Está en la página 1de 20

Gratis-Complimentary

Bilingue - Bilingual

Peridico Bisemanal para el estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weekly Newspaper Delaware Ao 7, No. 19, 09 de noviembre de 2012 - Delaware, Year VII, No. 19, November 09, 2012

Obama - Biden Reelectos

Obama - Biden Reelected


Mario Vargas Llosa
en Delaware
Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa, visitar la Universidad de Delaware los das 13 y 14 de noviembre de 2012.

Mario Vargas Llosa


University of Delaware is pleased to welcome Nobel Laureate Mario Vargas Llosa to the University on November 13 & 14, 2012. He will participate in three events that are free and open to the public.

en Delaware

If you dont have a website you are losing customers!


Bilingual Websites & Webmarketing for small businesses starting at Hablamos Espaol / Posicionamos su sitio Web en Google y otros buscadores

Call for Details (215) 586-3257

$699

Hay ms de 4,000 qumicos en el humo de su cigarrillo.


Estos qumicos le hacen dao no slo al fumador, sino a cualquiera a su alrededor, incluyendo a los nios. Fumar puede causar enfermedades al corazn, derrame cerebral, enfermedad en los pulmones, bronquitis y enfisema. Si sigue fumando, puede enfermarse y estar incapacitado para ayudarse a s mismo y a su familia. La lnea para dejar de fumar puede ayudarle. Recibir consejera por telfono o en persona y podra incluso recibir parches de nicotina gratuitos, chicles u otros medicamentos que le ayudarn a dejar de fumar para siempre. Este servicio es gratuito para cualquier persona mayor de 18 aos de edad y que viva en Delaware.

NO SLO SE HACE DAO A SI MISMO. LE HACE DAO A SU FAMILIA.


There are more than 4,000 chemicals in tobacco smoke. These chemicals hurt not just the smoker, but anyone who is around the smokerincluding children. Smoking can cause heart disease, stroke, lung disease, bronchitis and emphysema. If you continue to smoke, it could make you sick and unable to care for yourself and your family. The Delaware Quitline can help you quit. Youll get counseling on the phone or in person and you may even be able to get free nicotine patches, gum and other medications to help you stop smoking for good. The service is free for anyone 18 years of age and older living in Delaware. Its not just hurting you, its hurting your family.

Qu se esconde cigarrillos? en sus igarettes?


Whats hiding in your c

Llame a la lnea gratuita Delaware Quitline para dejar de fumar 1-866-409-1858.


To quit smoking, call the Delaware Quitline toll-free at 1-866-409-1858.
Hablamos espaol. Mantenemos su informacin personal privada y confidencial. We speak Spanish. We keep your personal information private and confidential.
DELAWARE HEALTH AND SOCIAL SERVICES Division of Public Health Tobacco Prevention and Control Program

Peridico Bilingue Bisemanal para el Estado de Delaware 09 de Noviembre 2012, Vol. VII No.19 Delaware Statewide Bi-Weekly Bilingual Newspaper November 09, 2012, Vol.VII No.19

El Tiempo Hispano es una Publicacin de Hola Delaware LLC 123 Rosmary Court, Bear, Delaware,19701

302-832 3620 fax 302- 832 3620


El Tiempo Hispano is published by

>Gabriel Pilonieta-blanco

editorial editorial

www.eltiempohispano.com
General Manager Mara Vera Rodrguez manager@eltiempohispano.com

Visit us at

GERENTE

Gabriel Pilonieta-Blanco editor@eltiempohispano.com 302- 588 9584

EDITOR

PublIcIDaD / aDVERTISING
greerfirestone@gmail.com 302- 494 3133

cOlabORaDORES contributors
Cecilia Cardesa Lusardi Karyl Thomas Rattay Carlos Dipres Margaret Reyes Peter Gonzales Keyla Rivero-Rodrguez Annette Merino Miguel Acosta Laura Poppiti Tabatha Castro Lastenia Narvaez Greer Firestone Eric Doroshow Mara Picazo + Samuel Blanco Arizpe Eric Soberanis Mara Velsquez Naranjo Ismael Santos Wanda Lopez Elizabeth Cordeiro-Rowe Allison Burris Christopher Posh Ronaldo Tello Alfredo Lascoutx Vivian L. Rapposelli Nelly Arevalo Jason Keller Alma Villalobos Rafael Guerrero Javier Moreno Antonia Donato Ricardo Diaz Eli Ramos Margie King Michelle Acosta Pierre Smythe Luis Alejandro Vera Antonio Droz Zuleika Cervantes Brenda Palomo Jaime Rivera Nina Qureshi-Ibqal Melissa Skolnick Lilia Estrada Roxanna Valdes Antonio Droz Amy Libonate Tamara Romero Jennifer L. Cohan

Despus de la aterradora presencia de Sandy, el ltimo huracn que golpe la costa este de los Estados Unidos dejando a su paso a miles de personas en muy mala situacin en nuestros estados vecinos, y logr poner en jaque a la ciudad de New York, vivimos el terremoto poltico que signific la re-eleccin de Barack Obama el pasado 6 de noviembre. A primera hora del da siguiente recib un mensaje de texto compartiendo la buena nueva y mi amigo mencionaba que: ahora s van a aprobar la reforma migratoria, y eso me puso a pensar sobre esa posibilidad, y la verdad es que tengo mis dudas al respecto. Ya han pasado cuatro aos y de todas las maneras posibles esa iniciativa ha sido entorpecida, y como se ha visto en los resultados de las elecciones, los adversarios del presidente continan manteniendo el control de la casa de representantes, precisamente el lugar donde se ha trabado el proceso de reforma migratoria. Por otra parte es muy significativo que el voto hispano haya sido en un 70% para Obama, lo que podra insinuar que los hispanos confan que esta vez el presidente ponga en movimiento el cambio que ofreci hace 4 aos atrs. Varios comentaristas en esas largas horas de espera por los resultados electorales mencionaban cmo el no apoyar el Dream Act por parte de Mitt Romney lo habra condenado ante el electorado hispano, y no les falta razn cuando vemos los nmeros finales. Ahora, otra cosa es que el voto latino haya sido o no la clave para la victoria del ganador. A esto ltimo habra que ponerle ms lupa que las pocas horas que han pasado desde las votaciones. Llama tambin la atencin la participacin de los jvenes entre 18 y 29 aos que esta vez sumaron casi el 20% de los votos y en su inmensa mayora apoyaron el proyecto de Obama, est claro que tienen confianza en tener un mejor futuro con este hombre En los das por venir se diseccionara al detalle todo el proceso que cost ms de 3 billones de dlares, pero a mi entender, lo que s queda claro es que los norteamericanos le han dado un voto de confianza a Obama y que esta vez los dos principales partidos podran trabajar juntos para avanzar en algunas reformas. En cuanto a Delaware, la hegemona demcrata se mantuvo y la comunidad hispana celebra el hecho de que, por primera vez en al historia cuatro hispanos, dos demcratas en la ciudad de Wilmington (Cabrera y Prado) aseguraron su silla en el consejo de la ciudad, y dos republicanos (Miro y Lpez) ocuparn cargos en la Cmara de Representantes del estado. En hora buena para todos y a trabajar se ha dicho.

DISEO GRaFIcO / GRaPhIc DESIGN


hola_delaware@yahoo.com Michael Lovett/ William Galindo

After the terrifying presence of Sandy, the last hurricane to hit the east coast of the United States, leaving behind thousands of people in a very bad situation in our neighboring states, and managing to put in check the city of New York, we lived the political earthquake that meant the re-election of Barack Obama on November 6. Early the next day I received a text message sharing the good news and my friend mentioned that this time they will pass the immigration reform, which got me thinking about that possibility, and to tell you the truth, I have my doubts. Its been four years and in every possible way this initiative has been hindered, and as seen in the results of the election, opponents of the President continue to maintain control of the House of Representatives, precisely where the immigration reform process has been locked. Moreover it is very significant that the Hispanic vote has been 70% for Obama, which could suggest that Hispanics trust that this time the president will set in motion the change offered 4 years ago. Several commentators in those long waiting hours for the election results mentioned how not supporting the Dream Act on Mitt Romneys behalf would have condemned him before the Hispanic electorate, and they were right when we see the final numbers. Now, another thing is that the Latino vote was or not the key to the victory of the winner. Regarding the latter, we have to look into it with more detail than the few hours passed since the elections. It is also noteworthy the participation of young people between 18 and 29 years, which this time accounted for nearly 20% of the vote and overwhelmingly supported the Obama project, it is clear that they are confident they will have a better future with this man. In the days ahead the whole process that cost more than $ 3 billion will be dissected in detail, but in my opinion, what is clear is that Americans have given a vote of confidence to Obama and that this time the two major parties could work together to advance some reforms. As for Delaware, Democratic hegemony was maintained and the Hispanic community celebrates the fact that, for the first time in history, four Hispanics, two Democrats in the city of Wilmington (Cabrera and Prado) secured their seats on the city council, and two Republicans (Miro and Lopez) will hold positions in the state House of Representatives. Congratulations to all and lets get to work!

Esteban M.P. Vera/ Gabriel Pilonieta - Blanco Magdalena Sierra / Wanda Lopez / Liliana Grajales Jonathan Galindo/ Eli Ramos Nelson Gonzlez / Adrin Abonce. Fernando Hernndez / Pedro Escrcega

FOTOGRaFIa / PhOTOGRaPhY

ESTA SEMANA /THIS WEEK


Leyes / Laws: Noviembre es el Mes Nacional de la Adopcin / November is National Adoption Month Locales/ Local: Concurso DelawareCAN /DelawareCAN contest

TRaDuccION / TRaNSlaTION
Valentina P. Rodrguez Mara Picazo + Gabriela Montilva P. / Marianella Vera Michelle Acosta

The opinions expressed in this publication are the sole responsibility of the authors. Any published material might be used or reprinted as long as the source is cited.

Estado / State: Telfono en una mano. Multa en la otra. /Phone in One Hand. Ticket in the Other. Y mucho ms / And much more

123 Rosemary Court, Bear, DE 19701 302-588 9584 email: editor@eltiempohispano.com

www.eltiempohispano.com

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol. 7 No.19

03

04

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

poltica politics
Resultados Elecciones Noviembre 2012 General Elections 2012 Results
STATE SENATOR DISTRICT 7
DEMOCRATIC PARTY PATRICIA M. BLEVINS 13356 LIBERTARIAN PARTY JAMES CHRISTINA 400 1108 231259 156225 1849 3746 11288 9251 90 136 242547 165476 1939 3882 58.6 % 40.0 % 0.5% 0.9% 13756 31 92.4 % 1139 7.6% DEMOCRATIC PARTY STEPHANIE T. BOLDEN 6092 161 6253 100 %

PRESIDENT

DEMOCRATIC PARTY BARACK OBAMA REPUBLICAN PARTY MITT ROMNEY GREEN PARTY JILL STEIN LIBERTARIAN PARTY GARY JOHNSON

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 3


DEMOCRATIC PARTY HELENE M. KEELEY 6157 DEMOCRATIC PARTY GERALD L. BRADY 184 6341 100 . 0 %

STATE SENATOR DISTRICT 8


DEMOCRATIC PARTY DAVID P. SOKOLA REPUBLICAN PARTY WILLIAM STRITZINGER 9584 6225 515 310 10099 6535 60.7 % 39.3 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 4


8548 584 9132 100 %

UNITED STATES SENATOR

DEMOCRATIC PARTY THOMAS R. CARPER 252852 12522 REPUBLICAN PARTY KEVIN WADE 108951 GREEN PARTY ANDREW RICHARD GROFF 3036 INDEPENDENT PARTY OF DEL ALEXANDER PIRES 14462

265374 6743 155 838

66.4 % 115694 3191 15300 29.0 % 0.8% 3.8%

STATE SENATOR DISTRICT 9


DEMOCRATIC PARTY KAREN E. PETERSON 13538 403 13941 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 5


DEMOCRATIC PARTY MELANIE GEORGE SMITH 7808 249 8057 100 %

STATE SENATOR DISTRICT 10


DEMOCRATIC PARTY BETHANY HALL-LONG 15997 501 16498 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 6


DEMOCRATIC PARTY DEBRA HEFFERNAN REPUBLICAN PARTY ERIC TAYLOR 7122 4323 380 206 7502 4529 62.4 % 37.6 %

REPRESENTATIVE IN CONGRESS
DEMOCRATIC PARTY JOHN C. CARNEY JR. 238054 REPUBLICAN PARTY THOMAS H. KOVACH 122054 GREEN PARTY BERNARD AUGUST LIBERTARIAN PARTY SCOTT GESTY 11851 7695 4085 3926 249905 129749 188 170 64.4 % 33.4 % 4273 4096 1.1% 1.1%

STATE SENATOR DISTRICT 11


DEMOCRATIC PARTY BRYAN TOWNSEND REPUBLICAN PARTY EVAN QUEITSCH 12529 3430 331 120 12860 3550 78.4 % 21.6 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 7


DEMOCRATIC PARTY BRYON H. SHORT 7033 REPUBLICAN PARTY DANIEL E. LEPRE 3089 LIBERTARIAN PARTY C. ROBERT WILSON 182 247 115 6 7280 3204 188 68 . 2 % 30 . 0 % 1.8%

STATE SENATOR DISTRICT 12


DEMOCRATIC PARTY NICOLE POORE REPUBLICAN PARTY DORINDA CONNOR LIBERTARIAN PARTY BRAD THOMAS 12499 7893 300 376 277 10 12875 8170 310 60.3 % 38.3 % 1.4%

GOVERNOR

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 8


DEMOCRATIC PARTY S. QUINTON JOHNSON REPUBLICAN PARTY MATTHEW A. BROWN 6709 2960 228 126 6937 3086 69.2 % 30.8 %

DEMOCRATIC PARTY JACK A. MARKELL REPUBLICAN PARTY JEFFREY E. CRAGG GREEN PARTY MARK JOSEPH PERRI 4422 LIBERTARIAN PARTY JESSE MCVAY

263387 107069 153 3515

12604 6723 4575 153

275991 113792 1.1% 3668

69.3 % 28.6 %

STATE SENATOR DISTRICT 13


DEMOCRATIC PARTY DAVID B. MCBRIDE 14023 421 14444 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 9


DEMOCRATIC PARTY REBECCA WALKER 7334 231 7565 100 %

1.0%

LIEUTENANT GOVERNOR
DEMOCRATIC PARTY MATTHEW DENN REPUBLICAN PARTY CHERYL ANNE VALENZUELA LIBERTARIAN PARTY MARGARET MCKEOWN 227669 136335 4969 11288 7643 237 238957 143978 5206 61 . 6 % 37.1 % 1.3%

STATE SENATOR DISTRICT 14


DEMOCRATIC PARTY BRUCE C. ENNIS REPUBLICAN PARTY SCOTT UNRUH 11584 7408 447 244 12031 7652 61.1 % 38.9 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 10


DEMOCRATIC PARTY DENNIS E. WILLIAMS 5341 REPUBLICAN PARTY ROBERT M. RHODUNDA 212 4947 5553 157 52.1 % 5104 47.9 %

STATE SENATOR DISTRICT 15


DEMOCRATIC PARTY KATHLEEN COOKE 8653 REPUBLICAN PARTY DAVE LAWSON 9059 INDEPENDENT PARTY OF DEL CATHERINE R. SAMARDZA 313 351 488 11 9004 9547 324 47.7 % 50.6 % 1.7%

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 11


DEMOCRATIC PARTY LYNNE NEWLIN 3977 REPUBLICAN PARTY JEFFREY N. SPIEGELMAN LIBERTARIAN PARTY MARGARET MCKEOWN REPUBLICAN PARTY DEBORAH D. HUDSON 9116 DEMOCRATIC PARTY JOHN MITCHELL 889 13161 100 % 150 4192 151 4127 145 3 47 . 9 % 4337 154 50.3 % 1.8%

INSURANCE COMMISSIONER
DEMOCRATIC PARTY KAREN WELDIN STEWART REPUBLICAN PARTY BENJAMIN MOBLEY LIBERTARIAN PARTY DAVID EISENHOUR 222993 132698 7427 10359 7971 411 233352 140669 7838 61.1 % 36.8 % 2.1%

STATE SENATOR DISTRICT 16


REPUBLICAN PARTY COLIN BONINI 8767 INDEPENDENT PARTY OF DEL MICHAEL TEDESCO 2233 605 123 9372 2356 79.9 % 20 . 1 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 12


553 9669 100 .%

STATE SENATOR DISTRICT 1

DEMOCRATIC PARTY HARRIS B. MCDOWELL III 14524 INDEPENDENT PARTY OF DEL ROBERT CLARK 1982 LIBERTARIAN PARTY BRIAN LINTZ 529

630 72 26

15154 2054 555

85.3 % 11.6 % 3.1%

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 13 STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 14


DEMOCRATIC PARTY PETER C. SCHWARTZKOPF LIBERTARIAN PARTY MARGARET V. MELSON DEMOCRATIC PARTY VALERIE LONGHURST LIBERTARIAN PARTY AMY MERLINO 7326 811 924 114 7227 157 7384 8250 925 100 % 89.9 % 10.1 %

STATE SENATOR DISTRICT 17


DEMOCRATIC PARTY BRIAN J. BUSHWELLER 12272

STATE SENATOR DISTRICT 2


DEMOCRATIC PARTY MARGARET ROSE HENRY 14732 465 15197 100 %

STATE SENATOR DISTRICT 18


REPUBLICAN PARTY F. GARY SIMPSON 12610 588 13198 100 %

STATE SENATOR DISTRICT 3


DEMOCRATIC PARTY ROBERT I. MARSHALL 11976 346 12322 100 %

STATE SENATOR DISTRICT 19


DEMOCRATIC PARTY JANE E. HOVINGTON 6149 REPUBLICAN PARTY ERIC R. BODENWEISER 9366 456 451 6605 9817 40 . 2 % 59 . 8 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 15


8134 557 251 28 8385 585 93 . 5 % 6.5%

STATE SENATOR DISTRICT 4


DEMOCRATIC PARTY MICHAEL S. KATZ REPUBLICAN PARTY GREGORY F. LAVELLE 11342 LIBERTARIAN PARTY MARCIA DAVINCI GROFF 10544 628 390 643 11970 20 11187 50.8 % 410 1.7% 47.5 %

STATE SENATOR DISTRICT 20


DEMOCRATIC PARTY RICHARD W. EAKLE REPUBLICAN PARTY GERALD W. HOCKER 12903 6142 1387 594 14290 6736 68 % 32 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 16


DEMOCRATIC PARTY JAMES JOHNSON LIBERTARIAN PARTY JOHN MACHUREK 7398 263 215 14 7613 277 96 . 5 % 3.5%

STATE SENATOR DISTRICT 5


DEMOCRATIC PARTY CHRISTOPHER R. COUNIHAN REPUBLICAN PARTY CATHERINE CLOUTIER 9563 12380 499 532 10062 12912 43.8 % 56.2 %

STATE SENATOR DISTRICT 21


DEMOCRATIC PARTY ROBERT L. VENABLES SR. REPUBLICAN PARTY BRYANT L. RICHARDSON LIBERTARIAN PARTY JOHN F. POTTER 8537 6559 176 418 330 11 8955 6889 187 55.9 % 43 . 0 % 1.1%

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 17


DEMOCRATIC PARTY MICHAEL MULROONEY REPUBLICAN PARTY LAURA BROWN 7091 1639 206 56 7297 1695 81 . 1 % 18 . 9 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 18


DEMOCRATIC PARTY MICHAEL BARBIERI 7294 207 7501 100 %

STATE SENATOR DISTRICT 6


DEMOCRATIC PARTY ANDREW W. STATON REPUBLICAN PARTY ERNESTO B. LOPEZ LIBERTARIAN PARTY GWENDOLYN M. JONES 9247 12340 253 1105 1263 33 10352 13603 286 42.7 % 56.1 % 1.2%

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 1


DEMOCRATIC PARTY CHARLES POTTER JR. 8991 330 9321 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 19


DEMOCRATIC PARTY KIMBERLY WILLIAMS 5895 REPUBLICAN PARTY 193 6088 65 . 5 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 2

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

informacin information
DENNIS C. CINI 3101 99 3200 34 . 5 %

05

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 20


DEMOCRATIC PARTY M. MARIE MAYOR 5153 REPUBLICAN PARTY STEPHEN T. SMYK 5953 536 516 5689 6469 46 . 8 % 53 . 2 %

REPUBLICAN PARTY RUTH BRIGGS KING 4693

333

5026

54 . 8 %

CITY COUNCIL DISTRICT 5


DEMOCRATIC PARTY SAMUEL PRADO 2395 71 2466 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 38


DEMOCRATIC PARTY SHIRLEY A. PRICE 4407 REPUBLICAN PARTY RONALD E. GRAY 7002 628 900 5035 7902 38 . 9 % 61 . 1 %

CITY COUNCIL DISTRICT 6


DEMOCRATIC PARTY SHERRY DORSEY-WALKER 2561 62 2623 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 21


REPUBLICAN PARTY MICHAEL RAMONE 7419 209 7628 100 . 0 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 39


REPUBLICAN PARTY DANIEL B. SHORT 5849 342 6191 100 . 0 %

CITY COUNCIL DISTRICT 7


DEMOCRATIC PARTY ROBERT A. WILLIAMS 2784 102 2886 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 22


DEMOCRATIC PARTY DAVID E. ELLIS 4567 REPUBLICAN PARTY JOSEPH E. MIRO 7984 236 349 4803 8333 36 . 6 % 63 . 4 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 40


DEMOCRATIC PARTY BENJAMIN D. LOWE REPUBLICAN PARTY TIMOTHY D. DUKES 3139 5299 167 253 3306 5552 37 . 3 % 62 . 7 %

CITY COUNCIL DISTRICT 8


DEMOCRATIC PARTY CHARLES M. FREEL 3744 267 4011 100 %

CITY COUNCIL AT LARGE


DEMOCRATIC PARTY MARIA D. CABRERA LORETTA WALSH JUSTEN WRIGHT REPUBLICAN PARTY CIRO ADAMS MICHAEL A. BROWN 18686 20271 20954 4628 5718 801 869 848 230 288 19487 21140 21802 4858 6006 26 . 6 % 28 . 8 % 29 . 7 % 6.6% 8.3%

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 23


DEMOCRATIC PARTY PAUL S. BAUMBACH 4505 REPUBLICAN PARTY MARK R. DOUGHTY 3398 265 161 4770 3559 57 . 3 % 42 . 7 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 41


DEMOCRATIC PARTY JOHN C. ATKINS 4173 REPUBLICAN PARTY RICHARD G. COLLINS 4126 248 226 4421 4352 50 . 4 % 49 . 6 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 24


DEMOCRATIC PARTY EDWARD S. OSIENSKI 7259 186 7445 100 . 0 %

CLERK OF THE PEACE


DEMOCRATIC PARTY KENNETH W. BOULDEN JR. 184535 6579 191114 100 %

CLERK OF THE PEACE


DEMOCRATIC PARTY LORETTA L. WOOTTEN LIBERTARIAN PARTY MARY P. MCVAY 41789 5018 2267 295 44056 5313 89 . 2 % 10 . 8 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 25


DEMOCRATIC PARTY JOHN A. KOWALKO JR. 5486 188 5674 100 %

COUNTY EXECUTIVE
DEMOCRATIC PARTY THOMAS GORDON MARK BLAKE

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 26


DEMOCRATIC PARTY JOHN J. VIOLA 7272 204 7476 100 %

REPUBLICAN PARTY

143884 80469

5085 3545

148969 84014

63 . 9 % 36 . 1 %

REGISTER OF WILLS
DEMOCRATIC PARTY HAROLD K. BRODE 44860 2388 47248 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 27


DEMOCRATIC PARTY EARL JAQUES 8335 246 8581 100 . 0 %

PRESIDENT OF COUNTY COUNCIL


DEMOCRATIC PARTY CHRISTOPHER A. BULLOCK REPUBLICAN PARTY MICHAEL D. PROTACK 78196 145941 3299 5331 81495 151272 35 . 0 % 65 . 0 %

1ST LEVY COURT DISTRICT


DEMOCRATIC PARTY P. BROOKS BANTA 8799 346 9145 100 %

3RD LEVY COURT DISTRICT


DEMOCRATIC PARTY

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 28


DEMOCRATIC PARTY WILLIAM J. CARSON JR. REPUBLICAN PARTY CHRISTOPHER SYLVESTER 5842 2366 262 112 6104 2478 71 . 1 % 28 . 9 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 7


DEMOCRATIC PARTY GEORGE SMILEY 15949 466 16415 100 %

ALLAN ANGEL

6629

413

7042

100 %

5TH LEVY COURT DISTRICT


DEMOCRATIC PARTY GEORGE SWEENEY SR. REPUBLICAN PARTY KEVIN MCCARTHY LIBERTARIAN PARTY ANDREW CRONK 5168 4152 230 397 310 11 5565 4462 241 54 . 2 % 43 . 5 % 2.3%

COUNTY COUNCIL DISTRICT 8


DEMOCRATIC PARTY JOHN J. CARTIER 16481 580 17061 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 29


DEMOCRATIC PARTY W. CHARLES PARADEE REPUBLICAN PARTY LINCOLN D. WILLIS 4078 4969 280 214 4358 5183 45 . 7 % 54 . 3 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 9


DEMOCRATIC PARTY TIMOTHY P. SHELDON

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 30


REPUBLICAN PARTY WILLIAM R. OUTTEN 5699 LIBERTARIAN PARTY GORDON G. SMITH 506 207 14 5906 520 91 . 9 % 8.1%

REPUBLICAN PARTY SCOT T. SAUER

11679

392

12071

65 . 0 %

COMPTROLLER

6265

226

6491

35.0 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 10


DEMOCRATIC PARTY JEA P. STREET 12824 342 13166 100 %

DEMOCRATIC PARTY GEORGETTE F. WILLIAMS REPUBLICAN PARTY PATRICK J. BOYLE

32278 27660

1782 1691

34060 29351

53 . 7 % 46 . 3 %

CLERK OF THE PEACE


DEMOCRATIC PARTY JOHN F. BRADY REPUBLICAN PARTY BROOKS M. WITZKE LIBERTARIAN PARTY DAVID EISENHOUR 42891 34829 2267 3520 2951 185 46411 37780 2452 53 . 6 % 43 . 6 % 2.8%

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 31


DEMOCRATIC PARTY DARRYL M. SCOTT 4809 REPUBLICAN PARTY SAMUEL CHICK 2877 422 244 5231 3121 62 . 6 % 37 . 4 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 11


DEMOCRATIC PARTY DAVID L. TACKETT 15907 428 16335 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 32


DEMOCRATIC PARTY ANDRIA L. BENNETT 3890 REPUBLICAN PARTY ELLIS B. PARROTT 2217 207 155 4097 2372 63 . 3 % 36 . 7 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 12


DEMOCRATIC PARTY WILLIAM BELL 17844 519 18363 100 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 1


REPUBLICAN PARTY MICHAEL H. VINCENT 10393 597 10990 100 %

MAYOR

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 33


DEMOCRATIC PARTY JOHN KEVIN ROBBINS 4029 REPUBLICAN PARTY HAROLD J. PETERMAN 178 4569 4207 256 46 . 6 % 4825 53 . 4 %

DEMOCRATIC PARTY DENNIS P. WILLIAMS

24654

951

25605

100 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 2


DEMOCRATIC PARTY GARY M. WOLFE REPUBLICAN PARTY SAMUEL R. WILSON JR. LIBERTARIAN PARTY RONNIE L. FITZGERALD JR. DEMOCRATIC PARTY JOAN R. DEAVER REPUBLICAN PARTY DONALD R. AYOTTE 4959 7345 304 340 476 27 5299 7821 331 39 . 4 % 58 . 1 % 2.5%

CITY TREASURER

DEMOCRATIC PARTY HENRY W. SUPINSKI

23440

928

24368

100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 34


DEMOCRATIC PARTY THEODORE YACUCCI 3778 296 REPUBLICAN PARTY DONALD A. BLAKEY 5265 415 INDEPENDENT PARTY OF DEL DOUGLAS W. BEATTY 241 27 4074 5680 268 40 . 7 % 56 . 7 % 2.6%

PRESIDENT OF CITY COUNCIL


DEMOCRATIC PARTY THEOPALIS GREGORY SR. 23719 936 24655 100 %

COUNTY COUNCIL DISTRICT 3


10453 8415 947 767 11400 9182 55 . 4 % 44 . 6 %

CITY COUNCIL DISTRICT 1


DEMOCRATIC PARTY NNAMDI O. CHUKWUOCHA 3644 161 3805 100 %

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 35


REPUBLICAN PARTY DAVID L. WILSON 5533 LIBERTARIAN PARTY RONNIE L. FITZGERALD JR. 303 442 5836 25 92 . 6 % 467 7.4%

CITY COUNCIL DISTRICT 2


DEMOCRATIC PARTY ERNEST M. CONGO II 3717 106 3823 100 %

CITY COUNCIL DISTRICT 3

Department of Elections 2012 General Election Election Results

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 36


REPUBLICAN PARTY HARVEY R. KENTON 5933 365 6298 100 . 0 %

DEMOCRATIC PARTY DARIUS BROWN 2283 60 UNAFFILIATED ANTHONY W. ALEXANDER-JONES 131

2343 1

94 . 7 % 132 5.3%

STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 37


DEMOCRATIC PARTY ELIZABETH E. MCGINN 3845 294 4139 45 . 2 %

CITY COUNCIL DISTRICT 4


DEMOCRATIC PARTY HANIFA SHABAZZ 2800 127 2927 100 %

www.eltiempohispano.com

www.eltiempohispano.com

06

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

opinin opinion

Un Punto de Vista A Matter Of View

| Keyla I. Rivero-Rodriguez

Esperando
A medida que nuestra nacin se enfrenta a elecciones presidenciales y ahora espera el resultado oficial de la victoria proyectada y la re-eleccin del presidente Obama, slo puedo pensar en donde estaba hace una semana. Es difcil creer que hace slo una semana se me permiti regresar a mi casa despus del camino de destruccin dejado por el huracn Sandy. El domingo 28 de noviembre tuvimos una evacuacin obligatoria debido a la ubicacin del lugar donde vivo y la trayectoria proyectada donde Sandy tocara tierra, y mi casa estaba justo en medio de todo. Yo vivo justo en la zona costera, en una pequea casa sobre alambiques, a la que he apodado la casita del rbol. En una noche clara, desde la terraza del jardn de mi casa, puedo ver las luces parpadeantes de un faro situado en Nueva Jersey. Me siento verdaderamente bendecida de poder disfrutar de los amaneceres y puestas de sol ms impresionantes, pero tambin s que estoy muy expuesta a los elementos. Somos una comunidad muy pequea de vecinos que nos ocupamos los unos de los otros y cuando recibimos la orden de evacuar, todos nos ayudamos mutuamente a prepararnos para lo desconocido. Tengo que ser honesta, pero yo estaba entumecida emocionalmente y de forma autmata me prepar para el huracn, no pensando realmente en lo que podra suceder o lo que podra significar para m y mi familia. Con gran fuerza interior, fe y esperanza, empaqu mi auto con las cosas materiales que son importantes para m y que yo sepa que no pueden ser remplazadas. Mis dos perros y mis tres gatos, mi auto lleno hasta el tope. Mientras me alejaba, una lgrima rod por mi rostro, pensar en lo desconocido y la realidad de lo que se podra ser, lentamente se apoder de mi mente y de mi corazn. Durante dos noches, me aloj en un hotel que acepta mascotas con muchas otras familias que tenan evacuacin obligatoria igual que yo. Nunca perdimos la electricidad, pero el viento y la lluvia eran feroces. Me sorprende cmo personas que no se conocen pueden unirse y apoyarse mutuamente en tiempos de incertidumbre. Al medioda del martes 30, recib la llamada dicindome que poda volver a casa. Tuve sentimientos encontrados, y me sent muy contenta de volver a casa, pero insegura de lo que podra encontrar cuando llegara. Era como si todas mis oraciones fueron escuchadas mientras me acercaba, mi casita en el rbol estaba all y no hubo daos. Hemos esquivado sta, pero Nueva Jersey y Nueva York estaban bajo la ira de Sandy. Las imgenes de los daos que estos dos estados han sufrido me deja sin palabras, pero mi corazn est con todas aquellas familias que han sufrido la prdida de vidas y la prdida de sus hogares y todas sus pertenencias materiales. Es hora de echar una mano y yo he estado ayudando a hacer paquetes de ayuda que contienen alimentos e insumos (care-packages). Para muchos, la espera comienza con la reconstruccin de sus vidas. Me siento bendecida por haberme salvado. Cmo ayudars t? Qu ests esperando?

Awaiting
As our nation faces presidential elections and now awaits the official result of the projected win and re-election of President Obama; I can only think where I was a week ago. It is hard to believe that only a week ago I was allowed to return to my home after hurricane Sandys path of destruction. On Sunday November 28th we had a mandatory evacuation because of the location of where I live and the projected path where Sandy would hit and my home was right smack in the middle of it. I live right in the coastal area, on a small house that sits on stills, which I nicknamed the tree house. On a clear night, from my backyards deck, I can see the flickering lights of a lighthouse located in New Jersey. I am truly blessed to enjoy the most amazing sunrises and sunsets, but I also know that I am very exposed to the elements. We are a very small community of homes that looks after each other and when the word was to evacuate, we all helped each other to prepare for the unknown. I have to be honest, but I was emotionally numbed and just went through the motions of getting ready for the hurricane and not truly thinking of what could happen or what could be for me and my family. With much inner strength, faith and hope, I packed my car up with those materials things that are important to me and which I know that they cant be replaced. My two dogs and my three cats, filled the car up to the top. As I drove off, a tear rolled down my face, just thinking of the unknown and the reality of what it could be was finding its way in my mind and heart. For two nights, I stayed in a pet-friendly hotel with many other families that had mandatory evacuation just as I did. We never lost electricity, but the wind and rain were fierce! I am amazed as to how people that are complete strangers; can come together and give each other support in times of uncertainty. At mid-day on Tuesday 30th, I received the call that I could return home. I had mixed emotions, and feeling very happy to go home, but feeling unsure of what I could find when I arrived home. It was like all my prayers were heard and as I drove closer, my tree house was there and no damages were experienced. We dodged this one, but New Jersey and New York were under the wrath of Sandy. The images of the damages that these two states have endured leave me speechless, but my heart goes to all those families that have endured the loss of lives and the loss of their homes and all their material belongings. It is time to lend a hand and I have been helping making care-packages. For many, the awaiting commences in the rebuilding of their lives. I am blessed for being spared. How will you be helping? What are you awaiting?

[ cartas al editor / letters to the editor ]


DO IMMIGRANTS STEAL JOBS? By Raoul Lowery Contreras Predating myriad anti-immigrant and anti-Mexican groups fostered and nurtured by and through the Internet, there were groups founded by the USAs most dangerous bigoted Mexican-hater of all time, Dr. John Tanton of Michigan, former Sierra Club big wig and former President of ultra-left Zero Population groups active in ending immigration to the U.S. based on a foundation of skin color and religion. Some of the groups he founded with money from the Pioneer Fund, a totally discredited pseudo-intellectual/scientific racist group are the Federation for American Immigration Reform (FAIR), U.S. English (an English-only group), NumbersUSA (Roy Beck), the Center for Immigration Studies (CIS) and the Social Contract Press, a quarterly scholarly publication. These groups and the Press are characterized by the Southern Poverty Law Center: As long ago as 1988, a set of his (Tanton) internal memoranda to the staffs of two groups he founded FAIR and U.S. English were leaked and showed Tanton warning of a coming Latin onslaught, questioning whether Latinos were as educable as others, and worrying that Latinos were outbreeding (sic) whites. A decade later, he told a reporter that whites would soon develop a racial consciousness, and the result would be the war of all against all. He (Tanton) hired and worked alongside Wayne Lutton, who has held leadership positions in four white supremacist hate groups. He published and endorsed a racist book on immigration, and he published numerous white supremacists. Tanton compared immigrants to bacteria that will continue growing until the population crashes, and sneered at immigrants defecating and creating garbage and looking for jobs. CIS and NumbersUSA have become relatively well-known Tanton groups that strive for respectability and do so with research and reports that purport to be scholarly and scientific but in reality are pure CRAP! For example, of late CIS (and Ed Rubenstein of Vdare) has issued a number of memos claiming that immigrants (legal and illegal) have taken all new jobs created in the modest new Obama job market creeping slowly across the country in the era of higher-than-8-percent unemployment. Thus, they say, Americans are being shoved aside by immigrants who are taking/stealing those jobs from American citizens. When experts on the labor market suggest that such is not the case, the CIS memo writers like Executive Director Mark Krikorian (a former head staffer at FAIR) react with bile and assault anyone that contradicts their shoddy and unsupported studies and memos. An emotionally blinded Krikorian: Tell that to the 23 million Americans who are unemployed, forced to settle for part-time work, or gave up looking for work altogether. Wow! Superficially, that sounds like a total indictment of immigrants getting jobs all together. In other words every time an immigrant gets a job, an American is either thrown out of work or must remain unemployed or underemployed because the immigrant gets a job. That is not true for several reasons. First, there is labor mobility. Immigrants tend to go to population centers where there are always jobs. And, because they travel light, they can move quickly because they are generally not tied down with mortgages, long-standing relationships and all the things that keep citizens emotionally/economically tied down. Secondly, immigrants will do any job. They tend not to be prejudiced towards job categories many Americans used to do. Has anyone heard of Japanese gardeners lately? Their children have become doctors, dentists and scientists. Gardeners now almost all speak Spanish. Heres how points one and two merge. In Hurricane Katrinas aftermath and its flood devastation in and around New Orleans and Mississippi, billions of government and insurance dollars flooded the devastated area. There were few New Orleans residents that wanted to clean up, to rebuild, nor did all the unemployed Rust Belt Americans drop everything and rush to New Orleans. Who did? Mexicans, legal and illegal, flooded into New Orleans and Mississippi to clean up and rebuild. The following year I met an FBI Special Agent from New Orleans at a conference. I asked about his post-Katrina experience. His house was destroyed by the flood. Working with architects and he quickly prepared plans for a new residence, got them approved by the various government agencies involved, then asked for construction bids. He dealt with bids for weeks; gave up the effort, took time off from the FBI, became his own General Contractor and hired Mexicans that were experienced carpenters, builders and construction workers and built his house and had it pass inspection within six weeks. When I asked him if he, a federal-badge carrying high-ranking federal officer checked the workers for legal ability to be in and legally work in the United States, he laughed and said Hell No. I wanted a house, not a year-long project. Mobility and a deep-seated desire to work; does that not define immigrants? Contreras books are available at amazon.com DREAMERS TO PRESIDENT OBAMA:
Deferred Action delivers the Latino Vote President Obama must deliver more DREAMers a Key Factor in Galvanizing Latino Voter Enthusiasm Latino voters came out to vote in record numbers clearly knowing what was at stake. Immigrant youth, the DREAMers, waged a fearless campaign to force the DREAM Act onto the political agenda and to convince the President to offer them protection from deportation a move that 58 percent of Latino voters said made them more enthusiastic about voting for President Obama, who won the Latino vote by a record breaking 75% / 23% margin among Latinos according to a new poll by Latino Decisions, after seeing lukewarm enthusiasm earlier this year. Mitt Romneys vow to veto the DREAM Act defined him and the Republican Party in the eyes of Latino voters and his vow to end the DREAMer Deferred Action program sealed the deal. With the program at risk, Latinos casted their ballots in favor of candidates who support pro-immigrant legislation. The Latino community delivered for President Obama and the Democrats after the President delivered for DREAMers. The United We Dream Network will not let him forget that as we advocate for additional reforms to benefit our families. We will also remind Republicans that they stood against DREAMers and our families and lost big. DREAMers convinced the President to protect us from deportation and we wont rest until we win permanent policy changes in Congress that would create a roadmap to citizenship for our families and communities, said Evelyn Rivera, member of the National Coordinating Committee of United We Dream Network. The unprecedented impact of DREAMers and the Latino vote this year was apparent in states like Colorado, Nevada, and Florida, where their support made the crucial difference in President Obamas re-election. United We Dream will not allow the retrogression of policies, which DREAMers won, that help our communities. Now more than ever, we are unified and know we have the backing of the nations fastest growing population of voters: Latinos. We are determined to protect Deferred Action and to continue engaging our communities. And it is clear that Latino voters will increasingly play a critical role in upcoming elections, said Cristina Jimenez, Managing Director of United We Dream Network. United We Dream local affiliates and leaders also took a direct role in getting out the vote, working as part of a collective educational effort throughout the country to reach out to their networks, Latino Voters, and the broader immigrant community, to inform them of their civic engagement duties. Already looking ahead to 2013, 600 DREAMers who put their issue at the center of politics this year will gather to develop their plan to win additional victories for their families and entire communities at the 4th Annual United We Dream National Congress in Kansas City, MO on November 30th through December 2nd. For more information, about United We Dream, please contact Marisol Valero, (281) 806-0170, marisol@unitedwedream.org

Abogada de Inmigracin

AL SERVICIO DE LA COMUNIDAD HISPANA

No Esperes que haya una Reforma Migratoria para Realizar tu Sueo Americano Djame Ayudarte Hoy
Ciudadana Visas de Trabajo H 1B Y H2B Visas Especiales Visas para Matrimonio y Familias Cartas de Perdn

leyes laws

November is National Adoption Month


DE Childrens Department Highlights Children in Need of Loving Homes
Currently there are 90 children in foster care in Delaware ready and waiting to be adopted. Just under half will be able to be adopted by relatives or their foster families, leaving 50 more on any given day looking for permanent families to provide them with the love, support and nurturing they need. Thats why the Delaware Childrens Department is partnering with public and private adoption agencies, the Family Court, the Child Placement Review Board, community partners and adoptive families to celebrate National Adoption Month. All children deserve to grow up in a loving family, said Governor Jack Markell. As we enter the holiday season, I can think of no better gift to give these children, than the gift of a permanent home. During the month of November, the Delaware Childrens Department will feature profiles of several children who are legally ready for adoption placement. Profiles of many more can be found in the Heart Gallery section of our website at http://kids. delaware.gov/heartgallery/heartgallery.shtml. Each one of our children is unique and has his/her own personalities, special talents, and passions, said Vivian Rapposelli, Secretary for the Delaware Childrens Department. Thats why providing them with the opportunity for permanent placement through adoptive services is so critical. In a stable family setting is where they can and achieve their full potential. Additionally, the Departments Division of Family Services is helping to coordinate two events designed to bring awareness of the importance of adoption in the First State. The first of these events is the Achieving Permanency for Children in Foster Care Summit on November the 16th in Wilmington. The goal of the Summit, intended for individuals in the adoption, foster care, independent living fields, and legal community, is to improve permanency outcomes for children in foster care and share practices and policies that work. The second event is being held in conjunction with National Adoption Day on Saturday November 17th, from 9 a.m. 3 pm at the Delaware Technical & Community College (Terry Campus, Dover) Conference Center. This event, now in its fifth year in Delaware, provides interested individuals with information regarding adoption services, programs, and procedures. It also serves as a celebration and recognition of the 99 adoptions that were finalized in 2011. There will be workshops in the morning and afternoon, vendors with information on adoption services, and portraits/profiles from children who are looking for permanent homes. Pre-registration is strongly encouraged, and is open until November 9th. The link for registration is: http://courts.delaware.gov/cprb/NADDeRegistration2012.stm. Additional information regarding what it takes to become an adoptive parent, a list of Delaware Agencies Licensed for Adoption services, and links to more resources can be found on our website at http://kids.delaware.gov.

Nina Qureshi
A B O G A D A DE I N M I G R A C I O N

Defensa en casos de Deportacin Visas Profesionales y de Inversionistas Procesos Consulares


Atendemos Clientes en DE, PA, NJ, MD y en toda la Nacin

1000 N. West Street, Suite 1200, Wilmington, DE, 19801 Tel/Phone: 302-295-4850 Fax: 302-371-9788 Website: www.nqimmigrationlaw.com Email: ninaq@nqimmigrationlaw.com

HABLO ESPAOL

Noviembre Mes de la Adopcin


El Departamento de Nios de Delaware pone de relieve a los nios que necesitan hogares amorosos
En la actualidad hay 90 nios en acogida temporal (foster care) en Delaware listos y a la espera de ser adoptados. Poco menos de la mitad podrn ser adoptados por sus familiares o sus familias de acogida, dejando a 50 ms en un da cualquiera en busca de familias permanentes para brindarles el amor, el apoyo y el cuidado que necesitan. Es por eso que el Departamento de Nios de Delaware se ha asociado con agencias de adopcin pblicas y privadas, el Tribunal de la Familia, la Junta de Revisin de Colocacin de Nios, socios comunitarios y las familias adoptivas para celebrar el Mes Nacional de la Adopcin. Todos los nios tienen derecho a crecer en una familia amorosa, dijo el Gobernador Jack Markell. A medida que nos adentramos en la temporada de vacaciones, no se me ocurre un mejor regalo para dar a estos nios, que el don de un hogar permanente. Durante el mes de noviembre, el Departamento de Nios de Delaware presentar perfiles de varios nios que estn legalmente listos para la colocacin en adopcin. Pueden encontrar perfiles de muchos ms nios en la seccin Galera del Corazn de nuestro sitio web en http://kids. delaware.gov/heartgallery/heartgallery.shtml. Cada uno de nuestros nios es nico y tiene su propia personalidad, talentos y pasiones especiales, dijo Vivian Rapposelli, Secretaria del Departamento de Nios de Delaware. Es por eso que es tan importante proporcionarles la oportunidad para su colocacin permanente a travs de servicios de adopcin. En un ambiente familiar estable es donde ellos pueden y alcanzar su mximo potencial. Adems, la Divisin de Servicios para la Familia del Departamento est ayudando a coordinar dos eventos destinados a crear conciencia sobre la importancia de la adopcin en el primer estado. El primero de estos eventos es la cumbre Logrando permanencia para los nios en acogida temporal el 16 de noviembre en Wilmington. El objetivo de la cumbre, dirigido a personas en las reas de adopcin, hogares de guarda, el campo de vida independiente y la comunidad legal, es mejorar los resultados de permanencia para los nios en hogares de guarda y compartir prcticas y polticas que funcionan. El segundo evento se llevar a cabo en conjuncin con el Da Nacional de la Adopcin, el sbado 17 de noviembre, de 9 am - 3 pm en el Delaware & Technical Community College (Terry Campus, Dover) Centro de Conferencias. Este evento, ahora en su quinto ao en Delaware, ofrece a las personas interesadas la informacin relativa a los servicios de adopcin, programas y procedimientos. Tambin sirve como una celebracin y reconocimiento a las 99 adopciones que se llevaron a cabo en 2011. Habr talleres por la maana y por la tarde, vendedores con informacin sobre los servicios de adopcin as como retratos y perfiles de los nios que estn en busca de casas permanentes. La pre-inscripcin es altamente recomendada y est abierta hasta el 9 de noviembre. El enlace para la inscripcin es: http://courts.delaware.gov/cprb/NADDeRegistration2012.stm. Informacin adicional con respecto a lo que se necesita para convertirse en un padre adoptivo, una lista de las agencias de Delaware autorizadas para servicios de adopcin y enlaces a ms recursos pueden ser encontrados en nuestra pgina web http://kids.delaware.gov.

www.eltiempohispano.com

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

07

www.eltiempohispano.com

08

informacin information

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

Sabores del Mundo


Delaware Tech recauda fondos para becas para estudios en el extranjero en el evento Sabores del Mundo
El sbado 13 de octubre de 2012, los campus de Stanton y Wilmington de Delaware Tech celebraron su segundo evento anual Sabores del Mundo y Cata de Vinos. El evento present comida internacional preparada por el Departamento de Artes Culinarias y Servicios de Alimentos de Delaware Tech. Con ms de 100 participantes, el evento recaud ms de $ 5.000 para becas para estudios en el extranjero para aquellos que de otra manera no podran tener la oportunidad de ampliar sus horizontes educativos. Los asistentes disfrutaron de comida y bebidas de Alemania, Espaa, China y Mxico. El entretenimiento fue proporcionada por los Fabulous 49ers. Sabores del Mundo es una noche de diversin que apoya una buena causa - dando a los estudiantes de Delaware Tech la oportunidad de explorar una nueva cultura, dijo Bruce Thorngate, coordinador de educacin internacional, instructor y Copresidente de Sabores del Mundo. El Programa de Educacin Internacional de Delaware Tech promueve el conocimiento internacional y el entendimiento global entre estudiantes, profesores y miembros de la comunidad. La escuela ofrece programas de estudio en el extranjero, intercambio de estudiantes y profesores, investigacin y colaboracin intercultural y eventos en la escuela para promover el compromiso global. El programa Study Abroad me dio el lujo de ser capaz de viajar a China. Este es el foro perfecto para experimentar una cultura diferente, dijo Juli Codding, una estudiante de Delaware Tech que viaj a China en mayo de 2012. Todo fue planeado -hasta guas que fueron capaces de traducir para nosotros en visitas a colegios y universidades. Tuvimos 10 das llenos de accin con desde arquitectura antigua y maravillas naturales y provocados por el hombre hasta obras de ingeniera de vanguardia. Entre las subvenciones y las becas, Delaware Tech me proporcion una experiencia de toda una vida.

queas cosas agradecido por las pe Se

1.99
mo Intereses Tan Bajos Co
302-633-4323 302-368-2396

APR*

Flavors of the World


Delaware Tech Raises Funds for Study Abroad Scholarships at Flavors of the World Fundraiser
On Saturday, October 13, 2012, Delaware Techs Stanton and Wilmington Campuses hosted its 2nd annual Flavors of the World Food and Wine Tasting event. The event showcased international cuisine prepared by the Delaware Tech Culinary Arts and Food Service Management Departments. With over 100 participants, the event raised more than $5,000 for study abroad scholarships for those who may not otherwise have the opportunity to broaden their educational horizons. Attendees enjoyed food and drinks from Germany, Spain, China and Mexico. Entertainment was provided by the Fabulous 49ers. Flavors of the World is a fun night that supports a great cause giving Delaware Tech students the chance to explore a new culture, said Bruce Thorngate, international education coordinator, instructor and Flavors of the World Co-chair. Delaware Techs International Education Program promotes international awareness and global understanding amongst students, faculty, and community members. The school offers study abroad programs, student and faculty exchanges, cross-cultural research and collaboration, and campus events to promote global engagement. The Study Abroad program afforded me the luxury of being able to travel to China. This was the perfect forum in which to experience a different culture, said Juli Codding, a Delaware Tech student who travelled to China in May 2012. Everything was planned from guides that were able to translate for us to visits to other colleges and universities. We had an action-packed 10 days filled with natural and man-made wonders and ancient architecture to state-of-the-art engineering. Between grants and scholarships, Delaware Tech provided me with an experience of a lifetime.

Puede ahorrarle

Nuestro pequeo inters*

dinero en GRANDE.
del 1ero al 30 de Noviembre de 2012,

Community Powered Federal Credit Union esta ofreciendo prstamos para comprar carros con intereses tan bajos como el 1.99% APR*

Vistenos o llame a una Oficina de CPFCU o visite nuestro sitio web www.cpwrfcu.org para aplicar hoy! New Castle Office Kirkwood Office Newark Office MLK Office
302-324-1441 302-576-0295

4 Quigley Blvd. 3670 Kirkwood Hwy. 401 Eagle Run Rd. 630 MLK Blvd. New Castle, DE 19720 Wilmington, DE 19808 Newark, DE 19702 Wilmington, DE 19801

*Oferta vlida hasta el 30 de noviembre 2012 y esta sujeta a la elegibilidad de membresa y aprobacin del crdito. APR es el porcentaje de inters anual y puede variara en base a la capacidad de crdito y a los trminos de aprobacin del prstamo. Los crditos para compra de vehculos actualmente financiados por Community Powered Federal Credit Union no pueden ser refinanciados con esta oferta. Vea credit Union para ms detalles.

Asegurado Federalmente por NCUA

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

eventos events
DelawareCAN
El Banco de Alimentos de Delaware anuncia los ganadores del segundo concurso anual DelawareCAN
Una rebanada de pastel de nuez (peCAN pie slice), una rplica del puente Delaware Memorial, una mazorca de maz de siete pies y otras estructuras hechas de alimentos no perecederos fueron algunos de los ganadores de la segunda competencia anual DelawareCAN del Banco de Alimentos de Delaware. En un esfuerzo para ayudar a abastecer los estantes del banco de alimentos, y asegurar que los residentes de Delaware con hambre tengan acceso a alimentos sanos, el Banco de Alimentos de Delaware lanz su segundo concurso anual DelawareCAN a mediados de septiembre. La competencia es una manera creativa de recaudar alimentos muy necesarios y de promocionar una enrgica competencia en la comunidad empresarial de Delaware. Las empresas llevaron a cabo colectas de alimentos y compitieron para crear esculturas a partir de los alimentos recolectados. En total, el Banco de Alimentos de Delaware recibi ms de 30.000 libras a travs de la competencia DelawareCAN. Las siguientes empresas de Delaware fueron declaradas ganadoras por el grupo de cinco jueces del Banco de Alimentos de Delaware. El Premio de Popularidad del Pblico (Peoples Choice Award) fue elegido por los seguidores en Facebook del Banco de Alimentos de Delaware. Premio de Popularidad del Pblico: Rebanada PeCAN Pie, ING DIRECT, Wilmington

09

Unos cuantos tragos pueden hacer de ti un asesino al volante.

ACABAR CON UNA VIDA?

ESTS PREPARADO PARA

Mejor uso de las etiquetas: Mazorca de maz, Syngenta Corporation, Wilmington Mejor uso de los artculos ms necesarios: Delaware Memorial Bridge, MDavis, Inc., Wilmington Mejor comida: Bandera Feed America, Bank of America, Newark Mejor de la Exposicin: Camin canasta, Delmarva Power, Newark El premio Bounty - Donacin de alimentos ms grande: BarclayCardUS, Wilmington y Newark Los participantes DelawareCAN definitivamente subieron la apuesta este ao, dijo la Presidenta y CEO del Banco de Alimentos de Delaware Patricia Beebe. Fue muy difcil elegir un ganador de este ao, ya que todos los participantes hicieron un trabajo excelente. A medida que el jurado visitaba cada sitio participante, quedbamos muy impresionados por la creatividad y el entusiasmo. Estbamos muy contentos de ver a tantas personas en nuestra comunidad tomar una posicin contra el hambre. Lo que ms me impresiona de la mayora de las empresas participantes es el espritu de equipo entusiasta de todo el personal, dijo la primera dama y jueza invitada Carla Markell. Se me alegra el corazn ver a grandes grupos de personas bondadosas, que trabajan en nuestras empresas y sector bancario, unindose para ayudar a personas que lo necesitan. Fue sorprendente ver que, incluso en medio de la multitud de eventos para recaudar fondos y eventos de alcance comunitario que hacemos en esta poca del ao, la colecta de alimentos gener mucho entusiasmo, atencin y espritu de competencia amistosa, dijo Matt Holub, organizador DelawareCAN para BarclayCardUS en Newark y Wilmington. Las siguientes organizaciones participaron en la segunda competencia anual DelawareCAN: BarclayCardUS ING Direct Syngenta Corporation Bank of America TD Bank MDavis, Inc. Delmarva Power Rotary Club de Brandywine Hundred Valassis BPGS Construction Agilent Technologies Layton Prep School St. Anns Episcopal School Para obtener informacin sobre cmo participar en la competencia DelawareCAN del prximo ao, por favor pngase en contacto con Larry Haas, Director de Desarrollo del Banco de Alimentos de Delaware, por el (302) 294-0185 o lhaas@fbd.org.

En Delaware es ilegal manejar con una concentracin de alcohol en la sangre de 0.08 o mayor ya que puede ser mortal. El alcohol afecta tu velocidad de reaccin y tu juicio. Checkpoint Strikeforce (fuerza de ataque en un puesto de control) de Delaware es una campaa de aplicacin a nivel estatal de seis meses que cuenta con un mayor nmero de patrullas y puestos de control para DUI durante todas las semanas desde ahora hasta el 31 de diciembre. Si te atrapan, pierdes tu licencia y debes pagar miles de dlares en multas y sanciones. Evita siempre manejar si has estado bebiendo.

MANEJE SOBRIO. LLEGUE VIVO DE

Infrmate en DUIRealtime.com

DelawareCAN
Food Bank of Delaware declares winners of second annual DelawareCAN contest
A slice of peCAN pie, a replica of the Delaware Memorial Bridge, a seven-foot ear of corn and other structures made of nonperishable foods were among the winners of the Food Bank of Delawares second annual DelawareCAN competition. In an effort to help stock the food banks shelves and ensure that hungry Delawareans have access to healthy foods, the Food Bank of Delaware launched its second annual DelawareCAN competition in mid-September. The competition provided a creative way to collect much needed food and create a spirited competition in Delawares business community. Companies held food drives and competed to create sculptures out of the food items collected. In total, the Food Bank of Delaware received more than 30,000 pounds through the DelawareCAN competition. The following Delaware businesses were declared winners by the Food Bank of Delawares panel of five judges. The Peoples Choice Award was chosen by the Food Bank of Delawares Facebook fans. Peoples Choice: PeCAN pie slice, ING DIRECT, Wilmington Best Use of Labels: Ear of corn, Syngenta Corporation, Wilmington Best Use of Most-Needed Items: Delaware Memorial Bridge, MDavis, Inc., Wilmington Best Meal: Feed America flag, Bank of America, Newark Best in Show: Bucket truck, Delmarva Power, Newark The Bounty Award Largest Food Donation: BarclayCardUS, Wilmington and Newark DelawareCAN participants definitely upped the ante this year, said Food Bank of Delaware President and CEO Patricia Beebe.

It was incredibly difficult to choose a winner this year, because all of the participants did an excellent job. As the panel of judges visited each participating site, we were so impressed by the creativity and excitement. We were so happy to see so many in our community taking a stand against hunger. What impresses me most about the majority of the participating companies is the enthusiastic team spirit throughout the employee population, said First Lady and guest judge Carla Markell. It warms my heart to see large groups of caring people, working in our businesses and banking industry, come together to help people who need it. It was amazing to see that, even amidst the multitude of fundraisers and community outreach events that we do this time of year, that the food drive generated so much enthusiasm, attention, and friendly competition, said Matt Holub, DelawareCAN organizer for BarclayCardUS in Newark and Wilmington. The following organizations participated in the second annual DelawareCAN competition: BarclayCardUS ING Direct Syngenta Corporation Bank of America TD Bank MDavis, Inc. Delmarva Power Rotary Club of the Brandywine Hundred Valassis BPGS Construction Agilent Technologies Layton Prep School St. Anns Episcopal School For information on participating in next years DelawareCAN competition, please contact Larry Haas, Food Bank of Delaware Development Director, at (302) 294-0185 or lhaas@fbd.org.

10

ELTIEMPOHISPANO.COM

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

eventos events
Vargas Llosa en Delaware
La Universidad de Delaware se complace en dar la bienvenida a su campus al Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa, los das 13 y 14 de noviembre de 2012.

Seguros de AUTO

Pagas ms de $55 dlares al mes?


Aceptamos licencia de conductor de tu pas o licencia internacional.

Un Pago Inicial Compra Cobertura el Mismo Da Descuentos por plizas Mltiples Servicio Rpido y Justo de Reclamos Cotizacin Gratuita We Speak English

4633 Ogletown Stanton Rd Newark, DE 19713 (al lado del Hospital Christiana)
Con licencia en DE, MD, PA, y VA para servirle mejor a sus necesidades de seguro.
Harry T Insley Flor Jaquez

Insley Insurance

Vistenos o llmenos!

Seguros de AUTO

Nmero Gratuito 1 877-286-5777


Un Pago Inicial Compra Cobertura el Mismo Da Descuentos por plizas Mltiples Servicio Rpido y Justo de Reclamos Cotizacin Gratuita We Speak English

(302) 286 - 0777

Photo Jaime Travezn

El escritor peruano participar en tres eventos abiertos al pblico, que forman parte de los Encuentros Transnacionales con autores destacados del panorama literario internacional, que la Universidad est llevando a cabo gracias a la generosa participacin del Centro de Investigaciones Interdisciplinarias en Humanidades, perteneciente a la Facultad de Artes y Ciencias. El 13 de noviembre, a las 5:00 de la tarde, en el Clayton Hall Auditorium, Vargas Llosa pronunciar su conferencia magistral sobre los encuentros transnacionales. El 14 de noviembre, en el Trabant Theatre, participar en una lectura de fragmentos de sus obras ms relevantes, en espaol a las 11:00 de la maana y en ingls a las 2:30 de la tarde. Adems, el 13 de noviembre, a las 3:00 de la tarde, en el Trabant Theatre, el Dr. ngel Esteban, especialista en la obra de Vargas Llosa, pronunciar una conferencia acerca de su vida y su obra literaria. Mario Vargas Llosa es uno de los escritores e intelectuales ms importantes de nuestro tiempo. En 2010, cuando la Academia Sueca anunci la concesin del Premio al narrador peruano, puso el nfasis en la cartografa de las estructuras del poder y aceradas imgenes de la resistencia, la rebelin y la derrota del individuo, como caracterstica fundamental de su pensamiento literario. Con ms de 150 premios literarios y casi 50 doctorados Honoris Causa, es autor de unas sesenta obras entre novelas, ensayos, libros de cuentos y obras dramticas. Adems, publica un artculo semanal en los peridicos ms prestigiosos de Europa y Amrica. Sus temas desarrollan aspectos relacionados con la sociedad peruana y latinoamericana, y tambin recorren los problemas fundamentales de la condicin humana, como son el ansia de felicidad, la existencia omnipresente del mal en el mundo, la ambicin desmedida y los deseos ms inconfesables de la gente corriente. Todos los eventos en los que participar el Premio Nobel Mario Vargas Llosa han sido organizados y patrocinados por el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras, con una ayuda adicional del Centro de Estudios Regionales y Globales, el Instituto de Estudios Globales, el Instituto de Lengua Inglesa, el Departamento de Historia y el Departamento de Ciencias Polticas y Relaciones Internacionales de la Universidad de Delaware.

University of Delaware is pleased to welcome Nobel Laureate Mario Vargas Llosa to the University on November 13 & 14, 2012.
He will participate in three events that are free and open to the public. Peruvian writer and Nobel Laureate Mario Vargas Llosas visit to the University of Delaware and surrounding events are part of the Transnational Encounters visiting authors series made possible through a cornerstone grant from the College of Arts & Sciences Interdisciplinary Humanities Research Center (IHRC). On November 13, at 5:00 pm, in the Clayton Hall Auditorium Dr. Vargas Llosa will deliver his keynote address on the theme of transnational encounters. On November 14, in the Trabant Theatre he will participate in a reading of excerpts from his works in Spanish at 11:00 AM and in English at 2:30 PM. In addition, on November 13 at 3:00 PM in the Trabant Theatre, Dr. ngel Esteban, a leading specialist on Vargas Llosa, will deliver a presentation on the authors life and works. Mario Vargas Llosa is one of the leading writers and intellectuals of our time. In 2010 when the Swedish Academy announced Vargas Llosas award, they cited his cartography of the structures of power and his trenchant images of the individuals resistance, revolt and defeat. With more than 150 literary prizes and nearly 50 honorary doctorates, he is the author of over sixty works including novels, essays, short story collections, and dramatic works. Additionally, he publishes weekly columns in major American and European newspapers. His themes treat issues related to Peruvian and Latin American society, and also address fundamental problems of the human condition, such as the yearning for happiness, the presence of evil in the world, boundless ambition, and the secret desires of ordinary people. The Vargas Llosa events are organized and hosted by the Department of Foreign Languages & Literatures, with additional sponsorship from the Center for Global & Area Studies, the Institute for Global Studies, the English Language Institute, the Department of Political Science & International Relations, and the Department of History.

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

www.eltiempohispano.com

11

eventos events

Da de los Muertos
El 2 de noviembre de cada ao, millones de latinos honran y rezan sus muertos construyendo sencillos altares para los muertos.
Hermano Christopher Posch, OFM Estos hermosos altarcitos son a menudo decorados en color purpura y papel blanco. Flores, frutas, velitas, un crucifijo, una biblia, pan para los muertos decorados con cruces, tarjetas de oracin, fotos de los fallecidos y otros significativos smbolos que se colocan en estos humildes y bellos altarcitos. Esta tradicin es un gran aporte de los latinos a la cultura norteamericana. Estos representativos altarcitos pueden encontrase en los hogares e iglesias aqu en la pennsula de Delmarva. En las fotos de esta pgina, podemos ver a mexicanos y guatemaltecos con los altares que fervientemente construyeron en las iglesias de St. Dennis, en Galena y Nuestra Seora de Lourdes en Seaford, para el da de los muertos.

All Souls Day


Every year on November of 2, millions of Latinos honor and pray for the dead by constructing simple altars for the dead. by Brother Christopher Posch, OFM These beautiful altarcitos are often decorated with purple and white cray paper. Flowers, fruits, lit candles, a crucifix, a Bible, bread for the souls decorated with crosses, prayer cards, photos of the deceased, and other meaningful symbols are placed on these humble and beautiful altarcitos. Latinos have brought this tradition North, a great gift to mainstreamers. These meaningful altarcitos can be found in many homes and churches here in the Delmarva Peninsula. In the photos above***, see Mexican and Guatemalans faithfully displaying the Altar for the Dead that they constructed at St. Dennis, Galena and Nuestra Seora de Lourdes at Seaford.

12 Sira y Mara
Sandy Bodieu es una ingeniera en informtica que continu evolucionando hacia los estudios legales y termin diseando y produciendo accesorios para damas.
Nacida en Espaa, madrilea para ser ms precisos, ya lleva 13 aos en Delaware donde se ha dedicado a trabajar en la oficina de un importante poltico del estado, desde el 2008. Esto le permiti adquirir una gran experiencia en la poltica local y nacional, me gustaba su manera de pensar y hacer las cosas por la gente de este estado, me identifiqu con su proyecto y aprend mucho de l. Como experiencia inolvidable recuerda al menos dos: la llegada de Obama a la Presidencia y la reforma de salud que la llev a aprender con mucha minuciosidad de cada detalle de la nueva ley. Fue un momento fantstico en mi vida, menciona. Lo particular de su historia es como la casualidad la llev a formar una empresa que haciendo uso de las tecnologas actualmente disponibles, ha ido creciendo poco a poco, como quien no quiere la cosa. Se dedican a producir accesorios para mujer, la cosa empez cuando una amiga vio algunas fotos mas en Facebook y me pregunt que dnde haba comprado una pulsera que llevaba en una foto y le respond: es que la hice yo. Mi amiga me dijo, pues chica debes dedicarte a hacerlas en serio y as empez la empresa en la que trabaja con su madre, ella en Delaware y su madre Victoria en Madrid: Sira y Mara. Lo que empez como un entretenimiento pas a ser un negocio en serio, nos esmeramos en buscar buenos materiales a precios accesibles de tal manera de que nuestros productos puedan estar al alcance de cualquiera. Su estrategia ha sido usar el internet, los blog de modas en ambos lados del Atlntico, a muchos ni los conocemos personalmente, pero les ha gustado lo que producimos y hemos tenido una buena respuesta, nos han hecho buena publicidad, agrega con una sonrisa. Sandy piensa que lo que ellas han logrado, usando las redes sociales y las pginas de internet, es una muestra de que con creatividad es posible llegar lejos. Por lo pronto en slo 10 meses ya cuentan con unos 2.000 seguidores que buscan sus abalorios y las novedades que ofrecen, que no exceden el precio de veinte dlares. Lo importante es la originalidad, sin necesidad de gastar mucho para lucir bien. Recuerda que cuando pasa el tren, asegrate de montarte porque si no, te quedas, seala finalmente. Si quiere saber ms visite la pgina http://www.siramarausa.com/.

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

Sira and Mara


Sandy Bodieu is a computer engineer who continued evolving into legal studies and ended up designing and producing accessories for women.
Born in Spain, Madrid to be more precise, she has 13 years in Delaware where she has been working in the office of a prominent state politician, since 2008. This allowed her to acquire extensive experience in local and national politics, I liked his way of thinking and doing things for the people of this state, I identified with his project and I learned a lot from him. She remembers two unforgettable experiences: the arrival of Obama to the presidency and health reform that led her to learn very meticulously about every detail of the new law. It was a fantastic moment in my life, she mentions. The particularity of her history is how chance led her to form a company that using currently available technology has been growing slowly, without intentional meaning to do so. Engaged in producing accessories for women, things started when a friend saw some pictures of me on Facebook and asked where I had bought a bracelet I was wearing in a photo and I replied that I did it. My friend told me, well girl, you should devote yourself to doing them seriously, and thus began the company where she works with her mother, she in Delaware and her mother Victoria in Madrid: Sira and Mara. What started as a hobby became a serious business, we strive to find good materials at affordable prices so that our products can be affordable to anyone. Their strategy has been to use the internet, the fashion blogs on both sides of the Atlantic, we dont know many of them in person, but they liked what we produce and we have had a good response, they had advertised us well, she adds with a smile. Sandy thinks that what they have achieved, using social networks and websites, shows that with creativity you can go far. So far, in just 10 months, they already have about 2,000 followers who seek their trinkets and novelties offered, not exceeding the price of twenty dollars. What is important is originality, not needing to spend much to look good. Remember, when the train passes, make sure you hop in, otherwise you are left behind, says finally. To learn more, visit http://www.siramarausa.com/.

LAVE Y SEQUE su ropa GRATIS y tenga mas tiempo LIBRE cada semana!

4
D GRANNG OPENI
LAVE Y SEQUE 20 lbs GRATIS!
Un LAVADO Y SECADO GRATIS (hasta 20 lbs) por familia, vlido cualquier da en nuestra nueva sede de SuperSuds: 900 South Franklin Street
Expira el 31 de octubre 2012. No pude ser combinada con otros cupones u ofertas.

Salisbury Dentist Dr. Aronda Jones is Now Offering Mini Implants for Dentures

Dental Stabilization with MINI IMPLANTS

An entirely New Way to Dental Health and Comfort Snap on Dentures No more Adhesives Dr. Aronda Jones No more loose or sore dentures Poor bone quality or quantity pts welcome 1 or more missing teeth Guaranteed Financing: Low monthly payments No credit check required
COUPON: 20 % Off. Fall SpecialTwo Free Implant for Every Arch with optimum treatment "Complete Smile Make Over with Dental Implants ". COUPON:

Gaste menos tiempo y menos dinero en nuestro Nuevo local en Wilmington con la mas avanzada tecnologa.
G G G G G G G

Mas de 100 lavadoras de alta velocidad y secadoras super calientes, incluyendo 8 lavadoras de gran capacidad Amable atencin para ayudarle en un ambiente, claro, limpio y abierto Amplio parqueadero Ced Television de pantalla ar S tree t plana Rincn infantil 202 SS Venta de Refrescos y refrigerios Caf GRATIS diariamente ue Aven
S. F ra Stre nklin et S. H arri son S tree t t S. B roo

free extraction included with immediate placement implant

mS

tree

t ud S Stro

r Ceda

e venu 5th A e venu 6th A e venu 7th A

e Stre

reet

la Mary

nd

900 SOUTH FRANKLIN STREET 302.552.2925

Facelift Reconstructive and Implant Dentistry 1300 S. Division St., Salisbury, MD 21804 410 543-2320 www.affordabledenturestabilization.com

Dr Aronda Jones, DDS USAF retired with over 25yrs experience

v 9th A

enue

salud health
Diabetes y Visin entre hispanos
1,2 millones de hispanos en los Estados Unidos estn en riesgo de perder su visin por causa de la diabetes.
La diabetes afecta a casi 26 millones de personas en los Estados Unidos. Adems, se estima que otros 79 millones de personas tienen pre diabetes, una condicin que pone a las personas en mayor riesgo de desarrollar diabetes. Estas cifras incluyen a muchos hispanos/latinos con diabetes. Todas las personas con diabetes, tanto del tipo 1 como del tipo 2, tienen riesgo de padecer la enfermedad diabtica del ojo, una de las principales causas de prdida de la visin y ceguera. La enfermedad diabtica del ojo se refiere a un grupo de problemas de los ojos que podran desarrollar las personas con diabetes como una complicacin de esta enfermedad e incluye la catarata, la retinopata diabtica y el glaucoma. La retinopata diabtica, que es la enfermedad diabtica del ojo ms comn, es la principal causa de ceguera en adultos en edad de trabajar (20-74 aos). De acuerdo con el Instituto Nacional del Ojo (NEI, por sus siglas en ingls), 1,2 millones de hispanos/ latinos tienen retinopata diabtica y se estima que esta cifra aumentar a aproximadamente 3 millones de personas para el 2030. Mientras ms tiempo una persona tiene diabetes, mayor es su riesgo de desarrollar la enfermedad diabtica del ojo., dijo el doctor Paul Sieving, director del NEI. Si usted tiene diabetes, asegrese de hacerse un examen completo de los ojos con dilatacin de las pupilas por lo menos una vez al ao. La enfermedad diabtica del ojo muchas veces no presenta seales tempranas, pero se puede detectar en sus primeras etapas y tratar antes de que haya una prdida de visin. No espere hasta notar un problema en sus ojos para hacerse un examen porque la visin que se pierde muchas veces no se puede recuperar. Aun cuando todas las personas con diabetes pueden desarrollar la enfermedad diabtica del ojo, los hispanos/latinos, africanoamericanos e indios americanos/nativos de Alaska que tienen diabetes estn en mayor riesgo de perder la visin o de quedar ciegos debido a esta enfermedad. Todas las personas con diabetes deben hacerse un examen de los ojos con dilatacin de las pupilas por lo menos una vez al ao para detectar a tiempo los problemas de la visin. De hecho, con la deteccin temprana, la ciruga lser a tiempo y el cuidado de seguimiento apropiado, las personas con retinopata diabtica avanzada pueden reducir su riesgo de ceguera en un 90 por ciento., aadi el doctor Suber Huang, presidente del Subcomit de la Enfermedad Diabtica del Ojo del Programa Nacional de Educacin Sobre la Salud del Ojo (NEHEP, por sus siglas en ingls) del NEI. Las investigaciones han demostrado que cuando las personas con diabetes mantienen un buen control del azcar en la sangre, la presin arterial y el colesterol pueden retrasar el desarrollo y progreso de la enfermedad diabtica del ojo. Adems de hacerse un examen completo de los ojos por lo menos una vez al ao, las personas con diabetes deben seguir estos consejos para mantenerse saludables: Tome sus medicamentos Adopte y mantenga un peso saludable Participe en actividades fsicas diariamente Controle los niveles de azcar en la sangre, presin arterial y colesterol No fume El NEI apoya ms de $40 millones en investigaciones y educacin sobre la diabetes, incluyendo La red de investigaciones clnicas sobre la retinopata diabtica (DRCR.net), una colaboracin de ms de 300 mdicos en ms de 100 clnicas en los Estados Unidos. Para ms informacin sobre la enfermedad diabtica del ojo e ideas sobre cmo encontrar un oculista y ayuda financiera para el cuidado de los ojos, visite www.nei.nih.gov/diabetes/content/spanish o llame a NEI al 3014965248.

Diabetic Eye Disease Rates Among Hispanic


1.2 million Hispanics at risk of losing their sight as a result of complications from diabetes
Diabetes affects nearly 26 million people in the United States. In addition, another 79 million people are estimated to have pre-diabetes, a condition that puts people at increased risk for diabetes. Many Hispanics/Latinos are included in these statistics. All people with diabetes, both type 1 and type 2, are at risk for diabetic eye disease, a leading cause of vision loss and blindness. Diabetic eye disease refers to a group of eye problems that people with diabetes may face as a complication of the disease and includes cataract, diabetic retinopathy, and glaucoma. Diabetic retinopathy, the most common diabetic eye disease, is the leading cause of blindness in adults 2074 years of age. According to the National Eye Institute (NEI), 1.2 million Hispanics/Latinos have diabetic retinopathy and this number is projected to increase to approximately 3 million people by 2030. The longer a person has diabetes the greater is his or her risk of developing diabetic eye disease, said Paul A. Sieving, M.D., Ph.D., director of the NEI. If you have diabetes, be sure to have a comprehensive dilated eye exam at least once a year. Diabetic eye disease often has no early warning signs, but can be detected early and treated before vision loss occurs. Dont wait until you notice an eye problem to have an exam because vision that is lost often cannot be restored. While all people with diabetes can develop diabetic eye disease, Hispanics/Latinos, African Americans, and American Indians/ Alaska Natives with diabetes are at higher risk of losing vision or going blind from it. All people with diabetes should have a dilated eye exam at least once a year to detect vision problems early. In fact, with early detection, timely laser surgery, and appropriate follow-up care, people with advanced diabetic retinopathy can reduce their risk of blindness by 90 percent, adds Suber Huang, M.D., M.B.A., chair of the Diabetic Eye Disease Subcommittee for the NEIs National Eye Health Education Program. Research has shown that when people with diabetes maintain good control of blood sugar, blood pressure, and cholesterol they can slow the development and progression of diabetic eye disease. In addition to having annual comprehensive dilated eye exams, people with diabetes should do the following to keep their health on TRACK: Take your medications. Reach and maintain a healthy weight. Add physical activity to your daily routine. Control your blood sugar, blood pressure, and cholesterol. Kick the smoking habit. NEI supports more than $40 million in diabetes research and outreach, including the Diabetic Retinopathy Clinical Research Network (DRCR.net), a collaboration of more than 300 physicians at more than 100 clinical sites across the United States. For more information on diabetic eye disease and tips on finding an eye care professional or financial assistance for eye care, visit www.nei.nih.gov/diabetes or call NEI at 301-496-5248. The National Eye Institute (NEI), part of the National Institutes of Health, leads the federal governments research on the visual system and eye diseases. NEI supports basic and clinical science programs that result in the development of sight-saving treatments. For more information, visit www. nei.nih.gov. About the National Institutes of Health (NIH): NIH, the Nations medical research agency, includes 27 Institutes and Centers and is a component of the U.S. Department of Health and Human Services. NIH is the primary federal agency conducting and supporting basic, clinical, and translational medical research, and is investigating the causes, treatments, and cures for both common and rare diseases. For more information about NIH and its programs, visit www.nih.gov.

www.eltiempohispano.com

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

13

www.eltiempohispano.com

14

comunidad community

Delaware 26 de Octubre 2012 Vol 7 No.18

COME FOR THE JOB. STAY FOR THE CAREER.


Capital One is hiring Bilingual Sr. Customer Service Reps!
Imagine being the direct liaison to the most important people in our universe our customers! Sure, its challenging work, but its equally exciting and rewarding. As a call center associate at Capital One, youll:

Ganador del Desafo AZ


El Club Aspira de Newark High School es el ganador del Desafo AZ
Wilmington Renaissance Corporation (WRC por sus siglas en ingls) se complace en anunciar el ganador del Desafo AZ que form parte de las actividades realizadas en el Festival de Otoo Downtown Fitness 2012 en Rodney Square el sbado, 3 de noviembre. El evento familiar y sin costo destac la importancia de la salud y el bienestar promoviendo la actividad familiar. Tambin mostr el ambiente familiar, seguro y divertido del centro de Wilmington. Treinta y una escuelas / sin fines de lucro participaron en el Festival de Salud de Downtown Desafo AZ. La escuela ganadora recibir $ 500 para un proyecto de escuela de su eleccin. Este ao el ganador del primer lugar fue el Club Aspira de Newark High School, congregados por la coordinadora del club, la Sra. Vivian Morales. El nombre Aspira viene del verbo espaol aspirar. La misin del club es capacitar a los estudiantes hispanos-a travs de academia, liderazgo y servicios comunitariospara completar la escuela secundaria y regresar a sus comunidades como lderes. Segundo Lugar: Academia Kuumba Tercer lugar: Hockessin Soccer Club Cuarto lugar: First State Ballet La empresa AstraZeneca es sumamente generosa al patrocinar el Desafo AZ cada ao y estamos encantados de que los estudiantes del Club Aspira de Newark la High School hayan ganado el Desafo AZ 2012, dijo Carrie W. Gray, Director Gerente del WRC. Este grupo entusiasta de estudiantes complet el Desafo AZ con el mayor nmero de estudiantes de una organizacin. Se nos ha dicho que planean invertir sus ganancias en el Da Internacional de Newark High School, que se celebra el 7 de diciembre, as como en un viaje cultural a la ciudad de Nueva York. El evento fue patrocinado en parte tambin por el Sistema de Salud Christiana Care, Ciudad de Wilmington, DuPont, Highmark Delaware, Out & About Magazine, Downtown Visions, Herr Foods Inc., la Grand Opera House y ShopRite. Para obtener ms informacin acerca de la WRC, visite www.downtownwilmington.com.

Be trained by respected professionals Enjoy a comfortable, friendly, business-casual work environment Receive competitve pay and family-friendly benefits
Visit www.capitalonecareers.com to apply. Search for Job # 723127.

We are an equal opportunity employer committed to diversity in the workplace. We promote a drug-free work environment. If you require an accommodation to apply for a U.S. employment opportunity, please contact Recruiting at 1-800-304-9102.

AZ Challenge Winner
Newark High Schools Aspira Club is the AZ Challenge winner
Wilmington Renaissance Corporation (WRC) is pleased to announce the winner of the AZ Challenge that was part of the activities held at the 2012 Downtown Fall Fitness Fest in Rodney Square on Saturday, November 3. The free family-friendly event emphasized the importance of health and wellness while promoting family activity. It also showcased the safe, fun, family atmosphere in Downtown Wilmington. Thirty-one different schools/nonprofits participated in the Downtown Fitness Festivals AZ Challenge. The winning school receives $500 towards a school project of its choice. This years first-place winner was Newark High Schools Aspira Club, rallied by the club coordinator, Ms. Vivian Morales. The name Aspira is from the Spanish verb aspirer, which means to aspire. The clubs mission is to empower Hispanic studentsthrough academics, leadership and community servicesto complete high school and return to their communities as leaders., Second Place: Kuumba Academy, Third Place: Hockessin Soccer Club, Fourth Place: First State Ballet AstraZeneca is incredibly generous to sponsor the AZ Challenge every year and we are thrilled that the students from Newark High Schools Aspira Club won the 2012 AZ Challenge, said Carrie W. Gray, WRC Managing Director. This enthusiastic group of students completed the AZ Challenge with the greatest number of students from one organization. We have been told that they plan to use their winnings towards Newark High Schools International Day, being held on December 7, as well as a cultural trip to New York City. The event was also sponsored in part by the Christiana Care Health System, City of Wilmington, DuPont, Highmark Delaware, Out & About Magazine, Downtown Visions, Herr Foods Inc., the Grand Opera House and ShopRite. For more information about WRC, visit www.downtownwilmington.com.

Gratis-Complimentary

Gratis-Complimentary
Bilingue - Bilingual Gratis-Complimentary

Bilingue - Bilingual

Bilingue - Bilingual

Gratis-Complimentary Bilingue - Bilingual

Bilingue - Bilingual

Peridico Bisemanal para

Gratis-Complimentary

Bilingue - Bilingual

Newspaper Delaware Statewide Bi-weekly www.eltiempohispano.com No. 13, August 10, 2012 el estado de Delaware - Delaware, Year VII, Peridico Bisemanal para 13, 10 de agosto de 2012 Delaware Ao 7, No.

Peridico Bisemana

Gratis-Co

mplimentary

Peridico Bisemanal para el estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weekly Newspaper Delaware Ao 7, No. 17, 12 de octubre de 2012 - Delaware, Year VII, No. 17, October 12, 2012
om per de Bi-weekly Newspa Delaware Statewi ber 21, 2012

Migrando a la Cocina
Programa de Artes Culinarias, Migrando a la cocina del El segundo programa anual de Educacin para patrocinado por el Programa un evento educativo innovador, Vocacional del Condado se celebr en la Escuela Tcnica Inmigrantes de Delaware, de New Castle en Wilmington

Festival Hispano Millsboro 2012

l para el estado de Delaware www.eltiempohispa Delaware Ao 7, no.com No. 14, 24 de agosto de 2012 - Delawar e, Year

Delaware Statewide Bi-weekly Newspape r VII, No. 14, August 24, 2012

ispano.c www.eltiempoh re, Year de Delaware Peridico Bisemanal para el estado de Delaware www.eltiempohispano.com Delaware Statewide Bi-weekly Newspaper de 2012 - Delawa nal para el estado de septiembre Peridico Bisema 7, No. 16, 21 Delaware Ao 7, No. 15, 07 de septiembre de 2012 - Delaware, Year VII, No. 15, September 07, 2012 Delaware Ao

VII, No. 16, Septem

o la TODO sobre el Proceso Celebrand ad Hispanid de Accin Diferida


Edicin Especial

Seorita Hispana 2012

Mara Morales

Fiesta de Gala del Centro

Una Noche en el Ecuador

el estado de Delaware Delaware Ao 7, No. 18, 26 de


Lationamericano

www.eltiempohispano.co m octubre de 2012 - Delaware, Year

Saln Hispano de la Fam

Zaida Guajardo al

Delaware Statewide Bi-weekly Newspaper VII, No. 18, October 26, 2012

Latino American Community

A Night at the Ecuator

Conferencia Latinas Fuertes

Center Gala

y Saludables

Latinas Fuertes y Saludables


La Escuela Primaria Lewis

Conference

Desfile de las Banderas

Celebr la Hispanidad

Hipanas

Se llev a cabo la primera conferencia sobre fortalecimiento financiero para lderes hispanos en Delaware

Conferencia de Empoderamiento Financiero

Miss Hispanic 2012


Saba usted que Kennett Square es reconocida como una de las mayores concentraciones de estaciones de ferrocarril subterrneo del pas?

Mara Morales

La Escuela Primaria Lewis

Desfile de las Banderas

Celebr la Hispanidad

Hipanas

Tenemos Derecho a Vivir en Paz

el Consejo de Organizaciones de Habla Hispana celebr su 50 aniversario con una gala en uno de los hoteles de Filadelfia.

Aniversario 50 del Concilio

El Centro de las Artes Schwartz

Celebrando En Dover

celebra la Hispanidad

Migrating to the Kitchen


If you dont have a website
l / Posicionamos Hablamos Espao

Program, an innovative educational to the Kitchen Culinary Arts was held at New Castle County The second annual Migrating Migrant Education Program, in Wilmington event sponsored by the Delaware Vocational Technical School

Thalia Sanchez
Little Miss Hispanic Delaware 2012

Call for Details (215)

586-3257

Webmarketing Bilingual Websites & starting at for small businesses buscadores Google y otros Bilingual Websit Hablamos su sitio Web en es & Webmarketing Espaol / Posic for small busine ionamos su sses starting at sitio Web en Google y otros buscadores

! you are losing customers If you dont have a web


$699
Call for Details

Comienzan a Aceptar

Formularios de USCIS Publishes Forms Consideracin de Accin Diferida for Consideration of DACA

(215) 586-3257

site you are losing cus

www.eltiempohispano.com
the first Hispanic Financial Empowerment Leadership Conference was held in the Christina Hilton in Newark.

ALL ABOUT Deferred Action Process


Special Edition

tomers!
$699

If you dont have a website you are losing customers!


Call for Details (215) 586-3257

Bilingual Websites & Webmarketing for small businesses starting at Hablamos Espaol / Posicionamos su sitio Web en Google y otros buscadores

$699

If you dont have


Hablamo s Espaol

Celebrating age Hispanic Herit


a website you are
-3257

Conference of Financial Empowerment.

Do you know that Kennett Square is recognized as one of the greatest concentration of Underground Railroad stations in the country?

We have the Right to Live in Peace

The Council of Spanish speaking Organizations (Concilio) celebrated their 50th Anniversary with a Gala in one of the most upscale hotel in the beautiful waterfront in Philadelphia.

The Concilio 50th Anniversary

Schwartz Arts Center Celebrates

Celebrating in Dover

Hispanic Heritage

Hispanic Hall of Fame

Zaida Guajardo to the

(215) 586 Call for Details


/ Posi

arketing ites & Webm g at Bilingual Webs esses startin es for small busin s buscador gle y otro Web en Goo s su sitio cionamo

losing customers

$699

! If you dont have a website you are losing customers! EL 6 DE NOVIEMBRE VOTA - VOTE NOVEMBER 6TH Call for Details (215) 586-3257 Bilingual Websites & Webmarketing $699 for small businesses starting at
Hablamos Espaol / Posicionamos su sitio Web en Google y otros buscadores

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

www.eltiempohispano.com

consejera counseling
Consejos para Lidiar con los Conflictos
El conflicto es una parte inevitable de nuestras vidas, pero podemos prepararnos para manejarlo con xito.
Tenemos que aceptar que no todo el mundo nos va a gustar o llevarse bien con nosotros. Inevitablemente, es posible que tenga una opinin distinta a la otra persona. Es entonces cuando sus habilidades para lidiar con los conflictos entran en juego. Usted podra estar en una tienda y el cajero puede ser grosero, mientras procesa su venta. Todos hemos tenido que pasar por eso por lo menos una vez, no? Nuestra primera reaccin podra ser la de tirar el dinero sobre el mostrador o devolver la rudeza de alguna forma. En ese instante hemos tomado sus problemas como propios y hemos creado una situacin de estrs que puede cambiar el tono del resto de nuestros das. Sin embargo, esto slo sucede si nosotros lo permitimos. A continuacin les presento cinco consejos, sugeridos por la autora Hazel Palache, que funcionan con los compaeros de trabajo, familiares, amigos e incluso extraos. Nunca se sabe cuando la respuesta adecuada a un conflicto podra ahorrarle a usted u otra persona un montn de estrs. 1. Decida de antemano cmo va a hacer frente a cualquier tipo de conflicto o desacuerdo que surja. A veces nos apresuramos a responder cuando alguien dice algo que no nos gusta o que no estamos de acuerdo. Si usted pensado en esto de antemano y ha decidido reaccionar pacficamente, usted sabr que usted no tiene que ponerse a la defensiva. En primer lugar respire profundamente antes de responder. En esos pocos segundos piense en las palabras que se dijeron para que pueda responder con calma sin enojarse o a la defensiva. 2. En muchos casos, el conflicto que surge no es el primero de su tipo. Las palabras duras u ofensivas podra ser un tema recurrente en la relacin. Decida si vale la pena aferrarse a esta persona, o si es el momento de dejar de lado la relacin. 3. Usted no tiene que responder en el momento del conflicto. Siempre se puede decir tengo que pensar en eso, te voy a dar la respuesta ms tarde. Dese tiempo para hablar sobre la situacin con un amigo de confianza. Tal vez interpreto lo que se dijo equivocadamente. A veces, un tercero puede ver algo que usted no noto en el calor de su ira. Sea lo suficientemente grande como para pedir disculpas cuando sea necesario. Si el consenso es que usted fue la victima, hable del asunto con la otra persona, pero con la cabeza fra y sin atacar con las palabras. 4. Slo porque algo es verdad, no significa que lo tenga que decir. Decirle a alguien que est usando un vestido que es demasiado pequeo sugiriendo que debe perder peso no es la mejor manera de motivar a la otra persona. Trate de entender cmo podra ser ofensivo para la otra persona sus criticas. Mejor an, pare y piense antes de responder en situaciones como stas. Pngase en los zapatos de la otra persona. Parte de la solucin de conflictos es cuando usted se da cuenta de su papel en l y cmo usted puede si desea tener el poder de no dejarse atrapar en algo que podra convertirse en un caos. 5. Una de las mejores cosas que he aprendido con los aos es que si hay un desacuerdo usted puede decir no creo que estoy de acuerdo con usted, pero usted podra estar en lo cierto, por supuesto! Generalmente esto detendr el conflicto de ir ms lejos. Recuerde que si necesita asesora sicolgica puede llamar a Ronaldo Tello al 302-668-6118. Ingrese a www. masfelicidad.com para enterarse de nuestros eventos de superacin personal.

Sicologa con F
| Ronaldo Tello-Marzol

15

Psychology with Faith

Tips to Deal with Conflict


Conflict is an unavoidable part of our lives but we can prepare to handle it successfully.
We have to accept that not everyone is going to like us or get along with us. Inevitably, you might have a different opinion than someone else. This is when your skills to deal with conflict come into play. You might be in a store and the cashier may be rude while they ring up your sale. Weve all had that happen at least once, right? The first reaction might be to slam the money on the counter or to snap back at them. In that instant we have taken their problems as our own and created a stressful situation that can change the tone of the rest of our day. However, this only happens if we allow it. These five tips, suggested by author Hazel Palache, which work for coworkers, family members, friends, and even strangers. You never know when the proper response to a conflict could save you or someone else from having lots of stress. 1. Decide in advance how you intend to deal with any kind of conflict or disagreement that comes up. Sometimes we are quick to respond when someone says something we dont like or dont agree with. If youve given this some thought in advance and have been mastering your thinking you will know you dont have to get defensive. First take a deep breath before responding. In that few seconds think about the words that were said so you can answer calmly without getting angry or defensive. 2. In many cases, the conflict that comes up is not the first of its kind. Harsh or offensive words might be a recurring theme in the relationship. Decide if this connection is worth holding on to or if its time to let go of the relationship. 3. You dont have to respond right then. You can always say I need to think about that, let me give you the answer later. Give yourself time to talk over the situation with a trusted friend. Maybe you took what was said the wrong way. Sometimes, a third party can see something that you missed in the heat of your anger. Be big enough to apologize where necessary. If the consensus is that you were wronged then bring the matter to the attention of the other person with a level head and non-attacking kind of words. 4. Just because something is true doesnt mean it has to be said. Telling someone that they are wearing a dress that is too small for them is not a positive way to help them lose weight. Understand how it could be offensive to them and apologize. Better yet, stop and think before you respond in situations such as these. Put yourself in the other persons shoes. Part of resolving conflicts is realizing your role in it and how you can if you wish have the power not to get sucked in to something that could turn into chaos. 5. One of the best things I learned over the years if theres a disagreement is to say I dont think I agree with you but you could of course be right! Generally this will stop the conflict from going any further. Please, call my office at 302-668-6118 if you need bilingual counseling services for your children, for your marriage, your family or yourself.

www.eltiempohispano.com

16

informacin information

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

Telfono en una Mano. Multa en la Otra.


Delaware est tomando medidas enrgicas contra la conduccin distrada. Campaa de aplicacin de medidas comienza el 7 de noviembre
La Oficina de Seguridad Vial de Delaware se ha asociado con la Administracin Nacional de Seguridad del Trfico en las Carreteras (NHTSA por sus siglas en ingls) del Departamento de Transporte de los EE.UU. y 42 agencias del orden pblico en todo el estado para eliminar el uso de telfonos celulares para hablar o enviar mensajes de texto por parte de los automovilistas que viajan por las carreteras de Delaware. A partir del 7 de noviembre y hasta 20 de noviembre, los organismos de seguridad de Delaware estarn en las calles masivamente para asegurarse que los conductores mantengan sus ojos en la carretera y las manos en el volante. La reduccin de la conduccin distrada mejora la seguridad para todos los que comparten la carretera. As como mantenemos nuestro enfoque como estado en la creacin de ms puestos de trabajo, queremos que los conductores mantengan sus manos en el volante y su concentracin en la carretera, dijo el gobernador Markell. Conducir distrado es realizar cualquier actividad distinta de la conduccin mientras se est detrs del volante, la cual tiene el potencial de distraer a la persona de la tarea principal de conduccin. A nivel nacional en 2010, 3.092 personas perdieron la vida, y se estima que 416.000 personas resultaron heridas en accidentes automovilsticos que involucraron a un conductor distrado. Hablar o enviar mensajes de texto por telfono celular mientras se conduce es una de las acciones ms peligrosas que se pueden tomar en nuestras carreteras. El ao pasado, 147 accidentes se debieron a la conduccin distrada. Nuestra nueva campaa para evitar la conduccin distrada, Telfono en una mano. Multa en la otra. le dar una dura leccin a cualquier conductor que se le atrape prestando atencin a su telfono en lugar de la carretera, dijo Lewis D. Schiliro, Secretario de Seguridad Nacional. Los oficiales de polica mostrarn cero-tolerancia en cuanto a la conduccin distrada. Si te ven hablando por tu telfono celular o enviando mensajes de texto mientras conduces, se te dar una multa. Debido a que muchos conductores an no entienden que el uso del telfono celular mientras se conduce puede ser peligroso y mortal, esta primera campaa de conducir distrado es la primera de varias olas de aplicacin de la ley que tendrn lugar durante el prximo ao. Enviar o recibir un mensaje de texto aleja los ojos de un conductor de la carretera durante un promedio de 4,6 segundos - el equivalente a un conductor conduciendo a ciegas a lo largo de un campo de ftbol entero a 55 millas por hora. En un estudio reciente, el 40 por ciento de todos los adolescentes estadounidenses dicen que han estado en un automvil cuando el conductor utiliza un telfono celular de una manera que pone en peligro a las personas. Estas cifras pueden parecer simples estadsticas, pero sabemos que aunque sea una vida perdida o una vctima gravemente herida, ya es demasiado, dijo el coronel Robert M. Coupe, de la Polica Estatal de Delaware. Ms a menudo de lo que quisiramos, debemos dar la trgica noticia a las familias sobre graves lesiones o la muerte de un ser querido que pudo haber sido evitada de no haber sido porque alguien estaba conduciendo distradamente. Es por eso que los conductores de Delaware deben saber que los organismos de seguridad estn intensificando la aplicacin de la ley para salvar vidas en las carreteras de Delaware en noviembre. Recuerde: Telfono en una mano. Multa en la otra. Para obtener ms informacin sobre la conduccin distrada, por favor visite www.distraction.gov/ delaware.

Phone in One Hand. Ticket in the Other.


Delaware Is Cracking Down on Distracted Driving. Enforcement Campaign Begins November 7th
The Delaware Office of Highway Safety has teamed up with the U.S. Department of Transportations National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) and 42 law enforcement agencies across the State to eliminate handheld cell phone use and texting by motorists traveling on Delawares roadways. Beginning November 7 through November 20, Delaware law enforcement will be out in force to make sure drivers keep their eyes on the road and their hands on the wheel. Reducing distracted driving improves safety for everyone who shares the road. Just as we keep our focus as a state on creating more jobs, we want drivers to keep their hands on the wheel and their focus on the road, Governor Markell said. Distracted driving is any non-driving activity a person engages in behind the wheel that has the potential to distract him or her from the primary task of driving. Nationally in 2010, 3,092 people were killed, and an estimated 416,000 others were injured in motor vehicle crashes involving a distracted driver. Talking or texting on a cell phone while driving is one of the most dangerous actions you can take on our roadways. Last year, 147 crashes were due to distracted driving. Our new dedicated enforcement campaign, Phone in One Hand. Ticket in the Other. will offer a tough lesson to any driver caught paying attention to their phones instead of the road, said Lewis D. Schiliro, Secretary of Safety and Homeland Security. Law enforcement officers will show zero-tolerance for distracted driving. If they see you talking on your cell phone or texting while driving, they will give you a ticket. Because too many drivers still dont get the message that using a cell phone while driving can be dangerous and deadly, this initial distracted driving crackdown marks the first of several enforcement waves taking place over the next year. Sending or receiving a text message takes a drivers eyes from the road for an average of 4.6 seconds -- the equivalent of a driver driving blind for the length of an entire football field at 55-mph. In a recent study, 40 percent of all American teens say they have been in a car when the driver used a cell phone in a way that put people in danger. These figures may seem like just statistics, but we know that even one life lost or one victim severely injured, is one too many, said Colonel Robert M. Coupe, Delaware State Police. More often than we would like, we bring the tragic news to families about the serious injury or death of a loved one that may have been prevented had someone not been driving distracted. Thats why Delaware drivers should know that law enforcement is stepping-up enforcement to save lives on Delaware roadways this November. Remember: Phone in One Hand. Ticket in the Other. For more information on distracted driving, please visit www.distraction.gov/delaware.

Fotografa Profesional
Gustavo Grajales

Para Todas tus Ocasiones Especiales


photographsbygustavo@gmail.com Telfono (302)252 8713

Juans Auto Repair


Domestic & Foreign Cars

Juan Vargas Propietario

Si BUSca traBajo llame al 302-832 3620 lunes a Viernes de 9 a 5 pm. para publicar un aviso gratis.

empleos jobs

1704 3rd Street Wilmington, DE 19805


Se BUSca HelP waNteD

302-654.8870

Se oFrece lookiNG For


carPiNtero Se oFrece Tengo mucha experiencia, tengo todas las herramientas y trabajo a domicilo Cesar 512-634 7097 BUSco traBajo De limpieza en bancos o fabricas en Claymont. Telefono 302- 893 6669 Marlyn PayaSo El payaso Teterete esta disponible para animar fiestas infantiles. Diversin Garantizada. Llame al 302 444 7661 BUSco traBajo en la tardes en Kennett, yarda o restaurante Tel. 484-908 2314 Clemente Gonzalez cociNero Experiencia en comida gourmet e hispana en el area de Rehobooth, cualquier turno 302- 259 8796 Daniel Huertas. corto arBoleS Y hago trabajos de mecnica. Miguel Aguila Tel. 803-622 8627 BUSco traBajo Landscaping en new Castle Agustin Vasquez 302- 983 3592 BUSco emPleo en restaurant o yarda En Wilmington. Telfono 323-973 6478 Cecilio Vergara- Jose Luis Morales coStUrero BUSCO TRABAJO DE COSTURERO, tengo experiencia y ganas de trabajar. 302- 761 3098 Humberto Chavez. coSmetoloGa Hago limpiezas faciales, tratamientos de piel, manicures, pedicuras. Servicios a domicilio en el norte de Delaware. Irma (302) 743-9920 BUSco traBajo En restaurante o limpieza, vivo en Wilmington. Telefono 302- 494 3283 Jeanette BUSco traBajo En jardinera en Delaware vivo en New Castle 302- 983 3592 Agustin Vasquez BUSco traBajo De costurero. Tengo experiencia en mquinas industriales, hablo ingls. 302- 563 5847 BUSco traBajo eN coNStrUcciN Tengo experiencia en drywall, pisos etc. Newark 302- 981 8954 Miguel Dorantes VeNDo PoStreS Gelatinas, flanes, tortas cheseecakes etc. Para toda ocasin vivo en New Castle, entrego en cualquier parte. Ana Garcia 302 442 8826 PiNtor Tengo experiencia en trabajos de pintura de casas, todas las herramientas, para trabajar en Delaware. Rigoberto Sanchez 302- 727 9486 PayaSo teterete Diversin garantizada en sus fiestas infantiles Tel. 302- 444 7661 coStUra- alteracioNeS Todo en confeccin Lucy Romero 610- 888 8463 West Grove aire acoNDicioNaDo/ caleFaccioN Hago trabajos profesionales a domicilio, tenga 14 aos de experiencia. Delaware 561-420 7363 BUSco traBajo Limpieza o jardinera Wilmington o New Castle Pedro Rivera 302- 256 3212 BUSco traBajo En construccin o jardinera. Javier Vega 302- 553 8564 Kennett laNDScaPiNG y PatioS proyectos para patios. Wilmington o Newark 302- 444 1574 Rogelio Dominguez. cHoFer BUSco traBajo Como chofer para bodega o distribuidora. Tengo licencia clase D. Tel. 302- 384 3253 Antonio Gutierrez SoNiDo Para FieStaS Cualquier evento Sonido fish contar 302 444 7661 jarDiNeria En Salsbury MD Carlos Arce 410- 845 2095 BUSco traBajo En Drywall en Wilmington o Newark. Pedro Ceballos 302- 319 0858 coNDUctor- motoriSta Me ofrezco para trabajar para empresa o particular. Interesados llamar a Miguel Cceres 302- 258 8286 Georgetown HaGo traBajoS De PiNtUra Techos acsticos y pintura en general en el Condado de New Castle 302-383 2840 Santiago Vera Espinoza. limPio caSaS y oFiciNaS En Wilmington y Newark 302-530 4164 Manuel Alczares BaBySittiNG Me ofrezco en Laurel. Chirley Escobar 302745-0391 Durante el dia de lunes a viernes BUSco traBajo En Yarda o construccin, vivo en Wilmington, Feliciano Cruz te. 302-250 9293 BUSco traBajo limpieza en el centro de Wilmington maanas

Dental office

Receptionist with good communication skills and Certified Dental Assistant needed, bilingual English - Spanish is a plus. For inquires please send resume to 410 219-2613.

BiliNGUal rePreSeNtatiVe Description: Responsibilities include, answering and monitoring phone calls received in the agency, and servicing clients insurance needs. Requirements: The applicant needs to be organized, possess excellent communication skills, be a team player, be self-motivated, and possess a positive personality. Property & Casualty insurance license is a plus. The applicant needs to be bilingual in Spanish and English. Contact: T Insley, Principal Agent Insley Insurance & Financial Services phone - 302-286-0777 insleyt1@nationwide.com Family Network Project coorDiNator Delaware Family Voices, a non-profit organization serving families of children with special health care needs has a position for a Project Coordinator for our Statewide Family Network project. 1Duties and Responsibilities: Responsible for helping lead a statewide family movement and system transformation effort with families of children and youth at risk for or with serious emotional, behavioral and/or mental health challenges. Position will work in partnership with families to build family leadership and engagement at all levels in Delawares child mental health system of care. Position will provide direct peer mentoring and support to families and will work with families and community partners to help identify and connect families to natural supports and each other as well as to services for the child and family. 2. Qualifications for Position: Must be a family member with a child with or at risk of developing serious emotional disturbances (SED). Experience in working with families in the community with combination of secondary education and/or experience demonstrating the skills required (see below). Experience or knowledge of navigating the services of the Division of Prevention and Behavioral Health Services is required. 3. Bi-lingual English /Spanish is a plus. 4. Skills and knowledge requirement: Knowledge about childrens mental health, knowledge about community organizing with volunteer or paid experience, organization skills to manage multiple projects and activities. Position requires middle level computer skills. Excellent written and verbal communication skills are also required. 5. Personal Qualities: Self-directed, motivated. Experience family member (e.g. parent/caregiver) of child with special health care needs and specifically emotional disturbance given preference. Willing to work flexible schedule/times, some nights and weekends since that is when some families are available for activities. Must be able to prioritize and multi-task. Work well under pressure and be able to both lead and work in teams. 6 Statewide travel and at least one out of state annual conference is required. A reliable car and proof of valid drivers license and insurance is required. 7. Position is part time with a minimum of 20 hours per week. Hours will be determined at time of hiring. Please send resume and cover letter to annp@defv.org or to familysupport@defv.org Se BUScaN ayudantes de cocina y meseros llamar al 302- 369 2500 o al 312 4586 Andres Acua. accoUNt reP/SaleS maNaGer Account Rep/Sales Manager position available. An excellent opportunity for advancement for the right person. send your resume to hola_delaware@yahoo.com

302- 565 8758 Juan Salazar. BUSco traBajo limpieza De limpieza en Georgetown DE cualquier horario. 302- 396 8669 Roberto Ibarra iNStalo alFomBraS Hago trabajos en Delaware, Maryland y Pensilvania 302- 428 1538 Jose Figueroa. BUSco traBajo en fbrica, en la maanas 302- 425 01 93 Leonilda Diaz. electriciSta Soy electricista profesional buscando trabajo, soy bilinge y vivo en Newark, disponible para trabajar en todo Delaware. Nicolas Romero Jr. 302- 379 6204 reParacioNeS electricaS e iNStalacioNeS A domicilio, rea de Wilmington. Llamar a Hector Gonzalez al 302- 494 2457 BUSco traBajo Construccin, pollera o techos en Georgetown llamar al 344-2177 Jess Vasquez. BUSco traBajo En Yarda o Demolicin en New Castle tel 785-375 352 Marcelo Garcia BUSco traBajo En Seaford en construccin, tengo experiencia. 302- 629 5293 Silver Trejo. carPiNtero Se busca para trabajo de remodelacion de oficina. Debe tener Herramientas y referencias de trabajos anteriores. Calificado? llame 302-832 3620 Gabriel

GratiS GratiS claSeS De iNGleS


la iGleSia SaN PaBlo en la calle Van Buren y la calle 4 en Wilmington ofrece clases de Ingles gratis los domingos de 12 a 1:30. Para mas informacin llame a 302-655-6596. GratiS-GratiS! claSeS De iNGleS! Los domingos 11:15 am y miercoles de 6:30 a 7:55 pm 140 Airport Rd...New Castle, DE Ignacio (302) 328 3800 ex 94 ParroQUia SaN joSe 321 East Main Street en Middletown,Los Mircoles de 7:00 a 8:30 PM mas informacin llamar a Antonia al 302- 378 5805 eSl claSeS GratiS Casa San Francisco, 125 Broad St.,Milton, (302) 684-8694.Lunes y Mircoles de 7:00 a 9:00 pm. Todos los niveles. lacc En la calle 4 y Van Buren, Wilmington. para informacion llamar al tel 302- 655 7338 QUiere mejorar SU iNGleS? La iglesia Presbiteriana de la Gracia en Dover ofrece cursos desde principiantes, intermedios y avanzados. Los cursos son los jueves de 6:30-8:45 pm. Inscripcin en la Iglesia: 350 McKee Road, Dover, DE. Se facilita cuidado de los nios. Mas informacin:(302) 734-8150. tHe SUSSeX tecH Divisin de adultos Ofrece ingles como segunda lengua Los mircoles y jueves de 7:15 - 9:15 p.m. Cualquiera que quiera aprender ingles puede asistir.En la ruta 9 carretera LaurelGeorgetown.Mas informacin: (302) 856-9035 claSeS De iNGleS Ingles basico por las maanas de Enero 23 a Marzo 8 Lunes y Miercoles de 9 a 11:30 am y por las tardes desde el 9 de enero a el 4 de abril, Lunes y miercoles de 7 a 9:00 pm. Tambien ofrecemos clases de ingles avanzado, Cecil College, 107 Railroad Avenue, Elkton, MD 21921 Salon 328 Para mas informacion, 410-392-3366 liNcolN: Lincoln United Methodist Church ESL martes/jueves 9am-1pm 4-7pm information Laurie Holubik 398-8945 x30 Administered by Lake Forest School Early Childhood Center GeorGetowN: Georgetown Middle School (intermedia) ESL 301Market St (luz intermitente) Lunes a jueves 6-8pm (cuidan nios) 856-1900 Administered by Indian River School District La Esperanza ESL/Ciudadania 216 north Race St. Georgetown, DE 19947 302 854-9262 info@laesperanza.org Sussex Tech ESl 856-9035 SelByVille: Selbyville Middle School ESL 80 Bethany Beach 302 436-1020 llame para dias y horas administered by Indian River School District BriDGeVille eSl Phyllis Wheatley Middle School ESL Bridgeville, De 19933 (302) 337-3469 Administered by Sussex Tech H.S. HarBeSoN: CoolSpring Presbyterian Church ESL 288843 Log Cabin Hill Rd.Lewes, De 19958 (302 )249-5073 Lunes y Miercoles 6:30 -8:00pm SerVicioS De iNmiGracioN Leila Borrero Krouse. La Casita 411 Wicomico Street, Suite A, Salisbury MD 21801 el ProGrama De americaNiZaciN Clases de ingles y Ciudadana Gratis Clases de ingles y ciudadana para adultos principiantes, intermedios, y avanzados se ofrecen a la escuela secundaria de Caesar Rodney en Camden, Delaware- 239 Old North Road. Clases de noche el martes y el jueves de 7:00 pm a 9:00 pm. Clases del otoo comienza 9 septiembre de 2010. La inscripcin para nuevos estudiantes est abierta siempre. Para mayor informacin llame al (302) 697-2173 o (302) 697-0538

SUDokU y cmo se juega


El objetivo es insertar los nmeros en las cajas con solo una condicin: cada fila, columna, y caja de 9 x 9 debe contener los nmeros del 1 al 9 nicamente una vez. Qu puede ser mas simple? Dicen que resolverlo requiere entre 10 y 30 minutos, segn seas de hbil con los nmeros y la lgica. Te invitamos a intentarlo y a pasar un rato entretenido que al mismo tiempo desarrolle tu capacidad de razonamiento. Disfrtalo!

traBajo De limPieZa Busco trabajo en limpieza, vivo en Old Baltimore Pike, maanas, Maria Aguilar 302- 266 0634 302-559923 BUSco traBajo en Delaware Janet 302- 274 9134 HaGo traBajoS de Landscaping, roofing, construction, painter, remodelation. Leandro Corona 610- 268 2455 BUSco traBajo de Limpieza o atencin al cliente 302- 2563212 Pedro Rivera

Solucin al anterior

coNStrUccioN Se hace todo tipo de trabajo de construccin Licencia y seguro, estimados gratis En cualquier parte de Delmarva Jose Figueroa 302-3914511

llaNteroBusco trabajo como cauchero en Delaware, Juan Santillana Gonzalez 302-3334473 cociNero Me ofrezco, tengo expererincia. Para trabajar en Georgetown 302-2280916 Frank Pieiro

PaNaDero Se oFrece Tengo experiencia como panadero, repostero y pastelera. Disponible para trabajar en Dover o Georgetown. Por favor llamar a Constantino Reyes 410-713 2809

Se alQUila For reNt


alQUilo HaBitacioNeS EN NEWARK RUTA 273 $250 Y $350 LLAMAR AL TEL 302- 494 7154 Se alQUilaN HaBitacioNeS. llamar;302- 4947154 no dejar mensaje de voz. razon ;Ruth Matos aPartameNto eN alQUiler Cmodo apartamento de dos habitaciones en Wilmington, DE. Para ms Informacin llamar a Magda al 302- 333- 3270. reNta CUARTO EN NEWARK COMPLETAMENTE RENOVADO. INFORMACIN 302-562 3139 reNta 2102 Seneca Road Elsmere, Apartamento 2 cuartos Baseman, Front & Rear Yard$750.00 (302) 777-2162

Franco Sierra Experto en Limpieza de Alfombras Trabajo Garantizado, somos expertos, Licenciados y Asegurados Para un presupuesto llame al 302-377 7939
BiliNGUal ScreeNiNG NaViGator/oUtreacH coorDiNator Womens Mobile Health Screening, LLC is seeking a bilingual screening navigator/outreach coordinator. This person will be responsible for accompanying a mobile mammography van to community screenings, greet patients, assist with medical forms, interpreting for patients and staff, and ensure that all data collection is accurate and complete. Qualifications: Fluent in Spanish and English a must; excellent written and verbal communication skills; proficiency with Microsoft Office; valid drivers license; previous customer service experience and an outgoing, compassionate personality. Familiarity with medical terminology, social service programs a plus. Please fax or send resumes to the following address:Fax: 302-672-7834 Womens Mobile Health Screening165 Commerce Way, Suite #2 Dover, DE 19904

VeNta Sale
Se VeNDe Vendo systema de sonido con traila de 5X8 pies Contiene: 2 bajos Peavey de 2000W cada uno y dos medios Peavey de 2000 w cada uno, mezlcadora de cd, un mixer, un equalizador, un cros-over, una potencia de 1500W todo por solo $5500.00 o mejor oferta. Ver fotos en facebook en Sonido Konquistador (seccion de fotos) Para mas informacion llamar al (302) 382-1530 VeNDo comPreSoreS CDos compresores a la venta de motor 5.5 Honda en muy buenas condiciones. Llamara a Daniela tel 443-333 0265 VeNDo camioNeta Expedition 2000Color vino, 170K, $4.000, excelentes condiciones Sr. Trejo 302- 629 5293 VeNDo Vendo Carro Acura 97, 3.5L, 195.000 millas, valor $3.500.00, tel.856 449 6805 Carmen Martinez:

aDmiNiStratiVe maNaGer Admin manager to extends administrative support to departments dealing with the Task of editing,typing, mailing, and filing.keeps an account of the documentation Details and every kind of information relating to the company. Part/full time available(stephanie. salinas@aol.com)

SerVicio comPUtaDoraS HaBlo eSPaol Telf.: 302-7439920 email: hmarinap@ gmail.com Sr. Horacio

www.eltiempohispano.com

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

17

www.eltiempohispano.com

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.19

calendario calendar
lOS SEORES DEl TIEmPO El Penn Museum de Filadelfia explora los orgenes de las predicciones del fin del mundo en 2012 con la nueva e importante exhibicin MAYA 2012: Los Seores del Tiempo, compara las predicciones de un apocalipsis que transformara el mundo con sus supuestos orgenes en la antigua civilizacin maya. La exhibicin se presentar hasta el 13 de enero de 2013. Las entradas de admisin ncluyen la admisin al resto del museo Las entradas especiales para la exhibicin pueden adquirirse por Internet: www.penn.museum/ maya2012, BE GREAT 5K RUN/WAlK to Benefit the Greater Dover Boys & Girls Clubs November 10, 9:00 am at Silver Lake Park Free Kids Race and 2012 Crosstown Bike Giveaway are Features Be Safe. Be Healthy. Be Active. Be Great!! That is the motivational theme for the 2012 Greater Dover Boys & Girls Clubs 5K Run/Walk scheduled for November 10, at Silver Lake Park. The second annual fitness event brings together community organizations aimed at promoting the health and well being of Delaware children and their families. It will benefit the four Dover area club locations at Simon Circle, Delaware State University, Liberty Court and the Dover Air Force Base. This years presenting sponsorship comes from the Delaware Division of Motor Vehicles (DMV) as part of the DMVs continuing efforts to educate teens and young adults on how to become safe drivers and passengers. The event will take place at Silver Lake Park in Dover and will begin with a free kids 1K fun-run at 9:00 am and be followed by the 5K at 9:30 am. The City of Dover is a great supporter of the event. We encourage and support the activities of the Greater Dover Boys & Girls Club and are thrilled that they are having the event in our beautiful Silver Lake Park, said Dover Mayor Carleton Carey. A 2012 Crosstown 4.0 Comfort Road Bike, valued at $400, will be awarded to one of the run/walk participants. All runners will receive an event T-Shirt and food and beverages will be provided. Sponsors will also have booths set up and will provide information and giveaways. Participants can register for the event at www.active.com or by contacting Megan McCullum at 302-678-5194 or MMcCullum@bgclubs.org

SERVICIOS A lA COmUNIDAD
NEW CASTLE CENTro ComuNiTArio LATiNoAmEriCANo

SAVE ThE DATE!! The Latin American Community Center cordially invites you to Hablemos Acculturation and HIV symposium on Wednesday December 5, 2012 from 5:30pm-8pm at the Waterfall Banquet and Conference Center in Claymont, Delaware. Registration is free and dinner will be provided. This event will address awareness and education of the Latino Culture and HIV, specifically the many unique cultural aspects (e.g. acculturation, familismo, and cultural attitudes regarding sex) that impact this community when it comes to protecting themselves against HIV. To RSVP, please contact Marco Ramos at (302) 655-7338 ext 7721 or via email at mramos@thelatincenter.org

RAINFOREST ADVENTURE October 2012 - January 6, 2013 Help Save the Rainforests! Rainforest Adventure is a multisensory expedition that introduces visitors to tropical rainforests around the world, highlights the challenges facing these unique ecological wonders, and suggests ways that people can make a difference. Created by Stepping Stones Museum for Children and sponsored locally by DuPont. Delaware Museum of Natural History 4840 Kennett Pike, Wilmington, DE 19807-0937

4 0 2 N. V a N B u r e N S t r e e t , W ilmiNgtoN , De 19085. t el . 655-7338 LA ofiCiNA NioS y fAmiLiA 301 N. HariSoN Street, WilmiNgtoN De 19805. tel.302- 655-6486 AmEriCAN CANCEr SoCiETy 92 reaDS Way Suite 205, NeW CaStle Corporate CoNmoNS, NeW CaStle, De 19720. tel. 324-4227 CAridAd CATLiCA 260 W. 4 tH. Street, WilmiNgtoN, De 19805. 655-9624 ChiLd iNC. 507 pHilaDelpHia pike, De 19809, tel.762-8989 WESTSidE hEALTh 1802 WeSt4 Street,WilmiNgtoN, De, 19805. tel. 655-5822 27 Marrows Road Newark, DE 19713. Tel.4550900 AyudA LEgAL iNmigrANTES CommuNity SerViCe BuilDiNg, 100 WetS teHt Street, Suite 801, W ilmiNgtoN , De, 19801, t el . 575-0660. WESTENd NEighborhood 710 N. liNColN, De, 19805 tel. 658-4171 h ENriETTA J ohNSoN m. 601 NeW CaStle aVe.WilmiNgtoN, De 19801tel 302.655.6187 diviSiN dE mANTENimiENTo dE LoS NioS CHurCHmaNS Corporate CeNter 84 a CHriStiaNa roaD, NeW CaStle, De 19702 vCTimAS dE vioLACiN SExuAL C oNDaDo De N eW C aStle 302761-9100 Cancer Care Connection One Innovation Way, Suite 300, Newark, Delaware 19711. 302- 294-8551 or 866-2667008 (toll-free). http://www. cancercareconnection.org/ CoNdAdo dE KENT dELmArvA rurAL miNiSTriES 26 W yomiNg a Ve . D oVer , De, 19904. tel. 678-2000 ChiLd iNC. 2089 DupoNt HigHWay, DoVer diviSioN dE mANTENimiENTo dE LoS NioS CarrolS plaza, 114 S. DupoNt HWy. DoVer, De 19901

ChRONIC OBSTRUCTIVE lUNG DISEASE The Kennett Area Senior Center sponsors a presentation on Chronic Obstructive Lung Disease (COPD) on Tuesday, November 20 from 12:30 2:30 p.m. Dr. Mario Cruz-Rivera will be providing important information on COPD, also known as emphysema and chronic bronchitis, which is a very serious disease and the third leading cause of death in the United States. Come and learn about COPD: what is it; how can it be treated and controlled; how it can affect your life. Call the KASC @610-444-4819 for further information -Free Blood Pressure Screening on the second Thursday of each month. This service is provided by Neighborhood Health Agencies, Inc. In addition to KASC members, all seniors in the general public age 60 and up are invited to receive this important medical service. No appointment is necessary. The next scheduled date is Thursday, December 13 from 10:30 11:30 a.m

CENTENNIAl JURIED EXhIBITION In November 2011, the Delaware Art Museum began celebrating 100 years of supporting the visual arts in its community through its collection, exhibitions, and programs. To commemorate the Museums past annual exhibitions of painting and craftscombined to form the Biennial in 1989a juried Centennial will be on view from October 2012 through January 2013. The exhibition will feature a variety of mediadrawing, painting, sculpture, photography, video, and installationand include artists living either within the State of Delaware or within 100 miles of the Museum. Guest-juried by John B. Ravenal, the Sydney and Frances Lewis Family Curator of Modern and Contemporary Art at the Virginia Museum of Fine Arts, this centennial exhibition celebrates the tradition of juried exhibitions in Delaware and the surrounding region while identifying the artistic trends that will characterize the regions future. 2301 Kentmere Parkway, Wilmington, Delaware 19806

COUNTRy ChRISTmAS The Kennett Area Senior Center sponsors a Country Christmas show starring George and Gary Plumley on Thursday, December 13 from 12:30 1:30 p.m. The Plumleys have performed their popular Country Gospel shows for Senior Citizens at elder care facilities, nursing homes, senior centers and churches in the Chester and Southern Lancaster County areas. The Kennett Area Senior Center sponsors an afternoon Sunday Dinner with Friends on Sunday, December 16 from 1:00 3:15 p.m. Come celebrate the Christmas Holidays with a Special Concert with Leon and Kathy Spencer and Bill and Mary Johnson. Christmas Dinner will be from 1:00 2:00 and the Christmas Concert from 2:15 3:15. The cost is $6/person. Everyone is welcome, regardless of age. Please contact the KASC @610-444-4819 a week in advance for reservations. The Kennett Area Senior Center is open Monday from 8:30 a.m. 6:00 p.m. and Tuesday through Friday from 8:30 a.m. 4:30 p.m. For more information, call 610-444-4819 or visit www.kennettseniorcenter.org.

CoNdAdo dE SuSSEx CENTro LA ESpErANzA 216 NortH raCe Street, georgetoWN, De, 19947 Tel.302854-9262 Fax 854-9277 diviSioN dE mANTENimiENTo dE LoS NioS 9 aCaDemy St. georgetoWN, De 19947 A b r i E N d o p u E r TA S a y u Da
para mujereS VCtimaS De VioleNCia DomeStiCa. tel. 745-9874 CENTro dE iNformACiN pArA pAdrES 1 0 9 N. B e D F o r D S t r e e t , g eorgetoWN , De, 19947, t el . 302-856- 9880 LA CASiTA 308 N.railDroaD aVe. georgetoWN 856 9660 CENTro dE SALud LA rEd 505-a W e S t m a r k e t S t r e e t , g eorgetoWN , De, 19947. t el . 855-1233 TELAmoN Corp. StoCkley CeNter W-3. georgetoWN, De, 19947. tel. 934-1642 LNEA dE Apoyo pArA vCTimAS dE vioLACiN SExuAL CoNDaDo De SuSSex y keNt 1-800262-9800

2nd Saturday, Every month

Free Chinese Lesson @Bilingual Story time Newark Library

11:30 am
For the whole family With Mrs. Lucy Li
Free program/no registration For more information (302) 731-7550 Newark Free Library, 750 Library Ave., Newark, DE 19711 www.nccdelib.org

CoNdAdo dE ChESTEr pA LA ComuNidAd hiSpANA 314 e. State St. keNNett Square, pa, 19348 telFoNo: 610-388 72 59 miSiN SANTA mArA 29 gap NeWport pike, aVoNDale, pa 19311, telFoNo 610-268 3365 progrAmA mAdriNA oxForD - (610) 444-4002 keNNett Square,(610) 444-4002 (610) 917-1360 WeSt CHeSter, (610) 696-5122

DElAWARE hElPlINE 1-800-464 4357 mara para espaol

Delaware 09 de Noviembre 2012 Vol 7 No.09

El Tiempo Hispano Delaware Bilingual Newspaper

19

LOOKING FOR THE CONNECT WITH THE HISPANIC HISPANIC MARKET MARKET IN DELMARVA Advertise Here

www.eltiempohispano.com
Bilingual Bi-Weekly Tri-State

8,000 copies 450 locations Available on-line [FREE ADS] 4,500 internet suscribers

302 - 832 3620


or email us

ads@eltiempohispano.com

ACCIDENTES DE AUTO MOTOCICLETA CAIDAS Y RESBALONES LESIONES DE TRABAJO

LINEA HISPANA DE
Si ha sufrido un accidente, obtenga la ayuda e informacin que necesita rpido y gratis!
Tiene dolor y necesita ver a un mdico? Tiene el auto daado? No puede trabajar debido a sus lesiones? La Lnea Hispana de Accidentes puede ayudarle a obtener cuidado mdico aunque no tenga seguro y todo es estrictamente confidencial. Adems usted puede tener derecho a recibir compensacin por dolor y sufrimiento.

1-800-705-5152
Anuncio por parte de los doctores en medicina quiroprctica Nikki Patel DC, Trisha Mangano DC, Kent Messer DC

AYUDA EN ESPAOL LAS 24 HORAS, 7 DIAS A LA SEMANA