Está en la página 1de 8

Efesios 4:17-24

La Unidad de la Iglesia: Bases doctrinales


• En griego se dice «Ictus» y se escribe en
mayúsculas como CqUS y que se parece por
IXOYE: Un similitud de las letras griegas mayúsculas a la
simbolo cristiano latina IXOYE, es un símbolo semi-secreto de los
primeros cristianos que forma con las iniciales
de la expresión «pez» que en Griego como
hemos dicho se dice «ictus» y se escribe ICqUS:
INICIALES: GRIEGO: TRADUCCIÓN:
I Iesous JESÚS
C Christos CRISTO
q Theos DE DIOS
U Uios HIJO
S Soteros SALVADOR
La vida pagana
TABLA COMPARATIVA

Romanos 1:18 -32 Efesios 4:17-19


Estado 1: Obstinación

18 Toda impiedad e injusticia de los seres 18 Por la dureza (porosis) de su corazón.


humanos, que con su maldad obstruyen la verdad
21 A pesar de haber conocido a Fios, no le
glorificaron como a Dios
28 Estimaron que no valía la pena tomar en cuenta
el conocimiento de Dios
Estado 2: Oscuridad

21 Se extraviaron en sus inútiles razonamientos y 17 Pensamientos frívolos


se les oscureció su insensato corazón
18 La ignorancia que los domina
22 Se volvieron necios
18b Oscurecido el entendimiento
18 La depravación mental
La vida pagana

Estado 3: Muerte o juicio


24Por eso Dios los entregó 18 Alejados de la vida que proviene de Dios
26 Por tanto, Dios los entregó
28 Él (Dios) a su vez los entregó
Estado 4: Desenfreno
Dios los entregó a Han perdido total vergüenza, se han
Impureza sexual entregado a la inmoralidad (aselgeia, que
significa indecencia pública de tipo
Pasiones vergonzosas vergonzoso) y no se sacian de cometer toda
Actos indecentes clase de actos indecentes.
Lo que no debían hacer
Toda clase de maldad
Aselgeia

Significa libertinaje sexual (a veces incluido otros vicios):- lascivia, libertinaje, disolución, nefanda
(indecente).
• Es la palabra más fea de las que figuran en la lista de pecados que da el NT

• Se encuentra diez veces en el NT:


• Marcos 7:22; Romanos 13:13; 2 Corintios 12:21; Gálatas. 5:19; Efesios 4:19; 1 Pedro 4:3; 2 Pedro 2:2,
7, 18; Judas 4).
• La Versión RV la traduce oscilando entre "lascivia" e "impudicia" (impudor, cinismo), y la misma
versión, revisión de 1960, traduce "lascivia".
• La VP, regularmente, traduce "impureza". Pero, hasta cierto punto, todas estas traducciones fallan al dar
la característica esencial de aselgeia.
• "impudicia". "predisposición para los placeres“, “violencia aparejada con insulto y audacia".

• "una disposición del alma que le impide sobrellevar el rigor de la disciplina".

• Se describe como "el espíritu que no conoce limitaciones y que osadamente sigue en pos de cualquier capricho,
desvarío e insensato desenfreno que se proponga.

• Lightfoot quien da la medida de la cualidad esencial de aselgeia, cuando dice que un hombre puede ser
"impuro" (akathartos) y ocultar su pecado, pero el hombre que es aselges (el adjetivo) conmociona a la decencia
pública. He aquí la mismísima esencia de aselgeia.

• El hombre en cuya alma mora aselgeia está tan en las garras del pecado, tan bajo su dominio, que no le importa lo
que los demás digan o piensen mientras pueda satisfacer su mal deseo. Es el hombre que ha perdido la vergüenza.

• La mayoría de los hombres tienen la suficiente decencia como para procurar ocultar su pecado, pero al aselges hace
mucho que eso dejó de preocuparle. Es culpable de cualquier conducta ultrajante y le tiene absolutamente sin
cuidado todo lo que no sea satisfacer sus deseos.

• En el NT, usualmente, aselgeia no se encuentra sola, sino en conjunción con otros pecados. Nos será instructivo ver
con qué pecados está más íntimamente relacionada.


• Se encuentra unida tres veces (Mr. 7:22; Ef. 4:19; 2 P. 2:2) a pleonexia.
Pleonexia es el insaciable anhelo de tener más, el incontrolable deseo de
poseer cosas que están prohibidas y que no deberían ser deseadas en absoluto.
Por tanto, hay en aselgeia "pura y desvergonzada codicia".
• En cuatro casos (Mr. 7:22; 2 Co. 12:21; Gá. 5:19; 2 P. 2:18), está relacionada
con el adulterio, la lujuria y, en general, con el pecado sexual. Por tanto,
en aselgeia está implicada la idea de "pura lujuria animal".
• En tres ocasiones (Gá. 5:19; 1 P. 4:3; Ro. 13:13), aparece conectada con la
embriaguez, particularmente con la palabra komoi.

También podría gustarte