Está en la página 1de 7

EPIGRAMA 47 DE

MARCIAL
GRUPO 5: LAURA GARCÍA, CLAUDIA GARCÍA, GINA HIRLEA Y
MILLÁN JIMÉNEZ
AUTOR Y GÉNERO
• Nació en el año 40 d.C. en Bílbilis.
• Se trasladó a Roma en el año 64 d.C.
• Protegido por Séneca.
• Amistades importantes.
• Acabó volviendo a Hispania
• Murió en el año 104 d.C.

• Su obra se divide en 15 libros escritos


en dísticos elegíacos
• Era un genio satírico y observaba con
atención la sociedad romana.
• Raíces en Grecia
Preocupaciones del hombre griego
En inicio eran inscripciones que se escribían en
monumentos conmemorativos a los muertos y eran de
pequeña extensión y escritos en hexámetros.
En la época helenística comenzaron a escribirse en papel
para conmemorar triunfos militares como el de las Guerras
Médicas.
Comenzaron a usar el epigrama para alabar a los patronos.
Gran trascendencia en autores posteriores.
TEXTO A COMENTAR
TEXTO LATINO: TRADUCCIÓN:
Vitam quae faciant beatiorem, Los placeres que pueden hacer la vida más
Iucundissime Martialis, haec sunt: feliz, mi muy entrañable Marcial, son los
Res non parta labore, sed relicta; siguientes: patrimonio no ganado con sudor,
Non ingratus ager, focus perennis; sino heredado; campos de cultivo
Lis numquam, toga rara, mens quieta; agradecidos, hogar con fuego constante;
Vires ingenuae, salubre corpus; pleitos nunca, toga rara vez, mente tranquila;
Prudens simplicitas, pares amici; fuerzas dignas de hombre libre, cuerpo
Convictus facilis, sine arte mensa; saludable; inteligente sencillez, amigos
Nox non ebria, sed soluta curis; iguales; banquetes frugales, mesa sin lujo;
Non tristis torus, et tamen pudicus; noche sin borracheras, pero libre de
Somnus, qui faciat breves tenebras: preocupaciones; no triste lecho y, sin
Quod sis, esse velis nihilque malis; embargo, casto; un sueño que acorte las
Summum nec metuas diem nec optes tinieblas de la noche; lo que seas, querer serlo
y no preferir nada más; no temer el día final
ni tampoco desearlo.
ENCUADRE DEL TEXTO Y CONTENIDO
• Fue publicado en el año 95 d.C. y aumentado en el
año 98 d.C.
• 104 poemas.
• El epigrama 47 lo escribe con 60 años.
• Valora la vuelta a la vida rural.
• El tema es la definición de la vida feliz.
• - ESTRUCTURA DEL POEMA:
- v 1-2: en qué consiste la felicidad (vitam beatiorem)
- v 3-13: enumeración de preceptos para tener esa
vida feliz.
RESUMEN Y FORMA
• RESUMEN: Vida feliz sin lujos.
• FORMA: Expone su pensamiento de la ‘vita beatior’.
• Enumeraciones y coordinaciones
• Yuxtaposición y paralelismo
Vitam quae faciant beatiorem,
Iucundissime Martialis, haec sunt:
Res non parta labore, sed relicta;
Non ingratus ager, focus perennis;
Lis numquam, toga rara, mens quieta
;
Vires ingenuae, salubre corpus;
Prudens simplicitas, pares amici;
Convictus facilis, sine arte mensa;
Nox non ebria, sed soluta curis;
Non tristis torus, et tamen pudicus;
Somnus, qui faciat breves tenebras:
Quod sis, esse velis nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes
ESTILO Y
CONCLUSIÓN
○ Versos de estrofa clásica.
○ Compuesto por endecasílabos falecios.
○ Léxico y lenguaje.
○ Conclusión.

También podría gustarte