Está en la página 1de 36

VENUS EN EL PUDRIDERO

5611 que
idos 10% ,
todos 10s
Cditorial
insta de
mi n6 de
grificos
I, S. A..
15 de
EDUARDO
ANGUITA
VENUS
EN EL
PUDRIDERO
C O L E C C I Q N DEL F A C I F I C Q
iEscuchiis madura
del estio,
a la venida del sol, IT
en visperas de su c(
Yo pienso en el gusa
lOis podrirse 10s (
a1 atardecer, mientra
caen de 10s tronos
y el viento las amontl
Yo pienso en el gus:
Si veis montar el :
con un nifio fijamen
frente a frente a1 ab
y se siente el beso <
hoja seca
que el pie del tiemp
ilos amantes estin m
torpeza.
Pensad en el gusmo.
A1 borde del pozo,
10s dos punteros del
El agua esta vacia y
de mil r(
.r 10s duraznos a la hora
iientras un principe danza
xonaci6n?
Ino.
luraznos en el granero,
s las fechas del reino
ma, las dispersa y olvida?
mo.
igua de la noria,
te asomado a1 brocal
uelo,
le 10s amantes como una
o aplasta crepitando:
iiertos? No nremmt6is con
Ambos sedientos, un sol varonil frente a1 otro
per0 llorando y sombrio:
el de la aurora y el atardecer, fntimamente
aparentemente enemigos y cuAn quebrantados.
Llegan carretas rebozantes de frutas madu-
se despiden 10s ancianos,
las rakes quedan en aeecho a1 sol de la espera,
se acumulan 10s hechos.
Niiio, niiio mio, n6mbrame sin pestaiiear,
sol, tambiCn varonil,
coludidos,
ras,
en un segundo,
las dinastias reinantes -siglos, siglos-,
10s monarcas desgajados.
Abuelo, abuelo, ntmbrame siglos sin pestaiiear,
antes que el ruiseiior concluya la nota de su
en un instante,
silbo.
jQuiCn osa alzar el Tarot vertiginoso?
Todas las fechas estan prontas, o marchitas,
Niiio v anciano. en este instante teneis la mis-
como nunca nacidas.
ma edad:
s610 un instante:
jno habCis empezado?, ihabCis terminado?
i A quC pensar en el gusano!
#
- 6 -
El rey que tom6 la ciudad
y con ella hizo una argamasa de sangre,
dejo el horror, dej6 el escarnio;
las virgenes violadas estan vivas, las viudas
maldicen.
El rey murio. Un muerto es el culpable.
El diabolic0 motorista que en carruaje veloz
cruzo la calle sin razon aparente,
a un chico dejo invalido, a una novia le quebro
la columna.
El motorista ha muerto.
A el se debe este mundo.
Cuanto nos es dado es obra de muertos;
nos dejaron maravillas y desdichas;
como pedirles cuenta, todo trayecto es corto.
Muertos poderosos que nos legaron herencias
imposibles de revivir, imposibles de evitar.
iA muertos, a muertos se debe este mundo!
Esa fuerza desprendida del lhtigo, que sigue
cuando la mano oue lo maneia va est& hecha
Tiempo furioso, memoria feroz.
ondulando
Y todavia sientes kt presi6n del abrazo,
el calor de su beso
y su boca ha expirado?
A un muerto, a un muerto se debe este mundo.
(De modo semejante, el Rosa1 misterioso,
centro igneo de radio cero, palpita en reposo
en el coraz6n del jardin,
y de 61 fluyen 10s rayos, 10s pktalos, la exten-
sidn de 10s prados;
pal i d a1 dia, y extendiendo 10s brazos su amor
emana
en forma de apostoles, de martires, de amantes
de todo oraen,
y hasta de esas senoras que reparten la piedad
y son tanto riias ayrias
para que la moneda se vea mas duke y no les
pertenece.
El amor, el aroma y 10s actos fortuitos,
mas exlstentes que sus autores, gemas en re-
que no se quieren invisibles, y si se quieren
corn0 sentirse ilamaaos a vivir s610 un instante
y servir para niucno, much0 tiempo).
ama grandemente el fruto dado.
La semilla debe morir.
POSO,
asi, a1 fin y a1 cah,
No lamentes la ausencia de la semilla,
*
- 8 -
Os contarC, amantes, que
lo que yo hice y senti
en aquel huerto de espig,
El gallo a mitad del dia, c
y la luna que espera a1 a
mojada, abierta y silencic
La tom6 por la miradz
vista su entrec
y desde ahi, humedecienc
manos y con I
sin dejar de mirarla,
comence con las yemas a
sianes:
hasta que su cabeza recli
Su cabeza era una blan
escondia el to
el que me llevaria hacia i
sigiloso esplen
Palp6 sus sienes, oyendo
la piedra azulada por la I
lito.
- 9 -
juntos;
:rguido para el amor,
ve de fuego,
sa.
estirar sus ojos
da caverna, donde se
Irrente,
ibajo, a las zarzas de
idor.
latir la piedra,
-espiraci6q y el anhB
Mi boca me ungi6 unico entre 10s dos calores
con tiguos.
De ser una la esfera,
yo habria inventado 1
Rodeaba mi cintura L,ia Lvpa yu
agua.
Queria aprisionarme, y no s610 por 1
pues podria escaparme hacia adentro
y para que no me cvadiera asi, me insinuo en-
cerrarse ella dentro
Accediendo, la ceiii a mi vez PO
siendo ella ahora el agua y yo
Y se hizo tan intima, que aun I
encontraba con ella
como si la hubiera habitado y
Llorando esta condena feliz eslr cciiiliiiu~ IO&
y caimos veloz
por la corriente que arrastra junt
y a1 vuelo.
abrazos
de mi.
r la cintura,
el vaso.
durmiendo me
os a1 pajaro
Su mano en mi nuca bordeaba la pie1 y el
Se ponia en la orilla, en la linea sup-mia.
Se aventuraba a lo aspero para controvertirse.
Estuve de acuerdo: tar
lo contrario.
Me adentre tanteando por el interior de sus
muros,
cabello.
nbien como ella deseC
- 11 -
hasta esa cercania mAs y mAs ajena,
per0 --jentendCis?- sin llegar, sin llegar to-
a decirle tu.
Senti lo que ella sentia
y suDe sue vo era hombre Doraue ella asi lo
davia
S
a
-~ - I
ientia.
enti por ella y me hice rapidamente mujer,
mandome a mi mismo.
T.C ^I^^ L.C L--L.--
1U Cl Cb 111LJJt21, L U t21Cb I I UI I I DI ~ .
Eres el muchacho y tambikn la doncella.
TU, como un viejo, te apoyas en el cayado.
Eres el pAjaro azul oscuro
y el verde de ojos rojos.
TU eres aquello. Y yo soy tU.
Per0 no a1 mismo tiempo. Por eso entro y
salgo.
Eduardoa-licia Aliciae-duardo
Aliciaeduar-do Eduardoali-cia
Se colapsa el vaivCn, en quC quedamos,
l a quk fraccidn tu-i-yo soy reducido?
E-duardoalicia A-liciaeduardo
Aliciaeduardo Eduardoalicia
Si alguien pregunta por mi, respondan:
Salio y no pede entrar.
Entro y no sabe salir.
#
- 12 -
Yacentes, 10s brazos y 10s muslos del uno
se enlazaron con 10s del otro.
Bste abrazo se llama
mezcla de grano de sCsamo y arroz.
Si ella coloca, estando acostada, una de sus
y extiende la otra; despuks, pone Csta a su
y alarga la primera, rBpida y alternativamente,
es la hendidura del bambu.
i Oh cuerpo nunca completamente poseido!
iLos cuerpos no osen tocar el misterio del
piernas encima de mi hombro
vez sobre el hombro
cuerpo!
Boca con boc
parte con part6
DespuCs, tambit
mi
Al uA; v -7 PJIIA:P.
:a, pecho con pecho,
2, todo con todo.
en parte con todo.
COl
nnc
,1111 y Cl UUl l .
mano no cesaba de dividirla y sumarla en
1 mis palmas sensibles como espejos inter-
reuniones fluctuantes.
"--)
amorosC su espalda;
bajaron por 10s flancos hasta la juntura que
Luego girC en medio circulo y qued6 mi con-
en direccidn a sus pies, ella de espaldas y yo
hicimos asi lo que yo llamo
da acceso.
ciencia
de bruces, uno sobre el otro:
- 13 -
sincer
la del
amente
psfdra.
10s cuerpos
mente innatos:
para vaciar toda la arena, hasta quedar real
I. r .
eiia y vo, p w n n v nitiirn
uno ronsiir
Medianochr
.-.- . _ _ .
nado, PI otro consumido.
., sin duda.
Retame con tus muslos,
tiemble tu herida previa.
Me insertard tan hondamente
aue qucdaremos confundidos
m5s que un hccho con el tiempo que ocupa.
Y o entro. ioven mia, calor mio, en ti,
como un llanto en otro llanto.
Ast r os corren por silabas,
animales m5s suaves que.
T I . - . _. - - A -.. - . 1.
n7orror si estov en TI. mui w mi x rnmn iina
. , - - - - .
llave enajcnada dentro de la vclocidad
Tus pechos son las cabezas del dolor
bajo un cielo que vo amaria devorar
mezclado a1 agua de mi cuerpo.
- 14 -
Tus nuevas llagas me recorren como una ma-
Un paso infinito y que nunca llega a realizarse
es la mirada de la mujer que recibe a1 hombre;
sobrc su nariz. el entreceio es el nuente atrave-
dre a1 fuego.
para
y mi
sado sobre el goce y'el rio,
que yo rnida mi alcance, mi agonia
consumaci6n.
- 15 -
Entre 10s arriates, mbs arriba, en ias frondas,
una laguna de aire y
A) Twzsst, primer silbo del ruiseiior.
Vendra el segundo y Cste habrA pasado. Pas6
R) Twzsst. (Es de esperar que perdure?
Ya presiento el tercero.
B, que es a A.
como C es a B
-10 que vendrL ,
sera pasado.
i E s kste la verdad?
No alcanzo a preguntarmelo.
C) Twzsst, el tercero.
i Pront
Ahoi
se ale:
o me abandonastei
jan en el mismo 01
-a,
nrrrrriprnn
S !
rden invisible en que
o yacen en identic0 y aplastado olvido?
Twzsst, twzsst, twzsst.
i En quC momento estas, ave inestable?
Pas6 el estio. Pasb. iQu6 es de CI?
No hay ni una hebra de dia preservada
para yacer con la amada en 10s sembrados
vivos de luz inmensa.
Pas6 el estio. iPasb?
Confbrtame, gusano. Rie, sombra. Dime:
Es estio. Todo est6 aqui presente.
- 16 -
pueden lleg;
traspasando
Gusano, i
Pues bien,
ar nasra el viejo y el invaiiao,
10s huertos su flameante sonido?
hemos mentido?, ihenios mentido?
intenta destruir nuestras palabras.
- 17 -
Observad como baila la danzarina,
con qui: delicadeza
procura no salirse de la forma.
Cada paso, cada ademan, cada figura
llevan el secreto ternor de derramar la bellezn
que, entonces, transportada, un momento la
Cruza, 5e inclina y &a,
como lo haria un caliz cuidando no vertex-
el vino
y quedarse ajado y bfando.
la Belleza desasida del apoyo,
ni contemplar el Amor solo, libre, espldndido:
un vino en el aire suspendido
sin necesidad de la copa continente.
Apenas la mano insolvente y menos eterna
no siguio darrdo respaldo a la caficia, y &a,
cs lo dnico que subsiste,
no toleramos el objeto amante.
iTorpe! iEs el calk o el vino lo que ansiabas?
(0 imaginabas hacer tuyos y poseer de un solo
- 1% -
asiste.
Horrible es la vision. No saportamos
suelta,
sorbo
danzarina y bellez
motivo y embriaa
Turbado, maldic
ya no la copa de
sino el DroDio lic
Ba
I , . ,
L
:a, amada y amor,
uez?
es. Quieres aniquilar,
por si pulverizada,
or. aue no la necesita.
..
, A
dbuces:
Siempre ha de ser asi, m8s fuerte el Amor
i actos, mhs que ellos mismcs,
que 10s amantes,
modo que, dormidos,
10s
de
si abren de prontc
que el Otro, el TI
plan
10s ojos, aterrados contrm-
Ircero, ha huido, y de ellos
no quedan
sin0 dos cadiveres inocentes?
Con tiento, con tiento, amantes,
no amCis demasiado fuerte;
LU u a i i A a . iiu ubuiia q u ~
tro impulso,
que, desprendidos de vosotros,
Amor y Belleza
6e presenten acusadores y terribles
y os reduzcan a vestigios para siernpre.
- 19 -
Una bala disparada por un niiio que te ama,
te mata.
La droga del mddico que te odia, te cura.
Es la palabra lo que me hizo vivir. i Es men-
(E1 sol alumbra para buenos v malos).
Aquel fil6sofo que. para probar la honestidad
cit6 a Mucio Scdvola. cuando. testimoniindose,
sobrepuso la mano en una llama.
iImposible!. clamaron 10s discipulos de
wrenamente, coloc6 una brasa en su palma.
E1 silencio palideci6.
( Y si hubiera anestesiado su mano, LquC di-
riais?)
Yo sC: Venimos de la Palabra:
nuestro destino es regresar.
El canto cre6 a1 phiaro y no el pijaro a1 canto.
Entre las yemas recidn h~medas del secretisi-
rno rododendro,
un ruiseiior est& volviendo a ser canto,
todo canto y solamente canto.
- 20 -
tira la droga?
de su doctrina,
Nietksche, y kte,
Veo caer a1 pajaro fulminado por su cancion:
cortexa vana. luna transitoria.
. __., . _ _ - _ _ - _. __. I __. ~
. .
_. , -. .._ . ._ - - - - _.
cascara de su propia luz,
envoltura que tu, gusano, puedes roer sin que
yo te lo impida.
Vnlved volved R In Palnhra.
discierno bien que uq amor comienza a hen-
cukndo amanece y cuhdo anodhece.
chirse y el otro a marchitarse,
Hay amantes -10s he visto- que, exaspcra-
dos por rehacer su embriagante
aventura,
retroceden con la mirada vuelta
y se quedan sollozando en el mismo p6rtico
donde hace apenas unos dias
ciiieron la dicha con sus cuerpos,
e inexplicablemente advierten que una sombra
-exactamenle la misma que refresc6 antafio
la vid-
ahora
helaba el brote de 10s besos.
iVida, vida! Sin duda, eres diferente de la
muerte; per0 ahora,
iay, no puedo distinguirte!
t
- 23 --
Hoy --dig0 entre estos rnuros.
Hoy -diran rnis descendientes siglos despuCs.
Las paredes seran derruidas; el jardin, regado,
crecido, cercenado, ladrado el perro.
Nifios serh nacidos, seran viejos, seran difuntos.
Nuevos gozos, nuevos besos, nuevas desdichas.
Rosas a 10s novios, coronas funerarias.
Hoy, nyer. Hoy, hoy. Hoy, mafiana.
Reimos. Yo y mi amada reimos;
juzgamos que nuestro hoy es el Hoy.
Keimos, prolongindonos.
Asi rieron rnis abuelos, sin pensar que vendria-
mos;
asi reirBn mafiana otros abuelos, echBndonos
a1 oh
~Cual es el hoy
iEres tu? iEres
io todos o ninl
Respondeme, antes que toque tierra.
Jido.
realmente Gnico?
t~?, susurra la hoja que cae.
%uno !
. ..
Si 10s pasados hoy son vdidos, este hoy
Si el nuestro vale, 10s demBs son inexistentes.
iQue Crees tu, hoy, cuando estamos hablando?
Del ruiseiior oigo tres silbos, 61 reitera uno
tambikn lo sera siempre.
solo.
Palpita entre aromas y forestas.
Sereno, hace deslizar la noche.
Despierta
la luna hipnbtica.
r
- 24 -
Y apenas te han dado el beso y aun lo gozas
y ya 10s labios de la moribunda sIp retractan.
Boca de mi amada, boca tuya, es presente y
iFuente horrorosa de agua viva!
no te olvido.
iPodrC soportar que, alzado el chorro, re-
ciCn brotado,
1staza, el cafio, toda la fuente
desaparezcan pulverizados a1 instante,
y el surtidor, a h ascendiendo a1 aire, comen-
zaba a abrevarme?
iMe niego a recibir si no me explican!
-De la Guerra de Cien Aiios no queda ni
un solo hombre,
per0 todos 10s afios!
- 25 -
i'
ue parecen Eundarse i n la Palabra,
3 1 yo pudiera
olver la flecha a1 arco, el beso a1 labio,
3 nota a su instrumento!
Es wr d d que me amo, es verdad quo asi es?
.. . .1
-I r---- ------
pre",
to
comprornetia a1 tiempo venidero hasta el pun-
se o bien vivirse
solo como uu ayer que logrb ser mafiana?
No deb sufrir. Eso que fue verdad y disfrutC,
hoy, en ed filo excluyente de este hoy,
no es real.
, Y, sin embargo, quC dCbil potestad para de-
Alli estan sus actos, sus palabras.
Ni toda su insdvencia, ni mi desesperado ol-
pueden anularlos &mSs. Gusano!,
rogar el gasado.
vido
- 76 -
soy yo quien ahora desea destruir, para que-
en un p6ramo libre, sin historia ni ausencia.
Alli estan sus palabras y tu sientes
que este hoy les roba su contorno para labrar
en que quiero beber toda su muerte.
darme
la copa
(Si aquel ahora: he real, ipor quk eStOy
solo?
Y si no fue real, iquC es lo que aiisro?)
DecepcionC a1 gusano:
Lo que ella hizo, lo que ella habl6, eso es
verdaq.
Porque no soy verdad yo, ni es verdad ella,
ni eres verdad tu.
Alguien que va a ser dice algo que es.
Todas las bocas son necias; todas las palabras,
- 27 -
_ I &
iano alii en reposo:
la cadera, y aqui,
o permanece:
cintura,
. .
. _. - . - I - . - -^_..I.^- *-
Hasta el mas r6stico busca poseer la Belleza.
Si el gafian tama a la muier Dor la cintura.
no deja la rr
desciende a 1
aqui, tampoc
regresa a la
y en sucesivo y VCIUL IIIUVIIIIIGIILU
aprecia y acaricia
y cintura y cadera,
anhelando abarcar an
y aprehender, no una
sino su mutua propoi
5 es a 8, que a las do
Seducidos, exasperado
hacer nuestra la rolac
TU Crees que es el cuerpo el que apeteces.
iGusano, son 10s numeros!
ibas
rci6n dorada:
s torna bellas.
e., no logramos
:ion armonica.
y otra,
Amemos eon furor, odiemos con vehemencia:
5 es a 8, 5 es a 8.. . rapido, rapido,
hagamos rnusica y locura.
iTe danzo, seccion aurea!
iPuedo yo poseerla? iPuedes tu destruirla?
Hambrientos, vaguemos juntos esta noche
entre numeros dukes e inasibles.
Que no hay mayor soledad que la del hombre
frente a la Belleza!
(Gusano
-En Te
de la muc
Las m5sc;
cubiertas
con cara
oculta y (
Nunca el
sa116 desn
En Tenoc
con la nL
Gusano y
por el gut
como aqu
a1 no ent
Si no se
no se del
Ola falaz,
en tus la1
. Traicion j
iquC se h
El varon,
por menti
Amor, be
nunca de
Un mismc
otro sol i
iMuerte i
gusano y
):
nochtitlan el rostro se ocultaba
:rte, con mascaras de mascaras.
xas bucales de leopardo
por las mascaras frontales
de serpiente, y la serpiente
:oronada par el aguila.
nombre del hombre, ave o fiera
udo a1 aire del combate.
htitlan me rompi 10s dientes
tbe cambinnte de las mascaras.
muerte fuimos engaiiados
:rrero que no dio su rostro
ella mujer que no se entrega
regar su imagen o su nombre.
quC devoro, no devaro:
[ora lo desconocido.
a cada instante otra,
bios de espuma beso errores.
Feroz, ceniza irreprimible,
izo aquel polvo enamorado!
solo, yace en el instante
ras su cuerpo deslindado.
Ileza, vida, la palabra,
shechos, nunca capturados.
3 sol lamenta lo probable,
magina lo pasado.
mposible, vida inalcanzable:
hombre fuimos engaiiados!
- 29 -
j A. qui ci i aiiic. c n t i bu u L i v iut;ai.
i 0 bien a otra
Aquella a quie
si cambia el 1
0 cambia el tiempo, {la persona es la misniar
(
i
I
-
mujer, pero aqui?
n beso aqui ahora,
ugar, jes la misma persona?
. . . .
1 cambia el tiempo, jes el mismo lugar?
Nunca 10s cuatro estamos juntos!
-. . .. 1 1 I , . 1
un mi0 ae aigoaon no pesa iguai que uno
de acero.
r6 ejemplificas lo singular.
:e expulsas. Repetirte es otra.
Que extrafio tu retrato de hace veinte afios!
>o que se vuelve a sentir
nuere por primera vez.
En 1940 pens& En 1950 recordark este afio.
Ahora, en 1960, recuerdo que
en 1950 record6 que en 1940
me propuse en 1950
recordar 1940.
- 30 -
Es fatal. Estamos en 1960 -i l O habiamos
previsto aiios atras!
El ruiseiior canta: tres veces, supongamos:
Tsi' ' ' '.
Wh
i E1
soI......"y Y-ru" ) -. ---- -- --- --- J--
y el ruido inmemorial del mar.
Tsu -el silbo nivela a1 reciente y a1 antiguo;
el ni
un ii
1, tsu, tsu.
kat time is it? Tsii, tsii, tsii.
n cual instante estas, pajaro del bosque?
I i t Qr i r i a 1na c et n c P I t r p c r n nlnr de 12c hniac
iio y el anciano tienen la misma edad:
nstante, un instante, un instante.
Si estando con un hombre,
la rnujes pone su pensamiento en otro que
y, junto o alternativamente con vivirla,
presume el tdrniino de su pasidn actual:
yo la acuso de
divortium aquarum.
. Amada, ya amada, Ilamada.
Venida, ven ida.
Amante, ai m antes,
besame despues.
Y dime, con la cara vuelta:
Amor, te esperare ayer.
a b no conoce,
- 31 -
intacto
L mucilago.
uda;
es venas,
El tiempo del deshielo, 10s lafides sangrantes
deshacen sus peciolos hacia el or0 del bosque,
el faisfin, duro con su canto .
se funde entre las hojas del
Ya no la piedra, la raiz saii
a1 fondo el ciervo de talantl
el venado coral, el 713 vi va
ayer tocados por el
Ya no puedo aislar
se convierte en car1
padece cada cosa s
la mano blanca que
comete un crimen LUII ~d I I I I XI I ~ C ~ L I C I I ~ ,
1.7 ni l e h e 4 md c hnndn v m n mds rnca
-.I . - . I,
rayo puro.
cada diamante,
xjn, regresa a1 limo;
u contexto:
; pint6 una alondra
--- 1- -:--..
--- --.
c, . . - . - . . .~ ._. --. , - - _.._
que con el excrement0 se dibuje
la rauda ojiva, un ojo luminoso;
per0 asi es. Decid una paiabra
y mi alma sera sana.
. ~- - --I- ___-I __I__-v --__ 1_--1 ---I
tscune a1 Niiio herido en la espesura.
31 Obispo hunde el hisopo y lo humedece
an el estercolero de nosotros,
on nuestra pasta tram un arabesco.
ma anCmona, un delfin, una medalla.
ab& por quC lloro? No comprendo
iue la boca oue inwlta. cilhc iin aria
- 33 -
raiomas ae veraaa con marco oscuro.
iGuarda esta gvta de agua entre las aguas!
Escucha:
Hub0 una vez, hace mucho tiempo, en este ins
en este mismo instante,
una mujer y un hombre,
un amor,
un instante.
Lee :
tante,
Aqui yace un instante,
nada m5s que un instan-,
nada m6s oue un instante. I
AspCrgenos, Espiritu!
La eternidad I i ch sus zafiros.
Color del vino, resplandece el mar.
Desperdicio, detente! Detente, bello instante!
- 34 - I
NOTAS
Pagina 12.-"TU ercs aquello": transcrito del U p
nishad Chandogya.
Pitgina 13.-Desde "Yacentes, 10s brazos y 10s mus-
10s del uno.. ." hasta I ' . . .la hendidura del bam-
Pigina 22.--"Una luz ya apagada vale lo que otra
aun no encendida": SCneca.
"El camino es el mismo de subida que de bajada":
Herhclitu.
"Darkis lo no venido por pasado": J orge Man-
rique.
Pagina 29.-"Alma que a todo un Dios prision ha
sido, / Venas que humor a tanto fuego han dado,
/ htledulas que han gloriosamente ardido, 1 Su
cucrpo dexarkn, no su cuidado. / Seran cenizas,
mas tendran sentido. 1 Polvo serin, mas polvo
enamorado": Francisco de Quevedo.
PAgina 32.-Coatlicue: diosa de la mitologia azteca
que representa a la tierra. Etimologicamente sig-
nifica "la de la falda de serpientes".
but!. . textos del Kama Sntra.
Phpina 34.-"Detente, bello instante!": Goethe.
El pocina fue comenmdo en M&\ico en 1956 y terminado
en Sanliago de Chile en 19h0.
- 35 -
Otras Obras del Autor
Antologia de Pocsia Chilena Nueva.-Edicio
nes Zigzag, Santiago, 1935 (Agotada).,
Antologia de Vicente Huidobr0.- Ediciones
Zigzag, Santiago, 1945 (Agotada).
Inseguridad del Hombre (relates).-Edicioncs
David, Santiago, 1950 (Agotada).j
Anpuita: Cinco Pocmas (con ilustraciones dc
Carlos Sotomayor).-Ediciones David, San-
tiago, 1951 (Agotada).
Paktbras a1 Oido de M@.rico.-Ediciones Jonris,
Snn J uan de Puerto Rico, 1960.
E1 Poliedro y cl Mar (poenia). (Con grahados
de Mario Toral).-Ediciones dcl Taller 99,
Escuela de Arquitecturn de la Universidnd
Catolica, Santiago, 1962 (Agotadn).
Rimbaud pecador (ensavo) .-Edicioncs At e-
nen, Santiago, 1963.
Tradircciones
Pn\\n:rct to thc End (Tirinsito nl Fin); Scrvicc
(Oficio). Vcrsioncs en inglks dc Lloyd Ma
Ilan. Publicndos en An Anthologv of Contcm-
porarv Latin -American Poetry, poi- Dudley
Fitts. Edicioncs New Directions, Norfolk, Con-
necticut, U.S.A., 1942.
Definition and Destruction of the Personage
(Definicion v Perdida de la Persona). Tra-
ducci6n a1 ingles par Llovd Mallan, cn New
Directions 8. Publicaci6n de J ames Lauphlin.
Edicionm Nciv Direction\, Norfolk v New
York, [J.S.A., 1944. .
1
I

También podría gustarte