Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rivulis Guia de Riego Manual 3
Rivulis Guia de Riego Manual 3
DE RIEGO
RIVULIS
3
DISEÑO
INSTALACIÓN GROW
BEYOND
PUESTA EN MARCHA
www.rivulis.com
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
AVISO LEGAL
La información y las recomendaciones incluidas en este manual con respecto a su elección de productos Rivulis y su manejo,
incluido el sistema práctico de riego por goteo Rivulis, y con respecto a otros procedimientos relacionados con la agricultura (el
“manual”) se han diseñado y presentado únicamente con fines informativos y según la experiencia y conocimiento de Rivulis. El
contenido se proporciona con el propósito de ofrecer una visión general introductoria del riego por goteo y de asuntos agrícolas
relacionados. Por lo tanto, no se trata de una guía exhaustiva, y este manual debe utilizarse en conjunto con otras fuentes.
Rivulis ha realizado esfuerzos comercialmente razonables para garantizar que la información sobre sus propios productos,
incluidas las hojas de datos, los esquemas, los manuales y los folletos, sea correcta en todos los aspectos materiales. Dicho
esto, cualquier información debe ser verificada antes de tomar una decisión y toda la información contenida en este manual se
proporciona “tal cual” y “según disponibilidad”, sin garantías de ningún tipo, ni expresas ni implícitas. Por el bien de la claridad,
el manual incluye información pública y otros materiales proporcionados por terceros que Rivulis no ha verificado de forma
independiente; todo ello se proporciona “tal cual” y “según disponibilidad”, sin garantías de ningún tipo, ni expresas ni implícitas.
A excepción de las garantías específicas del producto, disponibles en la oficina local de Rivulis de su zona, Rivulis renuncia por la
presente a todas las garantías, expresas o implícitas, incluidas sin limitación, las garantías implícitas de comerciabilidad, fiabilidad,
titularidad, idoneidad para un fin determinado y no infracción. Es posible que la legislación aplicable no permita la exclusión de
determinadas garantías, por lo que, en esa medida, dichas exclusiones podrían no ser aplicables.
Tenga en cuenta además que, a la luz de las numerosas variaciones de cada finca, crecimiento, clima, diferencias regionales, etc.,
el manual no puede considerarse una guía exhaustiva de todas las consideraciones que deben tenerse en cuenta al elegir el
producto adecuado para usted y al tomar otras decisiones relacionadas con la agricultura incluidas en el manual. Como siempre,
debe consultar sus necesidades específicas con un asesor de riego local.
Dado que algunos de nuestros productos no están disponibles en todas las regiones, póngase en contacto con su distribuidor
local autorizado de Rivulis para obtener más detalles y soluciones de riego. Rivulis se reserva el derecho de cambiar, editar y/o
modificar el folleto de vez en cuando, así como cualquiera de las especificaciones y diseños de sus productos sin previo aviso.
Tenga en cuenta que deben aplicarse todas las normas y medios de seguridad aplicables al utilizar, almacenar, instalar, operar,
mantener y solucionar problemas de los productos Rivulis, sus componentes y cualquier otro producto o equipo al que se haga
referencia en este manual. Sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, en cualquier instalación, uso, mantenimiento y resolución
de problemas de cualquiera de los productos Rivulis, usted y cualquiera de sus empleados, afiliados y socios deben aplicar
estrictos procedimientos de seguridad en relación, entre otras cosas, con la electricidad, la maquinaria y el uso de materiales
peligrosos.
Algunos productos químicos y fertilizantes mencionados en este manual son peligrosos y su uso está sujeto a las leyes/
reglamentos locales. Para conocer los peligros para la salud y el medio ambiente y los medios de seguridad necesarios en
relación con dichos materiales, consulte los manuales de datos de seguridad de los mismos.
Cualquier información proporcionada por Rivulis en este manual sobre el tratamiento químico o fertilizantes o materiales
químicos (incluyendo información de seguridad y recomendaciones de manejo), se proporciona únicamente como un servicio
general. Rivulis no es un fabricante de materiales de tratamiento o fertilizantes y no puede garantizar que esta información sea
suficiente, completa o exacta y no puede notificarle en caso de cambios en cualquier directriz de manipulación. Por lo tanto,
antes de utilizarlos, debe informarse detenidamente sobre los peligros relacionados con dichos tratamientos y materiales, así
como sobre su funcionamiento y uso seguros, incluso mediante la lectura de las hojas de datos de seguridad de los materiales
(MSDS) pertinentes, y consultar con los profesionales correspondientes. El uso de dichos materiales es por su propia cuenta y
riesgo.
Todas las directrices mencionadas en el folleto relativas al uso de dichos materiales están sujetas a las instrucciones del fabricante
de los mismos y a las leyes aplicables en materia de seguridad y medio ambiente.
Dado que Rivulis sólo fabrica productos de riego, las descripciones, directrices y recomendaciones incluidas en este manual, no
vinculadas específicamente al uso de sus productos, incluidas las relacionadas con tratamientos químicos, fertilización, gestión
de la salinidad, etc., se le proporcionan únicamente como servicio general. Rivulis no puede garantizar la integridad, exactitud
y suficiencia de dicha información y, por lo tanto, no garantiza ni será responsable de los resultados de rendimiento, pérdida
de cosechas, pérdida de equipos, etc. resultantes del uso de esta información. Usted es el único responsable del uso de esta
información y del manejo de su finca y de su suelo.
Existen peligros asociados al trabajo con equipos agrícolas y de riego. El usuario debe cumplir con todas las medidas de
seguridad pertinentes de todos los equipos y materiales. Por ejemplo, se debe utilizar ropa y calzado protector y protección
ocular según sea necesario. Las instalaciones eléctricas sólo deben ser realizadas por profesionales autorizados y de acuerdo con
las leyes y normativas locales.
Este manual puede estar traducido a varios idiomas. No obstante, en caso de duda o discrepancia, prevalecerá la versión en
inglés.
Rivulis se reserva la propiedad intelectual de este manual. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este folleto sin la
autorización previa por escrito de Rivulis.
La colección completa
Este manual es uno de cuatro que se han escrito para ayudarle a sacar el máximo provecho de su
sistema de riego.
Descargue los manuales y consulte nuestro centro interactivo de conocimiento en:
es.rivulis.com/knowledgehub, o escanee el código QR:
1 2 3 4
INTRODUCCIÓN AL RIEGO VISIÓN GENERAL DE LOS DISEÑO MANTENIMIENTO
POR GOTEO SISTEMAS Y COMPONENTES INSTALACIÓN GROW GROW
GROW DEL RIEGO POR GOTEO - DE GROW
LAS 6 CLAVES A CONSIDERAR BEYOND BEYOND BEYOND BEYOND
LA FUENTE DE AGUA AL PUESTA EN MARCHA
EN EL DESARROLLO DE SU EMISOR
SISTEMA DE RIEGO www.rivulis.com www.rivulis.com www.rivulis.com www.rivulis.com
Introducción al riego por goteo Visión general de los sistemas y Diseño Mantenimiento
componentes de riego por goteo Instalación
Las 6 claves a considerar en el –desde la fuente de agua hasta el Puesta en marcha
desarrollo de su sistema de riego. emisor
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 3
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
CONTENIDO
Diseño hidráulico 8
La meta 8
Comenzando 9
Soluciones de software de diseño 10
La herramienta hidráulica Rivulis 11
Wcadi 12
Interactuando con el diseñador hidráulico 13
Completando el cuestionario – mapa de irrigación del sitio 18
Completando el cuestionario – cultivos y datos de riego 19
Espaciado de cultivos (Pregunta 3) 19
Distancia entre hileras (Pregunta 4) 20
Espaciado lateral (Pregunta 10) 20
Número de laterales por fila (Pregunta 11) 21
Completando el cuestionario – información del suelo 21
Completando el cuestionario – información de energía y tiempo de riego 21
Completando el cuestionario – información de fuente de agua 23
Completando el cuestionario – información de la bomba 23
D E S I G N - I N S TA L L AT I O N - S TA R T U P 5
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
CONTENIDO
Instalación 47
Instalación de laterales de goteo 48
Antes de la instalación 49
Equipo de instalación 50
Durante la instalación 52
Pasos para la instalación 53
Instalación de líneas principales y secundarias 61
Instalación de líneas principales y secundarias enterradas 62
Instalación de subredes planas PE (MaxFlat) y tuberías planas (Layflat) 68
Conexión de laterales de goteo a subredes 70
Lateral/cinta de goteo de pared delgada subprincipal plana 71
Lateral/cinta de goteo de pared delgada subprincipal
H6000/H6500 PE 73
H6000/H6500 PE 73
Lateral/cinta de goteo de pared delgada subprincipal PE 74
Lateral/cinta de goteo de pared delgada subprincipal PVC/PE 75
D E S I G N - I N S TA L L AT I O N - S TA R T U P 7
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
DISEÑO HIDRÁULICO
El diseño hidráulico (riego) requiere muchos años de experiencia. Captar cómo diseñar en unas pocas
páginas no es posible de ninguna manera. Para el diseño de su riego, debe confiar en un diseñador
hidráulico calificado.
Dicho esto, es bueno conocer algunos de los conceptos básicos para poder comprender mejor su sistema
y su diseño. Además, debe conocer la información que requieren los diseñadores hidráulicos y cómo las
diferentes decisiones afectarán el proyecto general.
El objetivo
en el momento adecuado
Comenzando
Se requieren objetivos de diseño claros desde el principio.
Rango de
Uniformidad
aplicación
¿Cuál es la uniformidad mínima
¿Cuál es la tasa máxima de
que deberá lograr su diseño,
aplicación de agua que necesita
teniendo en cuenta que los
aplicar? ¿Tiene agua disponible
diseños con mayor uniformidad
para hacerlo?
pueden generar un mayor costo?
Vida
Costo
del sistema
del sistema
Decida si su lateral/cinta de
Conozca su sensibilidad al costo
goteo se utilizará durante una
(tanto inicial como continuo), lo
sola temporada o durante varios
que afectará a todos los demás
años. Determine también cuánto
componentes.
tiempo deben durar los demás
componentes del sistema.
Su desafío será diseñar un sistema que cumpla con estos objetivos contradictorios. Deberá hacer
concesiones entre uniformidad, vida útil y costo del sistema.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 9
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
DISEÑAR SOLUCIONES
DE SOFTWARE
La Herramienta
Hidráulica Rivulis
Fácil de usar y de acceso gratuito. Calcule rápidamente los parámetros hidráulicos para laterales, aspersores/aerosoles,
líneas secundarias/principales y más.
Cálculos laterales
Cree fácilmente su diseño lateral, incluido el factor del impacto del terreno inclinado y la longitud lateral requerida.
EDC (Every Drop Counts) es una poderosa aplicación espacial incorporada para evaluar diseños de aspersores y
aerosoles.
La calculadora puede determinar las configuraciones óptimas de diámetro y longitud para cumplir con el caudal
requerido, al mismo tiempo que calcula la pérdida de carga y la velocidad.
Obtenga rápidamente una imagen del sistema general utilizando el componente Diseño de riego.
https://ht-rivulis.com/
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 11
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
WCADI
Características especiales
Módulos de cálculo hidráulico
• Encuesta
• Diámetro único
• Método Clement para análisis de redes.
• Múltiples diámetros
• Lista de materiales
• Calculadora de longitud máxima de recorrido lateral
• Cálculo y simulación durante el lavado lateral
• Gráfico de longitud máxima
• Optimizar sección
Lavado lateral
https://es.rivulis.com/wcadi/
• Colocación automática de PRV (bloques)
CONTRATAR A
UN DISEÑADOR
HIDRÁULICO
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 13
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
El diseño es complicado y, a menudo, es más fácil (y mejor) contratar a un diseñador hidráulico calificado que
se especialice en sistemas de riego por goteo.
Para realizar el diseño, deberá proporcionar información clave al diseñador hidráulico. A continuación se
muestra una copia del Cuestionario de Diseño de Sistemas de Riego del equipo de diseño de Rivulis.
MÉTRICA
Fecha: Finca:
Cliente: Código SAP del cliente:
País:
Fecha de solicitud del proyecto:
Fecha solicitada para entrega de oferta:
Mapa del lugar de la finca: El mapa adjunto a este documento debe incluir la topografía de la finca, caminos, canales, límites de las parcelas y bloques, fuentes de
agua y dirección de hileras. Coordenadas GPS.
E. Información de la Bomba:
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Nivel estático del agua (m):
Hay una bomba existente? SI NO
1. Tipo de bomba: 2. Potencia de la bomba (HP):
3. Caudal de bomba (m3/h): 4. Altura de la nomba (m):
F. Control y Operación:
Automático: Manual:
H. Colocación de Líneas:
Paralelo a los caminos Atravesar sectores Según el criterio del proyectista
J. Posición de la Terciaria:
En el límite del sector A través del sector Según el criterio del proyectista
K. Material de la Terciaria:
PVC PE Layflat
L. Fertirrigación:
Con fertirrigación Sin fertirrigación
M. Tipo de Fertirrigación:
Eléctrica Hidráulica
Con bomba auxiliar Venturi
Venturi + bomba auxiliar Tefed
Equipo de fertirrigación Amiad
N. Colector de Lavado:
Con colector Sin colector
Realizado por
Nombre/Supervisor: Firma: Fecha:
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 15
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Fecha: Finca:
Cliente: Código SAP del cliente:
País:
Fecha de solicitud del proyecto:
Fecha solicitada para entrega de oferta:
Mapa del lugar de la finca: El mapa adjunto a este documento debe incluir la topografía de la finca, caminos, canales, límites de las parcelas y bloques, fuentes de
agua y dirección de hileras. Coordenadas GPS.
E. Información de la Bomba:
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Nivel estático del agua (ft):
Hay una bomba existente? SI NO
1. Tipo de bomba: 2. Potencia de la bomba (HP):
3. Caudal de bomba (gpm): 4. Altura de la nomba (ft):
F. Control y Operación:
Automático: Manual:
H. Colocación de Líneas:
Paralelo a los caminos Atravesar sectores Según el criterio del proyectista
J. Posición de la Terciaria:
En el límite del sector A través del sector Según el criterio del proyectista
K. Material de la Terciaria:
PVC PE Layflat
L. Fertirrigación:
Con fertirrigación Sin fertirrigación
M. Tipo de Fertirrigación:
Eléctrica Hidráulica
Con bomba auxiliar Venturi
Venturi + bomba auxiliar Tefed
Equipo de fertirrigación Amiad
N. Colector de Lavado:
Con colector Sin colector
Realizado por
Nombre/Supervisor: Firma: Fecha:
Tendrá la mayor parte de la información contenida en este cuestionario después de completar la descripción
general de su finca en el Manual 1, junto con las opciones de productos en el Manual 2.
Debe consultar estos dos manuales para completar el cuestionario. Sin embargo, ahora proporcionaremos
una explicación adicional sobre los puntos clave.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 17
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Completando el cuestionario –
mapa del sitio del proyecto de riego
Como archivo adjunto al cuestionario es necesario incluir un mapa del proyecto.
400
300
200
764
764
764
764
74 73 72 71 70 69
Dirección del
mapa
W E
68
Dirección de la hilera
208
900
208
800
74 73 72 71 70 69 68
E-mail: Design@Rivulis.com
Mapa del lugar de la finca: El mapa adjunto a este documento debe incluir la topografía de la finca, caminos, canales, límites de las parcelas y bloques, fuentes de
B. Información
agua y dirección de del Suelo:
hileras. Coordenadas GPS.
B.Tipo:
Información del Suelo:
Caudal máximo (m3/h): Presión mínima (m):
Grava Arena Limo Arcilla
Análisis de agua: Tiempo de riego (h/día):
Espaciado de cultivos
C. Datos de Energía (Pregunta
y Tiempo de Riego: 3)
E. Información de la Bomba:
Frecuencia de riego (días) Duración turno (h):
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Nivel estático del agua (m):
Esta pregunta se refiere a la distancia entre cada planta a lo largo de una hilera.
Tipo de alimentación:
Hay una bomba existente? SI NO
Número de turnos:
Tiempo máximo disponible para riego (h/día): Horas totales día (h):
1. Tipo de bomba: 2. Potencia de la bomba (HP):
3. Caudal de bomba (m3/h): 4. Altura de la nomba (m):
D. Información de Fuente de Agua:
Tipo:
Caudal máximo (gpm): Presión mínima (PSI):
Análisis de agua: Tiempo de riego (h/día):
E. Información de la Bomba:
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Nivel estático del agua (ft):
Hay una bomba existente? SI NO
1. Tipo de bomba: 2. Potencia de la bomba (HP):
3. Caudal de bomba (gpm): 4. Altura de la nomba (ft):
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 19
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
La distancia
entre hileras Hilera A
Distancia
es la distancia
5 m (16 pies) de la hilera
entre las hileras Hilera B
de plantas.
5 m (16 pies)
Hilera C
5 m (16 pies) Distancia
de la hilera
Hilera D
Si tiene dos (o más) laterales por hilera, esto se considera un “conjunto” y la distancia del “espaciado
lateral” es la distancia entre cada conjunto de laterales. En la Pregunta 11 indicará cuántos laterales por
grupo.
5 m (16 pies)
Hilera C
Lateral B
Hilera D
Si tiene un conjunto de laterales (por ejemplo, dos laterales por hilera como se muestra a
continuación), indique el número
Cuestionario y Lista dedelaterales
Control enpara
la Pregunta 11. de una Instalación de Riego
el Diseño
Fecha: Finca:
Lateral A1
Cliente: Código SAP del cliente: Hilera A
País: Lateral A2
Fecha de solicitud del proyecto: Dep. de Diseño de Sistemas de Riego
Lateral B1
Fecha solicitada para entrega de oferta: Telefono:
Hilera B+ 972 73 7800 380
Lateral B2
E-mail: Design@Rivulis.com
Mapa del lugar de la finca: El mapa adjunto a este documento debe incluir la topografía de la finca, caminos, canales, límites de las parcelas y bloques, fuentes de
agua y dirección de hileras. Coordenadas GPS.
A. CultivoCuestionario
y Datos de Riego: y Lista de Control para el Diseño de una Instalación de Riego
Completando el cuestionario –
Tipo de cultivo: Tipo de emisor:
B. Información
Mapa del
del lugar de la Suelo:
finca: El mapa adjunto a este documento debe incluir la topografía de la finca, caminos, canales, límites de las parcelas y bloques, fuentes de
agua y dirección de hileras. Coordenadas GPS.
Grava Arena Limo Arcilla
Completando el cuestionario –
Espacio entre plantas (ft):
Tiempo máximo disponible para riego (h/día):
Espacio entre hileras (ft):
Espacio entre emisores (ft):
Horas totales día (h):
Espacio entre laterales (ft):
E. Información de la Bomba:
C. Datos de Energía y Tiempo de Riego:
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Nivel estático del agua (ft):
Frecuencia de riego (días) Duración turno (h):
Hay una bomba existente? SI NO
Tipo de alimentación: Número de turnos:
1. Tipo de bomba: 2. Potencia de la bomba (HP):
Tiempo máximo disponible para riego (h/día): Horas totales día (h):
3. Caudal de bomba (gpm): 4. Altura de la nomba (ft):
2. Tipo de energía: – especifique si es bomba eléctrica, bomba diésel o presión por gravedad
únicamente.
3. Tiempo máximo disponible (h/día) – este es el número máximo de horas que puede regar.
Como se discutió en el Libro 1, es posible que tenga que considerar limitaciones de energía (o
beneficios como tiempos de tarifas más bajos), o disponibilidad limitada de agua (por ejemplo,
capacidad de la fuente de agua o usos múltiples para la misma fuente de agua).
4. Cambio de horario de riego– esto se analiza en profundidad en las siguientes secciones. Sin
embargo, en resumen, aquí se especifica el tiempo necesario para satisfacer la demanda hídrica
diaria del cultivo a requerimiento de flujo máximo.
The formula:
5. Números de turnos: – ¿cuántos turnos se llevarán a cabo? Esto también se explora más a fondo en
secciones posteriores.
de agua
A. Cultivo y Datos de Riego:
B.Tipo
Información
de cultivo: del Suelo: Tipo de emisor:
Cuestionario y Lista de Control para el Diseño de una Instalación de Riego
Superficie (Ac.)
Grava Arena Caudal del emisor (gph):
Limo Arcilla
Espacio entre plantas (ft): Espacio entre emisores (ft):
Utilizando la información sobre la fuente de agua del Libro
Espacio entre hileras (ft):
1, se pueden completar los siguientes elementos.
Espacio entre laterales (ft):
C.Fecha:
Datos de Energía y Tiempo de Riego:
Tenga en cuenta
Dirección
Finca:
de la hilera:que “Tipo” se refiere al tipo de fuente (por
No. de ejemplo, Dep.de
agua
laterales por hilera: depozo,
Diseño de Sistemas de Riego
embalse).
Cliente:
Frecuencia de riego (días)
Necesidades hídricas máximas del cultivo (mm/día):
Código SAP
Duración del (h):
turno cliente:
Aplicación de riego (in./h): Telefono: + 972 73 7800 380
Se debe adjuntar un análisis de agua o completar el cuestionario
País: de alimentación:
Tipo Número de turnos:
de análisis de agua (verDesign@Rivulis.com
E-mail: Libro 1).
Fecha demáximo
Tiempo solicituddisponible
del proyecto:
para riego (h/día): Horas totales día (h):
B. Información del Suelo:
Fecha solicitada para entrega de oferta:
Grava Arena Limo Arcilla
D. Información
del lugar de lade Fuente deadjunto
Agua:
Mapa Cuestionario y Lista de Control para el Diseño de una Instalación de Riego
finca: El mapa a este documento debe incluir la topografía de la finca, caminos, canales, límites de las parcelas y bloques, fuentes de
agua y dirección de hileras. Coordenadas GPS.
Tipo:
C. Datos de Energía y Tiempo de Riego:
Caudal máximo (m3/h): Presión mínima (m):
A.Frecuencia
Cultivo de
y Datos de Riego:
riego (días) Duracióndeturno
Análisis
Fecha: de agua: Tiempo
Finca: riego(h):
(h/día):
Tipo de
Tipo de cultivo:
Cliente: alimentación: Número
Tipo de turnos:
de SAP
Código emisor:
del cliente:
Tiempo máximo
(ha) disponible para riego (h/día): Horas totales día (h):
E.País:
Información
Superficie de la Bomba: Caudal del emisor (l/ha):
Espacio
Fecha deentre plantas
solicitud del (m):
proyecto: Espacio entre emisores (m):
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Nivel estático del agua (m):
D.Fecha
Información
Espacio de(m):
entre hileras
solicitada para Fuente
entrega dede Agua:
oferta: Espacio entre laterales (m):
Hay una bomba existente? SI NO
Dirección
Tipo: de la hilera: No. de laterales por hilera:
1.
MapaTipo
deldelugar
bomba: 2. Potencia
de la finca: El mapa adjunto a este documento debe incluir la topografía de la caminos,
de la finca, bomba (HP): canales, límites de las parcelas y bloques, fuentes de
Necesidades
agua y dirección
Caudal máximo hídricas
de máximas
hileras.
(gpm): del cultivo
Coordenadas GPS.(mm/día): Aplicación
Presión de riego
(PSI):(mm/h):
3. Caudal de bomba (m3/h): 4. Alturamínima
de la nomba (m):
Análisis de agua: Tiempo de riego (h/día):
B. Información
A. delde
Cultivo y Datos Suelo:
Riego:
E.Grava
Información de la Bomba: Arena Limode emisor: Arcilla
Tipo de cultivo: Tipo
Superficie (Ac.)
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Caudal del emisor
Nivel estático (gph):(ft):
del agua
C.Espacio
HayDatos de Energía
unaentre
bombaplantas (ft):y Tiempo
existente? SI NOde Riego: Espacio entre emisores (ft):
Espacio entre
1. Tipo de
Frecuencia dehileras
bomba: (ft):
riego (días) Espacio entre
2. Potencia
Duración delaterales
turnola(h):
bomba (ft):
(HP):
Dirección
3. Caudal de
de la hilera:
bomba (gpm): No.
4. de laterales
Altura de la por
nomba hilera:
(ft):
B.
D. Información
Información del Suelo: de Agua:
de Fuente
En elGrava
Libro 2, los atributos y laArena
selección de la bomba seLimo
tratan en detalle. Arcilla
Tipo:
Si yaCaudal
tiene una(mbomba,
máximo /h):
3 la información que necesita debe estar
Presión disponible
mínima (m): del fabricante.
C.Análisis
Datosdede Energía y Tiempo de Riego:
agua: Tiempo de riego (h/día):
E. Información de la Bomba:
Costos energéticos ($/KWh) (día y noche): Nivel estático del agua (ft):
Hay una bomba existente? SI NO
1. Tipo de bomba: 2. Potencia de la bomba (HP):
3. Caudal de bomba (gpm): 4. Altura de la nomba (ft):
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 23
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
F. Control y Operación:
Automático: Manual:
H. Colocación de Líneas:
Debido a la complejidad
Paralelo a los caminos Atravesar sectores Según el criterio del proyectista
de la automatización, se Dep. de Diseño de Sistemas de Riego
I. Material para las Líneas: Telefono: + 972 73 7800 380
recomienda contratar a un E-mail: Design@Rivulis.com
representante
PVC de Rivulis para PE Layflat
Realizado por
Nombre/Supervisor: Firma: Fecha:
Completando el cuestionario –
orden de operación
F. Control y Operación:
Automático: Manual:
H. Colocación de Líneas:
Paralelo a los caminos Atravesar sectores Según el criterio del proyectista
J. Posición de la Terciaria:
En el límite del sector A través del sector Según el criterio del proyectista
K. Material de la Terciaria:
PVC PE Layflat
L. Fertirrigación:
Con fertirrigación Sin fertirrigación
M. Tipo de Fertirrigación:
Eléctrica Hidráulica
Con bomba auxiliar Venturi
Venturi + bomba auxiliar Tefed
Ejemplo de “mezcla” (mosaico)
Equipo de fertirrigación Amiad
N. Colector de Lavado:
Con colector Sin colector
Realizado por
Nombre/Supervisor: Firma: Fecha:
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 25
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
F. Control y Operación:
Automático: Manual:
F. Control y Operación:
Tipo de comunicación: Superficie mínima gobernada por una válvula (Ac.):
Completando el cuestionario –
Automático:
Radio + RTU
Monocable + RTU
Manual:
Notas (si es necesario):
G. Orden de Operación
Multi-cable 24VAC de Turnos:
Si tiene Mezclar
un requisito
sectores específico para las ubicaciones
Ordenado de la línea principal y secundaria,
Según el criterioespecifíquelo
del proyectista en las
G. Orden de Operación de Turnos:
secciones correspondientes.
H. Colocación de Líneas:
Mezclar sectores Ordenado Según el criterio del proyectista
PVC PE Layflat
F. Control y Operación:
I. Material para las Líneas:
J.Automático:
Posición
PVC de la Terciaria: PE
Manual:
Layflat
F. Control y Operación:
Tipo En
de el
comunicación:
límite del sector A través del sector Superficie mínima gobernada por una el
Según válvula (Ac.):
criterio del proyectista
Automático: Manual:
J. Posición de la Terciaria:
Radio + RTU Notas (si es necesario):
Monocable + RTU
K. Material
Tipo dedel
lasector
de comunicación:
En el límite Terciaria: A través del sector
Superficie mínima gobernada por una válvula (Ac.):
Según el criterio del proyectista
Multi-cable 24VAC
Radio + RTU Notas (si es necesario):
PVC PE Layflat
Monocable + RTU
Completando el cuestionario –
K.
G. Material
Orden dede
Multi-cable la Terciaria:
Operación
24VAC
L. Fertirrigación:
PVC
de Turnos:
PE Layflat
Con
En el colector
límite del sector A través del sector Sin colector Según el criterio del proyectista
J.N.Posición
Colectorde
delaLavado:
Terciaria:
Notas
K. En
y colector
Clarificaciones
Material dedellasector
el límite
Con
(cualquier problema en relación con el proyecto)
Terciaria: A través del sector Sin colector Según el criterio del proyectista
PVC PE Layflat
Notas
K. y Clarificaciones
Material de la Terciaria:
(cualquier problema en relación con el proyecto)
Realizado
L. por
Fertirrigación:
PVC PE Layflat
Realizado por
26 LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Nombre/Supervisor: Firma: Fecha:
Realizado por
Radio + RTU Notas (si es necesario):
Monocable + RTU
Multi-cable 24VAC
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A
H. Colocación de Líneas:
Completar el cuestionario – fertirrigación
Paralelo a los caminos Atravesar sectores Según el criterio del proyectista
desde el principio.
K. Material de la Terciaria:
PVC PE Layflat
L. Fertirrigación:
Con fertirrigación Sin fertirrigación
M. Tipo de Fertirrigación:
Eléctrica Hidráulica
Con bomba auxiliar Venturi
Venturi + bomba auxiliar Tefed
Equipo de fertirrigación Amiad
Realizado por
Nombre/Supervisor: Firma: Fecha:
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 27
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
PRINCIPIOS CLAVE DE
DISEÑO
Aunque no recomendamos hacer su propio diseño (a menos que tenga conocimientos de diseño,
por supuesto), es beneficioso tener ciertos conocimientos de los principios de diseño. Esto le permitirá
comprender mejor su sistema y también le permitirá realizar algunos cálculos detallados.
El objetivo de un sistema de riego es reponer la cantidad de agua transpirada por la planta y evaporada del
suelo y de la planta que no es suministrada por la lluvia natural.
Esta cantidad varía durante la temporada, pero habrá un pico de demanda de agua. A efectos de diseño,
este es el número que más nos importa, ya que es el “máximo” que el sistema necesita manejar.
Diferencia
entre máxima y
promedido
Demanda de agua
promedio
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 29
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Los manómetros generalmente están en bar/kPa o psi. Sin embargo, en el diseño utilizamos metros de altura
de agua (pies de altura o psi).
Medidas métricas
10m
del agua en el tanque, no por el fondo del
tanque.
Lo que vemos en las imágenes de la derecha
Medidas en EE.UU.
1 metro de altura
32 ft
= 9.782 kPa
= 0.09782 barras
= 1.488 psi
3.2 ft
= 3.28 pies de altura
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 31
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Pérdida de carga
En altura estática, no hay flujo en el sistema. Pero ¿qué pasa cuando hay flujo?
En resumen, cada elemento del sistema de riego provocará fricción, lo que reducirá la energía del agua.
Esto se llama pérdida de carga.
Si el sistema está apagado, el manómetro de ambos indicará 20 m (28 psi). Esta es la presión estática.
Sin embargo, cuando hay flujo, las tuberías crean fricción (pérdida de carga) a medida que pasa el agua. Por
lo tanto, ninguno de los manómetros mostrará 20 m (28 psi). El tanque con la tubería de menor diámetro
tendrá una presión reducida (mayor pérdida de carga) que el tanque con la tubería más grande..
En el Libro 2 (sección “Pérdidas de carga”), analizamos cómo la pérdida de carga “se suma” en todo el sistema.
Debe tener un objetivo de lo que necesita para que funcione el emisor y trabajar desde allí.
El ejemplo del Libro 2 tiene una tabla con cada componente, comenzando en 31 m (46 psi) en la bomba y
9 m (13 psi) en el emisor. A continuación se muestra una representación gráfica de la reducción de presión
desde la bomba al emisor.
45 30
25
PSI
30 20
15
m
15 10
0
n
la
r
n
s
ón
)
l
ió
iso
pa
ba
ea
u
ió
lv
ac
i
c
án
ci
Em
cc
om
ra
Vá
ev
ín
Su
el
lt
(b
pr
el
Fi
isc
ue
de
ea
M
nq
n
a
Lí
ci
ra
n
Ar
re
fe
Di
Aunque no todos los elementos son puramente secuenciales en este orden, el propósito de lo anterior
es mostrar el efecto acumulativo de la pérdida de carga. Desde una perspectiva de diseño, debemos
asegurarnos de que haya suficiente presión al final.
Por supuesto, lo anterior es sólo un ejemplo. Cada sistema tiene diferentes componentes y topografía y,
como tal, la reducción de m (pies de altura o psi) variará.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 33
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Bloques
En el Libro 1, cubrimos que tenemos tres “áreas”, que son finca (todos los campos), campo (combinación de
bloques) y bloques.
Bloque
Cada zona del cultivo donde el riego está controlado por una válvula (es decir, puedes abrir/cerrar el agua en
esta zona).
Bloque 1 Bloque 2
Bloque 3
Turnos de riego
Un turno de riego ocurre cuando un bloque individual o un grupo de bloques se riegan al mismo tiempo.
Hay una línea principal que abastece a todo el sistema y una válvula que enciende y apaga cada bloque por
separado, lo que a su vez permite el funcionamiento de los turnos de riego.
Realizamos turnos de riego principalmente porque reduce considerablemente el costo del sistema. Necesita
líneas principales, bombas y filtración más pequeñas, ya que el flujo total de agua en cualquier momento es
menor.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 35
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Calcule cuántas horas de riego se requieren para satisfacer los requisitos máximos de
agua del cultivo en función de la tasa de aplicación.
Esta producción es simplemente la cantidad de horas que el sistema necesita funcionar para alcanzar el
requerimiento máximo de agua. Sin embargo, no siempre tiene suministro las 24 horas, o es posible que
desee utilizar tarifas eléctricas fuera de las horas pico.
Calcule cuántos turnos puede operar, en función de cuántas horas tiene o desea
utilizar el sistema.
suministro diario de agua (horas) cuantos turnos por dia son posibles
=
requerimientos diarios de agua (horas) (y cuantas horas de reserva tiene)
Todo lo anterior se calcula asumiendo una fuente de agua ilimitada en términos de m3/h (gpm), tanto la
fuente de agua como la bomba.
Se recomienda no regar más de 20-22 horas diarias y dejar tiempo libre para mantenimiento y averías.
Como en una hectárea hay 10.000 m2, multiplica la cifra anterior por 10.000 para obtener el caudal por
hectárea.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 37
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
El sistema de EE. UU. utiliza pulgadas de agua aplicada por hora (in/hr), que se pueden convertir a galones
por minuto por acre (gpm/ac) multiplicando por un factor de 452,54. Por ejemplo:
(1 pulg./h) x (1 pie/12 pulg.) x (43.560 pies2/ac) x (1 h/60 min) x (7,48 gal/pie3) = 452,54 gpm/ac
Programación de riego
Con base en los cálculos anteriores, habrá determinado cuántos turnos necesita y cuántas horas para cada
turno.
Ahora puede programar su riego, que depende de numerosos factores como el tipo de suelo, el tipo de
cultivo y la configuración del sistema.
A continuación se muestran dos ejemplos de operaciones de tres turnos, uno con tres turnos por día y otro
con un turno por día.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 39
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
DISEÑO DE LÍNEA
PRINCIPAL Y
SECUNDARIA
El objetivo del diseño es aplicar el agua requerida, a la presión requerida, con los costos mínimos del
sistema (inicial) y continuos (de funcionamiento). El sistema también debe diseñarse para permitir una futura
expansión si así se espera.
Como las líneas principales a menudo pueden representar 1/3 del costo de todo el sistema, puede resultar
muy tentador reducir el diámetro de la tubería y aumentar la velocidad a través de ella. Sin embargo, se debe
tener precaución ya que esto aumentará sus costos operativos.
Recuerde:
Mayor velocidad = mayor fricción = mayor pérdida de altura (presión) = mayor costo de bombeo.
la derecha. 261360
269280
277200
1188 330
1224 340
1260 350
0.92
0.97
1.02
0.54
0.56
0.59
0.31
0.32
0.34
285120 1296 360 1.07 0.62 0.36
293040 1332 370 1.13 0.66 0.37
300960 1368 380 1.18 0.69 0.39
308880 1404 390 1.24 0.72 0.41
316800 1440 400 0.75 0.43
332640 1512 420 0.82 0.47
348480 1584 440 0.89 0.51
364320 1656 460 0.96 0.55
380160 1728 480 1.04 0.59
396000 1800 500 0.64
435600 1980 550 0.75
475200 2160 600 0.88
514800 2340 650
554400 2520 700
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 41
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
CAVITACIÓN
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 43
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Se debe diseñar un sistema para minimizar la cavitación, tanto en la bomba como en todos los accesorios de
la red.
La cavitación ocurre cuando la presión del sistema disminuye por debajo de la presión de vapor. Esto crea
burbujas muy pequeñas, que colapsan rápidamente cuando la presión regresa por encima del punto de
presión de vapor.
Cuando las burbujas colapsan, emiten ondas de choque de presión que erosionan las superficies de plástico
y metal, y se puede escuchar un sonido.
Asegúrese de que la bomba esté funcionando en el rango especificado publicado por el fabricante. Lo
más importante es asegurarse de que la altura neta de succión positiva disponible no caiga por debajo de
la presión de vapor del líquido. La altura neta de succión positiva (NPSH) disponible debe ser mayor que la
NPSH requerida.
GOLPE DE ARIETE
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 45
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
INSTALACIÓN
En esta sección del libro, veremos las distintas
áreas de instalación, con énfasis en los laterales
de goteo.
Existen peligros asociados con el trabajo con equipos agrícolas y de riego. Debe informarse sobre
todos los riesgos para la salud relacionados con su trabajo y los medios de seguridad adecuados,
incluso consultando con profesionales de seguridad, leyendo las hojas de seguridad del fabricante
y cumpliendo con todas las normas y regulaciones de seguridad locales antes de su uso. Las pautas
de seguridad pueden incluir, entre otras cosas, técnicas correctas de elevación, instrucciones de
seguridad para trabajar alrededor de vehículos y equipos pesados, uso de maquinaria, incluidos
equipos de movimiento de tierras, tractores e implementos de tractores, como implementos de
instalación de riego, uso de pegamentos/disolventes, uso de sistemas de riego. equipos y agua a
presión, uso de equipos eléctricos y para la agricultura en general.
Todas las fotografías e ilustraciones son indicativas como guía general únicamente, ya que el
producto, el equipo, la aplicación de uso y las regulaciones locales pueden diferir. Todas las
instrucciones, fotografías e ilustraciones están subordinadas a las instrucciones del fabricante de
dicho equipo y a las leyes y normas de seguridad aplicables.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 47
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
INSTALACIÓN
DE LATERALES DE
GOTEO
Se debe tener cuidado con todos los tipos de laterales de goteo, pero se debe tener especial cuidado con
las cintas y laterales de goteo de paredes delgadas.
Antes de la instalación
Antes de la instalación, guarde la lateral/cinta de goteo
en un área protegida y déjela envuelta en su lugar hasta
que esté lista para instalar.
• La humedad puede dañar el cartón.
• La luz solar en los casos de plástico transparente sin
envoltorio de cartón puede crear un efecto de lupa a
través de las gotas de agua, que quema el tubo.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 49
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Equipo de instalación
Se requiere una inspección diaria del equipo de instalación.
Hay varias opciones de instalación, pero no importa lo que use, se requiere una inspección diaria minuciosa,
especialmente de cualquier pieza que entre en contacto con los laterales de goteo.
LOS RIESGOS:
Quemaduras
por fricción
Bordes
afilados
Quemaduras
Rasguños
¡Saca tu medias!
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 51
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Las quemaduras por fricción son un riesgo para los productos de pared delgada (especialmente) que tienen
discos de cartón.
Ocurre cuando la cinta roza los discos de cartón durante la instalación.
Métodos de prevención:
Durante la
instalación
Para cintas y laterales de goteo
planos: los goteros miran hacia
arriba. SIEMPRE
×
tubo, entrará en el emisor, lo que
aumentará considerablemente el
riesgo de obstrucción.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 53
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 55
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 57
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
√
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 59
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
INSTALACIÓN DE
LÍNEAS PRINCIPALES Y
SECUNDARIAS
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 61
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Instalación de líneas
principales y secundarias
enterradas
Antes de comenzar a excavar, marque las líneas
según el diseño. Esto también se puede hacer
mediante un GPS..
OD
OD = Diámetro exterior
WT = Grosor de la pared
ID = Diámetro interior
WT
ID
OD = ID + (2 x WT)
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 63
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 65
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
También se debe tener cuidado con el anclaje del tubo de PVC. Esta es la colocación de bloques de empuje
de tierra o concreto para sostener el PVC contra lugares de presión donde las juntas podrían abrirse. El
siguiente diagrama muestra ubicaciones de presión comunes que requieren la colocación de tierra o
bloques de empuje para proteger las juntas contra la apertura. Existen fórmulas para determinar el tamaño
del bloque de empuje según el tipo de suelo y la fuerza hidráulica esperada.
Con PE:
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 67
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 69
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
CONEXIÓN DE
LATERALES DE GOTEO
A SUBREDES
Cómo conectar
Lateral/cinta de goteo subprincipal tubería
de pared delgada plana
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 71
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Las tomas en T o en codo (conectores de inicio) se atornillan en las salidas de las tuberías planas H6000/
H6500 o se instalan mediante una toma de conector rápido. Se conecta una cinta de pared delgada o una
lateral de goteo a la toma mediante el conector de tornillo.
Antes de desplegar Al rodar, asegúrese Evite los ángulos Instale conectores Instalar lateral de
la manguera, de que las salidas agudos. Los de inicio en los goteo/cinta de
prepare una zanja queden hacia arriba. conectores tomacorrientes. goteo.
poco profunda para acodados H6000
instalar la H6000. están disponibles
donde se requieren
conexiones de 90°.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 73
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Cree un orificio en la tubería secundaria de la manguera de polietileno que sea ligeramente más pequeño
que el diámetro exterior (OD) del conector dentado. La dimensión del orificio y la herramienta a utilizar se
enumeran en el folleto de Conectores Rivulis.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 75
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 77
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
TERMINACIÓN
DE EXTREMOS DE
LATERALES DE GOTEO
Las opciones comunes para terminar los laterales de goteo se describen a continuación.
Cortar para hacer una funda. Doblar el lateral de goteo una Doblar el lateral de goteo por Deslice la funda sobre el
vez. segunda vez. lateral de goteo doblado.
1. Un conector final con una válvula operada manualmente: esto permite el lavado abriendo la válvula.
Al instalar, debe dejar la posición de la válvula abierta en preparación para el lavado.
2. Una válvula de descarga automática proporciona cierta descarga automática, pero recuerde que estas
válvulas de descarga eliminan la acumulación solo al final del lateral de goteo. Aún se requiere un
régimen de lavado de alta velocidad.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 79
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
Colector de lavado
Los terminales de goteo laterales son irrelevantes si tiene un colector de descarga. El extremo de los laterales
de goteo se conecta al colector de lavado utilizando el tipo de conexión adecuado para el tipo de tubo del
colector de lavado. Válvula de descarga Laterales
Zona 1
Linea
principal
Colector de lavado
PUESTA EN MARCHA
(PRIMER USO)
La primera operación de su sistema de riego
requiere un conjunto específico de pasos
para lavar el sistema y garantizar que esté
funcionando correctamente.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 81
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
PASO 1 – LAVADO
Cuando instaló el sistema, lo más probable es que entrara algo de suciedad y otros desechos en las tuberías
que deben ser expulsados antes de utilizar el sistema.
El proceso de lavado
Esta es una descripción general de alto nivel del lavado. Consulte el Libro 4 – Mantenimiento – “Lavado” para
obtener información detallada.
Recuerde:
Antes de arrancar la bomba, asegúrese de que todas las válvulas necesarias estén
abiertas, incluso en el cabezal de control principal.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 83
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
11. Para cada bloque, una vez que vea que se expulsa agua, y si
está usando un colector de descarga, en este momento puede
conectarse al colector de descarga y deberá lavar el colector de
descarga abriendo cada sección individualmente. Mantenga
abierta la válvula del colector de lavado.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 85
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
PASO 2 – CALIBRACIÓN
El sistema ahora está lavado, por lo que ahora necesita calibrar las válvulas.
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 87
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
PASO 3 – PRUEBA
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 89
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
LISTA DE VERIFICACIÓN
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 91
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
A continuación se muestra una lista de verificación útil para la puesta en marcha de su sistema de
riego.
Sí No N/A Comentario
Estación de Rendimiento de la bomba m3/h: m:
bombeo
Todas las bombas funcionan correctamente
No hay exceso de vibración y/o ruido
La bomba está instalada y nivelada correctamene
Todas las bombas se encienden/apagan manualmente y automáticamente
Cuadro El tiempo de reacción para el sensor de “no caudal” está ajustado a segundos
eléctrico
La protección para presión alta/baja de los presostatos está ajustada a:
a. Presión baja: ajuste de presión (m), 30 segundos de retraso
b. Alta presión: ajuste de presión (m), 15 segundos de retraso
Los sensores de nivel están ajustados para activarse en:
a. El nivel mínimo es 0.6 m sobre el punto de succión, con minutos de retraso
b. El nivel máximo es de m sobre el punto de succión, con minutos de retraso
Todas las entradas / salidas del cuadro eléctrico están selladas
El ventilador del cuadro se enciende cuando es necesario
Todos los esquemas y dibujos se encuentran en el “bolsillo interno” del cuadro eléctrico
El cuadro eléctrico está protegido de la lluvia, polvo, humedad y radiación solar
Todas las luces se encienden o apagan correctamente
Sistemas de La evacuación del agua del colector de lavado se encuentra al menos a 20 m de
filtración distancia del punto de aspiración y no a un nivel superior
El controlador de lavado está programado para ejecutar el lavado cuando el valor DP
alcanza 5.0 m y con un tiempo máximo entre lavados de 3.0 h
Se ha comprobado el ciclo de lavado y todos los filtros lavan correctamente en serie
durante 40 segundos
La pérdida de carga del filtro tras el lavado se reduce a las condiciones originales “en
limpio”
Caudalímetro El caudalímetro gira y lee correctamente
Los pulsos emitidos por el caudalímetro son acordes a la lectura visual de este
Válvulas Abrir y cerrar completamente manualmente. No hay pérdidas aguas abajo
principal - (PRV/
Abrir y cerrar completamente automáticamente. No hay pérdidas aguas abajo.
PSV)
La regulación del piloto (para PR y PS) está en m
(o según el diseño del proyectista si se necesitan diferentes regulaciones)
La válvula de alivio rápido QR está ajustada a 5m por encima de la presión de
funcionamiento de la bomba.
Fertilización Todas las electroválvulas en los canales de fertilización funcionan correctamente
Sí No N/A Comentario
Sistema de Todas las electroválvulas en los canales de fertilización funcionan correctamente
Fertilización
Las presiones de funcionamiento en la entrada/salida/succión están reguladas según
las especificaciones de la estación de fertilización
Los caudalímetros de los canales de fertilización funcionan correctamente
La bomba auxiliar del equipo de fertilización funciona correctamente
El sistema funciona de acuerdo a su diseño y especificaciones
Automatización El controlador tiene toma de tierra
y Control
El controlador activa todas las bombas de riego
El controlador abre todas las válvulas principales
El controlador abre todos los canales de fertilización
El controlador acciona el tiempo de lavado de los filtros
Todas las RTU’s están cerradas/selladas correctamente y montadas a la altura correcta
El controlador abre todas las válvulas de sector
El controlador comunica con el PC o móvil correctamente
El cableado y su distrigución están realizados de acuerdo al diseño
Válvulas de Las válvulas se abren y cierran correctamente manualmente y a distancia
sector
La regulación de presión medida aguas abajo de la válvula es de m
La ventosas instaladas operan correctamente
Las válvulas están montadas profesionalmente
Terciaria y final Todos los conductos se han lavadado correctamente
de línea
Las válvulas de lavado al final de línea funcionan correctamente
No hay “manchas mojadas” o pérdidas que se encuentren encima de los tubos
Laterales de Instalación de acuerdo al diseño de proyectista
goteo
Todos los laterales se han lavado correctamente
La presión en los puntos críticos de cada sector (final de laterales, puntos de mayor
elevación etc.) de acuerdo a proyecto
No hay pérdidas a lo largo de los laterales
Todos los laterales están regando (check visual)
Desempeño No se observan pérdidas de agua (>0.5 l/h)
general
La variación de caudal de cada sector con respecto al proyecot no supera ±5%
Observaciones generales
Realizado por
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 93
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
A continuación se muestra una lista de verificación útil para la puesta en marcha de su sistema de
riego. Versión con medidas de Estados Unidos.
Sí No N/A Comentario
Estación de Rendimiento de la bomba gpm: psi:
bombeo
Todas las bombas funcionan correctamente
No hay exceso de vibración y/o ruido
La bomba está instalada y nivelada correctamene
Todas las bombas se encienden/apagan manualmente y automáticamente
Cuadro El tiempo de reacción para el sensor de “no caudal” está ajustado a segundos
eléctrico
La protección para presión alta/baja de los presostatos está ajustada a:
a. Presión baja: ajuste de presión (psi), 30 segundos de retraso
b. Alta presión: ajuste de presión (psi), 15 segundos de retraso
Los sensores de nivel están ajustados para activarse en:
a. El nivel mínimo es 2 pies sobre el punto de succión, con minutos de retraso
b. El nivel máximo es de pies sobre el punto de succión, con minutos de retraso
Todas las entradas / salidas del cuadro eléctrico están selladas
El ventilador del cuadro se enciende cuando es necesario
Todos los esquemas y dibujos se encuentran en el “bolsillo interno” del cuadro eléctrico
El cuadro eléctrico está protegido de la lluvia, polvo, humedad y radiación solar
Todas las luces se encienden o apagan correctamente
Sistemas de La evacuación del agua del colector de lavado se encuentra al menos a 65 pies de
filtración distancia del punto de aspiración y no a un nivel superior
El controlador de lavado está programado para ejecutar el lavado cuando el valor DP
alcanza 7 psi y con un tiempo máximo entre lavados de 3.0 h
Se ha comprobado el ciclo de lavado y todos los filtros lavan correctamente en serie
durante 40 segundos
La pérdida de carga del filtro tras el lavado se reduce a las condiciones originales “en
limpio”
Caudalímetro El caudalímetro gira y lee correctamente
Los pulsos emitidos por el caudalímetro son acordes a la lectura visual de este
Válvulas Abrir y cerrar completamente manualmente. No hay pérdidas aguas abajo
principal - (PRV/
Abrir y cerrar completamente automáticamente. No hay pérdidas aguas abajo.
PSV)
La regulación del piloto (para PR y PS) está en psi
(o según el diseño del proyectista si se necesitan diferentes regulaciones)
La válvula de alivio rápido QR está ajustada a 7 psi por encima de la presión de
funcionamiento de la bomba.
Fertilización Todas las electroválvulas en los canales de fertilización funcionan correctamente
Sí No N/A Comentario
Sistema de Todas las electroválvulas en los canales de fertilización funcionan correctamente
Fertilización
Las presiones de funcionamiento en la entrada/salida/succión están reguladas según
las especificaciones de la estación de fertilización
Los caudalímetros de los canales de fertilización funcionan correctamente
La bomba auxiliar del equipo de fertilización funciona correctamente
El sistema funciona de acuerdo a su diseño y especificaciones
Automatización El controlador tiene toma de tierra
y Control
El controlador activa todas las bombas de riego
El controlador abre todas las válvulas principales
El controlador abre todos los canales de fertilización
El controlador acciona el tiempo de lavado de los filtros
Todas las RTU’s están cerradas/selladas correctamente y montadas a la altura correcta
El controlador abre todas las válvulas de sector
El controlador comunica con el PC o móvil correctamente
El cableado y su distrigución están realizados de acuerdo al diseño
Válvulas de Las válvulas se abren y cierran correctamente manualmente y a distancia
sector
La regulación de presión medida aguas abajo de la válvula es de psi
La ventosas instaladas operan correctamente
Las válvulas están montadas profesionalmente
Terciaria y final Todos los conductos se han lavadado correctamente
de línea
Las válvulas de lavado al final de línea funcionan correctamente
No hay “manchas mojadas” o pérdidas que se encuentren encima de los tubos
Laterales de Instalación de acuerdo al diseño de proyectista
goteo
Todos los laterales se han lavado correctamente
La presión en los puntos críticos de cada sector (final de laterales, puntos de mayor
elevación etc.) de acuerdo a proyecto
No hay pérdidas a lo largo de los laterales
Todos los laterales están regando (check visual)
Desempeño No se observan pérdidas de agua (>1-2 gph)
general
La variación de caudal de cada sector con respecto al proyecot no supera ±5%
Observaciones generales
Realizado por
D I S E Ñ O - I N S TA L A C I Ó N - P U E S TA E N M A R C H A 95
LA GUÍA DE RIEGO RIVULIS
A partir de ahora
Si siguió los pasos hasta ahora, su sistema de riego estará en óptimas condiciones. Su próximo objetivo,
además de producir cultivos rentables (por supuesto), es mantener el sistema en óptimas condiciones. Siga al
Libro 4 – Mantenimiento.
LA GUIA
DE RIEGO
RIVULIS
4
MANTENIMIENTO
GROW
BEYOND
www.rivulis.com
D E S I G N - I N S TA L L AT I O N - S TA R T U P 97
LA GUIA
DE RIEGO
RIVULIS
GROW
BEYOND
www.rivulis.com
3