JUICIO DE CALIFICACIONES • CALIFICAR es determinar la naturaleza jurídica de una relación y su ubicación dentro del cuadro de categorías pertenecientes a un ordenamiento jurídico. • Es una operación previa, pues de ella depende la elección de la norma indirecta, es decir la determinación de la ley aplicable. No se puede calificar la ley aún no determinada. • Calificar equivale a definir y consiste en instituir la verdadera acepción de los vocablos contenidos en el supuesto legal y los puntos de conexión. • Dice GOLDSCHMIDT que la norma indirecta cabalga sobre distintos ordenamientos jurídicos. Sus palabras pueden tener valor similar o diferente, cualquiera sean los sistemas legales que debamos examinar. Al calificar definimos conceptos. El juez competente, para establecer el derecho aplicable, califica de acuerdo con el ordenamiento idóneo a fin de interpretar los vocablos, dicho ordenamiento se logra según los diversos sistemas o las combinaciones de éstos, empleados para calificar. APLICACIÓN DEL DERECHO EXTRANJERO • La norma indirecta conduce a la aplicación del Derecho extranjero o la de la lex fori para solucionar el fondo del asunto. • Existen dos posiciones en torno a la aplicación del Derecho extranjero: • A petición de parte • Oficio (Sistema boliviano se inclina por el sistema de oficio así lo demuestra El artículo 2 del Protocolo Adicional de los Tratados de Montevideo (PATM) de 1889 y el artículo 408 del Código de Bustamante) • En definitiva siempre se va a requerir de un documento denominado vigencia de ley que demuestre el texto con independencia de la posición doctrinal que se adopte y la vigencia del derecho extranjero que haya sido declarado aplicable. LA REGLA LOCUS REGIT ACTUM (LUGAR QUE GOBIERNA EL ACTO) • Acto jurídico y negocio jurídico son dos manifestaciones de la voluntad del ser humano para configurar su vida. Se diferencian en que mientras en el acto jurídico sus efectos son obra exclusiva de la norma de Derecho, en el negocio jurídico existe una mayor autoregulación de sus efectos. • La diferencia es no obstante, tan sutil, que se utilizan indistintamente ambos términos para referir, en general, a todas las declaraciones de voluntad a las que el ordenamiento atribuye fuerza jurídica. • La forma es el procedimiento por el cual se manifiesta un determinado acto de voluntad. Básicamente, al tratar de las funciones que cumple la forma en la constitución de actos y negocios jurídicos, hay que distinguir entre: a) Formas solemnes: son elementos sustanciales de determinados actos jurídicos, por lo que su inobservancia determina la inexistencia o nulidad de éstos. b) Formas probantes: se requieren para la prueba de ciertos negocios jurídicos o para que sean oponibles a terceros, pero su inobservancia no afecta a la existencia y validez del negocio jurídico en cuestión. • Respecto de las relaciones del tráfico jurídico externo se dan dos problemas: a) Qué sistema jurídico debe regir el aspecto formal de los actos y negocios jurídicos y el papel que esta determinación reconoce a la autonomía de la voluntad de las partes? En el caso del DIPRI boliviano la solución la encontramos en los artículos 1294, 1376 del Código civil y el 57 y 58 de la Ley de Registro Civil b) La determinación de cómo se prueban y qué efectos producen en un concreto ordenamiento, los actos y negocios jurídicos realizados al amparo de otro ordenamiento. Existen regulaciones bolivianas sobre el tema de las legalizaciones como el DECRETO LEY Nº 07458 de 30 de diciembre de l965 que determina el procedimiento que debe seguirse para obtener la legalización de las firmas de documentos que surtirán efectos legales tanto en el interior como en el exterior del país. CÓDIGO CIVIL BOLIVIANO • ARTICULO 1294.- (Documentos celebrados en el extranjero) I. Los documentos públicos otorgados en país extranjero según las formas allí establecidas, tendrán el mismo valor que los extendidos en Bolivia si se hallan debidamente legalizados. II. Los otorgados por bolivianos en el extranjero ante agentes diplomáticos o consulares de Bolivia, serán válidos si están hechos conforme a las leyes bolivianas. • ARTICULO 1376. (Hipotecas constituidas en el extranjero) Las hipotecas constituidas en el extranjero sobre bienes radicados en Bolivia, surtirán sus efectos en esta República si se otorgaron con sujeción a los requisitos de validez previstos para los actos solemnes celebrados en el extranjero, y si están suficientemente legalizados por las autoridades competentes. LEY DE REGISTRO CIVIL • Artículo 57°.- El matrimonio de los extranjeros contraído con arreglo á las leyes de su país, deberá ser inscrito en Bolivia, cuando los contrayentes o sus descendientes fijen su residencia en territorio boliviano. La inscripción deberá hacerse en el Registro del distrito donde unos y otros establezcan su domicilio o residencia. Al efecto deberán presentar los documentos que acrediten la celebración de matrimonio, convenientemente legalizados y traducidos. • Artículo 58°.- El matrimonio contraído en el extranjero por bolivianos entre sí o con extranjeros, con sujeción á las leyes vigentes en el país donde se celebre, deberá ser inscrito en el Registro de Agente diplomático o consular de Bolivia en el mismo país, quien franqueará á los interesados, copia de la inscripción que haga, indicando el último domicilio del contrayente o de los contrayentes, donde se tomará razón con trascripción íntegra de la partida. EL ORDEN PÚBLICO • El problema del orden público se da cuando el derecho extranjero indicado por la norma de conflicto para solucionar el problema o la cuestión de DIPRI esta en pugna con los principios fundamentales del Estado al que pertenece el juez que entiende la causa. • La limitación a la aplicación del derecho extranjero hace referencia obligada al orden público, lo que significa que los Estados tienen la posibilidad de dejar de aplicar las normas del Convenio, cuando las mismas se considere que afectan al orden público nacional. Esto dificulta de cierta manera los fines de la uniformidad perseguida, pero se ha considerado que es necesario tenerlo en cuenta para lograr la ratificación de los tratados y el respeto que debe existir a las legislaciones nacionales de los Estados firmantes. • El orden público es uno de los conceptos de mayor trascendencia en el mundo jurídico por las limitaciones que impone a la libertad y el respeto que le es debido. El orden publico, en cuanto involucra al conjunto de principios superiores inherentes a la organización del Estado y la familia, rectores del orden moral y de las buenas costumbres, es que la voluntad individual debe respetar con prohibición de consentir cuanto pueda transgredirlo. • Podemos señalar que en esta cuestión, ya sea en lo referente a la determinación del concepto como a su aplicación practica, nos encontramos frente a un tema de interpretación de la ley, que es definitivamente el de mayor trascendencia en el mundo jurídico. DIFERENCIA ENTRE ORDEN PÚBLICO INTERNACIONAL Y ORDEN PÚBLICO INTERNO • En materia de Derecho internacional privado la regla es la aplicación del derecho extranjero declarado aplicable por nuestro derecho internacional privado, dejarlo de lado por contravenir el orden público internacional es la excepción. • En la doctrina pueden encontrarse muchas definiciones de lo que es orden público internacional. Para nosotros es el conjunto de disposiciones legales o consuetudinarias inalienables de nuestro ordenamiento jurídico que hacen a la existencia misma de nuestra comunidad. • LA LEY EXTRANJERA CONTRARIA DEBE SER DEJADA DE LADO. • El concepto es diametralmente opuesto en el orden interno: el orden público interno comprende todas las disposiciones coactivas que no pueden ser dejadas de lado por voluntad de las partes.- • No es lo mismo que una norma deba ceder ante la voluntad de las partes que ante la aplicación de un derecho extranjero. • El orden público internacional es la manifestación de la voluntad del Estado cuando la ley extranjera contraría un interés superior. DIFERENCIA CON LA MORAL Y LAS BUENAS COSTUMBRES • El concepto de orden público internacional puede pero no tiene que coincidir con el de moral y buenas costumbres. • Así la demanda por alimentos de la cónyuge o hijos de un segundo matrimonio polígamo válido según la ley de la nacionalidad y domicilio de las partes, sería admitida aún cuando ese matrimonio contraría nuestra moral y buenas costumbres. Coincidirían en cambio orden público internacional y moral y buenas costumbres si la demanda promoviera el reconocimiento en el país de ese segundo matrimonio. EL REENVÍO • El reenvío es un mecanismo que basa su existencia en una comprensión de que la remisión que efectúa la norma de conflicto del foro a un Derecho extranjero es una remisión global, entendiendo por tal no una mera remisión material a sus normas sustantivas, sino a la totalidad del ordenamiento jurídico extranjero incluyendo las normas de conflicto del mismo. La consecuente consulta de las normas de conflicto del ordenamiento extranjero puede dar lugar a tres situaciones: que dichas normas consideren aplicables las normas materiales de ese mismo ordenamiento jurídico, que consideren aplicable el ordenamiento jurídico del foro (situación que se denomina reenvío de primer grado), o finalmente que consideren aplicable un tercer ordenamiento jurídico (reenvío de segundo grado).Se da porque no todos los derechos internacionales privados utilizan los mismos tipos de conexión (Rappe). • Según el profesor Chileno Mario Ramírez Necochea, el número de legislaciones que entren en juego, el reenvío puede ser: • De primer Grado o de retorno: Cuando la norma de conflicto del foro se remite al derecho extranjero y la norma de conflicto de ese derecho extranjero se vuelve a remitir al derecho del foro (es decir ida-vuelta) • De segundo grado: Cuando la norma de conflicto del foro se remite al derecho extranjero y la norma de conflicto de ese derecho extranjero se remite a otra de otro derecho extranjero diferente de los dos anteriores. • Se da porque no todos los derechos internacionales privados utilizan los mismos tipos de conexión (Rappe). • ANTECEDENTE JURISPRUDENCIAL: Franz Xaver Forgo nació como hijo extramatrimonial en 1801 en Baviera. Cuando tuvo 5 años lo llevó su madre Ana María Ditchl a Francia, donde ella se casó con un francés convirtiéndose en francesa. Forgo se quedó toda su vida en Francia, se casó con una rica francesa, le sobrevivió y murió sin descendencia en 1869, en Pau. No hizo testamento. El litigio se entabló entre colaterales de la madre y el fisco francés en torno del patrimonio relicto mobiliario en Francia. • Los colaterales invocaban derecho bávaro, según el cual heredaban parientes colaterales, mientras que el fisco se basó en el derecho francés, con arreglo al cual colaterales de los padres de hijos extramatrimoniales no heredan. El caso se complicaba aún más por haber tenido Forgo su domicilio de hecho en Francia, pero su domicilio legal en Baviera. Los tribunales franceses que se ocupaban varias veces de este caso, aplicaban, en primer lugar, derecho bávaro como derecho del domicilio de derecho de Forgo, luego en segundo término entendían por derecho bávaro no el derecho civil bávaro sino el derecho internacional privado bávaro, que a su vez, somete a la sucesión al derecho del último domicilio de hecho del causante, por ende, y en tercer lugar, los jueces franceses se consideraban reenviados al derecho francés, que identificaban con el derecho civil francés. El litigio fue ganado por tanto por la Administración Francesa de Dominios. • El caso Forgo constituye un ejemplo del Reenvío de Primer grado o de retorno. CLASES DE REENVÍO: • DE PRIMER GRADO: sucede cuando la regulación de la relación jurídico privada internacional retorna al punto de partida. El tribunal que lo acepta aplica su propio derecho. Un ejemplo de este lo constituye el caso Annesley en 1926, se trata de una mujer de nacionalidad inglesa domiciliada en Francia que testa excluyendo a su hijo. Para la ley inglesa el testamento es válido. Para la ley francesa el testamento es inválido pues reconoce al hijo una porción legítima de 2/3. El DIPRI inglés remite al DIPRI francés pero como éste aplicaría el derecho material inglés remite al DIPRI inglés, que al no aceptar el reenvío, vuelve a remitir al DIPRI francés. El juez es quien debe decidir entonces cuando corta la cadena de remisión. • DE SEGUNDO GRADO: sucede cuando el DIPRI del juez que entiende en el caso declara aplicable un derecho extranjero cuyo DIPRI envía a un tercer derecho. Ej: un argentino domiciliado en Inglaterra que fallece en Francia. El DIPRI francés dice que se debe aplicar la ley de la nacionalidad del causante remitiéndose al derecho argentino. El DIPRI argentino dice que debe aplicar la ley del último domicilio del causante remitiéndose al derecho inglés. • ·doble reenvio o reenvío indefinidamente sucesivo: sucede cuando el juez se traslada al ordenamiento extranjero que su regla de conflicto declara idónea para resolver el entuerto jurídico de modo tal que actúa como lo hace el magistrado extranjero. • En el DIPRI boliviano no existe una norma legal que acepte o rechace el reenvío expresamente. Surge tácitamente de la aprobación del reenvío del texto de los artículos 408 y el segundo artículo del PATM de 1889, la remisión que hace la norma indirecta presupone la aplicación del Derecho extranjero en toda su extensión. DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO UNIDAD 4 NACIONALIDAD, DOMICILIO Y EXTRANJERÍA • El Estatuto personal de la persona natural está comprendido por un conjunto de instituciones que acompañan a la persona adonde se traslade. Está compuesto por la capacidad de obrar, mayoría de edad, nombre, Estado civil y la nacionalidad. LA NACIONALIDAD • La nacionalidad es un vínculo que une a una persona con un Estado. A esta definición jurídica, se le opone una concepción sociológica. La nacionalidad se expresa en términos de vínculo entre un individuo con una nación, es decir, una comunidad de personas unidas por tradiciones, aspiraciones, sentimientos o intereses comunes. • Según el "principio de las nacionalidades", deberían coincidir las nociones de Estado y nación, entre la nacionalidad sociológica y la nacionalidad jurídica. Pero este principio nunca ha representado más que una tendencia. Los Estados modernos se han constituido aglutinando o dividiendo comunidades nacionales. Ejemplo: Los kurdos en Irak. 1. PRINCIPIOS DE DETERMINACIÓN DE LA NACIONALIDAD. A. La atribución de la nacionalidad de origen. Se proponen dos fundamentos: La filiación (sistema llamado jus sanguinis) El lugar de nacimiento (sistema llamado de jus soli) • El primero se justifica por la influencia de la educación familiar, el segundo, por el medio social. De hecho, el papel respectivo de los factores de educación varían según las circunstancias y los temperamentos individuales. La opción es ante todo de orden político. Los Estados lo determinan según sus intereses o consideraciones demográficas. En proporciones variables, se combinan los dos sistemas. B. El cambio de nacionalidad. • A los derechos del Estado se le han opuesto los derechos del individuo. Pero la libertad individual de nacionalidad que se expresa en ambos, el derecho de cambiar y el de no hacerlo, está lejos de ser respetada. 1. El derecho de cambiar. Se limita al derecho de perder, puesto que una persona no puede imponerse como sujeto de un Estado oponiéndose a la voluntad de dicho Estado. 2. El derecho de no cambiar. • a) El derecho de no adquirirla. • Es generalmente respetado. Pero nada más en los casos en donde la adquisición es automática, consecuencia de un estado de hecho o de derecho, y que se acompaña de una facultad de declinar la adquisición. • b) El derecho de no perderla. • Este derecho ha sido sacrificado a los intereses del Estado y a la idea que la nacionalidad se merece y puede ser quitada a aquellos que constituyan un peligro para el país. CONFLICTOS DE NACIONALIDAD POSITIVO: La persona es considerada nacional de dos o más Estados (polipátrida) Se resuelve según el principio de nacionalidad efectiva. La solución que ofrece la doctrina a esta clase de conflictos se haya en el principio de la nacionalidad. NEGATIVO: La persona no posee nacionalidad. (apátrida) La condición de los apátridas es resuelta por la Convención de 1954 sobre el estatuto de los apátridas. (artículo 12.1) • Se deben revisar las normas establecidas dentro de la CPE, comparando las regulaciones de la CPE de 1967 (artículo 36) y sus reformas y la del 2009 (artículo 141) en cuanto a la nacionalidad de origen y la derivativa. CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO DE 1967 • Art. 36.- Son bolivianos de origen: • 1ro.- Los nacidos en el territorio de la República, con excepción de los hijos de extranjeros que se encuentren en Bolivia al servicio de su gobierno; • 2do.- Los nacidos en el extranjero de padre o madre bolivianos por el sólo hecho de avecindarse en el territorio nacional o de inscribirse en los consulados. CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO DE 2009 • Artículo 141. • I. La nacionalidad boliviana se adquiere por nacimiento o por naturalización. Son bolivianas y bolivianos por nacimiento, las personas nacidas en el territorio boliviano, con excepción de las hijas y los hijos de personal extranjero en misión diplomática; y las personas nacidas en el extranjero, de madre boliviana o de padre boliviano. EXTRANJERÍA • Es extranjero una persona que no reúna los requisitos para ser considerado nacional. • El estatuto del extranjero en Bolivia implica todos sus derechos y deberes que están reconocidos dentro del Ordenamiento jurídico con independencia de los tratados suscritos. • La doctrina ofrece cuatro sistemas que determinan el estatus del extranjero en territorio de un Estado: 1) El Sistema de Reciprocidad Diplomática, por el que el extranjero tendrá los derechos reconocidos expresamente en los tratados internacionales suscritos con el Estado anfitrión y el Estado del que es nacional; 2) El Sistema de Reciprocidad Legislativa o Reciprocidad de Hecho, por el cual se le reconocen los mismos derechos a los extranjeros según sean reconocidos los derechos en el otro Estado; 3) El Sistema de Equiparación a los Nacionales, en el que se equipara a los extranjeros con los nacionales en el ejercicio de sus derechos y deberes; 4) El Sistema del Estándar Mínimo, que implica que el extranjero posee un mínimo de derechos reconocidos por el Estado donde se encuentra. • La Constitución Política del Estado boliviano establece en sus artículos 13, 14, 15 y siguientes Art. 108 los derechos y deberes de todas las personas, reconociendo de forma tácita el sistema de equiparación. • El Decreto Supremo No. 24423 del 29 de Noviembre de 1996 ratifica de manera expresa el sistema de equiparación de los extranjeros a los nacionales bolivianos sin embargo en la práctica existen limitaciones a este . • El Estado que desconozca los derechos fundamentales de un ser humano estará trasgrediendo normas internacionales e incurrirá en responsabilidad internacional ante la comunidad internacional. Todas la normas básicas están contenidas en convenciones que los Estados han aprobado y ratificado, comprometiéndose a regular mediante leyes internas. CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO • Artículo 13. I. Los derechos reconocidos por esta Constitución son inviolables, universales, interdependientes, indivisibles y progresivos. El Estado tiene el deber de promoverlos, protegerlos y respetarlos. II. Los derechos que proclama esta Constitución no serán entendidos como negación de otros derechos no enunciados. III. La clasificación de los derechos establecida en esta Constitución no determina jerarquía alguna ni superioridad de unos derechos sobre otros. IV. Los tratados y convenios internacionales ratificados por la Asamblea Legislativa Plurinacional, que reconocen los derechos humanos y que prohíben su limitación en los Estados de Excepción prevalecen en el orden interno. Los derechos y deberes consagrados en esta Constitución se interpretarán de conformidad con los Tratados internacionales de derechos humanos ratificados por Bolivia. • Artículo 14. I. Todo ser humano tiene personalidad y capacidad jurídica con arreglo a las leyes y goza de los derechos reconocidos por esta Constitución, sin distinción alguna. II. El Estado prohíbe y sanciona toda forma de discriminación fundada en razón de sexo, color, edad, orientación sexual, identidad de género, origen, cultura, nacionalidad, ciudadanía, idioma, credo religioso, ideología, filiación política o filosófica, estado civil, condición económica o social, tipo de ocupación, grado de instrucción, discapacidad, embarazo, u otras que tengan por objetivo o resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los derechos de toda persona. III. El Estado garantiza a todas las personas y colectividades, sin discriminación alguna, el libre y eficaz ejercicio de los derechos establecidos en esta Constitución, las leyes y los tratados internacionales de derechos humanos. IV. En el ejercicio de los derechos, nadie será obligado a hacer lo que la Constitución y las leyes no manden, ni a privarse de lo que éstas no prohíban. V. Las leyes bolivianas se aplican a todas las personas, naturales o jurídicas, bolivianas o extranjeras, en el territorio boliviano. VI. Las extranjeras y los extranjeros en el territorio boliviano tienen los derechos y deben cumplir los deberes establecidos en la Constitución, salvo las restricciones que ésta contenga. • Artículo 15. I. Toda persona tiene derecho a la vida y a la integridad física, psicológica y sexual. Nadie será torturado, ni sufrirá tratos crueles, inhumanos, degradantes o humillantes. No existe la pena de muerte. II. Todas las personas, en particular las mujeres, tienen derecho a no sufrir violencia física, sexual o psicológica, tanto en la familia como en la sociedad. III. El Estado adoptará las medidas necesarias para prevenir, eliminar y sancionar la violencia de género y generacional, así como toda acción u omisión que tenga por objeto degradar la condición humana, causar muerte, dolor y sufrimiento físico, sexual o psicológico, tanto en el ámbito público como privado. IV. Ninguna persona podrá ser sometida a desaparición forzada por causa o circunstancia alguna. V. Ninguna persona podrá ser sometida a servidumbre ni esclavitud. Se prohíbe la trata y tráfico de personas. • Bolivia al ser Estado parte de la Convención sobre Condiciones de los Extranjeros de 1928, al haber suscrito la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948, la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre de 1948, la Convención Americana sobre Derechos Humanos de 1979, Declaración sobre los Derechos Humanos de los Individuos que no son nacionales del país en el que viven de 1985; está obligado a regular mediante un ley interna los derechos y postulados establecidos en dichos instrumentos. • Las normas sobre extranjería constituyen parte del orden público internacional y en Bolivia se encuentran dispersas dentro del ordenamiento jurídico sin embargo todo lo que constituye régimen de internación se regula en el Decreto Supremo 24423 de 1996 “Régimen legal de Migración”. DECRETO SUPREMO Nº 24423 • ARTÍCULO 1 - El Estado boliviano reconoce que la migración representa un factor importante para el país. Que la inmigración favorece al crecimiento demográfico y debe constituirse en elemento coadyuvante del desarrollo social y económico, a través de la inversión real y del trabajo efectivo, siendo además necesario evitar la emigración de nacionales. • ARTÍCULO 2 – Para los efectos de este Decreto Supremo, se entenderá por: • a) MIGRACIÓN, a todo lo relacionado con el movimiento de ingreso, salida y traslado de personas al y desde el país. • b) INMIGRACIÓN, al ingreso individual o colectivo de ciudadanos extranjeros con el propósito de establecerse definitivamente en territorio nacional • c) EMIGRACIÓN, a la salida prolongada o definitiva de ciudadanos bolivianos al exterior • ARTÍCULO 3 – Constituyen objetivos del presente Decreto Supremo: a) Establecer el Régimen Legal de Migración dentro del territorio de la República b) Instituir la estructura orgánica de la Subsecretaria de Migración y determinar sus funciones. • ARTÍCULO 4 – La Nación boliviana, consecuente con su tradición y con los principios que sustenta la Constitución Política del Estado, otorga a los extranjeros que provengan de cualquier parte del mundo e ingresen a su territorio con el objeto de radicarse definitivamente en él y contribuir con sus capitales o con su dedicación y trabajo al desarrollo nacional, los beneficios de los derechos, libertades y garantías que reconoce a sus propios nacionales. • ARTÍCULO 5 – Se entiende por inmigrante al extranjero industrial, agricultor, inversionista en empresas de producción o comercio de exportación, profesor de artes, ciencias u oficio o que realice cualquier actividad de utilidad social, no mayor de 45 años, que no adolezca de enfermedades infecto contagiosas y no este comprendido en las causales de inadmisión previstas en este Decreto Supremo, que ingrese al país con el propósito de asentarse definitivamente en el territorio nacional, integrarse a la sociedad Boliviana y trabajar en labores productivas. • ARTÍCULO 6 – El Estado reconoce tres clases de inmigración: a) INMIGRACIÓN ESPONTÁNEA: es la que se da por el ingreso al país de extranjeros que vienen por su propia iniciativa y a sus expensas. b) INMIGRACIÓN PLANIFICADA: es la orientada por el Estado, directamente o a través de agentes gubernamentales en el extranjero o mediante la intervención de agentes extranjeros u organismos internacionales, gobiernos extranjeros o entidades internacionales no gubernamentales, interesados en programas migratorios. • Esta inmigración deberá ajustarse a los planes y reglamentación aprobados por el Consejo Nacional de Migración. c) INMIGRACIÓN SELECTIVA: es la que procura el asentamiento de inversionistas, profesionales, técnicos industriales o agropecuarios y mano de obra calificada. • Toda inmigración deberá tomar en cuenta los requerimientos demográficos de la Nación y propenderá a una integración económica, social y cultural. • ARTÍCULO 7 – El Estado, dentro de sus programas de inmigración, podrá asignar tierras, otorgar ayuda, facilidades y liberalidades a los inmigrantes que vengan al país a labrar la tierra, a mejorar la industria y a enseñar las ciencias y las artes, en base a las reglamentaciones aprobadas por el Consejo Nacional de Migración. • ARTÍCULO 8 – A los inmigrantes comprendidos en los incisos b) y c) del Artículo.6 y a sus ascendientes, descendientes y cónyuge se les otorgará radicatoria, sujeta a la reglamentación del presente Decreto Supremo. • ARTÍCULO 9 – Todos los extranjeros que habitan el territorio Boliviano, gozan de la protección que brinda a sus nacionales la Constitución y leyes de la República , y están obligados al cumplimiento de las mismas, así como las disposiciones legales Migratorias. DE LOS ORGANISMOS SUPERIORES DE MIGRACIÓN • ARTÍCULO 10 – Todos los asuntos relacionados con Migración y las reparticiones encargadas de su planificación, regulación y control, están sujetos a la autoridad y dependencia del Ministerio de Gobierno, que cumplirá esas funciones a través de los siguientes organismos: • a) Consejo Nacional de Migración b) Subsecretaría de Migración DEL CONSEJO NACIONAL DE MIGRACIÓN • ARTÍCULO 12 – El Consejo Nacional de Migración será el organismo encargado de: c) Estudiar y planificar programas de inmigración en coordinación con organismos especializados nacionales e internacionales, públicos y privados, y reglamentar las condiciones de su aplicación d) Negociar con los organismos correspondientes de países que estuvieran interesados en promover planes de emigración hacia Bolivia e) Proponer al Supremo Gobierno programas de inmigración para su ejecución por los organismos respectivos f) Estudiar, elaborar y proponer al Gobierno Nacional, planes y programas que tiendan a frenar la emigración de bolivianos al extranjero g) Sugerir al Supremo Gobierno la concertación de convenios internacionales sobre migración o la revisión o denuncia de los existentes. h) Estudiar, elaborar y elevar ante el Gobierno de la Nación, a través del Ministerio de Gobierno, anteproyectos de leyes y decretos relativos a migración • El Consejo se reunirá para considerar temas específicos, a convocatoria de su Presidente y en ausencia o reemplazo de este, de su Vicepresidente. DE LA SUBSECRETARIA DE MIGRACIÓN • ARTÍCULO 14 – Corresponde a la Subsecretaría de Migración: a) Ejecutar las políticas migratorias diseñadas por el Consejo Nacional de Migración b) Administrar el régimen migratorio a nivel nacional c) Designar, promover o remover al personal dependiente de la Subsecretaría de Migración d) Hacer cumplir las órdenes de expulsión de extranjeros determinadas directamente por el Supremo Gobierno e) Controlar y extender a favor de los refugiados los respectivos documentos de viaje, de acuerdo a la Convención Internacional sobre el Estatuto de los Refugiados aprobado en 1951. f) Reconocer mediante Resolución Subsecretarial, en cumplimiento del Artículo 38 de la Constitución, la nacionalidad boliviana a la mujer extranjera casada con boliviano, cuando ésta así lo solicite. g) En cumplimiento al Artículo 36 Inciso 2 de la Constitución, aprobar las solicitudes de nacionalidad boliviana de hijos de padre o madre bolivianos, nacidos en el extranjero y disponer, para los que no lo hubieran hecho a través de un Consulado boliviano, su inscripción en el Registro Civil. h) Conceder, anular, cancelar o prorrogar radicatorias y permanencias que fueran solicitadas directamente o a través de las Administraciones Departamentales. i) Conocer y resolver las apelaciones que se interpongan contra las resoluciones o disposiciones de las Direcciones Nacionales o Administraciones Departamentales, sobre expulsiones o permanencias. j) Proponer al Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, convenios binacionales. DE LAS ADMINISTRACIONES DEPARTAMENTALES DE MIGRACIÓN • ARTÍCULO 23 – Las Administraciones Departamentales de Migración del interior de la República, bajo la autoridad y supervisión directa de la Subsecretaría de Migración, constituyen los organismos operativos con que esta cuenta para el cumplimiento de sus funciones dentro del ámbito de las respectivas jurisdicciones departamentales. • ARTÍCULO 24 – Las Administraciones Departamentales de Migración del interior de la República, estarán organizadas, dentro de su respectiva jurisdicción, de la siguiente forma: a) Departamento de Extranjería b) Departamento Jurídico c) Departamento de Inspectoría y Arraigos d) Departamento de Filiación • ARTÍCULO 25 – Cada Administración Departamental del interior de la República, dentro del ámbito territorial que le corresponda, tendrá las siguientes facultades: a) Conceder, prorrogar, renovar, cancelar y anular, permanencias temporales hasta de un año, así como las de estudiante y de turismo. b) Regularizar permanencias y dar por concluidas las de aquellos ciudadanos extranjeros que no tengan permanencia legal o radicatoria, informando de ésta situación a la Dirección nacional de Inspectoría y de Arraigos. c) Recibir y elevar a resolución de la Dirección Nacional de Extranjería, las solicitudes para permanencias temporales mayores a un año, y a resolución del Subsecretario de Migración, las de radicatoria. d) Autorizar la salida del país de ciudadanos extranjeros con permanencia temporal o radicatoria. e) Extender a favor de los extranjeros con permanencia temporal o radicatoria y de estudiantes extranjeros, el respectivo Carnet de Identidad de Extranjero- f) Llevar y controlar el Registro de Extranjeros radicados en el territorio de su jurisdicción y elevar en el día informe de su movimiento a la Subsecretaría de Migración a través de la Dirección Nacional de Extranjería y Emigración, para la constante actualización del Registro Nacional de Extranjeros. g) Recibir, formar expediente y elevar a la Subsecretaría de Migración, acompañando informe circunstanciado de las solicitudes de naturalización. h) Extender pasaportes corrientes a los ciudadanos bolivianos para viajes al exterior, conceder autorización de salida y renovar en su caso esos documentos, así como secuestrarlos y anularlos en caso de irregularidades. i) Cumplir las órdenes de expulsión de extranjeros determinadas directamente por el Supremo Gobierno, por la Subsecretaría de Migración, por la Dirección Nacional de Inspectoría y de Arraigos y de las apeladas que fueran ratificadas por la Subsecretaría de Migración. j) Elevar ternas al Subsecretario de Migración, para la designación, promoción de los funcionarios de su despacho y de los asignados a los puestos fronterizos de su jurisdicción, así como solicitar la remoción de los mismos. k) Proponer al Subsecretario de Migración a través de la Dirección nacional de Inspectoría y de Arraigos, la creación de nuevos puestos fronterizos de su jurisdicción, así como la supresión de los que considerase innecesarios. l) Supervisar y realizar inspecciones periódicas a los puestos migratorios de su jurisdicción, puertos fluviales o lacustres, aeropuertos y terminales terrestres del Departamento e informar de su resultado a la Subsecretaría de Migración. m) Llevar en las oficinas de su despacho y en cada puesto fronterizo de su jurisdicción, un registro nacional de arraigos, comprendiendo los informados por la Subsecretaría de Migración y los que hubieran sido dispuestos por autoridades judiciales del Departamento, de los cuales comunicará en el día a la Subsecretaría de Migración a través de la Dirección Nacional Jurídica y de Arraigos, para su aplicación a nivel nacional. n) Cumplir y hacer cumplir los arraigos inscritos. EL DOMICILIO • Es un atributo de la persona estudiado por el Derecho civil. El domicilio es un atributo de la personalidad, que consiste en el lugar donde la persona (física o jurídica) tiene su residencia con el ánimo real o presunto de permanecer en ella. • En un sentido estricto domicilio es la circunscripción territorial donde se asienta una persona, para el ejercicio de sus derechos y cumplimiento de sus obligaciones. • Para las persona jurídicas, tanto de Derecho público como de Derecho privado, el domicilio es primeramente el local de su sede o área territorial donde ejercitan sus derechos y obligaciones. Teniendo la persona jurídica varios establecimientos, cada una de ellas será considerada como domicilio para los actos practicados en cada uno de ellos. • La importancia del domicilio estriba en que fija la competencia territorial del tribunal y la legislación aplicable (nacional o extranjera). También tiene importancia a la hora de hacer notificaciones oficiales a una persona, dado que deben ir dirigidas a su domicilio. • En torno a la determinación del domicilio pueden aparecer conflictos positivos (la persona es considerada domiciliada por dos o más Estados) o negativos (la persona no tiene domicilio). La solución de ambos se encuentra en las normas de conflicto del Estado donde se haya iniciado la litis. (Análisis del artículo 25 del C.B y 24 y siguientes de CC) GRACIAS POR SU ATENCIÓN