Bakarka Euskera A Distancia. 3 (5 Argit.)
Bakarka Euskera A Distancia. 3 (5 Argit.)
EUSKERA A DISTANCIA
29
Euskara Zerbitzua
Glotodidaktika-lanak
GLOTODIDAKTIKA-LANAK 29
Euskara Zerbitzua
Hezkuntza. Unibertsitate eta Ikerketa Saila
Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak onetsia. Eusko Jaurlaritza
Autorizado por el Departamento de Educación, Universidades
e Investigación. Gobierno Vasco (11-9-1985)
© Egilea: Juan Antonio Letamendia
Argitaratzailea: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen-Zerbitzu Nagusia
Duque de Wellington, 2-01011 Vitoria-Gasteiz
Argazkibidezko Irasketa: Rali, S.A.
Inprimatzailea: Estudios Gráficos, ZURE
Padre, Larramendi, 2 - BILBAO
I.S.B.N: 84-7542-434-1
Legezko gordailua: BI-1630-87
Lehenengo Argitaraldia: 1987eko Urria
Ale zenbakiak: 2000
JUAN ANTONIO LETAMENDIA
BAKARKA
EUSKERA A DISTANCIA
3
K 81810008
Eibarko Hezkuntza EsparruaJ
[Link]
20800 EIEAR
Gasteiz, 1987
EUSKO JAURLARITZAREN ARGITALPEN-ZERBITZU NAGUSIA
AURKIBIDEA
INDICE
Orrialdea/Página
Hitzaurrea
Presentación............................................................................. 9
1. ikaskaia
Datozenean esango diegu .......................................... 11
2. ikaskaia
Zuk esan didazulako................................................................ 35
3. ikaskaia
Ederra egin diguzu!.................................................................. 59
4. ikaskaia
Goiz iluntzen baitu .................................................................. 79
5. ikaskaia
Jo egin ñau............................................................................... 103
6. ikaskaia
Ekarri gaituenak esan du................... 129
7. ikaskaia
Urak irakin du ........................................................................... 153
8. ikaskaia
Eutsi horri!............................... 179
9. ikaskaia
Ez zitzaion axola ............. 207
Morfosintaxizko laburpena
Resumen de morfosintaxis............................................................... 233
Erantzunak
Clave de los ejercicios...................................................................... 245
Hiztegia
Diccionario ........................................... 275
Gai aurkibidea
Indice alfabético.................................................................................. 299
HITZAURREA
PRESENTACION
9
En sintaxis, además de las condicionales reales, cuyo estudio hemos
descuidado en los cursos precedentes, tratamos de las partículas y subor
dinantes bait, eta, -(e)lako, -(e)nean, -z gero, -t(z)eagatik, -t(z)earren, arren y
nahiz eta. Por otra parte, dedicamos tres apartados a una introducción del
relativo.
Lo mismo que el curso anterior ofrecemos tres tipos de textos. Los
fragmentos de humor que aparecen a lo largo del libro están clasificados
de acuerdo con el punto gramatical estudiado en cada caso. Estos textos,
por su brevedad, se prestan a una repetición inmediata en la clase sin
previo estudio de los mismos. Los textos más largos, incorporados en la
primera parte de cada unidad, corresponden a las lecturas. Estos trozos
de lectura abarcan desde conocidas narraciones populares recogidas por
Barandiarán hasta contenidos más actuales grabados de la radio. En
todos los casos hemos intentado adaptarlos al fin didáctico que nos
ocupa, de modo que en más de una ocasión —lo confesamos sin excesivo
remordimiento— la manipulación consciente aleja bastante estas versio
nes de las originales. El alumno no debe contentarse con pasar superfi
cialmente estos textos sino que ha de realizar una lectura reposada y
reiterada de los mismos, tomando nota, para su oportuna consulta, de las
dificultades con que tropieza, así como del léxico que debe ir aprendien
do. Al final de cada unidad vienen los trozos narrativos que proponemos
para ser memorizados de manera que puedan contarse de una forma oral
más o menos libre. Como tienen cierta extensión, aconsejamos iniciar su
aprendizaje desde el comienzo de cada tema o lección, dividiendo el
cuento en unidades menores que se puedan ir asimilando poco a poco.
Sobre este punto de la memorización de textos y su eficacia en el
aprendizaje de cualquier lengua nos remitimos a lo dicho en la introduc
ción del segundo libro.
Todo el léxico de estos textos, así como el utilizado en cursos
anteriores, lo hemos recogido en el diccionario final. Hemos procurado
que este diccionario sea lo más completo posible para este nivel, sin que
por ello queramos decir que todas las palabras incluidas correspondan a
un léxico fundamental. Hay palabras cuya presencia se debe a la apari
ción circunstancial en alguna lectura o explicación teórica pero que bien
podrían suprimirse incluso en un nivel posterior. Por otro lado, no hemos
resistido a la tentación de meter algún que otro término que aunque no
aparece en el texto bajo esa forma concreta, puede venir bien para
completar el sentido o ayudar a la mejor comprensión de otros que sí
aparecen.
10
1 ■ IKASKAIA
DATOZENEAN ESANGO DIEGU
DATOZENEAN ESANGO DIEGU
• NOR-NORI-NORK: HAIEI
NORI?
N. propios
N. comunes demostrativos
cons. vocal
• Ejemplos:
Zer ekarri diezu haurrei? ¿Qué les has traído a los niños?
Jostailu bat ekarri diet. Les he traído un juguete.
Amonak dirua eman die. La abuela les ha dado dinero.
Guk baloi bat erosiko diegu. Nosotros les compraremos un balón.
Zuek ura bota diezue loreei. Vosotros les habéis echado agua a las flores.
Neskek agur egin diete mutilei. Las chicas les han hecho adiós a los chicos.
13
• ARIKETAK
14
12— Haurrari geldi egoteko esan behar diozue.
13—Korok hondartzara joateko deitu dio lagunari.
14 — Imanolek barrez begiratu dio neskari.
15.—Guk lasai etortzeko esango diogu aldamenekoari.
16—Goiko etxeek itzala egiten diote behekoari.
17—Nik behar bezala erantzungo diot jaun horri.
18. —Zuek afaria ordaintzeko esan diozue honi.
19— Guk Ondarroako arrantzaleari erosten diogu arraina.
20— Irakasleak fisika irakasten dio ikasleari.
21.—Nik sua eskatu diot agure horri.
22—Neskek gogor hitz egin diote mutiko bihurri hari.
23—Zuk egunero garbitzen diozu gela anaiari.
15
• Cuando el objeto directo (la cosa dada, llevada, etc.) es
plural se intercala el morfema -zki-:
• ARIKETAK
16
6. Itzul ezazu:
1 —Este chaval les ha echado piedras a los pájaros.
2 .—Les he dado las gracias a tus padres
3 —Tú les sueles decir muchas mentiras a los amigos.
4 — Les dejaremos las llaves en la tienda de al lado.
5 —Vosotros les daréis los papeles.
6 .—Los de Bermeo les han ganado todos los partidos a los de
Durango.
7. OKERRAK ZUZEN
Esaldi hauetan hiru ondo daude, baina beste guztiek okerrak dituzte.
Zuzendu itzazu:
1 .—Guk bazkaria ordaindu diegu lagunari.
2 .—Ismaelek postal politak bidali die gurasoei.
3 .—Ni zakurrari bota dizkiot hezurrak.
4 —Zigarroaren keak kalte egiten die ingurukoei.
5 .—Udako euriak mesede handia egiten dizkie baratzako landareei.
6,—Haizeak txapelak eraman dizkie horko agureei.
7 .—Atzoko ogi gogorrak ederki kenduko dio gosea haurrei.
8 .—Aitonak gauza barregarriak esan dio amonari.
9 .—Senarrak guraizeak eskatu dizkio emazteari soka ebakitzeko.
10 .—Bideko harri zorrotzek gurpilak zulatu diote autoari.
17
ABERATS BEHARTSUA
Joan-etorriak: idas y venidas; trinko: espeso; izkutatu: esconderse; arrisku larria: enorme
peligro; inor gutxi: casi nadie, poca gente; ausartu: atreverse, osar; alderdi: paraje, parte; taldeka:
en grupos; lapurreta: robo; ez ziren horren gaiztoak: no eran tan perversos; sustoa nolabait
kentzearren: para quitarles el susto en cierta manera;
18
Ba ornen zihoan behin zaldi kotxe bat Urkiolatik behera eta kotxe
barruan gizon eta emakume multzo bat. Leku hartan oso bidé txarra
ornen zegoen eta zaldiak poliki-poliki zihoazen, bada-ezpada ere. Halako
batean lapurrak agertzen dira eta kotxea inguratzen dute. Kotxekoak,
izuturik eta arnasarik gabe gelditzen dira...
Lapur bat kotxe gainera igotzen da, beste batek zaldiak hartu eta
baso barrura daramatzate denak.
Baso barruan direnean lapurren buruzagia agertzen da. Eta eskuan
fusila duelarik honela esaten die kotxekoei:
—Jaitsi denok azkar!!!
Eta hórrela egiten dute denek hitzik esan gabe.
Lapur batek manta bat zabaltzen du lurrean eta buruzagiak honela
dio:
—Obeditzen badidazue ez zaizue okerrik gertatuko eta hobe ¡zango
da denontzat... Orain bota itzazue hona dirua eta balioko gauza guztiakl!
Eta jendeak horrelaxe egiten du isil-isilik.
Talde hartan agure zahar bat zegoen. Agurea oso aberatsa omen
zen baina bada-ezpada ere pobre jantzita ibiltzen zen beti. Egun hartan
baserri batzuen errentak kobratu berriak zituen eta txapel azpian gordeta
omen zekarren dirua.
—Aguretxo, zuk ez al daukazu poltsarik? —galdetzen dio lapur batek.
—Ez, ez... Ni oso pobrea naiz eta ez daukat ezer —erantzuten dio
agureak.
Lapurrek ez diote sinesten eta goitik behera miatzen dizkiote poltsi-
koak eta arropak, baina ez diote ezer aurkitzen...
Manta bildu eta lapurtutako gauza guztiak toki seguru batera era-
man ondoren lapur bat, ohituraren arabera, ardoa banatzen hasten da.
Agurearengana iristen denean, ordea, aurrera jarraitzen du ardorik eman
gabe. Agurea, berriz, ardozale amorratua omen da eta honela esaten dio
lapurrari:
—Lapur jauna, eta niri zer? Neretzat ez dago ardorik, ala?
Lapurrari ez omen zaio gustatzen "jauna" esatea eta haserretu egi
ten da:
—Zer? "Jauna" esaten didazu niri? Txatxu hori! Ni ez naiz jauna,
lapurra baizik. Toril Honela ikasiko duzu!
Eta plast! belarrondoko bat ematen dio agureari.
Multzo: grupo; izuturik eta arnasarik gabe: asustados y sin aliento; buruzagi: jefe, cabecilla;
eskuan fusila duelarik: teniendo el fusil en la mano; balioko gauzak: cosas de valor; errenta: renta;
kobratu berriak: recién cobradas; zekarren: traía; miatu: registrar; lapurtutako gauzak: las cosas
robadas; ohituraren arabera: según la costumbre; agurearengana: a donde el viejo; ardozale:
aficionado al vino, borrachín; txatxu: pelele, insustancial; belarrondoko: bofetada, sopapo.
19
Kolpearen indarrez lurrera erortzen da txapela, eta txapelarekin batean
diru poltsa.
Lapurrak barrez hasten dirá eta berehala jasotzen dute poltsa.
—Ja, ja, ja! Gizarajo hori! Oraintxe hartuko duzu ardo goxoa —esaten
diote.
Agurea, berriz, negarrez hasten da eta ez du ardoa probatu nahi
ere...
K.
20
• GALDERAK
21
"AGUREARENGANA IRITSI DA"
N. propios N. comunes
cons. vocal
gizona(ren)gana
Mikel(en)gana Lupe(ren)gana
gizonengana
neregana, nigana
zuregana, zugana
guregana, gugana
zuengana
22
• Ejemplos:
• ARIKETAK
UMOREA
• BESTE NORBAITENGANA
23
"NORBAIT PASATZEN ZENEAN
LAPURRAK AGERTZEN ZIREN"
DENBORAZKO PERPAUSAK
Oraciones temporales
• Ejemplos:
24
• Normalmente la forma terminada en -(e)nean va al final de
la subordinada.
((............... enean).......................... )
(....................... (............enean))
Decimos,
Ez du dirurik.
Ez dago ondo.
Sin embargo,
Decimos,
Ez du nahi.
Ez du trena hartzen.
Ez duzu irabazten.
Zerbait ez zait gustatzen.
Sin embargo,
25
• ARIKETAK
26
10. Beste esa Idi hauek euskaraz eman itzazu:
1 —Cuando sale el sol los pájaros empiezan a cantar.
2 .—Cuando se ha ¡do el padre el niño ha empezado a llorar.
3 —Cuando vamos al monte nos levantamos temprano.
4 .—Cuando (yo) era pequeño leía muchos cuentos.
5 .—Cuando fuimos a tu pueblo tú estabas fuera.
6 —Cuando hace calor nos quitamos la ropa.
7 .—Cuando tiene que estudiar dice que está cansado.
8 .—Cuando tengo que entrar en casa no suelo encontrar la llave.
9 .—Comeremos cuando tú digas.
10—Cuando acabemos los trabajos iremos a pasear.
11 —Cuando le hemos dicho que eso está mal, se ha enfadado.
12 .—Cuando está oscuro no vemos nada.
13—Le hablaremos cuando esté aquí.
14,—Cuando venga el invierno hará mucho (gran) frío.
15—Cuando no trabaja suele estar enfadado.
UMOREA
Gaisoak medikuari:
—Jauna, amasa hartzen dudanean min handia sentitzen dut bularrean...
—Ederki. Egon zaitez astebete arnasarik hartu gabe eta etorri zaitez
berriro...
• ERRUDUNA
27
• IRAKURGAIA
TONTO ZORIONTSUA
Zoriontsu: feliz; hain erraza: tan fácil; lehen bezain tonto: tan tonto como antes;
ipurdi: trasero; alferrik da: es inútil; zigortuz gero ...: si lo castigamos ez zait axola:
no me importa; bizimodu: forma de vida.
28
• GALDERAK
29
APUSTUZALEAK
30
• GALDERAK
31
• PLURAL DEL CASO SOCIATIVO (norekin): -EKIN
singular plural
Lagunarekin ibili naiz. Lagunekin ibili naiz
(He andado con el amigo) (He andado con los amigos)
Langilearekin hitz egin du. Langileekin hitz egin du
(Ha hablado con el trabajador) (Ha hablado con los trabajadores)
Auzokoarekin haserretu da. Auzokoekin haserretu da.
(Se ha enfadado con el vecino) (Se ha enfadado con los vecinos)
Alabarekin etorri zen. Alabekin etorri zen.
(Vino con la hija) (Vino con las hijas)
• Ejemplos:
32
• ARIKETAK
12. Itzulpena:
33
2. IKASKAIA
1. NOR-NORI-NORK: NIRI
• Ejemplos:
• ARIKETAK
37
Si el objeto directo es plural, se intercala el pluralizador -zki-:
• Ejemplos:
Lan batzuk egin behar dizkidazu. Me tienes que hacer unos trabajos.
Ximonek bost mila duro zor dizkit. Simón me debe cinco mil duros.
Non utzi dizkidazue paperak? ¿Dónde me habéis dejado los papeles?
Bi gutun bidali dizkidate. Me han enviado dos cartas.
• ARIKETAK
38
4. Itzulpena:
—Nere andrea oso trebea da: erantzi gabe garbitzen dizkit frakak...
39
UMOREA
• AMERIKETARA
• ETXEAN?
• DENDAN
• ASTO GALANTA
40
• PASAPORTEA ATERATZEN
• KARNETA ATERATZEN
—Izena?
—Prudentxio Maturana.
—Eta aitak?
—Berdin.
—Berdin Maturana?
—Ez, Prudentxio Maturana...
• MILIOIKO ZORRA
Zor: deuda; zor izan: deber (dinero); hain zuzen ere: precisamente.
41
2. NOR-NORI-NORK: ZURI
• Ejemplos:
• ARIKETAK
42
• GIDATZEKO KARNETA
• JOSTUNDEGIAN
Andregaiak jostunari:
—Ezkontzako soinekoa asko gustatzen zait, baina gauza bat esan
behar dizut: hiru hilabete pasa arte ezingo dizut ordaindu...
—Ez dio axolarik... zaude lasai horregatik...
—Mila esker. Eta noizko bukatuko didazu?
—Hemendik hiru hilabetera ...
Jostundegi: taller de costura; jostun: modista, costurera; andregai: novia; ezkontzako soine-
ko: vestido de boda; ez dio axolarik: no importa.
• PIANOA
• MUTIKOA
• PARISTARRA
Aitak semeari:
—Ibontxo, gaur gauean anaia txikitxo bat ekarri dizute Paristik...
—Bai? Eta ba al daki amak?
43
Si el objeto directo es plural, debemos incluir el pluralizador
-zki-:
• Ejemplos:
• ARIKETAK
44
7. Pluralez eman itzazu adierazitako sintagmak. Aditza ere aldatu beharko
duzu:
45
PERU MAKUR
Perú Makur agure zahar eta behartsu bat zen. Behartsu eta itsusia,
konkorra bai zen. Horrexegatik esaten zioten Perú Makur. Herritarrek oso
gaizki tratatzen zuten eta umeek ere burla egiten zioten.
Bakar-bakarrik bizi zen txabola batean eta beti goseak egoten zen.
Behin batean Erregeren mandatari bat agertu zen herrian eta ban-
doa jo ondoren ohar hau irakurri zuen:
"Herritarrak: Erregeren gazteluan lapurreta bat gertatu da: Erregeren
koroa eta Erreginaren harri bitxiak ostu dituzte. Norbaitek aurkitzen baldin
baditu, sari bikaina ¡zango du."
Hori entzun zuenean honela pentsatu zuen Peruk: "Erregeren gazte-
lura joango naiz eta koroa eta harri bitxiak berehala aurkituko ditudala
esango dut... Azkenean kanpora bidaliko naute, baina bitartean jaten
behintzat emango didate..."
Eta hara joan zen gure Perú.
Gazteluan agertu zenean barrez hasi ziren denak gizonaren itxura
ikusita. Erregek ere barre handia egin zuen eta bukatu zuenean honela
esan zion:
—Esan, gizontxo! Bá al dakizu zuk non dauden koroa eta harri bitxiak?
-Oraindik ez -erantzun zion Peruk- Baina bi egun aski ¡zango dut
horretarako.
—Ondo da —esan zion Erregek—. Zoaz sukaldera eta jaten emango
dizute.
Eraman zuten, bada, Perú sukaldera eta morroi batek bazkaria ekarri
zion.
Bapo jan eta edan ondoren honela esan zuen Peruk:
—Harrapatu dut bat, eta honek behintzat ez dit ihes egingo!
Morroia hantxe zen eta hori entzurTzuenean beragatik ari zela pen
tsatu zuen eta korrika aldegin zuen beste lagunengana:
—Erne mutilak! Agure honek badakillapur bat neu naizela! Hemendik
aurrera ni behintzat ez naiz bere aurrean agertuko! Zuek emango diozue
jaten!
Gaua iritsi zenean beste morroi batek eraman zion ataría. Afaldu ere
ederki egin zuen agureak eta ezpainak garbitu bitartean honela esan
zuen:
—Erori da bigarrena ere! Eta bihar, besteak!
Morroia estu eta larri itzuli zen bere lagunengana:
—Egia da! Gureak egin du! Agure honek dena daki! Oraintxe galdu
gara!
46
Arazoa nolabait konpontzeko agurearekin hitz egitea erabaki zuten.
Hórrela, bada, gauerdian hirugarren morroia agurearen logelara joan eta
honela mintzatu zitzaion:
—Gabon, laguna. Neu naiz hirugarrena. Hirurok izan gara lapurrak,
bai. Baina, mesedez, gorde ezazu isilik eta oraintxe bertan ekarriko dizki-
zugu koroa eta harri bitxiak.
Peru laster ulertu zuen dena eta lasai egoteko esan zion morroiari,
berak behintzat ez zuela hitzik esango. Morroiak orduan lapurtutako guz-
tiak eraman zizkion.
Hurrengo goizean Peruk Eregeren aurrera eraman zituen eta hura
ikusirik harrituta geratu ziren Errege, Erregina eta gainerako guztiak.
—Oso ondo —esan zion Erregek—. Orain, zein izan diren lapurrak
esan behar didazu, zigor handia merezi dute eta.
—Barkatu, jauna —erantzun zion Peruk—. Hori sekretua da eta ezin
dizut esan.
Ulertu zuen Erregek Peruren arrazoia eta poltsa handi bat bete urre
eman zion.
Harrezkero zoriontsu bizi izan zen Perú eta errespeto handia zioten
herritarrek.
K
• GALDERAK
1 .—Nolakoa zen Peru?
2 .—Ñola tratatzen zuen jendeak?
3 —Zer esaten zuen mandatariaren oharrak (subord.)
4—Ñola hartu zuten Peru Erregeren gazteluan?
5—Zenbat egun beharko ditu Peruk gauzak aurkitzeko?
6—Nork eramaten dio bazkaria?
7—Zer esaten du Peruk bazkaldu ondoren (subord.)
8—Zer esaten du afaldu ondoren?
9,—Zer erabakitzen dute morroiek arazoa konpontzeko?
10—Zer esaten dio hirugarren morroiak Peruri? (subord.)
11 —Zer erantzuten dio Peruk? (subord.)
12—Zer esaten dio Erregek Peruri? (subord.)
13—Zer erantzuten dio Peruk? (subord.)
14—Nolako saria eman zion Erregek Peruri?
15.—Ñola bizi zen Peru harrezkero?
47
A —ZERGATIK?
w -NEREA DELAKO
48
• La forma verbal terminada en -(e)lako viene normalmente al
final de la subordinada:
elako)
elako))
Decimos,
Ez du dirurik.
Ez zen gurea.
Sin embargo,
Ez du erosi, dirurik ez duelako.
(No lo ha comprado porque no tiene dinero)
Ez genuen hartu, gurea ez zelako.
(No io cogimos porque no era nuestro)
Decimos,
Ez dut nahi.
Ez du lana bukatu.
Sin embargo,
Ez dut egin, nahi ez dudalako.
(No io he hecho porque no quiero)
Lana bukatu ez duelako zigortu dute.
(Lo han castigado porque no ha terminado ei trabajo)
De todas maneras, aunque ésta sea la tendencia general, también oirás decir "ez
dudalako nahi", "ez duelako ¡ana bukatu", etc.
49
• ARIKETAK
50
10. Esaldi hauek euskaraz eman itzazu:
51
UMOREA
• UR GAZIA
Irakasleak ikasleari:
—Esan, Txomin! Zergatik da gazia itsasoko ura?
—Bakailao asko ibiltzen delako...
• AITONAREKIN
• ERO ETXEAN
• ZAPATA MERKEAK
Senarra oso pozik sartzen da etxean eta honela esaten dio andreari:
—Kaxilda! Zapata berriak erosi ditut eta sekulako errebaja egin didate!
—Bai? Eta zergatik hori?
—41 zenbakia eman beharrean 37 eman didatelako...
1. Bakailao: bacalao.
2. Botika: botica, medicina; dardara: temblor.
4. Sekulako errebaja: una gran rebaja; 41 zenbakia eman beharrean: en vez de darme el
número 41.
52
• DISTRAITUA
• GELTOKIAN
Goizeko ordu biak dira eta Tolosako geltokian bi gizon daude baka-
rrik. Batek harrosko itxura du, besteak, berriz, gizarajo samarra dirudi.
Lehenengoak honela galdetzen dio bigarrenari:
— Aizu, pello! Ba al dakizu noiz etorriko den Madrilgo trena?
— Hara! Eta ñola jakin duzu nik izena Pello dúdala?
— Igarri dizudalako...
— A bai? Igarri ezazu, bada, orain noiz etorriko den Madrilgo trena.
• SUEZIARA
Senarrak emazteari:
—Zer nahiago duzu, abrigo bat erostea ala bidaia bat Sueziara egin.
—Bidaia bat Sueziara!
—Zergatik?
—Hango abrigoak hobeak direlako.
2. Geltoki: estación; harrosko itxura: aire fatuo, presuntuoso; pello: tonto; Pello: diminutivo
de Pedro, Pedrito.
53
AZTERKETA MOTXA
Ekain: junio; goiz izan arren: a pesar de ser temprano; bestalde: por otra parte, además;
geltoki: parada; hau amorrua!: ¡Qué rabia!; aizue!: ¡escuchad!; potolo: regordeta; eguzkitan:
al sol; zulatu: agujerear, pinchar; zimurtu: arrugar; bai suerte txarra!: ¡Qué suerte tan mala!;
Zein gurpil?: ¿Qué rueda?
54
• GALDERAK
55
0 BAI EGURALDI EDERRA!
56
UMOREA
• HAU PENA!
1. Ostatu: fonda; neskame: sirvienta; arrautz frejitu pare bat: un par de huevos fritos;
ekarridazu: tráigame.
3. Zuzendari: director; erru: culpa; hondatu: averiar, estropear.
57
3. IKASKAIA
EDERRA EGIN DIGUZU!
EDERRA EGIN DIGUZU!
1 . NOR-NORI-NORK: GURI
• Ejemplos:
Ederra egin diguzu! ¡Buena nos has hecho!
Horrek ez digu lagundu nahi. Ese no nos quiere ayudar.
Zuek barre egin diguzue! Vosotros os habéis reído de nosotros.
Baimena ukatu digute. Nos han negado el permiso.
• ARIKETAK
61
Si el objeto directo es plural, se intercala el pluralizador
-zki-:
• Ejemplos:
Oso galdera zailak agiten dizkiguzu. Nos haces preguntas muy difíciles.
Harotzak leihoak konpondu dizkigu. El carpintero nos ha arreglado
las ventanas.
Gauzak argitu behar dizkiguzue. Nos tenéis que aclarar las cosas.
Eskuminak eman dizkigute zuretzat. Nos han dado recuerdos para ti.
• ARIKETAK
62
2. NOR-NORI-NORK: ZUEI
• Ejemplos:
Gauza bat esan behar dizuet. Tengo que deciros una cosa.
Gezurra esan dizue horrek. Ese os ha mentido.
Postal bat bidaliko dizuegu. Os enviaremos una postal.
Zer erantzun dizuete? ¿Qué os han contestado?
• ARIKETAK
63
S¡ el objeto directo es plural se intercala el infijo -zki-:
• Ejemplos:
Apunteak utziko dizkizuet. Os dejará los apuntes.
Jostunak neurriak hartuko dizkizue. La modista os tomará las medidas.
Kalteak ordainduko dizkizuegu. Os abonaremos los perjuicios.
Erreziboak ekarri dizkizuete. Os han traído los recibos.
• ARIKETAK
64
UMOREA
• XUHURRAK
• ADARRA JOTZEN
65
"MAKILAKIXKI"
Soldata ordez: en vez del sueldo; "egin urrea" esanez gero: si se le decía "haz oro"; bidean
zetorrela ilundu egin zuen: cuando (mientras) venía por el camino oscureció; ostatu: hospedería,
posada; ostalari: posadero; ez gero ... esan: cuidadito con decirle...; ohera joan zeneko: para
cuando se acostó; urre pila bat: un montón de oro; berea zelakoan: pensando que era el suyo;
zekarren: traía; izara: sábana; simaur: estiércol.
66
Handik urte batzuetara bigarren semea joan omen zen morroi. Eta
urtea bete ondoren mahai bat eman omen zion nagusiak soldata ordez.
"Jarri bazkaria" esanez gero, mahai hark bazkaria jartzen omen zuen.
Hala bada, etxera zetorrela ilundu egin zuen eta ostatu batean gera-
tu zen. Anaia zaharrena geratu zen ostatu berean.
Oherakoan honela esan zion ostalariari:
—Ez gero mahai honi "jarri bazkaria" esan.
Baina hura ohera joan zeneko, ostalariak "jarri bazkaria" esan zion
mahaiari. Eta mahaiak bazkaria jarri zuen bertan.
Orduan ostalariak mahai hura izkutatu eta harén ordez beste bat
jarri zuen hura bezalakoa.
Hurrengo goizean mutilak, berea zelakoan, ostalariaren mahaia hartu
eta alde egin zuen.
Etxera heldu zenean nolako mahaia zekarren esan zien aita eta
anaiei. Eta mahaia denen aurrean jarrita deiadar egin omen zion: "Jarri
bazkaria!".
Baina mahaiak ez zuen ezer jartzen.
Mutil gizarajoa —ez da harritzekoa eta— oso triste geratu omen zen.
Anaia zaharrena geratu zen ostatu berean: en la misma posada en que se quedó el hermano
mayor; izkutatu: esconder; deiadar egin: gritar.
67
Azkenean anaia gazteena joan omen zen morroi. Eta urtea bete
zuenean nagusiak makila bat eman zion. Makila hura oso harrigarria
omen zen: "Makilakixki" esanez gero, mutila ez beste guztiak jotzen
hasten omen zen.
Hórrela, ba ornen zetorren mutila etxera eta gau batean ostatuan
geratu ornen zen.
Afalondoan, lotara zihoanean esan ornen zion ostalariari:
—Ez esan gero nere makilari "makilakixki".
—Ez, ez —erantzun ornen zion ostalariak.
Baina hura ohera joan zeneko, ostalariak makila hartu eta "makila
kixki!" esan zion.
Orduan makila denak jotzen hasi zen, ostalaria eta etxeko beste
guztiak.
Hark atera ornen zuen iskanbila!
Orduan ostalaria estu eta larri mutilaren gelara joan zen eta makila
gera arazteko eskatu zion. Baina mutilak ezetz erantzun zion, harik eta
bere anaiei lapurtutako astoa eta mahaia ematen zizkion arte.
Eta hórrela ostalari pikaro hark astoa eta mahaia bihurtu zizkion.
Orduan, gure mutilak makila, astoa eta mahaia hartu eta etxera
abiatu zen.
Handik aurrera denak ondo bizi omen ziren.
Hori hórrela bazan, sar dadila kalabazan.
Mutila ez beste guztiak: a todos menos al chico; lotara zihoanean: cuando iba a dormir;
makila gera arazteko eskatu zion: le pidió que detuviera el palo; harik eta ... ematen zizkion arte:
hasta que le diera ...; bihurtu: devolver; hori hórrela bazan sar dadila kalabazan: si eso fue así, que
se meta en la calabaza (fórmula empleada al final de los cuentos).
68
• GALDERAK
69
OHARRAK
Ez ahaztu gero!
(¡Cuidado con olvidarte!)
Gaiztoa da gero!
(¡Qué malo es!)
Zergatik gero?
(¿Por qué, pues?)
70
• BIDEAN ZETORRELA, ILUNDU EGIN ZUEN
71
0 "BEREA ZELAKOAN HARTU ZUEN"
• USTE USTELA
• NEREA ZELAKOAN
Juezak akusatuari:
—Egia al da etxe horretan atzeko leihotik sartu zinela goizeko hiruretan?
—Bai, jauna. Halaxe izan zen...
—Eta zergatik egin zenuen hori?
—Nere etxea zelakoan...
—Zure etxea zelakoan? Eta zergatik egin zenuen ihes emakume hau
ikusitakoan?
—Nere andrea zelakoan...
1. Usté ustela: suposición errónea (podrida); hasieran bezain goxo: tan dulcemente como al
comienzo, ez batak eta ez besteak: ni el uno ni el’otro; haserre bizian: en continuo (vivo)
altercado;
2. Ihes egin: huir, escaparse; ikusitakoan: al ver.
72
"MAKILA GERA ARAZTEKO ESKATU ZION"
• ERAZI/ARAZI
• Ejemplos:
73
• "MAKILAKIXKI" ESANEZ GERO,
JOTZEN HASTEN ZEN
—(e)Z GERO
74
• En el habla occidental -(e)z gero se ha convertido en
ezkero, de forma que los ejemplos precedentes se pronuncia
rían de la siguiente manera:
• ARIKETAK
75
SOLDADUZKAN
Soldadu: soldado; herritar: paisano, del pueblo; baikor: optimista; pesimista hutsa:
completamente pesimista; horrexegatik: por eso mismo; desberdin: desigual; gerraren bat:
una guerra; txantxetan: en broma; baliteke gerra izatea: puede que haya una guerra;
estuasun: apuro; bi gauza gerta daitezke: pueden ocurrir dos cosas; bidaltzen ez bagaituz
te: si no nos envían; zaurituta gertatzea: resultar herido; ez dago zertaz kezkaturik: no hay
de qué preocuparse.
76
• GALDERAK
77
4. IKASKAIA
GOIZ ILUNTZEN BAIT DU
GOIZ ILUNTZEN BAIT DU
T (da-) T
ZU ZU
0
D i (zki)
GU GU
ZUE ZUE
E TE
81
£ ADITZ KOMUNZTADURA
Concordancia del verbo
82
• ARIKETAK
83
44—Guk hezurrak zakurrari botatzen ...
45—Zuk dena kontatzen ... nere lagunei.
46—Aitak semeari paper guztiak bildu arazi ...
47 —Zuk gurí diru asko zor ...
48—Nik (zuei) arratsaldean ekarriko ... paperak.
49—Horiek niri errespeto gutxi ...
50—Nik Pellori poxpoluak utzi ... eta gero berak (niri) ez ... bueltatu.
84
Hurrengo irakurgaia, Urtaroak, ongi ulertzeko hitz hauek jakin
behar dituzu. Ikas itzazu.
85
URTAROAK
86
Neguan arropa lodiagoa erabiltzen dugu eta gaisotasunak ere erra-
zago harrapatzen ditugu: katarroak eta gripeak, esate baterako, urteko
beste garaietan baino ugariagoak izaten dira. Horregatik, negua zaharren-
tzat ez da atsegina ¡zaten. Zaharrek beldurra diote neguko hotzari, eta
hortik dator beste esaera hau:
gaur hotza,
bihar izotza,
etzi elurra,
banuen beldurra.
Hala ere, neguak baditu bere une pozgarriak ere: Gabonak, Gabon
zahar eta Urteberri egunak, adibidez, neguan ospatzen ditugu. Jai egokiak
etxeko epeltasunean igarotzeko. Eta elurra egiten duenean ere pozik ibil-
tzen dira umeak eskolara joan gabe elkarri elur pilotak jaurtitzen eta
elurrezko irudi ikusgarriak eginez.
Negua gogorra da, baina hala ere, eta beste esaera batzuek diote-
nez, neguko euriek eta izotzek urte aberatsa ekartzen ornen dute:
izotz urte, gari urte
urte euritsu, urte ogitsu
izotzak eta euriak dakartzate gariak.
• GALDERAK
87
"GOIZ ILUNTZEN BAIT DU"
BAIT
88
• ARIKETAK
89
UMOREA
• EZ DA HEMEN BIZI
• ANTROPOPOFAGO IKASIA
Pertz: caldera.
90
• BENETAN
Gizon batek belarrondoko eder bat ematen dio beste batí eta honek
eskua aurpegira eramanez, honela galdetzen dio haserre:
—Aizu! Ñola egin didazu hau, txantxetan ala benetan?
—Benetan, benetan, gizona!
—A! Niri horrelako bromak ez baitzaizkit gustatzen...
• AUZITEGIAN
—10.000 pezeta ordaindu behar dizkiozu jaun honi irainak eta hitz
itsusiak esateagatik. Ba al duzu ezer esateko?
—Pozik esango nuke, bai, baina ez naiz ausartzen; garestiegia bait
da...
91
HITZ ELKARTUAK ETA ERAKARRIAK
Palabras compuestas y derivadas
1. HITZ ELKARTUAK
Palabras compuestas
92
En la lectura precedente nos han salido las siguientes: elur pilota
(pelota de nieve), mendi gailur (cima de monte), uzta garai (tiempo de
cosecha), uztail (uzta hil, mes de la cosecha, de la mies, julio), San Juan
sua (fuego de San Juan), belarmeta (pila, montón de hierba), Euskal
herri (Euskara herri).
UMOREA
• SENAR-EMAZTEAK
93
2. HITZ ERAKARRIAK
Palabras derivadas
-TASUN
El sufijo -tasun se emplea para formar palabras de significado
abstracto. Por ejemplo:
-KA
El sufijo -ka implica un significado modal de acción:
buelta -* bueltaka (a vueltas)
presa —►
presa ka (de prisa)
korri —>
korrika (corriendo)
bultza —►
bultzaka (a empujones)
jo —►
joka (pegando)
kolpe —►
kolpeka (a golpes)
tiro —►
tiroka (a tiros)
oihu —>
oihuka (a gritos, gritando)
keinu keinuka (por señas)
dei —>
deika (llamando)
94
-TSU
El sufijo -tsu produce adjetivos que significan posesión más bien
abundante de algo. Por ejemplo:
UMOREA
• JAKINTSUA
Burusoil: calvo
• MAKINA OSPETSUA
95
• ENZIKLOPEDIA BALIOTSUA
• OFIZIAL KEMENTSUA
Kementsu: valiente; alfer samarra denez gero: como es bastante vago; adin: edad.
Zintzotasun: honradez; zuhurtasun: prudencia; urtetsu: que tiene años; agindu: prometer;
agindutakoa zintzoki betetzea: cumplir formalmente lo prometido.
96
• ZALDIETAN BUELTAKA
Krisostomo gizon heldua da eta aski serioa. Hala ere, egun batean
denbora luzea darama tiobiboetan bueltaka zaldi baten gainean.
Lagun batek ikusten du eta honela galdetzen dio harrituta:
—Zer ari zara hor arratsalde osoan bueltaka gelditu gabe?
Eta Krisostomok lotsa handirik gabe:
—Zera... jabeak bost mila duro zor dizkit eta ez dut horiek kobratzeko
beste modurik aurkitzen...
97
GALTZAGORRI ETA NEKAZARI BEHARTSUA
Behin batean nekazari pobre bat garia ereiten hasi zen soro batean.
Horretan ari zelarik Galtzagorri deabrua agertu zen eta honela mintzatu
zitzaion:
—Zer ari zara hor, ergel hori? Soro hau nerea da eta debekatua dago
hemen sartzea. Alde hemendik berehala, bestela damutuko zaizu!
Eta nekazariak erantzun zion:
—Zaude piska bat eta entzun ezazu esango dizudana. Ni nekazari
behartsua naiz eta ez dut beste lurrik garia ereiteko. Hemen ereiten ez
badut, nere familia goseak hilko da.
—Tratu bat egingo dugu orduan —esan zion Galtzagorrik—. Nik neure
soroa utziko dizut, zuk lan egingo duzu eta ateratzen dena erdi bana
egingo dugu.
—Ongi da —erantzun zion nekazariak—. Eta gaizki iruditzen ez bazai-
zu, lur gainekoa neretzat ¡zango da eta lur azpikoa zuretzat.
Galtzagorrik baietz erantzun zion, ados zegoela. Eta alde egin zuen
irribarre maltzur batekin.
Nekazaria langile saiatua zen eta lan handia egin zuen soro hartan.
Uztailaren erdirako garia heldu zen eta orduan nekazaria ebaki eta sortak
egiten hasi zen. Horretan ari zelarik Galtzagorri azaldu zen infernuko
lagun pilo batekin. Nekazariak gari sortak bildutakoan errotara eraman
zituen eta gari ona zenez gero diru mordoa eman zioten. Bitartean Galtza
gorri eta bere lagunak lur azpiko sustraiak ateratzen aritu ziren lehertu
arte, baina errotara eraman zituztenean ez zieten deus ere eman.
Haserre zegoen Galtzagorri, eta honela esan zion nekazariari:
—Ederki engainatu nauzu oraingoan, hurrengoan, ordeá, ez da horre-
lakorik gertatuko: lur gainekoa neretzat ¡zango da eta azpikoa zuretzat!
—Ongi da, Galtzagorri jauna —esan zion nekazariak.
Orduan nekazariak erremolatxa erein zuen eta biltzeko garaia iritsi
zenean hantxe agertu zen Galtzagorri berriro ere bere lagun taldearekin.
Pozaren pozez eta gehiegi nekatu gabe gaineko hostoak ebaki eta azokara
eraman zituzten. Hosto haiek, ordea, ez zuten ezertarako balio eta zieten
ezer eman. Bitartean nekazariak erremolatxak atera zituen lurpetik eta
azokara eramanik diru mordoa atera zuen berriz.
Bigarren aldiz bere burua engainatuta ikusirik Galtzagorri, lotsaren
lotsaz, ez zen gehiago agertu eta soroaren jabe bakarra nekazaria geratu
zen.
98
• GALDERAK
Deabru: demonio; ergel: necio; debekatu: prohibir, prohibido; alde hemendik!: ilargo
de aquí!; damutuko zaizu: te pesará, te arrepentirás; zaude piska bat: espera un poco;
esango dizudana: lo que te diré, lo que voy a decirte; tratu: trato; ateratzen dena: lo
que salga; erdi baña egin: repartir a medias; ados egon: estar conforme; irribarre
maltzur: sonrisa astuta; heldu: madurar; sorta: manojo, gavilla; infernu: infierno; pilo:
montón; errota: molino; sustrai: raíz; deus ez: nada; engainatu nauzu: me has enga
ñado; pozaren pozez: con gran alegría; ez zuten ezertarako balio: no servían para
nada; bere burua engainatuta ikusirik: al verse engañado; lotsaren lotsaz: de pura
vergüenza; jabe: dueño.
99
• SUBORDINAZIOA
OHARRAK
• POZAREN POZEZ
100
• BERE BURUA ENGAINATUA IKUSIRIK
101
• ZOR GEHIEGI
Gizon batek zor handiak ditu eta azkenean bere burua itsasora
botatzea erabakitzen du. Beste batek ikusten du eta uretara salto eginik
salbatu egiten du:
—Bizitza zor didazu!
—Alajainkoa! Beste zor bat egin dut oraintxe!
102
5. IKASKAIA
JO EGIN ÑAU
JO EGIN ÑAU
1. NOR-NORK: NI
Ejemplos:
• ARIKETAK
105
13—Kamioi horrek ia-ia harrapatu ...
14—Berri horrek erabat kezkatuta utzi ...
15—Baina Iñakiren hitzek piska bat lasaitu ...
16—Kafesne horrek ederki berotu ...
17—Zuk ni ez ... behinere negarrez ikusi.
18—(Zuek) ordubete eduki ... zain.
19—Lagun batzuek bere etxea ikustera eramango ... bihar.
20—Josebaren anaiak motoan ekarri ...
21—(Zuk) bihar goizean zazpietan esnatu behar ...
22—Goizeko euriak hezurretaraino busti ...
23—Adiskideek Atotxako partidura joateko animatu ...
24— (Zuek) astelehenean ez ... hemen ikusiko.
25—Pelma horrek erabat nazkatu ...
26—Argazki honetan oso itsusia atera ... (horiek).
27—(Zuk) hurrengo herriraino eramango ... mesedez?
28—Baloiak besoan ikutu ...
29—(Zuek) behar ba..., etxean aurkituko ...
30—Gaur goizean txorien kantuek esnatu ...
31—Diru gutxi irabazteak ez ... gehiegi kezkatzen.
32—(Zuk) erre egin ... zure zigarroarekin.
33—Imanolek ezin ... ikusi.
34—Pelukeria horretan oso ondo orrazten ...
35—(Zuek) zergatik bidali ... kanpora?
36—Egia esateak galtzen ... beti.
37—Haur horiek pinturaz zikindu ...
38—Triste nago eta inork ez ... kontsolatu nahi.
39.—(Zuek) ez ... hain erraz hemendik mugituko.
40—Gaurko bazkari horrek gehiegi bete ...
106
2. NOR-NORK: ZU
• Ejemplos:
• ARIKETAK
107
18—Oso serio zaude gaur. Zerk kezkatzen ...
19-ltxoiten baduzu, guk eramango ... etxera.
20—(Nik) trago bat hartzera gonbidatzen ...
21—Hemen izkutatzen bazara, inork ez ... aurkituko.
22—Ihes egiten badiguzu, berehala harrapatuko ... (guk).
23.—Ni begira ¡bilí naiz, baina ez ... ¡non ikusi.
24—Izeba Kontxik oso maite ...
25—Guk ez ... inoiz ahaztuko.
UMOREA
• ZIGORRA
Zigortu: castigar.
108
• GAIZKI PORTATZEAGATIK
• ASTAKERIAK
109
IRRATIKO BERRIAK
ULSTER
Pertsona bat hilik eta zauritu ugari gertatu ziren atzo Ulsterren, Ipar
Irlandan, polizien eta manifestarían arteko borroka batean. Istilu larrienak
Belfasten izan ziren. Hogeitabat urteko gazte bat hilik gertatu zen leherke-
ta baten ondorioz.
BEIRUT
Hiru hildako eta 20 zauritu gertatu dirá Beiruten auzo musulmán
batean lehergailu batek eztanda egin duenean. Lehergailua barazki mer-
katu batean jarria zegoen zakar ontzi batean eta langile batzuk garbitzen
ari zirenean lehertu zen.
BOSTON
Agintariek emerjentzia egoera jartzea erabaki dute Lawrence herrian.
Herri hau Boston-etik 50 kilometrotara dago eta bi egunez istilu larriak
izan dirá beltz eta zurien artean. Istilu hauetan 27 pertsona atxilotu
dituzte eta beste 20 pertsona zauriturik gertatu dirá.
KOKAINA BOLIVIAN
Boliviako armadak kokainaren kontrako borrokan parte hartzeko agin-
dua hartu du, Gobernuak trafikanteen lurraldera armada eta abiazioa
bidaltzea erabaki bait du. Boliviak inportantzia handia du mundu osoan
kokaina produkzioagatik. Kokaina Estatu Batuetara eta Europara esporta-
tzen dute.
Bl LEHERKETA GROSEN
Donostiako Gros auzoan leherketak izan ziren atzo goizeko lauretan
bi kotxe dendatan. Batean lehergailua dendako atean zegoen jarria eta
hiru milioi pezetako kalteak izan dirá. Eztandak kristalak puskatu ditu eta
kaleko kotxe batzuk ere bai. Bestean poliziak bi gasolina ontzi aurkitu
ditu. Ez da inor hil baina gizon bat zauriturik gertatu da. Partidu politiko
batzuek berehala kondenatu dute atentatuta baina beste batzuek ez dute
oraindik ezer esan.
ARRANTZALEEN EGOERA
Arrantzaleen egoera nahiko larria da une honetan. Arrain gutxi dabil
eta ontzien mantenimentua oso garestia da. Gauzak gero eta okerrago
daude arrantzaleentzat. Arrain gutxi izateak, ordea, ez du arrantzaleen
artean bakarrik eragina. Hori déla eta kontserbagileak ere egoera txarrean
daude. Egaluze edo bonitoaren aurtengo kanpainak egoera txarrean uzten
du industria kontserbagilea. Hurrengo hamabost egunetan behar adina
egaluze harrapatzen ez bada gaizki ibiliko dira enpresak eskatutako kredi-
toei erantzuteko. Bermeon bakarrik 1.000 pertsonak egiten dute lan kon-
tserba lantegietan.
110
KULTURA
Datorren hogeian Musika Hamabostaldia hasiko da Donostian urtero
bezala. Saioak Victoria Eugenia antzokian eta Udaletxeko Areto Nagusian
izango dirá. Aurtengo presupuestoa 38 milioitakoa ¡zango da. Besteak
beste, Narciso Yepes, Nicanor Zabaleta, Donostiako Orfeoia, Euskadiko
Orkesta, Pragako Sinfonikoa, Ginebrako Operako balleta eta Victoria de
los Angeles-ek hartuko dute parte. Luis de Pablos-en obra bat ere estre-
natuko da. Sarrerak ehun pezetakoak ¡zango dirá. Abonoak oso ongi
saldu ornen dirá. Victoria Eugenian mila eta ehun pertsona sartu daitezke
eta zazpiehun abono salduta ornen daude dagoeneko. Lehen kontzertuan
Narciso Yepes eta Nicanor Zabaleta ariko dirá.
• GALDERAK
Ipar Irlanda: Irlanda del Norte; istilu: conflicto; leherketa: explosión; hildako: muerto; leher-
gailu: explosivo; eztanda egin: explotar; zakar ontzi: cubo de basura; agintariak: los gober
nantes, las autoridades; atxilotu: detener; apresar; armada: ejército; agindu: orden, mandato;
Estatu Batuak: Estados Unidos; eragin: influencia; kontserbagile: conservero; behar adina
egaluze: tanto bonito como se necesita; eskatutako kreditoak: los créditos solicitados;
hamabostaldi: quincena; antzoki: teatro (local para representaciones); areto: sala, salón;
besteak beste: entre otros; dagoeneko: para ahora.
111
* ATZIZKIAK
Sufijos.
He aquí dos nuevos sufijos muy empleados y que nos han salido
también en textos precedentes:
-GARRI
Este sufijo produce adjetivos con dos significados especialmente:
112
-ZALE
Ese sufijo deriva palabras que significan aficionado o dedicado a
algo.
UMOREA
• KALTEGARRIA
• SUSMAGARRIA
Serio ikusten zaitut, Nikanor —esaten dio lagun batek beste batí—.
Zerk kezkatzen zaitu?
—Andreak... Gauero gauero ateratzen da etxetik eta ez dakit zer egin
ohitura hori kentzeko...
—Gauero? Horixe bai déla susmagarria! Nora joaten da, bada?
—Nere bila...
113
• ERLATIBOA
El relativo
Hor datorren
Eserita dagoen
Aipatu dizudan
viene ahí
está sentado
has visto es mi hermano.
está hablando
te he mencionado
114
• Otros ejemplos:
• ARIKETAK
115
18.—Diskoa entzun duzu; diskoa Lutxik erregalatu dit.
19,—Argia piztu duzu; argia oso exkaxa da.
20—Arrazoia aipatu duzu; arrazoia oso ahula da.
21—Ardoa edan dugu; ardoa Errioxakoa zen.
22—Botilak Peruk ekarri ditu; botilak sukaldean daude.
23—Hitzak politikoek esaten dituzte; hitzak dotoreak izaten dira.
24 .—Gauza horiek esan dituzu; gauza horiek gezurra dira.
25 —Kotxea saldu nuen; kotxea urdina zen.
26 .—Boltsa Jonek aurkitu zuen; boltsa hutsik zegoen.
27 .—Azterketa egin genuen; azterketa oso erraza zen.
28—Mesedea Andresi egin diozu; mesedea izugarria izan da.
29 .—Etxea erakutsi didazu; etxea oso ederra da.
30—Hori esan didazu; hori oso tristea da.
31.—Neskak hitz egin dizu; neska oso atsegina da.
32—Lana eskaini dizute; lana polita eta erraza da.
33—Coca-Cola ekarri didazu; Coca-Cola oso epela dago.
34—Jostailua haurrari puskatu zaio; jostailua plastikozkoa zen.
35.—Pelikula gustatzen zait; pelikula ez dute gaur jarriko.
36—Haurra hurbildu zaizu; haurra nere iloba da.
37—Eskutitzak iritsi zaizkigu; eskutitzak Haziendatik datoz.
38—Gizonek asko dakite; gizonak apalak izaten dira.
39.—Sekretuak zuk dakizkizu; sekretuak jakin nahi ditugu.
40—Liburua nik daukat; liburua zurea baino lodiagoa da.
41—Andre zaharra hor bizi da; andre zaharrak bi zakur ditu.
42—Hori esan duzu; horrek axola handia du.
43 .—Zamarra lapurtu didate; zamarrak gutxi balio zuen.
44 .—Gizon horrek hitz egin dizu; gizon horrek asko daki.
116
20 .—Eso que le ha ocurrido a tu hermano es muy triste.
21 .—Los pantalones que a mí me gustan los venden en esa tienda.
22 .—El pájaro que le has dado a Pili no es un canario.
23 .—El dinero que le hemos pedido a Martín era muy poco.
24 .—La foto que me has enseñado es muy bonita.
25 .—La carta que os hemos enviado os llegará mañana.
26 ,—El hombre que está ahí es de tu pueblo.
27 .—Tenéis que llevar las cosas que están en la mesa.
UMOREA ’
ITSUA
Andre bat kaletik doa eta izkina batean dagoen mutiko batí honela
galdetzen dio:
—Aizu, mutiko! Ba al dakizu non dagoen hemen egoten den itsua?
—Bai, andrea. Egunkaria erostera joan da eta berehala itzuliko da.
SHERLOCK HOLMES
ONTZI TXIKIA
Neskato bat dendan sartzen da eta honela esaten dio han dagoen
emakumeari:
—Emaidazu, mesedez, litro bat esne behiarena.
—Ekarri duzun ontzia oso txikia da, ordea...
—Orduan, emaidazu litro bat esne ahuntzarena.
1— Izkina: esquina.
2— Neskame: criada, sirvienta.
3. —Neskato: niña; ahuntz: cabra.
117
A ERLATJBOASUS™mBA^
Sustantivación del relativo
• Otros ejemplos:
118
Eserita daudenak, aiton-amonak dira.
Atzean, erdian daudenak, gurasoak dira.
Ezkerrean, amaren ondoan dagoena, osaba Manuel da.
Eskuinean, aitaren ondoan dagoena, izeba Prudentxi da.
Negarrez ari dena Idoia da.
Aurrean, jolasean ari dena Eñaut da.
Lurrean etzana dagoena Koldo da.
Belaunikatuta dagoena Jaione da.
119
ARIKETAK
120
8. Itzul itzazu esa Id¡ hauek:
1 .—El que ha entrado es amigo mío.
2—Lo que ha ocurrido aquí no lo sabe nadie.
3 .—Los que están trabajando han empezado a las ocho.
4 .—Los que han venido a la mañana no vendrán a la tarde.
5—lo que está ahí no debéis tocarlo.
6—La que está en medio es mi hermana.
7 .—Los que están sentados son mis padres.
8—Los que están de pie han venido tarde.
9—Lo que ha dicho Alberto no me ha gustado.
10 — Lo que piden es demasiado.
11 —Eso es lo que yo creo.
12 —El que yo he comprado es más barato.
13 .—El que tú has comprado es mejor.
14 .—Eso es lo que nosotros hemos oído.
15 .—¿Viste lo que trajo Pedro?
16 .—Ese no es el que yo decía.
17 .—Lo que han enviado no es lo que nosotros pedimos.
18 .—Nunca olvidaré lo que me has hecho.
19 —Lo que te he dicho es verdad.
20 — La casa que nos han enseñado es muy pequeña.
121
UMOREA
• IBILTZEA KOMENI
• KATU TREBEA
• TXAPELA DAUKANA
Ikuilu: cuadra.
122
• FRAKA BAKEROAK
• MUNTSTROA
Handikeriak: grandezas; menderatu: dominar; lortu: conseguir; munstro: monstruo; korkoi: pez de
ría.
123
ASTOA, ZAKURRA, KATUA ETA OILARRA
Bidean zihoazela, ordea, ilundu egin zuen eta basoan galtzeko bel-
dur ziren. Halako batean argi bat sumatu zuten eta harantz abiatu ziren.
Hurbildu zirenean etxe bat aurkitu zuten baina leihoa goi-goian zeukan
eta ezin zuten ezer ikusi. Orduan zakurra astoaren bizkarrera igo zen, gero
katua zakurraren gainera eta azkenean oilarra hegaka katuaren buruan
gelditu zen. Oilarrak leihotik begiratu zuenean lapur batzuk ikusi zituen,
jan eta edan bitartean dirua kontatzen ari zirenak. Orduan astoa arrantza-
ka hasi zen, zakurra zaunka egiten, katua miauka eta oilarra kukurruka,
lauron artean egundoko zarata ateratzen zutelarik. Halako zarata entzunik
124
ikaratuta geratu ziren lapurrak, eta infernuko deabru guztiak etxean sartu
zirelakoan ihes egin nahi izan zuten. Kanpora zihoazenean, ordea, astoak
sekulako ostikoa eman zion batí, bitartean zakurrak hozka egin zion beste
batí hankan, hirugarrenari katuak atzamarka aurpegian eta azkenari oila-
rrak mokoka eraso zion buruan.
Beldurraren beldurrez korrika joan ziren lapurrak eta harrezkero ez
ziren etxe hartan azaldu. Lau lagunek pozik jan zuten lapurrek utzitako
afaria eta handik egun batzuetara, nahiko dirua bazuten eta, zirko bat
antolatu zuten herrian eta ¡ñor baino hobeto bizi izan ziren.
B.
Zahartu: envejecido; ezertarako gauza ez zena: que no era capaz de nada; hobe dugu
lehenbailehen hiltzea: más nos vale matarlo cuanto antes; zaku: saco; topo egin: encontrar
se con alguien; kontuak esanez: contando cuentos; ilun: triste; estutu: apurarse; oilategi:
gallinero; oilar: gallo; beldur ziren: tenían miedo; harantz: hacia allá; hegaka: volando;
arrantzaka hasi: empezar a rebuznar; egundoko zarata: un ruido terrible; ostiko: coz; hozka
egin: morder; atzarmarka egin: arañar; mokoka eraso: acometer a picotazos.
GALDERAK
125
SUBORDINAZIOA
126
9. Erantzun ezazu:
1—Zein dira eserita daudenak?
2—Zein dira aiton-amonen atzean daudenak?
3—Zein da puroa dueña?
4,—Zein da betaurrekoak dituena?
5 —Zein da negarrez ari dena?
6—Zein da jolasean ari dena?
7 .—Zein da lurrean etzana dagoena?
8 .—Zein da belaunikatuta dagoena?
9—Zein da bastoia dueña?
10—Zein da lore sorta dueña?
11—Zein da barrez ari dena?
12—Zein da boltsoa dueña?
127
6. IKASKAIA
EKARRI GAITUENAK ESAN DU
EKARRI GAITUENAK ESAN DU
1. NOR-NORK: GU
• Ejemplos:
Noiz hartuko gaituzu ¿Cuándo nos recibirás?
Jonek ez gaitu ikusi. Jon no nos ha visto.
Hantxe aurkituko gaituzue. AHÍ mismo nos encontraréis.
Ez gaituzte mugituko. No nos moverán.
• ARIKETAK
131
2. EsaIdi hauek itzultzeko gu-nork formak erabiH behar dituzu:
UMOREA
• POETA TXARRA
Poeta txar batek bere bi lagun zahar aurkitzen ditu kalean eta hone-
la esaten die:
—Berri on bat eman behar dizuet: poema liburu bat argitaratu dida
te. Aurkezpena zazpi t'erdietan ¡zango da herriko Kasinoan eta zortzietan
afari-merienda Udaletxeak ordainduta. Biok inbitatzen zaituztet:
—Mila ezker, Alfontso! Zortzietarako hantxe ¡zango gaituzu!
• TAXI BILA
132
2 NOR-NORK: ZUEK
• Ejemplos:
Nik eramango zaituztet. Yo os llevaré.
Nork ekarri zaituzte? ¿Quién os ha traído?
Berehala harrapatuko zaituztegu. Os alcanzaremos enseguida.
Engainatu egin zaituztete. Os han engañado.
133
• IRAKURGAIA
HILAK HIZKETAN
Giro: ambiente; hego haize: viento sur; ipar haize: viento norte; atsegin izan: gustar, agradar;
baketsu: apacible; haizea harrotu: levantarse viento; pilatu: amontonar; tanta: gota; aterpe: cobijo,
cobertizo; zaparrada: chaparrón; ilunpe: oscuridad; aldatu: cambiar; egarri izan: estar sediento;
atera iezadazu: sáqueme.
134
Kanpotik trumoi hotsa dator eta noizik behin tximistaren batek
kanposantuko hormak argitzen ditu. Zuhaitz adarrak batera eta
bestera mugitzen dira haize indartsuaren eraginez. Ostalaria leihoa
ixtera doa.
OSTALARIA (kanposantua adieraziz eta irribarrez): Hor daudenak behin-
tzat ez dira gehiegi bustiko, aterpe egokia dute eta.
GILLEN: Nere amonak esaten zuenez, ekaitza dagoenean hildakoen
bozak entzuten dira. Badakizu, zaharren gauzak...
OSTALARIA: Hala da, bai. Eta batzuek benetan sinisten dituzte horre-
lako gauzak. Ni behintzat ez naute gehiegi ikaratzen horrelako ipuinek.
Lurpean daudenak ez dira handik mugitzen...
Ordura arte isilik egon den agurea hizketan hasten da:
AGUREA: Hori gehiegi esatea da, jauna. Hilak, hil ondoren ere,
geure artean ditugu eta gurekin hitz egiten dute ere behin baino gehiagotan.
OSTALARIA: Niri behintzat ez zait behin ere horrelakorik gertatu...
AGUREA: Agían bai. Guk, ordea, ez dugu jakiten hilak direnik, itxu-
raz besteak bezalakoak direlako. Nahi baduzue... gerran gertatu zen gauza
bat kontatuko dizuet.
GILLEN: Kontatu, kontatu! Pozik entzungo dizugu.
AGUREA: Zuek ez duzue gerra ezagutu. Nik bai, zoritxarrez... Garai
hartan Bergarako gazte batek, beste askok bezala, gerrara joan behar izan
zuen. Behin batean, Elgetako frentean trintxerak zulatzen ari zelarik, bon-
ba bat lehertu zen harén ondoan eta hil egin zen gizarajoa. Mutila gerrara
joan baino lehen Antzuolako neska batekin zebilen. Neskak, noski, ez
zekien mutila hil zenik. Gau hartan, ordea, neska bere gelan bakarrik
zegoelarik, mutila agertu zitzaion eta hila zegoela adierazi zion. Denbora
luzean aritu ziren hizketan. Neskak biharamunean etxekoei kontatu zien
dena, baina ez zioten sinetsi. Handik laster, ordea, berri tristea heldu
zitzaien.
Trumoi hotsa: ruido de trueno; tximistaren bat: algún rayo; adar: rama; ekaitz: tormenta; boz:
voz; ordura arte: hasta entonces; behin baino gehiagotan: más de una vez; agian: quizá; zoritxa
rrez: por desgracia; heldu zitzaien: les llegó.
135
OSTALARIA: Historia hori oso polita da, aitortu beharra dago; baina
ezin daiteke egia izan: neskak ametsetan ikusiko zuen mutila.
AGUREA: Eta hori ez da kasu bakarra. Badakizkit beste batzuk ere.
GILLEN: Aizu! Ni idazlea naiz eta atsegin dut gai hauetaz mintzatzea.
Konta ezazu, mesedez, beste bat!
AGUREA: Barkatu, baina orain ezin dut. Ez dut astirik eta utzi egin
behar zaituztet. Beste egunen batean, behar bada. Herriko bibliotekan
egiten dut lana eta zazpi t'erdietan ireki behar dut.
Amets: sueño (lo soñado); gai: materia, tema; aterí egon: estar escampado, no llover; bitxi:
curioso, extraño; kanpotar: forastero; arduradun: responsable, encargado; ahal baldin bada: si es
posible; adineko: de edad, viejo; betaurrekodun: que usa gafas; balantzaka: balanceándose; iluna-
bar: crepúsculo, atardecer.
136
GALDERAK
137
OHARRAK
LIBURUREN BAT
• Ejemplos:
Lantxoren bat behar duzu. Necesitas algún trabajillo.
Okerren bat gertatuko zaizu. Te va a ocurrir alguna desgracia.
Bila ezazue toki egokiren bat. Buscad algún sitio apropiado.
Lagunen batek kontatuko zion. Se lo contaría algún amigo.
Egunen batean jakingo dugu. Algún día lo sabremos.
Baten bat agertuko da. Ya aparecerá alguno.
138
UMOREA
• GIDARI AZKARRA
139
• EZ ZEKIEN MUTILA HIL ZENIK
ARIKETAK
5. EsaIdi hauetan ezezka eman ezazu aditz nagusia, eta menpekoan -(e)la-ren
ordez -(e)nik ipini ezazu.
Pon en forma negativa la oración principal y sustituye -(e)la por -(e)nik en el verbo de
la subordinada.
Honela, adibidez:
Pedro etorriko déla usté dut.
-♦ Ez dut usté Pedro etorriko denik.
140
15 — Partidua irabaziko dugula uste dugu.
16 —Andonik arratsaldean etorri behar dugula esan dit.
17 .—Koldok badaki osaba gaisorik dagoela.
18 —Hori ondo dagoela esan dizuet.
19 .—Alberto lotsatua dagoela iruditu zait.
20 .—Sumatzen da kalefazioa piztua dagoela.
21 .—Badirudi nekatua zaudela.
22,—Badirudi Anari soinekoa gustatu zaiola.
23 .—Amona hil zaizula esan didazu.
24 .—Lehengusuak berandu etorriko zela esan zuen.
25 .—Haurrak pozik gelditu zirela uste dut.
26 .—Iñakik, dirua ekarriko zuela esan zuen.
27 .—Lana gaur bukatuko nuela agindu nuen.
28— Soldata altxatuko digutela aipatu dute.
29—Ezagutzen nauzula uste dut.
30—Ikusi gaituztela uste dugu.
141
Q ERLATIBOA SUSTANTIBATURIK (II)
Sustantivación del relativo
• Otros ejemplos:
Egarri denak, ura nahi du. El que está sediento quiere agua,
Dena nahi duenak dena galtzen du. El que todo quiere todo lo pierde,
Bi dituenak lau nahi ditu. El que tiene dos quiere cuatro,
Gaiso dagoenak osasuna nahi du. El que está enfermo desea salud,
Ezetz dioenak baietz ere esaten du. El que dice que no también dice que sí.
• ARIKETAK
142
15—Giltza, galdu duen pertsonak bilatu beharko du.
16—Dirurik ez duen pertsonak ezin du ezer erosi.
17—Gaizki egiten duen pertsonak zigorra merezi du.
18.—Lanik egiten ez duen pertsonak ez du saririk merezi.
19— Etxea garbitzen duen andreak bi alaba ditu.
20—Eguzkirik hartzen ez duen pertsonak kolore txuria izaten du.
21—Bazkaria ordaindu duen gizonak propina ere utzi du.
22—Lotsarik ez duen pertsonak errespeto gutxi merezi du.
23—Parisa joan nahi duen pertsonak frantsesez jakin behar du.
24—Ingalaterrara joan nahi duen pertsonak pasaportea behar du.
25—Irabazi duten pilotariek ederki jokatu dute.
26—Informatika ikasten duten gazteek ingelesez jakin behar dute.
27—Motoa duten gazteek errazago aparkatzen dute.
28—Gauez lan egiten duten pertsonek egunez egiten dute lo.
29.—Erosi dudan alkandorak gutxi balio zuen.
30—Hartu duzun botilak esne gutxi dauka.
31—Ikasi ditugun gauzek ez dute ezertarako balio.
32—Etxea erre zuen pertsonak aurretik gasolina bota ornen zuen.
33—Erosi nuen kotxeak Nafarroako matrikula zuen.
34—Nekatua dagoen pertsonak ez du lanerako gogorik izaten.
35.—Hor dagoen itsuak ederki jotzen du akordeoia.
36—Kotxean dabilen pertsonak karneta behar du.
37—Bila dabilen gizonak aurkitu egiten du.
38—Asko dakiten pertsonek gutxi hitz egiten dute.
39—Begiak itxita dauzkan pertsonak erortzeko arriskua du.
40—Etorri zaigun eskutitzak ez zulen seilurik.
41.—Erretratoa egin dizun mutilak ederki pintatzen du.
42—Hori esan dizun pertsonak gezurra esan dizu.
43—Aipatu dizudan neskak hor bertan egiten du lana.
44—Eman didazun liburuak irudi ikusgarriak ditu.
45—Esan didaten gauzak poz handia eman dit.
46—Ekarri nauen neskak seat gorria du.
47—Zu ezagutzen zaituen emakumeak eskuminak eman dizkit.
UMOREA
• ONDOAN DAGOENAK
143
8. Euskaraz eman ezazu:
1—Me lo ha dicho el chico que vive contigo.
2—Me lo ha dicho el que vive contigo.
3—El hombre que es honrado tiene muchos amigos.
4—El que es honrado tiene muchos amigos.
5—La mujer que ha entrado ha preguntado la hora.
6—La que ha entrado ha preguntado la hora.
7 .—Los compañeros que han estado en la reunión han decidido que no.
8—Los que han estado en la reunión han decidido que no.
9—Los alumnos que viven cerca no necesitan autobús.
10 .—Los que viven cerca no necesitan autobús.
11 —La persona que da mucho recibirá mucho.
12—El que da mucho recibirá mucho.
13—El que da pronto da dos veces.
14—El chaval que ha echado la piedra deberá pagar el cristal.
15—El que ha echado la piedra deberá pagar el cristal.
16—El que dice lo que quiere oirá lo que no quiere.
17—El que no tiene cabeza necesita piernas.
18—El que tiene deudas debe pagarlas.
19—Los que ven mal necesitan gafas.
20—Los que fuman demasiado tienen mala salud.
21—Lo que he oído me ha asustado.
22—Lo que has comido te ha hecho daño.
23—El que te ha dicho eso no sabe nada.
24.—Lo que te he traído vale mucho.
25—Nos lo ha dicho el que está ahí.
26—El que está cansado necesita descanso.
27—Los que están enfermos necesitan médico.
28—El que tiene poco quiere mucho.
29—Los que tienen mucho quieren más.
30.—El que sabe vivir sabe todo.
UMOREA
144
• ALFERRIK LANEAN
• AZKARRAK
Gizon bat Kursaaleko zubitik pasatzen ari da Donostian eta oihu larri
batzuk entzuten ditu:
—Lagundu! Lagundu...!
Uretara begiratzen du eta gizon bat ikusten du itotzeko zorian.
—Non bizi zara? —galdegiten dio.
—Mirakruz kalean! Lagundu, mesedez!
—Zein numerotan?
—Hamalaugarrenean! Lagunduuuuu!
—Eta ñola duzu izena?
—Jesús López! Glu... glu... glu...
—Eta gizarajoa urpean galtzen da betiko...
Bestea orduan presaka eta korrika esandako lekura doa eta amasa
hartzeko betarik gabe honela galdetzen dio atezainari:
—Egunon, andrea. Etxe honetan ba ornen dago piso bat libre dagoena...
—Ez, jauna. Alkilatuta daude denak...
—López jaunarena libre dagoela esan didate, bada...
—Ez, ez. Hori ere alkilatua dago.
—Bai? Eta nork alkilatu du, bada?
Uretara bota duenak...
Itotzeko zorian: a punto de ahogarse; amasa hartzeko betarik gabe: sin tiempo para respirar.
145
BASAJAUN ETA EGURGILEA
Behin batean egurgile bat lanean ari zen Aralarko baso batean eta
nahi gabe leize batera erori zitzaion aizkora. Saiatu zen aizkora leizetik
ateratzen, baina oso sakona zen eta ez zuen lortu.
Etsita, enbor baten gainean eseri zen eta bere buruarekin hizketan
hasi zen:
—Hau zoritxarra! Zer egingo dut nik orain? Aizkorarik gabe ezin dut
lanik egin, eta lanik egiten ez badut goseak hilko dira nere haur gaixoak.
—Ez ezazu negarrik egin, gizona. Nik aterako dizut aizkora leizetik
eta.
Basajaunek orduan leizera jaitsi eta urrezko aizkora bat atera zuen
handik.
—Bai, bai!! Hauxe da! Neuk egin nion kirtenean daukan marka hau.
Ematen badidazu, zoriontsu egingo nauzu berriz!
Egurgilea orduan herrira jaitsi zen eta urrezko eta zilarrezko aizkorak
salduta diru mordoa atera zuen. Etxera joan zenean andreari kontatu zion
dena eta isilik gordetzeko eskatu zion. Andreak, ordea, bere lagun batí
kontatu zion, honek beste batí eta azkenean gizon diruzale baten belarrie-
tara heldu zen berria.
"Horra! Nik ere gauza bera egingo dut, ea aberasten naizen" esan
zuen. Eta aizkora hartuta basorantz abiatu zen. Basoan leize batera bota
zuen aizkora, nahita, eta oihuka hasi zen:
—Ai, ai, ai! Hau zoritxarra! Aizkora galdu dut! Ezin dut lanik egin eta
goseak hilko naiz! Ai, ai, ai!
Orduan Basajaun agertu zen eta urrezko aizkora bat erakutsi zion:
146
Gizonak aizkoraren distirak liluraturik "bai, bai!" erantzun zion, "hori-
xe da nere aizkora! Emaidazu eta zoriontsu egingo nauzu berriz!"
Basajaun: personaje mitológico que habita en el bosque; egurgile: leñador; leize: sima;
aizkora: hacha; sakon: profundo; lortu: conseguir; etsita: desesperado; enbor: tronco; hau
zoritxarral: ¡Qué desgracia!; urrezko: de oro; kirten: mango; horra!: ¡Vaya! (he ahí); aberastu:
enriquecerse; basorantz: hacia el bosque; nahita: queriendo, adrede; distirak liluraturik:
fascinado por el brillo.
• GALDERAK
147
• SUBORDINAZIOA
148
ATZIZKIAK
Sufijación
— GILE
-ZKO
149
-TU (-du)
El sufijo —tu es el más productivo en euskera y sirve para convertir
en verbo cualquier otra categoría gramatical. Aprovecha los siguientes
ejemplos para repasar tu vocabulario:
150
(agua) ur -* urtu (derretir)
(doblegado) makur -* makurtu (doblegarse)
(ladrón) lapur -* lapurtu (robar)
(miedo) beldur -* beldurtu (atemorizar)
(arruga) zimur * zimurtu (arrugar)
(frío) hotz -* hoztu (enfriar)
(hielo) izotz izoztu (helar)
(corto) motz moztu (cortar, acortar)
(afilado) zorrotz -* zorroztu (afilar)
(vacío) huts -* hustu (vaciar)
(rico) aberats -* aberastu (enriquecer)
151
7. IKASKAIA
URAK IRAKIN DU
URAK IRAKIN DU
(ni)
(zu)
NA
ZA it ■■
11
T
ZU
(nik)
(zuk)
(hura)
(gu)
(zuek)
D
GA
ZA...
it
it
u ...zte
—
GU
ZUE
(hark)
(guk)
(zuek)
(haiek) D it (z) TE (haiek)
Insistimos en que este esquema es provisional por faltar la segunda persona hi, que
incluirás a otros niveles.
155
a ADITZ KOMUNZTADURA
Concordancia del verbo
156
ILUNDU DU
URAK IRAKIN DU
157
• ARIKETAK
1. Bete itzazu hutsuneak nor-nork formak erabiliz:
1 .—lxabelek bere gela garbitu ...
2—Goizeko eguzkiak elurra urtu ...
3 .—Zeinek eramango ... ni etxera?
4 .—Lan honek asko nekatzen ... ni.
5,—Lehergailuak hiru pertsona zauritu ...
6—Tabakoak hil egingo ... (zu).
7—(Zuk gu) arratsaldean ez ... hemen ikusiko.
8—Nik (zuek) Kale Nagusian ikusi ... paseatzen.
9 — (Zuek) zenbatean saltzen ... tomateak?
10.—Gu gauez ibiltzeak ez ... beldurtzen.
11—Zuek zer egingo ... ostegunean?
12—Etsaiek alde guztietatik inguratu ... (gu).
13—(Guk zuek) bihar Iruñera eramango ...
14—Guk barazkiak azokan erosten ...
15—Horiek (ni) ez ... berehala harrapatuko.
16—(Nik zuek) herriko jaietara inbitatzen ...
17—(Zuek gu) goizetik lantegian aurkituko ...
18—(Zu) botika honek azkar sendatuko ...
19—(Zuek ni) lotsatua utzi ...
20—(Guk zu) gogoan ...
21—Ni goizero kaleko zaratak esnatzen ...
22.—Zuk oso lagun atseginak ...
23—Irakasleak (gu) beste gela batera aldatuko ...
24.—(Zu) ardo honek ez ... berehala mozkortuko.
25—Gu inork ez ... maite.
26— Liburu honek laster aspertuko ... (zu).
27—(Horiek zuek) zergatik bidali ... kanpora?
28—(Zuek gu) gezur horiekin ez ... ikaratuko.
29—Ehiztariek txoriak hil ...
30.—(Guk zu) ez ... hemen ikusi nahi.
31.—(Zuk gu) harrituta utzi ...
32—Itsasoaren edertasunak liluraturik utzi ... (ni).
33.—(Nik zu) nondik ezagutzen ...?
34 .—Zerk harritzen ... (zu)?
35 .—Guk, zu aukeratuko ... alkate izateko.
36 .—Maribik bere etxean afaltzera gonbidatu ... (gu).
37 — (Zuk ni) zergatik jo ...?
38 .—Nik eskuak garbitu behar ...
39 .—(Nik zu) ez ... behinere ahaztuko.
40 .—Izebak oso maite ... zuek.
41—(Zuek gu) denbora luzean eduki ... zain.
42—Labana honek punta zorrotzegia ...
43—Hego haizeak arratsaldera arte iraungo ...
44 .—Kafe honek irakin egin ...
45 .—Pila hauek denbora gutxi irauten ...
46—Udaberrian goizago argitzen ...
158
2. Esaldi hauek itzultzeko ere nor-nork aditzak erabili behar dituzu:
159
ERAZTUN GALDUA
Eraztun: anillo; jauregi: casa señorial; dotorea eta diruduna izan arren: a pesar de ser elegante y
rico; ezkongai: soltero; gartzela: cárcel; senargai: novio; kutun: muy querido, predilecto; egia esan:
a decir verdad; Iehengusuen arteko harremanak: las relaciones entre los primos; gorroto diote
eikarri: se tienen odio; isiltasun: silencio.
160
ELIZABETH: Zer iruditu zaizue afaria? Goxoa, ezta? Pozten naiz!
Orain sorpresa txiki bat eskaini nahi dizuet. Dakizuenez, Alex-en arazoak
direla eta, datorren hilean Australiara joango gara biok eta behar bada ez
gara berehala itzuliko Ingalaterrara. Joan aurretik agur esan nahi dizuegu
eta horregatik bildu zaituztegu. Aipatu dizuedan sorpresa opari bat ¡zango
da. Oraintxe erakutsiko dizuet.
Altxatzen da eta atzean dagoen armariotik kaxa txiki bat harturik
mahai erdian uzten du irekita. Denak isilik geratzen dira kaxa barruko
eraztunari begira.
ELIZABETH: Eraztun honek daukan harribitxia Sir James Hall-ek
ekarri zuen Indiatik duela 50 urte. Asko balio omen du. Handia denez
gero lau zati egin eta zuei emateko asmoa dut. Ong¡ iruditzen al zaizue?
SMITH: Ederra benetan! Libra asko balioko du dudarik gabe...
MORTON: Pena litzateke zatitzea... Zergatik ez duzue subastatzen?
ALEXANDER: Hori gure artean erabaki behar dugu. Gurea da eta
zuek nahiago duzuena egingo dugu.
AGHATA (besoak igurtziz): Hotzak nago, izeba! Berogailua piztuko al
dugu?
ELIZABETH: Arrazoi duzu, maite. Ni ere bizkarrean hotza sentitzen
hasia nago. Ahaztu egin zaigu berogailua piztea.
Lady EHzabeth aulkitik altxatzen da eta berogailua pizten du.
ELIZABETH: Laster berotuko da gela. Izan ere, konturatu gabe udaz-
kena aurrera doa eta hoztu egin du. Iluntzeetan batez ere.
Richard morroia sartu da eta kafea serbitzen hasi da.
Duela 50 urte: hace 50 años; pena litzateke zatitzea: sería una pena partirlo; besoak igurtziz:
frotándose los brazos; berogailu: estufa, calefacción; izan ere: efectivamente; es que...
161
AGATHA: Niri kaferik ez, mesedez. Tea nahiago dut limoi tanta
batzuekin.
MORTON: Nik ere tea nahiago dut. Kafeak kalte egiten dit...
Bat-batean argia itzaltzen da eta dena Hunpetan geratzen da.
ELIZABETH: Argia joan zaigu! Badakit zer gertatu den. Richard,
garbigailua martxan jarri al duzu?
RICHARD: Bai, Lady...
ELIZABETH: Horixe izan da orduan. Nik berogailua piztu dut eta
itxuraz gehiegi izan da. Ez da ezer. Egon lasai denok, laster konponduko
dugu arazoa eta. Richard, zoaz behera eta argia eman ezazu berriro. Eta
hobe ¡zango da garbiketa biharko uztea, bestela berriz saltatuko du...
Richard-ek kandelabro batzuk pizten ditu eta bat harturik geiatik irte-
teten da. Handik piska hatera argia dator berriro eta momentu horretan
Lady Eiisabeth-en oihu /arria entzuten da.
ELIZABETH: Eraztuna! Eraztuna falta da!!
Eta ha/axe da. Eraztunaren kaxa hutsik dago mahai erdian.
MORTON: Parker! Utzi ezazu eraztuna bere tokian! Momentu hau ez
da egokiena brometan hasteko!
PARKER (haserre): Ni ez naiz izan!
MORTON: Ñor, bada? Zu zaitugu hemen lapur bakarra. Erakutsi zure
poltsikoak!
PARKER (aulkitik a/txatuz eta Morton jotzeko keinuaz): Zerri nazkaga-
rri hori!! Ez dizut barkatuko!!
ELIZABETH (Parker-i besotik heiduz): Bakea nahi dut! Etxe honetan
ez dugu zuen arteko borrokarik behar! Eraztuna hartu duenak bertan utzi
dezala eta kito: hemen ez da ezer gertatu.
ALEXANDER: Gaizki iruditzen ez bazaizue, gauza bat egingo dugu:
argia itzaliko dut berriro eta eraztuna daukanak kaxan utzi dezala berriz.
Hórrela inork ez dugu jakingo zein izan den. Minutu bat nahikoa ¡zango
da.
Sir Alexander jaikitzen da eta argia itzaltzen du. Isiltasun handia dago
eta inoren arnasarik ere ez da entzuten. Minutua pasatakoan berriro pizten
du baina kaxa hutsik dago orain ere.
ALEXANDER (aurpegi ilunez): Ez gara gehiegi. Guretako norbaitek
dauka eraztuna eta agertu arte ez da inor etxe honetatik aterako.
SMITH: Ez da gauza atsegina, baina guztion poltsikoak eta arropak
miatu beharko ditugu...
MORTON: Edota poliziari deitu...
162
ALEXANDER (kafetera eskuan due/arik): Kaferik nahi al duzue? Ez?
Nik bai. Piska bat hartuko dut.
Kafea botatzen hasten da baina tanta batzuk baizik ez dira erortzen.
ELIZABETH: Richard, eraman ezazu kafetera eta ekatzu kafe beroa!
Richard-ek kafetera hartu eta gelatik ateratzen da.
MORTON: Zerbait egin behar da hemen. Ni neu poliziari deitzera
noa. Telefonea sukalde ondoan dago, ezta? (Eta Smith-engana joanda,
ironiaz) Smith, begira itzazu nere poltsikoak, bada-ezpada ere, baliteke
eraztuna hemen egotea eta.
Morton gelatik ateratzen da eta zuzen-zuzen sukaidera doa. Sukal-
dean Richard dago. Honela esaten dio Mortonek:
MORTON: Kaixo, Richard. Lan handia eman dizugu gaur, ez? Aizu,
telefonoz deitu behar dut. Liburua ekarriko al didazu, faborez?
RICHARD: Berehalaxe, jauna. Beheko telefonearen ondoan egoten
da beti.
Richardek eskuak iehortzen ditu zapi batez eta suka/detik ateratzen
da. Suka/dean Morton gelditzen da bakarrik. Oso azkar kafetera dagoen
tokira doa eta eskuan hartzen du. Une horretan Sir A/exander-en boza
entzuten da ate ondotik:
ALEXANDER: Morton! Utzi ezazu kafetera bere tokian!
163
Handik aurrera gutxi hitz egiten dute. Inork ez du galdetzen nota
agertu den eraztuna. Morton falta da eta horrekin aski dute dena ulertzeko.
Piskanaka altxatzen dira, abrigoak jantzi eta agur esan ondoren etxetik
ateratzen dirá. EHzabeth eta Alexander bakarrik gelditzen dira.
ELIZABETH: Alex! Eta ñola ¡garrí diozu? Ñola jakin duzu Morton zela
lapurra?
ALEXANDER: Erraz! Lehenbizi, alkandoraren eskumuturra zikina zue-
la konturatu naiz. Kafe kolorea zen. Ez gehiegi, piska bat bakarrik. Morto-
nek, ordea, ez du kaferik hartu. Zergatik, bada, zuen zikina alkandoraren
eskumuturra? Hortik atera dut lehen susmoa. Bestalde, kafeteraren ondoan
puro hautsa zegoen, eta, hain zuzen ere, bera izan da puro erre duen
bakarra. Gero, kafetera eskuan hartu dudanean oso urduri nabaritu dut
gizarajoa niri begira. Eraztunik ez dut ikusi, tapa ez baitut jaso. Ez zen
komeni: goizegi zen horretarako. Berak ez zuela bota esango zuen; beste
edozeinek bota zuela. Eta hortxe bukatuko zen dena. Orduan, Richard-i
kafetera eramateko esan diozunean, espero nuen bezala, Morton harén
atzetik atera da eraztuna galtzeko beldurrez...
ELIZABETH: Eta kafeteran sartu beharrean, zergatik ez du poltsikoan
gorde?
ALEXANDER: Harrapatzeko arrisku handia zegoelako. Gutxi ginen
eta Smith-ek esan duen bezala poltsikoak miatzen hasiz gero...
Hurrengo astean eraztunaren subasta izan zen. Handik lortu zen dirua
hiru zatitan banatu zen. Morton-ek, noski, ez zuen inoiz bere partea eskatu...
Alkandoraren eskumuturra: el puño (la muñeca) de la camisa; susmo: sospecha; hauts: polvo,
ceniza; espero nuen bezala: tal como (yo) esperaba.
164
• GALDERAK
165
"DIRUDUNA IZAN ARREN
MUTIL ZAHAR GERATU DA"
a) participio + ARREN
Nahiz eta gertatu den guztia oso nórmala izan eta nero-
nek bertatik ikusi, ezin dut sinetsi. (A pesar de que todo lo que
ha ocurrido es muy normal y yo mismo lo haya visto de cerca, no
puedo creerlo.)
166
• ARIKETAK
5. Egin ezazu berriz 3. ariketa baina oraingoan nahiz eta erabiliz. Honela:
6. Egin ezazu berriro 4. ariketa, itzulpena, baina orain nahiz eta erabiliz.
167
• DUELA 50 URTE
Otros ejemplos:
HOTZAK NAGO
Egarri naiz
Gose naiz
Beldur naiz
etc.
168
y ATZIZKIAK
Sufijación
— DUN (—tun)
El sufijo —dun (= duen, "que tiene") sirve para derivar palabras que
significan el poseedor de algo. Anteriormente hemos visto el sufijo —tsu,
que también expresa posesión. La diferencia entre ambos sufijos estriba
en que —tsu significa posesión abudante: bizardun, por ejemplo, es una
persona que tiene barba; bizartsu, en cambio, supone una persona de
barba cerrada o crecida.
Ejemplos:
frakadun: persona que tiene pantalones
gonadun: persona que tiene faldas
bibotedun: persona que tiene bigote
betaurrekodun: persona que tiene gafas
dirudun: persona que tiene dinero
haurdun: mujer embarazada
hiztun (hitz + dun): hablante
euskaldun (euskara + dun): persona que sabe euskera
erdaldun (erdara + dun): persona que ignora el euskera
-KETA
-GAILU (—kailu)
169
£ ERLATIBOA SUSTANTIBATURIK (III)
Sustantivación del relativo
170
. 18—Ezagutzen duzun gizonarekin etorri gara trenean.
19—Izututa gelditu gara esan dituzun gauzekin.
20—Leiho gorriak dituen etxean bizi naiz.
21—Hutsik dagoen botilan ur piska bat hartuko dugu.
22—Irekita dagoen armarioan sartu ezazu arropa.
23,—Libre dauden aulkietan eseri zaitezte.
9. Itzulpena
1—Se lo he dicho a la chica que vive contigo.
2,—Se lo he dicho a la que vive contigo.
3—Al chico que ha hecho el recado (mandatua) le hemos dado
propina (eskupekoa).
4—Al que ha hecho el recado le hemos dado propina.
5 .—Queremos dar las gracias a las personas que nos han ayudado.
6 .—Queremos dar las gracias a los que nos han ayudado.
7 .—Debes pedírselo a la mujer que está ahí.
8 .—Debes pedírselo a la que está ahí.
9 .—El periódico es del hombre que está sentado.
10 .—El periódico es del que está sentado.
11 .—Ese coche es de la señora que trae el pan.
12—Ese coche es de la que trae el pan.
13 .—Para los compañeros que viene tarde no habrá sitio.
14,—Para los que vienen tarde no habrá sitio.
15.—Hemos hablado con el joven que tú conoces.
16—Hemos hablado con el que tú conoces.
17—Entraremos en la tienda que está abierta.
18,—Entraremos en la que está abierta.
19,—Lo he dicho para el que quiera oírlo.
171
MERLIN MAGOA
Txabola batean emakume zahar eta behartsu bat bizi zen. Gaxi zuen
izena. Otsaileko goiz batean, euria atertu gabe ari zuelarik, eskale batek jo
zuen txabolako atea. Eskale hura Merlin Magoa zen, baina eskale itxura
zuenez gero Gaxik ez zekien hori. Eta harén itxura zarpaila ikusitakoan
honela pentsatu zuen: "gizon hau ni baino pobreagoa da". Eta, errukitu-
rik, barrura pasa arazi zuen eta salda beroa eman zion.
Eskaleak salda hartu bitartean, isil-isilik zegoen emakumea suton-
doan jarrita. Aurpegi tristea zuen. Eta honela galdetu zion Merlinek:
—Esan, andrea! Zertan ari zara pentsatzen?
—Zein zoriontsu bizi den etxetxo bat duen jendea...
—Aterpea eman didazunez gero, bihar bertan izango duzu zure gogo-
ko etxea.
—Eta halaxe gertatu zen. Biharamunean Gaxi etxe polit eta txukun
batean esnatu zen.
Uda aldean berriz ere agertu zen Merlin. Aurrekoetan bezala eskale
itxura zuelarik. Eta Gaxi baratzan lanean ikusi zuenean honela galdegin
zion:
—Egunon, Gaxi! Badirudi pozik bizi zarela zure baratzatxoarekin...
—Lehen baino hobeto bizi naiz orain, bai; hala ere, ez naiz zorion
tsua —esan zion Gaxik—. Gauza tristea bait da aberatsa ez izatea, batez
ere norbera zaharra denean...
—Ez izan horren penarik. Laster konponduko bait da hori ere —eran-
tzun zion Merlinek.
Eta hurrengo goizean ohe dotore batean esnatu zen Gaxi urrez eta
zilarrez inguratua. Berehala neskame batek gosaria ekarri zion eta beste
batek jazten lagundu zion. Ispiluan begiratu zuenean ¡a ez zuen bere
aurpegia ezagutu, neska gazte-gaztea bait zen. Udazken hartan dena jai
eta festa izan zen Gaxiren jauregi ederrean. Markesa izatea ere lortu zuen.
Eta handik aurrera aberats eta jauntxoekin bakarrik ¡biltzen zen; ez zuen
beste inorekin hitz egin nahi izaten.
172
Udazkena joan eta negu gorria heldu zen.
Goiz batean Gaxi bere lorategian zebilen paseatzen eta nekazari bat
hurbildu zitzaion:
—Andrea! Hotzak eta goseak nago. Ogi puska bat emango al didazu,
mesedez? —esan zion Gaxiri.
Nekazari hura ere Merlin zen, baina eskale itxurarik ez zuenez gero
Gaxik ez zuen ezagutu eta kasorik egin gabe aurrera segitu zuen harroke-
riaz beterik...
—Zer? Gorra ote zaude? —galdegin zion Merlinek haserre samar.
Eta Gaxik, mespretxuz begiratzen ziolarik:
—Arlóte zapail hori! Jakin ezazu Elisendako markesarekin ari zarela
hizketan. Eta nere lorategitik oraintxe bertan alde egiten ez baduzu morroiei
deituko diet eta kanpora botako zaituzte berehala!
Hurrengo goizean Gaxi lehengo txabola zaharrean esnatu zen berriz...
• GALDERAK
1—Nolako emakumea bizi zen txabola hartan?
2,—Ñola zuen izena?
3—Nolako eguraldia zegoen eskalea agertu zenean?
4—Gizon hura Merlin Magoa zen, baina Gaxik ez zekien. Zergatik?
5—Zer egiten zuen Gaxik eskaleak salda hartu bitartean?
6 —Zer nahi zuen Gaxik zoriontsu izateko?
7—Lortu al zuen Gaxik bere ametsa?
8—Noiz agertu zen Merlin bigarren aldiz eta nolako itxura zuen?
9.—Bigarren aldi horretan zer nahi zuen Gaxik zoriontsu izateko?
10—Non zegoen baratza eta non oilategia?
11—Zer zegoen oilategian?
12—Merlin uda aldean agertu zenean zertan ari zen Gaxi?
13—Konforme al dago Gaxi baratza eta oilategiarekin?
14—Merlinek hori ere konponduko déla esaten dio.
Ñola esnatu zen Gaxi hurrengo goizean?
15.—Zer gertatu zitzaion ispiluan begiratu zuenean?
16—Zer lortu zuen Gaxik aberatsa zenean?
17.—Handik aurrera pozik ibiltzen zen Gaxi behartsuekin?
18—Errukitu al zen Gaxi nekazaria hotzak eta goseak ikusi zuenean?
19—Non esnatu zen Gaxi hurrengo goizean?
20—Ipuin honetan zenbat bider eta noiz agertzen da Merlin Gaxiren
aurrean?
21—Zenbat bider agertzen da eskale itxuraz?
173
NEKAZARI ITXURA ZUENEZ GERO
EZ ZUEN EZAGUTU.
(e)NEZ GERO
174
• EZKERO
Te recordamos que en el habla de amplias zonas -(e)z
gero se ha convertido en ezkero por lo que las frases anteriores
las pronuncian de la siguiente manera:
Merkea den ezkero, erosiko dugu.
Atertu duen ezkero, ez dugu euritakorik behar.
Lagundu digun ezkero, eskerrak eman nahi dizkiogu.
Asko erre zuten ezkero, ke handia zegoen.
Ezagutu ez dugun ezkero, ez diogu ezer esan.
175
• ARIKETAK
10. Elkartu itzazu esaldi hauek -enez gero erabiliz, hurrengo adibidean
bezala:
Eguzkia dago; hondartzara joango gara.
-> Eguzkia dagoenez gero, hondartzara joango gara.
176
42—Alemanez idatzia zegoen; ez genuen tutik ere ulertu.
43 .—Ke handia zegoen; ezin genuen arnasarik hartu.
44 .—Hotzak nago; salda beroa hartuko dut.
45 .—Txoririk ez daukagu; zertarako behar dugu kaiola?
SUBORDINAZIOA
177
8. IKASKAIA
EUTSI HORRI!
EUTSI HORRI!
NOR-NORK
e NOR-NORI-NORK
181
NOR-NORK NOR-NORI-NORK
Iñakik Itziar autoan ekarri du. Iñakik Itziarri opari bat ekarri dio.
Mirenek triste ikusten du Joxe. Mirenek aurpegi tristea ikusten dio Joxeri.
182
• ARIKETAK
183
31 .—Etsaiek (gurí) etxea inguratu ...
32—Etsaiek (gu) alde guztietatik inguratu ...
2. ITZULPENA
184
3. OKERRAK ZUZEN
Esa Idi gehienetan, ez denetan, okerren bat dago. Zuzen ezazu.
1—Elena goizean ogiak ekarri dizkio izebari.
2Emeteriok kalean ikusi dio bere lagunari.
3—Baserritarrak haziak erosi du Ordiziako azokan.
4 .-Niri zureak bezalako frakak erosi dizkidate.
5 — Medikuak hankako zauria sendatu dizkio artzainari.
6 .—Junkalek Hilariori maite dio.
7 .—Andregaiak opari bat ekarri nau niri.
8 .-Osabak jatetxe garesti batera eraman gaitu bazkaltzera.
9 —Bazkarian legatza saltsan atera gaituzte.
10 —Tolosakoek bat eta huts irabazi diote Azpeitikoei.
UMOREA
OPERATU BERRIA
Kalixto operatu berria dago klinikan eta lagun bat etorri zaio bisita-
tzera:
185
Q EUTSI HORRI!
Ejemplos:
Hemendik heldu behar diozu. Debes agarrarlo por aquí.
Eutsi horri! ¡Sujétalo!
Atzetik jarraituko dizut. Te seguiré por detrás.
Hementxe itxoingo dizugu. Te esperaremos aquí mismo.
Lanari ekin diogu. Hemos empezado a trabajar.
186
• DEITU, "llamar", aunque parece más lógico emplearlo
con nor-nork, la práctica actual en Vizcaya y Guipúzcoa opta
por nor-nori-nork, por lo que se podrían admitir ambos usos:
Bihar deituko dizut (o zaitut) Te llamaré mañana.
Mertxek deitu dit (o ñau) Me ha llamado Merche.
pero,
Palankari eragin diogu.
(Le hemos dado a la palanca)
187
KIROLAK IR RATI A N
Kirola: deporte; entzule: oyente; lasterketa: carrera; zaldi lasterketa: carrera de caballos;
asmatzaile: acertante; sei milioi pasatxo: seis millones pasaditos; makal: flojo, débil; bolada:
temporada; txapelketa: campeonato; bigarren mailako txapelketa: campeonato de segunda cate
goría; korrikalari: corredor; elkarrizketa: conversación, entrevista.
188
—Joxe Mari Mendizabal, gabon!
—Gabon.
—Goizeko apustuaz hitz egin behar dugu lehenik. Alde handiegia,
diferentzia handiegia atera dizu Mindegiak, uste genuena baino handia-
goa: bost minutu eta hogeitamasei segundorena. Zer gertatu da, Joxe
Mari?
—Ba... Mindegia oso ondo dagoela orain, ni, berriz, makal samarra.
Duela hiru aste ebaki bat egin nuen eskuan, zauri txikia zen, baina gaizto-
tu egin zen eta medikuak hamar egunetan antibiotikoak hartu behar
nituela esan zidan. Sei pastila hartzen nituen egunero. Antibiotikoek era-
bat ahulduta utzi naute eta ez dut errekuperatzeko astirik izan.
—Ñola ikusi duzu gaurko desafioa?
—Hasieran nahiko ondo ¡bilí naiz. Lehenengo partean atera didan
diferentzia oso txikia izan da, baina gero bestea aurrera zihoala ikusita
desmoralizatu egin naiz eta asko jaitsi naiz.
—Mindegia ondo preparatuta joan da, ez?
—Bai, bai. Mindegia oso ondo dago orain. Oso ondo.
—Datorren igandean Arriaren kontra zenuen desafioa atzeratu nahi
duzula entzun dugu. Zer esaten diguzu horretaz?
—Garbi esango dizut: nik ez dut berriro barregarri gelditu nahi.
Errekuperatzen ari naiz poliki-poliki baina nahiko ahula nago oraindik eta
ezin dut lana behar bezala egin. Badugu eskubidea desafioa hamabost
egunez atzeratzeko eta hórrela eskatu dut nik. Beraz, datorren hilaren
bederatzian izango da apustua.
—Joxe Mari, sendatzen zarenean errebantxa eskatuko al diozu
Mindegiari?
—Hori gero ikusiko dugu. Oraingoz behintzat ez dut horrelako asmorik.
—Mila esker, Joxe Mari Mendizabal. Azkar sendatu, azkar bizkortu
eta ea Arriaren kontra suerte hobea duzun. Beste bat arte, Joxe Mari.
—Bai, beste bat arte.
Lehenik: primeramente; alde handia atera: sacar mucha diferencia; ebaki: corte; ahulduta:
debilitado; eskubide: derecho, facultad; atzeratu: retrasar, atrasar; oraingoz: por ahora, de momen
to; bizkortu: recuperarse físicamente.
189
Eta hurrengo elkarrizketan pilotaz jardungo dugu. Bigarren mailako
txapelketa aurrera doa. Tolosako Beotibar pilotalekuan Arretxe eta Errasti-
ren arteko partidua izan da. Bertan izan gara gu ere eta partida on bat
ikusi dugu. Apustuetan ugari ¡bilí da dirua, hasiera-hasieratik Arretxeren
alde. Lehenengo sakea Arretxerentzat izan da. Hasieratik aurretik jarri da
markagailuan eta harro-harro joan da hogeitabira arte. Lau eta huts zihoa-
zenean sakea huts egin du Arretxek eta horixe izan da lehenengo tantoa
Errasti azkoitiarrarentzat. Zazpi eta bat egon dirá, zortzi eta bost... Arretxe
hamarrera iritsi denean oso tanto politak egin ditu Errastik eta ia-ia
harrapatu ere egin du Arretxe, hamar eta bederatzi egon baitira. Azke-
nean, ordea, Arretxek hogeitabi eta Errastik hamaika bukatu da partidua.
52 minutu iraun du partiduak. Asko gustatu zaigu Arretxe: ongi astindu
ditu besoak, hankak ere bizkorrak izan ditu eta gogo handiz jokatu du.
Errastiri oraindik esperientzia falta nabari zaio. Zenbait momentutan eder-
ki menderatu du pilota baina aurrekaldean trebetasun hori falta zitzaion.
Berarekin hitz egingo dugu oraintxe:
—Errasti, gaurko partiduan behin baino gehiagotan ikusi zaitugu
lurrean. Zer gertatzen zen Beotibarko kantxan?
—Esan didatenez, ihauterietan dantza edo izan da frontoian eta oso
gaizki utzi dute kantxa. Nik zapatila normalak eraman ditut, beti erabiltzen
ditudanak eta irristatu egiten nintzen. Ez dakit zer gertatzen zen baina
indar handia egin behar izaten nuen eta ezin nion pilotari behar bezala
eman.
—Arretxe hamargarren tantora iritsi denean erreakzio bat izan duzu
eta ia-ia harrapatu ere egin duzu. Zer gertatu da gero?
—Bai. Momentu horretan jokoa dominatzen hasi naiz baina halako
batean dejada bat edo gaizki egin dut eta orduan besteak tantoa egin dit.
Gero pilota aldatu du, pilota motelagoa hartu du eta handik aurrera
okerrago atera zaizkit gauzak.
Hona, bada, gaurko protagonista baten iritzia. Jokin Errasti kanpoan
geratu da eta Arretxek aurrera segitzen du. Datorren egunean Zezeagaren
aurka jokatuko du. Hantxe zegoen Zezeaga bera ere Beotibarko pilota
partidua ikusten.
Jardun: conversar; Arretxeren alde: a favor de Arretxe; markagailu: marcador (de tantos);
huts egin: fallar, cometer un fallo; astindu: sacudir, menear; nabari zaio: se le nota; zenbait
momentutan: en algunos momentos; menderatu: dominar; aurrekaldean = aurreko aldean: en la
parte de adelante; trebetasun: habilidad, destreza; behin baino gehiagotan: más de una vez;
ihauteriak: carnavales; dantza: baile, danza; joko: juego; iritzi: opinión; aurka: contra.
190
Pilota alde hatera utzirik Altsasuko lasterketaz mintzatuko gara.
Pello Garin dugu gurekin. Urbano Egiluzek ere gurekin egongo zela
agindu digu baina azkenean ez da posible izan.
—Gabon, Pello.
—Kaixo, gabon.
—Pasatu al da disgustua?
—Bai, piska bat bai.
—Eztabaida gogorra ere izan da, ez? Bizkaiko batek esan ornen du
lurrera erori zarela eta norbaitek altxatu zaituela. Hórrela izan al da? Zer
diozu zuk?
—Ez, ez. Ez da horrelakorik gertatu. Momento batean ni gelditu egin
naiz indarra hartzeko baina ez da besterik gertatu. Ez naiz erori eta inork
ez ñau lurretik altxatu. Hori ez da egia.
—Zirkuito luze baina polita izan da Altsasukoa. Egokia zuretzat, zure
gustokoa. Zeuk ere hórrela esaten zenuen. Lasterketa guztian aurretik
joan zara eta fútbol zelaira ere lehenbizikoa iritsi zara. Orduantxe harrapa-
tu zaitu Egiluzek. Azken metroak beldurgarriak izan dirá. Zein zen zure
asmoa lasterketa honetarako?
—Irabaztea, jakina, irabaztea eta Euskal herriko txapeldun izatea.
Lasterketa bitartean, ordea, nahiko indartsu sumatu dut neure burua eta
irabaztea nahikoa ez zelakoan ahalik eta bentajarik handiena atera nahi
izan dut. Poz hori eman nahi nien neure jarraitzaileei. Ez da posible izan,
ordea.
—Zer gertatu zaizu, bada?
—Organizazioa ez da oso egokia izan, zirkuitoko seinaleak ez ziren
argiak eta nahiko galduta ¡bilí gara denok. Bi buelta edo falta zirenean
antolatzaile batí zenbat buelta falta ziren galdetu diot eta ez dit ezer
erantzun.
—Bai, baina fútbol zelaira iritsi zarenean oso hurbil zenuen meta. Zer
gertatu da azken metro horietan?
191
—Pistan sartu naizenean meta bertan zegoela usté nuen baina gero
burua altxatu eta beste puntan ikusi dudanean etsita gelditu naiz, indarrik
gabe, aurrera ezin segituz eta ondoeza izan dut.
—Horrelakorik ez zaizu behinere gertatu, ez Pello?
—Ez, ez. Neure bizitza guztian ez zait inoiz horrelakorik gertatu.
Orain badut horren esperientzia. Bakarrik joaten zarenean ez da erraza
erritmoa neurtzea. Ikusleak ere hor egoten dirá animoak berotzen eta
erritmoa aldatzea oso kaltegarria izaten da atleta batentzat.
—Datorren asteburuan Barbastron Espainiako txapelketa izango da.
Gaurko disgustua ahaztu eta hurrengo lasterketan pentsatu behar dugu.
Ñola ikusten duzu datorren lasterketa hori?
—Nahiko ongi nagoela usté dut eta gipuzkoarrak ondo gelditzen
saiatu beharko dugu.
—Hantxe ¡zango dirá Espainiako korrikalaririk onenak. Zenbakarrena
sartzea espero duzu, Pello?
—Nere ametsa aurreneko hamabosten artean sartzea da.
—Sei minutu gaueko bederatzietarako. Mila esker. Pello Garin. Esan
bezala, nahi genuen irabazlearekin ere hitz egin baina ez dugu lortu
gaurkoan. Beste baterako utzi beharko dugu. Animo, bada, Pello! Gaurkoa
lehenbailehen ahaztu eta ea datorren asteburuan zure jarraitzaileei nahi
zenuen poz hori ematen diezun. Animo eta suerte ona Barbastrorako!
—Bale. Eskerrik asko.
192
• GALDERAK
193
ATZIZKIAK
Sufijación
-TZAILE
Sin embargo, conoces la palabra eskale (< eskatu) que, lo mismo que algunas otras,
no se acomoda a esta regla.
194
ALDE
4—Se utiliza también para decir "a favor de", "en pro de",
etc.
Ni zure alde nago. Yo estoy a tu favor.
Gu ez gaude inoren alde. Nosotros no estamos a favor de nadie.
195
ZERTAZ HITZ EGIN
196
Garaiz iritsi zen. Llegó a tiempo.
Hobe egunez gauez baino. Mejor de día que de noche.
Larunbatez ezkondu ziren. Se casaron en sábado.
Bi orduz jardun du. Ha hablado durante dos horas.
Zenbat aldiz? ¿Cuántas veces?
Horren ondorioz gertatu zen. Ocurrió a causa de eso.
Pulmoniaz hil zen. Murió de pulmonía.
197
II. FORMA DEL CASO INSTRUMENTAL
ni nitaz
zu zutaz
gu gutaz
zuek zuetaz
198
3.—Los demostrativos tienen las siguientes formas:
singular plural
• Resumiendo:
ZERTAZ? NORTAZ?
sing. az nitaz
determ honetaz hauetaz
comunes plur. ez zutaz
horretaz horietaz
indeter. (e)z gutaz
hartaz haietaz
propios (e)z zuetaz
199
• ARIKETAK
200
EZ DA ALFERRIK IZAN
• GALDERAK
1 .—Nolakoa zen gartzelako zuzendaria?
2 .—Gogorra al zen presoekin?
3 .—Zergatik eraman zuten mutil hura espetxera?
4 .—Saiatzen bazen, zertarako aukera izango zuen espetxetik irte-
tea n?
5 —Asko ikasi al zuen?
6 .—Zergatik zegoen harro zuzendaria?
7—Noiz itzuli zen mutila gartzelara?
8 .—Zergatik harrapatu zuten bigarren aldian?
Gaztela = espetxe: cárcel; ahalik ondoen: lo mejor posible; ahal zuena: lo que podía; haien
alde: en favor de ellos; lanbide: oficio; nahigabe: disgusto; ez dizu ezertarako balio izan: no te ha
servido para nada.
201
SAIATZEN BAZARA,
ASKO IKASIKO DUZU
202
• ARIKETAK
203
10—Si no quieres, no vengas.
11 —Si puedes, hazlo.
12 .—Si podemos, lo haremos.
13 .—Si no podemos, te lo diremos.
14—Si no te gusta, no te lo doy (daré).
15.—Si os interesa, os lo regalo (regalaré).
16—Si estás cansado, vete a la cama.
17—Si no sabes algo, pregunta.
18—Si le pido algo, me responde que no.
19—Si se lo pides tú, te dirá que sí.
20—Si le preguntas, te contestará enseguida.
21.—Si te lo digo, no me creerás.
22—Si nos coge, nos pega (pegará).
204
@ AHAL ZUENA EGITEN ZUEN
205
NOR-NORK NORNORi-NORK
Iñakik Itziar autoan ekarri ... Iñakik /tziarri opari bat ekarri ...
Enekok jo egin ... Mikeltxo. Enekok Mikeltxori belarrondoko bat eman ...
Mirenek triste ikusten ... Joxe. Mirenek aurpegi tristea ikusten ... Joxeri.
206
9. IKASKAIA
EZ ZITZAION AXOLA
EZ ZITZAION AXOLA
NOR-NORI: orainaldia.
Presente de nor-nori
209
£ NOR-NORI: lehenaldia
Pasado de nor-nori
zitzai nori n
• Ejemplos:
210
• ARIKETAK
211
• Si el elemento ñor o zer es plural, lo mismo que en el
presente debemos intercalar el pluralizador zki de donde resul
tan las siguientes formas:
® Ejemplos:
• ARIKETAK
212
IDOIA LARUNBE
MARGOLARIAREKIN
HIZKETAN
Margolari: pintor(a); IV Gabon Saria: IV Premio de Navidad; berria jakin bezain laster: nada
más conocer la noticia.
213
Apartamentu polita duela esaten diot Idoiari, erosoa, eta berak baietz
erantzuten dit. Urte gehiena bertan igarotzen omen du baina udan Nafa-
rroa aldera joaten da, Lizarrara, gurasoak hangoak bait ditu. Urtero ere
aste pare bat edo Parisen igarotzen omen du, esposizioak ikusiz eta
lagunak bisitatuz.
Idoia ez da emakume handia; txikia ere ez. Argal samarra da eta
nerbio bizia duela nabari zaio. Lasai eta astiro hitz egiten du esku eta
begiekin hitzei laguntzen dielarik. Ilegorria da, begi berdeak ditu, sudur
zorrotza eta ezpain zabalak. Hasieran beintzat ez du barre gehiegi egiten,
baina egiten duenean hortz zuriak erakusten ditu. Alkandora morea dara-
ma eta fraka beltzak, estu samarrak. Hizketan ari garen bitartean Lutxi
batetik bestera dabil argazkiak ateratzen: ezkerretik, eskuinetik, aurretik,
atzetik, goitik... Badirudi Idoiari ez zaiola axola, ohitua dagoela. Halako
batean magnetofoia pizten dut eta gaiari heltzen diogu...
—Idoia, joan den astean sari garrantzitsu bat irabazi duzu Gasteizen.
Zer izan da sari hau zuretzat? Espero al zenuen?
—Ez. Egia esan, ez nuen espero. Jende ona presentatu bait da. Ilusio
handia egin dit.
—Hau izan al da lehenengo saria zure bizitzan?
—Inportantea behintzat, bai, lehenengoa dela esan daiteke.
—Non ikasi duzu pintatzen? Zeinek irakatsi dizu?
—Beti izan dut pintatzeko zaletasun handia, txikitandik. Nere osaba
bat, osaba Juanjo, margolaria zen eta soldaduzka egin bitartean gure
etxean egoten zen. Loiolako koartelean egiten zuen soldaduzka eta libre
zegoenean gure etxera etorri eta pintatu egiten zuen. Gela bat zuen
berarentzat bakarrik. Denetik pintatzen zuen: bodegoiak, paisaiak, erretra-
toak... Esku trebea zuen. Ni txoratuta egoten nintzen berari begira. Alaba
bakarra nintzen eta hura hamar urte zaharragoa izan arren anaia bat zen
neretzat. Oso maite nuen, jainko txiki bat zen neretzat. Gero Arjentinara
joan zen, bertan ezkondu eta hantxe gelditu zen betiko. Neure zaletasuna
hari zor diodala esango nuke...
—Eta orduan hasi zinen pintatzen...
—Geroago. Hamasei urte nituelarik gaisotu egin nintzen, biriketan
edo zerbait izan nuen, ez dakit ziur zer, eta medikuak hilabete batzuetan
ohean geldi egoteko agindu zidan. Jaikitzen hasi nintzenean ere ezin nuen
besteekin batean jolas egin eta distraitzeko era bakarra pintura nuen.
Parte Zaharrean bizi ginen orduan eta balkoitik ikusten ziren gauzak
pintatzen nituen: San Bizente eliza, teilatuak, tximiniak, leihoak... eta gela
barruko gauzak... la urtebete egon nintzen etxetik atera gabe. Irakurri ere
dexente egiten nuen. Nobelak batez ere: bakero nobelak eta bestelakoak...
—Eta gero?
Aste pare bat edo: un par semanas más o menos; ilegorri: pelirroja; more: morado; ohitua
egon: estar acostumbrado: garrantzitsu: importante; txikitandik: desde pequeña; paisaia: paisaje;
txoratuta egon; estar fascinado; betiko gelditu: quedarse para siempre; birika: pulmón; ziur:
seguro; era: modo, manera; bestelako(a): de otro tipo, diferente.
214
—Batxilerra bukatutakoan arkitektura ikastea pentsatu nuen eta Madri-
da joan nintzen. Bi urte eman nituen han, baina ez nuen kurtso bat ere
bukatu eta laster konturatu nintzen hura ez zela neretzat. Denbora gehia-
go pasatzen nuen pintatzen liburuen gainean baino eta azkenean, etsita,
utzi egin nuen eskola. Hala ere, ez zen dena alferrik izan, zerbait aprobe-
txatu nuen: marrazkia pazientziaz eta disziplinaz egiten ikasi nuen behin-
tzat eta horrek asko lagundu dit gero ere. Eskultura asko kopiatu nuen eta
perspektiba piska bat ere ikasi nuen. Azkenean Diputazioaren beka bat
lortu nuen Parisa joateko eta han beste hiru urte eman nituen. Han
hobeto aprobetxatu nuen denbora, París París bait da beti eta artista
batentzat hango giroa ezagutzea behar-beharrezkoa da. Orain ere baditut
han lagunak eta ahal dudan guztietan joaten naiz.
—Gaisorik egon zinenean pintatu eta irakurri egiten ornen zenuen.
Eta idatzi? Literaturarik egin al duzu inoiz?
—Gauza handirik ez. Saio txikiak. Ipuinen bat edo beste... Horiek,
ordea, sekretuan gordetzen ditut...
—Zer nahiago duzu zeure sentimenduak adierazteko, pintura ala
literatura?
—Pintura, noski. Hobeto erabiltzen ditut pintzelak idazmakina baino.
Bidé luzeagoa egina dut pintatzen eta hori nolabait ¡garrí egiten da. Paper
txuri baten aurrean nagoenean boligrafotik ateratzen zaizkidanak marraz-
kiak dirá, zirriborroak. Idaztea gehiago kostatzen zait. Idazten dudanean
asko zuzentzen dut eta ez naiz behin ere konforme geratzen idazten
dudanarekin. Gaizki pasatzen dut, ez zait gehiegi gustatzen. Intuizioak eta
ideiak baditut, baina paperean ipintzen ditudanean pobreak eta merkeak
iruditzen zaizkit. Teknika eta ohitura falta zaizkit, noski.
—Zure azken urte hauetako pintura astraktua déla esan daiteke:
espresionismo astraktua, espresionismo majikoa egiten ornen duzu. Kon
forme al zaude kritikoen iritzi horrekin?
—Baietz esango nuke, nere pintakera hortik doala orain. Majikoa den
ala ez..., hori beste arazo bat da. Horrelako hitz politak erabiltzea egunka-
riak betetzeko literatura iruditzen zait. Bestela, ados nago: nere pintura
espresionista da eta zalantzarik gabe astraktua ere bai. Nere koadroak
orain hasieratik dirá astraktuak. Lehen ez. Lehen nahiko figuratiboak iza-
ten ziren hasieran, irudiak ikusten ziren: etxeak, kaleak, pertsonak, loreak...
gero piskanaka gauzak kentzen hasten nintzen. Kendu eta kendu egiten
nuen, azkenean forma eta kolore hutsak utzi arte. Hórrela iristen nintzen
astrakziora...
—Gehienetan kolore hotzak erabiltzen dituzu: urdinak, moreak, zuriak,
grisak... Zure koadroetako gaia kea edo lainoa déla esan daiteke. Hala ere,
beti dago ikuturen bat horia edo laranja... Saritu dizuten koadroan, adibi-
dez, oso nabarmena da joera hori. Zergatik kontraste hori?
Bukatutakoan: una vez terminado; (bi urte) eman: pasar (dos años); ahal dudan guztietan:
todas las (veces) que puedo; ipuinen bat edo beste: algún cuento que otro; pintakera: forma de
pintar, estilo; zalantzarik gabe: sin duda; piskanaka: a pocos, poco a poco; ikuturen bat: algún
toque; laranja: naranja: saritu: premiar; nabarmen; destacado, notable, evidente; joera: tendencia.
215
—Ez dakit. Ezin dizut esan. Azken urte hauetan hori ateratzen zait
barrutik eta hórrela pintatzen dut. Hala ere, formula hau agortzen ari
zaidala usté dut, bidé horretatik ez dúdala askoz gehiago lortuko... Orain
beltzez eta marroiz esperimentatzen hasiko naizela uste dut. Burdina
zaharra edo egur errea balitz bezala baina hirugarren dimentsiorik gabe,
Txillidaren grabatuen estiloan baina zuri-beltzez izan beharrean beltzez
eta marroiz. Ikusiko dugu noraino iristen naizen...
—Artista gehienen bizimodua nahiko larria izaten da. Fama handia
lortu dutenak ondo samar bizi ornen dirá, besteei, berriz, ez ornen zaie
gehiegi sobratzen. Zer moduz moldatzen zara zu pinturatik bizitzeko?
—Ni ez naiz pinturatik bizi. Goizetan editorial batean egiten dut lana.
Liburuen maketazioa egiten dut. Ez dut maiteegi lan hori baina lan segu-
rua da eta jateko behinik behin ematen dit. Arratsaldean neure gogoko lana
egiten dut. Baserri bat alkilatu dut Zubietan eta hara joaten naiz lanera.
Han nahiko lekua eta batez ere bakea izaten dut. Han naizenean ez ñau
inork molestatzen.
—Bakarrik bizi zara hemen, apartamentuan?
—Bai. Nere gurasoak betiko etxean bizi dirá Narrika kalean eta asko-
tan joaten naiz beraiengana bazkaltzera edo afaltzera, baina bestela lan
egiteko, sentitzeko eta pentsatzeko bakarrik egon behar izaten dut.
—Donostian jaioa zara...
—Ez, ez nintzen Donostian jaio, Lizarran, Estellan jaio ninzen. Nere
ama haurdun zegoelarik makal samarra ornen zebilen bronkioetatik eta
toki lehorragoan egoteagatik amonaren etxera joan zen Nafarroara. Eta
han jaio nintzen ni.
—Orain zenbat urte?
—Hori ere esan behar al dut? Ez zait, bada, gehiegi inporta: orain
berrogeitabi urte, urriaren hamazazpian. Hala ere, bizitza gehiena, ia dena,
Donostian ¡garó dut. Neure burua donostiar sumatzen dut. Baina Lizarra
ere oso maite dut eta horregatik joaten naiz urtero hara. Kaleak, etxeak,
elizak, ibaia, zubiak, harriak, zerua, jendea... Nortasun handiko herria da.
Antzinako historia dario alde guztietatik...
—Sari handi bat irabazi duzu, Idoia. Nolako asmoak dituzu geroko?
—Pintatzen jarraitzeko asmoak, noski. Sari hau déla eta koadro batzuk
saltzen baldin baditut lana utzi eta egun osoa pasako dut pintatzen.
Pintatzen, paseatzen eta irakurtzen... Horixe dut aspaldiko ametsa...
Eguzkia aspaldi izkutatu da eta iluna jabetu da Kontxako hondartzaz.
Olatu txikiak atzera eta aurrera dabiltza jolasean itsas ertzean. Agur esa-
tean suerte handia opa diogu Idoia Larunberi, hemen eta kanpoan.
Agortu: agotarse, acabarse; marroi: marrón; balitz bezala: como si fuera; behinik behin: al
menos; egoteagatik: por estar; dario: (le) mana, (le) fluye; opa diogu: le deseamos.
216
• GALDERAK
217
• EL CASO MOTIVATIVO: -gatik
1. Nombres propios
218
3. Los demostrativos
4. Pronombres personales
ni neregatik
zu zuregatik
gu guregatik
zuek zuengatik
• KOLDORENGATIK / KOLDOGATIK
219
• ARIKETAK
220
5. EsaIdi hauek euskaraz eman itzazu:
• IPURDIKO MINA
221
• ZU IKUSTEAGATIK SARTU DA
222
• ARIKETAK
223
7. Itzul itzazu perpaus kausal hauek -t(z)eagatik erabiliz:
224
• ZU IKUSTEARREN SARTU DA
225
UMOREA
ZIGARROA PIZTEAGATIK
EZ APUNTATZEAGATIK
226
BIZARRA MOZTEAGATIK?
Itxura narraseko gazte bat sartu da pelukerian. Oso ¡le luzea dakar.
Ilemoztaileari hurbildu eta honela galdetzen dio:
—Egunon, jauna! Zenbat ordaindu behar da ilea mozteagatik?
—Mila pezeta.
—Eta bizarra mozteagatik?
—Hirurehun.
—Orduan... buruko bizarra moztu iezadazu, mesedez...
Ilemoztaile: peluquero.
LANIK EZ EGITEARREN
Xixto eta Kalixto alferkerian bizi dirá egun osoan. Edozein gauza
egingo lukete lanik ez egitearren. Egun batean lapurreta bat egin dute
banketxe batean. Dirua maleta batean sartu eta ihes egiten dute beren
gordelekura. Iristen direnean amasa hartu eta maleta ireki ondoren honela
dio Xixtok:
—Orain erdi baña egingo dugu.
—Ez dakigu, ordea, zenbat diru daukagun... eta nik behintzat ez
daukat kontatzen hasteko gogorik.
—Arrazoi duzu! Biharko utziko dugu! Arratsean telebistan esango
dute zenbat lapurtu dugun eta...
Alferkeria: vagancia; egingo lukete: harían; gordeleku: escondite; erdi baña egin: repartir a
medias.
HARROKERIA?
Ergelkeria: estupidez.
227
# ATZIZKIAK
—KERIA
Hemos visto que el sufijo —tasun sirve para derivar nombres abs
tractos. Tales nombres no comportan juicio moral alguno, ni positivo ni
negativo. El sufijo —keria, en cambio, que también deriva nombres abs
tractos, tiene siempre un sentido peyorativo, por lo que se utiliza para
significar vicios o defectos, generalmente culpables. Harrotasuna es "orgu
llo", bueno o malo, harrokeria, sin embargo, es soberbia, arrogancia.
Gogortasun es dureza, temple, pero gogorkeria puede ser brutalidad,
intransigencia, crueldad, etc.
He aquí, a modo de ejemplo, algunas palabras utilizadas común
mente. Advertimos que la traducción es meramente orientativa.
228
ALDI
229
DANBOR HARRIGARRIA
230
—Segi, segi jotzen guk esan arte! Ja, ja, ja!
—Orain Lantzeko ¡hauteria jo ezazu!
—Orain Goizuetako fandagoa!
Eta hórrela segitu zuten denbora puska batean. Halako batean, ordea,
nekatzen hasi ziren lapurrak:
—Uf! Aski, aski!
—Egin dantza gogotik!!
—Me...se...dez!
—Segi, segi oraindik!!!
—E...zin... du...gu
Azkenean, zorabiaturik, zerraldo erori ziren lapurrak. Mutilak orduan
lapurren poltsa hartu eta ihes egin zuen ahalik azkarren. Lapurrak esnatu
zireneko gau iluna zen. Haserre, mutilaren bila hasi ziren batera eta
bestera, baina alferrik, inon ez bait zuten aurkitu.
G.R. - J.O.
Danbor: tambor; hainbeste urteren buruan: al cabo de tantos años; emango nizuke: te daría
(yo); esango nuke: diría (yo); xentimo: céntimo; hau sorginkerial: ¡menuda brujería!; aldean eduki:
llevar consigo mismo; neukan txanpon bakarra: la única moneda que tenía; xoxo-dantza: danza del
tordo (nombre de danza); gogotik: de gana; zorabiaturik: mareados; zerraldo erori: caer derrumba
do; esnatu zireneko: para cuando despertaron.
231
MORFOSINTAXIZKO LABURPENA
RESUMEN DE MORFOSINTAXIS
DEKLINABIDEA
IZENAK
A)
etxeEK lanEK hauek horiek haiek
M O R FO LO G IA
etxerl lanl
(-D etxeARI lanARI honi horri hari
etxeEI lanEl hauei horiei haiei
a
a
• ZENBAKIAK
77: hirurogeitamazazpi
521: bostehun eta hogeitabat
1.988: mila bederatziehun eta laurogeitazortzi
2.341.863: bi milioi hirurehun eta berrogeitabat mila zortziehun eta hirurogeitahiru.
• NOLA?
NOLAKO(A)?
NOLA? NOLAKO(A)?
honela honelako(a)
hórrela horrelako(a)
hala halako(a)
inola inolako(a)
bestela bestelako(a)
X bezala X bezalako(a)
236
• ADJETIBOAREN ETA ADBERBIOAREN MAILAK
• ATZIZKIAK
Morfemas derivativos y de composición
237
• ADITZA
IZAN
ORAIN LEHEN
Nl naiz nintzen
ZU zara zinen
cc HURA da zen
O
z GU gara ginen
ZUEK zarete zineten
HAIEK dirá ziren
NOR - NORI
SINTETIKOAK
238
• INPERATIBOAK
1. PARTIZIPIOAK
Etorri hona! Ekarri hori! Kendu hortik!
Joan hemendik! Entzun, mesedez! Barkatu!
2. IZAN
ZER-NORK
NOR
bat batzuk
3. SINTETIKOAK: NOR
4. SINTETIKOAK: NOR-NORI-NORK
Objetua, ñor edo zer sintagma, plurala denean, —zki— sartzen da: emaizkidazu,
utzizkiozu, e.a.
239
• NOR-NORK (orainaldia)
(ni) NA u T (nik)
(zu) ZA it u ZU (zuk)
(hura) D u — (hark)
(gu) GA it u GU (guk)
(zuek) ZA... it u ...zte ZUE (zuek)
(haiek) D it u (z)TE (haiek)
• NOR-NORI-NORK (orainaldia)
T (da-) T
ZU ZU
0
D i (zki)
GU GU
ZUE ZUE
E TE
240
• ADITZ KOMUNZTADURA
Concordancia del verbo
-K -1 0
honek hau । du
laguna gaztea da
241
• ADITZ-DENBORAK
• INTRANSITIBOAK
pretérito izan zen joan zen igo zen ari izan zen
indefinido fue fue subió estuvo haciendo
• TRANSITIBOAK
pretérito izan zuen jakin zuen ikusi zuen nahi izan zuen
indefinido tuvo supo vio quiso
242
B) SINTAXIA
• IZEN SINTAGMA
lagun bat
bi lagun
laguna
lagun hura
lagun zahar hura
anaiaren lagun zahar bat
zure anaiaren lagun zahar bat
herriko laguna
igandero mendira joateko laguna
gure artean aspaldian ikusigabeko lagun zahar eta jator hura
• GALDEGAIA
El elemento clave
243
• PERPAUS KONPOSATUA
La oración compuesta
244
ERANTZUNAK
CLAVE DE LOS EJERCICIOS
1. 1die. 2—die. 3 —die. 4 —diete. 5—diete. 6 —diete. 7—diet. 8—diet. 9 —diezu. 10—die-
zu. 11diegu. 12,—diegu. 13.—diezue. 14.—diezue. 15,—die. 16—die. 17,—diete. 18—diet.
19,—diegu. 20—diezu. 21 —diegu. 22—diete. 23—diezue. 24—diet. 25—diezu. 26—die.
2. 1.—Andreak arrain puska bat bota die katuei. 2—Izebak opari bat ekarri die bere
ilobei. 3.—Langileek eskutitz bat bidaliko diete sindikatuei. 4.—Mekanikoek olioa eman
diete makina berriei. 5—Nik gelako argia piztu diet umeei. 6.—Nik emakume haiei
gauzak ekartzen lagunduko diet. 7—Zuk frantsesa irakasten diezu Keparen alabei.
8—Zuk ordua galdetu diezu andre horiei. 9—Guk egia esan behar diegu gizon hauei.
10—Guk erdaraz egiten diegu Bilboko osabei. 11.—Zuek dena kontatzen diezue lagu-
nei. 12—Haurrei geldi egoteko esan behar diezue. 13— Korok hondartzara joateko
deitu die lagunei. 14.—Imanolek barrez begiratu die neskei. 15.—Guk lasai etortzeko
esango diegu aldamenekoei. 16—Goiko etxeek itzala egiten diete behekoei. 17.—Nik
behar bezala erantzungo diet jaun horiei. 18,—Zuek afaria ordaintzeko esan diezue
hauei. 19—Guk Ondarroako arrantzaleei erosten diegu arraina. 20—Irakasleak fisika
irakasten die ikasleei. 21—Nik sua eskatu diet agure horiei. 22—Neskek gogor hitz
egin diete mutiko bihurri haiei. 23—Zuk egunero garbitzen diezu gela anaiei.
3. 1.—Amak arropa garbitu die alabei. 2—Arratek asko laguntzen die bere lagunei.
3.—Nik mutilei hitz egingo diet. 4.—Zuk neskei hitz egingo diezu. 5.—Elkarrekin jolastu
behar dutela esango diegu. 6.—Zer emango diezu haurrei? 7.—Ez diet ezer emango.
8—Manuelek ogia bota die txoriei. 9—Telefonoz deituko diegu. 10—Gizon hauei
zerbait esan beharko diegu. 11.—Nik udaletxean galdetzeko esan diet. 12,—Badakizu
zer erantzun dieten? 13.—Bihar etorriko direla ulertu diegu. 14—Iñakik berandu ¡zan
go déla esan die. 15—Zer esan diezu gurasoei?
i
4. 1.—dizkie. 2—dizkie. 3—dizkie. 4—dizkiete. 5—dizkiete. 6,—dizkiet. 7—dizkiezu. 8—diz-
kiegu. 9.—dizkiezue. 10,—dizkiet. 11—dizkiegu. 12—dizkie. 13—dizkiezu. 14—dizkie.
15—dizkiete.
5. 1.—Berri tristeak eman behar dizkiet zure arrebei. 2.—Lantegiko abokatuei aipatu
behar dizkiezu zure arazoak. 3—Sendagile horrek botika garestiak agintzen dizkie
gaisoei. 4,—Nestorrek gutun luzeak bidaltzen dizkie osaba-izebei. 5—Gure etxeak
eskainiko dizkiegu Perú eta Anari. 6,—Zuek kafe beroak atera dizkiezue neska-mutilei.
7,—Gazteek edariak ordaindu dizkiete zaharrei.
6. 1,—Mutiko honek harriak bota dizkie txoriei. 2.—Eskerrak eman dizkiet zure gurasoei.
3,—Zuk gezur asko esaten dizkiezu lagunei. 4—Giltzak aldameneko (ondoko) dendan
utziko dizkiegu. 5.—Zuek paperak emango dizkiezue. 6,—Bermeokoek partidu guztiak
irabazi dizkiete Durangokoei.
7. 1.—Guk bazkaria ordaindu diegu lagunei (diogu lagunari). 2,—Ismaelek postal politak
bidali dizkie gurasoei (postal polita, die). 3.—Nik zakurrari bota dizkiot hezurrak.
4,—Ondo dago. 5—Udako euriak mesede handia egiten die baratzako landareei.
6.—Ondo dago. 7,—Atzoko ogi gogorrak ederki kenduko die gosea haurrei (dio hau-
rrari). 8—Aitonak gauza barregarriak esan dizkio amonari (gauza barregarria, dio).
9 —Ondo dago. 10.—Bideko harri zorrotzek gurpilak zulatu dizkiote autoari (gurpila
diote).
247
ABERATS BEHARTSUA
1 —Garai batean Bizkaitik Arabara, Urkiolatik zehar joaten ziren eta joan-etorriak
zaldiz egiten zituzten. 2—Bidearen bi aldeetara baso trinko eta zabalak zeuden.
3.—Lapur taldeak izkutatzen ziren. 4 — Bakarrik ez ibiltzeko, elkartu eta taldeka abia-
tzen ziren. 5 — Lapur haiek, gauza guztiak lapurtu ondoren ardo trago bat ematen
zioten bakoitzari sustoa nolabait kentzearren. 6.—Kotxe barrukoak, izuturik eta arnasa-
rik gabe gelditzen dira. 7.—Lapurren buruzagiak kotxetik azkar jaisteko agintzen die
lehendabizi. 8 — Dirua eta balioko gauza guztiak hara botatzeko agintzen die. 9.—Ez,
agurea ez zen behartsua; oso aberatsa ornen zen, baina bada-ezpada ere pobre
jantzita ibiltzen zen beti. 10,—Egun haietan baserri batzuen errentak kobratu zituen.
11Dirua, txapel azpian gordeta zekarren. 12.—Agureak, bera oso pobrea dela eta ez
daukala ezer erantzuten dio lapurrari. 13.—Manta bildu ondoren, lapur bat ohituraren
arabera ardoa banatzen hasten da. 14—Belarrondoko bat ematen dio agureari. 15—Bela-
rrondokoa ematen dionean, kolpearen indarrez lurrera erortzen da txapela, eta txape-
larekin batean diru poltsa. 1 6.—Ez, azkenean ez du ardorik edaten; negarrez hasten da
eta ez du ardoa probatu nahi ere.
9. 1.—Irakaslea ateratzen denean jolasean hasten dira haurrak. 2.—Berandu denean taxia
hartzen dut. 3.—Norbait agertzen denean zaunka egiten du zakurrak. 4.—Ehiztariak
joan direnean agertu dira txoriak. 5.—Bilbora joaten naizenean Begoñarekin bazkaltzen
dut. 6.—Nagusia agertu zenean lanean hasi ziren denak. 7.—Italiara joan zirenean
nazkatu arte jan zituzten makarroiak. 8,—Gaztea nintzenean gehiegi erretzen nuen.
9.—Parisa joan ginenean museo asko ikusi genituen. 10—Sartu ginenean bazkaltzen
ari ziren. 11.—Gogorik éz duenean ez du ezer jaten. 12.—Nahi duenean ederki egiten
ditu gauzak. 13.—Zerbait erosten duenean txekez ordaintzen du. 14,—Dirua behar
duenean aitonari eskatzen dio. 15.—Hotza egiten duenean kafesne beroa hartzen dut.
16—Beroa egiten duenean ur freskoa edaten dut. 17—Haurrek alde egiten dutenean
lasaiago mintzatuko gara. 18.—Dendak irekitzen dituztenean erosiko dugu alkandora.
19—Guardasola eramaten dudanean eguraldi bikaina egiten du. 20.—Gehiegi erretzen
dudanean buruko mina izaten dut. 21,—Kotxea erosten dudanean elkarrekin joango
gara lanean. 22.—Gezurra esaten duzunean berehala igartzen zaizu. 23.—Bukatzen
duzunean argia itzali ezazu. 24.—Egunkaria irakurtzen duzunean mahai gainean utzi
ezazu. 25.-Buruko mina dugunean aspirina hartzen dugu. 26—Kanpoan bazkaltzen
dugunean garestiago ateratzen zaigu. 27.—Laguna ikusi zuenean poz handia hartu
zuen. 28.—Oporrak hartu genituenean Portugalera joan ginen. 29.—Tabakoa bukatzen
zaionean edozeini eskatzen dio. 30.—Triste dagoenean isil-isilik egoten da. 31.—Hase-
rre dagoenean ezin izaten da berarekin hitz egin. 32.—Partidua dagoenean ezin da
¡non aparkatu. 33—Aspertua nagoenean telebista ikusten dut. 34—Uda datorrenean
hondartzara joango gara. 35.—Gaua datorrenean ez dabil inor kalean. 36.—Azterketak
datozenean lo gutxi egiten dugu. 37,—Zerbait ez dakigunean onena galdetzea izaten
da. 38—Inor ez dagoenean esango diot.
10. 1-Eguzkia ateratzen denean kantatzen hasten dira txoriak. 2.-Aita joan denean
negarrez hasi da haurra. 3.—Mendira joaten garenean goiz jaikitzen gara. 4.—Txikia
(haurra) nintzenean ipuin asko irakurtzen nituen. 5.—Zure herrira joan ginenean zu
kanpoan zinen. 6.—Bero egiten duenean arropa kentzen dugu. 7.—Ikasi (egin) behar
duenean nekatua dagoela esaten du. 8.—Etxean sartu behar dudanean ez dut giltzarik
aurkitzen. 9.-Zuk diozunean (esaten duzunean) bazkalduko dugu. 10.-Lanak buka
tzen ditugunean paseatzera joango gara. 11,—Hori gaizki dagoela esan diogunean
haserretu egin da. 12.—Iluna dagoenean ez dugu ezer ikusten. 13.—Hemen dagoe
nean hitz egingo diogu. 14.—Negua datorrenean hotz handia egingo du. 15,—[Link]
egiten ez duenean haserre egoten da.
248
TONTO ZORIONTSUA
1.—Ez, gaurko egunean jendeak ez du tontoa izan nahi, azkarrak izan nahi dute denek.
2—Ez, Luisitok ez du azkarra izan nahi, Luisitok tonto izaten jarraitu nahi du. 3—Txi-
kia zenean izaten zuen postrerik onena. 4,—Ez, Luisitoren anaiak ez ziren bera baino
tontoagoak; azkarragoak ziren. 5,—Ez anaien postrea Luisitorena baino txikiagoa iza-
ten zen beti. 6 —Aitak, nota txarrak eramaten zituztenean berotzen zien ipurdia anaiei.
7.—Luisitoren andrea benetan itsusia da eta oso zakarra; ez da atsegina jendearekin.
8.—Etxean Luisitoren andreak agintzen du, bera isil-isilik egoten da. 9—Lantegia
Luisitoren andrearen aitarena da. 10,—Luisitok, paperak firmatu eta diru asko irabazi
egiten du lantegian. 11.—Hilaren azkenean, sobre lodia jasotzen duenean, jartzen du
tonto aurpegia.
GALDERAK
1 —Ez, Perú eta Beñat ez ziren ezkonduak mutilzaharrak baizik. 2—Ez, edozein gauza
zuten aitzakia egokia elkarri apustua egiteko. 3.—Elkarri egiten zioten apustua. 4.—Batzue-
tan Peruk irabazten zuen, beste batzuetan Beñatek. 5—Gabonetako loterian irabazi
zuten milioi mordo bat. 6.—Dirua, safari batean gastatzea erabaki zuten. 7.—Kongo
aldera joan ziren. 8—Iritsi bezain laster sartzen dirá basoan. 9.—Zelai batean denda
jartzen dute eta gaua igarotzeko prestatzen dirá. 10.—Lehoiaren orroa, afalondoan,
armak garbitzen ari direnean (direlarik) entzuten dute. 11.—Hamar mila pezeta baietz
harrapatu lehoi hura. 12.—Tximista baino azkarrago ateratzen da dendatik. 13,—Ez,
denbora luzea pasatzen da eta ez da itzultzen. 14-Halako batean lehoi baten burua
agertzen da dendako atean. 1 5.—Bere lagunak hamar mila pezeta zor dizkiola esaten
dio.
11. 1.—Ines bere lagunekin etorri da. 2.—Amak semeekin hitz egin du. 3.—Txorien kantue-
kin esnatu naiz. 4—Irakaslea ikasleekin mintzatu da. 5—Nagusia langileekin bildu da.
6—Asmo onekin etorri gara bilerara. 7-Ehiztaria bere zakurrekin abiatu da. 8.-B¡hu-
rria bihurriekin elkartzen da. 9.—Hauekin ez naiz ondo konpontzen. 10.—Pozik nago
horiekin. 11.-Haiekin joan behar duzue. 12-Arrautza hauekin tortila egingo dugu.
13.—Atzo gizon horiekin bazkaldu nuen. 14.—Laguntza haiekin nahiko ondo moldatu
ginen. 1 5.—Prezio hauekin ezin da ezer erosi.
12. 1.—Kristina bere gurasoekin bizi da. 2.—Kepa bere anaiekin (anai-arrebekin) etorri zen.
3.—Haragia patata frejituekin jango dugu. 4.—Makinaz behatz guztiekin idazten dut.
5.—Zergatik haserretu zara horiekin? 6.-Haiekin hitz egin behar duzu. 7.-Zapata
(oinetako) hauekin joango naiz. 8.—Ez gaude konforme gauza horiekin. 9.—Atzo neska
haiekin ¡bilí ginen.
249
2
1. 1.—dit. 2,—dit. 3 —dit. 4 —didate. 5—didate. 6.—didate. 7—didazu. 8,—didazu. 9 —dida-
zu. 10 —didazue. 11—didazue. 12—dit. 13—dit. 14—didazu. 15—didazue. 16,—dit.
17—didate. 18—didazu. 19—dit. 20—didazue. 21—didazu. 22.—dit.
2. 1.—dizkit. 2.—dizkit. 3.—dizkidate. 4.—dizkidazu. 5.—dizkit. 6.—dizkidazue. 7.—dizkit.
3. 1.—Idoiak lore gorriak ekarri dizkit. 2.—Irakasleak oso galdera zailak egin dizkit. 3—Garran-
tzi handiko arazoak aipatu dizkidate horiek. 4— Non gorde dizkidazue liburuak? 5—Zuek
erraz egingo dizkidazue lan horiek. 6—Norbaitek beste gela batera eraman dizkit
arropak. 7.—Zergatik esan dizkidazu gauza horiek?
4. 1.—Albertok mesede bat eskatu dit. 2—Zergatik itzali didazu argia? 3—Zuek ez dida
zue egia esan nahi. 4— Hori ez didate inoiz (behinere) barkatuko. 5.—Zer esan didazu?
6.—Telegrama bat bidali didate. 7,—Zer gertatzen zaizun esan behar didazu. 8.—Txori
batek esan (kontatu) dit. 9—Zer esan nahi didazue horrekin? 10— Koldok garaintziak
eman dizkit zuretzat. 11 —Oso hitz gogorrak esan dizkidate. 12,—Non utziko dizkidazu
egunkariak? 13.—Zertarako ekarri dizkidazue liburu horiek?
5. 1—dizu. 2—dizu. 3—dizu. 4—dizut. 5—dizugu. 6—dizute. 7.—dizugu. 8—dizut. 9—dizu.
10.—dizugu. 11,—dizute. 12,—dizut. 13.—dizut. 14.—dizute. 1 5,—dizut. 16.—dizugu.
17,—dizute. 18.—dizute. 19.—dizugu. 20.—dizut.
6. 1 .-dizkizu. 2—dizkizu. 3—dizkizu. 4—dizkizute. 5,-dizkizugu. 6—dizkizut. 7 —dizkizu-
te. 8.—dizkizu. 9.—dizkizut. 10.—dizkizugu. 11.—dizkizu.
7. 1.—Zeinek garbitu dizkizu zapatak? 2—Ibonek aldizkari berriak ekarri dizkizu. 3—Mahai
gainean utzi dizkizut ogiak. 4.—Bihar erakutsiko dizkizugu opariak. 5,—Nolako notak
eman dizkizute? 6.—Haurrak kontatu dizkizu txiste horiek? 7.—Datorren hilean ordain-
duko dizkizut zorrak. 8,—Axola handiko arazo batzuk aipatu nahi dizkizugu. 9,—Noren-
tzat eskatu dizkizute argazkiak?
8. 1 .—Zer esan dizu Josuk? 2.—Alkandora bat erosi dizut. 3.—Zenbat kobratu dizute?
4.—Ezin dizugu ezer esan. 5—Nork idatzi dizu eskutitz (gutun) hori? 6.—Bihar ordain-
duko dizugu. 7.—Neska hauek hitz egin nahi dizute. 8.—Haizeak paper guztiak eraman
dizkizu. 9.—Gero ne(u)re marrazkiak erakutsiko dizkizut. 10.—Eskerrak eman nahi diz
kizugu. 11.—Nolako notak eman dizkizute?
PERU MAKUR
1 — Perú, agure zahar eta behartsua zen, eta itsusia ere bai, konkorra bait zen.
2—Jendeak oso gaizki tratatzen zuen eta umeek ere burla egiten zioten. 3.-Erregeren
gazteluan lapurreta bat gertatu zela, Erregeren koroa eta Erreginaren harri bitxiak
ostu zituztela eta norbaitek aurkitzen baldin bazituen sari bikaina ¡zango zuela. 4.—Gaz
teluan agertu zenean barrez hasi ziren denak eta Erregek ere barre handia egin zuen.
5.—Bi egun aski ¡zango ornen ditu gauzak aurkitzeko. 6,—Bazkaria morroi batek era-
maten dio. 7.—Bat harrapatu duela eta horrek behintzat ez diola ihes egingo esaten
du. 8.—Afaldu ondoren, bigarrena ere erori déla eta bihar besteak eroriko direla
esaten du. 9.—Arazoa konpontzeko, agurearekin hitz egitea erabakitzen dute morroiek.
10 .—Hirugarren morroiak, bera déla hirugarrena esaten dio, hirurak izan direla lapu-
rrak eta mesedez isilik gordetzeko eta orduantxe bertan ekarriko dizkiotela koroa eta
harri bitxiak. 11.—Peruk, lasai egoteko eta berak behintzat ez duela hitzik esango
erantzuten dio. 12.—Erregek oso ondo dagoela esaten dio eta zein izan diren lapurrak
esan behar diola, zigor handia merezi dutela eta. 13.—Peruk, barkatzeko esaten dio,
baina hori sekretua déla eta ezin diola esan. 14.—Erregek poltsa handi bat bete urre
eman zion Peruri. 15.—Harrezkero zoriontsu bizi izan zen Perú eta herritarrek errespe-
to handia zioten.
250
9. 1.-Eguzkia atera delako itzali dut. 2—Egia delako esan dizut. 3—Aita joan delako
dago triste. 4.—Oso alferrak direlako. 5 —Ausartzen ez direlako. 6 —Oinez igo garelako
nekatu gara. 7.-Gehiegi edan duelako mozkortu da. 8.-Gutxiegi jaten duelako. 9—Bihar
azterketa duelako gelditu da etxean. 10.-lnork maite ez duelako. 11 .-Hotz handia
egiten duelako jantzi dut abrigoa. 12.-Estuegi lotu dutelako. 13,-Beti gezurra esaten
dutelako. 14—Antz izugarria dutelako ¡garrí diet. 15—Goserik ez dudalako. 16—Kea
ikusten dudalako. 17-Lagunek begiratu diotelako lotsatu da. 18—Deitu ez diogulako
dago haserre. 19—Nik eskatu diedalako. 20—Inork irakatsi ez didalako. 21—Osabak
agindu didalako egin dut. 22.-Min ematen didatelako kendu ditut. 23-Autoa lapurtu
didatelako. 24.—Gauza bat esan behar dizudalako. 25—Ordua zelako itxi dituzte.
26-Oso zaharrak zirelako bota nituen. 27.—Merezi zuelako erantzun diot hórrela.
28-Gaizki lotua zuelako askatu zaio. 29-Katarroa nuelako gelditu nintzen. 3O.-Luzee-
giak nituelako moztu ditut. 31.—Jostailua puskatu zaiolako. 32—Ez dit erantzun nahi,
interesatzen ez zaiolako. 33.—Ahaztu zaidalako. 34.—Ez dut jantzi, zikina dagoelako.
35.-Gogorregia dagoelako. 36—Gaiso nagoelako. 37—Beldurturik daudelako izkutatu
dira. 38—Musika ez dakidalako ez dut ikasten.
10. 1.—Zergatik esaten duzu hori? 2,—Egia delako. 3.—Zergatik puskatu da ispilua? 4.—burre
ra erori delako. 5.-Zergatik ez dator Paul? 6.-Nahi ez duelako. 7.-Zergatik hil zen
zakurra? 8.-Zaharregia zelako. 9,-Zergatik haserretu zara? 10-Tokia kendu didazue-
lako. 11.-Ez da sartzen, handiegia delako. 12.-Zu zarelako barkatzen dizugu. 13.-Beroa
egiten duelako ireki dut leihoa. 14—Ez dizugu ematen, merezi ez duzulako. 15.—Ez
diogu hitz egin ezagutu ez dugulako. 16.—Berandu zelako aldegin dugu (joan gara).
17.—Bestea baino hobea zelako erosi dugu. 18.—Gehiago ezin zuelako utzi zuen.
19.—Argia itzali dut, behar ez nuelako. 20.—Taxi bat hartu genuen, presa genuelako.
21.—Ez dute ekarri ahaztu egin zaielako. 22.—Ez dut egingo gaizki iruditzen zaidalako.
23.—Eskatu diegulako etorri dira. 24.—Mesede bat eskatu behar dizugulako deitu
dizugu. 25—Hori esan dizutelako haserretzen zara? 26—Ez naiz joango, nekatua
nagoelako.
251
3
1. 1 —digu 2—digu 3—digute 4—digute 5 —diguzu 6 —diguzu 7—diguzue. 8—diguzue.
9—digu. 10—digute. 11 —diguzue. 12—digu. 13—diguzue. 14.—digu. 15.—diguzu.
16—digu. 17—digute. 18—digu.
2. 1—Zuzendariak oso lan zailak agindu dizkigu. 2—Osaba Teofilok mesede handiak
egin dizkigu. 3—Aduanan maletak miatu dizkigute. 4—Lagunek eskutitz batzuk bidali
dizkigute Madrildik. 5.—Zuk beti gezurrak esaten dizkiguzu. 6—Non utzi dizkiguzu
esne botilak? 7.—Oporretako argazkiak erakutsi behar dizkiguzue. 8.—Paper horiek
korreoz bidali behar dizkiguzue. 9.—Zure lagunak arrazoi gogorrak aipatu dizkigu.
10,—Mutikoek harriak bota dizkigute. 11—Oker horiek erraz barkatuko dizkiguzuela
usté dugu.
3. 1.—Koldok mesede bat eskatu digu. 2,—Zure lagunak atea ireki digu. 3—Ez digute
baimenik eman nahi. 4—Karneta eskatu digute. 5—Zergatik esaten diguzu hori?
6.—Kafea gehiegi berotu diguzu. 7,—Badakizu zer galdetu diguten? 8,—Zertarako ekarri
diguzue hori? 9.—Amaiak kanpoko argia piztu digu. 10.—Ez digute ezer erantzun.
11.—Iñakik bere liburu guztiak erakutsi dizkigu. 12.—Zor guztiak ordaindu dizkigute.
13.—Non utziko dizkiguzu etxeko giltzak? 14.—Lan batzuk eskaini dizkigute.
4. 1,—dizue. 2—dizue. 3—dizue. 4 —dizuete. 5—dizuete. 6—dizuet. 7—dizuegu. 8—dizue-
te. 9.—dizue. 10,—dizuete. 11.—dizuet. 12.—dizuegu. 13.—dizuet. 14.—dizue. 15.—dizue.
16.—dizuegu. 17.—dizuet. 18.—dizue(la).
5. 1—Haize gogor honek kristalak hautsiko dizkizue. 2.—Zuzendariak ohar batzuk egingo
dizkizue. 3—Denda hartan merkeago salduko dizkizuete janariak. 4.—Udaletxean eman-
go dizkizuete paper horiek. 5—Berehala aterako dizkizuet edari freskoak. 6— Etzi
bidaliko dizkizuegu liburuak. 7.—Artzainak oso garestiak saldu dizkizue gaztak. 8.—Baz-
karian txuleta ederrak jarriko dizkizuet. 9 —Gizon horrek aterako dizkizue argazkiak.
10.—Haurrak bere jostailuak erakutsi nahi dizkizue. 11.—Datorren astean ordainduko
dizkizuet zorrak.
6. 1.—Martak igandean bere etxea erakutsiko dizue. 2.—Nork bidali dizue eskutitz hori?
3.—Zer esan dizuete lagunek? 4.—Aldizkaria gela hartan utzi dizuet. 5.—Zazpi t'erdiak
arte itxoingo dizuegu. 6.—Mesede txiki bat eskatu behar dizuet. 7.—Ez dagoela dirurik
erantzungo dizuete. 8.—Ezin dizuet ezer esan. 9.—Nork esan dizkizue gauza horiek?
10.—Haiek edariak ordaindu dizkizuete. 11.—Non utziko dizkizuegu giltzak? 1 2.—Ize-
nak galdetu dizkizuet.
252
"MAKILAKIXKI"
En una casa vivía un padre con tres hijos.
Una vez el hijo mayor (el más viejo) se fue de criado muy lejos.
Al cabo de un año le dieron un asno como paga. Aquel asno, si se le decía “haz
oro", hacía oro.
Cuando volvía por el camino oscureció y se detuvo en una posada para pasar la
noche.
Al irse a la cama el muchacho le dijo al posadero:
—¡Cuidadito con decirle a mi asno "haz oro"!
Pero para cuando el muchacho se acostó el posadero se dirigió al asno y le dijo:
"haz oro". Y el borrico hizo un montón de oro.
Entonces el posadero en lugar de aquél puso otro asno igual.
A la mañana siguiente el muchacho cogió el asno del posadero pensando que
era el suyo y partió alegre para casa.
Cuando llegó a casa les dijo a su padre y hermanos qué clase de asno traía.
Extendieron una gran sábana en el suelo y colocaron al burro en medio.
—"Haz oro!"—le dijo el muchacho.
Pero allí no aparecía oro.
—"Haz oro!" —(le dijo) otra vez.
¿Oro? Ya, ya! El asno dejó toda la sábana llena de estiércol.
Al cabo de unos años marchó de criado el segundo hijo.
Pasado el año su amo a modo de paga le dio una mesa.
Aquella mesa, si se le decía "pon la comida", ponía la comida.
Así pues, cuando venía para casa oscureció y se detuvo en una posada. En la
misma posada en que se había hospedado su hermano.
Al acostarse, le dijo al posadero:
-No le digas a esta mesa "pon la comida".
Pero para cuando se fue a la cama el posadero le dijo a la mesa "pon la
comida". Y la mesa puso la comida allí mismo.
Entonces el posadero escondió aquella mesa y en su lugar puso otra igual.
A la mañana siguiente el muchacho, creyendo que era la suya, cogió la mesa
del posadero y se marchó.
Cuando llegó a casa les comunicó a su padre y hermanos qué clase de mesa
traía. Y colocando la mesa delante de todos le gritó: "¡Pon la comida!".
Pero la mesa no ponía nada.
El pobre muchacho —no es de extrañar— se quedó muy triste.
Por fin marchó de criado el hermano menor (el más joven).
Y al cumplirse el año su amo le dio un palo. Era un palo maravilloso: si se le
decía "makilakixki" comenzaba a golpear a todos menos al chico.
Venía el muchacho para casa y se detuvo una noche en la posada.
Después de cenar, cuando se retiraba a dormir le dijo al posadero.
—No le digas "makilakixki" a mi palo.
—No, no —le contestó el posadero.
Pero cuando se fue a la cama el posadero tomó el palo y le dijo: "¡makilakixki!".
Entonces el palo empezó a golpear a todos, al posadero y a todos los demás.
¡Menudo jaleo armó!
Entonces el posadero muy apurado fue a la habitación del muchacho y le rogó
que detuviera el palo. Pero el muchacho le respondió que no, hasta que no devolviera
el asno y la mesa que les había robado a sus hermanos.
Así, aquel picaro posadero le devolvió el asno y la mesa.
Entonces el muchacho tomó el palo, el burro y la mesa y marchó para casa.
A partir de aquel momento todos vivieron bien.
Si eso fue así, que se meta en la calabaza (= colorín colorado este cuento se ha
acabado).
253
GALDERAK
1,-Etxe hartan, hiru anaia bizi ziren. 2.-Lehenbizi, seme zaharrena joan zen morroi.
3,-Urtebete egon zen morroi. 4.-Asto bat eman zioten soldata ordez. 5.-"Egin
urrea" esanez gero urrea egiten zuelako. 6,—Bidean zetorrela ilundu egin zuelako.
7.-Mutilak ohera joan baino lehen ostalariarekin hitz egin zuen. 8.-Bere astoari "egin
urrea" ez esateko esan zion ostalariari. 9,—Astoarengana joan zen eta "egin urrea"
esan zion. 10.—Ostalariak "egin urrea" esan ziolako. 11Asto harén tokian beste bat
jarri zuen, hura bezalakoa. 12.-Hurrengo goizean abiatu zen etxerantz eta, berea
zelakoan, ostalariaren astoa eraman zuen. 13.—Izara bat jarri zuten astearen azpian.
14—Ez. Ez zuen urrerik egin eta izara guztia simaurrez betea utzi zuen. 15— Nagu-
siak, mahai bat eman zion bigarren anaiari. 16.—Mahaiak "jarri bazkaria" esanez gero
bazkaria jartzen ornen zuen. 17.—Ostalariak mahai hura izkutatu eta harén ordez
beste bat jarri zuelako. 18.—Nagusiak makila bat eman zion anaia gazteenari. 19,—Osta
lariak "makilakixki" esan ziolako; makila hura "makilakixki" esanez gero mutila ez
beste guztiak jotzen hasten bait zen. 2O.-Ostalariak makila gera arazteko eskatu zion
mutilan. 21—Mutilak bere anaiei lapurtutako astoa eta mahaia emateko agindu zion.
7. 1.—Hori esanez gero haserretu egingo da. 2.—Autobusean joanez gero merkeago
aterako zaizu. 3 — Botika hartuz gero berehala sendatuko da. 4—Berandu etorriz gero,
ez ditugu ikusiko. 5.-Telefonoz deituz gero berehala erantzungo dizu. 6 — Frigorifi-
koan sartuz gero, hotzagoa egongo da. 7.—Anaia ikusiz gero esango diot. 8.—Honela
jarraituz gero laster nekatuko gara. 9.-Giltza ekarriz gero gela horretan sartuko gara.
10—Zapatak bustiz gero katarroa harrapatuko duzu. 11.—Moztuz gero txikiegia gera-
tuko da. 12.—Argia piztuz gero hobeto ikusiko dugu. 13,—Puskatuz gero berria erosi-
ko dugu. 14,—Mendira igoz gero itsasoa ikusiko duzu. 15.—Garestiegia izanez gero ez
dut erosiko. 16—Handia izanez gero kotxean eramango dugu.
EN EL CUARTEL (SOLDADUZKAN)
Jacinto y Agustín son dos jóvenes soldados. Como son paisanos y grandes
amigos suelen andar siempre juntos. Sin embargo son muy distintos, pues Jacinto es
muy optimista y Agustín, en cambio, terriblemente pesimista (puro pesimista). Quizá
precisamente por eso se arreglan bien, porque son distintos.
Un día, mientras están haciendo la guardia dice Agustín:
—Este mundo va mal. Pronto tendremos una guerra. Ya verás.
Y Jacinto riéndose (le responde):
—¿Una guerra? ¡Qué va! Y además ¿a nosotros qué? A mí al menos no me
importa demasiado.
—¿Que no te importa? Lo dices en broma, claro.
—Te lo digo en serio, hombre. Mira... Evidentemente podría haber una guerra,
pero también podría no haberla. En tal caso has pasado inútilmente todos esos
miedos y angustias.
—Sí, pero si hay una guerra ¿qué?
—Pues si hay una guerra pueden ocurrir dos cosas: que nos envíen allá o que
nos dejen aquí mismo... Si no nos envían ¿por qué hemos de apurarnos ahora?
—Ya, ¿pero si nos envían?
—También entonces pueden ocurrir dos cosas: que te peguen-un tiro o que no
te lo peguen. Si no te lo pegan ¡tranquilo, hombre!
—Ya, ¿pero si te lo pegan?
—Pueden ocurrir dos cosas: que caigas herido o que te mueras allí mismo. Si
resultas herido, te curas y se acabó. Si mueres... no hay por qué preocuparse:
¡entonces mismo se acabará la guerra para nosotros!
GALDERAK
1.—Jaxinto eta Auxtin, herritarrak eta adiskide handiak direlako ibiltzen dirá beti
elkarrekin. 2.—Jaxinto oso baikorra delako eta Auxtin, berriz, pesimista hutsa delako.
3,—Auxtinek, mundu hau oker doala esaten dio Jaxintori, eta laster ¡zango dugula
(dutela) gerraren bat. 4.—Gerra bat sortuz gero, bi gauza gerta daitezke: Jaxinto eta
Auxtin hara bidaltzea edo hor bertan (koartelean bertan) uztea. 5.—Auxtin eta Jaxinto
gerrara joanez gero ere bi gauza gerta daitezke: tiroa ematea edo ez ematea. 6,—Tiroa
emanez gero bi gauza gerta daitezke: zaurituta gertatzea edo bertan behera hiltzea.
7.—Gerra orduantxe amaituko delako (beraientzat).
254
4
1. 1,—dio. 2—dio. 3.—diot. 4 —dizuet. 5 —didazu. 6 —diote. 7—dizuete. 8 —didazue. 9.—dio.
10.—diote. 11.—die. 12.—diogu. 13.—dit. 14,—dizut. 15,—digu. 16.—diozue. 17.—dida
zu. 18—diozu. 19—didazue. 20—digu. 21.-dizuet. 22—didazu. 23—diogu. 24—digu-
zu. 25—dit. 26—dizu. 27—diezue. 28—dizugu. 29—dizut. 30—diozu. 31 —diet. 32—die-
gu. 33—digute. 34.—dizute. 35—dizute.
36.-dizkiot. 37—dizkiete. 38—dizkigu. 39—dizkit. 4O.-dizkigute. 41—dizut. 42— diz-
kio. 43—diet. 44.—dizkiogu. 45—diezu. 46.—dizkio. 47.—diguzu. 48—dizkizuet. 49—dida
te. 50.—dizkiot dizkit.
2. 1.—Zer galdetu dizute? 2.—Ez didate ezer galdetu. 3.—Zer ekarri diezu haurrei? 4,—Kamioi
txiki bat ekarri diet. 5— Neska horrek niri ez dit hitz (hitzik) egiten. 6,—Zer egin diozu,
bada? 7—Ez diot ezer egin. 8—Inork ez dit ezer esan. 9.—Zergatik esaten diguzu hori?
10.-Amorrua ematen didazuelako. 11-Gauza bat esan behar dizut. 12.-Mesede
batzuk eskatu behar dizkizuet. 13—Irakasle honi ez diogu ezer ulertzen. 14—Arraina
frigorifikoan utzi dizugu. 1 5.—Zuen etxea erakutsi behar didazue. 16,—Non utzi dizki-
guzue liburuak? 17—Eskutitz bat bidali diegu. 18.—Ez digute erantzun, ordea. 19.—Ezin
dizut sinistu (sinetsi). 20.—Zer esan dizu lotsagabe horrek? 21—Zure alabak bere
jostailuak erakutsi dizkit. 22.—Kepak hitz politak esaten dizkigu beti, baina inoiz
(behinere) ez digu pezeta bat ematen. 23.-Argazk¡ batzuk erakutsiko dizkizuet. 24.-Zure
aitari egia esan beharko diogu. 25.-Geldi egoteko esan dizut. 26.-Ezetz esan dizuet!
27—Baietz erantzun digute. 28—Zure amak medikuarengana doala esan dit. 29—Ordua
esango (al) didazu, mesedez? 30.—Aspirina honek berehala kenduko dizu buruko
mina. 31.—Noiz ordainduko didazue? 32—Oso gauza polita erosi dizut.
URTAROAK (ERANTZUNAK)
1.-Lurra eguzkiaren inguruan ibiltzen da jiraka. 2.-Buelta bakoitzak urtebete irauten
du. 3,—Lau dirá urtaroak: udaberria, uda, udazkena eta negua. 4—Ez, berotasuna ez
da urtaro guztietan berdina izaten. 5.—Udaberriak laurogeitamahiru egun irauten du
gutxi gora-behera. 6—Udaberrian medietako elurra urtu egiten da. 7—Izadia udabe-
rrian usain gozoz eta kolore biziz betea egoten da. 8.—Odola irakiten hasten denean,
bizitzeko gogo handiagoa sentitzen dugu. 9.—Urteko egunik luzeena ekainaren 21a
(hogeitabata) izaten da. 10—Eguzkiak gogorregi jotzen duelako. 11.—Abuztuan opo-
rrak izaten direlako. 12.—Jendea, beroari ihes egiteko joaten da hondartzetara. 13.—Hon-
dartzak bete-beteak egoten direlako. 14.—Lurralde horiek besteak baino lehorragoak
eta eguzkitsuagoak direlako. 15.—Udako belarra, negu aldean abereei jaten emateko
gordetzen da. 16.—Zuhaitzetako hostoak, udaberrian jaio eta udazkenean erortzen
dirá. 17.—Izadiak udazkenean, urre kolorea izaten du. 18.—Negua abenduaren 2lean
(hogeitabatean) hasten da. 19.—Ez, egun hori ez da luzea izaten; urteko egunik
laburrena izaten da. 20.—Ez, oso indar ahula izaten du eguzkiak neguan. 21.—Neguan
oso berandu argitzen du eta oso goiz iluntzen du. 22.-lzoztuta egoten direlako.
23.—Bai, errazago harrapatzen ditugu gaisotasunak: katarroak eta gripeak, esate bate-
rako, ugariagoak izaten dirá urteko beste garaietan baino.
3. 1—Etxera joan behar dugu, berandu bait da (baita). 2.-Lantegiak itxita daude gaur,
jai eguna bait da. 3.-ltzal¡ ezazu sua, ura irakiten hasi bait da. 4.-Gela hau desegokia
da lanerako, ilunegia bait da. 5,—Soineko hori ez zait gustatzen, itsusia bait da.
6.—Nafarroan gari asko ereiten da, lurralde eguzkitsua bait da. 7.—Soroak lorez bete
dirá, udaberria iritsi bait da. 8.—Etxean geldituko gara, euria ari bait du (baitu).
9,—Mutikoa klinikan dago, besoa puskatu bait du. 10.—Arratsaldean ez gara aterako,
lan handia bait dugu (baitugu). 11—Usain gozoa dago hemen, Arantxak loreak ipini
bait ditu (baititu). 12—Ez duzue telebistarik ikusiko, ez bait dituzue (baitituzue) lanak
bukatu. 13.-Ezin genuen ezer erosi, dirurik ez bait genuen (baikenuen). 14.-Egurald¡
gozoa dugu gaur, eguzki epela bait dago (baitago). 15.—Albertok argituko digu hori,
asko bait daki (baitaki).l 6.—Azkar jan zuen dena, goseak bait zegoen (baitzegoen).
255
4. 1—Laster sendatuko zara, botika hau oso ona da eta. 2 —Arratsean su handia egingo
dute plazan, bihar San Juan da eta. 3.—Sar itzazue Coca-Colak frigorifikoan, lehenago
hoztuko dirá eta. 4.—Berehala asmatuko duzu hori, neska azkarra zara eta. 5.—Laster
urtuko da elurra, martxoan sartu gara eta. 6.—Jende asko bildu zen hara, istripu bat
gertatu zen eta. 7—Kontuz ¡bilí zaitez bidean, izotza dago eta. 8,—Katarroa harrapatu-
ko duzu, goitik behera bustia zaude eta. 9 — Ezin genuen aparkatu, kotxe gehiegi
zegoen eta. 10 — Irakaslea haserre dago, ikasleak gaizki erantzun dio eta.
5. 1.—Dendak itxita egongo dirá, zazpi t'erdiak bait dirá (baitira). 2.—Zure lagunak ez
nituen ezagutu, berandu etorri bait ziren (baitziren). 3.—Gaur ez dago ogirik, igandea
bait da (baita). 4 — Piztu ezazu argia, hobeto ikusiko bait duzu (baituzu). 5 — Ines gaur
ez da etorriko, gaiso bait dago (baitago). 6.—Autobusean joango gara, merkeagoa
izango bait da (baita). 7—Goazen hondartzara, bero handia egiten bait du (baitu).
8.—Leihotik sartu beharko dugu, giltza ahaztu bait zaigu (baitzaigu). 9—Bihar hitz
egingo dut Mirenekin, bulegora etorriko bait da (baita). 10 — Beste liburu hori eros
ezazu, hobea bait da (baita). 11.—Nekatua nago, gehiegi hitz egin bait dut (baitut).
12.—Mahai hau aukeratu dugu, bestea baino handiagoa bait zen (baitzen).
256
ERANTZUNAK
1Nekazaria, garia ereiten hasi zen. 2.—Galtzagorri deabrua agertu zen. 3,—Soro hura
berea delako eta han sartzea debekatua dagoelako. 4 — Deabruak soroa utziko dio
nekazariari, nekazariak lan egingo du eta ateratzen dena erdi bana egingo dute.
5.—Garia uztailaren erdirako heldu zen. 6.—Infernuko lagun pilo batekin agertu zen.
7.—Gari sortak bildutakoan, errotara eraman zituen nekazariak. 8.—Galtzagorrik sus-
traiak eraman zituen errotara. 9.—Ez, bigarren aldian ez zuen garirik erein, bigarren
aldian erremolatxa erein zuen. 10—Hosto haiek ezertarako balio ez zutelako. 11.—Bere
burua bigarren aldiz engainatuta ikusi zuelako. 12.—Azkenean nekazaria geratu zen
soroaren jabe.
SUBORDINAZIOA
1 .—Deabruak nekazariari, zer ari den bere soroan galdetzen dio. 2—Deabruak, soro
hura berea déla eta han sartzea debekatua dagoela adierazten dio nekazariari. 3— Dea
bruak handik alde egiteko agintzen dio nekazariari. 5—Nekazariak, bera (nekazari)
behartsua déla eta garia ereiteko beste lurrik ez duela aitortzen dio deabruari. 6—Berak
bere soroa utziko diola eta nekazariak lana egingo duela esaten dio. 7.—Ederki
engainatu duela oraingoan, hurrengoan, ordea, ez déla horrelakorik gertatuko esaten
dio.
5
1. 1.—nauzu 2—nauzu 3—ñau 4—ñau 5— nauzue 6,—nauzue 7.—naute 8.—naute 9—nau-
zu 10.—ñau 11.—nauzue 12.—naute 13.—ñau 14.—ñau 15,—naute 16,—ñau 17.—nauzu
18.—nauzue 19.—naute 20,—ñau 21.—nauzu 22.—ñau 23,—naute 24.—nauzue 25,—ñau
26—naute 27—nauzu 28—ñau 29—nauzue nauzue 30—naute 31—ñau 32.—nauzu
33.—ñau 34.—'naute 35.—nauzue 36.—ñau 37.—naute 38,—ñau 39,—nauzue 40—ñau.
2. 1.—Etxeraino eramango nauzu, mesedez? 2—Zergatik jo nauzue? 3.—Ni lanak ez ñau
izutzen (beldurten). 4.—Nere lagunek kotxean ekarri naute. 5,—Hotz honek hil egingo
ñau. 6—Zuek ezin nauzue ikusi. 7—Maite (al) nauzu? 8— Ez nauzu ezagutzen? 9—Berri
horrek harritua (harriturik) utzi ñau. 10.—Lotsatua utzi nauzu. 11.—Zure gurasoek ez
naute ikusi. 12.—Zortziak eta laurdenetan esnatuko nauzue, mesedez? 13.—Luisek,
ikusi ñau baina ez ñau ezagutu.
3. 1—zaitut 2—zaitut 3,—zaitu 4—zaitu 5—zaitugu 6—zaituzte 7—zaituzte 8—zaitu 9,—zai-
tut 10.—zaitugu 11.—ñau 12,—zaituzte 13.—zaitut 14.—zaitu 1 5.—zaitugu 1 6.—zaitut
17,—zaitu 18,—zaitu 19.—zaitugu 20.—zaitut 21.—zaitu 22.—zaitugu 23.—zaitut 24.—zai
tu 25.—zaitugu.
4. 1,—Oso haserre ikusten zaitut. 2—Nere arrebak (ahizpak) ezagutu nahi zaitu. 3—Nora
eraman behar zaitugu? 4.—Zer moduz hartu zaituzte nere etxean? 5.—Nik ez zaitut
ikutu. 6—Lan hori egiteko zu aukeratu zaitugu. 7—Euriak erabat busti zaitu. 8—Zerga
tik jo zaituzte? 9,—Etxetik botatzen (bidaltzen) bazaituzte g(e)urean hartuko zaitugu.
10—Gehiegi hurbiltzen bazara, suak erreko (erre egingo) zaitu. 11—Horrek beldurtzen
zaitu? 12.—Nahi baduzu, nik (neuk) garbituko zaitut. 13.—Guk behintzat ez zaitugu
ahaztuko. 14.—Marisak, harrapatzen bazaitu hil egingo zaituela esan du. 1 5.—Goizean
ekarriko zaitut eta arratsaldean eramango zaitut.
257
BERRIAK
1Beiruten hil ziren gehiago, Ulsterren bat hil bait zen eta Beiruten hiru. 2.—Leherke-
ta baten ondorioz hil zen. 3 —Zakar ontzi batean izkutatu zuten lehergailua. 4.—Auzo
hartan musulmanak bizi ziren. 5 — Ulsterreko istiluetan poliziek eta manifestariek hartu
zuten parte, eta Bostonekoetan beltzek eta zuriek. 6— Boliviako armadak kokainaren
kontrako borrokan parte hartzeko agindua hartu du. 7.—Kokaina produkzioagatik du
inportantzia. 8 — Kokaina, Estatu Batuetara eta Europara bidaltzen dute. 9 — Donostia-
ko lehergailuak Gros auzoan jarri zituzten, bi kotxe dendatan. 10.—Goizeko lauretan
lehertu ziren. 11Leñen lehergailuak hiru milioi pezetako kalteak egin zituen. 12 —Donos-
tian ez zen inor hil, baina gizon bat zauriturik gertatu zen. 13—Arrain gutxi dabilelako
eta ontzien matenimentua oso garestia delako. 14—Gero eta okerrago daude gauzak
arrantzaleentzat. 15.—Arrantzaleak bakarrik ez; kontserbagileak ere egoera txarrean
daude. 16.-Arrainik harrapatzen ez bada, eskatutako kreditoei erantzuteko ibiliko dira
gaizki kontserba lantegiak. 17—Musika hamabostaldia datorren hogeian hasiko da
Donostian. 18.—Ez, aurtengo hamabostaldi hau ez da lehenengoa; urtero egiten da.
1 9— Hamabostaldi honetan Luis de Pablos-en obra bat estrenatuko da. 20—Ez, sarre-
rak ez dira garestiak; ehun pezetakoak izango baitira. 21 .-Hamabostaldia Narciso
Yepes eta Nicanor Zabaletarekin hasiko da.
5. 1 —Atera den andrea nere ama da. 2—Hautsi den ontzia kristalezkoa zen. 3—Iritsi den
trena Madrildik etorri da. 4.—Sartu den emakumeak ez erretzeko eskatu digu. 5.—Ger
tatu diren gauzak oso gogorrak izan dira. 6.-Agertu diren giltzak ez dira nereak.
7.-Goizean etorri diren haurrak eskola horretakoak dira. 8— Irabazten duen dirua
kinieletan gastatzen du. 9—Hitz egin duen neska oso jatorra iruditu zait. 10—Elenak
erosi duen etxeak lau gela ditu. 11.—Hartu duten autobusa Hernanira doa. 12.—Bota
duten pelikula aspaldi ikusi nuen. 13.—Hartu duten erabakia oso egokia da. 14.—Erosi
dudan ordenadorea IBM da. 1 5.—Irakurri dudan liburua oso aspergarria da. 1 6.—Eka-
rri dudan oparia amonarentzat da. 17—Esan duzun hori ez zait batere gustatu.
18.-Entzun duzun diskoa Lutxik erregalatu dit. 19-Piztu duzun argia oso exkaxa da.
2O.-Aipatu duzun arrazoia oso ahula da. 21-Edan dugun ardoa Errioxakoa zen. 22.
Peruk ekarri dituen botilak sukaldean daude. 23-Politikoek esaten dituzten hitzak
dotoreak izaten dira. 24— Esan dituzun gauza horiek gezurra dira. 25—Saldu nuen
kotxea urdina zen. 26,—Jonek aurkitu zuen boltsa hutsik zegoen. 27—Egin genuen
azterketa oso erraza zen. 28.—Andresi egin diozun mesedea izugarria izan da. 29.—Era-
kutsi didazun etxea oso ederra da. 3O.-Esan didazun hori oso tristea da. 31.-Hitz
egin dizun neska oso atsegina da. 32.—Eskaini dizuten lana polita eta erraza da.
33.—Ekarri didazun Coca-Cola oso epela dago. 34.—Haurrari puskatu zaion jostailua
plastikozkoa zen. 35-Gustatzen zaidan pelikula ez dute gaur jarriko. 36.-Hurbildu
zaizun haurra nere iloba da. 37—Iritsi zaizkigun eskutitzak Haziendatik datoz. 38—Asko
dakiten gizonak apalak izaten dira. 39.—Zuk dakizkizun sekretuak jakin nahi ditugu.
40.—Nik daukadan liburua zurea baino lodiagoa da. 41.—Hor bizi den andre zaharrak
bi zakur ditu. 42.—Esan duzun horrek axola handia du. 43.—Lapurtu didaten zamarrak
gutxi balio zuen. 44.—Hitz egin dizun gizon horrek asko daki.
6- 1 .—Etorri den mutila oso gaztea da. 2.—Atera den emakumea Andoniren izeba da.
3— Hor bizi den gizona oso pobrea da. 4.—Mendian galdu diren gazteak Eibarkoak
dira. 5.—Puskatu diren botilak lurrean utzi ditugu. 6.—Kalean erori zen andrea nahiko
ondo dago. 7,—Ez nituen ezagutzen zurekin etorri ziren neskak. 8.—Koldok aipatu
duen herria oso urruti dago. 9,—Korok erosi duen liburua garestiegia da. 10.—Zure
lagunek ekarri duten kotxea seat da. 11.—Zure gurasoek duten zakurra gizenegia
dago. 12.—Entzun dudan diskoa asko gustatu zait. 13.—Erosi dudan alkandora gorria
da. 14—Zuk duzun (daukazun) erlojua nerea bezalakoa da. 15—Anak esan dituen
gauzak egia dira. 16—Ez ditut aurkitu haurrek nahi dituzten jostailuak. 17—Karlosek
ikusi zuen gizona gazteagoa zen. 18.—Erosi zenuen gorbata oso polita zen. 19.—Ekarri
zituzten makinak alemanak ziren. 20.—Zure anaiari gertatu zaion hori oso tristea da.
21 .—Niri gustatzen zaizkidan frakak denda horretan saltzen dituzte. 22.-Piliri eman
diozun txoria ez da kanarioa. 23.—Martini eskatu diogun dirua oso gutxi zen. 24.—Era-
kutsi didazun argazkia oso polita da. 25.—Bidali dizuegun eskutitza bihar iritsiko
zaizue. 26.—Hor dagoen gizona zure herrikoa da. 27y»Mahaian dauden gauzak era-
man behar dituzue.
258
7. 1Sartu dena oso dotorea da. 2—Zurekin etorri dena oso jatorra da. 3 —Jolasean ari
dena eskola horretan dabil. 4 — Apirilean sortzen direnak izaten dira lehenak. 5 — Nere-
kin bizi zena Astigarragakoa zen. 6.—Lanik ez dutenak larri bizi dira. 7.—Diru gehiegi
dutenak triste bizi dira. 8,—Hortxe gelditzen da nik hartzen dudana. 9.—Ikusi duzuna
nere herrikoa da. 10.—Irabazten duzuna zuretzat ¡zango da. 11.—Ekarri duzuna oso
haragi gogorra da. 12 — Ezin ditut sinistu honek esan dituenak. 13—Aipatu dituzuenak
oso desegokiak dira. 14—Kamioiak harrapatu zuena hil egin da. 15,—Egin zenuena
ikusgarria zen. 16,—Aipatu zituztenak exkaxak ziren. 17.—Erakutsi didazuna oso polita
da. 18—Agur egin dizuna oso dotorea da. 19—Kontatu dizudana isilik gorde ezazu.
20.—Egin diguzuna ez zaigu behinere ahaztuko. 21.—Arantxari galdu zaiona digitala
zen. 22,—Niri gustatzen zaidana, patata tortila da. 23—Sobratu zaiguna biharko gorde
dugu. 24.—Gurí gertatzen zaizkigunak ez zaizkio beste inori gertatzen. 25.—Eskuinean
daudenak geuk ekarri ditugu. 26—Ezkerrean daudenak garbitu gabe daude. 27 —Emai-
dazu, mesedez, zure ondoan daukazuna. 28—Honek dakizkienak oso barregarriak
dira. 29.—Hori da ni sendatu nauena.
8. 1.—Sartu dena nere laguna da. 2,—Hemen gertatu dena ez daki inork. 3— Lanean ari
direnak zortzietan hasi dira. 4.—Goizean etorri direnak ez dira arratsaldean etorriko.
5.—Hor dagoena ez duzue ikutu behar. 6—Erdian dagoena nere arreba (ahizpa) da.
7.—Eserita daudenak nere gurasoak dira. 8.—Zutik daudenak berandu etorri dira.
9.—Ez zait gustatu Albertok esan dueña. 10.—Eskatzen dutena gehiegi da. 11.—Hori-
(xe) da nik usté dudana. 12.—Nik erosi dudana merkeagoa da. 13.—Zuk erosi duzuna
hobea da. 14.—Hori da guk entzun duguna. 15.—Ikusi al zenuen Pedrok ekarri zuena?
16.—Hori ez da nik esaten nuena. 17—Bidali dutena ez da guk eskatu genuena.
18—Egin didazuna ez dut inoiz (behinere) ahaztuko. 19—Esan dizudana egia da.
20—Erakutsi diguten etxea oso txikia da.
259
Cuando iban por el camino oscureció y temieron perderse en el bosque. En una
de éstas advirtieron una luz y se dirigieron hacia allí. Cuando se acercaron encontra
ron una casa, pero tenía la ventana muy alta y no podían ver nada. Entonces el perro
se subió al lomo del burro, luego el gato encima del perro y por fin el gallo volando
se posó en la cabeza del gato. Cuando el gallo miró por la ventana vio a unos
ladrones que mientras comían y bebían estaban contando dinero. Entonces el burro
comenzó a rebuznar, el perro a ladrar, el gato a maullar y el gallo a cantar, de modo
que entre los cuatro producían un enorme escándalo. Al oír tal alboroto los ladrones
se asustaron y pensando que todos los demonios del infierno habían entrado en la
casa quisieron darse a la fuga. Pero cuando iban a fuera, el burro le propinó una
terrible coz a uno, mientras, el perro le mordía la pierna a otro, al tercero el gato le
arañó en la cara y el gallo al último le acometió a picotazos en la cabeza.
Muertos de pánico los ladrones huyeron corriendo, y a partir de entonces no
aparecieron en aquella casa. Los cuatro amigos comieron contentos la cena que
habían abandonado los ladrones y de allí a unos días, como tenían dinero suficiente,
montaron un circo en el pueblo y vivieron mejor que nadie.
GALDERAK
1. Ez, astoa ez zen gaztea; lanean zahartua zegoen. 2—Bizitza osoa zakuak errotara
eramaten ¡garó zuelako zegoen nekatua. 3.—Etxetik ihes egitea erabaki zuen. 4.—Bidean,
zakur batekin egin zuen topo. 5.—Zakurra, oso zaharra delako eta ehizan ibiltzeko
balio ez duelako hil behar dute. 6,—Elkarri kontuak esanez joan ziren bidean. 7.—Ez,
katuak ez zuen aurpegi alairik; aurpegi larria zuen. 8.—Katua, gauean zaku batean
sartuta errekara botako dutelako dago triste. 9,—Kukurruku egiten ez zuen oilarra
ikusi zuten. 1O.-Bihar lapikoan sartuko dutelako. 11.—Animaliak, ilundu zuenean,
basoan galtzeko beldur ziren. 12 — Etxeak leihoa goi-goian zeukalako. 13—Zakurra
astoaren bizkarrera igo zen, katua zakurraren gainera eta oilarra hegaka katuaren
buruan gelditu zen. 14 —Lapurrak, jan eta edan bitartean, dirua kontatzen ari ziren.
15—Astoa arrantzaka hasi zen, zakurra zaunka egiten, katua miauka eta oilarra
kukurruka, lauron artean egundoko zarata ateratzen zutelarik. 16.—Lapurrek, infernuko
deabru guztiak etxean sartu zirela usté zuten. 17.—Astoak sekulako ostikoa eman zion
batí, zakurrak hozka egin zion beste batí, hirugarrenari katuak atzamarka aurpegian
eta azkenari oilarrak mokoka eraso zion. 18.—Zirko bat antolatu zuten eta ¡ñor baino
hobeto bizi izan ziren.
SUBORDINAZIOA
1.—Morroiak nagusiari, astoa zaharregia zela eta hobe zutela hiltzea esan zion. 2,—Astoak
zakurrari zer gertatzen zaion galdetu dio. 3.—Astoak zakurrari oso triste ikusten duela
esan dio. 4—Astoak zakurrari zergatik ez duen zaunka egiten galdetzen dio. 5—Zaku
rrak, oso zaharra déla eta ez ornen duela ehizan ibiltzeko balio erantzuten dio.
6—Astoak, berarekin joateko eta zirko bat antolatuko dutela esaten dio zakurrari.
7.—Zergatik dagoen horren ilun galdetzen diote. 8.—Katuak, zahartua dagoela eta
saguak harrapatzeko ez ornen déla gauza erantzuten die. 9.—Zakurrak, ez estutzeko
horregatik esaten dio katuari. 10—Katuak zer ari den hor kukurruku egin gabe
galdetu dio oilarrari. 11.—Oilarrak, ez duela gogorik, bihar lapikoan sartuko dutela eta,
erantzuten dio.
9. 1.—Eserita daudenak, aiton-amonak dirá. 2.—Aiton-amonen atzean daudenak gura-
soak (eta osaba-izebak) dirá. 3,—Puroa dueña osaba Manuel da. 4— Betaurrekoak
dituena, izeba Prudentxi da. 5.—Negarrez ari dena, Idoia da. 6—Jolasean ari dena,
Eñaut da. 7.—Lurrean etzana dagoena, Koldo da. 8,—Belaunikatuta dagoena, Jaione
da. 9— Bastoia dueña aitona da. 10.—Lore sorta dueña amona da. 11—Barrez ari
dena osaba Manuel da. 1 2.—Boltsoa dueña izeba Prudentxi da.
10. 1 .—Amona, lore sorta dueña (aitonaren ondoan eserita dagoena) da. 2,—Aitona, txa-
pela (bastoia) dueña da. 3,—Gurasoak, aiton-amonen atzean daudenak dirá. 4.—Osaba
Manuel, puroa dueña (barrez ari dena, amaren ondoan dagoena) da. 5.—Izeba Pru
dentxi, betaurrekoak dituena (boltsoa dueña, aitaren ondoan dagoena) da. 6.—Idoia,
negarrez ari dena da. 7.—Eñaut, jolasean ari dena da. 8.—Koldo, lurrean etzana
dagoena da. 9,—Jaione, belaunikatuta dagoena da.
260
6
1. 1—gaituzu 2.—gaituzu 3 —gaitu 4 —gaitu 5 —gaituzue 6 —gaituzue 7.—gaituzte 8.—gai-
tuzte 9.—gaitu 10—gaituzu 11.—gaitu 12.—gaituzte 13,—gaituzue 14—gaituzte 15—gai
tuzu 16.—gaitu 17.—gaituzte 18.—gaituzu 19.—gaitu 20,—gaituzu 21.—gaitu 22.—gaitu.
2. 1.—Albertok ez gaitu ezagutu. 2,—Hurrengo herriraino eramango (al) gaituzu? 3,—Arra-
tsaldeetan etxean aurkituko gaituzue. 4.—Oso gela txikian sartu gaituzte. 5,—Horrek ez
gaitu beldurtzen. 6.—Lotsatuta (lotsatuak, lotsaturik) utzi gaituzue. 7,—Kanpora bota
gaituzte. 8.—Ezin gaituzu honela utzi. 9.—Nork (zeinek) esnatuko gaitu bihar? 10,—Oso
ondo hartu gaituzte. 11 —Horrek ez gaitu kezkatzen. 12.—Alferrik etor arazi gaituzue.
13.—Noiz eramango gaituzu pelikula (filme) hori ikustera? 14,—Udaletxera joateko
aukeratu gaituzte. 15—Arrazoirik gabe zigortu gaituzte. 16— Kotxe horrek erabat
(zeharo) busti gaitu.
3. 1.—zaituztet. 2.—zaituzte 3—zaituztegu 4—zaituzte(te) 5—zaituzte 6.—zaituztegu 7 —zai-
tuztet zaituztet 8.—zaituzte(te) 9—zaituzte 10.—zaituztegu 11 .—zaituztet 12,—zaituzte
13.—zaituzte 14.—zaituztegu 15.—zaituzte.
4. 1,—Edurnek kalean ikusi zaituzte. 2.—Ederki ezagutzen zaituztet. 3.—Gehiegi maite
zaituztegu. 4,—Nork orraztu zaituzte? 5.—Zergatik zigortu zaituzte(te). 6.—Nora eraman
behar zaituztet? 7.—Ez zaituztegu engainatu nahi. 8.—Mirenek ez zaituzte ezagutu.
9—Pozik ikusten zaituztet. 10,—Ostiralean hemen ikusi nahi zaituztegu.
GALDERAK
1.—Kanpora atera denean, eguraldi gozoa zegoen: hego haize epela. 2.—Goizean,
egunero bezala idazten aritu zen. 3.—Atseden hartzeko, bazkalondoan buelta bat
ematea erabaki zuen. 4—Atsegin zuelako bidé hartan ibiltzea, leku baketsua bait zen.
5—(Euri tanta batzuk sumatuta) aterpea nahi zuelako. 6—Ostatua ¡a hutsik eta erdi
ilunpetan zegoen. 7—Ez, ostalaria ez zegoen bakarrik: txoko batean agure bat zegoen
eserita. 8— Egarri delako. 9—Ostatu barrutik trumoi hotsa entzuten da. 10 —Zuhaitz
adarrak haizeak mugitzen ditu. 11.—Gillenen amonak esaten zuen. 12.—Ostalaria da
hori sinesten ez dueña. 13—Gillenek eskatzen dio. 14—Ez, ez ziren hirurak ¡bilí;
agurea bakarrik. 15— Elgetako frentean trintxerak zulatzen ari zelarik bonba bat leher-
tu zen harén ondoan. 16—Astirik ez duelako. Herriko bibliotekan egiten ornen du lana
eta zazpi t'erdietan ireki behar ornen du. 1 7.—Ez, ostalariak ez zuen agurea ezagutzen.
Kanpotarra da eta orduan ikusten du lehen aldiz. 18.—Bibliotekan zegoen neska
agurearen iloba zen. 19.—Zuri-zuri geratzen da, arnasarik gabe, eta izerditan suma-
tzen du gorputz osoa. 20.—Bai. Jendea umore onean paseatzen ari da, ostiral arratsa
bait da. 21.—"Bizi ote dirá?" (bizi ote diren).
5. 1.—Ez da sumatzen arrain konjelatua denik. 2.—Maitek ez digu esan ezkondu denik.
3.—Ez dirudi gaur eguzkia aterako denik. 4.—Ez zait iruditzen prezio hori egokia denik.
5.—Lagunek ez dute esan bihar etorriko direnik. 6.—Ez dirudi prezioak jaitsiko direnik.
7—Ez dizut esan larunbatean etorriko naizenik. 8—Ez dut usté jaiak bukatu arte
egongo garenik. 9.—Ez dut usté haurrak gezurra esan duenik. 10.—Ez dute aitortu
gaizki egin dutenik. 11.—Ez dut usté aprobatu dudanik. 12.—Ez dut usté asmatuko
dudanik. 13—Ez dizuet esan kotxe berria erosi dudanik. 14—Ez du ematen presa
handia duzunik. 15.—Ez dugu usté partidua irabaziko dugunik. 16.—Andonik ez dit
esan arratsaldean etorri behar dugunik. 17.»Koldok ez daki osaba gaisorik dagoenik.
18,—Ez dizuet esan hori ondo dagoenik. 19.—Ez zait iruditu Alberto lotsatua dagoenik.
20.—Ez da sumatzen kalefazioa piztua dagoenik. 21.—Ez dirudi nekatua zaudenik.
22.—Ez dirudi Anari soinekoa gustatu zaionik. 23.—Ez didazu esan amona hil zaizunik.
24—Lehengusuak ez zuen esan berandu etorriko zenik. 25—Ez dut usté haurrak pozik
gelditu zirenik. 26.—Iñakik ez zuen esan dirua ekarriko zuenik. 27.—Ez nuen agindu
261
lana gaur bukatuko nuenik. 28.-Ez dute aipatu soldata altxatuko digutenik. 29—Ez
dut usté ezagutzen nauzunik. 30.—Ez dugu usté ikusi gaituztenik.
6. 1.-Ez dut usté beranduegi denik. 2.-Ez dut usté hori egia denik. 3.-Ez da sumatzen
zaharra denik. 4 — Ez dugu usté hori hórrela denik. 5.—Nik ez dut esan tontoa zarenik.
6-lñakik ez daki etorri garenik. 7.-Ez didazu esan Mirenekin hitz egin zenuenik.
8.—Ez dizut esan atzo zure anaiarekin afaldu genuenik. 9.—Ez dirudi gehiegi gustatu
zaionik. 10—Ez dizut esan hori ondo dagoenik. 11—Ez dut usté Imanolek euskaraz
dakienik. 12—Ez dizuegu esan udan Londresa joango garenik. 13—Ez dut usté ulertu
dizutenik. 14.—Ez dirudi gasolina berriz igoko denik. 15.—Ez dirudi oso pozik zaudenik.
7. 1.—Etorri denak paper hau utzi du zuretzat. 2.—Altxatu denak bere aulkia utzi dit.
3—Gose denak ogia nahi du. 4.—Jaio denak hiru kilo ditu. 5 —Azkena ateratzen denak
argia itzali behar du. 6.—Erori denak besoa puskatu du. 7—Gelditu direnek gasolina
eskatu dute. 8.—Goizean etorri direnek lan ederra egin dute. 9.—Bileran izan ez
direnek ezin dute ezer esan. 10 —Gaizki bizi direnek hobeto bizi nahi dute. 11.—Aste-
lehenean etorri ez zirenek larunbatean etorri beharko dute. 12.—Erlojurik ez duenak ez
daki ze ordu den. 13—Mahaia, zikindu duenak garbitu beharko du. 14—Kristala,
hautsi duenak ordaindu beharko du. 15.—Giltza, galdu duenak bilatu beharko du.
16,—Dirurik ez duenak ezin du ezer erosi. 17—Gaizki egiten duenak zigorra merezi du.
18.—Lanik egiten ez duenak ez du saririk merezi. 19,—Etxea garbitzen duenak b¡ alaba
ditu. 20,—Eguzkirik hartzen ez duenak kolore txuria izaten du. 21.—Bazkaria ordaindu
duenak propina ere utzi du. 22.—Lotsarik ez duenak errespeto gutxi merezi du.
23.—Parisa joan nahi duenak frantsesez jakin behar du. 24.—Ingalaterrara joan nahi
duenak pasaportea behar du. 25—Irabazi dutenek ederki jokatu dute. 26—Informatika
ikasten dutenek ingelesez jakin behar dute. 27,—Motoa dutenek errazago aparkatzen
dute. 28—Gauez lan egiten dutenek egunez egiten dute lo. 29—Erosi dudanak gutxi
balio zuen. 30—Hartu duzunak esne gutxi dauka. 31.—Ikasi ditugunek ez dute ezerta-
rako balio. 32.—Etxea erre zuenak aurretik gasolina bota ornen zuen. 33.—Erosi nue-
nak Nafarroako matrikula zuen. 34—Nekatua dagoenak ez du lanerako gogorik izaten.
35,—Hor dagoenak ederki jotzen du akordeoia. 36.—Kotxean dabilenak karneta behar
du. 37—Bila dabilenak aurkitu egiten du. 38—Asko dakitenek gutxi hitz egiten dute.
39.—Begiak itxita dauzkanak erortzeko arriskua du. 40.—Etorri zaigunak ez zuen seilu-
rik. 41.—Erretratoa egin dizunak ederki pintatzen du. 42—Hori esan dizunak gezurra
esan dizu. 43.—Aipatu dizudanak hor bertan egiten du lana. 44 — Eman didazunak
irudi ikusgarriak ditu. 45—Esan didatenak poz handia eman dit. 46—Ekarri nauenak
seat gorria du. 47—Zu ezagutzen zaituenak eskuminak eman dizkit.
8. 1.—Zurekin bizi den mutilak esan dit. 2.—Zurekin bizi denak esan dit. 3.—Zintzo(a) den
gizonak lagun asko ditu. 4,—Zintzo(a) denak lagun asko ditu. 5—Sartu den emaku-
meak ordua galdetu du. 6,—Sartu denak ordua galdetu du. 7.—Bileran izan diren
lagunek'ezetz erabaki dute. 8—Bileran izan direnek ezetz erabaki dute. 9—Hurbil bizi
diren ikasleek ez dute autobusik behar. 10,—Hurbil bizi direnek ez dute autobusik
behar. 11 —Asko ematen duen pertsonak asko hartuko du. 12.—Asko ematen duenak
asko hartuko du. 13.—Azkar ematen duenak bi aldiz ematen du. 15,—Harria bota
duenak kristala ordaindu beharko du. 16—Nahi dueña esaten duenak nahi ez dueña
entzun beharko du. 17.—Bururik ez duenak hankak behar ditu. 18.—Zorrak dituenak
ordaindu egin behar ditu. 19.—Gaizki ikusten dutenek betaurrekoak behar dituzte.
20.—Gehiegi erretzen dutenek osasun txarra (izaten) dute. 21.—Entzun dudanak bel-
durtu (izutu) egin ñau. 22—Jan duzunak kalte egin dizu. 23.—Hori esan dizunak ez
daki ezer. 24— Ekarri dizudanak asko balio du. 25—Hor dagoenak esan digu. 26— Neka
tua (nekatuta, nekaturik) dagoenak atsedena behar du. 27.—Gaiso(rik) daudenek medi-
kua behar dute. 28,—Gutxi daukanak (duenak) asko nahi du. 29.—Asko daukatenek
(dutenek) gehiago nahi dute. 30. Bizitzen dakienak dena daki.
262
—¡Qué desgracia! ¿Qué voy a hacer ahora? Sin hacha no puedo trabajar, y si no
trabajo mis pobres hijos morirán de hambre.
Y se echó a llorar.
Por aquellos alrededores andaba Basajaun y oyó las palabras del leñador.
Dirijiéndose hacia él le dijo:
—No llores, hombre, que yo te sacaré el hacha de la sima.
Entonces Basajaun bajó a la sima y sacó de ella un hacha de plata.
—¿Es ésta tu hacha? —le preguntó al leñador.
—No, no es ésa —le respondió el leñador.
Entonces Basajaun le enseñó un hacha de oro.
—Quizá sea ésta otra...
—No, no. Esa tampoco —le respondió el leñador.
Entonces Basajaun le enseñó otra de hierro. El hombre la tomó en sus manos y
tras mirarla atentamente le dijo:
—¡Sí, sí! ¡Esta es! Yo mismo le hice esta marca que tiene en el mango. ¡Si me la
das me harás feliz -nuevamente!
—Como has dicho la verdad te daré las tres —le dijo Basajaun.
El leñador bajó al pueblo y vendiendo las hachas de oro y plata sacó un montón
de dinero. Cuando fue a casa le contó todo a su mujer y le rogó que lo guardara en
secreto. Pero su mujer se lo contó a una amiga suya, ésta a otra y por fin la noticia
llegó a oídos de un hombre avaro.
"¡Caramba! También yo haré lo mismo, a ver si me hago rico" dijo. Y cogiendo
el hacha partió hacia el bosque. En el bosque echó adrede el hacha a una sima y se
puso a gritar:
—¡Ay, ay, ay! ¡Qué desgracia! ¡He perdido mi hacha! ¡No puedo trabajar y moriré
de hambre! ¡Ay, ay, ay!
Entonces apareció Basajaun y le enseñó un hacha de oro:
—¿Es ésta tu hacha? —le preguntó.
El hombre, fascinado por el brillo del hacha le respondió:
—¡Sí, sí! ¡Esa es mi hacha! ¡Dámela y me harás feliz de nuevo!"
Basajaun tiró el hacha al suelo. El hombre se agachó para recogerla y entonces
Basajaun, por haber mentido, le cortó la mano con su propia hacha.
GALDERAK
1. Egurgilea, Aralarko baso batean ari zen ¡anean. —[Link] erabiltzen duten
tresna aizkora da. 3.—Aizkora, leize batera erori zitzaion. 4.—Leizea oso sakona zelako.
5.—Egurgilea, bere buruarekin ari zen hizketan. 6.—Lehenengo aizkora urrezkoa zen
eta bigarrena zilarrezkoa. 7—Egurgilearen aizkora burdinazkoa zen. 8—Egurgileak egia
esan diolako. 9,—Egurgileak, bere andreari kontatu zion. 10.—Isilik gordetzeko eska-
tzen dio. 11.—Berria, gizon diruzale baten belarrietara iritsi zen. 12.—Aizkora leize
batera bota zuen nahita. 13.—Basajaunek bigarren gizonari aizkora bat erakutsi zion:
urrezkoa. 14.—Gezurra esateagatik (gezurra esan ziolako) moztu zion. 15.—Ez, ez zion
urrezko aizkoraz moztu; beraren aizkoraz moztu zion.
SUBORDINAZIOA
1 .—Egurgileak, zer egingo duen orain galdetzen du. 2.—Basajaunek negarrik ez egite-
ko esaten dio egurgileari. 3,—Basajaunek berak aterako diola aizkora esaten dio.
263
4.-Hori (hura al) den bere aizkora galdetzen dio. 5-Egurgileak ezetz erantzuten dio,
hori (hura) ez déla bere aizkora. 6— Egurgileak, aizkora ematen badio zoriontsu egin-
go duela esaten dio Basajauni. 7—Basajaunek, egia esan duelako hirurak emango
dizkiola esaten dio.
ERAZTUN GALDUA
1.—Millertarrak antzinako jauregi zahar horietako batean bizi dirá. 2.—Laster, Austra-
liara joango dirá. 3.—Lau iloba dituzte: Robin, Eric, Harry eta Agatha. 4.—Ezkondu
bakarra Robin da, besteak ezkongaiak dirá. 5.—Gartzelan egon dena Harry Parker da.
6— Lady Elizabeth-ek gehien maite duen iloba Agatha da. 7—Ez, atarían ez da maita-
sun girorik izan, nahiko giro hotza izan da. 8.—Harremanak beti izan dirá hotzak,
gainera Morton eta Parker-ek gorrotoa diote elkarri. 9—Morroiaren izena Richard
da. 10—Puroa erretzen duen bakarra Morton da. 11—Lady Elizabeth-ek ilobei egin
nahi dien oparia, eraztun bat da (eraztun baten harribitxia da). 12—Harribitxia, Sir
James Hall-ek ekarri zuen Indiatik duela berrogeitamar urte. 13.—Agatha-k, hotzak
dagoelako piztu nahi du berogailua. 14 —Te nahi dutenak, Agatha eta Morton dirá.
15— Morton-ek ez du kaferik nahi, kalte egiten diolako. 16—Argia itzaltzen denean
desagertzen da eraztuna. 17.—Morton-ek dioenez, Parker izan daiteke lapurra. 18.—Ez,
poliziari deitu nahi diona ez da Smith; Morton da deitu nahi diona. 19,—Telefonoz hitz
egin behar duela eta faborez liburua ekartzeko (eta ea faborez liburua ekarriko dion).
20.—Oso azkar kafetera dagoen tokira doa eta eskuan hartzen du. 21.—Sir Alexande-
rrek jarraitu dio atzetik. 22.—Eraztuna, kafetera barruan zegoen. 23.—a) Morton-ek
alkandoraren eskumuturra kafez zikina zuelako; Morton-ek, ordea, ez du kaferik hartu.
Hortik atera du lehen susmoa. b) Kafeteraren ondoan puro hautsa zegoelako, eta
Morton izan da puroa erre duen bakarra. c) Alexanderrek kafetera eskuan hartu
duenean Morton oso urduri jarri delako. 24.—Gutxi ziren eta poltsikoak miatzen hasiz
gero berehala harrapatzeko arriskua handia zegoelako.
3. 1.—Umea izan arren ederki jotzen zuen pianoa. 2.—Aberatsa izan arren diru gutxi
gastatzen zuen. 3.—Euria egin arren ez gara bustiko. 4.—Goiz abiatu arren berandu
iritsi nitzen. 5.—Aspertu arren bukatu arte egon beharko dugu. 6.—Bi aldiz berotu
arren hotza zegoen esnea. 7.—Telefonoz deitu arren ez zuen etorri nahi izan. 8.—Hazi
ona bota arren belar txarra atera da. 9.—Goiz esnatu arren berandu jaiki ziren.
10.—Jende askori galdetu arren inork ez digu erantzuten. 11.—Guk ikusi arren ez zen
batere lotsatu. 12.—Irristatu arren ez da lurrera erori. 13.—Denbora luzean itxaron
264
arren lagunak ez ziren agertu. 14 —Asko moztu arren luzeegiak dauzkat frakak orain
dik. 15 — Itsusia izan arren konkista handiak egiten ditu. 16—Gogoz saiatu arren ez
zuen ezer lortu. 17—Txikitatik ezagutu arren ez digu kasorik egiten.
4. 1.—Zaharra izan arren osasun ona zuen. 2.—Gazteak izan arren berehala nekatzen
ginen. 3 — Eguraldi ona egin arren etxean geratu zen. 4—Gaiso(rik) egon arren lanera
etortzen zen. 5—Gutxi ikasi arren azterketa ona egin zuen. 6— Egia esan arren ez digu
sinetsi (sinistu). 7—Gaizki jokatu arren partidua irabazi zuten. 8—Asko jan arren oso
argala zegoen. 9—Garestia izan arren erosi (egin) beharko dugu. 10—Argia piztu
arren oso gutxi ikusten genuen.
5. 1Nahiz eta umea izan, ederki jotzen zuen pianoa. 2—Nahiz eta aberatsa izan, diru
gutxi gastatzen zuen. 3— Nahiz eta euria egin, ez gara bustiko. 4— Nahiz eta goiz
abiatu, berandu iritsi nintzen. 5— Nahiz eta aspertu, bukatu arte egon beharko dugu.
6.—Nahiz eta bi aldiz berotu, hotza zegoen esnea. 7—Nahiz eta telefonoz deitu, ez
zuen etorri nahi izan. 8.—Nahiz eta hazi ona bota, belar txarra atera da. 9—Nahiz eta
goiz esnatu, berandu jaiki ziren. 10— Nahiz eta jende askori galdetu, inork ez digu
erantzuten. 11 —Nahiz eta guk ikusi, ez zen batere lotsatu. 12— Nahiz eta irristatu, ez
da lurrera erori. 13— Nahiz eta denbora luzean itxaron, lagunak ez ziren agertu.
14—Nahiz eta asko moztu, luzeegiak dauzkat frakak oraindik. 15— Nahiz eta itsusia
izan, konkista handiak egiten ditu. 16 — Nahiz eta gogoz saiatu, ez zuen ezer lortu.
17,—Nahiz eta txikitatik ezagutu, ez digu kasorik egiten.
6. 1—Nahiz eta zaharra izan, osasun ona zuen. 2—Nahiz eta gazteak izan, berehala
nekatzen ginen. 3—Nahiz eta eguraldi ona egin, etxean geratu zen. 4—Nahiz eta
gaiso(rik) egon, lanera etortzen zen. 5 — Nahiz eta gutxi ikasi, azterketa ona egin zuen.
6— Nahiz eta egia esan, ez digu sinetsi (sinistu). 7—Nahiz eta gaizki jokatu, partidua
irabazi zuten. 8—Nahiz eta asko jan, oso argala zegoen. 9—Nahiz eta garestia izan,
erosi (egin) beharko dugu. 10— Nahiz eta argia piztu, oso gutxi ikusten genuen.
7. 1,—Goian bizi denari kotxea lapurtu diote. 2.—Alferrik da entzun nahi ez duenari ezer
esatea. 3.—Gaiso dagoenari medikuak botika batzuk agindu dizkio. 4,—Triste dagoena-
ri hitz goxoak esan behar zaizkio. 5.—Gure lantegian dabilenari entzun diot hori.
6.»-Teleb¡sta konpondu digunari ez diogu oraindik ordaindu. 7.—Opari bat egin nahi
diot lagundu didanari. 8—Burla egiten digutenei ez diegu kasorik egin behar. 9—Ondo
tratatzen gaituztenei guk ez diegu kalterik egingo. 10—Alferrik deituko diezue lagun
du nahi ez dutenei. 11.—Aldizkari hau hor dagoenarena da. 12—Garbiñe gaisorik
dagoenaren ahizpa da. 13—Tapa hau ireki duzunarena da. 14—Dirua, aurkitzen due-
narentzat ¡zango da. 1 5—Jubilatuak daudenentzat jaialdi bat izango da. 16.—Gezur
hori esan dizunarekin hitz egin nahi dut. 17—Eman dizudanarekin nahiko eta gehiegi
izango duzu. 18.—Ezagutzen duzunarekin etorri gara trenean. 19,—Izututa gelditu gara
esan dituzunekin. 20—Leiho gorriak dituenean bizi naiz. 21— Hutsik dagoenean ur
piska bat hartuko dugu. 22—Irekita dagoenean sartu ezazu arropa. 23,—Libre daude-
netan eseri zaitezte.
8. 1.—Dendak irekitzen dituztenean aterako gara. 2,—Argia joan denean desagertu da
eraztuna. 3.—Roberto ezkondu zenean euria egin zuen. 4.—Ekaitza hasi denean arran-
tzaleak portu aldera abiatu dirá. 5.—Hori esan diogunean isil-isilik geratu da. 6.—Emi
lio, kiniela asmatu zuenean aberastu zen. 7.—Zuk bazkaltzen duzunean bazkalduko
dugu guk ere. 8.—Euria egiten duenetan ez gara hondartzara joaten. 9.—Emakume
hori, sartu denetik ari da hizketan. 10.—Hiru urte ¡garó dirá Koro Suizara joan zenetik.
11,—Etxera iritsi naizenerako lo zeuden haurrak.
9. 1,—Zurekin bizi den neskari esan diogu. 2.—Zurekin bizi denari esan diogu. 3.—Manda-
tua egin duen mutikoari eskupekoa eman diogu. 4,—Mandatua egin duenari eskupe-
koa eman diogu. 5.—Eskérrak eman nahi dizkiegu lagundu diguten pertsonei. 6.—Eske-
rrak eman nahi dizkiegu lagundu digutenei. 7.—Hor dagoen emakumeari eskatu behar
diozu. 8.—Hor dagoenari eskatu behar diozu. 9.—Egunkaria, eserita dagoen gizonarena
da. 10.—Egunkaria, eserita dagoenarena da. 11.—Kotxe hori ogia dakarren (ekartzen
duen) andrearena da. 12.—Kotxe hori ogia dakarrenarena (ekartzen duenarena) da.
13.—Berandu datozen lagunentzako ez da lekurik ¡zango (egongo). 14,—Berandu dato-
zenentzako ez da lekurik ¡zango (egongo). 15.—Zuk ezagutzen duzun gaztearekin hitz
egin dugu. 16.—Zuk ezagutzen duzunarekin hitz egin dugu. 17.—Irekita dagoen den-
265
dan sartuko gara. 18.—Irekita dagoenean sartuko gara. 19—Entzun nahi duenarentzat
esan dut.
266
—¡Aldeano andrajoso! Has de saber que estás hablando con la Marquesa de
Elisenda! Como no salgas ahora mismo de mi jardín llamaré a mis criados y te
echarán fuera inmediatamente.
A la mañana siguiente Gaxi se despertó de nuevo en su antigua cabaña...
GALDERAK
1.—Emakume zahar eta behartsu bat bizi zen. 2—Gaxi zuen izena. 3 — Eskalea agertu
zenean eguraldi txarra zegoen: euria ari zuen atertu gabe. 4,—Eskale itxura zuelako.
5—Eskaleak salda hartu bitartean Gaxi isil-isilik zegoen sutondoan jarrita. 6—Gaxik,
zoriontsu izateko, etxetxo bat nahi zuen. 7—Bai, lortu zuen: biharamunean etxe polit
eta txukun batean esnatu zen. 8— Merlin bigarren aldiz udaberrian agertu zen, apirile-
ko goiz batean, Gaxi etxeko ataría garbitzen ari zelarik. Berriz ere eskale itxura zuen.
9—Bigarren aldian baratza eta oilo batzuk nahi zituen Gaxik zoriontsu izateko. 10 —Bara-
tza, etxe aurrean zegoen eta oilategia alboan. 11.—Oilategian, oilarra eta dozena bat
oilo zeuden. 12,—Merlin uda aldean agertu zenean, Gaxi lanean ari zen baratzan.
13.—Ez, ez dago konforme. Hobeto bizi da baina, hala ere, ez da zoriontsua: aberatsa
eta gaztea izan nahi du. 14—Hurrengo goizean Gaxi ohe dotore batean esnatu zen
urrez eta zilarrez inguratua. 1 5.—Ispiluan begiratu zuenean ia ez zuen bere aurpegia
ezagutu, neska gazte-gaztea bait zen. 16— Markesa izatea lortu zuen. 17—Ez, ez zuen
behartsuekin ¡bilí nahi izaten: aberats eta jauntxoekin bakarrik ibiltzen zen. 18.—Ez, ez
zen errukitu: kasorik egin gabe aurrera segitu zuen harrokeriaz beterik. 19.—Hurrengo
goizean lehengo txabola zaharrean esnatu zen Gaxi. 20.—Hiru bider agertzen da:
lehenengoan neguan, otsailean, bigarrenean udaberrian, apirilean, eta hirugarrenean
uda aldean. 21—B¡ bider agertzen da eskale itxuraz: lehenengoan eta bigarrenean.
Hirugarrenean nekazari itxura zuen.
10. 1—Garestia denez gero, ezin duzu erosi. 2—Argala denez gero, zabalegiak ditu
frakak. 3— Ura irakiten hasi denez gero, sua itzal ezazu. 4— Pila zaharrak direnez gero,
gutxi iraungo dute. 5.—Asko ibili naizenez gero, leher eginda nago. 6—Argia zarenez
gero, berehala ulertuko duzu esango dizudana. 7—Indartsua zarenez gero, esku batez
jasoko duzu harria. 8— Martxoan sartu garenez gero, loreak ikusten dirá zelaietan.
9—Negua zenez gero, oso goiz iluntzen zuen. 10—Harroa zenez gero, inork ez zuen
maite. 11.—Trebea zenez gero, lan ikusgarriak egiten zituen. 12.—Labana zorrotza
zenez gero, ederki ebakitzen zuen. 13—Azkar makurtu zenez gero, harriak ez zuen jo.
14.—Leize sakona zenez gero, ez ginen jaitsi. 15.—Aulki gutxi zirenez gero, zutik egon
behar izan genuen. 16,—Sagar ustelak zirenez gero, zakar ontzira bota genituen.
17.—Gazta gustatzen zaionez gero, zati handia hartu du. 18.—Giltza ahaztu zaigunez
gero, leihotik sartu beharko dugu. 1 9—Bihar fisikako azterketa duenez gero, gaur ez
da etxetik aterako. 20—Euri asko egin duenez gero, lokatza egongo da mendian.
21.—Eskumuturra puskatu duenez gero, ezingo du partidua jokatu. 22—Dirurik ez
dugunez gero, préstamo bat eskatu beharko dugu. 23—Presarik ez dugunez gero,
berandu jaikiko gara. 24—Gomazko botak dituenez gero, ez zaizkio hankak bustiko.
25—Etxerik ez zuenez gero, zubi azpian egiten zuen lo. 26.—Hamalaueko kiniela
asmatu zuenez gero, milioi pila bat eman zioten. 27—Oiloak ugari zituztenez gero,
egunero jaten zituzten arrautzak. 28,—Min egin diozunez gero, ez dizu barkatu nahi.
29.—Kalte handia egin diotenez gero, gorroto die horiei. 30. Mesede handia egin
didanez gero, opari bat eramango diot. 31. Egia esan didazunez gero, lasaiago geratu
naiz. 32.—Kotxea konpondu ez digutenez gero, oinez joan beharko dugu. 33.—Lokatza
dagoenez gero, botak eramatea komeni zaizu. 34.—Kotxe asko dagoenez gero, urruti
aparkatu beharko dugu. 35.—Argirik ez dagoenez gero, linterna eraman beharko duzu.
36.—Arrisku handia dagoenez gero, kontuz ibili zaitez bidean. 37.—Sartzea debekatua
dagoenez gero, baimena eskatu beharko dugu. 38,—Urruti dagoenez gero, taxi bat
hartu ezazue. 39—Eguraldi epela dagoenez gero, ez dut abrigorik eramango. 40.—Zerua
iluna dagoenez gero, baliteke euria egitea. 41.—Hautsa dagoenez gero, zapi bat
pasatu beharko dugu. 42.—Alemanez idatzia zegoenez gero, ez genuen tutik ere
ulertu. 43.—Ke handia zegoenez gero, ezin genuen amasarik hartu. 44.—Hotzak nagoe-
nez gero, salda beroa hartuko dut. 45.—Txoririk ez daukagunez gero, zertarako behar
dugu kaiola?
267
11. 1 —Gela handia denez gero jende asko sartuko da. 2—Astuna denez gero bizkarrean
eraman beharko duzu. 3 —Urrezkoa zenez gero asko balio zuen. 4.—Gazteak ginenez
gero gutxi nekatzen ginen. 5.—Euria egin duenez gero bustia egongo da kalea.
6—Lana bukatu ez duzunez gero arratsaldean etorri beharko duzu. 7—Istripu bat izan
zuenez gero berandu iritsi zen. 8—Arraina garestia dagoenez gero patatak jango
ditugu. 9— Hurbil dagoenez gero oinez joango gara. 10— Irakaslea gaiso dagoenez
gero ez da klaserik izango. 11— Diru gutxi dugunez (daukagunez) gero merkeagoa
erosiko dugu.
SUBORDINAZIOA
1—Merlinek Gaxiri zertan ari den pentsatzen galdetzen dio. 2 —Aterpea eman dionez
gero bihar bertan (hurrengo egunean bertan) ¡zango duela etxea, agintzen dio. 3 —Zorion-
tsu bizi den galdetzen dio. 4,—Badirudiela pozik bizi déla bere baratzatxoarekin,
esaten dio Merlinek Gaxiri. 5 — Baietz, orain hobeto bizi déla erantzuten dio Gaxik,
hala ere, ez déla zoriontsua. 6.—Horren penarik ez izateko esaten dio Merlinek. 7.—Ogi
puska bat emango al dion galdegiten dio Merlinek. 8,—Gaxik, Elisendako Markesare-
kin ari déla hizketan jakiteko esaten dio Merlini. 9.—Bere lorategitik alde egiten ez
badu bere morroiei deituko diela eta kanpora botako dutela, esaten dio Gaxik.
1. 1 — Medikuak gaisoa sendatu du. 2— Medikuak gaisoari gripea sendatu dio. 3 — llobek
osaba paseatzera eraman dute. 4 — llobek osaban aldizkaria eraman diote. 5.—Etxe
ondoan utziko zaitut. 6 — Liburu bat utziko dizut. 7,—Aitak semea erretzen ikusi du.
8.—Aitak semeari zigarro paketea ikusi dio. 9.—Lapurrak kartera harrapatu dio gizona-
ri. 10.—Baina gizonak berehala harrapatu du lapurra. 11.—Amak alabak jantzi du.
12—Amak alabari zapatak jantzi dizkio. 13—Zuk ni pinturaz zikindu nauzu. 14—Zuk
niri frakak zikindu dizkidazu. 15.—Zerk ekarri zaitu guregana? 16.—Zer ekarri dizu
anaiak? 17—Lagunak bere etxean gorde gaitu. 18—Lagunak dirua gorde digu. 19—Base-
rritarrak zakurrari soka askatu dio. 20.—Baserritarrak zakurra askatu du. 21.—Guk zu
udaletxerako aukeratuko zaitugu. 22—Guk zuri leku egoki bat aukeratuko dizugu.
23.—Jatetxe on bat aurkituko dizuet bazkaltzeko. 24.—Non aurkituko zaituztet eguer-
dian? 25—Euriak bizkarra busti dit niri. 26—Euriak hezurretaraino busti ñau ni. 27 —Feli-
sak amona zainduko du. 28—Felisak amonari loreak zainduko dizkio. 29—Haurrak
besoan ikutu zaitu. 30—Haurrak besoa ikutu dizu. 31.—Etsaiek etxea inguratu digute.
32.—Etsaiek alde guztietatik inguratu gaituzte. 33.—Jasonek Josune orrazten du egu-
nero. 34—Jasonek Josuneri ilea orrazten dio egunero. 35—Sebastianek harrituta utzi
ñau. 36—Sebastianek guardasola utzi dit. 37,—Aitak semeari bizikleta jaitsi dio kalera.
38.—Aitak semea besoetan jaitsi du kalera. 39.—Tximista batek hil du nekazaria.
40.—Tximista batek zakurra hil dio nekazariari. 41,—Nekatua ikusten zaitut. 42.—Neka-
tu aurpegia ikusten dizut. 43—Fuerteegi jartzen didazue irratia. 44—Nerbioso jartzen
nauzue beti. 45.—Kotxerik ez baduzue, nik igoko dizkizuet gauzak. 46.—Kotxerik ez
baduzue, nik igoko zaituztet mendira. 47.—Nik oso langileak ikusten ditut mutiko
horiek. 48.—Nik lanerako gogo handia ikusten diet mutiko horiei. 49—Lauetan hartu-
ko zaituztegu partidura eramateko. 50.—Guk hartuko dizkizuegu partiduko sarrerak.
2. 1.—Nere lagunek bulegoraino eraman naute. 2.—Nere lagunek paper batzuk eraman
dizkidate bulegora. 3.—Harritua (harriturik, harrituta) utzi nauzu. 4.—Kotxea utzi dida-
zu. 5— Eguerdian José ikusi dut. 6.—Joseri zulo bat ikusi diot jertsean. 7.—Udaberriko
eguzkiak sendatuko zaitu. 8.—Eguzkiak katarroa sendatuko dizu. 9.—Nork ekarriko
zaitu bihar? 10.—Zer ekarriko dizute bihar? 11,—Kafe honek ederki berotu gaitu.
12.—Kafe honek gorputza berotu digu. 13.—Herriraino jaitsiko zaituztet. 14.—Gauzak
herriraino jaitsiko dizkizuet. 15.—Lo harrapatu zaitugu. 16.—Kartera harrapatu dizugu.
17—Kanpora bota gaituzte. 18—Harria bota digute.
268
3. 1.—Elenak goizean ogiak ekarri dizkio izebari. 2.—Emeteriok kalean ikusi du bere
laguna. 3.—Baserritarrak haziak erosi ditu Ordiziako azokan. 4.—Niri zureak bezalako
frakak erosi dizkidate (ondo dago). 5— Medikuak hankako zauria sendatu dio artzaina-
ri (zauriak... dizkio). 6—Junkalek Hilario maite du. 7.—Andregaiak opari bat ekarri dit
niri. 8—Osabak jatetxe garesti batera emana gaitu bazkaltzera (ondo dago). 9.—Baz-
karian legatza saltsan atera digute. 10—Tolosakoek bat eta huts irabazi diete Azpeitikoei.
KIROLAK IRRATIAN
1,— Irratiko programa hau, zortziak eta hogeitamabi minututan hasi da. 2.—Hamalaue-
ko kiniela asmatu dutenek, seiehun eta hirurogeitamabi mila pezeta jaso dituzte.
3,—Hamairukoa asmatu dutenek, hogeitasei mila zortziehun eta laurogeitamabi peze
ta, eta hamabikoa asmatu dutenek bi mila larehun eta hirurogeitazortzi pezeta. 4—Asma-
tzaile gutxiago egon direlako. 5.—Lehenengo elkarrizketa Joxe Mari Mendizabal aizko-
lariarekin izan da. 6.—Aizkolari honek Mindegiaren aurka jokatu du eta galdu egin du.
7,—Duela bi aste ebaki bat egin zuen eskuan, medikuak antibiotikoak hartu behar
zituela esan zion eta antibiotikoek erabat ahulduta utzi ornen zuten. 8.—Mendizabalek
desafioa hamabost egunez atzeratzeko eskatu du. 9.—Ez, ez dio errebantxarik eskatu-
ko, oraingoz behintzat ez du horrelako asmorik. 10.—Pilota partidua Tolosako Beotibar
pilota lekuan izan da. 11.—Pilotariak, Errasti eta Arretxe izan dirá. 12.—Apustuak,
hasiera-hasieratik, Arretxeren alde izan dirá. 13—Arretxek, lau eta huts zihoazenean
huts egin du sakea. 14—Errastik partidu guztian hamaika tanto egin ditu. 15.—Parti-
duak, berrogeitamabi minutu iraun du. 16—Atzean jokatzen du hobeto; aurrekaldean
trebetasuna falta zaio oraindik. 1 7—Ihauterietan dantza izan zen frontoian, oso gaizki
utzi zuten kantxa, eta Errasti irristatu egiten zen. 18—Arretxek pilota motelagoa hartu
duelako. 19.—Hirugarren elkarrizketa, Altsatuko lasterketaz da. 20.—Ez, ez da egia.
Momentu batean Pello Garin gelditu egin da indarra hartzeko baina ez da besterik
gertatu. Ez da erori eta ez du inork lurretik altxatu. 21,—Pistan sartu denean meta
bertan zegoela usté zuen baina burua altxatu eta beste puntan ikusi duenean etsita
geldituta da, indarrik gabe, aurrera ezin segituz, eta ondoeza izan du. 22—Ez, bere
bizitza guztian ez zaio inoiz horrelakorik gertatu. Orain badu horren esperientzia.
23.—Hurrengo lasterketa Pello Garinek Barbastron du. Espainiako txapelketa izango
da. 24.—Irratiko programa honek ordu erdi bat (hogeitabost minutu) iraun du gutxi
gora-behera.
4. 1.—Filosofiaz ari dirá hitz egiten. 2,—Motoz etorri dirá. 3—Trenez itzuliko gara. 4—Zal-
diz ibiltzen dirá. 5—Haurra negarrez hasi da. 6— Bidea harriz eta zuloz betea dago.
7.—Itxuraz (dirudienez), ez da ezer gertatu. 8—Bihotzez esaten dizuet. 9—Ohituraz
egiten dut. 10.—Beldurrez begiratu dio. 11.—Mikelek bi aldiz deitu du. 12.—Oso ongi
hitz egiten du euskaraz eta erdaraz. 13.—Hiru urtez egon zen Suizan. 14,—Atzo sei
orduz egin genuen lan(a). 15.—Labanaz ebaki behar duzu. 16.—Zelaia lorez betea
dago. 17.—Makilaz jo zuen. 18—Umore txarrez etorri da. 19—Giltzaz itxi ezazu.
20.—Telefonoz deituko dizuegu. 21.—Istripuz hil zen.
5. 1.—Pedrori zure arazoaz hitz egin diot. 2.—Zer entzun duzu atzoko partiduaz? 3.—Bas-
toiaz (makilaz) baliatzen da ibiltzeko. 4.—Ni ez naiz neure lagunez lotsatzen. 5.—Ana-
belek bere gurasoez hitz egiten dit. 6.—Liburu bat idatzi dute Bermeóko arrantzaleez.
7.—Aspaldian konturatu (ohartu) gara horretaz. 8.—Gai honetaz ezin dizut ezer esan.
9.-Horretaz harritzen zara? 10,—Oroitzen zara mutil hartaz? 11.—Horretaz ez dut ezer
entzun. 12.—Zer erabaki duzue honetaz? 13.—Zer esaten didazue horretaz? 14.—Ez
zaitezte nitaz arduratu (kezkatu). 15.—Zutaz galdetu (galdegin) dute. 16.—Zer esan
dute gutaz? 17.—Askotan oroitzen (gogoratzen) gara zuetaz.
269
—Mira. Te han traído aquí para cinco años. Es mucho (largo) tiempo, pero si lo
aprovechas no será en vano. Te ayudaremos. Tú ahora eres analfabeto: no sabes leer
ni escribir. Aquí te daremos clase. Si te esfuerzas aprenderá mucho y cuando salgas
tendrás ocasión de encontrar un buen trabajo.
El chico era espabilado y procuró con empeño aprender de todo: leía perfecta
mente y escribiendo tenía una letra excelente.
Cuando pasados los cinco años salió fuera, el director estaba muy orgulloso:
"éste al menos ha aprendido algo" decía.
De allí a dos meses, sin embargo, trajeron nuevamente al chico a la cárcel. El
director, al verlo allí, se llevó (cogió) un enorme disgusto. Y le dijo:
—¿Qué has hecho, desgraciado? Todo lo que has aprendido aquí ha sido en
balde. No te ha servido para nada.
—iNo, señor, no! —le responde el chico lleno de orgullo— ¡No ha sido en balde!
¡Me ha servido! ¡Esta vez me han traído por haber falsificado cheques!
GALDERAK
1.—Gartzelako zuzendaria, gizon zintzoa zen. 2 — Ez, ez zen gogorra; ahalik ondoen
tratatzen zituen eta ahal zuena egiten zuen haien alde. 3— Mutil hura, lapurreta bat
egin zuelako eraman zuten espetxera. 4—Saiatzen bazen, espetxetik irtetetean lanbi-
de egoki bat bilatzeko aukera izango zuen. 5.—Asko ikasi zuen, bai: ederki irakurtzen
zuen eta idazten ere letra bikaina zuen. 6.—Mutil hark behintzat zerbait ikasi zuelako.
7.—Mutila, handik bi hilabetera itzuli zen gartzelara. 8.—Bigarren aldian, txekeak faltsi-
fikatzeagatik harrapatu zuten mutila.
6. 1—Puskatzen (baldin) bada, konpontzera eramango dugu. 2—Garestia (baldin) bada,
ez du inork erosiko. 3.—Norbait etortzen (baldin) bada, kanpoan naizela esaiozu.
4—Hemen garela konturatzen (baldin) badira, berehala isilduko dirá. 5 —Oinez joaten
(baldin) banaiz, nekatuta iritsiko naiz. 6—Iganderako sendatzen (baldin) banaiz, Urbia-
ra joango gara. 7.—Dirurik (baldin) badut, erosiko dizuet. 8,—Horrelako libururik (bal-
din) badut, bidaliko dizuet. 9—Erortzen (baldin) bazara, min hartuko duzu. 10,—Busti-
tzen (baldin) bazara, katarroa harrapatuko duzu. 11—Agertzen (baldin) bazarete, pozik
egongo dirá gurasoak. 12.—Ondo portatzen (baldin) bazarete, sari bat emango dizuet.
13.—Elurra egiten (baldin) badu, eskiatzera joango gera. 14,—Goiz amaitzen (baldin)
baduzu, elkarrekin bazkalduko dugu. 15.—Ateratzeko gogorik ez (baldin) baduzu,
etxean geldi zaitez. 16—Bakarrik ezin (baldin) baduzu, nik lagunduko dizut. 17—Elena
ikusten (baldin) baduzue, telefonoz deitzeko esaiozue. 18,—Ondo lotzen (baldin) badu
zu, ez zaizu askatuko. 19.—Interesatzen (baldin) bazaizu, pozik emango dizut. 20.—Lote
ría tokatzen (baldin) bazaizu, afaltzera konbidatu behar gaituzu. 21—Ondo iruditzen
(baldin) bazaizue, ostiralean elkartuko gara. 22.—Gaizki atera (baldin) bazaizue, ez
bota niri kulpak. 23.—Bi ematen (baldin) badizkiozu, lau eskatuko dizkizu. 24— Lagun-
tzen (baldin) badidazu, azkarrago bukatuko dut lana. 25—Hori egiten (baldin) badida-
zue, ez dizuet barkatuko. 26.—Zerbait galdetzen (baldin) badizute, zuk ezer ez dakizula
erantzun ezazu. 27.—Harrapatzen (baldin) bazaitut, jo egingo zaitut. 28.—Ogirik (bal-
din) badago, bi barra luze ekar itzazu. 29.—Goseak (baldin) bazaude, jan ezazu lasai.
7. 1,—Merkea (baldin) bada, erosiko dugu. 2.—Egurrezkoa (baldin) bada, hobe(to). 3.—Joa
ten (baldin) banaiz, eramango dizut. 4,—Etortzen (baldin) badira, emango diet. 5.—Neka-
tzen (baldin) bazarete, bihar jarraituko duzue. 6.—Eguraldi ona egiten (baldin) badu,
hondartzara joango gara. 7.—Bero(a) egiten (baldin) badu, jertsea kendu (ezazu).
8,—Asmatzen (baldin) baduzue, sari bat emango dizuet. 9—Nahi (baldin) baduzu,
elkarrekin joango gara. 10.—Nahi ez (baldin) baduzu, ez (zaitez) etorri. 11.«Ahal
(baldin) baduzu, egin (ezazu). 12.—Ahal (baldin) badugu, egingo dugu. 13.—Ezin
(baldin) badugu, esango dizugu. 14,—Gustatzen ez (baldin) bazaizu, ez dizut emango.
15.—Interesatzen (baldin) bazaizue, erregalatu egingo dizuet. 1 6.—Nekatua (baldin)
bazaude, joan zaitez (zoaz) ohera. 17.—Zerbait ez (baldin) badakizu, galdetu. 18,—Zer-
bait eskatzen (baldin) badiot, ezetz erantzuten dit. 19.—Zuk eskatzen (baldin) badiozu,
baietz esango dizu. 20.—Galdetzen (baldin) badiozu, berehala erantzungo dizu. 21,«Esa-
ten (baldin) badizut, ez didazu sinistuko (sinetsiko). 22.—Harrapatzen (baldin) bagaitu,
jo egingo gaitu.
270
9
1. 1—zait 2—zaizu 3.-zaio 4.-zaigu 5.-zaizue 6.-zaie 7.-zait 8.-zaizkit 9.-zaizu 1O.-zaiz-
kizu 11.—zaio 12.-zaizkio 13.-zaigu 14.-zaizkigu 15.-zaie 16.-zaizkie 17-zaio 18.-zaiz-
kigu 19—zait 2O.-zaizu 21.-zaizkio 22.-za¡zkio 23-zait 24-zaizue 25.-zaizkit 26.-zaiz-
kizu 27.—zaio 28.—zaie 29.—zait.
2. 1.—Argia itzali zitzaidan. 2.-Zuri oso azkar gastatu zitzaizun dirua. 3.—Zakurrari katea
puskatu zitzaion. 4— Herri hura benetan ikusgarria iruditu zitzaigun. 5—Kotxea, zaharra
zelako hondatu zitzaizuen. 6.—Neska haiei ez zitzaien futbola interesatzen. 7.—Gillermo-
ri aurpegiko kolorea aldatu zitzaion. 8.-Erlojua ordu biak eta bostean gelditu zitzaidan.
9-Zer gertatu zitzaizun lagunekin? 1O.-Pintura bukatu zitzaidan. 11.—Aita oso serio
mintzatu zitzaion semeari. 12.—Martini ez zitzaion zigarro bat ere geratzen. 13.—Guri,
hórrela ibiltzea ez zitzaigun egoki iruditzen. 14.—Kanpoan egon bitartean atea itxi
zitzaizuen. 15.—Gaisoari jateko gogoa etorri zitzaion. 16.—Gauza harrigarri bat gertatu
zitzaien nere lehengusuei. 17—Niri konturatu gabe joaten zitzaidan denbora. 18— Itzia-
rri pomada horrekin sendatu zitzaion zauria. 19.-Lutxiri grano bat atera zitzaion sudu-
rrean. 20—Transformadorea hondatu zitzaigun.
3. 1—Zer iruditu zitzaizun liburua? 2.-Oso ona (ederra) iruditu zitzaidan. 3.-Hala ere,
Mertxeri ez zitzaion gehiegi gustatu. 4.-Zer gertatu zitzaizuen atzo? 5.-Giltza etxe
barruan ahaztu zitzaigun. 6—Honi kotxea hondatu zitzaion bidean. 7—Horiei baserria
erre zitzaien. 8.-Euria ondo etorri zitzaien loreei. 9.-Josefari seme txikiena (gazteena)
ezkondu zitzaion. 10.—Hori ez zitzaidan axola (inporta). 11.—Zakurra egunero ateratzen
zitzaigun bidera. 12.-Haizearekin (haizeaz) argia itzaltzen zitzaigun. 13.-Guri toki (leku)
hura komeni zitzaigun. 14—Gaisoari termometroa hautsi (puskatu, apurtu) zitzaion.
15— Harri bat sartu zitzaidan zapatan (oinetakoan).
4. 1.—Gurpila aldatzen eskuak zikindu zitzaizkidan. 2.—Alkandorak zimurtu egin zitzaizki-
zun maleta barruan. 3,—Aitonari hondartzan paseatuz sendatu zitzaizkion zauriak.
4.—Andreari haurrak lo geratu zitzaizkion lurrean. 5.—Mutiko bihurri haiek burlaka hasi
zitzaizkigun. 6—Bidé txar haietan kotxeak hondatu zitzaizkizuen. 7.—Aldamenekoei kris-
talak hautsi zitzaizkien. 8—Etxean ahaztu zitzaizkidan liburuak. 9.—Agureari hortzak
erori zitzaizkion. 10—Umeak inguruan bueltaka ibiltzen zitzaizkion amonari.
IDOIA LARUNBE
(Erantzun hauek orientatiboak dirá. Baliteke zureak diferenteak izatea eta, hala ere,
egokiak izatea.)
1.—Elkarrizketa hau pintura sari bat irabazi duela eta (duelako), egiten diote Idoia
Larunberi: IV Gabon Saria irabazi du Gasteizen. 2.—Sari horregatik milioi bat pezeta
eman diote Idoiari. 3-Elkarrizketa arratsaldean gertatzen da. Arratsaldeko zazpi t'er-
dietan hurbildu dirá Idoiaren etxera. 4—Idoiaren apartamentutik, Kontxako hondartza,
Santa Klara eta Urgull ikusten dirá. Momentu honetan eguzkia itsasoan sartzen ari da.
5.—Ez, ez du urte osoa pasatzen apartamentu horretan; urte gehiena pasatzen du.
Udan Nafarroa aldera joaten da eta aste pare bat edo Parisen igarotzen ornen du.
6—Jende ona presentatu delako. 7.—Pintatzeko zaletasuna osaba Juanjorekin sortu
zitzaion. 8,—Osaba Juanjok Loiolako koartelean egin zuen soldaduzka eta libre zegoe-
nean Idoiaren etxera joaten zen pintatzera. Idoia txikia zen eta txoratuta egoten zen
hari begira. 9. Biriketan edo izan ornen zuen zerbait, baina Idoiak ez daki ziur zer zen.
Medikuak hilabete batzuetan ohean geldi egoteko agindu zion. 10.—la urtebete egon
zen etxetik atera gabe. 11.—Balkoitik ikusten zituen gauzak pintatzen zituen: San
Bizente eliza, teilatuak, tximinak, leihoak, eta gela barruko gauzak. 12.—Bi urte eman
zituen Madriden arkitektura ikasten, baina ez zuen kurtso bat ere bukatu. Denbora
gehiago pasatzen ornen zuen pintatzen liburuen gainean baino. 13.—Madriden, marraz-
271
kia pazientziaz eta disziplinaz egiten ikasi zuen, eta perspektiba piska bat ere bai.
14—Diputazioaren laguntzaz joan zen Parisa; beka bat eman zioten. 15—Ipuinen bat
edo beste idatzi du, baina idaztea ez zaio gustatzen. Idazten duenean asko zuzentzen
du eta ez da behinere konforme geratzen idazten duenarekin. Gaizki pasatzen du.
Teknika eta ohitura falta ornen zaizkio. 16—Ez dago oso ados. Horrelako hitz dotoreak
erabiltzea egunkariak betetzeko literatura iruditzen zaio Idoiari. 17—Ez, orain ez ditu
koadroak lehen bezala egiten. Leñen nahiko figuratiboak izaten ornen ziren hasieran;
irudiak ikusten ziren. Gero gauzak kentzen basten zen forma eta kolore hutsak utzi
arte. Orain, berriz, Idoiaren koadroak hasieratik dira astraktuak. 18,-Kolore hotzak
erabiltzen ditu gehienetan: urdinak, moreak, zuriak, eta grisak; hala ere, beti ornen
dago ikuturen bat horia edo laranja. 19.—Ez. Lehengo formula agortzen ari zaiola uste
du. Orain beltzez eta marroiz esperimentatzen hasiko déla uste du; burdina zaharra
edo egur errea balitz bezala. 2O.-Ez, Idoia ez da pinturatik bizi. Goizetan editorial
batean egiten du lana. Ez du maiteegi lan hori baina lan segurua da eta jateko behinik
behin ematen dio. 21.—Ez, ez du apartamentu horretan pintatzen. Baserri bat alkilatu
du Zubietan eta hara joaten da pintatzera. 22.-Ez, Idoia ez zen Narrika kalean jaio;
Lizarran, Nafarroan, jaio zen. Ama haurdun zegoelarik, bronkioetatik makal samarra
zebilenez gero, leku lehorragoan egoteagatik amonaren etxera joan bait zen. 23.-Pin-
tatzen jarraitzeko asmoak. Saria hau déla eta, koadro batzuk saltzen baldin baditu lana
utzi eta egun osoa pasako ornen du pintatzen. 24.—Idoia Larunbe margolaria da.
Lizarran jaio zen duela berrogeitabi urte, urriaren hamazazpian, eta orain Donostian bizi
da. Editorial batean egiten du lana. Madriden eta Parisen ikasi zuen. Pintura astraktua
egiten du, espresionismo astraktua, eta kolore hotzak erabiltzen ditu. Aurten IV Gabon
Saria irabazi du Gasteizen.
4. 1.-Mikeltxo(ren)gatik erosi ditut ipuinak. 2.-Loli(ren)gatik esan dut hori. 3.-Arkonada-
(ren)gatik irabazi zuen Realak. 4.-Arbitroa(ren)gatik galdu zuen Athletic-ek. 5.-Ekaitza-
(ren)gatik itzuli dira arrantzaleak. 6-Jaialdia, elurra(ren)gatik suspenditu zuten. 7.-Euria-
(ren)gatik daramat guardasola. 8.-Hotza(ren)gatik daramat bufanda. 9.-Buruko
mina(ren)gatik hartu ditut aspirinak. 1O.-Aldapa(ren)gatik nekatu dira zaldiak. 11-lran-
go gerra(ren)gatik ígo da petrolioa. 12.-Ur falta(ren)gatik igartu dira landareak. 13.-Beroa-
(ren)gatik nago izerditan. 14.-Katua(ren)gatik gorde dugu arraina. 15.-A¡zpak, dirua-
(ren)gatik haserretu dira. 16—Fruituen pisuagatik okertu da arbola. 17.—Antza(ren)gatik
ezagutu dut zure anaia. 18—Zakurrak, usaina(ren)gatik ezagutu du jabea. 19.—Haurra,
eman dioten zigorra(ren)gatik ari da negarrez. 20.—Marisa, irabazi duen saria(ren)gatik
dago pozik. 21-Zigarroaren kea(ren)gatik ixten ditut begiak. 22-Seme-alabengatik
erosi genuen telebista. 23-Saguengatik daukagu katua. 24.—Haurrengatik igo gara
Igeldora. 25.-lgor, nota txarrengatik desanimatu da. 26.-Udako oporrengatik pilatu da
hainbeste lan. 27—Lehengusuak, politika arazoengatik haserretu dira. 28—Gauza txi-
kiengatik kexatzen dira auzokoak. 29,—Uholdeko kalteengatik eskatu dute indemniza-
zioa. 30—Hone(n)gatik esan dut. 31-Horre(n)gatik haserretu naiz. 32.-Hare(n)gatik
joan behar dut. 33—Putzu hone(n)gatik zikindu zaizkit frakak. 34.—Agure berritsu
horre(n)gatik galdu dut trena. 35—Neska hare(n)gatik egin nuen hori. 36—Orratz
horre(n)gatik lehertu da globoa. 37,—Medikua, gaiso hone(n)gatik etorri da. 38— Semá
foro rnadarikatu hare(n)gatik jarri didate multa. 39.—Maisua, ikasle bihurri hauengatik
haserretu da. 40-Kotxea, olio tanta horiengatik irristatu da. 41-Gurpila, harri zorrotz
haiengatik zulatu da. 42—Notizia txar horiengatik nago triste.
5- 1-~Roberto(ren)gatik galdu dugu trena. 2.—Arrate(ren)gatik erosi dut aldizkari hau.
3.-Lehen(engo) saria(ren)gatik berrogeitamar mila pezeta eman dizkiote. 4-Eguzkia-
(ren)gatik daramatzat betaurreko beltzak. 5.—Esnea, beroa(ren)gatik galdu da. 6.—Bidea,
aldapa(ren)gatik da gogorra. 7.—Amona, hotza(ren)gatik geratu da etxean. 8.—Barkua
(itsasontzia) lainoa(ren)gatik galdu zen. 9.—Alabaren istripua(ren)gatik dago kezkatua.
10-—Hiru mila pezeta kobratu dizkigute bisita(ren)gatik. 11.—Mikel, gurasoengatik etor-
tzen da herrira. 12. Txokolatea, haurrengatik ekartzen dut. 13.—Nik lagunengatik eros-
ten dut tabakoa. 14,—Gauza txikiengatik larritzen zara. 15.—Patatengatik puskatu zait
poltsa. 16.—Saguengatik gorde dut gazta. 17,—Triste nago esan dizkidazun gauzenga-
tik. 18,—Zenbat eskatzen duzu kotxe hone(n)gatik? 19.—Ez duzu horregatik haserretu
behar. 20.—Zakur haiengatik ez du hurbildu nahi. 21.—Etxe hauengatik hamar milioi
ordaindu dituzte. 22.-Neregatik (nigatik) egin ezazu. 23.-Zu(re)gatik zigortu gaituzte.
24.—Gehiegi ari zarete gastatzen gu(re)gatik. 25.—Ardo hau zuengatik ekarri dugu.
26.—Neregatik (nigatik) ez ezazue kaferik egin.
272
6. 1Osabak, kiniela asmatzeagatik kobratu du milioi t'erdia. 2.—Istripua, eskuinetik aurre-
ratzeagatik gertatu zen. 3,—Txirrindularia, atzera begiratzeagatik erori da. 4,—Haurrak,
hankak bustitzeagatik harrapatu du katarroa. 5.—Kepa, gehiegi edateagatik mozkortu
da. 6.—Tokadiskoa, gaizki erabiltzeagatik hondatu da. 7,—Soka, korapiloa ondo ez
egiteagatik askatu da. 8,—Leihoa itxita edukitzeagatik dago ke handia. 9.—Gutxiegi
gosaltzeagatik nago goseak. 10.—Aparkatzen ez jakiteagatik ukatu zioten karneta.
11Berandu makurtzeagatik hartu du kolpea. 12,—Gillen, arropa gutxirekin ibiltzeaga-
tik hoztu zen. 13 — Berriketan egoteagatik galdu genuen trena. 14,—Igeri egiten ez
jakiteagatik lotsatu da Isabel. 15 —Gehiegi erretzeagatik dut buruko mina. 16 —Gehiegi
jateagatik dut tripako mina. 17.—Olioa ez aldatzeagatik hondatu zait motorra. 18,—Kar-
buradore berria jartzeagatik (kobratu dit). 19,—Kotxeak, bujiak zikinak edukitzeagatik ez
zuen arrankatzen. 20—Mutiko hura, lapurretan egiteagatik atxilotu zuten. 21— Lehen-
bailehen oheratzeagatik afaldu dut goizago. 22,—Lanean, gutxiago nekatzeagatik ego-
ten naiz eserita. 23.—Arazo bat konpontzeagatik joan gara abokatuarengana. 24— Hobe-
to ikusteagatik jarri naiz aurrean. 25,—Pilak alferrik ez gastatzeagatik itzali dut linterna.
26.—Supermerkatura, merkeago erosteagatik joaten naiz. 27.—Seguruago edukitzeaga
tik lotu dugu kateaz. 28—Ainhoa, ingelesez ikasteagatik joan da Londresa. 29.—Federi-
ko, Goethe irakurtzeagatik ari da alemana ikasten. 30.—Elkarrekin joateagatik itxoiten
diot anaiari. 31.—Antton, giltza ez eskatzeagatik sartu da leihotik. 32.—Izeba, inor ez
molestatzeagatik dabil horren isilik. 33.—Gutxiago ordaintzeagatik erosi dut bigarren
eskuko kotxea. 34.—Joakinak, gehiago saltzeagatik saltzen du merkeago. 35,—Lanean
ez zimurtzeagatik kendu dut alkandora. 36,—Denbora pasatzeagatik egiten ditut marraz-
kiak. 37—Ez gizentzeagatik (ez dut gehiago jaten). 38.—Haurrak ez esnatzeagatik (ez
dut argia pizten). 39,—Agur ez egiteagatik begiratzen dute beste aldera. 40.—Amona,
haurrekin egoteagatik etortzen da goizero.
7. 1.—Sari bat emango dizuet ondo portatzeagatik. 2.—Atea itxi digute berandu etortzea-
gatik. 3— Eztul hori gehiegi erretzeagatik da. 4— Haserre dago gaizki erantzuteagatik.
5 — Eskerrik asko oroitzeagatik (gogoratzeagatik). 6— Ehun pezeta eman dizkio maleta
etxeraino eramateagatik. 7,—Lanak ez bukatzeagatik zigortu gaituzte. 8,—Egia esateaga-
tik barkatzen dizut. 9—Alde egiteagatik galdu duzu tokia. 10.—Multa jarri didate zaka-
rrak botatzeagatik. 11.—Hori, pazientziarik ez edukitzeagatik gertatzen zaizu. 12—Gehie
gi eskatzeagatik, ez dizute ezer emango. 13—Oinez etortzeagatik nekatu gara. 14—Hori,
gehiegi hitz egiteagatik gertatzen zaizu.
8. 1.—Zerbait esateagatik esan diot. 2.—Zurekin hitz egiteagatik etorri dira. 3.—Bidean ez
erortzeagatik darama bastoia. 4,—Lehengusuak ezaguteagatik joan ginen. 5.—Lasaiago
egoteagatik sartu gara hemen. 6,—Lore hauek etxea piska bat apaintzeagatik ipini (jarri)
ditugu. 7—Anaia amorrarazteagatik esaten du (hori). 8,—Ez dut gehiago hitz egingo
zuek ez aspertzeagatik. 9—Jatetxe honetara, merkeago bazkaltzeagatik etortzen gara.
10—Zakurra ateratzeagatik irteten (ateratzen) dira gauero. 11.—Adibide bat aipatzeaga-
tik esaten dizuet. 12.—Argazkiak erakusteagatik etorri da. 13— Hori, zu beldurtzeagatik
(izutzeagatik) esaten du.
9. 1.—Zerbait esatearren esan diot. 2,—Zurekin hitz egitearren etorri dira. 3,—Bidean ez
erortzearren darama bastoia. 4.—Lehengusuak ezagutzearren joan ginen. 5.—Lasaiago
egotearren sartu gara hemen. 6.—Lore hauek etxea piska bat apaintzearren ipini (jarri)
ditugu. 7—Anaia amorraraztearren esaten du. 8— Ez dut gehiago hitz egingo zuek ez
aspertzearren. 9,—Jatetxe honetara, merkeago bazkaltzearren etortzen gara. 10—Zaku
rra ateratzearren irteten (ateratzen) dira gauero. 11 .—Adibide bat aipatzearren esaten
dizuet. 12.—Argazkiak erakustearren etorri da. 13.—Hori, zu beldurtzearren (izutzearren)
esaten du.
273
—Muchacho, dame una moneda (¿me darás una moneda?) —le dijo la abuela.
—¿Una moneda? También una docena te daría, abuelita, pero no tengo ni una.
—¿Que no? Pues yo diría que sí.
—No, abuela, no. Hoy por la mañana he registrado los bolsillos muchas veces y no
he encontrado ni un céntimo...
—Mira otra vez. ¡Pero mira bien!
—¿Que mire otra vez? Pero será en vano...
Y el muchacho metió nuevamente la mano en el bolsillo.
—¡Rayos! ¿Qué es esto?
—Una moneda. ¿Ves?
—¡No me lo puedo creer! ¡Esto sí que es extraño!... Tómala para ti, abuela. Eres más
pobre que yo y te la doy contento.
—¡Muchacho, tienes un corazón de oro! Y para premiarte lo que me has hecho yo
también te haré un regalo fantástico: cada vez que toques el tambor, todo el mundo
empezará a bailar...
—¡Muchas gracias, abuela!
—¡Espera, espera! ¡No he acabado todavía!... y nadie parará mientras tú sigas tocando.
—¡Menuda brujería! No sé para qué me servirá pero, en fin, tal vez me venga bien.
—¿Bien? ¡Muy bien! ¡Te va a venir muy bien, muchacho!
Y, tras despedirse, cada cual se marchó por su lado.
El chico continuó adelante y en una de éstas le salieron al camino tres malvados
ladrones.
—¡Quieto ahí, soldadito! —le dijeron—. ¡Daños rápidamente todo el dinero que llevas
encima, si no, te matamos!
El pobre chico se quedó sin aliento...
—Perdónenme, señores. Pero yo no llevo dinero. La única moneda que tenía se la
acabo de dar a una anciana. Sin embargo... si queréis bailar, os tocaré el tambor gratis...
—¿Que nos tocarás el tambor? ¡Ja, ja, ja! ¡No está mal, hombrecito! ¿Sabes tocar la
xoxo-dantza?
—¿No voy a saberlo?
Y cuando el muchacho empezó a tocar el tambor los ladrones se pusieron a danzar
con toda furia en medio de risotadas.
—¡Sigue, sigue tocando hasta que nosotros te digamos! ¡Ja, ja, ja!
—¡Ahora toca el carnaval de Lanz!
—¡Ahora toca el fandango de Goizueta!
Y así continuaron durante cierto tiempo. Pero al cabo de un rato, los ladrones
empezaron a cansarse:
—iUf! ¡Basta, basta!
—¡¡Bailad a gusto!!
—¡Por... fa...vor!
—¡¡¡Continuad, continuad todavía!!!
—No... po...de...mos...
Por fin los ladrones, mareados, cayeron derrumbados. Entonces el muchacho cogió
la bolsa de los ladrones y huyó lo más rápidamente posible. Para cuando se despertaron
los ladrones era ya noche oscura. Enfadados, empezaron a buscar al muchacho por todas
partes, pero fue en vano, pues no lo encontraron en ningún sitio.
274
HIZTEGIA
DICCIONARIO
EUSKARA-ERDARA
abar (eta etcétera aitzur: azada amorru: rabia
abendu: diciembre aizkolari: cortador de troncos (con anaia: hermano
aberastasun: riqueza hacha), leñador anai-arrebak: hermano(s) y herma
aberastu: enriquecer aizkora: hacha náis)
aberats: rico, adinerado aizu(e)l: ¡escucha(d)! andereño: 1. señorita. 2. profesora
abere: ganado doméstico al: partícula interrogativa andre: señora
abiatu: ponerse en camino, partir ala: o (en pregunta disyuntiva) andregai: novia
abokatu: abogado bai ala ez?; ¿sí o no? animalia: animal
abuztu: agosto alaba: hija antolatu: organizar, preparar
adar: 1. rama. 2. cuerno alai: alegre antolatzaile: organizador
adarra jo: tomar el pelo alaitasun: alegría antz: parecido, semejanza
adibide: ejemplo alajainal: ¡caramba! zure antza du: se parece a ti
adibidez: por ejemplo albiste: noticia zure antzera dabil: anda como tú
adierazi: 1. expresar, comunicar, dar aldamen: lado, junto a antzinako: antiguo
a entender, explicar. 2. significar aldapa: cuesta antzoki: teatro (salón)
adierazitako: indicado, expresado aldatu: cambiar apain: arreglado, acicalado
adin: edad alde: 1. parte, lugar, lado apaindu: adornar
adineko emakumea: mujer de alde guztietatik: por todas partes apaingarri: adorno
edad 2. proximidad, dirección apaiz: sacerdote, cura
adina: tanto como Tolosa aldean bizi da: vive por la apal: 1. humilde. 2. balda
behar adina: tanto como es nece parte de Tolosa apiril: abril
sario goazen etxe aldera: vamos para apur: 1. cosa pequeña. 2. poca canti
adiskide: amigo casa dad. 3. residuo, migaja
aditu: 1. entender. 2. oír bostak aldean: hacia las cinco bota apur bat: echa un poco
aditz: verbo 3. diferencia, ventaja apurka: a pocos
adjetibo: adjetivo alde handia atera dio: le ha saca ogi apurrak: migas de pan
ados: conforme, de acuerdo do mucha ventaja apurtu: romper, desmenuzar; roto,
adreilu: ladrillo 4. a favor de, en pro de ' desmenuzado
afaldu: cenar zure alde nago: estoy a favor tuyo apustu: apuesta
afalondo: (momento) después de alde egin: marcharse, largarse apustuzale: aficionado a las apuestas
cenar alde hemendikl: ¡largo de aquí! Araba: Alava
afari: cena aldean eraman: llevar consigo arabar: alavés
afari-merienda: merienda-cena . alderantziz: al revés arabera (-en): conforme a, según
ageri izan: aparecer, estar a la vista alderdi: 1. paraje, zona, parte. 2. par horren arabera: según eso
agertu: aparecer tido político arazi: hacer realizar algo, obligar a
agian: quizá aldi: 1. tiempo, rato, época. 2. vez hacer algo. Vid. erazi
agindu: 1. ordenar, mandar; orden, zenbat aldiz?; ¿cuántas veces? arazo: asunto
mandato. 2. prometer -aldi: sufijo que significa "tiempo arbel: pizarra
agintari: gobernante, autoridad de", "momento de": ibilaldi, jaial- arbola: árbol
-ago: morfema para hacer comparati di, etc. ardi: oveja
vos aldizkari: revista ardo: vino
A B baino (handi)agoa da: A es alegia: es decir, o sea ardozale: aficionado al vino
mayor que B alena: ... más que ...i ardura: cuidado, responsabilidad
agortu: agotarse, acabarse, secarse asto aleña!; ¡burro más que bu arduradun: responsable, encargado
agudo: rápido, rápidamente rro I arduratu: responsabilizarse, encar
agure: anciano alfer: vago, perezoso garse, preocuparse de algo
agurtu: 1. saludar. 2. despedir alferkeria: pereza, vagancia areto: sala, salón
ahal izan: poder alferrik: inútilmente, en vano argal: flaco
ahal dena: lo que se pueda algara: carcajada argaldu: enflaquecer, adelgazar
ahal (baldin) bada: si se puede alkandora: camisa argazki: fotografía
ahal (den) bezala: como se pueda alkate: alcalde argi: 1. luz. 2. claro. 3. inteligente
ahal bezain laster: tan pronto alproja: golfo, pillo argitaratu: publicar
como se pueda altxatu: levantar argitu: iluminar, aclarar
ahalik (eta) -en: lo más - posible altu: alto eguna argitu du: ha amanecido
ahalik eta azkarren: lo más rápi altzairu: acero -ari: sufijo que expresa la persona
damente posible alu: 1. vulva. 2. granuja, canalla; mal dedicada a una actividad: dendari,
ahaztu: olvidar dito gudari, zuzendari, etc.
ahizpa: hermana (de mujer) alukeria: 1. mala pasada, jugarreta. ari izan: estar haciendo algo
aho: boca 2. contratiempo, revés jaten ari da: está comiendo
ahots: voz ama: madre lanean ari da: está trabajando
ahul: débil amaitu: terminar, acabar ez da lanean ari: no está trabajan
ahuldu: debilitar amets: sueño (cosa soñada) do
ahuntz: cabra amets egin: soñar ariketa: ejercicio
aipagarri: digno de mención ametsetan egon: estar soñando ariko: futuro de ari izan
aipatu: mencionar, citar amona: abuela arin: ligero
aire: aire amorrarazi: hacer rabiar aritu: perfecto de ari izan
aireportu: aeropuerto amorratu: 1. rabiar, rabioso arlóte: tosco, zafio
aita: padre goseak amorratzen: muriéndose
arma: arma
aitona: abuelo de hambre armada: ejército
aiton-amonak: los abuelos 2. empedernido amasa: aliento, respiración
aitortu: confesar, reconocer ehiztari amorratua: cazador em amasa hartu: respirar, tomar aliento
aitzakia: excusa, pretexto pedernido arrain: pez, pescado
277
arraio: ¡rayos!, ¡demonios! atzamarka egin: arañar (sartu) baino lehen: antes de (en
zer arraio da haul: ¡qué rayos es atze: parte posterior, atrás trar)
esto! atze(k)alde: parte posterior bait -: pues(to que), (ya) que
mutiko arraio hori...!: ¡ese demo atzeratu: atrasar, retrasar, -ado baizik: sino
nio de crío...! atzizki: sufijo bakailao: bacalao
arranopola!: ¡caramba! atzo: ayer bakar: único, solo
arrantza: 1. pesca. 2. rebuzno aukera: 1. elección, opción. 2. oca bakarrik: sólo, solamente
arrantzale: pescador sión para algo bake: paz
arrastaka: arrastrando(se) aukeratu: elegir baketsu: apacible
arrats: (el) anochecer aulki: asiento bakezale: pacífico, amante de la paz
arratsalde: (la) tarde aurka: kontra bakoitz: cada cual, cada uno
arratsaldeon: buenas tardes aurkezpen: presentación bakoitzak berea: cada cual el
arraultze: huevo aurkitu: encontrar suyo
arrautza: huevo aurpegi: cara, rostro balantzaka: balanceándose
arrazoi: razón aurre: 1. parte anterior, delante. baldar: torpe
arreba: hermana (de hombre) 2. enfrente baldin ba-: si (condicional)
arren: a pesar de aurrera: adelante nahi baldin badu: si quiere
ikusi arren: a pesar de verlo aurretik: por delante, antes ahal baldin badu: si puede
arreta: atención, cuidado aurreko: 1. anterior, delantero. balea: ballena
arretaz: con cuidado, con atención 2. de enfrente baliatu: servirse (de algo)
arrisku: peligro aurrez- aurre: frente a frente, cara balio: valor, .utilidad
arropa: ropa a cara balio izan: 1. valer (precio)
artalde: rebaño de ovejas aurre(k)alde: parte delantera zenbat balio du horrek?: ¿cuánto
arte: 1. hasta. 2. entre aurren: primero vale eso?
arto: maíz aurreratu: adelantar 2. valer, servir
artzain: pastor aurten: este año ez du ezertarako balio: no sirve
askatasun: libertad ausart: atrevido, valiente para nada
askatu: soltar, suelto ausartu: atreverse baliotsu: valioso
aski: bastante auto: auto baliteke: 1. podría ser. 2. quizá
asko: mucho(s) autobús: autobús baliteke joatea: puede que vaya
askoz (handi)agoa: mucho más auzitegi: juzgado, palacio de justicia balitz: si fuera
(grande) auzo: barrio, vecindario balitz bezala: como si fuera
askotan: muchas veces axola: importancia balkoi: balcón
asmakizun: 1. acertijo. 2. invento axola handikoa da: es muy impor baloi: balón
asmatu: 1. acertar. 2. inventar tante banan-banan: uno por uno
asmatzaile: 1. acertante. 2. inventor ez zait axola: no me importa banatu: repartir
asmo: intención axolagabe: despreocupado, negli banketxe: banco para guardar dinero
aspaldi: hace tiempo gente bapo: estupendamente
aspaldiko: viejo, antiguo axolagabekeria: despreocupación, baratza: huerto
aspalditik: desde hace tiempo negligencia barazki: hortaliza
aspergarri: aburrido, fastidioso azal: 1. piel, peladura. 2. superficie barkatu: perdonar, ¡perdón!
'aspertu: aburrir(se), -ido exterior barne: interior, dentro
astakeria: burrada azaldu: 1. aparecer. 2. explicar barre: risa
aste: semana azaro: noviembre barre egin: reír(se)
joan den astean: la semana pasa azkar: 1. rápido. 2. listo barrez: riéndose
da azken: 1. fin. 2. último barrez hasi: empezar a reírse
datorren astean: la semana que azken eguna: el último día barregarri: 1. gracioso. 2. ridículo
viene azken aldiz: por última vez barru: parte interior, dentro
azkenean: por (al) fin baserri: caserío
astearte: martes
asteazken: miércoles azkura: picor baserritar: habitante del caserío
asteburu: fin de semana azoka: feria, mercado baso: 1. bosque. 2. vaso
astelehen: lunes azpi: debajo bastoi: bastón
asti: tiempo disponible' azterketa: examen bat: uno, un
astindu: sacudir, menear aztertu: examinar batetik bestera: de una parte a
astiro: despacio, con tiempo ba-: ya, sí otra
asto: burro —Ba al duzu astirik? —Bai, ba- gizonen bat: algún hombre
astun: pesado dut: —¿Tienes tiempo? —Sí, lo baten bat: alguno
atari: portal, umbral tengo ez bata eta ez bestéa: ni el uno ni
ate: puerta ba-: si (condicional) el otro
atera: 1. salir. 2. sacar ikusten badut, esango diot: si le batasun: unión, unidad
atera naiz: he salido veo, se lo diré bat-batean: de repente, súbitamente
atera dut: he sacado ba: contracción de bada (pues) batere + ez: ni uno, nada
aterí egon: estar escampado, no llo bai, bal: ¡pues sí! batez ere: sobre todo
ver babes: protección batipat: sobre todo
aterpe: cobijo, cobertizo bada: pues batzar: reunión
atertu: escampar, dejar de llover bada-ezpada ere: por si acaso batzu: algunos, varios
atertu gabe: sin parar bai: sí batzuetan: algunas veces
atezain: portero bai polita (déla)!: ¡qué bonito batzuk: varios, algunos
atseden: descanso, reposo (que es)! bazkaldu: comer al mediodía
atseden hartu: descansar bai zera!: ¡quiá!, ¡ni pensar! bazkalondo: (momento) después de
atsegin: 1. placer, gozo. 2. agrada baietz: 1. que sí. 2. a que sí comer
ble, amable baikor: optimista bazkari: comida del mediodía
atsegin izan: tener placer, gustar baimen: permiso bazter: 1. rincón, orilla. 2. paraje
atsegin dut zu ikustea: me alegro baina: pero baztertu: arrinconar, desechar; -ado
de verte baino: que (en comparación) bederatzi: nueve
atso: mujer anciana A B baino hobea da: A es mejor begi: ojo
atxilotu: detener, apresar que B begiratu: mirar
278
begira!: ¡mira!, ¡mire Vd.l berrogeitamar: cincuenta bisitari: visitante
begira egon: estar mirando bertako: de aquí (ahí, allí) mismo bitartean: mientras (tanto)
behar: necesidad bertan: aquí (ahí, allí) mismo bitxi: 1. joya. 2. cosa curiosa, rara
behar adina: tanto como es necesa bertan behera utzi: abandonar harribitxi: piedra preciosa
rio bertso: estrofa bizar: barba
behar bada: quizá bertsolari: bertsolari bizardun: barbudo
behar bezala: como es debido, beso: brazo bizi: 1. vida. 2. vivo
279
desagertu: desaparecer egurrezko: de madera dugu: como es barato, lo compra
desberdin: desigual egurgile: leñador remos
desegin: deshacer eguzki: sol enganiatu: engañar, -ado
desegoki: inadecuado eguzkitan: al sol -(e)nik: subor. completiva de ciertas
280
erosle: comprador marse, desesperarse frontoi: frontón
eroso: cómodo ez dugu etsiko: no cederemos fruitu: fruto
erotu: enloquecer, -ido etsita dago: está desanimado fruta: fruta
erraz: fácil etxe: casa futbolzale: aficionado al fútbol
erre: 1. quemar, asar. 2. fumar etxez-etxe: de casa en casa fútbol zelai: campo de fútbol
erregalatu: regalar etxekoandre: ama (señora) de casa gabe: sin
281
goritu: poner incandescente harrizko: de piedra, pétreo
gehien dakiena: el que más sabe
harribitxi: piedra preciosa, joya, perla
gehienetan: generalmente gorputz: cuerpo
gorri: rojo harrigarri: asombroso, extraño
gela: habitación
negu gorri: invierno crudo harritu: asombrar, extrañar, -ado
geldi: quieto
gelditu: detenerse, pararse, quedarse gorritu: enrojecer harro: orgulloso
gorroto: odio harrokeria: orgullo, soberbia
geltoki: estación, parada
gorroto izan: odiar harrotasun: orgullo
geratu: quedar
gorroto dio: lo odia harrotu: 1. enorgullecerse. 2. levan
gero: 1. luego
gero eta... -ago: cada vez más... gosaldu: desayunar tarse, encresparse
gosari: desayuno haizea harrotu: levantarse viento
2. Vid. -z gero. 3. significado de
advertencia, admiración, etc. gose: 1. hambre. 2. hambriento hartu: coger, tomar
kontuz ibili gero!: ¡anda con cui gose naiz: tengo hambre haserre: 1. enfado. 2. enfadado
-gile: sufijo que significa el autor o gure: nuestro hautsi: romper, roto
fabricante de un producto: langile, gureak egin du: estamos perdidos hauxe: esto (-e, -a) mismo
282
hobe: mejor (adjetivo) igarri: adivinar irakin: hervir
A B baino hobea da: A es mejor igaz: el año pasado urak irakin du: el agua ha hervido
283
kartera: cartera lanean ari izan: estar trabajando
jaio: nacer
kartzela: cárcel lanean hasi: empezar a trabajar
jaioberri: recién nacido
katea: cadena lanbide: oficio, profesión
jaiotza: nacimiento
katu: gato landare: planta, vegetal
jaitsi: bajar
kaxa: caja lan egin: trabajar
jakin: saber, -ido
kaxuela: cazuelita langile: trabajador
jakina!: ¡claro! ¡sabido!
ke: humo lantegi: lugar de trabajo, fábrica,
jakintsu: sabio
jan: 1, comer. 2. comida keinu: señal, gesto taller
jardun: 1. estar haciendo algo. 2. -keria: sufijo para nombres abstrac lapur: ladrón
jardunaldi: jornada de trabajo u otras -keta: sufijo que expresa actividad: laranja: naranja
garbiketa, hizketa, etc. -lari: sufijo que indica persona dedi
actividades
jarraitu: 1. seguir (en pos). 2. conti kexatu: quejarse cada a una profesión o actividad:
kexu izan: quejarse bertsolari, hizlari, etc.
nuar
jarraitzaile: seguidor kezka: preocupación larri: 1. grave. 2. apurado
jarri: 1. poner, colocar. 2. sentarse kezkagarri: preocupante, inquietante larrialdi: momento de angustia
jauregi: palacio kitoI: ¡se acabó!, ¡en paz! lasai: tranquilo, tranquilamente
284
lodi: grueso mihi: lengua nahiz (eta): aunque, a pesar de (que)
logela: dormitorio mila: mil nahiz eta euria egin, joango
lokatz: barro, barrizal mila esker: muchas (mil) gracias gara: aunque llueva, iremos
lore: flor milioi: millón narras: desaliñado, sucio
lore ontzi: florero min: dolor narraskeria: suciedad, falta de aseo
lortu: conseguir mingain: lengua nazka: asco, repugnancia
lotara joan: irse a dormir mingarri: doloroso nazkagarri: asqueroso, repugnante
lotsa: vergüenza minutu: minuto nazkatu: asquearse, hartarse
lotsagabe: sinvergüenza mintzaldi: discurso negar: lloro, llanto
lotsagabekeria: desvergüenza mintzatu: hablar (ñor) negarrez ari da: está llorando
lotsagarri: que produce vergüenza ederki mintzatu da: ha hablado negarrez hasi: echarse a llorar
lotu: atar, atado muy bien negar egin: llorar
luke: condicional, hark-hura mirari: milagro negu: invierno
nahiko luke: querría moko: pico negu gorri: invierno crudo
lukete: condicional, haiek-hura mokoka: a picotazos nekagarri: fatigoso
behar lukete: necesitarían moldatu: arreglar, apañar nekatu: cansar(se), cansado
lur: tierra, suelo momentu: momento nekazari: labrador, campesino
lurpe: bajo tierra mordo: 1. racimo. 2. montón, grupo neke: cansancio, fatiga
lurralde: comarca, territorio more: morado, violeta nekez: difícilmente
lurrun: vapor, vaho morroi: criado, sirviente nere: mi, mío
luzaro: por largo tiempo mota: clase, tipo neska: chica
luzatu: alargar motel: lento, flojo neskame: criada, sirvienta
luze: largo moto: moto neska-mutilak: chico(s) y chica(s)
madarikatu: 1. maldecir. 2. maldito motz: corto neskato: muchachita
mahai: mesa mozkor: borracho neskatxa: muchachita
mahats: uva mozkortu: emborrachar(se) neu: yo mismo, forma intensiva de ni
maiatz: mayo moztu: cortar neure: de mí mismo; forma intensiva
maila: 1. grada, peldaño. 2. grado, muga: límite, frontera de nere.
nivel mugitu: mover neurri: medida
mailu: martillo muki: moco neurtu: medir
maisu: maestro mukizapi: pañuelo ni: yo
maitasun: amor multzo: grupo, conjunto ni neu: yo personalmente, yo por mi
maite: querido, amado mundu: mundo parte
maite izan: amar, querer musika: música nik neuk hórrela usté dut: yo per
maiz: a menudo musu: 1. rostro. 2. beso sonalmente opino así
makal: flojo, débil musu eman: besar nituzke: condicional, nik batzuk
makila: 1. palo. 2. bastón musuka: besando(se) nahiko nituzke: los querría (yo)
makina: máquina mutiko: muchacho, chaval nizuke: condicional, nik zuri
makina bat: muchos, gran cantidad mutil: chico emango nizuke: te lo daría (yo)
makina bat aldiz: muchas veces mutilkoskor: mozalbete, chaval noiz: cuando
makur: 1. torcido. 2. contrahecho. mutilzahar: solterón noiz arte: hasta cuándo
3. malvado munstro: monstruo noizko: de cuándo, para cuándo
makurtu: doblegarse, inclinarse musikazale: aficionado a la música noiztik: desde cuándo
maldizio: maldición, palabrota mutur: 1. morro, hocico. 2. punta, ñola: cómo (de qué modo)
malko: lágrima extremo ñola dabil?; ¿cómo anda?
maltzur: astuto muturra sartu: meter la nariz ñola edo hala: de una u otra forma
maltzurkeria: astucia mutur beltza: rostro ceñudo nolabait: de algún modo
mami: 1. meollo. 2. contenido inte azken muturrean: en el extremo nolako: cómo (cualidad: de qué cla
rior más lejano se, de qué tipo)
mamitsu: 1. carnoso. 2. rico en con -n: Vid. (e)n nolakoa da?: ¿cómo es?
tenido nabari: patente, manifiesto nolanahi: de cualquier modo
mandatu: encargo, recado nabari izan: 1. estar a la vista. 2. no non: donde
mandatari: recadista, mensajero tarse nongo: de dónde (sin movimiento)
margolari: pintor nabari zaio: se le nota nongoa zara?: ¿de dónde eres?
marinel: marinero nabaritu: percibir, notar nondik: de (desde, por) dónde
marmar: murmullo, murmuración nabarmen: destacado, llamativo nondik zatoz?: ¿de dónde vienes?
marrazki: dibujo nafar: navarro ñora: a dónde
marroi: marrón Nafarroa: Navarra noraino:'ha¿ta dónde
martxo: marzo nagi: perezoso, vago norantz: hacia dónde
mediku: médico nagikeria: pereza nondik noru: de dónde a dónde
mehe: delgado nagusi: 1. principal, mayor. 2. jefe, ñor: quién
mekaniko: mecánico amo nori: a quién (indirecto)
mende: siglo nahasi: 1. revolver, revuelto. 2. mez nork: quién (sujeto de v. trans.)
menderatu: dominar clar, -ado. 3. confundir noren: de quién
mendi: monte nahastu: Vid. nahasi norekin: con quién
mendizale: montañero nahi: deseo norentzat: para quién
merezi izan: merecer nahi izan: querer, desear norengana: a dónde quién
ez du merezi: no (lo) merece (ikusi) nahian: queriendo (ver) norbait: alguien
merke: barato (ikusi) nahiz: queriendo (ver) norbera: uno mismo, cada uno
mesede: favor nahi gabe: sin querer noski: sin duda, evidentemente
mesedez: por favor nahita: queriendo, adrede nuke: condicional: nik hura
mesedegarri: beneficioso, provecho nahiago izan: preferir pozik egingo nuke: lo haría con
so nahiago dut beroa hotza baino: tento
mespretxu: desprecio prefiero caliente a frío obeditu: obedecer
metro: metro nahigabe: disgusto, pena objetu: objeto
meza: misa nahiko: suficiente, bastante objetu zuzen: objeto directo
miatu: registrar nahita: queriendo, a propósito odol: sangre
285
odola dariola: sangrando orroa: rugido, bramido porru: puerro
osaba: tío porru-patatak: puerros con pata
ogi: pan
char: observación, advertencia osaba-izebak: los tíos, tío(s) y tía(s) tas
ohartu: darse cuenta, percatarse osasun: salud portatu: portarse
osatu: 1. completar. 2. curar poxpolu: cerilla, fósforo
ohe: cama
oheratu: ir a la cama oso: 1. muy. 2. entero, completo pote: bote
ohitu: acostumbrar, -ado ospatu: celebrar potolo: regordete
oihu egin: gritar ostalari: posadero, tabernero pozaren pozez: lleno de júbilo
286
su: fuego txirrina: timbre utzi: dejar
sutan: 1. ardiendo. 2. al fuego txistu: 1. silbido. 2. chistu bertan behera utzi: dejar abando
sudur: nariz txistuka: silbando nado
suerte: suerte txistua jo: 1. silbar. 2. tocar el txistu uzta: cosecha
suge: culebra, serpiente -txo: morfema diminutivo uztail: julio
sukalde: cocina haurtxo: niñito; etxetxo: casita xelebre: original, extravagante
sumatu: 1. notar, percibir. 2. olfatear txoko: rincón xelebrekeria: extravagancia
susmagarri: sospechoso txorakeria: idiotez, estupidez xentimo: céntimo
susmo: sospecha txori: pájaro xerra: 1. rebanada. 2. filete de carne
sustrai: raíz txorabiatu: marear, -ado ximel: dimin. de zimel. 1. marchito.
sutondo: parte cercana al fuego txoratu: diminutivo afectivo de zora- 2. rugoso, carniseco
ta: eta tu: perder el juicio, volverse loco xomorro: 1. bicho, insecto. 2. perso
tabako: tabaco (de emoción, alegría, etc.) na astuta
taberna: bar, taberna txoro: diminutivo afectivo de zoro: xoxo: dim. de zozo, tordo
talde: grupo chiflado, chalado, idiota xuhur: tacaño, agarrado
taldeka: por (en) grupos txukun: ordenado, aseado -z gero: 1. después de, desde que
tanta: gota txukundu: adecentar, asear (temporal)
-tari: sufijo que expresa sujeto dedi txunditu: asombrarse, -ado ezkonduz gero han bizi dirá: des
cado a una profesión o actividad: txuri: diminutivo de zuri de que se casaron viven allí
ehiztari, agintari, etc. -tzaile: sufijo que deriva nombres de 2. si (condicional)
-tasun: sufijo que deriva nombres agente: antolatzaile, laguntzaile, nahi izanez gero, egingo du: si
abstractos: handitasun, ederta- etc. quiere, lo hará
sun, etc. uda: verano 3. puesto que, como (causal)
teilatu: tejado udaberri: primavera gurea denez gero, eramango
telebista: televisión udal: ayuntamiento dugu: como es nuestro, nos lo lle
telefono: teléfono udal-: municipal varemos
tol: interjección de llamada al hom udal langileak: empleados muni zabal: ancho
bre cipales zabalik: abierto de par en par
toki: sitio, lugar udaldi: época estival, veraneo zabaldu: 1. extender, ensanchar.
tonto: tonto udaletxe: casa consistorial 2. abrir
tontokeria: tontería udazken: otoño zabar: negligente, descuidado
topo egin: encontrarse (con) ugari: abundante, mucho zabarkeria: negligencia, desidia
tori: toma, coge (imperat.) iturri ugari dago: hay muchas zahar: viejo
totel: tartamudo fuentes zahartu: envejecer, -ido
tratu: trato iturri ugaria da: es una fuente zail: difícil
trebe: hábil, diestro abundante zain: vena
trebetasun: habilidad, destreza ugazaba: patrón, amo zain egon: estar aguardando, espe
tren: tren uholde: inundación rando
trenbide: ferrocarril ukatu: negar, negado zaindu: cuidar, vigilar
tresna: herramienta, aparato ulertu: comprender, entender zakar: 1. rudo, tosco, desabrido.
trinko: espeso, denso ume: niño, -a 2. basura
triste: triste umekeria: chiquillada itsaso zakarra: mar agitada
trumoi: trueno umore: humor zakar ontzi: cubo de basura
trumoi hots: ruido de trueno unibertsitate: universidad zakil: 1. pene. 2. majadero, tonto
-tsu: sufijo que expresa poseedor de une: momento zaku: saco
algo en abundancia: indartsu, untzi: Vid. ontzi zakur: perro
bizartsu, etc. ur: agua zalantza: duda, vacilación
-tu: sufijo que deriva verbos (partici urdin: azul zalantzarik gabe: sin duda
pios): argitu, etxeratu, etc. urduri: nervioso zalaparta: alboroto, desorden
tutik ez: absolutamente nada urratu: desgarrar, -ado zaldi: caballo
tutik ez daki: no tiene ni ¡dea urre: oro -zale: sufijo que significa dedicado o
txabola: chabola, cabaña urrezko: de oro aficionado a algo: arrantzale,
txakur: diminutivo de zakur urri: 1. escaso. 2. octubre mendizale, etc.
txaloak jo: aplaudir urruti: lejos zaletasun: afición
txanpain: champán urtaro: estación del año zamar: zamarra, chaquetón
txanpon: moneda urtarril: enero zapaldu: aplastar, pisar
txantxa: chanza, broma urte: año zaparrada: chaparrón
txantxetan: en broma joan den urtean: el año pasado zapata: zapato
ez da txantxetakoa : no es para datorren urtean: el año que viene zapi: trapo, pañuelo
bromas urtez urte: de año en año zarata: 1. ruido. 2. bulla
txapel: boina urteberri: día de Año Nuevo zarpail: 1. tosco. 2. andrajoso
txapeldun: 1. persona que usa boina. urtebete: año (completo) zati: trozo, pedazo, parte
2. campeón urtebetetze: cumpleaños zatitu: partir, hacer pedazos
txapelketa: campeonato urtetsu: que tiene años, añoso zazpi: siete
txar: malo (de mala calidad) urtu: derretirse zaudel: ¡estáte! ¡espera!
txartel: billete, boleto, cédula usain: olor zaude piska batí: ¡espera un
txatxu: insustancial uso: paloma poco!
txerri: diminutivo de zerri usté: opinión, creencia, esperanza zaude lasai!: ¡estáte tranquilo!
txertatu: injertar nere ustez: en mi opinión zaunka: ladrido
txiki: pequeño usté ustela: vana esperanza zaunkaka: ladrando
txikitan: de pequeño usté izan: creer, esperar, pensar zauri: herida, llaga
txikitandik: desde pequeño zer usté duzu?: ¿qué (te) crees? zauritu: herir, -ido
txikikeria: pequeñez, mezquindad ez dut usté etorriko denik: no zebilen: pasado de dabil
tximinia: chimenea
creo que venga zebiltzan: pasado de dabiltza
tximino: mono, simio ustel: podrido, corrompido zegoen: pasado de dago
tximista: rayo usteldu: pudrirse, corromperse, -ido zehar (-an): a través (de)
txintxo: obediente, formalito ustelkeria: podredumbre, corrupción basoan zehar: a través del bosque
287
zeharo: totalmente, completamente zerrikeria: marranada, cerdada fisikazko (liburua), etc.
288
ERDARA-EUSKARA
abajo: behe alrededor: inguru asco: nazka, higuin
abandonar, -ado: utz¡ alumno: ikasle asesino: hiltzaile
abandonar de inmediato: bertan allí: han así:
behera utzi allí mismo: hantxe; han bertan de este modo: honela
abandonado (de aspecto): arlóte, alto: altu, garai, goi de ese modo: hórrela
zarpail, narras amanecer: eguna argitu de aquel modo: hala
abierto: 1. ireki. 2. zabaldu amanecer (madrugada): egunsenti como éste: honelako(a)
totalmente abierto: zabal-zabalik amar: malte izan como ése: horrelako(a)
289
capaz: gauza, gai tarea) ekin
Bilbao: Bilbo
cara (rostro): aurpegi ha comenzado a trabajar: lanean
blanco: zuri, txuri
caracol: karakol, marraskilo hasi da; lanari ekin dio
blando: bigun
caramelo: goxo, goxoki comer: jan
bobada: zozokeria, lelokeria
carcajada: (barre) algara comer al mediodía: bazkaldu
bobo: zozo, lelo
cárcel: kartzela, espetxe momento después de comer:
boca: aho
carnaval(es): ¡hauteri(ak) bazkalondo
boda: eztai
carne: haragi comida: jan, janari
bofetada: belarrondoko, masailako,
carnicería: harategi comida del mediodía: bazkari
muturreko
caro: garesti comienzo: hasiera
boina: txapel
carretera: errepide, kamino cómo (interrogativo): 1. ñola (pre
bolígrafo: bolígrafo
carro: gurdi, orga gunta modo)
bolsa: poltsa
carta: eskutitz, gutun ñola dabil?: ¿cómo anda?
bolsillo: poltsiko, patrika
2. nolako (pregunta cualidad)
bolso: poltso cartera: kartera
nolakoa da?: ¿cómo es?
bonito: polit casa: etxe
casarse: ezkondu como (comparativo): 1. bezala (com
borde: ertz
caserío: baserri para modo)
borracho: mozkor
casero: baserritar anda como tú: zu bezala dabil
bosque: baso, oihan
casi: ¡a como esto: honela
bote: pote
castellano (idioma): 1. gaztelania. como eso: hórrela
botella: botila
2. erdara como aquello: hala
brazo: beso
en castellano: erdaraz como es debido: behar (den)
breve: labur
castellano(parlante): erdaldun bezala
brillo: distira
castigar: zigortu como se puede: ahal (den) bezala
broma: broma, txantxa
castigo: zigor 2. bezalako (compara cualidad)
en broma: txantxetan
castillo: gaztelu es como tú: zu bezalakoa da
brotar: sortu
caza: ehiza como esto: honelako(a)
bruja: sorgin
cazador: ehiztari como eso: horrelako(a)
brujería: sorginkeria
cazar: harrapatu como aquello: halako(a)
bueno: on
andar de caza: ehizan ibili como es debido: behar (den)
buenos días: egunon
cena: afari bezalako(a)
buenas tardes: arratsaldeon
cenar: afaldu como se puede: ahal (den) beza-
buenas noches: gabon
momento después de cenar: afa- la(koa)
buey: ¡di
londo como (causal): -(e)nez (gero)
bulla: zarata, iskanbila, zalaparta
ceniza: hauts, errauts como es barato, lo comprare
burrada: astakeria
cerca: hurbil mos: merkea denez (gero), erosiko
burro: asto
buscar: bilatu cerdada: zerrikeria dugu
andar en busca: bila ¡bilí cerdo: zerri, txerri compadecerse: erruki izan, errukitu
cada uno: 1. bakoitz. 2. norbera cincuenta: berrogeitamar comunicar: adierazi, jakin arazi
cada vez más -: gero eta -ago cine: zine, zinema concejal: zinegotzi
cada vez más tarde: gero eta cintura: gerri concurso: 1. lehiaketa. 2. (campeo
caldo: salda clase (tipo): mota, moeta; era conforme: konforme, ados
calentador: berogailu ¿de qué clase es?: nolakoa da? conjunto: pnultzo, talde
290
empezar a correr: korrika hasi deber (tener deuda): zor izan dificultad: eragozpen, zailtasun, oz-
cortar: 1. ebaki, moztu. 2. (acortar) ¿cuánto te debo?: zenbat zor topo
dizut? dinero: diru
moztu
corte: 1. (incisión) ebaki. 2. (pausa) dios: jainko
débil: ahul
director: zuzendari
eten debilitar, -ado: ahuldu
decidir, -ido: erabaki dirigir: zuzendu
corto: -motz
discurso: hitzaldi, mintzaldi
cosa: gauza decir: esan
cosecha: uzta tal como (hemos) dicho: esan discusión: eztabaida
291
enfado: haserre euskera: euskara ganado doméstico: abere
enfermar: gaisotu en euskera: euskaraz ganador: irabazle
enfermedad: gaisotasun, eritasun traducir al euskera: euskaratu ganar: irabazi
292
hora: ordu largo: luze de ninguna manera: ¡ñola (ere) +
¿qué hora es?: ze ordu da? leche: esne ez
¿a qué hora?: ze ordutan? lector: irakurle de una u otra manera: ñola edo
hortaliza: barazki leer: irakurri hala
hoy: gaur, egun lejos: urruti mango: kirten
hueco: hutsune lengua: mihi, mingain mano: esku
huerta: baratza lengua (idioma): hizkuntza manojo: sorta
hueso: hezur lentes: betaurrekoak máquina: makina
huevo: arrautza, arraultze lento: motel mar: itsaso
huir: ihes egin leñador: egurgile, aizkolari marcharse: alde egin
ir huyendo: ihesi joan levantar: 1. jaiki, altxa(tu). 2. jaso marearse: zorabiatu
humilde: apal, umil ley: lege marido: señar
humor: umore libro: liburu marinero: marinel
idas y venidas: joan-etorriak liebre: erbi marrón: marroi
idea: ideia ligero: arin martes: astearte
idiota: txoro, ergel límite: muga martillo: mailu
idiotez: txorakeria limón: limoi marzo: martxo
iglesia: eliza limpiar: garbitu más: gehiago, -ago
ignorante: ezjakin limpieza: 1. garbitasuna. 2. (acción A es más que B: A B baino gehia
igual: berdin de limpiar) garbiketa go da
imagen: irudi limpio: garbi A es más bonito que B: A B baino
imbécil: ergel, txoro línea: Ierro politagoa da
imbecilidad: ergelkeria listo: azkar matar: hil
importancia: axola, garrantzi lobo: otso matrimonio (pareja):
importante: garrantzitsu, inportante loco: ero; zoro, txoro senar-emazteak
es muy importante: axola handia locura: erokeria, zorakeria matrimonio (boda): ezkontza
du lucha: borroka máximo: 1. gehien. 2. handien
importar: axola izan, inporta izan luchador: borrokolari mayo: maiatz
no me importa: ez zait axola; ez luchar: borroka egin, borrokatu mayor: 1. (comparativo) handiago
zait inporta luego: gero A es mayor que B: A B baino han-
inadecuado: desegoki lugar: toki, leku diagoa da
inclinarse, -ado: makurtu en lugar de: -en ordez 2. (superlativo) handien
infeliz: 1. gaixo. 2. (hombre) gizarajo luna: ilargi A es el mayor (de todos): A (de-
infierno: infernu lunes: astelehen netan) handiena da
influencia: eragin luz: argi la mayor parte (del tiempo):
inglés: ingeles llamar: deitu, dei egin (denbora) gehiena
injertar: txertatu llamativo: nabarmen mayoría: gehiena(k)
injuria: ¡rain llave: giltza la mayoría de la gente: jende
inteligente: argi llegar: iritsi, heldu, ailegatu gehiena
intención: asmo llenar: bete vino la mayoría: gehienak etorri
interior: barru, barne lleno: bete ziren
inútilmente: alferrik llevar: eraman
medianoche: gauerdi
inventar: asmatu llorar: negar egin
medias:
invierno: negu llorando: negarrez
repartir a medias: erdi baña egin
ir: 1. joan. 2. irse, marcharse: alde llover: euria egin, euria ari izan
medicina: botika, sendagai
egin llueve: euria ari du
médico: mediku, sendagile
izquierda: ezker ha dejado de llover: atertu du
medida: neurri
jaleo: 1. (conflicto) istilu. 2. (alboro no llueve: aterí dago
medio: erdi
to) iskanbila, zalaparta lluvia: euri
por medio de: -en bidez
jarra: pitxer, txarro madera: egur, zur
jaula: kaiola mediodía: eguerdi
de madera: egurrezko
jefe: nagusi, buru ' medir: neurtu
madre: ama
jersey: jertse, elastiko mejor (comparativo): 1. (adjetivo)
madurar: heldu
joven: gazte hobe
maestra: maistra
de joven: gaztetan A es mejor que B: A B baino
m. de ikastola: andereño
juego: 1. joko. 2. (diversión) jolas hobea da
maestro: maisu
jueves: ostegun 2. (adverbio): hobeto
maíz: arto
jugar: 1. jokatu. 2. (divertirse) jolas mal (súst.): 1. gaitz. 2. kalte, oker A vive mejor que B: A B baino
egin, jolastu mal (adj.): vid. malo hobeto bizi da
estar jugando: jolasean ari izan mal (adv.): gaizki, oker, txarto mejor (superlativo): onen(a)
juguete: jostailu maldad: gaiztakeria A es el mejor (de todos): A da
julio: uztail maldecir: madarikatu (denetan) onena
junio: ekain maldito: madarikatu mencionar: aipatu
juntar: bildu, elkartu malechor: gaizkile menear: 1. astindu. 2. eragin
junto a: ondo, aldamen malo (de calidad): txar menos: gutxiago
junto a casa: etxe ondoan malo (malvado): gaizto por lo menos: gutxienez, behin-
junto a ti: zure ondoan mañana (adv.): bihar tzat, behinik behin
juntos: elkarrekin mañana (la): goiz mentira: gezur
kilo: kilo mentiroso: gezurti
manejar: erabili
kilómetro: kilómetro menudo:
manera: era
labio: ezpain ¿de qué manera?: ñola? a menudo: askotan, maíz, sarri
labrador: nekazari, baserritar de esta manera: honela mercado: azoka
lado: alde, albo
de esa manera: hórrela merecer: merezi izan
al lado: ondoan, aldamenean de aquella manera: hala merluza: legatz
ladrido: zaunka
de otra manera: bestela mes: hil, hilabete
ladrón: lapur de alguna manera: nolabait el mes pasado: joan den hilean
lápiz: lapitz, arkatz de cualquier manera: nolanahi el mes que viene: datorren hilean
293
mesa: mahai naranja: laranja oscuridad: 1. ilun, iluntasuna. 2. ilun-
294
ni pensar: ezta pentsatu ere; pen- portarse: portatu quedarse: gelditu, geratu
pico (de ave): moko prohibir, -ido: debekatu, galerazi recién -: -berri
picor: azkura prolongar: luzatu recién nacido: jaioberri
295
solo: 1. (adj.) bakar tienda: denda
río: 1. ¡bai. 2. (riachuelo) erreka
hijo único: seme bakarra de comestibles: janari denda
riqueza: aberastasun
2. (adv.): bakarrik de ropas: jantzi denda
robar: lapurtu, ostu, ebatsi, harrapatu
el hijo está sólo: semea bakarrik de libros: liburu denda
robo: lapurreta
dago tierno:, samur
rodear: inguratu
3. (puro, sin mezcla): huts tierra: lur
rojo: gorri
café solo: kafe hutsa tijera(s): guraize(ak), artazi(ak)
romper: puskatu, hautsi, apurtu
soltar: askatu tío: osaba
ropa: arropa, jantzi
sombra: itzal tíos (tío(s) y tía(s)): osaba-izebak
rudo: zakar
tipo (clase): 1. mota, era. 2. honela
ruido: 1. hots, zarata. 2. (sonido) soi- sopa: zopa
sordo: gor ko, horrelako, halako
nu
su: honen, horren, harén, hauen, es de este tipo: honelakoa da
sábado: larunbat
horien, haien tipo (aspecto): itxura
sábana: maindire, ¡zara
de él mismo: bere tirar: 1. (arrojar) bota, jaurti. 2. (esti
saber: jakin
de ellos mismos: beren rar) tira egin, tiratu
sabio: jakintsu
subir: igo tocar: ikutu
sacar: atera
suceder (ocurrir): gertatu tocar (hacer sonar): jo
sacerdote: apaiz
suceso: gertaera todavía: oraindik
saco: zaku
suciedad: 1. zikin. 2. zikinkeria todo: 1. guzti, den(a), oro. 2. -ero
sal: gatz
sucio: zikin todos los días: egunero
salado: gazi
salir: atera, irten sudor: izerdi tomar: hartu
sudando: izerditan tontería: tontokeria, kirtenkeria, kai-
salsa: saltsa
suelo: lur kukeria, ergelkeria
salto: salto, jauzi
suelto: askatu tonto: tonto, kirten, kaiku, ergel
a saltos: saltoka
suerte: suerte torcido: oker
salud: osasun
San Sebastián: Donostia por suerte: zorionez toro: zezen
sujetar: eutsi torpe: baldar, trakets
sangre: odol
sangrando: odola dariola surgir: sortu torre: dorre
suyo: vid. su totalmente: zeharo, erabat
secar: lehortu
tabaco: tabako trabajador: langile
seco: lehor
sed: egarri taberna: taberna, ostatu trabajar: lan egin
seguro: seguru, ziur nunca he visto tal cosa: inoiz ez traducir: itzuli
seña (gesto): keinu no es tan grande: ez da horren a través del bosque: basoan zehar
296
varios: batzu(k), zenbait vergüenza: lotsa viento: haize
varias cosas: gauza batzuk; zen- vestido (prenda): jantzi, soineko viernes: ostiral
vaso: baso, edalontzi otra vez: berriz, berriro vivir: bizi izan
recién venido: etorriberri otras veces: beste batzuetan voz: ahots, boz
verdadero: egiazko, benetako ko, aspaldiko. 3. anciano: agure; yo: ni, neu
verdura: berdura
297
GAI AURKIBIDEA
INDICE ALFABETICO
adlativo animados 22 ss -en bat (iibururen bat) 138 causales: -(e)lako 48, bait 88, eta
-agatik'. participio + — (ikusiagatik) -en batzuk (baten batzuk) 138 88, -t(z)eagatik 222 ss, -(e)nez
225 -(e)n: exclamativas 56 gero 174 ss
nombre verbal + — (ikusteagatik) -(e)nean 24 ss concesivas: arren 166, 225, nahiz
222 ss -(e)nez 138, 175 eta 166
ahal izan 204, 205 -(e)nez gero 174 ss condicionales: (baldin) ba- 202, -z
ahalik -en 204 -(e)nik 140 gero 74
alde 195 eragin 187 finales: -t(z)eagatik 222 ss, -
aldi 229 erazi 73 t(z)earren 225
animados (adlativo) 22 ss eta (causal) 88 temporales: -(e)nean 24 ss
arazi 73 eutsi 186 temporal-modales: -(e)la(rik) 71
-aren -z (pozaren pozez) 100 exclamativas 56 sociativo, plural 32 ss
-ari 194 ezkero 74, 175 sufijos: -arí 194, -dun 169, -gailu
arren (concesivo) 166, 225 finales: -t(z)eagatik 222 ss 169, -garrí 112, -gile 149, -ka 94,
ba- (condicional) 202 -t(z)earren 225 -kería 228, -keta 169, -tari 194, -le
bai exclamativo: bai polita! 56 -gailu 169 194, -tari 194, -tasun 94, -tsu 95,
bait 88 -gaitu 131 -tu 150, -tzaüe 194, -zale 113,-
baldin ba- 202 -garrí 112 zko 149
bat: -en bat (Hbururen bat) 138 -gatik 218 ss sustantivación del relativo 118 ss,
begiratu 186 gero: gaiztoa da gero! 70 142 ss, 170 ss
burua (bere, neure...-) 101 -z gero 74, 174 ss -tari 194
caso adlativo en animados 22 ss -g'de 149 -tasun 94
instrumental 100, 196 ss heidu 186 temporales 24 ss, 71
motivativo 218 ss impersonales (verbos) 1 57 tiempo: hace x tiempo (que) 168
sociativo plural 32 ss instrumental 100, 196 ss -tsu 95
causales: bait 88 irakin 157 -tu 150
-elako 48 iraun 157 -tzaile 194
-t(z)eagatik 222 itxoin 186 -t(z)eagatik 222 ss
composición de palabras 92 jarraitu 186 -t(z)earren 225
concesivas 166, 225 -k egon (goseak egon) 168 verbo:
concordancia: nor-nori-nork 82 -ka 94 nor-nori, pasado 209 ss
nor-nork 156 -kería 228 nori, verbos que rigen nori 186
condicionales reales 202 -keta 169 nor-nori-nork: nirm 37 ss, zuri 42 ss,
deitu 187 iagundu 187 gurí 61 ss, zuei 63, haiei 13 ss
demostrativos: uso en exclamativas -tari 194 nor-nori-nork: concordancia 82
56 -le 194 nor-nori-nork: recapitulación 81 ss
derivación de palabras 94 meses (nombres de los -) 55 nor-nork: ni 105, zu 107, gu 131,
die- 13 ss motivativo 218 zuek 133
dida- 37 ss nahiz eta (concesivas) 166 nor-nork: concordancia 1 56
digu- 61 ss ñau- 105 nor-nork: falta de ñor o de nork 157
dit 37 ss norekin (plural) 32 ss nor-nork: recapitulación 155
dizu- 42 ss norengana 22 ss nor-nork / nor-nori-nork 181 ss
dizue- 63 orain déla (urtebete) 168 -z 100, 196 ss
duela (urtebete) 168 palabras compuestas y derivadas -z gero: temporal 74, condicional 74,
-dun 169 92 ss causal 174 ss
egon: (hotzak, goseak... -) 168 reciprocidad: eikar 101 zaitu- 107
ekin 186 reflexivo: (bere) burua 101 zaituzte- 133
-(e)ia: en exclamativas 56 relativo 114 ss, 142 ss, 170 ss -zale 113
temporal-modal 71 sintaxis: oraciones exclamativas 56 zein...! 56
-(e)!ako 48 sustantivas: -(e)nik 140 zergatik 48, 218
-(e)iakoan 72 de relativo 114 ss, 142 ss, 170 ss zertaz 196 ss
-(e)iarík 71 relativo sustantivado: ñor 118 ss, zitzai- 209 ss
eikar 101 nork 142 ss, otros casos 170 ss -zko 149
301
HEZKUNTZA, UNIBERTSITATE ETA IKERKETA SAILA
EUSKARA ZERBITZUAREN ARGITALPENAK
GLOTODIDAKTIKA-LANAK:
1. HIZKUNTZEN IRAKASKUNTZA: TOPIKOAK ETA METODOLOGIAK. N. Gardner.
2. HIZKUNTZEN IRAKASKUNTZA: GRAMATIKA ARIKETAK. J.A. Mujika.
3. HIZKUNTZEN IRAKASKUNTZA: MAILAKETA GRAMATIKALA. I. Olaziregi.
4. HIZKUNTZEN IRAKASKUNTZA: NEURPIDEAK (argitaratu gabea).
5. HIZKUNTZEN IRAKASKUNTZA: ZENBAIT ARTIKULU.
6. HAURRAK EUSKALDUTZEN GIÑOLAREN BIDEZ. I.M. de Lezea-Kukubiltxo.
7. EUSKARAREN GAITASUN AGIRIA: PROGRAMA.
8. EUSKALTZAINDIAK BATASUNERAKO ESKAINI DITUEN ERABAKIAK.
9. HAURRAK EUSKALDUNTZEN GIÑOLAREN BIDEZ II. I.M. de Lezea.
10. IPUIN ZAHAR ETA BERRIAK. L. Iriondo.
11. JOLASEAN. /. Urbieta.
12. AMONAREN IPUINAK. E. Genua.
13. IPUIN GEHIAGO. A. Lertxundi - J. Lucas - Keinu - Maskarada.
14. ESKOLARAKO IPUINAK ETA TXOTXONGILOAK. I.M. de Lezea.
15. HIZKUNTZ JOLASAK. M. Sainz -I. Olaziregi.
16. EABHEM: EUSKARA MAILA NEURTZEKO TESTA. G. Ajuria - J. Ibarra - J. Sierra.
17. EGA. 1983KO AZTERKETAK.
18. BAKARKA 1. EUSKERA A DISTANCIA. J.A. Letamendia.
19. EUSKALKIZ EUSKALKI. R.M. Pagóla.
20. KONTU KONTARI. L. Iriondo.
21. MUSIKA HEZKUNTZA ESKOLAURREAN. I. Urbieta.
22. BAKARKA 2. EUSKERA A DISTANCIA. J.A. Letamendia.
23. TREBATZEN. OHO-KO GOIKO ZIKLORAKO HIZKUNTZ ARIKETAK. M. Sainz.
24. EGA. 1984 ETA 1985-EKO AZTERKETAK.
25. GALBAHE-E2 HIZKUNTZ TESTA. /. Olaziregi eta J. Sierra.
26. GALBAHE-E1 HIZKUNTZ TESTA. I. Olaziregi eta J. Sierra.
27. GALBAHE C1 y C2 TESTS DE LENGUA. J. Sierra eta L. Olaziregi.
28. ZORTZI-A HIZKUNTZ TESTA. I. Olaziregi eta J. Sierra.
29. BAKARKA 3. EUSKERA A DISTANCIA. J.A. Letamendia.
HIZKUNTZ PRESTAKUNTZA:
1. BIZKAIERAREN IDAZTARAUAK. A. Arejita - J. Eguskiza - J.M. Irazola - J. Uriarte.
2. EUSKAL ADITZA: BIZKAIERA ETA BATUA. J.M. Irazola.
ZABALKUNDE-LANAK:
1. EIMA. Euskal Ikasmaterialen bilduma 1984. R. Berriozabal.
2. EIMA programa: Euskal Ikasmaterialgintza. 1984eko ekitaldiaren azalpen baterabildua.
3. IRALA. Aurkezpen-txostena 1985-86.
4. EIMA. Euskal Ikasmaterialgintza (4 hizkuntzatan) (prestatzen).
5. IRALE. Irakaslegoaren alfabetatze-euskalduntzea (4 hizkuntzatan).
6. EGA. Euskararen Gaitasun-agiria (4 hizkuntzatan).
7. IRALE. Aurkezpen-txostena. 1986ko Udarako eta 1986-87ko ikasturterako programa.
8. EIMA. Euskal Ikasmaterialen bilduma 1986 R. Berriozabal.
9. EIMA. Euskal Ikasmaterialgintza. 1985erako ekintza plana.
10. EIMA. 1980-85 urteetako laguntza deialdien emaitzak.
11. IRALE. Irakaslegoaren alfabetatze-euskalduntzea. 1987ko Udarako eta 1987-88ko
ikasturterako programa.
13. EIMA. Ikus-Entzunezko Ikasmaterialen bilduma 1986-87 M. Usabiaga.
BAKARKA es un material de iniciación al euskera elaborado
fundamentalmente para el aprendizaje individual o a distancia.
Está orientado a alumnos de Enseñanza Media. Cada tema
ofrece, además de una teoría elemental y progresiva, modelos
para ser memorizados, ejercicios y lecturas programadas. En el
apéndice final se incluye la clave de los ejercicios y un breve
diccionario.
SALNEURRIA: 954
(B.E.Z. barne)