Está en la página 1de 471

CUADROS

ron

ANTIGUOS

MIGUEL

LUIS

AMUNTEGUI,

Individuo correspondiente de la Real Academia Espaola i de la Real Academia de la Historia

EDICIN

OFICIAL

'.* J

S A N T I A G O DE C H I L E
IMPRENTA NACIONAL, C A L L E D E LA MONEDA NtiM. 78

1896

LA PRIMERA
DE

COMPETENCIA
LA

AUTORIDAD

ECLESISTICA

COS LA CIVIL, EN LA AMRICA

I Los escritores espaoles, historiadores i telogos, juristas i poetas, proclaman en todos los tonos que los reyes catlicos favorecieron los planes de Cristbal Coln, no tanto por estender sus dominios o acrecentar sus riquezas, cuanto por procurar la propagacin de la lei evanjlica i la salvacin de las almas. L o que esos monarcas quisieron acometer, si hubiramos de prestar crdito a sus panejiristas, fue una conquista espiritual, mas bien que temporal. A pesar de tal aseveracin, la historia suministra numerosas e irrefutables pruebas para demostrar que tan santos propsitos fueron con frecuencia olvidados, i que los castellanos apartaron a menudo los ojos del cielo a fin de fijarlos solo en la tierra. Desgraciadamente, la caridad aparece en esa gran diosa i heroica empresa muchas veces suplantada por la ambicin, por la codicia, por la lujuria, por la crueldad. Sin embargo, preciso es confesar que los soberanos i algunos de sus consejeros i ajentes estaban

animados por el deseo sincero de incorporar en el gremio de la iglesia catlica a los indjenas del nuevo Mundo. Anhelaban el oro i el poder; pero juntamente el triunfo de la verdadera fe. El insigne Coln, lia espresado, en la especie de himno con que termina la carta escrita por l en 25 de abril de 1493 al tesorero clon Rafael Snchez, este doble objeto del portentoso descubrimiento llevado a cabo por su jenio. El rei, la reina, los prncipes i sus reinos felicsimos, como toda la cristiandad, tributen gracias a nuestro Salvador Jesucristo, que nos concedi tal victoria i prspero suceso. Celbrense procesiones; hganse fiestas solemnes; llnense los templos de ramas i flores; gcese Cristo en la tierra, cual se regocij en los cielos, al ver la prxima salvacin de tantos pueblos, entregados hasta ahora a la perdicin. Regocijmonos, as por la exaltacin de nuestra fe, como por el aumento de bienes temporales, de los cuales, no solo habr de participar la Espaa, sino toda la cristiandad. Despus del primer viaje, Coln llev a la P e nnsula, para muestra de la jente que en ellas haba, seis naturales de las rejiones recin descubiertas. D o n Fernando de Aragn i doa Isabel de Castilla determinaron ofrecer a Dios, como primicias de las almas que se proponian sujetar a la lei divina 1 Mtizo (le aquellos infieles.

L a ceremonia se celebr en Barcelona con pompa estraordinaria. Se quera con esto hacer constar que el principal objeto i la mayor ventaja del descubrimiento era el sustraer al imperio del demonio un tan gran nmero de jentiles. L o s reyes i el infante primognito don Juan t u vieron la bondad de servir de padrinos. U n o de los indios recibi el nombre de Fernando de Aragn. Otro, el de Juan de Castilla. L o s dos fueron autorizados para usar don. Se decidi que los cuatro restantes volviesen a su pas para que ayudasen a la enseanza relijiosa de los suvos. Aunque el indio don Juan de Castilla fue tratado con particular esmero i regalo en casa del prncipe heredero, falleci dos aos mas tarde. Segn el cronista Antonio de Herrera, debemos presumir piadosamente haber sido aquel don Juan, el primer americano que entr en el cielo. L a solemnidad i la importancia que los reyes catlicos dieron al bautizo de los seis indjenas conducidos por Cristbal Coln, manifiestan que esos soberanos estaban empeados por atribuir un carcter relijioso a la esploracin i ocupacin de las nuevas comarcas halladas en medio de la inmensidad del ocano. L a verdad era que, junto con buscar afanosamente el provecho mundanal i pasajero, aspiraban

tambin en cuanto fuera posible, a asegurar la felicidad eterna de los brbaros idlatras que residan en esas tierras ignotas i lejanas. I efectivamente el catequismo de los dichos hombres era la nica condicin con la cual el papa A l e jandro V I haba adjudicado a don Fernando i doa Isabel, por la famosa bula nter coetera Divince Majestatis, fecha 4 de mayo de 1493, por mera liberalidad, i de cierta ciencia, i de plenitud de podero apostlico, las islas i tierras firmes que se descubrieren al occidente i medioda, con tal que no estuvieran posedas por algn prncipe cristiano antes del da de natividad prximo anterior. En el primer viaje, Cristbal Coln no haba llevado consigo a ningn sacerdote. Para cumplir con sus propsitos, i con las recomendaciones de la Santa Sede, los reyes espaole* tuvieron especial cuidado de que en el segundo sucediera una cosa completamente diferente. El pontfice haba mandado a estos monarcas, en la bula antes recordada, el que enviasen a las nuevas islas i tierras firmes hombres buenos, temerosos de Dios, doctos, sabios i espertos para que ins fruyesen a los naturales i moradores en la~fe catlica, i les enseasen buenas costumbres, poniendo en ello toda la dilijencia que convinieran D o n Fernando i doa Isabel resolvieron obrar en esto exactamente como Alejandro V I se lo haba encargado. A fin de acertar mejor, suplicaron a Su Santidad

el que tuviera a bien instituir un vicario apostlico con amplias facultades; i le propusieron para tan delicada prelacia a un fraile cataln, de costumbres irreprochables i de talentos mu ponderados, cuyo nombre era Bernardo Buil o Boil, que se haba dis tinguido en ciertas negociaciones diplomticas, i que se haba adquirido el aprecio del rei Fernando. Accediendo a esta presentacin, el papa confiri en 7 de julio de 1493, el ttulo de vicario apostlico al mencionado padre Boil. L o s reyes catlicos mandaron (dice frai Bartolom de Las Casas en su Historia de las Indias) proveer de ornamentos para las iglesias, de carmes, mui rico, mayormente la reina doa Isabel, que dio uno de su capilla, el cual yo vi, i dur muchos aos, mui viejo, que no se mudaba o renovaba por tenerlo casi por reliquias por ser el primero i haberlo dado la reina, hasta que de viejo no se pudo mas sostener. L a segunda espedicin para la Amrica zarp del puerto de Cdiz el 25 de setiembre del mismo ao. Iban en ella los representantes de las autoridades civil i eclesistica. El de la civil era el almirante Cristbal Coln, que llevaba a sus rdenes diez i siete naves i mil quinientos hombres. El de la eclesistica era el vicario frai Bernardo Boil, que conduca a doce sacerdotes, i que iba armado con amplias Facultades pontificias para fulmi-

nal' censuras, escomuniones o entredichos, i para conceder todo linaje de dispensas i absoluciones. Habra parecido imposible que ocurrieran diverjencias serias entre los representantes de dos autoridades que, aquella vez a lo menos, procedan con el mas perfecto acuerdo, i que se encaminaban a un trmino comn con la mas completa unidad de miras. I habra sido de presumirlo as, sobre todo atendiendo a la adhesin profunda i rendida que Cristbal Coln profesaba a la iglesia catlica. El almirante era, como se sabe, algo mas que uno de tantos fieles ortodoxos i observantes. Poda calificrsele entre los devotos mas escrupulosos i austeros. Era una especie de iluminado, que en sus tribulaciones oa voces sobrenaturales. Su santidad fue tanta, que varios escritores catlicos pretenden que haca milagros. A la vuelta del segundo viaje, anduvo pblicamente por las callos de Sevilla con el hbito de San Francisco i la cuerda de la orden serfica ceida a la cintura. Haca los votos mas fervorosos para que las regiones q.ue haba.descubierto no fuesen jams holladas por otras plantas, que las de un catlico, apostlico, romano. Estaba decidido a emplear todas las riquezas que sacara de Amrica en el rescate del sepulcro de

Jesucristo i de los santos lugares a fin de sujetarlos a la soberana del papa. El clebre predicador Ventura de Rulica lia tenido fundamento para decir que Cristbal Coln es el hombre de la iglesia. U n literato francs, catlico i ultramontano, Mr. Rosclly de Lorgues, lia dado a la estampa una obra bastante curiosa en dos volmenes, en la cual se esfuerza por probar que Cristbal Coln fue un santo, i que su 'i majen merece ser colocada en los altares. I debe saberse que la Sede Romana ha juzgado esa proposicin mui digna de ser considerada, i que ltimamente ha estado tratando acerca de la canonizacin del esclarecido navegante jenovs, que supo descubrir un nuevo mundo. Con tales antecedentes, i en tales circunstancias, habra debido parecer estremadamente improbable el que sobreviniera un conflicto cualquiera entre las autoridades civil i eclesistica. Si alguna vez los dos cuchillos hubieran podido estar cmodamente en la misma vaina (valindome de la espresin de un antiguo oidor de Chile), habra sido en el presente caso. Pero, a pesar de todo, aconteci precisamente lo contrario, lo inesperado, lo sorprendente. As, desde el primer da, puede decirse, en que los representantes de las autoridades civil i eclesistica estuvieron en Amrica frente a frente, traBrM las nas estrepitosas' mpetlicis.

II A l regresar Coln a la Pennsula despus del primer viaje, haba dejado en la Espaola un fuerte con una guarnicin de treinta i nueve hombres a las rdenes de uno de sus capitanes. Cuando torn a la isla, no hall mas que los escombros del edificio, los cadveres de sus guardadores, i los restos despedazados de los vestidos que haban llevado o de los utensilios que haban usado. Los hombres haban perecido de muerte violenta. Las propiedades haban sido saqueadas. Todo haba sido destruido, i furiosamente destrozado. Coln, en el primer viaje, haba contrado estrecha amistad con el cacique de la vecindad, llamado Guacanagar. Asalt a los espaoles que vinieron en la segunda espedicin una duda mui natural. Guacanagar, estaba complicado o n en la ruina del fuerte, i en el esterminio de la guarnicin? El cacique hizo que se dijera a Coln haber sido los cristianos atacados por otros de los jefes indjenas, i haber l acudido a la defensa de ellos sin oonseguir salvarlos. Presentaba como comprobantes de estas aserciones sus propias habitaciones robadas i quemadas, I las cicatrices de Heridas recientes causadas por

13

armas indjenas, que sus guerreros mostraban en los cuerpos. Agregaba que l mismo no poda andar, ni moverse de su casa, porque en uno de los combates contra los agresores, una de sus piernas haba sido lastimada. Con el designio de recojer noticias acerca del desastre, i de formar juicio sobre la comportacin de Guacanagar, el almirante i el vicario apostlico acompaados de una numerosa i lucida comitiva, pasaron en persona a hacerle una visita. E l cacique estaba acostado en una hamaca de algodn colgada en medio de la pieza. Manifestaba real o finj idamente que no poda menearse, Despus de haber recibido a Coln i a los suyos con todas las apariencias de mucho afecto i respeto, les refiri en un prolijo discurso, con tono doliente i lgrimas en los ojos, la catstrofe i sus distintas peripecias; i espres del mismo modo el profundo sentimiento que tan lamentable desgracia haba producido en su nimo. Coln llevaba entre sus acompaantes al mdico de l espedicin don Diego lvarez Chanca, i a un cirujano de armada. H aqu unos sabios en las enfermedades de los hombres, dijo presentndolos a Guacanagar Permite que vean tu herida para que la curen. -Consiento en ello, contest el indio. Sera conveniente, si fuera posible, que el en-

ferrao saliera fu#,r^ de la casa, porque eton la mucha jente que liai aqu, no tenemos la suficiente luz para ver bien, observ el doctor Chanca. Habiendo Guacanagar bajado de la hamaca con dificultad, sali de la habitacin, andando lentamente i con tropiezo, apoyado en Chanca, que le sostena. Algunos creyeron percibir que el indio se prestaba de mala gana a la operacin. Quiz fuera aprensin. L o s dos mdicos descubrieron la parte que so supona daada. Guacanagar afirm que lo que tena era una contusin inferida por una pedrada; i que esa contusin le produca dolores mui agudos. No obstante, los dos doctores declararon que, a a la vista, no se notaba lesin alguna; i que las dos piernas aparecan igualmente sanas. El resultado de este reconocimiento confirm al padre Boil en la idea que haba concebido de ser aquel cacique el promotor de la matanza de los castellanos i de la destruccin del fuerte. En consecuencia, propuso con calor el que se inflijiese a tan desleal enemigo una pena ejemplar que aterrorizase i escarmentase a los de su ralea. Aunque el piadoso Coln guardaba al delegado pontificio toda especie de consideraciones en aten, cin al elevado cargo eclesistico que ejerca, estaba mui distante de Hogar hasta la' abdicacin de la

razn i el renunciamiento de la voluntad, como lo habra querido el soberbio prelado. Sin duda, como catlico humilde, era capaz de llevar en pblico la cuerda de San Francisco; pero como gobernante, saba lo que le corresponda. Habiendo credo que el dictamen del padre Boil era desacertado, espaso con franqueza los motivos que en su concepto lo hacian inadmisible. El almirante pensaba que el asunto era demasiado oscuro. Si haba indicios que acusaban a Guacanagar, haba otros que le absolvan. Varios de los principales i mas sensatos individuos de la espedicin participaban de la misma opinin. Las razones equvocas, dice el doctor Chanca en una carta que debi de ser redactada a fines de enero de 1494, nos han trado a todos tan ofuscados, que fasta agora no se ha podido saber la verdad de la muerte de nuestra jente. Prescindiendo de la falta ele certidumbre, Cristbal Coln juzgaba que, en todo caso, la prudencia i la buena poltica aconsejaban emplear la reserva i la moderacin. A pesar de que el vicario apostlico insisti en que se obrara con rigor, el almirante persever firmemente en desechar cualquier procedimiento severo. Fi'ai Bernardo Boil esperiment la mortificacin

' 16

mas desagradable cuando sus indicaciones no fueron acojidas como preceptos de la sabidura. El reverendo padre se haba habituado en el claus'0 a que su voz fuese acatada sin contradiccin. Desde entonces cobr a Coln una mala voluntad, que no pudo o no quiso disimular. La conducta observada por el vicario apostlico en el suceso referido, suministra una presuncin fuerte para rechazar una de las causas a que se han atribuido las desavenencias que hubo entre l i Coln. Pedro Mrtir de Angleria asevera en las Decades Novi Orbis que el orijen de tales desavenencias fue el haber Boil reprobado los abusos i las crueldades que el almirante i muchos espaoles cometan contra los indjenas. El modo sumario i rigoroso como el vicario apostlico exija que se tratara a Guacanagar, no revela por cierto que hubiera en aquel fraile un defensor de los indios, un Las Casas I. Pedro Mrtir de Angleria, aunque contemporneo, no siempre estuvo bien informado, i a veces incurri en lijerezas. Oviedo i Herrera asignan por causa a las contiendas entre Coln i Boil algo mui diferente de la opresin de los indjenas. El padre Torquemada, que sigue en esto a los dos cronistas ltimamente citados, contradice ex profeso la asercin de Pedro Mrtir de Angleria.

17

III Fue tal el entusiasmo ele los espaoles para pasar al nuevo mundo en la espedicin de 1493, que el almirante se vio precisado a no admitir a gran nmero de los que encarecidamente lo solicitaban, i que mas de trescientos se vinieron ocultos entre los fardos i la carga. Se imajinaban que todo era llegar i eojer el oro en la tierra i en el agua, en las rocas i en los rboles. Engaados por las visiones del deseo, se figuraban que las comarcas recin descubiertas eran algo como el paraso terrenal antes del pecado. Venian con la esperanza de vivir en medio de delicias sin fatigas de ningn jncTo, o por lo menos con la de hacerse ricos i poderosos sin el menor trabajo. ' La fantasa desbocada, sin rienda, se haba lanzado a escape por los espacios inmensos de lo apetecible i de lo prodijioso. Pocas veces se habrn fabricado en los aires castillos mas jigantescos i mas esplndidos. Las aspiraciones que habian concebido eran tan nuevas, como el mundo a que venian. Cuanto mas risueas i embriagadoras habian sido las ilusiones, tanto mas tristes i amargas fueron las realidades. Cristbal Coln fue uno de los pocos que per3

18

manecieron bajo la placentera influencia del primitivo encanto. Todo lo que vea, le estasiaba. Todo le haca adivinar i esperar mas estupendas maravillas. A l primer aspecto, la tierra le pareci mas hermosa, que cualquiera otra de las calentadas por el sol. Contempl, lleno de inters i verdaderamente arrobado, la rapidez con que nacieron i crecieron algunos granos de trigo que se sembraron, i aqulla con que brotaron i se desarrollaron algunos sarmientos i caas de azcar, que se plantaron. Varios granos de trigo habian producido doradas espigas a los sesenta i tantos das de haber sido arrojados en la tierra. Diversos sarmientos habian tenido los veinticinco. Coln haba considerado aquella extraordinaria fertilidad el presajio de la opulencia que estaba reservada en el porvenir a la naciente colonia. Andaluca i Sicilia, esos bien repletos graneros de Europa, no hacan mengua a la Espaola. El almirante se lisonje de notar en solo las orillas de la mar, sin haber entrado en el interior de la isla, rastros i jrmenes de especera. Para colmo de contentamiento, dos de sus compaeros, Corbaln i Ojeda, afirmaban haber despmpanos brotados a los siete das de plantados, i agraces a

- is
cubierto en una rpida incursin, ros cuyas arenas estaban atestadas de pepitas de oro. L o s que las vieron e cojieron solamente con las manos por muestra, refera Coln en una carta fecha 30 de enero de 1494, vinieron tan alegres, i dicen tantas cosas de la abundancia dello, que yo tengo empacho en las decir i escribir. Aquello era la renovacin de la edad de oro cantada por los poetas antiguos. Era la realizacin de una gloga de Virjilio o de una oda de Lloracio. Por desgracia, ese idilio potico i delicioso exista solo en la mente de Cristbal Coln, pero n en la efectividad de los hechos. Poda ser la imajen de la colonia futura; pero no era la de la presente. El jenio poda percibir, en la lontananza oscura de lo que haba de suceder, todas esas bondades i todas esas grandezas. El vulgo se limitaba a verificar las dolorosas miserias de la situacin actual. El almirante haba trazado en el terreno la planta de una poblacin que deba proporcionar a los espaoles las defensas de que haban menester contra la naturaleza i contra los indjenas, i las comodida des a que se hallaban habituados. Pero todo estaba reducido a algunas lneas i a algunas estacas. Faltaba mucho pai a que aquello fuese una ciudad. Mientras tanto, los espaoles se haban alojado

20

provisionalmente en chozas de caa i de paja, propias de brbaros, donde se veian sujetos a las mayores molestias i privaciones. U n clima caloroso i hmedo causaba una laxitud enervante, que arrebataba el vigor al cuerpo i la enerja al nimo. I esto suceda precisamente cuando los espaoles habran debido desplegar una estraordinaria actividad para instalarse en una rejin ignota, cuyas peculiaridades les eran estraas. Tenan que esplorar el pas; que construir los edificios de Isabela; que proveer a su manutencin. Es esta la oportunidad de dar a conocer un con tratiempo, fcil de haberse evitado, que haba venido a agregarse a tantos otros. Guando se haba tomado razn de las provisiones tradas de Espaa, se haba recouocido con una sorpresa i un disgusto mu i comprensibles, ser ellas malas por la calidad i escasas por la cantidad. L a codicia vituperable de los abastecedores haba orijinado un fraude tan indigno como daoso. El almirante se apresur a almacenar bien i con cuidado en las chozas, los vveres de que poda disponer. El inventario de esos artculos no era ni variado, ni largo. A. ios dos meses, se haban agotado enteramente el azcar, el arroz, la miel, las almendras, las pasas. L a cantidad de bizcocho i de tocino que quedaba, era en estremo diminuta.

21

Haba alguna de harina, i una mayor, aunque no considerable, de trigo. Los toneles de vino, a causa de lmala construccin, se habian derramado en gran parte durante la navegacin, i habian llegado vacos o casi vacos. Coln temblaba de que las chozas de paja, donde se hospedaba la jente, i donde se guardaban las provisiones, desapareciesen a l a llramenos pensada. L o s indjenas, que cada da se manifestaban mas amistosos i pacficos, iban i venian en gran nmero por entro las habitaciones. El almirante, deseoso de atrarselos por el buen tratamiento, no reputaba poltico mostrarles desconfianzas e impedirles la entrada. Sin embargo, no se le ocultaba que un indio cualquiera, por malicia, o sin ella, poda incendiar con un pequeo tizn aquel conjunto de ranchos, i entregar al fuego todos los bastimentos, inflijiendo a los espaoles el suplicio del hambre. Para precaver este riesgo, haba apostado guardias, a quienes recomendaba la mas minuciosa i constante vijilancia. Semejante estado de cosas, tolerable en los primeros das que siguieron al desembarco, no poda prolongarse. Con el propsito de poner fin cunto antes a esta situacin precaria i amenazante, Cristbal Coln activ la fabricacin de una ciudad slida i bien arreglada,

22

Se hallaba en la obra, cuando sobrevino una calamidad inesperada i terrible. A consecuencia de la variacin de clima, i de la escasez del alimento, los europeos empezaron a ser atacados por fiebres aniquiladoras, que debilitaban las fuerzas de los cuerpos, i llevaban la flaqueza a los nimos. Estcnuados por la enfermedad, carecan de bros para moverse, i mucho mas para trabajar. Sentan materialmente que la vida los iba abandonando. Aquellos hombres que habian dejado los regalos i dulzuras de la patria por venir en busca del oro, habian hallado, en vez del codiciado metal, una dolencia abrumadora, que los arrastraba al aniquilamiento i a la muerte. Como si la naturaleza hubiera querido estampar en sus rostros la causa que los precipitaba a la perdicin, tomaban, mediante el malfico influjo de la epidemia, la amarillez del azafrn. Fueron tantos los dolientes, que el mdico Chanca alcanzaba apenas a asistirlos, i que en breve tiempo, se concluyeron todas las medicinas. El mismo Cristbal Coln no pudo libertarse del azote, que le tuvo postrado en cama por varios das Para mayor desgracia, la peste acometi de pre^ ferencia a los que se ocupaban en las construcciones de Isabela, o a los que emprendan esploraciones por la isla.

23

En medio de tamaos desastres, el almirante no perdi ni la serenidad, ni la entereza. Aquel que haba sabido superar tantos obstculos para descubrir el nuevo mundo, no desmay delante de los que se le presentaban para establecerse en l. Persuadido de que, si se quera la prosperidad de la colonia, era indispensable continuar a toda costa los trabajos emprendidos, declar que los hidalgos mismos debiau pagar una contribucin de servicio personal en las obras pblicas. Semejante disposicin orijin, como se concebir fcilmente, un descontento furioso entre los interesados. Segn vociferaban, solo un advenedizo como Coln poda tener la insolencia de imponer a nobles castellanos el trabajo forzado. En lugar de atender a pretensiones tan injustificables, el almirante se vio obligado a aumentar las tareas de los individuos que apelaban a la calidad de hidalgos para disimular la de holgazanes. El calor i la humedad echaron a perder una gran parte de la provisin de harina. Los colonos estuvieron entonces moler el trigo a mano. Como esta operacin fuera mui engorrosa, Coln determin que se construyeran un molino para fabricar harina, i un horno para cocer pan, los cuales perteneciesen al pblico. La realizacin de tales obras impuso a los hidalgos labores mas numerosas. precisados a

24

Aquella jente de sangre azul no se conformaba con que se le obligase a levantar por s misma ~un templo en que adorar a Dios, un almacn en que guardar los vveres, casas en que albergarse, oficinas en que elaborar el alimento, Exijian que los villanos, aunque enfermos o con valecientes, fueran los que trabajaran en provecho de ellos. L o s hidalgos habian venido al nuevo mundo nicamente a recojer oro. Habiendo el almirante osado atentar contra el privilejio de la ociosidad que olios reclamaban por ttulo de nacimiento, murmuraron por lo bajo, protestaron en alta voz, conspiraron. Cristbal Coln permaneci inquebrantable en su resolucin. En concepto auyo, aquel que no trabajaba, no tena derecho para pedir de comer. Opuso una inflexible fortaleza de nimo a las murmuraciones, a las protestas, a las conspiraciones. Contest a las hostilidades de palabra, con razones; i a las de hecho, con providencias mas o menos severas. Remiti a Espaa, para que fuesen enjuiciados, a algunos de los alborotadores. Castig en la isla a otros. Si hemos de aceptar el testimonio de Oviedo, el almirante hizo azotar a unos i ahorcar a otros, con-

tndose entre los ltimos al aragons Gaspar F e rrz. El vicario apostlico frai Bernardo Boil, disgustado ya con Coln por la induljencia para con Guacanagar, tom abiertamente partido en favor de los descontentos i dscolos. Teniendo mu a mal que el almirante no se sujetara a su direccin, no reparaba en reprobarle sin embozo i con grande acritud, tildndole de excesivamente rigoroso, i an de cruel. El soberbio vicario no se detuvo en esto. Como viese que sus observaciones no eran acatadas, i como le desagradasen algunas de las medidas dictadas por el almirante para castigar la desobediencia i la rebelin de los hidalgos holgazanes, el padre Boil fulmine') el entredicho e hizo suspender los oficios divinos. Aunque Cristbal Coln fuese sobre manera respetuoso con los eclesisticos, i aunque fuese devoto i timorato en materias de relijin, no se dejaba engaar, i mucho menos burlar. Aquel varn insigne distingua perfectamente lo que era de Dios i lo que era del Csar. E l reverendo vicario apostlico ha tenido por conveniente poner la Isabela en entredicho, dijo, cuando supo la providencia del padre Boil. Est bien. Si el representante de la autoridad eclesistica puede privarnos de alimento espiritual, el de la autoridad real puede quitar a Su Seora el alimento material. A s Jo haremos.
4

26

Efectivamente, Coln orden que, mientras durara el entredicho, no se diera racin, ni al padre Boil, ni a los dems sacerdotes. Todo se ejecut como el almirante lo haba mandado. El padre Boil se encontr mu contrariado al esperimentar que poda aplicarse a las censuras eclesisticas un antdoto que no haba ledo en sus libros. L a alternativa era en estremo dura. O tena que levantar el entredicho, o que perecer de inanicin. Don Pedro Margarit, caballero cataln, amigo de Boil, i que a la sazn tambin lo era de Coln, intervino pai*a reconciliar al almirante i al vicario. Algunas otras personas de alta importancia se entrometieron igualmente en el asunto. Ello fue que el vicario se resign, aunque con profundo sentimiento, a levantar el entredicho. En compensacin, Coln orden que volvieran a darse raciones a Boil i a los dems sacerdotes. Este resultado, que abati el orgullo del prelado, aument la enemistad que tena al almirante. IV L a colonia, en vez de prosperar, esperi ment cada da nuevas i mayores calamidades. Habra podido suponerse que una maldicin pesaba sobre ella.

27

Si aquella serie de desastres hubiera empezado, no antes, sino despus del entredicho, no habra faltado quien sostuviera que ella era el efecto de la clera divina. A pesar de las bien concebidas precauciones adoptadas por Coln, las provisiones tradas de Europa haban seguido menoscabndose rpidamente, tanto por el consumo natural, como por la deterioracin proveniente del clima. Los almacenes, o estaban ya notablemente vacos, o contenan muchas especies averiadas. Vindose amenazados por la penuria, los espaoles, como era propio que sucediese, procuraron reemplazar los alimentos europeos con los frutos que los indjenas tenan acopiados para s mismos; pero estos frutos eran mui tasados, i as no tardaron en disminuirse tambin hasta el punto de ser sobre manera dificultoso el proporcionrselos. N o obstante que en tal apuro recurrieron a las yerbas, a las races i a las producciones espontneas de la tierra, todo aquello no bast para suministrarles el alivio de que haban menester. Impulsados por la necesidad, los espaoles hambrientos, junto con hartarse de vejetales, como las bestias, no retrocedieron ante saciar su apetito con la carne de unos perros parecidos a los gozques de Castilla,pero que tenian lapeculiaridadde no ladrar: eran mudos. Los indjenas los apreciaban mucho, porque les servian para cazar otros animales.

28

A pesar de que estos representantes americanos de la raza canina abundaban en la isla, los espaoles los consumieron todos, hasta no dejar uno. I tuvieron razn para ello, si, como lo afirma Oviedo, que la gust, la carne de los tales perros era un buen manjar. En Nicaragua, segn el autor citado, los naturales reputaban esta comida la mas sabrosa. L a cabeza de uno de estos perros era bocado de cacique. Agotados los gozques de la Espaola, los castellanos, arrastrados por el imperioso aguijn del hambre, se sirvieron de los perros que habian conducido consigo, para hacer una batida jeneral contra los dems cuadrpedos de la isla. Estos cuadrpedos eran de cuatro clases, que se diferenciaban por el tamao i por los colores de la piel: los quemis, los hutas, los mohuis i los coris. Los primeros se asemejaban a sabuesos medianos; i los otros, a conejos. L o s indjenas coman la carne de todos ellos. L o s caciques, especialmente, la del mohui, alimento mui estimado. Qu no ti'agaban aquellos brbaros! N o debemos estraar que los que se deleitaban con la carne humana, encontrasen apetitosa la de aquellos animales. Sea de esto lo que se quiera, lo cierto fue que los castellanos tambin la consideraron esquisita. Tal calificacin era merecida?

29

O era solo una ilusin del hambre? N o tengo datos para resolverlo. Los europeos se comieron todos, o casi todos los quemis, hutas, mohuis i coris que haba en la E s paola, como se habian comido todos o casi todos los gozques mudos de la misma isla. Solo por casualidad escap al apetito voraz de los invasores algn ejemplar de esas especies en los escondrijos mas apartados. Todos los dems fueron asados o cocidos, i por supuesto devorados. L o s espaoles se habran dado por mui favorecidos, si siempre hubieran tenido a la mano para satisfacer su necesidad algn quemi, algn huta, algn mohui, algn cori; pero habian de verse reducidos a echarlos menos. Cuando esas cuatro clases de cuadrpedos se estinguieron, o fue en estremo difcil descubrir alguno de ellos, los castellanos, ingratos a sus servicios, se comieron de uno en uno los perros que habian trado de Espaa, i con cuyo auxilio habian dado los otros animales. Pero esos perros, que no eran muchos, se concluyeron igualmente. Qu hacer en semejante afliccin? Cmo alimentarse? El hambre hace arremeter por todo. Para l, no hai ni repugnancias, ni monstruosidades. Haba en la Espaola unos lagartos espantosos,

30

grandes i pequeos, que vivan ya en el agua, ya en la tierra. L o s castellanos dudaron si los clasificaran entre los reptiles, o entre los pescados, Pero lo que sabian demasiado era que por el aspecto aparecan mui bravios, i sobre todo, en estremo asquerosos. A l principio pensaron que sera riesgoso esponerse a la embestida de unas bestias tan feroces, las cuales se presentaban armadas en la boca con dos dientes agudos, i en el espinazo, con una cresta de espinas erizadas, a guisa de sierra. Sin embargo, pronto averiguaron que aquel aparato tan terrible era solo aparente, pues los indios atrapaban estos animales con bastante facilidad. Pero qu hacan con ellos? Se los coman! Solo orlo caus nuseas a los espaoles. El conocimiento de un uso que reputaron el mas asqueroso, los confirm en la idea de que no poda haber en el orbe creado otra jente tan puerca, como aquellos isleos, que paladeaban tal inmundicia. Mientras tanto, no haba ya ni quemis, ni hutas, ni mohuis, ni coris, ni perros. A pesar de la repugnancia que esperimentaban, algunos espaoles mas urjidos del hambre se resolvieron, arremetiendo por todo, a comer como los indios aquellos anfibios que les haban parecido tan repelentes.

81 A falta de algo mejor, pillaron uno de los monstruos mencionados, que se asemejaba a un dragn. Inmediatamente lo cuartearon. Se ofreci entonces a sus ojos un espectculo que los hizo retroceder de espanto. L o s pedazos separados unos de otros siguieron palpitando, como si tuvieran vida. Los castellanos supusieron que este estrao fenmeno no tuviera larga duracin, i permanecieron aguardando que cesara de un momento a otro. Pero se prolongaba, i no conclua. Ensayaron cocer uno de aquellos pedazos vivos, i asar otro. El uno continu palpitando en la olla, i el otro sobre las brasas. Los cazadores de lagartos, por necesitados que estuviesen, no osaron probar de una carne que taivez iba a prolongar en sus estmagos una existencia propia e independiente. Sin embargo, el hambre arreci, i no haba con qu satisfacerla ni medianamente. L o s castellanos se confirmaron en que los indjenas saboreaban la carne de aquellos animales rechazantes, i la dijerian sin inconveniente. Cojieron de nuevo otros lagartos de diversos tamaos. A s tuvieron ocasin de observar que los trozos descuartizados continuaban palpitando cuatro, cinco o mas horas; i que esto suceda an cuando se pu-

32

sieran al fuego, hasta que el grado de calor llegaba a ser bastante elevado. Cuando se cercioraron de que la carne de aquellos animales, llamados yuanas, dejaba de vivir, sea por el trascurso del tiempo, sea por un grado suficiente de calor, se i*esolvieron a gustarla, i l encontraron tan apetitosa, como la de los conejos de Jarama. Fue una felicidad para los invasores, pues sin esto habran perecido todos. Escusado es advertir que los colonos de la Espaola variaban sus festines demasiado primitivos, devorando tambin culebras, lagartijas i otras alimaas de nfima clase. Esta manutencin escasa e inusitada introdujo en el organismo de los que la empleaban, los jrnienes mas nocivos. En el tiempo que sigui inmediatamente a su arribo, los castellanos caian enfermos en gran nmero. En aquel de que voi hablando, debe decirse, no que enfermaban, sino que moran en igual cantidad. A l principio, solo sufran los estranjeros. Despus, el hambre i la epidemia se estendieron a los indjenas mismos. Hai cronista que asevera haber fallecido la mitad de los cristianos. N o falta quien haga subir ese nmero hasta los dos tercios. L s indios muertos fueron tantos, que no podan contarse.

33

Como quedasen muchos botados en el campo, sin ser enterrados, el hedor en diversos lugares era insoportable, i contribua a inficionar el aire. Las calamidades que he mencionado, duraron varios meses. El porvenir brillante que el jenio de Coln divisaba a lo lejos, formaba un triste contraste con un presente mui sombro. H e ledo en una antigua crnica, contempornea del descubrimiento, un incidente potico i espresivo que nos permite colejir cul fue el estremo de miseria a que los espaoles se vieron reducidos. Don Pedro Margar it estaba al mando de un fuerte que Coln haba levantado en el territorio de Cibao para el resguardo de unos lavaderos de oro que all haba. La guarnicin que se le haba confiado era de treinta hombres. Los moradores del fuerte no tardaron en padecer las mismas dolencias, las mismas hambres, las mismas muertes, que sus compatriotas de Isabela. La situacin de los individuos de aquel puesto aislado lleg an a ser incomparablemente peor que la de los de la ciudad. Los ltimos eran siquiera bastante numerosos para auxiliarse i hacer correras en busca de provisiones; mientras los del fuerte se vean recargados de tareas, i obligados a no moverse so pena de c o rrer riesgos, que la prudencia aconsejaba evitar. Muchos de los compaeros de Margarit enfer5

31 marn i aiin varios perecieron de cansancio i de necesidad. Este jefe mismo perdi completamente la salud. Se hallaba tan debilitado, que solo se mantena en pie, sacando fuerzas de flaqueza. El estado de las cosas era angustiador. En tales circunstancias, se apareci en el fuerte un indio que llevaba de regalo a Margant dos trtolas vivas. L a vista de las dos avecillas caus una alegra j eneral. Margarit, despus de dar las gracias al indio, correspondi su precioso obsequio con otro de un collar de cuentas. Toda la guarnicin se haba agrupado en torno del jefe a fin de contemplar a su sabor las dos trtolas. Margarit las acariciaba instintivamente con la mano. Se las acerc a las narices, como si exhalaran un rico perfume. Coloc an los labios sobre sus plumas. Es preciso no olvidar que Margarit i los otros que estaban con l esperimentaban un hambre furiosa. Camaradas, dijo Margarit, estas avecillas son demasiado pequeas para que todos nosotros podamos comer de ellas. E s cierto, respondieron varias voces. ?An cuando fuera yq solo quien las Gommo,

23

prosigui Margarit, tendra alimento a lo mas para un da. Pero en fin, interrumpi uno de los circunstantes, Vuestra Merced comera un da, i esto, es algo. \'a que no hai para todos, remedese Vuestra Merced, que se encuentra mas enfermo, i que lo ha menester mas que ninguno. S! s! repitieron tocios en coro. El que debe comerlas, os Vuestra Merced. El destino de las do i trtolas haba llegado a ser un a unto do la mas alta importancia. Margarit mir conmovido a los participantes de su infortunio. CoiH-jrvaba las dos trtolas delicadamente asidas con ambas manos. ; Plegu a Dios que no se haga nunca como decs! esj'iam Margarit con acento grave i enternocido. Puesto que me habis acompaado en el hambre i en los trabajos, quiero en cuanto a m acompaaros o a ella i en ellos, i estar con vosotros en la vida i en la muerto, ya sea que todos perezcamos de miseria, ya sea que la Misericordia Divina se sirva socorrernos. I diciendo estas palabras, solt las dos trtolas, que, gozosas, tendieron el vuelo hacia el cielo, i se alejaron. Aquellos rudos aventureros espresaron su gratitud i su admiracin con un gribo de entusiasmo I n u i o d i i t ^ } ? ^ despus, a p a r a n d o Jos ojos do.
1

36

su jefe, los fijaron en las trtolas, hasta que las perdieron de vista. 'La jentileza de nuestro capitn, dijo entonces uno de los soldados, enjugndose una lgrima con el revs de la mano, nos ha dejado mas contentos, i mas hartos, que si a cada uno nos hubiera dado las dos avecillas para que satisfaciramos nuestro apetito. I as era lo cierto. Ninguno de aquellos hombres intent abandonar a Margarit en medio de las privaciones i tormentos que continuaron soportando. Mui distinta de la de su paisano i amigo, fue la conducta que frai Bernardo Boil observ en medio de la angustia jeneral. El almirante se vio precisado a disminuir a todos sin excepcin las raciones que se distribuan. El vicario tuvo a mal que no se reservase para l para sus allegados una porcin de vveres tan crecida como pensaba que deba drseles. P o r motivo de esto, entr en contestaciones con Coln, las cuales se fueron agriando hasta ir a paralen un rompimiento. El vicario lanz una censura contra el almirante. Declar a Isabela en entredicho. Suspendi los oficios divinos. Cristbal Coln no se intimid. El vicario, dijo, ha tenido a bien hacer un uso mui rigoroso de sus facultades. Esto me obliga a imitarle. Su Reverencia suspende las oraciones; yo

37

le suspendo las raciones hasta que restablezca las cosas al estado normal. I Coln lo hizo como lo deca, i como lo haba ejecutado en una ocasin anterior. Frai. Bernardo Boil, que se haba enfadado tanto con la mera disminucin de las raciones, se irrit en estrenio con la supresin completa de ellas. Sin embargo, con un gobernante como Cristbal Coln, que haba sabido hacerse obedecer, no solo de los hombres sino tambin del ocano, el iracundo prelado no descubri arbitrio de evitar el tremendo dilema. O se someta; O se mora de hambre. El bello ideal del vicario habra sido recibir racin entera i abundante, cuando ni los enfermos, ni los moribundos la tenan. Pero como el arbitrario i desptico Coln no consenta en ello, el padre Boil tuvo a su despecho que conformarse con el modus vivendi a que le reduca la impiedad de uno que, andando el tiempo, haba de ser propuesto para santo. A trueque de recibir racin diminuta, ya que con. los rayos eclesisticos no haba logrado que se la diesen abundante, levant la censura i el entredicho. Parece que este juego entre Coln i Boil se re nov diferentes ocasiones. As el como almirante haca alguna cosa de las que es dicho,
refiere

un crouista contemporneo,

aquel padre le iba a la mano, e tornaba a poner su estanco i entredicho en los bastimentos, e no consenta que le fuesen dados al fraile ni a los clrigos, ni a los que lo servan. En cada una de estas contiendas, el triunfo definitivo quedaba a Cristbal Coln. A consecuencias de estas rebeliones, i de las sumisiones forzadas que les ponian trmino, el odio del vicario al almirante haba llegado a ser furioso. V Al poco tiempo de haber arribado a la Espaola, rai Bernardo Boil haba escrito a los reyes catlicos ser intil una mas larga permanencia suya en la isla, pues a causa de no entender la lengua de los indjenas, no poda doctrinarlos. L o s reyes le contestaron que hiciera esfuerzos para aprender el idioma del pas, a fin de que tuviera la gloria de ensear el evanjelio en el nuevo mundo. El padre Boil no se senta con vocacin ni de apstol, ni de mrtir. As no obedeci a las insinuaciones de los soberanos. L o que deseaba, era, no convertir infieles, sino verse libre do nHvwWies, i hacer esperimentar a Col-'n o-.-.: \.:'<i-.'. , i . > uiai mal en no respetar sus ; ' ? .fua'op&, ' - obligar por hambre a un prelado a ::.;o k v rilara censuras i entredichos.

39

No tard en presentrsele oportunidad de realizar el proyecto que haba concebido de abandonar la colonia. Mientras el almirante sala a hacer descubrimientos por el mar vecino, encarg a don Pedro Margarit que practicara escursiones i esploraciones por ciertas rejiones de la isla. En lugar de cumplir estas instrucciones, aquel capitn se ocup en saquear i vejar a los indios hasta reducirlos a la desesperacin, i en entregarse, tanto l, como sus soldados, al mas desenfrenado libertinaje. En estas disoluciones, contrajo la enfermedad que se denomina ahora sfilis, i se llamaba entonces bubas. La licencia de Margarit i de sus soldados lleg a tanto, que las autoridades de Isabela trataron de reprimirla; pero Margarit hizo ostentacin de desobedecerlas i de burlarlas. Cuando presumi que el almirante poda regresar de un da a otro, aquel caudillo, reo de criminal insubordinacin, i abandonado a los vicios, resolvi volverse furtivamente a Espaa, sea que estuviera hastiado de la existencia aventurera, sea que temiese recibir el castigo que mereca. Efectivamente, habindose apoderado de unos buques surtos en la baha, se embarc para la P e nnsula con otros descontentos i dscolos, entre quienes se contaba frai Bernardo Boil,

40

A s desertaron de los puestos que se les haban confiado, aquel militar i aquel sacerdote. L o s dos emplearon las amistades i el valimiento que tenan en la corte para acusar i malquistar a Cristbal Coln. Hablaron tanto, e intrigaron tanto, que obtuvieron su vituperable propsito. L o s reyes enviaron a Juan de Aguado como comisario real para pesquisar los procedimientos del almirante. L a arrogancia i el descomedimiento con que ste desempe su encargo, i el deseo de justificarse personalmente ante los soberanos, indujeron a Coln a volver a Espaa. Haba envejecido notablemente. N o se cortaba la barba, que le haba crecido mucho. Su venerable rostro tena ese color amarillo con que las enfermedades, el hambre, los padecimientos de todo jnero habian marcado a los colonos de la Espaola. E n lugar del brillante traje de la poca, usaba un pobre hbito de fraile franciscano. Llevaba pblicamente atada a la cintura la cuerda de la orden serfica. P o r cierto, no era aquel el atavo que corresponda al ilustre almirante descubridor de las Indias Occidentales. Pero la ingratitud de los hombres haba fomentado el misticismo injnito de Coln, que, desenga-

41

nado de todas las pompas i glorias terrenales, no quera pensar mas que en Dios. Sin embargo, por mas esfuerzos que hicieron en contra suya Margarit i Boil, no lograron arruinarle en el concepto de los monarcas, a quienes haba dado un mundo. L a reina Isabel, en especial, demostr a Coln la mas delicada predileccin. Ni ella, ui su marido hicieron delante de Coln la mas remota alusin a las murmuraciones i recriminaciones de Margarit i de Boil. Aquellos malvolos maquinaron a pura prdida contra el insigne navegante. Los reyes catlicos, no solo ratificaron i aumentaron las gracias i mercedes concedidas a Coln, sino que le suministraron recursos para una tercera espedicin. La reina Isabel hizo todava mas. Insisti en que solo se permitiera a los castellanos pasar a Amrica. N o mas aragoneses, no mas catalanes. C o m o debe atenderse a que no vuelvan a alborotar esas tierras, dijo doa Isabel, segn el cronista Herrera, otros Boil i otros Margarit, quiero que todos los que vayan all sean mis subditos a fin de tenerlos mas a la mano para castigarlos si delinquen. Ignoro cul fue la suerte de don Pedro Margarit. Probablemente las bubas se lo llevaron a la sepultura.

42

El cronista Oviedo dice que le conoci en Espaa sumamente enfermo, i en un continuo quejarse. En cuanto a frai Bernardo Boil, muri de obispo de Jerona. Antes de concluir, me propongo completar este ensayo con la noticia de un incidente literario que es mui curioso. H e hablado anteriormente de la Historia Cristbal Coln i de sus viajes hroe debe ser canonizado. El autor recordado censura severamente, como lo hacen casi todos los que han escrito acerca de esto, la conducta del padre Boil. Sin embargo, Mr. Roselly de Lorgues se encon tro colocado en una situacin embarazosa para un defensor tan fervoroso como l de las excelencias eclesisticas. N o poda aceptar que el santo Cristbal Coln hubiera cometido una tropela contra un prelado. P o r otra parte, le molestaba que un vicario apostlico hubiera tenido una comportacin irregular, por no calificarla mas rigorosamente. Para evitar este conflicto, ha apelado a un arbitrio atrevido e injenioso, pero que tiene el gravsimo inconveniente de fundarse en una inexactitud. Segn Mr. Roselly de Lorgues, frai Bernardo Boil fue un vicario apostlico, no lejtimo i verdadero, sino suplantado i apcrifo. La gracia evanjlica, dice Mr. Roselly de Lorde escrita en francs

por Mr. Roselly de Lorgues, para sostener que su

43

gues con edificante uncin, no haba sido otorgada por Dios al padre Boil. El espritu de fuerza i de verdad que consagra el apostolado no pudo descender sobre el cataln diplomtico, porque en realidad no fue a l a quien design el jefe de la iglesia como su vicario apostlico en las Indias. L o atrevido de nuestro aserto tal vez sorprenda i parezca temerario; pero, no obstante, lo sostenemos, pues debemos esclarecer, ev/pro de la verdad, de la dignidad de la iglesia i de la justicia humana, este singular acontecimiento, tenido hasta hoi en la oscuridad mas profunda por los cronistas, inclusos los mismos espaoles. Veamos cmo el autor demuestra la efectividad de un hecho que, si fuera cierto, sera mui particular i estrauo. L o s reyes catlicos presentaron a la santa sede para vicario apostlico en el mundo recin descubierto a frai Bernardo Boil, cataln, fraile benedictino. A cerca de este punto, no cabe la menor duda, segn Mr. Roselly de Lorgues. El papa Alejandro V I , alumbrado por el Espritu Santo, conoci que tal designacin no era acertada. Para enmendar el error en que incurran los reyes don Fernando i doa Isabel, nombr vicario, no al benedictino Boil, sino a frai Bernardo provincial de franciscanos en Espaa. Boyl,

Mr. Roselly de Lorgues ha descubierto en el archivo secreto del Vaticano la bula orijinal del

44

nombramiento, la cual espresa el nombre del titular, no en el cuerpo de ella, sino al mrjen, en la direccin. El tenor literal de esa direccin es el que sigue, segn testimonio espedido en 7 de febrero de 1851 por el archivero pontificio Marino Marini: Dilecto filio Bernardo Boyl fratri ordinis mili orum vicario dicti ordinis in Hispaniarum regnis. Es evidente que se trataba de dos personas distintas, observa regocijado Mr. Roselly de Lorgues. Los nombres de bautismo eran comunes i tambin los apellidos, pero con la diferencia de que el uno se escriba con i, i el otro con y. Adems, el Boil presentado por los reyes catlicos era benedictino; i el Boyl nombrado por el papa era franciscano. Los reyes de Espaa no se fijaron en la sustitucin; e inocentemente comunicaron el nombramiento al Boil con. i latina presentado por ellos, quien inocente e inadvertidamente fue a ejercer un cargo que el pontfice no le haba encomendado. Debe tenerse presente que Mr. Roselly de Lorgues supone, pero no sabe, que haya existido un franciscano Boyl con y griega. Tenemos, pues, esplicado, segn el autor citado, cmo pudo suceder que un vicario apostlico fuese un mal prelado. En vano son las estratajemas contra el espritu de la iglesia, escribe triunfante Mr. Roselly de Lorgues. Hasta hoi la sutileza de los hombres no

45 -

ha podido vencer la fuerza que desciende de lo alto. L a bula del santo padre no lleg a su destino, i ya hemos visto el resultado. Si hubiera permanecido penetrado del espritu de su regla, el benedictino Eoil hubiera podido edificar a su comunidad, al par que servir a Espaa con su habilidad diplomtica; pero, investido tan solo por orden del rei de una misin espiritual, usurpando, aunque inocentemente, poderes que haba destinado a la orden de San Francisco el soberano pontfice, ni recibi el auxilio invisible que los hubiera fecundado, ni posey su eficacia, ni su poder. Amtes, al contrario, con sus mal adquiridas atribuciones, salindose de su vocacin i de su carcter, colocndose fuera, del lugar que la iglesia quera que ocupara, desfalleci i cay en un abismo. Mientras que su ttulo de vicario apostlico le obligaba a dar ejemplos de valor, de abnegacin, de tierna caridad i de constancia en los momentos de prueba, se mostr aptico i cobarde, misionero sin virtud, sacerdote sin dignidad, ciudadano sin obediencia, deshonra de su orden, hacindose eco de la maledicencia i consejero de consphadores, hasta que al fin uni con ignominioso lazo la desercin civil a la desercin relijiosa. Sea en hora buena. Mr. Roselly de Lorgues puede escribir del padre Boil cuanto mal crea en conciencia; pero aquello de que fue un vicario apostlico supuesto, i no lejtimo, es inexacto. Los que participen de las opiniones del citado

46 autor francs, tienen que buscar otra causa para esplicar las faltas i abusos del referido prelado. Frai Bernardo Boil vino a la Espaola con autntica delegacin pontificia. La primera de las razones en que Mr. Roselly de Lorgues apoya su temeraria aseveracin no merece refutarse. L a simple presencia de una i latina i de una y no altera en castellano la identidad de un hombre. Esas dos letras son equivalentes, mui especialmente en la ortografa antigua. L a segunda de las razones alegadas es mas especiosa. Efectivamente casi todos los historiadores dicen que el padre Boil era benedictino, i no franciscano. Sin embargo, fue lo uno i lo otro. Esta sencilla observacin derriba todo el castillo de naipe levantado con tanto estrpito por Mr. Roselly de Lorgues. N o se necesita ir a los archivos de Espaa para comprobar este hecho. Podemos hacerlo sin salir de Chile, donde por desgracia escasean tanto los libros i los documentos. Existe en la biblioteca Egaa un volumen en latn que lleva este ttulo: Fasti JS'ovi Orbis. Su autor es don Ciriaco Morelli, presbtero ex-

profesor de h Universidad de Nnova Crdoba en

47

All se lee relativamente a nuestro personaje: H i c est Bernardus ilIeBuil, seu Bouil, ex-benedietino monacho Montis Serrati fartus de ordine minimorum. Este es aquel Bernardo Buil o Boil que, despus de haber sido fraile benedictino, pas a la orden de los menores. El mismo Morelli agrega mas adelante hablando siempre de Boil: Illud est certum, dum oceanum trajecit, jam mutasse cueullum. Es cierto que, cuando (Boil) atraves el ocano, ya haba variado de capucha. A s se comprender por qu Alejandro V I se dirija al franciscano i no sAuenedictino Boil. La delegacin pontificia no salv, pues, al vicario Boil de cometer deslices mas o menos graves. Esto no tiene nada que deba sorprender. P o r desgracia, tod > somos pecadores: los legos, s tanto como los eclesi -ticos; los simples sacerdotes, tanto como los vicarios, los obispos, los arzobispos, los cardenales, los papas. Si no lo supiramos, nos lo ensearan esas lminas representativas del purgatorio i del infierno, donde aparecen confundidos en el castigo temporal o eterno los individuos de todas las jerarquas sociales, los mendio-os i los magnates, los guerreros i los comerciantes, los filsofos i los pontfices. L a fragilidad humana no tiene escepciones,

EL

DEL MASAYA

El ao de 1529, el capitn Gonzalo Fernndez de Oviedo i Valds, primer cronista del nuevo mundo, viajaba por las provincias de Nicaragua. Segn su costumbre, iba informndose cuidadosa i minuciosamente de todas las peculiaridades referentes al pas i a los habitantes. Se le mencion, entre las principales, el infierno del Masaya. Era ste un formidable i ardentsimo volcn, que lanzaba una enorme columna de humo, la cual, durante el da, no se perciba desde mui lejos, pero, durante la noche, iluminaba un contorno talvez de mas de veinte leguas. Los marineros que navegaban por el mar del Sur, cuyas costas estaban a siete u ocho leguas, lo divisaban a una distancia de veinticinco o treinta. Personas de crdito aseguraban que, por la noche, poda leerse, con aquella claridad, desde hasta tres leguas. Sin embargo, otras rectificaban que esto solo suceda cuando haba lluvia i mucha oscuridad,

52 circunstancias que contribuan a suministrar a la columna mas intenso resplandor. L o que arda en el interior de semejante infierno, era tan espantoso, que haca estremecer las carnes. Eran inui pocos los espaoles, i no muchos los indjenas, que haban osado ir a contemplar aquel horror. A pesar de lo que se deca, i quiz por lo mismo, Gonzalo Fernndez de Oviedo i Valds manifest el mas vivo deseo de ir a examinar de cerca tan curioso fenmeno. Pero, no obstante sus instancias, no le fue fcil hallar quienes consintieran en acompaarle. Dos hidalgos que haban accedido a intentar la jornada, no acudieron a la cita. Ninguna de estas contrariedades desanim a Oviedo. Este infatigable observador de todo lo que exista en Amrica, estaba resuelto a examinar por s mismo, a trueque de cualquier trabajo, lo que era el tan ponderado Masaya. N o habiendo podido encontrar otros compaeros, emprendi el viaje sin mas squito, que el de un cacique, un negro i dos yanaconas. El cacique, llamado Nacatime, desempeaba el oficio de gua, Oviedo iba a caballo. Los individuos de la comitiva, a pie. Aunque era de noche, la luz del volcn, la cual

53

brillaba a lo lejos, permita a Oviedo reconocer sin dificultad la tierra que atravesaba. sta era spera, fragosa, a trechos cubierta de escorias. A c i all se levantaban, aislados o en grupos, x-boles silvestres, que, a la luz rojiza del volcn, ofrecan un aspecto fantstico. Hai fieras en esta comarca? pregunt Oviedo a Nacatime. S : es recorrida por gran nmero de leones, de tigres i de otros animales feroces, respondi el indio. Viven en ella hombres? Muchos. N o mui distante, en el confn de aquel terreno, se encumbraba un cerro redondo, cuya configuracin no se asemejaba en nada a los dems que formaban la misma sierra. Su cabeza o cumbre entera estaba ocupada por una abertura inmensa, de la cual se lanzaba hacia el cielo la columna de humo luciente. Era el Masaya. L a cuesta, aunque pendiente i escabrosa, poda treparse a caballo hasta las tres cuartas partes. Cuando Oviedo conoci que la bestia encontraba dificultades para continuar andando, se ape, i la dej encomendada a uno de los yanaconas. Orden entonces que el cacique, el negro i el otro yanacona tomasen la delantera, para que le mostrasen i allanasen el camino,

54 El sigui detrs, como pudo, calzado de alpargatas. Cuando Oviedo i sus compaeros se aproximaban a la boca humeante, el suelo, corno si estuviera hueco, retumbaba bajo sus pasos. A esta altura, Oviedo, queriendo esperimentar por s mismo la verdad de todo lo que se contaba sobre aquel monte portentoso, ensay leer, a la claridcid del volcn, en un libro de horas que llevaba; pero no pudo conseguirlo. Se hallaba ya a menos de un cuarto de legua de la cumbre. Llegados los esploradores a quince o veinte pasos de sta, cuando haba amanecido, el cacique se sent en tierra; i sealando con el dedo a Oviedo la espantosa boca, esclam en tono grave i solemne: A h est! II El intrpido espaol, sin el menor susto, avanz hasta el borde mismo de la abertura. Se encontraba ansioso por satisfacer la curiosidad. N o tard mucho rato en darse cuenta exacta del espectculo que tena dolante de s. El volcn arrojaba una columna de humo continuo, la cual, aunque enormoaiente gruesa, no estorbaba para ver bien toda la redondez de la aber

Oviedo calcul que, tirndose, con una escopeta del mas largo alcance, desde un punto cualquiera de la circunferencia, la bala no llegara al opuesto. El Masaya iba angostndose hacia abajo. Ofreca la figura de un sombrero dado vuelta, o sea de una campana con la boca para arriba. L a profundidad mu considerable produca al principio verdadero vrtigo. Sin embargo, esa perturbacin poda al cabo dominarse. Las paredes interiores, salvo algunas cavidades o hendiduras, eran tan lisas i tan tajadas a pico, que se habran credo labradas por mano de artfice. All abajo, en el fondo, a una distancia de mas de doscientos estados, se divisaba una plaza, menos ancha que la boca, pero no obstante, tan espaciosa como cualquiera de las plazas principales que haba en las ciudades de Espaa o de Amrica. Oviedo estim que podan jugar en ella a las caas, mas de ciento de a caballo, i mirarlos mas de mil espectadores. L a luz del da, i an la del sol, baaban completamente toda aquella estensin subterrnea. As, Oviedo la examin sin ningn inconveniente. L o que atrajo desde luego la atencin del observador, fue un gran nmero de papagayos de largas colas, grandes i pequeos, que volaban en el espa-

56

Advirti, en seguida, que, casi en medio de aquella plaza, pero, inclinndose al medioda, haba un gran pozo, en el cual herva un fuego lquido como agua, parecido a la pasta de vidrio cuando est cocindose, o al bronce de una campana cuando est fundindose. Aquella materia derretida echaba en unas partes borbollones, i se vea en otras cubierta por una tela o nata. D e cuando en cuando, se levantaba con violento mpetu, lanzando muchas gotas o pringues. Algunas de stas tornaban al pozo, donde se incorporaban en la masa gnea; i otras iban a caer en la orilla, donde se apagaban poco a poco, como la escoria de una fragua. Oviedo tir algunas piedras al fondo del pozo. Hizo que el negro, mancebo forzudo, arrojase otras. P o r mas que se fijaron, no pudieron distinguir que esas piedras fuesen a rematar en un punto cualquiera. Ellas se precipitaban en el fuego lquido, como en una laguna insondable. Esto demostraba que la hondura de aquel metal derretido deba ser excesiva. Oviedo permaneci mas de dos horas contemplando el interior del Masaya, i dibujndolo. Sin embargo, la materia inflamada del pozo, i el humo que despeda, no le ocasionaron la mas lijera molestia.

51

Esta circunstancia, la de los rboles que verdeaban en las cercanas del volcn, la de la yerba fresca que creca hasta junto a la boca misma, la de los cuervos que atravesaban el aire por sobre ella, i la dlos papagayos que vivan adentro, hicieron dudar a Oviedo si la materia inflamada que herva en el pozo sera realmente fuego, o bien agua i azufre. Aunque entendido en las ciencias fsicas, no se atrevi a resolver de un modo definitivo la cuestin. Sin embargo, se inclinaba mucho a pensar que fuese azufre. III En las inmediaciones de la boca del volcn, haba montones de ollas, de platos, de cntaros, i de otras vasijas de barro. Algunos estaban sanos; algunos, quebrados. I esto, qu significa? pregunt Oviedo a N a catime. Son tiestos en que se ha trado de comer a la vieja, respondi el cacique. Qu vieja es esa? U n a que vive en el pozo de fuego que est all abajo, a la cual los naturales consultamos en las calamidades, como la guerra, la peste, el hambre, la sequedad, la inundacin i otros casos anlogos. Cmo es esa vieja? E s una mujer bien entrada en aos, que anda desnuda, arrugada, con las tetas hasta el ombligo, 8

58 el cabello escaso i alzado hacia arriba, los dientes largos i agudos, como si fueran de perro, el color mas oscuro que el de los indios, los ojos hundidos i colorados. P o r dnde se baja a hablar con ella? Antiguamente haba un camino que conduca a la orilla del pozo de fuego; pero con el trascurso del tiempo, hubo un derrumbe, que lo destruy. Cmo se entraba en comunicacin con esa vieja? A n t e s de conferenciar con ella, se despeaba por all abajo a un hombre, o a dos, o a mas, o a algunas mujeres, o a algunos muchachos o muchachas, los cuales llegaban al fondo hechos pedazos. L a mayora de las vctimas iba gustosa a la muerte. Despus de estos sacrificios cruentos, se apareca la vieja. Cunto tiempo hace que se present la ltima vez? Desde que los cristianos han llegado a este pas, la vieja se resiste a salir. Solo de tarde en tarde, consiente en conceder audiencia a los indios. I entonces dice i repite que los espaoles son mui malos; i que, mientras no sean espulsados, no quiere verse con los indjenas ni hablar con ellos. Qu haca la vieja cuando se terminaba la consulta?

enfrftbft

o) po^o,

IV El capitn Gonzalo Fernndez ele Oviedo i Valds, primer cronista de Indias nombrado por Su Majestae, era un sujeto bastante ilustrado, pero imbuido en las preocupaciones de su nacin i de su tiempo. Como casi todos sus compatriotas del siglo X V I , pensaba que los dioses adorados por los habitantes de Amrica eran verdaderos demonios salidos del infierno cristiano, I puesto que en sus templos i oratorios los representaban tan diformes, i tan feos, i tan llenos de colas i de cuernos, i con visajes tan horribles, i tan parecidos, en fin, a los diablos que los artistas europeos solan pintar a los pies del arcnjel San Miguel i del apstol San Bartolom, sospechaba que los incljenas habran visto realmente a Satans i sus secuaces, i por eso saban retratarlos tan a la perfeccin en sus dolos. El cacique pintaba a la vieja en sus palabras, como debe ser el Diablo, escribe Oviedo; i eso mismo deba ella ser. Este concepto ratific al cronista de Su Majestad en la idea ele que el Masaya haba de ser una de las entradas del infierno; o por lo menos, algo que se le asemejaba mucho. cNo creo yo que haya hombre cristiano que,

mAwfrw <jne km infierno, m, c u e l l o \m quo

60

no tema i se arrepienta de sus culpas, en especial trayendo a comparacin en este venero de azufre (que tal pienso que es) la infinita grandeza del otro fuego, o ardor infernal, que esperan los ingratos a Dios. Esta opinin de que el Masaya era un lugar, no solo peligroso, sino tambin maldito, lleg a ser jeneral. N o fueron muchos los espaoles que, despus de Oviedo, siguiendo los pasos de ste, acometieron igual aventura. Entre ellos, se contaron algunos grandes pecadores, a quienes sus confesores impusieron por penitencia el que fueran a contemplar aquel fuego, a fin de que comprendieran lo que era el infierno, i de que se arrepintiesen i enmendasen por el temor de los castigos eternos. La audacia de Oviedo para visitar el Masaya fue tenida en tanto, que se esparci la falsa especie de que, en recompensa, haba solicitado del monarca el que le diese por armas la imajen del volcn. Los navegantes que surcaban las vecinas aguas del mar del Sur, referan que, a la altura del Masaya, haban esperimentado prodijios amedrentadores, que confirmaban la mala fama de aquel monte singular. Habian visto apariciones sobrenaturales, que imimponian miedo. Habian odo voces de igual clase, que los burlaban,

&l

Segn ellos, los demonios se divertan en desatarles las cuerdas i los cabos. N o haban descubierto otro arbitrio de ahuyentarlos, sino la seal de la cruz. El viento sola llevar hasta ellos los lamentos i las maldiciones de los reprobos. A veces, perciban huestes infernales que peleaban desde una isla a otra. Casi todos reputaban realidades aquel cmulo de invenciones i de alucinaciones fantsticas. El temor del Masaya era propio, tanto de los conquistadores, como de los indjenas. Entre estos ltimos, haba pocos que hubieran osado, como Nacatime, subir al volcn, i particularmente subir para satisfacer la curiosidad de un cristiano. A la fecha de los sucesos que voi narrando, i antes de ellos, solo ciertos indios ancianos, que desempeaban el oficio de sacerdotes, i ejecutaban los sacrificios humanos, se aproximaban a la boca del crter. L o s dems consideraban una irreverencia el intentarlo. V Blas del Castillo haba principiado por ser marinero. Habiendo pasado de Espaa a Amrica, haba tomado en Santiago de Cuba el hbito de Santo Domingo.

62

Era un hombre de un vigor fsico notable, i de una resolucin moral estraordinaria, a quien nunca hicieron retroceder ni las fatigas, ni los peligros. Tena una aficin loca a las aventuras arduas i temerarias. Patentemente, haba obrado mal, mudando su primitiva condicin de marinero o soldado, por la de fraile. En efecto, a pesar del sayal dominicano, haba tenido por claustro, en vez de las cuatro paredes de un convento, toda la porcin descubierta del nuevo mundo, desde un estremo hasta el otro. Haba estado en Mjico i en el Per. Ejecutando estas largas correras, haba pasado por la provincia de Nicaragua, donde haba trabado relaciones con un franciscano, flamenco o francs, que se nombraba frai Juan de Gandabo, i que haba sido uno de los pocos visitantes del Masaya. Los dos frailes discurrieron juntos sobre aquel fuego que borbollaba sin descanso en el fondo del mal afamado monte. Qu puede ser eso? pregunt frai Blas. Nadie ha ido a averiguarlo, respondi frai Juan. P e r o , qu suponen que sea? Unos presumen que sea simplemente agua; otros, azufre; otros, hierro; otros, cobre; otros, plata; otros, oro. I Vuestra Paternidad qu cree? Qu creo yo? A m me parece que hai poderossimas razones para creer que eso es: o plata u oro.

Vuestra Paternidad, conjetura entonces que eso es una riqueza prodijiosa? T a l es mi conviccin. Cmo sucede entonces que, en catorce aos, o mas, que los cristianos se han posesionado de esa tierra, no se ha encontrado entre ellos alguno que haya querido prestar a ambas majestades el gran servicio de ir a ver si esa materia gnea es efectivamente cosa de provecho? I la vieja de los ojos colorados, de las arrugas profundas, de los pechos colgantes? observ frai Juan con tono burlesco. Precisamente, una de las principales ventajas que traera un descenso al fondo del Masaya sera el desengaar a los indios de semejante supersticin, i disponerlos para la conversin a nuestra santa fe, replic frai Blas con entereza. V a m o s despacio, i dilucidemos la cuestin en todos sus aspectos. Creo, como Vuestra Paternidad, que lo de la vieja es una patraa de estos indios brutos; pero, si, segn muchos espaoles, tanto seculares como eclesisticos, lo sostienen, el Masaya fuera una de las bocas del infierno, aquel que se metiera por ella no correra inminente riesgo de encontrarse con el Diablo? Vuestra Paternidad sabe, tan bien como yo, que, en ningn caso, el fuego eterno puede despedir luz, porque, si as fuese, causara alegra a los condenados; i adems que, siendo las nimas incorp-

64

reas, el infierno no ha menester ni de bocas ni de puertas. Sea en hora buena! pero repare Vuestra P a ternidad que el que intente bajar al fondo del M a saya, se espone, si no a hallarse, con la vieja, o con el Diablo, que sern uno mismo, por lo menos a despedazarse en las rocas, o a asarse en el metal derretido. Esos son peligros que un buen cristiano i un buen vasallo, en cuyo pecho palpite un corazn espaol, debe arrostrar sin cobarda. Erai Juan aprob enticamente la decisin de frai Blas. L o s dos se estrecharon las manos, como si, en vez de frailes que conversaban tranquilamente en una celda, hubieran sido soldados que se apercibie. sen para un asalto. VI El padre Castillo no tuvo desde entonces otro pensamiento, que el de buscar los medios de entrar en el interior del volcn. Para realizarlo, celebr una compaa con tres castellanos, cuyos nombres eran Juan Antn, Juan Snchez Portero i Francisco Hernndez de Guzmn. El 12 de junio de 1537, fueron los cuatro a la cumbre del Masaya para practicar una primera esploracin.

Habiendo reconocido los alrededores de la boca, i mirado en el fondo del crter, el padre Castillo dijo a sus compaeros: S i Vuestras Mercedes me proporcionan aparejos e indios, contraigo desde ahora el compromiso de ir a ver qu es lo que arde all abajo. Antn, Snchez Portero i Hernndez de Guzmn prometieron de nuevo al fraile cuanta cooperacin pudiesen. M e estraa, continu diciendo frai Blas con marcada indignacin, que los gobernadores de esta provincia hayan descuidado sus obligaciones hasta el punto de dejar trascurrir tantos aos sin hacer a nuestro invicto emperador don Carlos el servicio de averiguar lo que se oculta all adentro. Callad, padre, le respondi Juan A n t n ; pues Dios quiere que eso sea descubierto, no por capitanes i personas ricas, sino por pobres i humildes. Los cuatro socios primitivos lograron incorporar en la compaa a otros dos, que podan serles mui tiles, Gonzalo Melgarejo i Pedro Ruz, vecinos de la ciudad de Granada i seores de encomiendas. Temerosos de que pudiera arrebatrseles el tesoro que, segn ellos, haba en el fondo del Masaya, juraron mantener el proyecto en el mas absoluto secreto. El padre Castillo se comprometi a ser el primero que entrase en el crter. Juan Snchez Portero se ofreci para ser el segundo 9

66

I Pedro Ruz para ser el tercero. L o s socios determinaron las cuotas con que cada uno haba de contribuir a los gastos. Frai Blas del Castillo fue eximido de todo desembolso, en atencin a haber sido el inventor de la empresa, i a ser el primero que se arriesgaba a bajar. El padre hizo dos nuevos viajes a la cumbre del Masaya, uno con Antn i Hernndez, i otro solo con Antn, a fin de medir la profundidad del volcn. En seguida, los socios procedieron a fabricar disimuladamente los aparejos i elementos precisos en el pueblo de Mambocima, que distaba media legua del Masaya, i cuyos indios estaban encomendados a Gonzalo Melgarejo. El padre Castillo trabaj por su propia mano un enorme cabrestante. El 10 de abril de 1538, estuvieron terminados todos los preparativos. En consecuencia, se trat de empezar la jomada.. Llegada hora tan solemne, Melgarejo se sinti Saquear. H aqu el razonamiento que diriji a frai Blas i a sus compaeros: A m i g o s mos, estoi obligado en conciencia a manifestaros lo que pienso. Segn mi conviccin, cuantos entren en ese infierno morirn quemados vivos. Considerad vosotros lo que vais hacer. En ouanto a m, no me siento con fuerzas para asistir

67 a catstrofe tan espantosa. A s , si perseveris en una resolucin tan temeraria, como jams se ha visto otra en el mundo, Dios os ampare; pero yo permanecer en Mambocima, implorando, para los que desciendan al crter, la misericordia divina. Sin embargo, podis disponer, como lo tengis por conveniente, de mis indios i de mis recursos. El desaliento de Melgarejo contaji a Francisco Hernndez de Guzmn, que imit su procedimiento, rehusando partir. A pesar de todo, el padre Castillo persisti inflexible en la resolucin de llevar a cabo el plan concertado. Juan Snchez Portero i Pedro Ruz, a quienes tocaba la parte peor despus de la del fraile, se mostraron igualmente inquebrantables en sus propsitos. Juan Antn cumpli el compromiso que haba contrado de seguirlos hasta la cumbre, al frente de los indios ele servicio. VII El viernes 12 de abril de 1538, frai Blas del Castillo i los tres espaoles que habian perseverado en el proyecto, se encontraron en la boca humeante del Masaya. Auxiliados por cincuenta indios que Gonzalo Melgarejo haba puesto a su disposicin, trasportaron hasta aquella altura el cabrestante, los aparejos i

los instrumentos que haban arreglado para el descenso. Emplearon el da en armar estos aparatos, que eran mui bien concebidos para el objeto, i mui injeniosos. El sbado 13, todos estuvieron en pie antes de que amaneciera. Juan Snchez Portero i Pedro Ruz, que debian bajar despus del padre Castillo, se confesaron con ste. El fraile dijo la misa de la Virjen. A continuacin, todos rezaron juntos el oficio del da. En seguida, almorzaron. El fraile i sus tres compaeros se pidieron recprocamente perdn de los agravios que podan ha. berse inferido. L o s cuatro lloraban, no sabiendo cul sera el resultado de la aventura, ni si se volveran a ver. El fraile hizo entonces los ltimos aprestos para la tremenda escursin. Ajust a la cintura las faldas de sus hbitos. Se cruz una estola sobre el pecho. Coloc en su cabeza, primero, un casco de hierro, i encima, un sombrero perfectamente atado. Amarr en la estola, a la mano derecha, un pequeo martillo para romper piedras, i a la mano izquierda, una pequea calabaza con hasta un cuartillo de agua i vino.

69 Tom, por.ltimo, una pequea cruz de palo, que se propona llevar en la boca. Esta es el arma con que combatir al demonio, vuestro dios, si se me presenta all abajo, dijo a los indios, que miraban con un asombro harto esplicable lo que pasaba. Hablando as, se sent tranquilo en el cesto, o cincho, que, asegurado a un fuerte cable, iba a servir para sumerjirle, por medio del cabrestante, en el profundo abismo. Encomendadme a Dios! I d bajo su santa guarda! Frai Blas empez a ejecutar de este modo por el aire el arriesgado i pavoroso descenso. L o s indios que manejaban el aparato eran mui poco diestros, i no atinaban a conservar la regularidad acompasada del movimiento. As, el cesto esperimentaba a veces sacudimientos por dems impetuosos, los cuales, imprimindole oscilaciones en estremo violentas, le estrellaban contra las speras paredes del crter. Frai Blas, para no ser despedazado por las puntas salientes i agudas de las rocas, se vea entonces obligado a defenderse con las manos desnudas. N o tard, pues, en perder casi toda la piel de ellas. En uno de estos vaivenes, lamentaba consigo mismo el no haber trado unos guantes adecuados, cuando una piedra, tamaa como una nuez, le cay en la cabeza.

70

Si no hubiera sido por el casco, le habra muerto. Sin embargo, la violencia del golpe fue tanta que, segn l mismo lo refera, le hizo meter el pescuezo en el cuerpo, i temblar todas las carnes. A l fin, el cesto toc en suelo firme. Frai Blas se hall, sin otra novedad, en lo alto de uno de muchos grandes montones de tierra i piedras, formados con los derrumbes, i arrimados a las barrancas de la plaza que se sabe. Algunos de esos montones, i entre ellos, aquel en que frai Blas haba parado, median cien estados o mas. L a cuesta que conduca hacia abajo, era bastante empinada. El fraile descendi por ella como pudo. El fuego del pozo lo alumbraba todo con una claidad luciente. El tnico ruido que se oa, era el mui resonante, causado por el incesante hervidero del metal derretido que bulla arrojando pringues en el interior de la monstruosa caldera. Aquel ruido traa a la memoria los estampidos de la artillera, i an las bravezas de la tempestad. El fraile no se acobard un solo momento. Sobrada razn tiene Gonzalo Fernndez de Oviedo i Valds para afirmar que este es uno de los casos de temeridad mas estraordinarios que se mencionan. I spase que ese escritor tena mui mala voluntad a nuestro protagonista.

71

El padre Castillo se puso a recorrer la plaza subterrnea con la pequea cruz en la mano, recitando estas palabras del cvanjelio de San Juan: N o a m, Seor; no a m, mas a vuestro santo nombre, sea dada la gloria. D e este modo, por entre respiraderos de humo, que ola a azufre, lleg a una gran pea, que yaca en medio de la imponente soledad. Habindose trepado a ella, segn le fue posible, eriji la cruz en lo alto, como en una peana colosal. Cuando torn abajo de la pea, se hinc de r o dillas, i ador la cruz. Satisfecha la devocin, atendi a la codicia. Examin a la lijera el lugar a fin de descubrir la plata o el oro por que anhelaba. A pesar de su vida, aunque rpida dilijencia, no encontr un solo grano de estos metales. Sin embargo, se irnajin que unas vetas blancas, negras, rojas, azules, amarillas, pardas que jaspeaban las barrancas, debian contenerlos. Pero, donde especialmente se persuadi de que haba plata i oro, una cantidad prodijiosa de plata i oro, fue en el fondo del pozo que despeda el humo i la luz. Sin que le hubiera sido posible dar la razn, crea que esto no admita la menor duda. El deseo se haba convertido para l en una realidad indubitable. Frai Blas del Castillo permaneci dentro del crter cuatro largas horas,

A l cabo ele este tiempo, el padre percibi el eco confuso de voces que le dirijian desde la boca superior, pero que no pudo entender con distincin i claridad. Como mirase con fijeza hacia arriba, buscando medios de comprenderlas, not que le hacan seas con un pao blanco. Conjetur por esto que sus compaeros le instaban para que diese la vuelta. Accediendo a lo que se le exija, se encamin al montn de tierra i piedras en cuya cima haba dejado el cesto; pero hall que se lo haban suspendido en el aire mas de dos lanzas. Su situacin fue entonces mui crtica, pues careca ele todo recurso para pedir que le bajasen el cesto. En tal apuro, se acord de que, antes de ser fraile, haba sido marinero. Asindose de las rocas salientes de la barranca, i apoyando los pies en otras, i corriendo inminente riesgo de ser ai'rastrado por los derrumbamientos, i sepultado bajo ellos, consigui trepar hasta el cesto i meterse en l. Los que aguardaban a frai Blas en la cumbre del Masaya, le recibieron con las muestras del mas sincero regocijo, i del mas ardoroso entusiasmo. Snchez Portero, Ruz i Antn habian temido que se hubiese veiiicado la funesta previsin de Melgarejo. La tarclandza del padre, a quien habian perdido

73 completamente de vista, les habia hecho presumir ctlguna desgracia irreparable. L o s indios, recelosos de que el dios del Masaya les inflijiesc algn duro castigo por haber ayudado a un impo temerario, haban principiado a huir. Los tres espaoles contuvieron con mucha dificultad a aquellos que necesitaban para servir el cabrestante. Tenan, pues, mas que sobrado-fundamento para celebrar la vuelta de frai Blas, la cual estimaron una verdadera resurreccin. El audaz esplorador dio por respuesta a sus aplausos las siguientes palabras tan compendiosas, como espresivas: L a riqueza es inmensa. Y a veis que se puede bajar i subir. Sin embargo, para sacar muestras del tesoro, se ha menester que desciendan varias personas a la vez. Es escusado por ahora que San chez i Ruz se tomen esta molestia. VIII Ruz con algunos indios quedaron al cuidado de los aparejos. Frai Blas i los otros dos espaoles se trasladaron a la inmediata ciudad de Granada con el designio de interesar en la empresa a algunas personas en situacin de procurar recursos. Empezaron por hablar con Gonzalo Melgarejo,
]0

74

quien, holgndose mucho en saber lo ocurrido, se reincorpor naturalmente en la sociedad. Francisco Hernndez de Guzmn, instruido acerca del resultado, obtuvo por ruego ser admitido de nuevo en ella. Habindose invitado a un espaol cuyo nombre era Benito Dvila, acept la participacin en el negocio. Los siete socios se reunieron en la cumbre del Masaya el 16 de abril de 1538. El padre Castillo, Snchez Portero, Ruz i D vila se haban ofrecido para entrar en el crter. Cada uno de estos cuatro porfiaba por bajar el primero. Para resolver la competencia, hubo que echar suertes. P o r este procedimiento, se fij como sigue el orden de preferencia: Ruz, Snchez Portero, Dvila i el padre Castillo. Arreglado este punto, escribieron por triplicado el contrato de la compaa. A fin de preservarlo de la destruccin, metieron con prolijidad cada uno de estos documentos dentro de un encerado. Frai Blas se encarg de dejarlos en la plaza, subterrnea, como testimonio de que, en nombre de Su Majestad i de todos los firmantes, tomaba posesin de la gran caldera natural en que herva i borbollaba el tesoro.

75

El mismo padre dijo misa, como en la ocasin precedente. Se preparaban ya a almorzar cuando fueron desagradablemente sorprendidos por la llegada de A l o n so Calero, Francisco Snchez, Francisco Nez, Pedro Lpez, Diego de Obregn, i otros vecinos de la ciuda 1 de Granada, que, sospechosos de lo que se intentaba, venian a buscar modo de participar en la empresa. L o s recin venidos examinaron con significativa atencin el cabrestante i los dems aparejos. Estas son mquinas para una obra digna de un prncipe, i no de simples particulares, esclamaron. No hubo medio de ocultar una verdad que los tales aparatos pregonaban a los cuatro vientos. Entonces, Alonso Calero i los que con l haban llegado, se quejaron, ya con unos, ya con otros, de que no se les hubiera invitado para un descubrimiento que poda sacar de necesidad a tantos. Frai Blas i sus socios salieron del paso con buenas palabras, como mejor pudieron. Despus de la alegra del almuerzo, todos aquellos espaoles sufrieron la tristeza de la despedida. Los que quedaron arriba, rezaron por los que descendan al fondo del volcn, como si stos fueran a morir. Ruz, Dvila, Snchez Portero i el padre Castillo bajaron en el cesto sucesivamente, uno en pos de otro.

76 Llevaban bebida i comida. Conducian igualmente algunos utensilios que haban juzgado propios para estraer muestras de lo que herva en el interior del pozo, i que suponan metal precioso. Para este mismo objeto, se baj tras ellos un madero de veinte i nueve pies, en cu3"o estremo, mediante una roldana, se haeian mover unos canjilones, o vasijas de barro, con que se proponan recojer algunas porciones de la sustancia gnea para cerciorarse de lo que era en efecto. El da se consumi en estas distintas operaciones. Los de arribo, habiendo trabajado sin interrupcin desde la maana hasta la noche, se hallaban tan exhaustos de fuerzas, que no alcanzaron a suministrar el agua suficiente a los de abajo. L a mencionada fue una gran contrariedad para frai Blas i sus tres camaradas. N o obstante, soportando una.sed devoradora, se ocuparon, a la claridad del volcn, en arreglar el madero para hacer llegar los canjilones hasta la materia hirviente. Rendidos al fin de fatiga, se acostaron en el suelo; pero el estruendo de la inmensa caldera siempre en ebullicin les impidi dormir. El nico que lo consigui, fue el padre Castillo. Mucho antes de que concluyera la noche, los cuatro volvieron a la tarea, empendose por estraer en los canjilones algo de lo que se imajinaban una gran riqueza.

Despus de varios ensayos infructuosos, todo lo que atraparon, fue algunas escorias, en las cuales el deseo les hizo presumir que haba habido plata u oro. Mientras tanto, torn a amanecer. L a sed no satisfecha durante horas les inflija un martirio crudelsimo, que aumentaba los sufrimientos de su cansancio fsico i moral. Valindose de una cesta que, a previsin, haba quedado pendiente de una soga, dirijieron a sus compaeros de arriba la siguiente carta: -Mandadnos pronto agua. Hemos encontrado muestras de imponderable riqueza. JSTo quisieron comunicarles la verdad pura por no desanimarlos, i porque fueron hasta temer que si era conocida, los dejasen abandonados en el fondo del abismo. L a cesta descendi, conduciendo una calabaza grande con agua, i adems una carta. Frai Blas i los suyos empezaron por saciar la sed. Cuando la hubieron apagado, leyeron la carta, que deca asi: Sacad con precaucin lo que habis encontrado, pues los intrusos de Granada que dejasteis aqu se manifiestan dispuestos a examinar de grado o por fuerza lo que sea. Frai Blas i los otros deliberaron acerca de lo que convena hacer, i estuvieron acordes en volver a la superficie, porque la esperiencia les haba patentizado que se haban menester mas operarios

78

i mas elementos para haba en el pozo. A

averiguar que era lo que

consecuencia de esto, subieron en el mismo

orden que habian bajado. Los tres primeros, interrogados impacientemente por los que les estaban aguardando, respondieron que frai Blas era quien traa las muestras; i as era. El fraile resisti con enerja a que los curiosos las observasen. Estos ltimos, enojados, avisaron al gobernador de Nicaragua, Rodrigo de Contreras, entonces en la ciudad de Len, lo que habian visto, i le agregaron, a guisa de comentario, que, segn sus sospechas, se haba descubierto una riqueza estraordinaria. Sabedor el padre Castillo del denuncio, se apresur, por su parte, a escribir al gobernador, con Benito Dvila, una carta en que le noticiaba lo ocurrido, i conclua dicindole que, en adelante, el Masaya haba de llamarse, no infierno, sino paraso. IX El gobernador Contreras, deseoso de averiguar lo cierto, determin asistir en persona a una nueva espl oracin. sta se verific el 30 de abril de 1538. Por designacin de Rodrigo de Contreras, se introdujeron sucesivamente en el crter siete espaoles.

79

El primero que baj, fue frai Blas del Castillo, principal motor de la empresa. L o s otros seis hicieron el descenso de dos en dos, segn este orden: Pedro Jimnez i un francs Nicardo, Paniagua i un platero nombrado Juan, Martn i el portugus Antn Fernndez. En la noche de ese da, frai Blas i sus acompaantes, despus de haber elevado a Dios una fervorosa oracin, se aplicaron al trabajo para traer en los canjilones alguna parte del metal derretido. Recurrieron con este designio al procedimiento descrito en un prrafo precedente, pero mejorndolo, puesto que los canjilones fueron colgados, no solo de una soga, sino tambin de una cadena. P o r dos veces consecutivas, no sacaron cosa alguna. En la tercera tentativa, se lisonjearon con la esperanza de haber triunfado. A l suspender los canjilones, sintieron que venian mui pesados. Cuando estas vasijas fueron acercndose a la boca del pozo, los que las iban levantando advirtieron que estaban repletas hasta los bordes. El alborozo fue estremado. Si frai Blas i los suyos no hubieran necesitado de todas sus fuerzas para manejar la roldana, habrian prorrumpido en estrepitosos gritos, cuyo eco habra retumbado afuera del crter. Subidos los tiestos, se vio que traian i nada mas que escorias. escoriaSj

La decepcin fue amarga. Sin embargo, esperaron ser mas felices en un nuevo ensayo. Aunque ya bastante estenuados, volvieron a bajar los canjilones. En esta ocasin, alcanzaron a largar diez i siete o diez i ocho brazas de soga i cadena. Suponiendo con esto que los tiestos se habran internado lo suficiente en la materia gnea para pasar de la costra de escoria, empezaron a tirar a fin de tornarlos arriba. La operacin se ejecutaba con una facilidad alarmante. Era evidente que no vena ningn peso en la estremidad de la soga i de la cadena. Psimo indicio! N o tard en conocerse que el fuego haba cortado la soga i la cadena, i que los canjilones se habian quedado en el pozo. L a punta de la soga apareca chamuscada, i la de la cadena colorada, como si saliera de una fragua. Tal resultado desalent naturalmente mucho a nuestros aventureros. Se hallaban bajo el peso de tan desagradable impresin, cuando el cesto les trajo una orden terminante del gobernador para que remitiesen muestras de las vetas que cubran las barx'ancas, i de la sustancia que herva en el pozo.

81 Corno era del caso, se apresuraron a obedecer. A l sacar de las vetas con un pequeo martillo algunos trozos, Juan el platero esclam: E s t o es oro en piedras! Luego aadi: -Tambin es oro derretido lo que liai all adentro.. Si no hemos podido estraerlo con los canjilones, es solo porque la costra do escorias es demasiado gruesa. Apenas lo hubo dicho, cuando Pedro Jimnez, que deba haber ido con este objeto, pronunci solemnemente la frmula que se usaba para apropiarse las pertenencias mineras: Retiraos todos, pues yo denuncio para mi seor Alonso Calero esta veta principal que corre hacia la ciudad de Len. N o haba concluido de articularlo, cuando P a niagua grit: -Retiraos todos, pues yo denuncio para mi seor Francisco de la Pea (un primo del gobernador) esa veta que corre hacia Mambocima. Antes de que Paiagua terminase la frase, ya frai Blas del Castillo haba principiado a decir: Sedme testigos que yo, en nombre del rei, nuestro seor, en el mo i en el de mis compaeros, denuncio, no esta veta, ni esa otra, sino toda esa caldera de metal que hierve all abajo. Entonces esos hroes de la codicia, que haban osado meterse en un cesto hasta las entraas de la tierra buscando plata i oro, empezaron a amena,

zarse i a reir al resplandor del volcn, i al pie do la cruz de palo que el fraile, en la primera entrada, haba erijido en una de las rocas. H u b o un momento de la mas espantosa confusin. P o r fortuna, el cesto descendi trayendo una orden perentoria del gobernador para que subiesen. Suceda que, habindose ensayado las muestras, no se haban hallado vestijios ni do plata ni de oro. L o s de arriba se haban desengaado por completo. Frai Blas apacigu a los airados contendores, i obtuvo que fueran saliendo unos en pos de otros. Se retir el postrero de todos. Tanto frai Blas, como los que le haban seguido en la escursin subterrnea, continuaron porfiando que haba abajo un verdadero tesoro. Con este motivo, se repitieron los ensayo.-!, pero sin el menor fruto. N o obstante, el padre Castillo i los de su opinin solicitaron licencia para hacer un nuevo reconocimiento. Mas, el gobernador Rodrigo de Contreras mand que ni ellos, ni quienesquiera que fuesen, volviesen a introducirse en el crter, esponindose a riesgos enormes e intiles. El padre Castillo i sus amigos, lejos de someterse, juraron encima de los evanjelios, i en presencia (le frpj finan df Ganjabo, pey^vomr en FU prop-

83 Sin embargo, no conozco ninguna crnica o co cumento que vuelva a hacer mencin del inquebrantable fraile. Como se ver pronto, solo dos de los personajes que ya conocemos, figuran otra vez en esta historia o novela del infierno del Masaya, como el vulgo prosigui llamndolo por muchos aos. X Francisco Snchez, uno de los vecinos do Granada que, sin ser convidados, asistieron a la segunda descencin de frai Blas del Castillo, alcanz permiso real para una esploracin que llev a cabo por su cuenta, El cronista de Su Majestad, Antonio de Herrera, refiere en la Historia Jeneral de las Indias que el monarca, all por el ao 1538, orden, entre otras cosas, a la audiencia recin creada en Panam, que, por cuanto Francisco Snchez, vecino de la ciudad de Granada, de Nicaragua, haba escrito al rei que, a tres leguas de aquella ciudad, estaba un volcn en una sierra pelada, redonda, con una boca que baja tres cuartos de legua, desde la cual, hasta una plaza que haca en lo bajo, haba doscientas i treinta brazas, i que, en aquella plaza, estaba otra boca mui ancho, desde la cual, hasta lo bajo, a donde estaba el fuego, haba cien brazas, i mas, que all ardia de continuo con gran furia, se informasen si era verdad

{nont!) aignipna $ fincaban)


c

masa c]g fup?

84

go, que-siempre arda, era metal de plata o de oro, como el dicho Francisco Snchez lo escriba diciendo: que l i otros compaeros hicieron ciertos aparatos i entraron hasta la plaza de abajo, i estuvieron dentro u"n da i una noche, i metieron ciertas cadenas con un servidor (canjiln o baca) de pieza de artillera de hierro; i que, por no ser tales los aparejos como convenan, se dej de sacar por aquella vez; i que de id que acerca de esto hallasen avisasen con toda brevedad)). Se ve.que Francisco Snchez, en su carta al re, se atribuy en la tercera tentativa del padre Castillo una intervencin que haba estado mui distan, te de tener. El cronista Herrera agrega las siguientes noticias acerca de este asunto: En cuanto al volcn de Nicaragua, se provey en la audiencia que se volviese a reconocer, i entraron en l, con mucho peligro, con cierto artificio que llevaron, i le echaron algunas veces; i lo que sacaron fueron ciertas escorias quemadas; i ltimamente la cadena que metieron, o se quebr; o el gran fuego la deshizo; i lo que hai dentro los mejores mineros i fundidores afirmaron que eran piedras quemadas, i cuando mucho, piedra azufre. XI Los editores de la coleccin de Documentos In-

ditos del Archivo de Indias han insertado en el to-

mo 23 dos reales cedidas relativas al reconocimiento i esplotacin del volcn del Masaya, fechadas Ja primera en ) de setiembre de 1 50 7 (fre) i la segunda en 28 de setiembre do 1 557 (sic). Evidentemente, esas fechas, "oor lo menos las de los aos, se encuentran trastrocadas, puesto que la cdula que se dice de I 557 alude a la que se dice de 1567. Los editores de esa obra lo han comprendido as, i las lian colocado en el orden, no de sus fechas, sino de sus respectivos testos. cen saber. El prncipe don Felipe, quo gobernaba la Espaa a nombre de su padre el emperador, ajust con el bachiller Juan Alvarez, clrigo, .roa capitulacin para que, a costa esc! asi va do-te. se construyeran ciertos artificios e injenios, i so averiguara por medio de olios si en el Masaya haba algn metal de oro o de r>lata, o de otra especie. Si se encontraba la riqueza qae se presuma, el rei so reservaba el derecho de celebrar por veinte aos con Alvaro; una compaa para hacer por mitad los gastos do espiotaci'u, i distribuirse de igualmodo los provechos. A!varea deba, ademas pagar al re o! quinto de sus ganancias, conformo a k> quo se practicaba con. los productos do minas en la provincia do NicaraguaCaso de que la tal compaa no conviniese al re, ' . Voi a extractar aqu lo que csss cdulas nos ha-

- 86 lvarez deba retribuirle el quinto de lo que sacase. Como este contratista no realizara el proyecto, la princesa doa Juana, gobernadora de la monarqua por su padre el emperador, estipul el mismo pacto con aquel Juan Snchez Portero, uno de los socios primitivos de frai Blas del Castillo, a quien se impuso la condicin de que haba de empezar el reconocimiento en el trmino de dos aos, so pena de que la concesin caducara. Escusado parece decir que Snchez Portero no adelant la empresa mas que el clrigo Alvarez. XII Segn Alejandro de Humboldt, en una de las notas del tomo 4 del Cosmos, el Masaya permaneci en ebullicin hasta 1670, esto es, hasta ciento cuarenta aos despus que lo visit Oviedo en 1529. Desde esta fecha, se apag completamente. Sin embargo, Mr. Flix Belly asevera, en su obra titulada Travers de 1859. Pero se estingui de nuevo. V Amrique Cent rede, que el Masaya torn a encenderse en los aos de 1858 i

EL m GALERA

I El navio que, en 1651, zarp del Callao para conducir el situado que el Per enviaba a Chile en cumplimiento de una cdula real, sobresala por la solidez de su construccin, i. por la gallarda de su forma. Estaba mandado por don Gabriel de Leguia, marino tan entendido como esperto, i llevaba la ropa, el bastimento i el sueldo para la guarnicin de la plaza de Valdivia. Traa a bordo ochenta personas, entre las cuales se contaban dos sacerdotes, varios negros i algunas seoras que acompaaban a sus maridos, o iban en busca de ellos. Esas mujeres eran jvenes, apasionadas i resueltas, sin tener el aspecto repugnante de unos marimachos. Introducan el amor i la poesa en medio de la brea i de la carga: un rayo de sol, o de luna, en una bodega. Todos los hombres admiraban a porfa sus cabellos rubios, largos i sedosos; i seguan con vida mili

!)0 rada los ajiles movimientos de sus pequeos pies en las acepilladas tablas, como si asistieran a un sarao. La navegacin no haba tenido entorpecimiento alguno desde el puerto de la salida; i era de presumir que continuara con la misma felicidad hasta el fin. El trmino de la comisin encomendada por el virrei de Lima estaba prximo. Tripulantes i pasajeros se solazaban i divertan en la cubierta del buque, halagndose con la dulce es. peranza de pisar pronto en tierra firme. El capitn i el piloto se manifestaban ufanos i contentos, porque la suerte haba favorecido su faena, i no se divisaba en el horizonte ningn peligro que pudiera perturbarla. El mar estaba tranquilo; el cielo, sereno; la brisa, apacible. L a esbelta nave se balanceaba airosamente bajo sus blancas velas, como una garbosa espaola bajo su elegante mantilla. P o r desgracia, toda aquella bulliciosa alegra deba trocarse luego en afliccin mortal. El tiempo se hallaba tasado con mano avara para el barco i su jente. Aquel haba de ser su ltimo viaje. II El mar merece con sobrada justicia el calificativo de prfido, que suelen aplicarle los poetas, tanto antiguos, cio modernos.

91 Y a se abate manso, como un perro faldero; ya embiste bravo, como un toro feroz. Y a se estiende terso i bruido, como una plancha de acero; ya se eriza encrespado i peascoso, como una cordillera colosal. Despus de una bonanza constante, el 23 de marzo del ao indicado, estall una tempestad furibunda. Pardos nubarrones, a guisa de mugrientas telaraas, encapotaron por completo el techo azul. Una lluvia copiosa cay a torrentes, trayendo a la imajinacin asustada el recuerdo de las cataratas del diluvio. Rfagas violentas soplaron de instante en instante con rabia sin igual, arrastrando las nubes i las olas en impetuoso torbellino, i levantando una espesa polvareda de agua en la lquida llanura. Las velas volaron hechas jirones. Las jarcias i los cables se cortaron. L o s mstiles se troncharon con resonante estrpito. E l timn se descompuso i destroz, cuando su servicio era mas indispensable. Los navegantes hicieron todos los esfuerzos posibles para dar a la embarcacin el rumbo conveniente; pero sus recursos se agotaron, i sus bros se extinguieron sin conseguir el intento. En medio de su apuro, a fuer de buenos cristia-

nos, elevaron a Dios fervientes oraciones para que tos amparase eti su queiranto; pti' sus plegaras

92

se desvanecieron, como el humo, en el espacio, sin obtener respuesta favorable. La horrible tormenta dur tres das consecutivos, sin interrupcin, ni escampo. Durante ese intervalo, el huracn arrebat el msero navio bajo el chasquido de su ltigo, como un nio hace triscar una peonza bajo el azote de su cuerda. III L a parte final de la escena que dejo pintorreada a brochazos, tuvo lugar en frente de Punta Galera, cabo situado a unos treinta i nueve quilmetros al sur de la embocadura del Valdivia. L a tempestad, con su empuje irresistible, haba impelido el navio mas lejos, que el punto a que iba destinado. La tribu de los cuneos,, mal afamada entre misioneros i militares por su crueldad i su alevosa, ocupaba la comarca contigua. Precisamente, en la inmediacin del cabo mencionado, haba un rancho habitado por un cacique ciego, llamado Guitante, mui acatado entre los suyos. Este procer de la barbarie tena cuatro hijos,.que moraban juntos con su padre. U n o de ellos percibi por acaso el pobre bajel, que los vientos i las olas perseguan sin tregua ni descanso, como una jaura de perros furiosos encarnizados eii su prdida.

93

El naufrajio era inevitable e inminente. El salvaje concibi sin dificultad que el ocano, por grande que
frilo

su tarasca, no podra devorar

la presa entera, i abandonara siempre muchos trozos suculentos para los merodeadores de la costa. Inmediatamente esparci en todas direcciones el aviso de lo que haba visto, i de lo que esperaba ver. Convena proporcionarse auxiliares para el evento probable de una lucha con los blancos, cuyo valor se haba esperimentado en mas de un encuentro. La noticia circul de boca en boca. El cebo del pillaje es a los brbaros lo que el olor de la carne putrefacta es a las aves de rapia: un medio eficaz de atraer a los primeros en tropel, i a las segundas en bandada. El anuncio surti el efecto consiguiente. Mas de doscientos iudjenas de las rancheras cercanas acudieron a la cita. Todos ellos, despus de haber observado i husmeado lo que haba, se ocultaron entre las peas, como bandidos en acecho. As, el ttrico drama que se representaba en la revuelta superficie del Pacfico, al fulgor de los relmpagos, i al estampido de los truenos, tuvo entre bastidores numerosos testigos, que aguardaban con impaciencia el instante de intervenir como actores en la pieza,

94 IV Mientras tanto, el navio desmantelado i roto serva de juguete a los elementos desencadenados. Ora suba hasta 1 firmamento; ora bajaba hasta el abismo. Ora se inclinaba hacia un lado; ora se tenda haca el opuesto. La fuerza del temporal amenazaba a cada minuto sepultarlo en ese fondo misterioso, que ha dado a tantos ancha i profunda tumba. En tan grave conflicto, los marinos procuraron alijar la nave a toda prisa. Para ello, echaron por sobre la borda la mayor parte del cargamento, Los indios, que lo atisbaban todo desde su escondrijo, contemplaron con el mayor regocijo esta operacin. Sabian perfectamente que el mar bota a la ribera los cadveres i los cajones que se arrojan en su seno. Aquella era una simple cuestin de tiempo. Los despojos caeran en sus garras, hora mas, hora menos. Despus de las cosas inanimadas, los espaoles lanzaron, con dolor de su corazn, un caballo, que haban reservado hasta el ltimo momento,

El noble bruto se sumerji desda luego en el ngian ftl irgii

m mg*M$ h mh??

alo nn

95 fuerte resoplido, se puso a nadar, i abord por fin en tierra sano i salvo. Uno de los hijos de Guitante se apoder del intrpido animal con grande envidia de los dems espectadores. N o tenan, sin embargo, motivo para agraviarse, ni aflijirse. L a oportunidad de saciar su codicia haba de presentarse en breve plazo. El barco, sin el peso de la carga, flot sobre el mar, como un leo inerte, sin otro derrotero que la corriente. V El 2G de marzo, poco antes de anochecer, una fuerte marejada impeli el buque hacia la playa. N o hubo arbitrio para sujetarlo. El bauprs se quebr en una roca, i la quilla encall en la arena. Muchos espaoles murieron ahogados en la catstrofe. Los que lograron poner en salvo su existencia, ascendentes a menos de la mitad, se guarecieron entre las peas, donde se atrincheraron, despus de haber acarreado todas las provisiones i especies que pudieron recojor. Teman con razn un ataque repentino de los naturales, i se a p e r c i b a n para rechazarlos, l^ftrja Ips vali provisin,

96 Los salvajes se mostraron mas astutos, que los civilizados. Viendo la actitud prudente i cautelosa de los espaoles, los indios se acercaron a ellos en corto nmero, sin armas, i en son de amigos. Les manifestaron una fmjida conmiseracin por su desgracia; les espusieron que habian celebrado la paz con las autoridades chilenas; i les ofrecieron llevarlos a Valdivia por un camino seguro. Los nufragos prestaron crdito a estas palabras falaces, i dejaron su fortificacin de peascos. Es de advertir que, rendidos por la fatiga, contusos por el fracaso, i abrumados por el insomnio, carecan del vigor suficiente para hacer una resistencia seria. VI Apenas salieron de su campamento improvisado, los espaoles conocieron que habian cometido un craso error al abandonarlo. Los indios que iban en torno suyo, se aumentaban de trecho en trecho; i, en vez de atenderlos como a viajeros estraviados, los custodiaban como a presos. Muchos indjenas llevaban porras o garrotes escondidos bajo las mantas. El capitn don Gabriel de Leguia sospech pronto el avieso propsito de aquellos desalmados; i trat de ganar su voluntad, i de mover su simpatas, hacindoles proposiciones aceptables,

97

La crnica ha conservado testual el discurso que les diriji para esto: T e m o que seis enemigos encubiertos, porque me parece que sois muchos para guas, i porque noto que tenis armas ocultas. Si mi recol fuese fundado, yo i mis compaeros os donamos nuestros bienes, a condicin de que respetis nuestras personas. N o os portis mas crueles que el mar, que nos arrebat la hacienda, pero nos perdon la vida. Los indios continuaron la farsa, negando la traicin que se les imputaba, i protestando la sinceridad de su amistad. Hicieron a los espaoles toda clase do promesas, i los condujeron a una quebrada, situada a cuatro cuadras de distancia, alfombrada de menuda yerba, i poblada de pequeos matorrales. El paisaje era risueo i pintoresco. VII Los prisioneros (designndolos con su verdadero nombre) fueron depositados en la hondonada, como un rebao en un aprisco, habindose colocarlo guardas en contorno para impedir que se fugasen. .Los infelices permanecieron cuatro o guras de una agona espantosa. Entre tanto, los cuneos i sus aliados saquearon todos los fardos i bultos existentes en la playa. Estrajeron los clavos i pernos del buque barado, 1
cinco

das

en aquella especie de corral, soportando las amar-

98 los cuales destinaron a la fabrica de armas; i prendieron fuego a los maderos i tablas. Haba en la caja del trasporte setenta mil pesos en dinero sonante. Todo se lo apropiaron. Solo despreciaron el ancla i algunos objetos inservibles. L o s indios se vistieron con los trojes robados; i escondieron en sus guaridas las prendas que no podan cargar sobre s. Hecho esto, se congregaron en una junta magna para resolver definitivamente acerca de los nufragos, cuya suerte habin debatido hasta entonces en corrillos parciales, o en conversaciones privadas. Aquella mascarada grotesca habra sido altamente ridicula, si no hubiera tenido en su arbitrio la vida o la muerte de muchas personas. L o s vocales de la turbulenta reunin deliberaban apoyados en las porras, su mejor i mas contundente argumento. Antes de todo, se someti a discusin el partido que convendra adoptar respecto a los hombres. L a porcin mas humana de la junta opin que deban ser puestos en libertad, ya que ofrecian pagar por rescate todo el cargamento de un navio. Qu otro precio poda exijirse? ] ja mas feroz, esto es, la mas numerosa, se opuso a tal indicacin, sosteniendo, por su parte, que los varanes deban ser esterminados sin misericordia.

Algila t?n apoyo o. w\$ dictamen P! peligro

99 seguro de que los espaoles libertados irian a delatar lo sucedido, i de que, en consecuencia de ello, el presidente enviara contra los saqueadores un ejercito poderoso, el cual arrasara el pas: suelo i habitantes. Importaba, por lo tanto, i mucho, que ningn preso quedara vivo para que nada se averiguase con certeza. Los difuntos no hablaban. La mayora, casi la unanimidad, vot por la muerte. Passe en seguida a tratar de las mujeres. Todos juzgaron que ellas debian ser conservadas i atendidas. L a hermosura de las cautivas i la lascivia de los brbaros fueron los fundamentos de esta determinacin contradictoria con la anterior. VIII L a tremenda asamblea ejecutaba por s misma sus acuerdos. Era, a la par, lejislador, juez i verdugo. Habiendo pronunciado el fallo, aquella turba soez procedi a darle cumplimiento. El vocero i la algazara de la muchedumbre llegaba hasta los odos de los nufragos. El presbtero don Di^go Calero, que haba venido de capelln del navio, i que conoca la lengua

fatfjenfy eowpeti! H lentido to acalla i\mo\u

- - 100

dante jerigonza, i notific a sus compaeros de infortunio haber sonado su ltima hora. N o haba que dudarlo. Los espaoles se postraron entonces de rodillas, pidieron a D i o s el perdn de sus pecados, i le encomendaron sus almas. El sacerdote tom una cruz en su diestra, diriji una piadosa exhortacin a los penitentes, i les dio despus una absolucin jenerl. L o horda io facinerosos, que se haba aumentado con nuevos c-mtinjentes de las tribus vecinas, penetr en el recinto, i mat a garrotazos a todos los infelices que estaban prisioneros en la quebrada. IX Las mujeres, segn lo convenido, fueron reservadas; pero esx exencin orijiu una querella ardentsima. Cada indio quera una espaola de cutis blanco i de cabellos rubios para que fuese la sultana favorita de su asqueroso serrallo. Cmo satisfacer la imperiosa demanda de tantos robustos jayanes? U n sorteo amistoso habra podido decidir la acalorada competencia. L o s judos emplearon un procedimiento anlogo para rifar la tnica sin costura del Divino Maestro. Pero era el caso que cada contendor exija una

espaola para su hogau, i no permita que ella fuese al ajeno. La lubricidad los haba enfurecido. Esta disputa amenazaba concluir en una contienda sangrienta, cuando un anciano reputado por su prudencia el Coloclo de aquel congreso, encontr un medio espedito de cortar la querella. Es intolerable, esclam, que unas malas mujeres estranjeras introduzca!] la anarqua entre ios indios, cuando las nuestras son mejores, i bastan. I esto diciendo, orden que - o asesinase a l a s ,. cautivas. El dio la seal, i el ejemplo. L o s dems le imitaron. La sangre los haba embriagado. X L a carnicera fue completa. Los brbaros destrozaron todo lo que presentaba el semblante de hombre o de mujer. Descubrieron en una caja un Santo Cristo de cuerpo entero. Pues bien, le cortaron la cabeza, i ie echaron al mar para que no los delatara. Habiendo hallado entre unas rocas una efijie de la Virjen, la degollaron, i la botaron al agua con escarnio. Descuartizaron por igual motivo un San A n t o nio, i un Nio Jess.

Mataron hasta un perro que uno cielos nufragos haba logrado sacar del navio. nicamente escap un espaol que hablaba la lengua indiana con suma perfeccin, i haca el oficio de interprete. 2 | Pudo refujiarse en la choza de Cuitante; pero no permaneci en ella mucho tiempo, porque los hijos do ust le mataron por sugestiones de otros caciques, los cuales exijieron su muerte para que no se descubriesen ei saqueo del buque, i el esterminio do 1A tripulacin. XI El 8 de setiembre de Uiyl, el capitn don Juan de Salazar Montonos practic un reconocimiento del lugar en que se pjrdi el navio que trasportaba el situado para Valdivia. En la relacin de este reconocimiento, que el presidente gobernador don Antonio de Acua i Cabrera pas como documento anexo a una consulta hecha a la real audiencia, i que, sea dicho entre parntesis, el padre Rosales vaci en el captulo 8, libro X de la Historia Jane ral del Reino de Chile, se lee el pasaje siguiente: En ese prado, hallamos muchos cuerpos enteros de hombres muertos con las armazones solamente de los huesos, sin carne ninguna cada cuerpo de por s; i contamos treinta i dos cabezas, i cerca de ellas, muchas cabelleras de cabellos rubios i largos, i algn ropaje de negros al pareder; i en un cuerpo,

103 en la cauilla de una pierna, una calceta de hilera blanca; i junto a otro cuerpo, una cruz de cedro, de una tercia de largo, i en ella pintado a pincel, un crucifijo, que lo faltaba el brazo; i no lejos de otro cuerpo, una iinajen de vitela iluminada de santa Polonia; i en la armazn de otros cuerpos, se veian muchos gusanos secos; i todos los dichos cuerpos separados en menos de inedia cuadra; i junto a ellos, muchas porras de madera fuerte, con que los mataron. XII Una cinta descolorida, o una flor marchita, suelen sumerjir en un mundo de pensamientos al que las contempla. A l g o anlogo me ha sucedido al leer el trozo antes inserto. Esos cabellos rubios, esos huesos pelados, i esos gusanos secos, me han obligado a relatar este episodio de nuestra historia nacional, para libertarme de m obsesin.

T A M B I N DELANTE DE LA CRUZ
EL D I A B L O

Alonso Garca Ramn fue uno de los capitanes jcnerales de Chile mas tremendos para los indjenas, a los cuales trat con mano de hierro durante su gobierno. Profesaba la mxima de que los rebeldes debian ser aniquilados con sus familias, para estinguir su raza por completo, del mismo modo que las malezas son arrancadas de raz, para que no retoen, ni jermineu. As lo pensaba, as lo deca, as lo ejecutaba. Guiado por estas ideas, hizo la guerra a los indmitos araucanos con la ferocidad de un brbaro. Alonso Garca Ramn se haba formado en esc campo de batalla permanente, llamado los Pases Bajos; i en tal escuela, se haba acostumbrado a mirar con menosprecio la vida propia i la ajena. El espectculo continuo de la agona i la muerte haba encallecido su alma. La- porfiada resistencia de una tribu pequea, perdida en el vasto territorio del continente hispano14

IOS
americano, le sac de quicio, i le indujo a someterla i a esterminarla por toda clase de apremios. En varios encuentros, pas a cuchillo a los hombres i a las mujeres, a los ancianos i a los nios, con dureza implacable. La lectura de las cartas dirijidas por l al rei en que, con suprema indiferencia, le da cuenta de degellos jenerales, hace estremecer de horror, no obstante el trascurso de los siglos. Aquel saudo matancero, como una epidemia mortfera, no respetaba sexo ni edad, entre los indjenas cantados por Ercilla. II En diciembre de 1605, Alonso Garca Ramn sali de Santiago para operar en el sur con un poderoso ejrcito que all tena acantonado, a fin de reducir a los belicosos araucanos, ese cncer incurable del dominio espaol en Chile. Entre las personas que le acompaaron iba don Juan de Tejada, que gozaba de bastante prestijio en la capital por sus cuantiosos bienes i por sus relevantes mritos. A pesar de estar casado con una seora respetable, i de tener varios hijos, abandon sin disgusto su tranquilo hogar para seguir al gobernador, con quien le ligaba una antigua i estrecha amistad. L a campaa emprendida contra los turbulentos salvajes fue cruda, terrible, asoladora.

109 H u b o lujo de represalias. El estrago i la devastacin se estendieron con crudelsimo rigor a las personas i a las cosas. Los espaoles dejaron una ancha huella de sangre i de ceniza en todas partes. Persiguieron a los sublevados por montes i por valles, por llanos i por bosques, sin dar cuartel a nadie. Incendiaron las rancheras. Destruyeron las sementeras. Saquearon los ganados. Consumieron los vveres. El tizn i la hoz completaron la obra de esterminio principiada por el arcabuz i la espada. La intemperie i el hambre deban concluir a los infelices que el plomo i el acero hubieran perdonado. La campeada fue verdaderamente una batida de fieras. III

Cierto da que la hueste marchaba a la orilla de una quebrada en busca de los enemigos dispersos, don Juan de Tejada se ape del caballo para apagar la sed en un arroyo que serpenteaba por ella. Habiendo notado que se meneaban unos matorrales inmediatos, se acerc a inspeccionarlos, i vio con sorpresa que el movimiento era causado por un indio de quince a dieciseis aos, el cual, creyn-

110 dose descubierto, procuraba escabullirse por entre las matas. El muchacho, apuesto i jentil, manifestaba un miedo pnico. El hidalgo tena buenas entraas, i no se atrevi a matarle. Involuntariamente se acord de sus hijos. P o r un corto rato, estuvo vacilando sobre el partido que haba de adoptar. Le permitira escapar libremente? Le tomara prisionero? Se decidi por lo ltimo. L e determin a ello una razn que concillaba el egosmo con la caridad. El caballero, prximo a partir para Santiago, deseaba llevar algn botn de la campaa. Qu presa mejor? Presumiendo que el fornido mozo cuya suerte tena en su mano pudiese ser un criado inmejorable, resolvi utilizarle en calidad de tal, previo el permiso competente. Se present, en consecuencia, ante el jefe superior, i le diriji en debida forma su peticin. Alonso Garca Ramn, por no desairar a un amigo ntimo, accedi a la solicitud bien que con alguna dificultad. N o es posible, dijo, destruir la leonera conservando las cras. Pero, puesto que te vas, conduciendo fv eete cachorro Jejos de la caverna, te con*

cedo su gracia, a condicin de qie le cortes las garras, i le mantengas enjaulados

IV
Luego que el mancebo aprehendido estuvo en el campamento, Tejada le hizo varias preguntas por conducto del intrprete que iba con la tropa. Cmo te llamas? Traipn. D n d e estn tus padres? Lo ignoro. C u l es tu domicilio? Cayocupil. Esta era una de las comarcas cuyos habitantes habian sido asesinados, i cuyas mieses haban sido arrasadas pocos das antes. L a s dems interrogaciones i respuestas fueron referentes a asuntos jenerales. E l cautivo agreg a los datos anteriores que los pocos indjenas escapados a la derrota i a la carnicera estaban escondidos en las asperezas de las rocas, o en la espesura de las selvas, donde solo se alimentaban con yerbas i races. La espedicin haba logrado el xito que los conquistadores se proponan. E l campo estaba yermo i desolado. L a poblacin se hallaba diezmada i abatida.

El sojuzgamiento de Araueo pareca un suceso

inevitable o rosta bien, m

hecho

consumado.

112

V Don Juan de Tejada trajo consigo al indio prisionero a su casa de Santiago, donde se recibi el regalo con regocijo. El robusto mozo vena a pregonar la gloria del aprehensor en la reciente campaa, i a prestar un eficaz auxilio en el servicio domstico. El nuevo husped era juntamente honra i provecho, un trofeo i una herramienta. El primer cuidado de la familia fue cubrir su desnudez con los desechos del amo. El segundo, raparle la cabeza, con escepcin de un largo mechn, que se dej caer sobre la frente. El tercero, prepararle para recibir el sacramento del bautismo, que, en efecto, se le administr sin oposicin de su parte. Se le puso en la pila el nombre de Francisco. Debo advertir, como una curiosidad filoljica, que la mecha de cabellos que se dejaba en el crneo a los indjenas se denominaba lonco en la colonia; i serva para asirlos i zamarraearlos cuando cometan alguna falta o desliz. VI Francisco Traipn tena en la familia de Tejada el ttulo de criado, i la efectividad de esclavo. N o ganaba salario alguno; pero trabajaba en

113 eso, en aquello i en esotro, sin que le fuera asequible mudar de condicin, o siquiera de amo. Limpiaba el traje i lustraba las botas del hidalgo. Aseaba la caballeriza, i cuidaba de los caballos. Barra los patios i arreglaba los aposentos. Serva la mesa, i lavaba los platos i las ollas. Traa la lea para la cocina, i cargaba todas las especies necesarias para el consumo. Desempeaba, en una palabra, los diversos oficios i menesteres que a cada momento ocurren en una casa medianamente acomodada. VII Pienso que esta tarea, por variada i molesta que fuese, no era superior a las fuerzas humanas. El servicio a que nuestro protagonista estaba condenado no era pesado i matador, como la esplotacin del oro. En rigor, poda soportarse. Sin embargo, ese trabajo casero abrum a Traipn, i le lastim en su orgullo de salvaje. El hijo de la floresta, habituado a vivir en la holganza, no se acostumbraba a residir entre paredes, mandado por otro de la maana a la noche. Cuando perdi la esperanza de recobrar su antigua independencia, se sumerji en una tristeza profunda. N o conversaba con nadie. Coma poco. 35

lli cuando lo ejecutaba. Se puso flaco i macilento.

Ejecutaba en silencio lo que se le ordenaba,

El araucano se 'melancoliz, para valerme de una espresin mui usada en el lenguaje de la poca. Muchos indios adolecieron de la misma enfermedad. L a melancola era una postracin del alma i del cuerpo que ninguna droga poda curar. Semejante estado mrbido se esplica fcilmente por el brusco cambio de centro i de hbitos realizados sin transicin alguna. El cndor se acuerda de la enhiesta montaa; la fiera, del rido desierto; el gusano, del barro; cmo el salvaje podra olvidarse de su tierra i de su libertad? VIII Francisco Traipn, como todo proscrito, tuvo la nostaliia de su comarca, de sus amigos i de sus deudos. Ech menos los rboles, los peascos, los ros, los barrancos, los valles, los cerros que haban recroado sus adolescencia. Ansi ver a ios guerreros do su tribu montados en sus briosos corelos do pelea, a los caraavadas do sus juegos 1 diversiones, a las doncellas araucanas cuyas seductoras formas haban atrado sus miradas, sus latidos, sus pensamientos, sus deseos.

115 L a amargura do su situacin se exacerb con la imposibilidad de remediarla. Su apata se agrav con el acrecentamiento de su pesar. Las reprensiones, las bofetadas, los golpes, le obligaron a cumplir las rdenes impartidas por sus amos; poro le sepultaban cada vez mas en un abatimiento mayor. En los ratos de ocio, sentndose en el suelo,.se suma en honda meditacin. Qu era de sus paisanos? Qu era de sus padresf Qu era de su patria? Ellos i ella haban sucumbido, o vacian ineimes en medio de martirios espantosos. No habra algn medio de salvarlos? IX Todos los das, Traipn acompaaba a su patrona i a las bijas de sta a la iglesia, llevando i trayendo las pequeas alfombras en que alternativamente se sentaban o arrodillaban para or misa, o practicar otras devociones. Mientras las seoras permanecan en el templo, el paje indiano contemplaba estupefacto los altares llenos de molduras i dorados, los santos i santas espuestos en sus nidios a la veneracin de los fieles, las flores artificiales de esmalte o gaza que nunca

116

se secaban, las araas de cristal i los candelabros de bronce o plata que alumbraban aquella maravilla. L e llamaba, sobre todo, la atencin un bulto de cuerpo entero que representaba a Cristo en la cruz. Ese Dios que se haba hecho hombre, i que haba espirado en un patbulo espantoso, por salvar al linaje humano, le llenaba de respeto i reverencia. Muchas veces haba odo referir la sublime historia de Jess desde lo alto del pulpito; i el conocimiento de ese pattico drama haba contribuido a que el indio se fijara con todos sus sentidos en la sagrada efijie. N o se cansaba de mirar la corona de espinas que cea su cabeza, los clavos que perforaban sus manos i sus pies, las heridas i contusiones que acribillaban su .carne, las costillas que se trasparentaban la palidez de su cutis. L a vista del excelso mrtir remachado al poste del tormento con una resignacin imponderable, le inspiraba menosprecio de la existencia. El culto de la muerte se arraig en su nimo. U n Dios se haba sacrificado por la redencin de la humanidad. U n simple mortal poda sacrificarse en la misma forma por la rehabilitacin de un pueblo. X La noche estaba lbrega, silenciosa i solitaria. Protejido por la oscuridad, i garantido por el bajo

117

sueo de los moradores, Traipn salt a la calle, escalando las tapias del ltimo patio de la casa en que habitaba. P o r su actitud recatada i misteriosa, semejaba un galn que fuese a una cita amorosa, un ladrn que tratase de dar un golpe o un preso que se fugase de una crcel. Nada de eso, sin embargo. Se encamin sijilosamente a la plazuela de San Francisco, i se detuvo al pie de una de las cruces que se levantaban en ella. Trep como un mono por el palo vertical; i se sent a horcajadas en los brazos de ste. Amarr con cuidado en la parte superior un cordel, que tena en el estremo un nudo corredizo. Meti la cabeza en la lazada, i se dej caer con mpetu hacia el suelo. Se percibieron en seguida un violento pataleo i un estertor angustioso, semejante a un ronquido sordo. A continuacin, todo qued envuelto en las tinieblas, el silencio i la soledad. Despus de algunas oscilaciones, aquel pndulo de carne cobriza ces de palpitar, i de moverse, para entrar en el reposo eterno. XI El lector puede imajinar cul sera el alboroto que despert al da siguiente en la catlica ciudad la vista del indio ahorcado en la cruz.

Aquel atontado era la abominacin de las abominaciones. U n indio miserable haba profanado el madero santo, colgando en l su asqueroso cuerpo. El sirno augusto de la redencin haba sido empleado corno instrumento de suicidio. La cruz trasformada en horca! Aquello era para visto, i no credo. El mismo Judas no haba osado tanto. El provincial de San Francisco, que sali en el acto a la plazuela, acompaado de la comunidad, no pudo reprimir la indignacin, cuando divis la horrenda parodia. Tales cosas se ven solo en Chile, eselam con acento colrico. Este pas es el mas enrevesado del mundo. En todas las naciones cristianas, el Diablo se oculta detrs de la cruz; pero aqu tiene el descaro de ostentarse tambin dolante de ella. Sin prdida de momento, orden que dos legos pusiesen sendas escaleras de mano para descolgar al payaso de Cristo, que, crdeno i tieso, penda de la cuerda. El descendimiento so oper en medio de la indignacin jencral sin que ninguna Magdalena araucana le recibiese en sus brazos. N o conozco el destino que se dio al cadver del suicida; pero puede presumirse con facilidad, Indudablement?, los padres de Traipn haban

cneoutraJo su tumba en el buolio de los cuervos ' de los buitres. El cuerpo del hijo debi tener la suya en el aire pues es mas que probable que se quemaran sur restos, i se aventaran las cenizas.

LOS VASCONGADOS I LOS CRIOLLOS


EN LA VILLA IMPERIAL DE POTOS

i
V o i a referir, tomando principalmente por gua a un cronista de la poca colonial (1), una historia ya antigua, que propiamente podra llamarse historia de capa i espada. M e parece que el conocimiento de los hechos en que paso a ocuparme puede, no solo despertar alguna curiosidad, sino tambin sujerir ciertas reflexiones, quiz no desprovistas de inters. Hacia los veinte i un grados i cuarenta minutos de latitud sur, exista en Charcas una rejin que, aunque situada en lo zona trrida, era frijidsima, por lo tanto estril, cu consecuencia bastante d e s plobada. Vease en ella destacarse entre varios cerros uno de color rojo oscuro que, como tantos otros, imitaba la forma de un pan de azcar.

(1) l i e Lomado la mayor jacto lo las noticias consignada tculo el ti la obra denominada: Anales de la Filia Imperial don lJirtolonn; llouriucz i Vela, que don

en cate arde 1'ol.os! joy tlofn

Vicente de BalliviJn i Roja;; Politiao,

acaba de dar a luz cu el primer tomo de la interesante cokccii de melitos indito:; que est publicando bajo el titulo ds rehiro

124

Este cerro tena desde la cumbre hasta el pie, un cuarto de legua; i de rodeo, una legua completa. En su falda, naca un cerro pequeo. Los indjenas llamaban al cerro principal i Guaina Potos, al otro. En las inmediaciones de estas dos eminencias, no se encontraban ni frutos ni granos. El grande i el pequeo Potos, como la planicie vecina, aparecan cubiertos de algunas pocas yerbas i de algunos pocos arbustillos. Aquella mezquina vejetacin permita que se sustentaran en tan desolada comarca, si no hombres, por lo menos algunos venados. A mediados de enero de 1545, un indio, cuyo nombre era Gualca, se puso a dar caza a uno de estos animales, que corra Potos arriba. L a noche se acercaba. Sin embargo, el indio, lisonjendose con la esperanza de alcanzar al venado, no aflojaba en la persecucin. D e repente, no vio bien el terreno que pisaba, dio un mal paso, i se habra despeado si no se hubiera asido de unas ramas, que con la fuerza que que hizo, arrancadas de raz, se le quedaron en las manos. El indio Gualca se olvid del venado, que continu huyendo cerro arriba. Sus ojos atnitos haban percibido en el lugar descubierto por las plantas desprendidas una asombrosa veta de plata. Potos

125

Gualca poda apreciar lo que aquello vala, porque precisamente trabajaba en el vecino mineral de Porco. Entre tanto, la noche haba ya entrado. El indio no se movi del lugar para no perder de vista el tesoro que haba hallado. Siendo el fro sumamente intenso, como suceda en Potos, el indio reuni palos, ramas i yerba seca para encender un fuego, a cuyo calor se puso a dormitar, soando en todas las felicidades que la riqueza poda proporcionar an al pobre indjena en el primer tiempo de la conquista. L a tradicin se complaca en contar que, cuando haba amanecido, Gualca haba notado con asombro que la fogata haba derretido el precioso metal, trasformndolo en lucientes hilos de plata. Efectivamente, la veta era la mas esplndida que jams se hubiera visto. Segn lo que el padre jesuta Acosta ha dejado consignado en la Historia natural i moral de las Indias, libro I V , captulo 6, era una cresta que tena trescientos pies de largo, trece de ancho i una lanza de alto. La mitad del metal ei-a plata. Se opin entonces jeneralmente que aquella veta monstruosa haba quedado desenterrada desde la poca del diluvio, habiendo su dureza resistido a la impetuosidad de las aguas, que haban destruido i arrastrado tantas i tan enormes cosas. Gualca guard desde luego el mas profundo se-

creto sobre su descubrimiento; pero, por muclio i mui bien que disimulara, otro indio llamado Guanea, que trabajaba tambin en el mismo mineral de Porco, not que el primero haca en las fundiciones mayores tejos que los de costumbre; i adems, que, a pesar de haber sido Gualca bastante pobre hasta entonces, se daba mas comodidades de las que haba solido, El indio suspicaz pidi a su compatriota una esplicacin de la novedad que le haba llamado la atencin. P o r mas que Gualca trat de escusarse, tuvo al fin que confesarlo todo. Para evitar la divulgacin de la noticia, Gualca convino en dividir con Guanea el tesoro encontrado. Habindole llevado a Potos, le mostr la primera veta que haba descubierto, i que reservaba para s; i adems, otra que haba hallado despus, igualmente rica, pero mas dura, que le obsequi. Los dos indios estuvieron esplotando por algunos das cada uno su veta; pero, al cabo, habindose desavenido, poique Guanea exija participacin en la veta blanda, ste revel a su amo, el capitn don Juan de Villarroel, la existencia del mineral de Potos. N o tard en esparcirse por todo el Per que se haba descubierto un cerro cuyo cuerpo era de tierra, i cuya alma era de plata, segn la espresin de un antiguo cronista.

127

El rejistro del pedimento de minas hecho por el capitn Villarroel, que fue el primero, lleva la fecha de 21 de abril de 154. P o r setiembre del mismo ao, se haba formado ya a la falda del Potos una poblacin que contaba ciento setenta espaoles i tres mil indios. En 1547, la nueva poblacin contena ya dos mil quinientas casas habitadas por catorce mil personas. Cincuenta aos mas tarde, en 1598, aquella villa imperial, como se la llamaba en honor de Carlos V , tena dos leguas de contorno, quinientas noventa i cuatro calles i diez i seis mil casas. L a ciudad de Potos lleg a ser una ele las mas opulentas ele la Amrica Espaola. Habiendo el ao ele 1G11 uno de los oidores de la audiencia ele los Charcas levantado por orden del virrei del Per, marqus de Montes Claros, un prolijo censo de su poblacin, result eme sta ascenda a ciento sesenta mil personas, de las cuales cuarenta mil eran espaoles europeos, treinta i cinco mil criollos nacidos en distintos lugares del nuevo melo i tres mil nacidos en el mismo Potos.

Ti
L a causa de tan asombrosa prosperidad era la estraordinaria riqueza del mineral. Segn el jesuta Acosta, desde 1545 hasta 1585,

128

se cobraron los quintos reales sobre ciento once millones de pesos de trece reales, i un cuartillo. Agregense a esta suma la cantidad.de plata que se sacaba de contrabando, i la que se empleaba en utensilios domsticos i de otra especie, i podr formarse una idea aproximativa de tan estupenda riqueza. Persona que ha calculado el producto del cerro de Potos desde su descubrimiento hasta fines del siglo X V I I I , tomando por base datos oficiales, lo hace subir a tres mil trescientos noventa i tres millones doscientos sesenta i dos mil treinta i dos pesos ($3,393.262,032). En vista de tales datos, no debe estraarse que los vecinos de Potos fueran inmensamente ricos. Haba entre ellos muchos millonarios. Los caudales comunes se avaluaban por centenares de miles. Eran mui numerosos los que posean seiscientos, quinientos, trescientos, doscientos mil pesos. N o eran raros los casos de jvenes que llevaban al matrimonio dotes de uno o de dos millones de pesos. Algunos ejemplos de los crecidsimos gastos que podan soportar los moradores de Potos, servirn para que se comprenda cuan ricos eran. Las exequias de Carlos V importaron ciento cuarenta mil pesos de a nueve reales; las de Felipe I I , ciento treinta mil de a ocho reales; las de Felipe I I I , ochenta mil de igual clase; las de Felipe I V ,

129

solo doce mi!; las de Carlos I I fueron tambin modestas, aunque segn un cronista, ardi en ellas una hoguera de luces en seis mil marcos de bruida plata. Las Felipe Felipe llones; fiestas reales para celebrar la coronacin de I I costaron mas de ocho millones; las de I I I , mas de seis; las de Felipe I V , cinco milas de Felipe V , mas de dos millones.

Desde 1560 hasta 1670, los vecinos de Potos dieron a los reyes catlicos en forma de donativos voluntarios la suma de diez millones de pesos. En 1578, se remat para don Juan de Zarate el puesto de alfrez real por la suma de cuarenta mil pesos de a ocho reales. El agraciado hizo todava un gasto de treinta mil pesos en las fiestas del apstol Santiago, en las cuales tuvo el honor de pasear por primera vez el estandarte de Castilla. En 1702_, import un milln i cien mil pesos lo que se invirti en procesiones, novenarios, adornos de santos, altares en las calles, comedias, corridas de toros, fuegos artificiales i otras fiestas para sosolemnizar la canonizacin de san Juan de Dios. N o debe asombrar que se gastaran enormes sumas en las funciones pblicas, relijiosas i civiles, puesto que eran exhorbitantes las que se invertian en las fiestas simplemente domsticas. N o era raro que los gastos de una boda llegaran a cuarenta mil pesos.
17

130

El lujo que los particulares, hombres i mujeres, desplegaban en todas ocasiones, rayaba en lo inconcebible. El atavo de una dama en joj-as i galas importaba ordinariamente doce o catorce mil pesos de a ocho reales. El precio solo de sus chapines bordados de perlas pasaba de quinientos. En la segunda mitad del siglo X V I I , vivi en Potos un espaol llamado don Antonio Lpez Quiroga, el cual haba llegado pobre en busca do fortuna, i haba logrado ser tan rico, que materialmente ignoraba cuntos millones de pesos posea. Constaba de los libr os re ales que haba pagado al rei quince millones por derechos de quintos. En la semana santa, acostumbraba recibir a los pordioseros en una sala donde estaba sentado cerca de cuatro sacos de reales de plata. A medida que se iba presentando cada mendigo, Lpez Quiroga meta con fuerza en alguno de los sacos un plato que tena en la mano, i daba de limosna al visitante todo el dinero que sacaba. Podra decirse que era tanta la plata acopiada en su casa, que se la despreciaba. Destrastndose cierto da un cuarto, se hallaron dos mil marcos de plata pifia, que nadie se acordaba cuando haban sido colocados all. Habiendo llegado a Lima el virrei conde de L e mus, don Antonio Lpez Quiroga tuvo el antoja

de haoer viaje para ir n

fimocUde,

131 Cunto gastar Su Excelencia por semana? pregunt el opulento minero a uno de los oficiales de palacio. El gasto semanal es asombroso, respondi el oficial; i exajerando la suma, agreg: alcanza a cuatrocientos pesos. P u e s yo, replic Lpez Q droga, i deca la verdad, invierto eso cada semana en solo velas de sebo. Este insigne ricacho de Potos falleci en abril de 1G99. Sus funerales importaron diez mil pesos; pero esta suma pareci mezquina en atencin al caudal del difunto, i al costo ordinario de los entierros, los cuales imponan comnmente un desembolso de seis mil, cuatro mil o dos mil pesos, si se trataba de personas ricas, o por lo menos de trescientos, si se trataba de personas de mediana condicin.

II r
La que habitaba la villa imperial do Potos era una poblacin dominada por la fantasa i la pasin, cuya vida se compona de una serie no interrumpida de las fiestas mas suntuosas i de las aventuras mas dramticas. Aquella jente que se gobernaba por la imaginacin, i no por el buen sentido, divida su ajitada existencia entre las conmociones de una devocin

gupevgtoiusa, los azares del jueoro, los lances del

132

amor, los espectculos de las funciones relijiosas i profanas, los riesgos de los desafos o de las rias asaltos. Las vecinos de Potos eran personajes de Lope de Vega i de Caldern en carne i hueso. En medio de los desiertos del A l t o Per, a la falda de un cerro de plata, las ficciones poticas que talvez pareceran inverosmiles, se habian convertido en realidades. L a sociedad de la villa imperial era un drama en accin, que contena escenas serias i grotescas, i que habra podido satisfacer todos los gustos. Potos, a lo que aparece, igualaba a Venecia i a Florencia en regocijos de toda especie. La vida era para sus moradores un carnaval perpetuo. Haba novenas, procesiones, toros, caas, sortijas, torneos, mscaras a pie i a caballo, bailes, en una palabra, cuantos entretenimientos se han inventado. Haba adems, para diversificarlos pasatiempos, asesinatos i pendencias sangrientas. L o s habitantes de Potos eran tan diestros para inferir una herida o la muerte, como para manejar un caballo, o ejecutar una danza. H u b o tiempo en que existieron juntamente ocho casas de esgrima, donde los hombres, i an las mujeres, aprendan el modo de matar. Vayan de paso dos ejemplos de mujeres feroces. El ao de 1G41, dos jvenes damas, doa Juana

133 i doa Luca Morales, combatieron a caballo armadas de lanza i escudo contra dos jvenes, don Pedro i don Graciano Gonzlez, equipados de la misma manera, i les quitaron la vida en castigo de haberles ellos quitado a ellas la honra. Spase ahora el segundo caso ocurrido algunos aos mas tarde. Doa Magdalena Tllez, viuda noble, tuvo en la iglesia de los jesutas un digusto con doa A n a Reles, mujer de don Juan Sans de Barea. Ignoro cmo, pero lo cierto fue que este seor dio a doa Magdalena una bofetada, que ella no pudo perdonar jams, i que procur vengar a toda costa. N o habiendo podido lograrlo, concedi la mano de esposa al contador clon Pedro de Arechua bajo el solemne compromiso que ste contrajo de que buscara la condigna reparacin del agravio. Entre tanto, trascurrieron los aos, i el marido no se cuidaba de cumplir la palabra empeada a su implacable consorte. Doa Magdalena, no resignndose a ser burlada impunemente, asesin una noche a don Arechua. A n corri la voz de que aquella furia le haba arrancado el corazn i se lo haba comido. La audiencia de los Charcas conden a doa Magdalena Tllez a la pena de garrote. El -vecindario de Potos, que se interes vivaPedro

134 mente por la suerte de aquella seora, ofreci doscientos mil pesos si se la perdonaba. L a audiencia rehus el ofrecimiento. Entonces, don frai Gaspar de Villarroel, el erudito autor del Gobierno Eclesistico Pacifico, el mismo que fue obispo de Santiago, a la sazn arzobispo de la Plata, se present con la cabeza descubierta, i puesto de pie, delante del supremo tri bunal, a implorar misericordia para la culpable. Pero los ruegos del ilustre prelado no obtuvieron lo que tan poco haban alcanzado las ofertas pecuniarias de los vecinos de Potos. Doa Magdalena Tcllez fue ajusticiada. Las fiestas de carnestolendas eran particular mente memorables por los regocijos i por las desgracias. Eran das de alegra i de matanza. Salan por las calles escuadrones de hombre" i mujeres lujosamente vestidos con joyas i con plumas. Eran precedidos de vistosas banderas. Estos escuadrones venian frecuentemente a las manos, i se acuchillaban. En las carnestolendas de cada ao, haba que lamentar de cincuenta a cien muertes. I esto sin contarlas rivalidades nacidas entonces, cuyas funestas consecuencias se esperimentaban mas tarde. Cuando se practicaba en Potos alguna escavacien,

era mui comn descubrir esqueletos humanos

que conservaban los rastros de la muerte violenta. Pero, si haba venganzas crueles, haba tambin placeres hasta saciarse i fiestas hasta aburrir. Lleg a haber en la villa imperial catorce escuelas de baile, en las cuales se ejercitaban hombres i mujeres, i que en ocasiones producan al maestro una entrada diaria de dos a tres mil pesos. La moda establecida era que cada galn i cada dama, cuando concluan de bailar, arrojaban al suelo un pauelo lleno de reales de plata. Funcionaron hasta cuatro compaas de cmicos, a las cuales la entrada sola produca, por noche, tres 0 cuatro mil pesos,-sin contar el producto de los palcos i asientos, que se aplicaba al sostenimiento del hospital. Alcanzaron a estar establecidas al mismo tiempo treinta i seis casas de juego, donde los concurrentes ganaban o nordian cantidades fabulosas. En las corridas de canas i de sortijas, i en las mscaras i calbagatas, sacaban a lucir los caballos 1 los arneses mas soberbios. Los caballos preferidos eran los de Chile, que se compraban a dos mil pesos cada uno. Los frenos, pretales i herraduras, eran do plata. L o s estribos i acicates, do oro ino; o por lo menos, de plata dorada. Los trajes de los jinetes iban cuajados de perlas i de piedras preciosas. Como no les pareciese bastante la duracin del da para saciarse de diversiones, las prolongaban

por la noche, cuyas sombras ahuyentaban por medio de luces artificiales. A l efecto, tan luego como anocheca, cada jinete acostumbraba hacerse acompaar por doce, diez i seis o veinte pajes, esplndidamente que llevaban antorchas de cera. Conviene qne se tenga presente que la libra de cera, cuando mas barata, vala veinte reales; pero que a veces importaba hasta cinco pesos. IV Tal era la ciudad de Potos, que sirvi de teatro a las encarnizadas luchas de que me propongo hacer una rpida relacin. Una de las principales causas que produjeron al principio de este siglo la revolucin de la independencia hispano-americana fue, como se sabe, la profunda rivalidad que se haba establecido entre los peninsulares i los criollos, o sean los espaoles -europeos i los espaoles-americanos. Este odio de clases, que, trascurriendo el tiempo, deba ser orijen de resultados sociales i polticos tan importantes en la historia del nuevo continente, comenz a manifestarse en Potos con los caracteres mas alarmantes desde fines del siglo X V I . L o s vascongados se haban hecho en pocos aos los verdaderos seores de la villa imperial. Haban llegado a ser casualmente los mas acaudalados. ataviados,

137

Las minas mas productoras, los injenios mejor administrados, las tiendas mejor provistas, les pertenecan. Habian logrado que se les asignaran los principales cargos pblicos de la ciudad. Entre los treinta i ocho empleados de la casa de moneda, veintids eran vascongados. Entre los diez de las cajas reales, seis eran vascongados. Entre los doce rejidores del cabildo, seis eran vascongados. Muchos aos los dos alcaldes eran vascongados. Esta superioridad de riqueza i de posicin haba enorgullecido sobre manera a los vascongados residentes en Potos, que hacan ostentacin de despreciar a los espaoles oriundos de otras provincias de la Pennsula, i que, por lo mismo, eran aborrecidos de muerte por todos ellos. Los naturales de Espaa se reproducan poco en aquella comarca, por que la mayor parte dess hijos moran en edad temprana, probablemente a causa del excesivo fro. Esta mortfera peste de nios dur, segn las crnicas, hasta que una madre tuvo la feliz idea de colocarse bajo el amparo de san Nicols de Tolentino. Residan en Potos don Francisco Flores i su mujer doa Leonor de Guztnn, personas bstan18

1SS

tes pudientes, cuj'a renta semanal ascenda a dos mil pesos de a ocho reales. Sin embargo, pasaban tristes la vida, porque haban esperimentado la desgracia de perder sucesivamente en tierna edad los seis hijos que haban tenido. Doa Leonor estaba prxima a parir su sptimo hijo; i considerando lo que le haba pasado con los anteriores, le lloraba como muerto, antes de haberle dado a luz. Habiendo ido a visitarla el prior de la comunidad agustiniana, la cual acababa de establecerse en la ciudad, e informado del motivo de afliccin que acongojaba a la seora, le aconsej que se encomendara a san Nicols de Tolentino, asegurndole que si lo haca, todo ira bien. Doa Leonor prometi al santo, si viva el hijo aguardado, presentar ante su altar una valiosa ofrenda i poner su nombre al nio. El voto fue aceptado, a lo que se contaba. D o n Nicols Flores,, el sptimo hijo de don Francisco.Flores i de doa Leonor de Guzmn, no solo enter un buen nmero de aos, sino que tambin fue rejidor del cabildo de Lima i doctor de la universidad de San Marcos. Desde entonces las madres de Potos, visto el excelente resultado obtenido por doa Leonor, tan pronto como se encontraban en cinta, invocaban la proteccin de san Nicols de Tolentino, i conseguan que sus hijos vivieran.

Escasado parece advertir que todos los nacidos en Potos reciban en el bautismo el nombre de Nicols. Pero, prescindiendo de piadosas leyendas, ello fue que el ao de 1593 haba ya en aquella ciudad un buen nmero de nios criollos, que contaban de diez i seis a diez i ocho aos. Todos ellos sobresalan por lo esforzados. Habiendo sus padres, que eran, extremeos, andaluces, castellanos, gallegos, portugueses, i naturales de otras provincias espaolas, determinado dar batalla a los vascongados, los jvenes criollos solicitaron tomar parte en la empresa. La pelea fue reidsima. Murieron muchos de uno i otro bando. Entre los que perecieron, se contaron trece nios criollos. Desde entonces, las mas sangrientas contiendas se sucedieron sin intervalo. Era un batallar de todas las horas i de todos modos. L o s vascongados i sus contrarios, entre los que dominaban los criollos, se maldecan de palabra en presencia i en ausencia, i peleaban de hecho como mejor podan, en campo abierto, en encrucijada, en franco desafo, en alevoso asalto. Unos i otros consideraban excelentes todos los arbitrios que se les ocurran para esterminarse. El odio que se profesaban, era implacable. L o s del uno i del otro bando perseguan con cas-

140

tigo de muerte an a los artesanos que hacan obras para sus enemigos, o a los arrieros que les propor" cionaban cabalgaduras, o trasportaban sus cargas. Los jvenes criollos sujirieron a sus padres la idea de que por ningn motivo ni pretesto per mi tieran que sus hermanas se enlazaran en matrimonio con los vascongados. L o supieron stos, i naturalmente lo recibieron como el mas feroz de los agravios. P u e s , quiranlo o no lo quieran, esclam un vascongado en un crculo de sus paisanos, las criollas nos han de servir en la mesa i en la cama. Apenas lo haba dicho, cuando la balandronada fue puesta en noticia de don Pedro Arias Zamoi'ano, individuo de la faccin opuesta, el cual sin prdida de tiempo, sali a esperar al deslenguado, a quien casi despedaz en la misma plaza, golpendole con una armazn de toro, que fue lo primero que hubo a las manos propio para acometer. Habiendo acudido personas de uno i otro bando, la contienda de singular se hizo jeneral, i hubo abundantsimo derramamiento de sangre, hasta que la justicia (cosa que no siempre suceda) logr separar a los contendientes. Pero, si los criollos i sus parciales no consentan que sus hijas o hermanas se casaran con los vascongados, no se vedaban poner los ojos en las de sus enemigos. Mas de un potosino haba escojido por dama de

141

sus pensamientos a alguna belleza del contrario bando, i haba logrado ser correspondido por ella. A s debe presumirse que no faltaran escenas parecidas a las de Romeo i Julieta. Viva por entonces en la villa imperial un criollo de mucha empresa llamado don Nicols Salo P o n ce de Len, caballero de Santiago i descendiente de los duques de Arcos. Este caballero amaba perdidamente a una nia vascongada, doa Margarita Astete de Ulloa, hija del factor, la cual le amaba de la misma manera. El vascongado don Sancho de Mondragn pidi a esta nia en matrimonio; i aunque ella llor, i resisti cuanto pudo, el padre decidi que la enamorada doncella sera de grado o por fuerza esposa de su paisano. Cmo haba de consentirse en que fuera mujer de un despreciable criollo? Se pusieron los novios i sus deudos en camino para la iglesia. L o s vascongados que formaban el acompaamiento, eran mas de ciento. Habian llegado a la plaza con direccin a la matriz, cuando de repente se precipitaron en medio del concurso don Nicols Salo Ponce de Len i un ntimo amigo suyo don Bernardo Corts, montados en briosos caballos de Chile, i tirando lanzadas a diestro i siniestro. D e esta manera, en medio del mayor alboroto, se abrieron paso hasta don Sancho de Mondragn,

142

que conduca de la mano a la hermosa i atribulada novia; i habindosela arrebatado, Ponce de Len, ayudado de Corts, la mont en las ancas de su caballo, i los tres tomaron Chuquisaca. D o n Sancho de Mondragn no era hombre para no intentar vengarse de un agravio tan atroz, como aquel que se le haba inferido en la plaza pblica, a la vista de toda la ciudad, espouindole al escarnio de los criollos. Sin mas tardanza que la mu i precisa para armarse i ensillar los caballos, sali en persecucin de los fujitivos, acompaado de otros seis vascongados. A dos leguas de Potos, alcanzaron a Ponce de Len i a Corts, los cuales, aunque solo eran dos contra siete, i se veian adems embarazados con la dama, resistieron firmes a sus enemigos. Como se comprender fcilmente, la pelea fue mui encarnizada. Ponce de Len dio la muerte a Mondrao-n; i Corts, a otro de sus acompaantes. L o s otros cinco volvieron las espaldas. L a victoria haba favorecido al amor. Sin embargo, Ponce de Len, que haba recibido siete heridas, estaba casi exnime. Corts i Margarita le acomodaron como pudieron en uno de los caballos; i prosiguieron su viaje a Chuquisaca, lijeros el camino de

Tan lues'o o<?rao Pernee, de LCD RP h u n o r e c o b r a

143 do algn tanto, se cas en aquella ciudad con Margarita. A los pocos das, los dos esposos dorman tranquilos en un cuarto. Su fiel amigo Corts reposaba en otro a corta distancia. D e repente se ven asaltados por cinco vascongados de Potos, capitaneados por un primo del difunto Mondragn. Ponce de Len defendi intrpidamente la entrada del aposento de su mujer. Corts acudi pronto en su auxilio. U n o i otro no tardaron en ser heridos. Mientras los dos jvenes eran casi abrumados por el nmero, el primo de Mondragn, que estaba impaciente por asegurar la venganza, aprovechndose de la confusin, penetr en el cuarto de Margarita para degollarla con un alfanje. La nia, que era una herona capaz de intervenir en aquellas sangrientas contiendas, estrech fuertemente con los brazos el cuello de su acomete dor hasta casi ahogarle, logr arrebatarle el alfanje i le abri con l la frente desde la cabeza hasta la nariz. Inmediatamente, sali ala defensa de Ponce de Len i de Corts, que, aunque heridos, habian p o dido quitar la vida a dos de sus cinco asaltantes. Tal era el estado de la pelea, cuando se oy que se a c e r c a b a la juytioiiu

144

Margarita i los dos criollos consiguieron escapar saltando paredes. Estuvieron ocultos en el campo hasta que los dos potosinos sanaron de las heridas. Entonces buscaron un asilo err-el Cuzco; pero como no se hallasen todava seguros en esta ciudad, pasaron a la de Lima, donde se presentaron al virrei marqus de Montes Claros, hacindole una relacin de sus novelescas aventuras. Aquel encumbrado personaje los oy con benignidad, i les prometi su proteccin. Las ocurrencias anlogas a la referida eran frecuentes en Potos. A s i l a s animosidades de los dos bandos opuestos haban llegado al ltimo estremo. N o haba acto de crueldad o de barbarie que no consideraran lcito contra sus enemigos. En las muertes, heridas i pendencias, dice un cronista, fueron tales las tiranas i calamidades de estas guerras civiles de Potos, que dejan mui atrs a las de Roma, Francia, Granada i otros reinos donde las ha habido. Cometieron infinitos pecados contra Dios. Terribles escndalos espermentaron los moradores de Potos; horribles crueldades. Apoderse de los catlicos corazones un espantoso rencor. N o haba padres para hijos, ni haba parentesco i amistad; todo era crueldad, falta de razn, de lei i de caridad. Quin podra especificar el rigor con que a manos de la tirana tenan muchos una muerte dilatada i lastimosa? Pues a unos mui

145 despacio les iban cortando los brazos, pies i pedazos de sus cuerpos; i as movan. A otros, les picaban en mui menudo, con puales, las carnes, i molian los hueso?; i as acababan. A otros, les sacaban las entraas, i de ellas hacan sogas, i los arrastraban a los campos para manjar de los perros; i los huecos de las entraas servan de lastimosos pesebres; poniendo la cebada i paja para los caballos. A. otros, les cortaban las telas de los vientres; i con gran inhumanidad las ajustaban en las cajas de guerra, i con ellas salian a sus brbaras batallas. Pero se preguntar: qu haca la autoridad pblica que no reprima tan espantosos desrdenes? L a verdad es que ella, jeneralmente hablando, no tena fuerzas para impedirlos, o para castigarlos. En mas de una ocasin que intent hacerlo, sali bastante mal parada. H u b o ejemplo de correjidor de Potos a quien algunos de los bandos de la ciudad incendi la propia casa, i que perdi una hija en el incendio, teniendo el mismo que dar gracias a Dios por haber salvado, aunque chamuscado. H u b o ejemplo de otro a quien uno de los mismos bandos anduvo buscando para quitarle la vida, i que se vio obligado a esconderse en un pozo como si fuera un malhechor, i en seguida que irse huyendo hasta Lima. Me parece que estos hechos bastan para demostrar que en muchas ocasiones la a u t o r i d a d publica 1

146 era completamente impotente en P o t o s para remediar tan desenfrenada anarqua, V En 1618, lleg a Potos un estremoo llamado don Antonio Jedels o J eldres, hombre de alma atravesada. Como sus dems paisanos, se alist en el bando de los criollos; i era tal su audacia, i tantas las atrocidades que cometi contra los vascongados, que no tard en ser reconocido por caudillo de la faccin opuesta. Su solo nombre causaba espanto en la ciudad. Haca algunos anos que el vecindario estaba soportando los excesos de aquel dscolo sanguinario, cuando en la cuaresma de 1621, el jesuta Podro Alonso Trujillo, rector del colejio que la Compaa de Jess haba fundado en Potos, i varn de virtudes i letras, crey de su deber predicar contra los disturbios que causaban la desgracia pblica, i reprender, aunque con palabras suaves i medidas, la conducta de los que los promovan. El terrible Jeldres, que se haba hallado presente al sermn, se crey personalmente designado por el predicador; i jur en sus adentros tomar una venganza terrible. Habiendo sido invitado el padre Trujillo a deshoras de la noche para ir a confesar a un moribun do, acudi al llamamiento sin ningn recelo de emboscada.

Fue conducido a una casa donde, en vez del enfermo a quien pensaba encontrar, hall a Jeldres, acompaado por varios otros individuos de su jaez. Jeldres tena en la mano una talega repleta de arena. Manifestaba estar loco de furor. Apenas tuvo delante de s al padre; Trujillo, comenz a pegarle redoblados golpes con la talega. Parece que el propsito primitivo de Jeldres haba sido aplicar al predicador una reprimenda dolor osa, pero no mortal. Sin embargo, la furia de que estaba posedo, no le permiti medir los golpes, i peg, i peg, hasta que el jesuta qued exnime. El padre Trujillo fue llevado a su convento casi sin movimiento. Efectivamente, a pocos das, muri. Un suceso tan horroroso caus una profunda impresin en todo el vecindario. Todos abominaban contra el infame, el cruel, el descomulgado Jeldres, el atormentador de sacerdotes. El estremeo tuvo que ocultarse, i que ocultarse bien. Si hubiera sido encontrado, habra sido despedazado. Viendo que no poda quedar en Potos, realiz sus bienes; i cuando estuvo prximo a partir, reuni en casa de un amigo a los principales de su bando. Camaradas, les dijo; ya conocis la situacin

14S en que me hallo. Y o haba pensado castigar ai padre, pero no matarle; sin embargo, la cosa ha pasado de otro modo. Qu hacerle? Tengo que irme, por lo que aqu podra sucederme, i porque debo ir a Roma a pedir al papa que me absuelva de la escomunin. N o siento mi partida precisamente por mi persona, pues llevo ochenta mil pesos, que son suficientes para mis necesidades. L o que me da pena, es tener que ausentarme cuando nuestra obra se halla tan a los principios. Jeldres guard un corto momento de silencio; i luego continu: E s indispensable, companeros i seores, que prosigis nuestra obra hasta dejarla completamente terminada. N o deb.' quedar en Potos un solo vascongado. Todava sera mejor que hicierais salir a todos ellos para el otro mundo. Como Jeldres percibiese que sus palabras eran mui bien aeojidas por los oyentes, agreg adems: Para conseguir este objeto, es necesario que os organicis, i que os armis, i que resistis hasta a las tropas del virrei, si quisieren impedir vuestros planes, o castigaros. hacienda, ni vidas. A h o r a abnwulme, pop pie no nos volveremos a ver mas. En cumplimiento de los encargos de Jeldres, los criollos, i los espaoles sus secuaces, alistaron secretamente doscientos soldados, que dividieron en doce compaas con un capitn a. la eabez). N o dejis a los vascongados ni

Estos capitanes i sus soldados eran casi todos criollos; los espaoles se limitaban a suministrar dinero para comprar armas i municiones. Se acord que los soldados usaran como distintivo sombreros de lana de vicua. D e aqu les vino el nombre popular con que fueron designados. Los criollos no pudieron mantener sus proyectos tan secretos, que no llegaran a conocimiento de sus enemigos. Los vascongados, vindose tan amenazados, se apercibieron por su parte para la guerra, armando quinientos arcabuceros, a cuya cabeza pusieron al capitn don Francisco Oyanume. Habian hecho bien en prepararse, porque no tardaron en ser acometidos. Los vicuas dirijieron el ataque contra la casa del capitn Oyanume, que estaba fortificada i abastecida. Ocho veces renovaron intilmente el asalto; pero al fin, aunque, al entrar en ella murieron seis, mataron a cuarenta vascongados, a diez i nueve negros i a muchos indios; hicieron huir por un postigo a trescientos vascongados con Oyanume al frente; i se apoderaron de ocho mil mareos de plata pina. L o s vascongados no se !recobi'aron nunca bien de este primer descalabro. Apenas los vicuas habian alcanzado este esplndido triunfo, cuando supieron que el virrei del Per marqus de Guadalczar enviaba en calidad perfectamente de vicuas

150

de eorrejidor de Potos a don Felipe Manrique a la cabeza de un cuerpo de tropas para que restableciera el orden en aquella ciudad, tan opulenta, como alborotada. Los vicuas, queriendo observar desde lejos el aspecto que tomaran ios negocios, se retiraron prudentemente al valle de Ulti. El eorrejidor Manrique entr en Potos en mayo d 1625, trayendo consigo quinieutos hombres de guardia, entre quienes venan ciento treinta vascongados de los que haban fugado. L o primero que hizo, fue ajusticiara varios crio los comprometidos en las anteriores turbulencias, a quienes coji de sorpresa. Este escarmiento atemoriz sobre manera a los estremeos i andaluces, que se manifestaron dispuestos a mantenerse en lo sucesivo quietos. N o sucedi otro tanto con los criollos, ni mucho menos con los vicuas, que no se movieron de Ulti, pero que permanecieron siempre en actitud hostil. Lejos de acobardarse al verse abandonados de todos, elijieron un excelente jefe, que importaba por s solo un poderoso refuerzo, don osado. Mientras tanto, el eorrejidor Manrique crea haber dominado la situacin, i solo pensaba G U ti tesorar dinero por todos medios. Sus pesadas estorsiones llegaron a ser insoportables para los moradores de la ciudad, algunos de Francisco Castillo, joven potosino, que era mui rico i mu

151

los cuales escribieron a Castillo que viniera a salvarlos. El jenera! de los vio-uas oy sus splicas. Habiendo reunido a su jen te, se deliber sobre lo que convena hacer, i se resolvi que doce hombres sacados a la suerte entrasen en Potos a matar al gobernador. Toc la suerte a don Francisco Castillo i a otros once. El mircoles 6 de setiembre de 1G23, el jefe de los vicuas, sus once compaeros armados de arcabuces como l, i algunos soldados mis, llegaron a las inmediaciones de Potos. Castillo mand a los ltimos que lucieran alto, i se mantuvieran ocultos. -*-Si os, les dijo, un toque de corneta, marchareis en nuestro auxilio. Castillo i los otros once entraron en la ciudad. Eran las ocho do la noche. El correjido!Manrique estaba jugando a los naipes, [mi ajeno del peligro que le amenazaba. D e repente, se siente un tiro de arcabuz. Inmediatamente, se sigue un grande alboroto. Los doce vicuas llegan hasta el cuerpo de guardia, i matan a cinco hombres. Nadie so atreve a detenerlos. Castillo i ios suyos perciben al eorrejidor; i gritando Viva elreil Muera el eorrejidor codicioso!, le hacen fuego con los arcabuces. Manrique huye de cuarto en cuarto.

152 Encontrndose al fin encerrado, .se tapa con unos colchones. L o s vicuas continan hacindole fuego. Una bala le atraviesa el muslo; i otra, una pantorrilla. Castillo cree que est muerto, i le deja abandonado. L o s vicuas tomaron luces, i prendieron fuego por los cuatro costados a la casa del correjidor. P o r ltimo, se retiraron sin recibir lesin alguna, repitiendo de trecho en trecho el grito de / Viva el rei! Muera el correjidor codicioso! Entre tanto, la confusin que haba en la ciudad se asemejaba a la de una poblacin entregada a saco. Todo era gritos i carreras. Nadie se daba cuenta de lo que suceda. Las campanas a todo vuelo tocaban a rebato. Don Francisco Castillo i sus compaeros salieron sanos i salvos. Algunos das despus, lleg disfrazado de Chuquisaca el oidor don Diego Muoz de Cullar, quien vena a tomar lenguas de lo que pasaba, i ver lo que poda hacerse para aquietar a Potos. Encontr en las Casas Reales al correjidor M a n rique, el cual no haba muerto, pero haba quedado 1 . ui mal herido. 3 1 El pobre oidor no hallaba qu hacer.

N o lard en aumentar su confusin un pasqun que amaneci fijado en las puertas de las Casas Reales.
El oidor con su garnacha dicen lo ha do remediar. Bien pueden por l doblar.

" D o n Diego tom aquello por anuncio de un prximo i espantoso asalto de los formidables vicuas. A fin ele parar cualquier golpe, puso sobre las armas cuatro mil espaoles con grandes gastos del erario real. Casi al mismo tiempo, se esparca en Chuquisaca la voz de que iban a entrar los vicuas para matar a los oidores i a los vascongados refujiados en la ciudad. Este rumor hizo poner otro ejrcito sobre las armas. La tropa de Castillo tena, pues, en la mayor inquietud a dos poderosas ciudades. A h o r a deseis saber cuntos eran los Cien jinetes, i doscientos infantes. Eso s que eran verdaderos leones. Castillo no intent nada por entonces ni contra Potos, ni contra Chuquisaca. Los nimos fueron calmndose poco a poco. Los vicuas se contentaban con dar asaltos aislados para proporcionarse botn. L a audiencia prohibi bajo pena de la vida que se diera albergue a ningiin individuo de aque} bando.
20

vicuasl

154

Habindosele denunciado que cierto caballero haba infrinjido esta disposicin, envi cincuenta hombres al mando de un oficial para que le trajesen preso. L o supo don Francisco Castillo, i sorprendi por la noche el destacamento. Las cabezas de los que lo componan, amanecieron colocadas en el portal del cabildo de Chuquisaca. Hazaas de esta especie daban un prestijio inmenso al jefe de los vicuas. En marzo de 1624, Potos se hallaba consternada. Se saba que los vicuas haban decidido dar aquella noche misma un asalto que arruinara hasta los cimientos la villa imperial. Todos los campanarios tocaban plegarias. P o r do quiera, se oan lamentaciones de las mujeres i de los nios; imprecaciones de los hombres. Todo era preparativos de defensa. A las doce de la noche en punto, entraron los uicuas, siendo ochenta de a caballo, i ciento veinte de a pie. Evidentemente, venian en son de guerra, i mui mal dispuestos. Cuando llegaron a la calle de la Merced, les sali a recibir la comunidad de este nombre en solemnsima procesin, llevando la hostia consagrada, i formando el cortejo una multitud de mujeres i de nios llorosos.

Detvose la procesin delante de los guerreros. El padre comendador los exhort en nombre del Seor i de la Virjen a que respetasen la ciudad indefensa. D o n Francisco Castillo i sus soldados presentaron armas. Los jinetes se apearon ele los caballos. Todos doblaron las rodillas ante la santa custodia. L a procesin continu su curso sirvindole de escolta los que habian venido a destruir la ciudad. L o s vicuas no arruinaron a Potos, como lo tenan determinado; pero se fijaron en ella cual si fueran sus seores, sin prestar ninguna atencin al correjidor don Felipe Manrique. En tales circunstancias, lleg en mui mala hora una real cdula por la cual Felipe I V ordenaba al virrei del Per, marqus de Guadalczar, que esterminase a sangre i fuego a todos los vicuas. Tan luego como lo supo don Francisco Castillo, determin fortificar a Potos para defenderse hasta el ltimo trance. La obra se empez a ejecutar. Entonces todas las comunidades i las mujeres fueron a suplicar con lgrimas en los ojos . jefe de los vicuas que no llevase adelante designios que podan ocasionar la ruina de Potos. Castillo, paz. Gontrib'y uch para que pudiera cumplir su enternecido, prometi cooperar a la

palabra la retirada del correjidor don Felipe Manrique i de todos los vascongados, que resolvieron abandonar para siempre la ciudad. El sosiego se restableci al fin. Habindolo sabido Felipe I V , espidi afortunadamente una cdula por la cual enviaba un perdn jencral, ordenando'a todos que volviesen a Potos. El capitn don Francisco de Oyanunie i algunos otros vascongados pidieron a Castillo i algunos otros vicuas que ratificasen las paces, pues etaban dispuestos a vivir tranquilos en la ciudad. Los vicuas accedieron jenerosos a la solicitud. Las amistades se renovaron en la iglesia de San Francisco; i para firmeza de lo pactado, se cas doa Eujenia Castillo, hija tnica i mu hermosa de don Francisco, con don Pedro de Oyanume, hijo del capitn vascongado del mismo apellido, llevando la novia al novio una dote de cerca de ochocientos mil pesos. Las desavenencias entre los criollos i los espaoles orijinarios de ciertas provincias de la Pennsula, no desaparecieron completamente en Potos hasta fines del siglo X V I I ; pero despus de los sucesos referidos, no tuvieron nunca un carcter tan alarmante.

VI
L o s fabulistas acostumbran espresar la mxima filosfica, moral, literaria, poltica o de cualquiera otra especie que se deduce de sus ficciones poticas,

ejemplo suyo, voi a consignar aqu una ob-

servacin a que da orijen la crnica precedente. L o que sucedi en Potos, manifiesta como naca espontneamente la rivalidad entre los espaoleseuropeos i los espaoles-americanos. Era aquel un hecho mui grave que deba haber llamado la atencin de los estadistas de la metrpoli, estimulndolos a buscar sin prdida de tiempo los arbitrios mas eficaces para poner trmino a desavenencias intestinas que podan ser tan funestas a su dominacin. Las contiendas entre los peninsulares i los criollos no tuvieron desde luego, como ha podido notarse en la relacin anterior, ningn carcter poltico, ni mucho menos hostil a la soberana del re i a la supremaca de Espaa. Era simplemente, por decirlo as, una lucha local i privada de clase a clase, como en ciertos pases i en ciertas pocas, ha solido haberla de familia a familia. L a prudencia mas vulgar aconsejaba a los estadistas espaoles empearse por apaciguar aquellos odios, i sobre todo por procurar no atraerse la enemistad declarada de los bandos. N"0 faltaron entre esos estadistas quienes lo advirtieran, demostrando la urjente necesidad de aplicar pronto remedio a un mal que poda producir los resultados mas desastrosos. puedo citar, entre otros, a don Rafael Melchor

158

de Macanaz, a don Jorje Juan i a don Antonio de lloa. Pero lo cierto fue que la inmensa mayora de los estadistas espaoles, no solo desde un peligro tan evidente, sino que lo agrav. En vez de aparecer siquiera neutrales en las desavenencias que cada da fueron siendo mas frecuentes i encarnizadas entre los espaoles-europeos i los espaoles-americanos, tomaron partido decidido por los primeros, a quienes sistemticamente confirieron de preferencia los cargos lucrativos i honorficos. A l principio de la dominacin espaola en A m rica, los reyes espidieron varias cdulas sucesivas en las cuales ordenaban que los hijos de los conquistadores fueran atendidos i premiados antes que cualesquiera otros pretendientes; pero, a medida que fue avanzando el tiempo, las disposiciones mencionadas, que nunca fueron mui observadas, cayeron en desuso. Los empleos pblicos de importancia se confirieron casi esclusivamente a los peninsulares con menosprecio i detrimento de los criollos. Ocurri algo mas grave todava. Haba cargos electivos, como las prelacias de las comunidades relijiosas, i los oficios i puestos concejiles de los cabildos. En aquellas corporaciones, dominaban naturalmente los espaoles-americanos, que eran en ellas mucho mas numerosos, que los espaoles-europeos.

159

Ahorca bien, como sucediera que los americanos fueran mas elejidos que los europeos para las prelacias i para los oficios concejiles, se trat pronto de quitar a los naturales del nuevo mundo una ventaja que estaba mui lejos de ser una compensacin de las muchas que tenan sus competidores. En las comunidades relijiosas, se hizo obligatoria la alternativa de los peninsulares i de los criollos en las prelacias i otros cargos de importancia, an cuando los primeros fueran tres o cuatro, i los segundos, centenares. Por lo que toca a los cabildos, se pensaba seriamente en establecer en ellos un sistema anloo-o. cuando estall la revolucin. Una parcialidad semejante en favor de los espaoles-europeos irritaba, como era de suponerse, a los espaoles-americanos, exacerbndolos mulndolos a desdear a sus adversarios. As los procedimientos poco cuerdos de los estadistas de la Pennsula, enconaron pasiones que estaban mui interesados en aplacar. Pero no fue esto solo. Muchos criollos comenzaron a molestarse por el menosprecio con que los trataba el gobierno central, el cual, por su parte, persista tanto mas en su mal concebido propsito, cuanto mayor era la desconfianza que le inspiraba la actitud de los hispanoamericanos. contra sus rivales; i engrea a los espaoles-europeos esti-

160 D e este modo, una conducta por dems Imprudente convirti la primitiva rivalidad de las dos clases, la cual desde luego fue solo privada por decirlo as, en una verdadera lucha poltica, en que vino a encontrarse comprometida la soberana de la metrpoli, i que trajo al fia por resultado la independencia.

UNA CONSEJA BE LA EPOCA COLONIAL

El conocimiento de las creencias aceptadas por un pueblo, es tan interesante, como el de los hechos sucedidos en el mismo tiempo de su historia. Las unas pueden servir tanto como los otros, para que formemos un juicio cabal i acertado acerca de la naturaleza i condiciones de una sociedad. L o que los hombres creen o hacen, nos ensea lo que son. Esto es lo que me ha movido a narrar uno de esos cuentos, o casos, como se les denominaba en Chile, a que nuestros mayores, an los mas ilustrados, prestaban completa fe, i que suministraban fecundo tema a sus conversaciones i comentarios. Ellos admitan la efectividad de esos prodijios tan fcilmente, como la de los acontecimientos mas reales i mejor comprobados. L a imajinaein tena entonces un predominio absoluto sobre el raciocinio. L o que voi a referir, pasaba en los primeros aos del siglo X V I I I . Estamos en Santiago de Chile, i en el mes de agosto.

164

Principiaba a anochecer. U n fuerte viento del norte, que rechinaba en las puertas i ventanas, empujaba violentamente por el cielo nubes negras i acuosas. Todo anunciaba que no tardara en descargarse una de esas copiosas lluvias que duran horas, i a veces das. A pesar de las amenazas de la atmsfera, se haban reunido en el saln principal de una casa de la calle de Santo Domingo, perteneciente a un rico hidalgo, algunas pei'sonas de distincin. Entre otras, se encontraban uno de los alcaldes, el prior del convento vecino, un jeneral o ex-correjidor, un abogado de numerosa clientela, dos o tres comerciantes o hacendados. Haba igualmente damas, ya maduras, ya j venes. L o s caballeros, envueltos en sus capas, estaban sentados en torno de ardientes braseros. Las seoras, abrigadas con rebozos de bayeta de Castilla, rosados, blancos, amarillos, i de otros colores, formaban una fila separada. El mate era servido por turno a los asistentes de ambos sexos. L o s hombres fumaban; las seoras de edad avanzada se regalaban con el polvillo. N o obstante lo delicioso de tales ocupaciones, i lo sabroso de la charla casera con que las alternaban, se conoca que aguardaban la venida de alguien,

165*

porque, a cada momento, dirijian a la puerta miradas impacientes. E l amago de lluvia habr retrado de venir al seor cannigo? pregunt con inters manifiesto el prior de Santo Domingo. N o es de presumirse, contest el abogado. E l seor cannigo ha viajado mucho; ha atravesado desiertos i mares; ha surcado el Pacfico i el Atlntico; ha corrido verdaderamente tierras; ha residido en Buenos Aires, en Lima, largo tiempo en A r e quipa; ha visitado la corte de Madrid, los sitios reales, varias de las ciudades de la Pennsula; ha afrontado, en una palabra, grandes molestias i grandes peligros para que se deje intimidar por un agua que no ser la del diluvio, i que, por lo tanto, puede mojar, pero no matar. -I es de temerse tanto menos que as suceda, observ el alcalde, cuanto que su habitacin se halla mui cerca de aqu. I sobre todo es demasiado
corte

i benvolo,

agreg el dueo de casa, para no haber enviado recado de escusa, si le hubiera ocurrido algn inconveniente, cuando sabe que le esperamos, i deseamos vivamente or lo que ha ofrecido contarnos. Se percibieron pasos que se aproximaban. E s el seor cannigo! esclamaron con alegr varios a la vez. Efectivamente, no tard en presentarse un ecle sistico de garboso porte, i de maneras desembara

166

zadas, cuyas mangas se ostentaban guarnecidas con blancos puos de encaje. Estbamos recelando cpae hubiera sobrevenido a Usted algn contratiempo, dijo la seora de la casa. N ! gracias a Dios! contest el recin venido, devolviendo los amistosos saludos que todos le hacan, i con voz sonora i solemne de predicador en pulpito. El cannigo era hombre que se complaca en escucharse, i saba hacerse escuchar. Cmo la noche est tan sombra i amenazante! indic uno de los asistentes con el tono de quien agradece entraablemente el sacrificio que otro se impone por agradarle. A m me asustan el Diablo i el pecado, pero no la naturaleza, replic el denodado cannigo, que sacaba vanagloria de haber peregrinado tanto por el mundo. E l anhelo de saber lo que Usted va a contarnos, nos haca suponer que ya era mu tarde, agreg otro de los concurrentes. Ustedes no han reparado que las espesas i negras nubes con que el cielo se ha encapotado, han anticipado la noche. Y o llego exactamente a la hora convenida, sin ningn ati'aso, respondi el protagonista de la funcin. -Debe ser como Usted lo advierte! esclamaron los intercolutores, interesados por poner punto a los prembulos.

167

Concuere

omnes, intentique

ora

tenebanl,

dijo el prior de Santo Domingo, el cual haba sido catedrtico de latn en su convento. V o i a llenar mi compromiso complaciendo a Ustedes, i suplicando al Seor i a la Virjen Mara que mi relacin sea para Ustedes materia de edificacin i de provecho, dijo el cannigo a manera de exordio. Sin embargo, en vez de proseguir, se detuvo para pasear una mirada escudriadora por su auditorio, pendiente de sus labios, como los personajes a que aluda el verso de Virjilio, citado por el prior, lo estaban de los de Eneas. Evidentemente, lo que el cannigo procuraba con estos preparativos era excitar la curiosidad hasta el ltimo estremo. Notando que sus oyentes se hallaban en la disposicin de nimo que l quera, exhibi, con estudiada pausa i solemnidad, un papel doblado en cuatro. V e d aqu, dijo, el precioso documento que contiene la confirmacin de lo que voi a referir. Y o mismo, teniendo delante de los ojos el orijinal, he escrito esta copia por mi propia mano. Algunos alcanzaron a levantarse de sus asientos para tomar el papel, i examinarlo. - - N ! objet el diestro orador; od primero, i despus veris. Procedamos con mtodo. Es el tnico medio de comprender bien.

168

Dicho esto, narr, como en sermn de cuaresma, i al son del viento, que estremeca los techos, i golpeaba las puertas i las ventanas, lo que sabr quien se imponga el trabajo de leer lo que sigue. II En los ltimos aos del siglo precedente (siglo X V I I ) , ejerca el cargo de correjidor en Arequipa, don Juan de Crdenas, hidalgo ya de alguna edad, noble i acaudalado. Haba sabido granjearse por distintos motivos, ya que no precisamente la estimacin, a lo menos el profundo respeto de sus conciudadanos. Gozaba las ventajas de prosapia ilustre i de bienes cuantiosos. Su tren domstico era esplndido. Usaba trajes lujosos, a veces magnficos. En las grandes ocasiones, luca un vestido de terciopelo, color azul cielo, que haba sido llevado por Su Majestad el rei de las Espaas i de las Indias, i que haba adquirido en Madrid a un alto precio, i despus de esquisitas dilijencias. Aquel desecho del soberano daba a nuestro caballero, ante los vecinos de Arequipa, cierto prestijio real. D o n Juan de Crdenas tena naturalmente un tono altivo e imperioso. Siempre hablaba como de superior a inferior.

169

N o toleraba contradiccin, ni mucho menos desobediencia. Cuando haba dictado alguna orden, se mostraba inflexible para hacerla cumplir, sin doblegarse, ni por las dificultades, ni por los ruegos. Su vigor fsico corresponda a su enerja moral, de suerte que era mu capaz de obligar por s mismo a que se ejecutaran sus mandatos. En mas de un lance, haba mostrado que su pujanza i su arrojo, eran imponderables. Las circunstancias mencionadas, i el ejercicio de una autoridad casi absoluta, habian fomentado hasta el ltimo grado su soberbia injnita. As, se le tema mucho mas de lo que se le apreciaba. Pero, por mui rigoroso que fuera con los espaoles, lo era incomparablemente mas con los indios, i en especial, con los negros. N o dispensaba ni a los unos, ni sobre todo a los otros, el mas lijero desliz. Estaba persuadido de que la dureza era indispensable para mantenerlos sumisos, e impedir que se sobrepusieran a los espaoles, harto menos numerosos. Las costumbres privadas de don Juan de Crdenas suministraban fundamento para censuras mas graves, que las pblicas. Su vida era bastante relajada. N o obstante su caudal, i su encumbrado empleo, tena la pasin del juego; i no obstante sus canas i el

170
estar casado con una santa, doa Mara Oriuela i Sols, se entregaba con exceso a distracciones nada honestas, i mui impropias de su posicin social, que le impona el deber del buen ejemplo. E l correjidor Crdenas era, pues, no solo un gobernante terrible, que inspiraba miedo, sino tambin un gran pecador empedernido, que causaba escndalo.

III
Viva por aquel tiempo en Arequipa un negro, que se nombraba Baltasar, i que poda contarse entre las personas mas notables por la fealdad. Semejaba una bestia antes que un hombre. Su cara era espantosa; su cuerpo, hercleo, mal proporcionado i deforme. Andaba cubierto con una camisa reca recojida en algn basurero. Sus pies no haban conocido nunca los zapatos, ni aun las ojotas. S u cabeza estaba atada con un pauelo asqueroso. Coma lo que le daban de limosna, o en remuneracin de los servicios menudos que desempeaba en las casas de la ciudad. Dorma, segn las estaciones i la casualidad, o en algn pajal, o al abrigo de algn horno de pan, o bajo algn rbol, o en el suelo pelado i a cielo raso. Habra sido difcil encontrar una criatura humana mas miserable. sucia, unos calzoncillos andrajosos i una manta vieja, que pa-

El negro Baltasar cultivaba, sin embargo, un afecto que endulzaba las amarguras de su tragediosa existencia. Era devotsimo del Nio Dios i de la Virjen Mara, que constituan todo su consuelo i toda su esperanza. A fin de manifestarles el tierno amor que les profesaba, ayudaba a barrer las iglesias donde se veneraban esas santas imjenes, i tocaba el tambor en todas sus festividades. Estas prcticas le haban permitido acercarse a los clrigos, a los frailes i a la jente piadosa, que le trataban con benevolencia, i le tenian lstima, i aliviaban sus necesidades. IV El negro Baltasar serva de hazmerrer a las personas de humor alegre, las cuales le dirijian a menudo burlas, i an solan estropearle. Aquel desventurado, que era por ndole arrebatado i colrico, particularmente cuando haba logrado echar un buen trago de chicha o aguardiente, no quedaba ordinariamente callado, o inactivo. A las palabras, contestaba con otras palabras, i a los golpes, con otros golpes. Entre sus perseguidores mas encarnizados, sobresala, por lo insolente i lo majadero, un mozo que haba sido soldado.

172

Baltasar le haba cobrado un odio mortal. En cierta ocasin, el


nozo

lanz al negro alguno

de los denuestos que acostumbraba; pero ste le replic con otro, que le hiri en lo mas vivo. Orlo, i cargar a bofetadas con Baltasar, todo fue uno. Como el mozo era mas fuerte que el negro, le dej baado en sangre, que le manaba por la boca i narices. A s castigo yo a los bellacos desvergonzados, esclam el agresor. Baltasar se limit a asestarle una mirada, con la cual habra querido aniquilarle. Trascurrieron algunos das. Sea caso fortuito, sea que buscase la oportunidad, el negro sorprendi a su enemigo, dormido en un huerto. Asiendo, sin tai-danza, un garrote, le destroz el crneo. Baltasar fue aprehendido infraganti. P o r lo dems, l no intent negar su crimen. Aquel suceso produjo desde luego mucha irritacin en el vecindario. Era cosa mu seria, que poda traer funestos resultados, esto de que un negro vil hubiera osado quitar a garrotazos la vida a todo un espaol. El eorrejidor Crdenas, como era de aguardarse, conocidas sus opiniones en la materia, se distingui entre los mas indignados e inquietos. Segn l, deba hacerse un tremendo escarmien-

173 to, que evitase la repeticin de atentados tan atroces i peligrosos. Estando Baltasar convicto i confeso, fue condenado sin largas tramitaciones a la pena de horca. Era conveniente que el castigo fuese bien rpido. Cuando el infeliz negro, supo la suerte que le estaba reservada, se desesper. Aquella desdichada criatura que se vesta con harapos, que se alimentaba con las sobras i desperdicios de las cocinas, que no posea una cama en que reposar, ni siquiera un techo de totora bajo el cual albergarse, que era insultado i golpeado por los transentes, no se resignaba a dejar la vida de privaciones i de ignominias que arrastraba. Llor. Suplic. Pidi perdn a gritos. Se asi a las rodillas de cuantos llegaron a su presencia. Implor, por el Nio Jess i por la Virjen Mara, cuyos templos haba barrido, i en cuyas fiestas haba tocado el tambor, la gracia de que no le matasen. Fue hasta rehusar el confesarse a fin de ganar tiempo, i de aplazar por lo menos el suplicio. E l espectculo desgarrante de aquel desventurado, que se aferraba tan porfiadamente a la existencia, promovi una reaccin en su favor. Unos trajeron a la memoria que el negro haba
sido provocado i ensangrentado.

174

Otros citaron, en abono del reo, su piedad tan probada, i nunca desmentida. L o s eclesisticos seculares i regulares patrocinaron calorosamente la causa de Baltasar. El obispo mismo don Antonio de Len hizo valer su grande influencia para salvarle. Se dieron cuantos pasos parecieron conducentes al caritativo propsito. Todos resultaron infructuosos. El correjidor don Juan de Crdenas, que era quien poda agraciar al condenado, se mostr inflexible a las reflexiones i a las splicas. U n negro que ha asesinado alevosamente a un espaol, debe sin remisin espiar su crimen en una horca, fue la respuesta invariable que dio a todas las representaciones que se le hicieron.
V

El da del suplicio, el correjidor Crdenas, como lo acostumbraba, se encamin a caballo a una granja o quinta de que era propietario, situada en las inmediaciones de la ciudad. Apenas haba salido de su casa, cuando, al pasar por cerca de la plaza principal, donde deba ejecutarse al negro Baltasar precisamente en esa hora, percibi un vocero estraordinario, por el cual comprendi que ocurra alguna novedad. Aplicando espuelas al caballo, se diriji apresuradamente a saber lo que aquello significaba, i fue

175

a caer as en medio de un grande i tumultuoso alboroto. Una apiada turba de individuos de distintas condiciones, entre quienes aparecan mezclados clrio-os i frailes, haba arrebatado al reo en el moment de ser ahorcado, i bregaba por conducirle al asilo de la catedral, que estaba prxima. L o s alguaciles i esbirros, intimidados con la intervencin de los sacerdotes, oponan solo una resistencia dbil i floja a la realizacin del temerario intento. L o que embarazaba a los amparadores de Baltasar para practicar pronto el plan de salvacin, era el negro mismo, que permaneca inerte, i a quien se veian forzados a ti'asportar en peso, porque el espanto de la muerte le tena como enajenado, sin que atinase a moverse ni a usar de sus pies. Favor al rei! favor a la justicia! esclam el eorrejidor, cuando observ semejante escndalo. I junto con esto, se meti en el tumulto, espada en mano; i atrepellando a los unos, e hiriendo a los otros, los oblig a soltar al reo, a quien hizo asegurar por la guardia, i restituir a la horca. Cumple luego con tu oficio, orden al verdugo. Cuando el negro tuvo la soga al cuello, despert como de un sueo, diciendo con acento dolorido: P o r amor del Nio Jess, i de la Virjen M a ra, permita Usa que me confiese antes de morir, pues con la esperanza de que no haban de ahorcarme, no me he preparado bien.

176

Don Juan de Crdenas, que permaneca a caballo al lado de la horca, conteniendo con la presencia los arrebatos de la multitud, accedi a la apremiante solicitud del reo. Habiendo acudido al llamamiento uno de los frailes, Baltasar, de rodillas, i temblando, empez a declarar sus pecados. Aunque hablaba mui bajo, de modo que solo el confesor poda orle, la espresin de su fisonoma, i toda su actitud, revelaban el mas sincero arrepentimiento. Aquel penitente, tan contrito, al pie de la horca, en la cual iba a ser colgado mui luego, era edificante i conmovedor. L o s concurrentes, mientras tanto, lloraban i r e zaban. L a confesin fue larga.
:

Sin embargo, el correjidor toler con imperturcuanto tiempo quisiese. Cuando al fin el sacerdote dio la absolucin a

bable paciencia que el negro se tomase

Baltasar, don Juan de Crdenas hizo que fuera ahorcado sin piedad. L o s espectadores se retiraron con el corazn consternado. Cul fue la impresin que aquella lgubre escena haba causado al endurecido e implacable correjidor?

177 VI En la noche del da que sigui al triste suceso que queda referido, don Juan de Crdenas, como lo practicaba a menudo, sali a rondar la ciudad. Iba a caballo, con un criado a las ancas, por si haba menester algo. A l llegar a la esquina del monasterio de Santa Catalina de Sena, divis, en medio de la oscuridad, un bulto que semejaba un hombre, pero que tena una apariencia estraa i misteriosa. Quin eres? Qu haces ah? lesponde a la justicia, esclam el correjidor. El bulto no profiri palabra, i ni siquiera se mene. Don Juan de Crdenas renov por segunda, i por tercera vez, las mismas interrogaciones. Sin embargo, hubo el mismo silencio. Apate, Juan, dijo el correjidor a su criado; examina lo que es eso. Juan obedeci. Mas apenas pudo contemplar de cerca el bulto, arroj un grito despavorido, i cay desmayado, como si una bala le hubiera traspasado el pecho, o roto la cabeza. El bulto continu silencioso e inmvil. Don Juan de Crdenas, que no se intimidaba fcilmente, se baj lijero del caballo, desenvain la

espada, i se aproxim al fantasma,


23

178

Quin eres? Si no respondes luego i claro, te mato, le dijo cara a cara. U n acento sepulcral, que, como por fuerza, se. exhalaba de la garganta del interrogado, i contest inmediatamente: Soi el nima del negro Baltasar, a quien Usa quit ayer de manos de los que intentaban salvarle, i a quien hizo ahorcar. El correjidor Crdenas, en lugar de flaquear ante aquella aparicin sobrenatural, conserv toda su entereza i serenidad. Tan pronto como hubo odo la declaracin de su interlocutor, le mir de frente, i con fijeza, a fin de cerciorarse de si su aspecto corresponda a lo que espresaba ser. Efectivamente, el rostro del desconocido era el del negro ajusticiado, si bien apareca mui plido en ciertas partes, amoratado en otras, sin la menor animacin. Era el rostro de un difunto. Este resultado del examen no amilan al correjidor. En aquella ocasin, manifest perfectamente que poda habrselas, no solo contra los habitantes de este mundo, sino tambin contra los del otro. Para qu has venido a buscarme? Dijo Crdenas al nima. Comet acaso contigo algn desafuero? Tu crimen, no estaba probado? No lo confesaste t mismo? A_l mandarte ahorcar, hice otra cosa que cumplir con mi obligacin?,

179 N a d a tengo que reprochar a Usa, replic el aparecido. Su conducta, enteramente ajustada a la lei, puede calificarse hasta de heroica. Por qu entonces te me apareces? -Vengo, con permiso de Dios, a dar a Usa las gracias por un beneficio inmenso de que le soi deudor, i a recompensrselo. Esplcate, pues. Y o haba ido a la horca sin verdadero dolor de mis culpas, i sin la correspondiente contricin, por la esperanza de que sera arrebatado a los ejecutores de Ja justicia, i de que encontrara asilo en la catedral. Desde que Usa me llev de nuevo al pie de la horca, i perd toda ilusin, esperiment el mas profundo i sincero arrepentimiento de mis pecados. Por eso, supliqu a Usa con tan fervorosas instancias el que me dejara confesar. Merced a la caridad de Usa, mi alma vol al cielo a gozar de Dios por toda la eternidad. As, los que trabajaron por salvarme la vida, queran sin saberlo, inferirme un gran mal, mientras que Usa, mandndome ahorcar, despus de confesado, me ha procurado el mayor de los bienes. M e alegro, i te felicito. P e r o yo he venido con licencia del Altsimo, no tanto a traer a Usa esta noticia, sino a comunicarle, en premio de su procedimiento hallarse causa del desarreglo de su vida. Cuando tal oy, el correjidor, perdiendo valor, conmigo Usa en estado de eterna condenacin a

ISO sinti que un sudor-fro lo inundaba todo el cuerpo, i tembl de pies a cabeza. L a congoja moral fue todava mas intensa, que el quebrantamiento fsico. Dios tenga misericordia de m! murmur golpendose el pecho. Todo lo puede Usa remediar, prosigui el aparecido. El Seor se ha dignado conceder a Usa dilatado tiempo para que Usa se arrepienta i enmiende. Cuando Usa regrese a su casa, hallar en su cai'peta una lista de sus pecados. Confisese de ellos, haga penitencia, i persevere firme en el buen propsito de correjirse para que juntos alabemos en el cielo por los siglos de los siglos a Nuestro Dios i Seor. El guarde a Usa, i le otorgue su g -acia. El fantasma desapareci sin saberse cmo, ni por dnde. D o n Juan ele Crdenas se encontr solo en compaa del criado desmayado. El intrpido eorrejidor, despus de tan sorprendente aventura, quel pensativo i atnito, pero no cobarde. VII Uno de los primeros cuidados de Crdenas, al tornar a su casa, fue ver si estaba en la carpeta la lista de que el nima de Baltasar le haba hablado.

Con grande asombro suyo, encontr all una

prolija minuta do sus pecados, que l no haba escrito. Crdenas pas en vela toda la noche. Antes de que amaneciera, estaba ya a la puerta de la Compaa de Jess, esperando que se abriera. Apenas pudo entrar, corri a arrodillarse a los pies de un confesor, que tena reputacin de sabio i de prudente, a quien relat prolijamente su vida anterior, i su aventura nocturna. D o n Juan de Crdenas volvi a su casa otro hombre de lo que haba salido ele ella. Queriendo ocultar, por su espritu de humildad, el aviso tan escepeional que haba recibido del cielo por conducto del ahorcado, recomend mui encarecidamente a su criado Juan, el eme guardara el mas absoluto silencio acerca de lo que les haba sucedido en la ltima noche. El criado lo prometi, pero no lo cumpli. A consecuencia de tal indiscrecin, el pblico se impuso del prodijio. En esta parte de la relacin, el abogado interrumpi al cannigo para hacerle notar que el criado Juan haba podido revelar la aparicin de Baltasar, pero no su pltica con Crdenas, puesto que, mientras ella se haba verificado, haba permanecido desmayado. Esta observacin desagrad a los concurrentes, dispuestos, no a investigar la verdad, sino a dar por cierto a toda costa el milagro. A h ! replic el cannigo sin turbarse, Carde-

182 as confi naturalmente su secreto a algunas personas respetables, i as debi irse divulgando poco a pooo. Esta contestacin pareci a todos mui satisfactoria. E l l o fue, continu el cannigo, que Crdenas, despus del suplicio del negro, mud radicalmente su j ero de vicia. N o volvi a desplegar boato i lujo en el trato i en el vestido, ni a regalarse en la mesa, ni a tomar cartas en la mano, ni a andar en devaneos. Se deshizo del admirado traje usado por el rei. Tan luego como le fue posible, renunci el cargo de correjidor. Cort todas sus amistades mundanas. Pas casi todo el tiempo en la oracin i la penitencia. Convino con doa Mara Orihuela i Sols en hacer voto de castidad. Ajust todos sus actos a las constituciones de la Compaa de Jess, a fin de hallarse en aptitud de profesar en esta orden a la hora de la muerte. Eliji por vivienda un oratorio, cuya puerta tapi, cu signo de que se aislaba de la sociedad, i al cual entraba por la ventana. En este a-alo, le serva de catre un atad, donde se acostaba con calavera. la mortaja de san Francisco, teniendo sobre el pecho un crucifijo, i al lado, una

183

As vivi muchos aos, como e! nima del negro se lo haba anunciado. En e ltimo tiempo de su existencia, padeci una gravsima enfermedad, que le hizo sufrir mucho; i cuyos dolores se cahnabau solo el lunes de cada semana, da en que iba a comulgar en la iglesia de la Compaa. Cuando estuvo mui malo, i prximo a espirar, profes en la orden de los jesutas, como lo tena determinado desde su arrepentimiento. Esto sucedi un domingo. Apareca tan decado, que todos presumieron que aquel da exhalara el postiimer aliento, N , dijo.el moribundo, que lo entendi; ser maana lunes, fiesta de mi santo patrono san Pedro Nolasco. As se realiz. VIII El cannigo, terminada su relacin, ley con voz solemne el papel que, a su juicio, la confirmaba. El escrito deca como sigue. ((Jess, Mara i Jos Siendo infinitos los peligros a que est sujeta la vida humana, i conociendo yo, don Juan de Crdenas, infeliz pecador, ser hombre mortal, nacido para morir, ;-in saber la hora en que he de pagar esta deuda, para que no sea cojido en invierno o sbado,

como dice Cristo, Nuestro Seor, en su evanjelio, he acordado, con ayuda de Su Divina Majestad, disponerme para esta hora tan incierta, ya que Nuestro Seor me concede tiempo para ello; i as, con todo el corazn, postrado a los pies de Cristo, mi Seor, puesto en una cruz, manifiesto al mundo esta mi voluntad en la forma siguiente: Zii nomine Patris, et Filii, et Sepiritus Amen. Primeramente, como fundamento de salvacin, protesto yo, don Juan de Crdenas, confeso en la presencia del Omnipotente Dios, i de la Santsima Virjen Mara, i de toda la corte del cielo, que es mi voluntad de morir i vivir obediente a la iglesia romana, creyendo firmemente todos los catorce artculos de la fe, enseados de los apstoles, con las declaraciones e interpretaciones hechas sobre ellos por la santa iglesia catlica, i todo aquello que esa misma .santa iglesia, gobernada por el Espritu Santo, ha enseado, defendido i declarado; i en suma, protesto de creer todo aquello que un buen catlico cristiano debe creer en la santa fe. Quiero, i me alegro morir de tal manera, que cualquiera cosa que yo dijere o hiciere contra ella por sujestin del Demonio, o tentado de otra manera, agora para entonces, en virtud de esta clusula, i al presente, lo revoco, caso i anulo; i es mi voluntad no se tenga por dicho, ni hecho. tem. P o r esta mi voluntad, protesto que, en mi muerte, quiero recibir el sacramento de la peniSaneti.

tencia i confesin, confesndome enteramente; i si, por cualquier accidente que ocurriere, yo no pueda recibirlo, en virtud de esta presente clusula, es mi intencin i voluntad hacerlo agora para entonces en el corazn; i as confieso mi culpa de todos mis pecados cometidos con pensamientos, palabras i obras, as contra Dios, como contra mi alma i mis prjimos, de los cuales me duelo i arrepiento, deseando espacio de verdadera penitencia para poder llorar amargamente, no tanto por solo el temor del infierno i de otra pena sensible, mas por haber ofendido al sumo bien, que es Dios, a quien debo sobre todas las cosas amar i servir, lo cual, todo agora, me propongo firmemente hacer con su gracia por todo el tiempo de mi vida, sin ofenderle jams. tem. Protesto en la misma forma querer el santsimo vitico, para unirme perfectamente i pacficamente con mi Seor por medio de tan divino sacramento, el cual, nopudiendo entonces recibirlo por cualquier accidente, declaro agora, para aquel tiempo, que es mi voluntad recibirlo, a lo menos espiritualmente con el corazn, adorndolo, i suplicndole se digne estar conmigo en tan peligroso viaje, defendindome de las asechanzas de los ladrones infernales, llevndome al puerto seguro de la bienaventuranza. tem. Protesto que quiero tambin pasar de esta vida armado del sacramento ltimo de la estremauncin, el cual, no pudiendo por algn impedimento recibirlo, agora' para entonces lo pido.

186
tem. P o r la presente, protesto no querer, por tentacin alguna, desconfiar de la divina piedad, por la multitud de mis pecados, por los cuales, si bien confieso que merezco el infierno, no desconfo de su infinita misericordia, pues ha perdonado a infinitos pecadores, teniendo, como tenemos, una cdula firmada de la mano de Jesucristo en su santo evanjelio, en la que afirma no haber venido a llamar ajustes, sino a pecadores. tem. Confieso no saber que haya hecho obras buenas i meritorias de la vida eterna; i que, si alo-una hubiere hecho, dio'o i declaro haber obrado con mucha neglijencia, i tal cual fue no haberla podido hacer sin la divina gracia. tem. Protesto ser mi voluntad de padecer con paciencia i facilidad cualquiera enfermedad i dolor, cuando Nuestro Seor me la impusiere, en la cual, ocurriendo que, por la violencia de los accidentes, i agonas mortales, o sujestin diablica, caiga en alguna impaciencia o tentacin de blasfemia o murmuracin contra Dios, desde agora para entonces me arrepiento. tem. En virtud de la presente, perdono todas las ofensas e injurias que me hayan sido hechas por alguno en la fama, vida i hacienda. tem. Quiero sumamente, i con toda piedad ruego que de esta mi ltima voluntad, sea protectora la Santsima Virjen Mara, i los santos mis devotos san Juan Evanjelista, glorioso patriarca seor san Jos, san Juan Bautista, san Carlos B o -

187"

rromeo, san Lus G-onzaga, san Matas, san Pedro i san Pablo, san Francisco de Ass, san Agustn, sau Pedro Nolasco, san Ignacio de Loyola i los dems santos i santas de la corte del cielo. tem. Declaro que de la misma manera constituyo i nombro, en virtud dla presente, al njel de mi guarda por defensor i curador de mi alma, que poseo bajo de su tutela en esta vida, i la defienda, i lleve al descanso eterno. tem. Ruego finalmente, por las entraas de Jesucristo, a todos mis amigos i parientes que, si bien no se puede saber qu suerte me ha de tocar,
1

temiendo por mis pecados que mi alma ha de ir

por mucho tiempo al purgatorio, quieran ayudarme, con obras de satisfaccin, principalmente con el santsimo sacrificio de la misa, como medio mas eficaz para librar a las almas de aquellas penas. tem. Es mi voluntad que mi alma sea puesta en la amorossima caverna del costado de Jesucristo, en la cual vivifique, i viva perpetuamente gozando. Finalmente, es mi voluntad de aceptar la muerte en cualquier modo que el Seor me la enviare. En fe de lo cual, yo, don Juan de Crdenas, he otorgado la presente carta de protesta en presencia de mis santos devotos, como testigos rogados i liamados para este efecto, la cual pretendo que valga agora i siempre en fuerza i vigor de testamento, codicilo i donacin por causa de mi muerte, confirmndolo de nuevo, estando en mi entero entend-

188 miento i juicio, sano del cuerpo, firmada de mi propia mano. tem. Declaro que ha muchos aos que tengo hecha gracia i donacin que llaman inter vivos irrevocable, a las almas del purgatorio de todo lo satisfactorio de mis pobres obras, sin reservar nada para m; i cuando sealo o sealare alma en particular de mi obligacin, es pidiendo licencia a mi seora la Virjen Mara, i que sea sin perjuicio de aquellos a quien su Divina Majestad las aplicare. tem. Es mi voluntad sea enterrado en el convento de monjas de esta ciudad; i pido a mis seoras me den de limosna sepultura, junto al comulgatorio del coro. Declaro que el licenciado don Juan de Padilla me prometi que me pondra cinco velas de limosna en mi cuerpo, i que las acepto, i desde agora las aplico a las llagas de mi Seor Jesucristo, i tres en la tumba en memoria de la Santsima Trinidad; i pido por este Seor Trino i Uno, no se enciendan mas. Tengo pagado mi entierro a la cofrada de mi Seora de la Concepcin. Firmo, i afirmo, i protesto todo lo contenido en este papel, en el cual firmo de mi nombre i mano. {{Juan de Crdenas)).

Terminada la lectura, el cannigo hizo una pausa como para observar el efecto que haba producido-

- 18

El abogado, que, por lo visto, la echaba de discursivo, se aprovech do ella para decir: P e r o este testamento no alude siquiera a la aparicin del negro. I as deba ser, replic el cannigo. Y a he advertido que la humildad prohiba a Crdenas el publicar el favor especialsimo que haba recibido del cielo. P o r lo dems, el documento que acabis de or contiene un testimonio irrecusable de la variacin de los propsitos, i de la conducta de este caballero despus del suplicio de Baltasar, i del grado de santidad a que alcanz. Por eso, he aseverado que confirmaba mi relacin. YIII V o i a agregar algunas palabras sobre doa Mara Orihuela i Sols (dijo el cannigo) i concluyo. Esta seora, imitando a su marido en la penitencia, entr de seglar en el monasterio de santa Catalina. Su vida fue en l tan ejemplar, que, a su fallecimiento, se le concedi el honor estraordinario de ser enterrada en la sepultura de las prioras.

L A S E S P E D I C I O I E S DE I E H D A

Mucho, i bueno, i pintoresco, e instructivo, se lia publicado en la poca actual acerca de los prodigiosos descubrimientos de los espaoles en el siglo XVI. Pero, con todo eso, quedan an por traerse a la memoria numerosos captulos de esa admirable historict, en los cuales aparecen pintadas a lo vivo las grandezas i las debilidades de esos heroicos navegantes, que los griegos habrian convertido sin vacilacin en semidioses para poblar con ellos el Olimpo. Tal es, entre otros, el que me propongo redactar a continuacin al correr de la pluma, en estilo vulgar i humilde, sin pretensiones literarias de ningn j ero. L o nico que quiero, es referir acciones que, en ltimo resultado, honran sobre manera a nuestra raza. Sin eluda, los personajes que van a aparecer en escena, no son siempre acreedores a la alabanza. Pero, en medio de las faltas i de los vicios, resaltan una osada i una constancia tan estraordinarias, que obligan a concentrar en ellas la atencin principal.
25

19-i

L a flaqueza misma de los que sucumben, sirve pai'a j)oner de bulto, por decirlo as, la enerja indomable de los que continan impertrritos una lucha tremenda, no precisamente contra los hombres, sino contra una naturaleza salvaje i peligrosa, sin intimidarse ni an por los misterios imponentes de lo desconocido. Ni los guerreros, ni las fieras, ni las privaciones' de toda especie, ni las enfermedades dolorosas o mortales, ni las tempestades, ni los monstruos mismos forjados por la imajinacin, impidieron a los espaoles del siglo X V I , cuyos pechos eran de bronce i de acero, esplorar palmo a palmo la inmensa estensin de un ocano completamente ignorado, i visitar una a una las tierras diseminadas a millares de leguas de los pases conocidos. I no era raro que las mujeres acompaasen a los hombres en esas espediciones temerarias. Esos marinos audaces son, justamente el orgullo de nuestra raza. Su vigor fecundo no puede haberse extinguido en sus descendientes. Por qu no acariciar la lisonjera esperanza de que stos, libertados de las trabas funestas que contuvieron su vuelo, sabrn realizar en los espacios de la ciencia i de la industria algo parecido a lo que aqullos llevaron tan gloriosamente a cabo en los espacios abiertos a su actividad, por el in-

mortal Coln?

195 Don Alvaro de Mendaa se llamaba un mancebo de veinte i un aos de edad, que, el de 1504, vino al Per en la comitiva de su to el licenciado Lope Garca de Castro, consejero de Indias, nombrado presidente-gobernador de aquel pas para que a veri niara los autores del asesinato del virrei don
O

Diego de Ziga, conde de Nieva, i les inlijiera el correspondiente castigo, como, en ocasin anterior, el otro famoso togado Pedro de la Gasea haba obtenido igual empleo para reducir a la obediencia, i escarmentar a los matadores del virrei Blasco Nez Vela. Aquel joven, que empezaba apenas la vida, se mostraba parco en las palabras, pero aspiraba sincera i ardientemente a sobresalir en los hechos. N o tard en ofrecrsele una coyuntura propicia de intentarlo.

Tan luego como el imperio de los incas fue conquistado por los espaoles, los indjenas revelaron a stos una tradicin, segn la cual, haba hacia el oeste, en la inmensidad del ocano, unas tierras, frtiles i ricas, hasta donde sus mayores, en tiempo no remoto, acostumbraban ir en sus embarcaciones. La noticia mencionada, por desnuda de pruebas materiales que apareciera, tuvo acojida en muchos. Los contemporneos del siglo X.V no podan

manifestarlo demasiado incrdulos cu cnanto a


{|f^oybr|"|"ii<nt'Of (m laja, i f,vui >h VlM* ! nomvrnrts,
1 8

196 Algunos navegantes, arrastrados fuera de los rumbos ordinarios, sea por la casualidad, sea por la tempestad, percibieron a contenares de leguas hacia ese misterioso oeste pjaros que volaban por el cielo, i trozos de madera que flotaban por la superficie de las olas, los cuales seguramente no provenan del continente americano, Hubo an quienes afirmaron haber divisado, all a una inconmensurable distancia, una cosa que no se asemejaba a agua. Estos datos sirvieron para ratificar el rumor de los indjenas. Precisamente eran indicios anlogos los que haban sealado a Coln i a sus compaeros el camino del nuevo mundo,

Resida a la sazn en el Per Pedro Sarmiento de Gamboa, varn insigne por la ciencia que haba sabido adquirir, i por el atrevimiento de sus concepciones i de sus acciones. Hablaba el latn tan corrientemente, como el castellano. En cierta ocasin, convers hora i media en esa leno'ua sabia con la reina Isabel de Inglaterra. Sarmiento de Gamboa era sobre todo estremadamente perito en la teora i la aplicacin de las matemticas, de la cosmografa i de la nutica. Este hbil e intrpido malino consider verosmiles las noticias suministradas por los indjenas

197

acerca de la existen Ha de islas o continentes en la an no recorrida mar del Sur donde el ilustre Hernando de Magallanes haba ya descubierto en 1521. las de los Ladrnos, las de San Lzaro o Filipinas, i otras de menor importancia. Sarmiento comunic sus presunciones al presidente Lope Garca de Castro; i como ste confiaba mucho en el saber do aquel marino, no solo prest entero crdito a lo que !o deca, sino que adorna s ofreci, si Sarmiento se animaba a acometer la empresa, ayudarle en cuanto pudiese, i encomendarle el mando de una espedicin. Aunque la comisin lisonje en alto grado a Sarmiento, no convino en acepta,; a, sino con una modificacin, que crea sustancial solo en las apariencias, i mui propia para, facilitarle recursos, i allanarlo las dificultades, Por una, parto, pensaba que nadie, en ningn caso, pretendera disputarle la direccin real i efectiva; i por otra,, tena por conveniente asegurarse bien las buenas gracias de Garca de Castro, i acrecentar el inters personal de tan encumbrado magnate en la consecucin del proyecto. Ajusfando su conducta a tales razonamientos, sostuvo que el jenoral d l a espedicin deba ser Alvaro de Mondada. Pedro Sarmiento de-Gamboa aseveraba que se complacera en servir bajo las rdenes de tan gallardo mancebo. Fscusado parece advertir que, tanto el to, como

iuy
el sobrino, dieron gustosos su aquiescencia a un arreglo que haba de redundar, segn se lo figuraban, en provecho i honra de la familia.

L a escuadrilla compuesta de solas dos naves, decoradas con los pomposos ttulos de capitana i almiranta, zarp del Callao a fines de 15G7. L o s valerosos i visionarios tripulantes de aquellos barcos que, al travs del ocano, se encaminaban hacia un trmino desconocido, iban halagados por las mas risueas ilusiones. L o menos que se imajinaban encontrar al fin de la jornada,, era una segunda Amrica. I quin lo saba? Quiz algo mas esplndido i mas maravilloso. jSTO se haban arrebatado al mar todos sus secretos.

Despus de una navegacin que no tuvo nada de notable, i de haber andado mil cuatrocientas cincuenta legua?, descubrieron el 10 de enero de 15GS, una pequea isla, a que denominaron Jess. Sucesivamente fueron hallando a diferentes distancias hasta veinte i cinco islas mas, a las cuales asignaron en conjunto el nombre de Islas de Salomn. E l mayor nmero do ollas eran habitadas por jen te amarilla o amulatada, que se presentaba casi

desnuda, i se alimentaba con pltanos i cocos, i con carne de puerco i de hombre. Uno de sus caciques envi de regalo a Mendaa un brazo de muchacho con su respectiva mano, como si fuera un trozo de ternero. Aquellos insulares otras alimaas. Aunque mal armados, eran bravos, i sabian defenderse, i lograban herir i matar a los espaoles. Sin embargo, las nuevas islas ofrecian atractivos poderosos. Su suelo produca el jenjibre, i otros frutos de gran precio. Sus mares contenian perlas; sus ros, oro. Sarmiento opin que se fundaran desde luego en ellas una o dos colonias; i que juntamente se mandara al Per, o a Espaa en solicitud de auxilios. Mendaa, sea por oposicin a Sarmiento, con quien se haba enemistado, sea por creerlo as, sostuvo que era arriesgado dejar en tan lejanas comarcas a una parte de la tripulacin, mientras la restante iba en busca de socorros. En su concepto, lo que convena hacer, era regresar todos pronto, lo mas pronto posible, antes de que se agotara la provisin de vveres, la cual mermaba rpidamente. Informaran al presidente o virrei del Per sobre lo que habian descubierto, i le pedirian los elementos de que habian menester a fin de ocupar las islas adoraban culebras, zapos i

200 de Salomn en nombre del gobierno de las Espaas i de las Indias. Los otros oiciales de la espedicin rechazaron el primero de estos planes, i aprobaron el segundo.

Si hubiramos de atenernos a lo que Sarmiento contaba, sus presuntuosos i poco avisados compaeros, en vez de seguir el acertado rumbo que les aconsej para la vuelta, prefirieron otro psimamente ideado, que los llev a mas de 30 N. sobre la costa de Mjico. Sea de esto lo que se quiera, ello es que la tal navegacin fue mui desastrosa. El 16 de setiembre de 1568, navegando las dos naves a la altura que acaba de espresarse, se descarg un chubasco de lluvia menuda. Aquel accidente natural no inspir a los marinos espaoles el menor recelo. Pero, desdo el amanecer del siguiente da, la llovizna se trasfonn en utia horrible borrasca do viento i agua. Los relmpagos i los truenos eran tan continuos i aterrantes; la braveza de las olas era tan amenazadora, que, segn llegaron a temerlo, el mundo iba a hundirse. El
piloto

mayor do la capitana. Pedro Fernndez

de Quirs. marino esperto i esforzado, que contaba cuarenta i cinco aos de mar, declar mas

tarde no haber visto jams una furia semejante, i haberle iivfundido espanto. Las velas despedazadas, fueron arrebatadas a lo lejos. H u b o que derribar i echar al mar los mstiles, los aparejos, i cuanto haba sobre las cubiertas. Los cascos se inundaron hasta el punto de que, segn un testigo presencial, los marineros i los soldados nadaban naves. Para poder moverse, hubo que recurrir al arbitrio de izar, como fue posible, en unos palos, a guisa de velas, unas frazadas. En medio de la tempestad, la capitana i la almiranta se separaron para no juntarse hasta el fin del viaje. Andando i desandando camino, prosiguieron su derrota, por lo menos con un codo de agua en los fondos. Existe una relacin de lo que sucedi en la capitana. L i provisin escase hasta el estremo de que fue indispensable tasar con mezquindad la racin de agua i de alimento. Solo pu lieron distribuirse a cada individuo medio cuartillo de agua mil sana, i oy'io onzas de bizcocho podrido. Era un espectculo acongojador el de aquellos navegantes que, arrastrados por los vientos i las olas hacia, un trmino que ignoraban, entretenan
26

materialmente

dentro de las

202 las amarguras i las zozobras, jugando a los naipes los escasos recursos que se les proporcionaban para aliviar la sed i el hambre. L o s perdidosos, dice la relacin que tengo a la vista, quedaban bramando hasta la hora de recibir una nueva racin. A l cabo, despus de largos i variados padecimientos, que sera enojoso enumerar, la capitana i la almiranta arribaron con tres das de diferencia, en los ltimos del mes de enero de 1569, al puerto de Mjico denominado Zalagua, o Santiago. Algunos de aquellos desventui'aclos habian perdido la vista, o contrado otras enfermedades dolorosas, talvez mortales, por causa de las aflicciones que habian soportado.

El resultado de la espedicin haba confirmado plenamente las conjeturas de Sarmiento referentes a la existencia en la mar del Sur de tierras distintas de las Filipinas i dems islas encontradas por Hernando de Magallanes en 1521; pero haba desmentido del mismo modo sus expectativas tocantes a la supremaca indisputada que haba credo ejercer en la direccin de la empresa, a pesar de que el joven Mcndaia llevara el ttulo de jcneral. Las pretensiones de Sarmiento, i la resistencia de Mendaa, los malquistaron hasta el aborrecimiento.

Cada uno imputaba al otro agravios i tropelas cuja osposioin habra llenado legajos. Los dos rivales, despus de su arribo a Mjico se encaminaron, cada uno por su lado, i como pudieron, a representar sus quejas i acusaciones ante el virrei del Per don Francisco de Toledo, Es de presumir que este personaje se decidiera por Sarmiento, a quien confi desde luego comisiones de importancia, sin que conste que hiciera igual cosa con Mendaa. El ao de 1579, le encomend nada menos que la persecucin del corsario ingls Drake, i el reconocimiento del estrecho de Magallanes, cirya entrada* desde el Pacfico al Atlntico se supona impracticable. A consecuencia de estas operaciones, Pedro Sarmiento de Gamboa fue a la corte en 1580 para proponer al re los medios de dominar el estrecho, a fin de impedir el paso a los enemigos. Habindose aceptado sus planes, el monarca le nombr gobernador de Magallanes, encargndole la fundacin de ciudades en las riberas del estrecho. En efecto, a mediados del ao siguiente, Sarmiento zarp de la Pennsula en compaa del jeneral Diego Flores Val des, que deba cooperar a la realizacin de la obra. Traiau una escuadra poderosa, bien tripulada i perfectamente provista, P o r desgracia, estallo ron entre Jos dos jefes violentas desavenencias, qu.-> s-a lucieron estensivas

204 a los subalternos, i que impidieron evitar o remediar Jas dificultades. Flores Val des regres a Espaa desde la boca oriental del estrecho con la mayor parte de los bajeles i de los recursos. A pesar de todo, Sarmiento fund en el Magallanes las ciudades de Nombre de Jess i de San Felipe. Como escasearon los medios de Sarmiento sali a buscarlos. Pero tuvo la mala suerte, primero de naufragar; i en seguida, de caer prisionero de los ingleses. Habindole concedido la reina Isabel ienerosamente en atencin a su mrito la libertad, fue a dar en manos de los hugonotes franceses, los cuales le tuvieron en oscuros calabozos, de donde le sac al fin un cuantioso rescate que el rei de Espaa pag por tan esclarecido, aunque desventurado servidor. Estas aventuras de Sarmiento dejaron, sin recursos a los pobladores del Magallanes, todos los cuales, escepto uno, murieron de hambre. En 1 5 9 2 , Pedro Sarmiento de Gamboa fue almirante do los galeones que salieron de la Pennsula para Nueva Espaa, Esta es la ltima noticia que el escudriador don Martn Fernndez de Navarreto pudo descubrir acerca de tan preclaro navegante. subsistencia,

205 Mientra* su competidor pasaba por la serie de peripecias que quedan referidas, Alvaro de M e n daa permaneca en Luna, sin apartar el pensamiento de las islas de Salomn, donde, olvidando las miserias que haba padecido, i los peligros que haba afrontado, tena la inquebrantable persuasin de obtener, si tornaba a ellas, riqueza, poder, gloria, .La fantasa le figuraba aquellas lejanas i apenas percibidas comarcas como una verdadera tierra de promisin. Sin embargo, por mas que disertara, por mas que jestionara. no consigui los auxilios de que haba menester para renovar una tentativa que, dijese lo que dijera, no haba tenido un resultado satisfactorio. Pero, a pesar de tan desalentadora indiferencia, i aunque trascurrieron unos en pos de otros veinte i seis aos, el pertinaz Mendaa persever firme en el propsito de ir otra vez a las islas de Salomn. A fuerza de representaciones i de empeos, logr que el monarca contratase con l la realizacin de esta jornada, i le espidiera el ttulo de adelantado. Pero todo lo que el rei conceda a Mendaa fue el permiso de agregar un nuevo dominio a la corona do Castilla, i el de gobernarlo; pero no le suministr los elementos precisos para llevar a cabo el intento. As M e n d a a se habra quedado con el honor de una cdula firmada por la real mano, si el marqus de Caete don Garca Hurtado de Mendoza,

el vencedor do Caupoiien i domador do Arauco, no hubiera llegado a ser virrei del Per, i no hubiera favorecido eficazmente la empresa, Gracias a tan alta proteccin, Mcndaa pudo equipar cuatro naves i embarcar en ellas trescientas setenta i ocho personas, entre quienes haba doscientas ochenta de armas tomar.

Cuando estuvo listo, el adelantado fue a despedirse del virrei. El doctor clon Cristbal Surcz do Figueroa, el bigrafo del marques de Caete, pone en boca de ste un largo discurso, dirijido, segn dice, a Menclaa en aquella ocasin. El resumen de ese razonamiento es el que se leer a continuacin: Anticipo a Vuestra Merced el parabin por el buen xito de la empresa a que va a dar cima. Grandiosas han sido las hazaas que Coln, Corts, Pizarro i Magallanes han ejecutado bajo la bandera de Castilla. Grandiosas han sido igualmente (es preciso confesarlo) las do nuestros enemigos Drake, Cavendish i Ffawldns. (1) Pero es de esperarse que no sern menores las vuestras, atendiendo ales hechos que ya han ilustrado a Vuestra Merced, i a que capitanea a espaoles, para quienes no hai
(1) Pon Can-i IJiirtolo (h Mi-n loza r.Hmwuli,-; Cw'i i Afumes,

207

obstculos ni peligros. L a confianza con cpie Su Majestad ha honrado a Vuestra Merced es, sobre todo, prenda cierta de triunfo. Alvaro de Mendaa no tena menos seguridad, que el virrei del Per en el acierto i las ventajas de la espeelicin. I la mejor prueba de ello era que no vacilaba en conducir consigo a sus tres cuados don Lorenzo, don Diego i don Lus Barreto; a su cuada doa Mariana de Castro, recin casada con el capitn Lope de Vega, el cual tambin iba con el empleo de almirante; a su propia mujer doa Isabel Barreto, a quien amaba apasionadamente.

Alvaro de Mendaa i su jente se hicieron a la vela, el 9 ele abril de 1595, con las banderas desplegadas, i al son de cajas i clarines, en medio del mayor alborozo. La navegacin fue para ellos en cstremo venturosa. Los vientos se les mostraron propicios. L o s vveres abundaron. N o hubo ni disputas, ni reyertas. Todos iban sanos i contentos. Acariciaban las esperanzas mas lisonjeras. En pocos das, se efectuaron quince casamientos.

208

El 21 do julio de 1595, arribaron a un grupo de islas desconocidas situado all a los 14 S. El aspecto de aquellos lugares era pintoresco. Sus habitantes, mui bien pai'ecidos. A l decir de algunos, las mujeres eran mas hermosas que las damas de Lima, con serlo mucho las de esta ciudad Aquellos insulares manifestaban un candor primitivo. Tan pronto como las naves se acercaron a uno de los puertos, se vieron rodeadas por unos cuatrocientos indjenas, embarcados en pequeas canoas. Se presentaban con el traje de Adn antes de la espulsin del paraso. Usaban los cabellos largos, ya sueltos, ya trenzados.
N

bastante

Muchos de ellos eran rubios. Tenan los rostros i los cuerpos pintados de azul,

figurando pescados i diversas labores. Se hacan notar entre ellos lindos muchachos que, segn los espaoles, semejaban njeles, i movan a alabar a Dios. Aquellos isleos de las canoas hablaban a gritos, i mostraban con el dedo el puerto i la tierra. Por lo que se entenda, invitaban a los estranjeros para que desembarcasen. Los espaoles, tanto los hombres, como las mujeres, subieron todos a las cubiertas de las naves;

209

c inclinados hacia el mar sobre los bordes, se pusieron a contemplar tan curioso espectculo. Mientras tanto, los isleos examinaban con asombro los buques i sus tripulantes. Mostraban sealada aficin a las mujeres, i se reian al mirarlas. Pasado algn rato, obsequiaron a los espaoles abundantemente nueces, cocos, pltanos, una comida que pareca masa envuelta en hojas, unos cautos llenos de agua dulce i fresca. Sin embargo, no osaban subir a las naves por mas que los de adentro los estimulasen a hacerlo. A l fin, un espaol, cojiendo con la mano a uno de los isleos, le oblig a entrar en la capitana. El indio estaba mu asustado. Los espaoles, a fuerza de halagos, le hicieron serenarse. El mismo adelantado Mendaa le puso en el cuerpo una camisa, i en la cabeza, un sombrero. Cuando el indio se vio en tal traza, se miraba, i se remiraba, i se rea, i llamaba a los suyos con voces i con toda especie de ademanes. Entonces, unos cuarenta se atrevieron a ir a juntarse con el. Eran tan altos, que los espaoles aparecan pequeos en su presencia. N o tardaron en andar por la nave con gran desenvoltura. Tocaban cunto estaba a los alcances de su
27

210 mano, sin esceptuar las barbas i los rostros de los espaoles. Manifestaban una excesiva curiosidad por reconocer lo que stos cubran con la ropa. Los espaoles, a fin de satisfacerlos, se desnudaban los pechos, se bajaban las medias, se suspendan las mangas, con lo cual los isleos se holgaban sobre manera. El adelantado i otros les regalaron camisas i sombreros, como se haba hecho con el primero que entr a bordo. Con esto, los indjenas se enloquecieron de contento. Danzaban, o cantaban a su usanza. I junto con esto, llamaban a gritos a los que permanecan en las canoas; i para animarlos, les mostraban los obsequios que haban recibido. L a algazara lleg as a ser insoportable. L o s isleos se hicieron enfadosos, i an impertinentes en sus exijencias. Pretendieron arrebatar, i llevarse cuanto tenan delante. Con una especie de cuchillos de caa que desenvainaron, los unos cortaban pedazos de tocino i de carne, i esto era lo de menos; i los otros sustraan objetos mas valiosos. Entraron realmente a saco la capitana. Alvaro de Mendaa, molestado a causa de estos abusos, mand con tono severo que se retirasen. Pero, aunque reiter la orden por s mismo i

211

por medio de sus subalternos, obedecer.

no pudo hacerse

Los insulares proseguian sordos i ciegos en el saqueo, sin prestar odos a lo que se les deca, i sin sentir los empellones que se les aplicaban. En tal conflicto, Mendaa determin que se disparase un caonazo. Apenas los indjenas percibieron ese estruendo inusitado, se echaron apresuradamente i espantados al agua, i fueron nadando a las canoas. Pero esta retirada no significaba que abandonaran la presa. Con gran rapidez, acordaron lo que a su juicio convena ejecutar. Habiendo lanzado una soga al bauprs, empezaron a tirar hacia tierra con el pueril designio de arrastrar la embarcacin. Mientras tanto, se haba quedado colgando de uno de los aparejos de la capitana un isleo, que no consinti por nada en desaferrarse, lo que oblig a un espaol a herirle con la espada en una mano. El indio lastimado se precipit al mar, i despus a una canoa, desde la cual profera ayes lastimeros, i sealaba su mano ensangrentada. El incidente referido introdujo la confusin entre los asaltantes. Soltaron la soga; pero intentaron un ataque en forma.

212

U n viejo de una luenga i bien arreglada barba se puso de pies en una de las canoas. Se alz los mostaclioSj despidi miradas furiosas, arroj furibundos i retumbantes gritos. Aquella excitacin a la pelea fue seguida por un estruendo ensordecedor proveniente de unos caracoles, que se tocaban a guisa de cornetas i de clarines. Algunos guerreros blandieron con ademn feroz las lanzas que traan ocultas. Otros valindose de hondas, dispararon piedras que dieron en el borde de la nave, una ele las cuales fue aherir a un marinero. L o s agredidos respondieron con unos arcabuzazos. Una de las balas mat al viejo. Otras hirieron a algunos isleos. Esto caus pavor i desorden entre los asaltantes. Alvaro de Mendaa no quiso inferirles un dao mayor, que habra sido sin objeto. L a capitana i dems naves se hicieron mar afuera, i se alejaron. L o s indios quedaron sobrecojidos de espanto, sin acertar a comprender la naturaleza de aquellos hombres estraos, i de sus mquinas an mas estraas. Habiendo esplorado Mendaa este grupo islas, a que denomin las 31arquesas de de Mendoza

en honor de su protector el marqus de Caete, se cercior de que no eran las de Salomn, descubier-

213

tas en el viaje precedente, i resolvi seguir en busca de estas ltimas, que la imajinacin le representaba como superiores.

Navegaba la escuadrilla por la inmensidad del ocano, cuando, en setiembre de 1595, sobrevino una tempestad que lo cubri todo, agua i cielo, con densa oscuridad. Serenado el tiempo, los navegantes vieron a corta distancia una isla bastante estensa i hermosa, en la cual se levantaba un empinado volcn. La alegra de tal descubrimiento fue, sin embargo, turbada por el fundado temor de una desgracia lamentable. La almiranta no se divisaba por ningn lado. Antes de aproximarse a la tierra que tenan frente a ellos, los espaoles se emplearon solcitos en indagar la suerte de sus compaeros desaparecidos. Las diversas correras que practicaron, entonces i despus, para lograrlo, resultaron infructuosas. Seguramente, el insaciable ocano se haba tragado, en medio de la tempestad, la nave i la tripulacin. Esta prdida produjo, como era natural, la mas profunda pena entre todos los individuos de la espe-

dioin; pero especialmente en el alma de la viuda de Lope de Vera, doa Mariana de Castro, que

214

viajaba en la capitana con su hermana doa Isabel Barreto de Mendaa. Cuando los espaoles se convencieron de que la almiranta no se encontraba en muchas leguas a la redonda, se dirijieron a reconocer la isla situada all por los Ll S. al noroeste de las actuales Nuevas Hbridas, a la cual denominaron Santa Cruz. En aquella comarca, mui abundante en frutas tropicales, se veian esparcidas, a corta distancia unas de otras, pequeas poblaciones de indjenas, cuyo color era negro. L o s habitantes al principio se manifestaron algn tanto hostiles a los estranjeros. Sin embargo, no tardaron en serles propicios, dividiendo desinteresadamente con ellos sus alimentos. Esta mudanza se debi a la influencia del cacique principal, que concibi un caloroso i entraable afecto al adelantado. En una de las primeras ocasiones en que las naves se aproximaron a la costa, fueron abordadas por una multitud de insulares casi sin ninguna vestidura, que llevaban los cuerpos, los cabellos i los dientes pintados de diferentes colores, i los cuellos i los brazos adornados con muchas patenas, grandes i chicas, i con sartales de cuentecillas me nudas de bano i de hueso. Sobresala entre ellos un anciano flaco i cano, de buena apostura i de rostro bondadoso, que ostenta-

215 ba en la cabeza unos plumajes azules, amarillos i

coloi'ados, i en la mano, arco i flechas. Este personaje pregunt por seas quin era el caudillo de los europeos. El adelantado, tomndole la mano, i hacindole otras demostraciones de cario, le dio a entender que era l la persona a quien buscaba. Apelando a la misma clase de lenguaje, los dos jefes entablaron una conversacin, que, traducida al castellano, podra espresarse as: M i nombre es Malop. E l mo Mendaa. T te llamars en lo sucesivo Malop, i yo Mendaa. A c e p t o gustoso este pacto de amistad. El cacique se mostr mui satisfecho con la aquiescencia del adelantado. Habiendo en el curso de la conferencia algunos de los espaoles nombrndole Malop, el cacique les corriji al punto. Malop soi es ese (i sealaba al adelantado); yo Mendaa.

El jefe indiano cumpli relijiosamente por su parte el convenio ajustado con esta frmula singuiar.

Mendaa, que no haba dado con las islas de Salomn, i que no saba dnde encontrarlas, decidi sacar provecho de la cooperacin de su inespe-

relo afectuoso amigo, i establecer una colonia en la de santa Cruz, que presentaba buenas condiciones para tal propsito. L a idea fue desde luego perfectamente aceptada por todos. Se design sitio para la futura poblacin. Cierto nmero de espaoles bajaron a tierra, para ocuparse en los trabajos de desmonte i de construccin, mientras que los restantes permanecan a bordo en precaucin de lo que pudiera sobrevenir. Sin embargo, la satisfaccin jeneral dur poco. L o s que haban desembarcado, no tardaron en molestarse por las pesadas tareas a que se les someta, i, sobre todo, por el desengao que la realidad de las cosas les haca esperimentar. Se habian figurado venir a ciudades, huertas i vias ya formadas, que sus dueos habian de entregarles humildes como esclavos; i se vean en una isla, a la verdad frtil, pero inculta, i en medio de selvas primitivas que habian de arrasar. Se habian figurado venir a casa hecha i mesa puesta, como vulgarmente se dice; i se veian obligados a fabricar con el sudor de su rostro pobres i miserables habitaciones desde el suelo hasta el techo. Se habian figurado hallar minas de oro i de plata, i campos de esmeraldas, rubes i diamantes; i solo podan proporcionarse^ i osto no siempro con faci-

lidad, pltanos, cocos, nueces, gallinas 1 cerdos,

217

A s se tenan por burlados. En vista de lo que pasaba, sus exijencias se formulaban de este modo: Q u e se nos vuelva al Per, o que se nos lleve a las islas de Salomn, o a tierra mejor, como se pregon cuando se nos invit a seguirla bandera del adelantado. Alvaro de Mendaa, que permaneca en las naves, haba encomendado la direccin de los trabajos de tierra al maestre de campo, o segundo jefe, Pedro Marino Manrique. Era ste un veterano de unos sesenta aos, i de jenio brioso i arrebatado, que soportaba con impa^ ciencia las rdenes ajenas, i que las ejecutaba rezongando. Desde que salieron del Callao, haba tenido desavenencias mas o menos enojosas con don Lorenzo Barreto, i an con la hermana de ste, i mujer de Mendaa, doa Isabel. Un individuo de semejantes calidades, estaba destinado a ser cabeza de revoltosos. I fue en efecto lo que se realiz. L a situacin lleg a ser crtica i preada de peligros. Las murmuraciones se convirtieron en amenazas serias i formales.

Los opositores principiaron a prepararse para obtener por la fuerza sus pretensiones, Habiendo sabido ol adelantado lo quo se fragua

218

ba, se apesadumbr tanto, que cay enfermo de gravedad. N o obstante, resolvi sostener con enerja su autoridad, i hacerse respetar. Contaba con medios de conseguirlo. Si los espaoles de tierra se haban insubordinado, los de las naves lo permanecan fieles. Si el maestre de campo Marino Manrique acompaaba a los descontentos, el piloto mayor Pedro Fernndez de Quirs, hombre no menos reputado e influente, sacaba valientemente la cara en defensa del adelantado. Preciso es reconocer que Mendaa, antes de recurrir a arbitrios rigorosos, ensay los conciliadores; pero, como, por desgracia, stos no surtieran el menor efecto, determin mui a pesar suyo, i estimulado por su mujer i sus cuados, emplear la severidad i la violencia. Cierto da, desembarc de improviso al frente de una partida armada, i mand matar al maestre de campo i a dos de sus principales cmplices, cuyas cabezas hizo colocar en unos palos. Con este escarmiento, i algunos castigos menores que se aplicaron a otros oulpables, todo entr en el orden i la quietud. Alvaro de Mendaa se lisonje con la idea de que, despus de aquel doloroso derramamiento de sangre, podra llevar a cabo sin grandes dificultades su proyecto de poblar en la isla; pero, como va a

219

verse, esta risuea ilusin desgraciadamente no fue duradera. Apenas se haba verificado la catstrofe antes referida, cuando bajaron a la playa unos soldados que habian ido en canoas a buscar vveres. Estos traan la infausta noticia de haber dado muerte al cacique Malop. Aquel espantoso i torpe crimen haba sido perpetrado sin ninguna provocacin, i sin que hubiera ocux'rido algo que lo justificara, o disculpara. El nico motivo que haba habido para cometerlo, haba sido el propsito que tenan los descontentos de irritar a los indjenas a fin de que negasen los recursos, i dificultaran as la permanencia de los espaoles. Mendaa sinti amargamente la muerte de su amigo, previendo las funestas consecuencias que haba de causar. En efecto, los indjenas, justamente ofendidos por el asesinato de su cacique, no solo suspendieron la provisin de vveres, sino que atacaron con piedras i con flechas a los invasores, hiriendo a varios. L o s espaoles se vieron forzados a buscar de comer con las armas en la mano, i no siempre lo encontraron. L o s nuestros, dice espresivamente el cronista de la espedicin, tuvieron que hacer entradas solo para procurarse bledos que a ratos costaban caro.

D e este modo, la penuria reemplaz a la abun ciancia, i la zozobra a la seguridad.

El trabajo, las privaciones, las inquietudes, el clima trajeron una epidemia de eircter alarmante. L a primera vctima de esta peste fue el capelln Antonio de Serpa. L a muerte mencionada fue sentida por todos; pero, por nadie lo fue mas, que por el vicario Juan Rodrguez de Espinosa, nico sacerdote que restaba. Tan luego con Serpa hubo espirado, Rodrguez de Espinosa, que le ayudaba a bien morir, cselam, clavando en el cielo los ojos, de que corran raudales de lgrimas: Oh Dios mo! qu castigo tan grande es este que por mis pecados me enviis! Dejaisme, Seor, sin sacedorte con quien me confiese? Oh padre Antonio Serpa! dichoso vos que habis muerto habiendo recibido los sacramentos! I quin pudiera trocar con vos la suerte, i no quedar en la que estoi para m tan desdichada, pues puedo confesar a cuantos estn aqu, i no tengo quien me confiese! Concluyendo de hablar, se ocult el rostro. Algunos de los circunstantes trataron de consolar su afliccin; pero no lo lograron, A todo contestaba;

Voi a morir sin confesin! voi a morir sin con feain! Apidese Dios de este gran pecador!

Se amortaj el cadver del presbtero Serpa, i se le condujo a una cueva, que se haba destinado para su sepultura. El vicario sigui detrs rezando, i llorando. Terminada la inhumacin, corri a la iglesia, i se ech sobre la mesa de altar, donde estuvo sollozando por largo tiempo.

L a muerte del capelln no vino sola. El adelantado se haba ido empeorando cada vez mas i mas. A l da siguiente del fallecimiento de Serpa, empez la agona de Mendaa. Fcilmente se advirti que le quedaban nicamente algunas horas de existencia. Hizo sin tardanza su testamento, en el cual, a virtud de una real cdula que le facultaba para ello, nombr gobernadora a su mujer doa Isabel Barreto, i capitn jeneral a su cuado don Lorenzo. El vicario le administr los ltimos sacramentos. En seguida, le puso delante de los ojos un c r u cifijo, i le acompa a recitar el Miserere. Alvaro de Mendaa espir as a la una i media del da. Venida la tarde, refiere el cronista, con la mayor pompa que nos dio lugar el tiempo, le fuimos a sepultar en su atad cubierto con un pao negro, en hombros de ocho oficiales los mas sealados, los soldados los arcabuces a revs a la usanza de en-

222

tierro de jenerales. banse arrastrando dos banderas, i en dos atambores cubiertos de luto dando unos golpes tardos i roncos; el pfano haca el mismo sentimiento. I llegados a la iglesia, el vicario lo encomend! I sepultado, nos volvimos a dar el psame a la gobernadora de su desgracia. Alvaro de Mendaa hall de este modo la sepultura en las comarcas donde se haba soado encontrar la riqueza i el podero.

L a epidemia no aiTebat solamente al capelln i al adelantado. Cada da que pasaba, ella sigui llevndose a una, dos o tres personas. El vicario, mui consternado con estas muertes sucesivas, que miraba como otras tantas advertencias del cielo, juzg de su deber provocar en el nimo de sus compatriotas los sentimientos de dolor i de piedad que l mismo esperimentaba, i estimularlos a la contricin i la enmienda. Con tal propsito, distribua su tiempo entre la asistencia de los enfermos, la sepultacin de los muertos i las exhortaciones a los dolientes i a los sanos. No desperdiciaba ninguna oportunidad para predicar. L a crnica ha conservado el testo de una de esas fervorosas amonestaciones, en la cual Rodrguez

223

de Espinosa diseaba un cuadro nada lisonjero de las costumbres de sus compaeros. H a de saberse que el exaltado sacerdote pronunciaba estos discursos en alta voz, recorriendo el campo donde los espaoles alojaban. Hai quin se quiera confesar? Pnganse bien con Dios, i miren por sus almas, que tenemos presente un castigo de que entiendo no ha de escapar ninguno de cuantos estamos aqu. Los indios han de triunfar de nosotros, i quedar gozando vestidos i armas, i todo lo que tenemos en este lugar, donde Dios nos tiene presos para castigarnos, que lo merecen nuestras obras. Miren que, si por un pecado castiga Dios a un i'eino, aqu adonde hai tantos qu ser? Pues hai hombres de tres, cinco, siete, nueve, catorce i treinta aos de confesin, i otro que una sola vez se ha confesado en su vida. Hai hombres de dos i tres muertes de otros hombres; i hombre que ni s si es moro, ni si es cristiano; i otros pecados tan feos i graves, que, por ser tales, su nombre callo. Miren que hizo Dios concierto con David, i le dijo que escojiese de tres castigos el uno; i que tenemos presentes: peste, guerra, hambre i discordia entre nosotros mismos, i tan alejados de todo remedio. Miren, pues, que tenemos a Dios airado, i de su justicia desnuda i sangrienta tiene la espada con que va matando, i presta para nos acabar. Bien justificada tiene su causa; no es tanto, ni tan riguroso el castigo que nos da, que no sea mas nuestro merecido.

224 Confisense; limpien sus almas; i con la enmienda, aplacarn la ira de Dios, que no quiere la muerte del pecador, sino que se convierta i viva. Abran los ojos, i vern cuan gran castigo es este. Como el vicario Rodrguez de Espinosa observara que algunos se negaban a confesarse desesperando del perdn, se esforzaba en sus discursos al aire libre por infundirles aliento i confianza. L a misericordia de Cristo, les deca, entre otras cosas, es mucho mayor que nuestros pecados, por feos i enormes que sean. Una sola gota de sangre de las que derram en su pasin, basta para satisfacer por los pecados de infinitos mundos. Ninguno de los que aqu estn, por pecador que sea, pierda la esperanza; mas antes, con la fe i constancia de cristiano, la fije mas en Dios, que sabe perdonar pecados. Para confirmar con ejemplos sus palabras, les citaba casos prcticos, como los que voi a referir. U n soldado mui vicioso i pecador fue a confesarse en cierto pueblo del Per con un franciscano, que le conoca mucho, i saba todos sus delitos. Cuando el fraile vio a sus pies a un penitente de tan infame ralea, esperiment una espantosa congoja, presumiendo que no podra absolverle. En su afliccin, clav los ojos en un crucifijo que tena al frente, i esclam mentalmente all en su interior: Ah, Seor dulete i apidate de esta alma! En el mismo instante, percibi que la imajen de

Cristo se desprenda de la cruz; i avanzando hasta la mitad de la distancia que los separaba, le deca: -No dudes; confisale i absulvele, que, por se, i otros pecadores como ese, vine yo al mundo. Resida en las Indias otro hombre mas malvado i mas empedernido, que aquel de que acaba de tratarse. Haca alarde de su impiedad hasta la locura. Se le vio en ocasiones salir al campo con adarga i lanza, i gritar, apretados los clientes, c hincada la vista en el cielo: Dios, baja aqu a este lugar a reir conmigo, i veremos quin es mas valiente! Sin embargo, este blasfemador tena la costumbre de rezar el rosario. Se ocupaba cierta noche en recitar distradamente padrenuestros i avemarias, i en llevar el apunte de sus oraciones por medio de cuentas que pasaba de un lado a otro, cuando de improviso percibi una voz que le deca: A_h fulano! por qu no rezas bien el rosario? Como el aposento estuviera oscuro, supuso que algn travieso se haba introducido para hacerle una burla. As, levantndose mui sereno, encendi luz. Mir con atencin por todas partes. N o haba ninguna persona, ni ninguna estraa,
cosa

226

N o encontr tampoco nada que esplicara el orijen de la voz misteriosa. A l fin mirando i remirando, not una imajen de Nuestra Seora, pintada en papel, botada en el suelo. L a recoji reverente, i la colg en la pared. Arrodillado, continu entonces su rosario con mas fervor de aquel con que lo estaba haciendo anteriormente. En esta situacin, entraron sin saberse por dnde dos negros, que apagaron la vela, le desnudaron hasta dejarle en carnes vivas, i empezaron a azotarle con unas vergas de hierro. Aquel infeliz iba ya a espirar al rigor de golpes tan crueles. Repentinamente estall un resplandor vivsimo, que ilumin todo el aposento. Una dulce voz dijo al mismo tiempo: Andad, andad; i dejad esa alma que no es vuestra. Mi hijo me la tiene concedida por su misericordia i mis ruegos. A l instante, los negros abandonaron a su vctima. Todo torn a sumerjirse en la oscuridad. El pecador, como pudo, se refuji i ocult en la cama. Sin tardanza, mand llamar a un sacerdote, como si estuviera en artculo de muerte. Qu novedad ocurre? le pregunt el eclesistico. En qu puedo servir a Vuestra Merced tan a deshora de la noche?

227

El atribulado pecador cont al sacerdote lo que que acababa de pasarle i le mostr los cardenales i las heridas. Padre mo, dijo en conclusin, hace treinta i ocho aos que no me acerco al tribunal de la penitencia. Hgame la caridad de confesarme. Ser perdonado? Tenga Vuestra Merced nimo, consulese, le contest el confesor. Dios ha concedido con larga mano su misericordia a pecadores mucho mayores. L a confesin de aquel hombre dur diez i siete das. A l fin de ella, el sacerdote le absolvi, i le impuso una pequea penitencia. Apenas la hubo cumplido, aquel hombre cay enfermo de fiebre, i muri como un santo. Estas i otras amonestaciones convirtieron etos. el campamento, en una especie de convento de reco-

Sin embargo, la peste no disminua sus rigores. L o s espaoles enfermaban, i moran unos en pos de otros. Lleg ocasin en que hubo en la colonia solo quince soldados sanos. El mismo vicario fue atacado por la epidemia. Habindose notado que la tal dolencia perdonaba a los que permanecan a bordo, Rodrguez de Espinosa se hizo trasportar a Ja capitana; pero, a

pesar de esto, el m a l continuo su curso hasta reducirle a un estado lastimoso. Mientras tanto, el capitn jeneral don Lorenzo Barreto, que haba sido herido de flecha en una incursin contra los indjenas, se iba agravando en tierra cada da mas i mas. Habiendo ido el piloto mayor Pedro Fernndez de Quirs a visitarle con este motivo, le encontr aquejado por agudsimos dolores de cuerpo, i mas que todo, por una crudelsima congoja de nimo. A h , seor piloto! esclam el enfermo apenas le vio, me muero sin confesin! I luego agreg, como hablando consigo mismo: A h muerte! en qu estado tan miserable me cojes! Fijando despus los ojos en un crucifijo, prorrumpi as.: Pecador soi; Seor, perdonadme! Fernndez de Quirs se condoli sobre manera de la afliccin en que Barreto se hallaba. Recbrese, Vuestra Merced, le dijo. Torno inmediatamente a la capitana para venirme con el vicario, el cual est mui enfermo; pero prometo traerle, eusteme lo que me cueste! Dios
se

lo

Dague

a Vuestra Merced! contest

el infortunado Barreto. Fernndez de Quirs volvi sin tardanza a la nave, como lo haba dicho. Cuando estuvo en presencia del vicario, se en-

tabla antro el uno i el otro el siguiente dilogo;

P o r amor de Dios! salga, seor vicario, a confesar a don Lorenzo, que se muere a gran prisa. Tambin yo me estoi muriendo, como Vuestra Merced lo ve. Traigan para ac al seor Barreto; i yo le confesar. E l pobre don Lorenzo est tan yerto i envarado, que, para moverse en la cama, tiene que asirse de una cuerda amarrada al techo, i que ayudarse adems de dos hombres. Cmo puede exijir entonces Vuestra Merced el que venga a bordo? Es imposible! Vuestra Merced no puede dejarle morir sin confesin. Hai igualmente all en tierra otros que han menester del mismo auxilio espiritual. Vuestra Merced me quiere matar. No advierte que no me puedo tener en pie? En tan poco aprecia mi salud? Haga, seor vicario, este sacrificio por la pasin de nuestro seor Jesucristo! Llvenme, pues, a dnde quieran, aunque me cueste la vida! El piloto hizo envolver en una frazada al vicario, que, tiritando, Barreto. All le acostaron en la misma cama del moribundo. En situacin tan singular, Rodrguez de Espinosa confes i absolvi al capitn jeneral. En seguida, fueron conduciendo uno por uno a este e s t e n o confesonario a los dems enfermos fue trasportado al cuarto de

230 para que practicasen la misma dilijencia, i recibiesen la misma gracia. I a m qun me absolver? Dios mo! esclam el vicario todo consternado. Rodrguez de Espinosa, tan luego como hubo desempeado su ministerio pastoral, exiji que le restituyesen a la nave, donde pensaba hallar amparo contra la peste. En la noche de ese da, falleci el capitn jeneral don Lorenzo Barreto.

Los estragos de la epidemia fueron tantos, que, al decir de un testigo de vista, diez indios que hubieran atacado a los espaoles que estaban en tierra, habran bastado para degollarlos. Considerado este estado de cosas, la gobernadora resolvi, por consejo del piloto mayor Pedro Fernndez de Quirs, el cual haba llegado a ser su director, reembarcarlos a todos. Era cosa notable, dice el cronista de la espedicin, ver en la playa andar los perros aullando, como que preguntaban la causa por que se iban, i los dejaban. El mas chiquito se ech a la mar, i vino nadando; i por tanta lealtad fue recibido.

Estaba la escuadrilla an anclada frente a la isla de Santa Cruz, cuando el vicario Juan Rodrguez de Espinosa empez a agonizar.

231

Como l lo haba temido tanto, no tuvo a su lado ningn sacerdote que le auxiliase. Para reemplazarle, rog a un soldado que le leyera el Smbolo de la Fe de frai Lus de Granada. Sin embargo, el vicario no crea que su fin estuviera tan prximo. Habiendo observado este engao el piloto Fernndez de Quirs, le dijo: Conviene que Vuestra Merced mire por su alma. M e siento mejor; no sufro ningn dolor, replic Rodrguez de Espinosa. N o se equivoque, seor vicario; el trmino de su vida va a llegar; se lo advierto como amigo. I cmo no me lo haba dicho entonces mas temprano? Nunca cre que esta enfermedad pudiera llevar a Vuestra Merced a semejante estremo. Habiendo el vicario pedido un Santo Cristo, i tomdole en las manos, dijo: O h padre eterno, que enviaste...! N o se le entendi el resto, porque perdi el uso de la lengua, A corto rato, espir. El piloto mayor, su albacea, dice el cronista, le hizo sepultar en la mar, no queriendo fuese en tierra, por temor de que los indios le desenterrasen e hiciesen con su cuerpo algunas cosas indecentes.

L a escuadrilla se encamin a las Filipinas en busca de socorros. Sin escarmentar por tamaas calamidades, doa Isabel Barrete- i el piloto Fernndez de Quirs llevaban el propsito de renovar la empresa. El viaje fue en estremo trajedioso. A l fin, el 11 de febrero de 1 5 9 G , la capitana fonde en Cavite, puerto de las Filipinas. Los gobernantes i los vecinos, se esmeraron en hacer la mas afectuosa acojida a tan denodados espaoles. La viuda de Mendaa no tard en contraer segundas nupcias con un caballero distinguido llamado don Fernando de Castro. Sin embargo, no qued en Manila, sino que pas a Nueva Espaa, adonde lleg el 11 de diciembre de 1 5 9 7 . Es de presumir que el resto de la existencia de doa Isabel B'arreto trascurriera tranquilamente sin ruidosas aventuras, puesto que no s que las crnicas vuelvan a hablar de ella.

L a mayor parte de los datos que me han servido para componer el resumen que acaba de leerse, han sido sacados del interesante manuscrito sobre el descubrimiento de las rejiones australes por Pedro

Fernndez de Quirs, que, hacindolo-preceder de un injenioso i erudito prlogo, ha dado a conocer el seor don Justo Zaragoza, a quien la historia hispano americana es ya deudora de tan preclaros servicios.

SOLO

L a tempestad era imponente, i mas que imponente, horrenda. Las nubes cubrian el cielo, como una espesa capa de ceniza negruzca. Las olas ajitaban el mar, como los borbotones de una catarata. I entre aquellas nubes sombras i aquellas olas irritadas, pasaban rfagas, iracundas, estridentes, impetuosas, como una caballera de brbaros, lanzada a todo escape en campo abierto. El ocano pareca un vasto circo donde se apiaban rabiosas fieras, que buscaban algo que triturar i devorar. P o r desgracia, una presa no falta casi nunca en su instable superficie; i efectivamente, estaba en medio del colosal torbellino, trmula, rendida, prxima a sucumbir. Semejantes a leones furiosos las encrespadas olas

atacaban con incesantes embestidas un buque desmantelado i robo.

238

Aquella armazn de tablas i de clavos no poda resistir sus tremendos embates. Los tripulantes estaban en la cubierta con los rostros plidos i los ojos desencajados, pidiendo misericordia. N o deban obtenerla. Nave, navegantes i carga se perdieron entre aquellos montes i aquellos abismos de agua i de espuma. II Don Pedro Serrano fue el nico pasajero que escap sano i salvo del naufrajio. Todos los dems perecieron en la vorjine. Serrano nadaba como un pez; i, aunque con suma dificultad, pudo llegar a la orilla, contuso i estenuado. Largo rato, permaneci tendido en la playa, sin conocimiento, medio muerto. A l fin, sali de su letargo o desmayo; i pudo sentir, pensar, moverse. Cmo se llamaba el paraje a que haba abordado? Qu costa era aquella en que haba nacido por segunda vez? Nadie habra podido decrselo, ni bien ni mal. Esa tierra no haba sido dibujada en ningn mapa. N o haba sido hollada hasta la fecha por ningn pie de cristiano o de salvaje.

239

N o tena nombre. Estamos en el ao de 1540 despus de Jesucristo; i los europeos no conocian an todas las rejiones i dependencias del mundo descubierto por Coln. III Don Pedro Serrano inspeccion ante todo el lugar donde se hallaba. N o tard en cerciorarse de que era una isla mui rida i poco estensa. La impresin que el examen le produjo, fue en estremo penosa i desalentadora. All no haba agua. N o haba yerba. N o haba un solo rbol. N o haba mas que arena. La tormenta le haba arrojado con saa [de tiranos en un pequeo espacio sin vejetacin i sin sombra, libre en apariencia, prisionero en realidad. El local donde estaba encerrado, era un verdadero calabozo, que tena por paredes las olas, i por carcelero, la inmensidad. Dnde proporcionarse un tronco para fabricar una piragua? Dnde cortar unos maderos para construir una balsa? U n arenal estril iba a ser en adelante su aposento, su alfombra, su cama, su almohada, su todo!

240 La perspectiva era tan triste, que el nufrago pas toda la noche en vela, llorando su desventura. IV Poco a poco, don Pedro Serrano empez a esperimentar la tortura del hambre i la rabia ele la sed. L a miseria humana no se remedia con elesfallecimientos, insomnios, lamentaciones i lgrimas intiles. El espaol no haba salvado ele la catstrofe otra cosa, que el traje que llevaba en el cuerpo, i un cuchillo que cargaba en la cintura. Qu comer? Qu beber? Se puso a espiar las sabandijas que salian a la costa para engullirlas crudas a medida que se iban presentando. Se vio forzado a tomar el agua del mar para aplacar la fiebre que le devoraba; pero tuvo nuseas, i desisti ele su propsito. Decidise a cavar un pozo en medio ele la isla; pero el agua que encontr en el fondo, ei*a salobre como salmuera. Habindose acercado a la costa para cojer algn marisco, percibi una tortuga, que haba venido a solazarse en la playa. Inmediatamente se abalanz sobre ella; i la vol-

vi de espaldas para que no pudiera movo^o,

241

En seguida la degoll con su cuchillo, dndose el esquisito i delicioso-placer de beber la sangre, como si fuera agua. V Desde entonces, aquel antecesor de Rbinson Crusoe ocup una gran parte del tiempo en cazar tortugas, que le suministraban carne para el alimento, i sangre para la bebida. Haba algunas tortugas tan grandes, que no poda voltearlas i que le arrastraban consigo cuando se montaba sobre ellas para detenerlas. Tomaba cuantas venan a sus manos. Pona la carne fresca en la arena para que se secase; i la coma despus en forma de tasajo. L a tierra le serva as de marmita, i el sol de brasas. Guardaba la sangre en la concavidad de las conchas, que utilizaba como vasijas. Ella saciaba su sed, a la par que robusteca su cuerpo. Posteriormente, us esas conchas para recojer el agua de la lluvia. Una de ellas contena hasta dos arrobas. VI El fuego es un elemento indispensable en la existencia de un hombre, i en la marcha de un pueblo.
31

A r d e en la cocina, brilla en el saln, chisporrotea en la fbrica, resplandece en el altar. Don Pedro Serrano no tena en torno suyo mas que arena, i no divisaba en lontananza mas que agua. Cmo adquirir en tal penuria el precioso elemento de que careca? Siguiendo un camino opuesto al de Prometeo, Serrano trat de buscar la chispa divina, no en lo alto del cielo, sino en la profundidad del ocano. Con este designio se zabull en el mar, como un individuo que se ocupa en pescar perlas; i a riesgo de ahogarse, logr sacar del fondo dos o tres guijarros que en su crtica situacin no habra por pellas de oro. Esas piedras brutas contenan en las entraas el jermen fecundo cuya posesin ambicionaba. Toda la dificultad consista en estraerlo con buen xito. VII Don Pedro Serrano rompi los guijarros en menudos fragmentos para convertirlos en pedernales; rasg su nica camisa para deshacerla en hebras; golpe esos pedernales con el lomo de su cuchillo, trasformado en eslabn; i recibi las chispas en un puado de hilas, que sustituan a la yesca. Despus de varios ensayos infructuosos, alcanz el objeto deseado. Habiendo las chispas prendido en el combustible, permutado

243

una llama rogiza ilumin el triunfo de la paciencia i de la industria. El dios adorado por los magos se haba dignado volver a nacer en una isla desconocida dentro de una cuna de algodn formada con los jirones de una camisa vieja En casos idnticos, los espaoles solan tambin sacar fuego, restregando dos palillos, de la misma manera que lo practicaban los indjenas. La conquista de Amrica ofrece a cada paso el espectculo-de padecimientos estraordinarios, soportados con una constancia heroica, i superados con una destreza admirable. VIII El desterrado por obra i gracia de la casualidad conserv con un cuidado esquisito la pequea fogata que haba conseguido encender. Empleaba, para alimentarla, las conchas de los mariscos i los huesos de los pescados que poda proporcionarse, los palos o las tablas que varaban en la costa, i las yerbas marineas que secaba en la playa. Velaba sobre ella de da i de noche. Para preservarla del viento i de la lluvia, le construy uno cobertura o casucha con conchas de tortuga. Una vestal no habra sido mas dilijente i acuciosa para el mantenimiento del fuego sagrado cuya estincin le costaba la vida.

211

Un

sacerdote no vija con mas escrpulo i

ahnco la lmpara que arde constantemente delante del santuario. Serrano tena sobrada razn para tanto celo i cuidado. Aquella fogata le prestaba un doble servicio. Ella le suministraba lumbre para aderezar la comida, i humo para que los buques que por acaso pasasen en la inmediacin viniesen en su demanda. IX El calor sofocante del sol i la humedad de la lluvia fueron pudriendo paulatinamente el vestido del pobre recluso. Su traje desapareci pedazo a pedazo hasta no quedar una sola hilacha, Antes de dos meses, don Pedro Serrano andaba completamente desnudo, como un nio recin salido del vientre materno. Verificse entonces un fenmeno estrao. Sea por el rigor del clima, sea por la naturaleza fsica del individuo, sea por cualquiera otra causa, ello es que el cuei'po de aquel hombre se cubri de un vello tan largo i tupido, como las cerdas de un jabal. Su barba caa por el pecho, espesa i desordenada, hasta pasar la cintura. Sus cabellos se estendian por la espalda, sucios i desgreados, hasta mas abajo de los muslos.

24o

Haba sucedido respecto del nufrago algo parecido a lo que refiere la Biblia respecto de Nabucodnosor en la profeca de Daniel. Serrano se metaniorfose en una especie de ser anfibio. Pasaba una parte de su vida en la tierra, i otra en el mar, donde se meta para librarse de un sol abrasador. X Trascurieron los das, las semanas, los meses, los aos; i aquel cenobita a pesar suyo no logr escapar de su Tebaida. Pasaron as tres aos, tres largos aos, sin que hubiera variacin alguna en su celda solitaria. El tiempo tom para l la pesadez de la eternidad. Vivir solo! Morir solo! N o poda habituarse a esta idea. Durante el da, don Pedro Serrano nave que le libertase de su cautiverio. A.lgunas soban divisarse a lo lejos; pero no oian sus gritos, no notaban sus seas, desatendan el humo de su fogata. Durante la noche, miraba el cielo tachonado de estrellas, en busca de un amparo superior. Sobre aquellas estrellas, estaba Dios; pero Dios escudriaba ansioso el lejano horizonte para descubrir alguna

246
se mostraba ciego a sus padecimientos, i sordo a sus plegarias. Estaba visto. Dios no quera protejerle. Podra auxiliarle el demonio? XI Sobrevino por aquel tiempo una tempestad formidable, una de aquellas tempestades que en la tierra abaten una floresta, i en el mar, dispersan una escuadra. A l fin, las nubes se disiparon, el viento se calm, las olas se aquietaron. L a tarde del da siguiente al huracn deba traer una variacin importantsima a la vida montona del solitario. - Repentinamente, i cuando menos lo aguardaba, Serrano se encontr en presencia de un desconocido, cuyo rostro estaba desfigurado por los golpes, i cuyo traje estaba desgarrado por un trabajo violento. A m b o s huyeron despavoridos. Serrano se imajin que el desconocido era Satans en persona, el cual vena atentarle en su montn de arena, como en otro tiempo haba tentado a Job en el muladar. El desconocido supuso que aquel hombre cubierto de pelos desde la cabeza hasta los pies era un mono jigantesco, algn monstruo. Serrano ech a correr esclamando:

247 Jess! Jess! Lbrame del demonio! Tranquilizado por estas palabras, el desconocido se detuvo, i se volvi para decirle: Hermano, no huyis de m, porque soi cristiano como vos. I al observar que Serrano persista en escapar, el desconocido se puso a rezar el credo en voz alta para probarle la verdad de su aserto. Entonces, los dos se abrazaron con efusin, adoraron juntos a Dios, i se contaron recprocamente su historia. XII El recin venido se haba embarcado con direccin a Amrica; pero la borrasca haba estrellado el buque en unos arrecifes. Habiendo salvado l en una tabla, el humo le haba guiado hacia la habitacin de Serrano. Los dos compaeros de infortunio contrajeron una amistad estrechsima, i se dedicaron a las m i s mas ocupaciones: recojer mariscos para su comida, almacenar combustible para el fuego, inspeccionar el ocano para descubrir alguna embarcacin, que los sacase de aquel purgatorio de arena i de desgracia. Sin embargo, la miseria humana es tal, que esos dos hombres rieron por un motivo insignificante, i se apartaron para residir separados en las estremidades de la isla. Lord Byron ha escrito una composicin sombra

248 titulada Las 1 {nieblas, en la cual pinta como enemigos implacables a los dos ltimos hombres que sobrevivan en el mundo. Homo homni lupus. Felizmente, los dos nufragos tuvieron la cordura de reconciliarse; i volvieron a mezclar sus faenas i sus esperanzas. XIII Aquellos dos individuos permanecieron juntos cuatro aos en la isla. El nuevo husped esperiment una trasformaein semejante a la de Serrano. Su cuerpo se llen de un vello denso i largo, como el que cubre la piel de un oso. El uno i el otro creian dejar los huesos en aquel desierto rodeado de agua por todas partes, cuando el capitn de una nave que pasaba a corta distancia divis el humo que se elevaba en el aire, como una splica tantas veces perdida en el vaco, i envi un bote para recojer la jente que presuma hallarse all. L o s nufragos temieron que los'marinos los rechazasen como bestias feroces en vista de su com pleta desnudez erizada de cabellos, barbas i pelos; i se pusieron de rodillas a rezar el credo para atestiguar su condicin de cristianos.
o

Aquellos animales humanos fueron recibidos a bordo con la conmiseracin debiela a sus desgracias.

249

A m b o s determinaron dirijirse a Espaa para presentarse a Carlos V ; i resolvieron no pelarse, afeitarse ni raparse para que el emperador viese en sus personas una escritura autntica de sus terri" bles sufrimientos. El compaero de Serrano muri en el viaje. Su cadver fue arrojado en el mar, esa fosa comn de los marinos. Habiendo don Pedro Serrano llegado a Espaa, se traslad de la Pennsula a Alemania, donde a la sazn estaba Carlos V . Muchos nobles i seores le dieron dinero para los costos del viaje. El emperador, que le recibi con suma benevolencia, le confiri un empleo en el Per, cuyo suel-. do ascenda a la cantidad de cuatro mil pesos anuales. D o n Pedro Serrano falleci en Panam, cuando vena a tomar posesin de su cargo. Despus de su entrevista con Carlos V , se haba cortado los cabellos; pero conservaba la barba hasta la cintura, vindose forzado a trenzrsela para poder dormir, porque, no hacindolo as, aquella prodijiosa barba se estenda por la cama, i le impeda conciliar el sueo.

XEV
H e tomado todos los datos antes narrados del captulo 8., libro 1., parto 1 . , de los
a

Comentarios 32

250

Reales, escritos por el inca Garcilaso de la Vega, de cuyas palabras mismas me lie servido a veces. Garcilaso saba estos pormenores por habrselos referido un caballero llamado Garca Snchez de Figueroa, el cual los haba odo al mismo don Pedro Serrano, con quien haba tenido relaciones. Don Pedro Serrano dio su nombre a dos islas situadas al norte de la Jamaica, llamadas la Serrana* i la Serranilla, una de las cuales fue teatro de sus padecimientos, i que estn encargadas de trasmitir a la posteridad el nombre de aquel nufrago. Estas dos islas sern para su memoria un monumento mas duradero que el bronce.

A PUBLICO AGBAYIO, PUBLICA T E E A N Z A

I Quin era ella? H aqu su nombre i apellido: doa Ins Moneayo. Tena un patrimonio escaso; pero posea dos tesoros que valen millones: la juventud i la belleza. Se llama majestad a los emperadores i a los reyes, porque los pueblos creen, o mas bien ban credo, que stos reunan en su persona el conjunto de todo lo que merece semejante ttulo. Se denomina alteza a los prncipes, porque los vasallos suponen, o mas bien han supuesto, que los hijos de los monarcas superaban en elevacin a los dems hombres. Hai mujeres a quienes, por la misma razn, debera nombrarse hermosura, la naturaleza. Doa Ins Moncayo perteneca a la clase privilejiada de esos dechados de beldad, reinas por la gracia de Dios, cuya soberana no niega ningn publicista, i cuyo imperio no combate ningn demagogo. porque han recibido todos los dotes que constituyen esa bendicin de

Haba nacido en Espaa, de donde haba pasado a Chile. Estando a lo que ella aseveraba, era viuda i sin hijos. Se haba casado en su patria con un hidalgo viejo i achacoso, que haba fallecido pocos meses despus del matrimonio, dejndola en la mas completa libertad de sus palabras i de sus acciones. Nadie tena el derecho de dictarle rdenes, ni de pedirle cuenta de su conducta. El marido de la dama haba desaparecido del mundo, sin legar siquiera el recuerdo de su nombre. Dorma en paz el sueo de la tumba, protejido por el silencio i el olvido. Muchos pretendan an que ese anciano tan prudente era un ser imajinario, que solo haba existido en la boca de la joven. Quizs; pero no puedo afirmarlo. La espaola se haba domiciliado en Santiago, donde todos la conocan por su donaire i jentileza. Gobernaba a la sazn el jeneral de artillera don Francisco Meneses, que haba hecho su entrada solemne en la capital el 23 de enero de 1664 en medio de vtores i aplausos, que mui pronto iban a trocarse en denuestos i maldiciones. L a linda viuda pas la primavera de su vida en una poca borrascosa de violencias i arbitrariedades, de disturbios i pendencias, de fiestas i galanteos, que forma un verdadero parntesis en la montona existencia de la colonia.

255

Ins significa

cordera.

As lo haba predicado el obispo don frai Gaspar de Villarroel haca pocos aos. Si alguien preguntase a que viene esta pedantera, contestar que simplemente para consignar aqu lo que las malas lenguas propalaban sobre la seductora ninfa. L o s maldicientes murmuraban que la joven estaba mui distante de poseer la inocencia i mansedumbre de que es emblema la oveja. Lejos de dejarse trasquilar, trasquilaba. N o coma musgo, pero devoraba el oro. Su juventud i su belleza eran dos capitales que saba poner en jiro, i que le redituaban gruesos intereses en regalos recibidos i en dinero tomado a prstamo, que restitua tarde, mal o nunca. Su virtud era un velln cuya lana haba quedado enredada entre las zarzas del camino, sin que su prdida le hubiera aflijido mas de lo necesario. Las seoras de Santiago la menospreciaban; pero sus maridos i sus hijos la adoraban. Esto le bastaba, L o uno se compensaba con lo otro. Se susurraba que el presidente don Francisco Meneses haba bebido los vientos por ella, antes de que en diciembre de 166G hubiera visto a doa Catalina Bravo de Saravia en las justas de caas i sortijas con que se haba celebrado la exaltacin de Carlos I I al trono de Espaa.

"El impetuoso jefe haba sido amante favorecido de la airosa viuda? N o me atrevera a asegurarlo. El hecho es que la haba visitado con anterioridad a su casamiento secreto con doa Catalina, tan distinguida por su alcurnia, su recato i su hermosura. En materia de crnica escandalosa, se suelen contar como ciertas muchas especies falsas; i por el contrario, suelen quedar sepultadas en un misterio perpetuo, muchas cosas verdaderas. N o se olvide tampoco que ordinariamente la calumnia sigue a la mujer hermosa, como la sombra al cuerpo. Doa Ins Moncayo resida en una casa de modesta apariencia situada en las inmediaciones del Mapocho. El edificio tena la puerta principal a la calle de las Ramadas, i otra escusada a las mrjcnes del ro. Una casa de dos puertas en la forma referida, pareca construida intencionalmente para las franca chelas i trapisondas clandestinas, para las entradas i salidas secretas, para las intrigas i aventuras amorosas. Si doa Ins era tal, como la malicia la pintaba o la tiznaba, haba sabido escojer perfectamente su habitacin. Deba ele imperar i gobernarse en ella, como una araa en su tela, arana con cara de serafn, i tela con urdimbre de seda.

257

II Eutro las personas que cortejaban a la Moncayo, se contaban dos mozos arrogantes, que gozaban de cierto prestijio en Chile: don Matas Corpa i don Lus Bahamonde. A m b o s habian nacido en Espaa: el primero en Granada i el segundo en Valladolid. Cerpa tena el cuerpo de un atleta, el valor de un paladn i la labia de un orador. Serva en el ejrcito de Chile. Probablemente, haba venido en la tropa que Meneses haba trado bajo su mando. Bahamonde posea, con corta diferencia, las mismas prendas fsicas i morales, aunque su constitucin era menos herclea. Parecan dos estatuas de bronce fabricadas por el mismo artfice, bien que vaciadas en moldes diferentes. Ambos eran amigos ntimos, casi inseparables. L o s poetas griegos los habran comparado a Castor i Plux; i los romanos, a Niso i Euralo. Los vecinos de Santiago decan mas prosaicamente que aquellos dichosos hidalgos eran ua i carne. L o s dos sujetos mencionados habian pactado una especie de compaa moral, o de afectos, en que habian puesto como capital comn sus corazones juveniles para repartirse, como ganancias i prdidas, los placeres i los pesares de la vida.
33

258

La sirena del Mapocho los haba atrado, como a tantos otros, con la seduccin irresistible de sus encantos; pero mas les habra convenido cerrar los ojos para no ver su belleza sin igual, i taparse los odos para no escuchar su voz melodiosa. D o n Matas i don Lus entraron en la casa de la calle de las Ramadas como hermanos; pero, al poco tiempo de haber visitado en ella, se trataban como enemigos. U n rostro hechicero i un talle voluptuoso son capaces de disolver las amistades mas estrechas. U n o i otro se habian enamorado perdidamente de doa Ins; i esto haba bastado para que su fraternidad proverbial se trocara: primero, en tibieza; despus, en frialdad; i por ltimo, en odio encarnizado. Don Matas Cerpa, aunque noble, era pobre; tema naturalmente que alguno de sus numerosos competidores alcanzara la preferencia sobre l. Sus requiebros no habian merecido hasta en toncos otro premio, que cariosas sonrisas; i sus deseos ardientes no habian logrado otra satisfaccin, que la vista diaria de su dolo. Esa resistencia imprevista haba trastornado la cabeza de clon Matas, i haba echado nueva lea al fuego que le abrasaba. Su pasin lleg a tal grado de vehemencia, que, a trueque de saciarla, concibi el proyecto de casarse con doa Ins, a pesar de que la reputacin

de la viuda estaba, no dir trizada, sino rota, en el concepto pblico. Semejante locura, caso de realizarse, iba a colocarle en el ndice de las personas escludas de la buena sociedad; pero el espantajo de tal entredicho no bast para disuadirle de su intento. Si alguien le hubiese ofrecido el que viviese a solas con doa Ins en un calabozo o en un desierto, el apasionado mozo habra aceptado la propuesta con jbilo i gratitud. cunto antes. En la primera ocasin que pudo verla sin testigos, don Matas dijo a doa Ins: Sabis que os adoro. Queris ser mi esposa ante Dios i los hombres? Estoi dispuesto a daros mi alma en cambio de vuestra mano. Aceptis? L a viuda, aparentando no tomar la oferta a lo serio, contest con tono de burla: N o soi digna de tanto honor; pero debo advertiros que la permuta que me proponis es desventajosa para ambos. Qu harais vos con mi mano? i vuestra alma ha sido dada i quitada a otras tantas veces antes de ahora, que dudo que haya alguien que quiera recibirla, escepto el diablo. Nuestro enlace sera ruina, e infelicidad. Vale mas que quedemos como estamos. Dejmonos de chanzas. Hablo con la mayor seriedad. Confieso que bago mal en ofreceros lo que es vuestro; pero me veo forzado a ello, N o * Tomada su resolucin, trat de llevarla a cabo

260

tengo en la actualidad otra cosa, que poner a vuestros pies. Es verdad que mi presente es poco halageo; pero abrigo la confianza de que mi porvenir ser mejor. Desgraciadamente vivimos en la hora que suena, i no en.la hora que vendr. -Es decir que rehusis? . -No por cierto. M e limito nicamente a manifestaros que, atendida nuestra situacin actual, debemos reflexionar mucho antes de tomar una determinacin tan grave. El buen sentido nos acnseja aguardar. - L a conferencia qued suspendida en este punto, sin que don Matas hubiera adquirido el derecho de marido, ni la licencia de amante. En lo sucesivo, la joven continu halagndole con el mismo o mayor cario que antes; pero evit darle una contestacin definitiva, Su tctica se reduca a la consignada en una inscripcin que suele leerse ahora en algunos despachos de los suburbios: H o i no se fa; maana, s. Ese maana anunciado como posible, se aplaza sin cesar. - Es la Galatea de Virjilio, la cual se deja ver i codiciar para esconderse entre los sauces. Mientras tanto, qu motivo poda tener doa Ins para no aceptar con regocijo el matrimonio que se le propona? Juzgando por presunciones, uno poderoso. Don Lus Bahamonde posea un caudal injente,

261

que haba reunido en especulaciones mas o menos lcitas. L a ocasin era propicia para enriquecerse. Frai Juan de Jess Mara refiere en sus Memorias que el presidente Meneses haba atesorado un milln de hacienda, mediante sus concusiones. Bahamonde era uno de sus palaciegos i secuaces. Haca tiempo que nuestra herona acariciaba la secreta esperanza de poder casarse con l, o si se quiere con su caudal. L a pizpereta viuda era ambiciosa hasta los tutanos; i no se resolva a renunciar a su proyecto. Sin embargo, las uvas estaban mui altas para que alcanzara a cojerlas. i mui verdes para que pudiera saborearlas. El novio de su predileccin era demasiado orgulloso para unirse con una aventurera de baja alcurnia i de una reputacin algo turbia. N o habra consentido jams en echar un borrn en sus pergaminos de nobleza, ni de ponerse en pugna con la aristocracia del reino. Amante, s. Marido, n. Don Lus quera a doa Ins con la misma violencia que don Matas; poro colocaba todas sus expectativas de triunfo en el dinero que poda derrochar a manos llenas. N o le faltaba razn en su esperanza, sobre todo, en el caso presente. El oro es una ganza que logra abrir muchas

262

veces esa caja de hierro llamada conciencia, i eso cofre de ncar, lleno de joyas, llamado amor. III L o s monarcas de las Espaas i de las Indias habian puesto todos sus reinos bajo el patrocinio de Mara Santsima en reconocimiento de las grandes mercedes i particulares favores que suponan haber recibido de la Virjen; i habian ordenado por una lei espresa que todos los aos el domingo segundo de noviembre se le dedicase una suntuosa fiesta, a la cual debian asistir ^todas las autoridades civiles, eclesisticas i militares. Haba llegado el da de esa funcin, que en Chile se celebraba con la mayor pompa posible. L a catedral de Santiago, no la actual de piedra, sino otra ele ladrillo que antes haba, estaba repleta de jente, de luces i ele flores. Los caballeros i las seoras no podan circular con comodidad en su recinto. Haba apretura. El templo estaba adornado con vistosas colgaduras, i alumbrado por millares de velas ele cera, colocadas en magnficos candelabros i en esplndidas araas. Pareca que todas las estrellas desparramadas en el cielo durante la noche, se habian reunido durante el da bajo la bveda de la catedral para iluminarla con sus rayos i reflejos.

Todos los empleados de alta i baja jerarqua haban concurrido a la misa cantada, en que iba a pontificar el obispo, i al sermn, que deba pronunciar el mas elocuente de los predicadores coloniales. Felipe I I haba espedido el 18 de octubre de 1569 una real cdula para que en Amrica todos los concurrentes a los lugares sagrados guardaran el mayor respeto i veneracin. En esa cdula, se ordenaba que las personas de cualquier estado i condicin no pudieran arrimarse a los altares, ni afirmarse en ellos; que los fieles no pudieran paseai\se al tiempo de celebrarse los oficios divinos, ni perturbar por causa alguna la devocin de los que estaban colocarse entre ellas. En los das comunes, era fcil obtener el cumplimiento de estas disposiciones; pero no as en los estraordinarios, en que todo era confusin i movimiento. Las damas, mas acicaladas que de costumbre, estaban manifestando que habian venido, no a rezar, sino a ser miradas. Se olvidaban de que la iglesia las llama el devoto sexo, para acordarse solo de que el mundo las denomina el bello sexo. Sus basquinas, sus mantos, sus velos, sus encajes de color negro, hacian resaltar la blancura de su tez i el brillo de sus ojos. Los hombres, por su parte, guardaban tan poco en el templo; i que los hombres no pudieran hablar con las mujeres, ni

264

recojimiento, como si estuvieran en la plaza principal, presenciando una corrida de cabezas o de sortijas, espectculos frecuentes en aquella poca. Sea por casualidad, o sea de propsito deliberado, don Matas Cerpa i don Lus Bahamonde se haban situado a uno i otro lado de la pila de agua bendita, como si fueran dos esculturas de mrmol labradas para su embellecimiento. Haca algn tiempo que los dos ex-amigos se hallaban de pie en el lugar indicado cuando hizo su entrada en la catedral doa Ins Moncayo con esa gallarda i gracia peculiares de toda mujer que tiene la conviccin de su hermosura. P o r un movimiento espontneo, los dos amartelados galanes metieron la mano en la pila para ofrecer el agua bendita a la dama de sus pensamientos; pero, ya fuese torpeza, ya excesivo apresuramiento, ello fue que don Matas empuj, i moj 0 salpic a don Lus Bahamonde, quien, sin mediar ninguna esplicacin, cegado por la ira i por los celos, le asest en el rostro una recia bofetada. Cerpa se lanz como un toro bravio sobre su agresor, con la firme resolucin de matarle, si poda, an cuando no cargaba ningn arma. Los dos adversarios, despus de haberse acometido a puo cerrado, se tomaron a brazo partido; pero-los circunstantes se interpusieron entre ellos, 1 lograron separarlos con enorme trabajo. El tumulto i el estrpito fueron los que cualquiera puede imajinarse. 34

265

La jente huy despavorida por todos lados sin saber por qu, como si hubiera estallado un incendio, o sobrevenido un terremoto. Luego que el presidente don Francisco Meneses tuvo conocimiento del atentado, se diriji personalmente al lagar de la querella; i sin mas auto ni traslado, mand que los dos culpables fueran presos, como reos de una pendencia indecorosa, trabada en el templo mismo, faltando al respeto debido a Dios i al re, representado este ltimo en la persona de sus mandatarios. Era el caso de aplicar la real cdula de Felipe I I , o de sepultarla como letra muerta en los archivos. L a orden de prisin fue ejecutada sin prdida de momento. Los dos jvenes desacatados salieron de la iglesia a la crcel, donde se les trat con la consideracin correspondiente a su categora. Los maldicientes de la capital murmuraron por lo bajo que el jefe del estado esperimentaba un placer especial en enjaular aquellos dos pjaros de cuenta que intentaban picotear en la manzana reservada por el encumbrado magnate para su esclusiv'o regalo. Chismes. Calumnias. D o n Francisco Meneses estaba casado secretamente con una nia encantadora; i no necesitaba las caricias de otra.

266

Estaba adems mui ocupado en juntar los mejores caballos para su uso. Llevaba gastados cincuenta mil pesos en los que haba comprado; i haba mandado hacer frenos i estribos de oro para completar sus jaeces. IV Los dos presos fueron puestos en libertad al ao siguiente. D o n Matas Cerpa sali de la crcel mohno i cabizbajo. Su sobreceo estaba indicando claramente que meditaba algn plan siniestro. Del calabozo pas a su habitacin, i se encerr en ella con llave. N o almorz, ni comi. N o habl con nadie. Ese silencio estaba preado de tempestades. L a prisin, en vez de aplacar su furor, lo haba enconado. N o hai blsamo eficaz para curar las heridas irrogadas al honor; ni opio que permita dormir con sosiego al que las ha recibido. El tiempo mismo es impotente para cicatrizarlas. D o n Matas Cerpa senta patente en su mejilla la bofetada que le haba dado su rival, como si el ultraje acabara de suceder. Estaba seguro de tener en la cara una mancha roja.

L o coleja sin mirav.se en el espejo por el bochorno que esperimentaba. Aquella bofetada le escoca, como un custico, a pesar del trascurso de tantos meses. El pundoroso joven no quiso recibir a ninguna de las personas que vinieron a felicitarle por su libertad. Tena vergenza de que alguien le viese antes de haber lavado con sangre su mancilla. Muerto o vengado. Apenas sonaron las ocho de la noche en los campanarios de la ciudad, abri sin ruido la puerta de su cuarto; i se diriji embozado en su capa a la habitacin de don Lus Bahamonde. D o n Lus estaba ausente. Esta noticia no caus a don Matas sorpresa. P o r lo visto, la aguardaba. D o n Matas se encamin entonces a casa de doa Ins Moncayo; i se puso a pasear delante de la puerta principal con la regularidad ele un centinela. Efectivamente, don Lus Bahamonde se hallaba en casa de la viuda. Su enemigo haba previsto bien. El odio suele tener la penetracin de un anteojo mjico. A la una de la maana, don Lus se retir de aquella mansin detestada por las esposas i las madres. ninguna

268

Inmediatamente, don Matas se acerc a su antiguo camarada, i le dijo sin saludarle: D o n Lus tengo que hablaros. S i me necesitis, id a buscarme a casa. Necesito hablaros ahora mismo sin tardanza. D e c i d lo que gustis. Tomaos entonces la molestia de acompaarme, porque algn importuuo podra vernos i ornos en la calle. -Est bien. Vamos a dnde queris. L o s dos jvenes echaron a andar con direccin al cauce del Mapocho. L a noche estaba lbrega, como un stano, con nubes, sin luna, sin estrellas. N o tardaron mucho en llegar a la caja del ro. El lugar estaba como la noche, solitario, oscuro, silencioso. N o se senta ni un perro en los alrededores. N o se divisaba ni una luz en las casas i ranchos de la ribera. N o se escuchaba otro ruido, que el rumor del agua i el zumbido del viento. Triste orquesta. Haca un fro intenso, i comenzaba a llover. Llegados a un paraje abierto i despejado, don Matas dijo a su compaero con una rabia concentrada: ' -Don Lus vengo a mataros. E s o es mas fcil de decir, que de hacer. L o s dos rivales desenvainaron luego al punto

269

sus estoques, i empezaron a atacarse con la mayor impetuosidad. La lucha fue terrible. Lucha a muerte. A cada paso, los dos contendientes se enredaban en las basuras, i tropezaban en las piedras de que el suelo estaba sembrado. Los encarnizados adversarios se tiraban estocadas a diestro i siniestro, sin fijarse para nada en las reglas de la esgrima. Parecian dos bestias feroces, mas bien que dos hidalgos. Aquel combate a oscuras i sin testigos, era, no un duelo entre caballeros, sino una ria a pualadas entre forajidos. Se asemejaba a un asesinato. El resultado no se hizo esperar. Don Lus Bahamonde cay al suelo, herido de muerte. Don Matas Cerpa se lanz entonces sobre el moribundo, sac un pual i le cort el brazo derecho en el codo. N o tuvo siquiera un candil para alumbrarse en esta operacin, que ejecut a tientas. Kasg despus su pauelo i venci sus heridas con los jirones para estancar la sangre, que le sala con abundancia. A c t o continuo, se puso en marcha con su espantoso trofeo. Se diriji a la plaza principal, donde, como en

270

todas las ciudades de la Amrica Espaola, se levantaba el rollo o rbol de la justicia. Durante el camino, iba afirmndose en las paredes. A veces, se sentaba. Las heridas no le dejaban andar sino con suma dificultad i fatiga. Llegado al pie de la picota, mud de determinacin; i se arrastr al edificio donde funcionaba la real audiencia. Habiendo realizado su propsito, clav con su pual, en la puerta del palacio de la justicia, la mano de su antiguo amigo, aquella mano que haba estrechado tantas veces con ardor, aquella mano que le haba inferido, sin embargo, una injuria atroz, aquella mano que l haba cortado despus de una lucha de fieras. Debajo de aquel miembro mutilado i sangriento, estamp la inscripcin siguiente: Y o Matas Cerpa, porque me agravi. Despus de haber puesto ese letrero, dictado por el orgullo i el odio satisfechos, a pesar de su cansancio i postracin, respir con los dos pulmones Respir con delicia, El honor estaba inclume. En seguida, se encamin a su casa; pero las fuerzas le faltaron antes de entrar a su aposento. Don Matas Cerpa cay desmayado en el patio; pero logr recuperar la salud. "Vivo i vengado.

271

V L a crnica i la tradicin me lian suministrado la tela, el argumento i la paleta para componer este cuadro. D o n Claudio Gay refiere en el tomo I I I , captulo 29, de su Historia lo que sigue: El granadino Cerpa era un hombre formidable de talla, de audacia i de talento. El motivo por que se hallaba en Lima, siendo individuo del ejercito de Chile, fue, segn dice Carvallo en una de sus notas, que, habiendo dado muerte por celos a otro espaol natural de Valladolid, le cort la mano derecha, i la clav a la puerta ele la audiencia con un rtulo en que se delataba a s mismo en estos trminos: Y o Matas Cerpa, porque me agravi. Perseguido por este asesinato, haba huido al Per en donde ltimamente le cojieron. Llevado a Valparaso, i puesto en la crcel, rompi sus grillos, se fug, i tom asilo. D e suerte, que poco a poco el horror que inspiraba se amortigu, i le dejaron casarse con la misma mujer que haba sido causa i orijen elel asesinato. Don Vicente Carvallo i Goyeneche relata la misma aventura en la nota ele su Descripcin trico-jeogrjica hisdel reino de Chile, a que alude fsica i 'poltica de Chile,

don Claudio Gay en el pasaje que acabo de copiar.

U N A

C O M P E T E N C I A
ENTRE LA

A U T O R I D A D

J U D I C I A L

LA

E C L E S I S T I C A

DE

C11IL

OCURRIDA

FINES

DEL

SIGLO

XVII

Me propongo en esta ocasin referir una historia casera, por decirlo as, de nuestro pas, completamente verdica en su conjunto i en sus pormenores, perfectamente comprobada, que pinta a lo vivo lo que fue la sociedad de antao, i que no se halla consignada en ninguna crnica o documento impreso, ni siquiera en otro manuscrito que no sea el apolillado i medio carcomido espediente judicial que voi a estractar con la mayor exactitud i fidelidad. El autor mas perspicaz i laborioso no podra ensearnos sobre el viejo tiempo nada tan caracterstico i tan ilustrativo, como las noticias conservadas en el polvoriento legajo a que aludo. L a relacin que ofrezco a mis lectores (si los tengo), es una verdadera evocacin de lo que ocurra en esta tierra all por los ltimos aos del siglo XVII. L o que paso a contar, es algo que podra denominarse con innegable propiedad una historia en acin. Dejando prembulos, ordinariamente fatigosos, entro e.i materia.

276

I El 1 0 de mayo de 1 6 8 2 , el licenciado don Juan de la Cueva i Lugo, previo el juramento de estilo, empez a ejercer el cargo de oidor en la real audiencia de Santiago. El nuevo togado era un hombre que no peinaba canas, lleno de actividad, deseoso de lucirse en el cumplimiento de sus obligaciones, empeado en manifestar a su conciencia i a su rei ser digno de las delicadas e importantes funciones que se le haban encomendado. Don Juan de la Cueva i L u g o encontr el despacho de la audiencia mui atrasado. Haba varias causas que contaban diez o mas aos sin fallarse, i entre ellas, una que, segn un testimonio judicial que tengo a la vista, haba mas tiempo de treinta i seis aos: el concurso formado a los bienes de la Quintrala, memoria doa Catalina de los Ros. Cueva i Lugo, nico oidor que hubiese a la sazn en Chile, hubo de atender por s slo, en los primeros meses de su llegada, a este cmulo abrumador de negocios. Desde el 2 7 de febrero de 1 6 8 3 , tuvo ya por colega a don Sancho Garca de Salazar. A pesar de tamao aislamiento, don Juan de la Cueva i Lugo, al principio solo, i despus en unin de su compaero, despleg una dilijencia tan e s la de triste

m
tremada, que, a los pocos meses, gran nmero de las causas rezagadas, i entre otras, el concurso de la Quintrala, fueron sentenciadas. El personaje de que voi tratando, dice, en un auto de 30 de julio de 1683, que, despus que lleg a esta audiencia, por la falta de ministros oidores de ella, fue preciso tomar a su cargo las ocupaciones que se distribuan en los dichos ministros, i asistir con indefeso trabajo al despacho de los pleitos i negocios retardados, i a las continuas rondas de la ciudad, trabajando de da i de noche, de que le han resultado muchos achaques, i falta de salud; i que, por dar espediente al despacho ordinario de la audiencia, asiste a la sala de ella con grande incomodidad. Don Juan de la Cueva i L u g o mostr especial celo en apresurar la resolucin de las causas eclefcisticas o piadosas. El escribano de cmara, capitn don Bartolom Maldonado, certifica, con fecha 4 de febrero de 1684, que, en las causas de las iglesias, obras pas, hospitales i personas eclesisticas, en especialidad, por el privilejio de ellas, i en todas las dems, desde que lleg a esta real audiencia el seor licenciado don Juan de la Cueva i Lugo, se ha dado breve i pronto despacho, feneciendo los pleitos mui antiguos, por la puntualidad con que el dicho seor oidor ha obrado en las horas de audiencia, excediendo muchas veces de bis sealadas por la ordenanza, para que se concluyesen i acabasen las

relaciones, i teniendo grande cuidado con que los procuradores volviesen los procesos con brevedad, i apremindolos con grande rigor a ello indispensablemente, i atendiendo a que los ministros de esta real audiencia no llevasen mas derechos de los que les tocan, i que a los pobres i personas privilejiaclas no se les llevasen dichos derechos; i mediante la actitud i cuidado que, en lo sobredicho, puso el dicho seor oidor, consiguieron con grande brevedad su justicia las partes, i ellas lo publicaban i decan; i a m me consta todo lo referido como tal escribano de cmara de esta real audiencia, por cuya mano han pasado los dichos despachos. II El ao de 1 6 8 3 , gobernaba la dicesis de Santiago de Chile don frai Bernardo Carrasco de Saavedra, que haba tomado posesin de ella por el ao de 1 6 7 9 . Era un dominicano natural del Per, devoto i austero, sumamente minucioso, habituado a practicar las constituciones estrictas i prolijas de una comunidad monstica, i mui inclinado a someterlo todo a las mas rigorosas i tirantes reglas. A s no es de estrauar, que cuando fue prelado de Santiago, rijiese su obispado, ni mas ni menos como, cuando desempe anteriormente en Lima el cargo de provincial, haba rejido el convento de su orden i la provincia monacal de San Juan Bautista, dependiente de ese convento.

Impulsado por este espritu, el obispo Carrasco reglament con esmerada precisin el toque de las campanas, i las distribuciones rol ij i osas en la catedral. L a misa mayor, por ejemplo, deba decirse a las nueve sermn. En el invierno, que, segn el seor Carrasco, duraba, desde la aparicin de san Miguel, que es a 8 de mayo hasta el da de este arcnjel, que es a 29 de setiembre, la_pnVa deba empezar a tocarse a las siete de la maana, i rezarse a las ocho en punto; i en el verano, deba empezar a tocarse a las seis, i rezarse a las siete i media. En el invierno, las vsperas deban empezar a tocarse a las dos de la tarde, i rezarse a las dos tres cuartos; i en el verano, deban empezar a tocarse a las dos i media, i rezarse a las tres i media. El mismo obispo Carrasco, atendiendo a los cortos medios de la iglesia catedral, determin que solo se encendiesen cuatro velas en el altar mayor para las fiestas ordinarias; seis, para las de los santos dobles; i ocho velas i seis cirios, para las que se celebraban por mandato del rei, como eran las de Nuestra Seora de la Victoria, la del patrocinio de Mara Santsima, la de san Andrs, la de Santiago, la de santa Rosa, i la de san Carlos, la cual se haca el 4 de noviembre por la salud del rei Carlos I I i sucesin de la real casa. Se permita aumentar el nmero de estas luces, de la maana, escepto cuando hubiera

280

cuando eran costeadas por la esclavona del Santsimo, o por la audiencia, o por el cabildo secular, o por otras corporaciones i particulares. El mayordomo de la iglesia, al principio de cada mes, deba entregar al sacristn las velas que se haban de necesitar; pero tena especial recomendacin de cobrar previamente los cabos sobrantes. Sin embargo, a pesar de la escasez de los recursos, el seor Carrasco orden que, para cada misa, se pusieran dos velas de cera, i no una de esta materia i otra de sebo, como sola hacerse. Junto con esto, i so pena de una multa pecuniaria, introdujo la prctica de alimentar la lmpara colocada delante del altar mayor de la catedral con aceite de olivo, i no con grasa o manteca, como se haba acostumbrado hasta su venida a Chile, no obstante que lo primero era menos costoso, aunque el aceite de olivo haba de traerse del Per. Escuso entrar en otras menudencias anlogas por creer que las enumeradas bastan para muestra. El obispo de Santiago pensaba, como era natural, que los sacerdotes, por sus funciones, i por su carcter sagrado, constituan una categora incomparablemente superior a las dems clases sociales. Pero, por lo mismo que tena una idea tan excelsa del sacerdocio, se esforz en que todos sus individuos fueran por el traje, la compostura, la modestia, i la templanza en el andar, conversar i tratar, espejos en que los fieles se mirasen para hallar modelos de conducta.

281

Con tal propsito, i (como el mismo lo espresa) para ocurrir a los abusos de algunos, dict diversas disposiciones, entre las cuales, llaman la atencin las siguientes: En cumplimiento del concilio lmense, prohibi a los clrigos que acompaasen a mujer alguna por las calles; o la llevasen de la mano, o a las ancas en los viajes, si no fuera su madre, o su hermana. Les recomend que evitasen el trato de mujeres, i en especial de las sospechosas, que pudieran con su comunicacin enjendrar nota, sin admitirlas en las viviendas de ellos, ni visitarlas en las de ellas. Les ved del modo mas formal el que tuvieran en sus casas mesas de juegos de naipes a que concurriesen clrigos o seglares. Reprob el uso profano de guedejas, copete, coleta i palanganas, que algunos eclesisticos estilaban en el cabello, mandando, so pena de escomunin mayor i de multa, el que todos ellos, as los ele rdenes menores, como los de mayores, se cortasen el pelo sobre peine, de suerte que quedase la cabeza redonda, i no cayera sobre el cuello mecha dejada de propsito. Les encarg, sobre todo, el que se abriesen coronas bien grandes i patentes, que sealasen su elevaela conelicin, honrndose con ellas, i no desdendose de traerlas, Si haba esclesisticos que disimulaban la corona, haba en compensacin muchos legos, hombres i
36

mujeres, blancos i negros, que se las hacan como si fueran sacerdotes, i las ostentaban. Era creencia popular que aquel signo preservaba de los corrimientos o reumatismos, bastante comunes en el pas. El obispo Carrasco tuvo mui a mal semejante costumbre, la cual consider una usurpacin ele un distintivo sagrado propio solo ele la jente de iglesia. P o r lo tanto, prohibi a los barberos, pena de cuatro pesos, el que abriesen a persona alguna de cualquier sexo o calidad corona redonda; i a sus feligreses, con igual pena, el que osaran llevarla. Los que quisieran evitar los corrimientos, podian, segn el prelado, trazarse a navaja en la cabeza un cuadrado u otra figura, pero no una corona sacerdotal. El seor Carrasco se mostr tan severo con los trajes i otros atavos de los eclesisticos, como con sus cabellos. As les mand que no usaran interiormente calzones o jubones ele tela de lama, o guarnecidos de franjas i de puntas ele oro i plata, ni medias ele colores vivos, ni zapatos picados; i eme no usaran esteriormente sotanas ele damasco i terciopelo, ni manteos aforrados, o con vueltas de felpa, terciopelo o damasco, ni alamares o guarniciones en ellos. L o s eclesisticos que llevasen trajes de esta especie, eran penados con perderlos.

L o s vestidos interiores no podian ser sino pardos, negros, o morados. El obispo mand tambin que los eclesisticos no pudieran usar ni estribos chapeados i guarnecidos de plata, ni hebillas ni chapas de plata en las guarniciones i frenos, Todas estas vanidades, declaraba con sobrada razn el seor Carrasco, no correspondan a la pobreza de que todos se quejaban. En consecuencia, orden que los aderezos de la calidad prohibida usados por los eclesisticos se aplicasen a los pobres enfermos del hospital. El escrupuloso prelado, considerando que los sagrados cnones i los concilios encargaban con toda eficacia la asistencia de los clrigos a los divinos oficios en las iglesias, aunque no tuviesen pensin ni beneficio en ellas, impuso a los de Santiago la obligacin de asistir con sobrepelliz i bonete a la iglesia catedral todos los sbados i domingos, i muchos otros das de fiestas mas o menos solemnes. L o s clrigos que, de ordinario, residan en chacras o estancias, deban tambin, so pena de escomunin mayor, acudir a la catedral en ciertas funciones determinadas. L a relajacin de las costumbres haba convertido varios actos directa o indirectamente relijiosos en diversiones profanas mu i impropias del objeto a que se pretenda destinarlas,

284

El seor Carrasco hizo cuanto pudo a fin de estirpar tales excesos. Para conseguirlo, espidi varios decretos, que estracto a continuacin. Conden la prctica de que las monjas representasen coloquios i comedias en lugares donde las personas estraas pudieran ver esos espectculos por las puertas comunes, o los locutorios; i mand que, por ningn pretesto, se permitiese penetrar dentro de los monasterios a mujeres seglares en los das de esas representaciones, o de otras cualesquiera recreaciones. Encarg a todas las preladas el que no tolerasen se diese msica en las puertas a ninguna persona de fuera, ni que bailasen en ellas, sin esceptuar a las nias educandas, porque era mui grande el desorden de los agrupamientos d j e n t e que se j u n taba, as de los de fuera, como de los de adentro, faltando al Vecojimiento interior del monasterio i a la modestia relijiosa. Mand que los jueves santos, i otros das en que las mujeres solan quedarse en las iglesias a velar el Santsimo Sacramento, no comiesen en ellas, pues deban traer a la memoria la reprensin del apstol san Pablo a los que cenaban en los templos, i deban saber que Dios sera mejor servido retirndose a sus casas a tomar el alimento necesario, que no convirtiendo el templo en refectorio, Dispuso que los mayordomos de las cofradas no siguieran instalando mesas para pedir limosnas, ni

285

dentro de las iglesias, ni en los cementerios contiguos a stas; i solo consinti en que lo hicieran en algn lugar vecino, i eso nicamente hasta el Ave Mara, porque, segn espresaba, era mui grande el desorden en las mesas de esta especie que se acostumbraba poner en las puertas de las iglesias, i an dentro de ellas, profanndolas con las voceras, bailes i bebidas que se repartan a todos los que iban a dar limosna, prosiguiendo en esta profanidad, hasta dos i tres horas de la noche, abiertas las iglesias. Mand que no se hicieran, como era prctica, altares en las casas particulares, los das i noches de la pascua de navidad, de san Juan Bautista i de la santa cruz, en que haba muchas ofensas de Nuestro Seor por los concursos de hombres i mujeres, bailes i msicas profanas e indecentes; i solo permiti que, en la vspera de la santa cruz, se pudiesen adornar cruces en las calles pblicas, pero sin ningn jnero de baile, ni de otro ruidoso concurso. A s como el seor Carrasco manifest marcada aversin a los actos en que, so pretesto de festejar a Dios i a los santos, se buscaba una distraccin mas o menos honesta, i tal vez el pecado, se empe de la misma manera por dar a los entierros de los pobres, un grande aparato, a fin de ejercitar la caridad, i de traer continuamente al espritu el pensamiento de la muerte. L a de san Antonio era una cofrada fundada en

286

la catedral para sepultar los cadveres de los pobres de solemnidad, i proporcionar a sus almas sufrajios relijiosos. El obispo foment cuanto pudo esta institucin. Frecuentemente acuda en persona a estos entierros con los cannigos, los curas rectores i muchos clrigos, moviendo con este ejemplo a los del pueblo a que hicieran otro tanto. L o s prelados de las Indias, en la poca colonial, eran, no solo altos dignatarios eclesisticos, sino tambin verdaderos majistrados civiles, que tenan injerencia lata en el gobierno temporal. Una de las principales atribuciones de esta especie, que se les haba encomendado, era la de velar por la moralidad pblica. El seor Carrasco atendi cuidadosamente a ello, en cumplimiento, tanto dlas leyesjenerales, como de rdenes especiales del monarca. El rei, verbigracia, le encarg por cdula de 8 de octubre de 1682, el que moderase la profanidad de los trajes en las mujeres; i por cdula de 7 de noviembre del mismo ao, el que remediase los pecados pblicos de la dicesis. Son instructivas i curiosas algunas de las medidas que el seor Carrasco dict en obedecimiento de las reales cdulas mencionadas. H aqu el texto literal de las disposiciones a que aludo. Porque la principal causa en los gastos del vestir es el traer las sayas de encima mui altas, por

287

la vanidad de descubrir la profanidad i riqueza de las interiores, sobre ser inmodesto el traje descubriendo sobre los pies mucha parte; por tanto, ordenamos i mandamos a todas las mujeres de cualquier estado i condicin que sean, suelten las basquinas hasta los empeines i talones del pie, sin descubrir otra parte, pena de perdidas las basquinas de encima. Por ser uno de los pecados pblicos de este obispado, i el que no ha tenido ninguna enmienda, aunque se ha procurado remediar con censuras repetidas, que es la disolucin de muchas mujeres lusitanas, que, en comenzando a cerrar la noche, salen de sus casas, i se van a las tiendas de los mercaderes i de otros oficios, con protesto de comprar los jneros que necesitan, gastando lo mas de la noche, as en las tiendas, como en la plaza i calles, en disoluciones i graves ofensas de Nuestro Seor, de que lo relijioso i serio del pueblo est escandalizado, para obviar este nial, mandamos, con pena de escomunin mayor i de cuatro pesos por mitad aplicados a cruzada i fbrica, solo estn abiertas las tiendas de mercaderes i de todos oficios, i pulperas, el verano, hasta las nueve, i el invierno, hasta las siete de la nocir, en que haj bastantsimo tiempo para negociar i despachar todo lo que hubiere de comercio i obras. Por la sinodal de este obispado, estn prohibidos a los indios los juegos de chueca, en los cuales se fomentan las borracheras i conspiraciones de

288 levantamientos i sediciones; i por sta, mandamos so pena de escomunin mayor latee sententios, a todos los curas, correjidores, administradores, vecinos, encomenderos, mayordomos, i otros cualesquiera que tuvieren a su cargo indios, no consientan ni permitan, ni den licencia para estos juegos, que se hacen convocndose de unas estancias a otras, as a los indios, como a los espaoles, i mucho menos a las indias, en quienes son mas indecentes e inmodestos, cebndose la lascivia en los que las ven, con grave ofensin de la modestia i decencia cristiana. Para que se comprenda el sentido de la precedente disposicin, ha de saberse que los indios jugaban a la chueca casi enteramente desnudos, i las indias solo un poco menos. Creo que lo espuesto en este prrafo permite conjeturar suficientemente lo que era el obispo don frai Bernardo Carrasco de Saavedra. III Despus del presidente don Jos de Garro, que gobernaba a la sazn, los dos personajes mas conspiscuos del reino de Chile eran, en 1 6 8 3 , el obispo Carrasco, i el oidor don Juan de la Cueva i Lugo, a quienes he tratado de dar a conocer, L o s dos magnates mencionados no tardaron en malquistarse el uno con el otro. Cueva i L u g o haba trado consigo una nia,

que tema ei ciobie carcter- o.e so orina, i aliada .suya. Era bella? Era fea? Tena algn atractivo singular? No tena ninguno? Los documentos que tengo a la vista, guardan el mas completo silencio acerca de estos puntos, Pero lo cierto era que el joven oidor estaba perdidamente enamorado de ella. Esto s que consta plenamente. L a pasin de Cueva i Lugo, probablemente correspondida, fue hasta el estremo de querer casarse con su sobrina i ahijada. L a iglesia, como se sabe, prohibe los enlaces de las personas de semejantes relaciones; pero a menudo dispensa- esos impedimentos. El oidor solicit que as se efecta).a en su coso. El obispo tuvo escrpulos de couoodrlo, i se neg. Esta fue una causa poderosa de entre los dos. desavenencia

Bien pronto se agreg a ella una segunda, que vino por s sola, o que talvez fue una consecuencia mas o menos directa de la primera. Penda ante la audiencia, esto es, ante ios oidores don Juan de la Cueva i L u g o i clon Sancho Garca de Salazar, entonces nicos individuos del alto tribunal, un juicio criminal contra, ei capiln
37

290

don Pedro Fernndez de Moreda, visitador de los reales ejrcitos de Chile. Este reo se fugo de Santiago a Valparaso. La justicia volvi aprenderle en ese puerto. Fernndez de Moreda pretendi haber sido estrado de la iglesia de San Agustn, donde haba buscado asilo; e implor el amparo de la potestad eclesistica. El doctor don Cristbal Snchez de Abarca, arcediano de la catedral de Santiago, comisario subdelegado jeneral propietario de la santa cruzada, provisor i vicario jeneral del obispado, sacerdote de muchas campanillas i de toda la confianza del seor Carrasco, como se comprueba por tantas dignidades acumuladas en su persona, fulmin, con fecha 29 de abril do 1GS3, un auto por el cual intimaba a los oidores restituyeran el dicho capitn a la iglesia de donde haba sido sacado; i se abstuvieran de todo procedimiento contra l, mientras se fallaba si haba sido violada o no la inmunidad de la iglesia de San Agustn en Valparaso. El provisor conmin a los oidores con escomunin mayor latee sententve, i una multa de mil pesos a cada uno, si no obedecan en el plazo de veinticuatro horas; i asimismo al licenciado don Juan de la Cerda, abogado de la audiencia i auditor de ejrcito que haca de fiscal, al capitn don Bartolom Maldondo, escribano de cmara, al licenciado don Jos de Asp i Artaeche, relator de la audiencia, i a los dems ministros del tribunal que

291

pudieran tener intervencin en la causa, con igual cscomunin, i una multa de quinientos pesos a cada uno, si procedan contra Fernndez de Moreda en lo que tocaba a sus respectivos oficios. El auto del provisor contena el apercibimiento de que, si los conminados no ejecutaban en parte o en todo lo que se les mandaba, serian declarados, sin mas citacin, ni amonestacin, pblicos escomulgados, i sus nombres inscritos en la tablilla. El presbtero Marcos Yez de Escobar, notario pblico, que haba autorizado el auto del provisor Snchez de Abarca, pas a notificarlo al oidor don Juan de la Cueva i L u g o a eso de las cuatro de la tarde del da de su fecha. N o puede ponderarse la indignacin que produjo en este altivo majistrado el conocimiento de una providencia semejante, a la cual calific de injusta i agraviante. As, en el acto de la notificacin, apel de ella sin tardanza, i dijo de nulidad para ante el metro politano de Lima. Pero, sin restrinjirse a esto solo, espres en la dilijencia varias otras declaraciones que debieron molestar sobre manera al provisor, como son las que van a leerse. No consenta, ni reconoca en el provisor una jurisdiccin que le negaba rotundamente. Conforme a derecho i a las leyes, el notario haba de ser lego i sujeto a la jurisdiccin real, i no

clrigo, nulidad.

CGii.G

hucoca ex-, el caso actual so pena de

Recus al provisor Snchez de Abarca por motivos que dijo tener, i porque, no siendo jurista, proceda sin asesor letrado en causa grave i ajena de su profesin. A g r e g que, si el provisor hubiera sido auxiliado por un asesor letrado, DO hubiera empezado por donde deba acabar. Espuso quo la eausa seguida al capitn Fernndez de Moreda era de aquellas que no permitan la inmunidad eclesistica. Observ adems que, an cuando no fuera as, Fernndez de Moreda no haba podido de ningn modo aeojerse al asilo de la iglesia, porque estaba escomulgado eu virtud de la bula ln coma Domini, habiendo espedido en el presidio de Valdivia decreto do embargo por quinientos pesos contra ios bienes del obispo don frai Bernardo Carrasco de Savedra, i contra los de la catedral de Santiago, como constaba perfectamente al provisor, i como apareca del espediente respectivo, el cual peda en forma se juntara con ei de la materia, en litijio. Jyego. por ltimo, que el capitn don Juan Fernndez de Moreda hubiera sido estrado de la iglesia de San Agustn en Valparaso. Ei oidor Cueva, i Lugo refiri que, segn las noticias recibidas, el reo haba sido tomado en una casa particular, donde se haba hospedado, i en la cama, donde estaba acostado; i que haba sido cus-

todiado por seis hombres desde su aprehensin hasta su llegada a Santiago, lo que demostraba que no haba sido sacado de la iglesia. Los hechos espuestos dan a conocer como comenz la contienda entre la autoridad judicial i la eclesistica, asunto de esta artculo, o crnica del viejo tiempo. XV Las dos ocurrencias referidas en el prrafo precedente haban provocado una grande, pero mu esplicable conmocin, en ci vecindario de Santiago. El oidor don Juan de la Cueva i L u g o i sus aliegados no podian perdonar al prelado el que estorbara el matrimonio de ste con su sobrina i ahijada por escrpulos, en concepto de ellos completamente infundados, -atribuyendo semejante rigor solo a motivos de antipata personal, i al propsito de ostentar una superioridad inoportuna, Por su parte, el obispo se mostraba mu ofenddo de que el oidor, en una dilijencia judicial, hubiera tratado de injusto i temerario atropellado!" de la jurisdiccin real a un sacerdote tan respetable como el provisor. El seor Carrasco i sus adherentes, eclesisticos i seglare.J, sealaban por causas a tamao descomedimiento la injustificada ira del oidor, porque no se le permita casarse contra los cnones, i su perversa intencin do insultar i vejar a la iglesia en 'ler-pinijq < f r i oberbia. -> m 1

294.

Tal era el estado de los nimos de los secuaces del uno i del otro bando, cuando sobrevino una nueva incidencia que arroj abundante i voraz pbulo a la hoguera de esta discordia lugarea. El 19 de junio de 1 6 8 3 , a las cinco de la tarde, se celebraba en la catedral el tercer da de la o c tava de Corpus Cliristi. L a iglesia estaba ocupada por numeroso pueblo, i por las damas i caballeros mas ilustres. Los oidores don Juan de la Cueva i L u g o i don Sancho Garca de Salazar asistan en cuerpo de audiencia, acompaados del licenciado don Diego Portales, antiguo oidor de Santiago promovido a la audiencia de la ciudad de la Plata, i del licenciado don Miguel de Silva Verdugo, alguacil mayor de corte. El obispo, al ir al altar mayor, tena que pasar por delante del estrado en que los dichos personajes estaban sentados. En el momento de hacerlo, se cambiaron entre l i don Juan de la Cueva i L u g o ciertas palabras pronunciadas con tono destemplado, que todos oyeron, pero de las cuales se han conservado en los documentos dos versiones diversas. A fuer de buen cronista, voi a poner delante del lector los dos textos. El presbtero Francisco Ptutal, promotor fiscal del obispado de Santiago, en un escrito presentado a la audiencia, se espresa como sigue: L o que mas hace n mi derecho, es el desafecto

295

que vuestro oidor don Juan de la Cueva i L u g o tiene a las cosas que tocan a esta santa iglesia, pues lleg (no s con qu fin) a perder pblicamente el respeto a vuestro reverendo obispo el da tercero de la infra-octava de Corpus C/iristi, en esta catedral, porque subiendo vuestro reverendo obispo con su cabildo al altar mayor, repar que, estando todos vuestros oidores i ministros en pie, solo estuvo sentado vuestro oidor don Juan de la Cueva, a quien dijo vuestro reverendo obispo se levantase en cortesa que pasaba el que era obispo, aunque indigno, de esta iglesia, a lo que respondi vuestro oidor don Juan de la Cueva: El rei no se levanta a sus vasallos! sin advertir dicho vuestro oidor don Juan de la Cueva (teniendo obligacin para ello) el que vuestros oidores no pueden usar de tales palabras, sin especial comisin de Su Majestad, o debajo de vuestro real nombre. I aunque en la suma cordura i celo prudente con que se port en este lance, como acostumbra vuestro reverendo obispo, pudiera hallar norma el dicho vuestro oidor don Juan de la Cueva para correjir su inadvertencia, no obstante re piti, diciendo despus: Andad, padre, i gobernad vuestra procesin, sin atender dicho vuestro oidor don Juan de la Cueva que estaba delante el Santsimo Sacramento, que iba en procesin, quedando con lo sucedido escandalizado el pueblo con caso tan irregular, i esta

iglesia sentida por el agravio manifiesto que esperiment su cabeza. El capitn don Bartolom Maldonado, escribano de cmara, certific, por orden de la audiencia, haber sucedido-el mencionado lance como va a leerse: Pasando el ilustrsiuio seor maestro don frai Bernardo Carrasco de Saavedra, del consejo de Su Majestad, obispo de esta ciudad, del coro de la iglesia catedral para el altar mayor, luego que lleg a pisar la grada de la capilla mayor, donde estaban los seores oidores en los estrados de la real audiencia, se puso en pie el seor licenciado don Juan de la Cueva i Lugo, i todos los dems seores, guardando el estilo i forma que se ha acostumbrado; i dicho seor licenciado don Juan de la Cueva hizo cortesa a dicho seor obispo, inclinando la cabeza; i el dicho seor obispo, pasando hacia el altar mayor, dijo a! dicho seor don Juan de la Cueva con palabras destempladas, i haciendo ademanes de enojo con la cabeza: Cuando el obispo pasa, la audiencia se levanta. I el dicho seor licenciado don Juan de la Cueva respondi diciendo: E s o es escusado, pues nos ve Vuestra Seora eu pie; i o-4o os por domas, porque la audiencia representa al rci, i se debe tratar con mucho respeto. I volviendo a bajar el seor obispo del altar mayor con la procesin por delante de la audiencia, "">i"and-> al dicho f-eor don Juan de la C u e v a , habl

de manera, meneando la cabeza, que yo el escribano, no le pude or lo que dijo. I el dicho seor licenciado don Juan de la Cueva i L u g o le respondi que gobernase su clereca, i dejase a la audiencia; i que poda haber escusado aquel escndalo por el lugar i ocasin en que se hallaban; i que no deba llevar por detrs mas que un criado caudatario conforme a cdulas de Su Majestad; i que se quitasen de all los dems. Como cualquiera lo advertir desde luego, estas dos relaciones de un mismo suceso no se hallan conformes; pero es de presumirse que don Juan de la Cueva i Lugo, por lo menos, no debi levantarse prontamente, cuando el obispo iba pasando por delante de l. Si esto, o algo semejante, no hubiera ocurrido, habra faltado causa o protesto para el conflicto. Adems hai datos de que el oidor inmediatamente se afliji mucho por la ocurrencia, e im= plor sin tardanza el perdn, por decirlo as, del obispo. L a audiencia, en uno de sus fallos, asevera que el licenciado don Juan de la Cueva, en la" misma iglesia catedral, se postr de rodillas al seor obispo, i le bes la mano, en demostracin de que, en el antecedente suceso, haba procedido a la defensa del tribunal por su representacin, i que estaba por su persona con la veneracin i respeto que se debe a la dignidad episcopal. Ti.?- evjdente
1

que, n. rer r-xactp. IP. rplaein del

298

escribano ce cmara, el oidor don Juan de la Cueva i L u g o no se habra sometido a una humillacin que debi serle harto costosa. Habra sido de figurarse que aquel humilde acatamiento del togado hubiera puesto trmino a la empeada contienda. Sin embargo no fue as. La conducta posterior de don Juan de la Cueva i L u g o manfiest mui a las claras haberse rendido al prelado, segn l mismo lo haba espresado, no como oidor, sino solo como individuo particular. Haba sido asunto mui controvertido en las Indias el de si la paz deba darse en la misa primero al obispo, i despus a los oidores, o simultneamente al uno i a los otros. I en el dar la paz, dice una real cdula de 2 0 de marzo de 1 6 0 2 , ordeno que, estando en la capilla mayor el obispo, se le d primero a l, i despus al presidente; i estando el obispo en el coro, salgan juntas dos paces: una para el dicho obispo, i otra para el presidente. Don frai Gaspar de Villarroel, en 1 6 5 7 , escriba sobre esta cuestin lo que sigue: En esta iglesia que sirvo (la de Santiago), da la paz a los oidores el subdicono; i cuando yo concurro con la real audiencia, no consiento que, en la ma, ni en las otras, me den primero a m la paz, an estando en el altar mayor, porque nunca se sobra en las cortesas con semejantes personas;

i estando ya la audiencia en esta posesin, sera hacer de las paces unas guerras civiles. Parece que el seor Carrasco, probablemente alentado por la reverente satisfaccin que el oidor le haba dado, trat de innovar la prctica respetada por el seor Villarroel. H aqu lo que consigna acerca de esto el fallo cuyo testimonio he invocado ya: Fue notorio a esta audiencia i a todos los circunstantes que, por haberse reconocido un da antes que el presbtero don Jos de Lesana, trayendo la paz a la audiencia, la haba dado despus que la recibi el seor obispo en el coro, i que pretenda hacer lo mismo el da siguiente, el licenciado don Juan de la Cueva le dijo por palabras formales, estando mui desviado el dicho don Jos de Lesana: Llegue, seor, que la paz se ha de dar a un tiempo aqu i all, advirtindole que as se deba hacer conforme a reales cdulas de Su Majestad. Este nuevo lance estimul considerablemente el ardimiento que los ya referidos haban provocado i atizado. V Haba venido de Lima a Santiago un mozo liamado Juan Flores, el cual se enamor de una joven llamada doa Antonia Alvarez de la Rosa, i logr que le correspondiese. ...

< ->0

consecuencia de ello, los dos convinieron en

casarse. Lase ahora la historia de este matrimonio refe rida por Flores en un escrito presentado a la audiencia: Es el caso que, habindome dado vuestro obispo licencia para contraer matrimonio con doa A n t o nia lvarez de la Rosa, mi mujer, i en esta conformidad ddose de mi parte la informacin, i co rrdose las amonestaciones, lleg a este tiempo a noticia del dicho vuestro obispo ser yo la persona que, de la ciudad de los Reyes, le tena recomendada Miguel Flores, mi padre, por lo cual dio orden luego al prroco no me casase, por cuya causa, tuvo entorpecido, i sin tener efecto, el dicho matrimonio mas de mes i medio, sin que, en todo este dicho tiempo, pudiese conseguir del dicho vuestro obispo por muchas personas de respeto, as seculares, c o mo eclesisticas, que le interpuse, el que me diese licencia para celebrar el dicho matrimonio in Jacie ecciesice con la dicha doa Antonia lvarez de la Rosa, mi mujer, dando por respuesta el dicho vuestro reverendo obispo de que no quera que me casase hasta que se fuese el navio que estaba de prximo para salir de este puerto de Valparaso al del Callao, i volviese otro, para ver lo que el dicho mi padre deca; por lo cual, habindose por mi parte reconocido la ltima resolucin del dicho vuestro reverendo obispo, me aconsej de personas doctas, las cuales me dijeran fnepe n. la. ic/lesip. <v;n la di'chfi.

doh Antonia Avarez do la Rosa, mi mujer, i en ella le dijese al prroco, en presencia de testigos, me casase por querer por mujer a lo dicha doa Antonia Al varea de la Rosa, i decir la susodicha quererme a m por su marido, i que, de lo sobredicho, no me poda venir dao alguno, ni debrseme poner pena respecto de tener dadas las dichas informaciones, i estar ya corridas las amonestaciones que tiene dispuestas el sagrado concilio de Trento. Habindose suscitado un ruidoso proceso sobre la validez o nulidad del matrimonio, don Juan Flores dedujo ante la audiencia recurso de fuerza contra las providencias de la curia, el cual aceptado. En esta emerjencia, el promotor fiscal presbtero don Marcos Yez de Escobar, acompaado de varios clrigos i proslitos del obispo se person en los estrados del supremo tribunal pai*a leer en voz alta i destemplada un escrito de recusacin contra el oidor don Juan de la Cueva i Lugo, a quien se supona el instigador i consejero do Flores, Dejo aqu la palabra al secretario de cmara don Bartolom Maldonado: I entonces Su Merced dicho seor oidor, con mucho sosiego i templanza, le dijo que siempre haba tenido por amigo al dicho seor obispo, sin que jams le hubiese pasado por el pensamiento darle disgusto, ni faltarle cosa alguna de la cortesa que se le deba, porque siempre lo haba honrafue

302 do como a sacerdote i prelado; i que, si esto no era as, Dios le faltase, a quien pona por testigo de esta verdad; i que los lances que liabian pasado, as en la iglesia el da de la fiesta de Corpus Christi, como otros de inmunidad eclesistica, no los haba Su Merced motivado ni principiado, sino el seor obispo, i que haban sido meramente por defende '
1

la jurisdiccin real (que tanto Su Majestad encarga a las audiencias i jueces), como Su Seora defenda su jurisdiccin eclesistica, procurndola estender cuanto poda; i que esto no era enemistad con la persona, sino cumplir con sus obligaciones por razn de su oficio; i que advirtiese el dicho padre Marcos Yez que haba estado i estaba mu i falto de respeto; i que mas pareca haba entrado a mandar imperiosamente, que a pedir i suplicar, como lo deba hacer, escandalizando a todo el pueblo, trayendo a la real audiencia gran tumulto de clrigos i jente; i que ya que lo traian all por sabio e intelijente, cmo ignoraba que las recusaciones de presidente i oidores, conforme a leyes del reino que estaban en romance, no se podan dar ni leer en la sala, sino en el acuerdo, donde se examinaba si la recusacin vena firmada de abogado, porque, si no, se volva a la parte, i si las causas eran justas, o no, para hacer el depsito, i entrar a la prueba de ellas, i a otras circunstancias de la mesma recusacin? i Su Merced, mand se llevase dicho escrito al acuerdo con los autos del recurso empezado a

303

hacer relacin; mandando que se le notificase a Antonio Andrea, notario secular, so pena de cincuenta pesos aplicados por mitad a cmara i a gastos de estrados, i dos aos a Valdivia, que luego trajese los de la licencia i amonestaciones, que se reconoci faltar, i estar diminutos los unos sin los otros, para que, junto todo esto con dicha peticin, el seor doctor don Sancho Garca de Salazar, oidor de dicha real audiencia, proveyese justicia; i por lo que a Su Merced tocaba, desde luego se abstendra del conocimiento de la causa, porque al seor obispo no le quedase ningn escrpulo, lo cual sera de alivio al seor licenciado don Juan de la Cueva i Lugo, pero que, como ministro de Su Majestad, no era dueo de esta accin, hasta que el acuerdo determinase lo que deba hacer. Sin embargo de lo cual, el dicho padre Marcos Yez volvi porfiadamente a vocear i persistir en que se leyese dicha peticin, sin querer sosegarse, aunque dichos seores i el portero le decan que j a
T

estaba provedo lo que se haba de hacer, i que callase. I viendo su porfa, i alboroto escandaloso que causaba, los dichos seores mandaron al portero que le hiciese salir fuera, pues ya estaba acordado aquel negocio con el decreto que a l se haba dado; i aunque el portero procur que saliese dicindoselo muchas veces, i los dichos seores, no se pudo conseguir asindose recio i fuerte al asiento donde estaba,

Encnco-s, o abogado don Diego

Velasqitez i

Castro, abogado de esta real audiencia, que como tal estaba defendiendo en ella a Juan Flores, viendo aquella temeridad, ruido i descortesa, levant la voz diciendo que, como leal vasallo de Su Majestad, peda a m el presente escribano de cmara le diese testimonio de aquel ruido escandaloso, el cual pareca asonada i tumulto, por la mucha clereca i criados del seor obispo que haba trado consigo el dicho padre Marcos Yez, i tenan cojida la puerta de la sala de la dicha real audiencia; i que cmo se permitan, en un tribunal tan superior aquellos excesos i voces, i recusar en aquella publicidad a un seor oidor, faltando al respeto i forma de derecho i leyes de estos reinos; i que era un caso estrao i jams visto; i volva a instar o insistir en que yo ei presente escribano le diese el dicho testimonio, el cual le doi a pedimento clel dicho licenciado don Diego "Velsquez. I de mandato de los seores presidente i oidores de esta real audiencia, doi el presente en la ciudad de Santiago de Chile, on 23 dias del mes de junio de 1G83 aos. en fe de ello, lo firmo, Bartolom Mado nado, ele cmara,. VI El escrito de recusacin que el presbtero Mareos Yez haba llevado con tanto estrepito a la audiencia, deca as: escribano

MU poderoso seor. El licenciado Mreos Yez de Escobar, presbtero, promotor fiscal de este obispado, parezco ante Vuestra Alteza, i digo: que, por mandato de Vuestra Alteza, se ha trado a esta real audiencia la causa eclesistica que se ha fulminado contra Juan Flores i doa Antonia lvarez de la Rosa por el matrimonio clandestino que contrajeron, faltando a las disposiciones del santo concilio de Trento, i lo dems deducido en ello; i porque tengo entendido que vuestro oidor el licenciado don Juan de la Cueva i Lugo ha movido el dicho artculo de fuerza, a fin de vengar la declarada pasin que tiene i ha mostrado en repetidos lances contra la jurisdiccin eclesistica, por la enemistad declarada que es notorio a toda esta ciudad, tiene con vuestro reverendo obispo de esta dicha ciudad, por haber entendido ha escrupulizado sobre las causas i motivos que dicho vuestro oidor licenciado don Juan de la Cueva dio para obtener dispensacin para casarse con una sobrina i ahijada suya, i haber presumido se le intenta embarazar el dicho matrimonio, le tengo por sospechoso, i le recuso para esta causa, i para todas la dems que tocaren a la iglesia, a su jurisdiccin, o a" cualquiera persona eclesistica, pues tan declaradamente se ha mostrado enemigo que pblicamente ha ajado a personas eclesisticas, estando revestidas con las vestiduras sagradas, siendo actuales ministros del altar, i
lo mas es haber faltado al divino decoro de tan alta

dignidad, como la de vuestro reverendo obispo, en presencia de Cristo Nuestro Seor Sacramentado, i en concurso de esta real audiencia i ciudad, cuya notoriedad me pudiera relevar de prueba; mediante lo cual, i lo dems que hace, o hacer puede al intento, que doi aqu por espresado i alegado, a Vuestra Alteza pido i suplico se sirva declarar por lejtimas las causas referidas, i por recusado al dicho vuestro oidor licenciado don Juan de la Cueva i L u g o para esta dicha causa i las dems referidas; i siendo necesario, protesto probarlas, i juro in verbo scenlotis no ser de malicia, sino solo a fin de conseguir justicia, que pido, i costas, i en lo necesario etc.El Licenciado don Francisco de Quevedo i Zaldvar.Marcos Yez de Escobar)). El artculo de que trata el escrito precedente, dio orjen a que se pusieran en prctica todos los arbitrios a que los litigantes mas encarnizados suelen recurrir. El oidor don Sancho Garca de Zalazar, a quien cupo sustanciarlo, empez por exijir al notario M a r cos Yez de Escobar el que justificara la calidad de promotor eclesistico que se atribua; i como solo era suplente para las enfermedades i ausencias del propietario, ste, que era el presbtero don Francisco Flutal, tuvo que asumir la representacin de la curia. A su vez, el jente del obispo espuso que el capitn don Bartolom Maldonado, escribano de c mar, le infunda sospechas por su intimidad con

don Juan de la Cueva i L u g o ; i solicit, en consecuencia, que se asociara con otro escribano para la sustanciacin de la causa, a Jo que se accedi. El oidor Garca de Salazar, en cumplimiento de la lei, llam para que le acompaase a decidir el artculo al licenciado don Juan de la Cerda i Contreras. Mientras tanto, Juan Flores, a quien probablemente se prometi dejarle en tranquila posesin de su idolatrada mujer doa Antonia Alvarez de la Rosa, desisti del recurso que haba interpuesto ante la audiencia. A s las cosas, el oidor i su conjuez, en G de setiembre de 1 6 8 3 , declararon que, atento a que Juan Flores se haba apartado del recurso de fuerza por peticin que present en la dicha causa, i que las causas de la recusacin no eran lejtimas, ni en especfica forma, no haber lugar de adelantarse en dicha recusacin; i mandaron que los autos de la dicha causa criminal contra Juan Flores i doa Antonia Alvarez de la Rosa se devolvieran al juez eclesistico. Habra sido de esperarse que el desistimiento del querellante, i la devolucin de los autos, hubieran puesto punto a tan acalorada contencin. Sin embargo, estuvo lejos de suceder as. Hara solo hora i media que se haba pronunciado la sentencia referida, cuando el promotor fiscal presbtero Rutal, que lo ignoraba, compareci recusando al conjuez don Juan de la Cerda; i a pesar

308

de habrsele notificado lo que se haba resuelto, suplic en el acto de la sentencia, i persisti en la doble recusacin del oidor Cueva, i del abogado Cerda. El presbtero Rutal i sus directores manifestaron, corno se ve, una tenacidad que realmente puede calificarse de heroica. Fuera de las razones alegadas contra Cueva i L u go por Yez de Escobar, las cuales Rutal reprodujo en todas sus partes, agreg como mui poderosa la de que, habiendo solicitado el dicho oidor por mano de personas relijiosas de esta ciudad la amistad con el reverendo obispo, i consegudola, as por este medio, como por mandato del presidente don Jos de Carro, qued, por este camino, privado por derecho el dicho oidor don Juan de la Cueva del conocimiento de todas las causas eclesisticas, pues inmediatamente es la reconciliacin uno de los fundamentos que seala el derecho por suficiente motivo presuponiendo ser justificado, para la dicha recusacin. En cuauto al conjuez don Juan de la Cerda, el promotor Rutal aduca que, adems de ejercer el oficio de fiscal, era al presente letrado en las causas de esta-santa iglesia, por cuya razn llevaba cada ao el estipendio que, por dicho oficio tena asignado, estando por estos fundamentos ipso jure recusado el dicho licenciado don Juan de la Cerda, i juntamente por ser mui amigo del dicho oidor don Juan de la Cueva, tanto que, para proveer cual*

quiera justicia, el dicho oidor don Juan de la Cueva iba inmediatamente a la casa del dicho don Juan de la Cerda, con quien consultaba la determinacin de los negocios, por graves o tenues que fuesen. Garca de Salazar llam para que le sirviese de conjuez en esta nueva incidencia, al licenciado don Jos Gonzlez Manrique, el cual, sin tardanza, fue recusado por Rutal, apoyndose en que tena causa pendiente sobre demanda de pesos con el doctor don Pedro Pizarro Caja], chantre de la catedral, i en que, por lo tanto, haba de ser condescendiente con el oidor Cueva i Lugo. D o n Sancho Garca de Salazar provey esta solicitud determinando que el recusante entregara al escribano de cmara, en el plazo de un da, la suma de veinte i dos pesos i medio por primer depsito de la recusacin interpuesta contra el licenciado Gonzalo Manrique, con apercibimiento de que, s no lo haca, se procedera a la resolucin ele la causa. La dilijencia que va a leerse, hace saber el curioso modo como el promotor presbtero Francisco Ruta prest obediencia a esta orden judicial. En cumplimiento del decreto de suso, nos don * Bartolom Maldonado, escribano de cmara de la. real audiencia, i Matas de Ugas, escribano de cabildo de esta ciudad, damos fe i verdadero testimonio que lioi da de la fecha de sta, como entre nueve i diez horas de la maana, el padre Francisco Rutal sali de la iglesia catedral de esta ciudad, tra*

yendo detrs de s un mulato de dicha iglesia que sirve en la sacrista con dos varas de plata del palio del Santsimo Sacramento; i atravesando por la plaza de dicha ciudad, pas por los corredores i portales del cabildo; i lleg a la puerta de la real audiencia, estando los seores de ella en el despacho ordinario de las relaciones. I el dicho promotor fiscal dio peticin en la causa sobre la recusacin del seor licenciado don Juan de la Cueva i Lugo, oidor mas antiguo de dicha real audiencia, en que haca consignacin de las dichas varas del palio por el depsito menor de veinte i dos pesos que le estaban mandados exhibir para proceder a la recusacin del abogado acompaado en la dicha causa. I habindose entendido lo sobredicho por el seor doctor don Sancho Garca de Salazar, oidor de dicha audiencia, dio orden a m el dicho don Bartolom Maldonado, para que no recibiese las dichas varas del palio, las cuales estaban mas de media hora arrimadas a las puertas de dicha real audiencia; i que le dijese al promotor fiscal las volviese luego a la iglesia, i que lo que se le haba mandado era que exhibiese los dichos veinte i dos pesos, i no las dichas varas. I con efecto, el dicho promotor fiscal volvi a la iglesia las dichas varas del palio. I las personas que estaban en la dicha plaza admiraron i notaron mucho la demostracin de haber trado a la dicha real audiencia dichas varas del palio, procurando inquirir i saber la causa i motivo que haba habido para ello, de que quedaron escandalizadas.

311

I para que conste, clamos la presente en la ciudad de Santiago de Chile en Bartolom Maldonado,
28

de enero de

1684.-

escribano de cmara.Ma-

tas de Ugas, escribano de cabildo. El presbtero Rutal, en un escrito que present junto con las varas del palio, esplic su inusitado procedimiento por la estremada pobreza en que se hallaba la catedral. Simultneamente recus al oidor don Sancho Garca de Salazar, porque don Juan de la Cueva era juez de recusacin en otra causa del dicho don Sancho ele Salazar, quien necesariamente haba de condescender con el gusto del dicho oidor don Juan de la Cueva, mayormente estando coligados los susodichos, i tener don Juan ele la Cueva amedrentado i aterrado al dicho oidor don Sancho de Salazar con decir le tiene hecha no s qu causa, aadindose a sta otras circunstancias, que no refera, as por la gravedad del caso, como por la decencia, a los ministros ele esta real audiencia. Las recusaciones del oidor don Sancho Garca de Salazar, del abogado don Jos Gonzlez Manrique, del abogado don Juan de la Cerela i Contreras, i del oidor don Juan de la Cueva i Lugo, fueron sucesivamente rechazaelas, o por inoportunas, o por ilegales. Pallados los artculos mencionados, los dos oidores que componan el tribunal, entraron a calificar los procedimientos del promotor presbtero don Francisco Rutal, que haba hablado a nombre de la

autoridad eclesistica, i del abogado presbtero don Francisco de Que vedo i Zaldvar, i a resol ver acerca de ellos. Despus de esponer i analizar detenidamente todos los antecedentes de la cuestin, los dos oidores espidieron la resolucin que paso a insertar: I porque de todo lo referido parece que lo motivos de las dichas recusaciones han sido afectados i solo en orden a injuriar a los dichos seores oidores; i que fueron puestas e intentadas contra la forma del derecho; i que en el dicho escrito de foja 15 en que se suplica del auto en'que se declar no haber lugar a la recusacin del dicho seor licenciado don Juan de la Cueva i Lugo, no pudo ser el intento probar las dichas causas, porque, en el estado de la causa, no se pudo admitir mas prueba que por la confesin del dicho seor oidor recusado, i que sta no se pidi por la parte, ni se pudo esperar otra polla prohibicin de derecho, de donde se colije que la parte no mir a la defensa de su justicia, sino a las injurias clel juez recusado, pretendiendo hacerle sospechoso jeneralmente en las causas de la iglesia, cuya recusacin es irregular i escandalosa, i contra el respeto, autoridad i decoro con que deben ser tratados los ministros de Su Majestad, que con tanta inmediacin representan su real justicia; i previnindose este inconveniente, por las cdulas i ordenanzas est dispuesto que no se admitan recusaciones contra los seores presidente i oidores, si no fueren firmadas de abogado para que vengan con la

decencia conveniente, i ceidas alas circunstancias que conducen al intento del negocio i justicia de las partes; i que, por ser clrigo el licenciado don Francisco de Zaldvar no puede estar relevado de las penas en que ha incurrido en la administracin del oficio de abogado de esta real audiencia; i que la demostracin de haber trado a'esta real audiencia las varas clel palio del Santsimo Sacramento con la peticin de dicho promotor fiscal firmada del dicho abogado ha sido mui escandalosa, en que se procedi de propsito al escndalo para concitar el pueble, habiendo tantos medios con que poder ocurrir a la ejecucin de lo mandado por esta real audiencia sobre el depsito de veinte i dos patacones para proveer sobre la recusacin del abogado acompaado en conformidad de lo dispuesto por las leyes, pues cuando la iglesia no tuviese otras muchas alhajas mucho menos necesarias para el culto divino, se debi escusar la pblica demostracin con que se trajeron por la plaza de esta ciudad a esta real audiencia las dichas varas clel palio; i que se debi representar la necesidad i falta de dinero para dicho depsito en cantidad tan corta, i aguardar que sobro ello proveyese esta real audiencia; i porque en todo lo sobredicho, se lia reconocido el dolo i malicia con que se ha procedido en los pedimentos i escritos del dicho promotor fiscal i del dicho abogado, condenamos por va de multa al dicho licenciado clon Francisco de Zaldvar en mil pesos de a ocho reales, aplicados por mitad para la cmara de Su M a 40

314

jestad i gastos de justicia, i en suspensin del oficio de abogado por diez aos. En noviembre de 1685, esto es, cerca de dos aos despus de la condenacin, don Francisco de Que vedo i Zaldvar, que era, no solo presbtero, sino adems cannigo doctoral, interpuso recurso de nulidad contra este auto por no haber sido citado, i por haber intervenido en el fallo su enemigo don Juan de la Cueva i Lugo. El fiscal don Juan de la Cerda se opuso a la pretensin; pero el presidente don Jos de Garro, en unin con el oidor Garca de Salazar, i del abogado don Alonso Romero de Saavedra, declar al prebendado libre de toda pena. VII Este conflicto entre la autoridad judicial i la eclesistica no termin en lo que queda referido. El cronista don Vicente Carvallo i Goyeneche, sin aludir siquiera a los hechos narrados, que debi de ignorar por completo, cuenta lo que sigue: La escandalosa conducta de los oidores clon Juan de la Cueva i Lugo, i don Sancho Garca de Salazar, separaron de la frontera al presidente Garro. El reverendo obispo de aquella iglesia (la de Santiago) hizo una sumaria informacin sobre sus excesos, i la pas a manos del soberano. El rei mand al gobernador tomase conocimiento de esta causa. Su integridad dispuso en mrito de ella que el li-

315

cenciado Cueva, suspenso de su empleo, fuese desterrado a la plaza de Valdivia; i don Sancho al lugar de Quillota, donde falleci ocho das despus de su estraamiento. El licenciado Cueva recus al gobernador, i apel al duque de la Palata, virrei de Lima.Su Excelencia escribi al gobernador para que le alzase el destierro; pero no tuvo lugar esta superior insinuacin. Era el licenciado demasiado orgulloso i de jenio tan caviloso, que tena inquieta la ciudad, i fue conveniente alejarle mucho. Pero la variedad del clima caus grave indisposicin en su salud; i atendiendo a la humanidad, le traslad a Quillota, el virrei don Melchor Portocarrero, conde de la Monclova, Se enviaron los autos a la corte; i el rei aprob el destierro, i se conform con la traslacin a Quillota, donde sufri las ltimas resultas de su desarreglada conducta. El cronista, como se ve, calla cules fueron los excesos que trajeron la desgracia i la confinacin de don Juan de la Cueva i Lugo, i de don Sancho Garca de Salazar. No entraran para algo en las acusaciones que el obispo diriji al primero las relaciones que quiz hubo entre l i aquella sobrina i ahijada con quien no se le permiti casarse? M e limito a insinuar esta presuncin, sin afirmarla por falta de datos. El seor Carrasco continu rijiendo por varios aos la dicesis de Santiago. Consagr en 1687 la nueva catedral que se cons-

316
truy para reemplazar a la destruida por el terremoto del 13 de mayo de 1G47. Visit toda la parte poblada de su obispado, atravesando pai'a ello la cordillera. Convoc el ao de 1688 el cuarto snodo sano, cuyas constituciones promulg. All por el ao de 1694, fue promovido al obispado de la Paz, donde falleci. Las lijeras noticias que dejo apuntadas, manifiestan que la suerte del seor Carrasco fue harto mas dichosa, que la del majistrado que os entrar en desavenencia con l. dioce-

L A

C R N I C A EN CHILE

DE LA ORDEN S E R F I C A

Los principales estmulos (mezclados en proporciones diversas segn los casos) que hacan obrar a los fundadores de las naciones hispano-americanas eran el espritu militar, el ascetismo i la codicia. L a guerra, la vida monstica i la especulacin, dirijida preferentemente al laboreo de las minas, constituan los aspectos mas notables de su existencia. As, el estudio de lo que podramos denominar, por decirlo as, la personalidad de una orden religiosa, es sumamente importante para comprender el orijen de las sociedades que actualmente se desarrollan en el continente de Amrica. La historia de esas rdenes relijiosas contiene realidades i visiones, siendo el conocimiento de las unas tan interesante como el de las otras; porque nadie puede negar que, si lo que es efectivo ejerce influencia sobre las determinaciones del hombre, tambin la ejerce, i en ocasiones mui poderosa, lo que ste imajina que es un hecho. M e propongo trazar un lijero bosquejo de las leyendas a que dio nacimiento en Chile una de las instituciones monsticas mas florecientes de la po-

ca colonia], para suministrar al lector noticias que le permitan apreciar lo que eran nuestros antepasados. Como se concebir con facilidad, esta relacin ser una mezcla de sucesos verdaderos, i de sucesos imajinarios, pero credos tambin verdaderos.

A principios de 1 5 5 3 , vino de Lima a Santiago, con el ttulo de comisario de la orden serfica del patriarca san Francisco do Ass, frai Martn de Robleda. Traa consigo otros tres sacerdotes i un lego para fundar en la nueva ciudad un convento. El 3 de octubre del ano mencionado, el vecino Juan Fernndez de Aldercte hizo ante el cabildo donacin de una casa i de un solar tapiado que posea en el sitio ocupado hoi por el convento do la Merced, para que se estableciesen all los franciscanos. Cedi a stos de la misma manera una ermita dedicada a santa Luca, que haba fabricado a inmediaciones de dicho solar en el cerro del mismo nombre, antiguamente el Huelen. Armella donacin era condicional.
L

Los franciscanos debian fundar, no solo un convento, sino tambin un hospital. Quedaban obligados a mantener la ermita siempre en pie, enhiesta, i bien reparada, como la reciban, sin que pudieran derribarla nunca,

321

Adems, .deban decir cada ao, por espacio de veinte, el da de santa Luca, una misa cantada por el reposo del alma de Juan Fernndez de A l derete; i colocar en la sacrista una tabla en que se encargase a los relijiosos del convento el que implorasen la misericordia de Dios para el donante. El comisario de los franciscanos frai Antonio de Robleda acept la donacin i todas sus condiciones. La ermita tena el mrito de ser el primer edificio consagrado al culto divino que se hubiera construido en Santiago. El terreno que se destinaba para el convento, se hallaba bien situado, i solo a dos cuadras de la plaza mayor. Sin embargo, ya por entonces haba en la ciudad otra ermita mas moderna, pero mucho mas concurrida. Esta segunda capilla exista en el punto de la Caada, donde, andando los aos, deba hacerse la iglesia de San Francisco. El conquistador de Chile, Pedro de Valdivia, haba encargado la construccin de esta ermita a unos padres mercedarios para poner en su altar a la Virjen del Socorro. Era sta una imajen de media vara de alto que, a lo que se cuenta, Valdivia haba adquirido en Italia, i llevado consigo en todas sus espediciones, porque pretenda que con ella haba ele escapar a todos los peligros,

41

322

La devocin del caudillo se trasmiti pronto a los subalternos. H u b o todava mas. N o tard en aceptarse como verdica una relacin segn la cual aquella Virjen en persona haba espantado, arrojndoles puados de tierra en los ojos, a las huestes indjenas que dieron un asalto a la recin fundada Santiago. Es ste un prodijio que las crnicas refieren como ocurrido en distintas provincias de Amrica; pero esta repeticin sospechosa, que probablemente sera ignorada del mayor nmero, no sujera motivos de duda a los crdulos conquistadores. Aseguraron, como cosa bien averiguada, lo de la aparicin de la Virjen del Socorro en medio de la batalla, i lo de los puados de polvo lanzados a los ojos de los indios. Estaban an persuadidos de que, por mas empeo que se pusiera en limpiar las manos de la bendita imajen, siempre permanecan polvorientas en testimonio del milagro. A lo que dice un cronista, aquella imajen de la Virjen del Socorro tena una piedrecilla entre los dos primeros dedos de la mano derecha, como en conmemoracin de tan portentoso suceso. La tradicin mencionada fue causa de que los fieles concurrieran a la ermita de la Caada con preferencia a la ermita del cerro. La capilla del Socorro estuvo por algn tiempo formidable

323

a cargo del nico padre mercedario que haba a la sazn en Santiago, hasta que falleci. Entonces t o n w o n posesin de ella los prrocos de la ciudad. Pero como stos tuvieran iglesia parroquial en la plaza mayor, los franciscanos solicitaron del cabildo que les cediera la ermita del Socorro para ir a fundar un convento en la vecindad, o aceptaron la invitacin que para esto les hicieron los cabildantes. L o cierto fue que el cabildo hizo a los franciscanos cesin de la ermita de la Caada con las siguientes condiciones: 1.
a

La relijin de san Francisco se obligaba a

dedicar a Nuestra Seora del Socorro el convento que all levantase. 2.


a

Se comprometa a conservar siempre en el

altar mayor la milagrosa imajen trada por Pedro de Valdivia. 3.


a

Deba, por el trmino de dos aos, mantener

tumba con cuatro luces en honor de Valdiva, i rezar un responso por el descanso de su alma. 4. Deba permitir que el cabildo, cuando lo pua

diese, o quisiese, hiciera abrir en la pared del presbiterio, un nicho para colocar el busto del conquistador de Chile i sus trofeos militares. En virtud de este convenio, los franciscanos determinaron en marzo de 1 5 5 6 , tomar posesin de la ermita; pero los prrocos trataron de impedrselo por la fuerza.

324

Trabse con este motivo una pelea dentro de la misma capilla. Como los franciscanos fueran mas vigorosos, lograron echar afuera a sus adversarios. Cuando, trascurridos algunos aos, los frailes de san Francisco lograron proporcionarse convento. Se puso la primera piedra de la iglesia el sbado 5 de julio de 1 5 7 2 ; pero la custodia con la hostia consagrada no se coloc en el tabernculo hasta el 2 3 de setiembre de 1 5 9 4 , * Conforme al compromiso contrado, se acomod encima del sagrario la reverenciada imajen de la Virjen del Socorro. Esto hizo que aquella iglesia continuara siendo una de las mas concurridas. El cabildo costeaba todos los aos la fiesta de la Virjen del Socorro. En los primeros aos que se celebr esta solemnidad, los mercedarios ocupaban el altar i el p u l pito, esto es, decan la misa i predicaban el sermn, segn un convenio reducido a escritura pblica que ajustaron con los franciscanos. Voi a esplicar el orijen de un hecho en que se revela la profunda devocin que se profesaba a la Virjen del Socorro. En 156G, los mercedarios quisieron establecerse en Santiago. Con tal motivo, reclamaban la ermita de la Carecursos, emprendieron la construccin de un templo i de un

325

fiada, que ellos haban levantado i que a la sazn posean los franciscanos. stos rehusaron devolverla, apoyndose, no solo en la cesin del cabildo, sino tambin en una provisin de la audiencia ele Lima, espedida en su favor cuando el litijio con los prrocos de Santiago. El gobernador Rodrigo de Quiroga entr a terciar en la contienda, haciendo que las dos rdenes celebrasen el pacto ya mencionado, i contribuyendo a proporcionar a los mercedarios el terreno que su convento ocupa hasta el presente. N o haba afliccin pblica, como sequedad, peste o alzamiento *de indjenas, en que el vecindario no implorase confiadamente el amparo de la Virjen del Socorro. As sucedi dencia, Como se sabe, la misma Virjen Mara era considerada bajo una advocacin como protectora de los espaoles europeos, i bajo otra como protectora de los espaoles americanos. Nuestra Seora del Rosario era realista; Nuestra Seora del Carmen, patriota. Esta distincin material se llev todava mas lejos en la Virjen del Socorro. L a imajen trada por Pedro de Valdivia fue reputada adversa a los revolucionarios. En consecuencia, despus de la batalla de Chacabuco, se la sostituy en el altar mayor, por otra imajen moderna de mas grandes proporciones, hasta la revolucin de la indepen-

326

Fue menester que se amortiguara algn tanto el odio contra los conquistadores para q u e l o s padres se atrevieran a volver a poner en el lugar de preferencia la imajen goda, que haba favorecido con puados de polvo la entrada de los espaoles. I todava es fama que cuando esto se ejecut algunos frailes peninsulares o antiguos realistas que haba en la comunidad, se ausentaron del convento, temerosos de que fuera a estallar alguna conmocin popular. Sin embargo, la restitucin de la pequea imajen trada por Valdivia al altar mayor, donde permanece hasta ahora, no alter la paz pblica. Parece que aquella especie de disfavor se limitaba a la imajen, i no a la Virjen misma del Socorro, pues a lo que refiere el franciscano frai Jos Javier Guzmn en El chileno instruido en la historia de su pas, an despus de la venida del ejrcito de los Andes, se continu haciendo la fiesta i procesin de la Virjen del Socorro. Segn este autor, las andas eran cargadas por cuatro jenerales o jefes de graduacin. Asegura an haber visto que uno de estos cuatro jefes fue el jeneral clon Jos de San Martn. Sin embargo, el padre Guzmn declara que esta devocin se estiugui despus de la independencia, i se lamenta de que ni el cabildo, ni el ejrcito tributen ningn culto especial, como lo hacan en otro tiempo, a la bendita patrona de la capital i del pas entero.

327 La imajen de Nuestra Seora del Socorro, colocada actualmente en el altar mayor de la iglesia de San Francisco, es sin duda alguna la mas antigua de las que existen en Chile. Despus de ella, sigue por orden de fechas el Santo Cristo obsequiado por el emperador Carlos V , que hai en el altar de la capilla de la Vera Cruz, construida junto a la que algunos pretenden haber sido casa de Pedro de Valdivia. Como muchos niegan con poderosos fundamentos la verdad de la tradicin que hace subir hasta el tiempo en que vivi el fundador de Santiago la fbrica de la casa a que acabo de aludir, resulta que, si hemos de atenernos solo a datos bien autnticos, el templo de San Francisco es el edificio mas viejo que hai en esta ciudad. Fue uno de los tres que resistieron el espantoso terremoto del 1 3 de mayo de 1 6 4 7 , el cual arruin todos los dems de Santiago. Los otros dos fueron la iglesia de San Saturnino i el hospital de San Juan de Dios. Hace muchos aos que la primera ha dejado de existir; i que el segundo ha sido reedificado. Sin embargo, el templo de San Francisco no escap ileso. Tena una hermosa torre, que, segn el antiguo cronista frai Diego de Crdova Salinas, descollaba entre todos los mas altos edificios tres picas en alto. Aquella soberbia torre se arruin a impulsos del

terremoto, llevando tras s, segn el mismo cronista, la sillera del coro de ciprs, que de solas manos costaba doce mil pesos. El terremoto sobrevino, a lo que dice el obispo don frai Gaspar de Villarroel, a las diez i media de la noche medio cuarto mas. En aquel momento, el lego frai Pedro de Ortega estaba en oracin precisamente debajo de la torre. Aquel fraile haba sido mu i apreciado en el mundo a causa de su ilustre prosapia, de sus servicios militares i de su cuantioso caudal; pero haba renunciado a todo para entrar en la orden de san Francisco, no siquiera como padre de misa, sino como simple lego. Tom a su cargo el cuidado del refectorio. Dedicaba a la oracin i la penitencia todo el tiempo de que poda disponer. Por mas dilijencias que hicieron los franciscanos para desenterrar su cadver, solo pudieron descubrirlo all a los veinte das. Lase la descripcin que hace frai Diego de Crdova Salinas del estado en que lo hallaron: El cuerpo estaba fresco, blanco, jil i rnui tratable, i sin mal olor, como si entonces acabara de espirar. Tena puesta la capilla, i lastimada la cabeza i el rostro, de las piedras que habian cado. Desnudronle; i le hallaron por insignias de su penitencia una cadena de hierro ceida al cuerpo, i un cilicio de cerdas, que le coja desde la garganta i hombros hasta la cintura. Las venas tena tan

329 llenas i trasparentes, que, dndole un piquete en una pierna, corri la sangre fresca como si estuviera vivo. Favores son estos del cielo que declaran su virtud i su santidad; i que su muerte fue premio de su buena vida i principio de una eterna felicidad. La efijie de la Virjen del Socorro represent su papel en aquella calamidad, como en todas las que se esperimentaron en Chile durante la poca colonial. Se eriji en la plaza mayor un altar provisional con el pabelln de seda de la cama del obispo, colgadura que logr estraerse. Debajo de l, se puso la custodia con la hostia consagrada, que haba podido sacarse de la iglesia de la Merced. Los franciscanos llevaron en solemne procesin a este altar de la plaza la imajen de nuestra Seora del Socorro, que, a lo que se observ con mucha admiracin, no haba soportado ningn deterioro, ni ninguna mudanza, siquiera en la posicin, a causa del terremoto. En aquella procesin, dos relijiosos de san Francisco iban, con grande edificacin del acongojado pueblo, haciendo en alta voz los mas fervorosos actos de contricin, i aplicndose juntamente los mas tremendos azotes en las espaldas, que de este modo haban convertido en llagas vivas.

42

330 L a orden serfica no tard en ramificarse por todo el pas. El ao 1 5 5 0 , fund convento en Concepcin; el de 1 5 6 0 , en la Imperial i en Valdivia; el de 1 5 6 2 , en la Serena; el de 1 5 6 5 , en Osorno i Angol. Hasta el ltimo ao mencionado, estuvo dependiente de las autoridades conventuales del Per. El ao de 1 5 6 5 , fue constituida en provincia separada; pero esta disposicin no se puso en prctica hasta el ao de 1 5 7 2 . El primer provincial fue frai Juan de Vega, portugus de nacin. Era fama que la reina de los njeles dispens a este relijioso un sealadsimo favor. Hallndose aos mas tarde, en la provincia de los Charcas, cay gravemente enfermo de un dolor al costado. N o tard en parecer sin remedio. Tanto l, como los que le acompaaban, hicieron a la Virjen el voto de visitar la iglesia de Copacavana-, si restitua la salud al moribundo. Apenas se haba hecho esta promesa, cuando frai Juan de Vega se vio envuelto en una nube maravillosa, sumamente blanca, i matizada con los reflejos de refuljente luz. Por toda ella, apareciau sembradas las mas brillantes estrellas. En la parte superior, vena una matrona venerable, adornada con rejia vestidura, i puesta una corona en la cabeza.

331

Se conoca patentemente que era la Madre de Dios. Aquella suprema i celestial seora se acerc al enfermo, i le dijo con acento blando: Levntate, hijo; ya ests bueno. La visin desapareci tan repentinamente, como se haba manifestado. El padre Vega estaba completamente curado. El primer prelado criollo que gobern esta provincia de los franciscanos, fue frai Juan de Lizarraga, natural de Lima. Hasta 1 6 3 3 , solo hubo un prelado chileno, que fue frai Diego Aguilera, nacido en la Imperial. Sucesivamente se fundaron nuevos conventos de franciscanos en San Francisco del Monte, el ao de 1579; en Chillan; en San Antonio de Castro; en Valparaso; en Copiap; en Curic; en Malloa, i dos mas en Santiago: la Recoleta i San Diego. L a efijie de la Virjen de la Concepcin, que se coloc en el altar mayor de la iglesia de la Serena, adquiri gran reputacin de milagrosa. Se contaba que, llevndola en procesin a dicha iglesia, un hombre se haba quemado i estropeado horriblemente con plvora por disparar un artificio pirotcnico. A pesar de que aquel infeliz haba perdido por esta causa el uso de las piernas, arregl como pudo unas muletas, i se fue a visitar a la Vitjen. Todo fue colocarse delante de la imajen, i quedar al punto sano.

Aquel hombre dej en la iglesia sus muletas, para memoria del proclijio. L a devocin a esta imajen se aument, sobre manera por lo que ocurri con ella en el terremoto del
13

de mayo de

16-17,

que estendi sus estragos

hasta la Serena. Con el sacudimiento, la imajen cay desde su nicho o trono hasta la mesa del altar; i de aqu a las gradas del mismo. En seguida, rod un buen trecho sobre el suelo. L a corona que decoraba su cabeza, se aboll i aplast junto a sta. Sin embargo, la imajen no esperiment ningn dao ni en el rostro, ni en el cuerpo. Cuando todos presuman que se haba dividido en cien pedazos, la hallaron, no solo sana i entera, sino tambin, lo que les asombr* mas, puesta de pies. A pesar de los golpes que se haba dado, i de la violencia con que haba cado, no se le haba lastimado siquiera el barniz de la cara. Como se ve, fue aquel un portento parecido al de la corona de espinas que corri hasta la garganta del Santo Cristo denominado el Seor de Mayo.

N o todo fue prosperidades para los franciscanos de Chile. Soportaron tambin las consecuencias de las a l ternativas que haba en la guerra de Arauco.

En la sorpresa de Curazaba o Curalaba que cost la vida al gobernador don Garca Oez de Loyola, murieron el provincial frai Juan de Tobar, su secretario frai Miguel Rosillo i el lego frai Melchor de Arteaga. Fueron insoportables las privaciones i amarguras que padecieron en los cercos de la Imperial, Villarrica, Osorno i Valdivia, cuando los araucanos atacaron estas ciudades en el grande alzamiento que estall a la muerte del gobernador ez de Loyola. En Villarrica, el franciscano frai Martn de R o zas pereci a manos de los indjenas rebeldes, mientras andaba en compaa de otros espaoles buscando manzanas verdes, que era el alimento mas regalado que podan proporcionarse. El hambre que, en aquella ocasin, sufrieron los habitantes de Osorno, super a cuanto puede decirse, Reputaban bocados esquisitos los animales mas inmundos i repugnantes. Dos franciscanos murieron por falta de alimento. Los otros procuraban engaar la necesidad comiendo malvas, que recojian esponindose a riesgos ele la vida, i que amasaban en forma ele panecillos. El resultado final ele aquella encarnizada lucha fue para los franciscanos la prdida de los conventos que haban levantado en ngel, la Imperial, V i . llamea, Osorno i Valdivia, los cuales desaparecieron

334

naturalmente con las poblaciones donde sido fundados.

haban

Mas tarde, solo pudieron restablecer el de Valdivia,, cuando esta ciudad fue reedificada.

L o que dio mucho lustre i crdito a los franciscanos, fue el haber sido provistas las dicesis de Santiago i de la Imperial, trasladada esta ltima despus a Concepcin, en varios individuos de su orden, aunque no precisamente de la provincia de Chile. L a dicesis de Santiago fue encomendada durante la poca colonial a cinco franciscanos, a saber: los seores Barrionuevo, Medelln, Azuaga, Prez de Espinosa i Humanzoro, siendo sucesivas las designaciones de los cuatro primeros. La de la Imperial, despus de Concepcin, fue confiada a tres, a saber: los seores San Miguel, Or i Betancur. Las crnicas de la orden se complacen en recordar particularmente la memoria de los seores San Miguel i Medelln, que, a lo que ellas testifican, pueden presentarse como modelos de la vida monstica, no solo cuando frailes, sino tambin cuando obispos. Compaeros de convento, los dos sobresalan por el espritu de humildad i de pobreza. U n o i otro no dejaron nunca el hbito i el manto de sayal.

335

Sin embargo, parece que el seor San Miguel excedi en la austeridad. Su cama era una tabla; su almohada, un madero. Nunca permiti que nadie le viese desnudo, ni que algn criado le descalzase los pies. Nunca toc dinero; ni mir el rostro de una mujer. Era devotsimo de la cruz. Cuando sala de su celda para el coro, iba trazando en las esquinas i rboles cruces, que en seguida besaba. Siempre anclaba mirando al suelo por si haba palitos o pajas que estuvieran colocados de manera a formar figuras que se asemejaran a una cruz. Cuando perciba algo parecido a esto, se arrodillaba al punto con la mayor reverencia; i puesto as, deshaca la apariencia de cruz para evitar que alguien pudiera pisarla. H u b o en el convento de la Serena, un lego llamado frai Pedro Hernndez, tambin mui devoto de la cruz. Estaba encargado de recojer limosnas para la comunidad por el pueblo i por el campo. Llevaba consigo en sus correras una cruz de madera. Cuando llegaba a algn lugar que juzgaba conveniente, plantaba la cruz en la tierra, se arrodillaba delante de ella, se desnudaba i maceraba cruelmente su cuerpo con feroces azotes, que se aplicaba por su propia mano.

Como debe suponerse, el lego Hernndez vivi i muri en opinin de santo. Se contaba, con. muclia edificacin de los fieles, que una mujer enferma de calenturas haca muchos aos haba sanado solo con ponerse las sandalias del finado lego.

L a orden serfica establecida en Chile se enorgulleca de haber florecido en ella doctores eminentes por la sabidura, entre los cuales se enumeraba: A frai Francisco de Turinjia, elocuente predicador, que sobresala en pintar los horrores del infierno hasta espantar a sus oyentes; A frai Juan Gallegos, doctor de la universidad de Pars, i maestro de la de Bolonia; A frai Alonso Briceo, natural de Santiago, dos veces provincial en Chile, donde segn el historiador Guzmn, se le apellid segundo Escoto por su profundsima sabidura, asistente al captulo jeneral celebrado en Roma, donde se distingui por sus vastos conocimientos, electo ob3po de N i caragua en 1G44, i promovido en 1G59 a la dicesis de Caracas, donde falleci. A frai Jacinto de Fuenzalida, natural de esta ciudad de Santiago,- que, a lo que se dice, predic con aplauso de los cortesanos de Madrid la oracin fnebre en las honras de Fernando V I .

337

Pero el prodijio de esta clase que ostenta la orden serfica, es frai Gregorio Faras, natural de Valdivia. Era, segn se asegura, filsofo, telogo, canonista i jurista consumado. Posea una memoria portentosa. Poda recitar el antiguo i nuevo Testamento; todos los padres de la iglesia (sic), el Maestro de las sentencias, las sumas de Escoto, santo Toms i san Buenaventura. Se pretende que en todo esto debe de haber excesiva ponderacin? Bien pudiera ser. Es sabido que los cronistas monsticos no se detienen jams por la inverosimilitud. Y o me estoi limitando a estractarlos para que el lector pueda apreciar por s mismo hasta dnde llegaba la credulidad de nuestros mayores. Se afirma que la memoria del padre Faras era tan estraordinaria, que retena cuanto oa i cuanto lea. En cierta ocasin, se le encomend para el octavario de Pursima en la catedral un sermn que deba pronunciar un da antes, que otro encargado a un franciscano llamado Garcs. Faras oy a su compailero de convento estudiar en alta voz el discurso que ste haba preparado; i sin mas trabajo, lo retuvo todo. Cuando lleg el da en que le tocaba predicar, recit el sermn de Garcs sin olvidar una frase.
43

338

Garcs quedo mu mortificado, porque no s e consideraba capaz de componer un nuevo sermn en un solo da. Faras, que esplic a su compaero lo que haba sucedido, recit al siguiente da, en reemplazo de Garcs, el sermn que haba arreglado para el da anterior. Frai Gregorio Faras muri helado en la cordillera el ao de 1740, de viaje para Espaa, a la temprana edad de treinta i ocho aos.

Pero los que mas popularidad granjeaban a la orden de san Francisco eran, no precisamente aquellos portentos de que he hablado, sino otros de que paso a ofrecer algunos ejemplos. Haba en el convento de la Serena un lego estranjero que responda al nombre de frai Jorje. Tuvo una gangrena en una pierna que le fue consumiendo lentamente; pero cuyos dolores sufra con heroica paciencia. Para tener siempre presente la idea de la muerte, dorma en una sepultura, Las inmediaciones de la Serena fueron siempre mui escasas de madera; mas frai Jorje descubri por inspiracin divina un cerro de donde se sacaba toda la precisa para el convento. Aquel cerro fue denominado el cerro de frai Jorje.

En el convento de Santiago, hubo otro lego llamado frai Juan Caas, rnui reputado por su virtud, que ejerca el oficio de colector de limosnas. Este pereci ahogado en el ro Maipo. P o r varios das, se anduvo buscando en vano su cadver, hasta que las bandadas de aves carnvoras hicieron descubrir el sitio donde se hallaba. Se presenci entonces el mas estrao espectculo. Todas aquellas aves voraces contemplaban reverentes desde lejos el cadver del santo lego, que permaneca incorrupto. Escusado parece decir que fue trasportado al convento con la mayor pompa. Mas clebre que los dos anteriores, fue todava don Juan Osores de Ulloa, hermano de aquel don Pedro del mismo apellido que ejerci la presidencia de este pas en la primera mitad del siglo X V I I . A pesar de su esclarecida alcurnia, don Juan profes de lego franciscano, mudando su nombre de familia en el de frai Juan de san Buenaventura. Casi toda su vida la pas pidiendo para el convento limosnas de pescado en las costas, o de carneros en los campos que se estienden desde el Maipo hasta el Maule, segn las estaciones del ao. Esta activa ocupacin no le impeda entregarse a la mas fervorosa oracin i a la mas dura penitencia. Los pescadores i los ganaderos le respetaban como a un santo, i le ofrecan cuantas ddivas podan. A todos causaba admiracin la destreza con que

340

conduca los carneros sin que se le estraviasen o muriesen. Se mencionaban diversos casos en que esto solo poda esplicarse por va ele milagro. V o i a referir tres de ellos. En cierta ocasin, frai Juan vena aireando dos mil carneros. Se aloj en la estancia del capitn don Jernimo Galeano a orillas del Maipo. Tarde de la noche, un sirviente avis que todos los carneros se haban escapado del corral en que se les haba encerrado. Gaicano envi sin tardanza cuanta jente pudo a buscarlos. Mientras tanto, frai Juan se fue mui tranquilo, sin proferir palabra, a un bosque vecino. All se desnud, i se aplic una horrible disciplina. Despus qued en oracin por largo tiempo. Cuando volvi a la casa, hall que Galeano estaba mui inquieto. Padre, le dijo, los carneros no parecen. Capitn, contest frai Juan, tenga confianza en Dios; ah volvern. Con efecto, al da siguiente, amanecieron todos en el corral sin que faltara uno solo. Era mui dificultoso traer hasta Santiago el ganado menor a causa de los ros. Pero pareca que estos inconvenientes no existan para frai Juan.

341

A s los conductores de ganado, cuando se encontraban con frai Juan, se llenaban de alegra. Estaba un caballero con una manada, detenido delante del Maipo, sin atreverse a pasarlo a causa de la caudalosa crriente. Acert a presentarse frai Juan en tales circunstancias. Padre mo, le dijo el caballero, puede escojer para el convento los cien carneros que le parezcan mejores, si hace que pasen el ro sin prdida los restantes, Dios os lo pague, hermano! contest el lego. A c e p t o la limosna. Inmediatamente hizo que los carneros atravesasen el desbordado ro, como si fuera una pequea acequia. Otra vez, se haban reunido varios ganaderos que no podan conseguir que sus animales consintieran en pasar por un angosto puente de cimbra echado sobre el Maipo. En esta coyuntura, lleg frai Juan arreando los carneros que haba recojido de limosna. D i o s nos lo enva, padre, para que nos auxilie en este trance! Alabado sea siempre! Tan luego como se inform de lo que ocurra, se desat la cuerda con que tena ceida la cintura; blandamente en pos de s. El carnero le sigui sin resistencia.
1

echndola al cuello del carnero mas prximo, lo tir

342

Todos los dems pasaron el puente detrs de l. A h o r a os toca a vosotros, dijo frai Juan dirijindose a los carneros de su pertenencia. Ea! desfilad, animalitos de Dios! Tocios le obedecieron, como si fueran intelijentes.

L a gran gloria de la orden serfica en Chile es frai Pedro Bardesi. Este naci en una aldea de Vizcaya el G de abril de 1 6 4 1 ; tom el hbito en la Recoleta Franciscana de Santiago el 8 de setiembre de 1 6 6 7 ; i muri en ella el 1 2 de setiembre de 1 7 0 0 . Bardesi fue lego encargado de recabar las limosnas, como frai Jorje, como frai Juan Caas i como frai Juan de san Buenaventura. Los milagros que se le atribuyeron durante su vida, i despus de su muerte, llenarian un volumen. Citar solo algunos. Un mancebo de Santiago mantena amores ilcitos con una nia que viva en el barrio de la Chimba. El hecho fue denunciado a los hermanos de la joven. Estos la maltrataron para castiga!' su liviandad, i despus la encerraron para que no pudiera dar aviso al seductor, a quien determinaron matar. Con este objeto, decidieron aguardarle en un lugar conveniente.

Aquella noche, el amante se cliriji eomo de costumbre a casa de la nia. Apenas haba pasado el ro Mapocho, cuando le sali al encuentro frai Pedro Bardesi. Vulvase, hermano, le dijo; porque as conviene a su cuerpo i a su alma. El joven se neg a acceder; pero el lego insisti tanto, que consinti en no seguir adelante. Sin embargo, cuando estuvo lejos de frai Pedro, la pasin le arrastr de nuevo. Torn a pasar el ro, i se encamin a la Chimba por una calle distinta. Cuando menos lo aguardaba, se le apareci otra vez frai Pedro Bardesi, i le repiti la advertencia. Como el lego era mui acatado por todos, el joven aparent obedecerle; pero intent ir por otra calle al lugar de su perdicin. Frai Pedro volvi a presentrsele, i a decirle las mismas palabras. Esta escena se renov cuatro o cinco veces. A l fin, el joven tuvo que rendirse a tanta insistencia. Cuando pudo comunicarse con la nia, supo todo lo que haba sucedido, i el gravsimo peligro que haba corrido. L o s dos amantes, sinceramente arrepentidos, corrijieron inmediatamente la mala conducta que haban tenido. U n caballero haba resuelto vengar un agravio matando al ofensor.

344

Con este objeto, mezcl veneno con polvillo de tabaco, que, como se sabe, se usaba mucho entonces; i prepar una caja para ofrecer a su enemigo una narigada en ella cuando hubiera oportunidad. Cierto da, sali de su casa para poner en prctica su diablico proyecto. En frente de San Agustn, se encontr con frai P e d r o , que andaba recojiendo limosna. Caballero, le dijo el lego, hgame la caridad de darme una narigada de polvillo. C o n mucho gusto, hermano. S ; pero que sea, no del que Vuestra Merced lleva mezclado con veneno para mal fin; sino del que tiene para su uso. El caballero perdi la serenidad, viendo que su prfido propsito haba sido descubierto de una manera tan inesperada. Entr en esplicaciones con el lego; i al fin tuvo que confesrselo todo. Frai Pedro Bardesi le apart de su perversa intencin, i le oblig a que le entregara la caja del polvillo envenenado, que derram en el suelo. Una joven llamada Mara Candelaria Isbrn necesitaba con mucha urjencia cuatro pesos, porque el dueo de la casa que ocupaba la haba amenazado con espulsarla si no le pagaba el precio del arriendo Su marido estaba ausente. No sabiendo qu partido tomar, determin ir a

pedir el dinero con riesgo de su honestidad a un francs que la haba pretendido cuando soltera. Estaba pensando en ejecutar esta mala idea, cuando oy golpear a su puerta. Habiendo abierto, se le present frai Pedro, seguido del donado Jos, que siempre andaba en su compaa. Hermana, le dijo, reciba del donado esa limosna de cuatro pesos que le envan; i no vuelva por una cantidad tan pequea a formar planes para ofender a Dios. L a joven qued aterrada. A s fue que, a pesar de la vergenza que deba causarle la confesin de su falta, revel el hecho para honrar al santo lego. L a reputacin de frai Pedro Bardesi lleg a ser tanta, que el presidente Marn de Poveda solicit con instancias que consintiera en llevar como padrino a un hijo suyo a la pila bautismal. El lego rehus obstinadamente un honor que era contrario a su voto de humildad. N o debe asombrar que frai Pedro rechazara las distinciones de los grandes de la tierra, puesto que era favorecido con la de los graneles del cielo. Algunos relijiosos aseguraron haberle odo conversar en sabrosa pltica con la Virjen Mara, sea en su celda, sea en la iglesia.

846 Nuestros antepasados crean firmemente en todos los prodijios mencionados i en muchos otros parecidos. A s lo testifican las crnicas. A s lo proclaman todava las paredes del claustro de San Francisco, cubiertas de inscripciones alusivas a varios de los sucesos maravillosos que dejo referidos.

EL RETRATO BE CRISTBAL COLOR

Severo, rojo, do pecoso jesto, A l t o de cuerpo, pero bien compuesto. (Castellanos, Elejas elejia 4. )
:

de

Varn s

Ilustres de indias.,

I El mar! Quin no se siente pequeo ante su grandeza? El mar! Quin no queda esttico ante su sublimidad? Durante siglos, ese diluvio reunido en un abismo sin lmite demarcado, i sin fondo fijo, ha desa fiado impasible el poder del hombre, que nicamente osaba aventurarse a corta distancia de su orilla. Sin embargo, a pesar de su inmensidad i de sus peligros, el ocano ha tenido quien lo venciera. Cristbal Coln recorri i sojuzg el desierto aterrador de las aguas, arrancndole su secreto mas precioso, sin otros elementos, que un valor impertrrito, i la frjil tabla de tres barquichuelos miserables. Coln! Qu marino no se considera enano ante ese j i gante?

Coln! Qu hombre no queda atnito ante ese jenio? L a braveza de las olas, el mpetu de los vientos, la furia de las tempestades, el pavor de lo desconocido, i la oposicin de los contemporneos, no le arredraron en su gloriosa empresa. El descubrimiento de un mundo fue el esplndido galardn de sus pensamientos i de sus fatigas. II Las particularidades mas insignificantes cobran importancia tratndose del hroe del ocano. Todo interesa en el gran piloto. Deseamos conocer, no solo sus estudios, sus ideas, sus afectos, sus viajes, sus designios, sus actos, sino tambin su estatura, su cara, su fisonoma, su cuerpo. Sin embargo, la pintura no ha satisfecho hasta el presente, como corresponda, esa curiosidad lejtima; puesto que, a lo que entiendo, no existe ningn retrato suyo que merezca verdaderamente el nombre de tal. L e o en un libro moderno: U n conversador de mucho talento i saber, Mr. Feuillet des Conches, ha publicado un estudio mui interesante sobre los retratos de Cristbal Coln. Mustranse en todas partes, en Italia, en Espaa, en Alemania, en Versalles. La desgracia es que todos ellos representan personas diferentes. La

conclusin del autor, si tenemos buena memoria, es que el descubridor de Amrica no ha sido pintado al natural, sino por la pluma de su hijo. Es de lamentar que ningn artista famoso haya empleado su paleta en trasladar al lienzo la efijie exacta del ilustre jenovs; pero esta omisin no es irreparable. L a pluma puede suplir el pincel; i las palabras, los colores. A s ha sucedido en efecto. Existen tres escritores tan competentes, como fidedignos, que nos han trasmitido los datos suficientes para llenar este vaco. Tales son don Hernando Coln, el capitn don Gonzalo Fernndez de Oviedo i Valds, i frai Bartolom de las Casas. III Don Hernando Coln fue hijo natural de Cristbal Coln i de doa Beatriz Henrquez. Naci en Crdoba el 15 de agosto de 1488, i muri en Sevilla el 12 de julio de 1539, treinta i tres aos despus del fallecimiento del insigne navegante. Acompa a su padre en el cuarto viaje emprendido al nuevo continente en 1502, i manifest una decidida vocacin al cultivo de las letras. Compuso en castellano una obra titulada: Histo*

352

ra del Almirante de las Indias don Cristbal Coln, la cual no ha llegado hasta nosotros. El manuscrito de ella, deca en su tiempo el erudito don Nicols Antonio, rie todava con las ratas i la polilla en el oscuro rincn de alguna biblioteca, si ha escapado a la destruccin. Ello es que el orijinal no ha podido encontrarse nunca; i solo se posee una traduccin en italiano debida a la pluma de don Alonso de Ulloa en 1 5 7 1 , que sirvi de texto a la edicin espaola publicada por Barcia en su coleccin. En este libro, clon Hernando Coln, tratando de su padre, escribe: Fue el almirante hombre de bien formada i mas que mediana estatura; la cara larga, las mejillas un poco altas sin declinar a gordo o macilento; la nariz aquilina, los ojos garzos, i blanco de color encendido. En su mocedad, tuvo el cabello blondo, pero, de treinta aos, ya lo tena blanco. En el comer i beber, i en el adorno de su persona, era mui modesto i continente. Afable en la conversacin con los estraos, i con los de casa mui agradable, con modestia i gravedad. Fue tan observante de las cosas de la relijin, que, en los ayunos, i en rezar el oficio divino, pudiera ser tenido por profeso en relijin. Tan enemigo de juramento i de blasfemia, que yo juro jams le o echar otro juramento que: Por san Fernando!; i cuando se hallaba mas irritado con alguno, era su reprensin decirle:Os doi a Dios, porque hicisteis esto, o dijisteis aquello. Si alguna

853
vez tena que escribir, no tomaba la pluma sin escribir estas palabras:Jess cun Mara sit vobis in via; i con tan buena letra, que bastara para ganar de comer. Esta p a j i n a vale tanto, como un cuadro en cuyo fondo se destacara la figura del grande hombre.

IV
El capitn don Gonzalo Fernndez de Oviedo i Valds imprimi una parte de su Historia ral i Natural de las Indias en 1 5 3 5 . Jene-

El primer cronista real de Amrica tuvo ocasin de conocer personalmente al primer almirante ele la misma, cuando ste andaba mendigando un corto auxilio para obsequiar un mundo a la corona de Castilla i de Len. El retrato que el noticioso historiador traza del insigne navegante, merece, por lo tanto, entero crdito.
Helo

aqu:

Era, dice, hombre de honestos parientes e vida, de buena estatura e aspecto, mas alto, que mediano, e de recios miembros; los ojos vivos, e las otras partes del rostro de buena proporcin; el cabello mu bermejo, e la cara algo encendida, e pecoso; bien hablado, cauto e de gran injenio, e jentil latino, e doctsimo cosmgrafo; gracioso, cuando quera; iracundo, cuando se enojaba.
45

a 51'
Detalles mas, detalles menos, esta descripcin corrobora con rnui corta diferencia la de don H e r nando Coln; i es de notar que, tanto el hijo, como el cronista, tuvieron el modelo ante los ojos.

V
El clebre dominico frai Bartolom de las Casas empez a redactar en 1 5 5 2 su Historia de las Indias, para cuya composicin principi a colectar apuntes en 1 5 2 7 , si bien es cierto que ella ha venido a darse a la estampa solo en 1 8 7 5 . El obispo de Chiapa conoci igualmente a Cristbal Coln, siendo, en consecuencia, mui competente su testimonio. Lase el retrato que de l hace en el tomo 1. de su obra: L o que perteneca a su esterior, persona i corporal disposicin, fue de alto cuerpo, mas que mediano; el rostro luengo i autorizado; la nariz aguilea; los ojos garzos; la color blanca, que tiraba a rojo encendido; la barba i cabellos, cuando era mozo, rubios, puesto que mui presto, con los trabajos, se le tornaron canos; era gracioso i alegre, bien hablado, i, segn dice la historia portuguesa de Juan de Barros, elocuente i glorioso en sus negocios; era grave en moderacin, con los estraos afable, con los de su casa suave i placentero, con moderada gravedad i discreta conversacin; i ans poda provocar los que le viesen fcilmente a su amor. Fi-

nalmonte, representaba en su persona i aspecto venerable, persona de gran estado i autoridad, i digna de toda reverencia. Era sobrio i moderado en el comer, beber, vestir i calzar. Sola comnmente decir (que hablase con alegra en familiar locucin, o indignado, cuando reprenda, o se enojaba de alguno):Doi vos a Dios, no os parece esto i esto? 0 por qu hiciste esto i esto? En las cosas de la relijin cristiana, sin duda era catlico, i de mucha devocin. Cuasi en cada cosa que haca i deca, o quera comenzar a hacer, siempre antepona:En el nombre de la Santa Trinidad, har esto, o vern esto, o espero que ser esto. En cualquiera carta, u otra cosa que escriba, pona en la cabeza:Jess cun Mar a sit vobis in via; i de estos escritos suyos, 1 de su propia mano, tengo yo en mi poder al presente hartos. Su juramento era algunas veces: Juro a san Fernando! Cuando alguna cosa de gran importancia en sus cartas quera con juramento afirmar, mayormente escribiendo a los reyes, deca." Hago juramento que es verdad esto. Ayunaba los ayunos de la iglesia observantsimainente; confesaba muchas veces, i comulgaba, rezaba todas las horas cannicas, como los eclesisticos, o relijiosos; eneniiesimo de blasfemias i juramentos; era devotsimo de Nuestra Seora i del serfico padre san Francisco. Pareci ser mu agradecido a Dios por los beneficios que de la divinal mano reciba, por lo cual, cuasi por proverbio, cada hora traa que le haba hecho Dios grandes mercedes, como a David.

356

Cuando algn oro, o cosas preciosas, le traan, entraba en su oratorio, e hincaba las rodillas, convidando a los circunstantes; i deca:Demos gracias a Nuestro Seor, que de descubrir tantos bienes nos hizo dignos. Celossimo era en gran manera del honor divino; cupido i deseoso de la conversin de estas jentes, i que por todas partes, se sembrase i ampliase la fe de Jesucristo; i singularmente aficionado i devoto de que Dios le hiciese digno de que pudiese ayudar en algo para ganar el santo sepulcro; i con esta devocin, i la confianza que tuvo de que Dios le haba de guiar en el descubrimiento de este orbe que prometa, suplic a la serensima reina doa Isabel que hiciese voto de gastar todas las riquezas que, por su descubrimento, para los reyes resultasen, en ganar la tierra i casa santa de Jerusaln; i ans la reina lo hizo. Fue varn de grande nimo esforzado, de altos pensamientos, inclinado naturalmente, a lo que se puede colejir de su vida, i hechos, i escrituras, i conversacin, a acometer hechos i obras egrejias i sealadas; paciente i mui sufrido perdonador de las injurias, i que no quera otra cosa, segn de l se cuenta, sino que conociesen los que le ofendian sus errores, i se le reconciliasen los delincuentes; constantsimo i adornado de longanimidad en los trabajos i adversidades que le ocurrieron siempre, las cuales fueron increbles e infinitas, teniendo siempre gran confianza de la Providencia Divina, i verdaderamente, a lo que de l yo entend, i de mi mismo padre que

357 con l fue cuando torn con jente a poblar esta Isla Espaola el ao de 93 (1593), i de otras personas que le acompaaron, i otras que le survieron. Entraable fidelidad i devocin, tuvo i guard siempre a los reyes. L a pintura de Cristbal Coln hecha por frai Bartolom de las Casas no difiere de la ejecutada por don Hernando Coln, i por don Gonzalo Fernndez de Oviedo i Valds. VI D e los trozos copiados, resulta que Cristbal Coln era un joven arrogante, de estatura elevada, de miembros fornidos, de cabellos rubios, de ojos azules, de nariz aguilea, de cara larga i respetable, de tez un tanto encendida i pecosa. La gallarda de su persona est atestiguada espresamente por frai Bartolom de las Casas con ocasin del matrimonio que el futuro descubridor del nuevo mundo contrajo en Lisboa. Despus de haber contado el arribo de Cristbal Coln a la ciudad mencionada, el obispo de Chiapa agrega lo que sigue: Como l fuese de buena disposicin, i no menos tuviera jentil presencia, i con esto, no le faltase la costumbre de buen cristiano, iba por la mayor parte a or los divinos oficios a un monasterio que se deca de Santos, donde haba ciertas comendadoras (de que orden fuese, no pude haber noticia), donde

358 acaeci tener pltica i conversacin con una comendadora de ellos, que se llamaba doa Felipa Moiz, a quien no faltaba nobleza de linaje, la cual hubo finalmente con l de casarse. Para que una noble doncella portuguesa distin guiese, al travs de la reja de un monasterio, a u n simple aventurero, como lo era entonces Coln, se necesitaba que ste se hallara dotado de singular bizarra. VII El conde Poselly de Lorgues ha trazado, en su Historia de Cristbal Coln, un retrato del inmortal jenovs, que, en mi concepto, peca por algo de fantstico i vaporoso, an cuando el autor se apoya para formarlo en las mismas autoridades citadas poco h. El lector puede verlo a continuacin, i juzgar con entero conocimiento de causa: Era entonces Cristbal Coln de treinta i tres aos; i estaba en la plenitud de su vigor fsico, i de su perfeccin intelectual. Su robustez, dando a su talle una varonil elegancia, haca resaltar la dignidad de su continente, noble, como su carcter. Su rostro de un valo perfecto, sin embargo de tener las mejillas algo abultadas, i de ser un poco encendido i pecoso, delineaba con limpieza los contornos, hasta perderse con un suave desvanecido en la curva de su barba adornada con una graciosa hendidura. Por la majestuosa anchura de su frente, se traslu-

ca la de sus altos pensamientos, i graves meditaciones, que, de rubio oscuro, tornaron blanco su cabello, c impriman al arco de sus cejas un leve ceo; aumentando el encanto de la pura i tranquila mirada de sus ojos garzos. N o s si me equivoco; pero me parece que este retrato es mas propio de una novela, que de una historia. VIII Los rasgos atestiguados por Hernando Coln, Gonzalo Fernndez de Oviedo i frai Bartolom de las Casas, bastan para representarse en la imajinacin la fisonoma de Cristbal Coln. Indicaciones mas escasas han sido suficientes para restablecer en un plano los monumentos destruidos de Siria, Ejipto, Grecia, Italia. Se objetar tal vez que me he detenido demasiado en el aspecto fsico del ilustre almirante; i que no he dicho nada acerca de sus prendas morales e intelectuales. La portada del soberbio edificio ha absorvido toda mi atencin sin que haya intentado siquiera penetrar en el interior. Confieso con franqueza que me han faltado fuerza i aliento para hacerlo. A la vista del mar, don Manuel Jos Quintana ha entonado una oda sublime. Estudiando la vida i viajes de Cristbal Coln.

360 Washington Irving ha compuesto un libro majistral. Desgraciadamente competir con ellos. P o r lo tocante a m, en presencia del mar, nicamente acierto a balbucir unas cuantas palabras para espresar mi entusiasmo, del mismo modo que no puedo sacar de su inmensa taza mas agua, que la que cabe en el hueco de mi mano. Delante de la figura colosal de Cristbal Coln, solo me he atrevido a copiar unas pocas lneas de tres obras fundamentales para la historia del des cubridor de Amrica. mui pocos son capaces de

USA CARTA QUE TfilA I HABLABA

Los espaoles que conquistaron el Per, i los que vinieron a l en los primeros tiempos, se encontraron en un pas esencialmente distinto de aquel en que haban nacido i se haban criado. Cuanto se ofreca a sus ojos, era para ellos nuevo i estrao. El aspecto de la comarca. Los rboles. Las plantas. Las yerbas. Las flores. Los animales. L a constitucin fsica de los habitantes. Su modo de vivir, de vestirse i de alimentarse. La clase de sus armas. L a naturaleza de sus industrias. Sus costumbres pblicas i privadas. L a forma do su gobierno. L o s dogmas i las prcticas de su reijion. Todo, todo era objeto de esplicable asombro especialmente para individuos de corta o de ninguna ilustracin, que no se hallaban preparados para

364

comprender pronto i bien una sociedad tan diferente de aquella a que pertenecan.

Sin embargo, los espaoles venidos al Per no echaron menos, en los primeros tiempos, las cosas de alimento, o de deleite, a que haban estado habituados en Europa, i se acomodaron fcilmente a suplirlas con las que haba en Amrica. Reemplazaron el pan de trigo, por el de maz; la mantequilla animal de la vaca, por la vejetal de la palta; los rbanos, por las papas i otras races; los garbanzos i arvejas, por los frjoles i pallares; el ajo, por el aj; la carne de oveja, por la de llama; los dulces, por los pltanos i otras frutas; el vino, por la chicha. Las satisfacciones abundantes i variadas de la codicia i de la soberbia contribuyeron eficazmente a que se resignasen por lo pronto a no saborear sus comidas nacionales. Cmo podan acordarse del asado de buei, del cerdo adobado, del tocino, o de la salsa de aceite rancio con ajo i cebolla, los que se habian repartido el rescate de Atahualpa, i los que habian acopiado tesoros dignos de duques i de prncipes? Cmo no habian de conformarse con no percibir la ambrosa de la olla podrida los que reciban la de la adoracin que les tributaban los indjenas, para quienes eran verdaderos dioses, o viracochas?

365

Las cosas de puro deleite habidas en el Per bastaron naturalmente desde luego a los espaoles mas que las de alimentacin. H u b o an, entre ellas, algunas que los embele. saron. P o r no ser demasiado prolijo, citar solo uno que otro ejemplo. Los arroyos inmediatos a Lima se hallaban sombreados por bosquecillos de un arbusto de anchas i verdes hojas, el cual produca de enero a enero una especie de azucenas grandes, a modo de campanillas, de color blanco i de olor fragante, que encantaban la vista i embalsamaban el aire. Ese arbusto era el floripondio. El virrei don Francisco de Toledo, que gobern el Per desde 1569 hasta 1581, envi a Felipe I I uno de estos arbustos. El monarca lo hizo poner en los jardines de Aranjuez. Cuando aquel floripondio ostent sus primeras flores, los cortesanos hacan viajes espresos para ir a contemplar su gallardo aspecto, i a embriagarse con su delicioso aroma. Fue la flor a la moda, la flor con que los galanes obsequiaban a las clamas. N o tard en descubrirse que sus hojas eran medicinales, i que procuraban el apetecido descanso a los que padecan de insomnios. El floripondio fue para los espaoles del P e n i solo un bello i agradable arbusto; pero el jirasol

3GC fue para ellos adems una planta en la que vieron algo que se asemejaba a maravilla. Efectivamente, esa planta reproduca la figura del sol, i se volva siguiendo siempre el movimiento de este astro. No era todo esto mu i particular en un pas civyo dios haba sido el sol? Sin embargo, la planta que dio mas en que pensar a los espaoles, i que les caus mayor admiracin, fue la de la granadilla, o sea la pasionaria. Habindola examinado con atencin, se imajinaron ver representadas en la flor de esa enredadera las insignias de la pasin de Jesucristo. Sealaron en ella los clavos, la columna, los azotes, las sogas, la corona de espinas, las llagas. L o nico que no encontraron, fue la cruz, N o falta alguna razn a los que todo esto ven en la flor de la granadilla, escribe el sabio jesuta Jos de Aeosta, aunque para figurar todo lo dicho, es menester algo de piedad que ayude a parecer aquello; pero mucho est mu i espreso, i la vista en s es bella, aunque no tiene olor. A.s, el jirasol simbolizaba la antigua idolatra; la pasionaria, la nueva relijin.

Mientras tanto, los aos trascurrieron, i la novedad perdi su atractivo. Los espaoles del Per empezaron a echar menos las producciones de su patria, el pan de trigo, el

367
aceite de olivo, el vino; los rboles a cuya sombra haban jugado en la niez, i a cuyas ramas se haban trepado para cojer los frutos; las rosas, los jazmines, los claveles, las violetas, las diamelas, todas las flores con las cuales haban regalado la vista o el olfato, i que les haban servido para sus fiestas o para sus amores. Desplegaron entonces el mayor empeo a fin de que, a toda costa, les trajesen semillas o vastagos.

El terreno del Per manifest tener una fecundidad prodijiosa para la propagacin de todas esas plantas i de todos esos rboles. Algunas, como el nabo, la mostaza, la yerbabuena, la manzanilla, prendieron i se multiplicaron con tanta facilidad i rapidez, que parecian ser indjenas, i no exticas, i que cubrieron valles enteros. Su diseminacin impidi cualquiera otro cultivo. En breve tiempo, llegaron a ser verdaderamente nocivas. L a fuerza i la dilijencia humanas fueron impotentes, para arrancarlas i estinguirlas. Esas plantas i otras semejantes tradas del Per a Chile, dieron en este pas igual resultado. La fertilidad del Per se mostr entonces tan extraordinaria, que, segn cuentan las crnicas, una mata de rbano creci cerca de Arica hasta el esp'emo de proporcionar con sus hojas sombra a cinco caballos atados en su contorno.

368

El ao de 1557, don Garca Hurtado de Mendoza, que navegaba para Chile, entr en el mencionado puerto. All oy hablar de aquel rbano monstruo. Como manifestara cierta duda acerca de la realidad de lo que se le refera, ofrecieron traerle la planta misma. D o n Garca lo rehus, porque quiso ir a examinarla en persona. L a inspeccin ocular confirm en todos sus pormenores la noticia. El rbano jigantesco fue arrancado para ser obsequiado a don Garca. Era tan grueso, que un hombre no pudo ceirlo con los brazos, i tan tierno, que don Garca i sus allegados lo comieron con gusto. Otras simientes mas nobles que las ya enumeradas, i mas indispensables para la vida, no se convirtieron en malezas; pero suministraron cosechas propias del paraso, o de la tierra de promisin, estupendas~por la abundancia. Se asegura que hubo siembra de trigo que reditu trescientas hanegas por una.

Una de las primeras plantas europeas cuya ausencia lamentaron los conquistadores, fue la vid. Estaban acostumbrados a sacar de ella en Espaa distintos i deliciosos productos: el vino, el vinagre la uva, la pasa, el agraz, el arrope.

369
L a chicha do maz no reemplazaba absolutamente el joneroso vino espaol. Era mui difcil i costoso hacer venir de la P e nnsula este apreciado artculo. Como, all por los aos do 1554 o de 1555, no hubiera en Lima vino para decir misa, el arzobispo don frai Jernimo de Loasa mand rejistrar cuidadosamente todas las casas de la ciudad, i solo pudo encontrar media botija de este licor, la cual confisc para el altar. Se comprende, pues, que los espaoles del Per anhelasen sobre minera proporcionarse vides. Cierto hidalgo recibi al fin de Espaa unas pasas, de que pudo estraer unos cuantos granos. Tan pronto como hubo efectuado esta importante adquisicin, form con ellos una almciga. Uno que otro de estos granos brotaron; pero tan dbiles i raquticos, que fue preciso conservarlos en el criadero tres o cuatro aos antes de trasladarlo a lugar separado i conveniente. Entre tanto, otro vecino llamado Francisco de Carabantcs haba hecho traer de las islas Canarias unos sarmientos, los cuales llegaron en buena condicin i se lograron. Las parras de una i otra procedencia eran de uva negra. Tal fue el orijen de las vias del Per.
s

47

370

Las estimadas plantas que la antiguedad con. sagr al dios Baco, se propagaron prontamente en todo el pas, i prosperaron de un modo admirable. E l ao de 1555, el capitn Bartolom de Terrazas, uno de los compaeros de Almagro en la espedicin a Chile, cultivaba ya en el territorio Cuzco una numerosa via. Queriendo dar muestra de su acertada industria i de su liberalidad, envi treinta indios cargados de hermosos i apretados racimos al correjidor Grarcilaso de la V e g a , padre del cronista del mismo nombre, a fin de que tomase una porcin de ellos para s, i tuviera a bien distribuir otra entre los vecinos notables de la ciudad. Fue gran regalo por ser fruta nueva de Espaa, dice el inca Garcilaso de la Vega, i su magnificencia no menor, porque, si se hubieran de vender las uvas, se hicieran de ellas mas de cuatro o cinco mil ducados. Y o goc buena parte de las uvas, agrega el mismo cronista, porque mi padre me eliji por embajador del capitn Bartolom de Terrazas; i con dos pajecillos indios, llev a cada casa principal dos fuentes de ellas. del

El jesuta

Acosta pretende que,

en el Cuzco,

haba uvas frescas todo el ao. Con este motivo, refiere un caso portentoso, que parece increble.

371 E n Mala, trece leguas de la ciudad de los R e yes, dice, la mitad de una higuera que est a la banda del sur, est verde, i da fruta un tiempo del ao, cuando es verano en la sierra; i la otra mitad, que est hacia los llanos i mar, est verde, i da fruta en otro tiempo diferente, cuando es verano en los llanos.

E l joven inca Garcilaso de la Vega, el cual de seguro hubo de sacar una mui amplia contribucin a las uvas remitidas por el capitn Terrazas, debi desde entonces cobrar suma aficin a esta fruta. El 20 de enero de 1560, iba de viaje para Espaa, donde se propona servir al re en el ejrcito. A nueve leguas del Cuzco, visit una estancia de Pedro Lpez de Cazalla, la cual era administrada por un portugus amigo suyo, llamado Alonso Baes, i contena una mui cuidada via. Gfarcilaso de la V^ga presumi que el portgus le invitase a cojer i a gustar alguno de los sazonados i apetitosos racimos que colgaban de las parras. Sin embargo, aguard en vano el que su amigo le hiciera la insinuacin seaba. A l observar una omisin que el futuro cronista calific all en sus adentros de descortesa magna, i de mezquindad esperimentaba. mayor, no pudo prescindir de debida, algo de lo que espresar, con la discrecin que esperaba, i que de-

372

Escseme Vuestra Merced, contest Baes, pues el seor Lpez Cazalla ha prohibido terminantemente que se toque un solo grano de estas uvas. P o r qu, tanta miseria? N o fue este el procedimiento del capitn Terrazas. E l seor Lpez Cazalla aspira a merecer la joya del real tesoro que los seores reyes catlicos don Fernando i doa Isabel, i posteriormente su augusto hijo el seor emperador don Carlos, tienen ofrecida a los primeros que, en los lugares de Indias, cosechen frutos de Espaa, como trigo, cebada, vino, aceite; i por esto, ha resuelto convertir todas estas uvas en vino, aunque tenga que esprimirlas i pisarlas en una batea. P e r o ya se ha elaborado aloque en Guamanga i Arequipa. E s cierto; mas, en el Cuzco, an no se ha fabricado. Por esto, el seor Lpez Cazalla quiere hacer a lo menos las cuatro arrobas que exijen las reales cdulas. L e estimula a ello, no la codicia, sino el honor. Si lo que deseara fuese dinero, la venta de las uvas le producira mas que el premio. El inca Garcilaso de la Vega cuenta que Lpez Cazalla llev a cabo el propsito de hacer vino en bateas, a falta de utensilios mas adecuados.

E l regocijo con que los espaoles residentes en el Per acojieron al principio la reproduccin de

las plantas europeas en el suelo americano, fue superior a la mayor ponderacin. I esto suceda an cuando se tratase de frutos ordinarios, mucho menos valiosos, que los de la vid. Recordare en comprobacin una ancdota que el mismo inca Garcilaso de la Vega ha consignado en uno de sus libros. All por el ao de 1 5 5 5 o 1 5 5 6 , el tesoreix Garca de Mel obsequi al correjidor del Cuzco padre del cronista, tres esprragos, los primeros que se habian cultivado en el pas. Dos de ellos eran tan gruesos, como un dedo de la mano, i median de largo mas de una tercia. El otro era mas corto, pero mas grueso. El correjidor convid a siete u ocho amigos a una cena, en la cual los dichos esprragos haban de representar el principal papel. Para mayor celebridad, dispuso que los tres esprragos fuesen cocidos en un brasero dentro del aposento en que l i sus invitados se hallaban reunidos. Cuando los esprragos estuvieron a punto, Garcilaso de la Vega padre los ali ceremoniosamente por su propia mano con aceite i vinagre. Despus, reparti por bocados los dos mas largos a los asistentes, i tom para s el tercero. Perdonen Vuestras Mercedes, dijo a los comensales, el que me haya reservado la mejor parte, puesto que, tratndose de frutos de Espaa, he querido ser aventajado.

374
Garcilaso de la V e g a el cronista, entonces mozo de catorce o quince aos, i por la cuenta mui goloso, como lo demostr mas tarde en el incidente de las uvas de Lpez Cazalla, refiere como sigue la participacin que le toc en aquella cena: D e esta manera, se comieron los esprragos con mas regocijo i fiesta, que si fuera el A v e Fnix; i aunque yo serv a la mesa, i hice traer todos los adherentes, no me cupo cosa alguna.

Las plantas de Espaa tradas al Per, i aclimatadas en este pas, proporcionaban a sus dueos muchas satisfacciones i pinges ganancias. A s se concibe que las guardasen, como el dragn de la fbula, el jardn de las Hesprides. D o n Antonio de Ribera, por el tiempo de que voi hablando, posea una bien poblada huerta en las inmediaciones de Lima. Fructificaban en ella el naranjo, la higuera, el granado, la parra. Gallardeaban europeas. Se asegura que aquella huerta dio a Ribera mas de doscientos mil pesos. Era, pues, tan productiva, como una rica mina de oro o plata. Don Antonio Ribera haca custodiar esta proigualmente all muchas flores, i tapizaban la tierra muchas legumbres i hortalizas

375 piedad por cien negros feroces, i treinta perros bravos. Entre los rboles de ella, lo que mas estimaba eran tres olivos, an pequeos, que haba trado personalmente de Sevilla, i que eran los nicos que, entre ciento, haba logrado. Ribera haba recomendado a los guardianes de la huerta el que tuvieran particular cuidado i vijilancia con estos tres preciosos arbolitos. N o deban permitir que se cojiera una hoja de ellos, i mucho menos, un brote. Don Antonio de Ribera no quera que nadie le hiciera competencia en la venta de aceitunas, i en la fabricacin de aceite Mas, no obstante tamaas precauciones, repentinamente, i sin que supiera cmo, uno de los olivos desapareci. Haba sido arrancado de raz, Aunque Ribera practic las mas prolijas i constantes dilijen cas a fin de descubrir su paradero, no pudo conseguirlo Desconfiando ya de los recursos de la justicia civil, apel a la eclesistica, cuyo brazo sola ser mas largo i poderoso. Accedindose a las instancias del interesado, se fulminaron escomuniones contra el ladrn. Ribera alcanz que se publicaran estas censuras, no solo en Lima, i en los correjimientos cercanos, sino tambin en provincias mas remotas. Anhelaba con vehemencia recobrar su oljvo.

Por

lo pronto,

el arbitrio fue

completamente

ineficaz; pero, andando el tiempo, dio el resultado que se apeteca. E l hbil robador deba ser entendido en casustica, pues supo evitar las escomuniones, i quedar con olivos. A l cabo de tres aos, el rbol arrebatado apareci en la huerta de Ribera, i en el mismo lugar donde antes haba estado. Si no haba podido averiguarse cmo haba sido sustrado, tampoco pudo saberse cmo haba sido devuelto. A pesar del misterio, el caso no se atribuy a milagro, pues lleg a tenerse certidumbre de que tal olivo haba sido trasportado a Chile por medios mui naturales, i de que solo haba sido restituido de igual modo a su dueo, cuando haba dejado numerosos vastagos en este pas, cuya tierra i cuyo clima parecan plantas. A manera de digresin, i por lo que pueda imque, si los olivos vinieron del convenir mucho a esta clase de

portar, advertir

Per a Chile, los guindos fueron de Chile al Per.

Antonio Solar, vecino noble de Limn, posea a nueve leguas de esta ciudad una huerta tan bien provista, i por lo tanto tan bien custodiada, como Ja de Antonio de Ribera.

H u b o , no obstante, entre ellas una diferencia. Las plantas de honor en la de Ribera los olivos. Las de igual matas de meln. L o s espaoles del Per estaban en estremo ganosos de volver a gustar esta delicada i aromtica fruta, una de las delicias que habian gozado en la patria. L a carencia de ella por varios aos avivaba el ansia de comerla que esperimentaban. Frecuentemente, el fragante olor i el agradable sabor de los saciones. A s Antonio Solar se consider mu afortunado, cuando logr adquiri runas cuantas pepitas de esta fruta. Habindose apresurado a sembrarlas en su huer ta, brotaron lozanas i vigorosas. L a frondosidad estraorclinaria con que se desarrollaron, caus la admiracin de todos. Eran las matas de meln mas hermosas, que jams se habian ostentado al sol. L o s dependientes de Solar no se cansaban de alabarlas, i por supuesto, de vijilarlas. Eran guardadas de vista, puede decirse, Todas estas circunstancias fueron mui notadas por los indios de servicio. Se dedicaron, pues, a observar estas plantas con mucha curiosidad. 48 melones eran asunto de sus converclase en la de Solar fueron unas fueron

378 Desde luego, no descubrieron en ellas nada de mui nuevo, i mucho menos de sorprendente. Eran unas plantas semejantes en lo sustancial a las de calabaza mui conocidas en el pas. Cuando el fruto se desarroll, i sobre todo, cuando madur, ya fue otra cosa. L o s melones exhalaban un perfume que estimulaba a saborearlos. L o s indios de servicio se abstuvieron, no obstante, de tocarlos, sabiendo demasiado que, si lo osaban, recibiran un rigoroso castigo. Cuando los melones estuvieron en perfecta sazn, Melchor Puelles, administrador o mayordomo de la huerta, arregl dos grandes canastas, cuyo interior tapiz con flores, albahacas i otras yerbas odorferas. En seguida, coji por su propia mano, i con mucha delicadeza, diez melones que estaban maduros, i coloc cinco en cada canasta. Practicado este acomodo, llam a dos indios ladinos que respondan a los nombres de Felipillo i Andresillo. Llevad dos canastas. Felipillo i Andresillo echaron, con mal disfrazado disimulo, a los melones, una mirada golosa, que no escap al mayordomo. L l e v a d estas canastas con el mayor cuidado al seor don Antonio, i entregdselas sin el menor menoscabo, porque, si as no lo hiciereis, perros, esto al amo, les dijo, sealndoles las

379 esta carta, que pondris en sus manos, os denunciar. Junto con hablar as, Puelles dio una carta a Felipillo, que la recibi temblando. Los dos indios partieron con las cestas para su destino. Caminaron silenciosos. L o s dos iban absortos en el mismo pensamiento. No podan resistir a la tentacin de probar aquella fruta. P o r conseguirlo, se sentan inclinados a soportar azotes, o cualquiera otro castigo. L a fragancia de los melones les haba producido una especie de embriaguez, i les haba trastornado la cabeza. S u apetito lleg a ser desenfrenado. A la mitad de la jornada, los dos depositaron en el suelo las canastas a fin de descansar. Permanecieron un rato pensativos, sin dirijirse la palabra. Andresillo fue quien rompi el silencio. Puedes resignarte, Felipillo, a no conocer el gusto de estas frutas? Felipillo se estremeci de la cabeza a los pies. S u camarada le interrogaba precisamente sobre aquello mismo en que estaba meditando. De buena gana, comera una, respondi en voz tan baja, que apenas se oa; pero si lo hiciramos, esta carta nos acusara como don Melchor nos lo advirti.

380

Andresillo mir a su interlocutor con significativa bellaquera. Despus, arrebatndole la carta, corri a dejarla detrs de una tapia que haba al borde del camino. Podr acusarnos ahora? Felipillo se qued pasmado por la habilidad de su compaero, i mui persuadido de que ya no exista ningn motivo de temor. Aquellos indios entendan que las cartas, como las personas, contaban lo que vean. Desde que, entre ellos i la carta, hubo una pantalla do adobes, juzgaron que, con toda seguridad podan satisfacer sus deseos. Empezaron por celebrar la astucia, rindose a carcajadas; e inmediatamente se comieron bocado a bocado uno de los melones que llevaba Andresillo. Hallaron que aquello era alimento de dioses. A s no quedaron satisfechos con un solo meln. Felipillo, no menos injenioso que Andresillo, tuvo de sbito una inspiracin, la cual le sujiri un pretesto mui plausible a su juicio para comerse otro de los melones. S i t llevas cuatro melones, i yo, cinco, el amo va a sospechar que nos hemos comido uno. Es indispensable que nos comamos dos, si no queremos ser descubiertos. Cmo no se me haba ocurrido? Tienes sobrada razn. Dicho i hecho.

Los

do.i i u d i u s ,

sin pjrdida do tiempo, se comie-

ron otro de los melones. Felipillo recoji con aire socarrn la carta, caya vijilancia crean haber burlado, i prosiguieron el viaje. Cuando llegaron a Lima, entregaron mui formaO ' O

les a Solar la carta i los ocho melones. El espaol ley lo que su mayordomo le escriba. Qu habis hecho de los dos melones que faltan? L o s dos indios respondieron a una con desvergonzada impavidez: D o n Melchor no nos ha entregado mas que estos ocho. Ments bellacos! Esta carta dice que Puches os dio diez, i os habis comido dos. L o s culpados, confundidos, i penetrados de que las cartas, contra lo que ellos se habian llas, i se pusieron a decir acongojados: Viracocha! piedad, piedad! Las crnicas no mencionan si Antonio candor, o si les mand aplicar para Solar perdon a Felipillo i Andresillo en vista de tamao escarmiento algunos algn tremendo castigo; pero contienen en el Per. El padre Acosta refiere que los que se dieron en el valle de lea fueron tan robustos, que echaron figurado, vean an al travs de las tapias, cayeron de rodi-

otros datos sobre los primeros melones que hubo

cepa, i duraron rboles.

aos, i que eran podados

como

E l inca Garcilaso de la V e g a aade que el caballero don Martn de Contreras, sobrino del famoso gobernador de Nicaragua, le cont que haba visto en ese valle de lea un meln que pesaba cuatro arrobas tres libras, i le dijo adems que, a fin de que se prestase crdito a cosa tan monstruosa, se haba mandado certificar la efectividad de ello por escribano pblico.

NUESTRA SEORA DE GUADALUPE EN EL PER

I All por los aos de 1559, estaba avecindado en Trujillo del Per el capitn don Francisco Prez Lezcano, hidalgo perteneciente a una de bis mas ilustres familias de Estrcmadura en Espaa. Se enorgulleca de hallarse emparentado con los hermanos Lope Garca Lezcano, seor de la casa de Lezcano, i Amador Lezcano, alcaide de Cazorla, famosos en las guerras i revueltas que ensangrentaron el reinado de Alfonso X I de Castilla el Justiciero. Aquellos dos guerreros haban ganado en 1334 la fortaleza de Iscar, que Martnez de Leiva tena por el rebelado infante don Juan Manuel. Lope Garca Lezcano haba acaudillado el asalto. Amador Lezcano haba dado tan relevantes pruebas de bizarra i arrojo, que el monarca le haba condecorado con la insignia de la orden de la Banda, que acababa de instituir para honrar a los valientes. El capitn Prez Lezcano, trasladado al nuevo mundo, haba seguido el ejemplo de sus mayores, sirviendo al soberano i a la patria en la conquista i
49

386 poblacin del Per, i ostentando una acrisolada lealtad en las disensiones intestinas de este pas. En recompensa, haba recibido las encomiendas de Chepn i Moromoro, unas de las principales i mas productivas que haba en los valles de la costa peruana. Estaba casado con una gran dama, doa Luisa de Mendoza, su digna'consorte. Su hija nica, doa Graciana de Mendoza i Lczcano, era esposa de un acaudalado estremeo, don Diego Garca de Chaves. La posicin social de Prez Lezcano era, como se ve, mui encumbrada i mui slida. Sus prendas personales, i las de su mujer, correspondan a la riqueza i a la nobleza de ambos. L a devocin de esta esclarecida pareja era edificante. Su caridad, admirable. Su cortesa, no solo con los iguales, sino an con los inferiores, esquisita. Gustaban de recibir jente en su casa, i de agasajarla con magnificencia. D o n Francisco Prez Lezcano i doa Luisa de Mendoza eran, pues, los seores de Trujillo, si no en el ttulo, en la realidad. II El capitn Prez Lezcano era instruido en historia de Espaa i de Amrica; i tena flaco por lucirlo.

387
I como estaba dotado de una locucin fcil, i

rotunda, i mui pintoresca, se complaca en referir a, los que le rodeaban hechos pasados. Era un conversador cronista. Narraba, con mucha satisfaccin de sus oyentes, campaas, combates, negociaciones diplomticas, civiles i las competencias entre las autoridades

eclesisticas, intrigas palaciegas, aventuras galantes ocurridas en la corte, episodios de la larga lucha entre cristianos i moros, proezas i padecimientos de los descubridores i conquistadores de Amrica. Haba especialmente una historia que saba mejor, i que recordaba de preferencia: la del reinado de Alfonso X I , en la cual tocaba una pajina tan brillante a sus deudos Lope i Amador Lezcano, los denodados, los invencibles. E l buen hidalgo se figuraba que aquella historia era algo que perteneca a su familia. Hablaba de la reina doa Mara de Molina; de los infantes don Juan, don Pedro, don Juan M a nuel, don Juan el Tuerto; de doa Constanza M a nuel, la esposa que Alfonso X I repudi, sin haber hecho vida maridal con ella; de doa Mara de Portugal, segunda mujer de este rei, i madre de don Pedro el Cruel; de la manceba real doa Leonor de Guzmn, madre de Enrique de Trastamara el Bastardo; i de otros personajes de la poca, como si los hubiera conocido i tratado. Conforme a lo que debe presumirse, el asalto de la fortaleza de Iscar por los dos hermanos Lezcanos

388

era para nuestro capitn uno de los mas grandes acontecimientos de su perodo histrico predilecto, i uno de los temas mas frecuentes de sus disertaciones. Haba relatado cien veces, pero siempre con la voz trmula de clera, como si fuese Alfonso X I en carne i hueso, aquel violento arrebato de este soberbio i rigoroso monarca, cuando coji por los cabellos al alcaide de Iscar, i le arrastr un buen trecho por el suelo, exijindole furioso el que declarase por orden de quin haba cerrado la puerta de la fortaleza a su rei i seor natural. L o p e Garca Lezcano, i Amador Lezcano, mis antepasados, agregaba invariablemente el narrador a guisa de comentario, estuvieron presentes al merecido i tremendo castigo de aquel traidor. S u Majestad, con la misma mano que haba infamado a Martnez Leiva, continuaba diciendo, cruz en el pecho de Amador Lezcano la banda negra, distintivo de la orden recin fundada. El capitn, trascurridos dos siglos i medio, esperimentaba an el mas profundo reconocimiento por el premio concedido al valor de uno de sus antiguos deudos. Sin embargo, haba un suceso del reinado de Alfonso X I , que don Francisco Prez Lezcano refera con mas conmocin, i sus oyentes escuchaban con mas solcita atencin, que la toma de la fortaleza de Iscar. Ni l se cansaba de repetirlo; ni ellos, de orlo,

389 Tamao inters se esplicaba mui naturalmente. El suceso aludido era uno de esos prodijios en que el cielo se pona materialmente en comunicacin con la tierra. L a fe candorosa i ardiente de los espaoles del siglo X V I no se abasteca de tales portentos, i los aceptaba todos sin la mas lijera discusin, i sin el menor reparo, III H aqu un resumen descarnado de ese suceso maravilloso, que don Fancisco Prez Lezcano contaba, con abundantes pormenores i piadosas digresiones, en estilo colorido i animado. A fines del siglo V I , el papa san Gregorio Magno llam a liorna, para conferenciar sobre graves asuntos eclesisticos, a san Leandro, arzobispo de Sevilla. Como ste tuviera inconvenientes para dejar la dicesis, envi, en lugar suyo, a san Isidoro, su hermano, i mas tarde, su sucesor en el arzobispado. El papa profesaba una alta estimacin a los dos hermanos, a quienes consideraba, con fundamento, lumbreras de la iglesia. Cuando, despus de terminado el negocio para que haba sido llamado san Isidoro, hubo de regresar a su pas, san Gregorio remiti por su conducto a san. Leandro varios obsequios de imponderable precio.

Entre ellos, se contaba la obra titulada:

Comen-

tarios Morales sobre el libro ele Job, que el papa


dedicaba a san Leandro; i un gran nmero de reliquias de santos i de santas. Pero lo mencionado no era lo mas precioso del regalo. L a joya de la remesa consista en una imajen de la Virjen Mara. Esta imajen tena de alto poco mas de una vara, sin la peana i la corona. Cargaba en la mano izquierda un Nio Dios; i en la derecha, un cetro de oro sembrado de piedras preciosas. Estaba vestida con trajes de tela, como las imjenes que se reverencian hasta ahora en las iglesias pertenecientes a los pueblos de orijen espaol. Este bulto haba operado numerosos milagros. E l papa san Gregorio le haba tributado culto por muchos aos en su oratorio. Aquella santa Virjen fue recibida con el correspondiente acatamiento por san Leandro, por su clero, i por el vecindario de Sevilla. Permaneci en esta ciudad por mas de un siglo, dispensando a los fieles sus favores. Entre tanto, lleg para Espaa el ao terrible de 711. Don Rodrigo, el ltimo de los reyes godos, perdi la corona i la vida en la batalla de Guadalete. L o s moros se apoderaron de casi toda la Pennsula.

391
Temerosos de ser pasados a cuchillo por los invasores, o de quedar cautivos en su poder, muchos eclesisticos i seglares de Sevilla huyeron precipitadamente tierra adentro hacia Castilla i Len, llevando las reliquias i los cuerpos de los santos; i junto con esto, la milagrosa Virjen que haba pertenecido a san Gregorio, que san Isidoro haba trado, que san Leandro haba recibido. Los fujitivos eran acosados de cerca por el implacable enemigo de su relijin i de su patria. Conociendo que no podan sin peligro, ni continuar reunidos, ni conservar la preciosa carga, determinaron separarse por distintos caminos, i ocultar en lugares apartados los santos objetos que haban salvado de la impiedad sarracena. L o s que conducan la venerable imajen obsequiada por el papa al arzobispo de Sevilla, arribaron a una montaa spera i solitaria, de donde nace el pequeo ro que los rabes denominaron mas tarde Guadalupe, o sea ro del Lobo. E n este sitio, percibieron una cueva formada a manera ,de capilla, en la cual haba un antiguo de piedra. Apenas lo examinaron, se persuadieron de que aquel paraje haba sido providencialmente aireglado para que depositasen la Virjen, que ya no podan trasportar mas lejos. E n efecto, lo hicieron as. A l pie de la imajen, colocaron un documento en sepulcro

392 que liabian escrito el orijen de ella, i el que obligaba a dejarla eu la cueva. En seguida, taparon con cuidado la entrada, se arrodillaron reverentes para orar i llorar, i se alejaron hacia el norte. Trascurrieron un siglo, i otro, i otro, hasta completar seis. Las jeneraciones sucedieron a las jeneraciones. Un bosque creci, i se sec sobre el lugar donde la imajen haba quedado oculta. Otros bosques lo reemplazaron, i se estinguieron sucesivamente. L a memoria del suceso se borr del todo. Ningn ser viviente saba ya que la imajen estaba enterrada en las mrjenes del Guadalupe. IV L a historia de la Virjen enviada por san Gregorio Magno a Sevilla, cuya primera parte acaba de leerse, tena una segunda harto mas sorprendente. El capitn Prez Lezcano relataba esa segunda parte, como sigue: * All por los aos de 132G, resida en Cceres, aldea cercana al Guadalupe, un vaquero llamado Jil de Albornoz. Era un hombre sencillo i virtuoso, que pasaba casi toda su vida, no en el pueblo con su mujer i su familia, sino en el campo, apacentando un hato de ganado. motivo

393 ~ Cierta ocasin, se.le estravi su vaca mas querida i hermosa, Jil se ech a recorrer los valles i los montes, en busca de la reina de su rebao. Consumi tres das enteros, sin lograr su propsito. Andaba ya con el cuerpo abrumado por la fatiga, i con el nimo abatido por la decepcin. Subiendo i bajando, lleg a un arroyo cristalino, a cuya orilla se detuvo para saciar su sed, i descansar. Se entretuvo en contemplar los rboles que sombreaban el sitio. Mientras paseaba la vista del uno al otro, divis, a un tiro de piedra, en una pequea altura, la vaca que vena persiguiendo, i que le haba ocasionado tanta molestia. L a vaca estaba tendida en el suelo, debajo de unos rboles, medio oculta por los matorrales i las malezas. Jil se diriji presuroso hacia aquel punto. Cuando se aproxim, reconoci, con el mas profundo dolor, que su vaca querida estaba muerta, i bien muerta. L a movi de un lado a otro. L a examin de la cabeza a los pies con estremada prolijidad. Sin embargo, le fue imposible descubrir en el cuerpo del animal la menor lesin que csplica'a su muerte.
50

394 Jil, a quien le pareca que le habian arrancado un pedazo del alma, estuvo apenado basta las lgrimas. Pero, no obstante. su afliccin mui verdadera, resolvi no perderlo todo, i aprovechar siquiera la piel. Para ello, con un cuchillo que llevaba, empez a abrir la vaca por el pecho, i fue formando con la herida una semejanza de cruz; pero, tan luego como concluy de trazarla, E l vaquero que suceda. Miraba la vaca de hito en hito; pero no se atreva a acercarse hacia ella. Se encontraba abismado en la contemplacin de tal prodijio, cuando otro mayor atrajo de repente su atencin. U n a bellsima, i mui benigna seora, se apareci por entre unos rboles, sin saberse de dnde haba salido. El vaquero, por un movimiento irresistible, cay entonces con una dulce de rodillas. L a egrejia dama habl voz, que encant los odos del rstico: 'Dirs, en mi nombre, a los sacerdotes i vecinos de Cceres, que vengan al sitio mismo donde hallaste la vaca muerta; i all, junto a unas graneles piedras, cavando con reverente dilijencia, hallarn debajo de tierra una preciosa imajen ma. Les la bestia se levant sana i lo gallarda, i lanz un alegre bramido. qued absorto, sin comprender

395 ordenars igualmente que, en ese misino sitio, fabriquen una capilla, la cual, mas tarde, ser suntuoso templo. Mientras la excelsa seora se espresaba as, el humilde vaquero Jil permaneca embebecido con la frente postrada en el suelo. Cuando acert a levantarse, la visin celestial se haba disipado. L a vaca coma tranquilamente la yerba a poca distancia. Jil se encamin con ella a la aldea de Cceres. Su mujer, baada en lgrimas, sali a recibirle, haciendo manifestaciones del mas amargo desconsuelo. E n la ausencia del vaquero, el hijo de haba muerto. Con suma estraeza de la desconsolada madre, su marido, en vez de acompaarla en su dolor, se mantuvo sereno, limitndose a decir con tono confiado: T o d o se remediar, todo se remediar. Cmo? D e un modo mui fcil. E l cura i el sacristn van a venir luego por el cadver para sepultarlo! N o importa! N o te entiendo, L a seora de los cielos conseguir que el nio resucite, como hizo que resucitara esta vaca. ambos

396 En este momento, se presentaron los que por el cadver. Habiendo entrado todos al cuarto la cama. Los circunstantes no caban de asombro. Jil cont entonces lo que le haba ocurrido en su escursin. Los eclesisticos i los seglares de Cceres pasaron sin prdida de tiempo a la ribera del Guadalupe que el vaquero les design. Realmente, practicada la correspondiente escavacin, descubrieron la imajen, i el documento en que constaba su historia. Habiendo pensado en trasladarla a la aldea, Jil se opuso, i exiji que, conforme a la voluntad de la Virjen, se erijiese una capilla en el sitio que ella se haba dignado sealar. A s se ejecut. Jil de Albornoz, su mujer i su hijo se consagraron por toda su vida al servicio de este santuario. V L a milagrosa relacin que el capitn Prez Lezcano haba aprendido en Espaa tena una tercera parte, no tan sobrenatural como la que acaba de leerse, pero tan interesante como ella. Las autoridades civiles i eclesisticas de Cceres enviaron a Alfonso X I , para que se instruyese de mortuorio, hallaron al difunto vuelto a la vida, i sentado en
venan

397 los antecedentes del prodijio, i le atribuyese la importancia que mereca, el manuscrito del siglo V I I , encontrado junto con la imajen. El monarca se regocij sobre manera al saber que su reinado haba tenido la honra de un hallazgo semejante. Nombr prior del nuevo santuario al cardenal don Pelayo Gmez Barroso, encargndole que hiciera fabricar una magnfica iglesia en reemplazo de la modesta capilla que se haba levantado provisionalmente. Decret la dotacin de doce capellanes. Asign al santuario un distrito cuyos habitantes deban pagar una contribucin miento de l. Habra an ido a visitarlo en persona, si la necesidad de contener una invasin formidable de los moros acaudillados por el rei de Tnez, no se lo hubiera impedido. El capitn Prez Lezcano, segn el procedimiento ordinario que se sigue en las tradiciones o leyendas de esta clase, contaba agrupadas todas estas determinaciones del monarca castellano, dando a entender que haban sido tomadas en el espacio de corto tiempo. Sin embargo, no fue as. Las crnicas piadosas sealan por fecha a la invencin de la Virjen de Guadalupe el ao de 1326. Mientras tanto, los temores de la invasin sapara el sosteni-

rracena a que se ha aludido no empezaron hasta el ao de 1 G 3 9 . L a lentitud con que Alfonso X I fue protejiendo el nuevo santuario hace presumir que la autenticidad del milagro no fue para los Francisco Prez Lezcano. El convencido narrador reconoca i lamentaba que, por desgracia, el documento encontrado con la imajen no haba tardado en desaparecer. Los eclesisticos de Cceres, a fin ele que la noticia fuese mas autorizada, lo haban remitido orijinal a Alfonso X I . El gozo ele que su tierra hubiera sido enriquecida con tan valioso tesoro, observaba Prez Lezcano de paso i por va ele reflexin, les embot el entendimiento hasta el punto de que no dejaron una copia fehaciente. Mientras tanto, como el rei i la corte estuviesen en movimiento a causa de los disturbios intestinos i de las guerras estranjeras, el memorable documento se perdi sin saberse ni cmo, ni cundo. A consecuencia de lo mencionado, toda la prueba del portento i de sus antecedentes estrib solo en la tradicin, que se haba ido trasmitiendo de edad en edad. Pero, yo me detengo aqu haciendo consideraciones en que ni remotamente se fijaban Prez Lezcano i su auditorio. Sentian que el documento se hubiera perdido; contemporneos don tan patente, como lo supona el fervoroso

399

poro tal circunstancia, i las otras que he indicado, no los embarazaban para prestar el mas completo crdito a lo que se les contaba. L o que ellos deseaban, era que hubiese milagro. N o gastaban tiempo en estudiar i verificar las pruebas. El capitn Prez Lezcano afirmaba que Alfonso X I , vindose amenazado por una tremenda agresin sarracena, haba corrido a contenerla, en vez de ir a visitar el santuario, como lo haba proyectado; pero que, antes de emprender la campaa, haba invocado el amparo de la Virjen de Guadalupe para s mismo i para sus vasallos. I a la verdad que, en aquel conflicto, Alfonso X I hubo menester bien de un poderoso i eficaz socorro divino. L a invasin de los rabes de frica, asociados con los de Espaa, que se preparaba, era tan terrible, como la que don Pelayo sujet en Covadonga el ao de 718; como la que los ejrcitos de los reyes de Len, de Navarra i de Castilla sujetaron en Calataazor el ao de 1 0 0 2 ; como la que los ejrcitos de los mismos soberanos sujetaron en las Navas de Tolosa el ano de 1 2 1 2 . L a victoria que Alfonso X I obtuvo contra los mulsumanes en las mrjenes clel Ro Salado el 3 0 de octubre de 1 3 4 0 , no fue menos esplndida, que las tres antes citadas. Si hemos de creer a las antiguas crnicas, los cristianos, con solo la prdida de quince o veinte

400

de l<?s suyos, i no mas, mataron doscientos mil enemiga Ef rei de Castilla agradeci el triunfo a la Virjen de Guadalupe. Como manifestacin de gratitud, fue en romera al saatuario, i le don una porcin de los numerosos i ricos despojos que haba arrebatado a los mahometanos. Entre los objetos de esta ofrenda, se contaban . unas grandes vasijas de metal en que se haca a los moros la comida, las cuales fueron colgadas en la bveda de la iglesia. E l capitn Prez Lezcano, que, antes de venir al Per, haba visitado el santuario, describa larga i complacientemente, sin omitir cosa alguna, los adornos que lo decoraban. Con este motivo, mencionaba una ddiva que Hernn Corts, en cumplimiento de un voto, haba llevado en persona a su vuelta de la conquista de Mjico. Ella consista en una primorosa lmpara, i en un alacrn de oro. E l segundo de estos objetos aluda al orijen del voto. Hernn Corts haba sido mordido por un alacrn venenoso. Todos habian temido que muriese sin remedio. El insigne conquistador se. haba encomendado a la Virjen de Guadalupe, i se haba salvado.

Dentro de la figura de oro, se haban encerrado los restos del alacrn que haba mordido a Corts. Con estas relaciones, i otras que suprimo por no estenderme demasiado, el capitn-trovador de hazaas i de
milaoTOS

haba fomentado en el vecin-

dario de Trujillo una ardiente i afectuosa devocin a Nuestra Seora de Guadalupe. VI Don Francisco Prez Lezcano era un cumplido caballero, noble, acaudalado, obsequioso, que trataba a la jente con delicada i cortesana afabilidad, que posea el don de la palabra, que contaba con gracia i uncin los episodios heroicos i piadosos de la historia nacional. Pareca reunir en su persona cuantos requisitos se necesitan para ser apreciado, i an popular. Sin embargo, tena malquerientes, i muchos, i encarnizados. El odio puede ser de dos especies: el odio lejtimo, el que se tiene a los malos i a la maldad; i el odio ilejtimo, el que se tiene a los buenos i a la bondad. Aunque cueste, es preciso confesar que la tristeza del bien ajeno es mui jeneral, N o siempre se ostenta con desvergonzada impavidez; pero, si a veces se disimula i disfraza, existe cono una ponzoa latente. E l .vulgo, ese gran Sancho Panza, lo ha consig51

402
nado as en uno de los espresivos adajios de su sabidura prctica:

Si la envidia tina fuera, qu de tinosos hubiera!


Las condiciones ventajosas que haban cabido en lote a Prez Lezcano, eran precisamente las que le haban suscitado gran nmero, de desafectos, prontos a apesararse por sus felicidades i a regocijarse por sus desdichas, siempre dispuestos a causarle todos los daos iinajinables. U n o de los viejos autores de que me voi aprovechando para retratarla sociedad hispa no-americana en el siglo X V I , llega a sostener, discurriendo sobre esta flaqueza humana, ser el odio enjendrado por la envidia la comprobacin necesaria de toda virtud i de toda grandeza. En su concepto, el que no tiene enemigos, es un ente insignificante; el que tiene muchos, es un ser superior. Como el pasaje me ha parecido curioso, lo reproduzco a continuacin: Al capitn don Francisco Prez Lezcano, escribe, le estimaban unos por su afabilidad; otros, por sus beneficios; los pobres humildes, por su amparo, i los nobles i ricos, por sus correspondencias i cortesas. Con esto, he dicho que deba tener amigos su envidia, i contrarias voluntades su estimacin, que, como dijo el otro filsofo, no es el mas desdichado el que tiene mayores enemigos, sino el que no

403
tiene enemigo ninguno, pues ni tiene que le envidien, bienes que le apenen, valor que le teman, ni honras que le murmuren. Dios, el papa i nuestro rei tienen mas enemigos, que vasallos; i son los primeros del cielo i del mundo. Sin duda alguna, este aserto llevado a tamaa exajeracin es una paradoja; pero reducido a trminos mas moderados i convenientes, es una verdad confirmada por una desagradable esperiencia. El caporal de los malquerientes de Prez Lezcano era el correjidor de Trujillo don Mondo Ossorio; mozo vanidoso i arrebatado, que, sin mrito slido, presuma de tener todas las perfecciones. Llamndose como se llamaba, i siendo lo que era, se desazonaba con no ser el capitn clon Francisco Prez Lezcano, marido de doa Luisa de Mendoza, uno de los principales encomenderos del Per, sido aplaudido narrador de proezas heroicas, i de maravillas relijiosas; pero, si, por acaso, hubiera Prez Lezcano con todos sus nombres, dictados, prendas i otras yerbas, habra aspirado a ser don Mendo Ossorio, el correjidor de Trujillo, con las calidades i distinciones que le pertenecan. A q u e l prototipo Don Mendo de la malevolencia anhelaba siempre por ser lo que no era. Ossorio tena por parsito a clon Diego Palacios, clrigo de la peor ralea. Entre los eclesisticos que vinieron a Amrica, hubo algunos venerandos por la caridad i la abnegacin, los cuales soportaron las mayores privacio

404 nes i penalidades por servir a sus prjimos, i algunos de ellos, crueles martirios; i otros abominables por la relajacin i por los vicios, que consumieron los das en la embriaguez, el juego i la crpula. E l clrigo Palacios estaba incluido en la segunda de estas categoras. L o que le haba granjeado el cario del correjidor, era su estoaordinaria mordacidad. Palacios denigraba al jnero humano. Hablaba mal de todos los hombres i de todas las mujeres, sin escepcin. Era aquello en l algo que se asemejaba a locura. N o haba otro mas consumado en el arte de inventar apodos, injurias, chismes, calumnias. Creo escusado advertir que detestaba a Prez Lezcano, i que no desperdiciaba oportunidad de morderle. D o n Mendo se deleitaba grandemente con el trato de don Diego. VII Cierto da, estall en Trujillo una conmocin desacostumbrada. Qu era lo que causaba un alboroto semejante? Haban amanecido pegados con engrudo a las puertas de varias casas, unos pasquines en que se agraviaba a los dueos de ellas con verdades, o con mentiras. Por mas dilijencias que los interesados practicaron, no descubrieron a los difamadores,

405

Dos o tres das despus, se renov igual escndalo, sea en las mismas casas, sea en otras diferentes. Como era natural, la ajitacin se acrecent; pero, por mas que se hizo, los autores del delito continuaron desconocidos. Apenas habian trascurrido algunos das, cuando amanecieron otra vez nuevos pasquines. Deseosos los vecinos de escarmentar a los culpados, costara lo que costara, se turnaron para rondar por la noche la ciudad. A pesar de esta vijilancia, los odiosos pasquines siguieron amaneciendo en varias puertas de calle. D e repente, el correjidor puso preso en la sala de cabildo al capitn don Francisco Prez Lezcano, con grillos, una gran cadena al pie, i seis hombres de guardia. L a prisin de un magnate de tantas campanillas produjo mayor alarma, que la aparicin de los mismos pasquines. Todos se preguntaban el motivo de ella, i se empeaban por averiguarlo. N o tard en saberse que don Francisco era acusado de ser el autor de aquellos carteles ultrajantes. L a cosa pareca por dems increble; pero el c o rejidor Ossorio aseguraba que dos individuos habian divisado en medio de las tinieblas de la noche un bulto semejante a Prez Lezcano, que andaba pegndolos. I en efecto, aquellos individuos lo declaraban as.

406 El capitn Prez Lezcano neg el hecho por su honor, i por Dios i tocios los santos. Sin embargo, don Mondo Ossorio, a impulsos de su odio inveterado, i apoyndose en la indignacin de muchos de los ofendidos contra el presunto culpado, conden a ste a ser paseado por las calles, i a tener la cabeza cortada en la plaza principal. U n pregonero deba ir publicando que se aplicaba a don Francisco aquel castigo por haber afrentado falsamente a hombres nobles i honrados, i a mujeres inmaculadas. Prez Lezcano apel de la sentencia; pero el

apasionado correjidor, en vez de concederle la apelacin, orden que, sin la menor tardanza, se ejecutara la pena.

VIII
El capitn se prepar a morir como buen cristiano. N o obstante, tena mucho apego a la existencia. L a noche que precedi al da del suplicio, recurri a un viltimo arbitrio de salvacin. Hincado de rodillas, prometi a Nuestra Seora de Guadalupe que, si le amparaba, ira en persona a Espaa para traer una copia de su imajen, i le eriji'a a su costa en el valle de Pascamayo un templo, cuyo cuidado i culto confiara a los relijiosos agustinos, a la sazn mui reputados en el Per. Prez Lezcano, que senta acercarse el trance

407 fatal, pas el resto de la noche en una indecible ansiedad. A eso del amanecer, llegaron a sus odos unos gritos desaforados. A q u del rei! aqu del rei! Siguise un estrepitoso bullicio de carreras i de voces. El preso supo luego la causa de tamao alboroto. U n platero que dorma en su tienda, oy unos golpes pequeos que se daban en la puerta. Habiendo salido a ver lo que aquello significaba, sorprendi al clrigo Palacios, que, a falta de engrudo, estaba fijando con tachuelas un pasqun. El artfice asi cuerpo a cuerpo al sacerdote, sin dejarle escapar. Tal fue el orijen de los gritos que habian penetrado hasta la sala del cabildo. Mientras el capitn don Francisco Prez Lezcano fue sacado de la prisin en triunfo, el clrigo don Diego Palacios era encerrado en ella.
IX

El presbtero Palacios, favorecido por poderosas influencias, consigui fugarse, i arribar hasta P a nam, donde tuvo un fin desastroso. Queriendo pasar a Nombre de Dios, cuenta un antiguo cronista, cay la mua en un ro que llaman Chagre; echse a nado el clrigo, i llegando cerca de la orilla contrapuesta, sali un caimn, que, co-

408
raenzando por una pierna, se lo comi. Muri miserablemente; i fue la pena proporcionada, a la culpa pues pec mordiendo, i pen mordido. X Don Francisco Prez Lezcano cumpli con toda fidelidad su voto a Nuestra Seora de Guadalupe. Trajo de Espaa una copia de su imajen. L e edific una iglesia, que fue en los valles de la costa del Per un santuario tan clebre i reverenciado como el de Nuestra Seora de Copacavana en las provincias de la sierra del mismo pas. El 6 de junio de 1563, entreg esa iglesia a los agustinos. Muri sirviendo en ella los oficios de mayodorm'o i sacristn. A su fallecimiento, leg el patronato de la iglesia i convento de Guadalupe a su hija doa Graciana i a la descendencia de sta. Este convento, dice el padre frai Bernardo de Torres, goza de grandes posesiones i heredades que le dej su ilustre fundador en el pueblo de Chepn, sin otros cuatro pueblos que despus el virrei don Francisco de Toledo aplic para el servicio, i mas decente culto del santuario.

DULCES (JUERGAS DE AMOR I DULCES PACES

E l ao de 1534, dos naves zarparon juntas de Espaa con direccin a Amrica. E n una de esas embarcaciones, venian una dama i un hidalgo, ambos en la primavera de la vida, ella hasta de veinte veinticinco. L a dama era bella desde los pies, que parecan hechos para ser mirados i admirados, mas bien que para andar, hasta los cabellos largos, finos i sedosos, que formaban sobre su frente la diadema, ya de oro, ya de bano, que corona a la mujer. E l mozo era gallardo, varonil i resuelto, sin que hubiera tacha fsica, manifiesta u oculta, que oponerle. Tal para cual. L a dama se llamaba doa Leonarda Gutirrez. Ostentaba en su persona lujosos atavos i preciosas joyas, que realzaban su belleza. E l joven se llamaba don Pedro Zuazo. Estaba vestido con la misma magnificencia que aos de edad, i l hasta de

412 su compaera: traje de terciopelo, sombrero con plumas, espada al cinto. Doa Leonarda Gutirrez haba ejercido una profesin poco honesta en Sevilla, donde haba sido el imn de las voluntades i el anzuelo sillos. Don Pedro Zuazo perteneca a una familia distinguida, pero pobre. La dama haba prestado al galn su corazn, lo que haba hecho con muchos; i le proporcionaba dinero para su sustentacin i boato, lo que haba hecho con mui pocos, Abrumada por el desprecio pblico, i cansada de galanteos i trapisondas, doa Leonarda haba resuelto emigrar al nuevo mundo en demanda de reputacin i de riqueza. Apeteca tratarse i ser tratada como una gran seora. Naturalmente, don Pedro la haba seguido sin coaccin ni apremio. L a sombra marcha siempre en pos del cuerpo. La Amrica era la tierra de promisin para la jente de escaso patrimonio o de vida airada. Los mendigos cubiertos de hai-apos se dirijian a ella para ser millonarios. L o s hidalgos que no posean mas que una capa i espada, llevaban a su inmensidad el propsito de conquistar algn reino. Las prostitutas desacreditadas emprendan el viaje para encontrar un marido, que les diese la de los bol-

413

posicin social que codiciaban: un nombre, un ttulo, un palacio, un tesoro inagotable. L o s criminales perseguidos por la justicia buscaban un asilo en el sagrado de sus selvas i llanuras, tan estensas, como desconocidas. Doa Leonarda i don Pedro hacian ostentacin de su amor ante todos los pasajeros. A m b o s venian en el barco, como dos palomas en una jaula. Semejaban dos novios al da siguiente de su matrimonio. Las personas recatadas que iban en su compaa, bajaban los prpados para no ver sus caricias, i cerraban los odos para no escuchar sus requiebros. P o r el contrario, los individuos de moral relajada contemplaban aquel cuadro voluptuoso con ojos que relumbraban como candiles Oigamos una parte de su pltica amorosa. El joven deca a la nia: Sers siempre ma? L a nia contestaba: Siempre tuya. N o lo creo. En qu te apoyas para dudarlo? El dades. O t r o tanto, i acaso mas, puede afirmarse de los hombres. T e concedo que hables nial de todos ellos, i an te ayudar en la crtica, con tal que me esceptes. mar tiene sus olas; la mujer, sus velei-

414 P o r mi parte, te doi el mismo permiso respecto de todas las mujeres, con tal que me hagas debida justicia. L a nia que posee tu hermosura, puede rerse del olvido. L o veremos. Soi medio adivina, como las jitanas; i desde ahora te pronostico que, cuando adquieras un imperio en las Indias, la primera providencia que tomars, ser espulsarme de su territorio. T e equivocas por completo. Y o no quiero otro imperio, que el espacio ocupado por el ruedo de tu vestido. N o faltes a la verdad! Me amars siempre? E n todo tiempo, i en todo lugar, ser tu esclavo, i nada ms que tu esclavo. Un esclavo tan bello no puede cargar sino cadenas de oro. I esto diciendo, doa Leonarda se quit una cadena riqusima que rodeaba su garganta, i la puso en el cuello de su amante. D o n Pedro, ebrio de amor, le dijo en voz baja: L a cadena es preciosa; pero me gusta mas la cadena que forman tus brazos. II Las dos naves arribaron a la isla de Tenerife, una de las Canarias; i anclaron proveerse de vveres, agua i lea. en el puerto para l
a

415
D o n Pedro Zuazo i doa Leonarda Gutirrez

saltaron a tierra, como casi todos los pasajeros. Pero acaeci que, durante el tiempo que el buque permaneci en la rada, hubo un da en que la dama qued a bordo. Vindose solo, nuestro protagonista entr en una posada de la ciudad. Se sent cerca de una mesa; i pidi una botella de vino, que le fue trada en el acto. Bebi un vaso, despus otro, i en seguida otro, hasta que agot el jeneroso lquido que la botella contena. S e aproximaron entonces varios mozos i mozas, i le promovieron conversacin. L a mas despierta i hermosa de la concurrencia le dijo con acento halagador: Q u tal viaje ha trado Vuestra Merced? Excelente. Gracias! I adonde se dirije, si no es una indiscrecin? A la isla de Santo Domingo. D i o s i la Virjen le conduzcan con felicidad, i le bendigan i prosperen. A m n ! contestaron en coro los circunstantes. L a moza agreg con voz cariosa e insinuante: Mientras tanto, si en algo puedo servirle, ostoi pronta. L o s ojos, esa lengua del alma, completaron la frase, i esplicaron su sentido. L a presentacin se haba operado por s sola. L a amistad estaba trabada.

416 L a charla continu su curso en medio de los tragos, de los dicharachos, de las carcajadas i de los abrazos clandestinos. A s las cosas, uno de los concurrentes sac un naipe mugriento, i propuso una partida. Don Pedro acept con regocijo. N o tena buena la cabeza. A l cabo de poco rato, el atolondrado joven ha" ba perdido cuanto dinero llevaba en su bolsillo. Deseoso de desquitarse, se sac la cadena que le haba regalado una carta. Escusado es decir que la perdi. Despus de haber sido desbalijado sin compasin, Zuazo se volvi a la nave, repleto ele vino i de bilis, con el entrecejo fruncido, el cuerpo macilento i el traje manchado. Se perciba fcilmente que sala de un garito o de una orja. Luego furor. Habiendo notado que no traa sobre el jubn la cadena que le haba obsequiado, ella. D o n Pedro esplicacin tartamude, i no acert a dar una satisfactoria de la desaparicin ele la le pregunt por que doa Leonarda observ el estado lamentable en que vena su amante, se llen de doa Leonarda, i la apost sobre

alhaja consabida. Y a pretenda que se le haba estraviado; ya que

se la haban robado, ,

417
Doa Leonarda no era mujer a quien pudiera

engaarse fcilmente en asuntos de esta especie. L a prdida de la cadena, ese toisn de oro puesto por su propia mano en el cuello de su sibdito, la sac de quicio. Su imajinacin depravada le pintaba la aventura con un colorido mas negro del que haba tenido. E n conciencia, cionado. Desesperada por los celos, le dijo con enfado: No mientas mas. L a cadena no se ha estramenguada. L o segundo mas viado, ni ha sido sustrada. L a has jugado, o la has regalado a alguna bien que lo primero. Esta acusacin fulminante fue el principio de un fuego graneado de injurias abominables, que formaban la anttesis mas completa con las finezas de la vspera. L a escena de Lope de V e g a haba sido reemplazada por otra de don Ramn de la Cruz. L a s palabras almibaradas de los amantes haban dejenerado en improperios e insultos de lacayos. L o s navegantes escuchaban atnitos aquel diluvio de groseros denuestos. H aqu un retazo de ese dilogo: E r e s un villano! I T caballero. t una miserable! no lo tienes tampoco para ofender a un N o tienes derecho para insultar a una seora. crea que el joven la haba trai-

53

41S
T e he colmado de favores, i me has pagado con la mas punible ingratitud. E s verdad que no debiera quejarme. Sembrar beneficios en el corazn de un hombre es tan insensato como plantar flores en la arena. N o seas ridicula. He derrochado un dineral contigo para satisfacer tus caprichos; i sin embargo tienes valor para echarme en rostro tus supuestos beneficios. Fiar en el amor de una mujer es esperar constancia del viento. Facineroso! Infame! M a l d i t o sea el da en que te vi! M a l d i t o sea el da en que vuelva a verte! Aquella pareja, tan enamorada pocas horas antes, haba llegado a tal grado de exasperacin, que no poda continuar en el mismo barco. Aprovechando la oportunidad de que las velas no se habian dado todava al viento, don Pedro Zuazo hizo sacar su maleta, i se trasbord a la otra nave para poner el mar entre l i su reciente querida, entonces su implacable enemiga.

III
Doa Leonarda i don Pedro se encerraron por lo pronto en sus respectivos camarotes, solos con su odio, o mas bien, con su amor agriado. Poco a poco, se fueron presentando en la cubierta del buque; pero escusaban entrar en conversacin con los otros individuos.

419 Estaban tristes, mui tristes. A veces, se divertan contemplando las nubes, a

las cuales seguan en su viaje areo. De dnde venan? A dnde iban? A veces, observaban las olas, que en series de millones caian para levantarse, i se levantaban para caer, sin sosegarle jams. Para que miento? Descansaran al fin de su incesante afn? A veces, escudriaban el lejano horizonte para descubrir alguna tierra, algn alguna vela, algn ave, objeto, que rompiesen la uniformidad del se ajitaban en ese perpetuo movi-

cielo i del mar, que los rodeaban por todas partes. E n cierta ocasin, doa Leonarda i don Pedro acertaron a percibirse. Aquella mirada de nave a nave, agua de por medio, fue un relmpago. Brill para desaparecer en las tinieblas. Pero, por fujitiva que hubiera sido, alcanz a dejarles ver la profundidad de sus almas, a manifestarles que an se idolatraban i a despertar en ellos deseos ardientes e indomables. Doa Leonarda i don Pedro tornaron a mirarse. E n breve, arrastrados por una fuerza magntica, no hicieron mas que eso. Las dos embarcaciones se aproximaron tanto, que la voz se perciba clara i patente ele una a otra. Doa Leonarda no pudo resistir al mandato im-

420 perioso de su alma o de su cuerpo, i grit a su amante: Ven! D o n Pedro se olvid de las injurias pasadas para no acordarse mas que de la belleza de su dama, i le contest con delirio: Voi. Si hubieran tenido alas, ambos se habran confundido inmediatamente en un estrecho abrazo, ese nudo deleitoso del amor. Sin prdida de momento, el joven llam al piloto para pedirle que echase un cabo de una nave a otra, a fin de que se le amarrase una punta en la cintura, i s le tirase por la otra. E l piloto se neg a hacerlo. E l trasbordo en la forma propuesta, sobre difcil, era peligroso. Haba temores fundados de que el mancebo se ahogase en el pasaje. D o n Pedro mand i rog. E l piloto desatendi sus rdenes i sus splicas. D o n Pedro asegur que saba nadar. E l patrn del barco permaneci, no obstante, inflexible. Don A Pedro ofreci entonces una recompensa valiosa, si se acceda a su solicitud. pesar de la oferta, el patrn persisti en su negativa. Durante esta acalorada discusin, terci doa

421

Leonarda para reiterar las instancias i encarecer las promesas de su amante. E l patrocinio de la hermosura suele quebrantar las resoluciones mas firmes. Mientras tanto, los marineros, deseosos de divertirse con el espectculo que se preparaba, i n tervinieron a su vez para apoyar la peticin i sostener que no haba peligro alguno en la empresa. Cansado de batallar, el piloto acab por ceder, no sin repugnancia. D o n Pedro no manifest el menor sobresalto. E n los tiempos antiguos, Leandro pasaba a nado todas las noches el Helesponto para ver a su amada Hero. Por qu un espaol del siglo X V I no haba de atravesar entonces el pequeo espacio que se estenda de nave a nave? D o n Pedro olvidaba que Leandro haba sucumbido al fin en la demanda, i que H e r o se haba precipitado al mar en su desesperacin. L a inslita traslacin empez mal i termin peor. Aunque haba afirmado lo contrario, Zuazo no saba nadar, i cay al agua, como una piedra, en su primer salto. Sin el cordel que le ataba, habra perecido miserablemente. Se tir la cuerda con rapidez; pero la mar estaba picada i tormentosa. Cada ola que pasaba, sumerja al desdichado don

Pedro, cubriendo su cuerpo, como la tierra el del difunto a que se da sepultura. E s verdad que el temerario dirse en aquella tumba lquida. MU pronto, habiendo perdido el sentido, se dej arrastrar como un fardo. L a ansiedad de los espectadores de una i otra nave era estremada. L o s minutos tenan la duracin de siglos. Doa Leonarda rezaba a gritos, se mesaba el cabello, i a la vez apuraba la maniobra. Cuando don Pedro fue izado a la cubierta del barco en que ella iba, estaba fro, rjido, yerto. Pareca un cadver. amante volva a flotar como una boya; pero era para tornar a hun-

IV
Doa Leonarda se arroj sobre el cuerpo helado e insensible de clon Pedro. Procur reanimarlo con sus besos. Trat de calentarlo con sus brazos. E n medio de sus trasportamientos, not con j bilo que el corazn lata con un movimiento casi imperceptible. Todo estaba salvado. A.quel tronco inerte respiraba. S; respiraba! Por pronta providencia, ella no quiso que el pobre nufrago del amor continuase tendido en la

dura tabla llida cama.

de la cubierta, i le trasport a su mu-

L e quit en seguida el traje empapado que le mojaba hasta los huesos, i le puso su propia camisa, una camisa finsima de holanda, orlada con encanjes. Cuando el joven volvi en s, percibi que su amada se hallaba a su cabecera. Estaban juntos i solos. Apenas el convaleciente tuvo conocimiento de su estado, doa Leonarda le dijo con voz dulcsima: Volvers a separarte de mi lado? Jams. Te casars conmigo? L u e g o que lleguemos a tierra de cristianos. Aquellos proyectos dorados eran castillos de naipe, o mas bien, fbricas sobre viento. Poco falta para verlo. L a s dos naves arribaron con felicidad a Santo Domingo. E n aquella poca, era oidor de la audiencia establecida en esa isla, don Alonso Zuazo, to de don Pedro, a quien hosped en su casa. Este anciano grave i respetable observ con desagrado los escandalosos amores de su sobrino; i procur cortarlos por todos los medios posibles. E l poderoso togado era un sujeto esperto en la materia, i supo llegar a sus fines mas por maa, que por fuerza.

424
Logr que doa Leonarda se casara con un v e cino acaudalado de Santo Domingo. Consigui que don Pedro partiera despus para N u e v a Espaa. E l amor! N o solo la mujer est sujeta a mudanzas, sino tambin el hombre. Examinados por este aspecto, el uno vale tanto, como el otro. V 1 qu prueba este relato? preguntar algn crtico adusto i meticuloso. Nada, absolutamente nada. E l suceso narrado solo manifiesta la clase de jente que acuda al nuevo mundo i la especie de pasatiempos en que sola recrearse. Forma un episodio mnimo en una grandiosa epopeya. E s una gota de agua en la caudalosa corriente de emigracin que vaci la poblacin de Espaa en Amrica. El sabio cronista don Gonzalo Fernndez de Oviedo i Valds lo ha consignado en su Historia

jeneral del mar

i natural de las Indias, islas i tierra ocano.


leerse en el captulo quinto del

firme
libro

Puede

quincuajsimo, que trata de los infortunios i naufrajios acaecidos en los mares del continente recin descubierto.

EL SAHTO CRISTO DE BURGOS

I
De quin era Jrai Antonio de Monte Arroyo.

A l l por el ao de 1589, desempeaba el oficio de sacristn en la iglesia de San Agustn en Lima un fraile llamado Antonio de Monte Arroyo. Era de orijen portugus. Haba venido al Per en la temprana edad de solo once aos. Casi inmediatamente de haber llegado, tomado el hbito en la orden agustiniana. Agregaba a un candor injnito estraordinario, la mas completa ignorancia de las cosas del mundo. A s su inocencia i su simplicidad eran superiores a toda ponderacin. Ha podido decirse de algunos frailes que no cohaba

nocan mas que su claustro; pero, del padre Monte Arroyo, poda decirse con propiedad que no conoca mas que la sacrista i la iglesia. Por veinte aos consecutivos, haba ejercido sin interrupcin el cargo de sacristn, que despus no quiso dejar hasta la muerte.

Rara vez, andaba por los corredores del convento. Rara vez, entraba de visita en las celdas de sus correlijionarios. Empleaba casi todo el da, i una gran parte de la noche, en acomodar los ornamentos, en adornar los altares i las andas, en vestir i engalanar las imjenes. Se ocupaba horas enteras en contemplar ya un santo, ya otro, i en rezarles. Viva, puede decirse, en medio de ellos. Eran, no solo sus amigos predilectos, sino tambin sus nicos amigos. S e haba habituado a implorar su intercesin para con Dios, a consultarles lo que deba hacer, a referirles los sucesos pblicos o privados de que tena noticia, a conversar con ellos, en una palabra. E n ocasiones, hablaba con san Agustn, o con san Nicols. E n ^ocasiones, con santa Mnica, o santa Rita. I as con otros, o con otras. Cuando no se hallaba dedicado a alguna de estas variadas i multiplicadas atenciones, se ntrenla en leer vidas edificantes, a que era en estremo aficionado. L a gran pasin de frai Antonio de M o n t e A r r o yo consista en procurarse recursos para adquirir bustos o lienzos que representasen a los santos, i especialmente a los de la orden. S e esforzaba por que tales bustos, i tales lienzos

429 fuesen bien hermosos i brillantes, a fin de que inspirasen devocin. Frai Antonio fue quien pobl la iglesia de San Agustn tura. Se conoca que estaba interesado en aumentar el nmero de los amigos con quienes alternaba. L a bondad del carcter, i mas que todo, el jnero de vida que llevaba, granjearon pronto al padre Monte Arroyo, como puede comprenderse, la reputacin de un varn escojido i predestinado. No poda menos de ser santo, quien se hallaba en tan ntima comunicacin con los santos. Se repeta que los bienaventurados de la corte celestial le estaban mui reconocidos por lo mucho que se empeaba por servirlos i honrarlos. Era pblica voz la de que los njeles bajaban del cielo pai*a ayudarle en sus piadosas tareas. Se concibe, pues, que todos en Lima, hombres i mujeres, magnates i pordioseros, tuviesen la mejor voluntad de agradar i de ayudar en sus planes i obras a un tan grande, e influente amigo de los santos i santas, como el padre Monte Arroyo. con mas imjenes de escultura o de pin-

II
De cmo el padre Monte Arroyo proyect traer a

Lima una copia del Santo Cristo de Burgos.


Cierto da, el vizcano don Martn de Guzueta, caballero acaudalado de Lima, fue a hacer una v i -

430 sita al padre Monte Arroyo, de quien era mui adicto i admirador. E s probable que la conferencia que voi a referir se verificara, sea en la sacrista, mientras frai A n tonio limpiaba alguna casulla, o remendaba alguna sobrepelliz, sea en la iglesia misma, mientras arreglaba las velas, o las flores, en los altares. Se trab entonces el siguiente dilogo entre el visitante i el visitado: V u e s t r a Paternidad ha de saber que estoi de viaje para Espaa, a donde me llevan numerosos e importantes negocios, mos i ajenos, que debo practicar en la gran ciudad de Sevilla. Q u e el Seor, mediante la intercesin de sus santos, os conduzca i os traiga bajo su poderosa guarda! Confo oraciones. P o d i s estar seguro de que os encomendar da a da a todos los santos i santas de esta iglesia, a fin de que os consigan acierto i felicidad en vuestra peregrinacin. -Tenis algn encargo que hacerme? S , por cierto. Tendr que pueda. N o lo dudo; pero es mui dificultoso de ejecutar. D e todos modos, tenga a bien Vuestra Paternidad manifestarme cul es. Deseara, con todas las veras de mi corazn, el mayor gusto en cumplirlo lo mejor en que no me olvidareis en vuestras

431
que esta iglesia de nuestro excelso patriarca san Agustn tuviera un Santo Cristo cual le corresponde. No es mas que esto? pues procurar traer a Vuestra Paternidad uno mui primoroso, i tal que le contente. I no se inquiete Vuestra Paternidad por la suma que habr de gastarse, porque yo la suministrar para merecer el perdn de mis culpas i el amparo de Dios de sus santos. V a m o s " despacio. L o que yo deseo, es un trasunto fiel del Santo Cristo a que se rinde culto en la iglesia de los agustinos existentes en la ciudad de Burgos. Ha odo Vuestra Merced hablar de este nunca suficientemente reverenciado crucifijo, cuya excelencia proclaman un gran nmero de estupendos milagros? L a fama de esos prodijios ha penetrado hasta los montes de Vizcaya, donde vi la luz. C r e o oportuno comunicar a Vuestra Merced

con algunos pormenores lo que he ledo estampado en letras de molde acerca del orijen portentoso de esta venerable efijie. Es la maravilla de las maravillas. Escucho a Vuestra Paternidad con todos mis sentidos i potencias. H a c e Vuestra Merced bien, porque encontrar sobrado motivo de edificacin. Spase Vuestra Merced que ese Santo Cristo es el verdadero retrato de Nuestro Divino Redentor. A s lo atesti-

432 gua una tradicin continuada desde siglos; i as lo confirma un libro que corre impreso. D o n Martn de Guzueta se manifest estremadamente conmovido con lo que se le deca, estando acostumbrado a acojer como la verdad misma cuanto sala de boca de frai Antonio. A t i e n d a Vuestra Merced, prosigui el fraile con profundo fervor; i no lo olvide jams. Hace centenares de aos, talvez ochocientos, un vecino de Burgos tuvo que emprender por negocios particulares un viaje a Flandes. Antes de partir, prometi a los agustinos de un convento pequeo que haba en la ciudad el traerles un Santo Cristo de bulto, que inspirase devocin, e ilustrase a la comunidad. Como entonces no hubiera en Espaa artfices que supieran tallar una buena efijie, era necesario irlos a buscar en Flandes, o en Boma. L o s agustinos aceptaron con agradecimiento la oferta del caballero. Sin embarg, ste, sea por mala memoria, sea por sus muchas ocupaciones, ech al olvido aquel compromiso, o a lo menos, no puso grande empeo en cumplirlo. Ello fue que regresaba de Flandes a Espaa sin el crucifijo. Mientras ejecutaba la travesa por mar, sobrevino una tormenta espantosa, que dur tres das. Cuando los vientos i las olas se sosegaron, aque-

433

los navegantes divisaron flotando, en la superficie de las aguas, ya mansas i apacibles, una hermosa caja de forma bastante singular. Todos ellos esperimentaron al punto un anhelo vivsimo de tomarla, i ele trasportarla a la embarcacin. Aunque, en la situacin, un movimiento semejante era natural, i mui esplicable, sin embargo su vehemencia tena mucho ele estraordinario. Por qu un ansia tan desesperada de recojer aquella caja? L o s marineros a quienes se haba encomendado este trabajo, hicieron tantas dilijencias, que al fin consiguieron atraparla. Toda la tripulacin, que haba subido a la cubierta, se agrup en torno ele la caja, impaciente por saber lo que sta encerraba. Habindose desclavado con prolijidad la primera tapa, apareci, dentro de la caja de madera, una segunda de vidrio. L a curiosidad se acrecent con esto. Cul poda ser la mercadera tan preciosa que haba exijido una envoltura tan esmerada? Se procedi entonces a abrir la tapa de vidrio naturalmente con mas prolijidad, que la de madera. Cuando esto se hubo practicado, qued espuesto a las miradas escudriadoras algo que se asemejaba al cadver el J un hombre. La estupefaccin fue jeneral. Luego que recobraron alguna serenidad, los cir55

434 cunstantes se animaron a examinar el objeto misterioso que tenan a la vista. Aquello era, no carne humana, sino una materia que no poda calificarse. Se vio i se toc que aquel cuerpo tena coyunturas; i que la cabeza, las manos, las piernas, los pies, se doblegaban i movan, como si fueran los miembros de un vivo. E l asombro i la curiosidad se aumentaron, como es fcil figurarse. Habiendo llevado a cabo un estudio mas minucioso, se convencieron de que aquel era un Santo Cristo, que tena de largo dos varas i media. U n rejistro mas detenido todava les hizo encontrar un testimonio del cual constaba ser aquella la verdadera imajen de Nuestro Seor, le amortaj i le coloc en el sepulcro. A l saberlo, todos, por un movimiento instantneo, se postraron, inclinando las frentes hasta las tablas de la cubierta. N o hubo corazn tan duro, que no se sintiera desgarrado. D e todos los ojos, brotaron abundantes lgrimas; i de todos los pechos, salieron angustiosos sollozos. A l llegar a esta parte de su narracin, el padre Monte Arroyo se imajin trasportado al medio de la escena que describa. Se arrodill, e inclin la cabeza hasta tierra. Tambin lloraba i sollozaba. fabricada por Nicodemus, el discpulo que le baj de la cruz,

435 A l fin, se puso de pies, i esclam: Alabado sea el Seor, i reverenciado sea siempre en ambos mundos! Luego, continu de esta manera: E l caballero de Burgos, acababa de suceder, ilustrado por lo que refiri a sus compaeros de

viaje cmo haba ofrecido a los agustinos llevarles un Santo Cristo, i cmo no haba podido cumplir la promesa. A g r e g que el hallazgo sorprendente de la efijie elaborada por Nicodemus indicaba claramente que, segn la voluntad divina, esa efijie haba de ser entregada a los agustinos de Burgos. L o s que le oian, no fueron de esta opinin. Cada uno alegaba ttulos a la posesin de la imajen, i cada uno la destinaba a la iglesia u orden de sus afecciones. Toda la elocuencia del caballero result infructuosa. E n valde, recurri a las splicas; i en valde, intent vencer las resistencias con todo jnero de compensaciones pecuniarias. Nada, absolutamente nada, pudo conseguir. Cuando llegaron a Burgos, se constituy un concurso de pretendientes al Santo Cristo. L a justicia de la tierra determin deferir a la justicia del cielo la decisin en tan ardua contiendaAl efecto, busc una acmila, que no estuviese aquerenciada en casa, calle o barrio de la ciudad; i cuando la hubo encontrado, la hizo conducir a los

436 afueras, i taparle los ojos; i en seguida, orden que se colocase sobre ella la caja de la preciosa reliquia. Se dej que la acmila, as arreglada i cargada, sin darle direccin, ni ponerle traba, se encaminara a dnde quisiera. E l Santo Cristo debera ser colocado en el lugar donde la acmila se detuviese. Nuestro convento estaba en los estramuros. i mu apartado del sitio de que la acmila parti. Mientras tanto, la bestia, a pesar de llevar los ojos cubiertos, se diriji sin titubear al convento de nuestro gran padre san Agustn, se entr por la puerta de la iglesia, i se par frente al altar mayor. Despus de tal prodijio, no poda haber duda. E l santo crucifijo de Nicodemus qued en nuestra iglesia. S que la comunidad de Burgos se ha negado siempre a que se saquen copias de esta maravillosa imajen; pero, como aquella de que tratamos ha de venir al Per, me halago con la esperanza de que lo ha de permitir en esta ocasin, pues ha de tener a mucha honra que los agustinos seamos en uno i otro mundo los sacristanes de tan glorioso crucifijo. L o que acabo de or a Vuestra Paternidad, me estimula mas i mas para ayudarle en la realizacin de su grande idea. L o nico que siento, es que el tiempo i los negocios me obligarn a permanecer en Sevilla, sin que pueda ir personalmente a Burgos. - A la verdad, es mui de lamentarse lo que

487 Vuestra Merced observa, porque, aunque Dios Ira de apartar los obstculos, habr siempre algunos que vencer. Trascurridos algunos das, se allan este inconveniente. Otro vecino, llamado Bautista de Torres, que estaba de viaje para Espaa, convino en trabajar de acuerdo con Guzueta a fin de que se les concediese sacar la copia, i en trasladarse a Burgos, mientras su compaero permaneca en Sevilla. Ofreci adems una barra de plata para ayuda de costas. El proyecto, como se ve, marchaba viento en popa. III De cmo el 'prior de Burgos frai Nicols de Fa-

lencia se neg a que se copiara el Sanio Cristo. Guzueta i Torres salieron del Per para Espaa. Segn estaba convenido, el primero se detuvo en Sevilla a causa de sus negocios, i el segundo pas personalmente a Burgos a fin de solicitar el permiso de sacar la copia consabida. Naturalmente, los dos, el uno de mas lejos i el otro de mas cerca, obraban de consuno en la jestin de tan importante asunto. Tenan una fe ardentsima de salir airosos. En qu la fundaban?

468
E n la poderosa intervencin del padre Monte Arroyo, que haba quedado en L i m a rezando a todos los santos i santas de la corte celestial. Bautista de Torres llevaba una larga i razonada carta que el beato frai Antonio haba escrito, con fecha 19 de abril de 1589, al prior de Burgos. E l padre Monte Arroyo, en esa carta, invocaba la justicia i la reciprocidad; empleaba los razonamientos i las splicas; ponderaba la obligacin de los hermanos en san Agustn i en Jesucristo para ayudarse los unos a los otros. Aquel era un alegato jurdico teoljico, razonado i sentimental, en toda regla. Frai Antonio de Monte Arroyo peda, no solo una copia, sino algo mas. Vuestra Reverencia hara a Dios un gran servicio, deca, consintiendo que sacsemos un retrato de aquel miraculoso crucifijo para que se adorase en este nuevo mundo, i algn clavo, espina o cabellos. Como frai Antonio estuviera mui distante de reputarse un personaje suficientemente caracterizado para autorizar tal solicitud, haba logrado que el prior i definitorio del convento de Lima escribieran en el mismo sentido. E l prelado agustiniano en Burgos era a la sazn frai Nicols de Palencia. Tanto ste, como los dems frailes de la comunidad, acojieron con manifiesto i declarado enojo la pretensin.

439
N o pudieron resignarse a que otra iglesia, aunque estuviera en los antpodas, i perteneciera a su misma orden, poseyese ni an una copia de semejante efijie. Como puede conjeturarse, el padre Palencia, de acuerdo con los dems individuos de la comunidad, fund la negativa, no precisamente en la mencionada, que era la razn efectiva, sino en las que aparecen espuestas en el siguiente prrafo prior i definitorio del convento de Lima: L o primero, sacar trasunto fiel de esta santa imajen es imposible, porque, cmo se sacar trasunto verdadero de lo que se palpa, de la misma manera que un cuerpo humano, i se le mueven todas sus coyunturas, brazos, cabeza i todo lo as dems, como si al punto acabara de morir? I de una carta que, con fecha 20 de mayo de 1590, diriji al

no habr ciencia humana que pueda sacar retrato al propio de lo que es esta santa imajen. L o segundo, tampoco se puede esculpir, ni menos pintar como es, porque esto es cierto i averiguado que cuantas veces una persona viere esta santa imajen, le parecer siempre una vez diferente de otra, i siendo as, no se puede sacar otra que parezca a su semejanza; i Dios quiere que esto sea as para que, con mas devocin se reverencie, i para quitar el atrevimiento que pudiera haber en presumir retratarle, i con el retrato, quitar por ventura la devocin del prototipo. Personas se han querido atrever de secreto a hacerlo, i han sido notoriamente cas-

440
tigados por el atrevimiento. I an alguno de ellos que lioi en da vive, por hacer mas penitencia de su atrevimiento, se meti fraile cartujo. I sacar espina, clavo, o cortar cabellos, sera an mayor atrevimiento, como el mismo Dios ha dado a entender: lo uno, al gran capitn (Gonzalo de Crdoba), que, queriendo subir a hacer algo por ventura de esto que he dicho, qued temblando, i tan turbado, que dijo:Mas fuerza i valor es menester para esto, que para vencer mil batallas, porque no es querer hacer guerra a los hombres, sino a Dios. I as desisti de su pretensin, ni se atrevi a subir dos pasos de la escalera. I la reina doa Isabel, de gloriosa memoria, pidiendo con gran devocin uno de los clavos, al tiempo que los fueron a sacar, se cay el brazo del santo crucifijo como brazo muerto, i qued la buena reina desmayada, i fue tan grande el desmayo, que le dur algunas horas, i volviendo en s, mand volver el clavo, c hizo penitencia de su atrevimiento. Otros muchos ejemplos se han visto que sera largo de contar. Baste a Vuesas Paternidades el entender esto para que, juzgando rectamente, vean cuan grande atrevimiento sera permitir yo cosa semejante, porque cierto sera tentar a Dios en materia gravsima. Dios aceptar el buen deseo de Vuesas Paternidades; i el mo se conozca de servirles, si fuera cosa en que yo pudiera.

441

IV De cmo el padre maestro frai Rodrigo de Loasa hizo sacar secretamente una copia del Santo Cristo de Burgos. Bautista de Torres se apresur a ir a juntarse en Sevilla con su colega de comisin don Martn de Guzueta, a fin de comunicarle el rechazo que haba esperimentado, i de discutir lo que convena hacer. L o s dos declararon ftiles e inadmisibles los fundamentos en que el padre Palencia haba apoyado la negativa, i persistieron en creer que las oraciones del padre Monte A r r o y o allanaran todos los obstculos. El padre maestro frai Rodrigo de Loasa, que se hallaba a la sazn en Sevilla, i con quien se consultaron, los confirm en la resolucin de perseverar en la empresa, i ofreci prestarles para que la llevasen a buen trmino la mas decidida i eficaz cooperacin. Era aquel sacerdote todo un personaje, que g o zaba en Espaa de la mayor consideracin, i de no poca influencia. Nacido en Granada de una familia noble, segn don Nicols Antonio, haba venido a Lima, donde haba tomado el hbito de san Agustn. A s profesaba filial afecto a esta ciudad i a su convento agustiniano. 56

442 Talvez haba adems alguna rivalidad frailesca entre l i el padre Palencia. L o cierto fue que frai Rodrigo de Loasa asegur a Guzueta i a Torres que, costara lo que costara, l les procurara la copia apetecida. Como antes he dicho, el padre Loasa dispona de medios poderosos para cumplir su palabra. A su regreso del Per, haba ejercido el provincialato de la orden en Andaluca. Haba adquirido tambin la reputacin de telogo consumado. Precisamente estaba acopiando materiales para la composicin de una obra monumental en seis folios, cuyo asunto serian las victorias de Jesucristo. L o s ttulos i materias de estos seis folios deban ser los que siguen: I De tampa. I I De III libus. IV orum V VI De Improbis ajjlixerunt. De Lucfero redemptionis tempore. De cristiana, eclesios Persequitoribus. Regibus qui ptopulum HebraDe Aclamo Pervrsis Apostata. circa tempus diluvii MortaMalis Angelis, el nico que dio a la es-

Esta

obra era aguardada con inters por los

sabios de la poca. Frai Rodrigo de Loasa puso tanto empeo para obtener la copia, que, a fin de lograr este designio, se aprovech de un viaje que deba hacer a Burgos,

m
o que pretest, para ir a alojarse en el propio convento ele San Agustn, i hallarse as en aptitud de realizar su plan. Tan pronto como hubo ejecutado estudiado el terreno; i necesarios, los arreglos i preparativos

convers mui en secreto, i previas prolijas precauciones para que no se sospechase el asunto, con escultor i tallador, Jernimo Escorcero, maestro

destrsimo en su arte, i excelente en los retratos. Querra, maestro, dijo el padre, encomendarle un encargo, sobre el cual conviene guardar la mas estricta reserva. P u e d e Vuestra Reverencia mi mas absoluta discrecin, Necesito que Vuestra Merced me trabaje una copia fidelsima del Santo Cristo a que se da culto en nuestra iglesia. Me Me obligo a hacer una que no se diferencie felicito mucho, puesto que con ello presMerced un gran servicio a Dios, estar seguro de

en nada del orijinal. tar Vuestra

Nuestro Seor, Lo nico que he menester para cumplir esta

palabra, es que se me proporcione ocasin de ver i examinar detenidamente i a mi gusto el santo bulto. Cuente, maestro, con que Vuestra Merced

podr contemplar el crucifijo cuantas veces quiera. E l padre trat entonces con Escorcero acerca del precio,
t

E l escultor fij la cantidad que estim por con* veniente. S i la copia resulta tan buena, como Vuestra Merced lo espera, contest el fraile, recibir por ella doble suma de la que acaba de pedir. Jernimo Escorcero concluy la obra en menos tiempo del que se haba previsto. Haba sido trabajada con madera de nogal. Las dimensiones, la forma, la disposicin, el color, las llagas, los cabellos, la cruz, todo, todo en la copia era idntico al orijinal, escepto un detalle. E l Santo Cristo de Burgos tiene cuatro clavos: dos en las manos, i dos en los pies. Haba establecida la prctica de quitarle con frecuencia el clavo del pie izquierdo a peticin de los devotos que hacan pasar por el agujero agua a que crean comunicar por esta operacin una virtud sobrenatural. U n o de los milagros grandes de aquella imajen, dice un cronista, es que, en tanta suma de aos, no le haya hecho la continua agua dao en putrefaccin; pero tal debe ser la materia que est formada. Cuando Escorcero estudi el Santo Cristo, ste se hallaba solo con tres clavos; i como el artfice se haba obligado a que la copia no se diferenciase del orijinal, lo reprodujo en el mismo izquierdo. estado que lo vio, inclusa la falta del clavo perteneciente al pie celestial de

445 Los maestros en pintura i escultura nombrados de peritos para juzgar si el trabajo corresponda a lo que estaba estipulado, declararon en 29 de octubre de 1590 bajo juramento ante Andrs de Carranza, escribano pblico, ser el dicho trasunto en todo igual, semejante i conforme al del santo crucifijo de Burgos, faltndole a un pie el clavo, porque, a la sazn, no lo tena el Santo Cristo. Otros tres escribanos autenticaron la firma de Carranza. Habindose Rodrigo dado por recibido del bulto, frai de Loasa lo encajon con esmero, i lo

remiti pronto a Sevilla, a fin de que Guzueta i Torres lo embarcasen para el Per. E l padre Loasa se complaci al pensar que, aquel arduo gracias a sus desvelos i sagacidad, a que poda aspirarse.

neo-ocio haba tenido el resultado mas satisfactorio

V De cmo el insigne maestro frai Lus de Len embarg en el camino la copia del Santo Cristo de Burgos.
L a intervencin de tantas personas en la entrega de la obra ejecutada por Escorcero fue causa de que el secreto cesara de ser guardado, i de que el prior Palencia supiera que la copia iba ya en viaje para Sevilla. Se alborot con esto la comunidad.

446

Todos los relijiosos afearon la conducta de frai Rodrigo de Loasa, i protestaron contra ella. En medio de las declamaciones i de los furores, el prior dijo: P e r o lo que urje es impedir la consumacin de este robo sacrilego, i yo sabr impedirla. Sin prdida de tiempo, hizo que un fraile partiese por la posta con una carta para el vicario provincial de Castilla, que, a la fecha, se hallaba desempeando una ctedra de sagrada escritura en la clebre universidad de Salamanca. El padre Palencia espona en esta carta que era preciso quitar con mano poderosa la copia, porque, si era llevada al Per, aquello sera en dao notable de la devocin nica que la cristiandad tena con el crucifijo de Burgos. El prelado a quien se dirija esta comunicacin, era nada menos que el ilustre maestro frai Lus de Len, una de las glorias de la raza espaola, aquel que compuso las odas tituladas Vida del Carito Noche que escribi Los Nombres de Cristo i La que tradujo sabiamente en prosa i verso libros sagrados. En el tiempo a que aludo, haba estado ya remotus ab hominum, sed etiam non solum sermone et congressu aspeclu per quinqu fcre anuos, i-a cari Serena i otras igualmente preciosas, aquel Perfecta varios

Casada i otras obras no menos majistrales, aquel

cere atque in tenebris (alejado, no solo de la conversacin i trato, sino tambin de la presencia de

447 los hombres, por casi cinco aos, en la crcel i las tinieblas), como lo espresa l mismo en el comentario latino al salmo 26, habindole absuelto la inquisicin solo de la instancia, despus de haberle reprendido, i de haberle advertido que en adelante mirase cmo i dnde hablase de cosas i materias de calidad i peligro. Aquel esclarecido varn se hallaba dotado de un corazn noble i de un espritu levantado. Sin embargo, por una de esas pequeneces propias de las preocupaciones monacales, se mostr tan solcito, como el prior Palencia, por impedir que se llevase al convento de su orden en Lima la copia del Santo Cristo de Burgos. A fin de lograrlo, destac al camino partidas de frailes i de corchetes, que efectivamente apresaron el consabido cajn, i lo condujeron bien custodiado a Salamanca. El maestro frai Lus de Len no se content con embargar la copia del Santo Cristo, sino que adems censur speramente a rai Rodrigo de Loasa, tildando de mui culpable i atrevida su conducta, i amenazndole con rigorossimo castigo. Pero el padre Loasa, que era hombre de carcter, en vez de abatirse i de dejarse intimidar, cobr bros para perseverar en la dificultosa empresa de enviar a la iglesia agustiniana de Lima el crucifijo. El amor propio, la emulacin, el afecto a la tierra en que haba tomado el hbito i en que haba pa-

448 sacio la juventud, el anhelo de fomentar el culto divino, todo, todo le haca interesarse en el triunfo. Apel a los arbitrios que le sujiri su consumada esperiencia en las intrigas frailescas i cortesanas. Interpuso, entre otros, el valimento de don Garca de Loasa, deudo suyo, mas tarde arzobispo de Toledo, i a la sazn maestro del prncipe que deba ser Felipe I I I . Nada consigui. Todo sali infructuoso. Frai Lus de Len permaneci inflexible. Trascurrieron algunos meses en estas dilijencias estriles, sin que, a pesar de todo, el padre Loasa, que deba ser mui tenaz, perdiera la esperanza, i abandonase su propsito. Mientras tanto, los agustinos de Castilla deban celebrar en Madrigal, i en el mes de agosto de 1591, un captulo para elejir provincial. E l inquebrantable padre Loasa se halag con la probabilidad de que fuera favorecido por la mayora de los sufrajios algn candidato propicio a su pretensin. Efectivamente, as sucediera. Sin embargo, el 14 de agosto, fue electo provincial sabis quin? el misino insigne maestro frai Lus de Len, el alter Palencia en la cuestin del ego del prior trabaj cuanto pudo, i removi cielo i tierra, segn la espresin vulgar, para que

Santo Cristo, el que

tena embargada la copia en Salamanca, el que, no

449
obstante los empeos de todo un doctor Garca de Loasa i de otros potentados, se haba con porfa indomable a que el!a fuera Lima. El padre frai Rodrigo, a causa de esta eleccin, crey morir de dolor, juzgando que la negociacin haba completamente fracasado. Dio voces a Dios, dice con este motivo frai Moralizada Antonio de la Calancha en la Crnica no careciese este mundo negado llevada a

del Orden de San Agustn en el Per; i pidile que


nuevo de reliquia que tanto deseaba. Caso digno de consideracin! pues muri otro da despus que le elijieron provincial el maestro frai Lus de Len, fnix de Espaa, i sol de la cristiandad. Europa; Doli esta muerte a toda Rodrigo, pero, si la sinti nuestro frai

porque perdimos tal persona, se alegr con pensar que lo imposible pasara a dificultoso, i esto tendra algn remedio. Realmente frai Lus de Len falleci, no al da siguiente de haber sido nombrado provincial, como Calancha lo asevera por equivocacin, sino a los pocos das, el 25 de agosto de 1 5 9 1 . Prcsfectus dumtaxat. fuit CastelloB creatus, como escribe sepulchri '

don Nicols Antonio, in titidum scilicet

( F u e creado prelado de Castilla; pero

nicamente para el epitafio de su sepultura).

E l lamentable fallecimiento de frai Lus de Len, a los sesenta i cuatro aos, anim a frai Rodrigo

57

450 de Loasa a proseguir con constancia en la jestin empezada. N o tard en ver coronados sus esfuerzos. E l nuevo provincial, gracias a la intercesin de frai Pedro de Aragn, catedrtico en la univcrsi dad de Salamanca, i atrepellando los clamores de Burgos, segn las palabras de un cronista antiguo, concedi licencia al padre Loasa para enviar a Lima la disputada copia. El buen fraile no se lo hizo repetir dos veces. Sin tardanza, i en compaa de sus amigos i perfectacooperadores Guzueta i Torres, embal

mente el precioso bulto, i lo despach al Per bajo la guarda del primero de estos sujetos, el cual no caba de regocijo, porque iba a cumplir al padre Monte Arroyo la promesa que le haba hecho. Don Martn de Guzueta se embarc con la copia del Santo Cristo en un navio denominado Mara del Juncal, Leiva. U n o de los librotes de que he estractado estos apuntes, con el designio de hacer conocer las creencias i costumbres del siglo X V I , uno de esos librotes, digo, se aprovecha del nombre del navio para observar que tal vaso era a propsito, porque el retrato de Cristo viniese en las entraas de nave que se llamase Soberana, Mara)). Soberana perteneciente a la flota que, en

marzo de 1592, trajo el jeneral don Francisco de

VI De cmo la copia del Santo Cristo de Burgos fue recibida en la ciudad de Panam. Las antiguas crnicas estn llenas con la relacin de los milagros que el crucifijo hizo en el viaje. Seren tempestades^ Evit naufrajios. Ahuyent pestes. Sin embargo, no salv la vida a don Martn de Guzueta, que muri de enfermedad en la travesa del ro Chagre. En la ciudad de Panam, la caja en que iba el Sinto Cristo fue embargada, junto con el equipaje del finado, a consecuencia de cierta demanda judicial; pero como el agustino frai Pedro Rodrguez se hallara casualmente en Panam, obtuvo, en representacin de la comunidad de Lima, el que se levantara la retencin por lo que tocaba a la imajen. El padre Rodrguez se dispona a hacer que la reliquia continuara el camino, cuando Martn de Recias, heredero de Guzueta, se opuso, declarando que quera conducirla consigo, i que no la entregara hasta que no le pagasen los gastos. El relijioso, de grado o por fuerza, tuvo que acceder a la pretensin del secular, pero a condicin de que el crucifijo quedara al cuidado de ambos. Mientras tanto, en la ciudad de Panam,, no se hablaba mas que de la portentosa efijie.

452 Todos ansiaban verla. E l presidente i los oidores solicitaron i alcanzaron del padre Rodrguez i del caballero Recias el que fuese llevada a prima noche a las casas reales, donde solo aquellos encumbrados magnates se daran el consuelo de contemplarla i adorarla. A s se ejecut. L a caja en que estaba guardado el Santo Cristo, fue trasportada a la capilla de la audiencia, que haba sido esplndidamente adornada i magnficamente alumbrada. El presidente i los oidores descubrieron el Santo Cristo hasta el pecho. Aunque habian tenido el pensamiento de que solo ellos entraran en la capilla, fue tanto el tropel de jente, que fue imposible rechazarlo, i estorbar que se arrebatasen i disputasen la estopa en que el. crucifijo vena envuelto. Todos anhelaban procurarse algn pedazo de ella. L a capilla no pudo ser despejada en toda noche. . A l amanecer, el presidente orden que se clavara otra vez la caja; pero lo resistieron las mas condecoradas de la ciudad. Se estaba en esta contienda, cuando el comisario de la santa inquisicin, que era prior de no s cul d e j o s conventos de Panam, reprendi speramente,, al padre. Rodrguez i a Martn de -Recias porque, sin licencia suya, habian consentido: en que se viera el Santo Cristo i orden que, hasta que se personas la

453 embarcase, se depositara en la iglesia de su convento, donde estara mejor, que en una casa secular aunque sta fuese real. Lase lo que frai Antonio de la Calancha refiere acerca de este incidente: Pareci a todos celo piadoso (el del inquisidor), i vino a ser inters de comunidad, porque, estando cerca la semana santa, sac el santo crucifijo, i lo puso en su monumento, cubierto con un velo, i all le tuvo hasta el ltimo da de pascua para que el pueblo le gozase, i le diese limosnas; i fueron tan abundantes, que le dieron cerca de ochocientos de la pesos. El liltimo da de pascua, por la noche, volvi el padre comisario la caja a casa de Martn Recias, con que se reconoci que el retener sino porque,

imajen no fue porque estuviese en lugar sagrado, en lo temporal, le fuese provechoso A s lo ponderaron las cartas, i pidieron que pleitesemos aquellas limosnas, quejndonos al santo tribunal de la inquisicin; pero, conociendo nuestros prelados que el intento principal del comisario sera consolar a la repblica, i que result de ver la itmv jen dar devocin a los fieles, que les ocasion a, tan grandes queja. El Santo Cristo, a consecuencia de litijios, i otros incidentes, entero. estuvo detenido en Panam, un ao . . . . limosnas, ni las pidieron, ni trataron de

Cuando lleg el tiempo de ser conducido al Per, los capitanes de los buques se disputaron este honor 5

454

i en vez de exijir dinero por el flete, lo ofrecieron por la preferencia, VII De cmo la copia del Santo entr solemnemente Cristo de en Lima. Burgos

L a caja de la preciosa efijie fue puesta provisionalmente en la cmara de la real capitana, suria en el Callao, cmara que frai Antonio de Monte A r r o y o haba engalanado por sus propias manos. Empezaron a hacerse los preparativos para que la entrada ert Lima fuera solemnsima. Estaban ya mui adelantados, cuando sobrevinieron dificultades imprevistas i mui serias. D o s monasterios, el de San Agustn i el de la Concepcin, situados en barrios distantes el uno i el otro, imploraron que la procesin pasase por las cercanas a fin de que las relijiosas tuvieran el gusto de contemplar la imajen. Apadrinaron estas solicitudes los personajes mas encopetados, i las corporaciones mas respetables. Ofreca graves inconvenientes el contentar a los unos i a I03 otros, pues para ello, la procesin tena que andar una carrera demasiado dilatada. En semejante conflicto, los agustinos resolvieron que doce relijiosos, en secreto, i a la media noche, trajesen del Callao a Lima, en una carroza, el Santo Cristo. Intentse realizar este plan; pero sin lograrlo.

455 El pueblo se hallaba tan impaciente por tributar sus homenajes al Santo Cristo, que, receloso de lo que se maquinaba, vijilaba todos los movimientos de los frailes agustinianos. A s sucedi que, apenas los doce relijioso3 comisionados salieron de la capitana real con la reliquia, cuando 3 a el mar se vio poblado de barquichuelos
r

que les formaron comitiva. En la playa, les aguardaba un numeroso coneurso, en el cual haba alumbrantes i msicos. Esta procesin se fue engrosando en el camino hasta Lima. Cuando los agustinos que habian permanecido en esta ciudad aguardaban silenciosos la visita de tan ilustre husped, lleg jadeante frai Antonio de Monte Arroyo a comunicarles lo que ocurra, i a manifestarles que ya era escusada la disimulacin. Se echaron entonces a vuelo las campanas. A los repiques de las torres de San respondieron los de las dems iglesias. Los relijiosos de la comunidad, con cruz alta a la cabeza, i cirios en las manos, salieron a recibir a los que venan del Callao. El Santo Cristo entr en el templo agustiniano de Lima a las once de la noche del jueves 25 de noviembre de 1593. Sin embargo, la exhibicin de la imajen no se verific hasta el viernes 3 de diciembre. Ese da, se espuso el Santo Cristo, en su cruz" sin ningn velo, sobre una especie de teatro o moAgustn,

456 numento, alumbrado por treinta i cuatro cirios de cera de a cinco libras cada uno. Todo el aderezo, obra del padre Monte Arroyo, era soberbio. L a s puertas de la iglesia se abrieron a las cuatro de la maana. Desde esa hora,' la concurrencia fue inmensa. El virrei don Garca Hurtado de Mendoza, marqus de Caete, el domador de Arauco, el hroe de Ercilla i de ua, asisti a la misa con todas las corporaciones civiles i militares. Por la noche, volvi con su mujer doa Teresa de Castro i de la Cueva, a orar i a llorar a los pies del Santo Cristo. A esa hora ya avanzada, el concurso era todava tan grande, que los alabarderos de su escolta emplearon mas de un cuarto de hora para abrirle paso. El marqus de Caete, en conmemoracin de aquel da, hizo voto de no comenzar cosa en asuntos propios ni del. gobierno, si no fuese en viernes. Cuando el virrei iba a retirarse, los relijiosos le suplicaron que, por ser ya demasiado tarde, mandara que su guardia despejara la iglesia. Pero ni las amenazas de los soldados, ni las amonestaciones amistosas de don Garca, pudieron lograrlo. L a jente se amaneci en la iglesia. E l Santo Cristo,-fiel trasunto del de. Burgos, permanece hasta ahora en ella.

457 VIII De cmo pas i termin la existencia Antonio de Monte Arroyo.


Hasta Lima

de

frai

1593, el sacristn de San Agustn

en

haba vivido en la iglesia,

mas que en el

claustro; pero desde esa fecha, vivi en la capilla del Santo Cristo, mas que en la iglesia. Por supuesto, no desatendi a los santos i a las santas; pero todas sus preferencias fueron para el crucifijo. Desde entonces, destin para ste las flores mas hermosas, los perfumes mas esquisitos, los adornos mas resplandecientes i magnficos. Pasaba varias horas cada da rezando o meditando al pie de su altar. Rehus siempre tener recreaciones, e ir al campo, por no descuidar su culto de predileccin. El padre Monte Arroyo practic esto mismo, da a da, durante treinta aos, escepto una temporada de grave enfermedad, que le oblig a guardar cama. Apenas convaleciente, corri de nuevo a la iglesia, i sobre todo a su querida capilla. Eral Antonio quiso, no solo que su vida trascurriese, por decirlo as, delante del santo Cristo de Burgos, sino que su cadver estuviese junto a la efijie de aquel que reputaba el verdadero trasunto del cuerpo de su Dios. Alcanz, pues, licencia del jeneral de la orden 58

45S

para ser enterrado en la capilla del santo Cristo, al lado del evanjelio; i as se ejecut. L o s restos de frai Antonio se han convertido en polvo delante del crucifijo que trajo a Lima, venciendo la mayores dificultades, de ese crucifijo que, en cerca de tres siglos, ha visto verificarse en esa ciudad los mas grandes i los mas pequeos, los mas faustos i los mas lamentables acontecimientos. Don Francisco Antonio de Montalvo, en la obra titulada El Sol del Nuevo Mundo, enumera, entre los varones insignes de Lima, a frai Antonio de Monte Arroyo, i le dedica las siguientes lneas, con las cuales terminar este cuadro de las creencias i costumbres del siglo X V I : Frai Antonio de Monte Arroyo, de la orden de san Agustn, ilustr con el ejemplo de sus acciones su comunidad. Fue su vida un ejemplar perfecto de virtudes, i su muerte un glorioso teatro de maravillas. Cumpli su destino a 2 de abril de mil seiscientos veinte (1620), restituyndose al paraso, donde para siempre goza la inmortalidad de'sus felicidades.

Pjs. La primera competencia de la autoridad eclesistica con la civil, en la Amrica El infierno del Masaya El naufrajio de Punta Galera Tambin delante de la cruz el diablo Una conseja de la poca colonial Las espediciones de Mendaa Solo A pblico agravio, pblica venganza Una competencia entre la autoridad judicial i la eclesitica de Chile ocurrida a fines del siglo XVII La crnica de la orden serfica en Chile El retrato de Cristbal Coln Una carta que vea i hablaba Nuestra Seora de Guadalupe' en el Per 275 319 349 363 385 5 51 83107 163 193 237 253

Los vascongados i los criollos en la villa imperial de Potos 123

Dulces guerras de amor i dulce? paces El Santo Cristo de Burgos......

411 426>

También podría gustarte