Está en la página 1de 12

CURSO ELEMENTAL DE GRIEGO KOIN

Jos Johnson Mardones Santiago de Chile 2003

INTRODUCCION El estudio de las lenguas muertas, entre las que se cuentan el Griego Koin, pareciera ser un esfuerzo grande y estril. Grande, porque se tiene la impresin que estas lenguas son en extremo complejas y slo para personas muy elevadas y preparadas. Y estril, porque aparentemente no presentan ninguna utilidad en la vida prctica de hoy en da. En el caso especfico de la Koin ambas visiones se presentan erradas. El Griego koin es, en el fondo, relativamente simple, ni ms ni menos complejo que cualquier otro idioma. Adems ofrece la facilidad que las letras griegas son muy similares a las nuestras, aunque en rigor habra que hacer la afirmacin al contrario, es decir, que las nuestras se parecen a las griegas, ya que descienden de ellas. Requiere, eso s, y como todo idioma, dedicacin y esfuerzo, los que se vern recompensados con un conocimiento bsico de este idioma y de las ventajas que ello presenta. El conocimiento del griego permite comprender mejor la estructura idiomtica del espaol, y de otros idiomas que se relacionan con l, desde el latn hasta los idiomas modernos, como el ingls, francs, alemn, portugus, etc. Junto con ello, permite una mayor comprensin de expresiones de uso particular de algunas profesiones, tales como la medicina, el derecho, la filosofa, la teologa, etc. Por ltimo, es bueno recordar que conocer un idioma incluye conocer la cultura de la que nace. El conocimiento del griego nos permite comprender mejor la cultura de la grecia antigua, que ha tenido una profunda influencia en occidente en las ms diversas reas de la vida, tales como las artes, la poltica, la religin, etc. El conocimiento del Griego Koin es una aventura. Requiere esfuerzo y tenacidad, pero ampliamente recompensados por los resultados que podemos obtener: mayor cultura, mayor profundidad, mayor comprensin de nosotros mismos y del mundo en el que vivimos.

UNIDAD 1: El Griego Koin. Para comprender un idioma es importante comprender su nacimiento y el contexto en el que se desarroll, aunque sea a grosso modo. El griego Koin es una variante del griego clsico, ambos idiomas que hoy no se hablan. El griego moderno, si bien desciende del clsico, tiene variantes importantes a la hora de leerse y hablarse. Fijaremos nuestra atencin en el griego clsico y el koin, que es el que nos interesa. GRIEGO CLASICO. Este idioma pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas (el hebreo pertenece a la familia semtica). Estrictamente hablando, llamamos griego clsico, al griego antiguo culto, es decir, el griego en estado ms puro, el griego bien hablado. Es el griego de los filsofos, de los escritos histricos, de Homero y Platn. Es un lenguaje flexivo, es decir, que consigue una amplia gama de expresin por medio de races, prefijos y desinencias (terminaciones). De gran influencia en la poca de oro de Grecia, expandido a otras latitutdes a partir de la dominacin romana y el cristianismo, aunque en su versin ms comn, es decir, en Koin.

KOIN. La poca de oro de la koin, o griego comn, se extendi desde alrededor del ao 300 a. C. hasta aproximadamente 500 d. C. Se trataba de una mezcla de diferentes dialectos griegos, entre los que predominaba el tico. Con el tiempo se convirti en lengua internacional, con una importancia que no tenan otras lenguas de la poca. Koin significa "[lengua] comn" o "[dialecto] comn a todos". Tal era su extensin, que tanto los decretos de los gobernadores imperiales como los del senado romano se traducan a la koin para distribuirse por todo el Imperio romano. Por ello, la acusacin que se fij en el madero sobre la cabeza de Jess no slo estaba escrita en latn, la lengua oficial, y en hebreo, sino tambin en griego (koin). (Mt 27:37; Jn 19:19, 20.) 3

El rey de Macedonia, ALEJANDRO MAGNO, abri un rea enorme a la influencia de la cultura griega cuando, entre 334 y 320 a.C., march hasta la frontera de la India e introdujo como medio de comunicacin el idioma de Aristteles y Plutarco en muchos pueblos que slo conocan sus lenguas particulares. Militares, comerciantes y obreros se servan de la nueva lengua, modificndola con expresiones vernculas. Tal vehculo de relaciones humanas recibi el nombre de koine o lenguaje cotidiano y por ende comn. El Imperio Romano, aunque hered militarmente las regiones conquistadas por Alejandro, fue conquistado culturalmente por el helenismo. Por tanto, cuando ca. 57 d.C. Pablo quiso enviar una carta a los creyentes de Roma, la capital del mundo, la escribi en griego y no en latn. EL GRIEGO KOIN COMO GRIEGO BBLICO. En koin se escribi la primera traduccin de la Biblia a otra lengua, para uso de las comunidades judas de la dispersin. Esta versin fue muy cotizada hasta el siglo I y II de nuestra era, y fue tambin la traduccin utilizada por los escritores del Nuevo Testamento y el Cristianismo primitivo, lo que constituy uno de los motivos de que cayera en desgracia ante los judos ms estrictos. El proceso fue realizado por un grupo de judos helenizados tradujo al griego koine el Antiguo Testamento ca. 250 a.C. en Alejandra, capital de Egipto. Esta versin de los setenta intrpretes (la LXX) expres, entonces, en lengua vulgar, los trminos religiosos y ticos de los hebreos, cuya civilizacin era tan distinta. Para tal efecto, crearon locuciones con sabor hebreo, por ejemplo, toda carne y fruto de las entraas, y en vocabulario y sintaxis enriquecieron la lengua franca. Un erudito comenta sobre el uso del griego en la tierra de Israel: "Aunque la mayora de los judos rechazaban el helenismo y sus costumbres, de ningn modo evitaban la relacin con los pueblos griegos y el empleo de su idioma. [...] Los maestros palestinos vean con buenos ojos la traduccin griega de las Escrituras, como un instrumento para llevar la verdad a los gentiles". (Hellenism, de N. Bentwich, 1919, pg. 115.) Por supuesto, la Versin de los Setenta se 4

hizo principalmente para el beneficio de los judos, en especial para los de la Dispora, que ya no hablaban bien el hebreo y entendan mejor el griego. Trminos de origen griego reemplazaron palabras del hebreo antiguo relacionadas con la adoracin juda. La palabra synagogue, que significa "juntamiento", es un ejemplo de la adopcin de palabras griegas por parte de los judos El mismo proceso continu en el Nuevo Testamento. Jess supo hablar arameo y griego porque Galilea era bilinge, necesit del griego en Tiro, Sidn y Decpolis y frente a Pilato. A su vez, los apstoles, galileos todos, tradujeron su mensaje al koine cuando salieron de Judea; desde un principio la iglesia de Jerusaln era bilinge (Hch 6.1) y esto facilitaba esta traduccin. El estilo de los libros del Nuevo Testamento es variadsimo, y oscila entre lo literario pulido de Santiago, Lucas, Hechos, Hebreos y 1 Pedro; lo vernculo de Pablo, lo sencillo y solemne de Juan y lo dificultoso de Apocalipsis. Es muy posible que de todos los autores slo los de la primera categora (o sus amanuenses) usaran el griego como lengua materna; los dems piensan en semtico aun cuando escriben en griego. Como los escritores del Nuevo Testamento queran comunicar un mensaje entendible a todas las personas, se valieron de la koin en vez del griego clsico. Aunque todos estos escritores eran judos semitas, su inters no era difundir el semitismo, sino la verdad del cristianismo, y entendieron que con el lenguaje griego podan alcanzar a un mayor nmero de personas. Adems, la koin era un instrumento ideal para expresar con precisin la sutil complejidad de los pensamientos bblicos. Los escritores cristianos comunicaron a la koin fuerza, dignidad y sentimiento debido a la elevada naturaleza de su mensaje. Las palabras griegas adquirieron un significado ms profundo, completo y espiritual como consecuencia de su utilizacin en las Escrituras. El koine, cuya historia se extiende hasta 500 d.C, es el idioma de toda la literatura cristiana, aun en el Occidente, hasta 225. Era el idioma de los textos eclesisticos y de la liturgia hasta muy posterior, (siglo IV aprox), cuando se adopta el latn, pues el griego ya no era entendido por toda la gente. Esto hace que el griego adquiera una importancia vital para el conocimiento de los inicios del cristianismo y de toda nuestra cultura. 5

UNIDAD 2: El Alfabeto. El primer paso para comprender el griego es aprender las formas de las letras, sus sonidos y su uso. Esto requiere estudio, hay que memorizarlas y acostumbrarse a verlas, para que al enfrentarnos a un texto en griego podamos comprender lo que dice. Para esto, es conveniente utilizar el siguiente cuadro, que contiene las letras en minsculas, con su nombre y sonido.

Es una buena prctica tener siempre a mano este cuadro para memorizarlo hasta aprenderlo. Sin esto, es muy difcil poder avanzar en el conocimiento del griego. A continuacin, se presenta una tabla ms completa, la que se puede ocupar una vez aprendida la anterior.

LETRA MAYSCULAS MINSCULAS SONIDO*1 TECLADO A a a a Alfa B b b b Beta *2 G g g Gamma g Delta psilon Dseta Eta Zeta Iota Kapa Lamnda My Ny Xi micron Pi Ro Sigma Tau Ypsilon Fi Ji Psi Omega D E Z H Q I K L M N X O P R S T U F C Y W d e z h q i k l m n x o p r s " t u f c y w
*3

d e ds e z i k l m n x o p r s t y u*4 f j ps o

d e z h q i k l m n x o p r s t u f c y w

*1 Esta pronunciacin difiere de la del griego moderno *2 La g delante de k, x, c u otra g es nasal y se pronuncia como la n de ngel. *3 Empleada nicamente al final de una palabra. *4 psiln se pronuncia u cuando forma parte de un diptongo.

Ejercicio. Escribe al lado de cada palabra los nombres de las letras que ocupa y luego su pronunciacin:

Palabra aggelo" adelfo" Gar Egw En qeo" Kai Kurio" Logo" Nomo" Ou Ourano" Su uio"

Letras Alfa-gamma-gamma-epsilon-lamnda-omicronsigma

Pronunciacin Angelos

UNIDAD 3 El koin, sustantivos y artculos Alfabeto. Todos los alfabetos europeos de la actualidad se derivan directa o indirectamente del alfabeto griego. Sin embargo, los griegos no inventaron su alfabeto, sino que lo adoptaron del semita. Una prueba que apoya esta afirmacin es que las letras del alfabeto griego (de alrededor del siglo VII a. E.C.) se parecan a los caracteres hebreos (de alrededor del siglo VIII a. E.C.). Tambin tenan el mismo orden general, con pocas excepciones. Adems, la pronunciacin de los nombres de algunas de las letras es muy similar; por ejemplo: lfa (griego) y lef (hebreo), beta (griego) y behth (hebreo), dlta (griego) y dleth (hebreo), etc. La koin tena veinticuatro letras. Cuando los griegos adaptaron el alfabeto semita a su propio idioma, hicieron una valiosa aportacin, porque usaron las letras hebreas que no tenan correspondencia en griego (lef, he, jehth, `yin, waw, y yohdh) para representar los sonidos voclicos a, e (breves), e (larga) o, y, e i. Vocabulario. El vocabulario griego es amplio y preciso. El escritor griego tiene a su disposicin suficientes palabras para diferenciar ideas afines y transmitir justamente el matiz deseado. Por ejemplo, el griego hace una distincin entre el conocimiento en general, gnosis (1Ti 6:20), y el conocimiento ms profundo, epgnosis (1Ti 2:4); y entre llos (Jn 14:16), que significa "otro" de la misma clase, y hteros, que significa "otro" de una clase diferente. (Gl 1:6.) Muchas palabras espaolas se derivan del griego, lo que ha contribuido a la precisin y riqueza de la lengua espaola. Sustantivos. Los sustantivos se declinan en cuanto a gnero, nmero y caso. Otros elementos de la oracin, como los pronombres y los adjetivos, se declinan de modo que concuerden con sus antecedentes o con las palabras que modifican. 9

Caso. Por lo general se asignan a la koin cinco casos (aunque algunos helenistas dan ocho). En espaol no cambia la forma de los sustantivos, excepto para el gnero y el nmero (algunos pronombres varan segn el caso). No obstante, en la koin las palabras adoptan distintas formas, con distintas terminaciones, para cada caso diferente, lo que hace que en este respecto esta lengua sea mucho ms complicada que la espaola. El artculo. En espaol existe tanto el artculo definido ("el", "la", "lo", "los", "las") como el indefinido ("un", "una", "unos", "unas"). El griego koin no tiene ms que un solo artculo o (ho), que en algunos aspectos equivale al artculo definido espaol "el" o "la". No obstante, el artculo griego, a diferencia del artculo definido espaol, se declina, al igual que los sustantivos. El artculo griego no solo se emplea para introducir los sustantivos, sino tambin los infinitivos, adjetivos, adverbios, locuciones e incluso a oraciones enteras. En Juan 10:11 se encuentra un ejemplo de un adjetivo con artculo. La traduccin literal de este pasaje sera: "Yo soy el pastor el excelente". Esta construccin tiene ms fuerza que solo decir: "Yo soy el pastor excelente". Colocar el artculo delante del adjetivo "excelente" equivaldra a escribir esta expresin en comillas.

10

Ejercicio: Trata de leer en voz alta los siguientes textos, hasta que tengas dominio sobre su pronunciacin.

Meta de to paradoyhnai ton iwannhn hlyen o


ihsouv eiv thn galilaian khrusswn to euaggelion thv basileiav tou yeou. kai legwn oti peplhrwtai o kairov kai hggiken h basileia tou yeou metanoeite kai pisteuete en tw euaggeliw

En arch hn o logov, kai o logov hn prov ton yeon


kai yeov hn o logov. Outov hn en arch prov ton yeon. Panta di autou egeneto kai cwriv autou egeneto oude en o gegonen, en autw zwh hn kai h zwh hn to fwv twn anyrwpwn. Kai to fwv en th skotia fainei kai h skotia auto ou katelaben

11

Translitera los textos anteriores a nuestro alfabeto, es decir, escribe la pronunciacin de ambos textos:

__________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________

__________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________

12

También podría gustarte