Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Schiele Poemas
Schiele Poemas
os grandes rboles
pasaban todos a lo largo del camino.
Temblorosos pjaros gorjeaban en ellos.
A grandes pasos, con aviesa mirada,
recorr los caminos mojados.
15
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:08 Pgina 15
ICH KEHRE EIN
in den rotschwarzen Dom des dichten Tannenwaldes,
der ohne Lrmen lebt und mimisch sich anschaut.
Die Augenstmme, die dicht sich greifen
und die sichtbare nasse Luft ausatmen.
Wie wohl! Alles ist lebend tot.
TANNENWALD
16
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:08 Pgina 16
BOSQUE DE ABETOS
ntro en el corazn
de la catedral negraroja del denso bosque de abetos
que vive sin ruidos y se contempla en un mmico gesto.
Los troncospupilas se enmaraan
y se vacan del hmedo aire visible.
Qu belleza! Todo est muerto vivo.
17
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:08 Pgina 17
ICH HABE SCHAUKELFELDER
durch winzige Zacken zerschneiden gesehen
von Tausenden verlierenden Punkten auf Gelb,
Spiegelteiche und weiche Wolken.
Neigend bogen sich die Berge
und hllten Lfte aus Schleiern ein.
Ich roch die Sonne.
Jetzt war der blaue Abend da,
sang und zeigte mir erst die Felder.
Einen blauen Berg umflo noch roter Schein.
Ich war von all dem Vielduftigen umtrumt.
ABENDLAND
18
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:08 Pgina 18
PAISAJE DE PONIENTE
e querido acechar
la tarde de soplo fresco,
los rbolestempestad negros
digo: los rboles tempestadnegros
despus las moscas, con su lamento,
los pasos recios de los campesinos,
las campanas que sonaban en la lejana.
Quise oir los rbolesregatas
y la visin del mundo me apareci instantneamente.
Las moscas cantaban como cuerdas en el paisaje
de invierno,
pero el hombre negro rompi sus acordes.
La ciudad que se alzaba ante mi estaba fra en el agua.
23
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:09 Pgina 23
SCHWARZE TRAUERWETTERWOLKEN
rollten allberall hoch
warnende Wasserwlder.
Raunige Htten und Brummbume
Ich ging gegen den schwarzen Bach
Vgel, gleich wie fahle Bltter im Wind.
GEWITTERANZUNG
24
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:09 Pgina 24
TORMENTA EN LONTANANZA
ll arriba, en el
pas susurrante cercado de densos bosques,
camina lentamente el hombre blanco
exhalandohumoazul
y respira, y respira todava los blancos vientos del bosque.
Recorre la tierra con olores de cueva
y lo mismo llora que rie.
29
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:09 Pgina 29
DER ORANGEGRAUGRNE GRASACKER
deckt
den rollrund-schwarzglnzenden Atlasklotz
mit dem karminbraunen dicken Kopf,
den Kopf, worauf die glitzergleienden Glser glnzen.
Die weie Kreuzkette baumelt.
In groen Gratschen neben diesem
schreitet
der lange ixgraugrantige, bleiche Brillengucker
und spricht brummig im losen Land.
ZWEI KLERIKER
30
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:09 Pgina 30
DOS CLRIGOS
l prado verdegrisnaranja
realza
el cepo de satn redondo que gira en centelleos negros,
en la pesada cabeza sienacarmn,
la cabeza sobre la que centellean los cristales brillantes
resplandecientes.
La blanca cadena con la cruz se balancea.
A su lado, con largos pasos de segador,
camina
en una permanente clera negra el mirn que lleva lentes
y habla mascullando en el paisaje abandonado.
31
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:09 Pgina 31
IN MOMENTEN JOCHTE DER SCHWARZE FLUSS
meine ganzen Krfte.
Ich sah die kleinen Wasser gro
und die sanften Ufer steil und hoch.
Drehend rang ich
und hrte die Wasser in mir,
die guten, schnen Schwarzwasser
Dann atmete ich wieder goldene Kraft.
Der Strom strmte starr und strker.
MUSIK BEIM ERTRINKEN
32
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:09 Pgina 32
MSICA DURANTE EL AHOGAMIENTO
s, continu hollando
el camino blancosol
yo, que estaba rojo.
V a la dama azul en el verdagay
en el jardn verde.
Permaneci sin moverse
fij sus sombros ojos redondos en m.
Tena el rostro casi blanco.
39
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:10 Pgina 39
EINE POLLUTION MEINER LIEBE, JA.
Alles liebte ich.
Das Mdchen kam, ich fand ihr Gesicht,
ihr Unbewutes, ihre Arbeiterhnde;
alles liebte ich an ihr.
Ich mute sie darstellen,
weil sie so schaut und mir so nahe war.
..........
Jetzt ist sie fort. Jetzt begegne ich ihrem Krper.
DAS PORTRT DES
STILLBLEICHEN MDCHENS
40
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:10 Pgina 40
RETRATO DE LA MUCHACHA
DE PALIDEZ MORTAL
na polucin de mi amor, S.
Yo lo amaba todo.
La muchacha vino, yo encontr su rostro,
su inconsciente, sus manos de obrera;
yo lo amaba todo en ella.
Tena que plasmarla
porque miraba as y rondaba mis sueos.
..........
Ahora, ha partido. Ahora, encuentro su cuerpo.
41
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:10 Pgina 41
ALLES WAR MIR LIEB
ich wollte die zornigen Menschen lieb ansehen,
damit ihre Augen gegentun mssen;
und die Neidigen wolltich beschenken und ihnen sagen,
da ich wertlos bin.
... ich hrte weiche Wulstwinde
durch Linien von Lften streichen.
Und das Mdchen,
das mit klagender Stimme vorlas,
und die Kinder,
die mich gro anschauten
und meinem Gegenblick durch Kosen entgegneten,
und die fernen Wolken,
sie schauten mit guten Faltenaugen auf mich.
Die weien, bleichen Mdchen zeigten mir
ihre schwarzen Beine und die roten Strumpfbnder
und sprachen mit schwarzen Fingern.
Ich aber dachte an die weiten Welten,
an Fingerblumen
ob ich selbst da bin,
hatt ich kaum gewut.
42
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:10 Pgina 42
o lo amaba todo
quise mirar a los Hombres encolerizados con amor
para obligar a sus ojos a pagarme con la misma moneda;
y a los envidiosos, quise colmarlos de regalos y decirles
que yo no vala nada.
... oa dulces vientostorbellinos
partir las lneas de los aires.
Y la muchacha
que lea con una voz quejumbrosa,
y los nios
que me miraban con grandes ojos
y respondan con caricias a la mirada que yo les devolva,
y las nubes a lo lejos,
posaban sus bellos ojos dciles en m.
Las muchachas lvidas y blancas me mostraban
sus piernas negras y sus ligas rojas
y hablaban con dedos negros.
Pero yo pensaba en los mundos lejanos,
en los digitales
si yo mismo estuve all,
apenas lo he sabido.
43
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:10 Pgina 43
EIN EWIGES TRUMEN
voll sesten Lebensberschu
rastlos, mit bangen Schmerzen innen, in der Seele.
Lodert, brennt, wachst nach Kampf,
Herzenskrampf.
Wgen und wahnwitzig rege mit aufgeregter Lust.
Machtlos ist die Qual des Denkens,
sinnlos, um Gedanken zu reichen.
Spreche die Sprache des Schpfers und gebe.
Dmone! Brecht die Gewalt!
Eure Sprache, Eure Zeichen, Eure Macht.
SELBSTBILDNIS
44
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:10 Pgina 44
AUTORRETRATO
o, eterno nio
segu sin cesar el paso de los caminantes, y no quise estar
en ellos, dije; habl, y no habl, escuch y quise
oirlos ms y mejor todava, y sondear las almas.
o, eterno nio,
ofrec sacrificios a otros, a los que me inspiraban piedad, a
los que estaban muy lejos o que no me vean, yo, el
vidente. Llev ofrendas, envi ojos y un soplo
temblor hacia ellos, extend ante ellos caminos su-
perables y, no habl. Pronto, algunos reconocie-
ron la mmica del sondeador de almas, y ya no hi
cieron preguntas.
o, eterno nio,
maldije pronto el dinero, y re al mismo tiempo que lo co-
ga llorando, ese tradicional, ese gregario, ese venal
dinerobeneficio. Yo vea el dinero como nquel, el
nquel como oro, y el dinero y el nquel y todo lo
dems, como cantidades inestables y sin valor para
m, no preocupndome, y sin embargo, reir del di-
nerobeneficio llorando al mismo tiempo.
55
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:11 Pgina 55
56
Wo die Exlibris beginnen, beginnt das Lebhafte, wo die Sch-
ler beginnen, die lebhaften Toten. Leben? Leben heit
Samen sprhn, Leben heit Samen hinauswerfen, versch-
wenden, fr? fr andere Arme vielleicht, fr ewige Sch-
ler. O -, die ewigen Schler! O -, die ewigen Uniformier-
ten! O -, die ewigen Staaten; die Klage ist gro ber die,
die lebende Krper sind, die Klage die des Publikum s,
die des Volkes, die der Masse, die der Soldaten, Beamten,
Lehrer, Unnotwendigen, Handwerker, Kleriker, Gleich
wollenden, Nationalen, Patrioten, Rechner, Niveaumen
schen, Zahlenmenschen.
Die Variation?
Tuende und nicht Tuende. Bluff, ist schon eine Tat so weit er er
funden ist. Sprechen ist eigentlich keine Tat, hchstens
eine tote. Wohin fliegen Worte? Der Ausdrckende ist
der Knstler. Der Lebende ist einzig.
Kauft! Nicht Bilder, nicht Produkte, nicht Arbeit, Bilder? Aus
mir nicht von mir. Mich erkaufen ............ Fragmente.
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:11 Pgina 56
Donde comienzan los ex-libris, comienza la vida, donde
comienzan los alumnos, los muertos vivientes.
Vivir? Vivir quiere decir hacer brotar semillas,
vivir quiere decir arrojar, derrochar semillas para?
para otros pobres desdichados quiz, para eternos
alumnos. Oh , los eternos alumnos! Oh , los
hombres eternamente en uniforme! Oh, los eter-
nos Estados; grande se eleva el lamento contra a
quellos que son de cuerpos vivos, el lamento del
pblico, el del pueblo, el de las masas, el de los sol-
dados, de los funcionarios, de los profesores, de los
intiles, de los artesanos, de los eclesisticos, de los
deseosos de igualdad, de los nacionales, de los pa
triotas, de los calculadores, de los hombres con
atributos, de los hombres nmeros.
La variacin?
Los activos y los inactivos. El bluf es ya un acto en s en la
medida en que es inventado. Hablar no es un acto
en s, a lo mejor, es un acto muerto. A dnde
vuelan las palabras? El hombre de la expresin es
el artista. Lo vivo es nico.
Comprad! No cuadros, no productos, no trabajo, cua
dros? Emanando de m no simplemente mos.
Comprarme.............. Fragmentos.
57
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:12 Pgina 57
ZUM ZWECKE,
Stufenmauern auf Mauern,
Berge auf Berge, gleichmig.
Sterbliches Leben, Tod.
STAATSMANN
58
SCHIELE-Poemas2 29/1/09 20:12 Pgina 58
HOMBRE DE ESTADO