Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
https://es.wikipedia.org/wiki/Katakana#Tokushon
Vocales largas:
En el japonés hay un algunas reglas sobre vocales largas que son muy importantes, pues que una vocal sea
larga o no va a cambiar totalmente el significado de una palabra.
La duración de las vocales largas es exactamente el doble de lo que sería cuando se dicen normalmente.
•Todas las palabras con las vocales おう (ou) juntas se pronuncian como una o larga. Su notación en nuestras letras
es ō.
•Las palabras con las vocales えい (ei) juntas generalmente se pronuncian como una e larga. Su notación en nuestras
letras es ē. Realmente esta regla puede depender mucho de la palabra y de su contexto, y también de la persona. No es
una regla estricta.
•Todas las palabras con las vocales おお (oo) juntas se pronuncian como una o larga. Su notación también es ō. Esta
regla se hace extensiva al resto de las vocales que se escriban dos veces. Por ejemplo: ああ (aa) se
pronuncia como a doble y su notación es ā. Y así sucesivamente.
Consonantes dobles:
Las consonantes dobles realmente son un invento de la
romanización del japonés (escribir el japonés con nuestras
letras). En el japonés nunca se escribe una consonante dos veces
(de hecho los silabarios no permiten hacer eso). Lo que
llamamos consonante doble en realidad no es más que una
pequeñísima pausa antes de la consonante que sigue. En el
japonés esto se representa con una sílaba tsu pequeña: en
hiragana se usa っ y en katakana se usa ッ .