Está en la página 1de 162

UCC - ARTÍCULO 9 - OPERACIONES GARANTIZADAS

(2010)
Parte 1. Disposiciones generales
Parte 2. Efectividad del Acuerdo de Garantía; Embargo de garantía
mobiliaria; Derechos de las partes del acuerdo de seguridad
Parte 3. Perfección y prioridad
Parte 4. Derechos de terceros
Parte 5. Presentación
Parte 6. Predeterminado
Parte 7. Transición
Parte 8. Disposiciones transitorias para las enmiendas de 2010
Parte 1. Disposiciones generales
[Subparte 1. Título breve, definiciones y conceptos generales]
9-101.TÍTULO CORTO.
Este artículo puede citarse como Transacciones Garantizadas por el
Código Comercial Uniforme.
9-102.DEFINICIONES E ÍNDICE DE DEFINICIONES.
(a) [Definiciones del artículo 9.]
En este articulo:
(1) "Adhesión "significa bienes que están físicamente unidos con
otros bienes de tal manera que no se pierde la identidad de los bienes
originales.
(2) "Cuenta ", excepto como se usa en" cuenta para ", significa un derecho
al pago de una obligación monetaria, ya sea devengada o no por
desempeño, (i) por propiedad que ha sido o será vendida, arrendada,
licenciada, asignada o disposición de otra manera, (ii) por servicios
prestados o por prestar, (iii) por una póliza de seguro emitida o por ser
emitida, (iv) por una obligación secundaria incurrida o por incurrir, (v) por
energía provista o para ser proporcionado, (vi) para el uso o alquiler de una
embarcación en virtud de un fletamento u otro contrato, (vii) que surja del
uso de una tarjeta de crédito o de cargo o información contenida en o para
su uso con la tarjeta, o (viii) como ganancias en una lotería u otro juego de
azar operado o patrocinado por un Estado , entidad gubernamentalde un
Estado, o una persona con licencia o autorización para operar el juego por
un Estado o unidad gubernamental de un Estado. El término incluye cuentas
por cobrar de seguros médicos . El término no incluye (i) derechos de pago
evidenciados por papel mobiliaria o un instrumento , (ii) reclamos
comerciales por agravio , (iii) cuentas de depósito , (iv) propiedad de
inversión , (v) derechos de carta de crédito o cartas de crédito, o (vi)
derechos de pago por dinero o fondos adelantados o vendidos, distintos de
los derechos que surgen del uso de una tarjeta de crédito o de cargo o
información contenida en o para uso con la tarjeta.
(3) "Deudor de cuenta "significa una persona obligada en
una cuenta , papel mobiliaria o intangible en general . El término no
incluye a las personas obligadas a pagar un instrumento negociable,
incluso si el instrumento constituye parte del papel mobiliaria .
(4) "Contabilidad ", excepto como se usa en" contabilidad para ",
significa un registro :
(A) autenticado por un acreedor garantizado ;
(B) indicando el total de obligaciones garantizadas impagas a una
fecha no más de 35 días antes o 35 días después de la fecha del
registro; y
(C) identificar los componentes de las obligaciones con un detalle
razonable.
(5) "Gravamen agrícola "significa un interés en productos
agrícolas :
(A) que garantiza el pago o el cumplimiento de una obligación
por:
(i) bienes o servicios suministrados en relación
con la operación agrícola de un deudor ; o
(ii) alquiler de bienes inmuebles arrendados por
un deudor en relación con su explotación agrícola ;
(B) que se crea por ley a favor de una persona que:
(i) en el curso ordinario de sus negocios,
suministró bienes o servicios a un deudor en relación
con la operación agrícola de un deudor ; o
(ii) bienes inmuebles arrendados a un deudor en relación con
la explotación agrícola del deudor ; y
(C) cuya efectividad no depende de la posesión de la propiedad
personal por parte de la persona.
(6) "Colateral extraído "significa:
(A) petróleo, gas u otros minerales sujetos a una garantía
mobiliaria que:
(i) es creado por un deudor que tiene un interés en los
minerales antes de la extracción; y
(ii) se adhiere a los minerales extraídos; o
(B) cuentas que surjan de la venta en boca de pozo o mina de
petróleo, gas u otros minerales en los que el deudor tenía interés
antes de la extracción.
(7) "Autenticar "significa:
(A) firmar; o
(B) con la intención actual de adoptar o aceptar un registro ,
adjuntar o asociar lógicamente con el registro un sonido, símbolo o
proceso electrónico.
(8) "Banco "significa una organización que se dedica al negocio
bancario. El término incluye cajas de ahorros, asociaciones de ahorro
y préstamo, uniones de crédito y compañías fiduciarias.
(9) "Ingresos en efectivo "significa ingresos que son dinero,
cheques, cuentas de depósito o similares.
(10) "Certificado de título "significa un certificado de título respecto
del cual una ley establece que la garantía mobiliaria en cuestión se
indique en el certificado como condición o resultado de que la garantía
mobiliaria obtenga prioridad sobre los derechos de un acreedor
gravamen con respecto a la Colateral . El término incluye otro registro
mantenido como alternativa a un certificado de título por la unidad
gubernamental que emite certificados de título si un estatuto permite
que la garantía mobiliaria en cuestión sea indicada en el registro como
una condición o resultado de la obtención de la garantía mobiliaria.
prioridad sobre los derechos de un acreedor con gravamen con
respecto a la garantía.
(11) "Papel mobiliaria "significa un registro o registros que
evidencian tanto una obligación monetaria como una garantía
mobiliaria en bienes específicos , una garantía mobiliaria en bienes
y software específicosutilizados en los bienes, una garantía mobiliaria
sobre bienes específicos y licencia de software utilizado en los bienes,
un arrendamiento de bienes específicos o un arrendamiento de bienes
específicos y licencia de software utilizado en los bienes. En este
párrafo, "obligación monetaria" significa una obligación monetaria
garantizada por los bienes o adeudada en virtud de un arrendamiento
de los bienes e incluye una obligación monetaria con respecto al
software utilizado en los bienes. El término no incluye (i) fletamentos
u otros contratos que involucren el uso o alquiler de una embarcación
o (ii) registros que demuestren un derecho al pago que surja del uso
de una tarjeta de crédito o de cargo o información contenida en o para
uso con la tarjeta. Si una transacción es evidenciada por registros que
incluyen un instrumento o una serie de instrumentos, el grupo de
registros tomados en conjunto constituye papel financiero.
(12) "Colateral "significa la propiedad sujeta a una garantía
mobiliaria o gravamen agrícola . El término incluye:
(A) productos a los que se adhiere una garantía mobiliaria;
(B) cuentas , papel mobiliaria , pagos intangibles y pagarés que
se hayan vendido; y
(C) mercancías que son objeto de un envío .
(13) "Reclamación por agravio comercial "significa una
reclamación que surja de un agravio con respecto a la cual:
(A) el reclamante es una organización; o
(B) el reclamante es un individuo y el reclamo:
(i) surgió en el curso del negocio o profesión del
reclamante; y
(ii) no incluye daños que surjan de lesiones personales o la
muerte de un individuo.
(14) "Cuenta de productos básicos "significa
una cuenta mantenida por un intermediario de productos básicos en la
que se lleva un contrato de productos básicos para un cliente de
productos básicos .
(15) "Contrato de productos básicos "significa un contrato de
futuros de productos básicos, una opción sobre un contrato de futuros
de productos básicos, una opción de productos básicos u otro contrato
si el contrato u opción es:
(A) negociado o sujeto a las reglas de una junta de comercio que
ha sido designada como un mercado de contrato para dicho contrato
de conformidad con las leyes federales de productos básicos; o
(B) cotiza en una junta de comercio, intercambio o mercado de
materias primas extranjero, y se lleva en los libros de
un intermediario de materias primas para un cliente de materias
primas .
(16) "Cliente de productos básicos "significa una persona para la
cual un intermediario de productos básicos lleva un contrato de
productos básicos en sus libros.
(17) "Intermediario de productos básicos "significa una persona
que:
(A) está registrado como comerciante a comisión de futuros según
la ley federal de productos básicos; o
(B) en el curso normal de su negocio proporciona servicios de
compensación o liquidación para una junta de comercio que ha sido
designada como mercado de contratos de conformidad con la ley
federal de productos básicos.
(18) "Comunicar "significa:
(A) para enviar un registro escrito u otro registro tangible ;
(B) transmitir un registro por cualquier medio acordado por las personas
que envían y reciben el registro; o
(C) en el caso de transmisión de un registro hacia o por
una oficina de archivo , transmitir un registro por cualquier medio
prescrito por la regla de la oficina de archivo .
(19) "Destinatario "significa un comerciante al que se
entregan mercancías en un envío .
(20) "Consignación "significa una transacción, independientemente
de su forma, en la que una persona entrega mercancías a un
comerciante con el fin de venderlas y:
(A) el comerciante:
(i) negocia mercancías de ese tipo con un nombre distinto
del de la persona que realiza la entrega;
(ii) no es un subastador; y
(iii) sus acreedores no tienen conocimiento general de que
se dedique sustancialmente a la venta de bienes ajenos;
(B) con respecto a cada entrega, el valor agregado de los bienes
es de $ 1,000 o más en el momento de la entrega;
(C) los bienes no son bienes de consumo inmediatamente antes
de la entrega; y
(D) la transacción no crea una garantía mobiliaria que asegure
una obligación.
(21) "Remitente "significa una persona que entrega mercancías a
un consignatario en un envío .
(22) "Consumidor deudor "significa un deudor en una transacción
de consumidor .
(23) "Bienes de consumo "significa bienes que se usan o compran
para su uso principalmente con fines personales, familiares o
domésticos.
(24) "Transacción de bienes de consumo "significa
una transacción de consumo en la que:
(A) una persona incurre en una obligación principalmente para
fines personales, familiares o domésticos; y
(B) una garantía mobiliaria sobre bienes de consumo garantiza la
obligación.
(25) "Deudor consumidor "significa un obligado que es un individuo
y que incurrió en la obligación como parte de una transacción
realizada principalmente para fines personales, familiares o
domésticos.
(26) "Transacción con el consumidor "significa una transacción en
la que (i) un individuo incurre en una obligación principalmente para
fines personales, familiares o domésticos, (ii) una garantía mobiliaria
garantiza la obligación, y (iii) la garantía se mantiene o adquiere
principalmente para fines personales, fines familiares o domésticos. El
término incluye transacciones de bienes de consumo .
(27) "Declaración de continuación "significa una modificación de
una declaración de financiación que:
(A) identifica, por su número de expediente , la declaración de
financiamiento inicial con la que se relaciona; y
(B) indica que es una declaración de continuación o que se
presenta para continuar la vigencia de la declaración de
financiamiento identificada.
(28) "Deudor "significa:
(A) una persona que tenga un interés, que no sea una garantía
mobiliaria u otro gravamen, en la garantía , sea o no un deudor ;
(B) un vendedor de cuentas , papel mobiliaria , pagos
intangibles o pagarés ; o
(C) un destinatario .
(29) "Cuenta de depósito "significa una cuenta a la vista, a tiempo, de
ahorro, libreta de ahorros o cuenta similar mantenida en un banco . El
término no incluye propiedades de inversión o cuentas acreditadas por
un instrumento .
(30) "Documento "significa un documento de título o un recibo del
tipo descrito en la Sección 7-201 (2).
(31) "Papel mobiliaria electrónico "significa papel
mobiliaria evidenciado por un registro o registros que consisten en
información almacenada en un medio electrónico.
(32) "Gravamen "significa un derecho, que no sea un interés de
propiedad, sobre bienes inmuebles. El término incluye hipotecas y
otros gravámenes sobre bienes inmuebles.
(33) "Equipo "significa bienes que no sean inventarios , productos
agrícolas o bienes de consumo .
(34) "Productos agrícolas "significa bienes , distintos de la madera
en pie, con respecto a los cuales el deudor se dedica a una operación
agrícola y que son:
(A) cultivos cultivados, en crecimiento o por cultivar, que incluyen:
(i) cultivos producidos en árboles, enredaderas y
arbustos; y
(ii) bienes acuáticos producidos en operaciones acuícolas;
(B) ganado, nacido o no nacido, incluidos los bienes acuáticos
producidos en operaciones acuícolas;
(C) suministros utilizados o producidos en una operación
agrícola ; o
(D) productos de cultivos o ganado en sus estados sin
manufacturar.
(35) "Explotación agrícola "significa crianza, cultivo, reproducción,
engorde, pastoreo o cualquier otra explotación agrícola, ganadera o
acuícola.
(36) "Número de expediente "significa el número asignado a
una declaración de financiamiento inicial de conformidad con la Sección 9-
519 (a) .
(37) "Oficina de registro "significa una oficina designada en la
Sección 9-501 como el lugar para presentar una declaración de
financiamiento .
(38) "Regla de la oficina de presentación "significa una regla
adoptada de conformidad con la Sección 9-526 .
(39) "Declaración de financiamiento "significa un registro o
registros compuestos por una declaración de financiamiento inicial y
cualquier registro archivado relacionado con la declaración de
financiamiento inicial.
(40) "Presentación de accesorios "significa la presentación de
una declaración de financiamiento que cubre bienes que son o van a
convertirse en elementos y que cumplen con la Sección 9-502 (a) y
(b). El término incluye la presentación de una declaración de
financiamiento que cubre bienes de un servicio de transmisión que son
o se convertirán en accesorios .
(41) "Accesorios "significa bienes que se han vuelto tan relacionados
con bienes inmuebles particulares que surge un interés en ellos según
la ley de bienes inmuebles.
(42) "" Inmaterial general " significa cualquier propiedad personal,
incluidas las cosas en acción, que no sean cuentas , papeles
mobiliarios , reclamos comerciales por agravio , cuentas de
depósito , documentos , bienes , instrumentos , propiedad de
inversión , derechos de cartas de crédito, cartas de crédito, dinero y
petróleo, gas u otros minerales antes de la extracción El término
incluye intangibles de pago y software .
(43) "Buena fe" significa honestidad de hecho y cumplimiento de
estándares comerciales razonables de trato justo.
(44) "Mercancías "significa todas las cosas que son muebles cuando se
adhiere una garantía mobiliaria. El término incluye (i) accesorios , (ii)
madera en pie que se va a cortar y retirar en virtud de un medio de
transporte o contrato de venta, (iii) las crías de animales por nacer , (iv)
cultivos cultivados, creciendo o por cultivar, incluso si los cultivos se
producen en árboles, enredaderas o arbustos, y (v) casas prefabricadas. El
término también incluye un programa de computadora integrado en los
bienes y cualquier información de respaldo proporcionada en relación con
una transacción relacionada con el programa si (i) el programa está asociado
con los bienes de tal manera que habitualmente se considera parte de los
bienes, o (ii) al convertirse en propietario de los bienes, una persona
adquiere el derecho a utilizar el programa en relación con los bienes. El
término no incluye un programa de computadora incrustado en bienes que
consisten únicamente en el medio en el que está incrustado el programa. El
término tampoco incluye cuentas , papeles mobiliarios , reclamos de agravio
comercial , cuentas de depósito , documentos , intangibles
generales , instrumentos., propiedad de inversión , derechos de carta de
crédito, cartas de crédito, dinero o petróleo, gas u otros minerales antes de
la extracción.
(45) "Unidad gubernamental "significa una subdivisión, agencia,
departamento, condado, parroquia, municipio u otra unidad del
gobierno de los Estados Unidos, un estado o un país extranjero. El
término incluye una organización que tiene una existencia corporativa
separada si la organización es elegible para emitir deuda sobre la cual
los intereses están exentos de impuestos sobre la renta según las
leyes de los Estados Unidos.
(46) "Cuenta por cobrar de seguro de atención médica "significa
un interés o reclamación en virtud de una póliza de seguro que es un
derecho al pago de una obligación monetaria por los bienes o servicios
de atención médica prestados.
(47) "Instrumento "significa un instrumento negociable o cualquier otro
escrito que evidencie un derecho al pago de una obligación monetaria, no es
en sí mismo un acuerdo de garantía o arrendamiento, y es de un tipo que en
el curso normal de los negocios se transfiere mediante entrega con cualquier
endoso necesario. o cesión. El término no incluye (i) propiedades de
inversión , (ii) cartas de crédito, o (iii) escritos que prueben un derecho de
pago que surja del uso de una tarjeta de crédito o cargo o información
contenida en o para uso con la tarjeta.
(48) "Inventario "significa bienes , distintos de los productos
agrícolas , que:
(A) son arrendados por una persona como arrendador;
(B) son mantenidos por una persona para su venta o
arrendamiento o para ser suministrados bajo un contrato de servicio;
(C) son provistos por una persona bajo un contrato de servicio; o
(D) consisten en materias primas, trabajo en proceso o materiales
usados o consumidos en un negocio.
(49) "Propiedad de inversión "significa un valor, ya sea certificado
o no, un derecho de valor, una cuenta de valores, un contrato de
productos básicos o una cuenta de productos básicos .
(50) "Jurisdicción de la organización ", con respecto a
una organización registrada , significa la jurisdicción bajo cuya ley se
forma u organiza la organización.
(51) "" Derecho de carta de crédito " significa un derecho al pago
o cumplimiento en virtud de una carta de crédito, ya sea que el
beneficiario haya exigido o tenga derecho en ese momento a exigir el
pago o el cumplimiento. El término no incluye el derecho de un
beneficiario a Exigir el pago o el cumplimiento mediante una carta de
crédito.
(52) "" Acreedor de gravamen " significa:
(A) un acreedor que ha adquirido un derecho de retención sobre
la propiedad involucrada mediante embargo, embargo o similar;
(B) un cesionario en beneficio de los acreedores desde el
momento de la cesión;
(C) un fideicomisario en quiebra desde la fecha de presentación de la
petición; o
(D) un síndico en patrimonio desde el momento del
nombramiento.
(53) "Casa prefabricada"significa una estructura, transportable en
una o más secciones, que, en el modo de viaje, tiene dos metros y
medio o más de ancho o 40 pies o más de largo, o, cuando se erige en
el lugar, tiene 320 pies cuadrados o más, y que está construido sobre
un chasis permanente y diseñado para ser utilizado como vivienda con
o sin una base permanente cuando se conecta a los servicios públicos
requeridos, e incluye los sistemas de plomería, calefacción, aire
acondicionado y eléctricos contenidos en el mismo. El término incluye
cualquier estructura que cumple con todos los requisitos de este
párrafo excepto los requisitos de tamaño y con respecto a la cual el
fabricante presenta voluntariamente una certificación requerida por el
Secretario de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos y
cumple con los estándares establecidos en el Título 42 del Código de
los Estados Unidos .
(54) "Transacción de casas prefabricadas "significa una
transacción asegurada:
(A) que crea una garantía mobiliaria de dinero de compra en
una casa prefabricada , que no sea una casa prefabricada mantenida
como inventario ; o
(B) en el que una casa prefabricada , que no sea una casa
prefabricada mantenida como inventario , es la garantía principal .
(55) "Hipoteca "significa un interés consensuado en bienes
inmuebles, incluidos los elementos fijos , que asegura el pago o
cumplimiento de una obligación.
(56) "Nuevo deudor "significa una persona que queda obligada
como deudor bajo la Sección 9-203 (d) por un acuerdo de
garantía previamente celebrado por otra persona.
(57) "Valor nuevo "significa (i) dinero, (ii) el valor del dinero en
propiedad, servicios o crédito nuevo, o (iii) liberación por parte de un
cesionario de un interés en una propiedad previamente transferida al
cesionario. El término no incluye una obligación sustituida por otra
obligación.
(58)"Ingresos no monetarios "significa ingresos distintos a los
ingresos en efectivo .
(59) "Deudor "significa una persona que, con respecto a una
obligación garantizada por una garantía mobiliaria o un gravamen
agrícola sobre la garantía , (i) adeuda el pago u otro cumplimiento de
la obligación, (ii) ha proporcionado una propiedad que no sea la
garantía para asegurar pago u otro cumplimiento de la obligación, o
(iii) es responsable en su totalidad o en parte del pago u otro
cumplimiento de la obligación El término no incluye emisores o
personas designadas en una carta de crédito.
(60) "Deudor original ", excepto como se usa en la Sección 9-310
(c) , significa una persona que, como deudor , celebró un acuerdo de
garantía al cual un nuevo deudor se ha comprometido bajo la
Sección 9-203 (d) .
(61) "Pago intangible "significa un intangible general bajo el cual
la obligación principal del deudor de la cuenta es una obligación
monetaria.
(62) "Persona relacionada con ", con respecto a un individuo,
significa:
(A) el cónyuge del individuo;
(B) un hermano, cuñado, hermana o cuñada del individuo;
(C) un antepasado o descendiente directo del individuo o del
cónyuge del individuo; o
(D) cualquier otro pariente, consanguíneo o matrimonio, del
individuo o del cónyuge del individuo que comparte el mismo hogar
con el individuo.
(63) " Persona relacionada con ", con respecto a una organización,
significa:
(A) una persona directa o indirectamente que controla, controla o
está bajo control común con la organización;
(B) un funcionario o director de, o una persona que desempeñe
funciones similares con respecto a, la organización;
(C) un funcionario o director de, o una persona que desempeñe
funciones similares con respecto a, una persona descrita en el
subpárrafo (A);
(D) el cónyuge de una persona descrita en el subpárrafo (A), (B)
o (C); o
(E) una persona que está relacionada por sangre o matrimonio
con una persona descrita en el subpárrafo (A), (B), (C) o (D) y
comparte el mismo hogar con la persona.
(64) "Ingresos ", excepto como se usa en la Sección 9-609 (b),
significa la siguiente propiedad:
(A) lo que se adquiere mediante la venta, arrendamiento, licencia,
intercambio u otra disposición de garantía ;
(B) todo lo que se recaude o distribuya a cuenta de la garantía ;
(C) derechos derivados de garantías ;
(D) en la medida del valor de la garantía , las reclamaciones que
surjan de la pérdida, la no conformidad o la interferencia con el uso,
los defectos o la infracción de los derechos o el daño de la garantía; o
(E) en la medida del valor de la garantía y en la medida pagadera
al deudor o al acreedor garantizado , seguro pagadero en razón de la
pérdida o inconformidad, defectos o infracción de derechos sobre la
garantía o daños a la misma.
(65) "Pagaré "significa un instrumento que evidencia una promesa de
pagar una obligación monetaria, no evidencia una orden de pago y no
contiene un reconocimiento por parte de un banco de que el banco ha
recibido para depositar una suma de dinero o fondos.
(66) "Propuesta "significa un registro autenticado por un acreedor
garantizado que incluye los términos en los cuales el acreedor
garantizado está dispuesto a aceptar la garantía en satisfacción total o
parcial de la obligación que asegura de conformidad con las
Secciones 9-620 , 9-621 y 9-622 .
(67) "Transacción de financiación pública "significa una
transacción garantizada en relación con la cual:
(A) se emiten títulos de deuda;
(B) todos o una parte de los valores emitidos tienen un
vencimiento inicial establecido de al menos 20 años; y
(C) el deudor , deudor , acreedor garantizado , la cuenta del
deudor u otra persona obligada en garantía , cedente o cesionario de
una obligación garantizada, o cedente o cesionario de una garantía es
un Estado o una unidad gubernamental de un Estado.
(68) "Registro orgánico público "significa un registro que está
disponible al público para su inspección y es:
(A) un registro que consiste en el registro inicialmente presentado
o emitido por un Estado o los Estados Unidos para formar u organizar
una organización y cualquier registro presentado o emitido por el
Estado o los Estados Unidos que modifique o reformule el registro
inicial;
(B) un registro orgánico de un fideicomiso comercial que consiste
en el registro inicialmente presentado ante un Estado y cualquier
registro presentado ante el Estado que modifique o reformule el
registro inicial, si un estatuto del Estado que rige los fideicomisos
comerciales requiere que el registro se presente ante el estado; o
(C) un registro que consta de legislación promulgada por la
legislatura de un estado o el Congreso de los Estados Unidos que
forma u organiza una organización, cualquier registro que modifique la
legislación y cualquier registro presentado o emitido por el estado o
los Estados Unidos que modifica o reafirma el nombre de la
organización.
(69) "De conformidad con el compromiso ", con respecto a un
anticipo u otro valor otorgado por un acreedor garantizado , significa
de conformidad con la obligación del acreedor garantizado, ya sea que
un evento posterior de incumplimiento u otro evento que no esté
dentro del control del acreedor garantizado haya aliviado o pueda
aliviar el acreedor garantizado de su obligación.
(70) "Registro ", excepto como se usa en" para registro "," de
registro "," registro o título legal "y" propietario del registro ", significa
información que está inscrita en un medio tangible o que se almacena
en un medio electrónico o de otro tipo y es recuperable en forma
perceptible.
(71) "Organización registrada "significa una organización
organizada únicamente bajo la ley de un solo Estado o de los Estados
Unidos mediante la presentación de un registro orgánico público , la
emisión de un registro orgánico público o la promulgación de una
legislación por parte del Estado o de los Estados Unidos. El término
incluye un fideicomiso comercial que se forma u organiza bajo la ley
de un solo Estado si un estatuto del Estado que rige los fideicomisos
comerciales requiere que el registro orgánico del fideicomiso comercial
se presente ante el Estado.
(72) "Deudor secundario "significa un deudor en la medida en que:
(A) la obligación del deudor es secundaria; o
(B) el deudor tiene un derecho de recurso con respecto a una
obligación garantizada por una garantía contra el deudor , otro deudor
o la propiedad de cualquiera de ellos.
(73) "Parte asegurada "significa:
(A) una persona a cuyo favor se crea o se establece una garantía
mobiliaria en virtud de un acuerdo de garantía , esté o no pendiente
alguna obligación a garantizar;
(B) una persona que tiene un gravamen agrícola ;
(C) un consignador ;
(D) una persona a la que se hayan vendido cuentas , papel
mobiliario , intangibles de pago o pagarés ;
(E) un fideicomisario, fideicomisario por contrato, agente, agente
de garantía u otro representante en cuyo favor se cree o disponga una
garantía mobiliaria o un gravamen agrícola ; o
(F) una persona que posea una garantía mobiliaria que surja de la
Sección 2-401 , 2-505 , 2-711 (3), 2A-508 (5), 4-210 o 5-118 .
(74) "Acuerdo de garantía "significa un acuerdo que crea o prevé
una garantía mobiliaria.
(75) "Enviar ", en relación con un registro o notificación, significa:
(A) depositar en el correo, entregar para transmisión o transmitir
por cualquier otro medio habitual de comunicación, con franqueo o
costo de transmisión provisto, dirigido a cualquier dirección razonable
según las circunstancias; o
(B) para hacer que el registro o notificación se reciba dentro del
tiempo en que se habría recibido si se hubiera enviado correctamente
según el subpárrafo (A).
(76) "Software "significa un programa de computadora y cualquier
información de apoyo proporcionada en relación con una transacción
relacionada con el programa. El término no incluye un programa de
computadora que esté incluido en la definición de bienes .
(77) "Estado "significa un Estado de los Estados Unidos, el Distrito
de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos o
cualquier territorio o posesión insular sujeta a la jurisdicción de los
Estados Unidos.
(78) "Obligación de respaldo "significa un derecho de carta de crédito o
una obligación secundaria que respalda el pago o el desempeño de
una cuenta , papel financiero , un documento ,un intangible general ,
un instrumento o una propiedad de inversión .
(79) "Papel mobiliaria tangible "significa papel
mobiliaria evidenciado por un registro o registros que consisten en
información que está inscrita en un medio tangible.
(80) "Declaración de terminación "significa una modificación de
una declaración de financiación que:
(A) identifica, por su número de expediente , la declaración de
financiamiento inicial con la que se relaciona; y
(B) indica que es una declaración de terminación o que la
declaración de financiamiento identificada ya no es efectiva.
(81) "Transmitir utilidad "significa una persona que se dedica
principalmente al negocio de:
(A) operar un ferrocarril, metro, tranvía o trolebús;
(B) transmitir comunicaciones eléctricamente,
electromagnéticamente o por luz;
(C) transmitir mercancías por tubería o alcantarillado; o
(D) transmitir o producir y transmitir electricidad, vapor, gas o
agua.
(b) [Definiciones en otros artículos.]
Las siguientes definiciones en otros artículos se aplican a este artículo:
Sección 5-102 del "Solicitante" .
Sección "Beneficiario" 5-102 .
Sección "Corredor" 8-102 .
"Seguridad certificada" Sección 8-102 .
"Verifique" la Sección 3-104 .
"Sociedad de compensación" Sección 8-102 .
"Contrato de venta" Sección 2-106 .
Sección "Cliente" 4-104 .
"Titular del derecho" Artículo 8-102 .
"Activo financiero" Sección 8-102 .
"Titular en su debido momento" Artículo 3-302 .
"Emisor" (con respecto a una carta de crédito o derecho de carta de
crédito) Sección 5-102 .
"Emisor" (con respecto a un valor) Sección 8-201 .
"Emisor" (con respecto a los documentos de título) Sección 7-102 .
Sección 2A-103 de "Arrendamiento" .
"Contrato de arrendamiento" Sección 2A-103 .
"Contrato de arrendamiento" Sección 2A-103 .
"Interés de arrendamiento" Sección 2A-103 .
"Arrendatario" Sección 2A-103 .
"Arrendatario en el curso normal de sus actividades comerciales"
Sección 2A-103 .
"Arrendador" Sección 2A-103 .
"Participación residual del arrendador" Sección 2A-103 .
"Carta de crédito" Sección 5-102 .
Sección "Comerciante" 2-104 .
"Instrumento negociable" Sección 3-104 .
"Persona designada " Sección 5-102 .
"Nota" Sección 3-104 .
"Producto de una carta de crédito" Sección 5-114 .
Sección 3-103 "Demostrar" .
Sección de "Venta" 2-106 .
"Cuenta de valores" Sección 8-501 .
"Intermediario de valores", artículo 8-102 .
Sección "Seguridad" 8-102 .
"Certificado de seguridad" Sección 8-102 .
"Derecho de garantía " Sección 8-102 .
"Seguridad no certificada" Sección 8-102 .
(c) [Definiciones y principios del artículo 1].
El artículo 1 contiene definiciones generales y principios de
construcción e interpretación aplicables a lo largo de este artículo.
9-103.INTERÉS DE SEGURIDAD DE COMPRA-DINERO;APLICACIÓN
DE PAGOS;CARGA DE ESTABLECIMIENTO.
(a) [Definiciones.]
En esta sección:
(1) "garantía de dinero de compra" significa bienes o software que
asegura una obligación de dinero de compra incurrida con respecto a
esa garantía ; y
(2) "obligación de compra de dinero" significa una obligación de
un deudor contraída como todo o parte del precio de la garantía o por
el valor dado para permitir que el deudor adquiera derechos sobre la
garantía o el uso de la misma si el valor es de hecho tan usado.
(b) [Garantía mobiliaria en dinero de compra sobre bienes].
Una garantía mobiliaria sobre bienes es una garantía mobiliaria de
dinero de compra:
(1) en la medida en que los bienes sean una garantía de dinero de
compra con respecto a esa garantía mobiliaria;
(2) si la garantía mobiliaria está en un inventario que es o fue una garantía
de dinero de compra, también en la medida en que la garantía real garantice
una obligación de dinero de compra incurrida con respecto a otro inventario
en el cual el acreedor garantizado tiene o tuvo una compra- interés de
garantía monetaria; y
(3) también en la medida en que la garantía mobiliaria garantice una
obligación de dinero de compra incurrida con respecto al software en
el que el acreedor garantizado tiene o tenía una garantía mobiliaria de
dinero de compra.
(c) [Garantía mobiliaria con dinero de compra sobre software].
Una garantía mobiliaria sobre software es una garantía mobiliaria de
dinero de compra en la medida en que la garantía mobiliaria también
garantiza una obligación de dinero de compra incurrida con respecto
a bienes en los que el acreedor garantizado posee o tenía una garantía
mobiliaria de dinero de compra si:
(1) el deudor adquirió su participación en el software en una
transacción integrada en la que adquirió una participación en los
bienes; y
(2) el deudor adquirió su participación en el software con el propósito
principal de utilizar el software en los bienes.
(d) [Garantía mobiliaria en dinero de compra de existencias del
consignador.]
La garantía mobiliaria de un consignador sobre mercancías que son
objeto de un envío es una garantía mobiliaria de dinero de compra
sobre el inventario .
(e) [Aplicación del pago en transacciones de bienes que no son de
consumo].
En una transacción que no sea una transacción de bienes de
consumo , si la medida en que una garantía mobiliaria es una garantía
mobiliaria de dinero de compra depende de la aplicación de un pago a
una obligación particular, el pago debe aplicarse:
(1) de acuerdo con cualquier método razonable de aplicación que las partes
acuerden;
(2) en ausencia del acuerdo de las partes sobre un método razonable,
de acuerdo con cualquier intención del deudor manifestada en el
momento del pago o antes; o
(3) en ausencia de un acuerdo sobre un método razonable y una
manifestación oportuna de la intención del deudor, en el siguiente
orden:
(A) a obligaciones que no están garantizadas; y
(B) si hay más de una obligación garantizada, a obligaciones
garantizadas por garantías reales de dinero de compra en el orden en
que se contrajeron esas obligaciones.
(f) [Sin pérdida de la condición de garantía mobiliaria sobre el
dinero de compra en transacciones de bienes que no sean de
consumo].
En una transacción que no sea una transacción de bienes de
consumo , una garantía mobiliaria de dinero de compra no pierde su
condición como tal, incluso si:
(1) la garantía de dinero de compra también garantiza una obligación
que no es una obligación de dinero de compra;
(2) una garantía que no sea una garantía de dinero de compra
también asegura la obligación de dinero de compra; o
(3) la obligación de compra de dinero ha sido renovada, refinanciada,
consolidada o reestructurada.
(g) [Carga de la prueba en transacciones de bienes que no son de
consumo].
En una transacción que no sea una transacción de bienes de
consumo , un acreedor garantizado que reclame una garantía
mobiliaria de dinero de compra tiene la carga de establecer hasta qué
punto la garantía mobiliaria es una garantía mobiliaria de dinero de
compra.
(h) [Transacciones de bienes que no sean de consumo; sin
inferencia.]
La limitación de las reglas en las subsecciones (e), (f) y (g) a
transacciones distintas de las transacciones de
bienes de consumo tiene por objeto dejar al tribunal la determinación
de las reglas adecuadas en las transacciones de bienes de consumo. El
tribunal no puede inferir de esa limitación la naturaleza de la regla
adecuada en las transacciones de bienes de consumo y puede
continuar aplicando enfoques establecidos.
9-104.CONTROL DE CUENTA DE DEPÓSITO.
(a) [Requisitos para el control].
Un acreedor garantizado tiene el control de una cuenta de
depósito si:
(1) el acreedor garantizado es el banco en el que se mantiene
la cuenta de depósito ;
(2) el deudor , el acreedor garantizado y el banco han acordado en
un registro autenticado que el banco cumplirá con las instrucciones
originadas por el acreedor garantizado que dirige la disposición de los
fondos en la cuenta de depósito sin el consentimiento adicional del
deudor; o
(3) el acreedor garantizado se convierte en cliente del banco con
respecto a la cuenta de depósito .
(b) [Derecho del deudor a la disposición directa.]
Un acreedor garantizado que ha satisfecho la subsección (a) tiene el
control, incluso si el deudor conserva el derecho de dirigir la
disposición de los fondos de la cuenta de depósito .
9-105.CONTROL DE PAPEL CHATTEL ELECTRÓNICO.
(a) [Regla general: control del papel mobiliaria electrónico.] Un acreedor
garantizado tiene el control del papel mobiliaria electrónico si un sistema
empleado para evidenciar la transferencia de intereses en el papel mobiliario
establece de manera confiable al acreedor garantizado como la persona a la
que pertenece el papel mobiliario fue asignado.
(b) [Hechos específicos que dan control.] Un sistema satisface la
subsección (a) si el registro o los registros que comprenden el papel
mobiliario se crean, almacenan y asignan de tal manera que:
(1) existe una única copia autorizada del registro o registros que es
única, identificable y, salvo que se disponga lo contrario en los
párrafos (4), (5) y (6), inalterable;
(2) la copia autorizada identifica al acreedor garantizado como el
cesionario del registro o registros;
(3) la copia autorizada es comunicada y mantenida por el acreedor
garantizado o su custodio designado;
(4) las copias o enmiendas que agreguen o modifiquen a un
cesionario identificado de la copia autorizada solo se pueden hacer con
el consentimiento del acreedor garantizado;
(5) cada copia de la copia autorizada y cualquier copia de una copia
es fácilmente identificable como una copia que no es la copia
autorizada; y
(6) cualquier enmienda de la copia autorizada es fácilmente
identificable como autorizada o no autorizada.
9-106.CONTROL DE PROPIEDAD DE INVERSIÓN.
(a) [Control bajo la Sección 8-106.]
Una persona tiene el control de una seguridad certificada, una
seguridad no certificada o un derecho de seguridad según lo dispuesto
en la Sección 8-106 .
(b) [Control del contrato de productos básicos].
Un acreedor garantizado tiene el control de un contrato de productos
básicos si:
(1) el acreedor garantizado es el intermediario de productos
básicos con el que se lleva a cabo el contrato de productos básicos ; o
(2) el cliente de la mercancía , el acreedor garantizado y el intermediario de
la mercancía han acordado que el intermediario de la mercancía aplicará
cualquier valor distribuido a cuenta del contrato de la mercancía según lo
indique el acreedor garantizado sin el consentimiento adicional del cliente de
la mercancía.
(c) [Efecto del control de la cuenta de valores o cuenta de
productos básicos.]
Un acreedor garantizado que tiene el control de todos los derechos
sobre valores o contratos de productos básicos que se llevan en una
cuenta de valores o cuenta de productos básicos tiene control sobre la
cuenta de valores o la cuenta de productos básicos.
9-107.CONTROL DEL DERECHO DE CARTA DE CRÉDITO.
Un acreedor garantizado tiene el control de un derecho de carta de
crédito en la medida de cualquier derecho de pago o ejecución por
parte del emisor o cualquier persona designada si el emisor o la
persona designada ha dado su consentimiento para la cesión
del producto de la carta de crédito según la Sección 5-114 (c) o la ley
o práctica aplicable.
9-108.SUFICIENCIA DE DESCRIPCIÓN.
(a) [Suficiencia de la descripción.]
Salvo que se disponga lo contrario en las subsecciones (c), (d) y (e),
una descripción de los bienes muebles o inmuebles es suficiente, ya
sea específica o no, si identifica razonablemente lo que se describe.
(b) [Ejemplos de identificación razonable.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), una
descripción de la garantía identifica razonablemente la garantía si
identifica la garantía por:
(1) listado específico;
(2) categoría;
(3) salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un tipo
de garantía definida en [el Código Comercial Uniforme];
(4) cantidad;
(5) fórmula o procedimiento computacional o de asignación; o
(6) salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), cualquier
otro método, si la identidad de la garantía es objetivamente
determinable.
(c) [La descripción supergenérica no es suficiente].
Una descripción de la garantía como "todos los activos del deudor " o
"todos los bienes personales del deudor" o utilizando palabras de
importancia similar no identifica razonablemente la garantía.
(d) [Propiedades de inversión].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), una
descripción de un derecho sobre valores, una cuenta de valores o
una cuenta de productos básicos es suficiente si describe:
(1) la garantía por esos términos o como propiedad de inversión ; o
(2) el activo financiero subyacente o el contrato de productos
básicos .
(e) [Cuando la descripción por tipo es insuficiente].
Una descripción solo por tipo de garantía definida en [el Código
Comercial Uniforme] es una descripción insuficiente de:
(1) un reclamo comercial por agravio ; o
(2) en una transacción de consumo , bienes de consumo , un derecho
de garantía, una cuenta de valores o una cuenta de productos
básicos .
[Subparte 2. Aplicabilidad del artículo]
9-109.ALCANCE.
(a) [Alcance general del artículo.]
Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (c) y (d), este
artículo se aplica a:
(1) una transacción, independientemente de su forma, que crea una
garantía mobiliaria sobre propiedad personal o accesorios por
contrato;
(2) un gravamen agrícola ;
(3) una venta de cuentas , papel mobiliaria , pagos
intangibles o pagarés ;
(4) un envío ;
(5) una garantía mobiliaria que surja de la Sección 2-401 , 2-505 , 2-
711 (3) o 2A-508 (5), según se dispone en la Sección 9-110 ; y
(6) una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección 4-210 o 5-118 .
(b) [Garantía mobiliaria sobre obligación garantizada.]
La aplicación de este artículo a una garantía mobiliaria sobre una
obligación garantizada no se ve afectada por el hecho de que la
obligación esté en sí misma garantizada por una transacción o interés
a los que no se aplica este artículo.
(c) [Grado en que no se aplica el artículo].
Este artículo no se aplica en la medida en que:
(1) un estatuto, reglamento o tratado de los Estados Unidos prevalece
sobre este artículo;
(2) otro estatuto de este Estado rige expresamente la creación,
perfección, prioridad o ejecución de una garantía mobiliaria creada por
este Estado o una unidad gubernamental de este Estado;
(3) un estatuto de otro Estado , un país extranjero o una unidad
gubernamental de otro Estado o un país extranjero, que no sea un estatuto
generalmente aplicable a las garantías reales, rige expresamente la creación,
perfección, prioridad o ejecución de una garantía mobiliaria creada por el
estado, país o unidad gubernamental; o
(4) los derechos de un beneficiario cesionario o de una persona
designada en virtud de una carta de crédito son independientes y
superiores según la Sección 5-114 .
(d) [Inaplicabilidad del artículo.]
Este artículo no se aplica a:
(1) un gravamen del arrendador, que no sea un gravamen agrícola ;
(2) un gravamen, que no sea un gravamen agrícola, otorgado por
estatuto u otra regla de la ley por servicios o materiales, pero la
Sección 9-333 se aplica con respecto a la prioridad del gravamen;
(3) una cesión de un reclamo de sueldo, salario u otra compensación
de un empleado;
(4) una venta de cuentas , papel mobiliario , pagos
intangibles o pagarés como parte de una venta del negocio del que
surgieron;
(5) una cesión de cuentas , papel mobiliaria , pagos
intangibles o pagarés con el propósito de cobrar únicamente;
(6) una cesión de un derecho de pago en virtud de un contrato a un
cesionario que también está obligado a cumplir en virtud del contrato;
(7) una cesión de una sola cuenta , pago intangible o pagaré a un
cesionario en satisfacción total o parcial de una deuda preexistente;
(8) una transferencia de un interés o una cesión de un reclamo en virtud de
una póliza de seguro, que no sea una cesión por o para un proveedor de
atención médica de una cuenta por cobrar de seguro de atención médica y
cualquier cesión posterior del derecho al pago , pero las Secciones 9-
315 y 9-322 se aplican con respecto a los ingresos y las prioridades en los
ingresos;
(9) una cesión de un derecho representado por una sentencia, que no
sea una sentencia dictada sobre un derecho al pago que fue colateral ;
(10) un derecho de recuperación o compensación, pero:
(A) La Sección 9-340 se aplica con respecto a la efectividad de los
derechos de recuperación o compensación con cuentas de depósito ; y
(B) La Sección 9-404 se aplica con respecto a las defensas o
reclamos de un deudor de cuenta ;
(11) la creación o transferencia de una participación o gravamen
sobre bienes inmuebles, incluido un arrendamiento o rentas en virtud
de los mismos, excepto en la medida en que se establezca una
provisión para:
(A) gravámenes sobre bienes inmuebles en las Secciones 9-
203 y 9-308 ;
(B) accesorios en la Sección 9-334 ;
(C) archivos de accesorios en las Secciones 9-501 , 9-502 , 9-
512 , 9-516 y 9-519 ; y
(D) acuerdos de garantía que cubren bienes muebles e inmuebles
en la Sección 9-604 ;
(12) una cesión de un reclamo que surja de un agravio, que no sea
un reclamo comercial por agravio , pero las Secciones 9-315 y 9-322
se aplican con respecto a los ingresos y las prioridades en los
ingresos; o
(13) una asignación de una cuenta de depósito en una transacción de
consumidor , pero las Secciones 9-315 y 9-322 se aplican con respecto a
los ingresos y las prioridades en los ingresos.
9-110.INTERESES DE SEGURIDAD DERIVADOS DEL ARTÍCULO 2 O
2A.
Una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección 2-401 , 2-505 , 2-
711 (3) o 2A-508 (5) está sujeta a este artículo. Sin embargo, hasta
que el deudor obtenga la posesión de los bienes :
(1) la garantía mobiliaria es exigible, incluso si no se ha satisfecho
la Sección 9-203 (b) (3);
(2) no se requiere la presentación para perfeccionar la garantía
mobiliaria;
(3) los derechos del acreedor garantizado después del incumplimiento
del deudor se rigen por el artículo 2 o 2A; y
(4) la garantía mobiliaria tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria
conflictiva creada por el deudor .
Parte 2. Efectividad del Acuerdo de Garantía; Embargo de
garantía mobiliaria; Derechos de las partes del acuerdo de
seguridad
[Subparte 1. Efectividad y apego]
9-201.EFECTIVIDAD GENERAL DEL ACUERDO DE SEGURIDAD.
(a) [Eficacia general.]
Salvo que se disponga lo contrario en [el Código Uniforme de
Comercio], un acuerdo de garantía es efectivo de acuerdo con sus
términos entre las partes, contra los compradores de la garantía y
contra los acreedores.
(b) [Leyes aplicables al consumidor y otras leyes].
Una transacción sujeta a este artículo está sujeta a cualquier norma
legal aplicable que establezca una norma diferente para los
consumidores y [insertar referencia a (i) cualquier otra ley o
reglamento que regule las tasas, cargos, acuerdos y prácticas para
préstamos, ventas a crédito , u otras extensiones de crédito y (ii)
cualquier ley o reglamento de protección al consumidor].
(c) [Otros controles legales aplicables.]
En caso de conflicto entre este artículo y un estado de derecho,
estatuto o reglamento descrito en la subsección (b), el estado de
derecho, estatuto o reglamento controla. El incumplimiento de un
estatuto o reglamento descrito en la subsección (b) sólo tiene el
efecto que especifica el estatuto o reglamento.
(d) [Mayor deferencia a otras leyes aplicables.]
Este artículo no:
(1) validar cualquier tarifa, cargo, acuerdo o práctica que viole una
regla de derecho, estatuto o reglamento descrito en la subsección
(b); o
(2) extender la aplicación del estado de derecho, estatuto o
reglamento a una transacción que de otro modo no esté sujeta a él.
9-202.TÍTULO DE INMATERIAL COLATERAL.
Salvo que se disponga lo contrario con respecto a envíos o ventas
de cuentas , papel mobiliario , pagos intangibles o pagarés , las
disposiciones de este artículo con respecto a los derechos y
obligaciones se aplican tanto si el título de la garantía está en
el acreedor garantizado como en el deudor .
9-203.ADJUNTO Y EJECUCIÓN DEL INTERÉS DE
SEGURIDAD;PRODUCTO;OBLIGACIONES DE APOYO;REQUISITOS
FORMALES.
(a) [Adjunto.]
Una garantía mobiliaria se adhiere a la garantía cuando se vuelve
exigible contra el deudor con respecto a la garantía, a menos que un
acuerdo posponga expresamente el momento del embargo.
(b) [Ejecución.]
Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (c) a (i), una
garantía mobiliaria es exigible contra el deudor y terceros con
respecto a la garantía solo si:
(1) se ha dado el valor;
(2) el deudor tiene derechos sobre la garantía o el poder de transferir
derechos sobre la garantía a un acreedor garantizado ; y
(3) se cumple una de las siguientes condiciones:
(A) el deudor ha autenticado un acuerdo de garantía que
proporciona una descripción de la garantía y, si la garantía mobiliaria
cubre la madera que se va a cortar, una descripción de la tierra en
cuestión;
(B) la garantía no es una garantía certificada y está en posesión
del acreedor garantizado según la Sección 9-313 de conformidad con
el acuerdo de garantía del deudor ;
(C) la garantía es un valor certificado en forma registrada y el
certificado de garantía ha sido entregado al acreedor garantizado bajo
la Sección 8-301 de conformidad con el acuerdo de
garantía del deudor ; o
(D) la garantía son cuentas de depósito , papel mobiliaria
electrónico , propiedad de inversión o derechos de carta de crédito , y
el acreedor garantizado tiene el control bajo la Sección 9-104 , 9-
105 , 9-106 o 9-107 de conformidad con el contrato de
garantía del deudor .
(c) [Otras disposiciones de UCC.]
La subsección (b) está sujeta a la Sección 4-210 sobre la garantía
mobiliaria de un banco cobrador , la Sección 5-118 sobre la garantía
mobiliaria de un emisor de carta de crédito o persona designada, la
Sección 9-110 sobre una garantía mobiliaria que surja bajo Artículo 2
o 2A, y Sección 9-206 sobre garantías reales en propiedades de
inversión .
(d) [Cuando una persona queda obligada por el acuerdo de
garantía de otra persona.]
Una persona queda obligada como deudor por un contrato de garantía
celebrado por otra persona si, por aplicación de una ley distinta de este
artículo o por contrato:
(1) el acuerdo de garantía entra en vigencia para crear una garantía
real sobre la propiedad de la persona; o
(2) la persona se vuelve generalmente obligada por las obligaciones
de la otra persona, incluida la obligación garantizada bajo el acuerdo
de garantía, y adquiere o hereda todos o sustancialmente todos los
activos de la otra persona.
(e) [Efecto de la vinculación de un nuevo deudor.]
Si un nuevo deudor queda vinculado como deudor por un contrato de
garantía celebrado por otra persona:
(1) el acuerdo satisface la subsección (b) (3) con respecto a la
propiedad existente o adquirida posteriormente del nuevo deudor en
la medida en que la propiedad se describe en el acuerdo; y
(2) no es necesario otro acuerdo para hacer exigible una garantía
mobiliaria sobre la propiedad.
(f) [Producto y obligaciones de apoyo].
El embargo de una garantía mobiliaria sobre la garantía da
al acreedor garantizado los derechos sobre el producto provisto por la
Sección 9-315 y también es un embargo de una garantía mobiliaria
sobre una obligación de respaldo de la garantía.
(g) [Gravamen que garantiza el derecho al pago].
El embargo de una garantía mobiliaria sobre un derecho de pago o
cumplimiento garantizado por una garantía mobiliaria u otro gravamen
sobre propiedad personal o inmueble también es un embargo de una
garantía mobiliaria sobre la garantía mobiliaria, hipoteca u otro
derecho de retención.
(h) [Derechos de garantía registrados en la cuenta de valores.]
El embargo de una garantía mobiliaria en una cuenta de valores es
también un embargo de una garantía mobiliaria sobre los derechos de
garantía registrados en la cuenta de valores.
(i) [Contratos de productos básicos registrados en la cuenta
de productos básicos).
El embargo de una garantía mobiliaria en una cuenta de productos
básicos es también un embargo de una garantía mobiliaria en
los contratos de productos básicos registrados en la cuenta de
productos básicos.
9-204.PROPIEDAD POSTERIORMENTE ADQUIRIDA;AVANCES
FUTUROS.
(a) [Colateral adquirido posteriormente.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un acuerdo de
garantía puede crear o proporcionar una garantía mobiliaria sobre una
garantía posterior adquirida.
(b) [Cuando la cláusula de propiedad posterior a la adquisición no
sea efectiva.]
Una garantía mobiliaria no se vincula bajo un término que constituya
una cláusula de propiedad posterior a la adquisición a:
(1) bienes de consumo , distintos de una adhesión cuando se
otorguen como garantía adicional, a menos que el deudor adquiera
derechos sobre ellos dentro de los 10 días posteriores a la entrega del
valor por parte del acreedor garantizado ; o
(2) un reclamo comercial por agravio .
(c) [Adelantos futuros y otros valores.]
Un acuerdo de garantía puede estipular que la garantía garantice, o
que las cuentas , los papeles mobiliarios , los pagos intangibles o
los pagarés se vendan en relación con anticipos futuros u otro valor,
ya sea que los anticipos o el valor se entreguen o no de conformidad
con el compromiso .

9-205.USO O DISPOSICIÓN DE COBERTURA PERMITIDA.


(a) [Cuando la garantía mobiliaria no sea inválida o fraudulenta.]
Una garantía mobiliaria no es inválida o fraudulenta frente a los acreedores
únicamente porque:
(1) el deudor tiene el derecho o la capacidad de:
(A) usar, mezclar o disponer de todo o parte de la garantía,
incluidos los bienes devueltos o recuperados ;
(B) cobrar, comprometer, hacer cumplir o tratar con garantías;
(C) aceptar la devolución de garantías o realizar embargos; o
(D) usar, mezclar o disponer de las ganancias ; o
(2) el acreedor garantizado no exige al deudor que contabilice
los ingresos o reemplace la garantía.
(b) [Requisitos de posesión no relajados.]
Esta sección no relaja los requisitos de posesión si el embargo, la
perfección o la ejecución de una garantía mobiliaria dependen de la
posesión de la garantía por parte del acreedor garantizado .
9-206.INTERÉS DE SEGURIDAD DERIVADO DE LA COMPRA O
ENTREGA DE ACTIVOS FINANCIEROS.
(a) [Garantía mobiliaria cuando la persona compra a través de un
intermediario de valores.]
Una garantía mobiliaria a favor de un intermediario de valores se
adhiere a la garantía real de una persona si:
(1) la persona compra un activo financiero a través del intermediario
de valores en una transacción en la que la persona está obligada a
pagar el precio de compra al intermediario de valores en el momento
de la compra; y
(2) el intermediario de valores acredita el activo financiero en la
cuenta de valores del comprador antes de que el comprador pague al
intermediario de valores.
(b) [La garantía mobiliaria garantiza la obligación de pagar el
activo financiero.]
La garantía mobiliaria descrita en la subsección (a) garantiza la
obligación de la persona de pagar el activo financiero.
(c) [Garantía mobiliaria en pago contra transacción de entrega.]
Una garantía mobiliaria a favor de una persona que entrega una
garantía certificada u otro activo financiero representado por un
escrito se adjunta a la garantía u otro activo financiero si:
(1) la garantía u otro activo financiero:
(A) en el curso normal del negocio se transfiere mediante entrega
con cualquier endoso o cesión necesarios; y
(B) se entregue en virtud de un acuerdo entre personas en el
negocio de negociar dichos valores o activos financieros; y
(2) el acuerdo exige la entrega contra pago.
(d) [La garantía mobiliaria garantiza la obligación de pagar la
entrega.]
La garantía mobiliaria descrita en el inciso (c) garantiza la obligación
de realizar el pago de la entrega.
[Subparte 2. Derechos y deberes]
9-207.DERECHOS Y DEBERES DE LA PARTE GARANTIZADA QUE
TENGA POSESIÓN O CONTROL DE GARANTÍA.
(a) [Deber de diligencia cuando el acreedor garantizado está en
posesión.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), un acreedor
garantizado deberá tener un cuidado razonable en la custodia y
preservación de la garantía en posesión del acreedor garantizado. En
el caso de papel mobiliario o un instrumento , el cuidado razonable
incluye tomar las medidas necesarias para preservar los derechos
frente a las partes anteriores, a menos que se acuerde lo contrario.
(b) [Gastos, riesgos, deberes y derechos cuando el acreedor
garantizado está en posesión.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), si
un acreedor garantizado tiene posesión de una garantía:
(1) los gastos razonables, incluido el costo del seguro y el pago de
impuestos u otros cargos, incurridos en la custodia, preservación, uso
u operación de la garantía son imputables al deudor y están
garantizados por la garantía;
(2) el riesgo de pérdida o daño accidental recae en el deudor en la
medida de una deficiencia en cualquier cobertura de seguro efectiva;
(3) el acreedor garantizado mantendrá la garantía identificable, pero
la garantía fungible podrá mezclarse; y
(4) el acreedor garantizado puede utilizar u operar la garantía:
(A) con el propósito de preservar la garantía o su valor;
(B) según lo permita una orden de un tribunal que tenga
jurisdicción competente; o
(C) excepto en el caso de bienes de consumo , en la forma y en la
medida que acuerde el deudor .
(c) [Deberes y derechos cuando el acreedor garantizado está en
posesión o control.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), un acreedor
garantizado que tenga posesión de una garantía real o control de la
garantía conforme a la Sección9-104 , 9-105 , 9-106 o 9-107 :
(1) podrá retener como garantía adicional cualquier producto ,
excepto dinero o fondos, recibido de la garantía;
(2) aplicará el dinero o los fondos recibidos de la garantía para reducir
la obligación garantizada, a menos que se remitan al deudor ; y
(3) puede crear una garantía real sobre la garantía.
(d) [Comprador de ciertos derechos de pago].
Si el acreedor garantizado es un comprador de cuentas , papel
mobiliario , intangibles de pago o pagarés o un consignador :
(1) el inciso (a) no se aplica a menos que el acreedor garantizado
tenga derecho en virtud de un contrato:
(A) para contracargar las garantías no cobradas; o
(B) de lo contrario, a un recurso total o limitado contra
el deudor o un deudor secundario basado en la falta de pago u otro
incumplimiento de un deudor de cuenta u otro deudor sobre la
garantía; y
(2) los incisos (b) y (c) no se aplican.
9-208.DEBERES ADICIONALES DE LA PARTE GARANTIZADA QUE
TIENE CONTROL DE LA GARANTÍA.
(a) [Aplicabilidad de la sección.]
Esta sección se aplica a los casos en los que no hay una obligación
garantizada pendiente y el acreedor garantizado no está
comprometido a hacer anticipos, contraer obligaciones o dar valor de
otra manera.
(b) [Deberes del acreedor garantizado después de recibir la
demanda del deudor.]
Dentro de los 10 días posteriores a la recepción de
una demanda autenticada por parte del deudor :
(1) un acreedor garantizado que tenga el control de una cuenta de
depósito bajo la Sección 9-104 (a) (2) deberá enviar al banco en el
que se mantiene la cuenta de depósito
una declaración autenticada que libera al banco de cualquier
obligación adicional de cumplir con las instrucciones originado por el
acreedor garantizado;
(2) un acreedor garantizado que tenga el control de una cuenta de
depósito bajo la Sección 9-104 (a) (3) deberá:
(A) pagar al deudor el saldo depositado en la cuenta de
depósito; o
(B) transferir el saldo depositado a una cuenta de depósito a
nombre del deudor ;
(3) un acreedor garantizado, que no sea un comprador, que tenga el
control de los papeles mobiliarios electrónicos bajo la Sección 9-
105 deberá:
(A) comunicar la copia autorizada del papel mobiliaria
electrónico al deudor o su custodio designado;
(B) si el deudor designa a un custodio que es el custodio
designado con el cual se mantiene la copia autorizada del papel
electrónico mobiliaria para el acreedor garantizado, comunicar al
custodio un registro autenticado que libere al custodio designado de
cualquier obligación adicional de cumplir con las instrucciones.
originado por el acreedor garantizado e instruyendo al custodio a
cumplir con las instrucciones originadas por el deudor; y
(C) tomar la acción apropiada para permitir que el deudor o su
custodio designado haga copias o revisiones de la copia autorizada
que agreguen o cambien a un cesionario identificado de la copia
autorizada sin el consentimiento del acreedor garantizado;
(4) un acreedor garantizado que tenga control de las propiedades de
inversión bajo la Sección 8-106 (d) (2) o 9-106 (b) deberá enviar al
intermediario de valores o intermediario de materias primas con las
que el derecho a valor o contrato de materias primas se mantiene
una autenticados registro que libera al intermediario de valores o
intermediario de materias primas de cualquier obligación adicional de
cumplir con las órdenes de titularidad o instrucciones originadas por el
acreedor garantizado;
(5) un acreedor garantizado que tenga el control de un derecho de carta de
crédito bajo la Sección 9- 107 deberá enviar a cada persona que tenga una
obligación incumplida de pagar o entregar el producto de la carta de crédito
al acreedor garantizado una liberación autenticada de cualquier otro
obligación de pagar o entregar el producto de la carta de crédito al acreedor
garantizado.
9-209.DEBERES DEL PARTICIPANTE GARANTIZADO SI EL DEUDOR
DE LA CUENTA HA SIDO NOTIFICADO DE LA CESIÓN.
(a) [Aplicabilidad de la sección.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), esta sección
se aplica si:
(1) no hay obligación garantizada pendiente; y
(2) el acreedor garantizado no está comprometido a hacer anticipos,
contraer obligaciones o dar valor de otra manera.
(b) [Deberes del acreedor garantizado después de recibir la
demanda del deudor.]
Dentro de los 10 días posteriores a la recepción de
una demanda autenticada por el deudor ,
un acreedor garantizado enviará a un deudor de cuenta que haya
recibido notificación de una cesión al acreedor garantizado como
cesionario bajo la Sección 9-406 (a) un registro autenticado que libera
al deudor de la cuenta. de cualquier otra obligación con el acreedor
garantizado.
(c) [Inaplicabilidad a las ventas].
Esta sección no se aplica a una cesión que constituya la venta de
una cuenta , papel financiero o pago intangible .
9-210.SOLICITUD DE CONTABILIDAD;SOLICITUD DE LISTA DE
GARANTÍA O ESTADO DE CUENTA.
(a) [Definiciones.]
En esta sección:
(1) "Solicitud" significa un registro de un tipo descrito en el párrafo (2), (3)
o (4).
(2) "Solicitud de una contabilidad" significa un registro autenticado por
un deudor que solicita que el destinatario proporcione
una contabilidad de las obligaciones impagas garantizadas por una
garantía e identifica razonablemente la transacción o relación que es
el tema de la solicitud.
(3) "Solicitud con respecto a una lista de garantías" significa
un registro autenticado por un deudor que solicita que el destinatario
apruebe o corrija una lista de lo que el deudor cree que es la garantía
que garantiza una obligación e identifica razonablemente la
transacción o relación que es el sujeto. de la solicitud.
(4) "Solicitud con respecto a un estado de cuenta" significa
un registro autenticado por un deudor que solicita que el destinatario
apruebe o corrija una declaración que indique lo que el deudor cree
que es el monto total de obligaciones impagas garantizadas por una
garantía a una fecha especificada y razonablemente identificando la
transacción o relación que es objeto de la solicitud.
(b) [Deber de responder a las solicitudes].
Sujeto a las subsecciones (c), (d), (e) y (f), un acreedor
garantizado , que no sea un comprador de cuentas , papel
financiero , pagos intangibles o pagarés o un consignador , deberá
cumplir con una solicitud dentro de 14 días después de la recepción:
(1) en el caso de una solicitud de contabilidad , autenticando y
enviando al deudor una contabilidad; y
(2) en el caso de una solicitud sobre una lista de garantías o una
solicitud sobre un estado de cuenta, autenticando y enviando al
deudor una aprobación o corrección.
(c) [Solicitud relativa a la lista de garantías; declaración sobre el
tipo de garantía.]
Un acreedor garantizado que reclama una garantía real sobre todo un
tipo particular de garantía real propiedad del deudor puede cumplir
con una solicitud relativa a una lista de garantía real enviando al
deudor un registro autenticado que incluya una declaración a tal efecto
dentro de los 14 días posteriores a la recepción.
(d) [Solicitud con respecto a la lista de garantías; ningún interés
reclamado.]
Una persona que recibe una solicitud con respecto a una lista de
garantías, no reclama ningún interés en la garantía cuando recibe la
solicitud y reclama un interés en la garantía en un momento anterior
deberá cumplir con la solicitud dentro de los 14 días posteriores a la
recepción mediante el envío al deudor. un registro autenticado :
(1) renuncia a cualquier interés en la garantía; y
(2) si el destinatario lo conoce, proporcionar el nombre y la dirección
postal de cualquier cesionario o sucesor del interés del destinatario en
la garantía.
(e) [Solicitud de contabilidad o estado de cuenta; ningún interés
en la obligación reclamado.]
Una persona que recibe una solicitud de contabilidad o una solicitud
con respecto a un estado de cuenta, no reclama ningún interés en las
obligaciones cuando recibe la solicitud y reclama un interés en las
obligaciones en un momento anterior deberá cumplir con la solicitud
dentro de los 14 días posteriores recibo enviando
al deudor un registro autenticado :
(1) renuncia a cualquier interés en las obligaciones; y
(2) si el destinatario lo conoce, proporcionar el nombre y la dirección
postal de cualquier cesionario o sucesor del interés del destinatario en
las obligaciones.
(f) [Cargos por respuestas.]
Un deudor tiene derecho sin cargo a una respuesta a una solicitud bajo esta
sección durante cualquier período de seis meses. El acreedor
garantizado puede requerir el pago de un cargo que no exceda los $ 25 por
cada respuesta adicional.
Parte 3. Perfección y prioridad
[Subparte 1. Ley que rige la perfección y la prioridad]
9-301.LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS
INTERESES DE SEGURIDAD.
Salvo que se disponga lo contrario en las Secciones 9-303 a 9-306 ,
las siguientes reglas determinan la ley que rige la perfección, el efecto
de la perfección o no perfección, y la prioridad de una garantía
mobiliaria sobre una garantía:
(1) Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, mientras
un deudor esté ubicado en una jurisdicción, la ley local de esa
jurisdicción rige la perfección, el efecto de la perfección o no
perfección y la prioridad de una garantía mobiliaria sobre una
garantía.
(2) Si bien la garantía está ubicada en una jurisdicción, la ley local de
esa jurisdicción rige la perfección, el efecto de la perfección o no
perfección y la prioridad de una garantía mobiliaria posesoria sobre
esa garantía.
(3) Salvo que se disponga lo contrario en el párrafo (4), mientras los
documentos, bienes , instrumentos , dinero o papel
tangible negociable se encuentren en una jurisdicción, la ley local de
esa jurisdicción rige:
(A) perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre
las mercancías mediante la presentación de un archivo de accesorio ;
(B) perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre la madera
que se va a cortar; y
(C) el efecto de la perfección o no perfección y la prioridad de una
garantía mobiliaria no posesoria sobre la garantía.
(4) La ley local de la jurisdicción en la que se encuentra la boca de pozo o
mina rige la perfección, el efecto de la perfección o no perfección y la
prioridad de una garantía mobiliaria sobre la garantía real extraída .
9-302.LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LAS
LEGIENDAS AGRÍCOLAS.
Si bien los productos agrícolas están ubicados en una jurisdicción, la
ley local de esa jurisdicción rige la perfección, el efecto de la
perfección o no perfección y la prioridad de un gravamen
agrícola sobre los productos agrícolas.
9-303.LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS
INTERESES DE SEGURIDAD EN LAS MERCANCÍAS CUBIERTAS POR
UN CERTIFICADO DE TÍTULO.
(a) [Aplicabilidad de la sección.]
Esta sección se aplica a los bienes cubiertos por un certificado de
título , incluso si no existe otra relación entre la jurisdicción bajo cuyo
certificado de título están cubiertos los bienes y los bienes o
el deudor .
(b) [Cuando mercancías cubiertas por certificado de título.]
Los bienes quedan cubiertos por un certificado de título cuando se
entregan a la autoridad correspondiente una solicitud válida del
certificado de título y la tarifa correspondiente. Los bienes dejan de
estar cubiertos por un certificado de título en el momento más
temprano entre el momento en que el certificado de título deja de ser
efectivo según la ley de la jurisdicción emisora o el momento en que
los bienes quedan cubiertos posteriormente por un certificado de título
emitido por otra jurisdicción.
(c) [Ley aplicable.]
La ley local de la jurisdicción bajo cuyo certificado de título están
cubiertos los bienes rige la perfección, el efecto de la perfección o no
perfección y la prioridad de una garantía mobiliaria sobre bienes cubiertos
por un certificado de título desde el momento en que los bienes quedan
cubiertos por el certificado. de título hasta que las mercancías dejen de estar
cubiertas por el certificado de título.
9-304.LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS
INTERESES DE SEGURIDAD EN LAS CUENTAS DE DEPÓSITO.
(a) [Rige la ley de la jurisdicción del banco.]
La ley local de la jurisdicción de un banco rige la perfección, el efecto
de la perfección o no perfección y la prioridad de una garantía
mobiliaria en una cuenta de depósito mantenida en ese banco.
(b) [Jurisdicción del banco.]
Las siguientes reglas determinan la jurisdicción de un banco para los
propósitos de esta parte:
(1) Si un acuerdo entre el banco y el deudor que gobierna la cuenta
de depósito establece expresamente que una jurisdicción particular es
la jurisdicción del banco para los propósitos de esta parte, este
artículo, o [el Código Comercial Uniforme], esa jurisdicción es la
jurisdicción del banco.
(2) Si el párrafo (1) no se aplica y un acuerdo entre el banco y su
cliente que rige la cuenta de depósito establece expresamente que el
acuerdo se rige por la ley de una jurisdicción en particular, esa
jurisdicción es la jurisdicción del banco.
(3) Si ni el párrafo (1) ni el párrafo (2) se aplican y un acuerdo entre
el banco y su cliente que rige la cuenta de depósito establece
expresamente que la cuenta de depósito se mantiene en una oficina
en una jurisdicción particular, esa jurisdicción es la jurisdicción del
banco. .
(4) Si no se aplica ninguno de los párrafos anteriores, la jurisdicción
del banco es la jurisdicción en la que se encuentra la oficina
identificada en un estado de cuenta como la oficina que atiende la
cuenta del cliente.
(5) Si no se aplica ninguno de los párrafos anteriores,
la jurisdicción del banco es la jurisdicción en la que se encuentra la oficina
principal del banco.
9-305.LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS
INTERESES DE SEGURIDAD EN LA PROPIEDAD DE INVERSIÓN.
(a) [Ley aplicable: normas generales].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), se aplicarán
las siguientes reglas:
(1) Si bien un certificado de garantía se encuentra en una
jurisdicción, la ley local de esa jurisdicción rige la perfección, el efecto
de la perfección o no perfección y la prioridad de una garantía
mobiliaria en la garantía certificada representada por el mismo.
(2) La ley local de la jurisdicción del emisor como se especifica en la
Sección 8-110 (d) rige la perfección, el efecto de la perfección o no
perfección y la prioridad de una garantía mobiliaria sobre un valor no
certificado.
(3) La ley local de la jurisdicción del intermediario de valores como se
especifica en la Sección 8-110 (e) rige la perfección, el efecto de la
perfección o no perfección, y la prioridad de una garantía mobiliaria en
un derecho de garantía o cuenta de valores.
(4) La ley local de la jurisdicción del intermediario de productos
básicos rige la perfección, el efecto de la perfección o no perfección y
la prioridad de una garantía mobiliaria en un contrato de productos
básicos o cuenta de productos básicos .
(b) [Jurisdicción del intermediario de productos básicos].
Las siguientes reglas determinan la jurisdicción de un intermediario
de productos básicos a los efectos de esta parte:
(1) Si un acuerdo entre el intermediario de productos básicos y el cliente de
productos básicos que rige la cuenta de productos básicos establece
expresamente que una jurisdicción particular es la jurisdicción del
intermediario de productos básicos para los fines de esta parte, este artículo
o [el Código Comercial Uniforme], esa jurisdicción es el producto básico
jurisdicción del intermediario.
(2) Si el párrafo (1) no se aplica y un acuerdo entre el intermediario
de productos básicos y el cliente de productos básicos que rige
la cuenta de productos básicos establece expresamente que el
acuerdo se rige por la ley de una jurisdicción en particular, esa
jurisdicción es la jurisdicción del intermediario de productos básicos.
(3) Si ni el párrafo (1) ni el párrafo (2) se aplican y un acuerdo entre
el intermediario de productos básicos y el cliente de productos básicos
que rige la cuenta de productos básicos estipula expresamente que la
cuenta de productos básicos se mantiene en una oficina en una
jurisdicción en particular, esa jurisdicción es el producto básico.
jurisdicción del intermediario.
(4) Si ninguno de los párrafos anteriores se aplica, el intermediario de
materias primas jurisdicción es la jurisdicción en la que la oficina
identificada en un estado de cuenta como la oficina de servir al cliente
de materias primas cuenta se encuentra.
(5) Si no aplica ninguno de los párrafos anteriores, la jurisdicción
del intermediario de productos básicos es la jurisdicción en la que se
encuentra la oficina principal ejecutiva del intermediario de productos
básicos.
(c) [Cuando la perfección se rige por la ley de la jurisdicción donde
se encuentra el deudor.]
La ley local de la jurisdicción en la que se encuentra el deudor rige:
(1) perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre una propiedad
de inversión mediante la presentación;
(2) perfeccionamiento automático de una garantía mobiliaria sobre una
propiedad de inversión creada por un corredor o intermediario de valores; y
(3) perfección automática de una garantía mobiliaria en un contrato
de productos básicos o una cuenta de productos básicos creada por
un intermediario de productos básicos .
9-306.LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS
INTERESES DE SEGURIDAD EN LOS DERECHOS DE CARTA DE
CRÉDITO.
(a) [Ley aplicable: jurisdicción del emisor o de la persona
designada].
Sujeto a la subsección (c), la ley local de la jurisdicción del emisor o
la jurisdicción de una persona designada rige la perfección, el efecto
de la perfección o no perfección, y la prioridad de una garantía
mobiliaria en un derecho de carta de crédito si la jurisdicción del
emisor o la persona designada la jurisdicción de la persona es
un Estado .
(b) [Jurisdicción del emisor o de la persona designada].
Para los propósitos de esta parte, la jurisdicción de un emisor o la
jurisdicción de la persona designada es la jurisdicción cuya ley rige la
responsabilidad del emisor o de la persona designada con respecto
al derecho de carta de crédito según lo dispuesto en la Sección 5-
116 .
(c) [Cuando la sección no sea aplicable.]
Esta sección no se aplica a una garantía mobiliaria que se perfecciona
solo bajo la Sección 9-308 (d) .
9-307.UBICACIÓN DEL DEUDOR.
(a) ["Lugar de actividad"]
En esta sección, "lugar de negocios" significa un lugar donde
un deudor lleva a cabo sus asuntos.
(b) [Ubicación del deudor: reglas generales.]
Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, las siguientes reglas
determinan la ubicación de un deudor :
(1) Un deudor que es un individuo se encuentra en la residencia
principal del individuo.
(2) Un deudor que es una organización y tiene un solo lugar de
negocios se encuentra en su lugar de negocios.
(3) Un deudor que es una organización y tiene más de un lugar de
negocios se encuentra en su oficina principal.
(c) [Limitación de aplicabilidad de la subsección (b).]
La subsección (b) se aplica solo si la residencia, el lugar de negocios
o la oficina del director ejecutivo de un deudor , según corresponda,
se encuentra en una jurisdicción cuya ley generalmente requiere que
la información relativa a la existencia de una garantía mobiliaria no
posesoria esté disponible de manera general en un sistema de
archivo, registro o registro como condición o resultado de que la
garantía mobiliaria obtenga prioridad sobre los derechos de
un acreedor con gravamen con respecto a la garantía. Si la subsección
(b) no se aplica, el deudor se encuentra en el Distrito de Columbia.
(d) [Continuación de la ubicación: cese de existencia, etc.]
Una persona que deja de existir, tiene una residencia o un lugar de
trabajo continúa estando ubicada en la jurisdicción especificada en las
subsecciones (b) y (c).
(e) [Ubicación de la organización registrada organizada de
conformidad con la ley estatal].
Una organización registrada que está organizada bajo la ley de
un Estado se encuentra en ese Estado.
(f) [Ubicación de la organización registrada organizada bajo la ley
federal; sucursales y agencias bancarias.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (i), una organización
registrada que está organizada bajo la ley de los Estados Unidos y una
sucursal o agencia de un banco que no está organizada bajo la ley de los
Estados Unidos o un estado se encuentran:
(1) en el Estado que la ley de los Estados Unidos designa, si la ley
designa un Estado de ubicación;
(2) en el Estado que designe la organización , sucursal o
agencia registrada , si la ley de los Estados Unidos autoriza a la
organización, sucursal o agencia registrada a designar su Estado de
ubicación, incluso mediante la designación de su oficina principal,
oficina central, u otra oficina comparable; o
(3) en el Distrito de Columbia, si no se aplican ni el párrafo (1) ni el
párrafo (2).
(g) [Continuación de la ubicación: cambio en el estado de la
organización registrada].
Una organización registrada continúa estando ubicada en la
jurisdicción especificada por la subsección (e) o (f) a pesar de:
(1) la suspensión, revocación, pérdida o caducidad del estado de
la organización registrada como tal en su jurisdicción de
organización ; o
(2) la disolución, liquidación o cancelación de la existencia de
la organización registrada .
(h) [Ubicación de Estados Unidos].
Estados Unidos está ubicado en el Distrito de Columbia.
(i) [Ubicación de la sucursal o agencia de un banco extranjero si
tiene licencia en un solo estado.]
Una sucursal o agencia de un banco que no está organizada bajo la
ley de los Estados Unidos o un estado está ubicada en el estado en el
que la sucursal o agencia tiene licencia, si todas las sucursales y
agencias del banco tienen licencia en un solo estado.
(j) [Ubicación de la compañía aérea extranjera.]
Un transportista aéreo extranjero bajo la Ley Federal de Aviación de 1958,
según enmendada, se encuentra en la oficina designada del agente en el que
se puede realizar la notificación del proceso en nombre del transportista.
(k) [La sección se aplica solo a esta parte.]
Esta sección se aplica solo a los fines de esta parte.
9-308.CUANDO SE PERFECTA EL INTERÉS DE SEGURIDAD O EL
GRAVAMEN AGRÍCOLA;CONTINUIDAD DE PERFECCIÓN.
(a) [Perfección de la garantía mobiliaria.]
Salvo que se disponga lo contrario en esta sección y en la Sección 9-
309 , una garantía mobiliaria se perfecciona si se ha adjuntado y se
han cumplido todos los requisitos aplicables para la perfección en las
Secciones 9-310 a 9-316 . Una garantía mobiliaria se perfecciona
cuando se embarga si se satisfacen los requisitos aplicables antes de
que se embargue la garantía mobiliaria.
(b) [Perfección del gravamen agrícola.]
Un gravamen agrícola se perfecciona si ha entrado en vigencia y se
han cumplido todos los requisitos aplicables para la perfección en la
Sección 9-310 . Un gravamen agrícola se perfecciona cuando entra en
vigor si se cumplen los requisitos aplicables antes de que el gravamen
agrícola entre en vigor.
(c) [Perfección continua; perfección por diferentes métodos.]
Una garantía mobiliaria o gravamen agrícola se perfecciona
continuamente si se perfecciona originalmente mediante un método
según este artículo y luego se perfecciona mediante otro método
según este artículo, sin un período intermedio en el que no se
perfeccionó.
(d) [Obligación de apoyo.]
La perfección de una garantía mobiliaria sobre una garantía también
perfecciona una garantía mobiliaria en una obligación de respaldo para la
garantía.
(e) [Gravamen que garantiza el derecho al pago].
La perfección de una garantía mobiliaria sobre un derecho de pago o
ejecución también perfecciona una garantía mobiliaria sobre una garantía
mobiliaria, hipoteca u otro gravamen sobre bienes muebles o inmuebles que
aseguren el derecho.
(f) [Derecho de garantía registrado en la cuenta de valores.]
El perfeccionamiento de una garantía mobiliaria en una cuenta de
valores también perfecciona una garantía mobiliaria en los derechos
de garantía registrados en la cuenta de valores.
(g) [Contrato de productos básicos contabilizado en la cuenta de
productos básicos.]
La perfección de una garantía mobiliaria en una cuenta de materias
primas también perfecciona una garantía mobiliaria en los contratos
de materias primas que se llevan en la cuenta de materias primas.
9-309.INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO SOBRE EL
ADJUNTO.
Las siguientes garantías reales se perfeccionan cuando se adjuntan:
(1) una garantía mobiliaria de compra de dinero en bienes de
consumo , salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-311
(b) con respecto a los bienes de consumo que están sujetos a un
estatuto o tratado descrito en la Sección 9-311 (a) ;
(2) una cesión de cuentas o intangibles de pago que por sí misma o
en conjunto con otras cesiones al mismo cesionario no transfiera una
parte significativa de las cuentas pendientes o intangibles de pago del
cedente ;
(3) una venta de un pago intangible ;
(4) una venta de un pagaré ;
(5) una garantía mobiliaria creada por la cesión de una cuenta por cobrar de
seguro de salud al proveedor de los bienes o servicios de atención médica ;
(6) una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección 2-401 , 2-
505 , 2-711 (3) o 2A-508 (5), hasta que el deudor obtenga la
posesión de la garantía;
(7) una garantía mobiliaria de un banco cobrador que surja bajo la
Sección 4-210 ;
(8) una garantía mobiliaria de un emisor o persona designada que
surja bajo la Sección 5-118 ;
(9) una garantía mobiliaria que surja en la entrega de un activo
financiero bajo la Sección 9-206 (c) ;
(10) una garantía mobiliaria sobre una propiedad de inversión creada
por un corredor o intermediario de valores;
(11) una garantía mobiliaria sobre un contrato de productos básicos o
una cuenta de productos básicos creada por un intermediario de
productos básicos ;
(12) una cesión en beneficio de todos los acreedores del cedente y
transferencias posteriores por parte del cesionario en virtud de la
misma; y
(13) una garantía mobiliaria creada por la cesión de un interés
beneficioso en el patrimonio de un difunto.
9-310.CUANDO SE REQUIERE LA PRESENTACIÓN PARA PERFECTAR
EL INTERÉS DE SEGURIDAD O EL GRAVAMEN AGRÍCOLA;INTERESES
DE SEGURIDAD Y DERECHOS AGRÍCOLAS A LOS QUE NO SE APLICAN
LAS DISPOSICIONES DE ARCHIVO.
(a) [Regla general: perfeccionamiento mediante presentación].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b) y la
Sección 9-312 (b) , se debe presentar una declaración de
financiamiento para perfeccionar todas las garantías reales y
gravámenes agrícolas.
(b) [Excepciones: la presentación no es necesaria].
La presentación de una declaración de financiamiento no es necesaria para
perfeccionar una garantía mobiliaria:
(1) que se perfecciona según la Sección 9-308 (d) , (e) , (f) o (g) ;
(2) que se perfecciona según la Sección 9-309 cuando se adhiere;
(3) en propiedad sujeta a un estatuto, reglamento o tratado descrito
en la Sección 9-311 (a) ;
(4) en bienes en posesión de un depositario que se perfecciona según
la Sección 9-312 (d) (1) o (2);
(5) en valores, documentos, bienes o instrumentos certificados que se
perfeccionan sin presentación o posesión bajo la Sección 9-312
(e) , (f) o (g) ;
(6) en garantía en posesión del acreedor garantizado según la Sección 9-
313 ;
(7) en una garantía certificada que se perfecciona mediante la
entrega del certificado de garantía al acreedor garantizado según la
Sección 9-313 ;
(8) en cuentas de depósito , papel mobiliaria electrónico , propiedad
de inversión o derechos de cartas de crédito que se perfeccionan
mediante el control bajo la Sección 9-314 ;
(9) en ganancias perfeccionadas bajo la Sección 9-315 ; o
(10) que se perfecciona bajo la Sección 9-316 .
(c) [Cesión de garantía mobiliaria perfeccionada.]
Si un acreedor garantizado cede una garantía mobiliaria perfeccionada o
un gravamen agrícola , no se requiere una presentación bajo este artículo
para continuar el estado perfeccionado de la garantía mobiliaria contra los
acreedores y cesionarios del deudor original .
9-311.PERFECCIÓN DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN
PROPIEDAD SUJETOS A CIERTOS ESTATUTOS, REGLAMENTOS Y
TRATADOS.
(a) [Garantía mobiliaria sujeta a otra ley.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), la
presentación de una declaración de financiamiento no es necesaria ni
efectiva para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una propiedad
sujeta a:
(1) un estatuto, reglamento o tratado de los Estados Unidos cuyos
requisitos para que una garantía mobiliaria obtenga prioridad sobre
los derechos de un acreedor de gravamen con respecto a la
propiedad prevalecen sobre la Sección 9-310 (a) ;
(2) [enumere cualquier estatuto que cubra automóviles, remolques,
casas móviles, botes, tractores agrícolas o similares, que disponga
que se indique una garantía mobiliaria en un certificado de título como
una condición o resultado de la perfección, y cualquier Estatuto central
de presentación del Código Comercial Uniforme]; o
(3) un estatuto de otra jurisdicción que dispone que una garantía
mobiliaria sea indicada en un certificado de título como condición o
resultado de que la garantía mobiliaria obtenga prioridad sobre los
derechos de un acreedor de gravamen con respecto a la propiedad.
(b) [Cumplimiento de otras leyes].
El cumplimiento de los requisitos de una ley, reglamento o tratado descritos
en el inciso (a) para obtener prioridad sobre los derechos de un acreedor con
gravamen es equivalente a la presentación de una declaración de
financiamiento conforme a este artículo. Salvo que se disponga lo contrario
en la subsección (d) y las Secciones 9-313 y 9-316
(d) y (e) para bienes cubiertos por un certificado de título., una garantía
mobiliaria sobre una propiedad sujeta a una ley, reglamento o tratado
descrito en el inciso (a) sólo podrá perfeccionarse mediante el cumplimiento
de esos requisitos, y una garantía mobiliaria así perfeccionada permanece
perfeccionada a pesar de un cambio en el uso o transferencia de posesión de
la garantía.
(c) [Duración y renovación de la perfección.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d) y la
Sección 9-316 (d) y (e) , la duración y renovación de la perfección de
una garantía mobiliaria perfeccionada mediante el cumplimiento de los
requisitos prescritos por una ley, reglamento o tratado descritos en la
subsección ( a) se rigen por el estatuto, reglamento o tratado. En
otros aspectos, la garantía mobiliaria está sujeta a este artículo.
(d) [Inaplicabilidad a ciertos inventarios.]
Durante cualquier período en el que la garantía sujeta a un estatuto
especificado en la subsección (a) (2) sea inventario mantenido para la
venta o arrendamiento por una persona o arrendado por esa persona
como arrendador y esa persona está en el negocio de
vender bienes de ese tipo, esta sección no se aplica a una garantía
mobiliaria sobre esa garantía creada por esa persona.
Nota legislativa: Este artículo contempla que la perfección de una garantía
mobiliaria sobre bienes cubiertos por un certificado de título se produce
cuando los funcionarios estatales correspondientes reciban una solicitud
debidamente presentada de un certificado de título en el que se indicará la
garantía mobiliaria, sin relación alguna. volver a un tiempo anterior. Los
Estados cuyos estatutos de títulos de propiedad prevén la perfección en un
momento diferente o contienen una disposición sobre la relación deben
enmendar los estatutos en consecuencia.
9-312.PERFECCIÓN DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN EL PAPEL
DE CHATTEL, CUENTAS DE DEPÓSITO, DOCUMENTOS, BIENES
CUBIERTOS POR DOCUMENTOS, INSTRUMENTOS, PROPIEDAD DE
INVERSIÓN, DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO Y
DINERO;PERFECCIÓN POR ARCHIVO PERMISIVO;INGENIO DE
PERFECCIÓN TEMPORAL
(a) [Perfección por presentación permitida.]
Una garantía mobiliaria sobre papel mobiliaria , documentos
negociables, instrumentos o propiedades de inversión puede
perfeccionarse mediante la presentación.
(b) [Control o posesión de ciertas garantías.]
Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-315 (c) y (d) para
los ingresos :
(1) una garantía mobiliaria en una cuenta de depósito puede
perfeccionarse únicamente mediante el control de conformidad con la
Sección 9-314 ;
(2) y salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-308 (d) , una
garantía mobiliaria sobre un derecho de carta de crédito puede
perfeccionarse únicamente mediante el control de la Sección 9-314 ; y
(3) una garantía mobiliaria sobre dinero sólo puede perfeccionarse
mediante la toma de posesión del acreedor garantizado conforme a la
Sección 9-313 .
(c) [Bienes cubiertos por documento negociable.]
Mientras las mercancías estén en posesión de un depositario que
haya emitido un documento negociable que las cubra:
(1) una garantía mobiliaria sobre las mercancías puede perfeccionarse
perfeccionando una garantía mobiliaria sobre el documento ; y
(2) una garantía mobiliaria perfeccionada en el documento tiene prioridad
sobre cualquier garantía mobiliaria que se perfeccione en las mercancías por
otro método durante ese tiempo.
(d) [Bienes cubiertos por documento no negociable.]
Mientras las mercancías estén en posesión de un depositario que
haya emitido un documento no negociable que las cubra, una garantía
mobiliaria sobre las mercancías puede perfeccionarse mediante:
(1) emisión de un documento a nombre del acreedor garantizado ;
(2) el recibo por parte del depositario de la notificación del interés del
acreedor garantizado; o
(3) presentación de las mercancías.
(e) [Perfección temporal: nuevo valor].
Una garantía mobiliaria sobre valores certificados, documentos
negociables o instrumentos se perfecciona sin la presentación o la
toma de posesión o control por un período de 20 días desde el
momento en que se adhiere y en la medida en que surge por
un nuevo valor otorgado en virtud de un contrato de garantía autenticado .
(f)disposición del deudor].
Una garantía mobiliaria perfeccionada sobre
un documento negociable o bienes en posesión de un depositario, que
no sea el que haya emitido un documento negociable para los bienes,
permanece perfeccionada durante 20 días sin presentación si
el acreedor garantizado pone a disposición del deudor los bienes o
documentos que representan las mercancías con el fin de:
(1) venta o intercambio final; o
(2) cargar, descargar, almacenar, enviar, transbordar, fabricar, procesar o de
otra manera tratar con ellos de manera preliminar a su venta o intercambio.
(g) [Perfeccionamiento temporal: entrega de certificado o título de
garantía al deudor].
Una garantía mobiliaria perfeccionada sobre un valor
o instrumento certificado permanece perfeccionada durante 20 días
sin presentación si el acreedor garantizado entrega el certificado o
instrumento de garantía al deudor con el propósito de:
(1) venta o intercambio final; o
(2) presentación, cobro, ejecución, renovación o registro de
transferencia.
(h) [Vencimiento de la perfección temporal.]
Después de que expire el período de 20 días especificado en la
subsección (e), (f) o (g), la perfección depende del cumplimiento de
este artículo.
9-313.CUANDO LA POSESIÓN POR PARTE DE O ENTREGA A
PARTICIPACIÓN GARANTIZADA PERFECTA EL INTERÉS DE
SEGURIDAD SIN ARCHIVO.
(a) [Perfección por posesión o entrega].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un acreedor
garantizado puede perfeccionar una garantía mobiliaria sobre
documentos, bienes , instrumentos , dinero o papel
tangible negociable al tomar posesión de la
garantía. Un acreedor garantizado puede perfeccionar una garantía
mobiliaria sobre valores certificados aceptando la entrega de los
valores certificados según la Sección 8-301 .
(b) [Bienes cubiertos por certificado de título.]
Con respecto a las mercancías cubiertas por un certificado de
propiedad emitido por este Estado, un acreedor garantizado puede
perfeccionar una garantía mobiliaria sobre las mercancías tomando
posesión de las mismas sólo en las circunstancias descritas en la
Sección 9-316 (d) .
(c) [Garantía en posesión de otra persona que no sea el deudor.]
Con respecto a las garantías que no sean valores certificados y bienes
cubiertos por un documento , un acreedor garantizado toma posesión
de la garantía en posesión de una persona que no sea el deudor , el
acreedor garantizado o un arrendatario de la garantía del deudor en el
curso ordinario. del negocio del deudor, cuando:
(1) la persona en posesión autentica un registro reconociendo que
posee la posesión de la garantía en beneficio del acreedor
garantizado; o
(2) la persona toma posesión de la garantía después de
haber autenticado un registro reconociendo que mantendrá la
posesión de la garantía en beneficio del acreedor garantizado.
(d) [Tiempo de perfección por posesión; continuación de la
perfección.]
Si la perfección de una garantía mobiliaria depende de la posesión de
la garantía por un acreedor garantizado , la perfección ocurre no antes
del momento en que el acreedor garantizado toma posesión y
continúa solo mientras el acreedor garantizado retiene la posesión.
(e) [Tiempo de perfección por entrega; continuación de la
perfección.]
Una garantía mobiliaria sobre un valor certificado en forma registrada
se perfecciona mediante la entrega cuando la entrega del valor
certificado se produce según la Sección 8-301 y permanece
perfeccionada mediante la entrega hasta que el deudor obtenga la
posesión del certificado de garantía.
(f) [No se requiere reconocimiento.]
Una persona en posesión de una garantía no está obligada a reconocer que
la posee en beneficio de un acreedor garantizado.
(g) [Efectividad del reconocimiento; sin deberes ni confirmación.]
Si una persona reconoce que posee la posesión en beneficio
del acreedor garantizado :
(1) el reconocimiento es efectivo bajo la subsección (c) o la
Sección 8-301 (a) , incluso si el reconocimiento viola los derechos de
un deudor ; y
(2) a menos que la persona acuerde lo contrario o una ley distinta a
la de este artículo disponga lo contrario, la persona no tiene ningún
deber para con el acreedor garantizado y no está obligada a confirmar
el reconocimiento a otra persona.
(h) [Entrega del asegurado a otra persona que no sea el deudor.]
Un acreedor garantizado que tenga posesión de una garantía real no
renuncia a la posesión entregando la garantía real a una persona que
no sea el deudor o un arrendatario de la garantía real del deudor en el
curso ordinario de los negocios del deudor si la persona fue instruida
antes de la entrega o se instruyó simultáneamente con la entrega:
(1) mantener la posesión de la garantía en beneficio del acreedor
garantizado; o
(2) volver a entregar la garantía al acreedor garantizado.
(i) [Efecto de la entrega conforme a la subsección (h); sin deberes
ni confirmación.]
Un acreedor garantizado no renuncia a la posesión, incluso si una
entrega bajo la subsección (h) viola los derechos de un deudor . Una
persona a quien se le entrega la garantía bajo la subsección (h) no
tiene ningún deber para con el acreedor garantizado y no está
obligada a confirmar la entrega a otra persona, a menos que la
persona esté de acuerdo o una ley distinta de este artículo disponga lo
contrario
9-314.PERFECCIÓN POR CONTROL.
(a) [Perfección por control.]
Una garantía mobiliaria en propiedades de inversión , cuentas de
depósito , derechos de cartas de crédito o papel mobiliaria
electrónico puede perfeccionarse mediante el control de la garantía
bajo la Sección 9-104 , 9-105 , 9-106 o 9-107 .
(b) [Garantía específica: tiempo de perfección por
control; continuación de la perfección.]
Una garantía mobiliaria en cuentas de depósito , papel mobiliaria
electrónico o derechos de carta de crédito se perfecciona mediante el
control bajo la Sección 9-104 , 9-105 o 9-107 cuando
el acreedor garantizado obtiene el control y permanece perfeccionado por
control solo mientras el el acreedor garantizado retiene el control.
(c) [Propiedad de inversión: tiempo de perfección por
control; continuación de la perfección.]
Una garantía mobiliaria sobre una propiedad de inversión se
perfecciona mediante el control según la Sección 9-106 desde el
momento en que el acreedor garantizado obtiene el control y
permanece perfeccionado mediante el control hasta que:
(1) el acreedor garantizado no tiene control; y
(2) ocurre una de las siguientes situaciones:
(A) si la garantía es un valor certificado, el deudor tiene o
adquiere posesión del certificado de valor;
(B) si la garantía es un valor no certificado, el emisor ha
registrado o registra al deudor como propietario registrado; o
(C) si la garantía es un derecho de garantía, el deudor es o se
convierte en el titular del derecho.
9-315.DERECHOS DE LAS PARTES GARANTIZADAS SOBRE LA
DISPOSICIÓN DE LAS GARANTÍAS Y PROCEDIMIENTOS.
(a) [Disposición de la garantía: continuación de la garantía
mobiliaria o gravamen agrícola; producto.]
Salvo que se disponga lo contrario en este artículo y en la Sección 2-
403 (2):
(1) una garantía mobiliaria o gravamen agrícola continúa en garantía
a pesar de la venta, arrendamiento, licencia, intercambio u otra
disposición de los mismos, a menos que el acreedor
garantizado autorice la disposición libre de la garantía mobiliaria o
gravamen agrícola; y
(2) una garantía mobiliaria se adjunta a
cualquier producto identificable de garantía.
(b) [Cuando los ingresos combinados sean identificables.]
Los ingresos que se mezclan con otros bienes
son ingresos identificables :
(1) si los ingresos son bienes , en la medida prevista por la
Sección 9-336 ; y
(2) si el producto no es un bien, en la medida en que el acreedor
garantizado identifica el producto mediante un método de rastreo,
incluida la aplicación de principios de equidad, que está permitido por
una ley distinta a este artículo con respecto a la propiedad mezclada
del tipo involucrado .
(c) [Perfección de la garantía mobiliaria sobre el producto.]
Una garantía mobiliaria sobre el producto es una garantía mobiliaria
perfeccionada si se perfeccionó la garantía mobiliaria sobre la garantía
original.
(d) [Continuación de la perfección.]
Una garantía mobiliaria perfeccionada sobre el producto deja de estar
perfeccionada el día 21 después de que la garantía mobiliaria se
adhiere al producto a menos que:
(1) se cumplen las siguientes condiciones:
(A) una declaración de financiamiento presentada cubre la garantía
original;
(B) el producto es una garantía en la que se puede perfeccionar
una garantía mobiliaria mediante la presentación en la oficina en la
que se ha presentado la declaración de financiamiento ; y
(C) las ganancias no se adquieren con ganancias en efectivo ;
(2) los ingresos son ingresos en efectivo identificables ; o
(3) la garantía mobiliaria sobre el producto se perfecciona de otra
manera que no sea conforme a la subsección (c) cuando la garantía
mobiliaria se adhiere al producto o dentro de los 20 días posteriores.
(e) [Cuando la garantía mobiliaria perfeccionada sobre el producto
no se perfeccione].
Si una declaración de financiamiento presentada cubre la garantía
original, una garantía mobiliaria sobre el producto que permanece
perfeccionada bajo la subsección (d) (1) deja de ser perfeccionada en
la última de las siguientes:
(1) cuando la vigencia de la declaración de financiamiento presentada
caduca según la Sección 9-515 o finaliza según la Sección 9-513 ; o
(2) el día 21 después de que la garantía mobiliaria se adhiera al
producto.
9-316.EFECTO DEL CAMBIO EN LA LEY APLICABLE.
(a) [Regla general: efecto sobre la perfección del cambio en la ley
aplicable.]
Una garantía mobiliaria perfeccionada de conformidad con la ley de la
jurisdicción designada en la Sección 9-301 (1) o 9-305 (c) permanece
perfeccionada hasta lo más temprano de:
(1) el tiempo en que la perfección habría cesado bajo la ley de esa
jurisdicción;
(2) el vencimiento de cuatro meses después de un cambio
de ubicación del deudor a otra jurisdicción; o
(3) el vencimiento de un año después de una transferencia de la
garantía a una persona que por lo tanto se convierte en deudor y se
encuentra en otra jurisdicción.
(b) [Garantía mobiliaria perfeccionada o no perfeccionada bajo la
ley de la nueva jurisdicción.]
Si una garantía mobiliaria descrita en la subsección (a) se perfecciona
bajo la ley de la otra jurisdicción antes del primer momento o evento
descrito en esa subsección, permanece perfeccionada a partir de
entonces. Si la garantía mobiliaria no se perfecciona bajo la ley de la
otra jurisdicción antes del momento o evento más temprano, no se
perfecciona y se considera que nunca se perfeccionó contra un
comprador de la garantía por valor.
(c) [La garantía mobiliaria posesoria sobre una garantía se
trasladó a una nueva jurisdicción.]
Una garantía mobiliaria posesoria sobre una garantía, que no sean
los bienes cubiertos por un certificado de título y la garantía
real extraída que consiste en bienes, permanece continuamente
perfeccionada si:
(1) la garantía está ubicada en una jurisdicción y está sujeta a una
garantía mobiliaria perfeccionada bajo la ley de esa jurisdicción;
(2) posteriormente, la garantía se lleva a otra jurisdicción; y
(3) al entrar en la otra jurisdicción, la garantía mobiliaria se
perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción.
(d) [Bienes cubiertos por certificado de título de este estado.]
Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (e), una garantía mobiliaria
sobre bienes cubiertos por un certificado de título que se perfecciona por
cualquier método bajo la ley de otra jurisdicción cuando los bienes estén
cubiertos por un certificado de título de este Estado permanece
perfeccionado hasta que el la garantía mobiliaria no se habría perfeccionado
en virtud de la ley de la otra jurisdicción si los bienes no estuvieran cubiertos
de esa manera.
(e) [Cuando el inciso (d) de garantía mobiliaria no se perfecciona
frente a los compradores.]
Una garantía mobiliaria descrita en la subsección (d) deja de estar
perfeccionada frente a un comprador de los bienes por valor y se
considera que nunca ha sido perfeccionada frente a un comprador de
los bienes por valor si los requisitos aplicables para la perfección bajo
la Sección 9-311 (b ) o 9-313 no están satisfechos antes de lo primero
de:
(1) el momento en que la garantía mobiliaria no habría sido
perfeccionada bajo la ley de la otra jurisdicción si las mercancías no
hubieran sido cubiertas por un certificado de título de este Estado; o
(2) el vencimiento de cuatro meses después de que las mercancías
hayan quedado cubiertas.
(f) [Cambio de jurisdicción del banco, emisor, persona designada,
intermediario de valores o intermediario de productos básicos].
Una garantía mobiliaria en cuentas de depósito , derechos de cartas
de crédito o propiedad de inversión que se perfeccione bajo la ley de
la jurisdicción del banco , la jurisdicción del emisor, la jurisdicción de
una persona designada, la jurisdicción del intermediario de valores o
la jurisdicción del intermediario de productos básicos, según
corresponda, permanece perfeccionado hasta lo primero de:
(1) el momento en que la garantía mobiliaria no se habría
perfeccionado según la ley de esa jurisdicción; o
(2) el vencimiento de cuatro meses después de un cambio de la
jurisdicción aplicable a otra jurisdicción.
(g) [Subsección (f) garantía mobiliaria perfeccionada o no
perfeccionada conforme a la ley de la nueva jurisdicción.]
(h) [Efecto en la declaración de financiamiento presentada de
cambio en la ley aplicable.] Las siguientes reglas se aplican a la
garantía a la que se adjunta una garantía mobiliaria dentro de los
cuatro meses posteriores a que el deudor cambie su ubicación a otra
jurisdicción:
(1) Una declaración de financiamiento presentada antes del cambio
de conformidad con la ley de la jurisdicción designada en la Sección 9-
301 (1) o 9-305 (c) es efectiva para perfeccionar una garantía
mobiliaria sobre la garantía si la declaración de financiamiento hubiera
sido efectivo para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre la
garantía si el deudor no hubiera cambiado de ubicación.
(2) Si una garantía mobiliaria descrita en la subsección (f) se
perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción antes de lo que ocurra
primero o al final del período descrito en esa subsección, permanece
perfeccionada a partir de entonces. Si la garantía mobiliaria no se
perfecciona según la ley de la otra jurisdicción antes de lo que ocurra
primero entre ese momento o el final de ese período, no se
perfecciona y se considera que nunca se perfeccionó frente al
comprador de la garantía por valor.
(i) [Efecto del cambio en la ley vigente sobre la declaración de
financiamiento presentada contra el deudor original.] Si se presenta
una declaración de financiamiento que nombra a un deudor original
de conformidad con la ley de la jurisdicción designada en la Sección
9-301 (1) o 9-305 ( c) y el nuevo deudor se encuentra en otra
jurisdicción, se aplican las siguientes reglas:
(1) La declaración de financiamiento es efectiva para perfeccionar una
garantía mobiliaria sobre la garantía adquirida por el nuevo deudor
antes, y dentro de los cuatro meses posteriores, el nuevo deudor
queda obligado bajo la Sección 9-203 (d), si la declaración de
financiamiento hubiera sido efectiva. perfeccionar una garantía real
sobre la garantía si la garantía hubiera sido adquirida por el deudor
original.
(2) Una garantía mobiliaria perfeccionada por la declaración de
financiamiento y que se perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción antes
de que la declaración de financiamiento se haya vuelto ineficaz según la ley
de la jurisdicción designada en la Sección 9-301 (1), lo que ocurra primero.
o 9-305 (c) o el vencimiento del período de cuatro meses permanece
perfeccionado a partir de entonces. Una garantía mobiliaria que se
perfecciona mediante la declaración de financiamiento pero que no se
perfecciona según la ley de la otra jurisdicción antes de que el momento o
evento anterior quede sin perfeccionar y se considera que nunca se ha
perfeccionado frente al comprador de la garantía por valor.
[Subparte 3. Prioridad]
9-317.INTERESES QUE TOMAN PRIORIDAD O SE QUITAN LIBRE DE
INTERESES DE SEGURIDAD O GRAVAMEN AGRÍCOLA.
(a) [Garantías reales y derechos en conflicto de los acreedores de
gravámenes.]
Una garantía mobiliaria o gravamen agrícola está subordinada a los
derechos de:
(1) una persona con derecho a prioridad bajo la Sección 9-322 ; y
(2) salvo que se disponga lo contrario en el inciso (e), una persona
que se convierte en acreedor de gravamen antes de lo
que ocurra primero:
(A) se perfecciona la garantía mobiliaria o el gravamen agrícola; o
(B) se cumple una de las condiciones especificadas en la Sección
9-203 (b) (3) y se presenta una declaración de financiamiento
que cubre la garantía.
(b) [Compradores que reciben la entrega].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un comprador, que
no sea un acreedor garantizado , de papel mobiliaria tangible ,
documentos, bienes , instrumentos o una garantía certificada se libera de
una garantía mobiliaria o gravamen agrícola si el comprador da valor y
recibe Entrega de la garantía sin conocimiento de la garantía mobiliaria o
gravamen agrícola y antes de que se perfeccione.
(c) [Arrendatarios que reciben entrega.]
Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (e), un arrendatario
de bienes se libera de una garantía mobiliaria o gravamen agrícola si
el arrendatario da valor y recibe la entrega de la garantía sin
conocimiento de la garantía mobiliaria o gravamen agrícola y antes de
que se perfeccione.
(d) [Licenciatarios y compradores de determinadas garantías.]
Un licenciatario de un intangible general o un comprador, que no sea
un acreedor garantizado , una garantía que no sea papel mobiliaria
tangible, documentos tangibles, bienes, instrumentos o una garantía
certificada se libera de una garantía mobiliaria si el licenciatario o el
comprador da valor sin conocimiento de la garantía mobiliaria y antes
de que se perfeccione.
(e) [Garantía mobiliaria de compra de dinero.]
Salvo que se disponga lo contrario en las Secciones 9-320 y 9-321 ,
si una persona presenta una declaración de financiamiento con
respecto a una garantía mobiliaria de dinero de compra antes o dentro
de los 20 días posteriores a que el deudor reciba la entrega de la
garantía, la garantía mobiliaria tiene prioridad sobre los derechos de
un comprador, arrendatario o acreedor gravamen que surgen entre el
momento en que se embarga la garantía mobiliaria y el momento de
la presentación.
9-318.NINGÚN INTERÉS RETENIDO EN DERECHO AL PAGO QUE SE
VENDE;DERECHOS Y TÍTULO DEL VENDEDOR DE PAPEL DE CUENTA O
CHATTEL CON RESPECTO A ACREEDORES Y COMPRADORES.
(a) [El vendedor no retiene intereses].
Un deudor que ha vendido una cuenta , papel mobiliario , pago
intangible o pagaré no retiene un interés legal o equitativo en la
garantía vendida.
(b) [Derechos considerados del deudor si la garantía mobiliaria del
comprador no está perfeccionada.]
A los efectos de determinar los derechos de los acreedores y de los
compradores por el valor de una cuenta o papel mobiliaria de
un deudor que ha vendido una cuenta o papel mobiliaria, mientras la
garantía mobiliaria del comprador no está perfeccionada, se considera
que el deudor tiene derechos y título. a la cuenta o papel mobiliaria
idénticos a los que vendió el deudor.
9-319.DERECHOS Y TITULARIDAD DEL DESTINATARIO RESPECTO A
ACREEDORES Y COMPRADORES.
(a) [El destinatario tiene los derechos del remitente.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), a los efectos
de determinar los derechos de los acreedores y los compradores por el
valor de las mercancías de un consignatario , mientras las mercancías
estén en posesión del consignatario, se considera que el consignatario
tiene derechos y título de las mercancías idéntico al que
el expedidor tenía o tenía poder para transferir.
(b) [Aplicabilidad de otras leyes].
Para efectos de determinar los derechos de un acreedor de
un consignatario , otra ley distinta a este artículo determina los
derechos y el título de un consignatario mientras los bienes están en
posesión del consignatario si, según esta parte, una garantía real
perfeccionada en poder del consignador tuviera prioridad. sobre los
derechos del acreedor.
9-320.COMPRADOR DE BIENES.
(a) [Comprador en el curso normal de sus actividades
comerciales].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un comprador en el
curso normal de sus negocios, que no sea una persona que
compra productos agrícolas a una persona dedicada a operaciones agrícolas ,
toma libre de una garantía mobiliaria creada por el vendedor del comprador,
incluso si la garantía mobiliaria se perfecciona y el comprador conoce su
existencia.
(b) [Comprador de bienes de consumo].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un
comprador de bienes de una persona que usó o compró los bienes
para su uso principalmente con fines personales, familiares o
domésticos se quedará libre de una garantía mobiliaria, incluso si se
perfecciona, si el comprador compra:
(1) sin conocimiento de la garantía mobiliaria;
(2) por valor;
(3) principalmente para fines personales, familiares o domésticos del
comprador; y
(4) antes de la presentación de una declaración de financiamiento
que cubra las mercancías.
(c) [Vigencia de la presentación de la subsección (b).]
En la medida en que afecte la prioridad de una garantía mobiliaria
sobre un comprador de bienes bajo la subsección (b), el período de
vigencia de una presentación realizada en la jurisdicción en la que se
encuentra el vendedor se rige por la Sección 9-316 (a). y (b) .
(d) [Comprador en el curso normal de sus negocios en boca de
pozo o mina.]
Un comprador en el curso normal de sus negocios que compra
petróleo, gas u otros minerales en la boca de pozo o mina o después
de la extracción se libera de un interés que surja de un gravamen .
(e) [La garantía mobiliaria posesoria no se ve afectada.]
Las subsecciones (a) y (b) no afectan una garantía mobiliaria
sobre bienes en posesión del acreedor garantizado bajo la Sección 9-313 .
9-321.LICENCIATARIO DE GENERAL INTANGIBLE Y ARRENDATARIO
DE BIENES EN CURSO ORDINARIO DE NEGOCIOS.
(a) ["Licenciatario en el curso normal de sus actividades
comerciales"].
En esta sección, "licenciatario en el curso normal del negocio"
significa una persona que se convierte en licenciataria de un intangible
general de buena fe , sin conocimiento de que la licencia viola los
derechos de otra persona en el intangible general, y en el curso
ordinario de un persona en el negocio de la concesión de licencias de
intangibles generales de ese tipo. Una persona se convierte en un
licenciatario en el curso ordinario si la licencia a la persona se ajusta a
las prácticas habituales o habituales en el tipo de negocio en el que se
dedica el licenciante o con las propias prácticas habituales o
habituales del licenciante.
(b) [Derechos del licenciatario en el curso normal de sus
actividades comerciales.]
Un licenciatario en el curso normal de sus negocios adquiere sus
derechos bajo una licencia no exclusiva libre de una garantía real
sobre el intangible general creado por el licenciante, incluso si la
garantía mobiliaria se perfecciona y el licenciatario sabe de su
existencia.
(c) [Derechos del arrendatario en el curso normal de las
actividades comerciales].
Un arrendatario en el curso normal de sus negocios toma su derecho
de arrendamiento libre de una garantía real sobre los bienes creados
por el arrendador, incluso si la garantía real se perfecciona y el
arrendatario sabe de su existencia.
9-322.PRIORIDADES ENTRE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN
CONFLICTO Y LOS PERMISOS AGRÍCOLAS SOBRE LA MISMA
GARANTÍA.
(a) [Reglas generales de prioridad.]
Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, la prioridad entre
garantías reales y gravámenes agrícolas en conflicto en la misma garantía se
determina de acuerdo con las siguientes reglas:
(1) Las garantías reales perfeccionadas en conflicto y los gravámenes
agrícolas se clasifican según la prioridad en el momento de la
presentación o la perfección. Las fechas de prioridad son desde el
momento en que se realiza por primera vez una presentación que
cubra la garantía o se perfecciona por primera vez la garantía
mobiliaria o el gravamen agrícola , si no hay un período posterior en el
que no haya presentación ni perfección.
(2) Una garantía mobiliaria perfeccionada o un gravamen
agrícola tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria no perfeccionada
o un gravamen agrícola en conflicto.
(3) La primera garantía mobiliaria o gravamen agrícola que se adhiera
o se haga efectiva tiene prioridad si las garantías reales y los
gravámenes agrícolas en conflicto no se perfeccionan.
(b) [Tiempo de perfección: ingresos y obligaciones
complementarias.]
Para los propósitos de la subsección (a) (1):
(1) el momento de presentación o perfección en cuanto a una
garantía mobiliaria sobre la garantía es también el momento de
presentación o perfección en cuanto a una garantía mobiliaria sobre
el producto ; y
(2) el momento de la presentación o la perfección en cuanto a una
garantía mobiliaria sobre la garantía respaldada por una obligación de
respaldo es también el momento de la presentación o la perfección en
cuanto a una garantía mobiliaria sobre la obligación de respaldo.
(c) [Normas especiales de prioridad: ingresos y obligaciones de
apoyo].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (f), una garantía
mobiliaria sobre una garantía que califique para tener prioridad sobre una
garantía mobiliaria en conflicto según la Sección 9-327 , 9-328 , 9-329 , 9-
330 o 9-331 también tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria en
conflicto en:
(1) cualquier obligación de respaldo de la garantía; y
(2) el producto de la garantía si:
(A) se perfecciona la garantía mobiliaria sobre el producto;
(B) los ingresos son en efectivo o del mismo tipo que la
garantía; y
(C) en el caso de los productos que son productos de los
productos, todos los productos que intervienen son productos en
efectivo , productos del mismo tipo que la garantía o
una cuenta relacionada con la garantía.
(d) [Regla de prioridad del primero en presentar la solicitud para
ciertas garantías.]
Sujeto a la subsección (e) y salvo que se disponga lo contrario en la
subsección (f), si una garantía mobiliaria sobre papel
mobiliaria , cuentas de depósito , documentos
negociables, instrumentos , propiedad de inversión o derechos de
carta de crédito se perfecciona por un método que no sea
presentación, garantías reales perfeccionadas en conflicto sobre
el producto del rango colateral de acuerdo con la prioridad en el
momento de la presentación.
(e) [Aplicabilidad de la subsección (d).]
La subsección (d) se aplica solo si el producto de la garantía no
es producto en efectivo , papel mobiliaria , documentos
negociables, instrumentos , propiedad de inversión o derechos de
carta de crédito .
(f) [Limitaciones de las subsecciones (a) a (e).]
Las subsecciones (a) a (e) están sujetas a:
(1) el inciso (g) y las demás disposiciones de esta parte;
(2) Sección 4-210 con respecto a una garantía mobiliaria de
un banco cobrador ;
(3) Sección 5-118 con respecto a una garantía mobiliaria de un
emisor o persona designada; y
(4) Sección 9-110 con respecto a una garantía mobiliaria que surja
bajo el Artículo 2 o 2A.
(g) [Prioridad bajo la ley de gravámenes agrícolas.]
Un gravamen agrícola perfeccionado sobre una garantía tiene
prioridad sobre una garantía mobiliaria en conflicto o un gravamen
agrícola sobre la misma garantía si así lo dispone el estatuto que crea
el gravamen agrícola.
9-323.AVANCES FUTUROS.
(a) [Cuando la prioridad se basa en el tiempo de avance.]
Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (c), a los efectos de
determinar la prioridad de una garantía mobiliaria perfeccionada
conforme a la Sección 9-322 (a) (1), la perfección de la garantía
mobiliaria data desde el momento en que se realiza un adelanto en la
medida en que la garantía mobiliaria asegura un anticipo que:
(1) se realiza mientras se perfecciona la garantía mobiliaria
únicamente:
(A) bajo la Sección 9-309 cuando se adjunta; o
(B) temporalmente bajo la Sección 9-312 (e) , (f) o (g) ; y
(2) no se realiza de conformidad con un compromiso contraído antes
o mientras la garantía mobiliaria se perfecciona por un método
distinto al de la Sección 9-309 o 9-312 (e) , (f) o (g) .
(b) [Acreedor del gravamen.]
Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (c), una garantía mobiliaria
está subordinada a los derechos de una persona que se convierte
en acreedor de derecho de retención en la medida en que la garantía
mobiliaria garantice un anticipo realizado más de 45 días después de que la
persona se convierta en acreedor de derecho de retención a menos que el se
hace avance:
(1) sin conocimiento del gravamen; o
(2) de conformidad con un compromiso asumido sin conocimiento del
gravamen.
(c) [Comprador de cuentas por cobrar.]
Las subsecciones (a) y (b) no se aplican a una garantía mobiliaria
mantenida por un acreedor garantizado que sea un comprador
de cuentas , papel mobiliario , intangibles de pago o pagarés o
un consignador .
(d) [Comprador de bienes].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un
comprador de bienes que no sea un comprador en el curso normal de
sus negocios se libera de una garantía mobiliaria en la medida en que
asegure los anticipos hechos después de lo que ocurra primero:
(1) el momento en que el acreedor garantizado adquiera
conocimiento de la compra del comprador; o
(2) 45 días después de la compra.
(e) [Anticipos efectuados de conformidad con el compromiso:
prioridad del comprador de mercancías.]
La subsección (d) no se aplica si el anticipo se realiza de conformidad
con un compromiso asumido sin conocimiento de la compra del
comprador y antes del vencimiento del período de 45 días.
(f) [Arrendatario de bienes].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un arrendatario
de bienes , que no sea un arrendatario en el curso normal del negocio, toma
el derecho de arrendamiento libre de una garantía mobiliaria en la medida
en que asegure anticipos hechos después de lo que ocurra primero:
(1) el momento en que el acreedor garantizado adquiere
conocimiento del arrendamiento; o
(2) 45 días después de que el contrato de arrendamiento sea
ejecutable.
(g) [Anticipos efectuados en cumplimiento del compromiso:
prioridad del arrendatario de las mercancías.]
El inciso (f) no se aplica si el anticipo se realiza de conformidad con
un compromiso asumido sin conocimiento del contrato de
arrendamiento y antes del vencimiento del período de 45 días.
9-324.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD DEL DINERO
DE COMPRA.
(a) [Regla general: prioridad del dinero de compra].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), una garantía
mobiliaria perfeccionada de dinero de compra en bienes que no
sean inventarios o ganado tiene prioridad sobre una garantía
mobiliaria conflictiva sobre los mismos bienes y, salvo que se disponga
lo contrario en la Sección 9-327 , una garantía
mobiliaria perfeccionada La garantía mobiliaria sobre
su producto identificable también tiene prioridad, si la garantía
mobiliaria de dinero de compra se perfecciona cuando el deudor recibe
la posesión de la garantía o dentro de los 20 días posteriores.
(b) [Prioridad de compra-dinero de inventario.]
Sujeto a la subsección (c) y salvo que se disponga lo contrario en la
subsección (g), una garantía real de dinero de compra perfeccionada en
el inventario tiene prioridad sobre una garantía real en conflicto en el mismo
inventario, tiene prioridad sobre una garantía real en conflicto en el papel
mobiliario o un instrumento que constituye el producto del inventario y en el
producto del papel mobiliaria, si así se dispone en la Sección 9-330 , y, salvo
que se disponga lo contrario en la Sección 9-327 ,también tiene prioridad
en el producto identificable en efectivo del inventario en la medida en que
sea identificable los ingresos en efectivo se reciben en o antes de la entrega
del inventario a un comprador, si:
(1) la garantía mobiliaria del dinero de compra se perfecciona cuando
el deudor recibe posesión del inventario;
(2) el acreedor garantizado del dinero de la
compra envía una notificación autenticada al tenedor de la garantía
mobiliaria en conflicto;
(3) el tenedor de la garantía mobiliaria en conflicto recibe la
notificación dentro de los cinco años antes de que el deudor reciba
posesión del inventario; y
(4) la notificación establece que la persona que envía la notificación
tiene o espera adquirir una garantía mobiliaria de dinero de compra
sobre el inventario del deudor y describe el inventario.
(c) [Se notificará a los titulares de garantías reales sobre
inventarios en conflicto.]
Las subsecciones (b) (2) a (4) se aplican solo si el tenedor de la
garantía mobiliaria en conflicto ha presentado una declaración de
financiamiento que cubra los mismos tipos de inventario :
(1) si la garantía mobiliaria sobre el dinero de compra se perfecciona
mediante la presentación, antes de la fecha de presentación; o
(2) si la garantía mobiliaria de dinero de compra se perfecciona
temporalmente sin presentación o posesión bajo la Sección 9-312 (f) ,
antes del comienzo del período de 20 días en virtud de la misma.
(d) [Prioridad monetaria para la compra de ganado.]
Sujeto a la subsección (e) y salvo que se disponga lo contrario en la
subsección (g), una garantía mobiliaria de dinero de compra perfeccionada
en ganado que son productos agrícolas tiene prioridad sobre una garantía
mobiliaria en conflicto sobre el mismo ganado, y, salvo que se disponga lo
contrario en la Sección 9-327 , una garantía mobiliaria perfeccionada sobre
sus ingresos identificables y productos identificables en sus estados no
fabricados también tiene prioridad, si:
(1) la garantía mobiliaria del dinero de la compra se perfecciona
cuando el deudor recibe la posesión del ganado;
(2) el acreedor garantizado del dinero de la
compra envía una notificación autenticada al tenedor de la garantía
mobiliaria en conflicto;
(3) el tenedor de la garantía mobiliaria en conflicto recibe la
notificación dentro de los seis meses antes de que el deudor reciba la
posesión del ganado; y
(4) la notificación establece que la persona que envía la notificación
tiene o espera adquirir una garantía real de dinero de compra sobre el
ganado del deudor y describe el ganado.
(e) [Se notificará a los titulares de intereses en conflicto en
materia de seguridad del ganado.]
Las subsecciones (d) (2) a (4) se aplican solo si el tenedor de la
garantía mobiliaria en conflicto ha presentado una declaración de
financiamiento que cubra los mismos tipos de ganado:
(1) si la garantía mobiliaria sobre el dinero de compra se perfecciona
mediante la presentación, antes de la fecha de presentación; o
(2) si la garantía mobiliaria de dinero de compra se perfecciona
temporalmente sin presentación o posesión bajo la Sección 9-312 (f) ,
antes del comienzo del período de 20 días en virtud de la misma.
(f) [Prioridad de dinero para la compra de software.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), una garantía
mobiliaria perfeccionada con dinero de compra en software tiene prioridad
sobre una garantía real en conflicto sobre la misma garantía y, salvo que se
disponga lo contrario en la Sección 9-327 , una garantía mobiliaria
perfeccionada en su El producto también tiene prioridad, en la medida en
que la garantía real de dinero de compra sobre los bienes en los que se
adquirió el software para su uso tiene prioridad en los bienes y el producto
de los bienes según esta sección.
(g) [Garantías reales contrapuestas sobre el dinero de la compra.]
Si más de una garantía mobiliaria califica para prioridad en la misma
garantía bajo la subsección (a), (b), (d) o (f):
(1) una garantía mobiliaria que garantiza una obligación contraída
como todo o parte del precio de la garantía tiene prioridad sobre una
garantía mobiliaria que garantiza una obligación incurrida por el valor
dado para permitir al deudor adquirir derechos o el uso de la
garantía; y
(2) en todos los demás casos, la Sección 9-322 (a) se aplica a las
garantías reales calificadas.
9-325.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA
GARANTÍA TRANSFERIDA.
(a) [Subordinación de la garantía mobiliaria en la garantía
transferida.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), una garantía
mobiliaria creada por un deudor está subordinada a una garantía
mobiliaria sobre la misma garantía creada por otra persona si:
(1) el deudor adquirió la garantía sujeta a la garantía mobiliaria
creada por la otra persona;
(2) la garantía mobiliaria creada por la otra persona se perfeccionó
cuando el deudor adquirió la garantía; y
(3) a partir de entonces no hay período en el que la garantía
mobiliaria no esté perfeccionada.
(b) [Limitación de la subsección (a) subordinación.]
La subsección (a) subordina una garantía mobiliaria solo si la garantía
mobiliaria:
(1) de lo contrario, tendría prioridad únicamente bajo la Sección 9-
322 (a) o 9-324 ; o
(2) surgió únicamente bajo la Sección 2-711 (3) o 2A-508 (5).
9-326.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD CREADOS POR
EL NUEVO DEUDOR.
(a) [Subordinación de la garantía mobiliaria creada por el nuevo
deudor.]
Sujeto a la subsección (b), una garantía mobiliaria creada por
un nuevo deudor sobre una garantía en la cual el nuevo deudor tiene
o adquiere derechos y se perfecciona únicamente mediante
una declaración de financiamiento presentada que sería ineficaz para
perfeccionar la garantía mobiliaria si no fuera por la solicitud. de la
Sección 9-316 (i) (1) o 9-508 está subordinada a una garantía
mobiliaria sobre la misma garantía que se perfecciona de otra manera
que no sea por dicha declaración de financiamiento presentada.
(b) [Prioridad según otras disposiciones; múltiples deudores
originales.]
Las otras disposiciones de esta parte determinan la prioridad entre las
garantías reales en conflicto en la misma garantía real perfeccionada por las
declaraciones de financiamiento presentadas descritas en el inciso (a) . Sin
embargo, si los acuerdos de garantía a los que un nuevo deudor se vinculó
como deudor no fueron celebrados por el mismo deudor original , las
garantías reales en conflicto se clasifican según la prioridad en el tiempo en
que el nuevo deudor se vinculó.
9-327.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA CUENTA
DE DEPÓSITO.
Las siguientes reglas gobiernan la prioridad entre garantías reales en
conflicto en la misma cuenta de depósito :
(1) Una garantía mobiliaria mantenida por un acreedor garantizado
que tiene el control de la cuenta de depósito bajo la Sección 9-
104 tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria en conflicto
mantenida por un acreedor garantizado que no tiene control.
(2) Salvo que se disponga lo contrario en los párrafos (3) y (4), las
garantías reales perfeccionadas mediante el control según la
Sección 9-314 se clasifican según la prioridad en el momento de
obtener el control.
(3) Salvo que se disponga lo contrario en el párrafo (4), una garantía
mobiliaria mantenida por el banco con el cual se mantiene la cuenta
de depósito tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria conflictiva
mantenida por otro acreedor garantizado.
(4) Una garantía mobiliaria perfeccionada por control bajo la
Sección 9-104 (a) (3) tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria
mantenida por el banco en el que se mantiene la cuenta de depósito .

9-328.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA


PROPIEDAD DE INVERSIÓN.
Las siguientes reglas gobiernan la prioridad entre garantías reales en
conflicto en la misma propiedad de inversión :
(1) Una garantía mobiliaria poseída por un acreedor garantizado que tenga
control de la propiedad de inversión bajo la Sección 9-106 tiene
prioridad sobre una garantía mobiliaria mantenida por
un acreedor garantizado que no tiene control de la propiedad de
inversión.
(2) Salvo que se disponga lo contrario en los párrafos (3) y (4), las
garantías reales en conflicto mantenidas por partes garantizadas, cada una
de las cuales tiene el control según la Sección 9-106, se clasifican de
acuerdo con la prioridad en el tiempo de:
(A) si la garantía es un valor, obtener el control;
(B) si la garantía es un derecho sobre valores depositado en una
cuenta de valores y:
(i) si el acreedor garantizado obtuvo el control bajo la
Sección 8-106 (d) (1), el acreedor garantizado se
convertirá en la persona para la cual se mantiene la
cuenta de valores;
(ii) si el acreedor garantizado obtuvo el control bajo la
Sección 8-106 (d) (2), el acuerdo del intermediario de
valores de cumplir con las órdenes de titularidad del
acreedor garantizado con respecto a los derechos de
valores registrados o por llevar en la cuenta de valores; o
(iii) si el acreedor garantizado obtuvo el control a través
de otra persona bajo la Sección 8-106 (d) (3), el tiempo
en el cual se basaría la prioridad bajo este párrafo si la
otra persona fuera el acreedor garantizado; o
(C) si la garantía es un contrato de productos básicos que se lleva
a cabo con un intermediario de productos básicos , el cumplimiento
del requisito de control especificado en la Sección 9-106 (b) (2) con
respecto a los contratos de productos básicos que se llevan a cabo o
que se llevarán a cabo con el intermediario de productos básicos.
(3) Una garantía mobiliaria mantenida por un intermediario de
valores sobre un derecho sobre valores o una cuenta de valores
mantenida con el intermediario de valores tiene prioridad sobre una
garantía mobiliaria en conflicto mantenida por otro acreedor
garantizado.
(4) Una garantía mobiliaria mantenida por un intermediario de materias
primas en un contrato de materias primas o una cuenta de materias
primas mantenida con el intermediario de materias primas tiene prioridad
sobre una garantía mobiliaria en conflicto mantenida por otro acreedor
garantizado.
(5) Una garantía mobiliaria sobre un valor certificado en forma
registrada que se perfecciona al recibir la entrega bajo la Sección 9-
313 (a) y no por control bajo la Sección 9-314 tiene prioridad sobre
una garantía mobiliaria en conflicto perfeccionada por un método que
no sea el control. .
(6) Las garantías reales en conflicto creadas por un corredor,
intermediario de valores o intermediario de productos básicos que se
perfeccionan sin control bajo la Sección 9-106 tienen el mismo rango.
(7) En todos los demás casos, la prioridad entre garantías reales en
conflicto en propiedades de inversión se rige por las Secciones 9-
322 y 9-323 .
9-329.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN EL
DERECHO DE CARTA DE CRÉDITO.
Las siguientes reglas gobiernan la prioridad entre garantías reales en
conflicto en el mismo derecho de carta de crédito :
(1) Una garantía mobiliaria poseída por un acreedor garantizado que tenga el
control del derecho de carta de crédito bajo la Sección 9-107 tiene
prioridad en la medida de su control sobre una garantía mobiliaria en
conflicto en poder de un acreedor garantizado que no tiene control.
(2) Las garantías reales perfeccionadas por control bajo la Sección 9-
314 se clasifican según la prioridad en el momento de obtener el
control.
9-330.PRIORIDAD DEL COMPRADOR DE PAPEL O
INSTRUMENTO CHATTEL.
(a) [Prioridad del comprador: garantía mobiliaria reclamada
simplemente como producto.]
Un comprador de papel mobiliaria tiene prioridad sobre una garantía
mobiliaria sobre el papel mobiliaria que se reclama simplemente
como producto de un inventario sujeto a una garantía mobiliaria si:
(1) de buena fe y en el curso ordinario del negocio del comprador, el
comprador da un nuevo valor y toma posesión del papel mobiliaria u
obtiene el control del papel mobiliario bajo la Sección 9-105 ; y
(2) el papel mobiliario no indica que haya sido asignado a un
cesionario identificado que no sea el comprador.
(b) [Prioridad del comprador: otras garantías reales.]
Un comprador de papel mobiliaria tiene prioridad sobre una garantía
mobiliaria sobre el papel mobiliaria que se reclama de otra manera
que simplemente como producto del inventario sujeto a una garantía
mobiliaria si el comprador da un nuevo valor y toma posesión del
papel mobiliario u obtiene el control del papel mobiliario. bajo la
Sección 9-105 de buena fe , en el curso ordinario de los negocios del
comprador y sin conocimiento de que la compra viola los derechos
del acreedor garantizado .
(c) [Prioridad en los ingresos del comprador de papel muebles.]
Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-327 , un
comprador que tenga prioridad en el papel mobiliaria bajo la
subsección (a) o (b) también tiene prioridad en el producto del papel
mobiliario en la medida en que:
(1) La Sección 9-322 establece la prioridad en los ingresos; o
(2) los ingresos consisten en los bienes específicos cubiertos por
el papel mobiliario o los ingresos en efectivo de los bienes específicos,
incluso si la garantía mobiliaria del comprador sobre los ingresos no
está perfeccionada.
(d) [Prioridad del comprador del instrumento.]
Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-331 (a) , un comprador
de un instrumento tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria sobre el
instrumento perfeccionado por un método diferente a la posesión si el
comprador da valor y toma posesión del instrumento de buena fe y sin
conocimiento de que la compra viola los derechos del acreedor garantizado .
(e) [El tenedor de la garantía mobiliaria de dinero de compra da un
nuevo valor.]
Para los propósitos de las subsecciones (a) y (b), el tenedor de una
garantía mobiliaria de dinero de compra en inventario otorga un nuevo
valor al papel mobiliario que constituye el producto del inventario.
(f) [La indicación de asignación da conocimiento.]
Para los propósitos de las subsecciones (b) y (d), si el papel
mobiliaria o un instrumento indica que ha sido asignado a un
acreedor garantizado identificado que no sea el comprador, un
comprador del papel mobiliario o instrumento tiene conocimiento de
que la compra viola los derechos. del acreedor garantizado.
9-331.PRIORIDAD DE LOS DERECHOS DE LOS COMPRADORES DE
INSTRUMENTOS, DOCUMENTOS Y VALORES BAJO OTROS
ARTÍCULOS;PRIORIDAD DE INTERESES EN ACTIVOS FINANCIEROS Y
TÍTULOS DE GARANTÍA DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 8.
(a) [Los derechos en virtud de los artículos 3, 7 y 8 no están
limitados].
Este artículo no limita los derechos de un tenedor de buena fe de un
negociable instrumento , el titular de la cual una
negociables documento del título ha sido debidamente negociado, o
un comprador protegido de una garantía. Estos tenedores o
compradores tienen prioridad sobre una garantía real anterior, incluso
si se perfecciona, en la medida prevista en los artículos 3, 7 y 8.
(b) [Protección en virtud del artículo 8.]
Este artículo no limita los derechos ni impone responsabilidad a una
persona en la medida en que la persona esté protegida contra la
afirmación de una reclamación en virtud del artículo 8.
(c) [Presentación sin notificación.]
La presentación en virtud de este artículo no constituye una
notificación de un reclamo o defensa a los titulares, compradores o
personas descritas en las subsecciones (a) y (b).
9-332.TRANSFERENCIA DE DINERO;TRANSFERENCIA DE FONDOS DE
LA CUENTA DE DEPÓSITO.
(a) [Cesionario de dinero.]
Un cesionario de dinero toma el dinero libre de una garantía
mobiliaria a menos que el cesionario actúe en connivencia con
el deudor al violar los derechos del acreedor garantizado .
(b) [Cesionario de fondos de la cuenta de depósito].
Un cesionario de fondos de una cuenta de depósito toma los fondos
libres de una garantía real en la cuenta de depósito, a menos que el
cesionario actúe en connivencia con el deudor al violar los derechos
del acreedor garantizado .
9-333.PRIORIDAD DE DETERMINADOS GRAVAMENES DERIVADOS DE
LA APLICACIÓN DE LA LEY.
(a) ["Gravamen posesorio"].
En esta sección, "gravamen posesorio" significa un interés, que no
sea una garantía mobiliaria o un gravamen agrícola :

(1) que asegure el pago o cumplimiento de una obligación por


servicios o materiales proporcionados con respecto a bienes por una
persona en el curso normal de sus negocios;
(2) que se crea por estatuto o estado de derecho a favor de la
persona; y
(3) cuya eficacia depende de la posesión de los bienes por parte de la
persona.
(b) [Prioridad del gravamen posesorio.]
Un gravamen posesorio sobre bienes tiene prioridad sobre una garantía
mobiliaria sobre los bienes, a menos que el gravamen sea creado por una
ley que estipule expresamente lo contrario.
9-334.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN
MUEBLES Y CULTIVOS.
(a) [Garantía mobiliaria sobre accesorios bajo este artículo.]
Se puede crear una garantía mobiliaria bajo este artículo
sobre bienes que son accesorios o puede continuar en bienes que se
convierten en accesorios. En virtud de este artículo, no existe garantía
mobiliaria sobre los materiales de construcción ordinarios
incorporados en una mejora del terreno.
(b) [Garantía mobiliaria sobre accesorios bajo la ley de bienes
raíces.]
Este artículo no impide la creación de un gravamen sobre los
elementos fijos según la ley de propiedad inmobiliaria.
(c) [Regla general: subordinación de la garantía mobiliaria sobre
los accesorios].
En los casos que no se rigen por los incisos (d) a (h), una garantía
mobiliaria sobre accesorios está subordinada a un interés en conflicto
de un gravamen o propietario de la propiedad inmueble relacionada
que no sea el deudor .
(d) [Prioridad de dinero de compra de accesorios].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (h), una garantía
mobiliaria perfeccionada sobre accesorios tiene prioridad sobre un
interés en conflicto de un gravamen o propietario de la propiedad
inmueble si el deudor tiene un interés registrado en o está en
posesión de la propiedad inmueble y:
(1) la garantía mobiliaria es una garantía mobiliaria de dinero de
compra;

(2) el interés del gravamen o propietario surge antes de que


los bienes se conviertan en elementos fijos ; y
(3) la garantía mobiliaria se perfecciona mediante una presentación de
accesorios antes de que las mercancías se conviertan en accesorios o dentro
de los 20 días posteriores.
(e) [Prioridad de la garantía mobiliaria sobre bienes inmuebles
sobre las participaciones en bienes inmuebles.]
Una garantía mobiliaria perfeccionada sobre accesorios tiene
prioridad sobre un interés en conflicto de un gravamen o propietario
de la propiedad inmueble si:
(1) el deudor tiene un interés registrado en la propiedad inmueble o
está en posesión de la propiedad inmueble y la garantía mobiliaria:
(A) se perfecciona mediante la presentación de un accesorio antes
de que se registre el interés del gravamen o propietario; y
(B) tiene prioridad sobre cualquier conflicto de intereses de un
predecesor en el título del gravamen o propietario;
(2) antes de que los bienes se conviertan en accesorios , la garantía
mobiliaria se perfecciona por cualquier método permitido por este
artículo y los accesorios son fácilmente removibles:
(A) máquinas de fábrica o de oficina;
(B) equipo que no se utiliza o alquila principalmente para su uso
en la operación de la propiedad inmueble; o
(C) reemplazos de electrodomésticos que son bienes de
consumo ;
(3) el interés en conflicto es un gravamen sobre la propiedad
inmueble obtenido mediante procedimientos legales o equitativos
después de que la garantía mobiliaria fue perfeccionada por cualquier
método permitido por este artículo; o
(4) la garantía mobiliaria es:
(A) creado en una casa prefabricada en una transacción de casa
prefabricada ; y
(B) perfeccionado de conformidad con un estatuto descrito en la
Sección 9-311 (a) (2).
(f) [Prioridad basada en el consentimiento, la exención de
responsabilidad o el derecho a eliminar].
Una garantía mobiliaria sobre accesorios , ya sea perfeccionada o no,
tiene prioridad sobre un interés en conflicto de un gravamen o
propietario de la propiedad inmueble si:

(1) el acreedor o propietario, en un registro autenticado , ha dado su


consentimiento a la garantía mobiliaria o ha renunciado a un interés
en los bienes como accesorios ; o
(2) el deudor tiene derecho a retirar las mercancías frente al
gravamen o propietario.
(g) [Continuación del párrafo (f) (2) prioridad.]
La prelación de la garantía mobiliaria conforme al párrafo (f) (2)
continúa por un tiempo razonable si el derecho del deudor a retirar
los bienes frente al gravamen o propietario termina.
(h) [Prioridad de la hipoteca de construcción].
Una hipoteca es una hipoteca de construcción en la medida en que
garantiza una obligación contraída para la construcción de una mejora
en el terreno, incluido el costo de adquisición del terreno, si así lo
indica un registro registrado de la hipoteca. Salvo que se disponga lo
contrario en los incisos (e) y (f), una garantía mobiliaria sobre
elementos fijos está subordinada a una hipoteca de construcción si se
registra un registro de la hipoteca antes de que los bienes
se conviertan en elementos fijos y los bienes se conviertan en
elementos fijos antes de la finalización de la construcción. Una
hipoteca tiene esta prioridad en la misma medida que una hipoteca de
construcción en la medida en que se otorga para refinanciar una
hipoteca de construcción.
(i) [Prioridad de la garantía mobiliaria sobre cultivos.]
Una garantía mobiliaria perfeccionada en cultivos que crecen en propiedad
inmueble tiene prioridad sobre un interés en conflicto de un gravamen o
propietario de la propiedad inmueble si el deudor tiene un interés registrado
en o está en posesión de la propiedad inmueble.
(j) [La subsección (i) prevalece.]
La subsección (i) prevalece sobre cualquier disposición inconsistente
de los siguientes estatutos:
[Enumere aquí cualquier estatuto que contenga disposiciones
incompatibles con la subsección (i)].
9-335.ADHESIONES.
(a) [Creación de una garantía real sobre la adhesión.]
Se puede crear una garantía mobiliaria en una adhesión y continúa
en una garantía que se convierte en una adhesión.
(b) [Perfección de la garantía mobiliaria.]

Si una garantía mobiliaria se perfecciona cuando la garantía se


convierte en una adhesión , la garantía mobiliaria permanece
perfeccionada en la garantía real.
(c) [Prioridad de la garantía mobiliaria.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), las demás
disposiciones de esta parte determinan la prioridad de una garantía
mobiliaria en una adhesión .
(d) [Cumplimiento de la ley de títulos de propiedad.]
Una garantía mobiliaria en una accesión está subordinada a una
garantía mobiliaria en el conjunto que se perfecciona mediante el
cumplimiento de los requisitos de un estatuto de certificado de
título bajo la Sección 9-311 (b) .
(e) [Eliminación de la adhesión después del incumplimiento].
Después del incumplimiento, sujeto a la Parte 6, un acreedor
garantizado puede retirar una accesión de otros bienes si la garantía
mobiliaria sobre la accesión tiene prioridad sobre los derechos de toda
persona que tenga un interés en el conjunto.
(f) [Reembolso después de la remoción.]
Un acreedor garantizado que remueve una accesión de
otros bienes bajo la subsección (e) reembolsará sin demora a
cualquier tenedor de una garantía mobiliaria u otro gravamen sobre, o
dueño de, la totalidad o de los otros bienes, que no sea el deudor ,
por el costo de reparación de cualquier daño físico a la totalidad o al
resto de bienes. No es necesario que el acreedor garantizado
reembolse al tenedor o al propietario cualquier disminución del valor
de la totalidad o de los demás bienes causada por la ausencia de la
accesión eliminada o por la necesidad de reemplazarla. Una persona
con derecho a reembolso puede negar el permiso de remoción hasta
que el acreedor garantizado dé garantías adecuadas para el
cumplimiento de la obligación de reembolsar.
9-336.BIENES COMUNICADOS.
(a) ["Productos mezclados"].
En esta sección, "bienes mezclados" significa bienes que están unidos
físicamente con otros bienes de tal manera que su identidad se pierde
en un producto o masa.
(b) [Sin garantía mobiliaria sobre bienes mezclados como tales].
Una garantía mobiliaria no existe en bienes mezclados como
tales. Sin embargo, una garantía mobiliaria puede adjuntarse a un
producto o masa que resulta cuando los bienes se convierten en
bienes mezclados.
(c) [Embargo de garantía mobiliaria sobre producto o masa].
Si la garantía se convierte en bienes mezclados , se aplica una
garantía real sobre el producto o la masa.
(d) [Perfección de la garantía mobiliaria.]
Si una garantía mobiliaria sobre una garantía se perfecciona antes de
que la garantía se convierta en bienes mezclados , la garantía
mobiliaria que se adhiere al producto o masa bajo la subsección (c) se
perfecciona.
(e) [Prioridad de la garantía mobiliaria.]
Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (f), las otras
disposiciones de esta parte determinan la prioridad de una garantía
mobiliaria que se adhiere al producto o masa bajo el inciso (c).
(f) [Garantías reales en conflicto en el producto o en masa]
Si más de una garantía mobiliaria se adhiere al producto o masa bajo
la subsección (c), las siguientes reglas determinan la prioridad:
(1) Una garantía mobiliaria que se perfecciona bajo la subsección (d)
tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria que no está
perfeccionada en el momento en que la garantía se convierte
en bienes mezclados .
(2) Si se perfecciona más de una garantía mobiliaria bajo la
subsección (d), las garantías reales se clasifican igualmente en
proporción al valor de la garantía en el momento en que se convirtió
en bienes mezclados.
9-337.PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN
BIENES CUBIERTOS POR CERTIFICADO DE TITULARIDAD.
Si, mientras una garantía mobiliaria sobre bienes se perfecciona por
cualquier método bajo la ley de otra jurisdicción, este Estado emite
un certificado de título que no demuestre que las mercancías están
sujetas a la garantía mobiliaria o contiene una declaración de que
pueden estar sujetas a garantías reales no mostradas en el
certificado:
(1) un comprador de las mercancías, que no sea una persona que se
dedique a la venta de mercancías de ese tipo, se liberará de la
garantía mobiliaria si el comprador da valor y recibe la entrega de las
mercancías después de la emisión del certificado y sin conocimiento
de la garantía real. Interés de seguridad; y

(2) la garantía mobiliaria está subordinada a una garantía mobiliaria en


conflicto sobre los bienes que se adjunta, y se perfecciona bajo la Sección 9-
311 (b) , después de la emisión del certificado y sin el conocimiento
del acreedor garantizado en conflicto de la garantía mobiliaria.
9-338.PRIORIDAD DEL INTERÉS DE SEGURIDAD O GRAVAMEN
AGRÍCOLA PERFECCIONADA POR LA DECLARACIÓN DE
FINANCIAMIENTO PRESENTADA QUE PROPORCIONA CIERTA
INFORMACIÓN INCORRECTA.
Si una garantía mobiliaria o gravamen agrícola se perfecciona
mediante una declaración de
financiamiento presentada que proporciona la información descrita en
la Sección 9-516 (b) (5) que es incorrecta en el momento en que se
presenta la declaración de financiamiento:
(1) la garantía mobiliaria o el gravamen agrícola está subordinada a
una garantía mobiliaria perfeccionada en conflicto sobre la garantía en
la medida en que el tenedor de la garantía mobiliaria conflictiva dé
valor en la confianza razonable en la información incorrecta; y
(2) un comprador, que no sea un acreedor garantizado , de la
garantía se libera de la garantía mobiliaria o del gravamen agrícola en
la medida en que, confiando razonablemente en la información
incorrecta, el comprador da valor y, en el caso de papel mobiliaria ,
documentos, bienes , instrumentos o un certificado de seguridad,
recibe la entrega de la garantía.
9-339.PRIORIDAD SUJETA A SUBORDINACIÓN.
Este artículo no excluye la subordinación por acuerdo de una persona
con derecho a prioridad.
[Subparte 4. Derechos del banco]
9-340.VIGENCIA DEL DERECHO DE RECUPERACIÓN O
COMPENSACIÓN CONTRA CUENTA DE DEPÓSITO.
(a) [Ejercicio de recuperación o compensación].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), un banco en
el que se mantenga una cuenta de depósito podrá ejercer cualquier
derecho de recuperación o compensación contra un acreedor
garantizado que tenga una garantía real en la cuenta de depósito.
(b) [Recuperación o compensación no afectada por la garantía
mobiliaria.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), la aplicación
de este artículo a una garantía mobiliaria en una cuenta de
depósito no afecta el derecho de recuperación o compensación del
acreedor garantizado en cuanto a una cuenta de depósito mantenida
con el acreedor garantizado.
(c) [Cuando la compensación sea ineficaz.]
El ejercicio por parte de un banco de una compensación contra
una cuenta de depósito es ineficaz contra un acreedor garantizado que
tiene una garantía real en la cuenta de depósito que se perfecciona
mediante el control bajo la Sección 9-104 (a) (3), si la compensación:
off se basa en una reclamación contra el deudor .
9-341.DERECHOS Y DEBERES DEL BANCO CON RESPECTO A LA
CUENTA DE DEPÓSITO.
Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-340 (c) , y a
menos que el banco acuerde lo contrario en un registro autenticado , los
derechos y deberes de un banco con respecto a una cuenta de
depósito mantenida en el banco no son cancelados, suspendidos o
modificados por:
(1) la creación, vinculación o perfeccionamiento de una garantía
mobiliaria en la cuenta de depósito ;
(2) el conocimiento del banco sobre la garantía mobiliaria; o
(3) la recepción por parte del banco de instrucciones del acreedor
garantizado .
9-342.DERECHO DEL BANCO A NEGARSE A SUSCRIBIR O
DIVULGAR LA EXISTENCIA DE ACUERDO DE CONTROL.
Este artículo no requiere que un banco celebre un acuerdo del tipo
descrito en la Sección 9-104 (a) (2), incluso si su cliente así lo solicita
u ordena. Un banco que haya celebrado un acuerdo de este tipo no
está obligado a confirmar la existencia del acuerdo a otra persona, a
menos que su cliente lo solicite.
Parte 4. Derechos de terceros
9-401.EXENIBILIDAD DE LOS DERECHOS DEL DEUDOR.
(a) [Otras leyes rigen la enajenación; excepciones.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b) y las
Secciones 9-406 , 9-407 , 9-408 y 9-409 , el hecho de que los
derechos de un deudor sobre la garantía real puedan transferirse
voluntaria o involuntariamente se rige por leyes distintas de este
artículo. .
(b) [El acuerdo no impide la transferencia.]
Un acuerdo entre el deudor y el acreedor garantizado que prohíbe la
transferencia de los derechos del deudor en garantía o hace que la
transferencia sea un incumplimiento no impide que la transferencia
surta efecto.
9-402.PARTE GARANTIZADO NO OBLIGADO EN CONTRATO DEL
DEUDOR O EN AGRAVIO.
La existencia de una garantía mobiliaria, un gravamen agrícola o una
autoridad otorgada a un deudor para disponer o utilizar una garantía,
sin más, no somete al acreedor garantizado a responsabilidad
contractual o extracontractual por los actos u omisiones del deudor.
9-403.ACUERDO DE NO HACER DEFENSAS CONTRA EL
CESIONARIO.
(a) (un valor."]
En esta sección, "valor" tiene el significado proporcionado en la
Sección 3-303 (a) .
(b) [Acuerdo de no hacer valer la reclamación o la defensa.]
Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, un acuerdo entre
un deudor de cuenta y un cedente para no hacer valer contra un
cesionario cualquier reclamo o defensa que el deudor de cuenta pueda
tener contra el cedente es ejecutable por un cesionario que toma una
cesión:
(1) por valor;
(2) de buena fe ;
(3) sin previo aviso de un reclamo de propiedad o derecho de
posesión de la propiedad asignada; y
(4) sin previo aviso de una defensa o reclamo en recuperación del tipo que
se puede hacer valer contra una persona con derecho a hacer cumplir un
instrumento negociable bajo la Sección 3-305 (a) .
(c) [Cuando la subsección (b) no sea aplicable.]
La subsección (b) no se aplica a las defensas de un tipo que pueda
hacerse valer contra un tenedor a su debido tiempo de un título
negociable bajo la Sección 3-305 (b) .
(d) [Omisión de la declaración requerida en la transacción del
consumidor.]
En una transacción de consumidor , si un registro evidencia
la obligación del deudor de la cuenta , la ley distinta de este artículo
requiere que el registro incluya una declaración en el sentido de que
los derechos de un cesionario están sujetos a reclamos o defensas que
el deudor de la cuenta podría hacer valer contra el obligante original,
y el registro no incluye tal declaración:

(1) el registro tiene el mismo efecto que si el registro incluyera tal


declaración; y
(2) el deudor de la cuenta puede hacer valer contra un cesionario
aquellas reclamaciones y defensas que hubieran estado disponibles si
el registro incluyera dicha declaración.
(e) [Regla para individuos bajo otra ley.]
Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece
una regla diferente para un deudor de cuenta que es un individuo y
que incurrió en la obligación principalmente para fines personales,
familiares o domésticos.
(f) [Otra ley no desplazada.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), esta sección no
reemplaza la ley que no sea este artículo que da efecto a un acuerdo por
parte de un deudor de cuenta para no hacer valer un reclamo o defensa
contra un cesionario.
9-404.DERECHOS ADQUIRIDOS POR EL
CESIONARIO;RECLAMOS Y DEFENSAS CONTRA EL
CESIONARIO.
(a) [Derechos del cesionario sujetos a términos, reclamaciones y
defensas; excepciones.]
A menos que un deudor de cuenta haya hecho un acuerdo ejecutable
para no hacer valer defensas o reclamos, y sujeto a las subsecciones
(b) a (e), los derechos de un cesionario están sujetos a:
(1) todos los términos del acuerdo entre el deudor de la cuenta y el
cedente y cualquier defensa o reclamo de recuperación que surja de la
transacción que dio lugar al contrato; y
(2) cualquier otra defensa o reclamación del deudor de la cuenta
contra el cedente que se devengue antes de que el deudor de la
cuenta reciba una notificación de la cesión autenticada por el cedente
o el cesionario.
(b) [La reclamación del deudor de la cuenta reduce el monto
adeudado al cesionario].
Sujeto a la subsección (c) y salvo que se disponga lo contrario en la
subsección (d), la reclamación de un deudor de cuenta contra un
cedente puede hacerse valer contra un cesionario bajo la subsección
(a) solo para reducir la cantidad que el deudor de la cuenta adeuda.
(c) [Regla para individuos bajo otra ley.]

Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece
una regla diferente para un deudor de cuenta que es un individuo y
que incurrió en la obligación principalmente para fines personales,
familiares o domésticos.
(d) [Omisión de la declaración requerida en la transacción del
consumidor.]
En una transacción de consumidor , si un registro evidencia
la obligación del deudor de la cuenta , la ley distinta de este artículo requiere
que el registro incluya una declaración en el sentido de que la recuperación
del deudor de la cuenta contra un cesionario con respecto a reclamaciones y
defensas contra el cedente no puede exceder las cantidades pagadas por el
deudor de la cuenta según el registro, y el registro no incluye tal
declaración, la medida en que un reclamo de un deudor de cuenta contra el
cedente puede hacerse valer contra un cesionario se determina como si el
registro incluyera dicha declaración .
(e) [Inaplicabilidad a las cuentas por cobrar de seguros de salud.]
Esta sección no se aplica a la cesión de una cuenta por cobrar de
seguro médico .
9-405.MODIFICACIÓN DEL CONTRATO CESIONADO.
(a) [Efecto de la modificación en el cesionario.]
Una modificación o sustitución de un contrato asignado es efectiva
contra un cesionario si se hace de buena fe . El cesionario adquiere los
derechos correspondientes en virtud del contrato modificado o
sustituido. La cesión podrá disponer que la modificación o sustitución
constituya un incumplimiento del contrato por parte del cedente. Esta
subsección está sujeta a las subsecciones (b) a (d).
(b) [Aplicabilidad de la subsección (a).]
La subsección (a) se aplica en la medida en que:
(1) el derecho al pago o una parte del mismo en virtud de un contrato
cedido no se ha ganado en su totalidad por desempeño; o
(2) el derecho al pago o una parte del mismo se ha ganado en su
totalidad por desempeño y el deudor de la cuenta no ha recibido
notificación de la cesión bajo la Sección 9-406 (a) .
(c) [Regla para individuos bajo otra ley.]
Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece una
regla diferente para un deudor de cuenta que es un individuo y que incurrió
en la obligación principalmente para fines personales, familiares o
domésticos.

(d) [Inaplicabilidad a las cuentas por cobrar de seguros de salud.]


Esta sección no se aplica a la cesión de una cuenta por cobrar de
seguro médico .
9-406.DESCARGO DE CUENTA DEUDOR;NOTIFICACIÓN DE
CESIÓN;IDENTIFICACIÓN Y COMPROBANTE DE
CESIÓN;RESTRICCIONES EN LA ASIGNACIÓN DE CUENTAS,
PAPEL CHATTEL, PAGO INTANGIBLES Y NOTAS PROMITORIAS
INEFICIENTES.
(a) [Liberación del deudor de la cuenta; efecto de la notificación.]
Sujeto a las subsecciones (b) a (i), un deudor de la cuenta en
una cuenta , papel mobiliario o un pago intangible puede cumplir con
su obligación pagando al cedente hasta que, pero no después, el
deudor de la cuenta reciba una notificación, autenticada por el
cedente. o el cesionario, que la cantidad adeudada o vencida ha sido
cedida y que el pago debe hacerse al cesionario. Una vez recibida la
notificación, el deudor de la cuenta podrá cumplir con su obligación
pagando al cesionario y no podrá cumplir con la obligación pagando al
cedente.
(b) [Cuando la notificación sea ineficaz.]
Sujeto a la subsección (h), la notificación es ineficaz bajo la
subsección (a):
(1) si no identifica razonablemente los derechos asignados;
(2) en la medida en que un acuerdo entre un deudor de la cuenta y
un vendedor de un pago intangible limite el deber del deudor de la
cuenta de pagar a una persona que no sea el vendedor y la limitación
sea efectiva según la ley que no sea este artículo; o
(3) a opción de un deudor de la cuenta, si la notificación notifica al deudor
de la cuenta que haga menos del monto total de cualquier pago a plazos u
otro pago periódico al cesionario, incluso si:
(A) solo se ha asignado a ese cesionario una parte de la cuenta ,
el papel mobiliario o el pago intangible;
(B) una parte ha sido asignada a otro cesionario; o
(C) el deudor de la cuenta sabe que la cesión a ese cesionario es
limitada.
(c) [Prueba de cesión.]
Sujeto a la subsección (h), si lo solicita el deudor de la cuenta , un
cesionario deberá proporcionar pruebas razonables de que la cesión se
ha realizado. A menos que el cesionario cumpla, el deudor de la
cuenta puede cumplir con su obligación pagando al cedente, incluso si
el deudor de la cuenta ha recibido una notificación en virtud del inciso
(a).
(d) [Término que restringe la asignación generalmente ineficaz.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e) y las
Secciones 2A-303 y 9-407 , y sujeto a la subsección (h), un término
en un acuerdo entre un deudor de cuenta y un cedente o en
un pagaré es ineficaz en la medida en que eso:
(1) prohíbe, restringe o requiere el consentimiento del deudor de la
cuenta o de la persona obligada en el pagaré a la cesión o
transferencia de, o la creación, apego, perfección o ejecución de una
garantía mobiliaria en la cuenta , papel financiero , pago intangible o
pagaré; o
(2) establece que la cesión o transferencia o la creación, embargo,
perfección o ejecución de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un
incumplimiento, incumplimiento, derecho de recuperación, reclamo,
defensa, terminación, derecho de terminación o reparación en virtud
de la cuenta , papel mobiliaria , pago intangible o pagaré .
(e) [Inaplicabilidad de la subsección (d) a ciertas ventas.]
La subsección (d) no se aplica a la venta de un pago intangible o pagaré .
(f) [Las restricciones legales sobre la cesión generalmente son
ineficaces.]
Salvo que se disponga lo contrario en las Secciones 2A-303 y 9-407 y
sujeto a las subsecciones (h) e (i), una regla de derecho, estatuto o
reglamento que prohíba, restrinja o requiera el consentimiento de un
gobierno, organismo gubernamental o oficial o deudor de la cuenta a
la cesión, transferencia o creación de una garantía real en
una cuenta o papel mobiliaria es ineficaz en la medida en que el
estado de derecho, estatuto o reglamento:
(1) prohíbe, restringe o requiere el consentimiento del gobierno,
organismo gubernamental o funcionario, o deudor de la cuenta para la
asignación o transferencia de, o la creación, el embargo, la perfección
o la ejecución de una garantía real sobre la cuenta o el papel
mobiliario. ; o
(2) establece que la creación, vinculación, perfeccionamiento o
ejecución de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un
incumplimiento, incumplimiento, derecho de recuperación, reclamo,
defensa, terminación, derecho de terminación o reparación en virtud
de la cuenta o el papel mobiliario .

(g) [Subsección (b) (3) no renunciable.]


Sujeto a la subsección (h), un deudor de cuenta no puede renunciar
ni variar su opción bajo la subsección (b) (3).
(h) [Regla para individuos bajo otra ley.]
Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece
una regla diferente para un deudor de cuenta que es un individuo y
que incurrió en la obligación principalmente para fines personales,
familiares o domésticos.
(i) [Inaplicabilidad a las cuentas por cobrar de seguros de salud.]
Esta sección no se aplica a la cesión de una cuenta por cobrar de
seguro médico .
(j) [La sección prevalece sobre la ley incompatible especificada.]
Esta sección prevalece sobre cualquier disposición inconsistente de
los siguientes estatutos, reglas y regulaciones:
[Enumere aquí todos los estatutos, reglas y reglamentos que
contengan disposiciones incompatibles con esta sección].
9-407.RESTRICCIONES A LA CREACIÓN O CUMPLIMIENTO DEL
INTERÉS DE SEGURIDAD EN EL INTERÉS DE ARRENDAMIENTO
O EN EL INTERÉS RESIDUAL DEL ARRENDADOR.
(a) [Término que restringe la cesión generalmente ineficaz.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un término
de un contrato de arrendamiento es ineficaz en la medida en que:
(1) O en el interés residual del arrendador en los bienes ; o
(2) establece que la cesión o transferencia o la creación, embargo,
perfección o ejecución de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un
incumplimiento, incumplimiento, derecho de recuperación, reclamo,
defensa, terminación, derecho de terminación o reparación en virtud
de la alquiler.
(b) [Vigencia de ciertos términos.]
Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 2A-303 (7), un
término descrito en la subsección (a) (2) es efectivo en la medida en
que haya:
(1) una transferencia por parte del arrendatario del derecho de
posesión o uso de los bienes por parte del arrendatario en violación
del término; o
(2) una delegación de un desempeño material de cualquiera de las
partes del contrato de arrendamiento en violación del término.
(c) [Garantía mobiliaria no deterioro material.]

La creación, vinculación, perfección o ejecución de una garantía mobiliaria


sobre el interés del arrendador en virtud del contrato de arrendamiento o el
interés residual del arrendador en los bienes no es una transferencia que
perjudique materialmente la perspectiva del arrendatario de obtener un
rendimiento de devolución o cambie materialmente el deber de o
aumenta materialmente la carga o el riesgo impuesto al arrendatario
dentro del ámbito de la Sección 2A-303 (4) a menos que, y sólo en la
medida en que, la aplicación de la ley resulte en una delegación de
desempeño material del arrendador.
9-408.RESTRICCIONES A LA ASIGNACIÓN DE BONOS
PROMISARIOS, CUENTAS POR COBRAR DE SEGUROS DE SALUD
Y DETERMINADOS INMATERIALES INTANGIBLES EN GENERAL
NO SON EFECTIVOS.
(a) [Término que restringe la cesión generalmente ineficaz.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un término
en un pagaré o en un acuerdo entre un deudor de cuenta y
un deudor que se relacione con una cuenta por cobrar de seguro
médico o un intangible general , incluido un contrato, permiso,
licencia, o franquicia, y qué término prohíbe, restringe o requiere el
consentimiento de la persona obligada en el pagaré o del deudor de la
cuenta a la cesión o transferencia, o creación, embargo o
perfeccionamiento de una garantía mobiliaria en el pagaré. , seguro
de salud por cobrar, o intangible en general, es ineficaz en la medida
en que el término:
(1) perjudicaría la creación, vinculación o perfección de una garantía
mobiliaria; o
(2) establece que la cesión o transferencia o la creación, embargo o
perfeccionamiento de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un
incumplimiento, incumplimiento, derecho de recuperación, reclamo,
defensa, rescisión, derecho de rescisión o reparación en virtud
del pagaré , seguro de salud por cobrar o intangible en general .
(b) [Aplicabilidad de la subsección (a) a las ventas de ciertos
derechos de pago.]
La subsección (a) se aplica a una garantía mobiliaria sobre un pago
intangible o pagaré solo si la garantía mobiliaria surge de una venta del pago
intangible o pagaré.
(c) [Las restricciones legales sobre la cesión generalmente son
ineficaces.]

Una regla de derecho, estatuto o reglamento que prohíbe, restringe o


requiere el consentimiento de un gobierno, organismo gubernamental
o funcionario, persona obligada en un pagaré o deudor de cuenta a la
cesión, transferencia o creación de una garantía mobiliaria. en, un
pagaré, un seguro médico por cobrar o un intangible general , incluido
un contrato, permiso, licencia o franquicia entre un deudor de cuenta
y un deudor , es ineficaz en la medida en que el estado de derecho,
estatuto o reglamento :
(1) perjudicaría la creación, vinculación o perfección de una garantía
mobiliaria; o
(2) establece que la cesión o transferencia o creación, embargo o
perfeccionamiento de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un
incumplimiento, incumplimiento, derecho de recuperación, reclamo,
defensa, rescisión, derecho de rescisión o reparación en virtud
del pagaré , seguro de salud por cobrar o intangible en general .
(d) [Limitación de ineficacia bajo las subsecciones (a) y (c).]
En la medida en que un término en un pagaré o en un acuerdo entre
un deudor de cuenta y un deudor que se relacione con una cuenta por
cobrar de seguro médico o un intangible general o una regla de ley,
estatuto o reglamento descrito en la subsección (c) sería efectiva bajo
una ley distinta a este artículo pero es ineficaz bajo la subsección (a)
o (c), la creación, embargo o perfeccionamiento de una garantía
mobiliaria sobre el pagaré, la cuenta por cobrar del seguro médico o el
intangible general:
(1) no es exigible contra la persona obligada en el pagaré o el deudor
de la cuenta;
(2) no impone un deber u obligación a la persona obligada en el pagaré o al
deudor de la cuenta;
(3) no requiere que la persona obligada en el pagaré o el deudor de la
cuenta reconozca la garantía mobiliaria, pague o rinda cumplimiento
al acreedor garantizado , o acepte pago o cumplimiento del acreedor
garantizado;
(4) no da derecho al acreedor garantizado a usar o ceder
los derechos del deudor bajo el pagaré , el seguro médico por
cobrar o el intangible general , incluyendo cualquier información
relacionada o materiales proporcionados al deudor en la transacción
que da lugar a el pagaré, el seguro médico por cobrar o el intangible
general;

(5) no da derecho al acreedor garantizado a usar, ceder, poseer o


tener acceso a ningún secreto comercial o información confidencial de
la persona obligada en el pagaré o del deudor de la cuenta; y
(6) no da derecho al acreedor garantizado a ejecutar la garantía
mobiliaria sobre el pagaré , la cuenta por cobrar del seguro médico o el
intangible general .
(e) [La sección prevalece sobre la ley incompatible especificada.]
Esta sección prevalece sobre cualquier disposición inconsistente de
los siguientes estatutos, reglas y regulaciones:
[Enumere aquí todos los estatutos, reglas y reglamentos que
contengan disposiciones incompatibles con esta sección].
9-409.RESTRICCIONES A LA CESIÓN DE DERECHOS DE CARTA
DE CRÉDITO INEFICAZ.
(a) [Término o ley que restringe la cesión generalmente ineficaz.]
Un término en una carta de crédito o una regla de derecho, estatuto,
regulación, costumbre o práctica aplicable a la carta de crédito que prohíbe,
restringe o requiere el consentimiento de un solicitante, emisor o persona
designada para la asignación de un beneficiario de o la creación de una
garantía mobiliaria sobre un derecho de carta de crédito es ineficaz en la
medida en que el término o estado de derecho, estatuto, regulación,
costumbre o práctica:
(1) perjudicaría la creación, el embargo o la perfección de una
garantía mobiliaria sobre el derecho de carta de crédito ; o
(2) establece que la creación, el embargo o la perfección de la
garantía mobiliaria puede dar lugar a un incumplimiento,
incumplimiento, derecho de recuperación, reclamo, defensa,
terminación, derecho de terminación o reparación en virtud del
derecho de carta de crédito .
(b) [Limitación a la ineficacia bajo la subsección (a).]
En la medida en que un término en una carta de crédito sea ineficaz
bajo la subsección (a) pero sería efectivo bajo una ley diferente a este
artículo o una costumbre o práctica aplicable a la carta de crédito, a la
transferencia de un derecho a girar o de otra manera. exigir el
cumplimiento de la carta de crédito, o la cesión de un derecho sobre
el producto de la carta de crédito, la creación, el embargo o la
perfección de una garantía mobiliaria sobre el derecho de carta de
crédito :

(1) no es exigible contra el solicitante, emisor, persona designada o


beneficiario cesionario;
(2) no impone deberes u obligaciones al solicitante, emisor, persona
designada o beneficiario cesionario; y
(3) no requiere que el solicitante, emisor, persona designada o
beneficiario cesionario reconozca la garantía mobiliaria, pague o rinda
cumplimiento al acreedor garantizado , o acepte pago u otro
cumplimiento del acreedor garantizado.
Parte 5. Presentación
[Subparte 1. Oficina de registro;Contenido y efectividad
de la declaración de financiamiento]
9-501.OFICINA DE ARCHIVO.
(a) [Oficinas de archivo.]
Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (b), si la ley local de
este Estado gobierna la perfección de una garantía mobiliaria
o gravamen agrícola , la oficina en la cual presentar una declaración
de financiamiento para perfeccionar la garantía mobiliaria o gravamen
agrícola es:
(1) la oficina designada para la presentación o registro de
un registro de una hipoteca sobre la propiedad inmueble relacionada,
si:
(A) el colateral es colateral extraído o madera para ser cortada; o
(B) la declaración de financiamiento se presenta como
una presentación de accesorio y la garantía son bienes que son o se
convertirán en accesorios ; o
(2) la oficina de [o cualquier oficina debidamente autorizada por []],
en todos los demás casos, incluido un caso en el que la garantía
sea bienes que son o van a convertirse en elementos fijos y
la declaración de financiamiento no se presenta como un archivo
adjunto .
(b) [Archivo de transmisión de servicios públicos].
La oficina en la que se debe presentar una declaración de
financiamiento para perfeccionar una garantía real sobre una garantía,
incluidos los accesorios, de una empresa de servicios públicos de
transmisión es la oficina de []. La declaración de financiación también
constituye un archivo fijo en cuanto a la garantía indicada en la
declaración de financiación que es o se convertirá en elementos fijos.

9-502.CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE
FINANCIAMIENTO;REGISTRO DE HIPOTECA COMO
DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO;MOMENTO DE PRESENTAR
LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO.
(a) [Estado de suficiencia de financiación].
Sujeto a la subsección (b), una declaración de financiamiento es suficiente
solo si:
(1) proporciona el nombre del deudor ;
(2) proporciona el nombre del acreedor garantizado o un
representante del acreedor garantizado; y
(3) indica la garantía cubierta por la declaración de financiamiento.
(b) [Declaraciones financieras relacionadas con bienes inmuebles.]
Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-501 (b) , para ser
suficiente, una declaración de financiamiento que cubra la garantía
como extraída o la madera que se va a cortar, o que se presenta como
un archivo de accesorio y cubre bienes que son o van a convertirse
en accesorios , debe cumplir con la subsección (a) y también:
(1) indicar que cubre este tipo de garantías;
(2) indicar que se archivará [para registro] en los registros de
propiedad inmueble;
(3) proporcionar una descripción de la propiedad inmueble con la que
está relacionada la garantía [suficiente para dar aviso implícito de
una hipoteca bajo la ley de este Estado si la descripción estuviera
contenida en un registro de la hipoteca de la propiedad inmueble]; y
(4) si el deudor no tiene un interés registrado en la propiedad
inmueble, proporcione el nombre del propietario del registro.
(c) [Registro de hipoteca como declaración de financiamiento.]
Un registro de una hipoteca es efectivo, a partir de la fecha de
registro, como una declaración de financiamiento presentada como
una presentación de accesorio o como una declaración de
financiamiento que cubra la garantía extraída o la madera que se
cortará solo si:
(1) el registro indica los bienes o cuentas que cubre;
(2) los bienes son o se convertirán en elementos fijos relacionados
con la propiedad inmueble descrita en el registro o la garantía está
relacionada con la propiedad inmueble descrita en el registro y
es garantía de extracción o madera para ser cortada;

(3) el registro satisface los requisitos para una declaración de


financiamiento en esta sección, pero
(A) el registro no necesita indicar que debe ser archivado en los
registros de propiedad inmueble; y
(B) el registro proporciona suficientemente el nombre de un
deudor que es un individuo si proporciona el nombre individual del
deudor o el apellido y el nombre personal del deudor, incluso si el
deudor es un individuo a quien la Sección 9-503 ( a) se aplica (4) ; y
(4) el registro está [debidamente] registrado.
(d) [Presentación ante acuerdo de garantía o embargo.]
Se puede presentar una declaración de financiamiento antes
de que se realice un acuerdo de garantía o se adhiera una garantía
mobiliaria.
Nota legislativa: el lenguaje entre paréntesis es opcional. Cuando el
Estado tenga un sistema de registro especial para bienes inmuebles
que no sea el índice habitual de otorgante-concesionario (como, por
ejemplo, un sistema de tramos o un registro de título o sistema de
Torrens), adaptaciones locales de la subsección (b) y la Sección 9-519
(d ) y (e) pueden ser necesarios. Ver, por ejemplo, Mass. Gen. Laws
Capítulo 106, Sección 9-410. Un Estado debe promulgar las
enmiendas de 2010 a la Sección 9-502 solo si el Estado promulga la
Alternativa A de las enmiendas de 2010 a la Sección 9-503.
9-503.NOMBRE DEL DEUDOR Y GARANTIZADO.
(a) [Suficiencia del nombre del deudor.]
Una declaración de financiación proporciona suficientemente el
nombre del deudor :
(1) a menos que se disponga lo contrario en el párrafo (3), si
el deudor es una organización registrada , o la garantía se mantiene
en un fideicomiso que es una organización registrada, solo si la
declaración de financiación proporciona el nombre que se declara
como el registrado. el nombre de la organización en el registro
orgánico público de la organización más reciente presentada o emitida
o promulgada por la jurisdicción de la organización registrada de la
organización que pretende indicar, enmendar o reformular el nombre
de la organización registrada;
(2) sujeto a la subsección (f), si la garantía está siendo administrada
por el representante personal de un difunto, solo si la declaración de
financiamiento proporciona, como nombre del deudor , el nombre del
difunto y, en una parte separada de la declaración de financiamiento,
indica que la garantía está siendo administrada por un representante
personal;
(3) si la garantía se mantiene en un fideicomiso que no es una
organización registrada, solo si la declaración de financiamiento:
(A) proporciona, como nombre del deudor:
(i) si el registro orgánico del fideicomiso especifica un
nombre para el fideicomiso, el nombre especificado; o
(ii) si el registro orgánico del fideicomiso no especifica un
nombre para el fideicomiso, el nombre del fideicomitente o
testador; y
(B) en una parte separada del estado de financiación:
(i) si el nombre se proporciona de acuerdo con el subpárrafo (A)
(i), indica que la garantía se mantiene en un fideicomiso; o
(ii) si el nombre se proporciona de acuerdo con el
subpárrafo (A) (ii), proporciona información adicional
suficiente para distinguir el fideicomiso de otros
fideicomisos que tienen uno o más de los mismos
fideicomitentes o el mismo testador e indica que la
garantía se mantiene en un fideicomiso, a menos que la
información adicional así lo indique;
[Alternativa A]
(4) sujeto a la subsección (g), si el deudor es una persona a quien
este Estado le ha emitido una [licencia de conducir] que no ha
vencido, solo si la declaración de financiamiento proporciona el
nombre de la persona que se indica en la [licencia de conducir]
licencia];
(5) si el deudor es una persona a la que no se aplica el párrafo (4),
solo si la declaración de financiamiento proporciona el nombre
individual del deudor o el apellido y el primer nombre personal del
deudor; y
(6) en otros casos:
(A) si el deudor tiene un nombre, solo si la declaración de
financiamiento proporciona el nombre de la organización del deudor; y
(B) si el deudor no tiene nombre, solo si proporciona los nombres
de los socios, miembros, asociados u otras personas que componen al
deudor, de manera que cada nombre proporcionado sería suficiente si
la persona nombrada fuera el deudor .

(C) [Información adicional relacionada con el deudor.] Una declaración


de financiamiento que proporcione el nombre del deudor de conformidad con
la subsección (a) no se vuelve ineficaz por la ausencia de:
(1) un nombre comercial u otro nombre del deudor; o
(2) a menos que se requiera bajo la subsección (a) (6) (B), nombres
de socios, miembros, asociados u otras personas que componen al
deudor.
[Alternativa B]
(4) si el deudor es una persona física, solo si la declaración de
financiamiento:
(A) proporciona el nombre individual del deudor;
(B) proporcione el apellido y el nombre personal del deudor; o
(C) sujeto a la subsección (g), proporciona el nombre de la
persona que se indica en una [licencia de conducir] que este estado
ha emitido a la persona y que no ha vencido; y
(5) en otros casos:
(A) si el deudor tiene un nombre, solo si la declaración de
financiamiento proporciona el nombre de la organización del deudor; y
(B) si el deudor no tiene nombre, solo si la declaración de
financiamiento proporciona los nombres de los socios, miembros,
asociados u otras personas que componen al deudor, de manera que
cada nombre proporcionado sería suficiente si la persona nombrada
fuera el deudor.
[Fin de las alternativas]
(b) [Información adicional relacionada con el deudor.]
Una declaración de financiamiento que proporcione el nombre
del deudor de acuerdo con la subsección (a) no se vuelve ineficaz por
la ausencia de:
(1) un nombre comercial u otro nombre del deudor ; o
(2) a menos que se requiera bajo la subsección (a) (4) (B), nombres
de socios, miembros, asociados u otras personas que componen
al deudor .
(c) [Nombre comercial del deudor insuficiente.]
Una declaración de financiación que proporciona sólo el nombre
comercial del deudor no proporciona suficientemente el nombre del deudor.
(d) [Capacidad representativa.]

El no indicar la capacidad representativa de un acreedor


garantizado o representante de un acreedor garantizado no afecta la
suficiencia de una declaración de financiamiento .
(e) [Múltiples deudores y acreedores garantizados].
Una declaración de financiamiento puede proporcionar el nombre de
más de un deudor y el nombre de más de un acreedor garantizado .
(f) [Nombre del difunto.]
El nombre del difunto indicado en la orden que designa al
representante personal del difunto emitida por el tribunal que tiene
jurisdicción sobre la garantía es suficiente como el “nombre del
difunto” bajo la subsección (a) (2).
[Alternativa A]
(g) [Varias licencias de conducir.]
Si este Estado ha emitido a un individuo más de una [licencia de
conducir] del tipo descrito en el inciso (a) (4), el que se emitió más
recientemente es aquel al que se refiere el inciso (a) (4).
[Alternativa B]
(g) [Varias licencias de conducir.]
Si este Estado ha emitido a un individuo más de una [licencia de
conducir] de la clase descrita en la subsección (a) (4) (C), la que se
emitió más recientemente es aquella a la cual la subsección (a) (4)
(C) se refiere.
[Fin de las alternativas]
(h) [Definición.]
En esta sección, el "nombre del fideicomitente o testador" significa:
(1) si el fideicomitente es una organización registrada, el nombre que se
indica como el nombre del fideicomitente en el registro orgánico público más
recientemente presentado o emitido o promulgado por la jurisdicción de la
organización del fideicomitente que pretende declarar, enmendar o
reformular el nombre del fideicomitente; o
(2) en otros casos, el nombre del fideicomitente o testador indicado
en el registro orgánico del fideicomiso.
Nota legislativa:
1. Esta Ley contiene dos conjuntos alternativos de enmiendas
relacionadas con los nombres de deudores individuales. Un Estado
debe promulgar la misma Alternativa, A o B, para ambas subsecciones
(a) e (i) de la Sección 9-503. Un Estado que promulga la Alternativa A
de las enmiendas a esta sección también debe promulgar las
enmiendas a la Sección 9-502.

2. Ambas alternativas se refieren, en parte, al nombre que figura en la


licencia de conducir del deudor. La Legislatura debe estar consciente de que,
en algunos estados, ciertos caracteres que pueden ser usados por el
departamento de vehículos motorizados del estado (o una agencia similar)
en el nombre de una licencia de conducir pueden no ser aceptados por las
oficinas de archivo de la UCC central o local del estado bajo normativa
vigente o protocolos internos. Esto puede ocurrir debido a limitaciones
tecnológicas de las oficinas de registro o simplemente como resultado de
procedimientos inconsistentes. También pueden existir problemas similares
para el tamaño de los campos. En estas situaciones, la perfección de una
garantía mobiliaria otorgada por un deudor con dicha licencia de conducir
puede ser imposible bajo la Alternativa A de las enmiendas y la utilidad de la
Alternativa B, bajo la cual el nombre en la licencia de conducir es uno de los
nombres que es suficiente. , puede reducirse. En consecuencia, el Estado tal
vez desee determinar si existe uno o más de estos problemas y, de ser así,
asegurarse de que se hayan resuelto. Una resolución exitosa puede lograrse
mediante estatuto, regulación de la agencia o cambio tecnológico efectuado
antes o como parte de la promulgación de esta ley.
3. Independientemente de la alternativa que se promulgue, en los
estados en los que una sola agencia emite licencias de conducir y
tarjetas de identificación de no conductor como alternativa a la
licencia de conducir, de modo que en cualquier momento una persona
puede tener una licencia de conducir o una identificación tarjeta pero
no ambas, el Estado debería reemplazar cada uso del término "licencia
de conducir" por una frase que signifique "licencia de conducir o
tarjeta de identificación" pero que contenga los términos análogos
utilizados en el Estado promulgante. En otros Estados, el Estado
debería reemplazar el término "licencia de conducir" por el término
análogo utilizado en el Estado promulgante.
9-504 INDICACIÓN DE GARANTÍA.
Una declaración de financiación indica suficientemente la garantía que
cubre si la declaración de financiación proporciona:
(1) una descripción de la garantía de conformidad con la Sección 9-
108 ; o
(2) una indicación de que la declaración de financiamiento cubre
todos los activos o todos los bienes muebles.

9-505.PRESENTACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE OTROS


ESTATUTOS Y TRATADOS PARA ENVÍOS, ARRENDAMIENTOS,
OTROS DEPÓSITOS Y OTRAS TRANSACCIONES.
(a) [Uso de términos distintos de "deudor" y "acreedor
garantizado".]
Un consignador , arrendador u otro fiador de bienes , un licenciante o un
comprador de un pago intangible o pagaré puede presentar una declaración
de financiamiento , o puede cumplir con un estatuto o tratado descrito en la
Sección 9-311 (a) , utilizando el términos "consignador", " consignatario ",
"arrendador", "arrendatario", "fiador", "depositario", "licenciante",
"licenciatario", "propietario", "propietario registrado", "comprador",
"vendedor", o palabras de significado similar, en lugar de los términos
" acreedor garantizado " y " deudor ".
(b) [Efecto de la declaración de financiamiento bajo la subsección
(a).]
Esta parte se aplica a la presentación de una declaración de
financiamiento según la subsección (a) y, según corresponda, al
cumplimiento que es equivalente a la presentación de una declaración
de financiamiento según la Sección 9-311 (b) , pero la presentación o
el cumplimiento no es en sí mismo un factor para determinar si la
garantía garantiza una obligación. Si se determina por otra razón que
la garantía asegura una obligación, una garantía mobiliaria en poder
del consignador , arrendador, fiador, licenciante, propietario o
comprador que se adjunta a la garantía se perfecciona mediante la
presentación o el cumplimiento.
9-506.EFECTO DE ERRORES U OMISIONES.
(a) [Errores y omisiones menores.]
Una declaración de financiamiento que satisfaga sustancialmente los
requisitos de esta parte es efectiva, incluso si tiene errores u
omisiones menores, a menos que los errores u omisiones hagan que
la declaración de financiamiento sea seriamente engañosa.
(b) [Declaración de financiación muy engañosa].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c),
una declaración de financiamiento que no proporcione suficientemente
el nombre del deudor de acuerdo con la Sección 9-503 (a) es
seriamente engañosa.
(c) [Declaración de financiación que no sea seriamente engañosa.]
Si una búsqueda de los registros de la oficina de registro bajo el nombre
correcto del deudor , utilizando la lógica de búsqueda estándar de la oficina
de registro, si la hubiera, revelaría una declaración de financiamiento que no
proporciona suficientemente el nombre del deudor de acuerdo con la
Sección 9- 503 (a) , el nombre proporcionado no hace que la declaración de
financiamiento sea seriamente engañosa.
(d) ["Nombre correcto del deudor"].
Para los propósitos de la Sección 9-508 (b) , el "nombre correcto del
deudor" en la subsección (c) significa el nombre correcto del nuevo
deudor .
9-507.EFECTO DE CIERTOS EVENTOS SOBRE LA EFICACIA DE
LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO.
(a) [Disposición.]
Una declaración de financiamiento archivada permanece vigente con
respecto a la garantía que se vende, intercambia, alquila, licencia o se
dispone de otra manera y en la cual una garantía mobiliaria
o gravamen agrícola continúa, incluso si el acreedor
garantizado conoce o consiente en la disposición.
(b) [La información se vuelve seriamente engañosa.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c) y la
Sección 9-508 , una declaración de financiamiento no se vuelve
ineficaz si, después de que se presenta la declaración de
financiamiento, la información proporcionada en la declaración de
financiamiento se vuelve seriamente engañosa bajo la Sección 9-506 .
(c) [Cambio en el nombre del deudor.]
Si el nombre que proporciona una declaración de
financiamiento presentada para un deudor se vuelve insuficiente como
el nombre del deudor según la Sección 9-503 (a), de modo que la
declaración de financiamiento se vuelve seriamente engañosa según la
Sección 9-506 :
(1) la declaración de financiamiento es efectiva para perfeccionar una
garantía mobiliaria sobre la garantía adquirida por el deudor antes o
dentro de los cuatro meses posteriores a que la declaración de
financiamiento presentada se vuelva seriamente engañosa; y
(2) la declaración de financiamiento no es efectiva para perfeccionar una
garantía mobiliaria sobre la garantía adquirida por el deudor más de cuatro
meses después de que la declaración de financiamiento presentada se
vuelve seriamente engañosa, a menos que se presente una enmienda a la
declaración de financiamiento que haga que la declaración de financiamiento
no sea seriamente engañosa cuatro meses después de que la declaración de
financiación se volviera seriamente engañosa.

9-508.EFICACIA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO SI


EL NUEVO DEUDOR SE VUELVE OBLIGADO POR UN ACUERDO
DE SEGURIDAD.
(a) [Declaración de financiamiento que nombra al deudor original.]
Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, una declaración
de financiamiento presentada que nombre a un deudor original es
efectiva para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una garantía
en la que un nuevo deudor tiene o adquiere derechos en la medida en
que la declaración de financiamiento hubiera sido efectiva si el deudor
original hubiera adquirido derechos en la garantía.
(b) [La declaración de financiación se vuelve seriamente
engañosa.]
Si la diferencia entre el nombre del deudor original y el del nuevo
deudor hace que una declaración de financiamiento presentada que
sea efectiva bajo la subsección (a) sea seriamente engañosa bajo la
Sección 9-506 :
(1) la declaración de financiamiento es efectiva para perfeccionar una
garantía mobiliaria sobre la garantía adquirida por el nuevo
deudor antes y dentro de los cuatro meses posteriores a que el nuevo
deudor quede obligado bajo la Sección 9-203 (d) ; y
(2) la declaración de financiamiento no es efectiva para perfeccionar
una garantía mobiliaria sobre la garantía adquirida por el nuevo
deudor más de cuatro meses después de que el nuevo deudor se
convierta en obligado bajo la Sección 9-203 (d) a menos que una
declaración de financiamiento inicial proporcione el nombre del nuevo
deudor se presenta antes de la expiración de ese tiempo.
(c) [Cuando la sección no sea aplicable.]
Esta sección no se aplica a la garantía sobre la cual una declaración
de financiamiento presentada permanece vigente contra el nuevo
deudor según la Sección 9-507 (a) .
9-509.PERSONAS CON DERECHO A PRESENTAR UN REGISTRO.
(a) [Persona con derecho a presentar un registro.]
Una persona puede presentar una declaración de
financiamiento inicial , una enmienda que agrega una garantía
cubierta por una declaración de financiamiento o una enmienda que
agrega un deudor a una declaración de financiamiento solo si:
(1) el deudor autoriza la presentación en un registro autenticado o de
conformidad con el inciso (b) o (c); o
(2) la persona tiene un gravamen agrícola que ha entrado en
vigencia en el momento de la presentación y la declaración de
financiamiento cubre solo la garantía en la que la persona tiene un
gravamen agrícola.
(b) [Acuerdo de garantía como autorización.]
Al autenticar o vincularse como deudor por un acuerdo de garantía ,
un deudor o nuevo deudor autoriza la presentación de
una declaración de financiamiento inicial y una enmienda, que cubre:
(1) la garantía descrita en el contrato de garantía; y
(2) propiedad que se convierte en garantía bajo la Sección 9-315
(a) (2), ya sea que el acuerdo de garantía cubra expresamente
las ganancias o no .
(c) [Adquisición de garantía como autorización.]
Al adquirir una garantía en la cual una garantía mobiliaria o
un gravamen agrícola continúa bajo la Sección 9-315 (a) (1),
un deudor autoriza la presentación de una declaración de
financiamiento inicial y una enmienda, que cubre la garantía y la
propiedad que se convierte en garantía bajo la Sección 9 -315
(a) (2).
(d) [Persona autorizada a presentar determinadas
modificaciones].
Una persona puede presentar una enmienda que no sea una
enmienda que agregue una garantía cubierta por una declaración de
financiamiento o una enmienda que agregue un deudor a una
declaración de financiamiento solo si:
(1) el acreedor garantizado del registro autoriza la presentación; o
(2) la enmienda es una declaración de terminación para una
declaración de financiamiento en la que el acreedor garantizado
registrado no ha presentado o enviado una declaración de
terminación como lo requiere la Sección 9-513 (a) o (c) ,
el deudor autoriza la presentación , y la declaración de terminación
indica que el deudor autorizó su presentación.
(e) [Múltiples partes garantizadas registradas.]
Si hay más de un acreedor garantizado registrado para
una declaración de financiamiento , cada acreedor
garantizado registrado puede autorizar la presentación de una
enmienda bajo la subsección (d).
9-510.EFICACIA DEL REGISTRO ARCHIVADO.
(a) [Registro archivado efectivo si está autorizado.]
Un registro archivado es efectivo solo en la medida en que fue
archivado por una persona que puede archivarlo bajo la Sección 9-
509 .
(b) [Autorización por un acreedor garantizado registrado.]
Un registro autorizado por un acreedor garantizado registrado no
afecta la declaración de financiamiento con respecto a otro acreedor
garantizado registrado.
(c) [Declaración de continuación no presentada a tiempo].
Una declaración de continuación que no se presente dentro del
período de seis meses prescrito por la Sección 9-515 (d) es ineficaz.
9-511.PARTE GARANTIZADA DE REGISTRO.
(a) [Parte asegurada registrada.]
Un acreedor garantizado registrado con respecto a una declaración
de financiamiento es una persona cuyo nombre se proporciona como
el nombre del acreedor garantizado o un representante del acreedor
garantizado en una declaración de financiamiento inicial que se ha
presentado. Si se presenta una declaración de financiamiento inicial
bajo la Sección 9-514 (a) , el cesionario nombrado en la declaración
de financiamiento inicial es el acreedor garantizado registrado con
respecto a la declaración de financiamiento.
(b) [Enmienda que nombra el acreedor garantizado registrado.]
Si se presenta una enmienda de una declaración de
financiamiento que proporciona el nombre de una persona
como acreedor garantizado o representante de un acreedor
garantizado, la persona nombrada en la enmienda es un acreedor
garantizado registrado. Si se presenta una enmienda bajo la
Sección 9-514 (b) , el cesionario nombrado en la enmienda es
un acreedor garantizado registrado.
(c) [Enmienda por la que se elimina el acreedor garantizado
registrado.]
Una persona permanece como acreedor garantizado registrado hasta
la presentación de una enmienda de la declaración de
financiamiento que elimina a la persona.
9-512.ENMIENDA DEL ESTADO DE FINANCIAMIENTO.
[Alternativa A]
(a) [Modificación de la información en la declaración de
financiación].
Sujeto a la Sección 9-509 , una persona puede agregar o eliminar la
garantía cubierta por, continuar o terminar la vigencia de, o, sujeto a
la subsección (e), enmendar de otra manera la información provista
en, una declaración de financiamiento mediante la presentación de
una enmienda que:
(1) identifica, por su número de expediente , la declaración de
financiamiento inicial a la que se refiere la enmienda; y
(2) si la enmienda se relaciona con una declaración de financiamiento
inicial presentada [o registrada] en una oficina de registro descrita en
la Sección 9-501 (a) (1), proporciona la información especificada en
la Sección 9-502 (b) .
[Alternativa B]
(a) [Modificación de la información en la declaración de
financiación].
Sujeto a la Sección 9-509 , una persona puede agregar o eliminar la
garantía cubierta por, continuar o terminar la vigencia de, o, sujeto a
la subsección (e), enmendar de otra manera la información provista
en, una declaración de financiamiento mediante la presentación de
una enmienda que:
(1) identifica, por su número de expediente , la declaración de
financiamiento inicial a la que se refiere la enmienda; y

(2) si la enmienda se relaciona con una declaración de financiamiento


inicial presentada [o registrada] en una oficina de registro descrita en
la Sección 9-501 (a) (1), proporciona la fecha [y hora] en que se
presentó la declaración de financiamiento inicial [o registrado] y la
información especificada en la Sección 9-502 (b) .
[Fin de las alternativas]
(b) [Período de vigencia no afectado.]
Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-515 , la
presentación de una enmienda no extiende el período de vigencia de
la declaración de financiamiento .
(c) [Efectividad de la enmienda agregando garantía.]
Una declaración de financiamiento que es enmendada por una
enmienda que agrega garantía es efectiva en cuanto a la garantía
agregada solo a partir de la fecha de presentación de la enmienda.
(d) [Efectividad de la enmienda agregando deudor.]
Una declaración de financiamiento que es enmendada por una
enmienda que agrega un deudor es efectiva para el deudor agregado
solo a partir de la fecha de presentación de la enmienda.
(e) [Ciertas enmiendas ineficaces.]
Una enmienda es ineficaz en la medida en que:
(1) pretende eliminar a todos los deudores y no proporciona el
nombre de un deudor que será cubierto por la declaración de
financiamiento ; o
(2) pretende eliminar todas las partes garantizadas registradas y no
proporciona el nombre de una nueva parte garantizada registrada.
9-513.DECLARACIÓN DE TERMINACIÓN.
(a) [Bienes de consumo.]
Un acreedor garantizado hará que el acreedor garantizado registrado
para una declaración de financiamiento presente una declaración de
terminación para la declaración de financiamiento si la declaración de
financiamiento cubre bienes de consumo y:
(1) no hay obligación garantizada por la garantía cubierta por la
declaración de financiamiento y no hay compromiso de hacer un
anticipo, incurrir en una obligación o dar valor de otra manera; o

(2) el deudor no autorizó la presentación de la declaración de


financiamiento inicial.
(b) [Tiempo para el cumplimiento de la subsección (a).]
Para cumplir con la subsección (a), un acreedor garantizado deberá
hacer que el acreedor garantizado registrado presente la declaración
de terminación :
(1) dentro de un mes después de que no haya obligación garantizada
por la garantía cubierta por la declaración de financiamiento y ningún
compromiso de hacer un anticipo, incurrir en una obligación o dar
valor de otra manera; o
(2) si es anterior, dentro de los 20 días posteriores a que el acreedor
garantizado reciba una demanda autenticada de un deudor .
(c) [Otras garantías.]
En los casos en que no se rige por el inciso (a), dentro de los 20 días
después de un acreedor garantizado recibe una autenticado demanda
por parte de un deudor , el acreedor garantizado deberá hacer que el
acreedor garantizado según el récord para un formulario de
inscripción para enviar al deudor una declaración de
terminación para la financiación declaración o presentar la declaración
de terminación en la oficina de registro si:
(1) excepto en el caso de una declaración de financiamiento que
cubra cuentas o papel financiero que se haya vendido o bienes que
sean objeto de un envío , no hay obligación garantizada por la
garantía cubierta por la declaración de financiamiento ni compromiso
de hacer un anticipo. , incurrir en una obligación, o dar valor de otra
manera;
(2) la declaración de financiamiento cubre las cuentas o los papeles
mobiliarios que se han vendido pero respecto de los cuales el deudor
de la cuenta u otra persona obligada ha cumplido con su obligación;
(3) la declaración de financiamiento cubre bienes que fueron objeto
de un envío al deudor pero que no están en posesión del deudor; o
(4) el deudor no autorizó la presentación de la declaración de
financiamiento inicial.

(d) [Efecto de la presentación de la declaración de terminación.]


Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-510 , tras la
presentación de una declaración de terminación en la oficina de
registro , la declaración de financiamiento a la que se refiere la
declaración de terminación deja de ser efectiva. Salvo que se disponga
lo contrario en la Sección 9-510, para los propósitos de las Secciones
9-519 (g), 9-522 (a) y 9-523 (c), la presentación ante la oficina de
registro de una declaración de terminación relacionada con un
financiamiento La declaración que indica que el deudor es una utilidad
transmisora también hace que caduque la efectividad de la declaración
de financiamiento.
9-514.CESIÓN DE PODERES DE REGISTRO GARANTIZADO.
(a) [Asignación reflejada en el estado de financiación inicial].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c),
una declaración de financiación inicial puede reflejar una asignación
de todo el poder del acreedor garantizado para autorizar una
enmienda a la declaración de financiación proporcionando el nombre y
la dirección postal del cesionario como nombre y dirección. del
acreedor garantizado.
(b) [Cesión de la declaración de financiación presentada.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), un acreedor
garantizado registrado puede ceder oficialmente todo o parte de su
poder para autorizar una enmienda a una declaración de
financiamiento mediante la presentación en la oficina de registro
de una enmienda de la declaración de financiamiento que:
(1) identifica, por su número de expediente , la declaración de
financiamiento inicial con la que se relaciona;
(2) proporciona el nombre del cedente; y
(3) proporciona el nombre y la dirección postal del cesionario.
(c) [Cesión de acta de hipoteca.]
Una cesión de registro de una garantía mobiliaria en
un accesorio cubierto por un registro de una hipoteca que sea
efectiva como una declaración de financiamiento presentada como
una presentación de accesorio bajo la Sección 9-502 (c) solo se
puede realizar mediante una cesión de registro de la hipoteca de la
manera prevista por la ley de este Estado que no sea [el Código
Uniforme de Comercio].
9-515.DURACIÓN Y EFECTIVIDAD DE LA DECLARACIÓN DE
FINANCIAMIENTO;EFECTO DE LA DECLARACIÓN DE
FINANCIAMIENTO CADUCADA.
(a) [Efectividad de cinco años.]
Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (b), (e), (f) y (g),
una declaración de financiamiento presentada es efectiva por un
período de cinco años después de la fecha de presentación.
(b) [Transacción de financiación pública o de viviendas
prefabricadas.]
Salvo que se disponga lo contrario en las subsecciones (e), (f) y (g),
una declaración de financiamiento inicial presentada en relación con
una transacción de financiamiento público o una transacción de
vivienda prefabricada es efectiva por un período de 30 años después
de la fecha de presentación. si indica que se presenta en relación con
una transacción de finanzas públicas o una transacción de vivienda
prefabricada.
(c) [Caducidad y continuación de la declaración de financiación.]
La vigencia de una declaración de financiamiento presentada caduca
al vencimiento del período de vigencia, a menos que antes de la
caducidad se presente una declaración de continuación
de conformidad con la subsección (d). Una vez caducada, una
declaración de financiamiento deja de ser efectiva y cualquier garantía
mobiliaria o gravamen agrícola que fue perfeccionado por la
declaración de financiamiento deja de ser perfeccionado, a menos que
la garantía mobiliaria se perfeccione de otra manera. Si la garantía
mobiliaria o el gravamen agrícola no se perfecciona al expirar, se
considera que nunca se ha perfeccionado frente al comprador de la
garantía por valor.
(d) [Cuándo puede presentarse la declaración de continuación].
Se puede presentar una declaración de continuación solo dentro de
los seis meses anteriores al vencimiento del período de cinco años
especificado en la subsección (a) o del período de 30 años
especificado en la subsección (b), según corresponda.
(e) [Efecto de la presentación de la declaración de continuación].

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-510 , tras la


presentación oportuna de una declaración de continuación , la
vigencia de la declaración de financiamiento inicial continúa por un
período de cinco años a partir del día en que la declaración de
financiamiento se hubiera vuelto ineficaz en ausencia de la
presentación. Al vencimiento del período de cinco años, la declaración
de financiamiento vence de la misma manera que se dispone en el
inciso (c), a menos que, antes del vencimiento, se presente otra
declaración de continuación de conformidad con el inciso (d). Las
declaraciones de continuación sucesivas se pueden presentar de la
misma manera para continuar con la efectividad de la declaración de
financiamiento inicial.
(f) [Transmitir declaración de financiamiento de servicios
públicos.]
Si un deudor es una empresa de servicios públicos que transmite y
una declaración de financiamiento inicial presentada así lo indica, la
declaración de financiamiento es efectiva hasta que se presente
una declaración de terminación .
(g) [Registro de hipoteca como declaración de financiamiento.]
Un registro de una hipoteca que es efectivo como una declaración de
financiamiento presentada como una presentación de accesorio bajo
la Sección 9-502 (c) permanece efectivo como una declaración de
financiamiento presentada como una presentación de accesorio hasta
que la hipoteca sea liberada o satisfecha de registro o su efectividad
finalice. en cuanto a la propiedad real.
9-516.LO QUE CONSTITUYE ARCHIVO;EFICACIA DEL ARCHIVO.
(a) [Qué constituye la presentación.]
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), la
comunicación de un registro a una oficina de registro y la oferta de la
tarifa de registro o la aceptación del registro por la oficina de registro
constituye la presentación.
(b) [Negarse a aceptar el registro; la presentación no ocurre.]
La presentación no ocurre con respecto a un registro que una oficina
de presentación se niega a aceptar porque:

(1) el registro no se comunica por un método o medio de


comunicación autorizado por la oficina de archivo ;
(2) no se ofrece una cantidad igual o mayor que la tarifa de
presentación aplicable;
(3) la oficina de archivo no puede indexar el registro porque:
(A) en el caso de una declaración de financiamiento inicial , el
registro no proporciona un nombre para el deudor ;
(B) en el caso de una enmienda o declaración de información, el
registro:
(i) no identifica la declaración de financiamiento inicial
como lo requiere la Sección 9-512 o 9-518 , según
corresponda; o
(ii) identifica una declaración de financiamiento inicial cuya
efectividad ha caducado bajo la Sección 9-515 ;
(C) en el caso de una declaración de financiamiento inicial que
proporcione el nombre de un deudor identificado como una persona o
una enmienda que proporcione un nombre de un deudor identificado
como una persona que no se proporcionó previamente en la
declaración de financiamiento a la que se refiere el registro , el
registro no identifica el apellido del deudor; o
(D) en el caso de un registro archivado [o registrado] en
la oficina de registro descrita en la Sección 9-501 (a) (1), el registro
no proporciona una descripción suficiente de la propiedad inmueble
con la que se relaciona;
(4) en el caso de una declaración de financiamiento inicial o una
enmienda que agrega una acreedor garantizado registrado, el registro
no proporciona un nombre y dirección postal para el acreedor
garantizado registrado;
(5) en el caso de una declaración de financiamiento inicial o una
enmienda que proporcione un nombre de un deudor que no se
proporcionó previamente en la declaración de financiamiento a la que
se refiere la enmienda, el registro no:
(A) proporcione una dirección postal para el deudor; o
(B) indique si el nombre proporcionado como el nombre del
deudor es el nombre de una persona u organización; o

(C) si la declaración de financiamiento indica que el deudor es una


organización, proporcione:
(i) un tipo de organización para el deudor;
(ii) una jurisdicción de organización para el deudor; o
(iii) un número de identificación organizacional del deudor
o indicar que el deudor no tiene ninguno;
(6) en el caso de una cesión reflejada en una declaración de
financiamiento inicial bajo la Sección 9-514 (a) o una enmienda
presentada bajo la Sección 9-514 (b) , el registro no proporciona un
nombre y dirección postal para el cesionario; o
(7) en el caso de una declaración de continuación , el registro no se
archiva dentro del período de seis meses prescrito por la Sección 9-
515 (d) .
(c) [Reglas aplicables a la subsección (b).]
Para propósitos de la subsección (b):
(1) un registro no proporciona información si la oficina de registro no
puede leer o descifrar la información; y
(2) un registro que no indica que es una enmienda o identifica
una declaración de financiamiento inicial con la que se relaciona,
como lo requiere la Sección 9-512 , 9-514 o 9-518 , es una
declaración de financiamiento inicial.
(d) [Negarse a aceptar el registro; registro efectivo como registro
archivado.]
Un registro que se comunica a la oficina de registro con el pago de
la tarifa de registro, pero que la oficina de registro se niega a aceptar
por una razón distinta a la establecida en la subsección (b), es
efectivo como registro de archivo excepto contra un comprador de la
garantía que da valor con una confianza razonable en la ausencia del
registro en los archivos.
9-517.EFECTO DE LOS ERRORES DE INDEXACIÓN.(información)
El hecho de que la oficina de archivo
no indexe correctamente un registro no afecta la efectividad del
registro archivado.
9-518.RECLAMO RELATIVO A UN REGISTRO INEXACTO O
INICIALMENTE PRESENTADO.
(a) [Declaración con respecto al registro indexado bajo el nombre
de la persona].
Una persona puede presentar en la oficina de archivo una
declaración de información con respecto a un registro indexado allí
bajo el nombre de la persona si la persona cree que el registro es
inexacto o se presentó incorrectamente.
[Alternativa A]
(b) [Contenido de la declaración bajo la subsección (a).]
Una declaración de información bajo la subsección (a) debe:
(1) identifique el registro al que se refiere por el número de
archivo asignado a la declaración de financiamiento inicial al que se
refiere el registro;
(2) indique que es una declaración de información; y
(3) proporcionar la base para la creencia de la persona de que el
registro es inexacto e indicar la manera en que la persona cree que el
registro debe modificarse para subsanar cualquier inexactitud o
proporcionar la base para la creencia de la persona de que el registro
se archivó incorrectamente.
[Alternativa B]
(b) [Contenido de la declaración bajo la subsección (a).]
Una declaración de información bajo la subsección (a) debe:
(1) identifique el registro con el que se relaciona mediante:
(A) el número de archivo asignado a la declaración de
financiamiento inicial a la que se refiere el registro; y
(B) si la declaración de información se relaciona con un registro
presentado [o registrado] en una oficina de registro descrita en la
Sección 9-501 (a) (1), la fecha [y hora] en que se presentó [o
registró] la declaración de financiamiento inicial y la información
especificada en la Sección 9-502 (b) ;
(2) indique que es una declaración de información; y
(3) proporcionar la base para la creencia de la persona de que el
registro es inexacto e indicar la manera en que la persona cree que el
registro debe modificarse para subsanar cualquier inexactitud o
proporcionar la base para la creencia de la persona de que el registro
se archivó incorrectamente.
[Fin de las alternativas]
[Alternativa A]
(d) [Contenido de la declaración bajo la subsección (c).] Una
declaración de información bajo la subsección (c) debe:
(1) identifique el registro al que se refiere por el número de archivo
asignado a la declaración de financiamiento inicial al que se refiere el
registro;
(2) indique que es una declaración de información; y
(3) proporcionar la base para la creencia de la persona de que la
persona que presentó el registro no tenía derecho a hacerlo según la
Sección 9-509 (d).
[Alternativa B]
(d) [Contenido de la declaración bajo la subsección (c).] Una
declaración de información bajo la subsección (c) debe:
(1) identifique el registro con el que se relaciona mediante:
(A) el número de archivo asignado a la declaración de
financiamiento inicial a la que se refiere el registro; y
(B) si la declaración de información se relaciona con un registro
presentado [o registrado] en una oficina de registro descrita en la
Sección 9-501 (a) (1), la fecha [y hora] en que se presentó [o
registró] la declaración de financiamiento inicial y la información
especificada en la Sección 9-502 (b);
(2) indique que es una declaración de información; y
(3) proporcionar la base para la creencia de la persona de que la
persona que presentó el registro no tenía derecho a hacerlo según la
Sección 9-509 (d).
[Fin de las alternativas]
(e) [Registro no afectado por declaración de información.]
La presentación de una declaración de información no afecta la
efectividad de una declaración de financiamiento inicial u
otro registro archivado .
Nota legislativa:
Los estados cuyas oficinas de registro de bienes raíces requieren
información adicional en las enmiendas y no pueden buscar en sus
registros tanto el nombre del deudor como el número de archivo
deben promulgar la Alternativa B a las Secciones 9-512 (a), 9-518
(b), 9- 518 (d), 9-519 (f) y 9-522 (a).
[Subparte 2. Funciones y funcionamiento de la oficina de
registro]
9-519.NUMERACIÓN, MANTENIMIENTO E INDEXACIÓN DE
REGISTROS;COMUNICAR LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA
EN REGISTROS.
(a) [Obligaciones de la oficina de presentación]
Para cada registro archivado en una oficina de archivo , la oficina de
archivo deberá:
(1) asignar un número único al registro archivado;
(2) crear un registro que lleve el número asignado al registro
presentado y la fecha y hora de presentación;
(3) mantener el registro archivado para inspección pública; y
(4) indexar el registro presentado de acuerdo con las subsecciones
(c), (d) y (e).
(b) [Número de expediente.]
Un número de archivo [asignado después del 1 de enero de 2002]
debe incluir un dígito que:
(1) se deriva matemáticamente o se relaciona con los otros dígitos
del número de archivo; y
(2) ayuda a la oficina de registro a determinar si un
número comunicado como número de archivo incluye un solo dígito o
un error de transposición.
(c) [Indexación: general.]
Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (d) y (e), la oficina
de registro deberá:
(1) indexar una declaración de financiación inicial de acuerdo con el
nombre del deudor e indexar todos los registros archivados
relacionados con la declaración de financiación inicial de una manera
que se asocie entre sí una declaración de financiación inicial y todos
los registros archivados relacionados con la declaración de financiación
inicial; y
(2) indexar un registro que proporcione un nombre de
un deudor que no se proporcionó anteriormente en la declaración de
financiamiento con el que se relaciona el registro también de acuerdo
con el nombre que no se proporcionó anteriormente.
(d) [Indexación: declaración de financiación relacionada con
bienes inmuebles].
Si una declaración de financiamiento se presenta como un archivo
fijo o cubre la garantía extraída o la madera que se va a cortar, [debe
ser archivada para el registro y] la oficina de registro la indexará:
(1) bajo los nombres del deudor y de cada propietario registrado que
figura en la declaración de financiamiento como si fueran los
deudores hipotecarios de la propiedad inmueble descrita; y
(2) en la medida en que la ley de este Estado disponga la indexación
de registros de hipotecas bajo el nombre del acreedor hipotecario,
bajo el nombre del acreedor garantizado como si el acreedor
garantizado fuera el acreedor hipotecario, o, si la indización es por
descripción , como si el estado de financiación fuera un registro de
una hipoteca del inmueble descrito.
(e) [Indexación: cesión relacionada con bienes inmuebles].
Si una declaración de financiamiento se presenta como un archivo
fijo o cubre una garantía o madera extraída que se va a cortar,
la oficina de registro indexará una asignación presentada bajo la
Sección 9-514 (a) o una enmienda presentada bajo la Sección 9-514
(b) :
(1) bajo el nombre del cedente como otorgante; y
(2) en la medida en que la ley de este Estado disponga la indexación
de un registro de la cesión de una hipoteca a nombre del cesionario,
a nombre del cesionario.
[Alternativa A]
(f) [Capacidad de recuperación y asociación].
La oficina de registro deberá mantener una capacidad:
(1) para recuperar un registro por el nombre del deudor y por
el número de archivo asignado a la declaración de
financiamiento inicial a la que se refiere el registro ; y

(2) asociar y recuperar entre sí una declaración de financiación inicial


y cada registro archivado relacionado con la declaración de
financiación inicial.
[Alternativa B]
(f) [Capacidad de recuperación y asociación].
La oficina de registro deberá mantener una capacidad:
(1) para recuperar un registro con el nombre del deudor y:
(A) si la oficina de registro se describe en la Sección 9-501
(a) (1), por el número de archivo asignado a la declaración de
financiamiento inicial a la que se refiere el registro y la fecha [y hora]
en que se presentó el registro [o grabado]; o
(B) si la oficina de registro se describe en la Sección 9-501
(a) (2), por el número de archivo asignado a la declaración de
financiamiento inicial a la que se refiere el registro; y
(2) asociar y recuperar entre sí una declaración de financiación inicial
y cada registro archivado relacionado con la declaración de
financiación inicial.
[Fin de las alternativas]
(g) [Eliminación del nombre del deudor.]
La oficina de registro no puede eliminar el nombre de un deudor del
índice hasta un año después de la vigencia de una declaración de
financiamiento que nombra al deudor según la Sección 9-515 con
respecto a todas las partes garantizadas registradas.
(h) [Puntualidad en el desempeño de la oficina de archivo.]
La oficina de archivo deberá realizar los actos requeridos por los
incisos (a) a (e) en el momento y en la forma prescrita por la regla de
la oficina de archivo , pero no más tarde de dos días hábiles después
de que la oficina de archivo reciba el registro en cuestión.
(i) [Inaplicabilidad a la oficina de registro relacionada con bienes
inmuebles.]
[Subsecciones] [(b)] [y] [(h)] no se aplican a una oficina de
registro descrita en la Sección 9-501 (a) (1).]
9-520.ACEPTACIÓN Y NEGATIVIDAD DE ACEPTAR REGISTRO.
(a) [Negativa obligatoria a aceptar registro.]

Una oficina de archivo se negará a aceptar un registro para archivo


por una razón establecida en la Sección 9-516 (b) y puede negarse a
aceptar un registro para archivo solo por una razón establecida en la
Sección 9-516 (b) .
(b) [Comunicación relativa a la denegación.]
Si una oficina de archivo se niega a aceptar un registro para archivo,
deberá comunicar a la persona que presentó el registro el hecho y el
motivo de la denegación y la fecha y hora en que se habría archivado
el registro si la oficina de archivo lo hubiera aceptado. La
comunicación debe hacerse en el momento y en la forma prescrita por
la regla de la oficina de registro pero [, en el caso de una oficina de
archivo descrita en la Sección 9-501 (a) (2),] en ningún caso más de
dos días hábiles después de que la oficina de registro reciba el
registro.
(c) [Cuando se presente la declaración de financiamiento vigente.]
Una declaración de financiamiento presentada que cumpla con la
Sección 9-502 (a) y (b) es efectiva, incluso si la oficina de
registro está obligada a negarse a aceptarla para su presentación
bajo la subsección (a). Sin embargo, la Sección 9-338 se aplica a una
declaración de financiamiento archivada que proporciona información
descrita en la Sección 9-516 (b) (5) que es incorrecta en el momento
en que se presenta la declaración de financiamiento.
(d) [Aplicación separada a múltiples deudores.]
Si un registro comunicado a una oficina de registro proporciona
información que se relaciona con más de un deudor , esta parte se
aplica a cada deudor por separado.
9-521.FORMA UNIFORME DE ESTADO DE FINANCIAMIENTO
ESCRITO Y ENMIENDA.
(a) [Formulario de declaración de financiamiento inicial.]
Una oficina de archivo que acepta registros escritos no puede
negarse a aceptar una declaración de financiamiento inicial escrita en
la siguiente forma y formato, excepto por una razón establecida en la
Sección 9-516 (b) :
(b) [Formulario de enmienda.]

Una oficina de archivo que acepta registros escritos no puede


negarse a aceptar un registro escrito en la siguiente forma y formato,
excepto por una razón establecida en la Sección 9-516 (b) :
9-522.MANTENIMIENTO Y DESTRUCCIÓN DE REGISTROS.
[Alternativa A]
(a) [Mantenimiento posterior a la interrupción y recuperación de
información].
La oficina de registro mantendrá un registro de la información
provista en una declaración de financiamiento archivada durante al
menos un año después de que la vigencia de la declaración de
financiamiento haya expirado bajo la Sección 9-515 con respecto a
todos los acreedores garantizados registrados. El registro debe poder
recuperarse utilizando el nombre del deudor y el número de
archivo asignado a la declaración de financiación inicial a la que se
refiere el registro.
[Alternativa B]
(a) [Mantenimiento posterior a la interrupción y recuperación de
información].
La oficina de registro mantendrá un registro de la información
provista en una declaración de financiamiento archivada durante al
menos un año después de que la vigencia de la declaración de
financiamiento haya expirado bajo la Sección 9-515 con respecto a
todos los acreedores garantizados registrados. El registro debe poder
recuperarse utilizando el nombre del deudor y:
(1) si el registro fue archivado [o registrado] en la oficina de
registro descrita en la Sección 9-501 (a) (1), utilizando el número de
archivo asignado a la declaración de financiamiento inicial a la que se
refiere el registro y la fecha [y hora] en que se archivó [o registró] el
registro; o
(2) si el registro se presentó en la oficina de registro descrita en la
Sección 9-501 (a) (2), utilizando el número de archivo asignado a la
declaración de financiamiento inicial a la que se refiere el registro.
[Fin de las alternativas]
(b) [Destrucción de registros escritos.]

Excepto en la medida en que un estatuto que gobierne la disposición


de registros públicos disponga lo contrario, la oficina de
archivo puede destruir inmediatamente cualquier registro escrito
que evidencie una declaración de financiamiento . Sin embargo, si la
oficina de registro destruye un registro escrito, mantendrá otro
registro de la declaración de financiamiento que cumpla con el inciso
(a).

9-523.INFORMACIÓN DE LA OFICINA DE ARCHIVO;VENTA O


LICENCIA DE REGISTROS.
(a) [Acuse de recibo de la presentación del registro escrito.]

Si una persona que presente una escrita registro solicita un


reconocimiento de la presentación, la oficina de
registro deberá enviar a la persona una imagen del disco que
muestra el número asignado a la conformidad expediente a la
Sección 9-519 (a) (1) y la fecha y hora de la presentación del
expediente. Sin embargo, si la persona proporciona una copia del
registro a la oficina de archivo, la oficina de archivo puede en su
lugar:

(1) anote en la copia el número asignado al registro de conformidad


con la Sección 9-519 (a) (1) y la fecha y hora de la presentación del
registro; y

(2) envíe la copia a la persona.

(b) [Acuse de recibo de la presentación de otro registro.]

Si una persona presenta un registro que no sea un registro escrito,


la oficina de archivo le comunicará a la persona un acuse de recibo
que proporcione:

(1) la información en el registro;

(2) el número asignado al registro de conformidad con la Sección 9-


519 (a) (1); y

(3) la fecha y hora de la presentación del registro.

(c) [Comunicación de la información solicitada.]


La oficina de registro deberá comunicar o poner a disposición en un
registro la siguiente información a cualquier persona que lo solicite:

(1) si existe en el archivo en una fecha y hora especificadas por


la oficina de registro , pero no una fecha anterior a tres días hábiles
antes de que la oficina de registro reciba la solicitud,
cualquier declaración de financiamiento que:

(A) designa a un deudor en particular [o, si la solicitud así lo


indica, designa a un deudor en particular en la dirección especificada
en la solicitud];

(B) no ha caducado bajo la Sección 9-515 con respecto a todas


las partes garantizadas registradas; y

(C) si la solicitud así lo establece, ha caducado según la


Sección 9-515 y la oficina de registro mantiene un registro de la
misma según la Sección 9-522 (a) ;

(2) la fecha y hora de presentación de cada declaración de


financiamiento; y

(3) la información proporcionada en cada declaración de


financiamiento.

(d) [Medio para comunicar información].

Para cumplir con su deber bajo el inciso (c), la oficina de


archivo puede comunicar información en cualquier medio. Sin
embargo, de ser solicitado, el registro comunicará la información
emitiendo [su certificado escrito] [un expediente que pueda ser
admitido como prueba en los tribunales de este Estado sin prueba
extrínseca de su autenticidad].

(e) [Puntualidad en el desempeño de la oficina de archivo.]

La oficina de archivo deberá realizar los actos requeridos por los


incisos (a) al (d) en el momento y en la forma prescrita por la regla
de la oficina de archivo , pero no más tarde de dos días hábiles
después de que la oficina de archivo reciba la solicitud.
(f) [Disponibilidad pública de registros.]

Al menos una vez por semana, la [insértese la agencia oficial o


gubernamental apropiada] [la oficina de registro] ofrecerá vender o
otorgar licencias al público de manera no exclusiva, al por mayor,
copias de todos los registros archivados bajo esta parte, en todos los
medios de tiempo a tiempo disponible para la oficina de registro .

9-524.RETRASO EN LA OFICINA DE ARCHIVO.


La demora por parte de la oficina de registro más allá del límite de
tiempo prescrito por esta parte se excusa si:

(1) la demora es causada por la interrupción de la comunicación o las


instalaciones informáticas, guerra, condiciones de emergencia, falla
del equipo u otras circunstancias fuera del control de la oficina de
archivo; y

(2) la oficina de registro ejerce una diligencia razonable dadas las


circunstancias.

9-525.TARIFA.
(a) [Declaración de financiamiento inicial u otro registro: regla
general].

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), el cargo por


presentar e indexar un registro bajo esta parte, que no sea
una declaración de financiamiento inicial del tipo descrito en la
subsección (b), es [la cantidad especificada en la subsección (c), si
corresponde, más]:

(1) $ __ [X] ______ si el registro se comunica por escrito y consta de


una o dos páginas;

(2) $ __ [2X] ______ si el registro se comunica por escrito y consta


de más de dos páginas; y

(3) $ __ [1 / 2X] ___ si el registro es comunicado por otro medio


autorizado por la regla de la oficina de archivo .

(b) [Declaración de financiación inicial: transacciones de


financiación pública y viviendas prefabricadas].
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), el cargo por
presentar e indexar una declaración de financiamiento inicial del
siguiente tipo es [la cantidad especificada en la subsección (c), si
corresponde, más]:

(1) $ _____ si la declaración de financiamiento indica que se presentó


en relación con una transacción de financiamiento público ;

(2) $ _____ si la declaración de financiamiento indica que se presentó


en relación con una transacción de vivienda prefabricada .

[Alternativa A]

(c) [Número de nombres].

El número de nombres que deben indexarse no afecta el monto de la


tarifa en las subsecciones (a) y (b).

[Alternativa B]

(c) [Número de nombres].

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), si se


comunica un registro por escrito, la tarifa por cada nombre que se
requiera indexar más de dos es de $ ______.

[Fin de las alternativas]

(d) [Respuesta a solicitud de información].

La tarifa por responder a una solicitud de información de la oficina de


registro , incluso por [emitir un certificado que muestre] [comunicar]
si existe en el archivo alguna declaración de financiamiento
que nombre a un deudor en particular , es:

(1) $ ____ si la solicitud se comunica por escrito; y

(2) $ ____ si la solicitud es comunicada por otro medio autorizado


por la regla de la oficina de archivo .

(e) [Registro de hipoteca].

Esta sección no requiere una tarifa con respecto a un registro de


una hipoteca que sea efectiva como una declaración de
financiamiento presentada como una presentación de accesorio o
como una declaración de financiamiento que cubra la garantía
extraída o la madera que se cortará según la Sección 9-502 (c). . Sin
embargo, se aplican las tarifas de registro y satisfacción que de otro
modo serían aplicables al registro de la hipoteca.

9-526.REGLAS DE LA OFICINA DE ARCHIVO.


(a) [Adopción de las reglas de la oficina de registro.]

El [inserte el funcionario o agencia gubernamental correspondiente]


adoptará y publicará las reglas para implementar este
artículo. Las reglas de la oficina de registro deben ser :

(1) consistentes con este artículo [; y

(2) adoptado y publicado de conformidad con [insertar cualquier acto


de procedimiento administrativo estatal aplicable]].

(b) [Armonización de reglas.]

Mantener las reglas y prácticas de la oficina de archivo en armonía


con las reglas y prácticas de las oficinas de archivo en otras
jurisdicciones que promulgan sustancialmente esta parte, y mantener
la tecnología utilizada por la oficina de archivo compatible con la
tecnología utilizada por las oficinas de archivo. En otras jurisdicciones
que promulguen sustancialmente esta parte, el [inserte el funcionario
o agencia gubernamental correspondiente], en la medida en que sea
compatible con los propósitos, políticas y disposiciones de este
artículo, al adoptar, enmendar y derogar las reglas de la oficina de
registro, deberá:

(1) consultar con oficinas de archivo en otras jurisdicciones que


promulgan sustancialmente esta parte; y

(2) consultar la versión más reciente de las Reglas Modelo


promulgadas por la Asociación Internacional de Administradores
Corporativos o cualquier organización sucesora; y

(3) tomar en consideración las reglas y prácticas y la tecnología


utilizada por las oficinas de archivo en otras jurisdicciones que
promulgan sustancialmente esta parte.
9-527.DEBER DE INFORMAR.
El [inserte el funcionario o agencia gubernamental
correspondiente] informará [anualmente antes del ________] al
[Gobernador y la Legislatura] sobre el funcionamiento de
la oficina de registro . El informe debe contener una declaración
de la medida en que:

(1) las reglas de la oficina de archivo no están en armonía con las


reglas de las oficinas de archivo en otras jurisdicciones que promulgan
sustancialmente esta parte y las razones de estas variaciones; y

(2) las reglas de la oficina de registro no están en armonía con la


versión más reciente de las Reglas Modelo promulgadas por la
Asociación Internacional de Administradores Corporativos, o cualquier
organización sucesora, y las razones de estas variaciones.

Parte 6. Predeterminado
[Subparte 1. Incumplimiento y ejecución de garantía
mobiliaria]
9-601.DERECHOS TRAS LA INCUMPLIMIENTO;CUMPLIMIENTO
JUDICIAL;CONSIGNADOR O COMPRADOR DE CUENTAS, PAPEL
DE CHATTEL, PAGOS INTANGIBLES O NOTAS PROMISARIAS.
(a) [Derechos del acreedor garantizado después del
incumplimiento.]

Después del incumplimiento, un acreedor garantizado tiene los


derechos previstos en esta parte y, salvo que se disponga lo contrario
en la Sección 9-602 , los previstos por acuerdo de las partes. Una
acreedor garantizado:

(1) puede reducir un reclamo a juicio, ejecutar una hipoteca o hacer


cumplir de otro modo el reclamo, la garantía mobiliaria o el gravamen
agrícola mediante cualquier procedimiento judicial disponible; y

(2) si la garantía son documentos, podrá proceder tanto con los


documentos como con los bienes que cubren.

(b) [Derechos y deberes del acreedor garantizado en posesión o


control.]
Un acreedor garantizado en posesión de una garantía o control de la
garantía bajo la Sección 9-104 , 9-105 , 9-106 o 9-107 tiene los
derechos y deberes provistos en la Sección 9-207 .

(c) [Derechos acumulativos; ejercicio simultáneo.]

Los derechos bajo los incisos (a) y (b) son acumulativos y pueden
ejercerse simultáneamente.

(d) [Derechos del deudor y del deudor.]

Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (g) y la Sección 9-


605 , después del incumplimiento, un deudor y un deudor tienen los
derechos provistos en esta parte y por acuerdo de las partes.

(e) [Gravamen de embargo después de sentencia.]

Si un acreedor garantizado ha reducido su reclamo a juicio, el


gravamen de cualquier gravamen que pueda hacerse sobre la garantía
en virtud de una ejecución basada en el juicio se remonta a lo más
antiguo de:

(1) la fecha de perfeccionamiento de la garantía mobiliaria


o gravamen agrícola sobre la garantía;

(2) la fecha de presentación de una declaración de financiamiento


que cubra la garantía; o

(3) cualquier fecha especificada en un estatuto bajo el cual se creó


el gravamen agrícola .

(f) [Venta de ejecución.]

Una venta de conformidad con una ejecución es una ejecución


hipotecaria de la garantía mobiliaria o gravamen agrícola mediante un
procedimiento judicial en el sentido de esta sección. Un acreedor
garantizado puede comprar en la venta y, posteriormente, mantener
la garantía libre de cualquier otro requisito de este artículo.

(g) [Consignador o comprador de ciertos derechos de pago.]


Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-607 (c) , esta
parte no impone obligaciones a un acreedor garantizado que sea
un consignador o un comprador de cuentas , papel
financiero , intangibles de pago o pagarés .

9-602.RENUNCIA Y VARIEDAD DE DERECHOS Y DEBERES.


Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-624 , en la
medida en que otorguen derechos a un deudor o deudor e impongan
obligaciones a un acreedor garantizado , el deudor o deudor no podrá
renunciar ni modificar las reglas establecidas en las siguientes
secciones enumeradas:

(1) Sección 9-207 (b) (4) (C), que trata del uso y operación de la
garantía por parte del acreedor garantizado;

(2) Sección 9-210 , que trata de las solicitudes de contabilidad y las


solicitudes relativas a una lista de garantías y un estado de cuenta;

(3) Sección 9-607 (c) , que trata sobre el cobro y ejecución de


garantías;

(4) Secciones 9-608 (a) y 9-615 (c) en la medida en que


se refieran a la solicitud o pago de ingresos no monetarios de cobranza,
ejecución o disposición;

(5) Secciones 9-608 (a) y 9-615 (d) en la medida en que ellos


requieren que representa el pago de excedentes o ganancias de
garantía;

(6) Sección 9-609 en la medida en que impone a


un acreedor garantizado que toma posesión de una garantía sin un
proceso judicial el deber de hacerlo sin quebrantar el orden público;

(7) Secciones 9-610 (b) , 9-611 , 9-613 y 9-614 , que tratan de la


disposición de la garantía;

(8) Sección 9-615 (f) , que trata del cálculo de una deficiencia o
superávit cuando se realiza una disposición al acreedor garantizado,
una persona relacionada con el acreedor garantizado o un deudor
secundario ;

(9) Sección 9-616 , que trata de la explicación del cálculo de un


excedente o deficiencia;

(10) Secciones 9-620 , 9-621 y 9-622 , que tratan de la aceptación


de garantías en cumplimiento de una obligación;

(11) Sección 9-623 , que trata del rescate de garantías;

(12) Sección 9-624 , que trata de las exenciones permitidas; y

(13) Secciones 9-625 y 9-626 , que tratan de la responsabilidad


del acreedor garantizado por incumplimiento de este artículo.

9-603.ACUERDO DE NORMAS RELATIVAS A DERECHOS Y


DEBERES.
(a) [Normas convenidas.]

Las partes pueden determinar por acuerdo los estándares que miden
el cumplimiento de los derechos de un deudor o deudor y los deberes
de un acreedor garantizado bajo una regla establecida en la Sección 9-
602 si los estándares no son manifiestamente irrazonables.

(b) [Normas convenidas inaplicables al quebrantamiento de la


paz].

La subsección (a) no se aplica a la obligación bajo la Sección 9-


609 de abstenerse de quebrantar la paz.

9-604.PROCEDIMIENTO SI EL ACUERDO DE SEGURIDAD CUBRE


BIENES INMUEBLES O ACCESORIOS.
(a) [Ejecución: bienes muebles e inmuebles].

Si un acuerdo de garantía cubre tanto la propiedad personal como la


real, un acreedor garantizado puede proceder:

(1) bajo esta parte en cuanto a la propiedad personal sin perjuicio de


ningún derecho con respecto a la propiedad inmueble; o
(2) en cuanto a la propiedad personal y la propiedad inmueble de
acuerdo con los derechos con respecto a la propiedad inmueble, en
cuyo caso las otras disposiciones de esta parte no se aplican.

(b) [Ejecución: accesorios].

Sujeto a la subsección (c), si un acuerdo de


garantía cubre bienes que son o se convierten en elementos fijos ,
un acreedor garantizado puede proceder:

(1) bajo esta parte; o

(2) de acuerdo con los derechos con respecto a la propiedad


inmueble, en cuyo caso no se aplican las demás disposiciones de esta
parte.

(c) [Remoción de accesorios.]

Con sujeción a las demás disposiciones de esta parte, si un acreedor


garantizado la celebración de un interés de seguridad en los
accesorios tiene prioridad sobre todos los propietarios y
encumbrancers de la propiedad real, el acreedor garantizado, después
del incumplimiento, podrá eliminar la garantía de la propiedad real.

(d) [Lesión causada por la remoción.]

Un acreedor garantizado que retire la garantía deberá reembolsar sin


demora a cualquier gravamen o propietario de la propiedad inmueble,
que no sea el deudor , por el costo de reparación de cualquier daño
físico causado por la remoción. El acreedor garantizado no necesita
reembolsar al gravamen o al propietario por cualquier disminución en
el valor de los bienes inmuebles causada por la ausencia de
los bienes retirados o por la necesidad de reemplazarlos. Una persona
con derecho a reembolso puede negar el permiso de remoción hasta
que el acreedor garantizado dé garantías adecuadas para el
cumplimiento de la obligación de reembolsar.

9-605.DEUDOR U OBLIGADOR SECUNDARIO DESCONOCIDO.


Un acreedor garantizado no debe un deber basado en su condición
de acreedor garantizado:
(1) a una persona que sea deudor o deudor , a menos que el
acreedor garantizado sepa:

(A) que la persona es deudor o deudor;

(B) la identidad de la persona; y

(C) cómo comunicarse con la persona; o

(2) a un acreedor garantizado o acreedor prendario que haya


presentado una declaración de financiamiento contra una persona, a
menos que el acreedor garantizado sepa:

(A) que la persona es un deudor ; y

(B) la identidad de la persona.

9-606.TIEMPO DE INCUMPLIMIENTO DEL GRAVAMEN


AGRÍCOLA.
Para los propósitos de esta parte, se produce un incumplimiento en
relación con un gravamen agrícola en el momento en que
el acreedor garantizado tiene derecho a hacer cumplir el gravamen de
acuerdo con el estatuto bajo el cual fue creado.

9-607.RECOGIDA Y CUMPLIMIENTO POR PARTE


GARANTIZADA.
(a) [Cobro y ejecución en general.]

Si así se acuerda, y en cualquier caso después del incumplimiento,


un acreedor garantizado :

(1) puede notificar a un deudor de cuenta u otra persona obligada en


garantía a realizar el pago o rendir cumplimiento de otro modo al
acreedor garantizado o en beneficio del mismo;

(2) puede tomar cualquier producto al que tenga derecho el acreedor


garantizado según la Sección 9-315 ;

(3) puede hacer cumplir las obligaciones de un deudor de la cuenta u


otra persona obligada en garantía y ejercer los derechos
del deudor con respecto a la obligación del deudor de la cuenta u otra
persona obligada en garantía a realizar el pago o rendir cumplimiento
al deudor, y con respecto a cualquier propiedad que asegure las
obligaciones del deudor de la cuenta u otra persona obligada sobre la
garantía;

(4) si tiene una garantía mobiliaria en una cuenta de


depósito perfeccionada por control bajo la Sección 9-104 (a) (1),
puede aplicar el saldo de la cuenta de depósito a la obligación
garantizada por la cuenta de depósito; y

(5) si tiene una garantía mobiliaria en una cuenta de


depósito perfeccionada por control bajo la Sección 9-104 (a) (2) o
(3), puede instruir al banco para que pague el saldo de la cuenta de
depósito ao para el beneficio de el acreedor garantizado.

(b) [Ejecución no judicial de hipotecas.]

Si es necesario para permitir que un acreedor garantizado ejerza bajo la


subsección (a) (3) el derecho de un deudor a ejecutar una hipoteca
de manera no judicial, el acreedor garantizado puede registrar en la
oficina en la que se registra un registro de la hipoteca:

(1) una copia del contrato de garantía que crea o prevé una garantía
real sobre la obligación garantizada por la hipoteca; y

(2) la declaración jurada del acreedor garantizado en forma


registrable que indique que:

(A) ha ocurrido un incumplimiento con respecto a la obligación


garantizada por la hipoteca; y

(B) el acreedor garantizado tiene derecho a ejecutar la hipoteca


de forma no judicial.

(c) [Recaudación y ejecución comercialmente razonables.]

Un acreedor garantizado procederá de una manera comercialmente


razonable si el acreedor garantizado:

(1) se compromete a cobrar o hacer cumplir una obligación de


un deudor de cuenta u otra persona obligada en garantía; y
(2) tiene derecho a contracargar la garantía no cobrada o, de otro
modo, a un recurso total o limitado contra el deudor o un deudor
secundario .

(d) [Gastos de recaudación y ejecución.]

Un acreedor garantizado puede deducir de los cobros realizados de


conformidad con la subsección (c) los gastos razonables de cobranza y
ejecución, incluidos los honorarios razonables de abogados y los
gastos legales incurridos por el acreedor garantizado.

(e) [No se verán afectados los deberes para con el acreedor


garantizado].

Esta sección no determina si un deudor de la cuenta , un banco u


otra persona obligada en garantía tiene una obligación con
un acreedor garantizado .

9-608.APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE COBRO O


CUMPLIMIENTO;RESPONSABILIDAD POR DEFICIENCIA Y
DERECHO AL EXCEDENTE.
(a) [Aplicación del producto, excedente y deficiencia si la
obligación está garantizada].

Si una garantía mobiliaria o un gravamen agrícola garantiza el pago


o el cumplimiento de una obligación, se aplican las siguientes reglas:

(1) Un acreedor garantizado aplicará o pagará para la aplicación


el producto en efectivo del cobro o ejecución bajo la Sección 9-607 en
el siguiente orden para:

(A) los gastos razonables de cobranza y ejecución y, en la medida


prevista por el acuerdo y no prohibido por la ley, los honorarios
razonables de abogados y los gastos legales incurridos por el acreedor
garantizado;

(B) el cumplimiento de obligaciones garantizadas por la garantía


mobiliaria o gravamen agrícola bajo el cual se realiza el cobro o
ejecución; y

(C) la satisfacción de las obligaciones garantizadas por cualquier


garantía mobiliaria subordinada u otro gravamen sobre la garantía
sujeta a la garantía mobiliaria o gravamen agrícola bajo el cual se
realiza el cobro o ejecución si el acreedor garantizado recibe
una demanda autenticada del producto antes de la distribución del se
completa la recaudación.

(2) Si lo solicita un acreedor garantizado, el tenedor de una garantía


mobiliaria subordinada u otro gravamen deberá proporcionar prueba
razonable del interés o gravamen dentro de un plazo razonable. A
menos que el tenedor cumpla, el acreedor garantizado no necesita
cumplir con la demanda del tenedor bajo el párrafo (1) (C).

(3) No es necesario que un acreedor garantizado solicite o pague


el producto de cobranza y ejecución de la solicitud que no sea en
efectivo según la Sección 9-607, a menos que no hacerlo sea
comercialmente irrazonable. Un acreedor garantizado que solicite o
pague el producto de la solicitud que no sea en efectivo deberá
hacerlo de una manera comercialmente razonable.

(4) Un acreedor garantizado deberá contabilizar y pagar


al deudor cualquier excedente, y el deudor es responsable de
cualquier deficiencia.

(b) [Sin excedentes o deficiencias en las ventas de ciertos


derechos de pago.]

Si la transacción subyacente es una venta de cuentas , papel


financiero , pagos intangibles o pagarés , el deudor no tiene
derecho a ningún excedente y el deudor no es responsable de
ninguna deficiencia.

9-609.DERECHO DE LA PARTE GARANTIZADA A TOMAR


POSESIÓN DESPUÉS DEL INCUMPLIMIENTO.
(a) [Posesión; inutilizar el equipo; disposición en las instalaciones
del deudor.]

Después del incumplimiento, una parte garantizada :

(1) puede tomar posesión de la garantía; y

(2) sin remoción, puede inutilizar el equipo y disponer de la garantía


en las instalaciones del deudor según la Sección 9-610 .
(b) [Proceso judicial y no judicial.]

Un acreedor garantizado puede proceder bajo la subsección (a):

(1) de conformidad con el proceso judicial; o

(2) sin proceso judicial, si procede sin quebrantamiento del orden


público.

(c) [Montaje de garantías.]

Si así se acuerda, y en cualquier caso después del incumplimiento,


un acreedor garantizado podrá exigir al deudor que reúna la garantía
real y la ponga a disposición del acreedor garantizado en un lugar que
el acreedor garantizado designe y que sea razonablemente
conveniente para ambas partes.

9-610.ELIMINACIÓN DE LAS GARANTÍAS DESPUÉS DEL


INCUMPLIMIENTO.
(a) [Disposición después del incumplimiento.]

Después del incumplimiento, un acreedor garantizado puede vender,


arrendar, licenciar o disponer de cualquier otra forma de la garantía en
su estado actual o después de cualquier preparación o procesamiento
comercialmente razonable.

(b) [Disposición comercialmente razonable.]

Todos los aspectos de la disposición de una garantía, incluido el


método, la forma, el momento, el lugar y otros términos, deben ser
comercialmente razonables. Si es comercialmente razonable,
un acreedor garantizado puede disponer de la garantía mediante
procedimientos públicos o privados, mediante uno o más contratos,
como una unidad o en parcelas, y en cualquier momento, lugar y bajo
cualquier término.

(c) [Compra por acreedor garantizado].

Un acreedor garantizado puede comprar una garantía:

(1) a disposición pública; o

(2) a disposición privada solo si la garantía es de un tipo que se


vende habitualmente en un mercado reconocido o está sujeto a
cotizaciones de precios estándar ampliamente distribuidas.

(d) [Garantías de disposición.]

Un contrato de venta, arrendamiento, licencia u otra disposición


incluye las garantías relacionadas con el título, la posesión, el goce
silencioso y similares que, por aplicación de la ley, acompañan a una
disposición voluntaria de la propiedad del tipo sujeto al contrato.

(e) [Renuncia de garantías.]

Un acreedor garantizado puede negar o modificar las garantías bajo


la subsección (d):

(1) de una manera que sea efectiva para negar o modificar las
garantías en una disposición voluntaria de propiedad del tipo sujeto al
contrato de disposición; o

(2) comunicando al comprador un registro que acredite el contrato


de disposición y que incluya una renuncia expresa o una modificación
de las garantías.

(f) [Registro suficiente para renunciar a garantías.]

Un registro es suficiente para rechazar las garantías bajo la


subsección (e) si indica "No hay garantía relacionada con el título,
posesión, disfrute silencioso o similares en esta disposición" o usa
palabras de importancia similar.

9-611.NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE LA


GARANTÍA.
(a) ["Fecha de notificación"]

En esta sección, "fecha de notificación" significa la fecha más


temprana en la que:

(1) un acreedor garantizado envía al deudor ya cualquier obligado


secundario una notificación autenticada de disposición; o

(2) el deudor y cualquier deudor secundario renuncian al derecho de


notificación.

(b) [Se requiere notificación de disposición.]


Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d),
un acreedor garantizado que disponga de una garantía bajo la Sección 9-
610 deberá enviar a las personas especificadas en la subsección (c)
una notificación de disposición autenticada razonable .

(c) [Personas a notificar.]

Para cumplir con la subsección (b),


el acreedor garantizado enviará una notificación autenticada de
disposición a:

(1) el deudor ;

(2) cualquier deudor secundario ; y

(3) si la garantía no es un bien de consumo :

(A) cualquier otra persona de la cual el acreedor garantizado haya


recibido, antes de la fecha de notificación,
una notificación autenticada de una reclamación de un interés en la
propiedad gravada;

(B) cualquier otro acreedor garantizado o acreedor prendario que,


10 días antes de la fecha de notificación, tuviera una garantía
mobiliaria u otro derecho de retención sobre la garantía real
perfeccionado mediante la presentación de una declaración de
financiamiento que:

(i) identificó la garantía;

(ii) estaba indexada a nombre del deudor a esa fecha; y

(iii) se presentó en la oficina en la que se radica una


declaración de financiamiento contra el deudor que cubre
la garantía a esa fecha; y

(C) cualquier otra parte garantizada que, 10 días antes de la fecha


de notificación, tuviera una garantía real sobre la propiedad
gravada perfeccionada mediante el cumplimiento de un estatuto,
reglamento o tratado descrito en la Sección 9-311 (a) .
(d) [Inciso (b) inaplicable: garantía perecedera; mercado
reconocido.]

La subsección (b) no se aplica si la garantía es perecedera o amenaza


con disminuir rápidamente de valor o es de un tipo que se vende
habitualmente en un mercado reconocido.

(e) [Cumplimiento de la subsección (c) (3) (B).]

Un acreedor garantizado cumple con el requisito de notificación


prescrito por la subsección (c) (3) (B) si:

(1) a más tardar 20 días o antes de 30 días antes de la fecha de


notificación, el acreedor garantizado solicita, de manera
comercialmente razonable, información relativa a los estados
financieros indexados a nombre del deudor en la oficina indicada en
el inciso (c) ( 3) (B); y

(2) antes de la fecha de notificación, el acreedor garantizado:

(A) no recibió respuesta a la solicitud de información; o

(B) recibió una respuesta a la solicitud de información y envió


una notificación autenticada de disposición a cada acreedor
garantizado u otro acreedor prendario mencionado en esa respuesta
cuya declaración de financiamiento cubría la garantía.

9-612.PUNTUALIDAD DE LA NOTIFICACIÓN ANTES DE LA


DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA.
(a) [El tiempo razonable es una cuestión de hecho.]

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), si una


notificación se envía dentro de un tiempo razonable es una cuestión
de hecho.

(b) [período de 10 días suficiente en transacciones no destinadas


al consumidor].

En una transacción que no sea una transacción de consumidor , una


notificación de disposición enviada después del incumplimiento y 10
días o más antes del primer momento de disposición establecido en la
notificación se envía dentro de un tiempo razonable antes de la
disposición.

9-613.CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE LA


DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA: GENERAL.
Excepto en una transacción de bienes de consumo , se aplican las
siguientes reglas:

(1) El contenido de una notificación de disposición es suficiente si la


notificación:

(A) describe al deudor y al acreedor garantizado ;

(B) describe la garantía que es objeto de la disposición prevista;

(C) establece el método de disposición previsto;

(D) establece que el deudor tiene derecho a una contabilidad de


la deuda impaga y establece el cargo, si lo hubiera, por una
contabilidad; y

(E) establece la hora y el lugar de una disposición pública o la


hora después de la cual se hará cualquier otra disposición.

(2) Si el contenido de una notificación que carece de la información


especificada en el párrafo (1) es suficiente, es una cuestión de hecho.

(3) El contenido de una notificación que proporcione sustancialmente


la información especificada en el párrafo (1) es suficiente, incluso si la
notificación incluye: (A) información no especificada por ese párrafo; o
(B) errores menores que no sean seriamente engañosos.

(4) No se requiere una redacción particular de la notificación.

(5) El siguiente formulario de notificación y el formulario que aparece


en la Sección 9-614 (3), cuando se completan, proporcionan
información suficiente:
NOTIFICACIÓN DE DISPOSICIÓN DE GARANTÍA

A: [Nombre del deudor, alimentante u otra persona a la que se envía


la notificación]

De: [Nombre, dirección y número de teléfono del acreedor


garantizado]
Nombre del (de los) deudor (es): [Incluir solo si el (los) deudor (es)
no es un destinatario]

[Para disposición pública:]

Venderemos [o alquilaremos o licenciaremos, según corresponda] la


[describa la garantía] [al mejor postor calificado] en público de la
siguiente manera:

Día y fecha: ________

Tiempo: ________

Lugar: ________

[Para una disposición privada:]

Venderemos [o alquilaremos o licenciaremos, según corresponda] la


[describa la garantía] de forma privada en algún momento después
del [día y fecha].

Tiene derecho a que se le informe de la deuda impaga garantizada


por la propiedad que pretendemos vender [o arrendar o licenciar,
según corresponda] [por un cargo de $ ________].

Puede solicitar un informe llamándonos al [número de teléfono]

[Fin del formulario]

9-614.CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE LA


DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA: TRANSACCIÓN DE BIENES DE
CONSUMO.
En una transacción de bienes de consumo , se aplican las siguientes
reglas:

(1) Una notificación de disposición debe proporcionar la siguiente


información:

(A) la información especificada en la Sección 9-613 (1);

(B) una descripción de cualquier responsabilidad por una


deficiencia de la persona a la que se envía la notificación;

(C) un número de teléfono desde el cual esté disponible el monto


que debe pagarse al acreedor garantizado para rescatar la garantía bajo la
Sección 9-623 ; y
(D) un número de teléfono o dirección postal desde el que se
disponga de información adicional sobre la disposición y la obligación
asegurada.

(2) No se requiere una redacción particular de la notificación.

(3) El siguiente formulario de notificación, cuando se completa,


proporciona información suficiente:

[Nombre y dirección del acreedor garantizado]

[Fecha ]

--AVISO DE NUESTRO PLAN DE VENTA DE PROPIEDAD--

[Nombre y dirección de cualquier deudor que también sea deudor]

Asunto: [Identificación de la transacción]

Tenemos su [describa la garantía], porque rompió las promesas de


nuestro acuerdo.

[Para disposición pública:]

Venderemos [describa la garantía] en la venta pública. Una venta


podría incluir un contrato de arrendamiento o una licencia. La venta se
realizará de la siguiente manera:

Fecha: _____

Tiempo: _____

Lugar: _____

Puede asistir a la venta y traer postores si lo desea.

[Para una disposición privada:]

Venderemos [describa la garantía] en una venta privada en algún


momento después del [fecha]. Una venta podría incluir un contrato de
arrendamiento o una licencia.

El dinero que obtenemos de la venta (después de pagar nuestros


costos) reducirá la cantidad que debe. Si obtenemos menos dinero del
que debe, usted [nos deberá o no, según corresponda]] la
diferencia. Si obtenemos más dinero del que usted debe, recibirá el
dinero adicional, a menos que tengamos que pagarlo a otra persona.
Puede recuperar la propiedad en cualquier momento antes de que la
vendamos pagándonos el monto total que debe (no solo los pagos
vencidos), incluidos nuestros gastos. Para conocer el monto exacto
que debe pagar, llámenos al [número de teléfono]].

Si desea que le expliquemos por escrito cómo hemos calculado la


cantidad que nos debe, puede llamarnos al "[número de teléfono]] [o
escribirnos a [dirección del acreedor garantizado]] y solicitar una
explicación por escrito.

[ Le cobraremos $ _____ por la explicación si le enviamos otra


explicación por escrito del monto que nos debe en los últimos seis
meses.]
Si necesita más información sobre la venta, llámenos al [número de
teléfono]] [o escríbanos a [dirección del acreedor garantizado]].

Enviamos este aviso a las siguientes personas que tienen interés en


[describir la garantía] o que deben dinero en virtud de su contrato:

[Nombres de todos los demás deudores y deudores, si los hubiera]

[Fin del formulario]

(4) Una notificación en la forma del párrafo (3) es suficiente, incluso


si aparece información adicional al final del formulario.

(5) Una notificación en la forma del párrafo (3) es suficiente, incluso


si incluye errores en la información no requerida por el párrafo (1), a
menos que el error sea engañoso con respecto a los derechos
derivados de este artículo.

(6) Si una notificación bajo esta sección no tiene la forma del párrafo
(3), la ley distinta de este artículo determina el efecto de incluir
información no requerida por el párrafo (1).

9-615.APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE
DISPOSICIÓN;RESPONSABILIDAD POR DEFICIENCIA Y
DERECHO AL EXCEDENTE.
(a) [Aplicación de los ingresos.]

Un acreedor garantizado aplicará o pagará por la aplicación


el producto en efectivo de la disposición bajo la Sección 9-610 en el
siguiente orden para:
(1) los gastos razonables de retomar, retener, preparar para la
disposición, procesamiento y disposición y, en la medida prevista por
el acuerdo y no prohibido por la ley, honorarios razonables de
abogados y gastos legales incurridos por el acreedor garantizado;

(2) la satisfacción de obligaciones garantizadas por la garantía


mobiliaria o gravamen agrícola bajo el cual se efectúa la disposición;

(3) la satisfacción de obligaciones garantizadas por cualquier garantía


mobiliaria subordinada u otro gravamen subordinado sobre la garantía
si:

(A) el acreedor garantizado recibe del tenedor de la garantía


mobiliaria subordinada u otro gravamen
una demanda autenticada del producto antes de que se complete la
distribución del producto; y

(B) en un caso en el que un consignador tiene un interés en la


garantía, la garantía mobiliaria subordinada u otro gravamen es
superior al interés del consignador; y

(4) un acreedor garantizado que es un consignador de la propiedad


gravada si el acreedor garantizado recibe del consignador
una demanda autenticada del producto antes de que se complete la
distribución del producto.

(b) [Prueba de interés subordinado].

Si lo solicita un acreedor garantizado , el tenedor de una garantía


mobiliaria subordinada u otro gravamen deberá proporcionar prueba
razonable del interés o gravamen dentro de un plazo razonable. A
menos que el tenedor lo haga, el acreedor garantizado no necesita
cumplir con la demanda del tenedor bajo la subsección (a) (3).

(c) [Aplicación de los ingresos no monetarios].

Un acreedor garantizado podrá no aplicar o pagar más para su


aplicación procede no son en efectivo de la disposición bajo la Sección
9-610 a menos que el hecho de no hacerlo sería comercialmente
razonable. Un acreedor garantizado que solicite o pague el producto
de la solicitud que no sea en efectivo deberá hacerlo de una manera
comercialmente razonable.

(d) [Excedente o deficiencia si la obligación está garantizada.]

Si la garantía mobiliaria bajo la cual se realiza una disposición


asegura el pago o el cumplimiento de una obligación, después de
realizar los pagos y las solicitudes requeridas por el inciso (a) y
permitidas por el inciso (c):

(1) a menos que la subsección (a) (4) requiera que el acreedor


garantizado solicite o pague los ingresos en efectivo a
un consignador , el acreedor garantizado deberá contabilizar y pagar
al deudor cualquier excedente; y

(2) el deudor es responsable de cualquier deficiencia.

(e) [Sin excedentes ni deficiencias en las ventas de determinados


derechos de pago].

Si la transacción subyacente es una venta de cuentas , papel


financiero , pagos intangibles o pagarés :

(1) el deudor no tiene derecho a ningún excedente; y

(2) el deudor no es responsable de ninguna deficiencia.

(f) [Cálculo del excedente o deficiencia en la disposición de la


persona relacionada con el acreedor garantizado.]

El excedente o la deficiencia que sigue a una disposición se calcula


con base en la cantidad de ingresos que se habrían realizado en una
disposición que cumpla con esta parte a un cesionario que no sea
el acreedor garantizado , una persona relacionada con el acreedor
garantizado o un deudor secundario si:

(1) el cesionario en la disposición es el acreedor garantizado,


una persona relacionada con el acreedor garantizado o un deudor
secundario ; y
(2) el monto del producto de la disposición está significativamente
por debajo del rango de ingresos que habría traído una disposición
conforme a una persona que no sea el acreedor garantizado,
una persona relacionada con el acreedor garantizado o un deudor
secundario .

(g) [Ingresos en efectivo recibidos por un acreedor garantizado


menor.]

Un acreedor garantizado que recibe el producto en efectivo de una


disposición de buena fe y sin conocimiento de que el recibo viola los
derechos del tenedor de una garantía mobiliaria u otro gravamen que
no esté subordinado a la garantía mobiliaria o gravamen agrícola bajo
el cual se realiza la disposición:

(1) toma el producto en efectivo libre de la garantía mobiliaria u otro


gravamen;

(2) no está obligado a aplicar el producto de la disposición para


satisfacer las obligaciones garantizadas por la garantía mobiliaria u
otro gravamen; y

(3) no está obligado a rendir cuentas o pagar al tenedor de la


garantía mobiliaria u otro gravamen por cualquier excedente.

9-616.EXPLICACIÓN DEL CÁLCULO DEL EXCEDENTE O


DEFICIENCIA.
(a) [Definiciones.]

En esta sección:

(1) "Explicación" significa un escrito que:

(A) establece el monto del excedente o la deficiencia;

(B) proporcione una explicación de acuerdo con la subsección (c)


de cómo el acreedor garantizado calculó el excedente o la deficiencia;

(C) establece, si corresponde, que los débitos, créditos, cargos


futuros, incluidos los cargos por servicios de crédito adicionales o
intereses, reembolsos y gastos, pueden afectar el monto del
excedente o deficiencia; y
(D) proporciona un número de teléfono o dirección postal desde
donde se encuentra disponible información adicional sobre la
transacción.

(2) "Solicitud" significa un registro :

(A) autenticado por un deudor o consumidor obligado ;

(B) solicitar que el destinatario proporcione una explicación; y

(C) enviado después de la disposición de la garantía bajo la


Sección 9-610 .

(b) [Explicación del cálculo.]

En una transacción de bienes de consumo en la que el deudor tiene


derecho a un excedente o un deudor consumidor es responsable de una
deficiencia conforme a la Sección 9-615 , el acreedor garantizado deberá:

(1) enviar una explicación al deudor o consumidor obligado , según


corresponda, después de la disposición y:

(A) antes o cuando el acreedor garantizado rinda cuentas


al deudor y pague cualquier excedente o primero haga una demanda
por escrito al deudor consumidor después de la disposición para el
pago de la deficiencia; y

(B) dentro de los 14 días posteriores a la recepción de una


solicitud; o

(2) en el caso de un consumidor obligado que sea responsable de


una deficiencia, dentro de los 14 días posteriores a la recepción de
una solicitud, enviar al consumidor obligado un registro en el que
se renuncia al derecho del acreedor garantizado a una deficiencia.

(c) [Información requerida.]

Para cumplir con la subsección (a) (1) (B), un escrito debe


proporcionar la siguiente información en el siguiente orden:

(1) el monto total de obligaciones garantizadas por la garantía


mobiliaria bajo la cual se realizó la disposición y, si el monto refleja un
reembolso de intereses no devengados o cargo por servicio crediticio,
una indicación de ese hecho, calculado a una fecha especificada:

(A) si el acreedor garantizado toma o recibe la posesión de la


garantía después del incumplimiento, no más de 35 días antes de que
el acreedor garantizado tome o reciba la posesión; o

(B) si el acreedor garantizado toma o recibe posesión de la


garantía antes del incumplimiento o no toma posesión de la garantía,
no más de 35 días antes de la disposición;

(2) el monto de las ganancias de la disposición;

(3) el monto total de las obligaciones después de deducir el monto de


los ingresos ;

(4) la cantidad, en conjunto o por tipo, y tipos de gastos, incluidos los


gastos de recuperación, tenencia, preparación para la disposición,
procesamiento y disposición de la garantía, y los honorarios de
abogados garantizados por la garantía que son conocidos por el
asegurado. partido y relacionarse con la disposición actual;

(5) el monto, en conjunto o por tipo, y tipos de créditos, incluyendo


reembolsos de intereses o cargos por servicios de crédito, a los que se
sabe que el deudor tiene derecho y que no se reflejan en el monto del
párrafo (1); y

(6) el monto del excedente o deficiencia.

(d) [Cumplimiento sustancial.]

No se requiere una redacción particular de la explicación. Una


explicación que cumpla sustancialmente con los requisitos de la
subsección (a) es suficiente, incluso si incluye errores menores que no
son seriamente engañosos.

(e) [Cargos por respuestas.]

Un deudor o consumidor obligado tiene derecho sin cargo a una


respuesta a una solicitud bajo esta sección durante cualquier período
de seis meses en el cual el acreedor garantizado no envió al deudor o
consumidor obligado una explicación de conformidad con la
subsección (b) (1). El acreedor garantizado puede requerir el pago de
un cargo que no exceda los $ 25 por cada respuesta adicional.

9-617.DERECHOS DE CESIÓN DE GARANTÍAS.


(a) [Efectos de la disposición.]

La disposición de la garantía por parte de un acreedor garantizado


después del incumplimiento:

(1) transfiere a un cesionario por valor todos


los derechos del deudor sobre la garantía;

(2) cancela la garantía mobiliaria bajo la cual se realiza la


disposición; y

(3) libera cualquier garantía mobiliaria subordinada u otro gravamen


subordinado [aparte de los gravámenes creados bajo [citar leyes o
estatutos que estipulan gravámenes, si los hay, que no deben ser
descargados]].

(b) [Derechos del cesionario de buena fe.]

Un cesionario que actúa de buena fe se libera de los derechos e


intereses descritos en el inciso (a), incluso si
el acreedor garantizado no cumple con este artículo o con los
requisitos de cualquier procedimiento judicial.

(c) [Derechos de otro cesionario.]

Si un cesionario no se libera de los derechos e intereses descritos en


la subsección (a), el cesionario toma la garantía sujeta a:

(1) los derechos del deudor sobre la garantía;

(2) la garantía mobiliaria o gravamen agrícola bajo el cual se hace la


disposición; y

(3) cualquier otra garantía mobiliaria u otro gravamen.

9-618.DERECHOS Y DEBERES DE DETERMINADOS


OBLIGADORES SECUNDARIOS.
(a) [Derechos y deberes del deudor secundario.]
Un deudor secundario adquiere los derechos y se obliga a cumplir
con los deberes del acreedor garantizado después del deudor
secundario:

(1) recibe una cesión de una obligación garantizada del acreedor


garantizado;

(2) recibe una transferencia de garantía del acreedor garantizado y


acuerda aceptar los derechos y asumir los deberes del acreedor
garantizado; o

(3) se subroga en los derechos de un acreedor garantizado con


respecto a la garantía.

(b) [Efecto de la cesión, transferencia o subrogación.]

Una cesión, transferencia o subrogación descrita en la subsección (a):

(1) no es una disposición de garantía bajo la Sección 9-610 ; y

(2) libera al acreedor garantizado de otros deberes en virtud de este


artículo.

9-619.TRANSFERENCIA DE REGISTRO O TITULO LEGAL.


(a) ["Declaración de transferencia"]

En esta sección, "declaración de transferencia" significa


un registro autenticado por un acreedor garantizado que declara:

(1) que el deudor ha incumplido en relación con una obligación


garantizada por una garantía específica;

(2) que el acreedor garantizado ha ejercido sus recursos posteriores


al incumplimiento con respecto a la garantía;

(3) que, en razón del ejercicio, un cesionario ha adquirido los


derechos del deudor sobre la garantía; y

(4) el nombre y la dirección postal del acreedor


garantizado, deudor y cesionario.

(b) [Efecto de la declaración de transferencia.]


Una declaración de transferencia da derecho al cesionario a la
transferencia del registro de todos los derechos del deudor sobre la
garantía especificada en la declaración en cualquier archivo oficial,
registro, registro o sistema de certificado de título que cubra la
garantía. Si se presenta una declaración de transferencia con la tarifa
correspondiente y el formulario de solicitud al funcionario u oficina
responsable del mantenimiento del sistema, el funcionario u oficina
deberá:

(1) aceptar la declaración de transferencia;

(2) enmendar rápidamente sus registros para reflejar la


transferencia; y

(3) si corresponde, emitir un nuevo certificado de título apropiado a


nombre del cesionario.

(c) [Transferir no una disposición; sin exención de los deberes del


acreedor garantizado.]

Una transferencia del registro o título legal de la garantía a


un acreedor garantizado según la subsección (b) o de otro modo no
es en sí misma una disposición de la garantía en virtud de este
artículo y no exime al acreedor garantizado de sus deberes en virtud
de este artículo.

9-620.ACEPTACIÓN DE GARANTÍA EN TOTAL O PARCIAL


SATISFACCIÓN DE OBLIGACIÓN;DISPOSICIÓN OBLIGATORIA
DE LA GARANTÍA.
(a) [Condiciones para la aceptación en satisfacción.]

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un acreedor


garantizado puede aceptar una garantía en satisfacción total o parcial
de la obligación que asegura solo si:

(1) el deudor consiente la aceptación bajo la subsección (c);

(2) el acreedor garantizado no recibe, dentro del tiempo establecido


en el inciso (d), una notificación de objeción a
la propuesta autenticada por:
(A) una persona a la que el acreedor garantizado
debía enviar una propuesta según la Sección 9-621 ; o

(B) cualquier otra persona, distinta del deudor , que tenga una
participación en la garantía subordinada a la garantía mobiliaria objeto
de la propuesta ;

(3) si la garantía es un bien de consumo , la garantía no está en


posesión del deudor cuando el deudor consiente la aceptación; y

(4) la subsección (e) no requiere que el acreedor garantizado


disponga de la garantía o el deudor renuncia al requisito de
conformidad con la Sección 9-624 .

(b) [Supuesta aceptación ineficaz.]

Una aceptación supuesta o aparente de una garantía en virtud de


esta sección es ineficaz a menos que:

(1) el acreedor garantizado consiente la aceptación en


un registro autenticado o envía una propuesta al deudor ; y

(2) se cumplen las condiciones del inciso (a).

(c) [Consentimiento del deudor.]

Para propósitos de esta sección:

(1) un deudor consiente la aceptación de una garantía en satisfacción


parcial de la obligación que asegura sólo si el deudor está de acuerdo
con los términos de la aceptación en un registro autenticado después del
incumplimiento; y

(2) un deudor consiente en la aceptación de una garantía en plena


satisfacción de la obligación que asegura solo si el deudor está de
acuerdo con los términos de la aceptación en un
registro autenticado después del incumplimiento o el acreedor
garantizado :

(A) envía al deudor después del incumplimiento


una propuesta que es incondicional o está sujeta únicamente a la
condición de que se conserve o mantenga la garantía que no está en
posesión del acreedor garantizado;

(B) en la propuesta , propone aceptar una garantía en plena


satisfacción de la obligación que asegura; y

(C) no recibe una notificación de objeción autenticada por el


deudor dentro de los 20 días posteriores al envío de la propuesta .

(d) [Vigencia de la notificación].

Para ser efectivo bajo la subsección (a) (2), el acreedor


garantizado debe recibir una notificación de objeción :

(1) en el caso de una persona a la que se envió la propuesta


de conformidad con la Sección 9-621 , dentro de los 20 días
posteriores al envío de la notificación a esa persona; y

(2) en otros casos:

(A) dentro de los 20 días posteriores al envío de la última


notificación de conformidad con la Sección 9-621 ; o

(B) si no se envió una notificación, antes de que


el deudor consienta la aceptación bajo el inciso (c).

(e) [Disposición obligatoria de bienes de consumo.]

Un acreedor garantizado que haya tomado posesión de la garantía deberá


disponer de la garantía de conformidad con la Sección 9-610 dentro
del tiempo especificado en la subsección (f) si:

(1) el 60 por ciento del precio en efectivo se ha pagado en el caso de


una garantía mobiliaria de dinero de compra sobre bienes de
consumo ; o

(2) El 60 por ciento del monto principal de la obligación garantizada


se ha pagado en el caso de una garantía real que no sea de compra de
dinero en bienes de consumo .

(f) [Cumplimiento del requisito de disposición obligatoria.]


Para cumplir con el inciso (e), el acreedor garantizado dispondrá de
la garantía:

(1) dentro de los 90 días posteriores a la toma de posesión; o

(2) dentro de cualquier período más largo que el deudor y todos los
deudores secundarios hayan acordado en un acuerdo a tal efecto
celebrado y autenticado después del incumplimiento.

(g) [Sin satisfacción parcial en la transacción del consumidor.]

En una transacción de consumidor , un acreedor garantizado no


puede aceptar una garantía en satisfacción parcial de la obligación que
asegura.

9-621.NOTIFICACIÓN DE PROPUESTA PARA ACEPTAR


GARANTÍA.
(a) [Personas a las que se enviará la propuesta].

Un acreedor garantizado que desee aceptar una garantía en


satisfacción total o parcial de la obligación que garantiza
deberá enviar su propuesta a:

(1) cualquier persona de la cual el acreedor garantizado haya


recibido, antes de que el deudor consintiera en la aceptación,
una notificación autenticada de una reclamación de interés en la
propiedad gravada;

(2) cualquier otro acreedor garantizado o acreedor prendario que, 10


días antes de que el deudor consintiera en la aceptación, tuviera una
garantía mobiliaria u otro derecho de retención sobre la garantía real
perfeccionado mediante la presentación de una declaración de
financiamiento que:

(A) identificó la garantía;

(B) estaba indexada bajo el nombre del deudor a esa fecha; y

(C) se presentó en la oficina u oficinas en las que se radica una


declaración de financiamiento contra el deudor que cubre la garantía
a esa fecha; y
(3) cualquier otra parte garantizada que, 10 días antes de que
el deudor consintiera en la aceptación, tuviera una garantía mobiliaria
sobre la propiedad gravada perfeccionada mediante el cumplimiento
de un estatuto, reglamento o tratado descrito en la Sección 9-311
(a) .

(b) [Propuesta para ser enviada al deudor secundario en


satisfacción parcial.]

Un acreedor garantizado que desee aceptar una garantía en


satisfacción parcial de la obligación que asegura
deberá enviar su propuesta a cualquier deudor secundario además
de las personas descritas en el inciso (a).

9-622.EFECTO DE LA ACEPTACIÓN DE LA GARANTÍA.


(a) [Efecto de la aceptación.]

Un acreedor garantizado aceptación 's de garantía de satisfacción


total o parcial de la obligación que garantiza:

(1) libera la obligación en la medida en que lo consienta el deudor ;

(2) transfiere al acreedor garantizado todos los derechos


del deudor sobre la garantía;

(3) libera la garantía mobiliaria o gravamen agrícola que es objeto


del consentimiento del deudor y cualquier garantía mobiliaria
subordinada u otro gravamen subordinado; y

(4) rescinde cualquier otro interés subordinado.

(b) [Liquidación de intereses subordinados a pesar del


incumplimiento.]

Un interés subordinado se descarga o se rescinde según el inciso (a),


incluso si el acreedor garantizado no cumple con este artículo.

9-623.DERECHO A CANJEAR LA GARANTÍA.


(a) [Personas que pueden redimir.]
Un deudor , cualquier deudor secundario o cualquier
otro acreedor garantizado o acreedor prendario puede rescatar la
garantía.

(b) [Requisitos para el canje.]

Para rescatar la garantía, una persona deberá ofrecer:

(1) cumplimiento de todas las obligaciones garantizadas por la


garantía; y

(2) los gastos razonables y los honorarios de abogados descritos en la


Sección 9-615 (a) (1).

(c) [Cuándo puede ocurrir el canje.]

Un reembolso puede ocurrir en cualquier momento ante un acreedor


garantizado :

(1) ha cobrado una garantía bajo la Sección 9-607 ;

(2) ha dispuesto de una garantía o ha celebrado un contrato para su


disposición bajo la Sección 9-610 ; o

(3) ha aceptado la garantía en satisfacción total o parcial de la


obligación que asegura bajo la Sección 9-622 .

9-624.EXENCIÓN.
(a) [Notificación de renuncia a la disposición.]

Un deudor o deudor secundario puede renunciar al derecho de


notificación de la disposición de la garantía bajo la Sección 9-611 solo
mediante un acuerdo a tal efecto celebrado y autenticado después del
incumplimiento.

(b) [Renuncia a la disposición obligatoria.]

Un deudor puede renunciar al derecho de exigir la disposición de la


garantía bajo la Sección 9-620 (e) solo mediante un acuerdo a tal
efecto celebrado y autenticado después del incumplimiento.

(c) [Renuncia al derecho de redención.]


Excepto en una transacción de bienes de consumo ,
un deudor o deudor secundario puede renunciar al derecho de rescatar
una garantía bajo la Sección 9-623 solo mediante un acuerdo a tal
efecto celebrado y autenticado después del incumplimiento.

[Subparte 2. Incumplimiento del artículo]


9-625.RECURSOS PARA EL INCUMPLIMIENTO DEL ARTÍCULO
DE LA PARTE GARANTIZADA.
(a) [Órdenes judiciales relativas al incumplimiento].

Si se establece que un acreedor garantizado no está procediendo de


acuerdo con este artículo, un tribunal puede ordenar o restringir el
cobro, ejecución o disposición de la garantía en los términos y
condiciones apropiados.

(b) [Daños por incumplimiento.]

Sujeto a las subsecciones (c), (d) y (f), una persona es responsable


por daños por el monto de cualquier pérdida causada por el
incumplimiento de este artículo. La pérdida causada por el
incumplimiento puede incluir la pérdida resultante de
la incapacidad del deudor para obtener, o el aumento de los costos de
financiamiento alternativo.

(c) [Personas con derecho a indemnización por daños; daños


legales en transacciones de bienes de consumo.]

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-628 :

(1) una persona que, en el momento del incumplimiento, era


un deudor , era un deudor o tenía una garantía mobiliaria u otro
gravamen sobre la garantía puede recuperar los daños bajo la
subsección (b) por su pérdida; y

(2) si la garantía es un bien de consumo , una persona que era


un deudor o un deudor secundario en el momento en que
un acreedor garantizado no cumplió con esta parte puede recuperar
por ese incumplimiento en cualquier caso una cantidad no menor que
el cargo por servicio de crédito más El 10 por ciento del monto
principal de la obligación o la diferencia de tiempo-precio más el 10
por ciento del precio en efectivo.

(d) [Recuperación cuando se elimina o reduce la deficiencia.]

Un deudor cuya deficiencia se elimine bajo la Sección 9-626 puede


recuperar daños por la pérdida de cualquier excedente. Sin embargo,
un deudor o deudor secundario cuya deficiencia se elimine o reduzca
según la Sección 9-626 no podrá recuperarse de otra manera según
la subsección (b) por incumplimiento de las disposiciones de esta
parte relacionadas con el cobro, ejecución, disposición o aceptación.

(e) [Daños legales: incumplimiento de las disposiciones


especificadas].

Además de cualquier daño recuperable bajo la subsección (b),


el deudor , el consumidor obligado o la persona nombrada
como deudor en un registro archivado, según corresponda, puede
recuperar $ 500 en cada caso de una persona que:

(1) no cumple con la Sección 9-208 ;

(2) no cumple con la Sección 9-209 ;

(3) archiva un registro que la persona no tiene derecho a archivar


bajo la Sección 9-509 (a) ;

(4) no logra que el acreedor garantizado registrado presente


o envíe una declaración de terminación como lo requiere la
Sección 9-513 (a) o (c) ;

(5) no cumple con la Sección 9-616 (b) (1) y cuyo incumplimiento es


parte de un patrón, o consistente con una práctica, de
incumplimiento; o

(6) no cumple con la Sección 9-616 (b) (2).

(f) [Daños legales: incumplimiento de la Sección 9-210.]

Un deudor o consumidor obligado puede recuperar daños bajo la


subsección (b) y, además, $ 500 en cada caso de una persona que,
sin causa razonable, no cumpla con una solicitud bajo la Sección 9-
210 . Un destinatario de una solicitud bajo la Sección 9-210 que
nunca reclamó un interés en la garantía u obligaciones que son objeto
de una solicitud bajo esa sección tiene una excusa razonable para no
cumplir con la solicitud dentro del significado de esta subsección.

(g) [Limitación de la garantía mobiliaria: incumplimiento de la


Sección 9-210.]

Si un acreedor garantizado no cumple con una solicitud con respecto


a una lista de garantías reales o un estado de cuenta bajo la
Sección 9-210 , el acreedor garantizado puede reclamar una garantía
mobiliaria solo como se muestra en la lista o declaración incluida en la
solicitud en contra de una persona que está razonablemente engañado
por la falla.

9-626.ACCIÓN EN LA QUE SE ENCUENTRA DEFICIENCIA O


EXCEDENTE.
(a) [Reglas aplicables si la cantidad de deficiencia o excedente en
cuestión.]

En una acción que surja de una transacción, que no sea


una transacción de consumo , en la que el monto de una deficiencia o
excedente esté en cuestión, se aplicarán las siguientes reglas:

(1) Un acreedor garantizado no necesita probar el cumplimiento de


las disposiciones de esta parte relacionadas con el cobro, ejecución,
disposición o aceptación a menos que el deudor o un deudor
secundario ponga en cuestión el cumplimiento del acreedor
garantizado.

(2) Si se cuestiona el cumplimiento del acreedor garantizado, el


acreedor garantizado tiene la carga de establecer que el cobro,
ejecución, disposición o aceptación se llevó a cabo de acuerdo con
esta parte.

(3) Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-628 , si


un acreedor garantizado no demuestra que la recolección, ejecución,
disposición o aceptación se llevó a cabo de acuerdo con las
disposiciones de esta parte relacionadas con la recolección, ejecución,
disposición o aceptación. , la responsabilidad de un deudor o
un deudor secundario por una deficiencia se limita a una cantidad por
la cual la suma de la obligación garantizada, los gastos y los
honorarios del abogado exceda el mayor de:

(A) el producto de la recolección, ejecución, disposición o


aceptación; o

(B) la cantidad de producto que se habría realizado si el acreedor


garantizado que incumplió procediera de acuerdo con las disposiciones
de esta parte relacionadas con el cobro, ejecución, disposición o
aceptación.

(4) Para los propósitos del párrafo (3) (B), el monto de


los ingresos que se habrían realizado es igual a la suma de la
obligación garantizada, los gastos y los honorarios del abogado, a
menos que el acreedor garantizado demuestre que el monto es menor
que el suma.

(5) Si se calcula una deficiencia o superávit bajo la Sección 9-615


(f) , el deudor o deudor tiene la carga de establecer que el monto de
los ingresos de la disposición está significativamente por debajo del
rango de precios que una disposición conforme a una persona que no
sea el acreedor garantizado, habría traído una persona relacionada
con el acreedor garantizado o un deudor secundario .

(b) [Transacciones que no sean de consumo; sin inferencia.]

La limitación de las reglas en la subsección (a) a transacciones


distintas de las transacciones de los consumidores tiene la intención
de dejar al tribunal la determinación de las reglas apropiadas en las
transacciones de los consumidores. El tribunal no puede inferir de esa
limitación la naturaleza de la regla adecuada en las transacciones de
los consumidores y puede continuar aplicando enfoques establecidos.

9-627.DETERMINACIÓN DE SI LA CONDUCTA FUE


COMERCIALMENTE RAZONABLE.
(a) [Mayor cantidad obtenible en otras circunstancias; sin
impedimento de razonabilidad comercial.]
El hecho de que se pudiera haber obtenido una cantidad mayor
mediante un cobro, ejecución, disposición o aceptación en un
momento diferente o por un método diferente al seleccionado por
el acreedor garantizado no es por sí mismo suficiente para impedir
que el acreedor garantizado establezca que el la recopilación,
ejecución, disposición o aceptación se realizó de una manera
comercialmente razonable.

(b) [Disposiciones que sean comercialmente razonables.]

La disposición de la garantía se realiza de una manera


comercialmente razonable si la disposición se realiza:

(1) de la manera habitual en cualquier mercado reconocido;

(2) al precio corriente en cualquier mercado reconocido al momento


de la disposición; o

(3) de lo contrario, de conformidad con las prácticas comerciales


razonables entre los concesionarios en el tipo de propiedad que fue
objeto de la disposición.

(c) [Aprobación por un tribunal o en nombre de los acreedores.]

Una recopilación, ejecución, disposición o aceptación es


comercialmente razonable si ha sido aprobada:

(1) en un proceso judicial;

(2) por un comité de acreedores de buena fe;

(3) por un representante de los acreedores; o

(4) por un cesionario en beneficio de los acreedores.

(d) [Aprobación bajo la subsección (c) no es necesaria; la ausencia


de aprobación no tiene ningún efecto.]

No es necesario obtener la aprobación bajo la subsección (c), y la


falta de aprobación no significa que la recolección, ejecución,
disposición o aceptación no sea comercialmente razonable.
9-628.NO RESPONSABILIDAD Y LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD DE LA PARTE
GARANTIZADA;RESPONSABILIDAD DEL OBLIGATORIO
SECUNDARIO.
(a) [Limitación de responsabilidad del acreedor garantizado por
incumplimiento del artículo.]

A menos que un acreedor garantizado sepa que una persona es


un deudor o deudor , conozca la identidad de la persona y sepa
cómo comunicarse con la persona:

(1) el acreedor garantizado no es responsable ante la persona, o un


acreedor garantizado o acreedor prendario que haya presentado
una declaración de financiamiento contra la persona, por el
incumplimiento de este artículo; y

(2) el incumplimiento de este artículo por parte del acreedor


garantizado no afecta la responsabilidad de la persona por una
deficiencia.

(b) [Limitación de responsabilidad basada en la condición de


acreedor garantizado.]

Un acreedor garantizado no es responsable debido a su condición de


acreedor garantizado:

(1) a una persona que sea deudor o deudor , a menos que el


acreedor garantizado sepa:

(A) que la persona es deudor o deudor;

(B) la identidad de la persona; y

(C) cómo comunicarse con la persona; o

(2) a un acreedor garantizado o acreedor prendario que haya


presentado una declaración de financiamiento contra una persona, a
menos que el acreedor garantizado sepa:

(A) que la persona es un deudor ; y

(B) la identidad de la persona.


(c) [Limitación de responsabilidad si se cree razonablemente que
la transacción no es una transacción de bienes de consumo o una
transacción de consumo].

Un acreedor garantizado no es responsable ante ninguna persona, y


la responsabilidad de una persona por una deficiencia no se ve
afectada, debido a cualquier acto u omisión que surja de la creencia
razonable del acreedor garantizado de que una transacción no es
una transacción de bienes de consumo o una transacción de consumo o que
los bienes no son bienes de consumo , si la creencia del acreedor
garantizado se basa en su confianza razonable en:

(1) la representación de un deudor con respecto al propósito para el


cual se utilizaría, adquirió o mantendría la garantía; o

(2) la representación de un deudor con respecto al propósito por el


cual se contrajo una obligación garantizada.

(d) [Limitación de responsabilidad por daños legales.]

Un acreedor garantizado no es responsable ante ninguna persona bajo la


Sección 9-625 (c) (2) por su incumplimiento de la Sección 9-616 .

(e) [Limitación de responsabilidad múltiple por daños legales].

Un acreedor garantizado no es responsable bajo la Sección 9-625 (c) (2)


más de una vez con respecto a cualquier obligación garantizada.

Parte 7. Transición
9-701.FECHA EFECTIVA.
Esta [Ley] entra en vigor el 1 de julio de 2001.

9-702.CLAUSULA DE AHORRO.
(a) [Transacciones o gravámenes antes de la fecha de vigencia.]

Salvo que se disponga lo contrario en esta parte, esta [Ley] se aplica


a una transacción o gravamen dentro de su alcance, incluso si la
transacción o gravamen se realizó o se creó antes de que esta [Ley]
entre en vigencia.

(b) [Continuidad de la validez.]


Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c) y las
Secciones 9-703 a 9-709 :

(1) las transacciones y gravámenes que no estaban regidos por el


[antiguo artículo 9], fueron válidamente celebrados o creados antes
de que esta [Ley] entre en vigor, y estarían sujetos a esta [Ley] si se
hubieran celebrado o creado después de esta [Ley] entra en vigor, y
los derechos, deberes e intereses derivados de esas transacciones y
gravámenes siguen siendo válidos después de que esta [Ley] entre en
vigor; y

(2) las transacciones y gravámenes pueden ser rescindidos,


completados, consumados y ejecutados según lo requiera o permita
esta [Ley] o la ley que de otro modo se aplicaría si esta [Ley] no
hubiera entrado en vigor.

(c) [Procedimientos anteriores a la fecha de vigencia.]

Esta [Ley] no afecta una acción, caso o procedimiento iniciado antes


de que esta [Ley] entre en vigencia.

9-703.INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO ANTES DE LA


FECHA DE VIGENCIA.
(a) [Prioridad continua sobre el acreedor con derecho de
retención: requisitos de perfección satisfechos].

Una garantía mobiliaria que sea ejecutable inmediatamente antes de


que esta [Ley] entre en vigor y que tenga prioridad sobre los derechos
de una persona que se convierta en acreedor de un gravamen en ese
momento es una garantía mobiliaria perfeccionada bajo esta [Ley] si,
cuando esta [Ley] toma En efecto, los requisitos aplicables de
exigibilidad y perfección en virtud de esta [Ley] se satisfacen sin más
acciones.

(b) [Prioridad continua sobre el acreedor con derecho de


retención: no se cumplen los requisitos de perfección].

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-705 , si,


inmediatamente antes de que esta [Ley] entre en vigor, una garantía
mobiliaria es exigible y tendría prioridad sobre los derechos de una
persona que se convierte en acreedor de gravamen en ese momento,
pero los requisitos aplicables para la aplicabilidad o perfección bajo
esta [Ley] no se satisfacen cuando esta [Ley] entre en vigencia, la
garantía mobiliaria:

(1) es una garantía mobiliaria perfeccionada durante un año después


de que esta [Ley] entre en vigor;

(2) sigue siendo ejecutable a partir de entonces solo si la garantía


mobiliaria se vuelve ejecutable bajo la Sección 9-203 antes de que
expire el año; y

(3) permanece perfeccionado a partir de entonces solo si los


requisitos aplicables para la perfección bajo esta [Ley] se satisfacen
antes de que expire el año.

9-704.INTERÉS DE SEGURIDAD NO PERFECCIONADO ANTES DE


LA FECHA DE VIGENCIA.
Una garantía mobiliaria que sea exigible inmediatamente antes de
que esta [Ley] entre en vigor, pero que estaría subordinada a los
derechos de una persona que se convierte en acreedor de
gravamen en ese momento:

(1) sigue siendo una garantía mobiliaria exigible durante un año


después de que esta [Ley] entre en vigor;

(2) sigue siendo ejecutable a partir de entonces si la garantía


mobiliaria se hace exigible bajo la Sección 9-203 cuando esta [Ley]
entre en vigencia o dentro de un año a partir de entonces; y

(3) se perfecciona:

(A) sin más acción, cuando esta [Ley] entre en vigencia si los
requisitos aplicables para la perfección bajo esta [Ley] se satisfacen
antes o en ese momento; o

(B) cuando se satisfacen los requisitos de perfección aplicables si


los requisitos se satisfacen después de ese tiempo.

9-705.EFICACIA DE LAS ACCIONES TOMADAS ANTES DE LA


FECHA DE VIGENCIA.
(a) [Medidas previas a la fecha de vigencia; período de perfección
de un año a menos que se repercuta.]
Si se toman medidas, además de la presentación de una declaración
de financiamiento , antes de que esta [Ley] entre en vigencia y la
acción hubiera dado como resultado la prioridad de una garantía
mobiliaria sobre los derechos de una persona que se convierte
en acreedor de gravamen si la garantía mobiliaria se hubiera hecho
exigible antes de que esta [Ley] entre en vigencia, la acción es
efectiva para perfeccionar una garantía mobiliaria que se embarga
bajo esta [Ley] dentro de un año después de que esta [Ley] entre en
vigencia. Una garantía mobiliaria embargada deja de estar
perfeccionada un año después de que esta [Ley] entre en vigor a
menos que la garantía mobiliaria se convierta en una garantía
mobiliaria perfeccionada bajo esta [Ley] antes de la expiración de ese
período.

(b) [Presentación antes de la fecha de vigencia.]

La presentación de una declaración de financiamiento antes de que


esta [Ley] entre en vigencia es efectiva para perfeccionar una garantía
mobiliaria en la medida en que la presentación satisfaga los requisitos
aplicables de perfección bajo esta [Ley].

(c) [Presentación antes de la fecha de vigencia en la jurisdicción


que anteriormente rige la perfección.]

Esta [Ley] no deja sin efecto una declaración de


financiamiento efectivo que, antes de que esta [Ley] entre en
vigencia, se radique y satisfaga los requisitos aplicables de perfección
bajo la ley de la jurisdicción que gobierna la perfección según lo
dispuesto en la [antigua Sección 9-103]. Sin embargo, salvo que se
disponga lo contrario en las subsecciones (d) y (e) y la Sección 9-
706 , la declaración de financiamiento deja de ser efectiva en la
primera de las siguientes:

(1) el momento en que la declaración de financiamiento habría dejado


de ser efectiva según la ley de la jurisdicción en la que se radica; o

(2) 30 de junio de 2006.

(d) [Declaración de continuación.]


La presentación de una declaración de continuación después de que
esta [Ley] entre en vigencia no continúa la vigencia de la declaración
de financiamiento presentada antes de que esta [Ley] entre en
vigencia. Sin embargo, luego de la presentación oportuna de una
declaración de continuación después de que esta [Ley] entre en
vigencia y de acuerdo con la ley de la jurisdicción que rige la
perfección según lo dispuesto en la Parte 3, la efectividad de una
declaración de financiamiento presentada en la misma oficina en esa
jurisdicción ante este [Ley] entra en vigor durante el período previsto
por la ley de esa jurisdicción.

(e) [Aplicación de la subsección (c) (2) a la transmisión de la


declaración de financiamiento de servicios públicos.]

El inciso (c) (2) se aplica a una declaración de financiamiento que,


antes de que esta [Ley] entre en vigencia, se presenta contra
una utilidad transmisora y satisface los requisitos aplicables para la
perfección bajo la ley de la jurisdicción que gobierna la perfección
según lo dispuesto en la [antigua Sección 9 -103] sólo en la medida
en que la Parte 3 disponga que la ley de una jurisdicción distinta a la
jurisdicción en la que se presenta la declaración de financiamiento rige
la perfección de una garantía mobiliaria sobre la garantía cubierta por
la declaración de financiamiento.

(f) [Aplicación de la Parte 5.]

Una declaración de financiamiento que incluye una declaración de


financiamiento presentada antes de que esta [Ley] entre en vigencia y
una declaración de continuación presentada después de que esta
[Ley] entre en vigencia es efectiva solo en la medida en que satisfaga
los requisitos de la Parte 5 para una declaración de financiamiento
inicial.

9-706.CUANDO EL ESTADO DE FINANCIAMIENTO INICIAL ES


SUFICIENTE PARA CONTINUAR LA EFICACIA DEL ESTADO DE
FINANCIAMIENTO.
(a) [Declaración de financiación inicial en lugar de declaración de
continuación].
La presentación de una declaración de financiamiento inicial en la
oficina especificada en la Sección 9-501 continúa la vigencia de una
declaración de financiamiento presentada antes de que esta [Ley]
entre en vigencia si:

(1) la presentación de una declaración de financiamiento inicial en esa


oficina sería efectiva para perfeccionar una garantía mobiliaria bajo
esta [Ley];

(2) la declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia


fue archivada en una oficina en otro Estado u otra oficina en este
Estado; y

(3) la declaración de financiamiento inicial satisface la subsección (c).

(b) [Período de vigencia continua.]

La presentación de una declaración de financiamiento inicial bajo la


subsección (a) continúa la vigencia de la declaración de financiamiento
anterior a la fecha de vigencia:

(1) si la declaración de financiamiento inicial se presenta antes de que


esta [Ley] entre en vigencia, por el período provisto en la [antigua
Sección 9-403] con respecto a una declaración de financiamiento; y

(2) si la declaración de financiamiento inicial se presenta después de


que esta [Ley] entre en vigencia, por el período provisto en la
Sección 9-515 con respecto a una declaración de financiamiento
inicial.

(c) [Requisitos para la declaración de financiamiento inicial bajo la


subsección (a).]

Para ser efectivo para los propósitos de la subsección (a),


una declaración de financiamiento inicial debe:

(1) satisfacer los requisitos de la Parte 5 para una declaración de


financiamiento inicial;

(2) identificar la declaración de financiamiento anterior a la fecha de


vigencia indicando la oficina en la que se presentó la declaración de
financiamiento y proporcionando las fechas de presentación y los
números de archivo, si los hubiera, de la declaración de
financiamiento y de la declaración de continuación más
reciente presentada con respecto a la declaración de financiamiento; y

(3) indique que la declaración de financiamiento anterior a la fecha


de vigencia sigue vigente.

9-707.ENMIENDA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO


DE FECHA PREVIA A LA VIGENCIA.
(a) ["Declaración de financiación anterior a la fecha de vigencia".]

En esta sección, "declaración de financiamiento anterior a la fecha de


vigencia" significa una declaración de financiamiento presentada
antes de que esta [Ley] entre en vigencia.

(b) [Ley aplicable.]

Después de que esta [Ley] entre en vigencia, una persona puede


agregar o eliminar la garantía cubierta por, continuar o terminar la
vigencia de, o enmendar la información provista en una declaración
de financiamiento anterior a la fecha de vigencia solo de acuerdo con
la ley de la jurisdicción que rige la perfección según lo dispuesto en la
Parte 3. Sin embargo, la vigencia de una declaración de
financiamiento anterior a la fecha de vigencia también puede
terminarse de acuerdo con la ley de la jurisdicción en la que se
presenta la declaración de financiamiento.

(c) [Método de enmienda: regla general].

Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (d), si la ley de este Estado


rige la perfección de una garantía mobiliaria, la información en
una declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia puede ser
enmendada después de que esta [Ley] entre en vigencia solo si:

(1) la declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia y


una enmienda se archivan en la oficina especificada en la Sección 9-
501 ;

(2) una enmienda se presenta en la oficina especificada en la


Sección 9-501 al mismo tiempo, o después de la presentación en esa
oficina, de una declaración de financiamiento inicial que cumple con la
Sección 9-706 (c) ; o
(3) una declaración de financiamiento inicial que proporciona la
información enmendada y cumple con la Sección 9-706 (c) se
presenta en la oficina especificada en la Sección 9-501 .

(d) [Método de enmienda: continuación].

Si la ley de este Estado gobierna la perfección de una garantía


mobiliaria, la efectividad de una declaración de financiamiento
anterior a la fecha de vigencia puede continuar solo bajo la
Sección 9-705 (d) y (f) o 9-706 .

(e) [Método de enmienda: regla adicional de terminación].

Ya sea que la ley de este Estado gobierne o no la perfección de una


garantía mobiliaria, la efectividad de una declaración de
financiamiento antes de la fecha de vigencia presentada en este
Estado puede terminarse después de que esta [Ley] entre en vigencia
mediante la presentación de una declaración de terminación en la
oficina en la que se presente la declaración de financiamiento anterior
a la fecha de vigencia, a menos que se haya presentado una
declaración de financiamiento inicial que cumpla con la Sección 9-706
(c) en la oficina especificada por la ley de la jurisdicción que rige la
perfección según lo dispuesto en la Parte 3 como la oficina en la que
para presentar una declaración de financiamiento.

9-708.PERSONAS CON DERECHO A PRESENTAR DECLARACIÓN


DE FINANCIAMIENTO INICIAL O DECLARACIÓN DE
CONTINUACIÓN.
Una persona puede presentar una declaración de
financiamiento inicial o una declaración de continuación bajo esta
parte si:

(1) el acreedor garantizado del registro autoriza la presentación; y

(2) la presentación es necesaria bajo esta parte:

(A) continuar la vigencia de una declaración de financiamiento


presentada antes de que esta [Ley] entre en vigencia; o
(B) para perfeccionar o continuar la perfección de una garantía
mobiliaria.

9-709.PRIORIDAD.
(a) [Ley que rige la prioridad.]

Esta [Ley] determina la prioridad de las reclamaciones en conflicto


sobre la garantía. Sin embargo, si las prioridades relativas de las
reclamaciones se establecieron antes de que esta [Ley] entre en vigor,
el [antiguo artículo 9] determina la prioridad.

(b) [Prioridad si la garantía mobiliaria se hace exigible bajo la


Sección 9-203.]

Para propósitos de la Sección 9-322 (a) , la prioridad de una garantía


mobiliaria que se vuelve exigible bajo la Sección 9-203 de esta [Ley]
data desde el momento en que esta [Ley] entra en vigencia si la
garantía mobiliaria se perfecciona bajo esta [Ley ] mediante la
presentación de una declaración de financiamiento antes de que entre
en vigor esta [Ley] que no habría sido efectiva para perfeccionar la
garantía mobiliaria conforme al [antiguo artículo 9]. Esta subsección
no se aplica a las garantías reales en conflicto, cada una de las cuales
se perfecciona mediante la presentación de dicha declaración de
financiamiento.

Parte 8. DISPOSICIONES TRANSITORIAS PARA LAS


ENMIENDAS DE 2010 9-801.FECHA EFECTIVA.

Esta [Ley] entra en vigor el 1 de julio de 2013.

Nota legislativa: Debido a que estas enmiendas cambian el lugar


adecuado para presentar la solicitud para perfeccionar ciertas
garantías reales, es particularmente importante que los Estados
adopten una fecha de vigencia uniforme. De lo contrario, la condición
de perfeccionada o no perfeccionada de una garantía mobiliaria
particular dependería de si el asunto fue litigado en un Estado en el
que las enmiendas estaban en vigor o en un Estado en el que las
enmiendas no estaban en vigor. El hecho de que un Estado no adopte
la fecha de vigencia uniforme aumentará significativamente el costo y
la incertidumbre que rodean las transacciones afectadas.

También podría gustarte