Está en la página 1de 5

Mensaje para la reflexin.

(Extrado del libro "Lo que todos pueden saber")


"Lo que se sabe no se pregunta" knrn Sode. "Todo hay que pregunt rselo a !r"n#$l " di%en la #ayora de los &'b la(o %on)irtiendo* esta frase* en la # s popular* dentro del #bito religioso* pero %uan lejos est n* la #ayora de los adi)inadores (+dif )* de %ono%er su profundo sentido esot,ri%o. -r"n#$l al respe%to di%e. "Lo que se sabe* no se pregunta". /u, real#ente se le debe preguntar a -r"n#$l 0 1o estar n todas las respuestas insertadas en los #itos* f bulas y leyendas0 2eg"n %uentan* los )iejos sa%erdotes* antigua#ente* en pleno %ontexto de un 3t n (relatos de la predestina%in)* se le exiga a %ualquier adi)ino re4ar el signo (,s5 3f ) antes de %o#en4ar la interpreta%in del #is#o y* %on #ayor rigor a"n* %uando algunos* de los presentes* iban a indi%ar los ani#ales e ingredientes para el sa%rifi%io (#ar%ar el ebo). 2e %uenta que al difunto &ernab, Meno%al* a(o !gb5(5h$n lo apodaron "el tirano del %uarto" por lo exigente que se #ostraba para que se %u#pliera %on esa nor#ati)a de 3f . 1o %aben dudas de que el her#ano !gb5(5h$n estaba du%ho en el siste#a de adi)ina%in. Estas exigen%ias han %ado en desuso en la a%tualidad produ%to del des%ono%i#iento de los postulados de 3f . Todos los #itos* f bulas y leyendas* que %o#ponen el %uerpo literario de 3f * est n %onfor#ados por una estru%tura o%tagonal o sea* sus textos est n di)ididos en o%ho partes. Las pri#eras %uatro son las e#pleadas* general#ente* para extraer la #et fora y %ono%er los ele#entos para el sa%rifi%io que se re%o#ienda. + %ontinua%in dar, una bre)e expli%a%in y* para ello* to#ar, %o#o eje#plo el !d6 3f -g"nd 7(8r$ el %ual di%e en uno de sus re4os. 9-g"nd al po 7(8r$ olfa :ashapo yor adf f"n +:'t'#p ti o nlo si $j' #aa* r"bo a:":o* eiyele* 5ja 8r8* of' #,t'* lopolopo

o(.; T. gnd tiene la bolsa, wr lleva la flecha abre el bolso to!a el veneno, lo "rofeti#ado "or $f "ara la %ata"&lta c&ando f&e a contin&ar la g&erra, ella ofreci' &n sacrificio con gallo, "alo!a, g&abina, tres flechas &na cantidad indefinida de dinero. En la pri#era parte se estable%e el no#bre del adi)ino que representa la #et fora que se debe anali4ar e interpretar. "-g"nd tiene la bolsa* 7(8r$ lle)a la fle%ha y abre el bolso to#ando el )eneno"..... La 2egunda parte indi%a a quien se le reali4 la adi)ina%in y nos ayuda a identifi%ar la %ondu%ta y los %ara%teres del personaje que se %onsulta. "lo profeti4ado por 3f para la <atapulta"... La ter%era parte nos indi%a las inten%iones y #oti)os de la persona que se %onsulta. "%uando fue a %ontinuar la guerra"..... La %uarta parte nos indi%a el tipo de sa%rifi%io u ofrenda que se debe reali4ar. "ella ofre%i un sa%rifi%io %on gallo* palo#a* guabina* tres fle%has y una %antidad* indefinida* de dinero"... Esta "lti#a parte se %onsidera de su#a i#portan%ia por estable%er el #,todo resoluti)o para la persona que %onsulta a 3fa. Es #uy i#portante que se %ono4%an los prin%ipios esot,ri%os de los ele#entos objetos e#pleados para el sa%rifi%io. <ada ani#al sa%rifi%ado u objeto ofre%ido a las di)inidades representan* si#bli%a#ente* una fuer4a resoluti)a* seg"n su propia representati)idad* en el %ontexto de la 1aturale4a. =epresenta un sa%rilegio la )iola%in de estos prin%ipios de la #agia yoruba ya que* el no to#arlos en %uenta in%ide* dire%ta#ente* en la efe%ti)idad de los sa%rifi%ios. En la a%tualidad* la #ayora* ob)ian estos re%ursos de la adi)ina%in y preguntan a -r"n#$l * arbitraria#ente* al punto de for4ar las respuestas* por una serie de ingredientes que* #u%has )e%es* no tienen nada que )er %on la si#bli%a yoruba y #u%ho

#enos %on el poder resoluti)o* seg"n la proble# ti%a que se %uestiona. Las respuestas para %ada pregunta que se le ha%e a 3f * ya est n es%ritas* solo se requiere del %ono%i#iento de las #is#as. >no de los postulados de la adi)ina%in de 3f di%e. "El &'b la(o solo debe lla#ar la aten%in de la )ida y trabajo del od6 en el %ielo (el pasado) y de%irle* a quien se %onsulta* que haga lo #is#o que el personaje legendario. 2i* el que %onsulta a 3f * reali4a los #is#os sa%rifi%ios que reali4 el personaje legendario* en %ir%unstan%ias se#ejantes de he%ho* re%ibir los #is#os benefi%ios que re%ibi di%ho personaje" Mu%has )e%es* utili4ando el re%urso de la adi)ina%in dire%ta a 3f * se ha%en preguntas %ap%iosas que de#uestran la in%apa%idad de %o#prender los textos sagrados. ?or eje#plo* hay quien pregunta. -r"n#$l * esta persona puede %o#er %arne de puer%o0. @ lan4a la %adena di)ina (8p5l5) dos )e%es. En el pri#er lan4a#iento apare%e el od6 -g"nd !gb5 (!gundabed,) y* seguida#ente* el od6 -g"nd -f"n (!gundaf"n). 2eg"n el orden jer rqui%o de los od6 en su apari%in* la #ayora de los adi)inos %onsideran la respuesta afir#ati)a sin tener en %uenta lo que a#bos od6 plantean en sus textos %on respe%to a la %arne de %erdo. En uno de los tantos pasajes #ti%os -r"n#$l di%e. "2i #e entiendes te sal)as". ?ero es preo%upante* para #u%hos* lo dif%il que esto resulta. !tro postulado* de nuestros ante%esores* di%e. "a preguntas tontas* respuestas tontas". Es una realidad que 3f hi4o lo sen%illo para %onfundir a los sabios* pero que en la propia sen%ille4* de sus postulados* est n los profundos se%retos de las leyes que %onfor#aron el uni)erso y los #,todos de perfe%%ionar lo %reado. Aeneral#ente* en el #o#ento de "#ar%ar el ebo" preguntan por una serie de "ele#entos objetos" que no poten%iali4an el sa%rifi%io a fa)or del de)oto* atendiendo a la proble# ti%a que le aqueja. Be presen%iado* tras %onsultar a 3f para sanar a una persona enfer#a* que se soli%iten ele#entos tales %o#o. soga ($jar )* soga de bar%o ($jar o:8)* telas reunidas (asho tele)* ratonera (5b$t$)* raspadura de los 4apatos (atitan abata)* #araCa de hilos (8(" tele) y la #edida del %uerpo ($:' ara)D siendo* este

"lti#o ele#ento* el "ni%o que posee* esot,ri%a#ente* el poder # gi%o religioso para sanar el %uerpo enfer#o. Eentro de la %ubana es #uy %o#"n %a#biar una frase por otra* eje#plo de ello lo tene#os en la palabra "#ayonesa" sustituida por "bayonesa". ?ero* en el lenguaje yoruba* resulta ser algo %rti%o los %a#bios idio# ti%os. 1o es lo #is#o para identifi%ar una ratonera o tra#pa para ani#ales de%ir "abiti" que "5b$t$". En otros %asos* %a#bian el texto de la ora%in prof,ti%a %a#biando* por supuesto* el sentido de la profe%aD 1o es lo #is#o "3:" l( 'roy," (#uerte a #ano de una querella) que "3:" l( aray," (#uerte a #anos de la gente del #undo). Ta#bien es peligroso %a#biar el signifi%ado de las palabras dentro del %ontexto de la adi)ina%in %o#o el %aso de. "T5si ti #b5 lay," que signifi%a "a%o#odar a quien )i)e en el #undo" y se apli%a %o#o "fir#e y seguro". 1o es lo #is#o 3sh,gun 8t que signifi%a "%onquistador de ene#igos" que ")en%i#iento por piedra de santo" %o#o es interpretado por #u%hos. 1o es lo #is#o "ej" (eyo) que signifi%a "%aso judi%ial" que 3yan (iCa) que signifi%a "tragedia o debate". 1o es lo #is#o "l,pel,pe" que signifi%a "quien he%ha #aldi%iones que "t$jat$ja" (tiyatiya) que signifi%a "de #al hu#or o turbulenta#ente". 1o es lo #is#o "$r$n:iri" (%ono%ida* errnea#ente* %o#o ":irin:irin") que signifi%a "di)aga%in" que FF3r, nlol5 s(ajuFF que signifi%a "bien de )iaje". 1o es lo #is#o "aray," que signifi%a "la gente del #undo" que FF8t FF que signifi%a FFene#igoFF. Gon,ti%a#ente* en lengua yoruba* la palabra "aray," se pronun%ia. "arai," o "ara," y ta#bien identifi%a a la fa#ilia y a las gentes que %on)i)en %on uno. Es %ierto que a -r"n#$l se le %ono%e %o#o !nit"#8 +gb5d5(,yo (quien entiende todos los idio#as) ?ero* el he%ho de

que -r"n#$l entienda todos los idio#as* seg"n espe%ifi%a el ttulo dignatario* no justifi%a que est, obligado a entender los "disparates" que son propios de la "jerga sagrada" que se habla en la #ayora de las %asas religiosas del #undo o%%idental. Esta situa%in resulta* para #u%hos estudiosos y dis%pulos del 3fis#o* %ontradi%toria y paradji%a. Lo # s %rti%o e in)eros#il del asunto es que* #u%hos re%ono%en el gra)e error que se est %o#etiendo* el %ual %ontribuye a la de%aden%ia #oral del 3fis#o pero* renun%ian a la perse)eran%ia que requiere el estudio de 3f y la #e#ori4a%in de sus )ersos (re4os H ,s5 3f )D otros no a%eptan la idea* pues tendran que renun%iar a las pr %ti%as adi)inatorias. <reo que seria una falta de respeto el preguntar lo que ya* de he%ho* est di%ho de ante#ano pues* %on ello* se sub)aloran las es%rituras antiguasD # s a"n* lla#ar "tirano" e "in)entor" a quienes* real#ente* tratan y trataron de que se #antengan in,ditos los sa%rifi%ios y ofre%i#ientos %lasifi%ados por los sabios de la antigIedad. ()a i!agen de todo lo *&e ha de ser falta la !ateria *&e la llene. +er!es Tri!egistos. a esta hecha, solo hace

<onfigurado por Jorge <arrin Ea4*a(o 3f .

También podría gustarte