Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Bilingue - Bilingual
Peridico Bisemanal para el estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weeklt Newspaper Delaware Ao 7, No. 121, 27 de julio de 2012 - Delaware, Year VII, No. 12, July 27, 2012
$699
www.eltiempohispano.com
Peridico Bilingue Bisemanal para el Estado de Delaware 27 de julio 2012, Vol. VII No.12 Delaware Statewide Bi-Weekly Bilingual Newspaper July 27, 2012, Vol.VII No.12
El Tiempo Hispano es una Publicacin de Hola Delaware LLC 123 Rosmary Court, Bear, Delaware,19701
>Gabriel Pilonieta-blanco
editorial editorial
www.eltiempohispano.com
General Manager Mara Vera Rodrguez manager@eltiempohispano.com
Visit us at
GERENTE
EDITOR
PublIcIDaD / aDVERTISING
greerfirestone@gmail.com 302- 494 3133
cOlabORaDORES contributors
Cecilia Cardesa Lusardi Karyl Thomas Rattay Carlos Dipres Margaret Reyes Peter Gonzales Keyla Rivero-Rodrguez Annette Merino Miguel Acosta Laura Poppiti Tabatha Castro Lastenia Narvaez Greer Firestone Eric Doroshow Mara Picazo + Samuel Blanco Arizpe Eric Soberanis Mara Velsquez Naranjo Ismael Santos Wanda Lopez Elizabeth Cordeiro-Rowe Allison Burris Christopher Posh Ronaldo Tello Alfredo Lascoutx Vivian L. Rapposelli Nelly Arevalo Jason Keller Alma Villalobos Rafael Guerrero Javier Moreno Antonia Donato Ricardo Diaz Eli Ramos Margie King Michelle Acosta Pierre Smythe Luis Alejandro Vera Antonio Droz Zuleika Cervantes Brenda Palomo Jaime Rivera Nina Qureshi-Ibqal Melissa Skolnick Lilia Estrada Roxanna Valdes Antonio Droz Amy Libonate Tamara Romero Jennifer L. Cohan Jose R. Pacheco
Toda mi vida le he tenido fobia a las armas, al extremo de negarles la entrada a mi casa a mis amigos que acostumbran portar armas. Quizs sea miedo, cobarda o simple precaucin, pero recuerdo algunos hechos en mi vida que me marcaron profundamente en lo que a las armas se refiere. El primero fue cuando mataron a un hermano de mi padre cuando lo asaltaron en su ferretera. Al intentar sacar un arma para defenderse, le dieron un tiro fatal que le quit la vida. Otro hecho terrible tuvo lugar aos despus cuando una muy querida amiga llev a su hijo y un amiguito a su finca campestre, donde por mucho tiempo haban mantenido una escopeta colgada de una pared. Todos pensaban que era de adorno y nunca imaginaron que estuviera cargada (claro, la usaba el vigilante de la finca) y los dos nios empezaron a jugar el comn juego de la guerra hasta que el amigo dispar la escopeta dndole en el pecho al hijo de mi amiga. No puedo contar la angustia y el dolor de esa familia ante tan terrible hecho. No s si llegaron a recuperarse del todo, yo no hubiera podido. Quien esto lea pensar, claro, cmo dejan armas al alcance de los nios, eso es una imprudencia, y tiene razn. Mucha razn. Tambin es muy, pero muy imprudente, mantener tanta licencia sobre la posibilidad de comprar armas, ahora incluso por Internet, como fue el caso de la tragedia de Aurora, Colorado, que ha enlutado a tantos hogares y entristecido tantos corazones. Y es que son tantos los hechos que involucran inocentes, como los nios Amish que aos atrs murieron abaleados dentro de su escuela, en una comunidad donde ni siquiera hay armas, que me parece que ya es hora de pensar y repensar sobre dnde termina el derecho constitucional de portar armas y dnde empieza el derecho del ciudadano que no cree en que un arma le hace ms poderoso. Entiendo que el argumento ms contundente es que el individuo tiene el derecho de defender su hogar contra extraos y defenderse contra los abusos del estado. Para eso debe estar armado. Lo que yo entiendo es que hay muchas armas dando vueltas que ponen en peligro la tranquilidad de comunidades enteras que quieren llevar una vida pacfica. Bueno, s es miedo, la verdad. Terror de pensar que cualquier da, como sucede en tantas otras partes, a alguien se le prenda la mecha de la locura y uno est en el medio. Porque es cierto que siempre hay peligro, que hay mucha delincuencia y que hay calles y lugares de las pequeas y grandes ciudades donde es mejor no aventurarse, vaya a ser que se encuentre uno con una bala perdida. Pero no tenemos por qu vivir con miedo, porque al fin y al cabo, la vida es un derecho y debemos disfrutarla lo mejor que podamos, y por eso pienso, entre menos armas, mejor.
All my life I have had a phobia about arms, up to the point of prohibiting my friends who bear arms to enter my home. It might be fear, cowardice or simple caution, but I do remember some facts in my life that profoundly marked me when it comes to arms. The first one was when my fathers brother was killed when he was robbed in his hardware store. When he tried to pull out a gun to defend himself, he was shot to death. Another terrible episode took place years later, when a very dear friend of mine took her son and a friend to their country estate, where for many years they had kept a shotgun hanging in the wall. Everybody thought it was part of the decoration and never imagined it was loaded (of course, it was used by the farms watchman) and the two boys started playing the common game of war until the guest kid fired the shotgun hitting my friends son in the chest. I cannot begin to tell you the anguish and pain of this family facing such a terrible fact. I dont know if they ever fully recovered, I know I could not have. Whoever is reading this may think, of course, how can you leave weapons within the reach of children, it is unwise, and might be right. Quite right. It is also very, but very imprudent, to grant such license to the possibility of buying arms, now even through the internet, as it was the case of the tragedy in Aurora, Colorado, that has plunged so many families into mourning and has saddened so many hearts. The problem is that there have been too many incidents involving innocents, like the Amish children that years ago were shot to death inside their school, in a community where guns dont even exist. So I think it is time to think and rethink about where does the constitutional right to bear arms end and where does the citizens right to believe that an arm will not make him more powerful begin. I understand that the most forceful argument is that the individual has the right to defend his home against strangers and to defend himself against abuses from the State. For that reason he has to bear arms. What I do not understand is the fact that there are many arms circling jeopardizing the tranquility of entire communities who want to lead a peaceful life. Well, it is fear indeed. It terrifies me to think that someday, like we see in so many other places, somebodys fuse goes off and one is caught in the middle. Because it is true that danger is always present, that delinquency index is high and that there are streets and places in small and large cities where is better not to venture, just in case one encounters a stray bullet. But we dont have to live in fear, because after all, we have the right to live and we must enjoy life the best way we can, and thats why I think the less weapons, the better.
Esteban M.P. Vera/ Gabriel Pilonieta - Blanco Magdalena Sierra / Wanda Lopez / Liliana Grajales Jonathan Galindo/ Eli Ramos Nelson Gonzlez / Adrin Abonce. Fernando Hernndez / Pedro Escrcega
FOTOGRaFIa / PhOTOGRaPhY
TRaDuccION / TRaNSlaTION
Valentina P. Rodrguez Mara Picazo + Gabriela Montilva P. / Marianella Vera Michelle Acosta
The opinions expressed in this publication are the sole responsibility of the authors. Any published material might be used or reprinted as long as the source is cited.
www.eltiempohispano.com
03
04
informacin information
Common questions - Will immediate relatives of those granted deferred action get any benefit? NO - What if I had some juvenile offences for which the records are now sealed? All records can be reviewed by the authorities. - Will I be able to travel abroad if granted deferred action? USCIS is exploring this issue and will resolve it in the coming weeks as part of its implementation plan. Also U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) alerts eligible individuals NOT to submit a deferred action request under the Deferred Action Process for Young People memorandum issued by Secretary Napolitano on June 15. If you submit now, your application will be rejected. The Secretarys directive gives USCIS 60 days to create a process to accept these requests and USCIS are unable to accept requests at this time. Where can I find more information about where to go for Deferred Action? USCIS website at http://www.uscis.gov. USCIS hotline at 1-800-375-5283 (8 am-8 pm; English & Spanish)
24 horas
poltica politics
05
www.eltiempohispano.com
06
opinin opinion
| Keyla I. Rivero-Rodriguez
Basta!
Realmente no entiendo qu est pasando con nuestra sociedad. Cmo es posible que vivamos en tal estado de violencia? Pero al mismo tiempo, libremente criticamos otras culturas por lo que pensamos que es violento para nosotros debido a sus creencias y sus diferencias con nosotros? Violencia es violencia pase lo que pase! Muchas veces he disfrutado la funcin de estreno de medianoche de una pelcula muy esperada con mi hija o mi hijo. Cuando fuimos a ver Harry Potter, mucha gente estaba vestida como l y como personajes parecidos, incluso cuando fui a ver Eclipse o The Avengers, las personas estaban vestidas de acuerdo al tema. Creo que es divertido y fuera de lo comn, es por eso que puede ser muy entretenido ir a la funcin de medianoche. Pero desde la masacre que ocurri recientemente en Aurora, Colorado, parece un poco incmodo para algunos, y la sensacin de inseguridad persiste en muchos otros. El 20 de julio en cerca de 12:30 a.m. el presunto hombre armado, identificado como James Holmes de 24 aos, se par al frente de uno de los teatros de Century 16 en el Mall de Aurora, donde estaban proyectando The Dark Knight Rises y entr en la sala de cine a travs de una salida de emergencia, donde lanz una bomba de gas antes de abrir fuego contra la audiencia. Holmes llevaba una mscara de gas y un chaleco antibalas que cubra grandes partes de su cuerpo. Testigos y vctimas crean que esto era parte de un espectculo ofrecido por el teatro, o un fan de la pelcula, pero nunca pensaron lo impensable. Tantas como 12 personas murieron y 50 resultaron heridas en el tiroteo horrible. Una vez ms, la comunidad de Colorado y la nacin se unen para buscar respuestas a este ataque atroz y doloroso. Se dice que el gatillero no tiene antecedentes penales y que habra escapado si no hubiera sido por un oficial que not que haba una pieza en particular del equipo que portaba que estaba fuera de lugar. Se ha informado que algunas vctimas murieron protegiendo a otros de las balas, sirviendo de escudos humanos a sus seres queridos. La vctima ms joven era una nia de seis aos y la mayor tena 51 aos. Es impensable que alguien sea capaz de afligir a tantas personas. No s si han tenido la oportunidad de ver una foto de James Holmes, pero parece ser un alma muy problemtica. El Presidente Obama visit a los familiares de las vctimas y a los sobrevivientes en el hospital, mostrando apoyo y compasin a todos ellos. Para m, esto es Columbine de nuevo, hacindolo sentir a uno vulnerable a la locura de los dems. Tenemos que echar un vistazo cercano a por qu nuestra sociedad tiene esta tremenda fascinacin hacia las armas de todo tipo, hacindolo fcil para tantos adquirir un arsenal si as lo desean. Ya basta! Necesitamos cambiar nuestras leyes y tener un mejor control de armas. Mis pensamientos y oraciones estn con las vctimas de Aurora, Colorado.
Enough!
I truly dont understand what is going on with our society as a whole. How is it that we live in such a state of violence? But at the same time, we freely criticize other cultures for what we think is violent to us because their beliefs and their differences to ours? Violence is violence no matter what! Many times, I have enjoyed going to the midnight screening of a long awaited movie with my daughter or son. When we went to see Harry Potter, many people dressed like him and characters alike, even when I went to see Eclipse or The Avengers, people dressed in character. I think it is fun and out of the ordinary, that is why it can be very entertaining to go to the mid-night movie screening. But since the massacre that recently occurred in Aurora, Colorado, it seems a little uncomfortable for some, and the feeling of insecurity lingers around many others. On July 20th at about 12:30 a.m. the suspected gunman, identified as 24-year-old James Holmes, stood at the front of one of the Century 16 theaters at the Aurora Mall where The Dark Knight Rises was playing and entered the theater through an emergency exit door where he threw a gas canister before opening fire to the audience. Holmes was wearing a gas mask and bulletproof vest that covered many places of his body. Witnesses and victims believed that this was all part of a show put up by the theater, or a movie fan, but never did they think the unthinkable. As many as 12 people were killed and 50 injured at the horrifying shooting. Once again, the Colorado community and the nation comes together in order to find answers to this painful and heinous attack. It is said that the gunman has no criminal history and that he would have escaped if it was not for an officer that noticed that there was one particular piece of equipment that he had on him that was out of place. It is reported that a few victims died while protecting others, shielding their loved ones from bullets with their own bodies. The youngest victim was a six year old girl and the oldest was 51. It is unthinkable that someone can have it in them to afflict so many people. I dont know if you have been able to see a photo of James Holmes, but he looks like a very troubled soul. President Obama visited the victims family and survivors at the hospital, showing support and care to them all. To me, this is Columbine all over, making one feel vulnerable to the craziness of others. We need to take a close look at why our society has this tremendous fascination with weapons of sorts, making it easy for so many to acquire an arsenal if they choose to. Enough! We need to change our laws and have better gun control. My thoughts and prayers are with the victims of Aurora, Colorado.
Abogada de Inmigracin
No Esperes que haya una Reforma Migratoria para Realizar tu Sueo Americano Djame Ayudarte Hoy
Ciudadana Visas de Trabajo H 1B Y H2B Visas Especiales Visas para Matrimonio y Familias Cartas de Perdn
leyes laws
se han ido de Delaware. En el 2010, el nmero de las declaraciones de ellos cay un 10 por ciento y sus ingresos reportados se desplomaron un 27 por ciento. Es una verdad en toda la nacin que los ricos de hoy en Amrica han ganado su dinero, no lo han robado. Y los negocios que han creado proveen trabajos para muchos de nosotros. Entonces por qu algunos piden impuestos ms altos para esos que trabajan y son exitosos? Porque en la poltica, los hechos no importan. Aumentar los impuestos sobre los ricos se considera bueno para conseguir votos an si eso daa la economa de Delaware.
Nina Qureshi
A B O G A D A DE I N M I G R A C I O N
1000 N. West Street, Suite 1200, Wilmington, DE, 19801 Tel/Phone: 302-295-4850 Fax: 302-371-9788 Website: www.nqimmigrationlaw.com Email: ninaq@nqimmigrationlaw.com
HABLO ESPAOL
www.eltiempohispano.com
07
www.eltiempohispano.com
08
informacin information
Jvenes Embajadores
El Centro latino Smithsonian les ofrece una enriquecedora experiencia a los estudiantes de ltimo ao de escuela secundaria
El programa Jvenes Embajadores se centra en las artes, ciencias y humanidades El Centro latino Smithsonian ha completado un proceso competitivo a lo largo del pas y de Puerto Rico al seleccionar a 22 estudiantes que se graduarn este ao de escuela secundaria para que participen en el Programa de Jvenes Embajadores del 24 de junio al 3 de agosto. Se trata de un programa nacional e interdisciplinario dedicado al desarrollo del liderazgo, con miras a impulsar la prxima generacin de lderes latinos en las artes, las ciencias y las humanidades. Los estudiantes participarn por una semana en un seminario de adiestramiento personal y enriquecimiento cultural que tendr lugar en Washington, D.C. El seminario incluye cursillos y visitas a varias unidades y museos de la Institucin Smithsonian y otras organizaciones culturales. Una vez concluida la semana en Washington, los estudiantes regresarn a sus comunidades para completar una pasanta de cuatro semanas en un museo o institucin cultural en su propia comunidad. Este programa de verano alienta a la juventud a explorar y entender su identidad latina y a acoger su patrimonio cultural mediante visitas a las colecciones latinas de la Institucin Smithsonian y a travs de la interaccin con expertos de la Institucin, as como con artistas, periodistas, cientficos y otros profesionales que laboran en los museos. La pasanta les ofrece una oportunidad prctica de adquirir las destrezas en promover el patrimonio cultural latino en las comunidades a nivel local. Los participantes representan a nueve estados de los Estados Unidos, Washington, D.C. y Puerto Rico. Entre ellos, hay estudiantes que aspiran a ser antroplogos, artistas, cientficos, lderes en la salud y la medicina, lderes cvicos y comunitarios, diplomticos, diseadores e ingenieros. Los Jvenes Embajadores no solo han alcanzado el xito acadmico, sino que han dado pruebas de su sentido de responsabilidad cvica y su dedicacin al servicio a la comunidad. Este programa se lleva a cabo gracias al generoso patrocinio de Ford Motor Company Fund and Community Services, el brazo filantrpico de Ford Motor Company. Uno de nuestros objetivos ha sido siempre la de ofrecerles oportunidades de aprendizaje a los estudiantes hispanos para que puedan contribuir al avance de sus comunidades, dijo Joedis Avila, gerente de alcance comunitario de Ford Motor Co. Fund and Community Services. Estamos orgullosos de apoyar a estos Jvenes Embajadores por quinto ao consecutivo y tenemos la confianza de que su semana en Washington y sus respectivas pasantas llegarn a ser fructferas para sus carreras acadmicas y profesionales, y an ms. Descubrir los misterios del universo, comprender y mantener la biodiversidad de un planeta, valorar las culturas del mundo y comprender la experiencia de Amrica son los cuatro grandes retos del Smithsonian, dijo Eduardo Daz, director del Centro Latino del Smithsonian. Nuestro Programa de Jvenes Embajadores persigue cumplir con estos objetivos al proporcionarles una experiencia rica y culturalmente relevante a estos estudiantes de ltimo ao de escuela secundaria. Para ms informacin sobre el programa Jvenes Embajadores y, visite www.latino.si.edu.
Young Ambassadors
Smithsonian Provides Summer Experience to Graduating High School Seniors.
Young Ambassadors Program Focuses on Arts, Sciences and Humanities The Smithsonian Latino Center has selected 22 graduating high school seniors from throughout the country and Puerto Rico to participate in the Young Ambassadors Program, June 24 through Aug. 3. This interdisciplinary, leadership development program fosters the next generation of Latino leaders in the arts, sciences and humanities. Students spend a week in Washington attending seminars and skill-building workshops and participating in site visits to Smithsonian and area museums and cultural organizations. Each student then spends the next four weeks interning at a museum or cultural center in a local community. This summer program encourages youth to explore and understand the Latino experience through visits to the Smithsonians Latino collections and through personal interactions with Smithsonian experts, artists, journalists, scientists and other museum professionals. The internship provides a hands-on opportunity to gain practical skills and promote Latino outreach at the local level. Participants represent nine states, Washington, D.C., and Puerto Rico and include aspiring anthropologists, artists, scientists, health and medicine leaders, civic and community leaders, diplomats, designers and engineers. In addition to their academic achievements, these students have demonstrated civic responsibility and community service. The Young Ambassadors Program is made possible through the support of the Ford Motor Co. Fund and Community Services, the philanthropic arm of Ford Motor Co. One of our goals has always been to offer learning opportunities to Latino students so they can contribute to the advancement of their communities, said Joedis Avila, community outreach manager, Ford Motor Co. Fund and Community Services. We are proud to support these Young Ambassadors for the fifth year in a row and trust that their week in Washington and their respective internships prove to be fruitful in their educational and professional careers and beyond. Unlocking the mysteries of the universe, understanding and sustaining a biodiverse planet, valuing world cultures and understanding the American experience are the Smithsonians four Grand Challenges, said Eduardo Daz, director of the Smithsonian Latino Center. Our Young Ambassadors Program addresses these goals by providing a rich and culturally relevant experience to these high school seniors. For information about the Young Ambassadors Program visit www.latino.si.edu.
Robert Ramos
Robert Ramos was born in Philadelphia, Pennsylvania on June 7, 1994. Though life was rough at first, Robert persevered and ended up discovering his affinity for academia. Math came naturally to him, Science was a breeze, and Literature was Roberts life. Eventually, he began to ponder how he could use his natural gifts to help others and, luckily for him, his mother held the answer. Following her example, Robert became more and more inclined toward the medical field. He decided that people such as doctors, nurses, and other practitioners have the most positive impact on the lives of the people of the world and that he would become a member of their ranks. Since then, Robert has been continually working toward his goal of becoming a doctor while also trying to live life as a normal teenager. With enough passion, dedication, and support from those around him Robert hopes to achieve his dream.
eventos events
THEGRAND
09
SA kETS On TiC
GUST 1 AU
lE
This program is made possible in part by grants from the Delaware Division of the Arts. A state agency dedicated to nurturing and supporting the arts in Delaware, in partnership with the National Endowment for the Arts. * All tickets subject to box office service charges. Artists, dates, times and programs are subject to change.
Seguros de AUTO
Un Pago Inicial Compra Cobertura el Mismo Da Descuentos por plizas Mltiples Servicio Rpido y Justo de Reclamos Cotizacin Gratuita We Speak English
4633 Ogletown Stanton Rd Newark, DE 19713 (al lado del Hospital Christiana)
Con licencia en DE, MD, PA, y VA para servirle mejor a sus necesidades de seguro.
Harry T Insley Flor Jaquez
Insley Insurance
Vistenos o llmenos!
Seguros de AUTO
10
www.eltiempohispano.com
www.eltiempohispano.com
11
Miss Chiquita Delaware 2012 Candidatas Little Miss Hispanic Delaware Candidates
El Concurso Miss Chiquita Hispana de Delaware 2012, se llevar a cabo el sbado 11 de agosto a las 6:00 pm En el Hall de la iglesia de San Pablo 1010 W. 4th, Street en la esquina de la 4 y Calle Jackson. Todos estan invitados a apoyar a estas inteligentes y hermossas seoritas.
Little Miss Hispanic Delaware Saturday, August 11, 2012 at 6p, St. Pauls Hall 1010 W. 4Th Street, Wilmington DE 19805 (Corner of 4th and Jackson) Thanks for your support
She is very helpful, caring, loveable young lady. She makes friends every day from her charismatic smile. Eleiana has many goals in life and wants to achieve so many, but her major ambition is to become a teacher.
Eleiana Santiago-Johnson
She takes great pleasure in singing, performing, playing video games, watching movies, reading and writing books, and having fun with family and friends. Naijaliz, Naija for short, likes to practice her craft on a daily basis.
Naijaliz E. Collier-Baez
En Delaware es ilegal manejar con una concentracin de alcohol en la sangre de 0.08 o mayor ya que puede ser mortal. El alcohol afecta tu velocidad de reaccin y tu juicio. Checkpoint Strikeforce (fuerza de ataque en un puesto de control) de Delaware es una campaa de aplicacin a nivel estatal de seis meses que cuenta con un mayor nmero de patrullas y puestos de control para DUI durante todas las semanas desde ahora hasta el 31 de diciembre. Si te atrapan, pierdes tu licencia y debes pagar miles de dlares en multas y sanciones. Evita siempre manejar si has estado bebiendo.
Infrmate en DUIRealtime.com
Age 8 she attends William A Oberle Jr. Elementary School. Jian Karla likes to dance, play sports and shopping. She wants to be a professional ballerina and a Lawyer to help people when she grows up
Karina enjoys dancing, gymnastics, listening to Salsa and Bachata she also loves spending time with her family and friends. Karina attends Pulaski Elementary School. She has received many certificates and awards.
Karina Rodriguez
She is a 3rd grader at Marbrook Elementary School. Ana likes dancing, playing baseball, swimming and spending time with her siblings. Anas future goals are to become a veterinarian, and a dancer.
She will be attending 4th grade at Las Americas ASPIRA Academy. She received a Skittles award from her 3rd grade teacher at ASPIRA because she was unique and brightens the room like a rainbow.
She is a 3rd grader at Marbrook Elementary School . Taty likes playing basketball, sofball, cooking, swiming and playing with her siblings. Tatys goals are to attend a culinary school and become a chef.
ABOGADOS DE INMIGRACION Detencin & Expulsin Inmigracin en Base a Empleo Inmigracin en Base Familiar
OFICINA PRINCIPAL Philadelphia, PA
Asilo
OFICINA SATELITE
(Cerca de Dover & Middletown DE en la costa este de MD)
Age 7, Yamileth is a twin. She attends Carrie Downye Elementary School.She likes to dance, sing, walk and participate in different events in school like the father and daughter dance. Yamileth also likes to make new friends.
Yamileth Lazcano-Candia
Age 9, she attends Pulaski Elementary school, daughter of Ana Diaz and Rene Sanchez. Thalia likes to dance and cheer-leading.
Thalia Sanchez,
Age 8, she attends Oberle Elementary School. Jocelyn loves to sing, dance. She is always smiling she is very fun, makes friend easily. She likes to swim, ride a bike and spend time with her friends.
Jocelyn Huertero,
Joelys is 7 years old, she attends Marbrook Elementary School. She loves to read, dance and play outdoors.
Joelys Z. Ortiz
Tiene nueve aos y en este ciclo escolar va entrar a quinto grado en la escuela Wilson Elementary. Le encanta dibujar. Cuando sea grande lo que quiere ser es una diseadora y maestra de arte.
Consulta Telefnica Gratuita de 15 minutos Hablamos Espaol Telfono 267.322.6776 Llame Gratis 866.652.8711 info@gonzalestiagha.com
Chestertown, MD
12
comunidad community
Festival Hispano in Millsboro
Festival Hispano will be on Sunday, August 19, 2012 from 12 noon to 6:00
pm at the Millsboro Little League Complex on State Street. This will be the 18th year that Festival Hispano will be celebrated in Sussex County, Delaware.
Festival Hispano is free and open to anyone who wants to celebrate Latino cultural heritage. This day includes beautiful music, folkloric dances, plenty of delicious Mexican and Latin American food, information and services targeting the Hispanic community, and a special area dedicated exclusively to childrens entertainment and activities. Festival Hispano is one of the many activities sponsored by the local non-profit arts organization known as El Centro Cultural. Formed in 1995 to provide more artistic, cultural and social programs, El Centro Cultural plays an important role in discovering and promoting local Hispanic artists, supporting local arts education, and coordinating local community events. Festival Hispano is made possible by important grants from the Delaware Division of the Arts, the National Endowment for the Arts, Atlantic Physical Therapy, Bayhealth Medical Center, Beebe Medical Center, Discover Bank, M & T Bank, Nemours Health & Prevention Services, Perdue Farms, and Sussex County Council. If you would like to participate in Festival Hispano to promote your business, inform the community of your services, and reach thousands of Hispanic residents, please check out our website www.elcentrocultural.org for applications, pictures and more information. El Centro Cultural is now on Facebook. You may also contact us by email at festivalhispano@hotmail.com or by phone at (302) 745-6828.
Fotografa Profesional
Gustavo Grajales
www.fbd.org
salud health
www.eltiempohispano.com
13
www.eltiempohispano.com
14
comunidad community
La honorable Vivian Rapposelli, un miembro de la Junta Directiva de la Fundacin Comunitaria de Delaware acept ser la secretaria de la Junta.
Rapposelli, quien entro a ser parte de la junta en el 2010, fue nombrada Secretaria del departamento de nios, los jvenes y sus familias por el Gobernador Jack Markell en el 2009. Su mayor inters es facilitar una voz a los ciudadanos mas jvenes y vulnerables, trabajando con miembros de la comunidad fortaleciendo programas y servicios disponibles para los nios de Delaware y sus familias.
Antes de su nombramiento Rapposelli paso su carrera profesional en el campo legal, fundando la firma Rapposelli & Gonzales, la primera firma de abogados multilinge de Delaware. Obtuvo su doctorado en la escuela de leyes de la universidad de Widener en 1993, donde es miembro de la junta supervisora. Ha formado parte del comit ejecutivo de la Asociacin de Abogados de Delaware y es miembro de su junta directiva y la del Centro Comunitario Latinoamericano. Anteriormente fue voluntaria en la oficina de defensa de los nios como tutora especial, representando caso de negligencia. Desde su nombramiento como Secretaria del gabinete Rapposelli ha participado activamente como miembro de la Comisin para proteccin de los Nios y es Co- Presidenta del Consejo Coordinador contra la Violencia Domestica. Es tambin la Co-Presidenta de Cooperacin para justicia Juvenil La relacin de Rapposelli con el DCF empez en el 2006, cuando fue la presidenta del Consorcio Hispano de la Gobernacin, el cual estaba financiado por el DCF y la fundacin Arsht-Cannon. Desde entonces el Consorcio fue combinado con el Consejo Asesor en Asuntos Hispanos de la gobernacin y se convirti en la Comisin Hispana, de la cual Rapposelli es la co-presidenta con el Representante Estatal Joe Miro. Desde que ella se uni a la junta en diciembre 2010, Vivian ha sumado mucha energa y experiencia a la Fundacin, dijo el Presidente de DCF Fred C. Sears. Ya se ha convertido en una lder en la organizacin y nos sentimos privilegiados de que haya aceptado este nombramiento.
Gratis-Complimentary
Bilingue - Bilingual
Bilingue - Bilingual
Gratis-Complimentary
Bilingue - Bilingual
GRATIS - COMPL
Peridico Bisema
EL TIEMPO H ISPANO EL TIEMPO HISPANO Mejor Lo Mejor de lo Celebrando a Chile st of the Best The Be
IMENTARY
Gratis-Complimentary
Peridico Bisemana
Peridico Bisemanal para el estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weeklt Newspaper Delaware Ao 7, No. 09, 15 de junio de 2012 - Delaware, Year VII, No. 09, June 15, 2012
BILINGUE - BILING
GRATIS - COMPLIMENTARY
BILINGUE - BILINGUAL
UAL
nal para el Estado de Delaware www.eltiempo Delaware Ao hispano.com 7, No. 06, 20 Peridico Bisemanal para el Estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weekly Newspaper de Abril de 2012 - Delaware, Year Delaware Statewide Bi-wee Delaware Ao 7, No. 07, 04 de mayo de 2012 - Delaware, Year VII, No. 07, May 04, 2012 VII, No. 6, April kly Newspaper 20, 2012
e Bi-weekl Delaware Statewid pano.com 08, May 18, 2012 www.eltiempohis re, Year VII, No. Delaware de De 2012 - Delawa al para el estado de mayo de 7, No. 08, 18 Peridico Biseman Delaware Ao
t Newspaper
El sbado 12 de
mayo se llev a
cabo el Programa
de Reconocimiento
a los estudiantes
hispanos de Delaware.
Diego Jimnez
La vida es una sola y hay que vivirla al mximo
Diego Jimnez Sosa naci con parlisis cerebral. Eso no ha impedido que haya sido galardonado con cinco premios por sus resultados acadmicos.
La administracin del Presidente Obama orden indocumentados que suspender la deportacin vinieron a este pas de los jvenes siendo menores de de trabajo temporal 16 aos y les dar permiso por dos aos. Esta iniciativa en un ao electoral responde a una prioridad del electorado importante que se ha venido oponiendo a hispano cada vez mas las polticas de deportacin.
Qu est en jueg
l para el estado de
Delaware www.eltiempohispa Delaware Ao 7, no.com No. 10, 29 de junio de 2012 - Delaware , Year
Delaware Statewide Bi-weeklt Newspape r VII, No. 10, June 29, 2012
o?
Cientos celebran la asociacin estelar de negocios de Chile con los Estados Unidos y con la llave que abre todas las puertas los puertos del ro Delaware
Recognition Program
May 12th .
Paremos la Violencia
Peridico Bisemanal para el estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weeklt Newspaper Delaware Ao 7, No. 11, 13 de julio de 2012 - Delaware, Year VII, No. 11, July 13, 2012
Diego Jimnez Sosa was born with cerebral palsy. This has not prevented him from receiving five awards for his academic achievements.
Nueva Sede
Ao nal Femenina del Estudiante Excepcio High School Female Outstanding Hispanic the Year Student of
Claudia Gonzlez,
del Ao nal Masculino Estudiante Excepcio High School Male Outstanding Hispanicthe Year Student of
Reinaldo Reina,
La Red Inaugura
Nueva Sede
Hundreds Celebrate Chiles Stellar Business Partnership with the United States and the Key that Opens All the Doors - the Ports of the Delaware River
Celebrating Chile
Homenaje a la
Mujer Hispana
Especial
- Tribute to Hispa
nic Women
Whats at Stake?
The Obama administration will stop deporting and undocumented immigrants begin giving work permits who came to the U.S. to younger as children and have The election-year initiative since led law-abiding addresses a top priority lives. of a growing Latino electorate that has opposed administration deportation policies.
www.eltiempohispano.com
www.eltiempohispano.com
consejera counseling
Masacre en Colorado Alerta a los Padres
7 Maneras de Reducir la Exposicin de los Hijos a la Violencia en los Medios de comunicacin
A das del trgico tiroteo en Aurora, Colorado, los detalles sobre la vida del hombre armado de 24 aos de edad, James Holmes, y sus motivos siguen siendo oscuros. Sin embargo, una nube de teoras acerca de la violencia surge cada vez que un evento como este se produce, en un intento de explicar el episodio escandaloso. Fue Holmes, que segn algunos informes entr en el teatro vestido como el enemigo de Batman, el Joker, afectada por los juegos o pelculas violentas como las de la pelcula que invadi? Eso no podra haber sido la nica razn, pero de hecho, muchos estudios concluyen que los nios que estn expuestos a la violencia en los medios de comunicacin pueden volverse mas insensibles y propensos a ella. Entonces, qu pueden hacer los padres para proteger a nios en edad escolar de la violencia en los medios de comunicacin? Quisiera comentar 7 estrategias que Katherine Lee de about.com propone para limitar la cantidad de contenido violento al que su hijo se expone: 1. Conozca a los amigos de su hijo. Quines son los nios que l / ella juega con la escuela? Hay un amigo en particular que lo est alimentando con detalles sobre el material violento o inadecuado que ha visto, o tal vez odo hablar de un hermano mayor? Usted puede tratar de hablar con los padres del amigo acerca de la violencia en los medios y el material R-rated. Si eso no funciona, puede considerar dirigir a su hijo hacia la amistad con los nios cuyos padres tambin creen en la reduccin de la exposicin al contenido para adultos en los medios. 2. Vea y Juzgue el material de antemano. Usted no quiere ninguna sorpresa mientras ests viendo una pelcula junto con sus hijos. Es por eso que viendo una pelcula o un DVD antes de verlo con sus hijos para detectar la violencia o contenido indeseable es una buena idea. Si usted se est preguntando si un sitio Web es seguro, echa un vistazo usted mismo antes de permitir el acceso del nio. 3. Utilice las opciones de seleccin de escena del DVD. Gracias a Dios por esta til herramienta. Sin ella, cmo los padres podran saltar la violencia o las escenas de miedo en una pelcula? Si su hijo quiere ver una pelcula que usted piensa que es apropiada en general, pero puede contener algunas escenas que podran asustar a su hijo, salte sobre esas escenas. 4. Pregunte a otros padres. Otros padres con hijos pequeos pueden ser una excelente fuente de informacin sobre la violencia en los medios y el contenido explcito. Lo ms probable es que han luchado con las mismas decisiones sobre si debe o no dejar que su nio vea una pelcula en particular o programa de televisin. Puedes intercambiar informacin y asesoramiento con ellos para tomar mejores decisiones. 5. Eche un vistazo a los sitios Web que dan recomendaciones a los padres. Qu fuerte es el lenguaje? Hay violencia, y cuan grfica es? Qu pasa con el contenido sexual sugestivo o explcito? Usted querr hacer algo de investigacin antes de traer una pelcula en su casa. Un gran recurso es revisar los sitios Web de organizaciones dedicadas a ayudar a los padres tomar decisiones apropiadas para sus hijos con respecto a la violencia en los medios. 6. Adapte las opciones a su hijo. Si su hijo es el tipo de nio que tiene pesadillas despus de ver algo terrible o violento, no ceda y deje que su nio vea algo que usted sabe puede molestarlo slo porque le ruega que lo haga. Considere que lo qu es molesto para un nio puede no tener el mismo efecto en otro, as que vaya con su instinto de su propio hijo. 7. Hable de ello. Si su hijo le pregunta por algo que vio en una pelcula o un videojuego que era violento o grfico, sea lo ms sincero posible, sin entrar en demasiados detalles. Explique brevemente que la violencia y el contenido para adultos puede ser perjudicial para los nios - e incluso en algunos casos los adultos - y que su trabajo es proteger su bienestar hasta que sean mayores y ms capaces de tomar decisiones acerca de material adulto. Recuerde que ofrecemos consejera sicolgica y de Superacin Personal en Espaol en Delaware a individuos, parejas y familias. Llmenos al 302-668-6118 o encuntrenos en www.masfelicidad.com
Sicologa con F
| Ronaldo Tello-Marzol
15
www.eltiempohispano.com
16
informacin information
New position: Girls Inc of Delaware seeks a P/T Program Coordinator for Latina Initiative in Kent and Sussex Counties. Bi-lingual (Spanish/English) required. Knowledge of southern Delaware communities is desirable. Candidate will report to Program Director and will be liaison to families, Advisory Group, schools, churches and communities. Candidate will receive training, and will deliver and evaluate Girls Inc programs and curricula. Minimum of Associates Degree, Bachelors Degree preferred in Education or related field. Strong communication and public-speaking skills, interest in genderequity issues, and experience working with children required. Some evenings required. Salary is based on experience. Send resume to Exec. Dir. Brenda Algar at balgar@girlsincde.org by July 17, 2012. No phone calls.
SI BUSCA TRABAJO Llame al 302-832 3620 Lunes a Viernes de 9 a 5 pm. para publicar un aviso gratis.
empleos jobs
BUSCO TRABAJO Limpieza o jardinera Wilmington o New Castle Pedro Rivera 302- 256 3212 BUSCO TRABAJO En construccin o jardinera. Javier Vega 302- 553 8564 Kennett LANDSCAPING y PATIOS proyectos para patios. Wilmington o Newark 302- 444 1574 Rogelio Dominguez. CHOFER BUSCO TRABAJO Como chofer para bodega o distribuidora. Tengo licencia clase D. Tel. 302- 384 3253 Antonio Gutierrez SONIDO PARA FIESTAS Cualquier evento Sonido fish contar 302 444 7661 JARDINERIA En Salsbury MD Carlos Arce 410- 845 2095 BUSCO TRABAJO En Drywall en Wilmington o Newark. Pedro Ceballos 302- 319 0858 CONDUCTOR- MOTORISTA Me ofrezco para trabajar para empresa o particular. Interesados llamar a Miguel Cceres 302- 258 8286 Georgetown HAGO TRABAJOS DE PINTURA Techos acsticos y pintura en general en el Condado de New Castle 302-383 2840 Santiago Vera Espinoza. LIMPIO CASAS y OFICINAS En Wilmington y Newark 302-530 4164 Manuel Alczares BABySITTING Me ofrezco en Laurel. Chirley Escobar 302745-0391 Durante el dia de lunes a viernes BUSCO TRABAJO En Yarda o construccin, vivo en Wilmington, Feliciano Cruz te. 302-250 9293
MEDICAL ASSISTANT
Seaford injury treatment Center located in 105 new st in Seaford DE is in need of a full time medical assistant. No experience necessary. Must be fluent in Spanish and English. Must have their own car and be able to use it each day for work. If interested please call 267-251-5275 or 302-629-0950
ESL CLASES GRATIS Casa San Francisco, 125 Broad St.,Milton, (302) 684-8694.Lunes y Mircoles de 7:00 a 9:00 pm. Todos los niveles. LACC En la calle 4 y Van Buren, Wilmington. para informacion llamar al tel 302- 655 7338 QUIERE MEJORAR SU INGLES? La iglesia Presbiteriana de la Gracia en Dover ofrece cursos desde principiantes, intermedios y avanzados. Los cursos son los jueves de 6:30-8:45 pm. Inscripcin en la Iglesia: 350 McKee Road, Dover, DE. Se facilita cuidado de los nios. Mas informacin:(302) 734-8150. THE SUSSEX TECH Divisin de adultos Ofrece ingles como segunda lengua Los mircoles y jueves de 7:15 - 9:15 p.m. Cualquiera que quiera aprender ingles puede asistir.En la ruta 9 carretera LaurelGeorgetown.Mas informacin: (302) 856-9035 CLASES DE INGLES Ingles basico por las maanas de Enero 23 a Marzo 8 Lunes y Miercoles de 9 a 11:30 am y por las tardes desde el 9 de enero a el 4 de abril, Lunes y miercoles de 7 a 9:00 pm. Tambien ofrecemos clases de ingles avanzado, Cecil College, 107 Railroad Avenue, Elkton, MD 21921 Salon 328 Para mas informacion, 410-392-3366 LINCOLN: Lincoln United Methodist Church ESL martes/jueves 9am-1pm 4-7pm information Laurie Holubik 398-8945 x30 Administered by Lake Forest School Early Childhood Center GEORGETOWN: Georgetown Middle School (intermedia) ESL 301Market St (luz intermitente) Lunes a jueves 6-8pm (cuidan nios) 856-1900 Administered by Indian River School District La Esperanza ESL/Ciudadania 216 north Race St. Georgetown, DE 19947 302 854-9262 info@laesperanza.org Sussex Tech ESl 856-9035 SELByVILLE: Selbyville Middle School ESL 80 Bethany Beach 302 436-1020 llame para dias y horas administered by Indian River School District BRIDGEVILLE ESL Phyllis Wheatley Middle School ESL Bridgeville, De 19933 (302) 337-3469 Administered by Sussex Tech H.S.
Solucin al Anterior
Franco Sierra Experto en Limpieza de Alfombras Trabajo Garantizado, somos expertos, Licenciados y Asegurados Para un presupuesto llame al 302-377 7939
SE ALQUILA FOR RENT
ALQUILO HABITACIONES EN NEWARK RUTA 273 $250 Y $350 LLAMAR AL TEL 302- 494 7154 SE ALQUILAN HABITACIONES. llamar;302- 4947154 no dejar mensaje de voz. razon ;Ruth Matos APARTAMENTO EN ALQUILER Cmodo apartamento de dos habitaciones en Wilmington, DE. Para ms Informacin llamar a Magda al 302- 333- 3270. RENTA CUARTO EN NEWARK COMPLETAMENTE RENOVADO. INFORMACIN 302-562 3139 BUSCO COCINEROS EN WILMINGTON JOSE LUIS 302- 268 4837 SE VENDE Vendo equipo completo de Sonido listo para empezar negocio de DJ o para un grupo musical. Precio de oferta $5500.00 incluyendo una traila de 5X8. Llamar para mas detalles al celular (302) 382-1530 Rene Acevedo
302-654.8870
www.eltiempohispano.com
17
www.eltiempohispano.com
calendario calendar
los seores Del TiemPo El Penn Museum de Filadelfia explora los orgenes de las predicciones del fin del mundo en 2012 con la nueva e importante exhibicin MAYA 2012: Los Seores del Tiempo, una exhibicin de estreno mundial que se inaugur el 5 de mayo, el Penn Museum confronta la fascinacin actual con el ao 2012 y compara las predicciones de un apocalipsis que transformara el mundo con sus supuestos orgenes en la antigua civilizacin maya. La exhibicin se presentar hasta el 13 de enero de 2013. Las entradas de admisin ncluyen la admisin al resto del museo Las entradas especiales para la exhibicin pueden adquirirse por Internet: www.penn.museum/ maya2012,
serVicios a la comuNiDaD
NEW CASTLE Centro Comunitario LatinoameriCano
LA TIERRA
2012
Millsboro, Delaware
DESDE EL ESPACIO
Ad_Fernando_HOYHLFBW805_7.28_2 7/29/05 8:08 AM Page 1
Es una gran sensacinLlegar a conocer a la gente como vecinos, no slo como clientes. Aqu, la banca de pueblo pequeo es un estilo de viday yo quiero compartir ese sentir.
Local Sponsor
earTh from sPace Smithsonian exhibit explores our planet from the eyes of a satellite. Discover Earth from Space on exhibit at the Delaware Museum of Natural History until September 3, 2012. Delaware Museum of Natural History, 4840 Kennett Pike, Wilmington, DE 19807 Monday- Saturday 9:30 a.m.- 4:30 p.m.; Sunday 12-4:30 p.m. ADMISSION: $9 for adults, $7 for children (3-17), $8 for seniors, FREE for children 2 and younger. FREE for museum members. MORE INFO: Visit www.delmnh. org or call (302) 658-9111
100 Works for 100 Years Delaware Arts Museum Through Sunday, September 16 As part of the year-long celebration of the Museums Centennial, this exhibition will feature one or more works of art for each year of the Museums existence. The Museum-wide installation will focus on the history of the development and growth of the Museums permanent holdings, in addition to highlighting the generosity of those who have donated works of art. The installation, which will include new and promised gifts, will be featured throughout the permanent collection galleries and outdoors in the Copeland Sculpture Garden. Individual works will be highlighted with special labels, and visitors will use a map to follow the installation throughout the premises. $free-$25 The GeorGeToWN Public librarY will hold its Caterpillars Story Time for ages 0-4 at 10:30 am every Tuesday morning with Miss Sherri. For more information please call the library at 302 856 7958. Library Friends Book discussion will meet Wednesday August 8 at 10:15 am in the Library meeting room. This month discussion will be Wide Sargasso Sea by Jean Rhys. Knitting Class is offered every Monday from 1:30 pm 3:30 pm. All interested individuals are invited to join. For more information or to gain a supply list for this class please call the library at 856 7958 A Scrabble Club is offered at the Georgetown Public Library. The games will be held on the 1st and 3rd Tuesday of each month from 2-4 pm. For more information about this program or to sign up you may call the library at 856 7958 or go to www.georgetownpubliclibrary.org.
Festival Hispano
Ahora en
Since 1995, El Centro Cultural has been promoting Hispanic Arts & Cultural Activities in Sussex County
Coordinado por la
HOYHLFBW 8/05
LENDER
Entrada gratuita
FREE ADMISSION
kiNDreD The familY soul Wednesday, August 1 Born from the same turn-of-thecentury Philadelphia neo-soul movement that birthed Jill Scott, the married duo Fatin Dantzler and Aja Graydon are Kindred the Family Soul. When Jill Scott discovered the pair at the Black Lily Film & Music Festival, she signed them to her Hidden Beach Recordings label and released their debut record, Surrender to Love in 2003, which featured Stars and Far Away. The critically acclaimed album earned Kindred a nomination for a Soul Train Music Award in 2004. World Cafe Live at the Queen 302-994-1400 phone $24-$34
Media Sponsors:
Childrens Area
Comida tpica
TRADITIONAL FOOD
hoy
en Delaware
hoyendelaware.com
This program is made possible in part by grants from the Delaware Division of the Arts, a state agency committed to promoting the arts in Delaware, Bayhealth Medical Center, Beebe Medical Center, Carl M. Freeman Foundation, Delaware DMV, Discover Bank, La Tonalteca, M&T Bank, Perdue Farms & Sussex County Council (as of June 4).
fesTiVal hisPaNo El Festival Hispano se llevar a cabo en Millsboro, Delaware, el domingo 19 de agosto de 2012, desde el medioda hasta las seis de la tarde, en el lugar denominado Millsboro Little League Complex. La entrada al Festival Hispano ser gratuita y estar abierta a cualquier persona que desee celebrar la herencia cultural latina. Durante el da contaremos con linda msica, bailes folclricos, abundante comida mexicana y del resto de Amrica Latina y, una vez ms, con un rea dedicada a la ejecucin de actividades que puedan ser disfrutadas especialmente por los nios.
fesTiVal hisPaNo will be on Sunday, August 19, 2012 from 12 noon to 6:00 pm at the Millsboro Little League Complex on State Street. This will be the 18th year that Festival Hispano will be celebrated in Sussex County, Delaware. Festival Hispano is free and open to anyone who wants to celebrate Latino cultural heritage. This day includes beautiful music, folkloric dances, plenty of delicious Mexican and Latin American food, information and services targeting the Hispanic community, and a special area dedicated exclusively to childrens entertainment and activities.
4 0 2 N. V a N B u r e N S t r e e t , W ilmiNgtoN , De 19085. t el . 655-7338 La ofiCina nios y famiLia 301 N. HariSoN Street, WilmiNgtoN De 19805. tel.302- 655-6486 ameriCan CanCer soCiety 92 reaDS Way Suite 205, NeW CaStle Corporate CoNmoNS, NeW C aStle , De 19720. t el . 3244227 VoCes sin fronteras parroquia SaN paBlo, 1010 WeSt 4tH St. WilmiNgtoN, De 19805 tel. 576-4120 Caridad CatLiCa 260 W. 4 tH. Street, WilmiNgtoN, De 19805. 655-9624 ChiLd inC. 507 pHilaDelpHia pike, De 19809, tel.762-8989 Westside heaLth 1802 WeSt4 Street,WilmiNgtoN, De, 19805. tel. 655-5822 ayuda LegaL inmigrantes CommuNity SerViCe BuilDiNg, 100 WetS teHt Street, Suite 801, W ilmiNgtoN , De, 19801, t el . 575-0660. Westend neighborhood 710 N. liNColN, De, 19805 tel. 658-4171 h enrietta J ohnson m. 601 NeW CaStle aVe.WilmiNgtoN, De 19801tel 302.655.6187 diVisin de mantenimiento de Los nios CHurCHmaNS Corporate CeNter 84 a CHriStiaNa roaD, NeW CaStle, De 19702 VCtimas de VioLaCin sexuaL C oNDaDo De N eW C aStle 302761-9100 cancer care connection One Innovation Way, Suite 300, Newark, Delaware 19711. 302- 294-8551 or 866-2667008 (toll-free). http://www. cancercareconnection.org/ CONDADO DE KENT deLmarVa ruraL ministries 26 W yomiNg a Ve . D oVer , De, 19904. tel. 678-2000 ChiLd inC. 2089 DupoNt HigHWay, DoVer diVision de mantenimiento de Los nios CarrolS plaza, 114 S. DupoNt HWy. DoVer, De 19901 CONDADO DE SUSSEX Centro La esperanza 216 NortH raCe Street, georgetoWN, De, 19947 Tel.302854-9262 Fax 854-9277 diVision de mantenimiento de Los nios 9 aCaDemy St. georgetoWN, De 19947 a b r i e n d o p u e r ta s a y u Da
para mujereS VCtimaS De VioleNCia
Peach fesTiVal The 2012 Middletown Peach Festival will be held Saturday August 18, 2012 beginning at 9am with the annual parade on Broad Street and will conclude at 4pm. Many activities are centered on Main Street. Main Street and a portion of adjoining N Cass Street will be closed to traffic for the event. Entertainment is scheduled throughout the day around town. There are activities for children, a local artist exhibit, historical exhibits, a peach pie contest, crafts, music, food, games, and of course peaches! The Peach Festival is a rain-orshine event! Last years attendance was about 27,000 people. For more details, visit middletownpeachfestival.com
DomeStiCa. tel. 745-9874 Centro de informaCin para padres 1 0 9 N. B e D F o r D S t r e e t , g eorgetoWN , De, 19947, t el . 302-856- 9880 La Casita 308 N.railDroaD aVe. georgetoWN 856 9660 Centro de saLud La red 505-a W e S t m a r k e t S t r e e t , g eorgetoWN , De, 19947. t elOP . 855-1233 teLamon Corp. StoCkley CeNter W-3. georgetoWN, De, 19947. tel. 934-1642 Lnea de apoyo para VCtimas de VioLaCin sexuaL CoNDaDo De SuSSex y keNt 1-800Dur 262-9800
Jo W
CONDADO DE CHESTER PA ** O La Comunidad hispana 314 e. State St. keNNett Square** Jo , pa, 19348 ** P telFoNo: 610-388 72 59 ** S misin santa mara ** 37 S peNNSylVaNia aVe, aVoNDale, pa R 19311, telFoNo 610-268 3365 programa madrina ** C oxForD - (610) 444-4002 keNNett Square,(610) 444-4002 (610) 917-1360 Wil WeSt CHeSter, (610) 696-5122 10t
DelaWare helPliNe 1-800-464 4357 mara para espaol
** R
302
19
la : Guatema s invitado Pa
2012
Millsboro, Delaware
ed se sentir
Photo HOY en Delaware
r Bank, tengo todos los das la milias. No slo conozco a ndarios, sus familias y a las e. As que cuando usted est sted necesite que un banco haga,
acer recibirlo.
Festival Hispano
Ahora en
Since 1995, El Centro Cultural has been promoting Hispanic Arts & Cultural Activities in Sussex County
Coordinado por la
Entrada gratuita
FREE ADMISSION
Media Sponsors:
Childrens Area
Comida tpica
TRADITIONAL FOOD
hoy
en Delaware
hoyendelaware.com
This program is made possible in part by grants from the Delaware Division of the Arts, a state agency committed to promoting the arts in Delaware, Bayhealth Medical Center, Beebe Medical Center, Carl M. Freeman Foundation, Delaware DMV, Discover Bank, La Tonalteca, M&T Bank, Perdue Farms & Sussex County Council (as of June 4).
www.eltiempohispano.com
LINEA HISPANA DE
Si ha sufrido un accidente, obtenga la ayuda e informacin que necesita rpido y gratis!
Tiene dolor y necesita ver a un mdico? Tiene el auto daado? No puede trabajar debido a sus lesiones? La Lnea Hispana de Accidentes puede ayudarle a obtener cuidado mdico aunque no tenga seguro y todo es estrictamente confidencial. Adems usted puede tener derecho a recibir compensacin por dolor y sufrimiento.
1-800-705-5152
Anuncio por parte de los doctores en medicina quiroprctica Nikki Patel DC, Trisha Mangano DC, Kent Messer DC