Está en la página 1de 35

TRATADO INTERNACIONAL

MÉXICO-BRASIL
TASA 34%
Título: Convenio entre los Gobiernos de los Estados Unidos
Mexicanos y la República Federativa del Brasil para
Evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal
en materia de Impuestos sobre la Renta

Lugar y fecha de Adopción: Ciudad de México, 25 de septiembre de 2003

Categoría: BILATERAL

Estatus: VIGENTE

Notas:

Trámite Constitucional: Aprobación Senado: 1° abr 2004, Publicación DOF


Aprobación: 28 may 2004, Entrada en vigor: 30 nov
2006, Publicación DOF Promulgación: 1° ene 2007

Tema: COOPERACION ECONOMICA

Registro ante ONU: No. 43562


Contenido
1. Ámbito subjetivo 17.Artistas y deportistas
2. Impuestos comprendidos 18.Pensiones
3. Definiciones generales 19.Funciones Publicas
4. Residencia o domicilio fiscal 20.Profesores e investigadores
5. Establecimiento permanente 21.Estudiantes
6. Rentas de bienes inmuebles 22.Otras rentas
7. Beneficios empresariales 23.Eliminación de la doble imposición
8. Navegación marítima y aérea 24.No discriminación
9. Empresas asociadas 25.Procedimiento amistoso
10.Dividendos 26.Intercambio de información
11.Intereses
27.Funcionarios diplomáticos y consulares
12.Regalías
28.Disposiciones misceláneas
13.Ganancias de capital
29.Entrada en vigor
14.Servicios personales independientes
30.Denuncia
15.Servicios personales dependientes
Protocolo
16.Participaciones de consejeros
• Articulo 1 Ámbito subjetivo: El presente Convenio se aplica a las personas residentes de
uno o de ambos Estados Contratantes

• Articulo 2 Impuestos comprendidos: El presente Convenio se aplica a los impuestos


sobre la renta exigibles por cada uno de los Estados Contratantes, cualquiera que sea el
sistema de su exacción.
México Brasil
Impuesto sobre la renta Impuesto federal sobre la renta

• El presente Convenio se aplicará igualmente a los impuestos de naturaleza idéntica


o sustancialmente análoga que se establezcan con posterioridad a la fecha de firma
del mismo y que se añadan a los impuestos mencionados en el párrafo anterior o
los sustituyan. Las autoridades competentes de los Estados Contratantes se
comunicarán las modificaciones importantes que se hayan introducido en sus
respectivas legislaciones fiscales
• Articulo 3 Definiciones generales
• a) el término "México" significa los Estados Unidos Mexicanos; empleado en un sentido
geográfico, significa el territorio de los Estados Unidos Mexicanos, comprendiendo las
partes integrantes de la Federación, las islas, incluyendo los arrecifes y los cayos en los
mares adyacentes; las islas de Guadalupe y de Revillagigedo, la plataforma continental y
el fondo marino y los zócalos submarinos de las islas, cayos y arrecifes; las aguas de los
mares territoriales y las marítimas interiores y más allá de las mismas, las áreas sobre las
cuales, de conformidad con el derecho internacional, México puede ejercer derechos
soberanos de exploración y explotación de los recursos naturales del fondo marino,
subsuelo y las aguas subyacentes, y el espacio aéreo situado sobre el territorio nacional,
en la extensión y bajo las condiciones establecidas por el derecho internacional;
• b) el término "Brasil" significa el territorio de la República Federativa del Brasil, que
comprende la tierra firme continental e insular y respectivo espacio aéreo, así como el
mar territorial y subsuelo de ese mar, sobre el cual, de conformidad con el Derecho
Internacional y con la legislación brasileña, Brasil puede ejercer sus derechos soberanos;
• c) las expresiones "un Estado Contratante" y "el otro Estado Contratante"
significan México o Brasil, según lo requiera el contexto;
• d) el término "persona" comprende una persona física, una sociedad o
cualquier otra agrupación de personas;
• e) el término "sociedad" significa cualquier persona jurídica o cualquier
entidad que se considere como tal a efectos fiscales;
• f) las expresiones "empresa de un Estado Contratante" y "empresa del otro
Estado Contratante" significan, respectivamente, una empresa explotada
por un residente de un Estado Contratante y una empresa explotada por un
residente del otro Estado Contratante;
• g) la expresión "trafico internacional" significa cualquier transporte
efectuado por un buque o aeronave explotado por una empresa cuya sede
de dirección efectiva se encuentre en un Estado Contratante, excepto
cuando el buque o aeronave sea explotado exclusivamente entre lugares
del otro Estado Contratante;
• h) el término "nacionales" significa:
• 1) todas las personas físicas que poseen la nacionalidad de un Estado
Contratante;
• 2) todas las personas jurídicas, sociedades de personas o asociaciones cuyo
carácter de "nacional" derive de las leyes en vigor en un Estado Contratante;
• i) la expresión "autoridad competente" significa:
• 1) en México, la Secretaría de Hacienda y Crédito Público;
• 2) en Brasil, el Ministro de Hacienda, el Secretario da Receita Federal o sus
representantes autorizados
• Articulo 4: Residencia o domicilio fiscal
• . Para los efectos de este Convenio, la expresión "residente de un Estado Contratante" significa toda
persona que en virtud de la legislación de este Estado esté sujeta a imposición en él por razón de su
domicilio, residencia, sede de dirección, lugar de constitución o cualquier otro criterio de naturaleza
análoga.
• 2. Cuando en virtud de las disposiciones del párrafo 1 una persona física sea residente de ambos Estados
Contratantes, su situación se resolverá de la siguiente manera:
• a) esta persona será considerada residente del Estado donde tenga una vivienda permanente a su
disposición; si tuviera una vivienda permanente a su disposición en ambos Estados, se considerará
residente del Estado con el que mantenga relaciones personales y económicas más estrechas (centro de
intereses vitales);
• b) si no pudiera determinarse el Estado en el que dicha persona tiene el centro de sus intereses vitales, o
si no tuviera una vivienda permanente a su disposición en ningún Estado, se considerará residente del
Estado donde viva habitualmente;
• c) si viviera habitualmente en ambos Estados o no lo hiciera en ninguno de ellos, se considerará
residente del Estado del que sea nacional;
• d) si no fuera nacional de alguno de los Estados o si, en los términos de la legislación de alguno de los
Estados Contratantes, fuera nacional de ambos Estados, las autoridades competentes de los Estados
Contratantes resolverán el caso de común acuerdo.
• Articulo 5: Establecimiento permanente
• 1. A los efectos del presente Convenio, la expresión "establecimiento permanente"
significa un lugar fijo de negocios mediante el cual una empresa realiza toda o parte de su
actividad.
• 2. La expresión "establecimiento permanente" comprende, en especial:
a) Una sede de dirección d) Una fabrica
b) Una sucursal e) Un taller
c) Una oficina f) Una mina, pozo de petróleo o gas,
cantera o cualquier lugar de extracción de
recursos naturales.

• 3. Una obra, un proyecto de construcción, montaje o instalación, o una actividad de


supervisión relacionada con ellos constituyen un establecimiento permanente sólo cuando
dicha obra, proyecto o actividad tenga una duración superior a seis meses.
• 4. Excepciones de establecimiento permanente
a) la utilización de instalaciones con el único fin de almacenar, exponer o entregar
bienes o mercancías pertenecientes a la empresa;
b) el mantenimiento de un depósito de bienes o mercancías pertenecientes a la empresa
con el único fin de almacenarlas, exponerlas o entregarlas;
c) el mantenimiento de un depósito de bienes o mercancías pertenecientes a la empresa
con el único fin de que sean transformadas por otra empresa;
d) el mantenimiento de un lugar fijo de negocios con el único fin de comprar bienes o
mercancías o de recoger información para la empresa;
e) el mantenimiento de un lugar fijo de negocios con el único fin de realizar para la
empresa cualquier otra actividad de carácter preparatorio o auxiliar;
f) el mantenimiento de un lugar fijo de negocios con el único fin del ejercicio
combinado de las actividades mencionadas en los incisos a) al e), a condición de que el
conjunto de la actividad del lugar fijo de negocios que resulte de esta combinación
conserve su carácter auxiliar o preparatorio
Articulo 6 Renta de bienes inmuebles
Las rentas que un residente de uno de los Estados Contratantes
obtenga de bienes inmuebles (incluidas las rentas de explotaciones
agrícolas o silvícolas) situados en el otro Estado Contratante
pueden someterse a imposición en este otro Estado.
Comprende: accesorios de bienes inmuebles, el ganado y equipo utilizado en las
explotaciones agrícolas y silvícolas, los derechos a los que se apliquen las
disposiciones de Derecho privado relativas a los bienes raíces, el usufructo de bienes
inmuebles y los derechos a percibir pagos variables o fijos por la explotación o la
concesión de la explotación de yacimientos minerales, fuentes y otros recursos
naturales; los buques, embarcaciones y aeronaves no se consideran bienes inmuebles.

Articulo 7: Beneficios empresariales
Solamente pueden someterse a imposición en este Estado, a no ser que la empresa realice su
actividad en el otro Estado Contratante por medio de un establecimiento permanente situado
en él. Pueden someterse a imposición en el otro Estado, pero sólo en la medida en que puedan
atribuirse a este establecimiento permanente.
• Se permitirá la deducción de los gastos incurridos para la realización de los fines del
establecimiento permanente, comprendidos los gastos de dirección y generales de
administración así incurridos, tanto si se efectúan en el Estado en que se encuentre el
establecimiento permanente como en otra parte.
• No serán deducibles los pagos que efectúe, en su caso, el establecimiento permanente a la
oficina central de la empresa o alguna de sus otras sucursales, a título de regalías, honorarios o
pagos análogos.
• No se atribuirá ningún beneficio a un establecimiento permanente por el mero hecho de que
éste compre bienes o mercancías para la empresa
Resumen
• México Brasil

Ingreso
• Articulo 167 LISR. FRAC II Retención 25% (publicidad)
• No retención con el tratado internacional articulo 7.
• Excepción: Brasil tenga un establecimiento permanente en México

• Nota: protocolo por asistencia técnica


• 6. En relación con el párrafo 3 del Artículo 12 a) Se entiende que lo dispuesto en el
párrafo 3 del Artículo 12 se aplica a cualquier clase de pago percibido por la
prestación de servicios técnicos y de asistencia técnica. (Los ingresos por asistencia
técnica aplican como regalías, retención del 15%)
Articulo 8 Navegación marítima y aérea

• Los beneficios procedentes de la explotación de buques o aeronaves en tráfico


internacional sólo pueden someterse a imposición en el Estado Contratante en el
que esté situada la sede de dirección efectiva de la empresa.
• No incluyen los beneficios que se obtengan de la prestación del servicio de
hospedaje o de una actividad de transporte distinta a la explotación de buques o
aeronaves en tráfico internacional.

La imposición se realiza
en donde esté situada la
matriz.
Articulo 9 Empresas asociadas
Una empresa de un Estado Unas mismas personas participen
Contratante participe directa o directa o indirectamente en la
indirectamente en la dirección, el dirección, el control o el capital de una
control o el capital de una empresa empresa de un Estado Contratante y
del otro Estado Contratante, de una empresa del otro Estado
Contratante,

Y las dos empresas estén, en sus relaciones comerciales o financieras, los


beneficios que habrían sido obtenidos por una de las empresas de no existir
estas condiciones, y que de hecho no se han producido a causa de las mismas,
pueden ser incluidos en los beneficios de esta empresa y sometidos a
imposición en consecuencia.
Articulo 10 Dividendos
1. Los dividendos pagados por una sociedad residente de un Estado Contratante a un residente
del otro Estado Contratante pueden someterse a imposición en este otro Estado.
2. Sin embargo, dichos dividendos pueden también someterse a imposición en el Estado
Contratante en que resida la sociedad que pague los dividendos, y según la legislación de ese
Estado, pero si el beneficiario efectivo de los dividendos, es un residente del otro Estado
Contratante, el impuesto así exigido no podrá exceder del:
a) 10 % del importe bruto de los b) 15 % del importe bruto de los
dividendos si el beneficiario efectivo dividendos en todos los demás casos.
es una sociedad que sea propietaria
de al menos 20 % de las acciones con
derecho a voto de la sociedad que
paga dichos dividendos,

No aplica si el beneficiario de los dividendos ejerce una actividad empresarial a través de un


establecimiento permanente situado en este otro Estado Contratante o presta unos servicios
personales independientes por medio de una base fija situada en este otro Estado Contratante
Resumen
• México Brasil
Pago de dividendos
• Articulo 164 LISR FRAC IV. Retención del 10%

• No retención de acuerdo al Articulo 10, primer párrafo del


tratado internacional.
Excepto:
• Si el beneficiario efectivo es Residente en México y:
• No exceda del 10% si el beneficiario es propietario de al
menos el 20% de las acciones de la sociedad
• Del 15 % en los demás casos (menor del 20% de las
acciones)
Articulo 11 Intereses
• Los intereses procedentes de un Estado Contratante y pagados a un residente del otro Estado
Contratante pueden someterse a imposición en este otro Estado. Sin embargo, estos intereses pueden
también someterse a imposición en el Estado Contratante del que procedan, y de acuerdo con la
legislación de este Estado, pero si el perceptor de los intereses es el beneficiario efectivo, el impuesto
así exigido no puede exceder del 15 por ciento del monto bruto de los intereses.
• No obstante…
• a) los intereses procedentes de un Estado Contratante y pagados al Gobierno del otro Estado
Contratante están exentos del impuesto en el primer Estado Contratante
• b) Con excepción a los intereses de la deuda pública, que solamente pueden someterse a imposición
en ese Estado;
• c) los intereses recibidos por un fondo de pensiones o jubilaciones reconocido en un Estado
Contratante sólo pueden someterse a imposición en este Estado siempre que sea el beneficiario
efectivo de los mismos y sus rentas estén generalmente exentas de impuesto en este Estado
Contratante.
Ejemplo
• Intereses derivados de préstamo para adquisición de maquinaria.
(México Brasil)

• Articulo 166 LISR FRAC IV.


• Intereses pagados a Brasil : $200,000.00
• Tasa de retención : 21%
• Impuesto retenido : $ 42,000.00

• Tratado internacional
• Intereses pagados a Brasil : $200,000.00
• Art 11. no mayor a 15% : $ 30,000.00
Articulo 12 Regalías
• Las regalías pueden someterse a imposición de otro estado contratante, sin
embargo también someterse a imposición en el Estado del que proceden y,
de acuerdo con la legislación de este Estado, pero si el perceptor de las
regalías es el beneficiario efectivo, el impuesto así exigido no puede
exceder de 15 por ciento del importe bruto de las regalías.
Ejemplo
• Ingresos por regalías (México Brasil)

• Articulo 167 LISR FRAC IV.


• Ingresos pagados a Brasil : $200,000.00
• Tasa de retención : 25%
• Impuesto retenido : $ 50,000.00

• Tratado internacional art 12.


• Ingresos por regalías a Brasil : $200,000.00
• Art 11. no mayor a 15% : $ 30,000.00 Beneficiario
efectivo
Articulo 13 Ganancias de capital
• Las ganancias que un residente de uno de los Estados Contratantes obtenga
de la enajenación de bienes inmuebles, y situados en el otro Estado
Contratante, pueden someterse a imposición en este otro Estado.
• Las ganancias derivadas de la enajenación de bienes muebles que formen
parte del activo de un establecimiento permanente que una empresa de un
Estado Contratante tenga en el otro Estado Contratante, o de bienes muebles
que pertenezcan a una base fija que un residente de un Estado Contratante
posea en el otro Estado Contratante para la prestación de servicios personales
independientes, comprendidas las ganancias derivadas de la enajenación de
este establecimiento permanente (solo o con el conjunto de la empresa) o de
esta base fija, pueden someterse a imposición en este otro Estado
Ejemplo
• Brasil obtiene ingresos por la enajenación de bienes
inmuebles en México
• Articulo 160. LISR segundo párrafo.
• Ingresos por enajenación de bien inmueble: $3,000,000.00
• Retención del 25% : $ 750,000.00
Articulo 14. Servicios personales independientes
• Las rentas obtenidas por un residente de un Estado Contratante por la prestación de
servicios profesionales sólo pueden someterse a imposición en este Estado a no
ser que:
a) las remuneraciones por tales b) El beneficiario permanece en el otro
servicios o actividades sean pagadas Estado por uno o varios períodos que
por una sociedad residente del otro excedan en total de 183 días, en cualquier
período de doce meses que inicie o termine
Estado Contratante en el año fiscal considerado; o tiene una
base fija disponible regularmente en este
otro Estado con el propósito de realizar sus
actividades, pero sólo en la medida en que
sean atribuibles a los servicios realizados en
este otro Estado.
Articulo 15 Servicios personales dependientes
• Los sueldos, salarios y otras remuneraciones similares obtenidos por un residente de un
Estado Contratante por razón de un empleo sólo pueden someterse a imposición en este
Estado, a no ser que el empleo se ejerza en el otro Estado Contratante. Si el empleo se
ejerce así, las remuneraciones percibidas por este concepto pueden someterse a imposición en
este otro Estado.
• Sólo pueden someterse a imposición en el primer Estado si:
el perceptor permanece en total en el otro Estado, por uno o varios periodos, que no
exceden en total de 183 días, en cualquier periodo de doce meses que comience o
termine en el año fiscal considerado

las remuneraciones se pagan por, o en nombre de, una persona


empleadora que sea residente del primer Estado Contratante

las remuneraciones no se asuman por un establecimiento permanente o


una base fija que la persona empleadora tiene en el otro Estado
Articulo 16 Participaciones de consejeros
• Las participaciones, dietas de asistencia y otras retribuciones similares que un residente de un
Estado Contratante obtenga como miembro de un Consejo de Administración o de vigilancia de una
sociedad residente del otro Estado Contratante pueden someterse a imposición en este otro Estado.

Articulo 17 Artistas y deportistas


• las rentas que un residente de un Estado Contratante obtenga del ejercicio de su actividad
personal en el otro Estado Contratante, en calidad de artista, o como deportista, pueden
someterse a imposición en este otro Estado. Las rentas a que se refiere el presente párrafo
incluyen las rentas que dicho residente obtenga de cualquier actividad personal ejercida en
el otro Estado Contratante relacionada con su reputación como artista o deportista

Articulo 18 Pensiones
• Las pensiones pagadas a un residente de un Estado Contratante por razón de
un empleo anterior sólo pueden someterse a imposición en este Estado. Puede
también someterse a imposición en el otro Estado Contratante si el pago se hace
por un residente de ese otro Estado o por un establecimiento permanente
situado en él.
Articulo 19 Funciones Publicas
• Los sueldos pagados por un Estado Contratante , a una persona física, por razón de
servicios prestados a este Estado sólo pueden someterse a imposición en este
Estado.
• Dichos sueldos sólo pueden someterse a imposición en el otro Estado Contratante
si los servicios se prestan en este otro Estado y la persona física es un residente de
este otro Estado que:
Posee la nacionalidad de este Estado No ha adquirido la condición de
residente de este Estado solamente
para prestar los servicios
Articulo 20 Profesores Articulo 21 Estudiantes
e Investigadores
• Una persona física residente del otro Estado • Los pagos que reciba para cubrir sus
Contratante, y que, por invitación de ese primer gastos manutención, estudios o
Estado Contratante, o de una universidad, u formación un estudiante o una
otra institución de enseñanza o de cultura de
persona en prácticas, no pueden
ese primer Estado Contratante, o que,
cumpliendo un programa oficial de intercambio someterse a imposición en este
cultural, permanezca en ese Estado por un Estado, siempre que procedan de
periodo que no exceda de 2 años con el único fuentes situadas fuera de este Estado.
fin de enseñar, pronunciar conferencias, o
realizar investigaciones en dichas instituciones,
estará exenta de impuesto en ese Estado con
relación a la remuneración que reciba como
consecuencia de tales actividades, siempre
que el pago por dichas actividades proceda de
fuentes situadas fuera de ese Estado.
Articulo 22 Otras rentas
• Las rentas de un residente de un Estado Contratante no
mencionadas en los anteriores Artículos del presente Convenio
y procedentes del otro Estado Contratante pueden someterse a
imposición en este otro Estado.
Articulo 23 Eliminación de la doble imposición
• Cuando un residente de un Estado Contratante obtenga rentas que de acuerdo con lo dispuesto
en el presente Convenio, puedan someterse a imposición en el otro Estado Contratante:

El primer Estado, permitirá un crédito contra el impuesto sobre la renta


de ese residente, de un importe igual al impuesto sobre la renta pagado
en ese otro Estado
México permitirá a sus residentes acreditar contra el ISR mexicano, tratándose de una sociedad
propietaria de al menos 10% de las acciones con derecho a voto de una sociedad en Brasil y de la
cual la sociedad mencionada en primer lugar recibe dividendos, el ISR pagado a Brasil por la
sociedad que distribuye dichos dividendos, o por cuenta de la misma, respecto de los beneficios
con cargo a los cuales se pagan los dividendos

Dicho crédito no podrá exceder de la parte del ISR calculado antes del crédito, correspondiente a las
rentas que puedan someterse a imposición en ese otro Estado Contratante.
Cuando las rentas obtenidas por un residente de un Estado Contratante estén exentas del impuesto en
ese Estado, dicho Estado podrá, sin embargo, tener en cuenta las rentas exentas a efectos de calcular
el importe del impuesto sobre el resto de las rentas de dicho residente
Articulo 24 No discriminación
• Los nacionales de un Estado Contratante no serán sometidos en el otro Estado
Contratante a ningún impuesto u obligación relativa al mismo que no se exija o que
sea más gravoso que aquél a los que estén o puedan estar sometidos los nacionales
de este otro Estado Contratante que se encuentren en las mismas condiciones,
especialmente respecto de residencia.
• Los establecimientos permanentes que una empresa de un Estado Contratante tenga
en el otro Estado Contratante no serán sometidos a imposición en este otro Estado
de manera menos favorable que las empresas de este otro Estado que realicen las
mismas actividades.
Articulo 25 Procedimiento amistoso
• Cuando una persona considere que las medidas adoptadas por uno o ambos Estados
Contratantes implican o pueden implicar para ella una imposición que no esté conforme con
las disposiciones del presente Convenio, con independencia de los recursos previstos por el
Derecho interno de estos Estados, podrá someter su caso a la autoridad competente del
Estado Contratante del que es residente o nacional.

Articulo 26 Intercambio de información


Las autoridades competentes de los Estados Contratantes intercambiarán las
informaciones necesarias para aplicar lo dispuesto en el presente Convenio, o en el
Derecho interno de los Estados Contratantes relativo a los impuestos federales
establecidos por los Estados Contratantes, en la medida en que la imposición
exigida por aquél no fuera contraria al Convenio. El intercambio de información se
aplica a impuestos federales de cualquier clase o denominación.
Articulo 27 Funcionarios diplomáticos y consulares
• Las disposiciones del presente Convenio no afectarán a los privilegios fiscales de que
disfruten los funcionarios diplomáticos y consulares, de acuerdo con los principios generales
del derecho internacional o en virtud de las disposiciones de acuerdos especiales.

Articulo 28 Disposiciones misceláneas


Ninguna disposición del Convenio, excepto por lo que respecta al Artículo de "Intercambio
de Información", será aplicable a:
a) los ingresos que se encuentren exentos de impuesto en un Estado Contratante del cual
el beneficiario efectivo del ingreso sea residente, o a los ingresos que se encuentren
sujetos a imposición en ese Estado Contratante obtenidos por ese residente a una tasa
menor que la tasa aplicable al mismo ingreso obtenido por otros residentes de ese
Estado Contratante que no se beneficien de esa exención o tasa;
b) los ingresos obtenidos por un beneficiario efectivo que sea residente de un Estado
Contratante, que goce de una deducción, devolución u otra concesión o beneficio, que
se establezca directa o indirectamente en relación con ese ingreso, distinto al
acreditamiento del impuesto extranjero pagado y que no se otorgue a otros residentes
de ese Estado Contratante.
Articulo 29 Entrada en vigor
• El Convenio surtirá sus efectos:
• a) en el caso de México, a partir del primer día del mes de enero del año
calendario siguiente a la fecha en que entre en vigor;
• b) en el caso del Brasil:
• i) con respecto a los impuestos retenidos en la fuente, a las sumas pagadas o
acreditadas en él o después del primer día de enero, inclusive, del año
calendario inmediato siguiente a aquél en que el Convenio entre en vigor;
• ii) con respecto a los otros impuestos comprendidos en el Convenio, en el
año fiscal que empiece a partir del primer día de enero, inclusive, del año
calendario inmediato siguiente a aquél en que el Convenio entre en vigor
Articulo 30 Denuncia
• El Convenio dejará de surtir efecto:
• a) en el caso de México, a partir del primer día del año calendario siguiente a
aquél en que se dé el aviso;
• b) en el caso del Brasil:
• i) con respecto a los impuestos retenidos en la fuente, a las sumas pagadas o
acreditadas en él o después del primer día de enero del año calendario
inmediatamente siguiente a aquel en el que la denuncia haya tenido lugar;
• ii) con respecto a los otros impuestos comprendidos en el Convenio, las sumas
pagadas durante el año fiscal que empiece en él o después del primer día de
enero del año calendario inmediatamente siguiente a aquel en el que la denuncia
haya tenido lugar.

También podría gustarte