Moyano, Rocío Vera, Bárbara María As the first Italian Al ser el primer restaurante restaurant in Mendoza, La italiano en Mendoza, La Marchigiana has plenty of Marchigiana cuenta con una history and traditional interesante historia y con recipes to whet any nonna’s recetas tradicionales que appetite. abren el apetito de cualquier nonna. Maria Teresa Corradini El restaurante familiar de de Barbera’s family María Teresa Corradini de restaurant started off Barbera se inició con tan solo with only six hearty seis abundantes platos Italian dishes but has italianos; sin embargo, se ha grown into a popular convertido en un sitio local local fixture which is popular muy concurrido a always busy despite its pesar de su curiosa falta de curious lack of ambience. ambientación. The pasta is the best thing Las pastas son la here, maintaining original especialidad de la casa, ya recipes from over 60 years que se conservan las recetas ago; we recommend the originales de hace más de 60 huge stuffed ravioli. años. Le recomendamos los raviolones. Check out the Brad Pitt También pueden ver la photo for celebrity fotografía con Brad Pitt, credentials. una de las celebridades que ha visitado el restaurante. La Marchigiana, Patricias La Marchigiana, Patricias Mendocinas 1550. (261) Mendocinas 1550. (261) 4230751. Avg meal price: 4230751. Precio promedio $120 por plato: ARS 120. Luigi Bosca Luigi Bosca In the winemaking La bodega Luigi Bosca, industry for over 100 years, fundada por Leoncio Arizu Luigi Bosca was established en el año 1901, ha by Leoncio Arizu in 1901 permanecido por más de 100 and is still owned by the años en la industria arizu family. vitivinícola y aún pertenece a la familia fundadora. The third and fourth Actualmente, la tercera y generation are now cuarta generación de la managing the place but familia administra la bodega. the winery still has some Sin embargo, la bodega aún of its original features mantiene algunas de sus and is a white palace características originales y se amongst an otherwise asemeja a un palacio blanco very rustic area of Luján. que contrasta con el paisaje rústico del departamento de Luján de Cuyo. The winery has several La bodega ofrece varias visits per day and the visitas diarias y el circuito tourists circuit takes you turístico muestra a los around the production areas visitantes el área de to get a clear idea of how producción, para que wine is made from tengan un panorama claro vineyards to drinking the de cómo se produce el vino final product in the bottle! desde los viñedos hasta el producto final. When you do tasting you Para la cata de vinos, la can try some of their wide bodega ofrece una amplia range of varieties gama de varietales, entre including Riesling and ellos, Riesling y Gewurztraminer, and also Gewurztraminer. ¡También try one of the few DOC se puede catar uno de los wines in Argentina! pocos vinos DOC de Argentina! San Martin 2044, Luján de San Martin 2044, Cuyo, Departamento de Luján de www.luigibosca.com.ar Cuyo, sitio web www.luigibosca.com.ar Glosario DOC: Denominación de Origen Controlada Gewurztraminer: A variety of grape used to make white wine. A full-bodied white wine with a spicy bouquet, made from this grape and produced in the Alsace region of France Hearty: Adj. Large, making you feel full abundante, sustancioso Nonna: Grandmother abuela Riesling: varietal blanco de calidad muy elevada Tasting: cata de vinos Varieties: Sust. varietales (uva) Vineyard: Sust. viña, viñedo Winemaking industry: industria vitivinícola. Winery: Sust. bodega