Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cuadernocaligrafiaarabe 090408033957 Phpapp01
Cuadernocaligrafiaarabe 090408033957 Phpapp01
EL ALFABETO
Copia tres veces en la casilla del centro la letra rabe, comenzando por la
derecha y hacia la izquierda, y sin preocuparte todava por su pronunciacin
exacta:
dz
sh
, w
, y
LAS VOCALES
En rabe existen tres vocales: a, i, u. Se las llama vocales breves, y se
pronuncian como en castellano. A su vez, pueden ser largas: , , . Las
vocales largas tienen una duracin doble.
Las vocales breves no son letras, sino signos que acompaan a la
consonante. La a es una raya que se coloca sobre la letra. La i es una raya que
va por debajo de la letra. La u es una especie de pequeo nueve que se coloca
sobre la letra. La a breve recibe el nombre de fatha. La i se llama kasra. La u
se llama damma. Se escriben as:
a
i
u
ka
ki
ku
Las vocales largas s son letras, y se escriben despus de las
consonantes. Recordemos que la pronunciacin de las vocales largas dura el
k
k
k
k...
LA LETRA B
ba
bi
bu
b...
bb
puerta
6
3- En el caso de la b, es as:
al final
en medio
al principio
sola
!
babubi
bbb
babb
!
bubb
bibb
LA LETRA KF
ka
ki
ku
k...
kb
vaso
al final
en medio
al principio
sola
Copia:
!
kakuki
kkk
kakk
!
kukk
kikk
kabk
bibbika
LA LETRA T
ta
ti
tu
t...
kitb
libro
al final
en medio
al principio
sola
Copia:
tatuti
ttt
tba
10
kutiba
kitb
kutub
!!
bakat
tabt
batk
LA LETRA MM
ma
mi
mu
11
m...
maktab
oficina
al final
en medio
al principio
sola
mamim
u
mmm
12
bm
buho
mta
muri
kam
cunto
maktb
escrito
maktm
oculto
tamm
perfecto
kam
como
LA LETRA SN
s
sa
13
si
su
s...
samak
pescado
14
al final
en medio
al principio
sola
sasusi
sss
sukt
silencio
bsim
sonriente
maskb
derramad
o
sabab
causa
sabt
sbado
ks
vaso
15
misk
almizcle
LA LETRA F
f
fa
fi
fu
f...
16
fam
boca
al final
en medio
al principio
sola
fafifu
fff
fam
mi boca
famuka
tu boca
fs
Fez
kf
17
suficiente
maftt
desmenuzad
o
saif
espada
f
en
LA LETRA LM
la
li
lu
18
l...
salm
paz
de palabra.
al final
en medio
al principio
sola
lulali
19
lll
muslim
musulmn
fl
elefante
mulki
m
boxeador
kmil
completo
!!
bulbul
ruiseor
malbis
ropa
kasl
vago
LA LETRA H
20
ha
hi
hu
h...
hill
luna
Se pronuncia aspirada, como en ingls. -Es difcil porque tiene varias formas
segn se vaya sola, al principio de palabra, en medio o al final, as:
21
al final
en medio
al principio
sola
hahuhi
hhh
bahll
payaso
htif
tetfono
sahm
flecha
lahb
llama
mafhm
comprendido
safh
estpido
22
kitbuh
u
su libro
LA LETRA NN
na
ni
nu
n...
23
ns
gente
al final
en medio
al principio
sola
nunani
nnn
lisn
lengua
bint
nia
samn
gordo
nabl
24
noble
manha
l
aguada
khin
sacerdote
nafs
precioso
LA LETRA SHN
sh
sha
shi
shu
sh
sh
sh...
25
sh
sham
s
sol
al final
en medio
al
principio
sola
shashushi
shshsh
shabb
juventud
mishmis
h
albaricoque
mushkil
problema
fashal
fracaso
26
shakl
forma
Hishm
Hisham
shaml
norte
LA LETRA DL
da
di
du
d...
27
dk
gallo
al final
en medio
al
principio
sola
dadidu
ddd
mudhis
h
asombroso
badan
cuerpo
dall
gua
dd
gusanos
28
shadd
intenso
hadaf
objetivo
madan
civil
LA LETRA DZL
dz
dza
dzi
dzu
dz
dz
dz...
dz
29
dzub
b
mosca
al final
en medio
al
principio
sola
dzadzudz
i
dzdzdz
hadz
este
hadzihi
esta
dzalika
ese
dzahab
oro
ladzdz
delicioso
30
dzak
inteligente
dzahab
dorado
ra
ri
ru
r...
31
faras
caballo
al final
en medio
al principio
sola
rurira
rrr
rasm
dibujo
firsh
cama
32
dars
leccin
nr
luz
nahr
ro
dirha
m
dirham
bard
correo
LA LETRA Y
33
...
mim
r
flauta
al final
en medio
al principio
sola
34
aui
halcn
ram
smbolo
abn
cliente
muarkash
bordado
uhr
flores
ukm
catarro
35
amn
tiempo
LA LETRA H
ha
hi
hu
h...
36
halb
leche
al final
en medio
al principio
sola
hahuhi
hhh
himr
burro
37
nahnu
nosotros
lahm
carne
bahr
mar
marhab
hola!
hsb
ordenador
timsh
cocodrilo
LA LETRA J
ja
ji
38
ju
j...
jarf
cordero
al final
en medio
al principio
sola
39
jajuji
jjj
jbar
noticia
kj
choza
jdim
criado
jurshf
alcachofa
muajraf
adornado
jub
pan
jtam
anillo
LA LETRA M
40
...
aras
campana
41
al final
en medio
al principio
sola
iau
aml
bonito
jur
salida
arh
herido
bal
montaa
ism
cuerpo
ham
tamao
42
jal
tmido
LA LETRA Z
za
zi
zu
z...
43
zman
precio
al final
en medio
al principio
sola
nahnu
nosotros
lahm
carne
bahr
mar
marhab
hola!
hsb
ordenador
44
timsh
cocodrilo
LA LETRA QF
qa
qi
qu
q...
burtuq
!!
45
l
naranja
al final
en medio
al principio
sola
qaquqi
qqq
qamar
luna
faqr
pobre
zaql
pesado
barq
q
ciruela
46
qalb
corazn
sq
mercado
qalam
lpiz
LA LETRA SD
sa
si
su
47
s...
sbn
jabn
al final
en medio
al principio
sola
susasi
sss
sahh
correcto
sabh
48
maana
sadr
pecho
Misr
Egipto
mujlis
fiel
qasr
palacio
hisn
caballo
LA LETRA DD
da
di
49
du
d...
dirs
muela
al final
en medio
al principio
sola
dadudi
50
ddd
mudhi
k
gracioso
dajm
enorme
darb
golpe
darr
ciego
darh
mausoleo
hdir
presente
md
pasado
LA LETRA T
51
ta
ti
tu
t...
tlib
estudiant
e
al final
en medio
al
principio
sola
52
titatu
ttt
tabb
mdico
tabaq
plato
mtar
lluvia
qit
gato
dabit
oficial
matba
j
cocina
thir
puro
LA LETRA Z
z
za
53
zi
zu
z...
zuhr
mediod
a
al final
en medio
al
principio
sola
zazuzi
54
zazuzi
zuhr
medioda
zifr
ua
muzli
m
oscuro
zarf
sobre
manzar
paisaje
nazf
limpio
nizm
sistema
LA LETRA AIN
55
...
arab
rabe
al final
en medio
al
principio
sola
uai
56
lam
mundo
querido
maa
con
masna
fbrica
nan
hierbabuen
a
anciano
tam
comida
LA LETRA GAIN
ga
gi
57
gu
g...
gal
gacela
al final
en medio
al principio
sola
58
gugag
i
ggg
garb
occidental
magrib
Marruecos
dimg
cerebro
dagt
presin
gusn
rama
frig
vaco
mublig
exagerador
LA LETRA WW
59
wa
wi
wu
w...
huwa
l
60
al final
en medio
al principio
sola
wuwaw
i
www
wsi
amplio
qaws
arco
dalw
cubo
mawsi
m
temporada
tws
61
pavo real
war
ministro
darwsh
pobre
LA LETRA Y
ya
yi
yu
62
y...
yawm
da
al final
en medio
al principio
sola
yiyayu
yyy
bayt
casa
yamn
63
derecha
yasr
izquierda
mawsi
m
temporada
hiya
ella
yad
mano
dayn
deuda
64
Por ejemplo:
aj
hermano
ibn
hijo
ujt
hermana
andalus
islm
LA T MARBTA
Normalmente, el femenino se forma en rabe aadiendo una -a al
65
-a
sin unir
-a
unida
Ejemplos:
Fard
Farda
Karm
Karm
a
madrasa
escuela
gurfa
habitacin
EL ALIF
66
LA MADDA
La madda es un signo que se coloca sobre el alif (la ) para indicar que es
doblemente largo:
qur-:n
Corn
LA WASLA
67
La wasla es un signo que se coloca sobre el alif (la ) para indicar que
es mudo:
a muda
katab
EL ALIF MAQSRA
El alif maqsra es una -a al final de algunas palabras que se escribe
como una larga sin puntos (se pronuncia -a, y nosotros lo
distinguiremos ponindole un acento as: -)
Ms
Moiss
EL TASHDD
El tashdd (o shadda) es un signo que se coloca sobre cualquier
consonante para indicar que debe pronunciarse con el doble de fuerza:
tashdd
Ejemplos:
68
tuffh
IK
manzana
mudarri
s
s!
maestro
EL SUKN
Si se quiere, se puede indicar que una consonante no lleva vocal
ponindole encima un pequeo cero que recibe el nombre de sukn:
madrasa
escuela
LA HAMA
La hama es una letra que se coloca para indicar un ataque
voclico, es decir, como si hubiese una breve interrupcin en la
palabra, un corte en medio o al final de palabra (lo trascribimos como
un guin).
El hama necesita un soporte, que ser el alif, la ww o la y
(sin sus dos puntos); pero al final de palabra puede aparecer suelto.
la hama
ra-s
cabeza
69
bi-r
pozo
mas-l
responsable
m-
agua
EL TANWN
El tanwn es la repeticin de la vocal breve al final de palabra
para indicar que la palabra es indeterminada. Se pronuncia -un, -an,
-in, segn el caso. Con la -a se aade un alif, salvo si la palabra
termina en t marbta (con la t marbta, el tanwn se lee -tun,
-tan, -tin):
kitb(un
)
kitb(an)
kitb(in)
70
)madrasa(tun
xt
)madrasa(tan
)madrasa(tin
EL ALFABETO RABE
11
alif
dl
dz
dzl
sn
71
sh
shn
sd
dd
in
gin
qf
kf
lm
mm
nn
, w
ww
, y
EJERCICIOS:
Deletrea los siguientes grupos de letras, y despus ordnalos
alfabticamente:
72
/ / / / / /
/ / / / / /
/ / / / / /
/
Une las letras siguientes para formar palabras:
P
P / / /
/ /
/ / /
RECUERDA:
73
1- Las vocales breves son signos que acompaan a las vocales, y son
fatha (
a), kasra (
P i) y damma ( u).
), y ( ) y ww ( ).
) .
),
i u.
al principio de palabra: a
74
7- La
llamado
t marbta.
9- El tanwn es la repeticin de las vocales al final de las palabras
para indicar el caso en el que van (slo se deben usar si se sabe
bastante gramtica; en caso contrario, mejor no tenerlos en cuenta):
un
an in
Has estudiado en las lecciones anteriores las letras del alfabeto rabe y los
signos complementarios que facilitan la lectura de los textos. Para cerrar esta
seccin, te proponemos unos cuantos textos infantiles, fciles, que te servirn
para comprobar que ya puedes leer y escribir en rabe. Con la ayuda de la
trascripcin, cuando la necesites, lee estos textos y cpialos en tu cuaderno.
Cuando acabes, seguro que en adelante podrs leer sin dificultades cualquier
texto en rabe.
Nota: en la trascripcin, hemos anotado entre parntesis la declinacin de las
palabras. Para aprender vocabulario, es necesario que lo hagas sin tener en
cuenta la declinacin.
TV
\ V 1
75
P P
P P
PP
P
1. uhbb(u) l-araba(ta), amo (me gusta) el rabe
an uhbb(u) l-araba(ta) - yo amo (me gusta) el rabe
an rif(u) hurf(a) l-araba(ti) - yo conozco las letras del rabe
qra(u) wa hfaz(u) hurf(a) l-araba(ti) - leo y memorizo las letras del
rabe
lif(un); b(un); t(un); z(un); m(un); h(un); j(un); dl(un); dzl(un)
r(un); y(un); sn(un); shn(un); sd(un); dd(un); t(un); z(un); in(un);
gin(un); f(un); qf(un); kf(un); lm(un); mm(un); nn(un); h(un);
ww(un); y(un)
KV 2
:P
:
:P
PP P :
P P PP :P
:
76
2. al-liq(u), el encuentro
iyd: as-salm(u) alikum
Sm: wa alikum(u) s-salm(u)
iyd: kifa hluk(a)?, cmo ests?
Sm: bi-jir(in), al-hmd(u) lillh(i) - bien, gracias a Dios
iyd: hal sfarta il l-ir(i) f tla(ti) s-sif(i)? - acaso has viajado a
Argelia en las vacaciones de verano?
Sm: naam, sfartu - s, he viajado
VKn 3
P P P P P P PP P P 3. m smuk(i)?, cul es tu nombre?
- an sm Sliha(tu), wa nti, m smuk(i)? - yo, mi nombre es Sliha, y t
cul es tu nombre?
- an sm Kristn - yo, mi nombre es Cristine
- an wulidtu f Brs, wa nti? - yo he nacido en Pars, y t?
- an kadzlik(a) wulidtu f Brs - yo tambin he nacido en Pars
- Brs hiya sima(tu) Farans - Pars es la capital de Francia
- naam, Brs sima(tu) Farans - s, Pars es la capital de Francia
sn 4
77
P :P
PP P :
P :P
:
P :P
P :
4. Mahmd(un), Mahmud
Slih: ina wulidta, y Mahmd(u)? - dnde has nacido, Mahmud?
Mahmd: wulidtu f bild(i) -r - he nacido en el pas del Zaire
Slih: hal urta -r f s-sif(i)? - has visitado el Zaire en el verano?
Mahmd: naam, shba(ta) umm wa ab - s, en compaa de mi madre y mi
padre
Slih: mdz yshtagil(u) abk(a)? - (en) qu trabaja tu padre?
Mahmd: ab muhndis(un) f msna(in) f Brs - mi padre es ingeniero
en una fbrica en Pars
n 5
. P P P
P P . P
P .PP P .
.
5. f l-madrasa(ti), en la escuela
78
dzhaba Triq(un) il l-madrasa(ti) wa dzhabat maahu jtuhu
Fatha(tu) - Triq fue a la escuela, y fue con l su hermana Fatha.
sllama Triq(un) al Mustaf wa Fath - Triq salud a Mustafa y a Fathi
wa sllamat Fatha(tu) al Ftima(ta) wa Kristn - y Fatha salud a
Ftima y a Cristine.
friha l-atfl(u) bil-liqi - Los nios se alegraron con el encuentro.
liba l-atfl(u) f sha(ti) l-madrasa(ti) - Los nios jugaron en el patio de la
escuela.
n 6
:P P P :
\
PP \
\
\
6. y ashb, oh, mis compaeros
qla aml(un): istami li-hadz n-nashd(i) - aml dijo: Escuchad este
himno
hlan hlan / y ashb, hola, hola, / compaeros mos
hlan, hlan / bil-ahbb(i), hola, hola, / a los amigos
kll(u) sadq(in) / l arhu, cada amigo / mo, lo cuido
badan bada / l anshu, nunca, nunca, / no lo olvido
s sV 7
P P P P :
. . :
79
P :
. P :P
7. Zmir(un) mard(un), Zmir est enfermo
al-mullim(u): ina Zmir(un)? limadza lam yhdur mndzu yum(i) zzulz(i)? El maestro: Dnde est Zmir? Por qu no ha venido desde el
mircoles?
Uzmn(u): nnahu mard(un), y sayyid, lqad sadamathu sayyra(tun)
Ozmn: Est enfermo, seor, lo atropell un coche.
Al-mullim(u): wa hal dahu had(un) mnkum?
El maestro: Y acaso lo ha visitado alguno de vosotros?
Riyd(un): naam, an dtuhu l-briha(ta) f l-mustashf
Riyad: S, yo lo visit ayer en el hospital.
V K V 8
.P P P
. P
P : P
.P PP P . P
8. iyra(tu) Zmir(in), la visita de Zmir
jraa Zmir(un) min al-mustashf wa raa il l-bit(i) - Zmir sali del
hospital y volvi a casa.
rahu Uzmn(u) wa Hfiz(un) wa Mahfz(un) wa Barnr - Lo visitaron
Ozmn, Hafiz, Mahfuz y Bernard.
qddama lahu Hfiz(un) bqa(ta) uhr(in) wa qla lahu - Hafiz le ofreci
un ramo de flores, y le dijo:
natamann laka shif(an) ila(an) - Te deseamos una curacin rpida
80
shkara Zmir(un) li-ashbihi iyratahum - Zmir agradeci a sus
compaeros su visita.
V n K sV 9
P P PP P P P
. P PP P . P
P :P
PP . :P
.P
9. Zmir(un) yad(u) il l-madrasa(ti), Zmir vuelve a la
escuela
shfiya Zmir(un) min maradihi fa-da il l-madrasa(ti) bada giyb(in)
dma zamniya(ta) ayym(in) - Zmir se cur de su enfermedad, y volvi a
la escuela tras una ausencia que dur ocho das
friha ashbuhu bi-ruihi wa ltaff hwlahu - Sus compaeros se
alegraron con su regreso y se pusieron a su alrededor
qla Zmir(un): mdz darastum f giyb? - Zmir dijo: Qu habis
estudiado en mi ausencia?
aba Mndzir(u): ashy(a) kazra(tan), judz wa nzur f hadzihi lkurrsa(ti) fa-fh kull(u) d-durs(i) - Mundzir respondi: Muchas cosas.
Toma y mira en esta libreta, pues en ella estn todas las lecciones.
n KV 10
P P
.P .P
81
! P! P : P PPP P
.P
10. al-qitr(u) l-kahrab, el tren elctrico
lasa Mudz(un) al l-rd(i) zumma wdaa l-qitra al s-skka(ti) lhadda(ti)
Mudz se sent sobre el suelo y luego coloc el tren sobre la va frrea.
friha Mudz(un) wa ashra il asdiqihi qilan - Mudz se alegr y
seal hacia sus amigos diciendo:
ibtaid, ibtaid, laqad intlaqa l-qitr(u) - Alejos, alejos! El tren ha
partido
K \11
P P P . P
P P P P . P
11. adz-dzubb(u), las moscas
- l tftah an-nfidza(ta), y Mudz(u) - No abras la ventana, Mudz
- limdz, y Hfiz(u)? - Por qu, Hafiz?
- ajsh an ydjul(a) dz-dzubb(u) l-bit(a), fa-huwa ynqul(u) l-awsj(a)
wa l yu-hibb(u) n-nazfa(ta) - Temo que entren las moscas a la casa,
trasportan suciedad y no les gusta la limpieza.
82
- anta muhiqq(un) y Hfiz(u), fa-dz-dzubb(u) qabh(un) wa huwa
yahmil(u) f rulihi l-qdzrt(i) wa l-awsj(i) - Tienes razn, Hafiz, las
moscas son malas y llevan en sus patas inmundicias y suciedades.
\VT K KnK 12
P .P
P P : .P
.
P
.
12. al-qnfudz(u) dz-dzaky(u), el erizo inteligente
Dd qnfudz(un) sagr(un) yash(u) f l-gba(ti) - Dido es un erizo
pequeo que vive en el bosque.
ahu dzta yum(in) dzbun yurd(u) klahu - Le vino un da un lobo que
quera comrselo.
qla dz-dzb(u): y lahu min tam(in) ladzdz(in), yib(un) an adzqahu
- El lobo dijo: Qu comida ms deliciosa. Tengo que probarla.
tadzkkara l-qnfudz(u) nasha(ta) mmihi fa-takwwara wa jraa
shukahu
El erizo record el consejo de su madre y se hizo un pelota y sac sus espinas
fa-hraba dz-dzb(u) wa na l-qnfudz(u) - Huy el lobo y se salv el
erizo.
V V 13
. P
: P .
83
P P P
.
.
13. f hadqa(ti) l-hayawnt(i), en el parque zoolgico
wqafa t-talmdz(u) amma qfas(i) l-karkadann(i) - Se pararon los
alumnos ante la jaula del rinoceronte
ftaha l-karkadann(u) fhu fa-jfat Malka(tu) wa bkat - Abri el
rinoceronte su boca, y Malika tuvo miedo y llor.
tamnah l-mullim(u) qilan: l tajf y Malka(tu) - La tranquiliz el
maestro diciendo: No tengas miedo, Malika
nna qudbn(a) l-qfas(i) qawya(tun) wa l-karkadann(a) l ymkinuhu ljur(u)
Los barrotes de la jaula son fuertes y el rinoceronte no puede salir
ibtasamat Malka(tu) wa wsalat aulatah - Malika sonri y continu su
paseo.
K T
K n 14
P P P P
P P
P .
! ! ! :P
14. al-rnab(u) s-sagra(tu), el conejo pequeo
hsraqati sh-shms(u) al ashr(i) l-gba(ti) fa-gdarati l-rnab(u) ssagra(tu) uhrah - El sol brill sobre los rboles del bosque, por lo que el
conocejo pequeo abandon su madriguera.
qfaati l-rnab(u) fauqa l-shb(i) bi-nasht(in) wa mrah(in) - El conejo
salt encima de la hierba con entusiasmo y alegra
84
wa rhat tnshid(u): ah, ah, m mal(a) l-hay(ta) - y se puso a recitar:
Oh, oh, qu bella