0% encontró este documento útil (0 votos)
31 vistas24 páginas

Fuel Maker

Manual de operacion de equipo compresor fuel maker
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
31 vistas24 páginas

Fuel Maker

Manual de operacion de equipo compresor fuel maker
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Dispositivo para Abastecimiento

Doméstico de Vehículos a Metano


Mod. HRA G 1.5 P30 & P36

Manual de Instalación y Mantenimiento


Este dispositivo debe ser instalado y mantenido exclusivamente por
personal autorizado y adecuadamente capacitado.

El presente manual es un soporte técnico para las operaciones de instalación y


mantenimiento que pueden ser llevadas a cabo sólo por personal habilitado y
adecuadamente capacitado.

MTM S.r.l. Sociedad Unipersonal


BRC – FuelMaker - www.brcfuelmaker.it
Calle Industria, 6 - 12062 - Cherasco - CN - ITALY
Asistencia Técnica Internacional
Tel. +39.0172.486.628 - Fax +39.0172. 486.630
e-mail: compressorservice@brc.it
Asistencia Técnica Norte US & Canadá
Tel. +1.714.656.5905 - E-mail: fmtech@impcotechnologies.com

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• PARTES NO REEMPLAZABLES POR EL USUARIO FINAL
El USUARIO FINAL NO DEBE ABRIR O DESMONTAR NINGÚN COMPONENTE O PARTE DEL DISPOSITIVO.
Las partes internas del dispositivo no deben someterse a mantenimiento en el lugar. Tal operación debe realizarse
sólo y exclusivamente en la sede de BRC-FuelMaker o en laboratorios autorizados.
No tratar de abrir o violar el dispositivo. De lo contrario caerán todos los plazos de garantía. Además tales
operaciones podrían resultar peligrosas provocando graves lesiones a las personas.

• LEER ATENTAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN


El dispositivo debe ser instalado sólo y exclusivamente por personal calificado/autorizado y capacitado por BRC-
FuelMaker.
Se ruega leer atentamente el manual provisto con este dispositivo antes de la instalación y de la puesta en
funcionamiento. En caso de dificultad o inseguridad en la instalación contactar inmediatamente al servicio de
Asistencia Técnica.
Asistencia Técnica: Tel.: +39.0172.4868.628 - Fax: +39.0172.486.630 - E-mail: compressorservice@brc.it

• UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO


El dispositivo puede ser ubicado tanto en el interior (garage) como en el exterior, en áreas no peligrosas y protegido
tal como lo indica el manual. Consultar y aplicar siempre y en cada caso las normas locales vigentes.
Para un correcto funcionamiento de la compensación de la temperatura, el dispositivo y el vehículo a abastecer deben
estar a la misma temperatura ambiente durante la fase de abastecimiento.
Ver Tabla 2 para valores de las presiones de llenado.

• DISPOSITIVO A UTILIZARSE EXCLUSIVAMENTE PARA EL ABASTECIMIENTO DE VEHÍCULOS


CON INSTALACIÓN A GAS METANO
No utilizar el dispositivo para otro fin que no sea el establecido, caso contrario podría provocar graves lesiones a
personas además de graves daños a objetos. El tanque del vehículo debe estar certificado para el almacenamiento de
gas metano con una presión de al menos 250 Bar o superior. El dispositivo puede ser utilizado para aplicaciones
residenciales siempre conformemente a los requisitos establecidos por la Autoridades Competentes.

• PRECAUCIONES PARA EL ABASTECIMIENTO


No realizar el abastecimiento con el motor en marcha y asegurarse de que todas las fuentes de posible incendio estén
apagadas. No fumar ni usar llamas libres en los alrededores durante el abastecimiento.

• SI SE SIENTE OLOR A GAS


Airear el lugar abriendo todas las ventanas y puertas.
Cerrar inmediatamente la válvula de interceptación del metano hacia el dispositivo y la válvula manual del tanque del
vehículo. Eliminar cualquier posible causa de incendio y contactar al Centro de Asistencia Técnica Autorizado.

• MANGUERA DE ABASTECIMIENTO
El tubo flexible de abastecimiento debe estar protegido de daños y abrasiones. Cuando se guarda luego del
abastecimiento debe prestarse atención a que no pueda ser pisado por el vehículo. En caso de que se verifiquen
daños o desgastes del tubo o de la conexión hacerlo inmediatamente inspeccionar, y si fuera necesario cambiar, por el
personal técnico autorizado.

ATENCIÓN: PARA LA LIMPIEZA DE LA CARCASA EXTERNA NO UTILIZAR DILUYENTE U OTROS AGENTES


QUÍMICOS FUERTES, USAR DETERGENTES O JABONES DELICADOS DE USO DOMÉSTICO.

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 3


2. INTRODUCCIÓN
Este dispositivo está estudiado para uso interno (garage) o externo, destinado a la compresión de Gas METANO para
abastecimiento con destino AUTOTRACCIÓN.

El dispositivo P30 está proyectado para el abastecimiento a una presión de 207 bar a 20° C (temperatura ambiente)
3
con una Capacidad Nominal de 1,3 sm /h a 50 Hz.
El dispositivo P36 está proyectado para el abastecimiento a una presión de 248 bar a 15° C (temperatura ambiente)
3
con una Capacidad Nominal de 1,3 sm /h a 50 Hz.

Este dispositivo está dotado de Sensor Gas/Flujostato Interno y de Secador Interno.

Nota. Existen dos versiones del dispositivo, una completa y una Light. La versión Light no posee dichos
componentes y está proyectada para una instalación exclusivamente externa.

El software del dispositivo está proyectado para monitorear constantemente todos los componentes del mismo
además de contar con controles para el incremento de presión durante el abastecimiento y de administración de
compensación de la presión de llenado hacia la temperatura ambiente para evitar sobrepresiones derivadas de un
calentamiento del gas post llenado. El sistema de compensación automática de la temperatura está determinado por
la temperatura ambiente percibida por el sensor ubicado sobre la ficha electrónica.
El dispositivo se enfría por acción del aire y la temperatura de uso resulta comprendida entre -40° C e +45° C.
El sistema de ventilación del dispositivo funciona a través de un venteo situado en la parte inferior interna, tomando
el aire por una rejilla ubicada sobre el lado inferior, descargándolo a través de un orificio conmutable, superior o
posterior.
El encendido, el apagado y el monitoreo son llevados a cabo desde el Tablero Usuario.

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CIRCUITO GAS
Máxima Presión de LLenado 207 bar (3000 psig) a 20° C ambiente
248 bar (3600 psig) a 15° C ambiente
Presión Mínima de Ingreso 0.017 bar (7” w.c.)

Presión Máxima de Ingreso 0.035 bar


3
Capacidad Nominal 1.3 m /h a 20°C - 0.017 bar ingreso

CIRCUITO ELÉCTRICO
Alimentación Eléctrica 220 Volt AC Monofase, 50/60 Hz

Capacidad Circuito Eléctrico 15 Amp

Amperaje a Plena carga 5.5/5.0 Amp

Consumo Medio 0.85 kWh

MECÁNICA
Dimensiones (L x P x A) 762 x 356 x 330 mm

Peso 49 Kg (con embalaje)

Rumorosidad 40 dBa a 5 mt.

Nivel protección Carcasa IP 24

Temperatura de Uso Da - 40° C a + 45° C

Tabla
Tabla 1

4 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


4. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
4.1 INFORMACIONES GENERALES

Al abrir el embalaje inspeccionar el dispositivo por eventuales daños ocasionados por el transporte. En tal caso
informar inmediatamente al distribuidor local.

Verificar que la alimentación eléctrica y la del gas correspondan a los parámetros señalados en la tarjeta que contiene
el número de serie del dispositivo.
La instalación de alimentación del gas debe ser realizada primorosa y esmeradamente con la utilización de materiales
y modalidades de instalación y de verificación previstos por las normas vigentes aplicables. Sobre la cañería del gas
debe instalarse una válvula de interceptación y un reductor de presión si ésta resultara superior a la máxima
permitida.
La instalación de alimentación eléctrica debe ser realizada primorosa y esmeradamente conforme (para Italia) a la ley
n° 186/68.
El Metano debe ser sometido a odorización.
Para la instalación del dispositivo aplicar siempre y en cada caso las normativas locales vigentes.

El dispositivo debe ser instalado exclusivamente conforme a las normativas locales vigentes, las que tienen
prioridad sobre cualquier recomendación de instalación contenida en este manual.

Especial atención debe prestarse a las reglamentaciones inherentes al abastecimiento con gas natural.

- Rumorosidad
La versión insonorizada de Phill emite un ruido de alrededor de 40 dBA (Campo Hemisférico Abierto) a una distancia
de 5 mt. Prestar atención a las normativas locales vigentes. Evitar instalar el dispositivo cerca de ventanas ajenas,
muros o compartimientos que puedan reflejar el ruido o producir redundancia.

4.2 UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO

- Requisitos Estructurales
El dispositivo pesa alrededor de 43 Kg. y debe ser montado sobre una pared o sobre una estructura de material no
combustible capaz de sostener un peso mínimo de 90. El soporte está proyectado para reducir la transmisión del
ruido y de las vibraciones a la estructura a la que resulta montado.

- Punto de Abastecimiento del Vehículo


El dispositivo debe ser instalado en la misma área donde se
encuentra el vehículo a abastecer en virtud del sistema de
compensación automática entre presión de salida y
temperatura ambiente, por ende debe tenerse siempre
presente la máxima extensión de la manguera de
abastecimiento y cuidar que no obstruya pasos peatonales
o vías de acceso. Además la posición debe ser establecida
en base a la posición del punto de abastecimiento del auto
respecto al dispositivo de modo de agilizar la intervención
del dispositivo de Desenganche de Seguridad (ver Fig. 2-3-
4).
- Áreas Libres
Asegúrese de que todas las medidas solicitadas como
“áreas libres” resulten disponibles (ver Fig. 1). Evitar las
zonas donde puedan formarse acumulaciones de gas. En
tal caso será necesario realizar una ulterior apertura. Evitar
áreas donde la vegetación u otro factor puedan obstruir las
rejillas de aireación del dispositivo o donde el dispositivo
resulte en riesgo de sufrir daños provocados por caídas
accidentales de material. Figura 1 – Medidas Áreas Libres.

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 5


Figura 2 – Ejemplo Instalaciones Figura 3 – Ejemplo Instalaciones

Figura 4 – Distancias Instalaciones

6 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


El desenganche de seguridad es un dispositivo que se activa en caso que el vehículo se mueva con la manguera de
abastecimiento aún conectada. La misma se separa en dos partes evitando que se separe el dispositivo del soporte y
dejando conectada al vehículo la parte terminal de la manguera, la que podrá ser separada solamente con la ayuda de
una adecuada herramienta.

- Protección del Dispositivo contra Choques


El dispositivo debe ser posicionado preferiblemente a una altura del piso de 1.5 mt. de manera que no exista riesgo de
impacto con el vehículo ni con otros cuerpos. Si no es posible o si el vehículo es más grande de lo normal (tipo Van o
SUV), proteger el dispositivo con una estructura fija (ver Fig. 5). Remitirse siempre y en cada caso a las normas locales
vigentes.

Figura 5 – Protección contra Choques


TOMA DE AIRE SALIDA
ENFRIAMIENTO
GRAPA DE
SUPERIOR
FIJACIÓN

SENSOR GAS EXT. BASE DEL


(opcional) MANDRIL

MANDRIL

DESENGANCHE
DE SEGURIDAD

CONECTOR SENS. GAS EXT


PUERTO SERIAL
MANGUERA DE
ABASTECIMIENTO
TOMA DE AIRE INGRESO
ENFRIAMIENTO GRUPO DE EMPALMES
INGRESO Y RESPIRADERO
Figura 6 – Descripción Frontal
39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 7
TOMA DE AIRE INGRESO
ENFRIAMIENTO
EMPALME
INSTALACIÓN
RESPIRADERO 3/8”

EMPALME
INGRESSO GAS
PUERTO 1/2”
SERIAL

MANGUERA DE
ABASTECIMIENTO
CABLE DE
CONECTOR ALIMENTACIÓN
GAS EXT
(Opcional)

Figura 7 – Grapas Rígidas Figura 8 – Descripción Parte Inferior

Figura 9 - Kit de Soporte con Amortizadores

8 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


4.3 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO

- Fijación a la Pared
Luego de determinar la ubicación del dispositivo en base a las sugerencias anteriormente reportadas, se puede
proceder a la fijación del dispositivo a la pared. Si está equipado con grapas rígidas (ver Fig. 7), usar como referencia
los agujeros de de las mismas grapas. Si está equipado con el Kit de Soporte con Amortizadores (ver Fig. 9),
comprenderá:

N° 2 Grapas de Soporte
N° 4 Grapas para Fijación a 90° con Arandela Fileteada
N° 4 Grapas para Fijación Linear con Arandela Fileteada
N° 1 Bloqueo Grapa

El dispositivo puede ser montado de manera encajonada entre los estribos con las grapas a 90° o sobre superficies
planas con las grapas lineares. Para marcarlos agujeros de las Grapas de Fijación y en caso se necesite marcar el
orificio de Salida Posterior del Enfriamiento para el cabotaje, utilizar la plantilla presente en el Box Accesorios de
Embalaje. Una vez fijo el equipo a la pared sin apretar completamente los tornillos de las grapas de fijación,
enganchar el compresor a las Grapas de Soporte cuidando que los ganchos posteriores se inserten en los adecuados
lugares de las grapas. Una vez colocado en la posición correcta, apretar completamente los tornillos de las grapas y
aplicar y cerrar el Bloqueo Grapa.

ATENCIÓN: Considerar que las cuñas de fijación a la pared deberán sostener el peso del dispositivo y
retenerlo en el caso que el vehículo parta con la manguera de abastecimiento conectada y deba intervenir el
desenganche de seguridad.

Fijar el Mandril a la pared adyacentemente a la unidad (ver Fig. 11).

Figura 10 – Tornillos de Bloqueo Figura 11 - Porta Mandril

Una vez fijado todo, desatornillar los 5 tornillos de la carcasa y desatornillar en sentido contrario a las agujas del reloj
los 3 tornillos para el transporte hasta el final (ver Fig. 10).

ATENCIÓN: La falta de aflojamiento de los 3 tornillos para el transporte puede causar serios daños al
dispositivo. En el caso de despacho de la unidad apretar nuevamente los 3 tornillos antes del despacho con el fin de
evitar daños durante el transporte.
39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 9
- Cañería Gas - Ingreso
El dispositivo debe ser instalado en áreas donde la red de distribución de gas metano garantice una máxima tasa de
3
humedad contenida de 110 mg/m (-20° C DewPoint). La presión en ingreso al dispositivo no debe ser inferior a 17
mBar y no debe ser superior a la indicada en la tarjeta con los datos técnicos dado que podría causar daños al
dispositivo. Si fuera necesario se deberá colocar un reductor de presión sobre la línea de ingreso al dispositivo.

La instalación de alimentación del gas debe ser hecha primorosa y esmeradamente por personal que pueda expedir
una Declaración de Conformidad de acuerdo a la ley vigente. Además debe ser hecha de manera que a lo largo de su
recorrido non existan estrangulamientos y debe estar equipada con una válvula de interceptación manual colocada en
un punto visible de la cañería, bien identificable y de fácil acceso.

La conexión de la cañería de ingreso del gas al dispositivo se realiza mediante un empalme fileteado para GAS de ½”
provisto (ver Fig.8). En el caso que la manguera de alimentación del metano sea de tipo rígida fija a la pared, se
aconseja el uso de una manguera flexible certificada, para la conexión entre manguera y empalme, con el fin de evitar
la transmisión de vibraciones y ruidos en el edificio.
Es muy importante que las mangueras y los conectores de conexión estén limpios de herrumbre, aceite mezcla, viruta
y rebabas metálicas antes del enlace. Selladores líquidos o en cinta no deben contaminar el interior de la cañería.

En el caso de baja presión de alimentación (17 mBar - 7” w.c.) la cañería debe ser de un diámetro mínimo de 1” si es
superior a los 3 mt., si en cambio el recorrido de la manguera es inferior, se puede utilizar una manguera con diámetro
de ¾”.
El dispositivo podría apagarse en caso que se pongan en marcha otros electrodomésticos (por ejemplo anafes,
calefactores) que usen la misma línea de alimentación. Comúnmente los reductores instalados por las empresas de
gas deberían estar provistos de un regulador para la capacidad de la línea de alimentación, se aconseja hacerlo
regular.

Se aconseja testear el funcionamiento del compresor contemporáneamente con otros aparatos domésticos que
utilizan la misma línea de alimentación del metano de manera de verificar si el reductor fue adecuadamente tarado
o si necesita un ulterior ajuste.
Los materiales utilizados, el procedimiento de instalación y el de control, deben corresponder a cuanto descripto en
las normas vigentes aplicables (por ejemplo UNI-CIG 7129)

- Cañería Gas - Salida


La Manguera de Abastecimiento de la unidad no puede y no debe ser reemplazada por personal no autorizado y
capacitado por BRC-FuelMaker. Además no debe ser reemplazada por ningún motivo por otros tipos de manguera, se
podrían ocasionar graves lesiones personales o daños a objetos.

- Conexión del Sistema de Descarga


El dispositivo está dotado de un Sistema de Respiración con una conexión de salida roscada para Gas 3/8” (ver Fig. 9).
Sobre el empalme resulta colocado un cubo con filtro para evitar la intrusión de cuerpos extraños o las formaciones
de tapones de hielo. El Sistema de Respiración expide el gas emitido por la Válvula de Seguridad tarada para una
presión máxima de 3 bar que podría formarse en el interior del Vaso de Expansión y del sistema. La válvula se abrirá
cada vez que exista riesgo de sobrepresión.
Si el dispositivo debe ser instalado en zonas de paso o cerca de ventanas o puertas del edificio, será necesario
conectar una manguera con diámetro interno mínimo de 10 mm (3/8”) hasta un área de seguridad, normalmente a al
menos 3 mt. de altura del piso. Desde el punto de descarga debe mantenerse una distancia de seguridad de al menos
2,5 mt. respecto a eventuales aberturas (ventanas, tomas de aire o fuentes de agua contra incendio) laterales y 1 mt.
inferiormente. Es extremadamente importante que la línea de respiración esté siempre libre, debe estar hecha de
modo tal que por su extremo no pueda entrar agua que pudiera congelarse en el interior de la manguera. Colocar el
cubo con filtro provisto al final de la línea de respiración. Si no fuera posible aplicar una equivalente protección “corta
llamas” (retina inox).
Consultar de todos modos las legislaciones locales vigentes con relación a la posición del punto de respiración y de la
dimensión de la manguera.

- Conexión de la Alimentación Eléctrica


La instalación de alimentación eléctrica debe ser realizada primorosa y esmeradamente conforme a la ley. El
dispositivo necesita una línea de alimentación eléctrica a 220V, debe estar protegida contra sobretensiones (máx.

10 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


15A) y debe estar equipada con un interruptor (mín. 10A – máx. 15A) colocado de manera bien visible y de fácil
acceso. Remitirse siempre y en cada caso a las reglamentaciones locales vigentes.

- Conexión Instalación de Ventilación


El dispositivo está dotado de un sistema de ventilación interna activado por un venteo colocado internamente en la
parte inferior del mismo. Tiene una toma de aire inferior (ver Fig. 8) que sirve para aspirar el aire y dos orificios de
salida del aire, uno superior (ver Fig. 7) y uno posterior (ver Fig. 9), que pueden ser usados según las exigencias.
Normalmente el dispositivo se configura con el orificio superior cerrado, dejando libre el superior.
Con el dispositivo se podrá adquirir también el Kit de Ventilación Insonorizado (ver Fig. 12 ).

Cobertor Acople
Superior

Acople
Modificado

Cobertor
Inferior
Guarnición

Manguera
Salida

Figura 12 - Kit de Ventilación Insonorizado Figura 13 - Cobertores

Si la instalación es externa será necesario montar el cobertor inferior (si resulta provisto) y el superior (ver Fig. 13), tal
como lo indican las instrucciones brindadas.

Si la instalación es interna y se puede utilizar el orificio superior, será necesario abrir la carcasa frontal e insertar en el
alojamiento específico el acople modificado existente en el Kit de Ventilación y fijarlo con los dos tornillos, luego
cerrar la carcasa. Usando la guarnición provista en todos los casos con el kit, se deberá instalar una manguera de 127
mm. de diámetro (ver Fig. 14) para entonces llevar la cañería al exterior.
Es obligatorio el montaje en el dispositivo del Cobertor Inferior.

Figura 14 - Acople Figura 15 - Capuchón Externo

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 11


Si en cambio fuera necesario usar el orificio posterior de descarga, será menester realizar el carotaje antes de la
instalación del dispositivo a la pared usando la misma plantilla que se usó para los agujeros de las grapas (orificio
diám. 170 mm.). Será necesario desmontar el tapón que cierra el orificio posterior y abriendo la carcasa frontal
posicionarlo en el lugar del orificio superior. El acople deberá ser colocado sobre el orificio posterior mediante los dos
tornillos provistos. Es recomendable usar una rejilla externa como lo muestra la figura a fin de evitar que flujos de
aire se encaucen en el sumidero y causen un mal funcionamiento o incluso el bloqueo del dispositivo (ver Fig. 15 y 16).

Figura 16 – Ventilación con Orificio Posterior

4.4 INSTALACIÓN DEL SENSOR GAS EXTERNO

Si fuera necesario el dispositivo puede estar provisto de un Sensor Gas Externo (Opcional). Se deberá conectar el
adecuado conector al puerto situado en la parte inferior del dispositivo junto al puerto serial (ver Fig. 8). Una vez
instalado el sensor, será necesario habilitarlo mediante un software. Conectar el instrumento de diagnóstico HTTP4
(Opcional) al puerto serial, seguir las instrucciones contenidas en el manual y seleccionar de entre las opciones ON en
la voz “External Interlock”.

IMPORTANTE: Luego de haber cambiado los parámetros será necesario retirar la alimentación eléctrica del
dispositivo durante aproximadamente un minuto. Si no se retira la alimentación durante al menos un minuto el
software no considerará las modificaciones efectuadas.

5. PUESTA EN MARCHA

ATENCIÓN: El dispositivo debe ser puesto en marcha sólo y exclusivamente por personal calificado. Las
normas y las leyes locales podrían requerir la inspección del sitio o de la instalación antes de la puesta en marcha.
Contactar a las autoridades competentes y a la empresa de suministro de gas.
12 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011
5.1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA

- Para la primera Puesta en Marcha purgar el aire de las cañerías de ingreso y de la instalación.

• Encender el dispositivo.
• Abrir la válvula manual de la manguera en aspiración del gas.
• Esperar que el software haga el ciclo de control (Led verde de intermitente a fija).
• Conectar la Manguera de Abastecimiento a un pico de carga abierto.
• Accionar el compresor oprimiendo la tecla START y dejar descargar mediante la manguera durante 30
segundos.
• Verificar que el venteo de enfriamiento esté funcionando, controlando el flujo de aire emergente por la rejilla
anterior si resulta equipado de protector superior, caso contrario abriendo la protección anterior prestando
atención a no tocar partes en movimiento o que puedan estar en tensión.
• Luego de haber purgado detener el compresor, desconectar la manguera abierta del mandril y hacer arrancar
nuevamente el compresor dejando que se detenga automáticamente.
• Controlar con un detector de fugas eventuales pérdidas de la instalación o de las conexiones del dispositivo.

Presión P30 Presión P36 Temperatura Ambiente


207 ± 7.0 bar 248 ± 7.0 bar 21° / 15° C o superior
183 ± 7.5 bar 229 ± 7.5 bar 10° C
166 ± 8.0 bar 211 ± 8.0 bar 0° C
150 ± 8.5 bar 194 ± 8.5 bar - 10° C
133 ± 9.0 bar 177 ± 9.0 bar - 20° C
116 ± 9.5 bar 160 ± 9.5 bar - 30° C
100 ± 10.0 bar 143 ± 10.0 bar - 40° C
Tabla 2 – Presión de Corte en función de la Temperatura Ambiente

El software del dispositivo resulta estructurado de manera que si la temperatura ambiente detectada es menor de -
40° C o superior a +45° C el software impedirá que el dispositivo se encienda por razones de seguridad y será indicado
en el Panel de Usuario como situación anómala.

5.2 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FINAL

Antes de abandonar el lugar, el instalador debe asegurarse de que la instalación esté terminada en todas sus partes,
asegurarse de que el usuario final no pueda absolutamente acceder a los componentes internos del dispositivo. Debe
dejar el manual de uso del dispositivo, debe instruir al usuario sobre el funcionamiento, sobre las posibles anomalías y
sobre el comportamiento a adoptar en situaciones de error y mantenimiento ordinario. Además es necesario
completar y hacer firmar la planilla donde se certifica que el usuario está instruido y que ha entendido plenamente el
correcto funcionamiento del dispositivo y los comportamientos a adoptar.
El usuario periódicamente deberá cerciorarse de que las tomas de aire y el terminal de la instalación de desagote
estén libres de suciedades u objetos que puedan obstruirlas, controlar que la manguera de abastecimiento no tenga
raspaduras o roturas y que la instalación de almacenamiento del vehículo esté verificada y en buen estado.

6. FUNCIONES DEL PANEL DEL USUARIO


Desde el Panel del Usuario se puede Encender, Detener y Controlar mediante tabla los Códigos de Error o de Estado de
la unidad. El Panel del Usuario está compuesto por una tecla START (VERDE), una STOP (ROJA), sobre la izquierda tres
led (verdes) que indican el estado de la unidad, Alimentación Actual, Abastecimiento en Curso, Regeneración Activa y
Error (Roja), sobre la derecha en cambio las 5 led que indican el Nivel de Carga, los Errores o las Horas de Trabajo (veer
Fig. 17).

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 13


START
(ENCENDIDO ABASTECIMIENTO)

ALIMENTACIÓN
ACTUAL

INDICADORES DE
ABASTECIMIENTO CARGA
EN CURSO

REGENERACIÓN
ACTIVA

ANOMALÍA
(ERROR) STOP
(DETENCIÓN ABASTECIMIENTO)
Figura 17 – Panel del Usuario

El dispositivo está dotado de un software de diagnóstico que monitorea constantemente el funcionamiento de la


unidad. Diversos estados del dispositivo se visualizan mediante los indicadores lumínicos oprimiendo en una
determinada secuencia las teclas Start y Stop.

6.1 VISUALIZACIÓN DEL DISPOSITIVO

Oprimir Stop para resetear el panel, luego oprimir al mismo tiempo y tener oprimidos los pulsantes Start y Stop. Los
indicadores lumínicos de carga se iluminarán según las horas de uso de la unidad. Comparar con la siguiente tabla la
correspondencia del código con las horas de servicio de la unidad (ver Tab. 3).

Tabla 3 – Códigos Horas de Servicio

6.2 VISUALIZACIÓN DE ERRORES

Si el sistema de diagnóstico reconoce una anomalía detiene la unidad y dependiendo del error permitirá o no
rehabilitar el abastecimiento. Si se incurre en una anomalía en la que el sistema considera que no existe un grave
peligro, bastará con presionar la tecla Stop para resetear el panel y sucesivamente la de Start para hacer reiniciar el
abastecimiento. En caso de que la anomalía sea considerada peligrosa, incluso presionando la tecla Stop y
sucesivamente la tecla Start, el software no desbloqueará el dispositivo.

ATENCIÓN: En caso que la unidad fuera bloqueada por el software, no desconectar de ninguna manera la
alimentación eléctrica dado que se podría comprometer la seguridad del dispositivo.

14 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


El panel del usuario, teniendo presionada la tecla stop, indica el código del último error presente en la memoria. Resulta
disponible un software de diagnóstico para pc que permite visualizar los parámetros corrientes de la unidad y el Historial
de Errores. El código de error mostrado por los indicadores lumínicos debe ser comparado con la siguiente tabla que
reporta incluso una posible acción correctiva.
CÓDIGO ERROR ACCIÓN CORRECTIVA CÓDIGO ERROR ACCIÓN CORRECTIVA
- Asegurarse de que la - Asegurarse de que la
presión de ingreso sea tensión de la línea esté
correcta. comprendida entre los 216 V
- Asegurarse de que la AC y los 252 V AC.
válvula manual en la línea - Controlar la conexión de la
de ingreso esté abierta. unidad a la línea eléctrica.
- Controlar que la cañería
de alimentación tenga el
diámetro suficiente.
- Controlar el reductor (si lo
Baja Presión Ingreso tiene). Sobretensión Motor
00001 00101
- Asegurarse de que la - Controlar una eventual
tensión de la línea esté fuente externa al dispositivo
comprendida entre los 216 - Mandril.
V AC y los 252 V AC. - Instalación del vehículo.
- Controlar la conexión de - Manguera Abastecimiento.
la unidad a la línea - Cañería de Ingreso del Gas.
eléctrica. - Material alojado en la zona
de abastecimiento.
Si no resulta nada, cerrar
manualmente el gas y
Voltaje Alimentación Bajo Alarmas Sensor Gas Int. solicitar la intervención de la
00010 00110 asistencia técnica.
Controlar eventuales Controlar eventuales
obstrucciones: pérdidas:
- Desenganche de Seguridad.
- Desenganche de - Mandril.
Seguridad. - Pico de Carga del Vehículo.
- Mandril. Se puede incurrir en este
- Pico de Carga del error incluso en caso de que
Vehículo. el tanque del vehículo esté
vacío o casi vacío. Llenar
parcialmente el tanque.
Error Sistema de Capacidad Incremento de Presión Probar reiniciando varias
00011 Insuficiente veces el dispositivo.
00111
Controlar: Controlar eventuales pérdidas:
- Tensión de alimentación.
- Tomas de aire de la - Desenganche de Seguridad.
instalación de enfriamiento - Mandril.
por eventuales - Pico de Carga del Vehículo .
obstrucciones.
- Dimensiones descarga del
aire, mínimo 125 mm. largo
máx. 15 mt. con máximo de
3 cambios de dirección.
Exceso de temperatura Caída Alta Presión
del Motor 01000
00100
Tabla 4 – Diagnóstico Errores

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 15


CÓDIGO ERROR ACCIÓN CORRECTIVA CÓDIGO ERROR ACCIÓN CORRECTIVA
Controlar: - Controlar una eventual
- Que las tomas de aire de fuente externa del
la instalación de dispositivo:
enfriamiento no estén - Mandril.
obstruidas. - Instalación del vehículo.
- Que la sección de la - Manguera abastecimiento.
manguera de descarga sea - Cañería de Ingreso Gas.
de al menos 125 mm. y que - Material alojado en la zona
sea de un largo máximo de de abastecimiento.
15 mt. y con un máximo de Aislar la fuente de pérdida
Flujo Aire Enfriamiento 3 cambios de dirección. Alarmas Sensor Gas Externo (cerrar la válvula manual) y
Insuficiente - Venteo. 01101 solicitar la intervención de un
01001 técnico autorizado.
- Controlar eventuales Desconectar la alimentación
pérdidas Eléctrica durante 1 minuto y
reconectar el dispositivo.
- Mandril. Si no se resuelve la anomalía
- Instalación del vehículo. contactar a la asistencia
- Manguera de técnica.
abastecimiento.

Hacer recomenzar la
unidad.
Tiempo Máximo Error Electrónico no detectable
Abastecimiento mediante Mantenimiento
01010 11111
Controlar que la presión de No desconectar la
la línea de alimentación de alimentación eléctrica de la
gas sea conforme a las unidad. No tratar de
especificaciones técnicas. desenganchar el mandril del
vehículo mediante el uso de
Controlar que el reductor la fuerza. Probar deteniendo
(en caso de que exista) sea y reencendiendo el
el adecuado y esté bien dispositivo, varias veces con
regulado. 5-10 minutos de intervalo
entre ellas. Si el problema
Presión d Ingreso Alta Presión de Retorno persiste, cerrar la válvula
01011 22222 manual del cilindro en el
coche, contactar a la
asistencia técnica.
No usar el vehículo hasta
que no se determine la
causa de la anomalía.
Controlar eventuales Controlar:
obstrucciones o daños
- Conexiones
- Desenganche de Seguridad. - Ficha adaptador
- Mandril. - Cables
- Pico di Carga del Vehículo.
- Manguera Abastecimiento. Probar apagando y
reencendiendo la unidad.

Si el error persiste reemplazar


Pérdida Gas Alta Presión Error Tecla Start el panel usuario.
01100 10001

16 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


CÓDIGO ERROR ACCIÓN CORRECTIVA CÓDIGO ERROR ACCIÓN CORRECTIVA
Controlar: - Controlar que la instalación
de enfriamiento esté libre de
- Conexiones obstrucciones.
- Ficha adaptador - Controlar que la paleta del
- Cables flujo esté libre de
impedimentos.
Probar apagando y - Controlar el voltaje de
reencendiendo la unidad. alimentación del sensor.
- Reemplazar el flujostato.
Si el error persiste
Error Tecla Stop reemplazar el panel Error Flujostato
10010 usuario. 01111
- Controlar y limpiar el - Verificar la tensión de
sensor gas interno. alimentación del sensor.

- Controlar las conexiones. - Reemplazar el sensor

- Controlar la tensión de
alimentación del sensor.

- Reemplazar el sensor

Error Sensor Gas Interno Calibrado Sensor Gas


10011 Interno Errado
10100

- Desconectar la - Desconectar la alimentación


alimentación eléctrica eléctrica durante un minuto y
durante un minuto y volver volver a encender el
a encender el dispositivo. dispositivo.

Error Calibración Error Software

Tabla 4 – Diagnóstico Errores

NOTAS:

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 17


7. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO

Las disposiciones de seguridad imponen que las partes internas de la unidad no resulten de manera alguna accesibles
al usuario final o al personal no autorizado y es por esta razón que en el Protector para Mantenimiento debe
colocarse el sello provisto junto al manual por el personal autorizado, antes de abandonar el lugar, luego de la
instalación. Solamente el personal adecuadamente capacitado y autorizado puede llevar a cabo trabajos de
mantenimiento sobre el dispositivo.

El servicio de asistencia debe siempre:

1 Controlar los errores indicados por el dispositivo confrontándolos con la tabla 4


2 Tratar de resolver el error controlando la instalación o reemplazando las partes reemplazables.
3 Testear la unidad con el fin de determinar si los problemas fueron resueltos.
4 Cerrar y sellar el dispositivo

ATENCIÓN:
Otros tipos de intervenciones no descriptas en este manual deben ser exclusivamente llevadas a cabo por BRC-
FuelMaker en su sede. Trabajos realizados por personal NO autorizado hacen decaer los plazos de garantía y pueden
causar graves daños o lesiones personales.

- Controles de Mantenimiento Ordinario

Periódicamente controlar que la presión de salida corresponda a los parámetros (ver Tab.2), controlar siempre que la
manguera de abastecimiento no tenga raspaduras, tajos o hinchazones y, en caso de deterioro, reemplazarla.
Controlar siempre tanto el mandril como los desenganches de seguridad de la manguera de abastecimiento y, en caso
que resulten dañados, reemplazarlos. Controlar que la terminal de la instalación de respiración y las tomas de aire
superiores e inferiores estén libres de materiales, suciedades o hielo.

Cualquier intento de violación o de apertura del dispositivo puede provocar daños a infraestructuras, graves
lesiones personales, además de hacer decaer todos los plazos de garantía.

18 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


8. REMOCIÓN DEL DISPOSITIVO

Si fuera necesaria la remoción total de la unidad, proceder de la siguiente manera:

• Asegurarse de que el interruptor de la Alimentación Eléctrica esté posicionado en OFF y que la válvula de la
alimentación del gas esté cerrada.
• Verificar que no haya tensión en el cable de alimentación eléctrica y desenchufarlo.
• Desconectar la Manguera de Ingreso y de Descarga del dispositivo prestando atención a que no se hayan
formado sobrepresiones y tapar los empalmes.
• Embalar el dispositivo con su embalaje original.

Ante cualquier información que resulte necesaria no dude en contactar al Servicio de Asistencia Técnica.

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 19


9. DESECHO
CORRECTO DESECHO DEL PRODUCTO

Al término del ciclo de vida de la máquina se debe proceder a la remoción y al desecho de


la misma conforme a las normas vigentes en el país del usuario.

La adecuada recolección diferenciada para dar curso al sucesivo reciclaje, al tratamiento y


al desecho ambiental compatible contribuye a evitar posible efectos negativos sobre el
ambiente y sobre la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de
los que resulta compuesto el dispositivo.

NO DESECHAR EL COMPRESOR JUNTO A LOS DESECHOS DOMÉSTICOS

PHILL CONTIENE MATERIAL QUE ABSORBE MERCAPTANO DEL GAS


NATURAL DURANTE EL PROCESO DE ABASTECIMIENTO

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------

Desechos de aparatos eléctricos y electrónicos


(RAEE)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países
europeos con sistema de recolección diferenciada)

El símbolo sobre el dispositivo, o sobre la


documentación que lo acompañan, indica que el
producto, al término de su ciclo de vida, debe ser
desechado conforme lo establece la directiva
2002/96/CE sobre los desechos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE) y la implementación de la incorporación en el derecho nacional.
El dispositivo no debe ser tratado como desecho urbano sino que debe ser entregado en
un idóneo punto de recolección para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El Phill contiene material que absorbe mercaptano del gas natural durante el proceso de
abastecimiento.
Quien no desecha el producto siguiendo lo indicado en este párrafo responde según la
normativa vigente.
Ante la necesidad de cualquier ulterior información sobre el tratamiento, el desecho o el
reciclaje de este dispositivo, contactar a las estructuras autorizadas o llamar a,
BRC FuelMaker _ Tel. (+39) 017248681

20 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


10. CERTIFICADO DE GARANTÍA

CONDICIONES DE GARANTÍA

M.T.M. Srl garantiza los productos BRC FuelMaker durante un período de 24 meses desde la fecha de
adquisición, dentro del límite de 2.000 horas de funcionamiento.
La adquisición debe ser comprobada por un documento fiscalmente válido expedido por el
revendedor (ticket fiscal, factura o remito de transporte) que identifique el producto adquirido y la
fecha de adquisición y/o entrega del mismo.
Mientras dure el Período de Garantía M.T.M. Srl se compromete a:
(a) reponer los productos defectuosos asumiendo cualquier gasto concerniente al recambio y al
transporte
(b) reemplazar los productos defectuosos que no sean útilmente reparables (cuya reparación resulte
más onerosa que la sustitución).

CONDICIONES GENERALES

Para poder usufructuar del servicio de garantía, el usuario deberá contactar a su revendedor y/o
instalador que, una vez constatado el defecto de funcionamiento, procederá a la reposición del
dispositivo.

Toda vez que el defecto no sea solucionable por el revendedor y/o instalador, el dispositivo deberá
ser enviado a BRC FuelMaker que según su parecer procederá a la reparación o sustitución del
producto por un nuevo dispositivo.
El dispositivo deberá ser restituido a BRC FuelMaker en su embalaje original. La ausencia del
embalaje provocará automáticamente la pérdida de la garantía.

El reconocimiento de la garantía queda subordinado al envío del documento de adquisición que


deberá ser enviado al momento del pedido de intervención mediante fax o e.mail a:

BRC FuelMaker – Oficina Garantías

Fax: 0172.486.630
E.mail: Compressorservice@brc.it

La presente garantía no cubre:


a) Normal uso.
b) Daños provocados deliberadamente o por negligencia.
c) Daños provocados por falta de observación de las instrucciones de funcionamiento o de una
incorrecta instalación.
d) Daños en partes no funcionales que no influyen en el normal uso del electrodoméstico, incluso
rasguños y diferencias de color.
e) Daños accidentales causados por cuerpos o sustancias extrañas, comprendida especialmente la
composición no estándar del gas de alimentación al dispositivo (come indica la tabla calidad del
gas).
f) Las reparaciones no efectuadas por los proveedores de asistencia autorizados o para las cuales
fueron utilizados repuestos no originales.
g) Daños provocados durante el transporte

En caso de necesidad o para mayores informaciones llamar al número +39 017248681 o escribir a:
compressorservice@brc.it

39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 21


Índice
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................... Errore. Il segnalibro non è definito.3
• PARTES NO REEMPLAZABLES POR EL USUARIO FINAL .............................................................. 3
• LEER ATENTAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN...................................................................... 3
• UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO ..................................................................................................... 3
• DISPOSITIVO A UTILIZARSE EXCLUSIVAMENTE PARA EL ABASTECIMIENTO DE VEHÍCULOS
CON INSTALACIÓN A GAS METANO ................................................................................................... 3
• PRECAUCIONES PARA EL ABASTECIMIENTO .............................................................................. 3
• SI SE SIENTE OLOR A GAS ............................................................................................................ 3
• MANGUERA DE ABASTECIMIENTO ............................................................................................. 3
2. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 4
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................ 4
4. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ........................................................................ 5
- Fijación a la Pared ............................................................................................................................. 9
5. PUESTA EN MARCHA............................................... Errore. Il segnalibro non è definito.12
6. FUNCIONES DEL PANEL DEL USUARIO ........................................................................... 13
7. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO ............................................................... 18
8. REMOCIÓN DEL DISPOSITIVO ............................................................................................ 19
9. DESECHO .................................................................... Errore. Il segnalibro non è definito.20
10. CERTIFICADO DE GARANTÍA ............................................................................................. 21

22 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011


39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011 23
24 39.0151 Rev. 1 ESP febrero 2011

También podría gustarte