ESPAOL INTRODUCCIN HACE ALGN TIEMPO que estoy trabajando en el sistema comunicativo del hablante espaol, considerado como miembro de una cultura cuyos diversos sistemas se manifiestan en su comportamiento, y a quien en- frento, como objetivo de estudio y comparacin, con el hablante ingls, principalmente el americano, a su vez miembro de otra cultura. Quisiera aprovechar esta oportunidad para comentar, aunque sea resumiendo, las exploraciones, ms que nada metodolgicas, que he lle- vado a cabo en este campo y con las cuales creo poder contribuir a una teora y estudio del hablante espaol de una forma dinmica que pueda repercutir en el aula universitaria. Es cierto que enseamos el idioma y que ste es el instrumento con que expresamos nuestra posesin material y espiritual del mundo porque en l se basa toda la produc- cin humana. La limitacin, a mi ver, es el no haber pasado ya de la enseanza de lo puramente lingstico, cuando en nuestra comunicacin interpersonal desarrollamos otras estructuras sin cuyo anlisis es impo- sible compenetrarse, no ya con un idioma extranjero, sino con el ha- blante y el contexto cultural de ambos. Es una ciencia la del estudio paralingstico-kinsico 1 para la cual el antroplogo y el socilogo nos han enseado a buscar aquellos hbi- tos no genticos o heredados, sino aprendidos es decir culturales, * Campo que estudio actualmente gracias a la generosa ayuda del Canad Council. l La paralingstica y la kinsica son ciencias sistemticamente estudiadas desde hace unos quince aos. Ray L. Birdwhistell (Introduction to Kinesics. University of Louisville Press, 1953) ya haba trabajado con George L. Trager ("Paralanguage: A First Approximation". Studies in Linguistics, 13, 1958) y Henry L. Smith ("The Communication Situation". U. S. Dept. of State, 1950) en el Foreign Service Institute, y sigue hasta la fecha; mientras otros especialistas se dedican a su aplicacin en psiquiatra, como Robert E. Pittenger ("A Basis for Some Contributions of Lin- guistics to Psiquiatry", con Henry L. Smith, Psychiatry, 20, 1957) y Norman A. McQuown ("Linguistic Transcription and Specification of Psychiatric Interview Materials", Psychiatry, 20, 1957), y obras como la editada por P. Knapp, Expression of the Emotions in Man, 1963. 725 AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... 726 FERNANDO POYATOS y a estudiar su estructuracin como punto de partida bsico para poder establecer una comunicacin intercultural fundada en el conocimiento de los distintos subsistemas culturales (estratificacin social, conducta a seguir segn la situacin social, posicin de la mujer, del amigo, etc.), y muy concretamente, en el sistema comunicativo, uno de los sistemas simblicos cuyo anlisis nos permitir asimilar el alcance semntico de formas tanto lingsticas como extralingisticas al ponernos en contacto con otra cultura. Del psiclogo y del psiquiatra que tampoco po- dran valerse hoy sin la ayuda del antroplogo y del lingista no adoptaremos la minuciosa bsqueda de lo idiosincrtico en el individuo, ni las detalladsimas transcripciones paralingstico-kinsicas de los tratamientos teraputicos, pero s el anlisis de aquellas unidades con valor diferencial que nos ayuden a completar la estructura total comu- nicativa de nuestro interlocutor-interactor. Para el desarrollo de esta teora, me basar en el cuadro sinptico que aparece al final de este trabajo, en el cual, partiendo de una cultura dada y dejando aparte otros sistemas culturales (econmico, poltico, etc.), me concentro en el sistema comunicativo, formado por signos de valor semntico o cultural, y que divido en personal e impersonal. El imper- sonal queda tambin aparte ya que comprende seales y smbolos, bien estticos (letreros, etc.) o dinmicos (semforos, sirenas, claxon, etc.), pero fuera realmente de este trabajo. No es que un extranjero no deba discriminar culturalmente entre Urinario, Retrete, Vter o W. C, Ser- vicio, Lavabos, Caballeros, pero es un sistema escrito, secundario, que prefiero evitar al tratar el sistema estrictamente personal, vivo, paralin- gstico-kinsico. i. PRELINGSTICA Lo que debemos entender por prelingstica es el fondo condiciona- dor, que comprende factores biolgicos, fsicos, anmicos y sociales y que, abarcando lenguaje, paralenguaje, kinsica y parakinsica, condiciona la expresin del hablante-actor. De ello me ocupo con ms detalle al tratarlo como prekinsica. 2. MlCROLINGSTICA Aqu mostramos al hablante extranjero la estructura lingistica pro- piamente dicha sin ocuparnos de sus auxiliares paralingsticos o kin- sicos, es decir estudiando slo lo que es estndar, lo que es comn a todas las hablas individuales, aunque algunos de esos elementos, como el tono, vare luego segn el hablante y la situacin y lo incluyamos en AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... PARALINGSTICA Y KINS1CA 727 la categora siguiente. Hablaremos en fontica de lo que es estndar desde tres puntos de vista: descriptivo, articulatorio y acstico, estu- diando con detalle la pronunciacin de vocales y consonantes y la en- tonacin y sus componentes. En fonologa le explicaremos la relacin entre los fonemas y sus alfonos y el valor de las oposiciones fonol- gicas. Y entrando en ei campo de la palabra, subrayaremos la. flexibi- lidad que prestan los cambios morfolgicos y la estructura sintctica bsica, adems de un aspecto de gran valor cultural, que es la distri- bucin semntica de las palabras. Claro que esto entra ya en el campo metalingstico de relaciones con otros sistemas culturales; me refiero a casos como el verbo ingls to drive, transitivo con personas y cosas, que al ser traducido como conducir, llevar o manejar presenta proble- mas para el extranjero. 3. PARALINGSTICA Aqu empieza lo que realmente debiramos organizar en cursos es- pecializados, es decir aquellos elementos que acompaan, modifican o alteran con la estructura lingstica, y que pueden dividirse en cuatro categoras: 2 3.1. Cualidades primarias Son cualidades acsticas que abarcan fragmentos ms o menos ex- tensos del discurso y que estudiamos tambin en la estructura lings- tica, slo que aqu lo hacemos desde el punto de vista del hablante in- dividual. 3.1.1. Timbre, es decir el registro de la voz que, aparte de variar segn el sexo y la edad (fondo condicionador), vara geogrficamente tambin y segn el hablante, y que anotamos al principio de una trans- cripcin paralingstica como cualidad constante. 3.1.2. Tono: muy agudo, medio, grave, muy grave (lo mismo que el timbre), segn la constitucin biolgica del hablante, su estado psquico y el contexto social o situacional. 3.1.3. Direccin tonal, fenmeno que el hablante ingls suele acusar 2 Prescindo a menudo de la clasificacin existente, a la que aado bastante, y trato de soslayar la discrepancia terminolgica que existe, usando mi propia versin espaola, traduciendo literalmente algunas veces y buscando bastantes trminos para fenmenos o categoras que no he encontrado estudiadas. AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... 728 FERNANDO POYATOS en espaol al reflejar una variacin tonal continua de gran valor se- mntico en su lengua: Oh! (ascendente, sorpresa con matiz de contra- riedad), Oh! (descendente, desilusin), Oh! (descendente-ascendente, ca- yendo en la cuenta). 3.1.4. Intervalo, que ser amplio si llamamos: Pe-pi-to!, o breve si lo hacemos enfadados: Pepito, ven aqu! 3.1.5. Campo de entonacin, con ms o menos amplitud de graves a agudos, segn el individuo o el campo de entonacin, y donde dife- renciamos entre entonacin muy meldica, media y montona. 3.1.6. Volumen, tan importante cuando observamos al hablante en diversas situaciones, o en diferentes niveles sociales dentro de la misma situacin, y cuando lo combinamos con ciertas expresiones, gestos y ac- titudes. 3.1.7. Duracin silbica, uno de los aspectos bien diferenciados del tempo. Juega un papel expresivo importantsimo en el hablante ingls, que emplea el alargamiento o acortamiento (drawl y clipping, trminos tan expresivos) combinados con sus cuatro registros tonales que, en realidad, llegan a cinco en el hatla coloquial, y que, desde luego, no tienen verdadero equivalente tonal en espaol muchas veces. Por eso es interesante ver cmo el hablante ingls dice en espaol lo que en su lengua depende de la duracin silbica (quiz traduciendo literalmente cuando no deba) y cmo se dice realmente en espaol, y observaremos un cambio no slo fontico, sino lexicolgico. 3 3 2 , 3 2 , 3 i | 2 2 , 1 1 _0h, yes! Oh si!], Cmo no !| S s | s si Yeatj.il S!| S| Si !so| Ye 3 ahl S_| Es verdad;? Es verdldll Oh, yeahij' !0h ^ ! | No me digas!], Venga !| Qu va !J Yep!| S<| S!| Yls!| S I S i) No podra extenderme en este punto, pero s quiero hacer notar que este alargamiento expresivo puede ser, con arreglo a la duracin de la slaba, doble (Anda!), triple (Anda !) y cudruple (Anda !). 3 He preferido usar mis propios smbolos cuando otros me han parecido innece- sariamente complicados, como C*\ para el alargamiento silbico. AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... PARALINGSTICA Y KINESICA 729 3.1.8. Tempo general de la frase o del discurso, que vara segn el fondo condiconador, es decir la edad, el estado fsico (dolor, fro), o emocional, y claro est, el social; factores, por otra parte, comunes a dis- tintas culturas. Lo mismo en un pas hispnico que en Francia o en Inglaterra hay personas que desean mantener, o aparentar, una posicin social o intelectual hablando lentamente y articulando con precisin, hasta llegar a la afectacin de la ultracorreccin. 3.1.9. Ritmo general del habla, como caracterstica que registrara- mos al principio del discurso como suave (Rs) o irregular (Ri). Despus de estas cualidades primarias, se pueden diferenciar otras tres clases de fenmenos paralingsticos englobados bajo el nombre de modificadores o vocalizaciones: 3.2. Calificadores Son transformaciones de la zona articulatoria, es decir la cavidad bucal, la cavidad nasal y la cavidad farngea, y abarcan desde slabas aisladas hasta trozos enteros del discurso. Se analizan mejor, para su aplicacin didctica, en varios grados a partir de una lista media, que me resisto a llamar normal porque eso depende del hablante individual, y son nueve tambin: 3.2.1. Control gltico, desde aliento o respiracin (que puede con- siderarse como pausa si no hay fonacin), hasta la voz, pasando por el susurro. 3.2.2. Control velar-, oral, nasal y muy nasal (tan comn en el ha- blante americano). 3.2.3. Tensin articulatoria: muy tensa, tensa, media (no apreciable como rasgo tpico), blanda o relajada y muy blanda. 3.2.4. Control articulatorio: muy claro (llegando hasta la afectacin), claro, medio y confuso. 3.2.5. Control farngeo, que hace la voz ronca, spera, media y abier- ta (en ingls hoarse, rasp y open, tambin de carcter onomatopyico). 3.2.6. Control larngeo, es decir aspiracin y glotalizacin. La aspi- racin, adems de observarse, por ejemplo, en las oclusivas p, t, k en Andaluca, Extremadura e Hispanoamrica, y en la s y z del habla po- pular madrilea, se produce en estados especiales, donde coincide con la aspiracin inglesa: al adoptar un fuerte tono de sinceridad, en mo- mentos emocionales, como una conversacin amorosa o pasional. En cuanto a la glotalizacin (cuando en Nueva York, por ejemplo, omos bo'l en vez de bottle), slo como anomala consciente o en momentos de gran tensin la encontraramos en espaol. AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... 730 FERNANDO POYATOS 3.2.7. Control labial, otro modificador que debe incluirse aqu. El que los labios estn distendidos en una u otra direccin con promi- nencia o retraccin, o fruncidos de una u otra forma, puede deberse a factores fisonmicos, es decir genticos, a cambios posteriores, al des- arrollo de ciertos hbitos, o a movimientos espontneos en estados afec- tivos determinados; pero no son datos slo para el psiquiatra, ya que el hablante extranjero, miembro de otra cultura, percibir tales fen- menos y ha de saber a qu son debidos, porque a veces se reducirn a gestos con un contenido semntico definido que l tendr que discernir y ser capaz de producir segn la situacin o el medio social. 3.2.8. Control maxilar, algo similar. La mandbula inferior puede estar adelantada o retrada, hacia la izquierda o hacia la derecha, de- formando tambin los labios y la cavidad articulatoria por su forma congnita o porque expresa ira, gozo o algn otro estado afectivo. 3.2.9. Control respiratorio: espiracin fuerte, que prolonga la slaba final y deja or la respiracin, o aspiracin, es decir un susurro hacia adentro, como cuando se habla sintiendo dolor, o pnico, o cuando sim- plemente queremos susurrar y algunas palabras se aspiran. En ingls se oye un Whatt! ms bien femenino, y en la provincia canadiense de New Brunswick, donde yo vivo, en seguida me llam la atencin la doble afirmacin muy corriente all, una espirada y otra aspirada: Oh, yes, I know. Yeah!, o simplemente Yeah! o Yeap!, acompaada de un cabeceo afirmativo ascendente-descendente. 3.3. Diferenciadores Forman la segunda clace de modificadores, y aunque en sta y en la tercera encontramos ruidos, 4 he preferido llamar alternantes a los que en ingls se han llamado vocal segregates, porque no modifican el dis- curso porque se den simultneamente con la estructura lingstica, sino que alternan con ella, mientras que los diferenciadores pueden tam- bin abarcar fragmentos de la cadena hablada distorsionndola. Dife- rencian claramente estados psicolgicos o fisiolgicos (cuando gritamos por miedo, cuando hablamos tosiendo por una laringitis), y estos dife- renciadores pueden estar a su vez modificados por las cualidades pri- marias y por los calificadores. En cuanto al fondo condicin ador, su 4 Los "sonidos extralingsticos que han de quedar fuera de nuestra considera- cin", mencionados por Gili Gaya en sus Elementos de fontica general. Madrid, Gredos, 1958. AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... PARALINGUISTICA Y KINESICA 731 papel es obvio cuando hablamos de laringitis, miedo o una situacin social especial. Ahora, hacer dos grupos de diferenciadores segn vayan solos o no sera complicar las cosas; adems el grito, por ejemplo, aun- que vaya separado de la estructura lingstica, modifica la palabra antts y despus, ya que su efecto se dilata en ambas direcciones. Los diferenciadores ms caractersticos que he encontrado se agru- pan mejor segn su cualidad ms dominante y, dentro de cada grupo, por su matiz diferenciador y segn los grados; y si los estudiamos desde el punto de vista de un hablante extranjero, creo que es conveniente dar los equivalentes en la otra lengua, como he hecho, para modelo, en este trabajo. 3.3.1. Susurro susurro musiteo-bisbiseo murmullo 3.3.2. Grito grito contenido ronco chillido oral nasal alarido aullido rugido 3.3.3. Loro temblor (voz trmula- entrecortada) suspiro jadeo sollozo lloro llanto lloriqueo-gimoteo 3.3.4. Risa risa disimulada risita tonta rpida y aguda risa sofocada grave risa abierta ingles 6 whispering mumbling murmuring scream ing-ye lling- crying out screeching-squeang shrieking howling roaring breaking (quavering- tremulous) sighing panting sobbing crying weeping whimpering snickering tittering, giggling laughing chuckling 6 Uso el gerundio (como suele hacerse en ingls) por su valor de "accin". AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... 732 FERNANDO POYATOS / hi / , /he/, /ha/, "j oral 1 aguda T muy rpida /hse/, /ha/, /ho/, J, nasal I grave J. rpida /hu/ carcajada I normal i lenta, i, 2, 3, gujfawing , . (cortada (oral (fricacin risa convulsiva J. . > , J , /intermitente /nasal /oclusin 3.3.5. Queja masculleo muttering-grumbling refunfuo whining queja ' moaning gemido groaning gruido growling-grumbling 3.3.6. Tos. La tos que se estudiar aqu es la que puede acompaar a la palabra modificndola, no el simple alternante. 3.3.7. Bostezo. Si no se da en una pausa, ser diferenciador. Esta lista dista mucho de ser completa si pensamos en la gran varie- dad de matices que admiten estos diferenciadores dentro de un con- texto social; es decir, su contenido simblico como manifestacin de una cultura determinada, con diferencias o semejanzas entre las dos culturas que estudiamos. En cuanto a otras situaciones modificadoras que a pri- mera vista pudiramos tomar por diferenciadores, se deben en realidad al fondo cindicionador, como cuando la voz tiembla de fro, cuando tenemos la boca llena de comida, o con una pipa, o cuando uno se despereza. El desperezarse, como el bostezar, pueden estudiarse en ki- nsica mejor, como gestos de marcado valor cultural. 3.4. Alternantes Son todos esos ruidos, modificados por ciertos auxiliares paralings- ticos, que articulamos consciente o inconscientemente en la zona com- prendida entre los labios y la faringe y las fosas nasales, y que se dan solos, alternando con la palabra y simultneamente o alternando con los movimientos corporales o kinsicos. En ingls se han llamado iden- tifiers y segregates, sin que estn de acuerdo en su catalogacin. Yo quise clasificarlos segn su funcin, pero me di cuenta de que, por ejemplo, la oclusin bilabial sorda -|- fricativa alveolar sonora lo mismo sirve para llamar a un camarero en un caf como para sisear a una mujer o para acompaar un gesto despectivo. Se puede, eso s, clasificar segn una nomenclatura ms o menos familiar: soplo (con distintas variedades y funciones), beso (diferenciador individual y social AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... PARALINGUISTICA Y KINSICA 733 que va desde el beso discreto hasta el chasquido con gesto violento), silbido (de diferente articulacin y significado), siseo, etc. Muy impor- tantes son los clics: el lateral para arrear a una caballera o despachar a un perro o a una persona, y muy comn tambin en el habla muy familiar o inculta en expresiones como Cogi la maleta, /Cl/, y se larg. Tambin es un alternante importante el que podemos llamar vocal de duda, aunque no goza en espaol del papel que como casi constante apoyatura en la lengua tiene en ingls, donde se representa con varias grafas (ah, uh, hm, er). Lo malo de esta clasificacin es que encontramos tantos alternantes que no tenemos nombres ms que para unos cuantos. Por eso lo ms prctico y cientfico es analizar detalladamente sus caractersticas con arreglo a una tabla de referencia cuyos compartimientos bsicos seran: Punto o zona de articulacin Paralen- guaje Kinsica Lengua Funcin y significado Contexto social Modo de articulacin En los modos de articulacin incluiramos, como tpicos de algunos alternantes, la inspiracin, la succin, el clic y otros; y entre los puntos o zonas, la oclusin gltica, la fricacin velar y la vibracin interlabial. Con esto se completa el material de trabajo que, sin incluir necesa- riamente la estructura lingstica, puede y debe ocupar todo un curso especializado, al cual seguira, como complemento indispensable, el de- dicado al campo de la investigacin kinsica. 4. KINSICA Kinsica es el estudio sistemtico de los movimientos corporales no orales, de percepcin visual, auditiva o tangible, que aislados o combi- nados con la estructura lingstico-paralingstica poseen valor expre- sivo en la comunicacin interpersonal. El ideal consiste en encontrar el mayor nmero posible de combi- naciones repetitivas de lenguaje, paralenguaje y kinsica y llegar a for- mular una estilstica de nuestra expresividad, tanto a escala individual como nacional, a base de lo que llamaremos estructura kinemorfmica AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... 734 FERNANDO POYATOS y kinesintctica, solas cada una de ellas o combinadas con los otros elementos del sistema comunicativo. No se trata de hacer un dicciona- rio de gestos trmino bastante vago, a no ser que lo adoptemos como vlido para todo movimiento corporal expresivo, como no se trata de hacer uno de palabras, sino de estudiar este material en un contexto no slo lingstico, sino social. Por ello es difcil hablar de hablante, ya que se trata de hablante- actor, pues considerado el sistema comunicativo interpersonal en su totalidad, se acta, no se habla slo, y decir que para adaptarse a una cultura hay que hablar "perfectamente" el idioma, es falso. En nuestra propia cultura nos importa cmo se expresa una persona oralmente y por ello la diferenciamos socialmente, pero no damos menos impor- tancia a su conducta kinsica, y sabemos que sin un vocabulario rico puede hacer buen papel como conversadora gracias a la expresividad de sus movimientos, lo que tambin nos revela su posicin social, entre otros aspectos. Y esto, espero, justifica el que lo considere tan impor- tante para nosotros los hispanistas, pues nuestro hablante-actor extran- jero habr de conocer el alcance semntico de palabras, gestos, posturas y actitudes como signos culturales de valor simblico. No olvido que, como cuando resumo el estudio paralingstico, me acerco de nuevo al triple campo antropolgico, sociolgico y psicolgico. Claro que el psicoterapeuta busca, ms all de las palabras, o antes que ellas, el mensaje kinsico, que suele ocurrir antes que el verbal, con el cual puede no coincidir; o sea que necesita mucho ms material. Por otra parte, en psicoterapia los movimientos corporales expresan reaccio- nes idiosincrticas hacia conflictos ntimos o hacia estmulos internos o externos. Pero a nosotros nos importa poco que al cruzarse de piernas nuestro interlocutor o interactor lo haga por cambiar de postura o por- que se prepare a escucharnos, pues nuestro campo de anlisis es me- nos profundo, a la vez que ms amplio, ya que nos interesa lo que es idiosincrtico cultural o subculturalmente, en primer lugar, y luego lo individual, pero dentro de lo normal y previsible y en cuanto refleja una manera de hablar y actuar que deseamos interpretar y aprender. 5. PREKINSICA Puesto que el fondo condicionador es comn a lenguaje, paralen- guaje, kinsica y parakinsica, resumir aqu aquellos factores que creo ms tpicos como condicionadores del sistema comunicativo. 5.1. Tipo biolgico. Aqu, adems de los tipos caractersticos, pode- mos incluir la diferenciacin de sexos (lo masculino y lo femenino en AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... PARALINGSTICA Y KINESICA 735 el lenguaje y en los movimientos y gestos) y lo hereditario o somatog- nico (anatoma, gestos autsticos, voz, etc., comunes a los miembros de una familia). 5.2. Fisiologa del individuo, especialmente en su funcionamiento irregular (voz convulsiva, dolor, alteraciones cutneas como el sonrojo). 5.3. Psicologa condicionadora que, por ejemplo, en el caso de ti- midez desde la niez puede producir poca variedad de posturas y gestos y torpe expresividad de manos y cara, rasgos que hay que saber recono- cer como individuales, no culturales. 5.4. El medio juico, muy importante culturalmente. Un campesino castellano es un hombre endurecido en la tierra, de andares a menudo poco airosos, de manos curtidas que describen pocos y no armoniosos movimientos al gesticular, y de paralenguaje caracterstico. 5.5. El medio social, que reconocemos en el mismo campesino, en la aspereza de su mano al saludarnos, en sus posturas, en su entonacin, en el grito, el llanto, la risa o la tos, y en el uso de algunos alternantes tpicos. 5.6. El estado afectivo, en la violencia o velocidad de ciertos movi- mientos, en el volumen y otras caractersticas de la voz. 6. MlCROKINSICA Si hago un movimiento peculiar del prpado y levanto la mejilla y tal vez distiendo los labios, he construido un kinesintagma, que tal vez califique de guio simptico. En ese movimiento del prpado encon- tramos unidades mnimas equivalentes al sonido, que llamamos kines y que carecen de valor diferencial. Pero si pasamos de una zona a otra (el prpado abierto, cado, cerrado con fuerza) encontramos ese valor diferencial en varios kinemas, equivalentes a fonemas, que comprenden varios alokines. Al mover conjuntamente prpado, mejilla y labios he producido al menos tres kinemorfemas, de los cuales uno, el de la me- jilla, es dependiente, es decir, sin sentido por s solo. Pero en cuanto cierro el prpado, que es un kinemorfema independiente, he formado ese kinesintagma de significado tan concreto que he tomado por guio simptico 6 y cuyo anlisis nos permitir hablar de Tdnesintctica y de estructura kinsica. 6 Que sea efectivamente tal no quiere decir que un americano pueda hacrselo, en nuestra sociedad, a la mujer de un amigo. AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... 736 F E R N A N D O P O Y A T O S 7. PARAKINSICA Al analizar la estructura kinsica encontramos ciertas cualidades que la modifican y que tambin pueden abarcar y modificar elementos ver- bales a la vez. El guio que he dado como ejemplo puede variar en: 7.1. Intensidad o tensin muscular (muy tenso, medio, dbil). 7.2. Campo (muy amplio, medio, breve), segn el recorrido del mo- vimiento. 7.3. Velocidad del movimiento (muy rpido, medio, lento). 7.4. Pausa o interrupcin, paralela o equivalente a la de la cadena hablada, ya que puede cortar una construccin kinemorfmica debido a duda, interrupcin de otros estmulos a su vez, u otros estados afec- tivos. Tambin vemos, naturalmente, que varios modificadores paralin- gsticos pueden considerarse aqu como modificadores de la estructura kinsica, y hasta podramos complicar la cuestin incluyendo los dife- renciadores, es decir la risa estentrea, el lloro, el grito, etc. 8. CLASIFICACIN Y ANLISIS DE LOS MOVIMIENTOS Los movimientos corporales de valor significativo pueden clasifi- carse segn diversos criterios que nos permiten apreciar su importan- cia como material de cultura. 8.1. Segn haya o no intencin comunicativa. 8.2. Por su contenido expresivo: Simblicos (No/, /OK/ en Norte- amrica) y descriptivos (/Una cosa alargada/). 8.3. Por su percepcin sensorial: Visual (/Guio/), visual-auditiva (/palmada/), visual-tctil (/apretn de manos/), visual-tactil-auditiva (/bofetada/), y tal vez visual-olfativa. 8.4. Por su posicin en el sistema comunicativo; Los que condicio- nan el lenguaje y el paralenguaje (gesto enrgico, que requiere tono, tensin, etc.), los que acompaan paralelamente o alternando (/Te doy una!/) y los independientes (/Ven ac/). Estas cuatro categorizaciones que he sugerido deben considerarse fac- tores bsicos al realizar el definitivo anlisis de los movimientos corpo- rales, lo que personalmente hago a base de un doble criterio: 8.5. Gesto y postura. He usado el trmino gesto para los movimien- tos intencionales (sea una expresin facial o un movimiento de la pier- na) y postura para aquellos que, aunque comunican mucho induda- blemente, no llevan consigo una consciente intencin simblica. Y he distinguido entre posturas estticas (que se clasifican mejor por la si- AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... H B I T O S CULTURA Universa gentico a>rendid( Categ. biol. sexo salud eda Categ. social Comu- nidad Grupo clan fam ma Indi vidut Modifica- cin de hbitos causas int. o ext. (acullura- don) SISTEMA COMU- NICATIVO (Sig- nos de valor semntico cul- tural) Base de otros sistemas cultu- rales (econmi- co, poltico, pe- daggico, vesti- do, etc.) Comunicacin interpersonal Prelngstica Comunicacin impersonal o ndirecta (Fondo condicin ador) Prekinsica Premanerstica Fondo cultural condicionador Microlings- ( Estructura tica Lenguaje | lingstica r Cualidades _ primarias . Purahnguistica J Paralenguaje | Modifi- cadores c ("Calificadores. {Diferenciadores [Alternantes Kinsica Parakinsica Manerstica o actitudes sociales esttica Percepcin sensorial dinmica { Gestos Postura; j Estticas ^Dinmicas Modificadores Estticas (espacio, tiempo) Dinmicas (bocina, llamada y mecnicas en puerta, pi ropeo callejero) ' visual (huerta, vestido, sem- foro, maquillaje) auditiva (ruidos callejeros) auditiva-visual (semforo) tctil (en interiores y exte- riores olfativa (trfico, taberna pa- pel revistas) gustativa (comida) AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante... 738 FERNANDO POYATOS tuacin, tales como el sentarse o el estar de pie, segn se trate de una reunin familiar o formal, de la iglesia, del aula, de un acto pbli- co, etc.). 8.6. Por su forma externa, segn la parte del cuerpo que entre en accin, es decir: cara, cabeza, manos y brazos, tronco, piernas, 'descri- biendo cada movimiento y sus modificadores parakinsicos en una pro- gresin horizontal, especificando verticalmente si se trata de gesto o postura esttica o dinmica. El anlisis bsico se completara as: Gesto Postura: esttica dinmica cara cabeza mano (s) y brazo (s) tronco pierna (s) Lenguaje y paralenguaje Contexto social Con esto no pretendo haber siquiera completado el resumen de nuestro sistema comunicativo, lo que s hago, con algunos datos, en el cuadro sinptico. No deja de tener su irona que mientras al antroplogo sigue estu- diando minuciosamente las costumbres sociales de tribus primitivas, muy pocos se ocupan, con fines didcticos, de lo que hacemos los afortuna- dos habitantes del mundo ms civilizado. Si se hiciera, como quisiera yo hacer entre la cultura de Espaa y la angloamericana, se evitaran muchos malentendidos y como comentaba hace aos con miembros del Cuerpo de la Paz que iban a Hispanoamrica se llegara a una interpretacin intercultural correcta, tanto a travs del contacto per- sonal como de su literatura. Trabajo que bien merece organizarse en cursos universitarios. FERNANDO POYATOS Universidad de New Brunswick Al editarse estas Actas deseo hacer constar la elaboracin y modificaciones que, desde que se present mi ponencia, he realizado tanto en paralingstica como en kinsica y otros medios comunicativos. El texto de algunos de estos trabajos, partes de una prxima publicacin, pueden consultarse en: "Enfoque behaviorista del ha- blante como miembro de su cultura", Filologa Moderna, 35-3.6, ig6g; "Leccin de paralenguaje", Filologa Moderna, gg, 1970; "Kinsica del espaol actual", Hispania, 53. 3. 1970. AIH. Actas III (1968). Paralingstica y Kinsica: para una teora del sistema comunicativo en el hablante...