0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas1 página
Un lobo hambriento rondaba las cabañas de los agricultores buscando comida. Una anciana regañaba a su pequeño nieto llorón, diciéndole que si no se callaba llamaría al lobo para que se lo comiera. El lobo oía a la anciana desde fuera de la cabaña. Cuando anocheció y el niño dejó de llorar y se durmió, la anciana le dijo que si venía el lobo lo matarían. Entonces el lobo dijo que si oía a la anciana no la comería y
Un lobo hambriento rondaba las cabañas de los agricultores buscando comida. Una anciana regañaba a su pequeño nieto llorón, diciéndole que si no se callaba llamaría al lobo para que se lo comiera. El lobo oía a la anciana desde fuera de la cabaña. Cuando anocheció y el niño dejó de llorar y se durmió, la anciana le dijo que si venía el lobo lo matarían. Entonces el lobo dijo que si oía a la anciana no la comería y
Un lobo hambriento rondaba las cabañas de los agricultores buscando comida. Una anciana regañaba a su pequeño nieto llorón, diciéndole que si no se callaba llamaría al lobo para que se lo comiera. El lobo oía a la anciana desde fuera de la cabaña. Cuando anocheció y el niño dejó de llorar y se durmió, la anciana le dijo que si venía el lobo lo matarían. Entonces el lobo dijo que si oía a la anciana no la comería y
Lupus esuriebat et circum aricolarum casas errabat et cibum !uaerebat" #asae $emina puerum% $ilium par&um% increpabat' Puer par&e% cur ploras( )ace* si non taces% lupum &ocabo + et lupus te &orabit + % dicebat &etula puero" Lupus circum casam $eminam audiebat et audebat" Erant tenebrae' puer iam non $lebat% sed dormiebat" )unc &etula puero dicebat' Si lupus &enit% necabimus + lupum" Et lupus tunc di,it' Si &etulam audio% non manducabo + et mortuus ero - " ./#012L03I/ ' agricola, ae, m. : agricultor audio, is, ire, iui, itum : or, escuchar; aprender casa, ae, f. : choza cibus, i, m. : alimento, comida circum, : [prep. acus.] alrededor de cur, : [adv.interr.] por qu dico, is, ere, dixi, dictum : decir dormio, is, ire, iui, itum : dormir, estar ocioso erro, as, are : vagar; equivocarse, errar esurio, is, ire, iui o ii : tener hambre, estar hambriento et, : [con!. coord. copul.] " femina, ae, f. : mu!er; hembra filius, ii, m. : hi!o fleo, es, ere, fleui, fletum : llorar; deplorar, lamentar gaudeo, es, ere, gauisus sum : gozar, alegrarse iam, : [adv.] "a, en este momento increpo, as, are, avi, atum : increpar, re#ir lupus, i, m. : lobo manduco, as, are, avi, atum : comer mortuus, a, um : muerto neco, as, are : matar non, : [adv.] no paruus, a, um : peque#o ploro, as, are : deplorar, lamentar, llorar puer, eri, m. : ni#o quaero, is, ere, siui, situm : buscar sed, : [con!.adversativa] pero, mas, sin embargo si, : [con!.condicional] si sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, e$istir taceo, es, ere, cui, citum : callarse, callar tenebrae, arum, f. : tinieblas, oscuridad tu, tui : tu, te, a ti tunc, : [adv.] entonces uenio, is, ire, ueni, uentum : venir uetula, ae, f. : vie!ecita uoco, as, are : llamar, convocar voro,as, are, avi, atum : devorar + Forma &erbal del $uturo imper$ecto" - Futuro imper$ecto del &erbo S24 (+5 persona del sinular)"