Está en la página 1de 43

NIKOLAI GGOL

DIARIO DE UN LOCO
Traduccin: Jorge Segovia y Violetta Beck

MALDOROR ediciones

La reproduccin total o parcial de este libro, no autorizada por los editores, viola derechos de copyright. Cualquier utilizacin debe ser previamente solicitada. Ttulo de la edicin original: Zapiski sumasshedshego

Primera edicin: 2009 Maldoror ediciones Traduccin: Jorge Segovia y Violetta Beck ISBN 13: 978-84-96817-93-7 MALDOROR ediciones, 2009 maldoror_ediciones@hotmail.com www.maldororediciones.eu

DIARIO DE UN LOCO

7
DIARIO DE UN LOCO

! de octubre

Hoy ocurri algo extraordinario" Me levant tarde esta maana y cuando Mavra me trajo las botas relucientes# le pregunt qu hora era" Al or que ya eran ms de las diez# me di prisa en vestirme" Debo confesar que a punto estuve de no ir al ministerio# previendo la cara de malquisto que me pondra el jefe del despacho" Hace tiempo que viene dicindome: Pero dnde tienes la cabeza# amigo mo? A veces andas tan azacanado y embrollas los expedientes hasta tal punto que ni el mismo diablo sabra qu hacer con ellos" Olvidas poner las maysculas en el ttulo y no indicas ni la fecha# ni el nmero" Maldito cuervo! Seguro que me tiene envidia# porque me ve instalado en el despacho del direc$ tor# donde corto las plumas de ave para Su Excelencia"

8
En una palabra# que no ira al ministerio si no fuese por la esperanza que tena de ver al cajero y arrancarle a ese judo un anticipo sobre mi suel$ do" Menudo tipejo es este tambin! No hay modo de sacarle por adelantado el dinero del mes! Ni soarlo! Nos hara esperar hasta el da del Juicio final" Ya podis implorarle # reventar si queris o comeros de miseria# que ese viejo maca $ co no os dar nada " Y# no obstante# en su casa# hasta su propia cocinera le da de bofetadas: eso lo sabe todo el mundo" Yo no veo las ventajas que puede ofrecer un ministerio: aqu se gana muy poco " Ah! Pero en la administracin provincial # en el tribunal de cuentas o en la tesorera# eso es otra cosa" Observad si no a ese que garabatea# acurruca$ do en un rincn! Un tipo miserable # con una cara a la que os gustara escupirle; pero mirad la casa de campo que alquila! De poco servir regalarle una taza de porcelana dorada para conseguir algo de l: Ese dir es un regalo bueno para un mdico" Hay que ofrecerle al menos un par de caballos # o un carruaje # o un abrigo de piel de castor de trescientos rublos " Acaso sea de aspecto humilde y hable con voz delicada: Tendra la amabilidad de prestarme su cortaplumas para afilar esta pluma? Y# para acabar # sera capaz de despojar a un solicitante hasta de la camisa" Es cierto # por otra parte # que nuestros despachos son ms adecuados; reina en ellos una limpieza que la administracin provincial no conocer jams; las mesas son de caoba y todos los jefes le tratan a uno de u s t e d" S# debo confesar que si no

9
fuera por ese tono educado # hace ya mucho tiempo que hubiese abandonado el ministerio" Me puse mi viejo abrigo y cog el paraguas# pues llova a cntaros" No se vea a nadie por las calles# a excepcin de algunas campesinas que se proteg$ an de la lluvia con las faldas sobre la cabeza y algn que otro comerciante ruso# con paraguas# y reca$ deros de despacho" De clase noble# slo vi a uno# un funcionario como yo" Lo atisb en un cruce# y# al punto me dije: Ah!# ah! No# amigo mo# t no vas al ministerio# t vas mirndole las piernas a esa muchacha que camina delante de ti" Ah! Qu pillos y canallas somos los funcionarios! En nada le vamos a la zaga a cualquier oficial: basta que pase cualquier chica# bien ataviada# para que se vayan tras ella" Mientras pensaba en esto# vi que un carruaje se detena a la puerta de la tienda ante la que yo pasa$ ba" Lo reconoc enseguida: era el carruaje de nues$ tro director" Pero qu necesidad tiene de ir a esa tienda? pens" Sin embargo# era su hija" Me arri$ m a la pared" El lacayo abri la portezuela# y ella salt del carruaje como un pajarillo" Cmo mir a derecha e izquierda! Cmo parpade! Dios mo! Estoy perdido# completamente perdido" Pero qu necesidad tiene ella de salir con un tiem$ po tan lluvioso?An diris que las mujeres no pierden la cabeza cuando se trata de trapos? No me reconoci; yo# a mi vez# intent embozarme todo lo que pude en mi abrigo# pues estaba muy sucio y# adems# pasado de moda: ahora se llevan abrigos de cuellos amplios# pero el mo est confe$ ccionado con pequeos cuellos superpuestos; y por ende est deslustrado"

10
Al no poder entrar en la tienda# su perrita se qued en la calle" Conozco a esa perrita" Se llama Medji" Apenas llevaba yo all un minuto# cuando o una vocecilla aguda: Buenos das# Medji Menuda gracia! Quin poda ser? Volv la cabeza y vi a dos damas que pasaban bajo un paraguas: una era vieja# y la otra joven" Pero ya haban pasado cuan$ do de nuevo o cerca de m: Eso no es muy ama$ ble por tu parte# Medji" Quin diablos era? Entonce vi que Medji oliscaba a un cachorro que segua a las damas" Ah# ah! me dije" Basta de tonteras" No estar borracho# por casualidad? Aunque eso slo me ocurre raramente" No# Fidle# te equivocas al creer eso""" y pude ver que era Medji quien deca esas palabras""" Estuve""" guau# guau!""" estuve """ guau# guau!""" muy enferma" Ved esto! Qu diras vosotros? Confieso que me qued maravillado al orle hablar como un huma$ no" Pero ms tarde# tras pensarlo con detenimien$ to# la cosa dej de sorprenderme" En efecto# ha habido ya en el mundo muchos casos como se" Cuentan que en Inglaterra un pez sali del agua y dijo dos palabras en un idioma tan raro que los estudiosos llevan ya tres aos quebrndose los sesos y an no han logrado interpretarlo" Tambin he ledo en los peridicos que dos vacas entraron en una tienda y pidieron una libra de t" Sin embargo# debo reconocer que qued mucho ms asombrado cuando Medji dijo: Te escrib# Fidle# pero por lo visto Polkan no te llev la carta" Que me parta el diablo! En mi vida o decir an que los perros puedan escribir" Slo un noble puede

11
escribir correctamente" Es cierto que algunos ten$ deros# dependientes y hasta algn siervo se ponen en ocasiones a escribir algo" Pero la mayora de las veces su escritura es mecnica: no ponen ni comas# ni puntos# ni tienen estilo" Aquello me dej estupefacto" Debo confesar que desde hace algn tiempo comienzo a or y ver cosas que an nadie ha visto ni odo jams" Sigamos a esta perrita me dije" Me enterar as de quin es# y qu piensa""" Abr el paraguas y segu a las dos damas " Atravesaron la calle Gorojovaia# torcieron en la Meschanskaia# despus llegaron a la Stoliarnaia y# finalmente# cerca del puente Kokushkin# se detuvieron ante una casa grande" Conozco esa casa" Es la casa de Zverkov" Qu edi$ ficio! Cunta gente no vivir all!""" Tantas coci$ neras# tantos forasteros! Y en cuanto a los nues$ tros# a los funcionarios# estn all# unos contra otros# apretados como arenques" Incluso tengo ah un amigo que toca muy bien la trompeta" Las damas subieron al quinto piso" Perfecto# me dije; ahora no ir ms lejos# pues ya conozco el lugar# y a la primera ocasin me servir de ello"

% de octubre

Hoy es mircoles# y# por lo tanto# estaba en el gabi$ nete de trabajo del director" Llegu intencionada$ mente un poco ms temprano y# tras sentarme# me ocup en cortar todas las plumas"

12
Nuestro director es probablemente un hombre muy listo" En su despacho hay muchos estantes llenos de libros" Le unos cuantos ttulos: qu erudicin# qu sabidura! Nosotros ni siquiera nos atreveramos a codearnos con eso" nicamente libros en alemn o en francs" Y su cara# Dios mo! Qu importancia brilla en su mirada" Nunca le o decir una palabra de ms" Slo a veces# cuan $ do le pasan los documento para firmar# pregunta: Qu tiempo hace? Hmedo# Excelencia" Ah! Est muy por encima de nosotros! Es un verdadero estadista" Quiero sealar sin embargo que me tiene una especial estima" Si se pudiera decir lo mismo de su hija""" bah!# qu idea""" Nada# nada# a callar! Le La Abeja Qu estpidos son esos france $ ses! Qu es lo que quieren? De verdad que me gustara juntarlos a todos y darles estopa hasta cansarme " Tambin le una simptica descrip $ cin de un baile # hecha por un terrateniente de Kursk" Los terratenientes de Kursk suelen escri $ bir bien" De pronto# me di cuenta de que ya eran las doce y media y que nuestro jefe an no haba salido de su dormitorio" Pero a eso de la una y media sucedi algo que ninguna pluma podra describir" Se abri la puerta; cre que era el director y salt de la silla# con los papeles en la mano" Pero era ella# en persona" Cielos! Cmo vesta! El vestido que lle$ vaba era de una blancura de cisne" Oh# qu esplen$ dor! Y cuando me mir# sus ojos fulguraron como el sol; s# no exagero: fulguraron como el sol" Me salud y dijo: Y pap# no ha venido? Ay# ay# ay#

13
qu voz! Como un canario# un verdadero canario" Excelencia quise decirle# no me condene a muerte# y si no obstante quiere ejecutarme# hga$ lo con su noble mano" Pero que me parta el dia$ blo! Se me trab la lengua# no s cmo# y slo pude decir: No# Excelencia" Me mir# despus mir los libros y dej caer su pauelo" Corr a recogerlo# resbal en el maldito parquet y a punto estuve de aplastarme la nariz; sin embargo# logr mantener el equilibrio y recog el pauelo" ngeles del cielo! Qu pauelo! De batista# y de una delicadeza! Como mbar! mbar puro" Todo en l respiraba nobleza" Me dio las gracias y esboz una ligera sonrisa sin apenas mover sus dulces labios; despus sali" Me qued all una hora ms; de pronto entr el lacayo y dijo: Puede irse a casa# Aksenti Ivanovich# el seor ha salido ya" No soporto a esos lacayos que se pasan el tiempo ociosos en el vestbulo y ni siquiera se molestan en saludarme con un gesto de cabeza" Pero eso no es todo: uno de esos tunantes incluso se permiti en una ocasin ofrecerme una toma de rap# sin ni siquiera levantarse de su silla" No sabe# pues# ese serviln estpido# que soy funcionario y de origen noble? Sin embargo # cog mi sombrero y yo mismo me puse el abrigo # porque esta gente jams se prestara a ello # y sal " Una vez en casa# pas la mayor parte del tiempo tumbado en la cama" Despus # copi algunos versos ciertamente deliciosos:

14
Una hora lejos de mi amor# una hora que me pareci un ao: lleno de odio por la vida# puedo vivir un instante sin ella?

Creo que son de Pushkin" Al anochecer# bien arro$ pado en mi abrigo# dirig mis pasos hasta la entrada de la casa de Su Excelencia# y esper all largo rato" No saldr ella en calesa? Me hubiera gustado verla una vez ms" Pero no# ella no sali"

& de noviembre

El jefe del despacho me puso furioso" Cuando lle$ gu al ministerio# me llam y me habl de este modo: A ver# dime# por favor# qu pasa contigo? Qu haces? Cmo que qu hago? Yo no hago nada# le respond" Pinsalo bien" Tienes ms de cuarenta aos: ya es hora de que entres en razn" Qu te crees t? O es que crees que no conozco tus andanzas? Ah es nada" Andas tras la hija del director" Pero mrate! Piensa un poco en lo que eres! No eres nadie# una nulidad nada ms" No tienes ni un msero kopek en el bolsillo" Mrate al espejo" Cmo puedes pensar en algo as? Que lo parta el diablo! Se cree que por tener esa cara que parece un frasco de boticario y un tup de pelo rizo que fija con ayuda de un ungento de una pomada de rosa# y porque va siempre con la cabeza muy tiesa# a l todo le est permitido" Comprendo# s# comprendo por qu est tan enfa$

15
dado conmigo" Me tiene envidia; quiz se ha dado cuenta de las muestras de benevolencia y la mayor consideracin con que a m me tratan" Pero escupo sobre l" Consejero del Tribunal! Menuda cosa! Cuelga su reloj de una cadena de oro y encarga un par de botas de treinta rublos" Que se lo lleve el diablo! Acaso soy yo un plebe$ yo cualquiera? Soy hijo de un sastre o un solda$ do? Yo soy un noble" Y an ms: puedo ascender en el escalafn" Slo tengo cuarenta y dos aos# que es la edad en que una carrera en la administra$ cin pblica no hace ms que empezar" Espera y vers# amigo! Tambin llegar a coronel# y quin sabe!; quiz an ms alto# con la ayuda de Dios" Tambin gozar de una casa que tal vez ser ms bella que la tuya" Por qu se te ha metido en la cabeza que t eres el nico hombre respetable? Si yo vistiese una levita confeccionada a la ltima moda# y me anudase al cuello una corbata como la tuya# t no me llegaras ni a la suela de los zapatos " Lo que me falta es dinero: esa es la desgracia!

' de noviembre

Fui al teatro" Ponan un vodevil: Filatka# el tonto ruso" Me re mucho" Ponan tambin otro vodevil de lenguaje muy jocoso acerca de unos procurado$ res# y# en particular# sobre un cierto registrador colegiado# en versos muy atrevidos; incluso me sorprend de que la censura los hubiese dejado pasar"

16
Y deca sin ambages de los hombres de negocios que engaaban a la gente y que sus hijos estn pervertidos e imitan a las clases altas" Tambin haba una parodia muy divertida acerca de los periodistas# en la que se deca que les gusta injuriar a todo el mundo y que el autor le rogaba al pbli$ co que le defendiese de ellos" Estos autores moder$ nos escriben hoy piezas muy divertidas" Me gusta ir al teatro" Cuando tengo un kopek en el bolsillo# all voy: me resulta imposible resistirme" Pero# habitualmente# los funcionarios pblicos son tan cerdos que no van al teatro# esos patanes# a menos que les regalen las entradas" Haba una actriz que cant muy bien" Me record a la otra""" Ah! Maldita sea! Nada# nada""" Silencio!

( de noviembre

A las ocho fui al ministerio" El jefe del despacho hizo como si no me hubiese visto entrar" Yo tam$ bin hice como si nada hubiera pasado entre nos$ otros" Examin y compuls algunos documentos y me march a las cuatro" Pas por delante de la casa del director# pero no pude ver a nadie" Despus de comer# me pas la mayor parte del tiempo tendido en la cama"

17
)) de noviembre

Hoy trabaj en el despacho de nuestro director" Le afil veintitrs plumas; y cuatro para la hija de Su Excelencia" A l le gusta que haya muchas plumas preparadas" Oh! Qu cerebro debe de tener! Siempre est callado# pero imagino que no deja de pensar" Me gustara saber en qu est pensando# qu es lo que pasa por su cabeza""" Me gustara conocer de cerca la vida de esta gente# sus maqui$ naciones y adulaciones; cmo son# qu hacen en su ambiente: eso es lo que quisiera conocer" Ms de una vez he pensado entablar conversacin con Su Excelencia; pero la lengua no me obedece" Maldita sea! Slo hablo# para acabar# del tiempo que hace# me resulta imposible decir otra cosa" Me gustara echar una ojeada a su saln# donde se ve en ocasiones a travs de la puerta entreabierta otra estancia""" Ah! Qu mobiliario ms suntuoso! Qu espejos# qu porcelanas! Me gustara echar una ojeada an ms lejos# a las estancias que ella ocupa""" Eso es lo que me hubie$ ra gustado ver" Su tocador# con todos esos jarro$ nes# esos tarros# esas flores# sobre las que ni siquie$ ra nos atreveramos a respirar# su vestido desple$ gado# ms parecido al cfiro que a un vestido""" Me gustara echar una ojeada a su dormitorio""" Es ah donde vera# imagino# cosas prodigiosas" Un ver$ dadero paraso# pienso# como no hay ni en el cielo" Ah! Si pudiese ver ese escabel en el que posa su pequeo pie al salir de la cama# y como calza ese pie con unas medias tan blancas como la escarcha!

18
Ay# ay! Nada""" nada""" Silencio! Hoy# sin embargo# ocurri como una iluminacin repentina" Record el dilogo de los dos perros que o en la perspectiva Nevski" Pues bien me dije# ahora me enterar de todo" Tendr que hacerme con la correspondencia que han mantenido esos dos perros" Probablemente descubra algo" Debo confesar que un da llam a Medji y le dije: Escucha# Medji# estamos solos en este momento; si quieres# cerrar la puerta para que nadie pueda vernos" Dime todo lo que sabes de tu seorita: cmo es?# qu hace? Te prometo que no se lo dir a nadie" Pero la astuta perrita meti el rabo entre las patas# encogi el cuerpo y sali corriendo hacia la puerta# como si no hubiera odo nada" Desde hace tiempo sospecho que los perros son mucho ms inteligentes que los hombres" Y an ms: estoy convencido de que saben hablar# y si no lo hacen es por pura terquedad" Son polticos con$ sumados: lo observan todo# hasta los menores pasos del hombre" S# pase lo que pase# ir maana a la casa de Zverkov y le har unas cuantas pre$ guntas a Fidle; y# de ser posible# me apoderar de todas las cartas que Medji le escribi"

)* de noviembre

A las dos de la tarde sal con intencin de ver a Fidle y hacerle unas cuantas preguntas"

19
No soporto las coles# cuyo olor se escapa de todas las tiendas de la calle Meschanskaia" Para colmo# adems# sale un hedor tan infernal por debajo de los portales de las casas que tuve que taparme la nariz y salir por pies de all" Asimismo# de los talle$ res de esos runes artesanos sale tanto holln y humo# que un hombre de noble ascendencia no puede pasear por esos lugares" Una vez que sub al sexto piso y tir de la campa$ nilla me abri la puerta una agraciada muchachi$ ta# con pequeas pecas en la cara" La reconoc: era la misma que acompaaba a la vieja dama" Se ruboriz ligeramente# y al punto comprend: T# paloma ma# lo que necesitas es un novio" Qu desea usted? me pregunt" Quiero hablar con su perra" La pequea era tonta" Enseguida me di cuenta de que era tonta" En ese momento# acudi la perrita ladrando; trat de cogerla# pero el asqueroso animal a punto estuvo de morderme en la nariz" Sin embargo# pude ver su lecho en un rincn" Ah! Eso era precisamente lo que yo quera" Me acerqu# revolv la paja que llenaba la canasta y# para mi gran satisfaccin# retir de all un fajo de pequeos papeles" Al ver eso# la maldita perra me mordi primero en la pierna# y despus# cuan$ do advirti que haba cogido sus cartas# se puso a gemir y hacerme arrumacos; pero yo le dije: No# pequea ma# adis# y sal de all como un tiro" Supongo que la muchacha me tom por un loco# porque estaba muy asustada" De regreso a mi casa# no tard en ponerme a descifrar aquellas cartas# pues a la luz de las velas veo muy mal;

20
pero a Mavra se le ocurri entonces fregar el suelo" Estas tontas finlandesas siempre friegan en el momento ms inoportuno" As# pues# no me qued otra que salir a dar un paseo y reflexionar sobre el asunto" Ahora# al fin# iba a saberlo todo; conocer cada resorte y llegar hasta el fondo de las cosas" Estas cartas me lo revelarn todo" Los perros son seres inteligentes; estn al corriente de las relaciones polticas# y no me cabe duda de que hallar ah todo lo que concierne a nuestro personaje: su retrato y sus hechos" Tambin dar con algo de aquella a la que""" Nada""" Silencio! Volv a casa de anochecida" Pas casi todo el tiempo en la cama"

)! de noviembre

Bueno" Vamos a ver" La escritura es bastante legi$ ble# y# sin embargo# hay algo perruno en la letra" Veamos lo que dice" Mi querida Fidle: todava no puedo acostum $ brarme a ese nombre tan burgus " Es que no pudieron darte otro ms bonito? Fidle # Rose# qu vulgaridad! Pero # en fin # dejemos eso """ Me alegro de que se nos ocurriera la idea de escribirnos " Est escrita correctamente " La puntuacin y los mismos acentos estn en su sitio " Ni el jefe de nuestro despacho sera capaz de escribir as # aunque presuma de haber estu $

21
diado en alguna u n iv e rsidad" Veamos como sigue: Una de las mayores dichas de la vida# me parece# es poder compartir con otros nuestras ideas# senti$ mientos e impresiones" Hum! Esa idea est sacada de una obra traducida del alemn" No recuerdo el ttulo" Digo esto por mi experiencia# aunque no haya visto el mundo ms all de la puerta de casa" Pero con todo mi vida no carece de comodidades" Mi ama# a quien su pap llama Sophie# me quiere con locura""" Ay# ay! Nada# nada""" Silencio! Pap tambin me acaricia a menudo" Tomo t y caf con leche" Ah!# ma chre# debo decirte que no veo nada agradable en esos enormes huesos que nuestro Polkan roe en la cocina" A m# los ni$ cos huesos que me gustan son los que proceden de la caza# y slo cuando nadie les ha sorbido la mdula todava" Lo que est muy bueno es la mez$ cla de distintas salsas# siempre que no contengan alcaparras ni verdura" Pero creo que no hay nada peor que esa costumbre de darle a los perros boli$ tas de pan" Algn seor sentado a la mesa# que ha estado tocando con las manos todas clase de por$ queras# se pone con esas mismas manos a hacer bolitas de pan# despus te llama y te las mete entre los dientes: como no parece educado rechazarlas# tienes que comrtelas # con asco; pero te las comes" A saber qu diablos es esto! Qu estupideces! Como si no hubiera cosas ms interesantes que decir" Echemos un vistazo a la pgina siguiente: quiz haya algo ms serio"

22
""" Tendr mucho gusto en informarte de lo que pasa aqu" Ya te he hablado del personaje principal a quien Sophie llama pap" Es un hombre muy extrao""" Ah! Por fin" Ya lo saba: lo consideran todo desde un punto de vista poltico" Veamos qu dice del pap" """ Un hombre muy extrao" Por lo comn no dice nada; habla muy raramente" Pero la semana pasa$ da no dej de hablar consigo mismo a todas horas: Me la concedern o no me la concedern? Coga un trozo de papel en una mano# y# cerrando la otra vaca# murmuraba: Me la concedern o no me la concedern?""" En una ocasin se volvi a m y pregunt: T que crees# Medji# me la con$ cedern o no? Y como yo no comprend absoluta$ mente nada# olisqu sus botas y me alej" Una semana ms tarde# ma chre# pap volvi a casa completamente feliz" Durante toda la maana recibi a unos caballeros en uniforme que le felici$ taban por no s qu" A la mesa# estuvo tan alegre como jams le haba visto# y se puso a contar chis$ tes" Tras la comida# me levant a la altura de su cuello y dijo: Mira# Medji# qu es esto? Vi una pequea cinta" Me puse a oliscarla# pero no des$ prenda ningn olor" Para acabar# la lam ligera$ mente; estaba un poco salada""" Hum! Creo que esta perrita se permite""" debera probar el zurriago! Ah! As que es ambicioso! No est de ms saberlo" Adis# ma chre" Me doy prisa en marcharme de aqu# etc"""# etc""" Terminar la carta maana" Pues bien# buenos das" De nuevo estoy contigo" Hoy# la seorita Sophie"""

23
Ah! Veamos un poco qu hace Sophie" Bah! Nada""" nada""" Continuemos" La seorita Sophie estaba muy excitada" Se prepa$ raba para ir a un baile# y por mi parte yo me senta contentsima porque as podra escribirte en su ausencia" Mi Sophie siempre est feliz cuando va al baile# aunque a menudo se enoja en el momento de vestirse" No puedo comprender por qu la gente se viste" Por qu no saldrn como nosotros# por ejemplo? Es cmodo y sencillo" Tampoco com$ prendo# ma chre# el placer que encuentran en ir al baile" Sophie regresa de ellos a las seis de la maa$ na# y deduzco casi siempre por su aspecto plido y demacrado que a la pobre no le dieron de comer" Confieso que yo sera totalmente incapaz de vivir as" Si me privasen de mi guiso de perdiz o de alas de pollo# yo""" yo no s lo que me ocurrira" La salsa de trigo tambin es excelente; en cuanto a las zanahorias# nabos y alcachofas# eso no es aconse$ jable de ninguna manera" El estilo es muy desigual" Enseguida nos damos cuenta que esas cartas no son de un ser humano: la cosa empieza bien# y despus acaba de un modo perruno" Veamos an otra carta" Oh# oh! Esta es un poco larga" Hum! Y no lleva fecha" Ah# ma chre# cmo se nota que se acerca la pri$ mavera! Mi corazn late como si esperase a alguien" Siento como un zumbido continuo en los odos# de modo que a veces me quedo algunos minutos escuchando cerca de la puerta# con una pata levantada" Debo confesarte que tengo varios pretendientes" Asomada a la ventana# suelo mirar$ los con frecuencia" Oh! Si vieras lo feos que son algunos de ellos" Ese perro callejero# por ejemplo:

24
un perro zafio y terriblemente estpido; con la estupidez pintada en la cara" Pasa por la calle con aire engredo y se imagina que es un personaje muy importante; cree que su presencia despierta la admiracin de todo el mundo" Pero nada de eso" Yo no le hago ni el menor caso# y finjo que no le he visto" Y si vieras el atroz dogo que se aposta ante mi ventana" Si se levantase sobre sus cuartos tra$ seros# aunque dudo que ese vulgar personaje sepa hacerlo# sobrepasara en una cabeza al pap de mi Sophie# que es tambin muy alto y robusto" Probablemente ese imbcil es insolente a ms no poder" Le gru# pero no quiso darse por enterado" No consegu nada" Con la lengua colgando y sus enormes orejas gachas# miraba a la ventana" Un patn! Pero te imaginas t# querida ma# que mi corazn acoge con indiferencia a todos los preten$ dientes? Oh# no""" Si t vieses a uno de mis adora$ dores que salt la empalizada de la casa vecina y que se llama Trsor!""" Ay# ma chre!""" qu morro ms delicioso el suyo! Al diablo! Eso son estupideces! Cmo se puede llenar una carta con tantas bobadas? Quiero ver al hombre! Quiero conocer al hombre" Deseo algo que me sirva de alimento espiritual y sacie y rego$ cije mi alma# y# en vez de eso# tengo que tragarme estas majaderas""" Volvamos la pgina; quiz ah se digan cosas ms interesantes" Sophie estaba sentada a un velador y cosa algo" Yo miraba por la ventana# pues me gusta ver a los transentes" Sbitamente entr el criado y anun$ ci: El seor Tieplov" Hazle pasar # exclam Sophie# luego se acerc a m y comenz a abrazar$ me" Ah! Medji# Medji! Si supieras que es un

25
joven moreno # gentilhombre de cmara # y de ojos negros como la gata" Y entonces Sophie sali disparada a su habitacin " Un minuto des $ pus entr un joven gentilhombre de cmara# de negras patillas" Se acerc al espejo # atus sus cabellos y ech un vistazo a la pieza " Yo gru un poco y volv a mi lugar de costumbre " Sophie regres pronto y le dijo alegremente buenos das en respuesta a su profundo saludo " Mientras que yo hice como si no me diera cuen $ ta de nada# y segu mirando por la ventana" Sin embargo # lade un poco la cabeza esforzndo $ me para or de qu hablaban" Ay# ma chre # cuntas tonteras se estaban diciendo! Comentaban de una dama que # en el baile # en vez de una figura bail otra; de un tal Bobov que # con su pavoneo # se pareca mucho a una cigea y poco le falt para darse de narices en el suelo # y que una tal Lidina pretende tener ojos azules cuando en realidad son verdes # y cosas por el estilo """ Podramos comparar al gentilhombre de cmara con Trsor me deca yo " Cielos! Qu diferencia! En primer lugar # el gentilhombre de cmara tiene una cara com $ pletamente lisa enmarcada por unas patillas # como si la tuviese anudada alrededor con un pauelo negro; en tanto que Trsor tiene un morrito pequeo # y # justo en medio de la fren $ te # una mancha blanca" No # no hay compara$ cin posible entre la figura de Trsor y la del gentilhombre de cmara" Y los ojos # las maneras y los modales son tambin muy distintos " Oh! Qu enorme diferencia! No s qu ha podido ver en su Tieplov" Por qu le admirar tanto?

26
Me parece que en esto hay algo que no est nada claro" No puede ser que el tal Tieplov haya podido fascinarla as" Sigamos leyendo" Si puede gustarle ese gentilhombre# entonces me parece que ese funcionario que trabaja en el des$ pacho de pap puede tambin acabar por gustarle un buen da" Ah# ma chre# si vieras lo feo que es! Parece una tortuga en un saco!""" A quin puede referirse?""" Su nombre es muy raro" Est siempre sentado afi$ lando las plumas de ave" Su pelo parece de paja" Pap lo manda a veces a hacer algn recado como a un domstico""" Me da la impresin de que esta maldita perra se refiere a m" No s de dnde sacar eso de que mi pelo parece paja""" Sophie no puede evitar rerse cada vez que le ve" Mientes# maldita perra! Qu lengua ms viperi$ na! Como si yo no supiese que todo eso es pura envidia! Como si no conociera al autor de tales infundios! S# se trata del jefe de mi despacho" Ese hombre me ha jurado un odio irreconciliable# y me perjudica# me perjudica a cada paso""" Pero veamos an otra carta; quiz todo se explique por s mismo" Mi querida Fidle# disclpame por no haberte escrito en tanto tiempo" He vivido en una beatitud perfecta" El amor es una segunda vida# como dijo tan cabalmente un escritor" Adems# en nuestro hogar se produjeron grandes cambios" El gentil$ hombre de cmara viene todos los das a casa" Sophie lo ama con locura" Pap est muy feliz" Incluso he odo decir a nuestro Grigori el que barre los suelos sin dejar de hablar consigo

27
mismo# que pronto habr boda# porque pap quiere a toda costa que su hija se case con un general# o un gentilhombre de cmara o un coronel del ejrcito """ Que los parta el diablo! Ya no puedo ms""" Gentilhombre de cmara# general: la suerte es slo para ellos! Todo lo mejor de este mundo cae siempre en manos de un gentilhombre o un general " Si tropiezas con una exigua fortuna# tan pronto como alargas la mano para hacerte con ella# llega un gentilhombre o un general y acaba por arrebatrtela" Maldita sea! Yo tam $ bin quisiera ser general # y no para conseguir su mano y todo lo dems """ No # quisiera ser gene $ ral slo para ver cmo se pondran a bailar en torno a m# sacando a relucir sus zalameras # adulaciones y reverencias cortesanas # y enton $ ces yo podra decirles """ Os voy a escupir en la cara Que se los lleve el diablo! Es desolador! Acab haciendo trizas de las cartas de esa est $ pida perra"

! de diciembre

No puede ser! Eso son mentiras! La boda no tendr lugar" Qu importancia tiene que sea un gentilhombre de cmara? Al fin y al cabo eso no representa ms que un puesto en el escalafn; no es algo que se pueda ver y coger con la mano" No por ser un gentilhombre de cmara tiene un tercer ojo en la cabeza# no es as? Tampoco su nariz es

28
de oro# no es verdad? Es como la ma# como la de todo el mundo; l huele con su nariz# no come con ella; estornuda# y no tose con ella" Ya alguna vez he intentado desentraar de dnde proceden esas diferencias""" Por qu soy yo un consejero titular? Qu sentido tiene eso? Tal vez yo no sea ningn consejero titular" Quiz sea un conde o un general# y por alguna razn slo parez$ ca un consejero titular" Puede ser que ni yo mismo sepa quin soy" Se han dado tantos casos en la historia! Un hom$ bre cualquiera# no ya un noble# sino sencillamente un pequeoburgus o un campesino""" de pronto resulta que es un gran personaje o a veces incluso un rey" Si eso puede ocurrirle a un campesino# qu no podr llegar a ocurrirle a un noble? Imaginemos# por ejemplo# que me presento de improviso en casa de nuestro director# en uniforme de general; en mis hombros lucen charreteras y una banda azul a travs del pecho""" Y bien# qu cantar entonces nuestra bella jovencita? Qu dir entonces su pap# nuestro director? Oh! Por supuesto que es un hombre ambicioso! Es un masn# no cabe duda de que es masn; aunque finja ser esto o aquello# me di cuenta inmediata$ mente de que era masn" Si le da la mano a alguien# le ofrece slo dos dedos" Acaso no podra yo ser nombrado gobernador general# o intenden$ te o algo por el estilo? Quisiera saber por qu yo soy consejero titular" Por qu precisamente con$ sejero titular?

29
+ de diciembre

Hoy he pasado toda la maana leyendo los peridi$ cos" Ocurren cosas muy extraas en Espaa""" No veo claro todo lo que all se trama" Dicen que el trono est vacante# que los gobernantes se encuen$ tran con dificultades para elegir a un heredero# y que esa es la causa de las insurrecciones que han estallado" Eso me parece muy extrao""" Cmo puede estar vacante el trono? Dicen que una tal doa debera subir al trono" Pero una doa no puede subir al trono" No# eso es de todo punto imposible" El trono debe ser ocupado por un rey" Pero dicen# no hay un rey" Es imposible que no haya un rey" Un reino no puede existir sin un rey" Hay un rey# pero sin duda est oculto en algn lugar" Hasta puede que est en la misma Espaa# pero quiz ciertas razones de familia# o el miedo a un ataque de los pases vecinos como Francia y otras potencias# lo obligan a ocultarse; o tal vez existan otros motivos"

' de diciembre

Me propona ir al ministerio# pero ciertas razones y consideraciones me lo impidieron" No puedo dejar de pensar en los asuntos de Espaa" Cmo es posible que una doa pueda ser reina? No lo permitirn" Y creo que Inglaterra ser la primera en no permitirlo" Adems# est la poltica de toda

30
Europa# el emperador de Austria# y nuestro zar""" Debo reconocer que estos acontecimientos me han anonadado y turbado hasta tal punto que# verdaderamente# no pude ocuparme de nada en todo el da" Mavra seal que estaba muy distra$ do en la mesa" Y# en efecto# creo que en mi distra$ ccin se me cayeron dos platos al suelo# que se hicieron aicos" Despus de comer# sal a dar un paseo hasta la ladera de las montaas# pero no saqu ningn provecho de esa caminata" Paso la mayor parte del tiempo en la cama# pen$ sando en los asuntos de Espaa"

%! de abril; ao *,,,

Hoy es un da grande" Espaa ya tiene un rey" Al fin le han encontrado" Y ese rey# soy yo" Lo supe esta misma maana" Debo confesar que esa revelacin fue como un relmpago " No entiendo cmo pude creer e imaginar que yo era consejero titular" Cmo pudo metrseme en la cabeza tan extrava$ gante idea? Y suerte de que nadie me haya ence$ rrado en un manicomio" Ahora# todo me resulta claro" Lo veo como en la palma de la mano" Pero hasta este momento# no s por qu# todo me pareca envuelto en una especie de bruma" Y eso sucede# supongo# porque creemos que el cerebro est en la cabeza" Pero no es as: nos lo trae el viento que sopla del mar Caspio"

31
En primer lugar# le dije a Mavra quin era yo" Cuando le dije que el rey de Espaa estaba ante ella# alz los brazos y casi se muere de miedo: la tonta no haba visto nunca un rey de Espaa" Sin embargo# procur tranquilizarla# asegurndole con palabras amables mi buena disposicin hacia ella# y aadiendo que en modo alguno estaba enfa$ dado porque a veces no me limpie bien las botas" Pues se trata de gente de poca educacin# y no podemos hablarle de cosas elevadas" Se asust# porque est convencida de que todos los reyes de Espaa son como Felipe II""" Pero le hice comprender que no existe el menor parecido entre Felipe II y yo# y que yo ni siquiera tengo a un fraile capuchino entre mi squito" No fui al ministerio" Que se lo lleve el diablo! No# amigos mos# ahora ya no podis engatusarme para que vuelva ah# no volver a copiar vuestros infames documentos!

'& de marzubre# entre da y noche

Hoy recib la visita de nuestro ujier que vino a decirme que volviese al ministerio: pues hace ya ms de tres semanas que no aparezco por all" Pero la gente es injusta: calcula el tiempo por semanas" Son los judos los que han introducido esa idea# ya que su rabino se lava durante ese tiempo"

32
No obstante# como si se tratase de una broma# fui al ministerio" El jefe de despacho crey que iba a saludarle y pedirle disculpas# pero le mir con aire indiferente# sin ira# pero tambin sin benevolen$ cia# y me sent en mi sitio como si nada hubiera pasado" Recorr con la mirada a la canalla administrativa y pens: Si supieseis quien est entre vosotros! Dios santo! Qu zurriburri se armara! Y# ade $ ms# hasta el jefe de despacho me saludara con una profunda reverencia# como ahora saluda al director" Me pasaron unos documentos# a fin de que hiciese un resumen" Pero ni siquiera los toqu" Unos minutos despus todo el mundo andaba alborotado; anunciaron al director" Muchos fun$ cionarios se dispusieron a cada cual mejor ante l para hacerse notar; pero yo# no me mov" Cuando cruz nuestro despacho# todos ellos se abotonaron sus uniformes; pero yo no hice ni un gesto" Un director? Acaso voy a ponerme a temblar ante l? Jams! Vaya director! Ese es slo un tapn comn y corriente# nada ms# como los que se ponen en las botellas" Lo ms gracioso fue cuando me pasaron un docu$ mento para que lo firmara" Pensaban que al pie de ese papel escribira: Consejero titular fulano de tal" Eso crean! Pero en el lugar ms visible de la pgi$ na# donde firma nuestro director# puse Fernando VIII" Haba que ver el respetuoso silencio que sigui" Pero me content con hacer un gesto con la mano y dije: Nada de muestras de pleitesa# no es necesario# y sal"

33
De all me fui derecho al domicilio del director" Pero no estaba en casa" El domstico no quera dejarme entrar# pero le dije tales cosas que se qued de una pieza" Entonces me dirig al tocador de ella" Estaba sentada ante el espejo; al verme se levant sbitamente y dio un paso atrs" Sin em$ bargo no le dije que era el rey de Espaa" Slo le dije que le esperaba una felicidad que ni siquiera poda imaginarse# y que# a pesar de las intrigas de nuestros enemigos# acabaramos unindonos" No quise decir nada ms y sal" Oh# la mujer! Qu criatura tan prfida! Slo ahora descubra lo que era la mujer" Hasta este momento nadie ha sabido de quin est enamora$ da la mujer: yo soy el primero en descubrirlo" La mujer est enamorada del diablo" No# no se trata de ninguna broma" Los hombres de ciencia no escriben ms que tonte$ ras cuando dicen que ella es esto o aquello: pero ella slo ama al diablo" Vedla como# desde uno de los primeros palcos# enfoca sus impertinentes" Creis que mira a ese hombre gordo cubierto de condecoraciones? Pues no# en modo alguno: mira al diablo que est de pie detrs de l" Miradlo ah# escondido entre los plie$ gues de su frac" Miradlo ah# hacindole seas" Y se casar con l; os aseguro que se casar con l" Y toda esa gente# esos padres tan serios que adu$ lan a todo el mundo y que acaban metindose de rondn en la corte# y dicen que son patriotas y que si esto y lo otro: lucro!# es el lucro lo que buscan todos esos patriotas" Esos Judas# esos ambiciosos venderan por dinero a su padre# a su madre y al mismo Dios" Eso es ambicin; y esa ambicin pro$

34
viene de un grano que tienen bajo la lengua# y en l un gusanillo que no es ms grande que una cabeza de alfiler# causado todo ello por cierto bar$ bero que vive en la calle Gorojovaia" No recuerdo ahora su nombre# pero s de buena tinta que# en conjura con una comadrona# est tratando de pro$ pagar el mahometismo por todo el mundo" A eso se debe el que la mayora del pueblo francs haya adoptado# dicen# la religin mahometana"

Sin fecha El da no tiene fecha

Me pase de incgnito por la perspectiva Nevski" El Zar pas en su carruaje" Todo el mundo se des$ cubri# y yo hice lo mismo" No obstante# me guar$ d mucho de darme a conocer como el rey de Espaa" Me pareci que no era conveniente revelar as# ante todo el mundo# quin era yo# porque en pri$ mer lugar lo ms importante es ser presentado en la corte" Lo nico que an me impeda hacerlo era la carencia de un uniforme espaol" Si al menos pudiese hacerme con un manto real! En un pri$ mer momento pens en encargrselo a un sastre; pero son todos unos asnos" Adems# descuidan completamente su trabajo y se entregan a la espe$ culacin por lo que acaban la mayora de ellos empedrando las calles" As las cosas# resolv transformar en manto real mi nuevo uniforme# que slo puse dos veces" Pero

35
para que esos canallas no lo estropeen# he decidi$ do hacrmelo yo mismo# procurando cerrar la puerta con llave para que nadie me vea" Lo cort todo con las tijeras# porque la forma debe ser muy diferente"

No recuerdo la fecha tampoco hay mes el diablo sabr lo que pasa

El manto real ya est listo y cosido" Mavra lanz un grito cuando me lo vio puesto" Sin embargo# todava no me decido a presentarme en la corte: pues an est por llegar la delegacin espaola" No sera bien visto que me presentara sin mi dele$ gacin: y eso socavara mi dignidad" La espero de un momento a otro"

El da )

Me sorprende mucho la tardanza de la delegacin" Qu razones pueden retenerla? Ser acaso Francia? S# es el pas que nos es ms hostil" Fui a informarme a correos para saber si haban llegado los delegados espaoles" Pero el adminis$ trador de correos es completamente estpido: no sabe nada" No# me dijo# aqu no hay delegados espaoles; pero si quiere escribir una carta# le daremos curso conforme a las tarifas en vigor"

36
Que lo parta el diablo! A cuento de qu una carta? Todo eso no son ms que tonteras! Hasta los boticarios escriben cartas"""

Madrid# !, de februar

Pues bien# ya estoy en Espaa; y todo ocurri tan de prisa que apenas puedo creerlo" Esta maana llegaron los delegados espaoles y part con ellos en carroza" Me pareci extraa la rapidez de nuestro viaje" Viajamos tan rpido que en media hora alcanzamos la frontera espaola" Por lo dems# ahora hay ferrocarriles por toda Europa y los barcos devoran millas nuticas como si nada" Qu extrao pas es Espaa! Cuando entramos en la primera sala# vi a muchos hombres con el crneo rapado" Sin embargo# intu debido a eso que deb$ an de ser grandes de Espaa o soldados# porque estos se rapan la cabeza" Me pareci muy extraa la manera de actuar del canciller de Estado# que me llevaba de la mano" Me meti de un empujn a un pequeo cuarto y dijo: Qudate ah# y si sigues empeado en llamarte Fernando VIII# yo sabr cmo disuadirte para quitarte esa mana" Pero al darme cuenta de que me estaba poniendo a prueba# respond negativamente; y entonces el canciller me dio dos bastonazos en la espalda con tanta fuerza que poco me falt para gritar; pero me contuve# recordando que sta es una costum$ bre de los caballeros cuando acceden a un alto

37
honor; pues las costumbres de la caballera an hoy subsisten en Espaa" Una vez solo# resolv ocuparme de los asuntos de Estado" Descubr que China y Espaa son el mismo pas# y que slo por ignorancia son considerados como pases diferentes" Recomiendo a todo el mundo que escriba Espaa en un trozo de papel y vern que se lee China" Pero estoy muy preocupado por un aconteci$ miento que tendr lugar maana" Maana# a las siete horas# se producir un extrao aconteci$ miento: la tierra se posar encima de la luna" El clebre qumico ingls Wellington ya escribi acerca de ello " Debo confesar que sent una cruel inquietud cuan$ do pens en la extrema delicadeza y fragilidad de la luna" Pues la luna# en general# la fabrican en Hamburgo# y adems muy mal""" Me sorprende que Inglaterra no le preste atencin a eso" La luna la hace un tonelero patizambo# y# como podemos ver# ese imbcil no tiene ni zorra idea de la luna" Puso en ella un cordaje alquitranado y aceite de madera; de ah ese terrible hedor que invade la tie$ rra y que nos obliga a taparnos la nariz" Y tambin por eso la luna es una esfera tan delicada en la que no puede vivir el hombre# y ahora est habitada nicamente por narices" Por ese motivo nosotros no podemos ver nuestras propias narices# porque todas ellas estn en la luna" Y cuando pens que la tierra es un cuerpo duro y que al posarse en la luna poda aplastarnos las narices# me asalt tal inquietud que# ponindome los calcetines y los zapatos# me apresur al saln

38
del Consejo Imperial para ordenar a la polica que no permitiera a la tierra sentarse en la luna" Los grandes de Espaa de crneo rapado que encontr en gran nmero en el saln del Consejo# eran individuos muy inteligentes# y cuando dije: Caballeros# salvemos la luna# porque la tierra tiene la pretensin de sentarse en ella# todos se apresuraron a ejecutar mi voluntad real# y algunos de ellos se subieron a las paredes para tratar de lle$ gar a la luna" Pero en ese momento entr el gran canciller# y# al verle# todos salieron corriendo" Yo# como rey# permanec all solo" Pero# para sorpresa ma# el canciller me golpe con su bastn y me hizo volver a mi cuarto" Tal es en Espaa la fuer$ za de las costumbres tradicionales!

Enero del mismo ao que sigue a febrero

Hasta ahora no logro comprender a este pas que se llama Espaa" Las tradiciones populares y las reglas de etiqueta de la corte son verdaderamente extraordinarias" No lo comprendo# no lo compren$ do# sencillamente no comprendo nada" Hoy cuan$ do rapaban mi cabeza clam con todas mis fuer$ zas que no quera ser monje" Pero ni siquiera recuerdo lo sucedido despus cuando me echaron agua fra en la cabeza" Jams padec sufrimientos tan infernales" Estuve al borde de la desespera$ cin# tanto es as que tuvieron que emplearse a fondo para sujetarme"

39
No alcanzo a comprender el significado de esta extraa costumbre" Una costumbre# por lo dems# estpida e insensata" Me asombra tanta aberra$ cin en los reyes que hasta ahora an no la han abolido" A juzgar por las apariencias# me pregunto si no habr cado en manos de la Inquisicin# y si ese individuo al que tom por canciller no ser el Gran Inquisidor" Aunque no logro comprender cmo un rey puede ser sometido a las torturas de la Inquisicin" Pero quiz todo se deba a la influencia de Francia# y sobre todo de Polignac" Oh# ese canalla de Polignac! Ha jurado no darme tregua hasta la muerte" Y me persigue# no deja de perseguirme con encono y obcecacin" Pero s muy bien# amigo mo# que t no eres ms que un instrumento de Inglaterra" Los ingleses son intri$ gantes a ms no poder" Se meten en todo" Y ya todo el mundo sabe que cuando Inglaterra toma rap# Francia estornuda"

El *+

Hoy el Gran Inquisidor vino otra vez a mi cuarto# pero cuando o el eco de sus pasos me ocult deba$ jo de una silla" Al no verme# empez a llamarme" Primero grit: Poprischin! Pero yo me hice el sordo# despus dijo: Aksenti Ivanovich# consejero titular# gentilhombre! Segu callado" Fernando VIII# rey de Espaa! Estaba a punto de asomarme cuando pens: Ah# no# amigo

40
mo# t no me cogers tan fcilmente" Te conozco" Quieres echarme otra vez agua por la cabeza" Pero me vio# y# a bastonazos# acab por hacerme salir de mi madriguera bajo la silla" Aquel maldito bastn dola terriblemente" Por lo dems# fui resarcido de todo eso por un descubrimiento que hice hoy: he sabido que todo gallo tiene su Espaa# pero la tiene debajo de las plumas# no lejos de su cola" No obstante# el Gran Inquisidor sali de all# echo una furia# amenazndome con no s qu castigo" Pero yo desprecio su impotente rabia# sabiendo muy bien que slo acta como una mquina# como el instrumento de Inglaterra"

Nu !% mero Mc ano# febrero !%(

No# ya no tengo fuerzas para soportar esto ms tiempo" Oh!# Dios mo# qu hacen conmigo? Me echan agua fra por la cabeza" No me escuchan# no me ven# no me oyen" Qu les hice yo? Por qu me atormentan? Qu quieren de m# desdichado como soy? Que puedo yo darles? No tengo nada" No tengo fuerzas# no puedo soportar estas tortu$ ras" Mi cabeza arde# y todo gira a mi alrededor" Salvadme! Llevadme de aqu! Dadme caballos tan veloces como el viento! Sube a tu asiento# cochero!# sonad cascabeles!# salid volando caba$ llos# y llevadme fuera de este mundo! Muy lejos# muy lejos# donde nada se vea# nada! Ahora el cielo se despliega ante m# una estrella brilla en la leja$

41
na; pasa un bosque con sus rboles oscuros y la luna; bajo mis pies se extiende una grsea bruma; una cuerda vibra en la niebla; a un lado# el mar; al otro# Italia; se ven ya las isbas rusas" Es mi hogar lo que se ve a lo lejos? Es mi madre la que est sentada ante la ventana? Madre salva a tu pobre hijo! Derrama una lgrima sobre su pobre cabeza enferma! Mira cmo le torturan! Abraza a tu pobre hurfano contra tu pecho! No hay otro sitio para l en este mundo! Lo persiguen! Madre# apidate de tu hijo enfermo!""" Sabis que el dey de Argel tiene un grano justa$ mente debajo de la nariz?

Con el ciclo petersburgus, Ggol, renunciando al extico encanto de la lejana Ucrania de antao, aborda por primera vez la realidad que le rodea, es decir un universo que, al mismo tiempo, le resulta familiar y presente al lector, literaria y literalmente hablando. En esta ocasin explota una moda: la temtica urbana. Y una vez ms su acercamiento es experimental. Cada uno de estos relatos constituye en efecto un modelo formal diferente, aunque estn enlazados por una unidad temtica la del medio especfico, a la vez ruso y contemporneo, que cada uno dibuja a su manera. El Diario de un loco extrado del libro Relatos de Petersburgo como en los mejores textos de Ggol, es un discurso improvisado, alimentado por la euforia del lenguaje, penetrado de ambivalencia y obsesionado por la proximidad de un sentido convencional, realista. Si el loco de Ggol es indudablemente vctima de la burocracia y la prensa petersburguesas, es porque representa la quintaesencia del funcionario y el lector ideal de filisteos periodistas como Bulgarin y Senkovski. El personaje se rebela, no contra la jerarqua, sino contra el lugar subalterno que ocupa en ella, y finalmente no puede encontrar un blanco ms eficaz que su propio yo. Es por lo que suscita una simpata real, aunque equvoca: real en razn de su desdicha tan humana, pero equvoca a causa de la banalidad de sus aspiraciones. Y es ah donde reside la profunda originalidad de este relato. Esa misteriosa aptitud para conferir una dignidad artstica a fenmenos triviales y despojados de sentido es la marca de las obras de la madurez de Ggol, y la clave de su rol mayor en la historia de la literatura rusa.

ISBN-13: 978-84-96817-93-7

También podría gustarte