Está en la página 1de 15

El Signo Lingüístico

y
Las relaciones semánticas
Integrantes:

Celi Lachira Michael Jesús.


Llanos Rojas Jorge Rolando.
Berru Maza Katherine Junett.
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
. CONCEPTO
• Es la combinación de una imagen acústica (significante) y un concepto
(significado), una entidad psíquica de dos caras. El signo designa el
conjunto y reemplaza el concepto e imagen acústica respectivamente
con significado y significante.
• Es una realidad que puede ser percibida por el ser humano mediante
los sentidos y que remite a imaginar otra realidad que no está presente.
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
• ELEMENTOS
• Significado
• Es el concepto mental o idea que tenemos cuando oímos o expresamos
el significante. En este caso sería la idea que tenemos de lo que es una
mesa.
• Significante
• Es la sucesión de sonidos (fonemas) que componen una palabra
determinada. Por ejemplo: “M-e-s-a”.
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
CARACTERÍSTICAS
1. LINEAL
Porque sus elementos se presentan uno tras otro, encadenados en la línea
del tiempo y en un espacio distinto; nunca en forma simultánea, , ya sea
que el Signo se emita o se piense.
Por ejemplo:
• Jorge dice a su madre: "Madre te quiero tanto", primero escucha
“Madre”, luego “te”, sigue “quiero”, y finalmente “tanto”.
• Jaime dice a su padre: “Papá cómprame una moto”, primero escucha
“Papá”, luego “cómprame”, sigue “una”, y finalmente “moto”
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
• 2. Articulado
• Porque el signo se puede descomponer en partes más pequeñas las
cuales, a su vez se pueden unir con otras para formar nuevos signos.

Ejemplo:
• Fíjate como aparece la palabra “sol” en el siguiente ejemplo:
• “El sol quemaba la arena mientras el sufría insolación, y parecía que la
tierra estaba desolada”
• “Aquel árbol y ese arbolito están inmersos dentro de una gran
arboleda”
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
• Arbitrario
• Porque la relación que hay entre significante y significado se debe a
una convención social, es decir un acuerdo tácito de los hablantes de
cada lengua.
Ejemplo:
Una escoba recibe nombres distintos en diversos idiomas:
• En Inglés “broom”, en Francés “balai”, en Alemán “vesen”, en Italiano
“scopa”, y en Portugués “vassoura”
• Mutable
• Porque el signo lingüístico se altera para mantener su continuidad, vale
decir, va evolucionando con el tiempo.
factum > factun > factu > faytu > feito > fecho> hecho
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
• Inmutable
Al ser la lengua una convención que se hereda socialmente, nadie
puede cambiarla por su propia voluntad.

Por ejemplo:
La palabra niño se asocia siempre a un humano que atraviesa la etapa de
la infancia
Un árbol se asocia siempre a una planta, que se ramifica a cierta altura del
suelo.
RELACIONES SEMÁNTICAS
CONCEPTO

Es la relación entre sí que existe entre las palabras de la lengua en función


a su significado atendiendo a distintos criterios.
Por ejemplo:

PROFESOR – ALUMNO
ASNO – BURRO
EMPEZAR - COMENZAR
RELACIONES SEMÁNTICAS
• TIPOS
• Polisemia.
• Homonimia.
• Sinonimia.
• Antonimia.
• Campo semántico.
RELACIONES SEMÁNTICAS
• POLISEMIA
• Se dice que una palabra es polisémica cuando tiene varios significados.
• Ejemplo:
• “banco” (lugar para sentarse; establecimiento al que hay que ir para pedir
un préstamo hipotecario…)
• “sierra” (herramienta para cortar madera; cordillera de montañas…)
• HOMONIMIA
• Este fenómeno se produce cuando dos palabras se pronuncian o se
escriben igual pero tienen un significado y un origen totalmente diferente,
y a menudo incluso pertenecen a dos categorías gramaticales distintas.
• Por ejemplo, una puede ser un verbo y otra un sustantivo, como es el
caso de “vino” (de “beber” y de “venir”)
RELACIONES SEMÁNTICAS
SINÓNIMIA: Se produce cuando dos o más palabras distintas comparten un
mismo significado.
Ejemplos:
“contento” “feliz”
“narrar” “contar”
ANTÓNIMIA: Se considera que dos palabras son antónimas cuando
presentan un significado opuesto.
Ejemplos: “frío” y “caliente”; “posible” e “imposible”.
RELACIONES SEMÁNTICAS
CAMPO SEMÁNTICO:
Se dice que dos o más palabras pertenecen al mismo
campo semántico cuando están relacionadas por su
significado.
Ejemplos:
Campo semántico de los meses del año: enero, febrero,
marzo, abril…
Campo semántico de los medios de transporte: coche,
autobús, metro…
Campo semántico de las prendas de vestir: pantalón,
camiseta, polo…
RELACIONES SEMÁNTICAS

CAMPO SEMÁNTICO
Entre las palabras que forman un campo semántico pueden existir
relaciones de hiponimia e hiperonimia:
Una palabra es HIPÓNIMA de otra si su significado está englobado en ella.
Por ejemplo, naranjada es hipónimo de bebida; melocotón es hipónimo de
fruta.
Una palabra es HIPERÓNIMA de otra si su significado engloba el
significado de ésta. Por ejemplo, bebida es hiperónimo de naranjada; fruta
es hiperónimo de melocotón.
GRACIAS

También podría gustarte