Conectores en inglés
¿Qué son los conectores en inglés?
Los conectores en inglés también se llaman ligamentos porque su función es unir y conectar dos
ideas. Un ejemplo sencillo: “and” nuestra “y” en español. Este es uno de los conectores en inglés
que te permiten conectar más de una idea en la misma frase. Permiten crear una lógica en la
narración. Por esto se llama conectores lógicos.
En inglés existen muchos conectores lógicos. Sirven para expresar una causa, una orden temporal,
condiciones, etc. Aquí debajo encontrarás los conectores en inglés más frecuentes, así
podrás memorizar su uso y las diferencias entre unos y otros. Te serán muy útiles cuando
hables en inglés en un intercambio de idiomas para hablar con más fluidez. Además, si
perfeccionas tu pronunciación en inglés, podrás hablar como un nativo.
A continuación, encontrarás los conectores en inglés más utilizados con la traducción en español y
una frase de ejemplo. Los que hemos marcado en negrita son los conectores más relevantes de
cada categoría. ¡Estos serían los que te recomendamos que memorices porque los verás por todos
lados!
Lista de los conectores en inglés más frecuentes
Introductorios
Son los conectores que utilizamos para exponer una idea. Por esto, se colocan al principio de la
frase.
First / First of all : primero, antes que nada. Suele seguir una enumeración o una idea > First of
all, I’d like to thank you for being here. Then, let me introduce you my business partner.
In / At the beginning : en, al principio > At the beginning we thought to work as a team.
To begin : para empezar > To begin I’d like to talk about what we want to achieve.
Adición
Los conectores en inglés que expresan un aumento son los más frecuentes. En español solemos
utilizar “y” y en inglés “and”. Pero existen muchos otros como los que ves a continuación:
Secondly: obviamente se usa después de first (segundo) > First, you did a good job. Secondly,
you delivered in time.
Then / Next: después, luego, siguiente > I went to the bar, then I met him. Next thing I
remember, we were drunk.
Also / too: también. Also se usa al principio de la frase, después del sujeto. Mientras
que too se usa al final de la frase > You should wear a scarf too.
As well as: además de > She brought me a cake as well as a present.
Moreover / furthermore: además, es más > Moreover, Grace broke a glass too!
In fact / as a matter of fact: de hecho > You misunderstood, as a matter of fact.
Actually: de verdad, en realidad > After all these texts, I can’t wait to actually meet John.
Anyway: en cualquier caso, de todas formas > I didn’t mean to be harsh with Kevin anyway.
Besides: además > The movie was bad. Besides, I don’t like that director.
By the way: a propósito, por cierto > By the way, I saw your mother at the grocery store
yesterday.
In the same way: de la misma manera > The braidsmaids were dressed in the same way.
In other words: en otras palabras, dicho de otro modo > I’m very busy these days; in other
words, I can’t help you anymore.
That is to say: o sea, es decir > That dress is very particular. That is to say, I won’t never wear
it.
In addition: además > Paul brought some ice cream in addition.
Such as: como, por ejemplo > I like flowers, such as roses and sunflowers.
Like: como, por ejemplo > The bar has a lot of sandwiches, like with egg salad, tuna, ham and
cheese.
Above all: sobretodo > I want the party to be fun above all.
Or rather: o, o mejor > You should listen to them more, or rather you should actually do what
they say.
Descarga gratis la guía para aprobar el
First Certificate
Conoce las diferentes secciones del examen en profundidad
Prepara el examen con recursos indicados para este certificado
Descubre nuestros consejos para aprobar el First Certificate
¡Envíamela!
Acepto recibir e-mailsque me ayuden a aprenderinglés (máximo 2 por semana).
Te enviaremos contenido complementario y recursos gratuitos para practicar. Sólo tienes que
marcar la casilla de la derecha para recibir nuestros mensajes. Y puedes dejar de hacerlo en todo
momento con un simple clic (detestamos el spam).
Para más información, consulta nuestra Política de confidencialidad.
Oposición
Para expresar una idea contraria a lo que hemos dicho, utilizamos los conectores de oposición.
However: de la manera que, como > I hear you. However, I disagree.
While: mientras > While this works for me, I can see why it’s not good for you.
Instead of: en lugar de > Fred should be studying more, instead of hanging out so often.
Nevertheless / nonetheless: sin embargo, aún así > I don’t agree with you completely,
nevertheless I’ll help you.
If not: si no > If it’s a sunny day tomorrow we can go to the sea. If not, let’s make a nice dinner
at home.
Whereas: mientras que > My father likes to sky whereas my mother is a good swimmer.
Unlike: a diferencia de > Unlike my brother, I like vegetables.
Contrary to: contrariamente a > Contrary to the weather forecast, it was a beautiful day today.
In comparison (to): en comparación, comparado con > Greg’s a genius; my grades are bad in
comparison.
In spite of: a pesar de, pese a > In spite of your efforts to explain me, I didn’t understand, sorry.
Condición
Para expresar una condición:
If: si > If you really like pizza, you should try Mario’s.
Unless : a menos que, a no ser que > I can come with you, unless you want to go alone.
As long as / so long as : siempre y cuando, en tanto que, mientras que > Her mother told him he
could play soccer as long as his grade were good.
Otherwise: si no> Behave, otherwise you won’t go to the concert.
In case: por si, por si acaso > In case you get hungry, there’s a meatlof in the fridge.
Supposing: suponiendo que, en caso de que > Supposing they accepted our invitation, what will
we have for dinner?
Causa
Para expresar una unión de causa y efecto. Existen varios conectores en inglés que puedes
utilizar. En particular, because. Pueden utilizarse al principio de la frase, o en medio de la frase
para unir dos ideas.
Because: porque > Hillary was promoted because she worked very hard.
Because of: por esto, a causa de > We can’t sell our home easily because of the plumbing
problems.
Due to : debido a > Sally was late due to tube strike.
Thanks to: gracias a > My party was a blast thanks to this great DJ.
For: para > Tom brought her a doughnut to make up for he knew her very well.
As: mientras, porque, aunque > The dog ran away as it fears pigeons.
Since : desde > Since Ben knows her well, he will toast her at her birthday party.
This is the reason why : esta es la razón por la que, por esto> His new novel is very different
from the previous ones. This is the reason why it’s selling bad.
This is why : esto es porque lo que > Erin you look great! Thanks, this is why I love my
hairdresser!
For this reason : > Those trees have some disease, for this reason they will be cut down.
Finalidad / Consecuencia
Para expresar la finalidad de una acción o bien la consecuencia que se deriva de la misma:
So: entonces > Kate will move to France so she’s learnig French.
For: por> The eagle is making a nest for her baby birds.
So as to: para, con el objetivo de > Let me know when you decide so as to I can organize my
schedule.
Thus / Therefore: así, por consiguiente > The student didn’t like his teacher therefore he didn’t
study.
In consequence / consequently: entonces > Lisa forgot to set an alarm, consequently she’s late
for work.
As a result: como resultado, como consecuencia > I spent my weekend sleeping. As a result I
was very active on Monday.
Though: sin embargo, aunque > The waiter was impeccable though his clients were very
annoying.
In this / that case: en este/ en ese caso> It’s getting cloudy, maybe it will rain. In that case, we
have umbrellas.
That is why: por esto > I need a shoulder to cray on, that is why I called you, my friend.
In order to: para, con el fin de > In order to have a good harvest, the farmer has to protect his
field from crows.
Finally finalmente > Finally the mechanic fixed my car.
At the end / in the end : al final > In the end, my grandmother was right.
At last: al fin, por fin> My daughter is going to take her last exam at last.
In conclusion / to conclude: en conclusión, para concluir > In conclusion, our firm has had a
great year.
To sum up: en resumen > To sum up my presentation, we need to invest more in marketing.
Como has visto, hay muchos conectores en inglés. Esta es una selección de los conectores más
utilizados en el inglés de hoy en día. No es necesario que te aprendas todos los que existen. Si
memeorizas unos cuantos de los que te hemos mostrado, tendrás más que suficiente para
escuchar, hablar y escribir. Si quieres profundizar más sobre los conectores o las frases que
puedes utilziar para usarlos