Está en la página 1de 12

Lingüística s XIX vs Lingüística s XX

 S. XIX  S. XX
 Hechos individuales  Hechos colectivos
 Sustancia (sistema)
 Evolución e historia
 Forma, valores
 Naturalismo
 Sincronía
 Lenguaje como fenómeno
social y cultural
Críticas a los neogramáticos:
 estrecho campo de investigación (no hay semántica)
 uso abusivo de la analogía
 concepción rígida de la ley fonética
Las nuevas orientaciones surgieron para solventar estos
problemas: geografía lingüística, movimiento Wörter und
Sachen, lingüística idealista
La Geografía Lingüística (método dialectológico-
comparativo): mapas
 Falacia de la homogeneidad: las manifestaciones no
estandarizadas son desviaciones que deben ser corregidas.
 Conciencia de la diversidad, incluso en sincronía
 La GL es una geografía interna de las lenguas: extensión y
distribución de fenómenos, registro y procedencia de
innovaciones, obstáculos y facilidades en la difusión
 J. SCHMIDT (1872)

 H. SCHUCHARDT (1868-1900): Wörter und Sachen


(‘Palabras y Cosas’)
WENKER (1876): transcripciones a los dialectos locales (más resistentes al
cambio frente a la lengua literaria). Esperaba confirmar las leyes
neogramáticas. Sin embargo:
No hay una frontera fija entre los dialectos, sino zonas de transición
Cada fenómeno tiene sus propios límites
El mismo fenómeno no ocurre de manera uniforme en todas las palabras
(factores sociales –estratificación–, y psicológicos –tabúes o etimologías
populares–)

GILLIÉRON (1903-10): ALF


“Cada palabra tiene su historia” (no hay cambios homogéneos)
Insuficiencia de las leyes neogramáticas: hay zonas de transición en las
que los cambios están condicionados por factores geográficos (vías de
comunicación), políticos o culturales (áreas centrales o periféricas):
formas francesas y provenzales (camino de Santiago); montañas, islas
La Neolingüística
 ASCOLI y P. ROUSSELOT (dialectología)
 M. BARTOLI (1925): Teoría de las áreas
 Norma del área aislada (fase anterior al

cambio)
 CERDEÑA ITALIA CENTRAL
Kras domani
domo casa
mannu grande
iskire sapere
La Neolingüística
Norma de las áreas laterales (fase más
antigua que las intermedias)

IBERIA GALIA ITALIA DACIA


Hermoso Beau Bello Frumos
Más Plus Piú Mai
Mesa Table Tavola masӑ

Norma del área mayor (más resistente)

IBERIA GALIA ITALIA DACIA


Cosa Chose Cosa Lucru
Mes Mois Mese lunӑ
La Neolingüística

Norma del área posterior


PROVINCIAS ITALIA
(conservadoras) (innovadora)
Comer mangiare
Oncle Zio
Nieto Nipote
Miedo paura
Se demuestra que dos fenómenos equivalentes pueden arrancar de épocas
distintas:
*PULCHER (lat. clás.) > formosus/bellus (lat. vulg.)
PULCHER > formosus > bellus ((lengua hablada)
La escuela psicológica y sociológica
 Antoine Meillet (1866-1936)
 La lengua es un conjunto de estilos, producto de varios
ambientes sociales (lengua de profesiones, coloquial, de
la administración, del ejército, de la política, etc.)
 Al pasar de una clase a otra los vocablos suelen cambiar
de sentido mediante la acción de dos principios:
generalización y especialización:
 Generalización: denariu > dinero; companione (‘el que

comparte el pan’) > compañero


 Especialización: vota > boda; cognatu (‘pariente’) >

cuñado
 Estas ideas propiciaron el nacimiento de la Semántica
moderna (Bréal) y de la Estilística (Brunot, La pensée et la
langue, 1922; Delacroix, La langue et la pensée, 1924)
Los cambios semánticos (Bréal)
 El cambio semántico comienza como un hecho de habla (un usuario individual o un pequeño
grupo de hablantes); es un fenómeno ocasional, que luego se propagará con mayor o menor
rapidez e intensidad hasta integrarse en el sistema lingüístico y ser sancionado por la norma.
 Causas del cambio:
 Arbitrariedad
 Aparición de nuevos objetos e instituciones: bujía (‘vela de cera blanca’), coche,
torpedo (‘pez’), átomo
 Modificación de las circunstancias sociales: cortes ( de ‘cuerpo consultivo’ a ‘cámara
legislativa)
 Nuevas concepciones del mundo (valores, ideas, creencias, conceptos científicos):
currar /trabajar. Un rojo viejo verde amarillo. Son, en muchos casos, neologías de sentido
 Factores psicológicos (tabúes > eufemismos)
 El tabú del miedo (religioso): Señor, el Todopoderoso, el Altísimo; serpiente (bicha)
 El tabú del pudor (sexo y funciones biológicas)
 El tabú de la delicadeza (significados desagradables, como la muerte, la enfermedad,
la vejez, la pobreza)
Modos del cambio (semejanza de
significado): metáforas

 Metáforas (semejanza): copa, cresta, lomo, cuello, pie


 Metáforas antropomórficas: “cuello” de botella, “brazos” de un

candelabro, “manecillas” del reloj, “pie” de una montaña, “alma” de un


cañón, “voz” de la sangre...
 Metáforas de animales y de objetos: “alas” de avión, “caballete” de un

pintor, “lengua de gato”, “ojo de buey”, etc. Ser “un burro”, “un gusano” o
“una tortuga”, “amilanar”, “mosconear”, “empollar”; ser “una alhaja”, ser
“un cielo”, ser “un reloj”, ser un “todoterreno”
 Sinestesias: “expresión agria”, “palabras frías”, “sonrisa salada”, “color

chillón”, “mirada dulce”


 Metáforas con significado abstracto expresadas mediante términos

concretos (imágenes): el “peso” de las circunstancias, el “umbral” del


conocimiento, la “raíz” de un problema”, “mover todos los palos”, “tener
enchufe” o “sacar a uno de quicio”.
Modos del cambio (contigüidad de
significantes): metonimia

 Metonimias: copa (líquido que cabe en


una copa), colegio (edificio-personas)
 del continente al contenido: "beber un vaso"
 del autor a la obra: "comprar un matisse"
 del lugar de origen a la cosa: "un valdepeñas"
 del instrumento al agente: "el batería"
 de la causa al efecto: "vivir de la literatura"
Modos del cambio (significante)
 Etimología popular (reinterpretación o semejanza del significante):

 nigromancia (< gr. "nekromanteia” ‘adivinación por medio de los muertos’)


 Destornillarse de risa (desternillarse); cascahuetes, nuevecientos

 Elipsis (contigüidad del significante): omisión de una palabra cuyo


significado pasa a otro término, con el cual coincide frecuentemente
en diversos contextos: "periódico", antes sólo adjetivo, incorpora el
sentido de "impreso", "cortado” el de "café“ o "cursiva“ el de "letra“.
La elipsis suele coincidir con una metonimia ("valdepeñas") o con una
sinécdoque ("habano").
El cambio semántico: consecuencias
 Ampliación del significado: coyuntura (originariamente un término
anatómico), plural (procede de la gramática), apelar (del derecho) o
arribar (‘llegar la nave al puerto’).
 Restricción del significado:
 Especialización: operación (matemáticas, militar); plano (topografía, cine)
 Limitación de referencia: guisar (antes ‘preparar’), aliñar (antes ‘componer
huesos’)
 Amelioración: azar (‘cara desfavorable del dado’ > casualidad);
estímulo (pincho, aguijón > incitamiento a obrar); alborozo (gran
desorden > gran alegría)
 Sentido peyorativo: siniestro (izquierdo > funesto); grotesco (relativo
a las grutas > ridículo)

También podría gustarte