Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
• Interpretar el procesamiento real de los textos sólo es posible mediante la interacción entre los
niveles lingüísticos y factores situacionales o cognitivos.
• Lo importante no es establecer las unidades y patrones estructurales distintivos de una lengua (p.
ej. morfemas y oraciones).
• Cuando un elemento del texto no puede interpretarse a partir de los sistemas de conocimiento de
acerca de la lengua, el contenido y la intención comunicativa del os interlocutores, se perturba la
ESTABILIDAD DEL SISTEMA.
• Desde esta perspectiva, el lenguaje se entiende como una “forma de actividad humana” (Op cit: 72).
• Proponen un modelo del procesamiento del texto que sigue normas de constitución y de control
muy exigentes y rigurosamente detalladas.
• Estas normas toman el planteamiento de Searle (1972): “Realizar un acto ilocucionario es tomar
parte en una forma de conducta gobernada por reglas”.
Perspectivas teóricas de partida: De Beaugrande y Dressler (1981)
– Las reglas regulativas REGULAN UNA ACTIVIDAD PREEXISTENTE, una actividad cuya existencia
es lógicamente independiente de la existencia de las reglas
• Un texto no tiene sentido por sí mismo, sino gracias a la interacción que se establece entre el
CONOCIMIENTO PRESENTADO EN EL TEXTO y el CONOCIMIENTO DEL MUNDO ALMACENADO EN
LA MEMORIA de los interlocutores.
1. COHESIÓN
2. COHERENCIA
La actitud del productor textual: transmitir conocimiento o alcanzar una META
específica dentro de un PLAN.
3. INTENCIONALIDAD
La actitud del receptor. Dependerá si este percibe que el texto recibido
4. ACEPTABILIDAD tiene alguna relevancia.
5. INFORMATIVIDAD Sirve para evaluar hasta qué punto las secuencias de un texto son predecibles o
inesperadas, si transmiten información conocida o novedosa.
6. SITUACIONALIDAD
Los factores que hacen que un texto sea relevante en la situación en la que
aparece.
7. INTERTEXTUALIDAD
Los factores que hacen depender la utilización adecuada de un texto del
conocimiento que se tenga de otros textos anteriores.
Cohesión: De Beaugrande y Dressler (1981)
• Establece las diferentes posibilidades en que pueden conectarse entre sí dentro de una secuencia
los componentes de la SUPERFICIE TEXTUAL.
(las palabras que realmente se escuchan o se leen)
• Incluye todos los PROCEDIMIENTOS que sirven para marcar relaciones entre los elementos
superficiales de un texto.
Cohesión: De Beaugrande y Dressler (1981)
PROCEDIMIENTOS:
Procesamiento de corto
• Un proceso de ALMACENAMIENTO ACTIVO “memoria operativa” plazo: percepción,
organización provisional ,
• SISTEMAS SECUNDARIOS que restringen aún más la organización retención.
formal de las opciones y de los patrones que se utilizan en el discurso
EL SISTEMA SINTÁCTICO
PROCEDIMIENTOS DE COHESIÓN:
• Describir o explicar los rasgos que comparten y las diferencias que separan a unos
tipos de texto de otros.
• Hacer explícito:
– qué normas han de cumplir los textos,
– cómo se producen y cómo se realiza su recepción,
– de qué manera los usan los hablantes en el marco de una situación comunicativa
determinada,
– etc.