora con Antonio devotamente, es solicito e
diligente con Macario, inplora e suplica con Yblasio". La omisin es ms extraa
porque el tal autor Diego Garca (de Campos) en su Planeta (V. la ed. y estudio
de M. Alonso, C.S.I.C., Madrid, 1943) cita frecuentemente a S. Isidoro (v. en la
ed. citada las pp. 166, 172, 181, 291, 331, 337, 444, 445...). Es adems todo el libro
un estupendo y desorbitado ejemplo de estilo sinonmico-isidoriano. El pasaje ms
afin al de P. de G. (p. 166) lo comprueba, con el agravante de que en esa tremenda enumeracin de sabios y obispos figura tambin S. Isidoro.
127
Ed. de Prez Pastor, en Biblifilos Espaoles, 1901.

no

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

mosna,

la

duccin, o

castidad y

ms

Tractadello de

El

el

bien, es

una

oracin que fizo

la

en

cap.

el

XXI-XXVI

una vida legendaria, como todas

como

Agustn, ni

S.

como

Tudense

del

de

Es una

tra-

Vida del Tudense.

la

Isidoro es traduccin literal de

S.

Isidoro, tal

S.

VI de su Vida. Tambin

cartas incluidas en los caps.

porque,

es obra original.

sntesis y refundicin

Prosa, falsamente atribuida a

la

No

desprendimiento.

437

Tudense
toman las

la inserta el

(cap. VII) se

del Arcipreste 13*. Es. por tanto,

las vidas

que del santo

se escribieron

Madoz: "S. Isidoro no tuvo un Posidio, como


un Paulino, como S. Ambrosio... La posteridad se resarci
dice

el

P.

de esta deficiencia con un tejido fantstico de leyendas' My

todo esto, adems de tener un gran valor


de gran escritor que tiene bien ganada

pesar de

pues confirma

literario,

la

fama

Arcipreste, tiene para nosotros

el

un valor de smbolo de aquella sociedad, ya inserta en una nueva poca


cultural, y sin

embargo

fiel

mximo

a lo visigtico y a su

representante.

El Arcipreste quiere divulgar y llevar al pueblo la ejemplaridad de

la

vida y las obras de Isidoro. Este es otro dato caracerstico de esta poca.

No

olvidemos que es precisamente ahora, y no en

de traductores de Alfonso, cuando se traducen

Nuestro Arcipreste, adems de

Isidoro.

parte de las Sentencias.

De

al

la

escuela profesional

castellano las obras de

las Epstolas

la

Vida, traduce

esta poca son las traducciones que figuran

en los cdices de El Escorial y de la Biblioteca de Menndez Pelavo. Se


trata de curiosas versiones de las Etimologas y de las Sentencias, ya reseadas por Rodrguez de Castro. Asimismo se traducen libros independien-

Del

tes.

gas,

s.

XrV, y fechada en 1467,

divulgada con

Canciller Lpez de

summo

bono, a

la

el

ttulo

de

Ayala es

que

es la versin del L XII de las Etimolo-

Mapa Mundi

el

130

autor de

se refiere Prez

El Arcipreste de Talavera,

Vidas de

Nada menos que

traduccin

la

del

5.

el

gran

tratado de

de Guzmn, cuando dice

de Ayala en sus Generaciones y semblanzas 1 *1

Madoz

al

hablar

"Por causa del son cono-

Ildefonso u

S.

Isidoro, ed. del

P.

].

(Cls. Cast.. 134). Madrid, 1952.


P. Madoz. o. c. p. LXXXI.

La

trad. cast, de las Etimologas se encuentra en el ms. de El Escorial b.l


10-24. Rodrguez de Castro, en Biblioteca Espaola. II. pp. 321-333, public los ttulos y algunos fragmentos. La de la biblioteca de M. Pelavo parece
copia del cod. del Escorial. La versin del Mapa Mundi est fechada en 1467. La
trad, de Summo Bono, tambin se conserva en El Escorial, y est descrita por Rodrguez de Castro, o. c, Cf. L. Garca Ribes. "Estudio de las traducciones castellanas de las obras de S. Isidoro" en Rev. de Arch. Bibliot. y Museos 56 (1950
13.

fols.

pp. 279-320.
131

1932.

Fernn Prez de Guzmn.


p.

40.

ed.

Domnguez Bordn* (Gas.

Cast. 61). Madrid.

LUIS LOPEZ SANTOS

438

eidos algunos libros en Castilla que antes no lo eran, as

Libio que es la

ms notable

Morales de Sant Gregorio, Esidro de


de Troya". Ayala en
s.

el

XIII prefera traducir

como

Titu

el

estoria romana, los Casos de los prncipes, los

s.

XIV

el

Coran.

Summo

Bono,

Boecio,

el

la

Estoria

traduce a Isidoro, mientras Alfonso en

el

El Canciller era lector incansable, y acudi a todas las fuentes de in-

formacin que conoci aquella poca. En su Rimado de Palacio


fiesa (estr. 869). Sin cesar

dio

aduce textos de

Romano, de Agustn, de

la Biblia,

lo con-

de Aristteles, de Egi-

Boecio, y sobre todo de

S.

Gregorio. Las doc-

cuando expone su concepto de


democrtica de cuo isidoriano (estr. 226);

trinas de Isidoro las tiene bien presentes,

con raz

la realeza (estr. 225),

y cuando expone su honda preocupacin por


tiandad, y clama para que se adopte,

Leandro

Isidoro,

el

cisma que divida

como nico remedio,

convocando un Concilio en Toledo

Lpez de Ayala pertenece

el

la cris-

que aplicaron

(estr.

813)

132
.

a la recia escuela moralista castellana, que

marca una huella honda y ancha en la literatura de este periodo. La aficin


a los moralistas tambin se haba dado en los siglos anteriores; pero si
entonces eran preferidos los libros orientales, con frecuencia en forma de
cuentos y aplogos, ahora preferan la forma directa de los moralistas clsicos y de los Santos Padres. Entre unos y otros serva de lazo de unin
el

saber enciclopdico y abierto de Isidoro.

la

misma

ce el Prez

me

escuela, y con la

Guzmn de

misma profunda

la Floresta

raz isidoriana, pertene-

de Philosophos, con una mezcla

infor-

de textos de escritores clsicos y de padres, y el del tratado de Vicios


un ttulo que evoca una obra atribuida a Isidoro.

y Virtudes, con
Pertenece a

la

misma

escuela moralizante

el

Santillana de los Prover-

poeta era adems un gran seor y un gran erudito. En su


esplndida biblioteca alternaba Isidoro con Terencio, Horacio, Juvenal,
bios. Este gran

Plinio y Quintilano 133

En

su espritu abierto y aristocrtico caban todas

unidas a las viejas esencias nacionales y tradicionales. En


su Lamentacin en profeca de la segunda destruyein de Espaa, vuelve
las corrientes,

temas del Toledano y de Alfonso. Vuelve tambin al tema alegrico y consolatorio, con un acento senequista, en su Dilogo de Bias

a los viejos

133
Lpez de Ayala, Rimado de Palacio (ed. en B.A.E., LVII, pp. 426-476). Los
autores ms citados por el Canciller son la Biblia, S. Gregorio, Aristteles, Sneca.
S. Agustn, Valerio Mximo, S. Jernimo, Egidio, Platn y Ptolomeo.
133
Contina siendo la obra fundamental la de Amador de los Ros, Obras de
D. Iigo Lpez de Mendoza, Madrid, 1852, completada en cuanto a la biblioteca
por M. Schiff, La bibliothque du Marquis de Santillana, Pars. 1905.

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA


que, aunque dice que
llus
lo

de

vita et

439

toma de Laercio, en realidad procede de un

le

moribus philosophorum

et

poetarum, traducido con

Libe-

el ttu-

de Vida y dichos de los filsofos antiguos. En los Proverbios mezcla su

experiencia con ejemplos histricos, preceptos bblicos y sentencias, sobre

todo de Sneca, pero de un Sneca bajo cuyo nombre se reunan los

fi-

lsofos y los Santos Padres. Entre ellos est Isidoro, sobre todo en las noticias historiales

En

con que adorna y recarga sus versos.

mio, donde tiene ocasin de alardear de sus lecturas,


te,

cuando dice

al

hablar del ritmo y

Arobispo hispalensi,
fizo

as lo

aprueba

la

su famoso Prohe-

le cita

expresamen

msica: "Isidoro cartagins, santo

e testifica, e quiere quel

ritmos e canto en metro aya sido Moisen..." 134

primero que

Juan de Lucena en

su Vita beata parece intentar caracterizar a Santillana cuando


disertar "sobre

Pero

el

Sumo

Bien y

le

hace

vida beata".

la

mximo

representante de esta sesuda y grave generacin de


escritores moralistas es el Infante Juan Manuel, heredero, a la vez, de la
el

sabidura de su to Alfonso. Su obra tiene tambin un carcter enciclopdico; es un vasto dilogo didctico en que la ciencia representada por

el

caballero anciano es transmitida al novel. Sus libros dan la sensasin de

resmenes y condensaciones de toda una serie de escritores, como si Juan


Manuel fuese la etapa final de un saber y de un pensar. Sabemos que haba
ledo

mucho, pero con desorden. Tena una cultura extensa, pero no proSera de gran inters un estudio pormenorizado de sus fuentes.

funda 136

Pero es

difcil

descubrir

utilizar el saber

la filiacin

de su poca y de

una visin personal de

las cosas.

de sus obras, porque


la anterior, tiene

un

al

condensar y

criterio propio y

Juan Manuel habla poco o nada de sus

autores predilectos, y es curioso que oculte siempre las fuentes consultadas.

Por eso sus obras no se distinguen por

el

formidable aparato de

erudicin sagrada y profana que campea en esta poca y en la anterior.


En el Libro de los Castigos o Libro infinido, slo encontramos una cita de
Egidio, cuya obra haba sido traducida en 1403.

slo alude a Boecio y a S. Juan

En

el

Libro de los Estados

Damasceno. El Libro de Patronio no conKnust ha podido descubrir sus

tiene cita alguna, y slo la sagacidad de

134

Obras,
135

ss.

V.

el

p.

69.

Prohemio en M. Pelayo. Antologia,

Libro de

Vita Beata (ed.

IV. p. 21

A. de los Ros.

de Paz y Melia. en Opsculos literarios de los

XlV-XVf).
136

Juan Manuel ed. de Gayangos. en B.A.E.

LI.

448. El Libro infinido, reimpreso v anotado por


[Zaragoza] 1938.

p.

y en

Prosistas anteriores al
J.

s.

XV.

M. Blecua. en Universidad

440

LUIS LOPEZ SANTOS

fuentes 1*7

En

el

las

obras se ve que tiene un influencia difusa de muchos auto-

en todas

res asimilados.
te;

pero

las

Libro del Caballero y

el

Escuedro slo

cita a Vegecio.

Sobre todo, en este ltimo tiene influjo de Lulio en

enseanzas de

la II,

que es

la

ms

larga,

no pertenece

Pero

la I paral

doctri-

que es una enciclopedia que trata de Dios, de


ngeles, del paraso, del infierno, de los planetas, de los hombres y

nal del caballero, sino

los
las

de los rboles y pescados, de hierbas, rboles, piedras, metales,


mar y tierra. La vulgaridad de estas nociones hace difcil la investigacin
de fuentes pero bien podemos asegurar, y en otra ocasin comprobaremos,
bestias,

que arrancan, en cuanto

al

plan y

al

contenido, de las Etimologas, aun-

que fuese a veces a travs del Speculum de Alfonso, o del Lucidano de

pensamiento poltico y social de D. Juan Manuel se


concepciones clsicas, pero le vienen de lo antiguo a travs

Sancho. Asimismo,
halla en las

el

de lo visigtico-isidoriano. Sus conocimientos del arte de gobernar tambin

le

vienen de los clsicos, pero por una cadena que arranca de Isidoro,

y se multiplica en los

numerosos tratados De Regimine. El Libro de

Castigos pudo arrancar de un catecismo poltico-moral,

wan

del siciliano

Aben Zafer y El

tal

como

el

los

Sol-

Collar de Perlas del rey de Tremecen.

pero para explicar su acusado sentido asctico castellano, Menndez Pelayo acude a la influencia de Isidoro, junto con Gregorio, Agustn y Ber-

nardo1*.

La tendencia moralizante de acusado matiz poltico, que se condensa


en los grandes autores citados, se desparrama y vulgariza en multitud de
libros o catecismos, en que con frecuencia se prolongan las formas isidorianas dialogadas, alegricas y sinonmicas, y los temas consolatorios. Tales
son el De Consolatone de J. de Valera. La Partida del alma y Valencia:

nas Lamentaciones de Juan de Narvez, compuestos de dilogos entre

alma y

la

razn o

Prncipes de F.

J.

el

Regimiento de

el autor y la razn respectivamente


Garca, ramillete de santos, poetas y filsofos con cuyas
;

el

empedradas todas sus pginas; alarde de erudicin, en que se


precia de mostrar a cada paso sus fuentes, entre las que Isidoro ocupa un

citas estn

lugar destacado;

el

Espculo de los legos,

el

tractado de

la

doctrina, la

137
Sobre fuentes v. J. M.* Castro y Calvo, El arte de gobernar en las obras
de D. Juan Manuel, Barcelona, 1945; y El Libro de la Caza, ed. est. y notas, BarI.
celona, 1947. G. de la Huerta, en Historia Natural de Plinio, Madrid, 1629,
describe las
p. 378, anota que Juan Manuel en el Libro del Caballero y el escudero
onzas que Isidoro llama pardos o pardales. El Conde Lucanor, ed. por Knust. Leip-

zig,

1909.

M. Pelayo, Orgenes de la novela,


influencias de Agustn, Gregorio e Isidoro.
138

I,

pp.

LXXXVI

sgs..

en que estudia

las

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

441

Vita Beata de Juan de Lucena; Flor de virtudes, en que abundan

la cita

de Isidoro junto con Agustn, Gregorio y Bernardo 139 el Libro Consolatorio


o Consolaciones de la vida humana, de Pedro de Luna (Benedicto XIII)
;

donde revive
amargura.
citas

el

Como

Isidoro de los Soliloquios, con su tono de decepcin y


ocurre en este tipo de obras, es un enorme mosaico de

que M. Pelayo con mal humor llama "intempestivas y vulgares". Enencontramos, al menos, cinco citas expresas de Isidoro 140

tre ellas

Citemos finalmente en este grupo


Bachiller

Alonso de

la

la interesante y leidsima obra del


Torre titulada Visin deleitable, escrita para la

educacin del Prncipe de Viana. Se trata de un texto didctico en forma


alegrica de sueos y visiones. El Entendimiento le inicia en las artes
berales, y en sus inventores, en lo

que sigue puntualmente

li-

a Isidoro. Igual

ocurre con sus exposiciones de Aritmtica, Geometra y Astrologia *3


El Prncipe de Viana aprendi bien el espritu de su preceptor, y en
1

su Coronica de los Reyes de Navarra vuelve a las fuentes nacionales, y


cita con frecuencia a los dos Isidoros, as como a Leandro, Ildefonso. Euse-

adems del Toledano, el Tudense y el Bellovacense, advirtiendo que cuando cita a S. Ildefonso, se refiere a la continuacin de Isidoro, que desde el Tudense se le vena atribuyendo *3
La escuela moralizante por medio de ejemplos est representada por el

bio y Orosio,

llamado Libro de los enxemplos, en que aparecen citadas cuantas obras


la biblioteca de un hombre culto. All figura Agustn.
Jernimo y Bernardo; figura una gran cantidad de citas del De re militan
de Vegecio, junto con Valerio, Tulio, Plinio, Ovidio, Macrobio, Josefo.

formaban entonces

Casiodoro, Rbano, y sobre todo, un nutrido anecdotario de

S.

Gregorio

139
V. en A. de los Ros: Ht. Crit. de la Lit. Esp. IV, p. 94. El botn que
nos proporcionaran estos tratados sera inmenso. Cojamos, p. ej.. El Especulo de
los legos (cito por la ed. de I. M. Mohedano. Madrid, 1951) encontramos, al menos, estas citas expresas de Isidoro: c. X. p. 40 ejemplo del lodo helado: c. XI.
p. 44 sobre el congrio; c. XIV. p. 58 de los ciervos: c. XVII. p. 68 de la nocin de
la costumbre: c. XXIX, p. 229 del infierno: c. XXXVIII. p. 390 nocin de la religin: c. XCI, p. 457 de la usura...
140
V, p. 576b
1.
Consolaciones de Pedro de Luna: cito por la ed. de B.A.E.
"onde dice sant Isidoro, sepan los prncipes "; 1. V, p. 576b: "los reyes son lia
mados por bien regir. " 1. XI. p. 590 en que cita a Isidoro sobre la obediencia:
1. XI, p. 591 en que trata de los votos y 1. XIII. p. 595 en que Isidoro habla del
hombre honrado.
141
Alonso de la Torre. Visin deleitable, en B.A.E.. XXXIV. p. 339.
143
A. de los Ros, en Historia, VII, pp. 33 sgs. aduce textos paralelos de A
de la Torre e Isidoro, que comprueban un influjo directo y muy literal.
Prncipe de Viana, Crnica, ed. por Latassa en Biblioteca de autores arago
neses, II, p. 224; el influjo isidoriano es patente en la p. I que trata desde los on
enes hasta Sancho III.
:

442

LUIS LOPEZ SANTOS

en sus Dilogos. En esta selva de citas figura Isidoro con un texto tomado
de las Etimologas y otro del tratado de Summo Bono 1 *.

nombre del gran poeta del s. XV, Juan de Mena, puede servirnos
de resumen y de final de esta poca, y de nuestro trabajo. M. a R. Lida le
El

ha calificado acertadamente como poeta de transicin "tardamente medioeval y prematuramente moderno", y como "artista representativo de
una hora dual de fecundo conflicto y agitada transicin el del Prerrena:

cimiento espaol" 145

Pues bien, sabemos que

la

Mena estaba profundamente im"La resea exacta de sus fuentes


dice

cultura de

pregnada de esencias isidorianas

debe

comprender autores como Boecio, Eusebio, Jernimo.


annimo "De imagine mundi". El trabajo para descubrir las
fuentes de Mena, y por tanto los pasajes de referencia isidoriana ya de
M.* R. Lida

Isidoro y

el

antiguo estaba

muy

adelantado, gracias a los minuciosos comentarios de

Brcense 146 Complemento y depuracin de tales comentarios han sido, entre otros, los estudios de Post 147
dos grandes humanistas,

el

Pinciano y

el

de Blecua 148 y ltimamente de M. a R. Lida. Esta erudita investigadora,


manejando una impresionante cantidad de materiales estudia los pasajes
de las obras de Mena en que la atribucin puede ser isidoriana, inclinn,

dose casi siempre por admitir

tal influjo,

14'.
contra otras posibles influencias

144

Cito por la ed. de B.A.E.. LI; exemplo CXXXIX, p. 139: "Dice sant Isilas Etimologas y lese en el libro De propietatibus rerum..."; exemplo
CLII, p. 152: "E dice Sant Isidoro De summo bono en el cap. LV "El juez sau-

dro en
do...".

145
M." R. Lida. Juan de Mena, poeta del prerranacimiento espaol, Mxico.
1950. p. 549.
146
El Laberinto, ed. de Hernn Nez. Valladolid. 1536, y ed. del Brcense.
Salamanca, 1582.
147
C. R. Post. "The sources of Juan de Mena" en The Romanie Review, ITI.
1912.

148
Juan de Mena, El Laberinto de Fortuna, ed. prol. y notas de J. M. Blecua.
en Cls. Cast. n. 119, Madrid, 1943.
149
Particularmente considera los pasajes siguientes: copla 74 en relacin con
orig. 13,2,1; detalles de la descripcin del orbe universo, en coplas 34-53; tema
patritico de la c. 42; la isla de Coicos en c. 52; situacin de Asia y de la Escitia
meridional, en c. 35; sobre las Sibilas en c. 121 [en relacin con Alvaro de Luna.
De las virtuosas y claras mujeres, II, LXXVI, que alega a Isidoro como autoridad
en Sibilas]; una imagen en el llanto de L. Davalos en c. 207; descripcin de la
maga, en c. 244; epitetos, repeticiones y simetras usuales que entroncan con el
Isidoro de los Synonyma; el tomo en c. 295. M. a R. Lida no estudia de propsito
nuestro tema, pues no era ese su plan, sino otro ms vasto. Los comentadores clsicos (Hernn Nez y el Brcense) ya haban anotado otros pasajes como referidos a Isidoro, p. ej., sobre Amorreo en c. 40; sobre la sibila Eritrea, que Mena
llama Babilnica, porque Isidoro dice que naci en Babilonia, en c. 121; sobre
una costumbre de la leona en c. 207: sobre los mallorquines inventores de la honda en c. 209. ..

ISIDORO EN LA LITERATURA MEDIEVAL CASTELLANA

443

Estas sabias investigaciones nos excusan de hacer, por nuestra cuenta,

un estudio pormenorizado del


Ciertamente, segn creo,

Mena

el

influjo

nombre de

Isidoro no aparece en

Mena conoce y

doro notemos que en sus Comentarios a


ces

obras de Mena.
el

Laberinto.

era poeta demasiado exquisito, para empedrar su obra potica con

Para que no quepa duda de que

ms

las

de autores. Pero Isidoro forma parte sustancial de su bagaje cultu-

citas
ral.

de Isidoro en

el

150
,

erudito que

el

poeta,

le cita

es decir, Isidoro es el autor

la

utiliza sin cesar a Isi-

Coronacin, en que aparece

expresa y nominalmente unas doce ve-

ms

citado,

se excluye a

si

Ovidio a

quien cita expresamente unas diez y siete veces. Podemos concluir con
Blecua: "Le fueron familiares los libros de Isidoro, a cuya autoridad acu-

de numerossimas veces y para testimoniar sobre


151
&
terias"
y podemos resumir con M. Rosa Lida:
;

las

ms diversas ma-

"La actitud de Mena

frente al canon, (de autores) es tpica del difcil equilibrio de su poca: junto a su predileccin por Ovidio,

nm
mantiene su predileccin por Isidoro...

Luis Lpez Santos

150

Usando

los Comentarios a la Coronacin, ed. de Valladolid. 1536. Isidoro


expresamente en los pasajes siguientes: Fols. LXa. Xla. Xlla. Xllvb.
XVb. XVva. XVIvb. XVIIa. XVIIIb. XlXa.

es

citado
1:1

El Laberinto, ed. c.
M. R. Lida. o.
p.

p.

XXVI.

531.

SAN ISIDORO DE SEVILLA, APOLOGISTA ANTIJUDAICO*


Entre los diversos temas que se estudian en

la

dd Estudios Isidorianos, no figura ninguno que

le

Reunin Internacional
analice

como

apologis-

no obstante, San Isidoro no slo fue apologista; fue, adems, el


primer apologista de la Espaa visigoda; ms an, el mejor apologista
Ello,

ta.

de su tiempo; ms todava,

fuente

la principal

en.

que hasta

bebieron todos los polemistas antijudaicos de Occidente.


vera a lanzar otra afirmacin:

el

an

siglo XII

me

fue precisamente ste de apologista

atreel

as-

pecto en que tuvo mayor originalidad.

La caracterstica de

la

apologtica de san Isidoro se puede resumir en

una sola palabra: ser antijudaica. Porque


vo dentro de

la

Espaa visigoda

1
.

Ante

el

l,

Su postura

se

su postura viene a ser

IV de Toledo referentes

se refleja en los diez cnones del Concilio

blo israeltico 2

pueblo judo era problema

puede sintetizar en

tres

puntos:

1)

la
al

vi-

que
pue-

reproba-

cin formal y sin rodeos de la coaccin fsica para obligar a los judos a
recibir el

bautismo 3

2)

aprobacin de ciertas medidas de contencin fren-

ambicin y al proselitismo judo: 3) aprovechar las favorables circunstancias de las leyes para una accin apostlica y apologtica que conte a la

siguiera por razonamientos la conversin de la raza hebrea en

Espaa*.

Este tercer punto implcitamente llevaba consigo que San Isidoro haba

de romper lanzas en

la

arena apologtica,

si

no

le

faltaba para ello o celo o

*
Resumen del extenso trabajo remitido por el Autor para ser ledo en la
Reunin Internacional de Estudios Isidorianos (Ed.).
Garca Villada. "La cuestin juda durante la poca visigtica" en Razn y
Fe 99 (1932) p. 147. Luego recogi estos arts, en su Historia eclesistica de Espaa, II, Madrid, 1932, cap. VIII. Pueden consultarse Castro, Historia de los ludios
en Espaa, Cdiz, 1847; Amador de los Ros, Historia social, poltica y religiosa
de los Judos en Espaa, I. Madrid, 1875. De entre los autores extranjeros, las obras
de Graetz, Kayserling y sobre todo Juster, Les juifs dans l'Empire Romain, I. \
La condition lgale des juifs sous les rois wisigoths, Paris, 1913.
2
Cfr. Tejada y Ramiro. Coleccin de cnones de la Iglesia Espaola. II. Ma
1

drid,
4

2.

37:

p. 245; can. LVII,


Goth. 60 [ML 83. 1093].

1850.

p.

304.

PREZ de Urbel, San Isidoro de


Goth. 60

[ML

83.

1093].

Sevilla.

Barcelona.

1945.

p.

200. Isid.

ori*.

LAUREANO CASTAN LACOMA

446
ciencia.

corno ambas cosas tena en abundancia no tard en lanzarse

a la lid.

San Isidoro, hemos dicho, fue


en efecto, primeramente en

duda alguna y

el

primer apologista visigodo. Lo

orden cronolgico, pero

punto posible de comparacin, en

sin

intrnseco de su

el

lo fue

fue,

tambin, sin

orden del valor

el

obra.

La primera produccin apologtica an ti judaica isidoriana


El opsculo Isaiae testimonia de Christo

Domino

sive

De

Nativitate

Christi sempiterna ex Patre et temporali ex Matre, ex Isaiae testimoniis,


liber unus, fue, sin
el

duda alguna,

primera obra apologtica que escribi

la

metropolitano de Sevilla. Oscurecida despus por

el

brillo

de su obra

ms completa y famosa, su tratado de fide catholica contra Iudaeos, su


memoria estuvo perdida durante muchos siglos hasta que, recientemente,
el erudito alemn Anspach la encontr en el segundo volumen de la Biblia Emiliana de la Biblioteca de la Real Academia de la Historia de Madrid, y

anunci su hallazgo en una de sus publicaciones que

sali

de

las

imprentas en 1930 5 Su atribucin a San Isidoro no deja lugar a dudas. La


.

Praenotatio librorum D. Isidori de San Braulio en


plia

la

redaccin ms am-

nos habla de un opsculo isidoriano titulado de nativitate Christi sem-

piterna ex Patre et temporali ex Matre, ex Isaiae testimoniis liber unus,

que era desconocido.

no ya citado, desde

ese opsculo es

el folio

340v

El contenido del opsculo es


teras

con

el

al

tan,

el

que aparece en

el

cdice emilia-

345v.
isidoriano que coincide en pginas en-

tratado de fide catholica, hasta

el

punto que se podra pensar

obra hecha por un autor posterior.


Pero no; esta hiptesis debe ser totalmente desechada por las razones que
ya Anspach indic y que nosotros ampliamos, las cuales tienen un peso

que se trataba de un resumen de

la

6
no estamos muy equivocados
El cdice de la Biblia Emiliana da a nuestro opsculo un ttulo que no
coincide con el de la Praenotatio de San Braulio que antes hemos tras-

definitivo, si

crito,

pues empieza con

la siguiente rbrica:

Incipiunt Ysaiae testimonia

de Christo Domino prophetavit. La palabra prophetavit no liga gramaticalmente con el ttulo ni con el texto subsiguiente, cosa no rara en este

amanuense que comete errores y omisiones con mucha

frecuencia.

Todo

Taionis et Isidori nova fragmenta et opera, Madrid, 1930.


El texto, con estudio preliminar, ha aparecido en la Revista espaola de Teo
logia 20 (1960) pp. 319-360.
5

SAN ISIDORO, APOLOGISTA ANTIJUDAICO

queda bien supliendo


por

el

copista.

e intercalando el relativo quae, por

suprimimos prophetavit nos queda

si

ms conciso y breve

447

ventura omitido
ttulo todava

el

Ysaiae testimonia de Christo Domino. El ttulo que

nos ha trasmitido San Braulio refleja mejor

las

del cdice emiliano el aspecto formal de la

dos partes de

misma:

obra;

la

el

estar toda escrita a

base de textos mesinicos o trinitarios de Isaas.

Los enemigos de
sin

la fe cristiana

que Isidoro trataba de convencer eran,

aade, enseguida de empezar, un breve comentario

que

cita,

nem

Ya en

duda, los judos. Lo afirma explcitamente varias veces.

indicando a quienes se dirige:

inimicis suis

al final

feta,

66,6],

ipsis

Vox domini reddentis

videlicet qui

el cap.

primer texto bblico

non credunt,

retributio-

u da e

s.

de este mismo captulo despus de alegar varios textos del pro-

aade

daeus

[Is.

al

Quibus omnibus testimoniis cogendus

unum de

ut eligat

duobus...

En

el

est

de

l i

Madre

si

quando ad

nos superandos, mentivi ludaei audent... Bien podemos, no obstante,


destinatarios inmediatos del opsculo fueran,
los sacerdotes

u-

cap. VII vuelve a citarlos ex-

plcitamente tratando de la profeca de la Virgen

mar que acaso los


los mismos judos,

u obispos que atendan a

la

afir-

ms que

conversin

de stos.

Empieza

el

opsculo con un prlogo de carcter histrico, sobre

vida, profecas y

muerte de

Isaas,

que bien pudiera haber sido redactado

utilizando materiales que en sus prooemia y en su de ortu et obitu


tena acumulados, haciendo

juzgamos ser anterior a

muy

los

un resumen de

ellos,

patrum

pero que en realidad

mismos. Al prlogo sigue una Introduccin

breve, en la que despus de un elogio del Profeta Isaas hace una

enumeracin de

los

temas que va tratar a continuacin. En

la obra puede decirse que no hace otra cosa que seguir


bolo

la

niceno-constantinopolitano,

aplicando

textos profticos correspondientes de Isaas,

los

aunque

el

el

cuerpo de

orden del sm-

diversos

artculos

sin ceirse

los

demasiado

a la letra y orden del smbolo, sino introduciendo algn captulo referente

a los judos y gentiles (11, 30, 31) y

los artculos referentes a la

desdoblando en varios captulos

pasin y muerte del Seor.

El opsculo, a pesar de atenerse a este orden, tiene claramente dos


partes distintas:

la

primera es totalmente

trinitaria, la

segunda es marca-

damente cristolgica. Esta divisin est insinuada en un pasaje del opsculo: nunc usque praediximus primam nativitatem dm. nostri Iesu Christi
vel Dei nativitatem, deinde cuneta eius. Secundam nativitatem dicamus

Biblia

Emiliana, vol.

II.

fol.

341va.

LAUREANO CASTAN LACOMA

448

El opsculo est totalmente condicionado por su carcter antijudaico.

Como

no admitan otra prueba que la de


tiguo Testamento, a esa argumentacin se cie.
los judos

An-

las profecas del

Fue frecuente en las polmicas entre judos y cristianos usar un vocabulario un tanto duro por parte de los cristianos contra la raza deicida;
San Isidoro no procede de esta forma: expone con gran serenidad sus
argumentos

y,

confiando en su valor intrnseco, no cree necesario refor-

zarlos con la artillera gruesa de vocablos duros.

En general podemos afirmar que el Hispalense desarrolla poco los argumentos derivados de los textos. Muchas veces se limita al mero enunciado de los mismos; en otros desarrolla un poco el razonamiento, como
cuando quiere probar

la

Trinidad 8

otras veces la sencilla argumentacin

consiste en hacer ver que todos los detalles del vaticinio mesinico se

han cumplido en

el

to hebreo ni a los

Nazareno 9 En su argumentacin nunca recurre al textextos talmdicos, si bien hay pasajes que indican que
.

era totalmente desconocida y que tambin estaba


No trabajando sobre el texto

la

lengua hebrea no

al

corriente de algunas argucias rabnicas 10

le

hebreo, recurre a diversas versiones, ya a


a

ambas o

la

Vulgata, ya a

la

de los

LXX,

ya

a una versin propia del texto, ya acaso a otra versin, griega

Ordinariamente quiere fundar su argumento sobre

el

sentido

literal

de

11
.

los

aunque a veces dicho sentido no pruebe lo que el Santo pretende.


En algn caso el mismo egregio doctor indica que se trata de un sentido

textos,

mstico 12

La segunda produccin apologtica del Hispalense


El opsculo de que acabamos de hablar tuvo una gran virtud:

gran Santo

para la lucha contra los judos.

entrenar y adiestrar

al

conocido a fondo

gran Profeta desde

el

el

la

Una

punto de vista mesinico

de
vez

le fue

estudiar y comprender a los restantes. Esto es lo que realiz al


cabo de algn tiempo, quiz aos, con su obra ms conocida, el tratado de

ms

fcil

Ibid., fol.

Ibid., fol.

341va.
341vb.

Al tratar de la profeca de Isaas sobre la Virgen madre, fol. 342rb.


La cuestin de las citas bblicas de Isidoro ha sido ya ampliamente estudiada. Vase Arvalo, Isidoriana, p. Ill, cap. 87 [PL 81, 659-660]; Anspach, prefacio al Liber de Variis Quaestionibus, pp. lviii-lxx. Cfr. tambin Pacios. La
Disputa de Tortosa, I, Madrid, 1957, pp. 23-24.
12
cap. 6 en Biblia Emil. fol. 342ra.
Is. 15. 9 y 16, 1:
10
11

SAN ISIDORO, APOLOGISTA ANTIJUDAICO

Veten

fide catholica ex

Espanas ampla

doro depura
tos,
el

el

Novo Testamento

et

representa un avance sobre


arsenal

contra ludaeos. Esta obra

En primer lugar, el doctor de


de donde toma sus argumentos. Adems
la anterior.

que haba empleado.

los textos

449

No

solamente depura

las
Isi-

los tex-

sino que aquilata mejor su valor probativo. Igualmente perfeccion

plan general de

la

obra

Tras una carta dedicatoria a su hermana Flo-

rentina, los primeros prrafos del cap.

duccin al

lib.

L Este

pueden considerarse como intro-

puede considerar dividido en dos partes:

se

la

primera, que abarca los cuatro primeros capp., trata de su natividad eter-

na y de la Trinidad; la segunda, de su nacimiento de la Virgen y de su vida y obra redentora 13 El cap. 62 es el eplogo del lib. I, en el que se lamenta de la ceguedad de los judos y hace una sntesis de las profecas
.

mesinicas.

El segundo libro empieza con un proemio en

pueblo judo y
hay que distinguir dos partes
fecas sobre el

ocupa

gentiles a la fe, y

los

el gentil.

la

En

primera

el

el

que habla de

las pro-

cuerpo de libro parece que

trata de la vocacin de judos y

18 primeros captulos;

la

segunda, despus

de probar que haba de dar Dios una Ley Nueva, dice que

Antigua no

la

hay que entenderla slo en sentido histrico, sino tambin mstico. La


obra termina con un eplogo en que

menta, ms que narra,

la

el

doctor de

la

iglesia visigoda la-

desventura del pueblo judo por su incredulidad.

Cuanto hemos afirmado sobre

el

carcter del opsculo Isaiae testimo-

debe tambin decirse de este tratado de madurez. Su finalidad

nia,

que emplea es
ta

que en

la

el

de

las profecas del

edicin de Migne, en

tamento, contra ludaeos. El


ridad;
s

las

citas

Nada imporet Novo tesempleado por Isidoro como auto-

Antiguo Testamento

el ttulo,

Nuevo no

es

anti-

argumento

juda condiciona y determina toda su argumentacin. El nico

se diga ex

*.

V eteri

neotestamentarias que hace en este tratado

pocas

en

no se presentan como argumento dogmtico contra los judos, sino


fuente de valor histrico, para indicar el cumplimiento de las

como una

profecas del

En
latina,

Antiguo 15

este tratado sigue

no sobre

el

argumentando

original.

No

casi

obstante, son

siempre sobre una versin

mucho ms numerosos

13
El mismo autor indica esta divisin con palabras tomadas casi
opsculo anterior.
14

ML

83. 449.

15

la

los

letra del

450. 498. 536.

Los argumentos estn ms desarrollados que en el tratado anterior: ninguno


de los argumentos mesinicos falta; cfr. fid. 1.16 [ML. 4751: 1.5 [ML. 461]: 1.8
ML. 464
1.4 [ML. 4571: 2.16 [ML. 5251.
1

LAUREANO GASTAN LACOMA

450

lugares en que San Isidoro recurre

alguna palabra

Es

al

texto hebreo para

fijar el

sentido de

16
.

libro expositivo o libro apologtico? El contenido de este tratado,

ntegramente, desde

el cap.

es totalmente apologtico y fue el arsenal

donde acudieron a buscar armas


durante muchos siglos 17

los apologistas catlicos contra los judos

complemento de

El

las

apologas isidorianas

Con su primer ensayo


marcado

to y

apologtico, Isidoro haba echado

las directrices

el

fundamen-

de su obra apologtica; con su tratado de

fide cat. contra ludaeos haba levantado

un slido y resistente edificio. Sfaltaba coronarlo con una airosa cpula. Y eso hizo con dos obras

lo le

de que vamos a ocuparnos ahora. Ciertos "pasajes del Antiguo Testamento


que,

al

parecer, se contradicen con otros del

no pocos judos

se decidieran a convertirse.

Nuevo" 18

dificultaban el que

San Isidoro crey que

cin de esta dificultad podra encontrarse recurriendo

al

la solu-

sentido mstico

o alegrico del Antiguo Testamento. As naci su obra, por todos admitida

como
in

genuina, mysticorum expositiones sacrament orum seu quaestiones

Vetus Testamentum 19 El gran principio que dirige a San Isidoro en


.

trabajo es, pues, aquel que establece San Pablo

bant

Ulis.

objecin:

Lo recuerda

al final

ese sentido alegrico,

ms bien que de

omnia

de su obra, saliendo

al

in figura continge-

paso a una posible

no ser fruto del ingenio

la intencin del

Hoc

autor sagrado?

este

del expositor

forte Iudaei dicere

possunt sive pagani, contesta, pero los cristianos no, pues San Pablo mis-

mo

es el

que establece aquel gran principio. Tales palabras parecen indims a los cristianos que a los

car que al escribir el libro tena presentes

judos, pretendiendo, sin duda, pertrechar a stos

a posibles ataques proselitistas de aqullos. Tiene

con argumentos frente

poco inters apologtico

y pretende ms la confirmacin en la fe e ilustracin y edificacin de los


ya cristianos. Por eso se decidi a escribir un nuevo tratado que bien pu-

16

1,6 [ML, 465]; 1,9 [ML, 467]. Sobre tradiciones rabnicas: fid.
[ML, 461 y 462]. 1,10 [ML, 468]. 1,8 [ML, 464],
Contra Bareille "Isidore de Sville" en Dictionn. Thol. Cath., VIII.

As en

ML,
17

460].

fid.

1.4

1,5

I,

104-5.

pp.

18

19

Cuevas-Domnguez, Patrologa espaola, Madrid, 1945, p. 43.


En las primeas palabras del prlogo ya nos indica el punto de vista que

dr presente en todo su escrito: indagar


207].

el

sentido mstico de

la

Ley Vieja [ML

ten83.

SAN ISIDORO, APOLOGISTA ANTIJUDAICO


diera considerarse
intitul liber

de

como un segundo

451

libro de la obra precedente, al

que

adversus ludaeos ac ceteros infideles

variis quaestionibus

seu quoslibet haereticos.

Desde que Vega y Anspach la publicaron como de San Isidoro'0 no han


faltado voces que clamaran, contra la isidorianidad de la misma. El pri-

mero en poner en

tela

de juicio su autenticidad fue

Madoz, que

P.

el

pretenda que esta obra haba sido escrita por Flix de Urgel 21

Madoz

ga se lanz a deshacer los argumentos de

Un
P.

escritor posterior ha podido decir

Vega

se ni

que

"la cerrada

ni

El P. Ve-

argumentacin del

de que no puede pensar-

lleva al lector imparcial a la conclusin

en Flix de Urgel

y reafirmar su posicin.

en un escritor adopcionista"22

pesar de

ello,

mismo autor, cree que la obra que nos ocupa no es de Isidoro, sino
que ms bien hay que colocar su origen en el primer tercio del siglo VIII.
este

Nos manifestamos totalmente favorables


de

la

atribucin

a la tesis del P.

Vega:

el

peso

doctor hispalense por parte de tres cdices indepen-

al

y el enorme cmulo de argumentos internos que se refuerzan


mutuamente no pueden desvirtuarse sino por argumentos perentorios, y

dientes,

mucho de

todos los aducidos en contra distan

serlo.

Uno de los argumentos ms fuertes en favor de la isidorianidad del


Uber de V. Q. es que cita como original del mismo autor y formando
una misma obra el comentario al Levtico de las quaest., por todos reconocidas como de S. Isidoro. El crtico antes aludido, Daz, reconoce el
valor decisivo de esta prueba,
l,

significa la
P.

al

no

se tratara de

mala doctrina, segn se dijo en

Vega puntu mal

la frase.

dadero sentido de acuerdo

no

si

comentario

al

Cambiando

la

comentario

el

coma de

con. el cual el inciso

mentada enfermedad: pecado,

En

la

Levtico de las quaest. sino

captulo del Liber de V. Q. en que se

de

un mal entendido. Para

pasaje del Liber de V. Q. en que se dice que la lepra

al transcribir el

al

al

Levtico,

el

lugar se tiene el ver-

"segn se dijo" se

refiere

principio de aquel

mismo

exponen diversos sentidos alegricos


avaricia, falsa doctrina...

coleccin "Scriptores Ecclesiastici Hispano-Latini Vetens et Medii


VI-VIIII. Escorial. 1940.
21
"Una obra de Flix de Urgel falsamente adjudicada a San Isidoro de Sevi
Ha" Estudios eclesisticos 23 (1949) pp. 147-168: "Contrastes y discrepancias entre
el "Liber de Variis Quaestionibus" v San Isidoro de Sevilla" ibid. 24 (1950) pp.
435-458.
n DAZ y Daz. "De patrstica espaola" en Revista Espaola de Teologa 17
(1957) pp. 41-43.

Aevi"

fase.

la

LAUREANO CASTAN LACOMA

452
Esta evasiva, por

en efecto, que

muy

ingeniosa que sea, no es admisible. Advirtase,

el Liber de V. Q. solamente

doctrina hertica remite

comentario

al

Daz esto no tiene justificacin, porque


antes, al explanar los otros significados,

cambio,

al llegar al

cuando

trata del significado de

En la explicacin de
mismo hubiera podido hacer
y en ningn caso lo ha hecho. En
al

Levtico.

lo

postrer significado, de falsa doctrina, entonces remite

comentario, y con razn, pues en dicho lugar trata amplia y casi exclusivamente de este sentido alegrico. El argumento, tan fuerte como el misal

mo

Daz reconoce antes de cambiar

dido no se da en Vega sino en

Por

lo

que se

refiere al

pie. El

mal enten-

l.

siglo

Luego entonces pudo

el VIII.

coma, queda en

ambiente judaizante,

que en varios momentos del


en

la

el

propio Daz reconoce

VII se dio esa circunstancia, igual que

escribirse este libro.

en

lo relativo al

matrimonio monogmico y a la virginidad, no es necesario recurrir al


islamismo, pues la presencia de los judos en Espaa justificaba de sobra
el

intento de reforzar

Pero adems,
en Espaa

las

el

sentido cristiano de

ambos 23

si al escribirse este libro de fin apologtico estaban ya

huestes del Islam,

cmo

explicar que

el

autor no diga ni

una palabra explcita sobre este hecho, ni rompa abiertamente lanzas contra el nuevo enemigo, como lo harn ms tarde el Abad Speraindeo, Alvaro de Crdoba y San Eulogio y an,

tal vez,

antes de ellos Flix de Ur-

gel?

Para terminar este asunto quiero decir que

de V. Q. con
de

la

el

comparacin del Liber

la

opsculo Isaiae testimonia favorece por completo

autenticidad isidoriana del primero, hasta

el

punto de que en

la tesis
la edi-

cin de dicho opsculo he podido utilizar literalmente algunas notas del


P.

Vega

al

Liber de V. Q. Por otra parte hay pasajes comunes a las tres

obras, en los cuales se ve claramente

cmo

utilizaba S. Isidoro sus pro-

pios escritos anteriores para la redaccin de los posteriores

2*.

Este tratado comienza con un prlogo que nos ha llegado incompleto

23

Vase,

si

no,

el

siguiente pasaje isidoriano sobre la

manera como celebraban

sbado los judos visigodos: Ista autem iudaeorum otiosa festivitas, consumitur in luxuriis et ebrietatibus et comessationibus, deditis omnibus in libidine, et
in fructum temporalis vitae, ventri et veneri servientibus: fid. 2, 15. [ML 83, 523].
su

24

Biblia Emil. 342ra; Isid. fid. 1,9 [PL, 467]; Liber V. Q.


da se llegara a demostrar que esta obra no es
de S. Isidoro, habra que tratar de ella en su aspecto apologtico despus de las
del santo Hispalense y como coronacin de ellas, tanto por tener como fuente las
dos obras anteriores del Doctor de las Espaas como por ser el complemento lgico
cap.

de

Cf. Isaiae test.

LXXVII,

las

p.

mismas.

217.

6,

Aunque algn

SAN ISIDORO, APOLOGISTA ANTIJUDAICO


nos hace dos interesantes advertencias, que en

la

453

obra habr algunas

di-

En el cuerpo de
gresiones y que utilizar en la misma un
la obra se descubren fcilmente seis partes y las digresiones. En la primera
estilo sencillo.

parte establece
se

marcan sus

la

comparacin del Antiguo Testamento con

equilibrio, en la

el

Nuevo, y

25

Expuestos estos principios, de un gran tino y


segunda parte expone cmo la doctrina trinitaria y cris-

directrices

tolgica del N. T. estaba ya prefigurada en el Antiguo. Esta es la parte

que tiene ms semejanza y paralelismo con sus dos primeras obras apologticas y llega hasta el cap. XXV. En la tercera parte aplica de lleno los

expone cmo

principios de la primera y nos

los sacrificios y observancias

de los judos tomados en sentido material fueron reprobados por

legales

Dios en

el

mismo A.

y cmo, entendidos en sentido mstico, se cuma XLVII pueden


el N. T. Los capp.

T.,

XXXV

plen y tienen su realidad en

considerarse

como una

digresin intercalada que trata del doble sentido,

nombres ms clebres de

histrico y espiritual, de los

capp. tienen relacin

muy

Test* La cuarta parte expone


La cuestin de

Ley Vieja: estos

la

estrecha con comentarios de las Quaest. Vet.


lo referente al

matrimonio carnal del A. T.

preceptos legales del V. T. y su espiritualizacin en

los

N. T. es afrontada en

el

quinta parte, capp. LIV a LXIX. Viene luego una

la

nueva digresin en que expone

el

sentido mstico de los nombres de las

naciones o pueblos que son objeto de diversos vaticinios en los profetas

como antecedente

esta digresin tiene


a Isaas

cmo

27

Por

la

fin,

en

el

ltima parte (capp. LXXVII

la

prooemia referente

cap. de los

LXXXVD

expone

doctrina escatolgica del Evangelio estaba ya prefigurada y con-

tenida en las sombras del A. T. El postrer captulo puede considerarse

como

el

eplogo de

la

En

el

los nazareos

obra:

de

la

Vieja Ley

prlogo se indican los destinatarios del libro:

relapsos que haban vuelto

preceptos de la Ley.

En

como smbolo

Nueva*.

del estado religioso en la

su

al

judaismo creyendo que

modo

de argumentar,

el

aquellos

les

judos

obligaban

los

gran doctor procede

con una gran sabidura prctica, y de acuerdo con las reglas de la mejor
estrategia polmica: en la primera parte establece unos principios hermenuticos claros y luminosos que fcilmente admitiran los judos. Esos pri-

meros captulos son de

Cap.
p.

II.

p.

8:

los

ms

VI.

p.

cap.

magistrales de

20:

cap.

32.

quaest. Gen. 31

17

prooem. 42-47 [ML

Uber

cap.

[ML

LXXXVII.

83. 276-288].
166 sqq.].

83.

p.

264.

VIII. p.

la

obra

22:

cap.

de ellos se ha po-

Villi,

p.

29:

cap.

X.

LAUREANO CASTAN LACOMA

454

dido decir que "es de lo mejor y ms perfecto que se ha escrito"29 sobre


esta materia.

En

su primer escrito,

habla explcitamente del sentido alegrico; en su segunda obra,


lib.

misma norma de usar


en un hermoso captulo:

sigue la

establece

etiam mystice intelligenda est30

un pasaje

Isaiae testimonia, slo en

el

el

fid.,

sentido histrico, pero en

en

el

el lib. II

scriptura non solum historialiter sed

que luego aplica:

en

presente obra,

la

establece con una precisin y vigor maravillosos los principios hermenuticos sobre esta materia, y luego

trascurso de todo

el

como un resumen

del libro

procede con paso firme a aplicarlo en

exceptuada

libro,

de

la

segunda parte, que viene

el

a ser

contra ludaeos.

fid.

El estilo isidoriano en este libro es siempre digno y no pocas veces ele-

Usa habitualmente de

gante.

distintas versiones bblicas:

la

vulgata, antigua

Nunca

espaola, salterio visigtico, griega u otras propias.

cita textos

er,

lengua original.
*

Tras

el

anlisis

de

las

obras antijudaicas de

ms abordar algunas cuestiones

referentes

al

S.

no estar de

Isidoro,

conjunto de su obra apolo-

gtica.

La primera cuestin que

se presenta es la

que se

refiere a las fuentes

en que se inspir San Isidoro para sus libros de polmica antijudaica. Nos

da

casi resuelto este

en

el

punto en un pasaje de una de

que nos confiesa que en su trabajo ha utilizado

autores.

Por

eso, dice, "quien lea mis escritos

las

obras analizadas

los escritos

de otros

no leer cosas mas, sino

de los antiguos. Porque lo que yo digo es lo que ellos dicen, y mi voz es


la

lengua de

nes,

ellos,

Victorino,

porque

lo

he tomado de los siguientes autores: Orge-

Ambrosio, Jernimo, Agustn, Fulgencio, Casiano y

que tan insignemente habla en nuestros tiempos, Gregorio"

31
.

del

Este pasaje

modestia y sinceridad del doctor hispalense, y nos indica los autores en que principalmente se inspiraba. No hace falta decir,

es precioso por la

con todo, que

la principal

fuente de estos trabajos fue la Sagrada Escri-

tura.
Si

de

lo

dicho quisiera alguien deducir que

el

sabio hispalense carece

de originalidad, se engaara gravamente. Es cierto que tom muchos ma-

29
30
31

Vega, Advertencia preliminar

al

Liber de V. Q.,

2,20 [ML 83, 528].


quaest. Gen. praef. 5 [ML 83. 209],
fid.

p.

xxxi.

SAN ISIDORO, APOLOGISTA ANTIJUDAICO

teriales

de los Padres y Doctores que

to va a buscar a

cita,

una cantera o acaso

pero

hace

lo

455

como

unas ruinas antiguas

el

arquitec-

los sillares

con que construir nueva catedral. Cuando escribo estos renglones tengo
ante mis ojos

no pocos

la

Catedral de Tarragona, en cuya construccin se emplearon

sillares

de los antiguos monumentos romanos convertidos en

ruinas. Los sillares son

As, San Isidoro

toma

romanos, pero

la catedral es

totalmente medieval.

pero los planos son suyos. En vano se bus-

sillares,

car en los Padres antiguos un plan tan amplio, completo y bien trazado

como

el

de fide catholica en sus dos partes:

referente

la

al

Mesas y

referente al pueblo cristiano o Iglesia, en relacin con la sinagoga.

no se buscar en

como

el

la

En

la

va-

antigedad un tratado complementario tan hermoso

Liber de V. Q. Si con sus sententiae Isidoro realiza la primera

sntesis teolgica

de Occidente, con

las

obras que

hemos analizado

realiza

primera sntesis apologtica. Esa sntesis es suya y no pocos argumentos tambin. El libro contra los judos del mismo San Agustn no sufre
la

comparacin con

el del

Hispalense*.

Por eso tiene razn Menndez Pelayo


dirigidos a su

Teniendo en cuenta

timonia de Christo Domino,

el

decir que con "los dos libros


r
la controversia antijudaica" \

los hallazgos posteriores al polgrafo

podramos decir que esta controversia

la

al

hermana Florentina, inaugura

la inicia

con

montas, bien

opsculo Isaiae

el

tes-

construye con su tratado contra Iudaeos y


corona con su Liber de V. Q. En el primero estaba todo el plano, en
la

segundo se perfecciona y ejecuta ese plano y en

el

tercero se le corona.

La influencia de estas obras apologticas isidorianas fue grande


mediata. Pocos aos

ms

in-

tarde San Ildefonso bebe en esos escritos y a

veces los copia en su libellus de virginitate Sanctae Mariae contra tres

in-

San Julin de Toledo depende tambin de Isidoro y toma de l


no slo argumentos sino tradiciones rabnicas. Alvaro de Crdoba acude
fideles;

tambin muchas veces a Isidoro en su disputa epistolar contra

el

judai-

zante y apstata Bodo; a juzgar por muchos textos que aduce bebi tambin en las fuentes isidorianas el judo converso Pedro Alfonso de Huesca.

San Martn de Len, tambin acude muchas veces a San Isidoro, una^
veces citndole y otras sin mencionarle 34

n
P.

20].

p.

95.

34

ML

tractatus adversus Iudaeos


San Isidoro, dise, en Sevilla,
Cfr.

42,

51-63.

1881

[col.

el

gran

Austral.

251.

Ramn

Mart, que

Buenos Aires.

1944.

Viayo, San Martn de Len y su Apologtica antnuda. Madrid. 1948.

LAUREANO CASTAN LACOMA

456

con su pugio

demuestra una cultura teolgica,

fidei

sorprendente y lleva
perable, tambin

la

filosofica

y semtica

controversia antijuda a un punto difcilmente su-

depende

del doctor hispalense a quien cita explcitamen-

no pocas veces 35
Por eso se puede afirmar que Isidoro funda una escuela espaola de
apologtica, que tendr maravillosa continuidad, la cual a pesar de que

te

ir

progresando en

trascurso de los siglos, tiene su origen en Isidoro y

el

sigue el impulso y orientacin inicial por l trazada.

En

el

extranjero, los escritos apologticos de Isidoro fueron tambin

grandemente apreciados, sobre todo


de cdices en todas

el

de fide catholica. La abundancia

las principales bibliotecas

de Europa lo pregonan

cla-

ramente. El primer libro escrito en lengua alemana, en pleno siglo IX, es

justamente una traduccin del tratado de fide catholica*. Por lo que se


refiere al Liber

de V.

(?.,

notable en Europa, as

aunque tuvo una difusin mucho menor fue

como tambin

su influjo.

En

sta

virtud de estos hechos

el predominio e influencia decisivos que durante tomedievo ejercieron los apologistas antijudaicos espaoles sobre sus
compaeros de lid de las restantes naciones europeas tiene su inicio y su

se

do

puede aseverar que


el

causa en

la

ingente obra apologtica del gran doctor de las Espaas.

Laureano Castn Lacoma

a
3 cap. 8.4.
Pugio fidei, Lipsiae et Francofurti, 1687. Vase por ej. part. 3.
controversia de Tortosa tambin se dej sentir el influjo de S. Isidoro. Entre
los libros del Papa Luna est el tratado contra Iudaeos del santo hispalense. Cfr.
Galindo, La Biblioteca de Benedicto XIII, Zaragoza, 1928. Por no alargar esta nota
y el texto omitimos las referencias a los autores medievales europeos.
36
Montero Daz. Introduccin general a las Etimologas, B. A. C. Madrid.
35

En

la

1951,

p.

74.

LA CONCEPTION
Lorsque s'ouvre

DU SOUVERAIN CHEZ
la

ISIDORE DE SVILLE

grande priode d'activit d'Isidore de

Sville,

la

monarchie wisigothique vient de connatre des transformations lourdes


de consquences. Le rgne de Liuvigild a t marqu par l'affirmation constante de la prminence

du

roi

noblesse, qu' l'extrieur, sur

en 585. Nous assistons ainsi


tradition

de Tolde, aussi bien

l'intrieur, sur la

royaume des Suves conquis et annex


consommation de la rupture avec la vieille

le

la

comme

germanique du souverain, conu

primus inter pares

le

dans l'assemble des guerriers et exerant son pouvoir sur une peuplade
bien dtermine,

systme imprial

corrlativement, un rapprochement dcisif avec

et,
1
.

le

L'autre fait capital fut la conversion de Reccared au

catholicisme, qui permit aux Hispano-romains de reconnatre sans arrire-

pense

la lgitimit

du prince

wisigoth. Or, au dbut

monarchie toldane toute puissante ne


et les rgles

fondamentales qui

ractristique ne sont pas encore

s'est

fermement
les

runion

Cependant, ds

de Sville avait dj
il

fait le portrait

le

moment o

fix sa

du prince

il

idal.

les

rle qu'Isidore

ca-

canons du IVe
joua dans cette

rdigeait ses sententiae, l'vque

conception du souverain.

En

cinq chapitres

D'autre part, dans Yhistoria Gothorum.

dveloppements plus amples de

les

le

si

tablies.

prsentent sont

Concile de Tolde, et l'on sait assez


2

sicle, cette

donneront plus tard son visage

lui

Les premiers textes qui nous

du Vile

pas encore cr une idologie,

la fin

permettent d'entrevoir une ap-

plication des cas concrets, vcus, de quelques

thmes qui commandent

1
Un dtail concret relev soigneusement par Isidore tmoigne de cette volution sous le rgne de Liuvigild: Primusquc etiam inter suos regali ueste operas
solio resedit. Goth. 51.
83. 1071 b).
2
Nous ne voulons d'ailleurs pas dire que ces textes du IVe Concile aient eu une
quelconque valeur constitutionnelle. En ce qui concerne le rle des synodes, nous
partageons entirement les vues de Snchez-Albornoz, dans "El Aula regia y las

ML

asambleas polticas de los Godos", dans Cuadernos de Historia de Espaa. Buenos


Aires. 5 (1946) p.87: "No negar yo la condicin de institucin a la par religiosas
y polticas de los concilios de Toledo, pero no cabe incluirles entre las asambleas
estatales de la monarqua toledana. Ni legislaron, ni juzgaron".
sent. III, 47. 48. 49. 50. 51 (ML 83. 717-724)
!

MARC REYDELLET

458

pour ainsi dire

la

vision isidorienne

du

de ces pages, sera moins de dgager

les principes

que de mettre en lumire ce que

Isidore

du temprament politique du

essentiels

Dans un premier chapitre \

Notre propos, l'tude

roi chrtien*.

de

la politique

de saint

l'on pourrait appeler les traits

Svillan.

commence

Isidore

par dfinir

du

rle

le

pouvoir partir d'une thorie de l'origine divine de l'assujettissement de

l'homme

l'homme, tout en repoussant avec fermet les conclusions abu-

sives qu'on en pourrait tirer. Les rois, dit-il en substance, ont t institus

par Dieu,

de

la suite

du pch

originel, afin d'carter les peuples

conduire bien vivre par des

les

en ce qu'elle considre

me un

service,

la

lois

et

Cette dfinition est remarquable

comme une

royaut non pas

un officium,

du mal

et qu'elle voit

dans

la

com-

dignit mais

confection des lois sa

mission fondamentale; conception toute romaine d'ailleurs, aux antipodes

de

la tradition

germanique du

Cependant,

si

roi

conu

comme un

chef de guerre.

Dieu a plus particulirement charg

les rois

de

faire res-

commandements, il ne leur confre pas pour autant le privinon plus qu'il ne rserve eux seuls la grce de
lumires. Autrement dit, le roi n'est aucunement un mdiateur entre

pecter ses

lge de l'impeccabilit,
ses

Dieu

et ses

sujets.

pandue dans

Il

est possible qu'Isidore attaque

En

les cercles ariens.

effet, l'arianisme,

ici

une thorie

en rduisant

le

diateur par excellence la simple humanit, facilitait la croyance en

tence d'intermdiaires purement humains,

l'Empereur. Quoi

M-

l'exis-

qu'il

en

absolue du prince et des sujets aux yeux de Dieu est pour

soit, l'galit

Isidore

tel

r-

une vrit

essentielle.

Ce

n'est pas

seulement

la constatation

d'une

vidence, mais aussi et surtout le rsultat de la volont explicite de Dieu

Ddit Deus principibus praesulatum pro regimine populorum,


praeesse uoluit

cum

eos

eis

nascendi moriendique conditio^.

le roi n'a

de pouvoir que dans l'ordre des

quibus una est

Bien plus, aux yeux d'Isidore,

Ulis

corps; l'ordre des mes appartient Dieu seul, et la vritable royaut est

rsum des principes politiques de saint Isidore est donn par Marie R.
Political theory and law in medieval Spain, New-York, 1930.
5
sent. Ill, 47 (ML 83, 717).
6
Ibid. Propter peccatum primi hominis humano generi poena divinitus illata
est servitutis
Inde et in gentibus principes, regesque electi sunt, ut terrore suo
populos a malo coercerent, atque ad recte uivendum legibus subderent.
7
sent. III, 49 (ML 83, 721 a).
4

Un

Madden,

LA CONCEPTION DU SOUVERAIN CHEZ ISIDORE

celle

du coeur o

flagitiosis

rduit

pouvoir une ncessit trs accidentelle.

le

On comprend pourquoi

Isidore a tenu faire

sement de l'homme au pch


prendre

la

originel.

Bible ne dit rien de

Grgoire qui sont gnralement

En
le

du pouvoir

faisant

dbut du plan du

Rvlation.

la

possdent

loi

peut

plissement de

la

cessit de l'autorit,
le

main de

le faire

naturelle,

voluer en fonction de

mais depuis
et,

par

le

chute du premier

pch

originel, n'a pas

les

homme,

donc applicable tous

le

n-

la

les
.

conditions primitives.

Au

lende-

ne pouvait s'agir que d'une morale

il

peuples,

qu'ils

eussent ou non

la

Aussi verrons-nous Isidore enrichir


roi.

quand

il

par-

chrtien.

Mais auparavant, l'vque de

Sville,

avec l'intention de montrer

monarchie sous son jour vritable 'offidum, dnonce


sion des honneurs.
voir,

grce et de

rendu caduque

considrablement cette dfinition un peu sommaire du

du prince

la

on n'en est pas moins amen penser que l'entre

connaissance explicite du vrai Dieu

lera

venue du Christ,

la

don de

le

la

rle

le

force indispensables au libre accom-

la

"Sixime ge" a boulevers


la

sententiae.

volont divine. Si Isidore souligne soigneusement que

baptme, tout en effaant


dans

les

pouvoir a sans doute jou

le

naturelle;

lumire et

la

l'assujettis-

lgitimement sur-

effet,

consquence directe de l'vnement qui marque

tous les fidles participent sa royaut


l'Esprit,

commencer

source d'Isidore dans

la

l'aube de l'humanit,
la

Cela peut, en

pas plus que saint Augustin ou saint

tel,

salut, Isidore

de garant essentiel de

tins

libere seruientes

qui etsi subiecti sunt Ulis corpore prae-

tarnen sunt mente*. Poussant ainsi son raisonnement jusqu'au bout,

lati
il

Deo

multi enim inueniuntur

rgne:

il

sub dominis constituti

459

Il

retrouvant par

reprend pour cela


l

la

la

dangereuse

la

illu-

mtaphore du fardeau du pou-

un thme amplement exploit par

les crivains la-

(Snque, Sutone, Tacite). Mais alors que chez ceux-ci on aboutis-

sait ainsi

une

glorification

du dvouement de Csar, pour Isidore

le

pou-

voir n'est qu'un poids mort, capable d'entraner l'me sa perte. Seul un

*
sent. III. 47 (ML 83. 717 b). L'expression de praelati mente est peut-tre une
allusion la doctrine de la royaut de tous les chrtiens dveloppe dans off. TI.

26

(ML

83. 823 b).

Ces remarques pourraient tre confirmes par la phrase cite la note 6 en


admettant qu'il fallt donner gentes le sens technique de paens. Seule une en
qute portant sur tous les emplois du mot dans l'oeuvre d'Isidore serait susceptible
renforce
de rsoudre ce problme. Nanmoins, l'expression inde et in gentibus
l'hypothse. En faisant du pouvoir, dans sa forme la plus lmentaire et primitive,
le garant de la Loi naturelle. Isidore explique du mme coup que des rois aient pu
*

exister,

tenant leur mission de Dieu, leur insu,

mme

chez

les

nations paennes.

MARC REYDELLET

460

autem ob hanc causam apud graecos 3 a o t X e i


uocantur, quod tamquam bases populum sustinent, semble recourir
cette mtaphore sans lui donner une valeur pjorative 10 Au contraire, dans
les sententiae, Isidore montre comment l'me, accable par les soucis,
texte des origines: Reges

relche sa vigilance et s'abme dans les vices. Les honneurs ne sont qu'une

un

faade, qui recouvre en fait

rel esclavage:

eisque magis mente et co-

gitatane subicitur quibus sublimitatis gradu praeponitur11

veloppement tend mettre

le

Tout ce d-

souverain en garde contre l'orgueil,

le vice

ordinaire des puissants. Cette condamnation de la superbia ne peut

quer d'voquer
sibilit

man-

rle important qu'avait jou cette notion dans la sen-

le

Rome

politique de

depuis

second Tarqun. Certes,

le

l'orgueil r-

prouv par Isidore est beaucoup plus une attitude intrieure de rvolte
contre Dieu qu'un talage arrogant de

la

puissance. Le Svillan, ne refuse

pas les marques extrieures de la grandeur, condition qu'elles soient

compenses par une grande humilit du coeur. Pourtant, malgr cette


flexion chrtienne,

est curieux

il

sulere et dominari, qui dans les origines sert distinguer le roi

du

reparat trs exactement dans les sententiae pour caractriser le


le

in-

de constater que l'opposition entre conconsul,

bon

et

mauvais prince 12 L'antique horreur du dominus survit ou renat dans


.

l'me d'Isidore. Ses prfrences vont une monarchie modre o

le sou-

verain soit surtout un guide.


*

Cependant, malgr tous


pas,
re.

comme on

les risques

que prsente

le

pouvoir,

le roi n'est

pourrait le croire, un personnage maudit. Bien au contrai-

Aussi bien l'etymologie permet-elle Isidore de rhabiliter en quelque

sorte le souverain. Le

nom mme

de rex rvle

l'idal

auquel

Reges a recte agendo vocati sunt ideoque recte faciendo


netur,

peccando amittitur 13

gitime de dposer

le

mauvais

Cette formule ne signifie pas


roi.

Outre

il

regis

est appel

nomen

qu'il

te-

soit l-

qu'une telle interprtation se trou-

10
orig. IX, III, 18. Il faut remarquer d'ailleurs que si sustinent suggre une
ide d'initiative, cette nuance favorable se trouve corrige par la phrase suivante:
laborum
Quanto enim quisque magis praeponitur, tanto amplius
grauatur.

pondere

11

12

sent. III, 48
sent. III, 49

(ML 83, 718 b).


(ML 83, 721 a): Prodesse

Nam
13

ergo debet populis principatus non

dominando premere, sed conde scendendo consulere. et orig. IX, III,


fastum regium non beniuolentia consulentis, sed superbia dominantis erat.

nocere, nec

sent. III, 48

(ML

83,

719

a).

LA CONCEPTION DU SOUVERAIN CHEZ ISIDORE

46J

verait en contradiction avec la thse soutenue par Isidore, selon laquelle

mauvais

les

envoys par Dieu pour

rois sont

ne s'accorderait pas avec

elle

dans

d'ailleurs

les origines,

faon accommodatice

Rex

Or, dans les deux cas,

il

contexte. Cette

le

commente par
eris,

recte

si

grammaticale d'un mot. Le chapitre

du

III

mme

14
,

formule se retrouve

vers d'Horace, utiliss de

les

f acias:

non pas de

s'agit

chtiment des peuples

le

si

non

facias,

non

eris

1
.

politique, mais de dfinition

IX des

livre

origines roule tout

entier sur des distinctions de vocabulaire entre rex, princeps, dux, tyran-

mme, dans

nus; et de

les sententiae, la vrit

grammaticale sert ta-

yer l'intention morale. Le seul sens possible de ces formules est que
qui fait

mot

le

mal

met en contradiction avec

se

rex, rvle par l'tymologie

de rex constitue donc pour celui qui


saintet.

Et Isidore trouve

mme

dans l'Ecriture, qui appelle rois

le

les sententiae, c'est

leur:

Recte enim

non autem

d'abord

Uli reges

la

une sorte de vocation

la

personnages vertueux 17

On

peut

re-

les origines, et tire d'ailleurs

de

scientifique et

regit qui

non

met

corrigit

16
,

l'accent sur

la

alors que, dans

perfection personnelle qui est mise en va-

vocantur qui tarn semetipsos

bene regendo modificare noverunt 19

comme une

porte,

du

titre

une confirmation de son point de vue

les

marquer que l'tymologie donne dans


saint Augustin (rex a regendo), est plus
fonction du souverain:

la signification essentielle

devient ds lors un tyrannus. Le

il

le roi

Ainsi

le

vaste entreprise de salut collectif,

quam

gouvernement
le

roi

subiectos
apparat-il

guidant son peuple

vers la possession des biens ternels, et agissant par son exemple.

Dans un texte des origines qui reproduit vraisemblablement une

scolie

M sent. III, 48 (ML 83. 720 a): rscente enim Deo, talem rectorem populi
suscipiunt qualem pro peccato merentur.
orig. IX. III. 4 - Horace. Ep. I. I. 59:
..At pueri ludentes "rex eris" aiunt si
recte fades
16
C'est dans les Origines seulement qu'Isidore, sous l'influence d'un passage
de la Cit de Dieu (V, 19) emploie le mot tyrannus dans le sens de mauvais roi.
Dans les sententiae il recourt l'expression mah reges. Cela s'explique par le fait
qu'Isidore, plus original dans les sententiae, y emploie davantage le vocabulaire de
son temps; et il semble que tyrannus. dans l'Espagne wisigothique. ait dsigneWictericus.
moins le mauvais prince que l'usurpateur (cf. Goth.
83, 1073 a:
sumpta tyrannide, innocuum regno deiecit). Menndez Pidal adopte une interpre
tation du rex eris.
oppose la ntre quand il crit: "Y esto no se qued en slo
teora. En das de Isidoro, Suintila perdi, efectivamente, su calidad de rey por no
regir rectamente". (Historia de Espaa, t. III. Espaa visigoda. Madrid. 1940. Intro
duccin. p. xxxix).
17
sent. III, 48 (ML 83, 719 a): Nam et viros sanctos proinde reges vocari in
sacris eloquiis invenimus. eo quod recto agant
18
orig. IX. Ill, 4.

ML

sent. III.

48

(ML

83.

719

a).

MARC REYDELLET

462

Regiae uirtutes praecipuae duae

virgilienne, Isidore crit:

nam

tas;
le

iustitia

per se seuera est 20 Iustitia doit tre

plus troit. Or,

principum 21

iustitia

pas

tel n'est
,

le

iustitia et pie-

entendu au sens

ici

cas dans les sententiae; sous

Isidore y trace brivement un

De

le titre

programme de

perfec-

tion chrtienne l'usage des princes, en y insistant plus particulirement

sur l'humilit. Iustitia est alors un quivalent de saintet. L'esprit de classification rigoureuse des diverses

formes de gouvernement qui rgne dans

origines s'efface dans les sententiae, d'intention

les

Dans

plus pratique.

ce dernier ouvrage, Isidore n'admet pas de vertus royales spcifiques:

On

rve d'un saint couronn.

peut

mme

dceler chez

le

Svillan une cer-

taine indiffrence aux formes politiques. L'institution n'est rien,

compte: Non statim

seul

utile est

omne

bene geratur22 La monarchie

est utile, si

aussi bien son salut per-

roi, c'est

qui sut reconnatre ses fautes, unissant ainsi

David,

la

monarchie biblique, autorit morale autant que politique 23


Isidore termine l'expos de ses ides en posant

touchant d'une part


tion

du prince

les

vis vis

rapports du roi et de

de

Sur

l'Eglise.

le

la distinction

En

deux principes capitaux,

la loi,

d'autre part la situa-

premier point, Isidore

princes une obligation formelle d'obir leurs propres lois

par

le roi saint,

royaut politique

isidorien doit s'efforcer de reproduire l'idal de

du coeur. Le rex

celle
la

yeux un instrument mis

est ses

sonnel que celui de ses sujets. Le modle du


celui

l'homme

potestatis insigne, sed tunc uere

du prince pour assurer

par Dieu la disposition

24
.

radicale entre l'hombre et la fonction.

ce qui concerne les rapports de l'Eglise et

tait impossible d'avoir

une conception propre de

nous parat force, car

elle rsulte

du souverain,

20

en dtail

ici

orig.

commente

IX, IH,

5.

les textes, et

l'Etat

25
.

Isidore
lui,

Il

il

Cette interpr-

d'une transposition d'ides

tiques qui n'apparatront que bien plus tard.

menter

aux

fait

souligne

Il

use de formules qui ont fait dire certains historiens que, selon

tation,

il

serait trop long

poli-

de com-

nous nous contenterons de donner

les

Ce passage est vraisemblablement inspir par Servius, qui


du chant I de YEnide: Multum interest inter iusti-

ainsi les vers 544-545

nam pietas pars iustitiae est sicut severitas. Nunc ergo hoc dick
iustus id est pietate. (d. Thilo-Hagen, I. p. 167).

tiam et pietatem;

qua parte

sit

21

C'est le titre de sent.

22

sent. III,

23

cf.

ponens

48

sent. III,

sibi

III,

49.

(ML 83, 718 b).


49 (ML 83, 720

b)

o Isidore

qualifie ainsi le

bon

roi:

...pro-

exemplum humihtatis Dauid.

(ML

24

sent. III, 51

25

Par exemple M. Pacai

Age. Paris. 1957.

83,

lustum est principem legibus obtemperare suis.


La Thocratie. L'Eglise et les pouvoirs au Moyen-

23 a):
t,

LA CONCEPTION DU SOUVERAIN CHEZ ISIDORE

sommes

conclusions auxquelles nous


voir temporel en tant que

numquam)

parvenus*. Isidore reconnat au pou-

droit d'intervenir dans certains cas {non-

tel, le

l'intrieur de l'Eglise, pour protger

Eglise. D'autre part,

quand

il

ne

du pouvoir

tion

du

il

fait

que

sance.

Il

de cette

pour remdier l'impuissance de

la

fixer des limites et des conditions l'interven-

Le temporel ne pourra s'ingrer dans

sculier.

spirituel qu' partir

discipline

la

ajoute que ces pouvoirs l'intrieur de l'Egli-

se ne seraient pas ncessaires, sinon

prdication,

463

du moment o ce dernier

ne s'agit absolument pas de thocratie;

est l'affirmation isidorienne

que Dieu

en sont responsables devant Lui.

On

a confi

les affaires

sera rduit l'impuis-

meilleure preuve en

la

son Eglise aux rois et qu'ils

ne peut plus clairement affirmer

l'exis-

tence de deux pouvoirs distincts, l'un protgeant l'autre.


*

Cet idal du prince chrtien, Isidore, dans son historia Gothorum, nous

montre comment certains

rois wisigoths

en partie. Cependant,

est vrai

s'il

que

ont pu

le raliser,

les chapitres

ou Svinthila 27 ont l'aparence de biographies exemplaires,


que

ble

le

monarchie wisigothique

Aprs

il

n'est pas nia-

genre historique permet Isidore de suggrer un idal de


et

le

la

de souligner certains aspects proprement po-

litiques qui n'avaient pas leur place


tiae.

tout au moins

consacrs Reccared

dans

le

cadre moralisant des senten-

point de vue du thologien, nous avons celui de l'Hispano-

romain, nous n'osons pas dire de l'Espagnol, sujet du roi des Goths.
^historia

Gothorum ne

reflte pas,

proprement

parler,

une prise de

conscience nationale. Son originalit rside plutt dans l'affirmation implicite

que

la

culture et la civilisation romaines ont t reprises et assumes

par un peuple germanique romanis, les Wisigoths. L'hostilit aux Ro-

mains byzantins n'est pas

le

produit d'une revendication de

panique, romano-wisigothique. mais bien plutt de

la

la

nation his-

romanit occiden-

Principes saeculi nonnumquam intra Ecclesxam


sent. III. 51 (ML 83, 723 b)
potestatis adeptae culmina tenent ut per eamdem potestatem disciplinant ecclesiasti
cam muniant. Caeterum intra Ecclesiam potestates necessariae non essent. nisi ut.
quod non praevalet sacerdos efficere per doctrinae sermonem. pot estas hoc imper et
per disciplinae terror em.
r Nous ne pouvons, dans le cadre de cette tude rapide, discuter le problme
des deux versions, brevior et prolixior, de V Historia. Quoique la svrit avec laquelle le IVe Concile de Tolde parle de Svinthila ne nous paraisse pas une raison
suffisante de suspecter la sincrit du jugement favorable port par Isidore sur ce
prince, il n'en reste pas moins que. mme flatt, ce portrait sera rvlateur de l'idal
du prince selon Isidore.
:

MARC REYDELLET

464
tale rfugie

rel

28
,

en Espagne. Les invasions ne signifient pas pour Isidore une

Dans

rupture.

mesure o pour

la

l'Empire dure encore.

mot provincia dans


goth est donc

Au

le

la laus

Un

l'histoire.

lui

de

Ou

cet gard, est l'emploi du

Spaniae pour dsigner l'Espagne 29 Le

aucun degr,

plus exactement,

il

sens d'une volution cratrice

le

y a chez lui

deux plans:

Rvlation qui se droule progressivement selon

la

pris d'Augustin, l'autre, celui des vicissitudes des

dent

uns aux autres, sans que, de l'un

les

marqu: Regnum universae nationes

suis

les six

l'autre,

progrs puisse tre

quorum

temporum

vices sors

le

scepticisme en prsence de ces boulever-

se fier ce seul jugement l'tablissement de la

ges re-

empires qui se succ-

alterum ab altero solveretur. Tout, dans ce texte, jusqu'au

choix des expressions, rvle

sements

l'un est ce-

quaeque temporibus habuerunt,

ut Assyrii, Medi, Persae, Aegyptii, Graeci,


ita volutavit ut

roi wisi-

successeur de l'empereur.

reste, Isidore n'a,

de

l'Empire n'est qu'un milieu cultu-

lui

fait significatif,

monarchie wi-

sigothique en Espagne ne saurait tre que l'oeuvre d'un hasard capricieux.

Mais, pour Isidore, les prceptes noncs dans les sententiae et

jugements noncs par


permettent de

qui

lui

dans

ne sont pas

les origines

tonnons pas de trouver une certaine indulgence dans

donne de
ici

les seuls critres

quitablement un souverain. Aussi, ne

juger

le

les

nous

portrait qu'il nous

Liuvigild, le prince arien, perscuteur de la foi catholique. Rien

qui ressemble la fureur vengeresse d'un Paul de Mrida. Isidore nous

donne

l'ide

d'un prince

sduit par l'oeuvre

la

du grand

personnalit affirme.

unificateur.

Et

si

Il

a t visiblement

l'pisode de la rvolte d'Her-

mngild est seulement voqu en une phrase qui condamne


rebelle

31
,

contre l'oeuvre paternelle.

remarquer que cette

cet gard,

aux campagnes qui s'achevrent par

du moins

il

est intressant de

au coeur d'un passage consacr


domination de la monarchie to-

affaire est rapporte


la

ldane sur la plus grande partie de l'Espagne.


arienne,

prince

doute qu'Isidore n'y voyait qu'une tentative spara-

c'est sans

tiste dirige

le

Isidore

mention des rformes

a-t-il

la

lgislatives.

S'il

condamne

la

perscution

suprme lgance de terminer par la


Il est certain qu'aux yeux du Svillan,

38
C'est la thse soutenue par J. L. Romero, "San Isidoro de Sevilla. Su pensamiento histrico-poltico y sus relaciones con la historia visigoda", dans Cuadernos de Historia de Espaa 8 (1947) pp. 5-71.
29
laud. Iure tu nunc omnium regina provinciarum.
30

orig. IX, III, 2.

Goth. 49 (ML 83, 1071 a): Hermenegildum deinde filium


rannizantem, obsessum exsuperavit.
31

mpems

suis ty-

LA CONCEPTION DU SOUVERAIN CHEZ ISIDORE


Liuvigild fait ftgure de

symbole

est vraiment

il

le

465

fondateur de

royaut

la

toldane.

partir de Reccared, s'ouvre l're des princes chrtiens.

ment

qu'il est qualifi

par Isidore de pacifique:

Notons

seule-

toutes les guerres qu'il

mena lui furent imposes. C'est l une composante importante du portrait


du souverain idal la source en est peut-tre biblique, car, dans les quaestiones in Vtus Testamentum, Isidore dit, en parlant de Salomon
Et pacem habuit secundum nomen suum. Salomon quippe interpretatur pacxffCUJ*. Les autres qualits du roi en font un tre rayonnant, un modle
;

de vertu chrtienne pour ses sujets. Fidle jusqu'au bout aux exigences de
sa foi,

En

Reccared incarne

du

l'idal

Sisebut, Isidore salue

le

saint couronn.

prince lettr. Malgr les rserves que

Svillan formula plus tard sur les talents de son royal confrre,

le

n'est

il

pas douteux qu'il ait vu en Sisebut une rplique de Salomon, qu'il nous

comme

dpeint lui-mme
surtout,

peut-tre,

l'attention

dans

premier qui
faire

ait

le

soucieux de dcouvrir

un mule de

la

Deux

Justinien.

nature des choses, mais

peuvent retenir

points

passage consacr Svinthila. Isidore clbre en

rgn sur

la

de l'Espagne

totalit

13
,

pouvoir monarchique sur

la totalit

Ne peut-on y
culier,

flicite

le

premier d-

de l'Empire. Ce rapprochement

suggre une idalisation de Svinthila en nouveau Csar. En

marquer qu'Isidore se

le

notation qui parat

cho une phrase du Chronicon sur Jules Csar, qui

tint le

lui

fin,

il

faut re-

de l'association au trne du prince Ricimer.

voir la preuve que

clerg catholique, et Isidore en parti-

le

prouvaient quelque sympathie pour

le

principe de l'hrdit de

la

couronne? Cette conjecture pourrait tre confirme par

la

par Braulion Chindaswinth pour

succession son

fils

Recceswinth 34

prier d'assurer

le

la

lettre adresse

Nous ne pouvons que

signaler

ici

l'importance de cette conception

dorienne du souverain pour l'avenir de

la

monarchie wisigothique. La

isi-

lec-

ture des Conciles et des Lois rvle la profondeur de son influence. Cette

conception dpend tout

ML
Q

la

fois

de

la

monarchie biblique

et.

plutt que

83, 413.

Goth. 62 (ML 83, 1074 b): Totius Hispantac infra Oceani fretum monarchia regni primus idem potitus.
H Braul. ep. Chind. I. MI. 80. 684.

MARC REYDELLET

466

d'opinions prcises, d'un ensemble diffus de sentiments politiques issus

de

la tradition

romaine 35

coeur de faire de

la

En mme temps,

il

semble qu'Isidore

ait

eu

royaut toldane une institution originale, aussi loig-

ne de l'autocratie byzantine que du despotisme anarchique des Mrovin-

Deux

giens.
l'ide
et,

que

fondamentaux caractrisent encore cette conception:


est une sorte de fonctionnaire au service de son peuple,

traits

le roi

corrlativement, l'absence de tout mysticisme monarchique.

idologie s'adaptait admirablement une monarchie lective.

chie davidique, Isidore ne retient que

le

ct exemplaire.

De
Ce

Une
la

telle

monar-

n'est que

bien aprs lui qu'on assistera, par l'instauration de l'onction, une sacralisation

de

l'exaltation

Julien

l'institution. Elle

aura pour consquence, dans l'ordre

presque mystique de

de Tolde 36

la

royaut dans Yhistoria

littraire,

Wambae

de

Marc REYDELLET

Des rapprochements vagues pourraient tre faits entre l'idal du rex isidorien
du princeps cicronien. Malheureusement, sur la prsence des oeuvres philosophiques de Cicron dans la bibliothque de Sville, on ne peut avoir aucune
35

et celui

certitude: cf. J. Fontaine, Isidore de Sville et la culture classique dans l'Espagne


wisigothique, Paris, 1959, t. II, p. 747.
36
Quelle que soit la date d'apparition de l'onction royale Tolde, elle est
et sicut
postrieure saint Isidore, comme il parat ressortir de orig. VII, II, 2
nunc regibus indumentum purpurae insigne est regiae dignitatis, sic Ulis (ludaeis)
unctio sacri unguenti nomen ac potestatem regiam conferebat.
:

REMARQUES PSYCHOBIOLOGIQUES SUR SAINT ISIDORE DE


SEVILLE
Si l'on

peut rsumer l'oeuvre de saint Isidore de Sville, et dgager,

prciser ses caractristiques essentielles, on a l'impression, en revanche,

qu'on choue presque totalement lorsqu'on tente de fixer

traits

les

prin-

cipaux de sa personnalit.

Les lments biographiques que l'on rassemble restent indcis:


ne savons pas

la

nous rfrant

mativement

la

date de son ordination piscopale, elle-mme approxi-

fixe l'an 600,

au moins quarante ans

bablement

Sville

1
.

Il

il

devait, selon

ni son lieu

les

droit canonique, avoir

le

de naissance,

Carthagne

ou pro-

faut noter, en effet, qu'Isidore ne nous a rien laiss

sur son enfance, son adolescence, sa formation

pour essayer de

nous

date exacte de sa naissance, peut-tre 559 ou 560, en

esquisser, nos

l'oeuvre de son frre Landre auquel

d'homme

dductions partent de
il

succd sur

le

de moine

et
la

vie

et

de

sige de Sville.

Plus tard, nous ne connatrons ses sentiments familiaux que transposs


sur

plan chrtien, par les brves ddicaces du de fide catholica sa

le

soeur Florentine, et du de ecclesiasticis

officiis

son frre Fulgence, ou-

vrages crits chacun sur leur demande-, par une notice du de viris

bus o

il

dit

illustri-

son admiration pour l'oeuvre d'vanglisation de son frre

Landre qui a converti

les

Wisigoths au catholicisme^ et par

le

rappel de

cette action dans le chronicon*. C'est bien peu, surtout au regard de notre

moderne nourrie de psychanalyse.


Durant son piscopat, nos seuls points de repre srs sont les ooncfles
auxquels il participe: Tolde en 610, Sville en 619 o il exerce ses

critique

attributions de mtropolitain, Tolde en 633.


Il

meurt

le

4 avril 636. laissant son oeuvre ses contemporains,

La thse, exhaustive, de M. Jacques Fontaine. Isidore de Seville et la cultuclassique dans l'Espagne wisigothique. Paris. 1958. me dispense d'autres refe
renes bibliographiques: "Les donnes biographiques du problme", pp. 5 sq.
2
Haec, sancta sor or, te petente, ob aedificationem st udii tui tibi dicavi. MI
83. 449-450. Quaeris a me [...]. ut voluisti [...}. Ibid.. 737-738.
3
Le ch. XLI. Ibid., 1103-1104.
*
Fn deux lignes. Ibid.. 1053.
1

re

ANDRE ADNES

468

l'Occident mdival, enn nous-mmes.

volumes dans
dans

saint
bles

7
,

a au

est quatre

elle

Augustin 6
et

Cette oeuvre comprend sept

dernire dition complte de Faustino Arvalo, reproduite

huit tomes en quatre volumes de la Patrologia latina de

les

Migne

la

il

moins abondante que

fois

J.-P.

de son matre

celle

Littrature profane et littrature sacre y sont inspara-

faut encore leur adjoindre la lgislation de droit canonique qu'il

moins inspire

vque, devenu

le

ne

s'il

L'a

pas rdige 8

Isidore tait avant tout un

premier dans l'Espagne wisigothique du premier

tiers

du Vile sicle par l'influence de son enseignement, et il n'a pas prsid


le IVe concile de Tolde, couronnement de sa vie, seulement en tant que
doyen des six mtropolitains d'Espagne.
Ses lettres nous renseignent-elles sur sa vie affective? Leur petit
bre, leur brivet,

une dception

si

concordant avec
et qu'il

pour

la

plupart ce sont de courts billets,

elles n'apportaient

parler de

puis par l'ge et la maladie,

de Saragosse,

il

lui.

Mais on

10
,

avec motion

lit

confie son lve et

les origines parfaire sa place

rejoint l'humilit, insouponnable d'tre

en 61

seraient

pas ainsi, en quelque sorte, une note

pudeur qu'Isidore observe dans

la rserve, la

met ne pas

nom-

9
;

ami Braulion, vque

cette rsignation paisible

une affectation,

au sommet de son panouissement

vital,

tura rerum au roi Sisebut, son "seigneur et

ses crits

la lettre o,

fils"

qu'il

exprimait,

dans l'envoi du de na11


.

Et sa

d'adieu

lettre

terrestre Braulion serait, dans son laconisme et sa retenue, la plus d-

chirante et la plus clairante d'un florilge de l'amiti 12

Les sermons permettent d'habitude, aprs


dre l'esprit d'un

6
7

C,

d'glise, car,

correspondance, d'attein-

malgr leur prparation

et le con-

Hispalensis episcopi opera omnia, Rome, 1797-1803: ML


XXXII-XLVII. Je reviendrai sur ce point plus loin.
G. Bareille en donne une analyse satisfaisante, assez brve, dans
S. Isidori

81-84.

ML

102-107.
R. Naz, D. D. C, V, 1953,

VIII, 1924,
8

homme

la

le

D. Th.

c.

c.

Codicem Etymologiaram cum

mendatum prae

valetudine,

1159-1162, et VI, 1954, c. 66-74.


codicibus de itinere transmisi, et

aliis

tarnen tibi

licet ine-

modo ad emendandum studueram

of ferre,

ad destinatum concilii locum peruenissem, dans Jos Madoz, Epistolario de


Braulio de Zaragoza [Biblioteca de antiguos escritores cristianos espaoles, vol.
si

Madrid, 1941,

p.

87

(ML

S.
I].

83, 914).

Trait de la Nature, dit par Jacques Fontaine [Bibliothque de l'cole


des Hautes tudes hispaniques, Fase. XXVIII]. Bordeaux, 1960. p. 3.
11
Ibid., pp. 166-167.
12
Omni desiderio desideraui nunc uidere faciem tuam, et utinam aliquando
impleret Deus uotum meum, antequam moriar. Ad praesens autem deprecor ut commendes me Deo orationibus tuis, ut et in hac vita spem meam impleat et in futura
beatitudinis tuae consortium mihi concdt. Et manu sua. Ora pro nobis, beatissime domine et frater, dans Epistolario de S. Braulio..., p. 89 f
83. 908).
10

= ML

REMARQUES PSYCHOBIOLOGIQUES
de leur spontanit,

trole

ils

469

font, par chappes, entrevoir

dans l'orateur

sacr l'homme qui ne peut pas parfois ne pas s'abandonner. Mais aucun
sermon d'Isidore ne nous est parvenu. Naufrage?". Cela tonne lorsqu'on

louanges de son loquence dans

les

lit

les

pangyriques de ses amis 14

dore lui-mme nous a confi son admiration pour

Chrysostome

d'Hilaire et d'Ambroise, de

ne doit-on pas retenir

dont

il

semble

les

de Grgoire

et

Isi-

homlies exetiques
le

Grand 15 Mais
.

sens pjoratif qu'il attache au terme eloquentia

le

de "la science du

faire le lot

sicle, toute

verbe sonore et souleve par l'enflure oratoire" et

de l'criture"? 16

cumante de son
oppose "la sim-

qu'il

forme une hypothse:

plicit

d'expression

n'a-t-il

pas interdit aux tachygraphes d'enregistrer ses paroles, parce que

ses

crits

seuls,

Je

longuement mdits

et

Isidore

mris dans l'isolement, taient

dignes ses yeux d'tre retenus et diffuss et de devenir matire formation, intellectuelle et spirituelle? Isidore est un
et celle

de Sville est une des plus clbres 17

Nous sommes donc

lui,

lui

tant pos que

mes des emprunts nous rvlent dj

Mais peut-tre

ici

nou^

appartient en propre de ce qui provient des

pas prs d'tre accomplie, tant que


19
t lev

de bibliothque

obligs de nous en tenir ses crits, mais

devons distinguer ce qui


sources utilises par

homme

le

le

sa pense. C'est

une tche qui

n'est

"pralable des sources" n'aura pas

le style d'Isidore

Buffon a affirm dans une formule

choix et l'ordonnancement m-

nous apprendra-t-il ce

qu'il faut citer

qu'il fut.

en entier parce qu'elle

s'adapte exactement celui qui a dtenu toute la science profane des VTe-

VTIe sicles:
tes", vient-il

"Ces choses

["les

connaissances, les

de dire] sont hors de l'homme,

faits

le style est

et les

dcouver-

l'homme mme"

L'tude de M. Jacques Fontaine "Thorie et pratique du style chez

'.

Isi-

dore de Sville" nous apporte des conclusions qui renversent les notions

admises sur

C'est
Sville". p.

*
15

le

99,

le stylus

ysidorianus

elle insiste

sur "les aspects asctiques

mot de

Fontaine. "Thorie et Dratique du style chez Isidore de


J.
dans Vigiline christianae 14 fl960i pp. 65-101.

Ibid., p. 96.
Ibid.. p. 80 et p. 81. n.
Ibid.. p. 71. n. 14 et p.

34.

82 Tsent. 3. 13. 5-6 (=ML 83. 687)1.


I. Fontaine, Culture, cf. le chapitre consacr "La bibliothque profane de
Sville". pp. 736-762. qui devrait tre doubl par un chapitre consacr
"La bibliothque religieuse".
18
Comme il l'a t par J. Fontaine pour les trois premiers livres des Origi
ns et le Trait de la Nature dans sa thse principale et sa thse complmentaire.
19
Corpus gnral des philosophes franais. Auteurs modernes. T. XLI.
Oeuvres philosophiques de Buffon. Texte tabli et prsent par Jean Pivftfm

17

ft

Paris.

1954.

p.

503.

ANDRE ADNES

470
de

et no-classiques
"[...]

cisme svre, mfiant,

du

isidorien

l'idal

style classique

et surtout ngatif.

comme

breuitas est directement

cieux d'viter

un

fidlit inquite

bibliste,

littraire,

thoricien exigeant, jusque dans

le

aux exigences
apparat d'a-

Isidore

le dtail

aux valeurs de concision".

et particulirement sensible

tir

Sa

prend un tour didactique et curieusement polmique".

"Grammairien, rhteur, critique


bord

passs peu prs inaperus":

[...]

doctrine isidorienne de Velocutio reflte une sorte de no-classi-

la

du vocabulaire,
"Cet idal de

aux techniques de Yabbreuiatio."

li

gnralement exclus

style impersonnel, d'o sont

et la sensibilit."

"...la clart lapidaire et triste

"Sou-

par abou-

la fois le laisser-aller et l'enflure, [Isidore] finit

pittoresque

le

d'une phrase concen-

tre...".

Nous

atteignons ainsi une vritable "psychologie en profondeur" qui

pntre l'auteur chrtien:

ce style est galement asctique en un

"[...]

sens plus proche de la ralit psychologique

contre toutes les tentations du sicle et de

contre

la

ticulier

dmesure

en Espagne

gique hispanique" 80

Aprs avoir
l'on n'a
il

de

et la corruption
,

il

reflte

un combat intrieur

la tradition littraire

immdiate,

en

la prose latine tardive,

voire contre la verbosit somptueuse

du

style litur-

ainsi

cern

vie "intrieure"

la

de l'vque de Seville

pu aussi que constater son intelligence qui est un don

serait facile

par-

(et

clatant),

de l'opposer point par point son matre l'vque d'Hip-

pone, en faisant une "analyse, extrinsque, du behaviour d'Augustin",


lon la formule de

M. Henri Marrou

Augustin se confesse

et

nous

dit

21
.

de

Un
lui

tout ce qu'il croit savoir,

longuement des correspondants nombreux,

il

il

crit

prche et ses sermons ont

soigneusement conservs. Nous avons l'impression de

se-

parallle pourrait tre poursuivi

le

connatre

dans son intimit, de vivre avec lui son volution du vir eloquentissimus
ac doctissimus l'vque de

Doctrina Christiana, en passant par

la

le phi-

tant bien entendu que nous devons humblement nous rpter que nous sommes en prsence d'"une des plus puis22

losophe du Studium sapientiae

20
21

Op. cit., pp. 101, 68, 71 (et


Saint Augustin et la fin de

89.

100.

n.

15),

la

culture antique,

"Retractado", Paris.

1949.
'

p.

626.

thse de M. Marrou, Scant Augustin et la fin


de la culture antique, Paris, 1937, [Bibliothque des coles franaises d'Athnes et
de Rome, Fase. 145 bis] 1938. (La 4e dition, 1958, est la reproduction photographique de la thse et de la "Retractado", runies en un seul volume, la pagination,
suivie, restant celle des ditions originales).
22

Ce sont

les trois parties

de

la

REMARQUES PSYCHOBIOLOGIQUES

471

sants intelligences que l'histoire ait produites", d' "un des plus grands
gnies

mtaphysiques" 23

Tout parat

ici

si

simple,

clair

si

que

risque est grand de tomber

le

dans une explication qui serait une caricature. Le Chanoine Gustave Bar-

dy

n'a pas vit cela dans

trale,

choque: "Un

un recueil o son tude 2

ordination piscopale, est conduite

hommes, bien

la vie

lit-

in-

le

plus souvent par les vnements ou

plus que par ses propres dsirs. Les questions qu'il

doit traiter s'imposent en quelque sorte

imposes par ses ennemis.


nent tout

malgr l'rudition

de saint Augustin, aprs son baptme et surtout aprs son

tellectuelle

par les

*,

souligner avant tous les autres:

fait est

le

[...]

les livres

lui,

moins qu'elles ne lui soient

contre les hrsies qui s'chelon-

long de sa carrire piscopale ont d leur point de dpart beau-

coup moins des erreurs

abstraites, envisages d'une

des faits concrets, l'ouvrage de

tel

manire absolute, qu'

hrtique contre lequel

il

a fallu

com-

battre, telle discussion laquelle sant Augustin, s'est trouv convi, tels

documents que l'vque a


"dcouvrir
tout de

le

t contraint d'utiliser". G.

Bardy

a pens ainsi

secret de la fcondit de saint Augustin", aprs avoir declar

mme

ne pas oublier "l'admirable intelligence que Dieu

accorde" et "pas davantage

et cela est

encore un don divin

lassable ardeur au travail": "Il faut rappeler

abord qu'un nombre limit de sujets et

que

qu'il

le

lui avait

son

in-

grand vque n'a gu?re

est revenu plusieurs fois

sur chacun d'eux; que beaucoup de ses ouvrages se prsentent sous for-

me de
la

rfutations et de rponses et qu'ainsi,

non seulement

le

choix de

matire, mais encore celui des arguments, lui ont t en quelque sorte

imposs."
J'arrte ces citations qui

comme

la caractrise

bien "date" 35

mais qui ont

comportement qui

nous entranent

trs loin

est

l'inverse

de celui d'Isidore. Cependant,

si

un vque:

garde un sens trs romain de l'acte

fait,

j'y

re-

homme d'action et
d'crire comme acte".

avant tout, un

galement "est en

23

[...],

le mrite de grossir certains des traits d'un

viens, celui-ci
il

"d'une pense

au contraire M. Marrou, ternelle et cependant

Op. cit.. p. 545. 64. M. Marrou ajoute, p. 626: "les vieux matres positiqui m'ont lev, si peu ouverts qu'ils fussent la valeur permanente de
l'esprit thologique, m'avaient appris respecter en l'auteur de la Cit de Dieu un
des grands matres penser de l'Humanit".
34
Communication sur "Les mthodes de travail de saint Augustin" au Congrs
international augustinien. Paris. 21-24 septembre 1954 dans Augustinus maxister.
I,
Paris, 1954, pp. 19-29.
vistes

Op.

cit..

p.

xiv.

ANDRE ADNES

472

et ses ouvrages, d'o toutes passions

inspirs "par

un souci pastoral

une prescience gniale, tout


Je voudrais tre bref,

mais

des non mdecins, expliquer

que

biotype?

le

psychologique;

d'efficacit"
le

me

il

2*

et offerts son sicle et, par

faut,

puisque

m'adresse surtout

je

de cette note et

le justifier.

Qu'est-ce

une rsultante morpho-physiologique

intimement associes,

c'est,

tre exclues, sont

haut moyen ge.

le titre

se dfinit par

Il

humaines semblent

et

notion biologique de tem-

la

prament

et la notion psychologique de caractre. Mdecin, je retiendrai


deux somato-psychotypes que la clinique a dgags: le type cyclothymique et le type schizothymique, qu'aucun neuro-psychiatre ne conteste

les

aujourd'hui;

ils

ont t constitus par les apports successifs de C. G.

Jung, avec les notions d'extraversion et d'introversion (1913), d'E. Bleuler,


qui, se

basant sur

schizothymie de
les

notion de syntonie, a rapproch la cyclothymic et

la

psychose maniaco-dpressive et de

la

deux premiers termes dfinissant des

malades mentaux (1920),

pondances physiques

et enfin d'E.

la

description de ces deux biotypes;

par des collgues

"le

je

ma

rapporterai volontaire-

dmonstration, celle

fai-

cyclothyme, d'humeur expansive, oscillant de

gnral oscillant de

seconds des

28

l'excitation, sensibilit

facile

et les

a dcrit les corres-

ment, pour ne pas risquer d'tre entran par


te

la

schizophrnie,

psychologiques des pycniques-cyclothymes et des

et

leptosomes-schizothymes (1921) 27
Voici

normaux

sujets

Kretschmer qui

la

la

la

dpression

mousse mais spontane et ouverte, rythme


rythme spcial rgulier et

rapidit la lenteur,

au service d'une motricit approprie aux circonstances; extraverti,

concret, pratique et raliste";

c'est "le

macrosplanchnique, peu muscl,

formes";

pycnique structure horizontale,

infiltr,

caractris

par l'paisseur des

fonctionnellement, " tonus orthosympathique lev avec ten-

dance hypertensive

et

artriosclreuse"

* J. Fontaine, "Style", p. 99, n. 70. qui donne encore cet argument: "La
Laus Spaniae elle-mme est un manifeste antibyzantin au service de la politique
"nationaliste" des rois de Tolde". (ML 83, 1057-1058).
87
On peut lire en franais l'ouvrage de Jung, Types psychologiques, Prface
et traduction de Y. Le Lay, 2e d., Genve, 1958, et celui de Kretschmer, La Structure du corps et le caractre. Recherches sur le problme de la constitution et la
science des tempraments. Traduit d'aprs la 6e d. allemande par le Dr Janklvitch, Paris. 1930; les travaux de Bleuler, trs spcialiss, doivent tre lus en allemand.
28
L. Lang et Mlle G. Ravaud, Encyclopdie mdico-chirurgicale. PsychiaJ.
trie, n. 37 700 C20, Paris, 1955, pp. 1-2.

REMARQUES PSYCHOBIOLOGIQUES

"le

schizothyme, d'humeur renferme, oscillant de l'hipersensibilit

morale l'anesthsie, avec tendance se

me

473

fixer ce dernier ple, ryth-

gnral oscillant de l'impulsion l'inhibition, rythme spcial irrgu-

inadquates aux excitations;

entranant des ractions motrices

lier,

troverti, subtil, rveur, idaliste et abstrait";

c'est "le

in-

leptosome, struc-

ture verticale, microsplanchnique, de squelette gracile, caractris par


l'amenuisement des formes"; fonctionnellement, " faible tonus orthosym-

pathique avec hypotension et ralentissement des changes".

Sans vouloir reprendre,


traits

psychologiques d'Isidore, ne

zothymes

(et

Augustin dans

Nous n'avons aucune

dveloppement superflu,

d'viter un

afin

les

le

les

classerons-nous pas dans les schi-

cyclothymes)? Cela semble vident.

description physique d'Isidore (ni d'Augustin),

mais partant de sa "psychologie" ne l'imaginerions-nous pas leptosome,


"grand, mince" (et Augustin pycnique. "brviligne, trapu et rond") 29
Je n'ai pas,

zothyme

(et

en disant qu'Isidore tait trs vraisemblablement un schi-

Augustin un cyclothyme).

la

prtention d'expliquer par

la

psychobiologie seule une personnalit. La personnalit est bien davantage. Je

me

un pas dans

la

Au-dessus de

la

t-il.

me

suis content de dcrire et de classer, faisant ainsi,

connaissance d'Isidore

(et d'Augustin).

psychobiologie qui "a pu mettre en vidence

de facteurs biologiques hrditaires ou acquis, en


facteurs nerveux,

semble-

humoraux

et

hormonaux",

particulier

se situe

le

rle

celui

des

hirarchiquement

la

psychosociologie qui analyse "le rle des facteurs sociologiques, en parti-

groupe et des relations

culier celui des relations de l'individu avec son

interpersonnelles". "Si les facteurs biologiques dterminent l'individu, le^


facteurs

sociologiques

giquement empreinte

crent

le

personnage.

et l'histoire d'un

sure celle de ses contacts.

Caractre signifie tymolo-

caractre est dans une large me-

Chacune des fonctions

sociales

que nous avons

exerces l'intrieur d'une institution collective, autrement dit d'un grou-

pe organis, qu'il soit familial, professionnel, religieux, national, politique,


culturel,

a cr en

nous un certain personnage

et

les

conflits entre

tendances et celles du groupe ont engendr nos caractres"

Nous passons

ainsi

de

la

39

p.

Henri Ev.

P.

Bernard

et

caractrologie clinique descriptive

trologie institutionnelle qui la complte, la

domine

et se

nos

30

la

carac-

veut explicative:

Ch. Brisset. Manuel de Psuchiatne. Paris. I960

238.
30

Jean Delay. "Vers une caractrologie mdicale",


des de psychologie mdicale. Paris. 1953. pp. 141-163.

p.

156

et

163.

dans fu-

ANDRE ADNES

474

la

premire

s'est construite

tandis que la

sur une base solide, et

seconde continue de s'laborer sur

les

je

viens de

l'utiliser,

recherches psychana-

comprendra que je ne m'engage pas sur ce terrain mouvant, tant donn que, pour Isidore, les lments indispensables se drolytiques, et l'on

bent.

D'autant plus que, pour tre complet,

M.

faut encore ajouter avec

il

* .

31
Jean Delay

"Une

place importante doit tre aussi rserve au rle que

joue dans la formation

du caractre une "image de

ou moins

soi" plus

idalise en fonction de laquelle s'organisent et se dveloppent certaines


virtualits.

Le caractre n'est pas seulement

point de rencontre d'in-

le

biologiques et d'influences sociales,

fluences

il

est

aussi

le

fruit

d'une

synthse cratrice, d'un lent travail de soi sur soi nous modelant sur
type de l'idal que nous avons conu.
tiendrait

compte que des facteurs

prospectifs,

risquerait de

Une

rtrospectifs et ngligerait ces facteurs

mconnatre l'intentionnalit qui souvent

par donner l'ensemble une signification.


finalits et

des

fins

n'est pas

le

analyse de caractre qui ne

En

finit

caractrologie, l'tude des

moins ncessaire que

celle

des commence-

ments."
J'ai

Sville

donc tent une prudente approche clinique de

saint Isidore de

en runissant des lments psychobiologiques qui

s'imposer;

leur description et leur classement apportent,

me
je

semblent

pense, une

contribution sa connaissance. Et, parce qu'ils sont hors de porte du mdecin,

j'ai

seulement

ques, qui ont

domin

attir
les

l'attention

sur les lments psychosociologi-

lments psychobiologiques, et sur

les

personnels d'Isidore, enfin, qui, couronnant tous ces lments,

apports
lui

permis de se raliser pour lui-mme et pour autrui.

Andr Adnes

;1

Ibid., p.

163.

ont

ORTOGRAPH1A ISIDORIANO DEL CDICE MISCELNEO


DE LEN

EL DE

Un

cotejo entre

Len

dral de

el

(ML

recogido per Migne


lo

de orthographia del cdice miscelneo de

36rb

(fol.

fol.

38va) y

82. 101-104)

el

el

creo de inters por varias razones. Ante todo, porque

miscelneo representa una tradicin

dice

antigedad, con

de

crtica

las

la

a dar a conocer los tesoros

referencia y quin sabe

no

monumento
de

la

el

la

nmero considerable

el

cdice miscelneo 2

la

colacin

necesidad de tener en cuenta

fcil

que

tal

la

vez estas pginas contribuyan

se encierran en el cdice legionense

de

llegarn incluso a estimular a algn estudioso a

si

tarea de la edicin a conciencia de este cdice, rico

del saber del siglo IX,

guardado sigilosamente en

el

archivo

Catedral de Len.

No

estar de ms, dada la importancia del cdice legionense, ofrecer,

antes de entrar en materia, algunos datos sobre

nido y utilizacin del mismo, ya que sobre


basarse

el

el

la

historia, valor, conte-

texto de dicho cdice va a

estudio comparativo que trato de ofrecer

mis lectores.

El cdice miscelneo.

I.

Son ya varios

bri

texto del c-

texto de este cdice en posteriores ediciones crticas de

obra isidoriana. En tercer lugar, porque

realizar la

el

manuscrita respetable por su

Etimologas. Adems, porque, dado

de este captulo concreto convencer de


el

cate-

que no se ha contado hasta ahora en ninguna edicin

de fragmentos isidorianos que contiene

en adelante

la

texto transmitido por Arvalo y


de la edicin crtica de Lindsay

que

los

Lindsay, W. M..
XX, Oxford, 1911:

se

han ocupado de este cdice visigtico, misce-

Isidori Hispalensis episcopi cti/mologiarum sive


lib. I. cap. XXVII

onRinum

li-

Estos fragmentos isidorianos estn recogidos y publicados en Archivos Leopor R(aimundo) R[odrguez] y A[rgimiro] A[lvarez] con el
ttulo de "Los fragmentos Isidorianos del Cdice Samulico de la Catedral de
Len". Sobre esta edicin, sin embargo, hay que decir: primero, que el numero de
la revista donde se publicaron est totalmente agotado hace aos:
segundo, que
es una edicin tipogrficamente no muy cuidada, con pasajes de lectura poco se
gura, que estn pidiendo una nueva y minuciosa revisin.

neses 2 (1947) pp. 125-167

JOSE JIMENEZ DELGADO

476

lneo, de la Biblioteca Capitular de

moso cdice

1
.

Seguimos para su descripcin,

malogrado patrlogo, Jos Madoz, quien en su edidel Epistolario de San Braulio de Zaragoza, basada en el fa-

en lneas generales,
cin crtica

Len

al

legionense, nos lo describe as 4

"Es un manuscrito en pergamino, de 156 folios, a dos columnas desde el folio


el 152v. con 32 lneas cada una, y a una columna los restantes folios:
260 X 170 mm.; escrito en minscula visigtica; obra de varios copistas; siglo
IX; encuademacin moderna en madera forrada de cuero. Tiene las siguientes ins9r hasta

cripciones

caractersticas

Samuel librum.

fol.

lv:

fol.

15r (en un cuadrado):

fol.

33v-34r:

fol.

90rb (en cursiva visigtica):

Sanctorum Cosme
Samuel librum ex Spania ueni.

Sanctorum Cosme

sum

liber in

et

et

Damiani sum

liber.

Damiani

territorio

legionense in flumen toriu


in

ualle

abeliare ibi est

monasterium fundatum
et qui illum extraneum inde
fecerit extraneus fiat

a fide sancta catholica et

ab sanctum paradisum et
ad regno celorum et qui
illum adduxerit aut
indigauerit abeat partem
in

regno christi

et da&.

3
La ltima noticia detallada del cdice legionense la da el P. Jos Madoz.
Epistolario de S. Braulio de Zaragoza, Madrid. 1941. p. 25-36. Anteriormente se
haban ocupado de l el P. Garca Villada, Catlogo de los Codices y Documentos
de la Catedral de Len, Madrid, 1919, pp. 53-56. con descripcin del cdice y detalle del contenido del mismo. Una descripcin ms extensa, aunque paleogrficamente ms imperfecta, con detalles de la historia y del contenido de dicho cdice, la trae el P. Fidel Fita, en La Ciudad de Dios 5 (1871) pp. 271-279; 358-365:
447-458. Segn dicho P. Fita (pg. 271) "ni Flrez, ni Risco, ni el cardenal Lorenzana, al dar a luz varias piezas, hasta entonces inditas, del Cdice Samulico, ni
el seor Eguren, no ha mucho en su excelente trabajo, Memoria descriptiva de los
Cdices notables conservados en los archivos eclesisticos de Espaa (Madrid. 1859.
pg. 78), ni otro autor, que yo sepa, han dado la suficiente explicacin o anlisis
crtica de aquel insigne monumento, por donde pueda constar a punto fijo su procedencia o aquilatarse su mrito".
Madoz, Epistolario l. c, pp. 25-27.
Vase la reproduccin fotogrfica de esta inscripcin en las obras de Garca
Villada, Catlogo, plancha 8; Metodologa y critica histricas, Madrid, 1921, lmina 13; Paleografa espaola, II, Madrid, 1923, plancha n. 21. En Madoz, Epistolario, entre las pp. 72 y 73 hay una reproduccin fotogrfica del fol. 38, con el final
del captulo de ortografa y el comienzo de la carta de Isidoro a Braulio de Zar?.1

EL DE ORTOGRAPHIA ISIDOR1ANO DEL MISCELANEO DE LEON


Segn estas indicaciones,

cl

cdice

perteneci a

un

tal

477

Samuel, v despus

al

monasterio de San Cosme y San Damin, de Abellar''. fundado en 904. en las cercanas de Len. Proceda ex Spania, es decir, de la Espaa del sur, de la parte musulmana, segn

la

terminologa de

fugio para los monjes mozrabes,

la

poca 7

D. Diego, traslad a los archivos de Len


al
ei

Ese monasterio fue instituido

la

como

re-

En 1120 el obispo de Len


Biblioteca que en 927 haba legado

fugitivos del

sur".

monasterio Cixila, su primer abad. Sus principales manuscritos, y. entre


cdice 22, existen todava en los archivos de la Catedral de Len 9

ellos,

como decimos, un

Es,

piezas

muy

heterogneas 10

cdice miscelneo, y que dio cabida a una multitud de


Fjasele de ordinario la fecha precisa del ao 839. por

contener en los folios lv-7v


ao.

las

Actas del concilio de Crdoba celebrado en aquel

Pero esa fecha solamente vale con toda certeza para ese fragmento;

siendo de varios copistas

el

cdice,

pues,

bien pudiera contener otras piezas de poca

algo anterior. Los caracteres paleogrficos lo hacen por otra parte anterior

Esas dos fechas vienen pues a determinar en lneas generales

la

al

883.

elaboracin del

cdice".

Este cdice es importante por

la

riqueza y variedad de su contenido,

por su antigedad, por su procedencia y por no haber sido utilizado an

goza. Por cierto que a pesar del empeo puesto por


tolario, siguiendo el texto del cdice miscelneo,

mismo encabezamiento de

la

primera carta, pues

el

Madoz en

la

edicin del epis-

encontramos defectuoso ya el
dilectissimo "filio", que el c-

dice trae, lo transcribe como dilectissimo "fratri".


6
Este monasterio, fundado el ao 904. estaba situado a orillas del Torio, nueve kilmetros al norte de la ciudad de Len, en el trmino del actual pueblecito
de Canaleja.
7
Vase, por ejemplo, la Crnica de Alfonso III (ed. Garca Villada, p. 127):
vase igualmente R. Dozy, Recherches sur l'histoire et la littrature de l'Espagne
pendant le moyen ge. I, Paris, 1881, p. 302. Esto se desprende de la inscripcin
del fol. 33v-34r: Samuel librum "ex Spania" ueni y de la del fol. 2v. actualmente
cortado.
8
Vase Z. Garca Villada, Historia Eclesistica de Espaa. III. Madrid. 1936.
p. 223. El P. Madoz, Epistolario, p. 26. recoge las sugerencias de Ch. H. Lynch.
Saint Braulio, Bishop of Saragossa, pp. 202-204: No vendran Cixila y sus monjes
del monasterio de Agali. cerca de Toledo, dedicado tambin a San Cosme y San
Damian? Tendr algo que ver ese Samuel, o el original de donde se copi el c
dice actual de Len, con el clebre Tajn, cognomento Samuel? Pero el propio
P. Madoz contesta que sera sumamente raro hallar al autor de las Sententiae con
el nombre de Samuel, y no el propio de Tajn, con que es conocido universalmente en los documentos ms antiguos. Acerca de la identificacin de ese Samuel,
vase A. Millares Carlo, Discursos ledos en la recepcin de la Academia de la
Historia, Madrid. 1935. p. 69. Las andanzas del monje y elaboracin del cdice las
reconstruye Prez de Urbel, San Eulogio de Crdoba. Madrid. 1928. pp. 148-151
9
Cf. E. Daz Jimnez en Boletn de la Real Academia de la Historia 20 (1892)
pp. 123-151; L. Serrano. "Abellar". en Diet, d'histoire et de gographie ecclsiasti
que I, Paris, 1910. c. 95.
10
Vanse descritas en Garca Villada. Catlogo, pp. 53-56; y con ms detalle, pero menos tcnica, en
F. Fit* en La Ciudad de Dios 5 (1871) pp. 271 -279;
358-365: 447-458.

JOSE JIMENEZ DELGADO

478

en serio para

edicin de

la

muchos tratados que

contiene, algunos de ellos

inditos.

Conviene advertir que no es uniforme

Unos

llaman' Cdice Samulico 11

lo

Cdice Miscelneo de Len 13


Se

22 12

otros

da.

le

finalmente

llama Cdice Samulico por

le

denominacin que se

la

otros Cdice

sus folios, como, por ejemplo,

el folio

el

epgrafe que rubrica algunos de

33v-34r,

Samuel librum ex Spania veni.


Este Samuel debi ser el escriba o tal vez

donde en

letras

maysculas

se lee:

el

propietario de

parte del cdice, antes de que los monjes de Andaluca,

que parece de

la

persecucin de

Mahomed

la

primera

huyendo

a lo

Abu-Abdal-lh, se refugiaran

en Abellar.
Se conoce tambin con

la

denominacin numrica de Cdice

22, por-

que en la catalogacin que, por iniciativa del Dr. D. Jos Alvarez Miran-

Obispo a

da,

la

sazn de Len, llev a cabo

el

conocido historiador,

P.

nmero y con l figura hoy da


en el Catlogo de los Cdices y Documentos de la Catedral
Hoy va prevaleciendo entre los estudiosos el nombre de Cdice Mis-

Zacaras Garca Villada, se

le

asign este

14

celneo, que es el que mejor responde

al

contenido heterogneo de

los

documentos de dicho cdice, cuyo pormenor no creo necesario


ni oportuno detenerme a detallar. El P. Madoz, y ms an los Padres Garca Villada y Flrez, ofrecen una relacin suficientemente pormenorizada
del mismo.
sin duda, uno de
Digamos tan solo que se trata de un cdice valioso
textos y

ms

Espaa

no precisamente por su valor material sino


por la riqueza y variedad de su contenido, con elementos tanto de Escritura y Santos Padres, como de Historia, Derecho y unos pocos ejercicios
literarios. En este sentido es curiosa una definicin, de corte agustiniano,

los

valiosos de

de sobrietas y de ebrietas, recogida en los folios 16va y 17ra como de

11

Con

(1947) pp.

esta

ori-

denominacin es conocido, por ejemplo, en Archivos Leoneses

125-167.

12
Tal es el nombre que, a partir de la catalogacin del P. Garca Villada, se
ha difundido en varias publicaciones, como en Madoz, Epistolario.
13
Es el nombre ms usual entre los varios medievalistas con quienes he mantenido conversacin sobre este cdice.
14
F. Vollmer, en la introduccin a los poemas de Eugenio, Eugenii Toletani
episcopi carmina, en MGH, Auct. antiq., t. XIV, Berlin, 1905, pp. XL, XLVII, le
asigna repetidas veces el nmero 21, no por equivocacin, como sostiene el P. Madoz (Epistol., p. 25), sino porque cuando Vollmer escribe, estaba vigente an la
clasificacin anterior al P. Villada, en la cual el actual cd. 22 tena asignado el

nm.

21.

EL DE ORTOGRAPHIA ISIDORIANO DEL MISCELANEO DE LEON

479

gen isidoriano, y asimismo una serie de epigramas y composiciones mtricas que public el P. Fidel Fita*.

El texto del Miscelneo.

II.

Reproducimos

continuacin

mologas, siguiendo con


38va) y recogiendo

al

la

el

captulo

fidelidad posible

el

XXVII

del

libro

primero de

texto del cdice Miscelneo

las

(fol.

Eti-

36rb-

manera de aparato crtico, las variantes del


Migne (ML 82, 101-104), por ser el texto ms usual,

pie de pgina, a

texto de Arvalo. tomadas de

y las de Lindsay, en su edicin crtica de Oxford.

1911, que se considera

como

la

mejor.

Para mayor seguridad en

la

reproduccin del texto,

copias del Miscelneo de Len, no findome del todo de

me

he procurado unas foto-

la

transcripcin del mismo,

publicada en Archivos Leoneses 2 (1949) pp. 149-167; pues en unas notas tomadas
directamente del cdice, cuando an no tena pensado ocuparme de este tema, veo

que existen algunas discrepancias (de ordinario


la transcripcin, a la que me acabo de referir.

15

como
mente
Fol.

Fol.

ligeras) entre el

texto del cdice y

La Ciudad de Dios 6 (1871) pp. 421-429, donde trae piezas todava inditas,
esta descripcin de sobrietas y de ebrietas, que transcribo tomada directadel cdice miscelneo, donde se atribuye a San Isidoro:

16vb: Sobrietas seruat memoriam


Acuii sensum. Siceratimentem. Dirigir
uultum.i Intgrt pudorem. MitUgat uitium. uigorat fa'ciem. Elinit aures.
exornat cerebrum. Expedit f linguam. Explicat sermonem.
1

Nutrii medulla. Confirlmat sanguinem. Curat uenas. Constringit nerAuertit libidinem. Fruitur' somnum. Creat corpus. I Propagai senectutemj (media lnea raspada) Et homilnem const abilitai. Credo qui! a Dominus
17ra:

bos.l

est salus.

Ebrietas autem abolit memo riam. Hebetat sensum. / Negligit mentem. Fedat
uul/tum. confundit intelledtum. Solbit uiscera.l Inuolbit Ungarn. Inplilcat
sermonem. Corrumpit sanginem. Obtundit ui/sum. Perturbt uenas. Obdurat
auditum. Infirjmat nerbos. Subuertit in'cessum. Deuilitat mem /brum. Largitat
somnum. I Macult corpus [sigue media lnea raspada y comienza la siguiente
despus de otra media tambin raspada] Proibet mis'tenum. Et totum homi-

nem! extermint./
La atribucin de esta curiosa glosa a San Isidoro fue creencia general, lo mismo que el liber de numeris, donde figura esta doble definicin, libro que se ha estado atribuyendo a San Isidoro y que Migne ha recogido de hecho en el Ps. -Isidoro
(ML 83, 1293-1302). Hoy. sin embargo, se tiene por averiguado que esta obra corresponde a Virgilio de Salzburgo. de hacia el 775, aproximadamente. La presencia
de este texto en el Miscelneo de Len, como originario de San Isidoro, plantea un
delicado problema. Si Virgilio de Salzburgo es su autor, cmo con tan pocos aos
de diferencia (775-839) pudo llegar este texto del de numeris a los monasterios
espaoles, sobre todo en aos de tanta agitacin guerrera, y atribuirse sin vacilacin a San Isidoro? No hay aqu un argumento bastante slido a favor del origen isidoriano de estas definiciones? Esto supuesto, es menos dificultoso explicar
cmo este texto pudo llegar a conocimiento de Virgilio de Salzburgo e incorpo
rarlo en su liber de numeris, que como muchas de las obras de Isidoro, es una
obra de acumulacin de sentencias. Tal vez el camino ms razonable pudo ser a
travs de la escuela irlandesa.

JOSE JIMENEZ DELGADO

480

De todas formas, con respecto

la

reproduccin del texto que aqu hago, tn-

gase en cuenta lo siguiente:

Las palabras o

1.

Len suelen

con

ir

letras,

letra

Para comodidad de

2.

midad con

las

no estar en

el

de que en cada caso se

inicial

roja,
citas,

las

trata, que en el cdice de


van aqu sencillamente en cursiva.

distribuyo

el

texto en

prrafos, de

confor-

ediciones posteriores, aadiendo los nmeros marginales, que, por


original,

hago seguir de un parntesis cuadrado.

3.

Sealo con una vrgula

4.

Conservo, en general,

la
la

separacin de lneas en

puntuacin de

las

el

cdice.

fotocopias que

me

sirven

base sin someterme del todo a ellas; pues sabido es que en los cdices de

la

de

poca

Miscelneo hay una gran anomala en este punto.

del

En

5.

que es

ms

la

que

la

ltima parte del prrafo 29 corrijo


el

la

palabra sicium por sicilicum,

cdice acertadamente trae aqu, frente a sicium de unas lneas

arriba.

En cuanto a la ortografa me atengo con toda fidelidad a la propia del Misms de que muchas veces es abiertamente errnea y est en contra
diccin no slo con la norma que se establece, sino con lo mismo que se practica
6.

celneo, por

en lneas a veces contiguas.

No

olvidemos

lo

que dice Sabbadini sobre

ridad y arbitrariedad de los cdices en punto a ortografa:

rumque monebo

cum

nihil

esse orthographia incertius nihil

"Qua

in

instabilius

la

insegu-

re iterum ite-

nihil

inconstan-

unam scribendi formulam servent, nec scriptores


ipsi sibi ubique constent, nedum aetatis suae consuetudini semper obsequantur.
Quid quod Vergilius in unum eumdemque versum (Georg. I. 310) "cum" et "quom"
tius,

intulit?" 16
7.

nec singulae aetates

Sobre

las

ms en

fuentes del de Orthographia hablar

particular al final

de este trabajo. Confieso, sin embargo, ya desde ahora, que he sido poco afortu-

nado en

este punto, a pesar de haber revisado

con especial cuidado varios de

16

los

Sabbadini, Vergili Maroni Aeneidos, Turin, 1958 4 p. XVIII. Sobre este miscf. Jimnez Delgado, "La Ortografa latina", en Helmantica 7 (1956)
pp. 210-216: "De Orthographia Latina", en Helmantica 9 (1958) pp. 230-257.
Una confirmacin palmaria de la anarqua ortogrfica reinante en los cdices
medievales la tenemos en el ndice ortogrfico que recoge la Biblia Sacra iuxta Latinam Vulgatam versionem ad codicum fidem iussu PU PP. XI cura et studio Monachorum Abbatiae Pontificiae Sancii Hieronymi in Urbe Ordinis Sancii Benedict!
edita, IV, Romae, 1939, pp. 393-490: Orthographia totius Octateuchi. Sobre la base de un buen nmero de cdices, algunos de ellos espaoles, entre ellos la famosa
Biblia Visigtica de Len, se recogen todas las variantes ortogrficas de cada palabra, que son mltiples, a veces en un mismo cdice. Sobre este punto insiste
tambin, y con razn, el P. H. Hoppenbrouwers en la introduccin a su reciente
edicin crtica de la primera versin latina de la Vida de San Antonio, donde pueden verse observaciones de cierto inters; cf. La plus ancienne version latine de
la vie de S. Antoine par S. Athanase (Latinitas Christianorum Primaeva, XIV).
Nimega, 1960, pp. 2-17. Lo mismo puede apreciarse en el estudio tambin reciente
de Pighi en la edicin crtica de los Versus de Verona, Bologna. 1960. pp. 15-31
,

mo tema

EL DE ORTOGRAPHIA ISIDORIANO DEL MISCELANEO DE LEON

481

sobre todo el sptimo, dedicado preferentemente a los ortgrafos


de las Etimolo
que hace a las fuentes del cap. XXVII del libro
Mi frustrada bsqueda en este
gas, poco hemos avanzado despus de Dresse!
en su justamente
punto, confirma la seriedad con que ha procedido J. Fontaine
alabada monografa isidoriana. Apenas si he logrado algn pequeo dato nuevo

tomos de Keil

antiguos. Por

',

lo

11
*.

1 ''

sobre
8.

mo

particular.

el

Por

que atae

lo

las grafas del

Miscelneo, baste por ahora anotar, co-

Madoz apunta en
Ms adelante puntualizaren

orientacin general, las observaciones que

Epistolario de San Braulio

(p.

66).

de que ahora nos ocupamos.

relativas al captulo

Como

prembulo

e!

las

del

observaciones

cosa algo frecuente,

el

c-

dice de Len escribe:

b por p y viceversa:
b por v: bacillet...

particebs,

c por g y viceversa:
c por h

d por

mici,

optutu

neclegenter, eglesia..

nidi.

adque, Mut.

y viceversa:

por ae y viceversa: piaetatem. greco,


por ph: filippenses

e
f

k por c: k arissimo.

littore.

q por c: quur...

veces se nota:

adicin de una h:

hoccasione, hactiono, hoccasus.

supresin de una h:

supresin de

la

sub

inicial

duplicacin redundante:

En

9. "

los ttulos la

diacyno, Pompynie

abet..

ac,
sta,

en vez de

ista,

Spanni.

veces se escribe con un signo semejante

las grafas del

cdice preludian ya

As escribe: Eglesia, Agustinus, Cesaragusta, gragulus.

Pero pasemos ya. sin ms prembulos,


el

Srael,

quur, qquid.
a

la

arc-

..

En general

10.

correspondiente de Arvalo y Lindsay.

al

el

cotejo entre

En

el

romance, que apuntaba.

el

texto del

Miscehmeo

aparato crtico utilizamos

las

y
si-

guientes siglas:
4
L

17

=
=
as

Arvalo

(ML

Lindsay.

Etymolog

82

101-104)
libri

XX. Oxford.

1911.

Miscelneo de Len. cod. 22.

Keil, Grammatici Latini, Leipzig. 1857-1880. vois. I-VII:

el

VII sobre todo,

dedicado a los ortgrafos.


Dressel, De Isidori "Ongmum" fontibus. Torino. 1878.
19
Jacques Fontaine, Isidore de Seville et la culture classiquo dans l'Espagne
wisigothique Paris, 1959. "Des signes graphiques l'orthographie", pp. 57-93.
.

81

482

JOSE JIMENEZ DELGADO

DE ORTOGRAFIA
36rb:

fol.

to

Ortografia grece la/tine recta scriptu/ra interpretatur/. Or-

1].

enim recte

modum

graffia scriptura dicitur./Hec disciplina

scribere/debeamus.

Nam

docet/quemad-

sicut/ars tractat de parti/um decli-

natone, ita/ortografia de scribendi/


36va:

fo.

peritia ut puta

iunctio

/ 1

Ad cum

litteram accipit

est prepositio

d litteram cum

est con-

Aut quando aduerbium est ne/gandi d littera termi/natur et


aspiratur in / capite. Quando autem / coniuncta est per / 1 litteram
2].

sine aspira/ tione scribitur./

Aput

3].

prepositio per

ad pa/trem quoniam
Duabus ex eis mediis lit/

scribitur sicut

ueteres sepe aput /pro aduerbio usi sunt.

teris subtractis

In/terdum autem

4].

ponuntur.

ri/te

dicimus pirrum.l
dicimus

centum

nen/tes pro
fol.

37rb

c.

littere

locum ali/arum litterarum

in

et

postea dicimus qua/drigentos,

po-

et ql

Cum

/ nam huiusce per / c cuiusque per q scriautem prepositio per / c scribenda est / si autem aduerper q, dicimus enim quumj lego Deus per E sola / dae;

fuerit

mon

per diptonga

quod

est notandus./

Equus quod

5].

[entre lneas:

addito s debet

tt melius sine

quomodo cum

De orthographia AL
2]

quedam cog/natio est nam pro / burro


quandam
cog/nationem abent./ Nam dum
g

et trecentos

bium

alie

litteris

similiter cognatio est

bimus./

Orto L

et

YpacpTj

Haud AL
Apud

A
/

est
'est']

scribi,
/

iustus, per ae

s littera scribitur./

1]

per e sola scribendum./ Equus,


I

diptonga scribendum.

Exul

quia exul dici/tur quia extra solum est./ Exul-

in ea sit

animai

rursum

ei

Nam

ipsa x ex c et 5 cons/tat

ad/ditur alia?

Orthographia Graece Latine AL / Recta A / pdrj


Haec AL / orthographia AL / praepositio
/

graphia L

AL

est A j coniunctio [disiunctiva] est L


saepe ad pro apud usi sunt, duobus ex iis mediis
"apud" pro "ad" usi sunt [duabus ex eis mediis litteris

Quando autem conjunctio

AL

praepositio
3]
litteris subtractis
( saepe

subtractis] L
aliae litterae AL / litterarum ponuntur L / litteris quaedam AL / pro birro
4]
qua/
I pro 'Burro' dicimus 'Pyrrhum' L / habent AL / nam cum dicimus A
dringentos AL / 'hujusce' per c, 'cujusque' per q scribimus
/ 'Cum' autem praedipthonga L
positio
I per E solam AL / per ae diphthongum
/ per
per e scribendum
solam scribendum L J est justus, per ae
5]
/ per E
Exul addita s A f rurdiphtongon
/ est iustus L ( dipthonga scribendum AL
f

AL

sus

AL

AE

BL DE ORTOGRAPHIA ISIDORIANO DEL MISCELANEO DE LEON

Aequor per diptonga

6].

scribendum quia ab

483

aqua est nomen

factum./

scri/bendum

quia/integrum eius est

fine

in

forte tandem./

si

Fedus quod

8].

37ra:

fol.

Forsitan per

7],

est defor/

Foedus quod

mis per e sola scribendum.

pactum cum o

est

diptonga scribendum

Formosus

9].

sine

/orm

quia a

scri/bitur

uocatur,

siue

formo id est calido; / calor enim sanguinis / efficit pulcritudinem. Gnatus quod [entre lneas: 'est'] filius per / g scribendum

eciam

quia facit

bus

10].

generatus./

que aspirationis

iungitur ut honor

nantibus sed

interiec/tiones
11].

dam

in grecis

per h

ea

is

per

que

8]

thonga

uocales constitutam

hoc

scribuntur: sed

Quod

kalamus

eo

si

bis

scribi

qui-

non permittit

ra /ti o

i'

duas uo'

is

nunc autem

Ab

eo quod

scribitur.

est

quotiens

Kartago ec
greca

tertie

quia facit

it,

Omnia autem

persone

/ itur.

sequebatur,

Kalende per

nomina qualicum-

sunt scribenda./

per dipthonga L

quia non ab aqua, sed ab aequalitate

factum A.
ejus

AL

.4.

cum

oc diphthongo A

cum O

et

dip-

L.

quia a formo, id est, calido A


vocatur. [Sive etiam a formo, id est. calipulcritudinem] L
pulchritudinem A
color namque sanguinis
H, quae aspirationis nota est. in Latino tantum A j in Latino tantum L
10]
jungitur A
'humus' [humilitas] /.
in Graecis et Hebraeis AL I per h scriben
dae AL
littera
constitua L / ut Troja et Majia A
ut Troia' et 'Maia' /.
11]
sed hoc ratio A f in una syllaba AL / habetur AL
tertiae personae AL I quia facit idem A
12]
'eo. is it' [quia facit] itur L
praeponebant AL
quoties A
Karthago et Kalendae Ai,
Graeca no13]
9]

do...

'

mina

AL

littera inter

uerbum

preponebant

an/tiqui

sequente uocali per

generis per

ab eo quod est

per n in fine scribendum


per E solam scribendum

7]

uocali-

duplici abetur.

tantum scribuntur.

per diphtongon
est

litteram

ut kaput kanna

eandem

tantum

nominibus. Heus au/tem et heu

troia et maia,

id quia facit idem.

nota/bitur

13].

6]

Id pronomen neutri

12].

latinum

in

Aspi/ratur autem et con/so-

tres/

cales constitua pro

nomen

in

uocales in una sillaba

est

est,

scribende

exis/timabant, ut

37rb:

et hebreis

litteram inter duas

Numquam enim
fol.

lit/tera

homo humus.

484

JOSE JIMENEZ DELGADO

Laetus per dipton/ga scribitur, quia

14].

uocata est; cui e con/trario est


fol.

tristitia

letitia

que angustiam

latitudine
facit./

37va: L autem litteram in/terdum [entre lneas: "pro"] d

mur

ut latum pro

dendo enjm nomen

Maxumus

15].

datum
/

est./

ba/enuntiare solitum

si

qua

similia sunt

uarro tradit cesarem

a ca-

per

qualiter scribi

eiusmodi uer-

esse et scribere./ Inde propter auctori/tatem

con/suetudine factum

tanti uiri

sumsit calamitas./

an maximus/et

debe/ant quesitum

littera uti/

cadamitatem

et calamita/tem pro

maximus, obtimus,

ut

pes/simus

scribatur./
16].

duo

duo./

LL

fol.

37vb

scri/bendum quia est ma/gis uolo. Malie per

quia est magis uel/le. Nolo quoque per

Nolo enim ne uolo

17].

dum

Malo per una

Os,

si

est./

Nolle ne

uul/tum aut ossum

Nolle per

uelle.

signi/ficat,

per

sola

scriben-

est si per/

sonam

18].

hi preponen/da est

Ora finium per o\ Ora dierum per h scribendum./ Onus


si de / honore cum h aspira/
/ O sola iscribendum

de onere uenit,

si

u/num L

tione.
19].

Prepositio et

prt er ea per diptonga

Pene uero quod

sitio et praeterea./

Pojena cot est supplicium


20].

littera

tunc recte

scribendum

est coniunc/tio per e simplice.

per diptonga scribendum./


/

ponitur

cum

ili

statim

quitur et /alia quelibet una/pluresue uocales iun/guntur,


sillaba fiat

cetera

praepoj

littera seita

ut una

per c scribuntur./

per ae diphthongum A / per dipthonga L / quia laetitia AL / cui contrapro cadamitate A


I cuius e contrario est L / quae angustiam AL /
quaesitum est AL / tradidit Caesarem A / hujusmodi verba A / enuntiare
15]
et scribere solitum esse A / propter autoritatem A ( consuetudinem factam AL
14]

ria est

optimus
16]
17]
18]

AL
unum AL

scribendum L
/
solam AL / H praeponenda est AL
'hora' dierum AL / venit, per o solam scribendum

per
per

venit,

sola scri-

bendum L
Praepositio et praeterea per diphthongum scribendum. Pene A / 'Praepoper dipthonga scribendum. Pene L / per e. Poena, quod est supplicium, per oe A / per E\ 'poena', quod est supplicium, per OE L
cum illam statim A / cum illi statim L I alia quaelibet AL ut una sylla20]
ba AL
19]

sitio' et 'praeterea*

EL DE ORTOGRAPHIA ISIDORIANO DEL MISCELANEO DE LEON

Que pronomen cum A

21].

A. Quid

scribendum. Que con/iunctio sine

cum

per d littera scribitur

485

pronomen

uerbum cuius positi/o est prima queo qquis


Nequeo N equis Nequit./
ne

quid et

per

est;
in

cum

compositio-

38ra:

fol.

Quod quando prono/men

22].

merus per

dum non

quia

r,

per

23].

an[ti]quos

c,

totidem per

d scri/bendum. Quando

est

scri/bitur.

Quotidie per

quod diebus./
conmunione / habet cum

ut

littera

nu-

q scriben-

sit,

honos labos arbos [en

Itaque apud

littera./

margen

el

inferior

nunc

"dicitur

honor labor arbor".]


Sat per

24].

scribi

opor/tet quia integrum

eius facit satis

Sed per d oportet

enim
"ti"] qos
/ scribi. Aput an [entre lneas:
sedum di/cebatur; nos finales / duas litteras abscidimus/.
Tamtus sicut et / quamtus in medio m abebant quam
25].
/

sed,

enim

et tarn

un/de et quantitas, quantus tantus

cum A

Ue

I.

26].

Uae

27].

X. xps., quia gre/cum est per x scriben/

interiectio

scribenda/.

coniunctio sine

A.

dum ita et xrisma


Y et Z litteris sola greca nomina scribuntur./ Nam cum
28].
iustitia so/num Z littera expri/mat, tarnen quia
latinum est per

38rb:

fol.

scri/bendum

In dubiis

29].

eadem

est;

littera

sic
/

Malitia

alium intellectum
/

apponebant,

ut puta,

ubi littere con/sonantes geminabantur

Cella Serra

Nequitia et cetera

correpta, alium pro

hominum mul/titudinem

an

similia.

quoque uerbis consuetu/do ueterum erat ut

longe sillabe apicem


nificarci

miflitia

Asseres: ueteres enim

apice
/

cum

ducta aberet.

Populus arborem

sig-

distinguebatur./ Sic et

Sicilium supponebant.,

non duplicabant

ut

litteras sed

supra

38va:

fol.

sicilicum

nandam

21]

queo

apponebant./

Qua nota admone/batur

lector ge'mi-

esse litteram. Finit.

cujus positio prima est


'Quae' pronomen AL
cum ae scribendum A
I
cuius positio prima 'queo' L
quia tot item A j ut sit 'quot diebus' AL
'R' littera communionem habet AL / dicebatur AL
antiquos enim sedum dicebatur A / anticos enim sed 'sedum' dicebatur /
in medio 'M' habebant AL f quamtitas. quamtus. tamtus AI

22]
23]
24]
25]
cum a scribendum L
26]
Xristus A I Xps L j quia Graecum AL
27]
Ita 'Xrisma' L
sola Graeca nomina AL /
28]
cum justifia z littera sonum exprimt A
alium producta haberet AL j longae syllabae AL
29]
adponebant L / ubi
terae AL f sicilicum AL
ut sel'a. ser'a. as'eres A
sed supra sicilicos AL

Nam

'

lit-

JOSE JIMENEZ DELGADO

486

Observaciones y enseanzas.

III.

Del cotejo que acabamos de hacer se desprenden tiles enseanzas,

unas con referencia a

posible restitucin del texto isidoriano, otras de

la

especial inters para constatar la pronunciacin del latn de la poca y

gunos de

fenmenos

los

relativos al latn vulgar, y otras en fin

al-

que vienen

a confirmar la presuncin de la escasa formacin latina del escriba o co-

Consignemos esquemticamente

pista del Legionense.

A.

estas apreciaciones.

Posible restitucin del texto isidoriano.

saepe 'apud' pro

3]

'ad'

uerbo usi sunt.

La variante del Miscelneo sepe aput pro aduerbio usi sunt frente a

de

AL

saepe 'apud' pro

'ad' usi sunt,

nos autoriza a restituir

la

leccin

texto a lo que de-

el

bi ser su originaria redaccin. El error del Miscelneo Caduerbio' por 'ad uerbo')

la

posterior mutilacin de

la

palabra aduerbio, que ya no tena

all

sentido, se

sintagma 'ad uerbo' en una sola palabra


no puede extraarnos en un cdice donde la puntuacin y la ortografa casi no
cuentan para nada, y donde tantos otros grupos de palabras aparecen equivocada-

explica fcilmente. El unir grficamente

el

mente unidos o separados entre


de corregir

el

s. Esto supuesto, es natural que el copista tratara


sintagma 'aduerbo' por una palabra latina con sentido y que, por pru-

de ciencia, escribiera 'aduerbio'. Copistas posteriores advirtieron que esta pa-

rito

labra no tena aqu sentido, y sin

ms

eliminaron. As se explican las lecciones

la

que nos dan AL. Creemos, sin embargo, que el texto debe
propuesta en el encabezamiento de esta nota.
4]

pro 'byrro' dicimus 'pyrrhum'

Tambin aqu proponemos


la

la

restituirse a la

forma

'.

correccin en

la

forma apuntada. La u de burro y


u
en buena ortografa, letra

de pirrum del Miscelneo corresponden a una

para

la

4]

cual los latinos utilizaban la

y.

'daemon' per ae diphthongam scribendum.

Preferimos esta leccin del

Miscelneo,

corrigiendo

slo

la

grafa

vulgar

diptonga. Esta palabra es un adjetivo femenino en acusativo, con prdida de


final,

que es corriente en

bre femenino,

5]

per

como

el

littera,

texto del cdice de Len.

un nom-

solam scribendum.
L coincide con

de M, fuera de

Aqu

el

texto de

el

acusativo, con prdida de la

un nombre femenino, como

littera,

5]

referirlo a

graphia.

presenta

certar con

Hay que

per-

la

iustus, per ae

el

final.

la

forma vulgar en que se


el solam debe con-

Tambin aqu
implcito.

diphthongam scribendum.

Mejor que la lectura del L y la del A. La forma de ablativo instrumental que


L es adulteracin, fcilmente explicable por haber tomado falsamente el dip-

trae

EL DE ORTOGRAPHIA ISIDORIANO DEL MISCELANEO DE LEON


tonga, que es acusativo de latn vulgar, por un ablativo

y.

487

esto supuesto, se explica

dificultad la desaparicin del per de acus.

sin

quia ab aqua.

6]

Lo raro de esta etimologa, que por lo dems tiene fundamento en la literatura


determin un cambio completo en el texto, introduciendo la negacin y
glosa para justificar el sentido. Debe retenerse el texto de L que coincide con
del M; y no el de A. que est claramente adulterado.

antigua 30
la
el

cum

8]

Debe

oe diptonga scribendum.

forma de presentar

c,

o et

diptongo a

el

a la del

lo largo

L y a

la del

de todo

el

A, por

captulo:

paralelismo en

el

ae,

oe y no a

et

e.

quia fuit generatus.

9]

Propongo esta nueva


Slo as tiene sentido

Miscelneo

del

M,

preferirse esta lectura del

la

me

lectura, a pesar de

texto y

el

la frase

no estar fundamentada en

adquiere un giro latino.

Una

los cdices.

lectura rpida

hizo creer que era efectivamente fuit y no facit lo que traa

grupo it final forma nexo; la u y la a tienen, como es sabido,


en los cdices de minscula visigtica una grafa casi idntica, y la c, cuando no
est bien trazada, se presta a ser interpretada como i; de ah que mi primera lee
el

cdice; porque

el

tura directa del cdice, sin influencias externas,

ms detenida me hace ver que no


pesar de

por las razones expuestas propugno

ello,

in

10]

me

dio un

es fuit sino facit lo


la

Una nueva

fuit.

que trae

variante

el

latinum tantum.

Hay que
pasaje;

latn".

propuesta por Lindsay;

la

ya es significativo

sujeto del infinitivo scribi.

hoc

11]

Debe

ratio

quia facit

Debe adoptarse
rntesis del

permittit.

y de L.

esta

leccin del

Cf.

sed hoc ratio de A.

con preferencia a

L.

preferencia

al

itur.

quotiens.

13]

Con

non

preferirse esta leccin del

12]

"

al

M, que suele de ordinario omitir la m del acus., la haya conservado en este


adems la construccin gramatical pide como cosa normal este acusativo,

el

como

esta leccin

preferir

in Latino

constitutam.

literam...

11]

que

fuit.

Encuentro ms acertada esta forma en acus. adverbial, que la forma


A y del L; Ce. Tuse. 3. 29. dice n latinum convertere, "traducir

del

lectura

Miscelneo.

al

quoties de A.

Fontaine. Isidore,

p.

85, n.

2.

la

del

y omitir

el

pa-

JOSE JIMENEZ DELGADO

488
cui e contrario.

14]

Por sintaxis y eufona es preferible esta leccin del M,

a cualquiera

de

las otras

dos lecciones.

pro 'cadamitatem'.

14]

Hay que

M, coincidente con

retener esta leccin del

razn del paralelismo con

pondencia sintctica se explica porque

como

expresin indeclinable,

dijera,

si

la

del

L,

por

la

sencilla

anterior 'latum' pro 'datum'. La falta de corres-

la frase

calamitatem, funciona aqu a manera de


pro voce 'cadamitatem', en forma de aposi-

el

cin.

consuetudine factum

15]

ut.

Es ms sintctica esta construccin con


secutivo, que

abl.

causal 'consuetudine' y

el

ut con-

lectura que ofrecen AL. de una sintaxis poco natural y poco fre-

la

cuente.

per

16]

unam

Interpretado

l.

per una

el

fendo a un sustantivo

leccin a la propuesta tanto

per
el

solam. La frmula per

la

final

y re-

el 17 AL adoptan una frmula similar


que aparece poco despus, es explicable por

de hecho en

unum

deseo de variar algn tanto

L,

expresin.

la

hora dierum.

18]

Esta lectura del

ne exigido por

el

y de L es preferible a la de A, hora diei: aqu


el ora finium.

el

plural vie-

paralelismo con

per diphthongam scribendum 'praepositio' et

19]

No

acus. con prdida de

como por ej.. littera, creo que debe preferirse esta


en A como en L. Su formulacin ms rara, pero exac-

es garanta de autenticidad;

ta,

M, corno un

del

elptico,

'

praeter ea'

veo inconveniente en aceptar esta leccin del AL La forma femenina per


la m final del acus. y la grafa reducida a los elementos

diptonga, con prdida de

puramente fonticos de

cum

20]

Debe
ili,

con
21]

poca, es

la

usual en todo

el

M.

Uli statim.

preferirse esta leccin al

la

la

inicial

cum

illam statim del A.

En

el

prolongada hacia arriba y sin geminacin de

la

aparece escrito

/.

et in conpositione.

pesar de

la

tendencia de

la

poca a una ortografa de fontica popular,

el

trae aqu la grafa 'compositione'.

22]

quia 'totidem'.

Evidentemente esta es
23]

conmunionem

la

verdadera leccin; es errnea

la lectura tot

item de A.

habet.

Debe restituirse, como en tantos otros pasajes, la m final


aqu conmunione con n, frente a compositione del n. 21.

del acusativo. Ntese

EL DE ORTOGRAPHIA IS1DORIANO DEL MISCELANEO DE LEON

apud antiqos.

24]
El

cos.
la

48M

qos, claro en

final

El

omite

M, desautoriza

el

a veces el

apndice

o bien

if,

que escribe apud

grafa de L,

la

labial

lo

coloca arriba entre

la

anti-

q y

o.

Xrisma.

ita et

27]

Tiene especial fuerza este

adverbial, que omite L, y debe, a mi juicio, rete-

et

nerse.

apicem apponebant

29]

Dos

sicilicum apponebant.

que nos autorizan a retener la leccin del -M y a corregir


y el adponcbant de L a lo largo de todo el captulo hay muestras fehacientes de que la ortografa predominante en esta poca era la fontica

el

frases correlativas,

AL

de

sicilicos

y no la etimolgica:

que repetida-

creo. pues, que debe corregirse el adponebant,

mente usa Lindsay.

B.

Tendencia a

la

ortografa fontica.

Omite sistemticamente

1)

la 'h' lo

cual prueba que esta letra careca

en esa poca de todo valor fontico.


Al principio de palabra:

a)

por

aut

hand

abent

(2).

(4),

aberet

(29)

por

habent, haberet.

En medio, simplificando la ph.


tonga (5. 6. 19) pulcritudinem

b)

Con

c)

todo, a veces usa

eh

ortografa

alguna norma propuesta sobre

el

uso de

la

Reduce

de

la

los

grafia (1). per dip-

misma: huiusce

honor, homo, humus, heus. heu (10). honore


2)

(1).

sobre todo cuando se trata de ejemplarizar

h.

la

th.
(9).

diptongos, reproduciendo

el

(4).

habet

ili),

(18).

sonido monoptonguizado

poca.
Los ejemplos son continuos:

que por quae

to (4),

libet

grece

(10). prepositio et

(1)

alie

litterae

(4).

quedam cogna-

preterea (19). quesitum est (15). qui

etc.

(20),

Usa, no obstante, a veces, el diptongo, sobre todo si se trata del cumpl


miento de una norma dada. As. por ej. daemon (4). acquus (5). aequor (6).
:

Simplifica la grafa de acuerdo con la fontica.

3)

El

caso

ms

tpico es el

es significativo el qot por

cin

defectuosa
reflejo

(20).

ili

de

la

poca,

(19). an[ti]qos. reflejo,

igualmente

las

tal

grafas

vez, de pronuncia-

edam

(9).

como

reflejo

por d

<]7).

tambin de pronunciacin poco

correcta.
t

fu

todas ellas de pronunciacin popular.

Alteracin de letras,

4)

de diptonga (passim) por diphthonga. Tambi c-

quod

aut por hand

(2).

aput por apud

(3).

coi

por quod

ilS>).

JOSE JIMENEZ DELGADO

490
b por p:

n por

obtimus por optimus (15).


conmunione por communione

(23).

Giros de latn vulgar.

C.

ms notorio

El

es el uso del acusativo latino con prdida de la

Slo en este captulo de orthographia hay bastantes ejemplos.

algunos

final.

Veamos

per e sola.

notandus

(4)

per e sola scribendura (5,8)


per ae diptonga scribendum (5)
per una L scribendum (16)
per o sola scribendum (17)
per diptonga scribendum (19)
per e simplice (19)

per d

litter a

littera

Tambin

scribitur (21)

conmunione habet

es de notar el giro addito s (5), construido en

frente al giro del A, addita

s,

labra littera sobreentendida 21

D.

la pa-

faltan en el

Miscelneo pruebas de

limos del captulo del

De

mente sealadas, como

influjo

confirmacin de
ortografia

(1),

la

con

de

(3),

abent

de

(4),
ili

diptonga

(20).

la q, se explica

vez

(5, 6, 19),

Aparte de

porque

el

edam

(1),

(9),

obtimus

esto, la grafa qquis (21),

copista escribi primero to-

palabra en tinta corriente, sin caer en la cuenta de que tena que

llevar inicial en rojo.

Cuando dibuj

segunda, que ya no tena razn de

Por
criba.

la

grece

pronunciacin corriente, son a

la

impericia del amanuense. As, por ejemplo:

aput

la repeticin

la

impericia del escriba. Sin sa-

la

orthographia, las grafas defectuosas anterior-

(15), prepositio (19), cot (19),

la

forma neutra,

concertando en gnero femenino con

Impericia del escriba.

No

da

(23)

lo

No

la letra

en rojo se descuid de borrar

ser.

dems todo el Miscelneo adolece de notoria impericia del eshay ms que observar, por ejemplo, lo defectuoso de la puntua-

a Cf. J.
trius generis

Llobera, Grammatica Class. Latinitatis, Barcelona, 1920. p. 50: "Neusunt... elementorum sive litterarum nomina: u longum..., quae aliquando feminina fiunt, subaudita voce littera.

EL DE ORTOGRAPHIA IS1DOR1ANO DEL MISCELANEO DE LEON

cin y lo arbitrario en

uso de

el

cierto criterio de unificacin,

Examinando algunos
mo: por ejemplo:
12vb

fol.

folios

se

las

maysculas, aunque

que no siempre se

en

9,

4,

el

tomo

lo-

9,

4,

23).

La confusin de b y v

Esto es reflejo de que estas dos letras tenan en esta

poca pronunciacin idntica. Anotemos unos casos curiosos

este

nerbos por neruos (repetido)

17ra

fol.

30)

participabit por participauit (orig.

respecto

fondo

sigue.

advierten palmariamente errores de

primati por privati (orig.

es frecuente.

late

491

solbit por soluit

inuolbit Ungarn por inuoluit

mismo que

Esta grafa Ungarn, lo

el

Unguam.
el an[ti)qos, de que antes hemos
no pronunciacin o notable debi-

cot (19) y

hablado, no ser un testimonio en favor de

la

en esta poca del apndice labial que sigue a la q y a la g?


Pero hay un caso curioso en las cartas de San Braulio. En una de ellas
Obispo de Zaragoza cita un verso de la Eneida (XII. 50):
litacin

Et nos
El copista

biado

el

tela,

Santo

ferrumque haud debile dextra

ha incurrido slo en este verso en dos errores de importancia. Ha cam-

pater en pariter y

Razn

pater,

el

y unificarla,

el

haud en

aut.

Padre Madoz- para corregir la ortografa del Miscelneo


a veces con un criterio demasiado rgido.
pues,

tiene,

el

Fuentes del "de orthographia".

IV.

Poco tengo que decir referente

a este punto,

despus de cuanto ha

cogido y sugerido en su libro J. Fontaine.


Se observa una dependencia entre el de differents y

que representan, en

el

estado actual de

la ciencia, los

las

re-

etymologiae.

dos extremos cro-

nolgicamente opuestos en la produccin literaria del Hispalense". Orig.


adapta y simplifica, frecuentemente, el texto de diff., segn es de ver por
2
los ejemplos que aduce Fontaine *: aequus, equus, aequor, etc. Es digna
de notarse

la

pene aduerbium y pene


Podr ser esto un indicio de que orig. 1,27

omisin en Orig. de

turpissima pars corporis"*.

la frase

de

diff.

proceda de un tratadito ortogrfico destinado

"

Madoz,
I.

Isid..
34
-

pp.

A.

Epistolario,

p.

a las escuelas?

67.

de Aldama. "La cronologa de

57-89.

Fontaine, o. c, p. 85. nota


Diff. 1. 477 (ML 83. 58).

1.

las

obras de San

Isidoro",

en

MA

492

JOSE JIMENEZ DELGADO

De un examen detenido que he

verificado en los gramticos antiguos,

editados por Keil, y en especial, en los tratados ortogrficos, he llegado a


siguientes conclusiones:

las

Que no aparece

1.

clara

la

fuente directa de este captulo de orto-

de San Isidoro.

grafa
a

Que, efectivamente, se adivinan en

2.

remotas de

los tratadistas

l dependencias ms o menos
que va apuntando Fontaine en su libro (pgs.

concretamente del Appendix Probi, Audax, Casiodoro, Cecilio Vindex, Cornuto, Paladio, Papirio, Pompeyo el comentarista de Donato,
Q. Terencio Scauro, Servio el comentarista de Virgilio y Mximo Victo84-93),

rino.
3.

Que algunos de

estos autores,

como Cornuto,

Cecilio Vindex y

Papirio, influyen en Isidoro principalmente a travs de los

togrficos

que Casiodoro llev

cabo en edad

muy

resmenes

or-

avanzada. Cf. Keil,

GL, VII, pp. 143-216.


4.

Que

se nota

en algunos puntos

la

dependencia de Capro en su

tado de verbis dubiis y de orthographia26 y, en grado menor,


mtico Agroecio, advertida ya por Mario Ruffini 27

tra-

la del gra-

5.

Que posiblemente

co Q. Papirio, a juzgar por

fue bastante notable la influencia del gramtiel

nico fragmento que se conserva de su obra

y sobre el cual est basado el prrafo 28, penltimo del captulo


no que ha sido objeto de nuestro estudio28

isidoria-

*
27

Keil, GL, VII, pp. 92-112.


M. Ruffini, Le origini letterarie in Spagna:

L'Epoca visigotica, Torino,


I.
147, nota 45. Realmente, la influencia de Agroecio en Isidoro es exigua.
He recorrido todo el Ars Agroecii de Orthographia (Keil, GL, VII, pp. 112-125) y
slo he hallado como posible influencia el dato relativo a la grafa de vae en contraposicin de ve, que recoge Isidoro en el n. 26 y Agroecio en p. 114 de Keil con
estas palabras: 'Vae' interiectio dolentis est., 've' coniunctio subiunctiva. La simple
comparacin de los dos textos lleva a la conclusin de que la dependencia directa
no es segura. Agroecio aduce tambin el dato concreto de eo is it (Keil, VII, p.
s.

f.,

p.

122), pero no, como lo hace Isidoro en el n. 12, para contraponerlo con is ea id, sino para contraponerlo a eho adverbium interrogantis y a eo item adverbium loci.
Aqu la no dependencia entre Agroecio e Isidoro puede darse como cierta.
28
Keil, GL, VII, p. 216: Q. Papirii De Orthographia: Iustitia cum scribitur.
tertia syllaba sic sonat, quasi constet ex tribus litteris t z et i, cum habeat duas,
et i. sed notandum quia in his syllabis iste sonus litterae z inmixtus inveniri tantum potest, quae constant ex t et i et eas sequitur vocalis quaelibet, ut Tatius et

iustitia et talia; excipiuntur quaedam nomina propria, quae peregrina sunt,


sed ab his syllabis excluditur sonus z litterae, quas sequitur littera i, ut otii, iustitii. item non sonat z, cum syllabam ti antecedit littera s, ut iustius castius.

otia,

EL DE ORTOGRAPHIA ISIDORIANO DEL MISCELANEO DE LEON

En

conclusin, de todo lo expuesto se siguen dos enseanzas tiles:

Que, aunque en

1.

Isidoro,

examen de

el

las

fuentes del de Orthographia de

no he podido aportar, apenas, datos nuevos de especial

en cambio

el

estudio comparativo y

Miscelneo he llevado a cabo,


el

493

texto isidoriano;

cido de Migne,

me ha

de forma que

el

el

anlisis

inters,

minucioso que del cdice

permitido depurar en varios pasajes


texto crtico de Lindsay y

tomado de Arvalo, queda

el

cono-

rectificado en algunos puntos

gracias a la lectura del cdice 22 de Len.


2.

Que, igualmente,

la

lectura del Miscelneo en los mltiples frag-

mentos isidorianos que contiene, ha de hacer posible

la

depuracin del

texto isidoriano en varios pasajes transmitidos equivocadamente por los

cdices utilizados hasta

San Isidoro, de

la

fecha

las cuales el

en. la

recensin de las diferentes obras de

cdice de Len recoge bastantes fragmentos.

fos Jimnez

Delgado

UNA HUELLA ISIDORIANA EN LA LEGISLACION DEL REINO


DE OVIEDO
San Isidoro compendia
puente entre

ple

el

No es, sin embargo, un simmundo moderno Su accin no se

cultura antigua.

la

mundo

antiguo y

el

limita a salvar los viejos libros y transmitirlos a otras generaciones. San

Isidoro los interpreta, los

comenta

doctrinas. Isidoro de Sevilla es

e influye en el

desenvolvimiento de sus

ms que un sabio un

santo, y el espritu

acompaa constantemente a su obra, sigue la senda de San Agusque a su vez un da seguir Toms de Aquino. En el orden jurdico

cristiano
tn

San Isidoro cristianiza

la ley antigua.

San Isidoro deja tras de

una Escuela que

brilla

Edad Media, y Menndez Pelayo muestra su estela


nerable, Rbano Mauro, y Walafrido Estrabn 2

en Europa en

a travs

de Beda

la

el

Alta

Ve-

Otros astros de gran magnitud son en Espaa sus discpulos ms o menos prximos. Entre ellos podemos contar a San Braulio, San Eugenio,

San Ildefonso, San


la

Julin...

Continan

la

obra isidoriana en

la

poca de

Reconquista figuras insignes como San Eulogio y Alvaro de Crdoba.

Heterio, y Beato de Libana, y Teodulfo de Orleans, y la princesa monja

Leodegundia... Juristas y escritores annimos siguieron su camino y descubrir una huella por pequea que sea es poner un jaln que marca una
ruta.

La influencia isidoriana en

Dom

E.

Brhaut,

la

legislacin

visigtica ha sido estudiada

H. Leclercq. I' Espagne chrtienne, Paris. 1910. p. 319.


An Encyclopaedist of the dark ages: Isidore of Seville, New- York.

1912.

Lot, La fin du monde antique et le dbut du Moyen Age. Paris. Albin Mi330 y 430.
2
Discurso ledo en la Academia Hispalense de Santo Toms de Aquino en
octubre de 1881. M. Menndez Pelayo. San Isidoro. Cervantes u otros Estudios.
Madrid. Espasa Calpe. 1941. p. 19.
E. Male,
Art religieux au XIII sicle en France, p. 10.
Fr. L Prez de Urbel. San Isidoro de Sevilla, Barcelona. 1940. p. 280.
S. Montero Daz, Semblanza de San Isidoro. Conferencia leda en la Facultad
de Filosofa y Letras de Madrid el 23 de abril de 1953. Madrid
F.

chel,

1951, pp.

4%

RAMON PRIETO BANCES

por diferentes historiadores y algunos datos sobre


publicados por

Menos

que escribe 3

el

investigaciones ha suscitado

podemos

ofrece problemas que todava

Lex renovata han sido

la

la

Vulgata, y

la

misma

coleccin

decir que no estn resueltos. Acer-

ca de la poca de redaccin de la Vulgata hay opiniones diversas. El pro-

Urea sostiene que

fesor

"la Vulgata

ha existido siempre, por decirlo

a partir de la antiqusima Coleccin Euriciana y ha

blemente a todas

las

acompaado

as,

invaria-

refundiciones oficiales del Cdigo Visigodo, arras-

trando sus annimos autores, de

eliminando algunos,

la

una

a la otra,

determinados Captulos

como inadecuados

o superfluos y renovando,
4
El profea cada momento, su siempre variable e interesante contenido"

legales,

sor Galo Snchez opina lo contrario;

cree que la Vulgata es posterior a

Ervigio y que por estar constituida principalmente por leyes de Egica debi ser hecha por particulares que quisieron completar
oficial del

Liber iudiciorum,

la ervigiana,

con

el

la

ltima redaccin

material jurdico posterior,

que estaba disperso 5 La posicin del profesor Garca Gallo, se acerca ms,
.

en nuestro humilde

juicio, a la realidad;

los ltimos juristas

de

en una nota dice:

poca visigoda se confunde con

la

"La labor de
la

de los que

trabajan en los primeros siglos de la Reconquista, pues la labor de unos

y otros slo se encuentra en los manuscritos de los siglos

en los que aparece mezclada" 6

Todo induce
Alfonso
clesia
el

II

quam

al

la

Vulgata se hizo en

el

res,

el

Reino de Oviedo;

el

O veto

in palatio in
la

Vulgata en

el

dialecto astur-leons 8

cuneta statuii 1

pueblo que segn

llamados

as

el

Reino de Oviedo y

Un
la

hecho

es indudable,

traduccin de

la

Vul-

Est plenamente demostrado que


en

y siguientes,

monje de Albelda consigna en su crnica que


omnemque gothorum ordinem sicut Toleto fuerat, tam in ec-

dominio de

gata

que

a afirmar

no hay que olvidar que

la

civilizacin isidoriana se refugi

Santo Prelado hispalense formaban los "Astu-

porque habitan cerca del

ro

Astur y viven encerrados

3
R. Prieto Bances. El Mensaje de la Cruz de los Angeles, Oviedo. I.D.E.A..
1956, p. 41.
*
R. de Urea y Smenjaud. Historia de la Literatura Jurdica Espaola, Madrid, 1906, II, p. 537.
5
Galo Snchez, Historia del Derecho, Madrid, 1932, p. 64.
6
A. Garca Gallo, Historia del Derecho Espaol, Madrid. 1940. I. p. 356.

n.

32.
7

Chron. Albeld. 58.


G. Snchez, Ob. cit.,

Oviedo, Oviedo, 1949,

p.

16.

p.

100.

R.

Prieto Bances, La Legislacin del Rey de

UNA HUELLA ISIDORIANA LN LA LEGISLACION

Dnde mejor

entre montaas y selvas'".

avance de

cobijo podran encontrar aquellos

con sus cdices y con sus joyas, ante


ola sarracena? Surge Oviedo y en Oviedo florece un centro

monjes que huan con sus


el

497

la

reliquias,

netamente isidoriano.

cultural hispano-gtico,

No hemos

de fijarnos ahora en su ciencia y en su arte; en otro lugar


10
Quiero detenerme slo ante una ley, como
nos hemos ocupado de ello
.

pudiera detenerme ante un capitel. Es una ley de


ta

de encajar

norma romana en

la

Reconquista que
Esta ley es

la 3.*

vimus. Walter

de Egica

Vulgata donde se

trala

isidoriano impone.

del ttulo

del libro

1.

denominada Multas cogno-

6.,

Pithou y Zeumer agregan al nombre


Academia Espaola, en cambio, en su edicin,

atribuye a Egica;

el autor.

la

La poca por

lo

Vigilano se puede presumir que

cuando

la

cristiano de los albores de

tanto es incierta y

que figura esta ley son todos posteriores

ces en
el

la

de Vitiza;

el

no determina
be

el espritu

molde

el

se restaura el

Derecho

la ley se

al

como

los cdi-

ao 976 en que se

hizo en

el

escri-

Reino de Oviedo

gtico.

demanda es que vaia CCC


demanda es pequea, aquel
que es acusado que sea trado ante el juez e sea constriido cuerno manda
la ley caldaria. E si el fecho fuere manifiesto, el juez lo mande atormentar, e si lo confesar faga enmienda, cuerno manda la ley de suso, e si se
purgar segn manda la ley caldaria el que lo acus non deve aver nenguna pena. E otros mandamos guardar de las personas que son aduchas en
La ley en

el

Fuero Juzgo dice

as:

"Si alguna

sueldos establecemos asi que maguer que

testimonio que son sospechosas" 11

la

primera vista esta ley produce confusin

unidas

ponden

la

en

el

mismo

texto figuran

tortura y las ordalas, dos trminos que se oponen porque corres-

a dos sistemas procesales distintos;

sin

embargo

la

ley se explica

perfectamente por una preocupacin cristiana. El autor conoce


la

obra de Tertuliano y

la

de San Agustn 12

sabe bien

el

duda

sin

reparo que los

Orig. 9,2.112.

10

El Mensaje de

la Cruz de los Angeles, p. 16.


Multas cognovimus querelas et ab ingenuis multa mala pati crecientes in
trecentis solidis questionem agitari. Quod nos modo per salubrem Ordinationen-,
censemus ut. quamvis parva sit res facti ab aliquo criminis. eum per examinatio
nem caldane a iudice distringendum ordinamus et. dum facti temeritas patuerit.
iudex eum questioni subdere non dubitet; et dum suam dederit professionem su11

periori

legi

subiacebit.

Quod

si

per

examen

caldarie

innoxius apparuerit.

petitor

nullam pertimescat calumniam. Hic quoque et de suspectis habendis personis qui


ad testimonium venerint dicendum. ordo servabitur (Lex visig. 6,1,3).
Piero Fiorelli. La tortura giudiziaria nel diritto comune. Miln. 1954. II.
p.

32

212.

Biondo Biondi.

//

diritto romano-cristiano.

Miln.

1952-1954.

III.

p.

515.

RAMON PRIETO BANCES

498

cristianos tienen para aplicar el

ma

considera

como

el

nuevo rgimen jurdico procesal que Ro-

ms progresivo;

de castigar en esta forma

al

la

tortura en

es

inocente, lo cual es injusto,

una pena, y pue-

mas

la ley al es-

tablecer la ordalia previa tranquiliza la conciencia del juez cristiano pues


el

juicio

de Dios declara, antes del tormento,

Alguno argir que

las ordalas

la

culpabilidad.

son condenadas por

la

Iglesia.

S,

es

cuando Santo Toms advierte que Dios no


puede manifestarse por voluntad y llamamiento del hombre. Hasta entoncierto,

ces la

pero

mucho ms

misma

munin

Iglesia

se admite

tarde,

admite

como

las ordalas

ordalia

las

bendice,

la

misma

santa co-

13
.

Ramn Prieto Bances

inte13
L. de Aspurs Ofm. cap. "La Eucarista, Juicio de Dios. Un aspecto
resante de la solucin de los litigios en la Europa feudal" en Congreso Eucaristico
Internacional. Barcelona, 1952. Sesiones de Estudio, II. p. 540.

UNA IMAGEN DE SAN

OBRA DE DON FRANCISCO

ISIDORO,

SALZILLO
"...Mira sus imgenes dibujadas en la altuconviccin de que esos varones
sublimes, Leandro. Florentina e Isidoro, vivirn
para siempre".
(Del llamado "'epitafio de Leandro. Florenra y tendrs la

lina e

Todos

los bigrafos

Isidoro").

de San Isidoro estn de acuerdo, en que

el

nico

que pudiera reputarse autntico, es aqul

al

que se hace

referencia en las lneas copiadas, y destruido que fue por

la

invasin sa-

retrato del Santo

rracena, cuantas imgenes suyas se han pintado o esculpido,

han sido otras tantas creaciones de pintores o escultores


en

a l,

las que, en. el

mejor de

muy

ms

tarde,

posteriores

han tratado de plasmar una

los casos,

fi-

gura que reuniese aquellos caracteres fsicos y morales que eran propios
del

Santo Arzobispo hispalense. Mas a pesar de su abundancia, no son

muchas

las estatuas

de San Isidoro debidas a escultores de fama, ya que

veneradas en Iglesias y Capillas, son, en su mayora, obras de artfices


desconocidos o de muy escasa nombrada. De tales imgenes se ha fabrilas

cado y destruido un nmero considerable a lo largo de


bernos dejado otras huellas que diversos grabados en
piadosas en las que

podemos contemplar

al

los siglos, sin ha-

libros o

estampas

Santo en diferentes posiciones

y actitudes, y hasta en distintas pocas de su vida. Pero en

muchas de

mano

izquierda y

ellas,

un

se le suele representar

libro, casi

portando

siempre abierto, en

han querido hacer

la

bculo en su

el

derecha, sin duda porque sus autores

doble cualidad de excepcional

resaltar, sobre todo, la

Obispo y de extraordinario sabio que en San Isidoro


ningn otro.

Ahora

bien, de todas las

ta nosotros,

son quiz

las

de

la baslica

renen como en

imgenes del Sevillano que han llegado has-

ms famosas y conocidas dos: una

de autor desconocido, que se halla


pal

se

al

lado izquierdo de

de San Isidoro, de Len

Prez de Urbel. San Isidoro de

Sevilla.

1
,

la

del siglo XI.

portada princi-

y otra plasmada en barro coc-

Madrid. Labor. 1945. lm. XVI

FRANCISCO SANCHEZ FABA

500

do, hacia el ao 1465, por el escultor Lorenzo


la

que

el artista,

Mercadante de Bretaa, en

segn frase de Vossler "adivin, sinti e hizo visible pa-

ra todos el elevado espritu del gran Obispo, su severo sentido de responsabilidad, su preocupacin dolorosamente reprimida, su noble humildad".

estas imgenes de nuestro Santo, hay que agregar la que en el pasado

siglo realiz el escultor espaol Jos

que

al igual

la del

admirarse en

Rey Alfonso

la escalinata

de

la

que estas dos ltimas, tratadas

el

Biblioteca Nacional de Madrid. Por cierto

de Berruguete, sobresalen, por su

al estilo

extraordinario mrito, de entre las


tor cataln

Alcoverro y Amors, escultura que


mismo artfice, puede

Sabio, debida al

muchas obras

realizadas por

el

escul-

3
.

mediados del

un famoso

siglo XVI11,

artista espaol, Francisco Sal-

en madera policromada una imagen de San Isidoro, que por

zillo, tall

lo

poco que hasta ahora ha sido citada y difundida, puede considerarse casi
como desconocida fuera de la ciudad de Cartagena, en donde es venerada
desde hace ms de dos

siglos.

Que

devocin a

la

Isidoro es una de las


hijos

los cuatro

Santos Leandro, Fulgencio, Florentina

ms arraigadas desde tiempo inmemorial

de Cartagena, es cosa que fcilmente puede comprobarse de muchas

maneras y una de

ellas es

observando con cuanto cuidado se guardan

transmiten de generacin en generacin los recuerdos y tradiciones que


sos, sus

ms

esas reliquias

modo

preclaros hijos, hacen de algn

han llegado hasta nosotros

la

De

el

que ste habit con su

llamada "Casa de los Cuatro

familia, el

el

palacio de Seve-

"pozo de San Isidoro",

etc.

esta manera, resulta perfectamente natural y lgico el que la ciu-

erigiese altares a los cuatro

presin antigua) o Patronos,


la

referencia. As, entre

Santos", solar en el que segn la tradicin se levant


riano y en

dad

entre los

misma

la

al

hermanos, sus Santos Patricios (segn ex-

mismo tiempo que tambin

era Patrona de

Y a la Virgen y a los Cuatro Sanciudad cada vez que una desgracia se cerna sobre ella para

Santsima Virgen del Rosei.

tos,

acuda

que

la librase

la

de sus daos, o cuando se vea

libre

de males, en accin de

Isidoro..." en Arbor 2 (1944) p. 24. En este trabajo se da


una fotografa de esta imagen que se halla en una portada lateral de la
Catedral de Sevilla.
3
Vera, San Isidoro de Sevilla, Madrid, Aguilar (s. a.), publica una fotografa
2

Vossler "San

a conocer

de esta estatua.

IMAGEN DE SAN ISIDORO. OBRA DE SALZILLO

gracias,

yendo

pueblo que fervorosamente

el

manifestaba en tan solemnes circunstancias.

desde tiempos

muy

ello,

el

consultar los Libros

el

Archivo Municipal de Cartagena.

nada de particular tiene

que

el

el

Ayuntamiento de

Ciudad, a mediados del ao de 1754, queriendo honrar

ta

Santos Patronos, tratase de encargar

murciano Francisco

Salzillo

se

para convencerse de que

antiguos, suficiente es

de Cabildos que se guardan en

Por todo

com-

frente en tales manifestaciones de fe los Regidores,

al

ponentes de su Concejo, nobleza y todo


as fue

501

al

es-

Cuatro

a sus

ya por entonces famoso escultor

que labrase en madera policromada

las

im-

genes de los Santos Leandro, Fulgencio, Florentina e Isidoro, corriendo

de cuenta de

gando de

la

ciudad todos los gastos que ello llevase consigo, y encar-

realizar las gestiones

Garca Garro, quien en

encaminadas

la sesin

del dicho ao, dio cuenta

a tal fin, al capitular D.

celebrada por

de cuantas haba realizado 4

cuatro das ms

tarde volvi a celebrarse Cabildo ordinario acordndose en


ciese el referido encargo,

mediante

el

que se

pago del precio pedido por

que era de noventa pesos por cada una de

tor,

Pedro

Cabildo en 22 de octubre

el

las

el

hi-

escul-

dichas imgenes, las

cuales deberan tener "seis palmos sin incluir peana y mitra a la

mexor

perfeccin con los colores y distincin que a sus dignidades corresponde"'

Ms
ciudad

tarde, en la sesin o cabildo celebrado por el


el

da 23 de

recibido del escultor Salzillo en

pecto a

la

altura

el

que

que deban tener

se

hacen ciertas observaciones

las esculturas

de cada figura, acordndose autorizarle para que


reconociese les corresponde ser propias de

una"6 Acorde con esta resolucin,


.

le

Ayuntamiento de

la

noviembre del mismo ao, se da cuenta de un escrito

la

res-

encareadas y actitudes
"seun l

las ejecutase

dignidad y vida de cada

Salzillo llev a cabo las obras que se

haban encargado y en sesin de 26 de agosto de 1755. dio cuenta

al

Ayuntamiento el capitular D. Pedro Garca Garro, que las imgenes de los


Cuatro Santos estaban terminadas y se encontraban colocadas en In propia Sala Capitular7 a fin de

que todo

el

pueblo pudiese admirarlas nermn-

Cabildos celebrados por la Muy Noble Ciudad de Cartagena. Aos 1754 w


t.
19. Archivo Municipal. Cartagena. Aqu constan, amn de otros detalles,
que el encarpo a Salzillo se hizo por medio del regidor de Murcia. D. Pedro Cor
4

1755.

vaxio.

Loe. cit. Cabildo celebrado el da 26 de octubre.


Loe. cit. Cabildo celebrado el da 23 de noviembre. 1754.
7
Loe. cit. Cabildo del da 26 de agosto de 1755. He aqu el texto de este im
portante acuerdo: "El Sr. D. Pedro Garca Garro dixo que a conformidad de los
encargos y acuerdos desta Ciudad y por la direccin del Sr. D. Pedro Corvaxio.
regidor de la de Murcia, por D. Francisco Salzillo. maestro mavor en ella de escu!
1

FRANCISCO SANCHEZ FABA

502

neciendo en este mismo lugar hasta

los

primeros das del mes de noviem-

bre fecha en que se acord su traslado procesional

al

Convento de

giosas que a la sazn exista frente a la propia sala Capitular


das despus y en accin de gracias por haberse librado la

8
.

Reli-

Pero dos

Ciudad de

los

efectos de un terremoto se acordaron celebrar diversas fiestas cvicas y


religiosas y el traslado e instalacin de las repetidas

Parroquial de Cartagena, lo que tuvo lugar con

mismo mes, quedando colocadas en

da 25 del

la

imgenes

a la Iglesia

mayor solemnidad

la capilla

preparada

el

al efec-

y cada una dentro de su urna correspondiente, cuyas llaves se entregaron a la camarera doa Florentina Rodrguez de Rionegro, esposa del
to

capitular don, Francisco

Angosto 10

en su capilla propia de

la

antigua Parroquia, hoy Iglesia Arciprestal

de Santa Mara de Gracia, permanecieron

las

imgenes de San Isidoro y

de sus tres hermanos, recibiendo culto pblico, hasta que dicha capilla

como toda
de toda

la

desmantelada y gravsimamente daada a lo largo


dominacin roja padecida por aquella ciudad levantina; mas

la Iglesia fue

restablecida la paz, las efigies de los Cuatro Santos han vuelto a ser colo-

cadas en

el altar

mayor

del

templo mencionado.

imagen de San Isidoro que, desde hace ms de dos siglos, se venera en la Iglesia de Santa Mara de Gracia de Cartagena es obra del escultor Francisco Salzillo, y que fue tallada
por l en el lapso de tiempo comprendido entre los meses de octubre de
Consta, pues, documentalmente que

la

1754 y finales de agosto de 1755, lo que significa que aqulla (como las de
sus tres hermanos Santos), pertenece a la poca en que el artista realiza

modelo sean conducido y entregado en esta Sala Capitular las quatro Imgenes que se le mandaron hazer de los Gloriosos Sn Fulgencio, Sn Leandro, Sn Isidoro y Sta Florentina, naturales y Patrizios desta Ciudad executados con el primor
que se reconoce por hallarse presentes en esta Sala lo que, segn lo ajustada, de
su fabrica son trescientos y sesenta pesos, a nobenta cada uno, de ocho Rs de Plata
de a diez y seis quartos, y que el coste que a tenido en dha conduccin y hacer
dos Caxones de madera en que se an trahido a sido de otros sesenta y cinco pesos
de dha moneda de que espera el referido Dn Francisco Salzillo se le de satisfaccin
por hauerse de restituir luego a la dha ciudad de Murcia, de que da notizia para
que en su inteligencia resuelva esta Ciudad lo que tenga por combeniente. .". En
vista de todo lo cual se acord despachar libramiento por importe de 6400 reales
de velln, importe de todos los gastos, que se le abonase al escultor Salzillo y que
se diesen las gracias a Corvaxio por sus valiosas gestiones en el asunto.
*
Loe. cit. Acta del Cabildo de 9 noviembre de 1755.
9
Loe. cit. Acta del Cabildo celebrado el 11 del mismo mes y ao.
10
Loe. cit. Acta del Cabildo celebrado el 22 de diciembre de 1755.
tura y

IMAGEN DE SAN ISIDORO, OBRA DE SALZILLO

ms

lo

perfecto de su obra escultrica, o sea a

grafos han llamado etapa de plenitud,

la

la

503

que algunos de sus

cual abarca los aos

bi-

746-1 785".

Tiene una altura aproximada de 1,25 metros y representa a nuestro


pie, vestido con los ornamentos episcopales y sosteniendo un li-

Santo de

bro abierto en

la

mano

derecha,

do levemente su busto hacia

el

que a

mismo

el

la

vez apoya sobre

s,

e inclinan-

San Isidoro aparece aqu

lado.

jo-

ven, lo contrario que ocurre en las estatuas de Mercadante y Alcoverro, y

su figura es francamente atractiva y simptica; de una belleza que no necesita ser ponderada. Y es que en la misma resaltan las tres notas caractersticas

mosura

de

mejores obras del imaginero murciano:

las

la gracia,

que

del rostro y la policroma y estofa de los paos con

la

la

her-

cubre

que vigorizan y completan su personal barroco. Todo ello porque como


artfice profundamente cristiano que era, Salzillo supo realizar sus tallas
con

tal espritu,

que aqullas calan hondamente en

el

alma popular, pro-

duciendo no slo emociones estticas sino tambin levantando fervores en


corazones creyentes hasta elevarlos y conmoverlos. Sus colores son

los

suaves, agradables y profundos y tienden a dar movimiento a las vestiduras del Santo, estando estudiados de tal modo que hacen resaltar sus plie-

gues aunque

la

ms amable y

escultura se halle baada de luz.

todo a

de hacer

fin

lo

atractiva la figura de aquel Santo, cuyas caractersticas prin-

humildad y sabidura), en nuestra opinin, se hallan esencialmente expresadas en esta escultura.

cipales (caridad,

Pero de toda

la

extraordinaria belleza y uncin que

Isidoro hay algo todava

ha reflejado

tista

ms

sobresaliente

serenidad,

la

la

emana de

este San

son sus ojos en los que

profundidad,

la

el ar-

dulzura que rebosaba de

aquella alma escogida por Dios, de entre sus predilectas, para elevarla a las

ms

altas

cumbres de

la

santidad y de

la

humana

sabidura.

Porque

Salzi-

tambin supo captar, primero, y plasmar despus estos sentimientos


de tal manera, que nadie que contemple esta imagen dejar de experimenllo,

tarlos
el

emocionadamente.

es

que aqullos

sin

duda fueron pintados por

sacerdote Patricio Salzillo, hermano del escultor, a quien

be sola decir ste ltimo refirindose a


pintar

12
:

"Yo hago

los cuerpos,

En resumen, que

las

pero t

la

les

como

perfeccin con aue

infundes

el

los

se sa-

saba

alma".

excepcionales calidades que se dan en esta escul-

u
D. Snchez Jara y L. Ayuso Vicente. Salzillo, Madrid. Editora Nacional.
1951, pp. 70 y 72. A esta poca pertenecen sus conocidas imgenes de San Fran
cisco, San Jernimo, los Angeles Adoradores, los Cristos de sus pasos "La Oracin
del Huerto". "La Cada", etc.. etc.

Snchez

Jara,

Ayuso Vicente,

op.

cit..

p.

33.

504

FRANCISCO SANCHEZ FABA

tura de San Isidoro tallada por Salzillo son, a nuestro juicio, tales que
aquella ha de incluirse entre las mejores que se conservan del Santo, por
lo

que debe de ser conocida y divulgada.


Francisco Snchez Faba

SAN ISIDORO Y LA CIENCIA DIPLOMATICAEl material analizado se


jo se

Conclusiones

encuentra en Etimologas,

detiene especialmente en

En San

estudio de

el

la

lib.

y VI. El traba-

materia escriptoria.

Isidoro se contienen elementos

muy

antigedad del testimonio para

apreciables en

de

mismos

Diplomtica

y por

la

como

ciencia crtica de la historia en general, y en particular para

problema de

la

materia escriptoria;

la historia

la

estos elementos, dignos de

el

ser

estudiados, deben ser integrados a la ciencia diplomtica, pues no to-

dos los tratadistas los han incorporado a sus estudios.


2.

Respecto del carcter de estas aportaciones diplomticas


se

confirma

la

sidoraixas

opinin acerca de su ndole general enciclopdica y de

recopilacin del saber antiguo, no de investigacin propia. Sin que esto impida reconocer a San Isidoro

un gran valor en esa elaboracin

de elementos, recopilacin amplia y sustancial, tanto por parte de la bsqueda infatigable que ello supone,

de

sntesis, seleccin, crtica

como por

depuracin de datos farragosos; y por el mensaje que nos


lega completo y ms bien abundante de todo lo sustancial de la cultula

ra antigua.

Respecto del problema de fuentes, y en concreto por lo que toca al


que es considerado en este lugar como fuente de San Isidoro, es de-

3.

cir,
el

Plinio, se

puede

decir,

papiro que siguiendo

tes,

por

la

mtodo usado para

la

identificacin de fuen-

correspondencia de palabras, ideolgica y

mos hallado
ricen

el

hablando concretamente del pasaje sobre

tantos elementos

comunes

estilstica, ni he-

ambos autores que nos

auto-

afirmar una dependencia directa en San Isidoro respecto de

Esta comunicacin ha sido publicada por extenso cu Helmantica. Revista de


Clsicas, mayo 1961, a donde se remite al lector; recosemos con sumo gusto las conclusiones a que el Autor llega como contribucin al estudio d< 0]
te aspecto de la ciencia isidoriana. (F.D.).
*

Humanidades

JOSE SOLA

506

pocos que nos obliguen a negar toda dependencia. Ya

Plinio, ni tan

que, por otra parte, una cierta dependencia es innegable, y a

menos

de admitir que en San Isidoro se da slo una utilizacin sobrsima de


su fuente, habr que admitir que se trata de una simple dependencia
indirecta, ya disminuida y depauperada, de otra fuente derivante en

segunda o tercera lnea de


poca verosimilitud
p. ej.,

difcilmente

Plinio,

precisable;

teniendo

dependencia de ambos de una tercera fuente,

la

de Varrn u otro autor de

la

Antigedad, pues San Isidoro ms

bien delata dependencia de fuentes posteriores a Varrn y a Plinio.


4.

El autor hace suya la opinin de Fontaine (Isidore de Sville et la cul-

ture classique dans l'Espagne wisigothique, pp. 748-828), inclinndose

en general a reconocer

prximos a
ta

l.

Da

como

fuentes de Isidoro los autores

(aunque no conste dependencia de

criterios internos)
les escolares

ms

bien

gran beligerancia a los llamados Escolios o Excerp-

y a

los

ellos

sino que se deduce por

escritos llamados doxogrficos, a los manua-

tardos, a los

compendios del gnero isaggico, manua-

traducidos, literatura heuremtica y heresiolgica.


fuentes les da ms valor que a las sealadas en los Versos de

les griegos

blioteca de Isidoro, y

ms que

a las fuentes directas de

tonio, cuyas respectivas obras Antiquitates y Prata

en su biblioteca. Claro que

sera caer

estas
Bi-

la

Varrn y Sue-

no tena San Isidoro

en crculo vicioso determinar

la

biblioteca por las citas, y luego por la biblioteca (supuesta) probar las
fuentes de esas citas y lo mismo digamos de la prueba de fuentes que
;

se sacara de los loci citati.

Se advierte en San Isidoro un mtodo de trabajo desconcertante,

que no nos permite dar con

las fuentes utilizadas.

No

es

un plagiador

un copista mecnico pero su trabajo tampoco es original. Por otra


parte hay una elaboracin de fuentes, pero estas quedan, ocultas. Los

ni

atisbos de Fontaine en la sexta parte de su obra ya citada, parece que

ponen en
5.

Para

la pista

verdadera para dar con

la bibliografa isidoriana el

Mise. Isid. y a

la

de A. Segovia,

las fuentes isidorianas.

autor hace referencia a


S.

I.,

"Informe sobre

Altaner en

la bibliografa

isidoriana (1936-1960)" en Estudios eclesisticos 136 (1961) pp. 73-126;

en trece secciones denssimas

el

autor ofrece un material

muy

que da impresin de exhaustivo.


Jos Sola,

S.

I.

rico

COLOQUIOS
Resmenes de

los debates

PRIMER COLOQUIO
La originalidad de Isidoro
Director del

A.

Coloquio:

Prof.

Jacques Fontaine.

La nocin de originalidad. Problemas de mtodo. La originalidad


del autor de los Origines y del biblista.
Prof. Fontaine.

Le problme pralable est celui de la notion d'originalit. Qu'


pour un crivain du Vllme sicle? Jamais Isidore de Sville n'a eu
l'ide de faire comme le Nathanal d'Andr Gide et de devenir:
"ah! le plus
irremplaable des tres". Envisageons donc sa culture selon la perspective antique
et la perspective mdivale. Pour l'Antiquit il convient de partir de toutes les rflexions qui ont t conduites sur la notion de mimesis. Mme dans la priode la
plus originale, au sens moderne, de la littrature antique, l'originalit des crivains
subit dj des contraintes qui ne sont pas seulement sociales. Ainsi celles des genres
littraires: extrmement strictes, elles font qu'un pote pique aussi gnial que Virgile conoit l'originalit comme un agn avec Homre et Ennius. Lorsque nous
posons un problme concernant Isidore de Sville. nous devons donc toujours le
faire partir d'une certaine tradition antique par laquelle il se sent encore person
nellement oblig. Si nous prenons la perspective mdivale, nous nous rfrerons
une notion complmentaire: au Moyen Age. il existe un "capital intellectuel indivis", c'est--dire un hritage, un patrimoine de pense, de posie, de formes de
culture qui se transmet prcieusement mais d'une manire le plus souvent anonym-;
l'intrieur de la famille intellectuelle des "clercs".
est-ce dire

Pour atteindre l'originalit d'Isidore il est aussi un obstacle majeur, particulier


aux tudes isidoriennes c'est le soin avec lequel, en dehors des restes malheureusement misrables de sa correspondance. Isidore de Sville s'est si soigneusement
dissimul nos yeux. Ce faisant, il nous a cach ces dtails anecdotiques. ces confidences, o nous cherchons justement
-peut-tre un peu la manire d'Andr-.
Gide
l'originalit la plus sensible d'un auteur. Il faudra dpasser ce laconisme
d'Isidore sur soi-mme, cette objectivit extrmement dconcertante qui est celle
de la majorit de ses oeuvres, pour essayer de dcouvrir les traits profonds de son
"idiosincrasia intelectual". Les traits qui font que nous sommes en prsence d'Isi
dore, et non pas d'Augustin ou de Raban Maur. Mais cette originalit est-elle
chercher dans l'oeuvre littraire ou dehors d'elle? Y a-t-il un divorce rel entre
une oeuvre littraire qui serait crite par un vque enferm dans !a tour d'ivoire de
sa bibliothque, et la vie mme de cet vque? En franchissant le seuil de cette bibliothque, devenait-il brusquement cet homme qui se rend la cour de Tolde,
qui s'occupe des monastres de la rgion, qui organise des conciles, qui s'entretient
avec le roi Sisebut? On l'a trop souvent et trop vite admis. Ce paradoxe carte. J
a-t-il donc une originalit dans la cration littraire d'Isidore, dans sa culture, dans
1
\
ses mthodes, dans les fins qu'il poursuit? O et comment faut-il la chercher
:

PRIMER COLOQUIO

510

chez Isidore un dialogue entre l' exprience et la culture, entre les livres et
vie? est-ce que nous saisissons travers cette oeuvre un reflet des problmes con-

a-t-il
la

temporains, un change entre l'vque et l'crivain, qui sont aprs tout une seule
personne? Y a-t-il chez lui un souci minemment pastoral, episcopal qui assure
l'unit de sa pense et de son action? Y a-t-il mme une conscience particulire

d'"homo visigothicus"?
d'Isidore ne serait plus ici celle de sa "Bildung'' personnelle de
au sens franais du terme, mais celle de l'unit originale de la "Kultur"
contemporaine, de la civilisation wisigothique et, au del des limites de l'Espagne,
de cette priode que les historiens cherchent nommer sans lui trouver un nom
satisfaisant: Traube parlant des "temps de transition", Toynbee d'un "interregnum", Curtius des "temps d'incubation de la culture europenne". C'est dans ce
cadre gnral que nous devons arriver poser le problme d'Isidore sans omettre
les perspectives de la joute historique laquelle nous venons d'assister entre Amrico Castro et Claudio Snchez Albornoz.
Il restera enfin un dernier ordre de rflexions:
celles qui portent sur les problmes de la forme littraire. Y a-t-il une esthtique isidorienne originale? Quelles en
sont les valeurs? Quelles en sont les tendances? Cette originalit, se dfinit-elle
non seulement sur le plan de la creation stylistique, mais aussi dans le domaine de
la langue isidorienne,
cette vaste selva oscura
?
L'originalit

sa culture

El

concepto de originalidad hoy da es muy distinto al concepto de


llamar un escritor original el que lleva unos rum
bos completamente distintos a los de los dems. Este concepto realmente no puede aplicarse a los escritores antiguos.
Ahora bien, cabe una originalidad en el modo de realizar una obra y en el
de interpretarla. S. Isidoro tuvo que realizar una obra nacional. Despus de la unificacin religiosa, l tiene por misin la unin social, legislativa, jurdica, litrgica
e incluso la unin cientfica. As, en Teologa fueron originales las Sentencias puesto que entonces no haba una construccin orgnica de la mayor parte de los elementos teolgicos y morales, que sirviese para formacin del clero. Asimismo el
De Officiis iba a penetrar al clero del concepto de unidad de culto y liturgia. En
cuanto a la obra literaria, las Etimologas constituyen una gran novedad en el siglo VII: es una Enciclopedia que perdura en su formacin de la Europa hasta casi
el siglo XIV. Su concepto aparece original aunque tenga en Varrn y otros autores sus modelos lejanos. S. Isidoro se lanz a esta construccin mirando a la formacin de la juventud, que quera por lo menos con una cultura suficiente. Isidoro no fue un hombre que escogi al azar las cosas, sino que se form primero
un concepto; al construir l elige, corrigiendo unas veces a unos, otras a otros,
formando por decirlo as una cosa nueva, puesta al da. Tal obra no puede decirse
de alguien que no tiene originalidad.
R. P.

Vega.

siglos anteriores.

Dr.

mos

la

Hoy podemos

Lpez Santos.
sntesis

de

S.

Parece
Isidoro:

que

la

tarea presente consistira en que nos hicisela personalidad de S. Isidoro, ver qu

reconstruir

de hombre era, qu contextura espiritual e intelectual tena. Esto quiz nos


el fondo de la persona y de la posible originalidad. Si despus de hecho este
estudio analtico, llegamos a formarnos una idea del estilo en su sentido ms amplio, creo que sera fecundo.
tipo

dara

Hay dos

cuestiones: una, cul era la contextura espiritual de la poca visigtica


como representante de la misma; otra, cul era la contextura espiritual del "homo Hispanus". Un punto curioso: el inters que ha puesto S. Isidoro
ante los problemas como preocupacin por lo humano, preocupacin por lo de ms
y de Isidoro

LA ORIGINALIDAD DE ISIDORO

511

En Isidoro esta preocupacin se distingue realmente de lo anterior y sobre todo


de lo posterior entre los escritores cristianos de Occidente. Estos detalles podran
dar una base para ver cul puede ser su tipo de originalidad que podramos llamar
ac.

radical.

Prof. Fontaine.

La

proccupation d'Isidore de Sville pour tout ce qui est hu


du moins dans les Origines, les auteurs
chrtiens eux-mmes. Ce souci extraordinaire de respecter toutes les valeurs naturelles et humaines parat opposer une objection radicale, l'ide d'un divorce
entre l'rudit et l'homme. C'est un prjug enracin depuis des gnrations, que
S. Isidore, quand il tait dans sa bibliothque, y vivait au premier sicle avec
Sutone: quand il en sortait, et alors seulement, il serait devenu un homme normal. Cette conception revient voir en lui une spce de paranoaque. Nous n'avons
pas affaire d'un ct un vque soucieux de ses responsabilits concrtes, d'autre
part, une sorte d'homme antique "refoul", qui aurait trouv dans sa bibliothque
une possibilit de satisfaire des nostalgies en compagnie de tous les auteurs antiques avec lesquels il continuait de vivre par la pense.
est un faux dilemme.
Ds l'origine de la littrature latine chrtienne en Occident, nous voyons avec surprise, dans la Vie de Cyprian crite par Pontius, la liste des oeuvres de l'vque
de Carthage figurer au milieu de sa biographie: et l'on a soulign combien ce fait
tait caractristique de l'aspect militant et pastoral de cette volont d'ordonner
toutes les valeurs, mme les valeurs intellectuelles, une action efficace, est un
empreinte dfinitive que Rome a pose sur l'Occident. En ce sens-l. l'unit de
l'homme et de l'crivain dans la personne d'Isidore de Sville parat normale. Isi
dore a un dessein pastoral: il fait partout son mtier d'vque, qu'il crive dans
sa bibliothque ou qu'il soit sur les routes, pour visiter son diocse ou pour se
rendre Tolde.

main

est lie

chez

lui

celle de sculariser,

Dr. J. F. Rivera Recio (Toledo). -Isidoro es un hombre de formacin integral.


Ahora bien, tuvo conciencia de su misin? Es un hombre de circunstancias o
es un hombre que ha hecho su circunstancia? Es un hombre que trabaja ne antiquitas pereat. Pero, lo hace como erudito o como hombre que vive a principios
del siglo VII? De otra manera, la generacin isidoriana se ha dado cuenta perfecta
de la misin de Isidoro y le encomienda la obra, o ms bien l personalmente ha

roto un
Prof.

On

momento de

inercia

Fontaine. La

y da un impulso?

ralit

est

beaucoup plus complexe que

d'une sorte d'osmose entre Isidore


pouvoir mesurer jusqu' quel point elle a t consciente.
devrait

plutt

parler

et

cette

alternative.

son

temps, sans

En el absorber la cultura existente en su poca, tendramos la anDr. Rivera.


tigedad de Isidore Ahora bien, la digestin de esa cultura y el modo de darla,
a m me parece que es la fuerza de la originalidad de Isidoro por una parte, y por
otra el apreciar la oportunidad de la circunstancia y buscar qu es lo conveniente
para aquella generacin suya.
R. P. Vega. -S. Isidoro se form en el ambiente de lucha por la independencia
con S. Hermenegildo y su hermano S. Leandro. Hered de ste el espritu v sobre
todo el prestigio. Estoy convencido de que l tena concepto perfecto de su misin:
por eso creo que Castro no da una interpretacin exacta de la Espaa de S. Isido
ro.

Prof. Fontaine.

Isidore de Seville tait un frontalier:

et

les frontaliers

sont des

PRIMER COLOQUIO

512

hommes

qui se sentent beaucoup plus menacs et qui ont un patriotisme plus vif.
La frontire des provinces reconquises par Byzance en Btique passait justement
prs de Sville. Cela explique qu'il y ait chez lui un rflexe de patriotisme "wisigothique", un rflexe anti-oriental, enfin cette spce d'mulation intellectuelle avec
les Byzantins qui a certainement jou un rle dans sa vocation d'crivain.

de Gaiffier. On a prononc le mot de dilemme; or, est-ce que le dilemun homme qui a besoin de lutter pour l'Eglise, et la formation des clercs, mais d'autre part Isidore est un esprit qui est largement ouvert
beaucoup des choses; et quand il a un peu de temps lui, Isidore alors se plonge
dans ses livres si bien que, au lieu de rpondre oui ou non, je dirais: les deux
la fois. Mais la difficult la plus grande est qu'Isidore est un homme dissimul.
De sa personnalit la plus intime, il n'a en effet presque rien rvl: nous n'avons
presque pas de lettres de lui et sa biographie est inexistante.
R. P.

me

existe? Isidore est

Prof. Fontaine.
Il se dgage du dbut de notre colloque l'ide qu'il y a bien
une unit de la personne d'Isidore. Nous sommes amens ainsi une seconde question, qui est l'originalit de sa cration littraire elle-mme. Celle-ci rside dans
une certaine unit, qui est celle d'une personne et d'un esprit. A travers des oeuvres
aussi diverses que les Sententiae, le De ecclesiasticis officiis, les Origines ou le De
natura rerum, Isidore parat avec des nuances diverses recourir aux mmes catgories de pense, aux mmes mthodes de travail.
Le lien entre la vie et l'oeuvre parat attest de faon assez simple par les ddicaces. C'est l que nous voyons le plus clairement cette objectivit terrible, ces
mthodes de pense si strictes qui sont comme une spce de corset pour la pense
isidorienne, enfin ces mthodes de travail aussi dconcertantes par leur monotonie
que par leur irrgularit. Il est normal que, pour dcouvrir l'originalit d'Isidore,
on la cherche d'abord dans les Origines. C'est peut-tre par cette espce d'obsession des "origines" qu'Isidore est authentiquement "original". Comme Augustin,
et plus encore que lui, Isidore est un homme qui traville " la commande" .On se
rappelle la premire ddicace des Origines Sisebut. Elle atteste qu'une promesse
personnelle au roi wisigothique a dtermin Isidore crire cet ouvrage trange.
On ne saurait donc y voir une encyclopdie au sens moderne, ni un manuel complet
d'
eyxxaio xcueia
antique la manire de Varron et Sutone. Elle est
conue comme un ouvrage de culture destin ceux qui, dans le royaume, veulent
s'instruire mais un niveau assez suprieur. Il convient de tenir compte de la disparition de l'cole antique pour comprendre le dessein original d'Isidore dans cette oeuvre.

Se daba ya por supuesto que Isidoro no tiene originalidad en


y esto lo niego: al menos en las bblicas, la tiene en cierto modo. Tambin puede darse el caso de quien tiene originalidad en las partes, y, luego, adems, construye el todo de un modo original. Yo no niego que Isidoro tenga esa
originalidad. Pero es necesario, a mi juicio, empezar por aportar las partes.

Mns. Ayuso.

las partes,

Prof. Fontaine.

mthodes de

Par

consquent

travail et les catgories

faut, d'une part, considrer les sources, les


de pense, d'autre part envisager l'apport des

il

variantes dans l'utilisation des sources.

C'est seulement en faisant une analyse trs prcise de chaque


Prof. Pellegrino.
oeuvre, pour voir soit les matriaux qu'il a pris diffrentes sources, soit la mthode avec laquelle il a travaill, que l'on peut aboutir des rsultats vraiment concrets et scientifiiques.

LA ORIGINALIDAD DE ISIDORO

513

Un plan de travail pourrait tre esquiss en ce sens par ceux qui ont le plus de
comptence. On pourrait envisager deux voies d'approche. Un travail comme celui
de M. Lawson est un travail norme, mme s'il est limit au De ccclesiasticis offidis, parce que chercher toutes les sources d'Isidore, ne ft-ce que d'une page, est
un travail d'une difficult extrme.
On pourrait des lors travailler d'une autre
mon avis: prendre une oeuvre dont on sait dj

faon

galement scientifique a
une source d'Isidore,
assimiler cette oeuvre, et ensuite lire tout Isidore pour chercher les traces qu'elle
a laisses dans Isidore. Je dis une oeuvre, je ne dis pas un auteur, moins qu'il
s'agisse d'un auteur d'une extension modeste. Si l'on prend par exemple, chez Augustin, une oeuvre exgetique sur la Gense, on pourra aboutir des rsultats
peu prs complets. Ensuite, on pourra reunir ces rsultats, et arriver enfin une
qu'elle est

synthse.
Il y a des ouvrages o celui qui est un peu familiaris avec l'ancienne littrature
chrtienne peut souponner des sources eventuelles. Car Isidore ne se borne pas
exploiter les sources o le thme qu'il dveloppe est trait d'une faon explicite.
Mais la familiarit qu'il a avec cette littrature lui permet de la rfleter mme d'une
faon tout fait occasionnelle, l o l'on ne penserait pas du tout une influence
de cette littrature. Par exemple: est-ce qu'on penserait une influence des Confessions sur le De ecclesiasticis officiis, attendu la diffrence de sujet? Or il s'y
trouve des citations des Confessions. En partant des oeuvres dont les sources nous
sont mieux connues, on pourrait travailler de cette faon.

Prof. Fontaine.
Il faudrait que nous sortions d'ici avec l'ide prcise, quand
nous lirons un texte d'Isidore quelconque, de ce que nous devons y chercher pour
percevoir l'originalit du Svillan, et de la manire dont nous devons la chercher.
Un certain nombre d'hypothses de travail doivent nous tre constamment presentes, lorsque nous tudions un texte isidorien. Il faut que nons ayons la fois
cette rigueur scientifique et qu'en mme temps nous soyons toujours attentifs aux
directions, vers lesquelles notre imagination doit rester oriente. Et cela, lorsque
nous procdons au "dcorticage" du texte isidorien, pour y apercevoir les canevas,
les emprunts, les reflets, les modifications, les allusions, les souvenirs qui s'entrecroisent dans cette sorte de tissu extrmement complexe. Il y a une unit des mthodes de pense travers ses oeuvres. Par consquent, l'originalit d'Isidore consiste
en ce qu'une espce de classement automatique, rflexe, s'opre chez lui. sur toutes les matires de connaissance, suivant les catgories fondamentales qu'il a hrites de la pense grammaticale antique: l'tymologie. la diffrence, l'analogie et
la glose. Il en est une qui est privilgie: l'tymologie; d'o le double nom, d'ailleurs, des Origines ou Etymologiae. Mais comme le montre ce titre double, la vrit totale se trouve uniquement in origine. C'est qui est le plus original chez Isidore, c'est d'avoir pris acte de l'tat de dcomposition de la culture antique et
d'avoir recouru l'tymologie pour 'stocker" en attente les matriaux d'une nouvelle culture. L'tymologie lui sert donc "conserver" une partie de la culture antique en attendant des nouvelles synthses. Elle lui permet aussi de prserver l'instrument fondamental de la culture, qui est le langage; nous avons l des dfinitions
que Saint Thomas d'Aquin reproduira encore. C'est l que nous saisissons chez
Isidore l'acte intellectuel le plus original, celui qui a la plus grande porte dans
l'histoire de la culture europenne.

Une autre attitude intellectuelle originale est la "coexistance pacifique" des


auteurs dans sa culture; c'est cette abolition totale de l'antithse ancienne entre
une culture biblique et chrtienne, et une culture paenne. Pour Isidore il y a une
unit de la culture, et en particulier il n'y a plus de culture paenne, mais une cul-

PRIMER COLOQUIO

514

la puiser chez tous les anciens, que ce soient des potes et de


ou des auteurs vnrables de la tradition chrtienne. Il y a donc
dans son oeuvre une espce de mise en valeur de la culture profane comme d'un
domaine reserv; elle est pour lui,
prenons le mot au vocabulaire des Stociensun adiaphoron: une chose dont on peut faire bon ou mauvais usage, mais qui possde par elle mme une valeur naturelle.
Enfin, ct de son respect scrupuleux de la tradition il y a chez lui une tendance accueillir dans sa culture les faits de son exprience. Telles sont par exemple, dans le domaine du quadrivium, certaines "infiltrations d'empirisme". Ce dialogue intrieur entre l'exprience et la culture nous devrons, pour aller beaucoup
plus au coeur d'un homme qui tait d'abord un vque, le chercher l'intrieur
des oeuvres religieuses. Dans ce domaine, qui engage son exprience religieuse
personnelle, il y a encore beaucoup trouver. Les Sententiae, par exemple, sont
un terrain de recherche plus riche, et plus facile peut-tre, que les Etymologiae.
parce qu'Isidore s'y montre beaucoup plus libre envers ses sources: on voit nettement qu'il s'inspire de Grgoire le Grand, mais qu'il en modifie totalement le climat psychologique, moral et spirituel.

ture profane.

Il

va

scoliastes paens,

Mns. Ayuso.

mos

Si

nosotros extremsemos

a negar en todos los valores

humanos,

el

concepto de originalidad,

casi, la originalidad exacta.

llegara-

Yo comparo

apoyando las unas sobre las


tambin en el terreno de la
cultura bblica ese doble concepto de originalidad. S. Isidoro no hizo una verdadera edicin de la Vulgata. Antes de S. Isidoro ya haba dos, a mi juicio: la de
Casiodoro y la de Peregrino. S. Isidoro se basa en una y en otra, pero pone su

esto en la cultura, a un gradero cuyas escalas se van


otras sin deshacer nunca la anterior.

Hay que

aplicar

propio sello personal; por ejemplo, trabaja sobre la de Peregrino pero vuelve a
Jernimo, dejando muchas cosas de Peregrino que no le convenan: la adaptacin a los Setenta, el influjo del griego en el texto latino jeronimiano. Isidoro
vuelve a la pureza del texto hebraico, ya no a la medida de Jernimo, sino como a
l le parece que es exacto. Al mismo tiempo, ciertamente, l no inventa los prlogos, los sumarios; pero cambia, escoge o pone sumarios propios. Peregrino los
haba hecho a base de la Vetus Latina; l los hace a base de la Vulgata, ordena de
un modo nuevo, va poniendo prlogos tomados unas veces de sus propias obras,
otras, en cambio, nuevos, por ejemplo: In Sedecim Prophetarum, dado que se adS.

mite su autenticidad.
Entiendo que va haciendo una obra original aunque se base en las anteriores,
de modo que se puede hablar perfectamente de una edicin isidoriana y al mismo
tiempo de una revisin de la Vulgata, netamente isidoriana, con ciertos caracteres
de originalidad.

Prof. Fontaine.
Ce premier change est susceptible de nous orienter vers des
voies plus prcises, la recherche de l'originalit d'Isidore de Sville. C'est l le
plus prcieux rsultat que nous pourrions attendre de ce colloque.

B.

La originalidad de Isidoro en otras obras. Estado de

la cuestin y

perspectivas de investigacin.
a.

Le

De

Ecclesiasticis Officiis.

Rev. Lawson.
ce sto, son los

Isidoro ante

mayores

los

todo es un maestro que dice: "no soy yo quien dique lo dicen", para recomendarlo a los que escuchan:

LA ORIGINALIDAD DE ISIDOKi)
en

as

este

el

Prefacio

tiempo,

al

De

515

Esta idea de auctoritas era

of fiais.

la

predominante en

misma de un canonista que hace una coleccin de cnones. La

la

grandeza de Isidoro est esencialmente en lo que elige de entre sus fuentes,


materias que convienen al objeto de que trata.

En

las

Agustn no haba ninguna clase de educacin teolgica disIsidoro, la Iglesia misma tuvo que ocuparse de
la educacin de los clrigos: es lo que hizo Isidoro con el De officiis ecclesiastias.
Isidoro lo diriga a un auditorio preciso y es significativo que en un cdice de
Saint-Gall se conserve una lista de los libros que hay que leer, y que en ella se
encuentre el De officiis. All se dice que es un libro que todos los que se van a
ordenar tienen que leer, porque de l sacarn un rationale de las fiestas del ao
eclesistico, y adems podrn tomar en l la enseanza que darn al pueblo.
Hay muy pocos cdices de esta obra en la Baja Edad Media. La razn es quiz que la materia del De officiis es entonces conocida de todos. Sin embargo, lo
que entonces va ya a parecer vulgar no lo conocan los clrigos del siglo VIL
el

tiempo de

tinta de la profana.

S.

En tiempos de

Prof. Daz y Daz.


La question se pose alors de dfinir jusqu' quel point le
choix des sources d'Isidore est adapt cette fin pratique. C'est un aspect de l'originalit qu'il faudrait aussi dvelopper. Cette slection devrait nous proccuper,
car c'est l que nous trouverions l'originalit d'Isidore.
Prof.

Fontaine.

En

Pastoral", par exemple,

partant du travail de M. Fernndez Alonso sur la "Cura


y aurait un dialogue tablir avec les ralits de la vie

il

liturgique contemporaine.

b.

Les oeuvres xegtiques.

McNally.

L'originalit de S. Isidore de Seville se prsente ici sous deux


des sources et celui de la mthode. S. Ildephonse. parlant des
Quaestiones in Vtus Testamentum, a bien caractris les sources de S. Isidore
dans son De vins illustribus Collegit etiam de diversis auctoribus quod ipse cognominai secretorum expositiones sacrament or um quibus in unum conceptis idem
liber dicitur Quaestiones. Nous trouvons presque la mme chose dans la prface
d'Isidore aux Quaestiones
il
y numre ses sources principales: Origne. Victorin.
Ambroise, Jrme, Augustin, Fulgence. Cassien, et Grgoire le Grand, c'est-a-dire
peu prs uniquement la tradition patristique et surtout les Pres latins.
Prof.

aspects:

celui

Dans

ses mthodes d'exgse. Isidore a repris aussi la tradition patristique latiforme sous l'influence d'Origne. C'tait une conception de la Sainte Ecriture
presque totalement spirituelle ou "mystique": celle qu'exprime la formule mdie
vale bien connue:
ne,

S.

et

"littera gesta

docet.

moralis quid

agas.

Isidore est peut-tre trop

mystique de

l'Ecriture.

quod credas allegoria,


quo tendas anagogia"

uniquement proccup de
Il

neglig

la

cette signification allgorique

tradition de

Jrme, celle de l'exgse

Grand et Ambroise. Mais


nous devons ne pas oublier que S. Isidore, comme beaucoup d'exgtes du Moyen
Age, a crit ses oeuvres xegtiques pour procurer une nourriture la vie intrieure
des fidles et des moines en praticulier.
Jusqu'ici, personne n'a explor avec soin les sources des oeuvres xegtiques de
S. Isidore. L'hypothse que je formule est seulement une impression que je retire
des recherches que j'ai dj faites dans les commentaires mdivaux. De temps en

scientifique.

Il

a suivi de trop prs Augustin. Grgoire le

PRIMER COLOQUIO

516

temps j'ai l'impression qu'Isidore a transmis au


sur Vauctoritas pair um latinorum.

Moyen Age une mthode

construite

R. P. Constancio Gutirrez, S. I. (Comillas).


Yo preguntara cmo se explica
que adaptando el santo en sus obras una actitud ms bien prctica, en la exgesis.
haya derivado a una concepcin espiritualista, mstica, al estilo de Orgenes.

mme

McNally.

C'est une question qu'il est trs difficile de trancher. Elle est
culture de cette poque et plus gnralement celle du Moyen Age et
la ntre. Aujourd'hui, dans l'exgse de la Sainte Ecriture, nous essayons

Prof.
lie

la

comme S. Jrme; mais au Moyen Age l'Ecriture n'tait pas


probationum, un liber dogmaticus, un liber historiens c'tait une nourri-

d'tre scientifiques,

un

liber

ture spirituelle.

R. P. Dom B. Fischer, O. S. B. (Beuron).


C'est ce mot de nourriture spirituelle
qu'on devrait souligner. Maintenant quand on parle d'exgse allgorique ou mystique, on pense d'instinct une exgse sans rapport avec la conduite de la vie.
Tout au contraire pour Origne, pour Ambroise, c'est cette exgse spirituelle qui
est la nourriture de la vie: la pratique, pour eux, a vraiment sa source dans l'intelligence profonde de l'Ecriture. Dans les pages prcieuses que M. Lawson senior
a ddi au De ecclesiasticis officiis dans la Revue Bndictine, il parle avec insistance d'une "mthode de combinaison" dans l'exgse d'Isidore.
Prof.
l'autre

McNally.

ralit,

Pour

celle

S.

Isidore

l'ordre

que nous appelions

de

la

mystique

scientifique.

tait

plus

Ce sens mystique

rel

que

tait

trs

"pratique" pour Isidore.

Dom

Fischer. Mais aujourd'hui encore, dans n'importe quelle glise, un prtre


peu prs rien d'un commentaire scientifique; il applique l'Ecriture la
ralit d'aujourd'hui: il fait des allgories modernes! Naturellement, S. Jean Chrysostome avait une perspective tout diffrente, dans la tradition antiochienne. Mais
S. Isidore tenait sa tradition de l'ducation occidentale de S. Augustin. Et pour
l'allgorie mme il y a des diffrences. L'allgorie de S. Isidore n'est pas celle de
c'est ne pas l'allgorie d'Origne, c'est plutt celle de S. Grgoire.
S. Augustin;
n'utilise

Daz y Daz. J'attache beaucoup d'importance la diffrence qu'Isidore


dans ses Sentences entre la dfinition, d'aprs Jrme, des trois mthodes
d'exgse, et tout le commentaire qu'il y ajoute. On constate l des nuances subtiles, mais fort importantes. Quand on parle de l'interprtation de l'exgse historije ne veux pas
que, il y a toujours certaine tendance interprter idalement
dire "allgoriquement"
mais cet aspect historique chez Isidore est second.
D'ailleurs, il y avait toujours dans l'Eglise contemporaine des tendances divermais Isidore
ses:
celles de l'Eglise antiochienne, de l'Eglise alxandrine, etc.;
pouvait toujours choisir ses sources. Et il demeure difficile de prciser pourquoi
celle de Jrme ou. en
il a choisi la mthode allgorique de Grgoire plutt que
certains endroits, mme, celle d'Augustin ou d'Ambroise.
Prof.

tablit

Prof.

Bischoff.

Peut-tre

un

parallle

pourrait-il

nous aider:

c'est

l'attitude

assez proche, de Bde le Vnrable. Bde est un homme qui, dans ses oeuvres didactiques, avait un sens extrmement raliste et pratique; mais, dans son exgse
il
suit gnralement la ligne allgorique de S. Grgoire, sauf quand il s'adresse
un correspondant scientifique: alors, il est en tat de donner, selon la meilleure

mthode antiochienne, une explication

littrale et historique.

Nous avons donc

cette

LA ORIGINALIDAD DE ISIDORO

dualit

non seulement en Espagne ni chez le seul


comme Bde et Raban Maur.

Isidore,

517
mais aussi chez

les

mai

tres qui le suivent,

Les Quaestwncs in Vtus Testamentum d'IsiProf. Pascual Galindo (Madrid).


dore taient si bien ordonnes des fins pratiques qu'on pourrait se demander s'il
n'y avait pas song l'iconographie biblique pour les artistes de son temps, comme dans les "Bibles de pauvres" du Moyen Age. Il faut penser la tradition de
l'Eglise ds Prudence, en matire d'illustration.

Prof. Fontaine.
Nous nous heurtons encore la une contradiction trange.
Lorsqu'on tudie les sources d'Isidore dans les seules Origines, on s'aperoit qu'il
connat la plupart des oeuvres exgtiques de Jrme et qu'il s'en sert souvent. Par
consquent il a bien connu cette exgse hironymienne et malgr cela, il a choisi
l'exgse allgorique. Je vois trois explications possibles de ce choix. D'abord il faut
toujours revenir cette catgorie, fondamentale chez lui, de Yorigo. Nous savons
qu'Isidore tablit une priorit, et mme affirme une prexistence, du monde surnaturel par rapport au monde naturel. Les seules ralits qu'existent sont celles qui
taient l'origine, avant mme la cration, ce sont les ralits spirituelles.
Ensuite, on sait la place extraordinaire faite Origne dans les fresques de sa
bibliothque, et ces vers qui ont l'air de dfendre Origne. qui venait d'tre condamn il n'y a pas tellement longtemps par les Byzantins. Dfendre Origne et
prendre son parti en matire d'exgse, c'tait donc un peu. pour lui, "fronder'*
les Byzantins et condamner leur attitude envers ce grand docteur. On ne devait pas
tre mcontent, Sville, de montrer qu'on admirait Origne. dans la mesure o
les Byzantins l'avaient condamn.
Dernire explication possible: la conjoncture personnelle, bien connue, de l'ami
ti intime qui avait uni Landre Grgoire. Les Moralia sont ddies Landre.
et ce fut sans doute un livre fondamental pour Isidore. Il n'est donc pas tonnant
que les Moralia aient exerc sur lui une influence dcisive pour l'orienter encore
davantage vers ce type d'exgse.
:

Prof. Hillgarth.
Isidore cite beaucoup de textes de Grgoire, mais c'est avec
une mentalit diffrente. Or, il est trs curieux qu'il ne fasse pas la mme chose
dans son exgse, o, de fait, il parait suivre plus servilement Y exgse de Gr
goire. Il y a une petite difficult, celle de l'ge d'Isidore. Il ne connait les Moralia que vers 600; il avait alors environ 40 ans; il est difficile de croire qu'il n'avait
pas encore fini sa formation.

Prof. Fontaine.
La diffrence d'utilisation dans les Sententiae doit s'expliquer
par l'importance accorde aux genres littraires et aux fins prcises des traits. En
revanche, dans le de natura rerum, l'allgorie est absolument develope comme
telle, sans cette espce de reduction la morale que j'ai cru observer dans certains
chapitres des Sentences.

c.

Les oeuvres thologiques.


R. P.

Domnguez del Val.

gicas es que S. Isidoro

La

dificultad

resume muchas veces

que yo encuentro en las obras teolpensamiento de los autores que si-

el

gue, y que otras veces trunca los textos o rene textos de diversos captulos.
En orden a la originalidad, veo que en su doctrina eclesiolgica. por ejemplo,
aprovecha principalmente Agustn, Gregorio y Cipriano. La originalidad de S. Isi

doro

se

nota en que. cuando utiliza estos textos que efectivamente son fuentes,

PRIMER COLOQUIO

518

da en ciertos casos una modalidad especial, bien sea aplicndolos en otro sentido
que lo toma el autor, bien sea aadiendo l algo propio y caracterstico suyo.
R. P. de Gaiffier. Est-ce que S. Isidore n'a pas eu dj sa disposition des
"chanes"? Ce n'tait peut-tre pas un ouvrage complet qu'il avait sous les yeux,
mais dj des anthologies dans lesquelles il trouvait des textes dj tronqus. Mais
les "chanes" constituent une littrature extrmement complexe dans laquelle il
faudrait puiser avec prcaution.

Prof. Fontaine.
Nous retombons l sur le problme des sources intermdiaires
inmdiates, malheureusement trop souvent disparues. Il faudrait tudier de trs prs
les quelques textes antrieurs analogues aux chanes qui subsistent en Occident, par
exemple ces premires Sententiae de Prosper d'Aquitaine, ou les extraits d'Augustin

par Eugippius. C'est dans cette littrature de "manuels", extrmement rcente et


quasi contemporaine, qu'il a peut-tre puis un certain nombre de choses, et non
pas seulement dans ses extraits personnels. Il se peut que, dj, il y ait une premire

transformation de

la

travers ces auteurs des


Prof. Pellegrino.

thologique des

pense

Vme

Vlme

et

Peut-tre

mme

Pres

latins

du

IVme

sicle

sicles.

trouvera-t-on encore d'autres sources si l'on cherle moment les florilges, dans l'Origne latin.

en laissant de ct pour
Hilaire de Poitiers. Ambroise, etc.

che,

Je ne pourrais donner un seul exemple d'une chane latine de


Mais nous avons presque dans la mme priode l'exemple de Patequi forme un vaste 'corpus' d'extraits de toutes les oeuvres de S. Grgoire

Prof. Bischoff.

cette poque.
rius,

dans l'ordre des

livres

bibliques;

d'une chane mixte existe

et c'est

le

point de dpart d'une chane.

Nous

deuxime moiti du Vllme sicle, la principe


en Irlande, o nous avons un commentaire de ce genre

pouvons aussi constater que, dans

la

sur les Eptres catholiques.

d.

Les oeuvres historiques.


Dr.

ment

Vzquez de Parga. Isidore n'avait pas une vocation d'historien


Mais il a compos une Chronique universelle, qui est calque

parler.

sur les

a crit une srie d'oeuvres o point


ce sont les Histoires des Goths, des Vandales et des Suves.

oeuvres de ses prdcesseurs. D'autre part,


dj l'ide nationale:

propre-

il

Celle qui a une vritable importance pour notre propos est celle des Goths. Il y
emploie une mthode chronologique propre la tradition hispanique: la rfrence
P'Era Hispnica", qui tait propre la Pninsule, remonte Hydace. Isidore est
donc l'initiateur de l'historiographie nationale espagnole, qui se dveloppa de Lucas
de Tuy la Chronique d'Alphonse X.

Avons-nous quelque indice qu'Isidore ait eu connaissance des


Prof. Bischoff.
ouvrages historiques de Cassiodore et de Jornands sur les Goths, et de Grgoire
de Tours sur les Francs?
Dr.
n'y a

Vzquez de Parga.

absolument

Prof.
tait

Pour

Jornands. oui. mais pour Grgoire de Tours

.1

rien.

Bischoff.

L'ide

d'crire

une histoire nationale des royaumes barbares

donc antrieure Isidore?

Dr.

Vzquez de Parga L'ide

tait dj

dans Jornands, mais Isidore souligne

LA ORIGINALIDAD DE ISIDORO

l'union de

1*

Hispama avec

calisation gographique:
Prof. Fontaine.

Il

les

Goths, tandis que Jornands ne donnait pas de


l'histoire d'un peuple, et non d'une nation.

faudrait aussi penser une tradition hispanique antrieure:


nationale,

et

mme

Historiae adversus paganos d'Orose.


comme source par Isidore sur ce point.
les

Le

lo-

faisait

il

ces germes de conscience

e.

519

Il

anti-romaine, que nous avons dans

faudrait voir

si

Orose

pu tre

utilis

De Natura Rerum.

Prof. Fontaine.
En ce qui concerne les mthodes de travail et les mthodes
de pense, nous les retrouvons dans cet ouvrage. Mais ce qu'il y a de plus personnel et de plus intressant dans ce Trait de la Nature, c'est qu'il nous renseigne
sur la faon dont Isidore conoit les rapports de la surnature et de la nature et.
dans l'ordre de la connaissance, du spirituel et du temporel. Les passages religieux
et les passages purement profanes se mlent ici troitement, alors que. dans les
Origines, les sciences et les savoirs sacrs sont l'objet de livres spars. Au contraire dans le de natura rerum, l'intrieur de chaque chapitre, propos d'un phnomne comme celui de l'arc-en-ciel ou celui des pluies, les enseignements de la
tradition profane sont inmdiatement suivis, en seconde partie du chapitre, de
l'exgse allgorique du phnomne. Cette dernire est tire de divers auteurs, le
plus souvent d'Ambroise et surtour de Grgoire le Grand. Donc l'allgorie religieuse chrtienne y couronne en quelque sorte la connaissance profane. Celle-ci
passe mme, dans l'ordre de l'exposition, en premier lieu. Pourquoi? Parce qu'au
fond c'est la premire chose que nous percevons par le sens avant d'aller "des choses visibles aux choses invisibles", selon la formule de Grgoire le Grand. Il y a
en quelque sorte un double plan dans l'ouvrage: d'abord la plan extrmement ancien qui remonte au schma hellnistique des traits de la nature et qui part d'une
hmrologie, en passant par une cosmographie, pour aboutir quelques renseignements "mtorologiques" au sens des anciens. Ce plan, on le trouve dj assez net
dans le Trait du monde du Pseudo-Aristote au 1er. sicle avant \. C. Dans la trame du plan mthodique traditionnel, Isidore insre une sort d'histoire du salut.
Il
y a quelque chose d'extrmement curieux dans cette entrelacement entre un
plan mthodique paen et un plan chronologique qui reflte le sens d'une certaine
histoire du salut, et qui est proprement chrtien.

Au

point de vue du style, on retrouve

ici le dualisme de l'esthtique isidoriensa


ddicace initiale au roi Sisebut nous trouvons le stylus isidorianus
surabondance, sa rhtorique complaisante dans la construction de la phrase, dans
le choix du vocabulaire, dans le mouvement mme. Mais, hormis ce morceau
effet, l'ensemble du trait relve nettement du ple didactique, intellectuel, noclas-

ne.

Dans

la

sique du style d'Isidore.

f.

La langue et

le

style.

Daz Y Daz.

Les

wisigothique se heurtent des difn


manque d'tudes approfondies des
sources, manque d'tudes sur la latinit espagnole tardive. Cela est d'autant plus
grave qu'au Vllme sicle la plupart des ouvrages littraires que nous connaissons
proviennent d'Espagne.
Isidore avait un respect tonnant, presque superstitieux pour les sources. On
dcle chez Isidore une certaine tendance figer les phrases pour les resserrer en
Prof.

cults

majeures:

manque

tudes sur

d'ditions

le

latin

critiques,

520

PRIMER COLOQUIO

formules gnomiques: on trouve, par exemple, beaucoup d'infinitifs au lieu de verbes mode personnel. C'est un aspect essentiel du style de ses ouvrages scientifiques et en particulier du de natura rerum et des Origines. Dans les autres ouvrages,
la langue se ressent toujours des auteurs dont il fait usage. L'tude de Sofer montre que nous n'avons peu prs aucune possibilit de trouver des donnes sres
sur la langue wisigothique chez Isidore. Pour le de natura rerum, M. Fontaine signale la difficult de prciser chez Isidore le traitement des diphtongues, celui du
vocalisme ou du consonantisme. Mais nous avons le concours des inscriptions contemporaines. Je ne doute pas que par cette voie nous puissons quelque jour dfinir
la langue d'Isidore. Je ne la trouve pas aussi accorde sa propre thorie grammaticale que semble le penser M. Fontaine.
La syntaxe est extraordinairement influenc par ses sources. Mais il use parfois
des constructions propres la latinit wisigothique: ainsi, par exemple, certains
rgimes pour les verbes composs. Le vocabulaire est le domaine o Ton peut faire
avancer le plus la critique. Mais l encore, nous ne savons jamais jusqu' quel
point on peut s'appuyer sur les sources et les parallles verbaux, car on ne sait pas
jusqu' quel point on doit attribuer Isidore l'usage d'un mot ou d'un autre. M.
Fontaine vient de remarquer, dans son introduction au de natura rerum le rle des
prologues et tout ce qu'on pourrait en tirer. Mais l mme, nous avons des imitations des auteurs anciens. Les critiques du dbut de notre sicle, qui ont admir
Braulion parce qu'il avait dcern des louanges extraordinaires Isidore vers la
fin de la renotatio, n'avaient pas remarqu qu'il s'agissait d'un texte de Cicron
appliqu Varron, emprunt par l'intermdiaire de S. Augustin. Plutt que de
compter sur la comparaison entre Isidore et ses sources, il me semble donc prfrable de partir de l'tude d'ensemble de la latinit wisigothique.
Finalement, la langue d'Isidore me semble assez loigne de celle des autres
auteurs wisigothiques, par exemple de celle de Braulion. J'ai soulign le caractre
encore un peu classique de la langue de Braulion, tandis que, pour Isidore, la langue me parat toujours un peu mlange. C'est une langue qui parfois a des traits
grgoriens, parfois aussi beaucoup de traits augustiniens; d'autres doivent videmment appartenir en propre son poque.
Prof. Pellegrino.

L'influence que les sources exercent sur la langue, ne peutpas devenir quelquefois une aide pour connatre cette langue? Quand je trouve,
"in
par exemple, dans deux cas,
les deux chez Augustin dans les Confessions
affectum", Isidore crit en reprenant presque littralement ce passage, "ad affectum". Les deux fois, dois-je penser seulement un accident de la tradition manuscrite? Ou Isidore tait-il habitu dire ad dans des cas de ce genre? C'est un fait
qu'il y a plusieurs cas o nous, Italiens, disons "a" l o les Latins disaient "m".
elle

On se heurte quand mme des difficults. Ainsi, le mot


Prof. Daz y Daz.
mafortel-ium, que nous lisons dans deux au trois textes africains et espagnols, est
qualifi de vulgaire sous la forme mavorte par Isidore dans le livre 19 des Etymologies. On pourrait donc tre tent d'attribuer ce vulgarisme l'poque wisigothique, o l'on trouve pontivicatus avec / sonoris. Mais Servius connait dj le mot
et le donne comme vulgaire; et, de fait, plusieurs manuscrits anciens de son commentaire nous ont conserv la graphie mavorte avec v. Isidore a-t-il donc connu
un de ces manuscrits ou nous transmet-il une observation personnelle? Ainsi quand
la transmission textuelle, nous dcouvrons des cas qui s'expliquent trs bien partir des sources et qu'on serait d'abord tent d'attribuer
une variante volontaire d'Isidore.

nous connaissons bien

Prof. Fontaine.

Cet

change trs prcis

et

technique est fort instructif. Car ce

LA ORIGINALIDAD DE ISIDORO

521

donne une idee de la dlicatesse des mthodes de travail qui seunous permettront, dans l'ordre de la langue, comme dans celui de la pense,
d'arriver dcouvrir l'endroit o Isidore devient original. Mais il faut commencer
par le travail d'dition, appuy sur ces trois bases solides que sont: l'tude des
manuscrits; l'exploration de la langue tardive et des publications rcentes dans
ce domaine, (et celui du latin tardif hispanique en particulier); et enfin une connaissance prcise et srre des sources jusque dans leur tradition manuscrite. C'est
ainsi seulement que nous pourrons aborder les problmes de la langue isidorienne.
Un ouvrage d'Isidore pourra peut-tre prter des observations plus faciles: c'esi
celui dont on n'a pas parl ici, les Synonyma. En effet, nous avons probablement
pour chacune des sries de phrases synonymiques un texte-source. Mais sur ce
texte-source, Isidore procde des paraphrases synonymiques. et cela aussi bien
dans le vocabulaire que dans la construction des phrases. Nous avons donc l un
terrain d'lection pour ce type de recherche.
cas extrme nous
les

g.

Deux questions annexes.

Prof. Hillgarth.
Je citerai seulement deux lacunes qui me sont apparues en
rassemblant la bibliographie isidorienne du dernier quart de sicle.
M. Fontaine dans son Isidore de Sville a parl de la thorie musicale d'Isidore
et de sa relation avec la pratique musicale de son temps. Serait-il possible que les
recherches rcentes sur la musique byzantine nous donnent quelques lumires sur ce
problme obscur de la pratique dans l'Espagne wisigothique?

Prof. Fontaine.
C'est une question extrmement difficile, pour la bonne raison
que nous connaissons extrmement mal ce qu'tait la musique wisigothique. Nanmoins, partir des textes liturgiques, une recherche pourrait tre mene conjointe
ment par un philologue et par un musicologue spcialis comme Dom Brou.
Prof.

Hillgarth.

Autre question, plus gnrale.

Le chapitre du livre de M. Fon-

taine sur les relations entre la culture ancienne et la culture mdivale chez Isidore

peut constituer le point de dpart d'investigations intrssantes. Tandis que l'ouvrage de Mancini tend accentuer les aspects classiques d'Isidore, d'autres comme
Donati parlent d'Isidore comme d'un esprit tout fait mdival. Parfois Isidore
cite ses sources, par exemple dans le florilge patristique du deuxime Concile de
Sville; d'autres fois, comme dans le de Of ficus, il recourt aux mmes mthodes
que dans les Origines, il adapte et combine. Isidore est donc capable de recourir
des mthodes tout fait distinctes pour atteindre des fins diffrentes. Il faut tenir
compte de cette diversit pour situer Isidore dans le temps.

h.

Quelques conclusions.

Fontaine. On m'a demand qu' la fin de ce colloque j'essaye de prun peu les directions et les mthodes des recherches. l'essaierai de le faire
aussi brivement que possible.
ne faut jamais sparer chez Isidore
D'abord une constatation fondamentelle
une imagination que nous connaissons mal. une volont que nous connaissons un
peu, d'une mmoire que nous connaissons trop, et d'une intelligence que existe,
si j'en crois les rsultats du
colloque d'aujourd'hui.
Le jeu complexe de ces facults doit tre d'abord tudi au niveau modeste
de la rdaction: recherche "microscopique" sur la trame des textes, sur la signi
Prof.

ciser

il

522

PRIMER COLOQUIO

ication de toute variante, ft-elle le changement d'une prposition devant un complment. Car c'est l que nous dcouvrirons les modifications volontaires ou involontaires qui pourront tre parfois des rflexes linguistiques,
mais qui pourront
aussi trahir la prcipitation avec laquelle Isidore de Sville a quelquefois travaill.
Il faut ensuite s'lever du texte vers les mthodes de pense et les mthodes de
travail. C'est ce que j'appellerai, le niveau de la composition et de Y organisation.
La culture antique disparat quand l'homme ne sait plus composer, quand il perd
le sens de la disposino antique. Or, voil un homme dont on nous rpte qu'il fut
un gnie organisateur: et nous le constatons en considrant son action historique.
Mais dans son oeuvre quels ont t les critres, les mthodes, les fins, l'agencement
de cette intelligence organisatrice? Comment a-t-il ragi ses modles? Comment
s'est-il situ, d'une faon qui nous parat quelquefois trop troite, par rapport aux
oeuvres antrieures? Comment s'insre-t-il dans la tradition des genres antrieurs?
Comment cre-t-il des genres littraires nouveaux (par exemple pour l'art arithmologique)? Et puis nous savons comment le livre des Synonyma combine-t-il des traditions sapientielles bibliques, chrtiennes, profanes? Voil ce qu'il faudrait chercher, pour voir en quoi et comment Isidore a t original, par son gnie organisateur de la matire qu'il nous prsente, et cela aussi bien dans la composition d'un
paragraphe que dans la composition d'un chapitre ou de tout un trait.
Cet art d'organiser les matriaux anciens, voil qui doit tre prsent notre
esprit lorsque nous travaillons dans l'oeuvre d'Isidore sur quelque sujet que ce soit.
mme et surtout thologique ou linguistique.
Nous arrivons ensuite au niveau de Yexistence concrte d'Isidore, de cet homme
qui a vcu au moment mme o il crivait des ouvrages dont il s'excluait souvent
de faon si trange nos yeux de modernes. C'est ici tout le problme de la relation entre l'intelligence et l'action, de ces contradictions vcues par un homme
qui n'exclut pas le principe de non-contradiction sur le plan rationnel de sa pense, mais qui, dans sa vie, est trs exactement un homme distendu entre deux
mondes: un homme antique gar en son propre temps; mais en mme temps, et
peut-tre cause de sa foi, un homme qui peroit un certain nombre de besoins
pastoraux satisfaire, sans en mesurer toujours l'exacte porte. Il n'est que de voir,
par exemple, le caractre la fois neuf et illusoire de ses ides politiques, et l'chec
pratique de ses esprances en ce domaine, sans doute parce qu'il ne percevait pas

les germes de "prfodalit" que les travaux de Claudio Snchez Albornoz nous
ont admirablement montrs l'intrieur de l'Espagne wisigothique. Il faut galement voir en lui cet aspect que soulignait D. Luis Lpez Santos: l'optimisme humain. C'est l'aspect humaniste de cette oeuvre qui accorde une si grand importance aux ralits naturelles, comme le montre par exemple le de natura rerum.
Enfin, il faudrait que nous arrivions un jour savoir quel type de saintet reprsente Isidore de Sville, et comment il a t original dans sa rponse la vo-

cation chrtienne. Cela est fort difficile saisir, dans la mesure o Isidore est un

homme dont nous ignorons presque totalement la vie intrieure. Mais enfin nous
avons des indices, je dirais presque srs, sur sa sensibilit intime, dans certains
passages de ces trs rares lettres authentiques que nous avons de lui. De quel type
fut la spiritualit personnelle d'Isidore de Sville, divise entre la soif de la connaissance et le got de l'action, entre le moralisme des Sentences et l'allgorisme
mystique d'une exgse encore trs orignienne? C'est peut-tre l que se trouve
l'hispanisme d'Isidore de Sville, dans cette personnalit "agnica" d'un homme
qui, malgr l'effort accompli dans son eouvre pour se guinder dans une objectivit
aussi absolue qu'il le pouvait, a t vraiment l'homme par excellence de ces temps
de transition.
Concluons sur quelques rflexions mthodologiques.

Pour aborder Isidore

de

LA ORIGINALIDAD DE ISIDORO

constamment

523

que nos philosophes franais du XVIIIme


le voulions ou non, ou que nous soyons
aussi spcialiss que nous le puissions, nous avons toujours sur Isidore de Sville
une quantit de prjugs considrables. Il faut aussi que nous fassions passer les
textes isidoriens sur la table de l'anatomiste, mais ensuite, que nous les lisions comme un langage intrieur qui a t traduit au courant de la plume, -que l'oeuvre
ait t crite ou dict. Les textes parlent et il nous faut les couter impartialement
en leur temps. Il faut par consquent nous rappeler qu'Isidore n'est plus un homme antique, qu'il n'est pas encore un homme au Moyen Age. mais qu'il appartient
une poque qui n'tait ni antique ni mdivale et qui avait une certaine conscience de son originalit propre. Pour cela il faut se soucier des rsonances d'un texte
dans l'ensemble de l'oeuvre, le situer patiemment par rapport aux autres textes
isidoriens, aux autres textes wisigothiques, tous le autres textes des traditions
littraires qui sont affrentes au sujet trait dans un passage donn. Car c'est un
fait qui tient restructure de l'esprit humain aussi bien qu' celle de l'intelligence
isidorienne: on ne peroit bien que ce que l'on peroit par diffrence. Plus nous
percevrons par diffrence: plus nous donnerons, et c'est l notre souhait tous,
un relief original la figure de Isidore de Sville.
Sville,

il

faut

faire

sicle appelaient "se dprjuger".

ce

Que nous

SEGUNDO COLOQUIO
La trascendencia de Isidoro*
Director:

R.

P.

Prof.

Robirt

E.

McNally,

S.

The general theme, discussed in the third session of the Reunin Internacional
de Estudios Isidorianos, centered about the cultural transcendence of St. Isidore
expressed concretely in his influence on the intellectual formation of the mediaeval
mind. The Chairman of the session. Rev. Robert E. McNally. S. J., opened the
discussion by briefly evaluating the vastness and the complexity of the question
posed to the consideration of the scholars participating in the meeting. To facilitate
the dialogue, four approaches were suggested: first, the influence of St. Isidore
on mediaeval intellectual life, the trivium and quadrivium, theology, exegesis, iura
and asceticism: second, the formation of a school of thought, a way of thinking,
a

scientific

mentality,

emergence of

St.

critical

spirit,

characteristic

of

Isidore as an auctoritas in the scientific

St.
life

Isidore;

third,

the

of the Middle Ages,

the addition, for example, of his name to the great patristic tetrad, Ambrose, Jerome, Augustine and Gregory; and, fourth, the transmission and diffusion of the
works of St. Isidore at the commencement of the Middle Ages, the first generation
after his death.

As

St. Isidore's de natura rerum, Prof. J. Fontaine


problem of this work from the viewpoint of its
sion and diffusion. His remarks on the development of the manuscript
of the de natura rerum throughout pre-Carolingian Europe formed a
treatment of the growth and spread of ideas within a cultural unit.

recent editor of

qualified to handle the

The stemma
ses

of

was

well

transmistradition

concrete

of the de natura rerum, he explained, rests on three different clasSpanish, of which there are only two isolated witnesses:

manuscripts:

French, from which the Italian and Austrian branches stem; and English (Irish),
which is parent to the German and Italian tradition. The editio princeps of the
de natura rerum was prepared by St. Isidore about 612-613 in Spain where its
dissemination is first attested by Braulio's Renotatio. From Spain it passed by the
strategic route of Septimania into France, to the scriptoria of central Merowingian Gaul, whence it reached Austria by the cultural and commercial centers of
the Rhone valley. The precise time and place at which it penetrated into England
and Ireland, pose a difficult question to which four hypothetical answers may be
given: 1) The de natura rerum arrived in the islands by way of the Channel. 2)
It followed the old route of St. Columbanus and the Irish monks, from Nantes at
the mouth of the Loire to South Ireland. 3) It reached Ireland or England by direct route from Spain (Seville ?). 4) It was transmitted to the islands by the me-

dium

of the

monastery of Sherborne.

Sntesis presentada por el Director del Coloquio.

TRASCENDENCIA DE ISIDORO
would seem that

It

Ireland,

this be

if

after

the actual

52

passing from the region of Northumbria into South


direction it traveled, the work once again returned

Its return from the learned insular centers is evidently tied to


evangelizing of Germany, the mission of St. Boniface and the foundation of
the monastery of Fulda in 744 by Sturmius. From Germany the work diffused into
Switzerland (St. Gall) and Italy (Monte Cassino).

to

the continent.

the

accumulated various "accidents massifs"

In the course of transmission, the text

or additamenta, forming the foundation for distinguishing three recensions, which


"Il y a une addition, que j'ai appel mystique parce
reprsente une interprtation mystica allgorique des jours, qui est essentiellement un fragment de S. Jrme qui se trouve rajout dans l'un des premiers
chapitres, puis les autres accidents massifs sont la prsence ou l'absence du chapi-

Fontaine described:

Prof.

qu'elle

44 ou du chapitre 48, et en fin YEpistula en vers qu'on a appele jusqu'ici


Versus de eclipsibus de Sisebut". The original recension in 46 chapters contained
neither the additio mystica nor chapter 44 nor chapter 48.

tre

Fontaine freely conceded the possibility that the future


stemma of the de natura rerum which
he had established. The Chairman then thanked him for his careful, clear, prudent
presentation of the highly complex problem of the tradition of the de natura rerum.
In

may

concluding.

Prof.

see revisions in the conception of the

Bischoff of

Munich

thanked and complemented him on

his conregard for the text from


the historical, literary and palaeographical viewpoints. However, with some aspects
of the solution he was not altogether satisfied. "Dans quelques dtails il y a peut-

Prof. B.

also

struction of the stemma, especially on his high, carefui

une autre difficult, par exemple sur l'histoire de la haute culture. Il est un
peu difficile d'imaginer pour la deuxime moiti du huitime sicle une influence
allemande qui allait jusqu'au Mont Cassin. C'est difficile de l'imaginer". He also
raised the question of a possible relation between Besanon 184 of the Anglo-Germanic Family and Murbach, a monastery frequented by Alcuin and Anglo-Saxon
peregrini. In view of the fact that the monastery of Chelles was originally an Anglo-Saxon foundation whose scriptorium as late as the second half of the eighth
century revealed insular influences, he wondered whether the Chelles manuscript
of the de natura rerum might not be more closely related to the Anglo-Germanic
Family than to the French-Austrian Family.
tre

Prof. Fontaine conceded the possibility that in discussing the diffusions of the
de natura rerum in Italy (e.g.. Monte Cassino) he may have overevaluated the extent of German influence at this time. But the uncertainty of this matter, he explained, is rooted in the difficult character of the Beneventan manuscript (Bam
berg, Bibl. Pair. 61. HJ. IV. 15). "un chef d'oeuvre de grattage et de rcriture".
"On a l'impression d'un manuscrit extrmement complexe". He further added that
he saw no evidence for believing that the Besanon manuscript was written in
Murbach rather than in some scriptorium in East France, or that. the Chelles manuscript (BN. lat. 6413) belonged more to the Anlo-Germanic Family than to
the French-Austrian.

London

importance of the cultural relations


century by citing the evidence of the
Grammatica anonyma hibernica ica. 700) which is being edited by Prof. Bischof
from the Anglo-Saxon codex in St. Paul (Carinthia) 25. 2. 16. On the basis of a
comparison of the text of this anonymous Irish Grammatica with Prof. Fontaine's
edition of the de natura rerum. Dr. Hillgarth reported that in his opinion it is
certain that the Irish author used this Isidorian work. In view of the character of
this evidence. Prof. Fontaine felt that the Irish author very probably, if not cerDr.

I.

Hillgarth

of

between Ireland and Spain

in

stressed

the

the seventh

SEGUNDO COLOQUIO

526

made

use of the long recension, the insular recension of the de natura retherefore, this Grammatica must have been composed in Ireland
before 700. Still he did not regard this conclusion so strong and comprehensive
tainly,

rum, and

that,

form a decisive argument in favour of the derivation of the French-Austrian


Family of the de natura rerum from Ireland or the islands. Prof. Bischoff and
Dr. Hillgarth suggested the possibility that the tradition of the de natura rerum
(in evidence in Ireland as early as in Gallia) passed from Ireland to England and

as to

thence to the continent.


Dr. Hillgarth stressed the fact that in the seventh century relations between
Spain and Ireland were normal and usual. The direct transmission from Spain to
Ireland of Spanish writings, both before and after St. Isidore, can be proved. There
is even evidence that the Spanish liturgy influenced the Irish, and that the Paschal
Councils of North Africa were transmitted to Ireland and Northumbria by way of
Spain. In fact, he continued, though all historians of art are in agreement that
Oriental art exercised a profound influence on Irish art, no one has yet studied
the possible artistic rapports between Spain and Ireland during this period. This
is especially to be regretted, since the art of Egypt and Syria had such an immense
influence in Spain in the sixth and seventh centuries, an influence that even outweighed that of Ravenna and Byzantium. In view of these factors, the direct influence of Spanish culture on Ireland at this time would seem normal. Certainly it
would explain the presence of Oriental influences in the Celtic (Irish and Northumbrian) book-illuminations; and. it would also explain the early appearance of the
de natura rerum in Ireland.
Fr. Justo Prez de Urbel suggested that further evidence of relations between
Spain and the islands might be found in the early history of Britonia (Galicia) and
its bishop, Myloc. In support of this connection, Gildas was cited. Dr. Hillgarth
expressed his complete confidence in the probable importance of Galicia as a center of diffusion of literary texts towards Ireland. But he warned of the danger of
accepting too readily the late biographies of Gildas, especially since the whole
problem of Gildas' life has not yet been subjected to a precise study. The Bishop
Myloc, who signed the acts of the Council of Toledo, was certainly a Celt, very
probably a Breton but certainly not Irish. At all events, Dr. Hillgarth expressed
if excavations be made at Santa Maria in Britonia (near Mondoedo, Lugo), new light could possibly be thrown on the character of the early
monastic foundation at this site.

the conviction that,

Bischoff thought that the problem of Britonia and its relations to the
from the viewpoint of direct contact between Spain
and Ireland rather than between Britonia and Brittany, for the special place which
the Bretons occupy in the cadre of Celtic culture creates special problems. "Il faut
tre trs prudent ce propos". Driven from England by the Anglo-Saxon invasion,
they crossed the Channel and occupied Amorica in the northwest of Gallia. Their
relations at this time to the Irish and to the Britons in England were acutely
strained, if not hostile; and, at the same time, they were hemmed in by the unfriendly Germanic people who had recently entered Gallia. In view of these unuProf.

islands could be better handled

sual, isolated

circumstances,

it

seems almost impossible for us to trace the precise

direction of Bretonic influences. "Je crois qu'il serait trs difficile d'tablir les relations entre une colonie britonnique en Espagne et la Northumbrie, Je crois qu'il
faut plutt penser la relation directe entre la Galice, l'Espagne, et l'Irlande".

At the request of the Chairman, Prof. Daz y Daz of Salamanca presented a


report on the diffusion and transmission of the regula monachorum of St. Isidore
research basic to the preparation of his critical edition of the regula. In general.

TRASCENDENCIA DE ISIDORO

527

the manuscript tradition of the Rule falls into a Spanish and a non-Spanish branch.
by two ninth-century Visigothic manuscripts (Paris, BN.
is attested

The former
lat.

10876, and Escorial,

nish tradition,

is

a.

I.

13),

latter, the French or rather non-Spaby the Codex Regularum (Clm. 28118) of

while the

especially represented

Benedict of Aniane which contains among other items the regula of St. Isidore
and that of St. Fructuosus. The purest text, however, derives from a manuscript
of Lrins which was in some way related to the monastenum Honoriacensc near
Seville and which formed the basis of the editio princeps of the Rule. It is very
probable that St. Benedict's version of the regula stems from a Visigothic manuscript and is the caput from which the non-Spanish manuscripts derive. The work
passed from Spain to South Gaul, thence to England, and perhaps from England
once again to Gaul. In the course of its extensive transmission the text accumulated
various addii amenta.
St.

Prof. Bischoff called attention to the fact that Anspach in the Miscellanea Isidoriana reported the presence of a citation from the regula of St. Isidore in the
Paenitentiale of Egbert of York about the middle of the eighth century. The inference here was to the effect that this citation might be evidence of the transmission
of the regula outside of Spain before the time of St. Benedict of Aniane. Prof. Diaz
replied by discussing this evidence on the ground that the text of Egbert's Paenitentiale is uncertain and that Anspach cites it only from a later Paris codex. Hence, it would seem that the dependence of Egbert on Isidor's regula cannot be established with certainty.

At the invitation of the Chairman, Prof. Bischoff presented a short report on


mediaeval re-elaborations of glosses and etymologies, an aspect of scholarly method of the utmost importance for the history of mediaeval science. Frequently,
for didactic or paedagogic reasons, important learned texts were recast for students
with glosses and interpretations added for the sake of greater clarity and facility.
Msgr. Grabmann has already shown how this was done in the thirteenth centur\
with the scientific writings of Aristotle. At a much earlier date, however, we observe the

same process taking place

in the

works of

St.

Isidore.

For example, continued Prof. Bischoff. the Liber Glossarum, created in all probability at Corbie about the middle of the eighth century, perhaps with the collaboration of the mysterious Ansileubus of whom we know practically nothing, is
principally built on the Etymologiae. It is interesting to note how Visigothic influence is manifest in the orthography of the excerpts from St. Isidore and other
Spanish authors. Actually the compiler rearranged the content of the Etymologiae
alphabetically, perhaps by reducing it to a vast system of index cards, and then
recopying them into the Liber Glossarum. This alphabetical arrangement was most
practical for purposes of rapid, systematic consultation in view of the great variets
of items treated in St. Isidore's encyclopaedia.

Another example of the re-elaboration of St. Isidore's work is Rhabanus MauDe rerum naturis, which in twenty-two books rehandles and re-edits content of
the Etymologiae with special stress on spiritual and mystical interpretations. Rhabanus has clearly amplified the content of St. Isidore's work by additions from
other sources; but aside from the research of Prof. Lehmann of Munich, the analysis of the sources (both Isidorian and non-Isidorian) underlying the De rerum naturis has been generally neglected. Yet the study of this problem is relevant to the

rus'

history of the texts of St. Isidore.

The works

of St. Isidore were in

all

probability glossed for academic purposes.

Glosses on the Etymologiae are extant in Old Irish. Old Bretonic and Old High
German. "Je n'ai pas pu trouver", said Prof. Bischoff. "la moindre trace d'un Isi

SEGUNDO COLOQUIO

528

quelques pauvres dessins la plume dans les marges du manuscrit


The numerous glosses extant in two ninth-century manuscripts of
the De ecclesiasticis officiis show how this work was explained, interpreted and
made readily comprehensible to young students. The Old German translation of the
dore

illustr sauf

237".

St.

Gall

De

fide Catholica, regarded perhaps as "l'oeuvre la plus magistrale de toute la

trature vieille allemande",

Great,

and probably executed

at the

command

lit-

of Charles the

forms another important indication of the dissemination of

St.

Isidore's

work.
Msgr. M. Pellegrino of Turin then posed the question of the direct influence of
Isidore on the formation of the character of the intellectual currents which dominated in the Middle Ages. He distinguished two: the Augustinian, Platonic or
Neo-Platonic in origin, with latent Manichaean influences, and expressing itself most
clearly in a pronounced tendency to devaluate earthly values; and the Isidorian.
best represented in the spirit of the De natura rerum and manifest in its appreciation of temporal reality, though subordinating it to the spiritual and eternal even to
the point of regarding the visible universe as a symbol of a greater invisible reality.
Naturally, there was a certain meeting and mixing of these two conceptions of the
real, at times a predominance of the one or the other. Hence the question of the
extent of St. Isidore's influence on the character of these scientific and erudite tendencies is validly posed.
St.

Prof. Diaz y Diaz

remarked that

in the

emergence of the new Arabo- Jewist

cul-

ture from the learned circles of Spain, St. Isidore, especially his Etymologiae, oc-

cupied a definitive place, though this new intellectualism, the first serious attempt
in Europe to study scientificalley the material world, prescinded from the supernatural perspective so intimate in the scholarship of St. Isidore. Prof. Bischoff added
that however important St. Isidore's role in the development of this scientific mentality in the West, the significance of the Venerable Bede must not be minimized,
since his influence, especially through his De temporum ratione, was enormous and
capital and worked in the same direction as St. Isidore. Msgr. Pellegrino concluded

by remarking that

in

some

respects the intellectualism of St. Isidore represents an

Augustinian current. Certainly neither of them regarded the


reality of this world as ultimate. Still St. Isidore also represents a reaction to
Augustinianism, a very useful reaction to the danger of stripping all the material
world of its own values.
integration

the

of

Chairman to conclude the


His remarks developed the idea that the appreciation of the cultural
influence of St. Isidore on the Western World can only be expressed in a cultural
synthesis
the common work of many specialists devoted to the investigation of
the details of each problem, to the sources of St. Isidore, to the Nachleben of the
Saint in the literary and scientific traditions of the West. Such a project obviously
cannot be realized without the historians of mediaeval culture and, especially, meProf. Fontaine kindly accepted the invitation of the

discussion.

most modest research projects require the assistance


different fields. Perhaps the greatest single need of Isidorian

diaeval Latin literature, for the


of specialists in

many

is the preparation of critical editions and the study of manuscripts and


transmission, "...bien pur l'tat du texte le plus ancien, nous le verrons
peu peu s'enrichir et nous verrons revivre sous nos yeux le dveloppement
de la culture europenne partir de la culture visigothique. Et voil, je crois, des

studies

their

tches qui sont exaltantes. Nous devrons tous nous rappeler, dans les humbles et
difficiles cheminements quotidiens qui sont ceux de nos tudes, de cette matine,
pour reprendre certainement courage".

TERCER COLOQUIO*
Medios de trabajo. Conclusiones prcticas de

Director:
Prof.

o nous

Prof.

Manuel

C.

Daz

la

Reunin

Da/

Daz y Daz.Nous avons remarqu, lors des premiers colloques, le besoin


sommes de faire avancer l'tude des sources et celle, bien concrte,

de l'histoire des textes, c'est--dire de la diffusion des oeuvres d'Isidore. Nous


avons rencontr partout une mme difficult, celle du manque d'ditions critiques.
D'une part, il nous empche de pouvoir tudier les sources des ouvrages d'Isidore
et, d'autre part, il nous prive des renseignements prcis qui nous permettraient
de connatre la diffusion de ces ouvrages.

me

Il

semble donc que

besoin

le

le

plus urgent de nos tudes est bien celui

Evidemment, nous avons dj un De Natura Rerum


nous aurons sous peu un De Ecclesiasticis Officiis, un De Viris lllustribus, une
Regula Monachor um. On travaille sur le livre 1er. des Sentences et l'on est en train
de commencer le travail sur les Diffrences et les Synonymes. Mais cela ne saurait

d'ditions critiques d'Isidore.

suffire.

mme,

Il

faudrait envisager

plus concrtement,

la

possibilit d'une nouvelle dition des Origines,


prparation d'un plan d'dition.

la

Les travaux prliminaires pourraient tre raliss en cinq tapes.

mencer par dresser la liste des manuscrits antrieurs


complets que des fragments. En deuxime lieu, tablir

Il

faudrait

et

com-

bien des mss.


les passages o l'on devra
des collations compltes. Troisime

900,

aussi

la tradition, avant mme de faire


ment, analyser les rsultats de cette recherche pour tablir un stemma codicum.
En quatrime lieu, dterminer quels manuscrits seraient collationner en tout ou
en partie. Enfin, rpartir le travail matriel entre les collaborateurs d'aprs le plan

contrler

tabli.

Mais outre cette prparation de l'dition, nous devrons encore envisager l'tude
des sources. C'est pourquoi je voudrais, tout d'abord attirer votre attention, et celle
de tous ceux qui s'occupent de patristique, d'histoire du Moyen Age. ou de philologie mdio-latine, sur l'intrt et l'importance de ces recherches.
de constituer Lon un fond biblwgraphiqm
qui ont un rapport quelconque avec Isidore, surtout pour
les petites tudes des sources, les articles et les ditions anciennes, etc. Je vous
propose la publication, avec une priodicit biennale, d'un bulletin d'information
bibliographique concernant les tudes isidoriennes. ainsi que la continuation de la
Il

serait souhaitable, d'autre part,

comprenant tous

les livres

*
Este Coloquio se celebr, por especial invitacin, en los Salones del Ayuntamiento de Sahagn (Len). Es deber y satisfaccin hacer constar especialmente
el agradecimiento de los organizadores y asistentes por las atenciones de que fueron objeto.

34

TERCER COLOQUIO

530

publication d'Isidoriana, sans priodicit prcise, mais comportant toujours une


bibliographie critique et des tudes plus ou moins dveloppes concernant aussi
bien la biographie ou la production scientifique d'Isidore que son poque, ses sour-

son influence, sa tradition manuscrite, sans exclure les tudes concernant plus
gnralement l'poque wisigothique, qui nous permettront de mieux connatre le
milieu o Isidore a travaill. Concrtement je propose donc:
ces,

De commencer

1)

ciens

le

dpouillement des articles des revues et des travaux anou tel ouvrage isidorien.

l'on a tudi les sources de tel

De prparer un fichier contenant la description de tous les manuscrits qui


2)
contiennent des oeuvres d'Isidore ou lui attribus. On ferait cela Salamanque.
au Sminaire de Philologie Classique, sous ma direction.
3)

De

tions,

sous

dresser un repertoire des citations bibliques d'Isidore, d'aprs les dile

direction de

M.

l'abb Viayo Gonzlez, Lon.

De

charger M. Fontaine de se mettre en contact avec l'Institut de Recherches et d'Histoire de Textes Paris pour y tablir des Archives photographiques
des manuscrits isidoriens les plus anciens.
4)

En dernier lieu, de constituer la Colegiata de S. Isidoro de Lon une bi5)


bliothque spcialise pour les ditions, les travaux sur les sources, etc., ce qui
permettra au chercheur, avec les Archives photographiques de Paris, de travailler
avec une certaine commodit et sur les matriaux les plus complets.

Je pense en effet que l'Institut de Recherches, tant par ses


comptance que par ses traditions d'amabilit et sa vocation de servir
les chercheurs, peut constituer un centre de diffusion exceptionnel qui ne demandera qu' nous aider, en fournissant toutes les copies voulues. Mais, dans quel ordre pensez vous qu'il faille microfilmer?
Prof.

moyens

Prof.

Fontaine.

et sa

Daz y Daz.

Cela

dpendra videmment des fonds manuscrits

et

de

l'ac-

cs ces fonds. Je pense que l'idal serait peut-tre de microfilmer dans l'ordre
chronologique de faon ce que nous ayons d'abord les manuscrits des Vllme
et

VHIme

sicle et ensuite

ceux du IXme.

Prof. Bischoff.
Je crois que je ne puis rendre de service plus grand ces
tudes Isidoriennes que de continuer mon travail: ce catalogue palographique
de tous les manuscrits du IXme sicle auquel je travaille depuis longtemps dj.
Il me sera donc possible, sous peu, dans beaucoup de cas, de donner la localisation
des manuscrits, ce qui facilitera l'histoire du texte et de la tradition avec des donnes prcises.
Prof.

Pellegrino.

Est-ce

qu'on pourrait prendre en considration

l'ide,

qui

a dj t effleure lors de nos Colloques de constituer un petit Comit International des tudes Isidoriennes? Cela favoriserait les tudes isidoriennes dans les
diffrentes nations et permettrait une coordination indispensable de tous les tra-

vaux scientifiques. Je pense, en particulier, que ce Comit devra en premier lieu


assumer la direction scientifique de la publication de la grande dition des Origines
dont M. Daz vient de tracer le programme de travail.
Aprs une courte discussion, l'assemble dcide de constituer une Commission de travail pour l'encouragement des Etudes Isidoriennes dont le
Bureau est form par M. le Prof. Bischoff, M. le Prof. Fontaine, M. le Prof.
Hillgarth,

M.

le Prof.

Daz y Daz.

CONCLUSIONES PRACTICAS DE LA REUNION


Prof. Fontaine.

du

Il

entendu que, dans


d'un Bureau, car en

est bien

mon

531

esprit et certainement

commission

dans

compose
de tous ceux qui sont ici prsents, et sur l'active collaboration desquels nous nous
permettons de compter ds maintenant. Je voudrais poser une question: Existe-t-il
actuellement en Espagne un Centre d'Etudes consacr spcialement l'poque
celui

Prof. Diaz,

s'agit

il

fait

la

est

wisigothique?

Arq. Francisco Iiguez (Madrid). Il n' existe aucun Centre qui s'occupe de
l'poque wisigothique; il y a une cole des tudes Mdivales et aussi des Institutions locales qui s'occupent du Moyen Age, comme le Centre St. Isidore Lon.
Prof. Fontaine.

Je crois que pour certains livres des Etymologies, il sera peutbon de publier le texte avec un commentaire la redaction duquel participeraient un archologue et un philologue. Et par consquent, ds maintenant, sans
prjuger des normes que nous fixerons pour la collection, il y aura peut-tre lieu
tre

de penser une certaine diversit dans le contenu mme de ces livres, de faon
que ce soient des ouvrages de rfrence et qui puissent servir tous les spcialistes.

Prof.

McNally.

Je

reviens en arrire.

blicus tabli partir des manuscrits,


Prof.

Est-ce

ou bien de

que vous voulez un Index

Bi

l'dition d'Arvalo?

Daz y Daz. Je crois que, d'abord, on devra faire simplement un ddans une dition ancienne, des citations bibliques d'Isidore. Seuley aura une deuxime tape pour les variantes; ce deuxime tat du travail

pouillement,

ment,

il

servirait aussi

ceux qui s'intressent l'tude de

la

Bible.

Prof. Fontaine.
Cet Index devrait tre double: il prsenterait d'abord la liste
numrique des versets, groups dans l'ordre habituel des livres de la Bible; deuximement, ce serait un Index Verborum complet, ou mme une Concordantia de tous
les mots composant ces versets.

Dr. Vzquez de Parga.


J'espre pouvoir poursuivre les travaux que j'ai
commencs dans le domaine de la production historiographique isidorienne.

dj

Prof. Daz y Daz. Le Bureau doit encourager les travaux sur Isidore et son
poque, et ne pas empiter dans le champs des chercheurs qui travaillent dj avec
succs, mais au contraire collaborer avec eux et leur faciliter information sur les
travaux en cours.

Viayo. Pour cette Bibliotque isidorienne Lon, j'espre et je demancollaboration de Messieurs les professeurs, spcialement pour la recherche de

Dr.

de

la

livres

puiss.

R. P. Jos Rodrguez, S. L (Oa).


En nombre de la Facultad Teolgica de
Oa, sealo que nosotros tenemos depositados todos los papeles dejados en herencia por el Prof. Anspach. Los herederos exigen para su utilizacin la firma de contratos colectivos o individuales, de modo que aparezca claramente la labor de
Anspach. Con vistas a esta Reunin se les ha consultado especialmente y han
autorizado la consulta de los papeles, pero slo mediante los oportunos contratos,
de ndole incluso econmica. Me parece importante que Vds. sepan que se hallan
en Oa, y que en estas condiciones podran ser utilizados. No puedo dar ms detalles porque las cajas de papeles siguen precintadas.

Prof. Daz y Daz.


Je crains beaucoup que ces conditions pralables imposes
par les hritires de M. le Prof. Anspach n'empchent les chercheurs d'essayer dr.

TERCER COLOQUIO

532

consulter les notes prises par Anspach pendant de longues annes. Malheureusement,
travers ses publications
on risque
de n'y trouver que des renseignements assez peu prcis, comme il le fait couramment: ainsi quand il crit 'ms. d'Autun', 'ms. de Wrzburg', 'ms. de Vich'.. on
d'aprs ce que nous connaissons de lui

en fait qu'il s'agit d'un manuscrit wisigothique de la fin du Vllme


d'un manuscrit irlandais de la fin de ce mme sicle et d'un manuscrit du
XVme sicle... C'est une mthode "an-historique", si j'ose dire! Si vous considrez
que nous devons faire des dmarches auprs d'Oa ou des hritires du Dr. Anspach,
le Bureau pourra s'en occuper.
s'aperoit

sicle,

Prof. Fontaine.
Il se trouve que je suis ici celui qui est parvenu le premier,
depuis Lindsay en 1911, raliser une dition moderne d'une oeuvre d'Isidore de
la
Sville. Je crois donc, en conscience, devoir faire deux simples observations:
premire, c'est que j'ai mani beaucoup de bibliographie pour crire mes deux livres sur Isidore de Sville et la culture classique. Or, je n'ai jamais rien lu de plus
illisible ni de plus inquitant par le desordre de ses mthodes de recherche et d'exposition que les Taionis et Isidori nova fragmenta et opera du Dr. Anspach. Deuxime observation. Si le Dr. Anspach avait laiss en manuscrit une dition ou une
partie d'une dition dont il et dj donn le texte et rdig l'apparat critique
(mme s'il n'y avait pas d'introduction), et si cet apparat prsentait un minimum
de cohrence et d'intelligibilit, je serais le premier souhaiter la publication de
ce travail. Mais ma courte exprience d'diteur m'incite vous dire: avant qu'un
diteur ait rdig son texte et fix dfinitivement ses apparats, personne d'autre
qu'il ait organis ses collations d'une faon trs
que lui ( moins
et encore

exceptionnelle) ne peut utiliser ses notes pour faire l'dition qu'il voulait faire.

justement dire que dans la prparation de la biblioj'ai eu l'occasion de noter que presque toutes
les attributions d'oeuvres proposes par Anspach ont t refutes par la critique.
Prof.

Hillgarth.

graphie que

je

J'ai

publie dans Isidoriana,

A la suite de ces deux interventions, l'unanimit des prsents dcide


de recommander au Centre d'Etudes Isidoriennes de renoncer tout projet
d'achat des papiers du Dr. Anspach, tant donn que leurs perspectives
d'utilisation apparaissent hautement problmatiques.

INDICES*

Elaborados por Carmen Codoer Merino y Rosario Garcia Echab

I.

PASAJES ISIDORIANOS CITADOS


372
378
465
372
372

51:
54:
62:
87:
92:

Chronica
62: 140
519: 360
534: 378
350: 350
413: 379
414: 379
415: 360. 379
416: 360. 379
416b: 360.379
417: 347. 378

270
1. 2:
4: 384
26. 9: 366
32. 1. 6: 259

Differentiae

Numerorum,

1,

2.

2.

2.
2.
2,

2.

2.
2.
2.

2,
2.
2.

477:

Natura rerum. De
Prol.

3,

791

384
8: 366
11. 29: 254
II, 30: 254
13. 36: 366
14. 42: 366
24, 87: 270
30: 366
39. 151: 198
40. 162: 255
86: 366
112: 358
2.

2.

2.
2.

2.

16:
15:
16:

20:
24:
27:

Praef.:
1.

1:

1.

5.

1.

11,

1.

2: 223. 251. 256


17: 260
12. 10: 176
15. 2: 60

1.

15,

1,

1.

18:
30:

1.

45:

1.

De

219, 362. 384

348
270

177, 178
3: 366
366
2. 4. 4:
366
2, 4. 5:
2, 5:
57, 58. 220
2. 7:
58
2.

4:

2.

4.

345

13:

2.

5.

2.

12,

2,

16:

43
15:

270
362
219
459

16.

23, 3:

2,

25:
26:

218. 219

Origines

2.

36

3:

2.

219

372
372
464

65

1.

1:

1,

1.

5: 65. 350.
376
3. 6:
65. 376
3. 7:
350. 376
4. 1:

1.

7.

1.

15:

60

3:

2.

historia

De

346
255

449
452
449
454

Gothorum
47:
49:

ecclesiasticis.

Officiis

Praef.:
346
1. 4:
217. 449, 450
449. 450
I, 5:
1. 6:
450
1. 8:
449. 450
1. 9:
450. 452
1.
10: 450
1.
10. 7: 259

2.

364

3:

Fide catholica.

1.

liber

1.

3.

366

376

PASAJES ISIDORIANOS CITADOS

536

7
/,

oi
Zl

1
1

366
n
55

.
:

0
01
ZJ,
Z:
01

J
Zl,
OI
X
6
zi,

1,
1

I.
1
.

1
1

i,

1,
i

1.
1

1,
1

~>

Z,
1
Z,

o
Z,
o
Z,

o
Z.
o
Z,
o
z,

o
Z,
1
z,
0
Z,

0
Z.

0
Z,
0
Z.
0
Z.
1
Z,
0
Z.
0
Z,
0
z,

Z4
OA
Z4,

6.

6.
Z

0.

X
AQ1
6o, A01
48Z-4yz

07
z/
OO
zy,
10
3Z,

1
j
1

7/1
/4

1;
33,

i
00,
IX
)0,
17
o/,
10
J7,

a
H
1 Q
lo

.
'
.

6,
0.
0.
6.

1
X
300

0.

Ii
ioo
1 Q
AO
10
HZ
1.1130
IX
1
IX
1 00

AO
4Z

.
:

0.

o.

z.

0.
c
P.

in- 1loo
1/;
lu.
in
i ix
1U, i1
106
in
o
i ix
1U, Z.
loo,
in i3
i ix
1U,
130

6.

0.

lio
13y

0.
0.

1
iy
AO
HZ

.
.

00
0
ZZ, Z
OA. X
ZH
00
IIA
OA 11
ZH,
130
OA
1
1 li
Z4, 3
136
OA 4.
A
n
Z4,
136
OA o: 136
1 IX
Z4,
OA X
IX
6. 1136
Z4,
A
Ili
OA
Z4, 116:
136
1C
OX 1i-i o
Z6,
Zoi

.
:

Oil
Z, 31,

1A
334

0.

01 O
1 IX
Z3,
Z: 136
10 11. iy,
IO 17
1Z,
3/
15
Ol
1 OQ
10-Z3
iy
O
A
oz:
HO
71
1
y: iy
/, O
0 Q
1 O
o, y
iy
1 n
O
/4
1U,
Z: 1334
~)
i. no
i in
Z, 1:
138, I3y

0.

3:

o,

3,

o,

0,

3,
1
3,

Z:
1.
3:
4:

1
Z.
1
3,
1
3,

3,
1
3,

A
7,
A
4.
c

6,

7
7
7.

7
/
7
/
7
/
7
7
7

-T

7
/,

.
:

.
:

137
:

/r

0.
0,

i
q
3oy
lio
138

in

lu, o
in 0.
x
1U,
19
lo,

0,
O,

40
4Z
AO
HZ
i
300
i
333

10 0

3Z,

0,

11
55
1 o
iy

0
Z4, z.

1,

6,

/1
41

.
:

0/1

0,

0/1

3.

10
loi
10
181

3,

OI
181
1

136, 138

/.

7.

Q
O.

g
O,
o

0.

O,

o.

8,

136

o.
o
O,

1 1 X
1
I3y
136,

o,

o
g

136
Ozi.
24: n
136

a
co
o, 4:
liV
oZ, no

i io
o,o.
ioy

8,

6: 139
19: 136

9,

20:
21:

9,

o,

o,

3,
i
3,

5,
5,
5,

5,
5,
5,
5,

136
136
24, 2: 348
24, 14: 35
25, 20: 35

y.
y,

Q
y.
9,

9,
9,
9,
9.

PASAJES ISIDORIANOS CITADOS


375
460
140

9.

3.

12:
18:
19:

9,

4.

5:

9.

364
6, 28: 52
7: 364

9.

3,

9.

3.

9.
9.

36

6:

4:
5:
9. 7. 6:
9. 7. 9:
9.

7.

9.

7.

35
35
35

2.

33:

19

15.

46
46
1.
46
1. 61:
350
2. 17:
62
3. 1:
42
7. 22:
350
7. 25:
350
11: 42
19. 7: 340
3: 364
4: 340. 364
4. 28:
371. 375. 422
5: 364
6. 8:
68
6, 32:
340
6. 36:
340
57: 36. 340
1.
2. 40:
253
4. 11:
42
13: 46

15.

13.

12.

12.
12,

12,
12.

12.
12.
12.

13.

13.
14.

14.

14.
14.
14.

14.
14.

15.

15.
15.

15,

16.
16.

16.
16.
16.

17.
17.
17,

17,
17,

1.

1.

2:
7:
8:

1:

19
19

2:
4: 350
13. 2: 350
20, 4: 34
26. 14: 365
26, 16: 260
1, 3:
20
2: 46
3: 46
4: 46
16.

4.

7.

8:

350

101: 268
18. 2. 1: 140
18, 7. 7: 42
18, 65- 19. 1. 26:
307
19. 6. 7: 42
19. 19, 12: 20. 42
19. 23. 1: 33
19. 33. 4: 43
20. 2. 29: 20
17.

9,

3.

4:

20. 7. 4:
:0. 9. 4:
20. 10. 1

Ortu

68
9. 7. 29:
68
10. 31:
366
11. I, 21: 253
1.
1. 25:
350
11. 1. 118:
366
11,

42
397
43
397
20. 14: 46
20, 14, 5: 43
20. 15. 3: 43
20.

5:

1.

67,

72:

et obitu

362
11-112:
421

patrum. De

58.

362

Prooemia
176

8:
9:

178
177
38: 177
41: 176
42-47: 453
48-52: 177
62 ss.: 177
72: 174
177,

10:

Quaestiones in Vetus Test.


224

Praef.-2. 4:
5: 454

Gen.

226
226
227
227
8, 9: 228
10: 229
11: 229
2:
3:
5:
6:

1.
1,
1.

1.

1.
1.
1.

12:
13:
14:
15:
16:

1.

1.
1.

1.
1.

232
233

218
218

2:
3:

15:

3.

55

218
218

4:
5:

55
55
55

5:
6:
7:

5.

5.

25,
31

230. 260

230.231
231

31-34:
:

453

Lev.
12:
13:

220
220

256

PASAJES ISIDORIANOS CITADOS

538
Regula

33:
37:

2,
2.

9,

9,
9.

2:
8:
9:

357
38
38

2,

39,

2,

39,

2,

39,

40,
2. 40,
2.

Sententiae
1

2:
2,

217
217, 355
223, 233, 263, 366

1:

366
366
3: 217
4: 217, 355
234, 263
6, 3:
235
7, 1:
7, 3: 235
7, 4: 235
8: 217, 218, 355
236
8, 4:
8, 5: 236
236, 263
8, 6:
237
8, 7:
8, 10: 237
238
8, 11:
8, 12: 238
8, 17: 239
8, 18: 239
9, 7: 366
10: 219
11: 218, 355
13, 3: 239
13, 4: 240
13, 4: 240
13, 5: 240
13, 7: 240, 241
13, 8a: 241
13, 8b: 242
13, 9: 242, 262
14: 218
15:
218
17, 1: 242, 256
17, 4: 242, 256
2,
2,

3:
5:

17, 5:
17, 6:
18, 4:

18, 12:
26-30:

30, 4:
2,

2.
2,
2,
2.

4:
5:
6:

244
244
244
362
219
362

218
218
217

13-25: 219
29, 13: 245

355
355
7: 245
245
15
246
16
1
246
:

246, 256

12
2, 40, 13
2, 42, 15
3, 6, 13:
3. 6, 14:
3, 7, 32:
3, 13, 5:
3, 13, 6:
3, 13, 7:
3, 13, 8:
3, 14, 9:
3, 23, 4:

247
247
248
248
248
469
469
249
249
249
249
28, 3: 250
28, 6: 250
34: 343
33-46: 220

3,
3,

3,
3,

3,
3,
3,
3,
3,
3.

3,
3.

47: 218. 457, 458, 459


47-51: 141
48: 457, 460, 461. 462
48, 7: 74
49: 59, 457. 458, 460
49, 2: 359
50: 62, 457
51
66, 457, 462, 463
:

62, 8:
3, 62, 9:
3,

384
384

Suevorum
34:

historia

372

Synonyma
L,

2,

2,
2,

44:
15:
27:
58:

253
270
358
384

Viris illustribus,
16
18

33
34

39
40

De

51
51

345
345
38

41

355, 358, 384


198, 467

44

100

II.

MANUSCRITOS

Angers
Bibliothque de
285: 30

la

Ville

101:

340, 361

207:
219
224:

355
324

Arras
Bibliothque Municipale
764: 330, 346

338, 340

325,

Bong

249

300

Besanon
Bibliothque Publique
184: 46

Assisi
Biblioteca
98: 25

Bologna

AUTUN

797:

Bibliothque Publique
27: 24, 32. 325, 326. 357. 399. 400
107: 24. 325, 357

Biblioteca Albornoziana
10: 301

Biblioteca

20

Breslau

v.

Wroclaw

Bamberg
Bruxelles
Stadtbibliothek
B. V. 18: 311. 312
HJ. IV. 15: 525

Bibliothque Royale
1322: 300
5413-22: 20
5649-67: 303
II.
4856: 324. 326.

Barcelona
Archivo de

la

340

Corona de Aragon

Ripoll 49: 366


59: 368
74: 368
105: 368

106: 394
151: 394
217: 392. 394
Perg. de Pere III. n. 3056:
Biblioteca Universitaria
231: 378

Burgo de Osma
Biblioteca Capitular
89: 381
91: 381

Burgos
390

Archivo Capitular
Expos.
177,

169.
Vitr.:
178. 184

172.

173.

Biblioteca Catedral
53: 385

Basel
Universittsbibliothek
F.

III.

F.

III.

15: 330, 340


15a: 46, 333

F.

III.

15d:

F.

III.

F.

III.

15f:
151:

314
332

Calahorra
Archivo Catedral
Biblia:

170.

174.

l84

330. 332

Cambrai
Bern
Burgerbibliothek
A. 9: 161

Bibliothque Municipale Classe


259: 301
937: 21. 300. 324. 337. 346

174.

MANUSCRITOS

540
Cava

Tirreni

dei

Biblioteca della Abbazia


14: 162, 177. 178, 182.

183,

184

Colmar

T.

II.

25:

Z.

II.

2:

320.

367.

371

375

Exeter
Cathedral Library
3549: 20

Publique
39: 312, 314

Bibliothque

Firenze

Chartres

Biblioteca Medicea
20. 54:
360

Laurenziana

Bibliothque Publique
31: 300
69: 30

Fulda

Dublin

Landesbibliothek
Aa. 4.. 2: 311

Trinity College
55: 327

Groningen

Einsiedeln

Bibliothek der Universiteit


8: 325

Stiftsbibliothek
167: 341

Karlsruhe
Badische Landesbibliothek
Aug. CHI: 342
CCXLVIII: 65
CCLTV: 300. 313

El Escorial
Biblioteca del Monasterio
a. I. 13:
370. 527
a. III. 5:
187
b. I. 12: 342
b. I. 13: 437

b.
b.
.
.

d.

&.
&.
&.
&.
f.
f.
j.

1:

III.

b.

d.

Klosterneuburg
Stiftsbibliothek

50
III. 4:
369
III. 14:
148
IV. 17: 368
III. 17:
378
IV. 23: 301, 386

b.

723:

KLN
Domsbibliothek
C: 338

207, 370, 373


I.
2: 78, 207, 370, 373
I.
3: 19, 362, 371
I.
13: 371, 372, 374
I.
14: 78, 320, 326, 364
IV. 23: 78
IV. 8: 386
IV. 9: 381
VI. 3: 148

M.

III.

7:
8:

P.

I.

P.

I.

P.

II.

P.

III.

P.

III.

R.
R.
R.

II.
II.
II.

78,

1:

I.

I.

II.

der Rijksuniversiteit
173: 301
Vossianus lat. F. 74: 340
B. P.

Publika Biblioteka
F. v. I. 5: 182

320
15: 184
5: 386
17: 378
7: 381
11: 385
19,

18:

21.

25,

L.

Leningrad

320, 367, 371

F.

v.

I.

O.
0.

v.

I.

I.

v.

14:
17:
15:

25
25
300. 331, 332, 334, 346

Len
46.

62.

364

T.

Leiden
Bibliothek

374

R. II. 19: 378


R. III. 21: 378
S.

342

17: 30, 356


24: 150, 320, 365

125.

318.

Biblioteca Capitular
6: 160, 169, 172, 178
8: 107, 195, 376, 200, 198
15: 107, 195, 376, 200, 198
15: 170
313,
78,
22: 26, 28, 50, 63,
369, 475

365,

MANUSCRITOS
Colegiata de
2:

177,

J:

177.

1178: 50
4339: 369
4879: 367
10008: 374
10067: 370
13361: 162

Isidoro

S.

178, 184
178. 184

290

61:

LRIDA

Archivo de

Vitrina 4-1:

160, 166, 167, 169, 171.


175.
173, 174,
176. 177.
184. 185
5-1: 186, 187
13. 3: 361

Catedral

la

541

368

2:

184

Biblia

Lisboa

Biblioteca

Biblioteca Nacional
Alcobaa 195: 382

187
Biblioteca de

382
382
382

375:
416:
446:

Palacio
la

Nacional

Universidad

31:

160. 161. 165.


186, 187
32: 175. 176. 177

166.

169.

Museo Arqueolgico Nacional

Museum

additional 24142

175,

177,

485:

184

30844
375
30845
375
187
30851
Harleian 2686: 340

165. 172, 175. 176, 177, 184

Milano

Biblioteca Ambrosiana
C. 26. Sup.: 327
322
C. 77. Sup.
D. 23. Sup.
327
H. 150. Inf
333
342
H. 187. Inf
322. 323. 330. 340
L. 99. Sup.
24
S. 36. Sup.

Lucca
Biblioteca Capitolare

490:

300

Lyon
Bibliothque
447: 309

Montserrat

Publique

Biblioteca de la Abada
1104. I: 98, 397. 400
1104. II: 397

Madrid
Archivo Histrico Nacional
1277: 186. 187
Biblioteca de la Real Academia de la
Historia
Cardea 20: 170. 174. 177. 184, 165.
169
-milianense

2:
3:

178,

184

73,

178,

184,

bis: 187
64 bis: 186
64 ter: 187
370

61

367, 370, 372


78.

Biblioteca Nacional
2: 165, 172.
19: 395

390
385

175.

184

88.

Monza
Biblioteca Capitolare
9/69: 338

Mnchen

452
8: 370
25: 370

112:
524:

184.

76: 391
134: 360

London
British

del

329:

365

446.

Bayerische Staatsbibliothek
CLM 396: 330, 333
6220: 170
6230: 170
6250: 340
6277: 170
6304: 343
6324: 300
6325: 66. 300
6384: 29
6433: 343
6436: 170
12632: 300
13031: 341
14096: 306. 313. 334

MANUSCRITOS

542
14300:
14325:
14334:
14392:
14461:
14766:
14830:
14843:
16085:
16128:
18524b.
18666:
19410:
22053:
28118:

7530: 34
9380: 160, 175, 177. 184
10616: 333
10876: 370, 525
11937: 184
13159: 274
13396: 341
13397: 300
14086: 324
Nouvelles acquisitions latines
235: 381
238: 370
2169: 373, 374, 380
2171: 373
2334: 170, 172

326, 328, 333

343
23
313, 314, 315
66, 300

300
343
343
20
300, 326, 328,
:

333

300
311
66
313
527

MNSTER

Porto

Staatsarchiv

Biblioteca Publica
64: 382

Msc. VII. 2a: 26

PuY, Le

Napoli

Bibliothque du Chapitre
49: 175

Biblioteca Nazionale
Lat.

1:

169

Reims

Nogent-sur-Marne

Bibliothque Publique
443: 65

Smith-Lesouf
2: 187

Bibl.

Roma Vaticano

Oxford
Bodleian Library
Bodlev 633: 67
English Theology C. 56:
All Souls College
28: 300

Bibliothque
254: 300

36

Vaticano

Publique

Salamanca
Biblioteca Universitaria

Paris

6:

28,

105,

160,

161,

378
382

2632:
2690:

Bibliothque de l'Arsnal
982: 360
Bibliothque Nationale
Baluze 372: 390
Coislin 186: 182
lat.

v.

Rouen

St.

177,

396
45: 165, 184
48: 183
93: 165, 184
448: 300
2277: 50, 145, 347, 386
2341: 301
2827: 25
2994A: 29, 369
4841: 21
6400: 324
6400G: 22, 23, 300
6413: 23, 326, 328, 333,
525

184,

230:
231:
232:
233:
235:
237:
238:
240:
1399
St.

338,

Gallen

Stiftsbibliothek
227: 323, 339

300
340
340
340
340
45, 340.

300, 324, 336


a.

Paul

25,
25,
25,

1,

2,
2,

528

333
1.:

20,

306

in

Kaernten

35:
16:
35:

329, 525

23
21,

26

MANUSCRITOS
Compostela

S anti ago de

Ottob.

Universitaria
R. L: 187
609: 373

Biblioteca

Palat.

Regin.

340

Seo de Urgel
Archivo de
Biblia:

la

183.

lat.

lat.

93
66
122
300
210
334
:

277
276

Schaffhausen
42:

543

Catedral
184
S.

Stuttgart

334

1 1
182
69: 311
123: 368, 395
191: 300
199: 312, 315
281: 30. 31
310: 333. 334
708: 374
Pietro D. 217: 300

lat.

Venezia

Stadtbibliothek
Fol. 23:
180

Biblioteca Nazionale Marciana

XLVI 2400:

Stockholm

308

Vercelli

Kungliga Bibl.
I: 342

Biblioteca Comunale
58: 340
102: 340
202: 340. 341

TA RA ZONA
Biblioteca de
Biblia: 184

308. 310.
310. 311

28.

la

Catedral

Verona

Toledo

Biblioteca Capitolare
LV. 53: 326
LV. 54: 306

Biblioteca Capitular
2-2: 165, 173. 175. 184
2-9: 148

Archivo de

la

VlCH

Catedral

170

Biblia:

Museu Episcopal
30: 374
36: 374
100: 374

Torino
Biblioteca Nazionale
II. 7:
23
J.
Biblioteca Reale

Varia

141

Weimxr

300

Stadtbibliothek
Fol. 414a: 21

TORTOSA

Wien

Biblioteca Capitular

230:
246:

382
378

sterreichische
67: 342
632: 369
751: 26
2285: 342

Vaticano
Apostolica Vaticana
641: 301. 338
5673: 330
5729: 176. 177. 180. 184.
396
5763: 170. 322
5764: 339
5765: 26. 300. 322
6018: 45
9508: 162

Biblioteca
Lat.

Nationalbibliothek

Wiesbaden
395.

Landesbibliothek
Weilb. 3: 340

Wolfenbttel
Herzog August Bibliothek
Weissenburg 64: 170. 322. 330

544

Wroclaw
Biblioteka Uniwersytecka
284: 343

WRZBURG
Universittsbibliothek
Mp. theol. F. 79: 330
0- 18: 300

Zagreb
Cath.
182: 20

Bibl.

MANUSCRITOS
Zofingen
P.

32:

341

Zrich
Zentralbibliothek
C. 128: 20
C. 150: 20

AUTORES MODERNOS

III.

R.

Aigrain.

Senz de:

J.
:

Alaejos. A.

Alamo, M.:
Alarcos. A.

15

Arino Alafont. A.
46
Arias Tovar, I.

94.

44

Armellini, M.

288

Arqus, C.

E.

423

Arquillire,

H.-X.:

389

A. de:

|.

380

272.

50.

Altaner, B.
36.

P.

50.

54.

268.

431. 438.

134.

89.

70.

478

los Ros.

J.

404. 420. 424.

441. 445

Anspach. A.

Sols.

E.

61.

M.:

25

Baesecke, G.:

65, 307.

70.

145,

147.

31.

158.

503

73.

148.

84.

87.

160.

94.

88.

165.

167.

G.

278

Barrau-Dihigo.
Bascour. H.:

L.

68

307.

308.

317.

322.

323.

Baumer.

328.

331.

332.

335.

338.

350.

Becerra Bazal. A.

351.

353.

354.

357.

358.

369.

370.

Bedier.

ss.

Antonio. Nicols:

112.

Beer.

144

L.

17.

J.

62

320.

H.

213, 299.

49

Bejarano.

19, 25. 30. 85, 87, 95,

Bellet.

52

401

Beeson. C.

276

R.

280

S.:

Beer. E.

371

31.

305.

320. 364, 365, 381

49

450. 468

187.

Anwander. A.
Ara jo Costa.

M.

216

Baronius. C.

R.

314. 343

20

326.

Arvalo, F.:

148.

46

Bakhtin. V. A.:

Bareille,

376. 392. 404. 446. 448. 451. 531

L.

Bardy, G.:

17. 18, 25, 29, 30. 32.

144,

Antoln, G.:

27.

17.

144.

376. 396. 512

Ayuso Vicente.

Balie, C.:

Andrieu. M.: 208


60,

124.

191.

181.

167.

161.

T.: 15.

105.

98,

70.

Ballesteros Gaibrois.

Andru Valds

50.

19

506

308.

42

J.:

68

18

Alvarez Miranda, A.

Amador de

53,

51.

224.

211.

Alvarez, A.:

69

Ayuso Marazuela.

15, 17, 19, 28, 29, 31,

14,

37.

385. 436

498

de:

L.

66

62.

55

Austin, H. D.

61

Aspurs,

20

Avery. W. T.

Alphandry,

Andr,

83.

82.

81.

283

F.:

Aubin, H.:

Alonso,

149.

29.

17.

Ramos, M.
a
57
J. M.
Alonso Alonso. M.
Alija

34.

Asensio,

346. 491

95.

51

Alvareda. A. ML"

Aldama.

144

481. 493

449.

448.

.A.guirre.

389.

317.

V.:

P.:

390, 391. 394

19.

25.

32.

85.

43.

125

16.

144.

146.

147.

151.

153.

Beiluga y Moneada. Card.:

154.

156.

158.

160.

162.

165.

171.

Belsheim:

169

174.

175.

177.

178.

211.

212.

213.

Beitran.

223.

239.

257.

271.

275.

279.

281.

Berger. A. M.

305.

310.

312.

31 5.

337.

342.

402.

Bermudez Camacho.

49
:

107.

400

112.

A.

106.

IM

330.

325.

165
B.

20

279. 280

AUTORES MODERNOS

546
473

Bernard, P.:
Bernareggi, A.

16

Bianchini, T.:

Bidagor, R.

Bign, M. de la: 144


Biondo Biondi: 497
Bischoff, B.: 23,

28,

64,

38,

313,

312.

306,

304,

302,

24,

314.

Blecua,

M.

J.

337

Bloch, M.:

71

Camelot,

P.

Campos,

J.:

67

47

Th.:

360
58

357,

Carcopino,

Carmody,

F.

42

J.

J.

65, 67

Carreras Ares,

439, 442. 443

Bloch, H.:

67

Cappuyns, M.: 55
Capua, F. di
267

292, 430

Blzquez, A.:

60

Capelle, B.:

281

F.
L.

301,

363, 516, 518

Bishop, E.

Cabrol,
Calonghi,

Callus, D. A.:

72

52,

201

162,

156,

Carroll Marden, C.

C: 202
Blumenkranz, B.
58,
Bober, H.
23, 64
:

123, 380

69.

422

Cascante Dvila,

M. a 25, 41, 47
a
63
]. M.

Castn Lacoma,

L.

Casas Horns,

Blume,

59

J.:

J.

Castro, A.:

J.

73, 384

405,

401,

16,

424,

431,

341

Boeckler, A.:

Bonnardire, A. M.

Bonner,

S. F.

Boor, H. de:
Borst, A.:

Botte,

B.:

Bover,

Boyer, G.:

259

Cayr, F.:

43
36,

Chatillon,

59
158,

163,

165,

385

Champeaux,

147

72

Chabs, R.

65

M.

J.

431. 440

33

182

175,

Castro y Calvo, J. M. a
Cayetn, C.
144, 146,

43

F.:

510

Castro, P. de:

390, 393, 394

Bofarull, P. de:

Bolgiani,

445,

E.

Chavasse, A.:

167

67

64,

62,

60
67

Chevalier, U.:

35

52

37,

J.:

Chiamer, R.: 68
Choux, J.: 42

Bozzone, A. M.: 16
Braegelmann, A.: 63, 353
Brauer, H.: 65
Braun, P. J.: 282
Brhaut, E.
495

Christ, K.:

34,

318,

321

67

Chroust, A. H.:

Cirac Estopan, S.:

38

Breul,

J.

Cirot, G.:

278, 292

473

Clark, Ch.

Upson:

Ch.:

Brisset,

Brizio,

du: 144

A. M.:

Brou, L.:

60,

341
521

Brown, R. B.:

14

Bruckner, A.:

341

W.

Bruckner,

Burnam,

J.

Burriel, A.

166,

175,

M.:

Buytaert, E.

25,

317

182

26
331

Alentorn,

J.

162,

165,

Coppens,

280

J.

Corbin, S.:

61

37,

55
45

67

Cornu,

25

Corts y Gngora,

J.:

380

52

Collura, P.:

Congar, Y. M.-J.:
161,

M. a

396

J.:

Colli, P.:

24,

M.: 158,

M.

Collell,

395

Buttimer, C. H.:

274

Colgrave, B.:

65

Codoer, C.
Coens, M.:
Coli

Buchberger: 276
Burckhardt, M.

164, 166, 319, 320,

356, 365, 368, 369, 371

407
L.

20

AUTORES MODERNOS
Courcelle, P. de: 37,

38,

43,

118,

47,

Courtois, Ch.:

Cousin,

100

99,

34

J.:

Cross, F.

L.

E.:

Curtius, E. R.

33.

16.

16,

15,

117, 418

Dubler, C. E.

60, 61, 62.

39,

Dunleavy,

327

27

P.:

W.

G.

Durn, A.

510

63
306.

20,

J.:

Duhem,

450

140

52,

35,

293, 409, 477

Dressel, H.:

Duft,

16

Cuevas Domnguez,
126,

D'Ors. A.:

Dozy, R.:

269

268,

547

B.

Duval, P. M.

331

44

42

Dzialowski. G. von:

D'Alverny, M. Th.:
Danilou,

E.

165,

166.

193,

194.

De

Eguia

283, 288, 371

De Bruyne,

40, 155, 158, 160, 163,

170.

178,

176,

180.

Gaiffier.

B.

14,

274, 281, 298.

De Ghellinck, J.
De Mely, F.: 281

15,

Dekkers.

24,

50,

47,

Enciso,

309,

181,

315
Delay,

L.

Detzel,

H.:

67

53,

163.

P.:

Ey.

473

H.:

Fbrega Grau.
Fabricio,

J.

24, 25, 26, 27, 29. 30. 31. 32. 38, 39.

Fasoli,

G.:

281

Feder, A.:

342

97,

102.

103.

104,

144.

147.

181.

Fernndez, A.:

190

191,

271.

272.

273.

275.

289.

293.

Fernndez.

298,

317.

320.

335,

336.

342.

347.

Fernndez Alonso.

351.

357.

381.

391.

392.

400.

421.

451, 452,

516

515.

ss.

477
420

Daz Plaja, G.:


Dirksen: 134

Dombart,

B.

46

Donati. M.:

M.

Filgueira.

327

193.

49.

39.

D.

167

194.

208.

288. 374.

42

Fiorelli.

P.:

225

Fischer,

B.

221.
40,

517
521

425

J.:

Finsterwalder.

144.

26. 29,

44

G.:

J.

Frotin.

Domnguez Bordona. S.: 163, 437


Domnguez del Val, U. 15. 16. 52.
73.

J.

380

20, 306.
:

164

53, 515

Fvrier.

Dobiash-Rozhdestvenskaya. O.

J.

D.

P.

Fernndez-Tapico.

Daz Jimnez, E.:

109. 273. 288. 373

A.:

144

46. 47. 50, 62, 64, 70. 72. 78, 85, 95,

Dlger, F.

364

276

Diaz Caneja, O.
49
Daz y Daz, M. C.
14, 15, 17, 20, 23,

Dold. A.:

319. 320.

166.

17

390

274,

370

351

Ewig, E.:

Delhaye, Ph.:
Delisle,

14

R.:

Ewald.

38

473

J.:

62

60

Escalona, R.
Etaix,

Delaruelle. E.:

E.

J.
J.

162

Eichmann,

144,

119

131,

67

223

17.

Ehrismann, G.: 65
Ehwald, P.: 331

513
61,

C.
44,

Eguren, C.

Ernst,

14,

38,

512,

Ruiz.

Elorduy, E.

181.

306, 307, 314. 396

E.

100

47

J.

David, P.:

81.

65

62.

516
57.

Fita,

P.

W.

343

497
17.

il.

124.

170,

191.

ss.

F.:

32.

Flrez. E.:

Flower.

R.

476, 477. 479

146.
:

31

198. 366. 41

1.

478

AUTORES MODERNOS

548
Flckiger,

476,

61

51,

F.:

49

Font y Puig,

P.:

Fontaine,

14. 15, 18, 19, 21, 22, 25,

J.

N.

J.

Cavanti,

B.

26, 28, 29, 33. 36. 37, 38, 39. 40. 42.

Gayangos.

44, 45, 46. 47, 48, 50. 58, 59. 61. 62.

Geiselmann,

69,

67,

105.

72.

70.

106.

107.

120.

478

477.

Garvin,

131,

144.

211.

221.

223.

224,

259.

Gilliam.

267.

268.

269,

270.

304,

305.

Gilson,

R.

J.

H.:

J.

E.:

19,

317,

318.

319,

322.

326,

328.

Gilson,

332,

333,

334.

336.

346.

347.

Glorieux, P.:

108.

P.:

J.

27

348,

349,

351,

352,

358.

364.

466.

Goldschmidt. G.:

467,

468,

469,

472.

481.

491.

492.

Golliet,

506,

511
38

Forcellini,

Ford,

E.

156

419

Foulch-Delbosc, R.
Franke, F. R.
Frend,
Frre,

Friedberg,

E.

Friedrich,

431, 434. 435

360, 367

W. H. C.
W. H.: 60

Fuente Gonzlez, A. de
Fuentes, M.
293

290.

370.

372.

155.

14

S.

Galms,

L.

312.

349.

356.

J.

53,

367.

331

56, 66,

116,

144,

Grosjean, P.:

27,

Groussac, P.:

431

Guarino, A.:

J.

313

35

374

J.:

57

W.: 44

Gutirrez,

C.

Haddan,

A. W.

Hgen, H.:

Hain,

L.

Garca-Pelayo Alonso, M.: 51


Garca Ribes, L.
18, 386, 437
Garca Rodrguez, B.
57, 59

Hrtel,

Garca de Valdeavellano, L.
16
Garca Villada, Z. 28, 39, 84, 89, 144,

Harvey

Haller,

516

331

462

342

66

J.

Harden,

290.

410

147, 223. 239, 257

313

380

352

287.

66

Fuente, A.:

60
Garcia Gallo, A.: 52, 496
Garcia Goldaraz, C.
39
Garca Gmez, E.: 294, 364
la

315,

276

440

287

A.:

58

I.:

J.:

Gurlitt,

Garcia de Diego, E.
Garca de

281.

298.

445

Guilln,

354
73

Gamer, H, M.:

167,

296.

417
:

M.

Gudiol,

Gallus, T.:

Garcia,

307.

517

386,

163.

378

Gonzlez,

Grand, R.

66

158.

376,

J.:

Graetz

Galindo, P.: 50, 63, 78, 143, 144, 145,


153,

375.

294.

Ruiz-Zorrilla.

Griesser, B.

A.:

292,

Gonzlez

Grial,

Gaar,

20
125

Gonzlez,

Goschler,

39

la:

282,

Gordillo,

42

Fuhrmann. H.

122,

Gonzlez Ruiz-Zorrilla, A.:


291, 293. 378
Gonzalo de Arredondo. F.:

43

278

J.:

P.:

Gmez Moreno, M.:

ss.

D. M.:

J.

41

270

69,

315,

509,

58

509

329,

Fontn, A.:

431, 439

de:

P.

Gide, A.:

263,

358

280

M.

J.

W.

164

163

Hrtung, K.

311

225

150,

158,

160,

164,

165.

167,

319.

Havet,

J.:

36,

366.

367.

371.

389.

391.

394.

445,

Heine.

J.

307

56.

59.

72

AUTORES MODERNOS
M.:

Hlin,

Herington. C.

J.:

20.

Hrouville. P. d':

42

Kenney.

Hillgarth.

N.

J.

64.

63.

385.

Hofmeister, A.:

517

85.

115.

Hubrecht. G.:

127

334

Klussmann. M.:
Kneller.

W.:

Kroll,

332
134

Knstle, K.

276

49

J.:

531

F.:

Labhardt. A.
Labriolle.

Jacquier:

164

Janer, F.:

423

J.

38

16

116

M. a

J.

M.

Laistner.

65

de

P.

La Bruyre:
Lacarra.

Janini,

472

101

Kubier, B.

Iiguez,

439, 440

431,

Kretschmer, P.:

440

Krusch. B.:

Ibez Martn.

127

279

A.:

C.

Knust, G.:

67
la:

43. 44

225

Klotz, A.:

480

26

H.:
:

Klee, R.:

67

43

J.:

Koetschau

57

Huerta. G. de

65

Klinkemberg. H. M.
Koeppler.

18

Holweck. F. G.: 276


Honigmann, E.: 23
Hoppenbrouwers, P. H.
Huber, H.:

304.

Koch,

ss.

326

Holter. K.:

R.

149

148.

321

318.

Kilwardby, R.

354. 369.

329.

Kienast.

104

100.

492

481.

309

J.:

Kern. A.:

14

Heseler, P.:

445

356.

Kenyon. K. M.:

34

H.:

Keil,

25

21.

Herrero Llrente, V.-J.:


19
Icrrmann. L.
Hertzberg. H.:

M.

Kayserling.

276

276

Kaulen, F.:

328

314,

S.:

Hergenrther

58

Katz. S.:

122

Hellmann,

57

W.

L.

16.

21.

311.

55.

60.

32

331

Jankelevitch. A.

Jellouschek. C.

472

J.

Lambert. A.: 280


29
Lambot. C.

68

Jimnez Delgado. J. M.*:


Jones. C. W.: 309

M.:

Jugie.

Jung, N.

58

Juster.

J.

64

381.

390

445

Latassa.

La

Torre.

F.

Kaftal. G.: 282


Kaspers,
Kaster.

225

W.
Ll.

55

R.:

Bras, G.

Le Lang.
42

A.:

Lentini,

427

127.

76.

77

69.

73.

329.

P..

472

J.:

A.

26.

328.

513

77.

120. 495

>7

J.:

Len Tello.

38.

69

H.:

Lehmann.

36.

21

225

S.:

Lcuyer.

171

163.

Lawson. Chr.:
Lear.

Le

A.:

E.

223. 224.

Leclercq,

Kalt,

441

de:

F.

Lawson. A. C.
A.:

J.

Junyent, E.

480

Laurentin.

472

Jungmann.

38.

65

J.

44

333.

379.

527

AUTORES MODERNOS

550
Len, P.:

51

Leonardi,

G:

24, 315

151

Provenal, E.:

Lvi

Levison, W.:

15,

Levy, H. L.

35

M. a

Maravall,

W. M.:

340,

355,

Lfstedt, E.

161,

166,

162,

68

326,

331,

Marrou, H.:

361,

365,

475,

479.

Martin, R.

32,

].

270, 470, 471

33,

20

Martnez Velasco, C.
145
Martins, M.: 64, 370, 378, 382
Masdeu, J.
422

116, 211, 212

163,

166,

309,

319,

320,

Mazzeo,

125

E.

38,

A.:

24,

164,

167,

170.

308,

312,

314.

321.

20,

306,

302,

Lynch, C. H.:

50, 62, 63,

78,

80,

81,

143, 144, 145, 146, 147, 149,

155,

31,

158,

307,

312,

349,

377.

386

42

E.

14, 23, 26, 27, 28, 30,

310, 314, 334, 369, 515. 524

70,

McNeill,

144

68

St.:

McNally, R.

J.

T.:

Meln, A.:

46

420,

47

327, 330, 370, 400

83, 95,

A.

J.

Menndez

495

F.:

35

Sisear, G.

McKenna,

173

163,

Lpez Ferreiro, A.: 154, 370


Lpez Ortiz, J.: 50, 294, 402
Lpez Santos, L.
62, 105, 283, 510
Lorenzana, F. de: 110, 143, 144, 148
Lottin, O.:

Massei, M.

Mayans y

Longs, P.:

153,

159,

Loewe, G.:
364

301,

de:

).

311,

490

J.:

Loaisa, G. de:

Lowe,

59

422

278, 422

307,

481
Llobera,

Lot,

385
A.:

Marigo, A.:

339,

279

].

Mariana,

443
Lindsay,

68

Marden, C. C.

411, 427, 428, 429, 442,

R.:

R.

D.:

J.

Mansilla, D.

332

318

Leyh, G.:
Lida,

26,

Mannyng,
Mansi,

331

M.:

Pelayo,

423,

433,

434,

40,

116,

409,

435.

439.

440.

455, 495

Menndez
Menndez
289,

Pidal, G.:

19, 25, 45, 46,

Pidal, R.:

294,

359,

15,

401,

404,

62

64,

151,

406,

408.

28,

409, 410, 419, 421, 424, 425, 426, 461

Mentz, A.:
Merino, A.:

Merk:

44

34,

166

162,

164

Messenger, R. E.
60
Meyer, G.: 24, 25, 317
Meyer, R. T.: 66
:

A4.adden, M.
Madoz, J.: 14,

R.

458

15,

16,

17,

18, 26, 29,

30, 31, 34, 36, 37, 38, 39. 40, 47, 49,

50, 51, 55, 56, 57, 58, 63, 71, 78, 84,
85, 86, 106, 107, 144, 180, 223, 271,

272,

311,

345,

346,

347,

348,

349,

352,

353,

358,

366,

400,

422,

437,

451, 476, 477, 478, 481, 491

Maffei, F. S.:

Mahoney,
Male, E.:

P.

306
F.:

Michl,

].

Milkau, F.:

318

Millares Carlo, A.:

Mills Vallicrosa,

Molinero,

L.

Mandouze, A.: 118


Mangenot: 164
Manitius, M.: 311,

103,

J.

368. 395

M.: 441
47

Chr.:

Th.:

309,

M.":

23

J.

Mommsen,

521

163, 167, 370,

25,

477

Mohrmann,
40,

66

55

Mohedano,

49

495

Mancini, G.:

Michel, A.:

60, 99, 100, 101, 102,

320,

321,

342,

346.

350, 360, 371, 372, 375, 400

363,

379

Moneada,

J.

L.

de:

396

347,

AUTORES MODERNOS
Montero Daz,

S.

20, 46, 49. 456,

24.

Mras, K.
Mullios,

Pacant, M.

423

Morel-Fatio, A.:

311.

54.

36.

Moro, C: 49
Mountford, J.

495

34

Monteverdi, A.:
Morin, G.:

551

314.

315

326

F.:

W.

Parsons,
38,

J.:

Mundo. A.:

448

Palau y Dulcet, A.: 277


Palomares, F. J.
161, 162

20

P.

162

Pacios, A.:

39,

53.

55.

320, 363, 368

38,

223

Pascal, P.:

A.

61, 67

Muoz Rivero, T.
Muoz Torrado, A.

29,

S.

162

49

Muth, R.: 42
Mynor. B. 37

Pensado,
Ppin,

J.:

Prez,

J.

Prez,

J.

Prez,

J.:

47,

37,

L.

J.

439

20

M.

Pellegrino.

40

30,

Paz y Meli, A.:


Pease,

Munier. Ch.:

61

131,

512

221,

415

118

de

63

J.

B.

144

370

Prez Bayer, F.:

Prez

Naz.

51

R.:

Naz, P.:

468

Nebreda,

E.

Nelson, H.

Prez Pastor, C.

W.

39

L.

Niedermann, M.:

Permuy,
389

42

Perret,

Oehler,

Fr.

434

Ogara. F.

Pitra,

Olivar.

A.:

Oliver,

J.

46

Porter. A.

66

41

390

342

W.

W.:
Poschmann:
Post, G.:
Post, C.

Orbiso, T. de:

E.

469
:

S.

Porzig,
19,

R.

Ortega, T.:
Orth.

315

J.:

J.

47

I.:

497

Porcher,

d'Olzinelles,

Opelt,

427

55

Pratt.

383

64.

442

R.:

164
:

R. A.:

49
68

Ortmayr, P.:

43

Prieto Bances. R.

Ostberg, K.

65

Puig Campillo, A.

Oteo Uruuela.
Ott,

L.:

67

J.

24

Puimaigre:
Puyol.

J.:

340.

53

Prandoni, N.

42

26

19.

Prado. G.:

12

203

201.

J.:

54

H.:

407
60

J.:

J.:

25

480

B.:

Pivetau,

Oliaro, T.:

378,

46

Pithou, P.:

42

Oelschlager, V. R. B.

376.

283

P.:

Pinius.

de:

R.

H.:

Pighi, G.

Pinell,

E.

18,

47

M.

J.

Pineda,

Ochoa,

298.

F.

J.

Philipp,
Piel,

65

15,

I.:

37, 44, 49,

402.

403.

409, 417, 422. 445. 477. 499. 526

323

Nordmeyer, G.

293.

291,

Nicolau d'Olwer,

289.

60, 108. 109, 110. 112. 198, 273, 287.

Nemetz, A.: 44, 54


Neumller, W.
326

Norberg, D.

286,

436

Prez de Urbel,

20

L.

49,

J.:

296, 403

37

M.

Negri, A.

144, 147

Llamazares,

433
408

496

49

355

AUTORES MODERNOS

552

C^uasten,

60

J.

Quentin, H.:
L:

Quiles.

169.

167.

166.

Quignonez. C.

281,

288

280

49

18.

Rota. A.:

19,

Roug,

20. 42

J.:

Rubio
Rubio

Balaguer,

Lluch,

M.

S.

J.

Ruprecht. D.

69

392

390

492

51.

40,

Ruiz Moreno, A.

406

52,

67

305

Ruiz Goyo.

Ramrez,

390,

].:

A.:

16,

Ruiz, C. E.

Rabanal, M.

66.

43

Ruffel, P.:
Ruffini,

42.

37.

35.

55

46

65

Ravand. G.
472
L.
276
:

Reau,

Regamey,

P.

Reibstein, E.

Reiffenberg,

C:

Sabbadini.

52

Sez,

328

S.:

408

Riera, C.

Ringbom, L.-L:
Rius Serra,

J.

J.

W.

J.

de:

Robles, L.:

J.

Rossi, G. B.

Rostagni, A.:

Snchez Prez,

371.

63,

292,

401.

405.

323

39

134

Sanio, F. D.

J.

144, 145, 148,

Sanz Egaa, C.

44

Saxl, F.:
Schiff,

A.

290, 378, 409, 411

46

48

Sarton, G.:
38,

20

M.: 438

Schilling,

51

O.:

Schmaus, M.

38

Schmeckel, F.:
25,

370

Sanford, E. M.:

Santos Coco, F.:

R.

A.: 427

J.

362

18

T.

25,

370.

510

531

37
L.

425.

Sanders, H.:

65,

Rodrguez Lpez: 289


Roger, M.: 328
Rojo Orcajo, T.: 381
:

411,

367.

Sandoval, P. de:

30,

Seijas.

Romano, D.
Romero, J.
Rompelman,

400

402

Rodrguez de Castro,
437
Rodrguez

319.

355

24,

Rodrguez, R.

294.

383, 384,

24, 325, 357.

286,

Rochis, H. M.:

Rodrguez,

25. 379,

68

310

Robinson, R. P.:
Robles.

169

A.:

J.

167

Snchez Belda, L.
386, 419
Snchez Candeira, L. 294
Snchez Cantn, F. J.
433
Snchez Jara, D.
503

211

37,

Robertson, D.

Robinson,

511

F.:

J.

56

Robert, A.:

165,

46

42

P.:

Snchez Albornoz, C.

381

Rivera Recio,
Rivire,

45

390

B.:

164,

F..

496
Snchez Alonso. B.
402. 404

63

57

Snchez, G.:

50

63

F.:

Salin, E.:

Salmon,

393

Ricard, R.

M.
J.

Salgado Benavides.

68

138

Riaza, R.:

Ribas:

370

Sainte-Marie. H. de:

Renucci, P.:

Rivas,

Sages,

R.

370

E.:

Sage, C.

116

A.:

Reifferscheid,
Reig,

54
:

59

Schmidt, R.

65

Schneemelcher,

325

Schneider, A.

33

Schreiber, G.

117
37

18,

W.

M.
:

282

14

42

AUTORES MODERNOS

Schtte, F.:

101, 216

Ruggieri,

Segovia, A.

Toynbee, A.:
Traube,

276

Seider, A.:

163

280

Torres Rodrguez, C.

28

J.:

la

Torres, V. Luis de:

506

288

E.:

Torre, M. de

82

81,

Schwartz, E.
Scudieri

Tormo,

74

Schulz, F.:

553

Sjourn, P.: 50. 59. 82. 132. 144. 205.

L.

Trauel.

L.

Tricot:

256. 280

23

510
308

339

164

374
Serrano y Sanz, M.
Serrano, L.
375, 477
:

W.

Sharpe.
Silva

D.

19

Tarouca. C.

Silvestre,

H.

Simonet,

F.

Smith.

F.:

L.

M.

Soares,
Sofer,

J.

J.

Solalinde,

A.:

Solente, S.

Stach.

R.

L.

Spitzer,

L.

J.

Stella,

67

Vallejo.

62

276

Stout, D.:

61.

181,

308.

59

134
119, 223

24.

Strzelecki, L.

16

1.

33

19.

J.:

Vallette,

P.:

36

Vallone,

A.:

68

312

Van
Van
Van
Van

F.

331

37

19,

Der Mensbrugge, A.:


de Velde. A.

J.

47
Van-Hove, L.
Vzquez de Parga,

390

375.

64,

Den Hout. M.

de Vyver, A.:
Vandergord. K. H.:

34, 65

Stubbs. W.:

29, 30. 38. 55. 70.

Valls-Taberner,

58,

accari. A.:

311

Ph.:

496

R. de:

428

427.

Stegmller. F.:
Steidle, B.

65

64

415.

26,
:

30

67

20

W.:

Stadler.

Ulrich, E.

68

L.

144

Ulloa:

57

J.:

M.

Urea y Smenjand.

M.*:

Sol-Sol.

45

Uhlfelder,

282

Sola, F. de P.:

Sotillo.

162

164, 167

E.:

Arteta. S.: 293

Uhden, R.

153,

Ubieto

65

125

J.:

Solano,

66

20,

J.

73

39

39

430

Surez. C.

147

387,

518

408,

Vega, A. C.

Xabera.
Tailhan.

Tapia

A.:

Basulto.

A.:

Tejada y Ramiro.
Testard, M.

67

Thilo,

462

Ticknor, M. G.:
Tietze,

F.

Toesca, P.:

54,
J.:

42
341

177

445

50.

326

25.

353.

105.

25.

347.

30,

31,

32,

47.

271.

272,

308.

31

368.

400.

451.

452.

1.

454, 510

Veiga Valia, A.: 63. 354


Vera,

M."

F.

F.:

Verit,

Villoslada.

73

375

Vigoroux, V.
Villanueva,

385

46

T.:

Vigil, C.:

49

Verheijen, M.:

433

26.

98.

57.

351.

Vendrell,

22.

276

Thry, G.:
G.:

345.

124

Teyssdre. B.
Thaller. F.:

49,

211, 423

J.

134

35.

L.

ss.

J.:

R.

154
363. 368. 391. 393. 423.

G.:

422

AUTORES MODERNOS

554
Viayo Gonzlez, A.
Vives,

50, 64,

73, 272,

455

382,

49.

J.:

288,

109,

50,

208,

272,

Wetzer,

J.

350, 478

155,

39, 65,

213, 500

Von Den Steinen, W.


Von Simson, O. 62

117

White, H.

J.:

Whitehill,

W. M.

Wieluch, D.:

123

Wilmart, A.:

Wallace,

M.

J.

Wordsworth,

323

26,

409

42

Williams, S.:

Walter:

162, 163, 164, 167

Williams, A. L.

23

275

H.:

Wessner, P.:

373

Vollmer, F.:
Vossler, K.

273,

Wenger, L.
132
Werkmeister, O. K.

58,

69

66
60, 73, 309, 310, 395
J.:

162, 163, 167

497

Walther, H.

275

Warren, A.
401
Wasselynck, R.: 38
Wasserschieben, F. W. H.
Watson, G. R.
33
Watson, G. E.: 41

Wattenbach, W.
Weisweiler,

Wellek, R.:
Welte, B.:

H.:

401
54, 275

H.:

51

331

^amora
Zarb,

S.

Vicente, A.:

M.:

410, 421

54

Zarco Cuevas, P.: 364, 365, 366

15
20,

aben.

67

Zeiller,

J.:

43

Zeumer, K.:

Zimmermann,

497
P.

A.

M.

277

INDICE GENERAL

IV.

Pginas

Prlogo del editor


Abreviaturas
the
J. N. Hillgarth, The position of isidorian studies: a critical review of
literature since 1935
A. C. Vega, Cuestiones crticas de las biografas isidorianas
L. Vzquez de Parga, Notas sobre la obra histrica de San Isidoro
Prez de Urbel. Los himnos isidorianos
J.
Fontaine.
Problmes de mthode dans V tude des sources isidoriennes.
J.
A. Garca Gallo. San Isidoro, jurista
T. Ayuso Marazuela. Algunos problemas del texto bblico de Isidoro ...
L Brou, Problmes liturgiques chez St. Isidore
U. Domnguez del Val. La utilizacin de los Padres por San Isidoro
M. Pellegrino. Le "'Confessioni" di S. Agostino nell'opera di S. Isidoro
di
B.

A.

St.

Isidore de Sville. Esquisse d'un travail

Viayo Gonzlez, Cuestiones


S.

McNally.

histrico-crticas

en torno a

la

99
107
115

133

143
193
211

271

trasla-

285

Isidoro

Lawson, Notes on the de

R. E.

11

75

223

Siviglia

de Gaiffier. Le culte de
cin del cuerpo de

C.

7
9

ecclesiasticis

officiis

Isidorian pseudepigrapha in the early Middle

Ages

305

Bischoff, Die europische Verbreitung der Werke Isidors von Sevilla

317

M. C. Daz y Daz, Isidoro en la Edad Media hispana


A. Mundo, Cdices isidorianos de Ripoll
L Lpez Santos, Isidoro en la literatura medioeval castellana
L. Castn Lacoma. S. Isidoro de Sevilla, apologista antijudaico
M. Reydellet, La conception du souverain chez Isidore de Sville
A. Adnes, Remarques psychobiologiques sur St. Isidore de Sville
Jimnez Delgado. El "de ortographia" isidoriano del cdice Miscelneo
J.
de Len
R. Prieto Bances. Una huella isidoriana en la legislacin del reino de
Oviedo
F. Snchez Faba, Una imagen de S. Isidoro, obra de D. Francisco Salzillo

345

B.

J.

Sola.

S.

Primer

Secundo

la

Reunin Internacional: Resmenes de

coloquio:
coloquio:

La

La

originalidad

de

trascendencia

Isidoro

de

445

457
467
475

495

499
505

Isidoro y la ciencia diplomtica

Coloquios de

389
401

Isidoro

los debates

509

524

INDICE GENERAL

556

Pginas

Tercer coloquio:

Medios de

trabajo. Conclusiones prcticas de la

nin

Reu529

Indices

Pasajes isidorianos citados

535

Manuscritos

539

III.

Autores modernos

545

IV.

Indice general

553

I.

II.

Acabse de imprimir
Salamanca

el

este libro en

75 de junio de 7967.

LAUS DEO

BW557

.D54

Isidoriana; coleccin de estudios sobre


Princeton Theological Seminary-Speer Library

1012 00030 6946

También podría gustarte