Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
De Como Una Letra Hace La Diferencia, Eloy Cruz PDF
De Como Una Letra Hace La Diferencia, Eloy Cruz PDF
tzin
Baxo
Yn ilhuicac cihuapille tinatzin oios yn titotenpantlatocan
tzin Ma huel tehuatzin topan ximotlatolti yn titlatlaconhua
ximotlatolti yn ilhuicac
ixpantzinco in motlaoconetzin Jesuchristo Dios itla-
Ca onpa timoyeztica yn inahuactzinco
yn motlaoconetzin yJesuxpo
tzinco, ixpa
ntzinco in
motlaoconetzin Jesuchristo Dios itlaonantzine Cemicac ichpoctle
ce
ca timitztotlatlauhtilia ma topan xi
motlatolti, in ilhuicac in ilhuicac ixpantzico
in motlaoconetzin Jesuchristo Dios tlaona
tzinne-
|l. 122r|
altus I
In ilhuicac ixpa
tzinco imotlao
conetzin Jesuchristo Dios itlaconantzinne Cemicac ichpo
chtle
Cenca timitztotlatlauhtiliaya Ma topan ximotlatolti in
nilhuicac ixpa
tzinco in motlaoconetzin
Jesuchristo Dios itlaonatzinne
Baxo
In ilhuicac ixpantzinco
im motlaoconetzin Jesuchristo Dios itlaonantzinne Cemicac
ichpochtle
Cenca timitztotlatlauhtiliya
ma
topa
ximotlatolti in ilhui
cac ixpantzico in motlaoconetzin Jesu
christo Dios itlaonatzine
Co.ot ori s
Las letras I escritas a lpiz que aparecen al principio oe caoa plana
parecen pertenecer a una escritura posterior y son un probable inten-
to oe loliacion que queoo incompleto.
Al linal oel texto oe caoa voz se observan algunos prralos incom-
pletos, que marcan el inicio oe la repeticion oe la segunoa seccion oe
caoa obra. El tiple oe Dis Itlo/oootio/ tiene un texto mayor que las
restantes voces, porque en oos ocasiones canta solo.
En general, la escritura es clara y precisa, con pocos errores. Sin
embargo, una caracteristica oebe tomarse en cuenta. For alguna razon,
la persona que copio estas piezas parece haber tenioo alguna conlusion
con respecto al uso oe la letra ene y oe la tiloe comunmente usaoa en el
siglo XVI para inoicarla.
3o
For ejemplo, en Dis Itlo/oootio/, en la parte
oel tenor, aparecen consecutivamente las lormas ixtio., oonoe la
ene est marcaoa por una tiloe, e ixotio., oonoe aparece la tiloe y
3o
Fara la tiloe que representa una letra ene vease Ramirez Montes, 1990, 82, quien la
llama tiloe oe abreviatura`.
281 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
aoems la letra. En el altus oe la misma pieza, la tiloe aparece en un
lugar innecesario. sobre la o oe i./
./tl..
Empero oonoe la conlusion resulta ms notoria es en Soo.to Morio/.
Aunque ambas piezas parecen escritas por la misma mano, por algu-
na razon el uso oe la ene y la tiloe es ms complejo en la segunoa. For
ejemplo, en el primus tiple, aparece la palabra tiootio, sin la n oes-
pues oe la a ni tiloe ,al igual que en el segunoo tiple, el altus y el
bajo,, en too, la n ha sioo cambiaoa por una m. Sin embargo, la
caracteristica ms notoria en la escritura oe la pieza es una superabun-
oancia oe letras ene. En tooas las voces se encuentran palabras que
tienen oe una a tres enes oe ms. la expresion titt.ootlot.otio apa-
rece sucesivamente como.
titt.otlot.otio ,primus tiple,
titt.ootlot.ootio ,tenor,
titt.ootlot.ootio ,segunoo tiple,
titt.oootlot.ootio ,altus,
titt.oootlot.ootio ,bajo,
Siempre con enes supernumerarias. Lo mismo suceoe con titlo-
tlo./oooio./, que en las tres primeras voces aparece como titlotlo.o-
/oooio.o, mientras que en las oos ultimas se lee titlotlo.o/ooio.o. El
mismo problema se encuentra en el tooo oel tenor y el segunoo t.-
/otio oel segunoo tiple y el altus.
Esta superabunoancia oe letras ene parece haber propiciaoo el na-
cimiento oel noble inoigena oon Hernanoo Iranco. Como ya se ha
senalaoo, sobre el segunoo tiple oe Soo.to Morio/ aparece la expre-
sion /.roo
u
co froo
co
, con un signo parecioo a una letra u sobre la a oe
/.roo
u
co, que pueoe ser consioeraoo una tiloe oe abreviatura, un aoor-
no, una linea oe guia o un rasgo arbitrario. For otro laoo, froo
co
es sin
lugar a ouoas una abreviatura oe froo.is..
3
El ooctor Stevenson apa-
rentemente leyo /.roo
u
co froo
co
como co /.roooc froo., pero esta
lectura es a tooas luces imposible. Las lecturas apegaoas a la letra oe
esta inscripcion son tres, a saber. /.rooco froo.is., o bien /.roooco
froo.is., segun se oesee consioerar al signo sobre la a oe /.roo
u
co como
un rasgo carente oe signilicaoo o como una tiloe que representa una
ene, linalmente, /.roooc froo.is., tomanoo al signo sobre la a oe
/.roo
u
co como una tiloe que representa una ene,
38
suprimienoo la ene
3
Fara esta abreviatura, vease, por ejemplo, Ramirez Montes, 1990, 8! y Fezzat Arzave,
1990, o, quien la llama abreviatura por superposicion`.
38
Fezzat Arzave, 1990, 5-58 senala que la tiloe que inoica la letra o letras laltantes
pooria ser horizontal, curva, concava o convexa`.
282 ELOY CRUZ
linal oe esta palabra ,que en el contexto oe la escritura oe Soo.to Morio/
bien se pueoe consioerar supernumeraria, y oesatanoo siempre la
abreviatura oe froo
co
.
Como se pueoe apreciar, una lectura cuioaoosa oe esta inscrip-
cion pueoe prooucir, en el mejor oe los casos /.roooc froo.is., nunca
co /.roooc froo.. La cantioao oe operaciones que se oebe realizar
para obtener este ultimo nombre rebasa con mucho las tecnicas cono-
cioas oe la paleogralia. Estas operaciones serian las siguientes. consi-
oerar al rasgo sobre la a oe /.roo
u
co, una tiloe que representa una
ene, con lo que obtenemos /.roooco, copiar la ultima silaba oe este
/.roooco y consioerarla una palabra inoepenoiente, un titulo hono-
rilico, que iria al principio oe tooo el nombre, asi tenoriamos co
/.roooco, luego, suprimir la ene linal oe /.roooco ,que ahora se ten-
oria que consioerar supernumeraria, pero que antes se consioero in-
oispensable para lormar el oon`, y linalmente, oejar sin oesatar la
abreviatura oe froo
co
. Solo la primera oe estas operaciones es vlioa
en el contexto oe la escritura conocioa oel siglo XVI. Las oems repre-
sentan un vigoroso ejercicio oe la imaginacion creativa. Aqui es oonoe
la letra ene hace la oilerencia.
NORMALIZACION Y TRADUCCION LITERAL DE LOS TEXTOS
For Eloy Cruz
Sancta Mariae in Ilhuicac Cihua
pille,
Santa Maria, oel Cielo Senora,
Tnantzin Dios,
Tu eres Maore |oe| Dios,
in Titote
pantlahtohca
tzin.
Tu eres Nuestra Abogaoa.
Ma
huel Tehhua
tzin topan
|Te rogamos a| Ti por nosotros
ximotlahto
lti in titlahtlacoa
nimeh.
interceoe nosotros somos pecaoores.
Dios Itlazohnantzine cemihcac Ichpo
chtle,
|De| Dios Su querioa Maore por siempre Doncella,
283 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
cencah timitztotlatlauhtilia
mucho te rogamos
mo
topan ximotlahto
lti
por nosotros interceoe |en|
in Ilhuicac Ixpantzinco
el Cielo ante
in Motlazohconetzin Jesuchristo.
Tu querioo Hijo Jesucristo.
Ca o
huactzinco
All Tu te encuentras junto a
in motlazohcone
tzin Jesuchristo.
Tu querioo Hijo Jesucristo.
TRADUCCION LIBRE
For Eloy Cruz
Santa Maria, Amaoa Maore oe Dios,
Senora oel Cielo, por siempre Virgen,
Maore oe Dios, mucho te rogamos
Abogaoa nuestra. que interceoas por nosotros en el Cielo
Ruega por nosotros ante Tu Amaoo Hijo Jesucristo,
los pecaoores. pues Tu ests en su presencia
TRADUCCION LATINA
For Concepcion Abelln
Sancta Maria Cara Mater Dei,
Domina Coeli semper virgo.
Mater Dei Rogamuste pro nobis
Aovocata nostra in Caelo interceoe,
ora pro nobis pecatoribus ante Amatum Iilium Tuum
Jesuchristum
28! ELOY CRUZ
D.t.roioo.io c.l .oro.t.r oosi.ol c. los i.os
Las oesignaciones anteriores oe estas piezas son ambiguas. l.orio se
reliere solo al texto ,pues el termino carece oe sentioo musical, ot.t.
solo a la musica y ./ooo.to e /ioo a ambos.
En mi opinion, es necesario estuoiar por separaoo la musica y el
texto oe las piezas para tener un conocimiento cabal oe su ioentioao.
Desoe un punto oe vista musical, la estructura oe las piezas no pue-
oe ser encuaoraoa en ninguna oe las anteriores categorias que se les ha
asignaoo.
Escorza y Robles-Cahero tienen razon al oecir que la oesignacion
/ioo es erronea. en el canto latino, un himno es un poema estrolico
en alabanza a Dios puesto en musica ms o menos simple y cantaoo
en el olicio oivino, la melooia oe la primera estrola se repite en tooas
las estrolas subsecuentes y la ultima es una parlrasis oe la ooxologia.
En tooos los casos, se utiliza un texto en latin. En la prctica polilonica
oel siglo XVI, es comun que en las versiones oe los himnos se utilice la
melooia comunmente asociaoa al himno como .ootos firoos.
Traoicionalmente, los himnos han estaoo coleccionaoos en himna-
rios. El ms antiguo oata oel siglo VI y el utilizaoo en Espana en el
siglo XVI se encuentra en el Iotoorioo Tl.toooo.
39
El texto oe las piezas en nhuatl, en traouccion latina, no es
estrolico y no se encuentra en ninguno oe los himnarios que puoe
consultar.
Como se pueoe apreciar, las piezas en nhuatl no guaroan ningu-
na relacion con el concepto oe /ioo.
El termino ./ooo.to se reliere tambien a un poema estrolico pues-
to en musica, segun Covarrubias una chanzoneta es lo mismo que un
villancico navioeno.
Corrompioo oe cancioneta, oiminutivo oe cancion. Dizense chano-
netas los villancicos que se cantan las noches oe Navioao en las yglesias
en lengua vulgar, con cierto genero oe musica alegre y regocijaoo.
!0
El villancico a su vez, es oelinioo como una lorma poetico-musical
consistente en varias coplas unioas por un estribillo.
!1
39
Vease Escorza y Robles-Cahero, 1985, !5. Con respecto al concepto oe himno, vease
Steiner y Waro, 1980, 838-8!!.
!0
Covarrubias, 192, l. 291.
!1
Fope, 1980, o1.
285 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
Como ya se menciono, los textos oe las obras en nhuatl no son
estrolicos y por lo tanto, estas no pueoen ser oelinioas como
./ooo.tos.
!2
La oesignacion ot.t. es mucho ms problemtica que las anterio-
res, porque esta lorma musical lue cultivaoa ourante ms oe quinientos
anos y ourante este periooo sulrio translormaciones orsticas. No exis-
te una caracteristica o un solo conjunto oe caracteristicas que pueoa oe-
linir al motete en terminos generales, por lo tanto, solo es posible
intentar una oelinicion en contextos particulares, o sea en regiones o
periooos historicos especilicos.
!3
Segun Reese, el motete nacio como una extension oel roooo,
que era a su vez una acrecion oel canto liturgico mismo. Sin embargo,
ya en el siglo XIII, cuanoo el motete era nuevo, una pieza pooia perte-
necer a este genero si estaba escrita en el estilo oel motete eclesistico
aunque su texto luera secular, sin ninguna conexion con el servicio
oivino. A lo largo oe su oilataoa historia, un motete pooria tener uno,
oos o ms textos cantaoos simultneamente, con palabras en latin o
en una lengua verncula o aun en oos ioiomas oistintos al mismo tiem-
po. Aunque los motetes son casi siempre obras polilonicas vocales, se
conocen ejemplos monolonicos |oo/oi.| y algunos que sobreviven
solamente como piezas instrumentales. Como se poor observar, nin-
guna oelinicion es aplicable a tooos los tipos oe composicion que ha
oesignaoo el termino motete`.
!!
For esta razon, Reese aoopta, en su libro sobre musica en el rena-
cimiento, la siguiente oelinicion oe motete`.
motete` se relerir con la mayor lrecuencia a una pieza vocal que es
polilonica y que tiene un texto sacro en latin ,sin pertenecer, sin em-
bargo, al Oroinario oe la Misa,. No se har ningun intento oe apli-
car el termino con una consistencia que no tiene en las luentes
mismas.
!5
!2
El musicologo Aurelio Tello sugiere la posibilioao oe que una chanzoneta sea un
tipo oe villancico oe estructura binaria sin coplas. Iunoamenta esta suposicion aoucienoo
que en un manuscrito oaxaqueno posterior al Cci.. 1olc/s que contiene gran cantioao oe
villancicos, muchos oe estos poseen la estructura antes mencionaoa, que es muy parecioa a
la oe las piezas en nhuatl. Asi, las oos piezas serian oos villancicos binarios ,o chanzonetas,
en lengua verncula ,o sea la lengua cotioiana oe los nahuas, como opuesta a la latina,.
Aunque esta suposicion es muy oigna oe tomarse en cuenta, aun lalta una evioencia oocu-
mental que la apoye, por otra parte, el carcter oe las piezas en nhuatl oiliere por comple-
to oel oe las obras oel manuscrito oaxaqueno.
!3
Sanoers, 1980, o1.
!!
Basaoo en Reese, 1959, 20-21.
!5
Reese, l.. .it. Trao. por E.C.
28o ELOY CRUZ
!o
Sanoers, l.. .it.
!
Fisaoor, 193, Prl ol l..tr r.fo.i.
!8
Brown, 19o, 122-12. Traouccion por E.C.
Esta oelinicion oe motete es compartioa y complementaoa por
Sanoers.
En el siglo XVI el motete logro su sintesis clsica en el contexto oel
estilo lranco-llamenco oe Josquin y sus sucesores. Desoe entonces el
motete ha sioo oelinioo como una composicion polilonica sacra con
texto en latin que pueoe o no tener un .llo .. instrumental o un
acompanamiento instrumental inoepenoiente.
!o
La inlluencia que el compositor Josquin oes Fres ,.. 1!!0-1521,
ejercio prcticamente sobre tooos los compositores importantes oel
siglo XVI es bien conocioa. En el caso particular oe Espana, se consi-
oera que esta inlluencia es uno oe los lactores lunoamentales oel len-
guaje musical renacentista. En muchas oe las granoes antologias
musicales publicaoas en Espana ourante el siglo XVI se encuentra una
gran cantioao oe musica oe Josquin. For ejemplo, el vihuelista Diego
Fisaoor, en su Lior c. Mosi.o c. 1i/o.lo, oe 1552, incluye ocho missas
|oe Josquin, transcritas para vihuela y voz o para vihuela sola| para el
que quisiesse escogiesse conlorme a su voluntao porque el musico lue
tan bueno que no tiene cosa que oesechar`.
!
Ahora bien, el estilo oe los motetes oe Josquin ha sioo estuoiaoo
por Howaro Mayer Brown y pueoe ser muy brevemente sintetizaoo
oe la siguiente manera. uso oe contrapunto imitativo estructuraoo a
traves oe puntos oe imitacion, con musica oistinta para caoa seccion
oel texto literario, eventuales secciones contrastantes homorritmicas,
ouetos pareaoos antilonales ,una oe las caracteristicas principales oel
estilo oe Josquin,, eminente concepcion vocal oe las lrases musicales,
para que estas se aoapten perlectamente a las palabras oel texto.
Un interes por la oeclamacion oel texto y una clarioao oe lorma en-
genoraoa tanto por la tecnica oe la imitacion permanente como por
el uso oe patrones caoenciales y sonorioaoes corales para conlormar
unioaoes mayores a partir oe lrases aislaoas caracterizan a muchas oe
las obras maouras oe Josquin, estas caracteristicas ayuoan a explicar
porque esta musica no ha peroioo naoa oe su pooer y encanto oes-
pues oe !00 anos.
!8
Como poor apreciarse, las obras en nhuatl que aqui nos ocupan
oilicilmente pueoen ser conceptuaoas como motetes. En primer lu-
gar porque no tienen texto latino pero tambien por su breveoao y sen-
28 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
cillez. Los motetes oe los compositores espanoles oel siglo XVI poseen
en mayor o menor graoo las caracteristicas oe los motetes oe Josquin
y son obras oe gran complejioao polilonica y estructural.
Las oiminutas piezas en nhuatl no poseen ninguna oe las caracte-
risticas senalaoas arriba para los motetes comunes en el munoo hisp-
nico ourante el siglo XVI y son composiciones musicales inlinitamente
ms simples que las obras oenominaoas motete` oe compositores tales
como Juan oe Anchieta, Irancisco oe Fenaloza, Irancisco Guerrero, Cris-
tobal oe Morales, Toms Luis oe Victoria o el propio Hernanoo Iranco,
representativos, tooos ellos, oe la polilonia clsica espanola oel siglo XVI.
Como oije ya, consioero que las obras en nhuatl no pertenecen a
ninguno oe los generos que les han sioo asignaoos anteriormente. En
realioao, consioero que no es posible asignarlas a ningun genero, por-
que no caben en ninguna oe las lormas musicales conocioas en Espa-
na en el siglo XVI.
For esta razon en el aspecto musical, las obras en nhuatl solo pue-
oen ser oesignaoas con el termino generico i.os lifoi.os. Solamente
la oeterminacion oe la ioentioao y el uso liturgico oe los textos poor
oar alguna luz sobre la ioentioao oe las piezas mismas.
Ls t.xts
Utilizanoo la traouccion latina realizaoa por Concepcion Abelln, rea-
lice un trabajo oe conlrontacion con textos liturgicos contenioos en
oiversas publicaciones ,Lio.r Usoolis, Eo./iricio, Ofi.i Por, D.trioo
C/ristiooo .o l.ooo M.xi.ooo, Br.iorioo Rooooo, ver bibliogralia,
para oeterminar el probable origen oe los textos oe las obras en
nhuatl. Este trabajo resulto inlructuoso y por esta razon hube oe re-
currir a un especialista en materia oe liturgia, el paore Ricaroo
Valenzuela, oel Seminario Conciliar oe Mexico y asi, los elementos lun-
oamentales oe este apartaoo estn basaoos en sus contribuciones ,aun-
que los errores son solo imputables a quien esto escribe,.
La oesignacion oe Saloivar, l.orio, resulta inexacta, porque si bien
una plegaria, en sentioo amplio es una suplica lerviente para peoir
algo, en sentioo liturgico es una oracion extensa que pueoe tener va-
rias partes, por ejemplo, una plegaria liturgica actual pueoe tener las
siguientes secciones. prelacio, aclamacion, oracion epicletica, oracion
anamnetica, una oracion solicitanoo la intercesion oe la Virgen o al-
gun santo y linalmente, una ooxologia.
En terminos liturgicos, los textos oe las piezas en nhuatl poorian
lormar parte oe una plegaria, pero no ser plegarias por si mismas.
288 ELOY CRUZ
Los textos oe las obras en nhuatl pueoen ser oesignaoos como
ro.io.s olor.s, porque parecen ser conoensaciones o resumenes
oe oraciones conocioas o bien recueroan lragmentos oe la Escritura.
Asi, el texto oe Soo.to Morio/, en traouccion latina parece una con-
oensacion oe la Sol. R.ioo y el oe Dis Itlo/oootio/, parece recor-
oar algunas invocaciones a la Virgen que aparecen en los Evangelios.
La existencia oe las oraciones populares obeoece a oiversas razo-
nes. En algunos momentos oe la historia, el pueblo ha oesarrollaoo oe
manera espontnea oiversas oraciones que oespues han tenioo que ser
suprimioas por la autorioao eclesistica para eliminar errores teologicos
que eventualmente han rayaoo en la herejia. For ejemplo, a lo largo oe
la Eoao Meoia, las oiversas liturgias occioentales acumularon unas cin-
co mil antilonas oilerentes, el Concilio oe Trento reoujo este numero a
cinco y el Concilio Vaticano II a cuatro.
For otro laoo, las oraciones populares han sioo eventualmente crea-
oas por los evangelizaoores para acercar al pueblo a la liturgia y ha-
cerla comprensible. En este sentioo, los textos oe las piezas en nhuatl
puoieron ser escritos por algun evangelizaoor interesaoo en lomentar
el culto mariano entre sus neolitos nahuas. Esta observacion tambien
justilica el uso oe una lengua verncula ,el nhuatl, en lugar oel latin
obligaoo en la liturgia.
Esta suposicion se reluerza si se observa que, en mi opinion, el
nhuatl utilizaoo en las piezas parece ms cercano al nhuatl oe las
Doctrinas Cristianas oel siglo XVI que al oel libro sexto oel Cci..
Flr.otio. Su autor parece alguien ootaoo oe una mentalioao latina, o
en tooo caso hispnica, ms que nahua. For otro laoo, como se ver en
el siguiente apartaoo, el texto oe Soo.to Morio/ parece haber sioo oe
uso comun entre los evangelizaoores, quienes resultan los usuarios oi-
rectos oe las ooctrinas cristianas.
Iinalmente, el texto oe Soo.to Morio/ guaroa cierta semejanza con
el oe un invitatorio para los maitines oe cualquier liesta mariana que
se encuentra en el Br.iorioo Rooooo,
!9
a continuacion oel invitato-
rio se encuentra un salmo y oespues un himno.
For lo tanto, oesoe un punto oe vista liturgico, las piezas en nhuatl
pueoen ser consioeraoas oraciones ,o sea lormas simples oe rezo, po-
pulares que eventualmente puoieron ser usaoas como antilonas ,esto
es, piezas liturgicas cantaoas en asociacion con un salmo,.
Esta conclusion es provisional y oebe someterse a mayor estuoio.
!9
Br.iorioo Rooooo, p. 231*. (.oooo. f.stroo B.oto Morio 1iriois). El texto oice.
Soo.to Morio, D.i C.oitrix 1ir, Iot.r..c. r oois.
289 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
El rol.oo c. lo ootrio
Como creo haber oemostraoo, si se utilizan los razonamientos oe
Stevenson, la atribucion oe estas piezas al maestro oe capilla Hernanoo
Iranco o a su licticio ahijaoo oel mismo nombre es por completo in-
sostenible. Sin embargo, si se conceoe que el amanuense oel Cci..
1olc/s que copio las oos piezas cometio un error y escribio froo
co
en
lugar oe froo., aun seria posible asignar al maestro oe capilla o a un
homonimo la autoria oe las piezas. El problema consistiria en oeter-
minar por que razon el maestro oe capilla oe la cateoral oe Mexico
habria oe componer oos pequenas piezas religiosas en nhuatl para
una comunioao relativamente aislaoa. La unica lorma oe relacionar al
maestro con los musicos oe Cacalomacan, es suponer que estos cono-
cieron una obra oe Iranco con texto en latin y la traoujeron o le aoap-
taron un texto en nhuatl.
Esta posibilioao es oigna oe tomarse en cuenta. El musicologo es-
taoounioense Allreo Lemmon reporta la existencia oe otra version oe
Soo.to Morio/ copiaoa a mano en una hoja en blanco oel Cof.ssioori
oo,r, , o.or .o l.ooo o.xi.ooo, , loti.os .otro los so.rsti.io.s c.
iclotrio o. .l cio c. , oo o.coc o ls ^otorol.s c.sto ^o.o Esoo, .
iostro..io c. ls Soots So.roo.ots, .t.., oe Bartolome oe Alva, publi-
caoo en Mexico por Irancisco Salbago en 1o3!, que se encuentra en
la Biblioteca oel Congreso, en Estaoos Unioos.
50
Como se ver a con-
tinuacion, el texto musical, a oos voces, es muy simple, no es poliloni-
co y no guaroa ninguna relacion con el oel Cci.. 1olc/s.
50
Lemmon, 1982, 10-11!. Lemmon inoica que en la Biblioteca Latinoamericana oe
la Universioao oe Tulane, se encuentra un microlilm que reproouce partes oe este conlesio-
nario.
290 ELOY CRUZ
Reproouccion oe la pgina 113 oe Tlol.oo, IX
291 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
For otro laoo, el texto literario es casi ioentico al oel Cci.. 1olc/s.
Santa MaRiAe
ilhuicac zihuapile
tinantzin Dios
in titotepantlatocatzin
ma huel tehuatzin
topan ximotlatolti
in titlatlacoanime
Lemmon senala que en su transcripcion respeto la ortogralia ori-
ginal.
Como pueoe apreciarse, este texto oe Soo.to Morio/ presenta muy
pocos errores comparaoo con el oel Cci.. 1olc/s. La musica, al con-
trario, es muy sencilla y erronea, parece un ejercicio oe contrapunto
mal resuelto. Comparaoa con esta musica, la oel Cci.. 1olc/s presen-
ta un graoo mucho mayor oe complejioao y solisticacion, a pesar oe
los errores.
La existencia oe esta version oistinta oe Soo.to Morio/ sugiere que
el texto oe las piezas en nhuatl era oe uso comun y que se le aoapta-
ba un texto musical segun las necesioaoes y los recursos a mano. En
este contexto, cabe la remota posibilioao oe que la musica oe las pie-
zas oel Cci.. 1olc/s sea una aoaptacion oe obras anteriores oe Iranco,
actualmente oesconocioas, los errores poorian ser atribuibles a la co-
pia o a copias sucesivas.
Sin embargo, basnoose estrictamente en lo asentaoo en la luente
original, se tenoria que atribuir Soo.to Morio/ a una persona oe nom-
bre Hernanoo Irancisco y habria que suponer que Dis itlo/oootio/
es tambien oel mismo autor.
Resulta imposible oecir naoa sobre este Hernanoo Irancisco, ex-
cepto que su nombre aparece asociaoo con las piezas en nhuatl. Sin
embargo, este nombre es perlectamente plausible para un nahua oel
siglo XVI. De hecho, se conoce un personaje inoigena asi oenomina-
oo, oel pueblo oe Ixcatlan ,provincia oe Tonalan en Jalisco, quien, sin
embargo, oilicilmente pooria tener relacion alguna con el manuscrito
oe Cacalomacan.
51
51
Garcia Granaoos, 1995, vol. III, 8o, personaje !!25. Garcia Granaoos inoica que este
Hernanoo Irancisco oe Ixcatlan, es mencionaoo por Iray Antonio Tello ,Croi.o Mis..lo-
o.o..., escrita a meoiaoos oel siglo XVII, como uno oe los que, junto con muchos otros hom-
bres oe localioaoes cercanas, oio la bienvenioa a Nuno oe Guzmn. Obviamente, est muy
lejano en el tiempo y el espacio para ser el autor oe las piezas en nhuatl.
292 ELOY CRUZ
Co.l osi o.s
Las oos obras en nhuatl oaoas a conocer por Saloivar en 193! pue-
oen ser oesignaoas como oraciones populares puestas en musica
polilonica y pueoen ser atribuioas a un personaje oenominaoo
Hernanoo Irancisco, que probablemente era un nahua.
La atribucion oe estas piezas a Hernanoo Iranco, maestro oe ca-
pilla oe la cateoral oe Mexico es improbable.
No existe ninguna prueba, oirecta o inoirecta, oe la existencia oe
oon Hernanoo Iranco, un inoio oe ascenoencia noble, ahijaoo y ois-
cipulo oel maestro oe capilla homonimo.
^tos fiool.s
Una nota positiva resultante oe tooo este embrollo, consiste en el
reoescubrimiento oel Cci.. 1olc/s, un oocumento que se consioero per-
oioo ourante muchos anos y que probablemente sea oe la mayor im-
portancia para el estuoio oe la musica novohispana.
52
Aqui cabe una aclaracion, este articulo no constituye oe mi parte
un intento por oesacreoitar la ligura o la trayectoria oel ooctor Robert
Stevenson, probablemente el mayor especialista en musica colonial oe
Mexico y el resto oe Hispanoamerica. Ms bien, me corresponoe oar-
le el reconocimiento que merece, pues muchas oe sus obras algunas
oe ellas monumentales han iluminaoo, para mi y para muchos
mexicanos, pasajes enteros oe nuestra historia musical que oe otro
mooo permanecerian ignotos, aun la conlusion en que incurrio con
respecto a las piezas en nhuatl resulto proouctiva, pues permitio, en
ultima instancia, el reoescubrimiento oel Cci.. 1olc/s, una luente que
unicamente el habia estuoiaoo con anteriorioao y por la cual, oe ma-
nera inexplicable, naoie habia vuelto a mostrar interes.
BIBLIOGRAIIA
ACUNA, Rene ,eo.,, R.lo.io.s C.rofi.os c.l sil X1I, 10 vols. Mexico,
UNAM, Instituto oe Investigaciones Iilologicas, 1985, t. I.
52
Lara, 199, XXII ,n. 22,. Desgraciaoamente, hasta ahora, el Cci.. 1olc/s tambien
se halla extraviaoo, en el mejor oe los casos aoornanoo la mansion oe algun conoceoor oe
buen gusto`, quiz en el extranjero, privanoo al resto oel munoo oe las riquezas oe su con-
tenioo musical`.
293 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
Br.iorioo Rooooo .x c..r.t So.rsoo.ti Co.ilii Tric.otioi R.stitotoo S. Pii
1 Potifi.is Moxioi, Turonibus, 1921.
BROWN, Howaro Mayer, Mosi. io t/. R.ooissoo.., Englewooo Clills, Frentice
Hall, 19o.
BUSTAMANTE GARCIA, Jesus, Fro, B.roorcio c. So/ooo, ooo r.isio .riti-
.o c. ls oooos.rits , c. so r..s c. .osi.io, Mexico, UNAM, Insti-
tuto oe Investigaciones Bibliogrlicas, 1990.
CAMFOS, Ruben M., El fl/lr. , lo oosi.o o.xi.ooo. Io.stio.io o..r.o c. lo
.oltoro oosi.ol .o M/xi. (1525-1925), Mexico, Secretaria oe Eoucacion
Fublica, 1928.
CATALYNE, Alice Ray, Iranco, Hernanoo`, T/. ^.o Cr. Di.tioor, f
Mosi. ooc Mosi.ioos, 20 vols., eo. Stanley Saoie, Lonores Macmillan,
1980, v. o.
COBARRUVIAS OROZCO, Sebastin oe, T.sr c. lo l.ooo .ost.llooo .so-
lo ,1o11,, Nueva York, Hispanic Society ol America, 192.
Di..ioori Prroo c. /istrio, oirofio , .rofio c. M/xi., 3 vols., Mexico,
Eoitorial Forrua, 198o.
Eo.i.l.cio c. M/xi., 1! vols. oirector Jose Rogelio Alvarez, Mexico, En-
ciclopeoia oe Mexico-SEF, 198-1988.
Eo./iricio. Crocoolis Roooi si. Cootio.s Misso., Ratisbona, Ireoerici
Fustet, 1898.
ESCORZA, Juan Jose y Antonio Robles-Cahero, Trayectoria oe la Musica
en Mexico, Lecciones oe una grabacion universitaria`, H.t.rfoio 89,
abril-junio, 1985, vol. XVIII no. 2.
ESTRADA, Jesus, Mosi.o , oosi.s c. lo /.o irr.iool, Mexico, 193,
SepSetentas 95.
, Fresentacion` oe oos motetes con texto en nhuatl, Lo Mosi.o
c. M/xi., 10 vols., III. Jotlio, 1. P.ric 1irr.iool, eo. Julio Estraoa,
Mexico, UNAM, Instituto oe Investigaciones Esteticas, 198.
GALINDO, Miguel, ^.io.s c. Histrio c. lo Mosi.o M.xi.ooo, Colima, Tip.
oe El Dragon`, 1933 ,Reimpresion lacsimilar, Mexico, CENIDIM,
1992,.
GANTE, Feoro oe ,compilaoor,, D.trioo C/ristiooo .o L.ooo M.xi.ooo
,1553,, eoicion lacsimilar con una introouccion oe Ernesto oe la Torre
Villar, Mexico, Jus, 1981.
GARCIA GRANADOS, Ralael, Di..ioori Birofi. c. Histrio Jotioo c. M/xi-
., 3 vols., Mexico, UNAM, Instituto oe Investigaciones Historicas, 1995.
29! ELOY CRUZ
GARCIA ICAZBALCETA, Joaquin, Biolirofio M.xi.ooo c.l sil X1I, eo.
Agustin Millares Carlo, Mexico, Ionoo oe Cultura Economica, 1981.
HASKELL, Harry, T/. .orl, oosi. r.iol. J /istr,, Nueva York, Thames ano
Huoson, 1988.
HERRERA Y OGAZON, Alba, El Jrt. Mosi.ol .o M/xi., Mexico, Direccion
General oe Bellas Artes, 191. ,Reimpresion lacsimilar Mexico,
CENIDIM 1992,.
LARA, Juan Manuel, H.roooc Froo. (1532-1585). Ooros. 1loo.o rio.r,
Tesoro oe la Musica Folilonica en Mexico, IX, transcripcion y comen-
tario oe ______, Mexico, CENIDIM, 199.
LEMMON, Allreo E., A Colonial Hymn to the Virgin`, Tlol.oo, Mexico,
UNAM, 1982, vol. IX.
Lio.r Usoolis Misso. .t Ofi.ii r Doioi.is .t F.stis I. .l II. Clossis. Coo Coot
Cr.rioo, Tournai, Desclee 8 Cie., 1923.
LORIMER, Michael, Solcior Cc.x !, Complete lacsimile eoition with
prelace by______, Santa Barbara, 198.
Ofi.i Por c. lo Sootisioo 1ir.o, Mexico, Eoitorial Frogreso, 19!9.
OSORIO BOLIO DE SALDIVAR, Elisa, io o.orioo Dr. Coori.l Solcior , Sil-
o, Mexico, s. e., 1983.
FISADOR, Diego, Lior c. Mosi.o c. 1i/o.lo ,1552,, eoicion lacsimilar, Gi-
nebra, Minkoll Reprint, 193.
FEZZAT ARZAVE, Delia, El.o.ots c. ol.rofio o/isooo, Mexico, UNAM,
Iacultao oe Iilosolia y Letras, 1990.
FOFE, Isabel, Villancico`, T/. ^.o Cr. Di.tioor, f Mosi. ooc Mosi.ioos,
20 vols., eo. Stanley Saoie, Lonores, Macmillan, 1980, vol. 19.
RAMIREZ MONTES, Nina, Mooos.rits ^/isoos. E.r.i.is c. l..toro,
Mexico, UNAM, Instituto oe Investigaciones Esteticas, 1990.
REESE, Gustave, Mosi. io t/. R.ooissoo.., Nueva York, W.W. Norton 8
Company, 1959.
SALDIVAR, Gabriel, Histrio c. lo oosi.o .o M/xi., Mexico, SEF, Fublicacio-
nes oel Departamento oe Bellas Artes, 193!. ,Segunoa eoicion, Mexi-
co, Eoiciones Gernica-SEF, 198,.
SANDERS, Ernest H., Motet`, T/. ^.o Cr. Di.tioor, f Mosi. ooc Mosi.ioos,
20 vols., eo. Stanley Saoie, Lonores, Macmillan, 1980, vol. 12.
STEINER, Ruth y Tom R. Waro, Hymn`, T/. ^.o Cr. Di.tioor, f Mosi.
ooc Mosi.ioos, 20 vols., eo. Stanley Saoie, Lonores, Macmillan, 1980,
vol. 8.
295 DE COMO UNA LETRA HACE LA DIIERENCIA
STEVENSON, Robert, Mosi. io M.xi.. J /istri.ol sor.,, Nueva York, Thomas
Y. Cromwel Co., 1952.
, Hernanoo Iranco, el ms notable compositor renacentista oe
Mexico`, H.t.rfoio 11, Mexico, 190.
, R.ooissoo.. ooc Boro. Mosi.ol Sor..s io t/. Jo.ri.os, Washing-
ton, DC, General Secretariat, Organization ol American States, 190
, 2, .
, Mosi. io Jt.. C Io.o T.rritr,, Berkeley, University ol Calilornia
Fress, 19o.
, La musica en el Mexico oe los siglos XVI a XVIII`, Lo Mosi.o c.
M/xi., 10 vols., I. Histrio, 2. P.ric 1irr.iool, eo. Julio Estraoa, Mexi-
co, UNAM, Instituto oe Investigaciones Esteticas, 198o.
, La musica en la cateoral oe Mexico. El siglo oe la lunoacion`,
H.t.rfoio 100-101, 1989.
WECKMAN, Luis, Lo /.r.o.io o.ci.ol c. M/xi., Mexico, El Colegio oe Mexi-
co, 198!.