Está en la página 1de 10

FLUJÓMETRO

ELECTROMAGNÉTICO

SENSOR MS3810
MANUAL DE INSTALACIÓN
MS3810 - INSTALLATION MANUAL

TEMPERATURA DE OPERACIÓN

PEEK LINING
Temp.
Temp. Liq. Ambiente
Min. Max Min. Max
°C 0 100 -10 60
°F 32 212 14 140

CONSIDERACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN

o Dirección del flujo

- +
El sensor de inserción debe instalarse considerando la dirección del flujo del líquido en la
tubería. Asegúrese de conocer la dirección del flujo. La velocidad de flujo se medirá en la
dirección positiva cuando el líquido en la tubería fluya desde - a la dirección + como se indica
en la placa de identificación del sensor.

Si por algún motivo el caudal cambia después de la instalación, la dirección medida puede
invertirse cambiando el signo del coeficiente de calibración (factor KA) en el menú del sensor
del convertidor electrónico.
MS3810 - INSTALLATION MANUAL

REQUERIMIENTOS Y PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN

Para instalaciones verticales, idealmente el flujo debe


ser ASCENDENTE.

En caso de que el flujo sea descendente, contacte al


proveedor.

La tubería debe estar LLENA.

AAR AAB

ÚLT. PÁGINA 5 DN DN

Instale el sensor lejos de perturbaciones de flujo (curvas,


uniones en T, válvulas y equipos que sobresalen en la
tubería).
MS3810 - INSTALLATION MANUAL

DETALLE N°1: APRIETE LOS TORNILLOS M10

DETALLE N°2:
GANCHO DE
SEGURIDAD
MS3810: antes de abrir la válvula de bola, apriete los 2 pernos de tornillo M10 y sujete el
exceso de longitud de la cadena al gancho de seguridad. La apertura de la válvula antes de
apretar las tuercas y fijar la cadena podría causar la expulsión violenta del sensor de la tubería.
MS3810 - INSTALLATION MANUAL

CONEXIÓN A TIERRA

Para el correcto funcionamiento del medidor es NECESARIO que el sensor y


el líquido sean equipotenciales, SIEMPRE conecte el sensor y el convertidor
a tierra como se indica en la figura a continuación.

Para conexión a tierra en tuberías con protección catódica, contacte al


proveedor.
MS3810 - INSTALLATION MANUAL

INSTALACIÓN DEL SENSOR MS3810

X
Xmax=140mm

1/8D Suelde a la tubería una camisa de Ø 1 ".


Atención: X valor máximo 140 mm.
Pipeline 1/2D
D
7/8D
S

Defina el valor Z y bloquee el anillo de referencia (2)

INSERCIÓN VALOR DE "Z" TAMAÑO L(mm)


Z

1/8D L-(X+S+1/8D+80) SIZE 0 515


1/2D L-(X+S+1/2D+80)
2 SIZE 1 665
7/8D L-(X+S+7/8D+80)
L

SIZE 2 865
SIZE 3 1065
S = ESPESOR DE LA TUBERÍA 1365
D = DIÁMETRO INTERNO DE LA
SIZE 4
TUBERÍA SIZE 5 2365
Z = VALOR DE REFENCIA

7
Atornille la camisa (7) a la válvula de
1 "(14)

Abra lentamente la válvula de bola

Empuje el sensor hasta el contacto


14 entre el anillo de referencia (2) y la
cubierta (7) (valor "Z")
MS3810 - INSTALLATION MANUAL

Verifique la alineación: la caja de conexiones del


// sensor DEBE estar alineada con el eje longitudinal
de la tubería

Apriete los dos pernos de tornillo M10

Llave Allen de 5mm

Sujete al gancho de seguridad el exceso de


longitud de la cadena colgante

ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: NO RETIRE NI MODIFIQUE LA CADENA DE BLOQUEO


MS3810 - INSTALLATION MANUAL

MS3810: PROFUNDIDAD MÁXIMA DE INSERCIÓN

Lmaño PROFUNDIDAD MAX.

SIZE 0 150( X<140 )


SIZE 1 300( X<140 )
SIZE 2 500( X<140 )
SIZE 3 700( X<140 )
p Profundidad
SIZE 4 1000( X<140 )
máxima
SIZE 5 2000( X<140 )

La velocidad máxima del flujo en la tubería es la que define la longitud máxima de inserción (profundidad máxima).
La velocidad de flujo y la generación de vórtices de fluidos ejercen presión sobre la sonda. El gráfico anterior se
debe usar como regla cuando se instala el sensor en la tubería de tal manera de asegurar que la sonda trabaje bajo
condiciones de operación seguras. El montaje de la sonda es importante y la sonda debe instalarse siguiendo esta
guía de instalación y los estándares establecidos en UNI 1072700 , el que busca asegurar un perfil de flujo estable y
completamente desarrollado en el punto de medición.
MS3810 - INSTALLATION MANUAL

MS3810: COMPONENTES

12

POS. DESCRIPCIÓN CANT CÓDIGO D.T. 5

1 PRESSACAVI/TAPPI/CONNETORI --- ---- IT046/IT138

2 TRONCHETTO SALDATO 1 AX00IDOX01X S030 13

3 SEGER 4X9 2 X2928SEGE ---


(ANELLO 4 7434-75)
MANIGLIA DI SPINTA 14
6
4 (ACCESSIORIO SOLO SE PREVISTO 2 FA211 I029
DALL'ORDINE)
15
7
5 KIT DI POSIZIONAMENTO 1 FA192 I034

6 FRUTTO SENSORI AD INSERZIONE 1 EA31XXXX15X IT232 16

7 O-RING 4081 FPM-NERO -20.22x3.53 1 X2892ORIN --- 8


17

8 CAMICIA MS3800 LUCIDATA 1 DE64IXXX20A I019


DE81IXXX20A

9 VALVOLA A SFERA 1" 1 XX169VALV ---

10 TRONCHETTO A SALDARE 1 XXX57TRON ---

11 PERNO PER INSERTO 2 XX1011PERN I035


9 18
12 GRANI M10X12 INOX 2 X1049GRAN ---

13 ROSETTA 10X16 ALLUMINIO 1 --- ---


ATTACCO RAPIDO FEMMINA X1017RACC 19
14 1/8 o tappo 1 ---
(vedere ordine)

15 ATTACCO RAPIDO MASCHIO 1 X1012TAPP ---

16 SONDA DI PRESSIONE 1 --- MODELLI A


LISTINO
11
17 TAPPO ATTACCO PRESSIONE 1 X1012TAPP ---

18 CATENA DI SICUREZZA 1 --- ---


MS3810 - INSTALLATION MANUAL

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN

Tabla según datos de UNI10727_1998


(Caudal de fluido en una tubería cerrada circular, método
Distancia mínima en línea recta expresada
de medición de velocidad en solo un punto de la sección) en díametros.
Perturbación aguas
Válido para una
Perturbación aguas arriba del punto de arriba del punto de
medición en el eje de
medición medición
la tubería.
Codo de 90 o curvatura en T 50 25
Varias curvas coplanarias a 90 ° 50 25
Varias curvas no coplanarias de 90 ° 80 50
Ángulo total convergente de 18 a 36° 30 10
Ángulo total divergente de 14°a 28 55 25
Válvula de mariposa completamente abierta 45 25
Válvula de tapa completamente abierta 30 15

También podría gustarte