Está en la página 1de 3

El Sutra del corazn

Corazn de la victoriosa sabidura trascendente



Versin de Tsewang Dongyal Rinchope

Sabidura trascendente, inconcebible e inefable
como la esencia increada e incesante del espacio
sabidura prstina, discernidora y conocedora de uno mismo
yo me inclino ante ti, madre de los budas de los tres tiempos
En snscrito: bhagavati prajaparamita hridaya.
Me inclino ante la victoriosa sabidura trascendente
As lo escuch en una ocasin.
Una vez, el Bienaventurado se hallaba en el Pico de los Buitres, en Rajagrija,
con una gran asamblea de monjes y
una gran asamblea de bodhisattvas
Entonces el Bienaventurado entr en el samadhi que examina los fenmenos llamado
profunda luminosidad
y, en ese momento, el bodhisattva mahasattva, el noble Avalokiteshvara, en completa meditacin,
l mismo alcanz la sabidura trascendente y vio con perfeccin que los cinco agregados, en s,
tambin se encuentran vacos.
A continuacin, bajo el influjo de del Buda, el venerable Shariputra se dirigi al bodhisattva ,
el noble Avalokiteshvara, del siguiente modo:
Cualquier hijo o hija de la familia, que desee alcanzar la profunda sabidura trascendente,
Cmo deber aplicarse?
Tras estas palabras,
el bodhisattva mahasattva, el noble Avalokiteshvara, respondi al venerable Shariputra del siguiente modo:
Shariputra, todo hijo o hija de la familia, que desee alcanzar la profunda sabidura trascendente,
deber partir del siguiente punto de vista y, entonces
ver con nitidez tambin que los cinco agregados se hallan igualmente vacos por naturaleza.
La forma es vaco y el vaco es forma,
no existe otra forma que la vacuidad
ni otra vacuidad que la forma.
Del mismo modo, las sensaciones, las conceptuaciones,
las formaciones mentales y las consciencias se hallan vacas.
Shariputra, as pues, todos los fenmenos son vacuos:
sin caractersticas, increados e incesantes,
sin impurezas ni ausencia de impurezas
sin disminucin ni aumento.
De este modo, Shariputra, en la vacuidad no hay formas,
ni sensaciones, ni conceptuaciones, ni formaciones mentales,
ni consciencias; ni vista, ni odo,
ni olfato, ni gusto, ni tacto, ni mente;
ni forma, ni sonido, ni olor, ni sabor,
ni tacto, ni fenmenos.
Tampoco hay el acompaamiento de la vista..., ni el componente de la mente,
ni el componente de la consciencia de la mente;
ni ignorancia, ni fin de la ignorancia... ,
ni vejez y muerte, ni fin de la vejez y la muerte
Igualmente, tampoco hay sufrimiento,
ni causa, ni cesacin,
ni camino, ni sabidura primordial,
ni obtencin, ni no-obtencin.
De este modo, Shariputra, puesto que los bodhisattvas no tienen que obtener nada,
permanecen confidentes en la sabidura trascendente.
Sin ofuscamiento en la mente, no tienen miedo.
Completamente ms all del error,
alcanzan el nirvana final.
Todos los budas que habitan los tres tiempos, habindose confiado tambin a la sabidura trascendente,
han despertado manifiesta y completamente
a la iluminacin insuperable y perfectamente pura.
As pues, el mantra de la sabidura trascendente
es el mantra de la gran consciencia,
el mantra insuperable,
el mantra que iguala lo desigual,
el mantra que apacigua completamente todos los sufrimientos.
Puesto que no es falso, hay que considerarlo como verdadero.
El mantra de la sabidura reza as:
Tadyata om gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.
Shariputra,
los bodhisattvas mahasattvas de este modo deben aplicarse en la profunda sabidura trascendente.
Entonces, el Bienaventurado sali del samadhi
y dijo, como asentimiento a las palabras del bodhisattva mahasattva, el noble Avolokiteshvara:
S, s,
Honorable, as es
as es.
Tal como t lo has enseado
hay que practicar la profunda sabidura trascendente.
Incluso los tathagatas se regocijan.
Cuando el Bienaventurado se pronunci de este modo,
el venerable Shariputra,
el bodhisattva mahasattva, el noble Avalokiteshvara,
todos cuantos forman las asambleas,
el mundo de los dioses, los seres humanos, los asuras
y los gandharvas se regocijaron
y elogiaron abiertamente las palabras del Bienaventurado.
As concluye el Sutra mahayana llamado Corazn de la victoriosa sabidura trascendente


El mantra de la sabidura reza as:
Tadyata om gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.

Tadyata significa as.
Om posee varios significados, pero en este caso significa propicio, ser fuerte y realizacin suprema.
Gate significa que ha ido. El primer gate representa la intencin inicial de los seres corrientes de entrar
en primer camino de la iluminacin, el Sendero de la Acumulacin.
Gate, en la segunda ocasin, expresa la disposicin de los practicantes para avanzar hacia el segundo
camino, el Sendero de la Aplicacin.
Paragate significa que ha ido ms all. Indica el progreso desde el Sendero de la Aplicacin hasta el
Sendero de la Contemplacin, el tercer camino. Este es el bhumi, o nivel de realizacin espiritual, en el
que el practicante se libera del nacimiento krmico en el samsara.
Parasamgate significa que ha ido completamente ms all. El cuarto Sendero de la Meditacin abarca
todo aquel que se encuentra entre el segundo y el dcimo bhumi. Es el camino en el que el practicante
obtiene estabilidad
en la gran, abierta y vasta ecuanimidad, el umbral de la iluminacin.
Bodhi significa iluminacin. El quinto Sendero del Fin de la Erudicin, que corresponde al undcimo bhumi,
es el estado en el que se han alcanzado plenamente todas las realizaciones.
Svaha significa que as sea o as est establecido.

También podría gustarte