Está en la página 1de 3

Paribhasa Sutra

El verso semilla o tema. Una abreviacin del libro. La llave para poder entender una serie de casos aparentemente no relacionados entre ellos. El Srimad Bhagavatam debe ser entendido a trraves de este texto, es el texto regulador. SB 1.3.28
ete ca-kal pusa kas tu bhagavn svayam indrri-vykula loka

mayanti yuge yuge


ete all these; ca and; aa plenary portions; kal portions of the plenary portions; pusa of the Supreme; ka Lord Ka; tu but; bhagavn the Personality of Godhead; svayam in person; indra-ari the enemies of Indra; vykulam disturbed; lokam all the planets; mayanti gives protection; yuge yuge in different ages.

Todas las encarnaciones anteriormente mencionadas son, o bien porciones plenarias, o porciones de las porciones plenarias del Seor, pero el Seor r Ka el la Personalidad de Dios original. Todas ellas aparecen en los planetas siempre que hay un disturbio creado por los ateos. El Seor encarna para proteger a los testas.

Conocimiento confidencial y realizacion


SB 2.9.31
sri-bhagavan uvaca jnanam parama-guhyam me yad vijnana-samanvitam sarahasyam tad-angam ca grhana gaditam maya
r-bhagavn uvca the personality of Godhead said; jnam knowledge acquired; parama extremely; guhyam confidential; me of Me; yat which is; vijna realization; samanvitam coordinated; sa-rahasyam with devotional service; tat of that; agam ca necessary paraphernalia; gha just try to take up; gaditam explained; may by Me.

La Personalidad de Dios dijo: Conocimiento acerca de Mi como esta escrito en las escrituras es muy confidencial, y debe ser realizado en conjuncion de servicio devocional. Los elementos necesarios para este proceso esta siendo explicados por Mi. Tomalo cuidadosamente.

Catuh Sloki, Los cuatro versos originales del Bhagavatam (2.9.33-36)


Estos versos fueron hablados antes de la creacion por el Seor Supremo a Brahma. Estos cuatro versos originales se expanden en 18.000 versos que forman el actual Bhagavatam, y est hecho especialmente para esas personas que desean ir mas all que solo pensar acerca de la Verdad Absoluta al punto de entrar en el estado realizado de coneccin y ocupacin prctica (cuerpo, mente, alma y palabras) en el flujo de servicio devocional (9 divisiones)(SB 7.5.24) SB 2.9.33
aham evsam evgre nnyad yat sad-asat param pacd aha yad etac ca yo 'vaiyeta so 'smy aham
aham I, the Personality of Godhead; eva certainly; sam existed; eva only; agre before the creation; na never; anyat anything else; yat all those; sat the effect; asat the cause; param the supreme; pact at the end; aham I, the Personality of Godhead; yat all these; etat creation; ca also; ya everything; avaiyeta remains; sa that; asmi I am; aham I, the Personality of Godhead.

Brahma, soy Yo, La Personalidad de Dios, quien existia antes de la creacion, cuando no habia nada ademas de Mi. Tampoco existia la naturaleza material, la causa de la creacin. Tambien soy Yo, la Personalidad de Dios, eso que ves ahora, y tambien sere Yo, la Personalidad de Dios, lo que permanezca despues de la aniquilacin.

SB 2.9.34
te 'rtha yat pratyeta na pratyeta ctmani tad vidyd tmano my yathbhso yath tama
te without; artham value; yat that which; pratyeta appears to be; na not; pratyeta appears to be; ca and; tmani in relation to Me; tat that; vidyt you must know; tmana My; mym illusory energy; yath just as; bhsa the reflection; yath as; tama the darkness.

Oh Brahma !, todo lo que parece ser de algun valor, si no se encuentra relacionado conmigo,

no tiene realidad. Ello has de considerarlo Mi energia ilusoria, que es ese reflejo que parece estar en la oscuridad.

SB 2.9.35
yath mahnti bhtni bhteccvacev anu praviny apravini tath teu na tev aham
yath just as; mahnti the universal; bhtni elements; bhteu ucca-avaceu in the minute and gigantic; anu after; pravini entered; apravini not entered; tath so; teu in them; na not; teu in them; aham Myself.

Oh Brahma!, por favor sabed que los elementos del universo entran en el cosmos y al mismo tiempo no entran en el; de modo similar, Yo Mismo existo tambien dentro de todo lo creado, y al mismo tiempo Me encuentro fuera de todo.

SB 2.9.36
etvad eva jijsya tattva-jijsuntmana anvaya-vyatirekbhy yat syt sarvatra sarvad
etvat up to this; eva certainly; jijsyam is to be inquired; tattva the Absolute Truth; jijsun by the student; tmana of the Self; anvaya directly; vyatirekbhym indirectly; yat whatever; syt it may be; sarvatra in all space and time; sarvad in all circumstances.

Una persona que esta buscando la Suprema Verdad Absoluta, la Personalidad de Dios, debe sin duda buscarla hasta este punto, en toda circunstancia, en todo espacio y tiempo, y tanto directa como indirectamente.

Catorce Pasos para Ver a Dios (Visvanatha Chakravarti Thakuta)


SB 1.2.16
uro raddadhnasya vsudeva-kath-ruci syn mahat-sevay vipr puya-trtha-nievat
uro one who is engaged in hearing; raddadhnasya with care and attention; vsudeva in respect to Vsudeva; kath the message; ruci affinity; syt is made possible; mahat-sevay by service rendered to pure devotees; vipr O twice-born; puya-trtha those who are cleansed of all vice; nievat by service.

O, sabios nacidos por segunda vez!, gran servicio se realiza al servir aquellos devotos que estn completamente libres de todo vicio. En virtud de ello, uno se acerca con entusiasmo a oir los mensajes de Vasudeva.

SB 1.2.17
vat sva-kath ka puya-ravaa-krtana hdy anta stho hy abhadri vidhunoti suht satm
vatm those who have developed the urge to hear the message of; sva-kath His own words; ka the Personality of Godhead; puya virtues; ravaa hearing; krtana chanting; hdi anta stha within one's heart; hi certainly; abhadri desire to enjoy matter; vidhunoti cleanses; suht benefactor; satm of the truthful.

Sri Krishna, la Personalidad de Dios, quies es Paramatma (la Superalma) que se encuentra en el corazn de todo el mundo y el benefactor del devoto veraz, limpia el deseo de disfrute material del corazn del devoto que haya desarrollado el vivo deseo de oir Sus mensajes, los cuales son virtuosos en si mismos cuando se oyen y se cantan como es debido

SB 1.2.18
naa-pryev abhadreu nitya bhgavata-sevay bhagavaty uttama-loke bhaktir bhavati naihik
naa destroyed; pryeu almost to nil; abhadreu all that is inauspicious; nityam regularly; bhgavata rmad-Bhgavatam, or the pure devotee; sevay by serving; bhagavati unto the Personality of Godhead; uttama transcendental; loke prayers; bhakti loving service; bhavati comes into being; naihik irrevocable.

Por escuchar regularmente el Bhagavatam y por prestarle servicio al devoto puro, todo lo que perturba el corazn es destruido practicamente por completo, y el amoroso servicio a la Personalidad de Dios, quien es alabado con canciones trascendentales, se establece como un hecho irrevocable.

SB 1.2.19
tad rajas-tamo-bhv kma-lobhdaya ca ye ceta etair anviddha sthita sattve prasdati
tad at that time; raja in the mode of passion; tama the mode of ignorance; bhv the situation; kma lust and desire; lobha hankering; daya others; ca and; ye whatever they are; ceta the mind; etai by these; anviddham without being affected; sthitam being fixed; sattve in the mode of goodness; prasdati thus becomes fully satisfied.

Tan pronto como el amoroso servicio irrevocable se establece en el corazn, los efectos de las modalidades de la naturaleza de la pasin y la ignorancia ( tales como la lujuria, el deseo, y el anhelo) desaparecen del mismo. El devoto se establece entonces en la bondad y se vuelve completamente feliz.

SB 1.2.20
eva prasanna-manaso bhagavad-bhakti-yogata bhagavat-tattva-vijna mukta-sagasya jyate
evam thus; prasanna enlivened; manasa of the mind; bhagavat-bhakti the devotional service of the Lord; yogata by contact of; bhagavat regarding the Personality of Godhead; tattva knowledge; vijnam scientific; mukta liberated; sagasya of the association; jyate becomes effective.

Establecido as en el plano de la modalidad de la bondad pura, el hombre cuya mente ha sido animada por el contacto con el servicio devocional del Seor, obtiene el verdadero conocimiento cientifico acerca de la Personalidad de Dios, en la etapa de la liberacin de toda asociacin material.

SB 1.2.21
bhidyate hdaya-granthi chidyante sarva-saay kyante csya karmi da evtmanvare
bhidyate pierced; hdaya heart; granthi knots; chidyante cut to pieces; sarva all; saay misgivings; kyante terminated; ca and; asya his; karmi chain of fruitive actions; de having seen; eva certainly; tmani unto the self; vare dominating.

De esa forma, el nudo del corazn es atravesado, y todos los recelos son cortados en pedazos. La cadena de acciones fruitivas se termina cuando uno ve al yo como amo.

La Verdad Absoluta en 3 aspectos: Brahmn, Paramatma, Bhagavan


Estos 3 aspectos del Absoluto se describen en el tercer canto del SB 1.2.11.
vadanti tat tattva-vidas tattvam yaj jnanam advayam brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate Los grandes sabios que conocen la Verdad Absoluta, llaman a esta substancia no dual como Brahman (energia), Paramatma (aspecto localizado, Superalma) o Bhagavan (la Suprema Personalidad).

Brahmn (SB 1.3.33) Cuando quiera que una persona experimente, mediante la autorealizacion, que tanto el cuerpo burdo como el sutil no tienen nada que ver con el yo puro, en ese momento se ve a si mismo, as como tambin al Seor (este es su aspecto Brahmn)

También podría gustarte