Está en la página 1de 43

Especificaciones Técnicas

Proyecto : "RENOVACION DE VIAS VECINALES; EN EL(LA) SECTOR DE PIUSHIRCACHIMPA Y EL


PUENTE
CHOCO, PROG. 12+100 A LA PROG. 12+450 DISTRITO DE CHOCO, PROVINCIA DE CASTILLA,
DEPARTAMENTO DE AREQUIPA"

Cliente : MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE CHOCO


Ubicación : CHOCO - CASTILLA - AREQUIPA

REHABILITACIÓN VÍA CHOCO


01 TRABAJOS PRELIMINARES

01.01 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO DEL EJE (KM)

OBJETIVO
El objetivo de esta partida es básicamente es replantear y nivelar el eje de carretera.

PROCEDIMIENTO
Descripción
El ejecutor de la obra procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes
necesarios a las condiciones reales encontradas en el terreno. El ejecutor será responsable del replanteo que será revisado y
aprobado por el supervisor, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y monumentación instalada
durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

Para los trabajos a realizar dentro de esta sección el ejecutor deberá proporcionar personal calificado, el equipo necesario y
materiales que se requieran para el replanteo, estacado, referenciación, momumentación, cálculo y registro de datos para el
control de las obras.

El personal, equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía, en número suficiente para tener un flujo ordenado de operaciones
que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar suficientemente
tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. La cuadrilla estará bajo
responsabilidad del Ingeniero Residente.

Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario capaz de trabajar dentro los rangos de tolerancia especificado.
Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.
Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado, pintura y herramientas
adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.
Consideraciones Generales
Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el supervisor sobra la ubicación de los puntos de control, el sistema
de campo a emplear, la monumentacion, sus referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el resguardo que se
implementará en cada caso.

Los trabajos de topografía y de control estarán concordantes con las tolerancias que se dan en la Tabla Nº 01.
Tabla Nº 01
Tolerancias para trabajos de Levantamientos Topográficos, Replanteos y Estacado

Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el supervisor y toda la información de campo, su procesamiento
y documentos de soporte serán de propiedad del MTC una vez completados los trabajos.

Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación escrita de la supervisión.

Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será rechazado. La aceptación del
estacado por el supervisor no releva al ejecutor de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos
durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


Los trabajos de nivelación y replanteo y todo lo indicado en esta especificación serán evaluados y aceptados según lo
siguiente:

Inspección visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos de acuerdo a la buena práctica, experiencia del
supervisor y estándares.

Conformidad con las mediciones de control que se ejecuten en los trabajos, cuyos resultados deberán cumplir dentro de
las tolerancias y límites establecidos.

MEDICIÓN
Los trabajos de nivelación y replanteo se medirán por kilómetro (km).

BASES DE PAGO
El pago será por Km. de nivelación y replanteo será de la siguiente forma:

El 40 % del monto global de esta partida se pagará cuando se concluyan los trabajos de replanteo del eje de la carretera.

El 60 % del monto de la partida se pagará en forma prorrateada y uniforme en los meses que dure esta actividad.

01.02 TRAZO, Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE CONSTRUCCION (KM)

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el levantamiento topográfico donde se planteen refuerzos estructurales del pavimento para el
Mantenimiento Periódico de la presente vía, en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes necesarios
a las condiciones reales encontradas en el terreno. El Ing. Residente será el responsable del replanteo topográfico que será
revisado y aprobado por el Supervisor, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y monumentación
instalada durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

Para los trabajos a realizar dentro de esta sección el Ing. Residente deberá de contratar con lo servicios del personal
calificado, el equipo necesario y materiales que se requieran para el replanteo estacado, referenciación, monumentación, cálculo
y registro de datos para el control de las obras.

La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su revisión y control por el
Supervisor.

El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:


(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo ordenado de
operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar
suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las
cuadrillas de topografía estarán bajo el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.
(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los rangos de tolerancia
especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.
(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado, pintura y
herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles. Consideraciones
Generales

Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la ubicación de los puntos de control geográfico, el
sistema de campo a emplear, la monumentación, sus referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el resguardo que se
implementará en cada caso.

Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de campo, su procesamiento
y documentos de soporte serán de propiedad del MTC una vez completados los trabajos. Esta documentación será
organizada y sistematizada de preferencia en medios electrónicos.
Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación escrita de la Supervisión.

Cada 500 m. de estacado se deberá proveer una tablilla de dimensiones y color contrastante aprobados por el Supervisor en
el que se anotará en forma legible para el usuario de la vía la progresiva de su ubicación.

MEDICIÓN
El Trazo y Replanteo durante el proceso se medirán en kilómetro (Km).

PAGO
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de Presupuesto de la partida “Trazo y Replanteo durante el
Proceso”. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y de acuerdo a los precios unitarios
del Expediente Técnico definidos para cada partida del presupuesto, cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con
la correcta ejecución de las obras.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios
sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad,
regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del Presupuesto, incluyendo los
imprevistos.
02 PLAN DE SEGURIDAD

02.01 EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (glb)

DESCRIPCIÓN
La partida incluye la adquisición de equipos de protección individual para 10 personas, las cuales comprenden los siguientes
insumos:
 Arnés de seguridad (und)
 Capotines para lluvia (und)
 Chalecos de seguridad con cinta reflectiva (und)
 Pantalón de seguridad (und)
 Taponeras de oídos (par)
 Uniforme color c/cinta reflectiva (und)
 Botas de jebe (par)
 Casco de seguridad (und)
 Guantes de cuero (par)
 Respirador contra polvo (und)
 Zapatos de seguridad (par)
 Lentes de protección (und)
 Guantes de jebe (par)

MEDICIÓN
El equipo de protección individual se medirá de forma global (glb).

PAGO
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de Presupuesto de la partida “Equipo De Protección Individual”. El
pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y de acuerdo a los precios unitarios del
Expediente Técnico definidos para cada partida del presupuesto, cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con
la correcta ejecución de las obras.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios
sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad,
regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del Presupuesto, incluyendo los
imprevistos.

03 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.01 CORTE EN ROCA SUELTA CON EQUIPOS (m3)

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar, transportar hasta el límite de
acarreo libre y colocar en los sitios de desecho, los materiales provenientes de los cortes clasificados como
material suelto, roca suelta y roca fija requeridos para la explanación y préstamos, indicados en los planos y
secciones transversales del proyecto, con las modificaciones que ordene el Supervisor.
Comprende, además, la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales blandos, orgánicos y objetables,
en las áreas donde se hayan de realizar las excavaciones de la explanación y terraplenes.

En las excavaciones, se debe tener presente las mediciones previas de los niveles de la napa freática o tener
registros específicos, para evitar su contaminación y otros aspectos colaterales.

EXCAVACIÓN PARA LA EXPLANACIÓN


El trabajo comprende el conjunto de actividades de excavación y nivelación de las zonas comprendidas dentro del
prisma donde ha de fundarse la carretera, incluyendo taludes y cunetas.
Incluye, además, las excavaciones necesarias para el ensanche o modificación del alineamiento horizontal o vertical
de plataformas existentes.

EXCAVACIÓN COMPLEMENTARIA
El trabajo comprende las excavaciones necesarias para el drenaje de la excavación para la explanación, que pueden
ser zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de obras similares existentes y de cauces naturales.

EXCAVACIÓN EN ZONAS DE PRÉSTAMO


El trabajo comprende el conjunto de las actividades para explotar los materiales adicionales a los volúmenes
provenientes de la excavación de la explanación, requeridos para la construcción de los terraplenes o
pedraplenes.

CLASIFICACIÓN

MATERIAL SUELTO
Se clasifica como material suelto a aquellos depósitos de tierra compactada y/o suelta, deshecho y otro
material de fácil excavación que no requiere previamente ser aflojado mediante el uso moderado de explosivos.
Comprende, además, la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales blandos, orgánicos y
objetables, en las áreas donde se hayan de realizar las excavaciones de la explanación y terraplenes.
Como alternativa de clasificación podrá recurrirse a mediciones de velocidad de propagación del sonido, practicadas
sobre el material en las condiciones naturales en que se encuentre. Se considerará material común aquel en que dicha
velocidad sea menor a 2 000 m/s, y roca cuando sea igual o superior a este valor.

ROCA SUELTA
Se clasificará como roca suelta a aquellos depósitos de, pizarras suaves, rocas descompuestas y cualquier otro material
de difícil excavación que requiere previamente ser aflojado mediante el uso moderado de “explosivos”.

ROCA FIJA
Comprende la excavación de masas de rocas mediana o fuertemente litificadas que, debido a su cementación y
consolidación, requieren el empleo sistemático de explosivos.

Comprende, también, la excavación de bloques con volumen individual mayor de un metro cúbico (1 m 3), procedentes
de macizos alterados o de masas transportadas o acumuladas por acción natural, que para su fragmentación
requieran el uso de explosivos.
MATERIALES
Los materiales provenientes de la excavación para explanaciones se utilizarán, si reúne las calidades exigidas, en
la construcción de las obras de acuerdo con los usos fijados en el estudio de suelos o determinados por el
Supervisor. El Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del contrato, sin la
autorización previa del Supervisor.

Los materiales provenientes de la excavación para explanaciones que presenten buenas características para uso en la
construcción, serán reservados para colocarlos posteriormente.
Los materiales de la excavación que no sean utilizables deberán ser colocados en botaderos, donde lo indique el
estudio de impacto ambiental o de acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste.

Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y protegidos contra
los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado causen enfermedades respiratorias,
alérgicas y oculares al personal de obra, así como a las poblaciones aledañas.

El transporte del material excavado, dentro de la distancia libre de acarreo (120 metros), no será sujeto de pago.
El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir el transito en la carretera o en zonas de acceso de
importancia local.

Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las zonas de préstamo aprobadas por el
Supervisor y deberán cumplir con las características establecidas en las especificaciones correspondientes.

EQUIPO
El Contratista propondrá, en consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para las operaciones por
realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni a construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance
físico de ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes.

Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la omisión de éstos será con la
autorización del Supervisor. Cuando se trabaje cerca a zonas ambientalmente sensibles, tales como colegios,
hospitales, mercados y otros que considere el Supervisor, aunado a los especificados en el Estudio de Impacto
Ambiental, los trabajos se harán manualmente si es que los niveles de ruido sobrepasan los niveles máximos
recomendados.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

EXCAVACIÓN
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de los trabajos de trazo, replanteo,
roce, limpieza y demoliciones, así como los de remoción de especies vegetales y cercas que interfieran con los
trabajos a ejecutar.

Las obras de excavación deberán avanzar en forma coordinada con las de drenaje del proyecto, tales como alcantarillas,
cunetas y construcción de filtros de sub drenaje. Además se debe garantizar el correcto funcionamiento del drenaje
superficial y controlar fenómenos de erosión e inestabilidad.
La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la utilización de todos los materiales
aptos y necesarios para la construcción de las obras señaladas en los planos del proyecto o indicadas por el
Supervisor.

La excavación para explanaciones se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales del proyecto o las
modificadas por el Supervisor. Toda sobre-excavación que haga el Contratista, por error o por conveniencia propia
para la operación de sus equipos, correrá por su cuenta y el Supervisor podrá suspenderla, si lo estima necesario,
por razones técnicas o económicas.

En la construcción de terraplenes sobre terreno inclinado o a media ladera, el talud de la superficie existente deberá
cortarse en forma escalonada de acuerdo con los planos o las instrucciones del Supervisor.

Cuando la altura de los taludes excavados sea mayor siete metros (7 m) o según lo especifique el Proyecto, y/o la
calidad del material por excavar lo exija, y se presentan síntomas de inestabilidad; deberán construirse banquetas
de corte con pendiente hacia el interior del talud a una cuneta que debe recoger y encauzar las aguas superficiales y
realizar labores de sembrado de vegetación típica en la zona afectada, para evitar la erosión, ocurrencia de derrumbes
o deslizamientos que puedan interrumpir las labores de obra, así como la interrupción del tránsito en la etapa
operativa aumentando los costos de mantenimiento. El ancho mínimo de la terraza deberá ser tal, que permita la
operación normal de los equipos de construcción. La pendiente longitudinal de las banquetas y el dimensionamiento
debe especificarse en el proyecto o seguir las indicaciones del Supervisor. En los lugares que se estime conveniente se
deberán de construir muros de contención. Estas labores deben de tratarse adecuadamente, debido a que implica un
riesgo potencial grande para la integridad física de los usuarios de la carretera.

Las cunetas y bermas deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes transversales y cotas especificadas en
los planos o modificadas por el Supervisor.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia señalada en los planos
o modificada por el Supervisor.

Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser subsanado por éste, sin
costo alguno para el MTC.

Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de explosivos y equipos que el Contratista
proponga utilizar, deberán estar aprobados previamente por el Supervisor; así como la secuencia y disposición de
las voladuras, las cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo su efecto fuera de los taludes
proyectados.

Toda excavación en roca se deberá profundizar ciento cincuenta milímetros (150 mm) por debajo de las cotas de
subrasante. Las áreas sobre-excavadas se deben rellenar, conformar y compactar con material seleccionado proveniente
de las excavaciones o con material de subbase granular, según lo determine el Supervisor.

La superficie final de la excavación en roca deberá encontrarse libre de cavidades que permitan la retención de agua y
tendrá, además, pendientes transversales y longitudinales que garanticen el correcto drenaje superficial.

El Contratista garantizará la dirección y ejecución de las excavaciones en roca, considerando lo indicado en la


Subsección 05.05 de las Disposiciones Generales.
Antes de realizar cualquier voladura se deberán tomar todas las precauciones necesarias para la protección de las
personas, vehículos, la plataforma de la carretera, instalaciones y cualquier otra estructura y edificación
adyacente al sitio de las voladuras. Es responsabilidad del Contratista que en prevención y cuidado de la vida de
las personas establecer medidas preventivas de seguridad, las cuales serán verificadas por el Supervisor en el Plan y
en el Informe posterior a la actividad ejecutada.

El Contratista deberá tener en cuenta y cumplir fielmente las disposiciones legales vigentes para la adquisición,
transporte, almacenamiento y uso de los explosivos e implementos relacionados. Según lo establecido por el
Reglamento de Seguridad e Higiene Minera (Decreto Supremo Nº 023-92 EM).

El Contratista deberá llevar un registro detallado de la clase de explosivo adquirido, proveedor, existencias y consumo,
así como de los accesorios requeridos. El Contratista podrá utilizar explosivos especiales de fracturación si demuestra,
a satisfacción del MTC, que con su empleo no causará daños a estructuras existentes ni afectará el terreno que
debe permanecer inalterado, en especial los taludes que puedan quedar desestabilizados por efecto de las
voladuras.

Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar las siguientes medidas de seguridad a
fin de evitar consecuencias nefastas para la vida de los trabajadores y del público:

* Hallarse en perfectas condiciones de funcionamiento.


* Tener un piso compacto de madera o de un metal que no produzca chispas.
* Tener paredes bastante altas para impedir la caída de los explosivos.
* En el caso de transporte por carretera estar provistos de por lo menos dos extintores de incendios de
tetracloruro de carbono.
* Llevar un banderín visible, un aviso u otra indicación que señale la índole de la carga.

Los depósitos donde se guarden explosivos de manera permanente deberán: Estar


construidos sólidamente y a prueba de balas y fuego.
Mantenerse limpios, secos, ventilados y frescos.
Tener cerraduras seguras y permanecer cerrados con llave la cual solo tendrán acceso el personal autorizado y
capacitado.
Solo utilizar material de alumbrado eléctrico de tipo antideflagrante.
Mantener alrededor del deposito un área de 8 metros de radio de distancia como mínimo que este limpia, sin materiales
de desperdicio, hojas secas o cualquier combustible.

En ningún caso se permitirá que los fulminantes, espoletas y detonadores de cualquier clase se almacenen, transporten o
conserven en los mismos sitios que la dinamita u otros explosivos. La localización y el diseño de los polvorines, los
métodos de transporte de los explosivos y, en general, las precauciones que se tomen para prevenir accidentes, estarán
sujetos a la aprobación del Supervisor, pero esta aprobación no exime al Contratista de su responsabilidad por tales
accidentes.

El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos deberá ser de reconocida práctica y pericia en
estos menesteres, y reunirá condiciones adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas
operaciones.

El Contratista suministrará y colocará las señales necesarias para advertir al público de su trabajo con explosivos. Su
ubicación y estado de conservación garantizarán, en todo momento, su perfecta visibilidad.
En todo caso, el Contratista cuidará especialmente de no poner en peligro vidas o propiedades, y será responsable
de los daños que se deriven del empleo de explosivos durante la ejecución de las obras.

Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser subsanado por éste, sin
costo alguno para el MTCVC.

TALUDES
La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la
descompresión prematura o excesiva de su pie y contrarrestar cualquier otra causa que pueda comprometer la
estabilidad de la excavación final.

Cuando los taludes excavados tiene más de tres (3) metros, y se presentan síntomas de inestabilidad, se deben de hacer
terrazas o banquetas de corte y realizar labores de sembrado de vegetación típica en la zona afectada, para evitar la
erosión, ocurrencia de derrumbes o deslizamientos que puedan interrumpir las labores de obra, así como la
interrupción del tránsito en la etapa operativa aumentando los costos de mantenimiento. En los lugares que se estime
conveniente, se deberán de construir muros de contención. Estas labores deben de tratarse adecuadamente, debido a que
implica un riesgo potencial grande para la integridad física de los usuarios de la carretera.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como plantaciones
superficiales, revestimientos, etc., bien porque estén previstas en el proyecto o porque sean ordenadas por el Supervisor,
estos trabajos deberán realizarse inmediatamente después de la excavación del talud. Estos trabajos se harán de
acuerdo a lo que se estipula en la especificación de REVEGETALIZACION.

En el caso de que los taludes presenten deterioro antes del recibo definitivo de las obras, el Contratista eliminará
los materiales desprendidos o movidos y realizará urgentemente las correcciones complementarias ordenadas por
el Supervisor. Si dicho deterioro es imputable a una mala ejecución de las excavaciones, el Contratista será responsable
por los daños ocasionados y, por lo tanto, las correcciones se efectuarán a su costo.

EXCAVACIÓN COMPLEMENTARIA
La construcción de zanjas de drenaje, zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de obras similares y
cauces naturales deberá efectuarse de acuerdo con los alineamientos, secciones y cotas indicados en los planos o
determinados por el Supervisor.

Toda desviación de las cotas y secciones especificadas, especialmente si causa estancamiento del agua o erosión, deberá
ser subsanada por el Contratista a entera satisfacción del Supervisor y sin costo adicional para el MTC.

UTILIZACIÓN DE MATERIALES EXCAVADOS Y DISPOSICIÓN DE SOBRANTES


Todos los materiales provenientes de las excavaciones de la explanación que sean utilizables y, según los planos y
especificaciones o a juicio del Supervisor, necesarios para la construcción o protección de terraplenes, pedraplenes
u otras partes de las obras proyectadas, se deberán utilizar en ellos. El Contratista no podrá disponer de los materiales
provenientes de las excavaciones ni retirarlos para fines distintos del contrato, sin autorización previa del Supervisor.

Los materiales provenientes de la remoción de capa vegetal deberán almacenarse para su uso posterior en sitios
accesibles y de manera aceptable para el Supervisor; estos materiales se deberán usar
preferentemente para el recubrimiento de los taludes de los terraplenes terminados, áreas de canteras explotadas y
niveladas o donde lo disponga el Proyecto o el Supervisor.

Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las instrucciones del Supervisor
y en zonas aprobadas por éste; se usarán para el tendido de los taludes de terraplenes o para emparejar las zonas
laterales de la vía y de las canteras. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen ningún perjuicio al drenaje de la
carretera o a los terrenos que ocupen, a la visibilidad en la vía ni a la estabilidad de los taludes o del terreno al lado
y debajo de la carretera. Todos los materiales sobrantes se deberán extender y emparejar de tal modo que permitan el
drenaje de las aguas alejándolas de la vía, sin estancamiento y sin causar erosión, y se deberán conformar para presentar
una buena apariencia.

Los materiales aprovechables de las excavaciones de zanjas, acequias y similares, se deberán utilizar en los
terraplenes del proyecto, extender o acordonar a lo largo de los cauces excavados, o disponer según lo determine el
Supervisor, a su entera satisfacción.

Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según estas disposiciones, se colocarán en
los Depósitos de Deshechos del Proyecto o autorizados por el Supervisor, según lo indicado en la especificación
Acondicionamiento de Botaderos.

EXCAVACIÓN EN ZONAS DE PRÉSTAMO


Los materiales adicionales que se requieran para la terminación de las obras proyectadas o indicadas por el
Supervisor, se obtendrán mediante el ensanche adecuado de las excavaciones del proyecto o de zonas de préstamo,
previamente aprobadas por el Supervisor.

Para la excavación en zonas de préstamo se debe verificar que no se hayan producido desestabilizaciones en las áreas
de corte que produzcan derrumbes y que pongan en peligro al personal de obra. Los cortes de gran altura se harán
con autorización del Supervisor.

Si se utilizan materiales de las playas del río, el nivel de extracción debe de estar sobre el nivel del curso de las
aguas para que las maquinarias no remuevan material que afecte el ecosistema acuático.

En la excavación de préstamos se seguirá todo lo pertinente a los procedimientos de ejecución de las


excavaciones de la explanación y complementarios.

HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS, PALEONTOLÓGICOS, RUINAS Y SITIOS HISTÓRICOS


En caso de algún descubrimiento de ruinas prehistóricas, sitios de asentamientos humanos antiguos o de época colonial,
reliquias, fósiles u otros objetos de interés histórico arqueológico y paleontológico durante la ejecución de las obras,
el Contratista seguirá los lineamientos dados en la Subsección 05.04 de las Disposiciones Generales.

MANEJO DEL AGUA SUPERFICIAL


Cuando se estén efectuando las excavaciones, se deberá tener cuidado para que no se presenten depresiones y
hundimientos y acordonamientos de material que afecten el normal escurrimiento de las aguas superficiales.

En los trabajos de excavación, no deben alterarse los cursos de aguas superficiales, para lo cual mediante obras
hidráulicas se debe encauzar, reducir la velocidad del agua y disminuir la distancia que tiene que
recorrer. Estas labores traerán beneficios en la conservación del medio ambiente y disminución en los costos de
mantenimiento, así como evitará retrasos en la obra.

LIMPIEZA FINAL
Al terminar los trabajos de excavación, el Contratista deberá limpiar y conformar las zonas laterales de la vía, las de
préstamo y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor.

REFERENCIAS TOPOGRÁFICAS
Durante la ejecución de la excavación para explanaciones complementarias y préstamos, el Contratista deberá
mantener, sin alteración, las referencias topográficas y marcas especiales para limitar las áreas de trabajo.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

 Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de los
trabajos.

 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.

 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

 Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas.

 Comprobar que toda superficie para base de terraplén o subrasante mejorada quede limpia y
libre de materia orgánica

Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista en acuerdo a la presente especificación.

El trabajo de excavación se dará por terminado y aceptado cuando el alineamiento, el perfil y la sección de la
subrasante estén de acuerdo con los planos del proyecto, con éstas especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia señalada en los
planos o modificada por el Supervisor.

La evaluación de los trabajos de excavación en explanaciones se efectuará según lo indicado en la Subsección


04.11(a) y 04.11(b) de las Disposiciones generales.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (M3), aproximado al metro cúbico completo, de material excavado en su
posición original y aceptado por el Supervisor. Todas las excavaciones para explanaciones, zanjas, acequias y
préstamos serán medidas por volumen ejecutado, con base en las áreas de corte de las secciones transversales del
proyecto, original o modificado, verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación y
según se indica en la Subsección 07.02(a)(1) de las Disposiciones Generales.
Para tal efecto se calculará los volúmenes de excavaciones usando el método del promedio de áreas extremas, en
base a la determinación de las áreas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la
longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje de la carretera. El volumen así resultante constituye el
volumen a pagar.

No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por conveniencia fuera de las líneas
de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa en la subrasante o en
una calzada existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos espacios, a su costo y usando
materiales y procedimientos aceptados por el Supervisor.

En las zonas de préstamo, solamente se medirán en su posición original los materiales aprovechables y utilizados
en la construcción de terraplenes y pedraplenes; alternativamente, se podrá establecer la medición de los
volúmenes de materiales de préstamo utilizados, en su posición final en la vía, reduciéndolos a su posición original
mediante relación de densidades determinadas por el Supervisor.

No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material removido de derrumbes, durante los trabajos
de excavación de taludes, cuando a juicio del Supervisor fueren causados por procedimientos inadecuados o error del
Contratista.

PAGO
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por metro cúbico (m3) por toda obra ejecutada
de acuerdo con el proyecto o las instrucciones del Supervisor, para la respectiva clase de excavación (Material
Suelto, Roca Suelta, y Roca Fija) ejecutada satisfactoriamente y aceptada por éste, entendiéndose que dicho pago
constituirá compensación total por los trabajos prescritos para la partida y cubrirá los costos de materiales, mano de
obra en trabajos diurnos y nocturnos, herramientas, equipos pesados, transporte y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Deberá cubrir, además los costos de la limpieza final, conformación de las zonas laterales y las de préstamo y
disposición de sobrantes; los costos de perforación en roca, precortes, explosivos y voladuras; la excavación de
acequias, zanjas, obras similares y el mejoramiento de esas mismas obras o de cauces naturales.

El Contratista deberá considerar, en relación con los explosivos, todos los costos que implican su adquisición,
transporte, escoltas, almacenamiento, vigilancia, manejo y control, hasta el sitio de utilización.

En las zonas del proyecto donde se deba realizar trabajo de remoción de la capa vegetal, el precio unitario deberá cubrir
el almacenamiento de los materiales necesarios para las obras; y cuando ellos se acordonan a lo largo de futuros
terraplenes, su posterior traslado y extensión sobre los taludes de éstos, así como el traslado y extensión sobre los
taludes de los cortes donde esté proyectada su utilización.

Si el material excavado es roca, el precio unitario deberá cubrir su eventual almacenamiento para uso posterior,
en las cantidades y sitios señalados por el Supervisor.

De los volúmenes de excavación se descontarán; para fines de pago; aquellos que se empleen en la construcción
de mamposterías, concretos, filtros, subbases, bases y capas de rodadura. En los proyectos de ensanche o
modificación del alineamiento de plataformas existentes, donde debe garantizarse la
seguridad y mantenimiento del tránsito, el Contratista deberá considerar en su precio unitario todo lo que se
especifica en la Especificación MANTENIMIENTO DE TRANSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL.

El precio unitario para excavación de préstamos deberá cubrir todos los costos de limpieza y remoción de capa vegetal
de las zonas de préstamo; la excavación, carga y descarga de los materiales de préstamo; y los costos de adquisición,
obtención de permisos y derechos de explotación y de alquiler de las fuentes de materiales de préstamo.

No habrá pago por las excavaciones y disposición o desecho de los materiales no utilizados en las zonas de préstamo,
pero es obligación del Contratista dejar el área bien conformada o restaurada.

El transporte de los materiales provenientes de excedentes de la excavación se medirá y pagará de acuerdo con las
Especificaciones: Transporte de Escombros D<1.00Km y Transporte de Escombros D>1.00Km.

03.02 CORTE EN MATERIAL SUELTO CON EQUIPO (M3)

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar, transportar hasta el límite de
acarreo libre y colocar en los sitios de desecho, los materiales provenientes de los cortes clasificados como
material suelto, roca suelta y roca fija requeridos para la explanación y préstamos, indicados en los planos y
secciones transversales del proyecto, con las modificaciones que ordene el Supervisor.

Comprende, además, la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales blandos, orgánicos y objetables,
en las áreas donde se hayan de realizar las excavaciones de la explanación y terraplenes.

En las excavaciones, se debe tener presente las mediciones previas de los niveles de la napa freática o tener
registros específicos, para evitar su contaminación y otros aspectos colaterales.

EXCAVACIÓN PARA LA EXPLANACIÓN


El trabajo comprende el conjunto de actividades de excavación y nivelación de las zonas comprendidas dentro del
prisma donde ha de fundarse la carretera, incluyendo taludes y cunetas.
Incluye, además, las excavaciones necesarias para el ensanche o modificación del alineamiento horizontal o vertical
de plataformas existentes.

EXCAVACIÓN COMPLEMENTARIA
El trabajo comprende las excavaciones necesarias para el drenaje de la excavación para la explanación, que pueden
ser zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de obras similares existentes y de cauces naturales.

EXCAVACIÓN EN ZONAS DE PRÉSTAMO


El trabajo comprende el conjunto de las actividades para explotar los materiales adicionales a los volúmenes
provenientes de la excavación de la explanación, requeridos para la construcción de los terraplenes o
pedraplenes.

CLASIFICACIÓN
MATERIAL SUELTO
Se clasifica como material suelto a aquellos depósitos de tierra compactada y/o suelta, deshecho y otro material de
fácil excavación que no requiere previamente ser aflojado mediante el uso moderado de explosivos. Comprende,
además, la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales blandos, orgánicos y objetables, en las
áreas donde se hayan de realizar las excavaciones de la explanación y terraplenes.
Como alternativa de clasificación podrá recurrirse a mediciones de velocidad de propagación del sonido, practicadas
sobre el material en las condiciones naturales en que se encuentre. Se considerará material común aquel en que dicha
velocidad sea menor a 2 000 m/s, y roca cuando sea igual o superior a este valor.

ROCA SUELTA
Se clasificará como roca suelta a aquellos depósitos de, pizarras suaves, rocas descompuestas y cualquier otro material
de difícil excavación que requiere previamente ser aflojado mediante el uso moderado de “explosivos”.

ROCA FIJA
Comprende la excavación de masas de rocas mediana o fuertemente litificadas que, debido a su cementación y
consolidación, requieren el empleo sistemático de explosivos.

Comprende, también, la excavación de bloques con volumen individual mayor de un metro cúbico (1 m 3), procedentes
de macizos alterados o de masas transportadas o acumuladas por acción natural, que para su fragmentación
requieran el uso de explosivos.

MATERIALES
Los materiales provenientes de la excavación para explanaciones se utilizarán, si reúne las calidades exigidas, en
la construcción de las obras de acuerdo con los usos fijados en el estudio de suelos o determinados por el
Supervisor. El Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del contrato, sin la
autorización previa del Supervisor.

Los materiales provenientes de la excavación para explanaciones que presenten buenas características para uso en la
construcción, serán reservados para colocarlos posteriormente.
Los materiales de la excavación que no sean utilizables deberán ser colocados en botaderos, donde lo indique el
estudio de impacto ambiental o de acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste.

Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y protegidos contra
los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado causen enfermedades respiratorias,
alérgicas y oculares al personal de obra, así como a las poblaciones aledañas.

El transporte del material excavado, dentro de la distancia libre de acarreo (120 metros), no será sujeto de pago.
El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir el transito en la carretera o en zonas de acceso de
importancia local.

Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las zonas de préstamo aprobadas por el
Supervisor y deberán cumplir con las características establecidas en las especificaciones correspondientes.
EQUIPO
El Contratista propondrá, en consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para las operaciones por
realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni a construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance
físico de ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes.

Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la omisión de éstos será con la
autorización del Supervisor. Cuando se trabaje cerca a zonas ambientalmente sensibles, tales como colegios,
hospitales, mercados y otros que considere el Supervisor, aunado a los especificados en el Estudio de Impacto
Ambiental, los trabajos se harán manualmente si es que los niveles de ruido sobrepasan los niveles máximos
recomendados.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

EXCAVACIÓN
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de los trabajos de trazo, replanteo,
roce, limpieza y demoliciones, así como los de remoción de especies vegetales y cercas que interfieran con los
trabajos a ejecutar.

Las obras de excavación deberán avanzar en forma coordinada con las de drenaje del proyecto, tales como alcantarillas,
cunetas y construcción de filtros de sub drenaje. Además se debe garantizar el correcto funcionamiento del drenaje
superficial y controlar fenómenos de erosión e inestabilidad.

La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la utilización de todos los materiales
aptos y necesarios para la construcción de las obras señaladas en los planos del proyecto o indicadas por el
Supervisor.

La excavación para explanaciones se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales del proyecto o las
modificadas por el Supervisor. Toda sobre-excavación que haga el Contratista, por error o por conveniencia propia
para la operación de sus equipos, correrá por su cuenta y el Supervisor podrá suspenderla, si lo estima necesario,
por razones técnicas o económicas.

En la construcción de terraplenes sobre terreno inclinado o a media ladera, el talud de la superficie existente deberá
cortarse en forma escalonada de acuerdo con los planos o las instrucciones del Supervisor.

Cuando la altura de los taludes excavados sea mayor siete metros (7 m) o según lo especifique el Proyecto, y/o la
calidad del material por excavar lo exija, y se presentan síntomas de inestabilidad; deberán construirse banquetas
de corte con pendiente hacia el interior del talud a una cuneta que debe recoger y encauzar las aguas superficiales y
realizar labores de sembrado de vegetación típica en la zona afectada, para evitar la erosión, ocurrencia de derrumbes
o deslizamientos que puedan interrumpir las labores de obra, así como la interrupción del tránsito en la etapa
operativa aumentando los costos de mantenimiento. El ancho mínimo de la terraza deberá ser tal, que permita la
operación normal de los equipos de construcción. La pendiente longitudinal de las banquetas y el dimensionamiento
debe especificarse en el proyecto o seguir las indicaciones del Supervisor. En los lugares que se estime conveniente se
deberán de construir muros de contención. Estas labores deben de tratarse adecuadamente, debido a que implica un
riesgo potencial grande para la integridad física de los usuarios de la carretera.
Las cunetas y bermas deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes transversales y cotas especificadas en
los planos o modificadas por el Supervisor.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia señalada en los
planos o modificada por el Supervisor.

Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser subsanado por éste, sin
costo alguno para el MTC.

Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de explosivos y equipos que el Contratista
proponga utilizar, deberán estar aprobados previamente por el Supervisor; así como la secuencia y disposición de
las voladuras, las cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo su efecto fuera de los taludes
proyectados.

Toda excavación en roca se deberá profundizar ciento cincuenta milímetros (150 mm) por debajo de las cotas de
subrasante. Las áreas sobre-excavadas se deben rellenar, conformar y compactar con material seleccionado proveniente
de las excavaciones o con material de subbase granular, según lo determine el Supervisor.

La superficie final de la excavación en roca deberá encontrarse libre de cavidades que permitan la retención de agua y
tendrá, además, pendientes transversales y longitudinales que garanticen el correcto drenaje superficial.

El Contratista garantizará la dirección y ejecución de las excavaciones en roca, considerando lo indicado en la


Subsección 05.05 de las Disposiciones Generales.

Antes de realizar cualquier voladura se deberán tomar todas las precauciones necesarias para la protección de las
personas, vehículos, la plataforma de la carretera, instalaciones y cualquier otra estructura y edificación
adyacente al sitio de las voladuras. Es responsabilidad del Contratista que en prevención y cuidado de la vida de
las personas establecer medidas preventivas de seguridad, las cuales serán verificadas por el Supervisor en el Plan
y en el Informe posterior a la actividad ejecutada.

El Contratista deberá tener en cuenta y cumplir fielmente las disposiciones legales vigentes para la adquisición,
transporte, almacenamiento y uso de los explosivos e implementos relacionados. Según lo establecido por el
Reglamento de Seguridad e Higiene Minera (Decreto Supremo Nº 023-92 EM).

El Contratista deberá llevar un registro detallado de la clase de explosivo adquirido, proveedor, existencias y consumo,
así como de los accesorios requeridos. El Contratista podrá utilizar explosivos especiales de fracturación si demuestra,
a satisfacción del MTC, que con su empleo no causará daños a estructuras existentes ni afectará el terreno que
debe permanecer inalterado, en especial los taludes que puedan quedar desestabilizados por efecto de las
voladuras.

Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar las siguientes medidas de seguridad a
fin de evitar consecuencias nefastas para la vida de los trabajadores y del público:

* Hallarse en perfectas condiciones de funcionamiento.


* Tener un piso compacto de madera o de un metal que no produzca chispas.
* Tener paredes bastante altas para impedir la caída de los explosivos.
* En el caso de transporte por carretera estar provistos de por lo menos dos extintores de incendios de
tetracloruro de carbono.
* Llevar un banderín visible, un aviso u otra indicación que señale la índole de la carga.

Los depósitos donde se guarden explosivos de manera permanente deberán: Estar


construidos sólidamente y a prueba de balas y fuego.
Mantenerse limpios, secos, ventilados y frescos.
Tener cerraduras seguras y permanecer cerrados con llave la cual solo tendrán acceso el personal autorizado y
capacitado.
Solo utilizar material de alumbrado eléctrico de tipo antideflagrante.
Mantener alrededor del deposito un área de 8 metros de radio de distancia como mínimo que este limpia, sin
materiales de desperdicio, hojas secas o cualquier combustible.

En ningún caso se permitirá que los fulminantes, espoletas y detonadores de cualquier clase se almacenen, transporten o
conserven en los mismos sitios que la dinamita u otros explosivos. La localización y el diseño de los polvorines, los
métodos de transporte de los explosivos y, en general, las precauciones que se tomen para prevenir accidentes, estarán
sujetos a la aprobación del Supervisor, pero esta aprobación no exime al Contratista de su responsabilidad por tales
accidentes.

El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos deberá ser de reconocida práctica y pericia en
estos menesteres, y reunirá condiciones adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas
operaciones.

El Contratista suministrará y colocará las señales necesarias para advertir al público de su trabajo con explosivos.
Su ubicación y estado de conservación garantizarán, en todo momento, su perfecta visibilidad.

En todo caso, el Contratista cuidará especialmente de no poner en peligro vidas o propiedades, y será responsable
de los daños que se deriven del empleo de explosivos durante la ejecución de las obras.

Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser subsanado por éste, sin
costo alguno para el MTCVC.

TALUDES
La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la
descompresión prematura o excesiva de su pie y contrarrestar cualquier otra causa que pueda comprometer la
estabilidad de la excavación final.

Cuando los taludes excavados tiene más de tres (3) metros, y se presentan síntomas de inestabilidad, se deben de hacer
terrazas o banquetas de corte y realizar labores de sembrado de vegetación típica en la zona afectada, para evitar la
erosión, ocurrencia de derrumbes o deslizamientos que puedan interrumpir las labores de obra, así como la
interrupción del tránsito en la etapa operativa aumentando los costos de mantenimiento. En los lugares que se estime
conveniente, se deberán de construir muros de contención. Estas labores deben de tratarse adecuadamente, debido a que
implica un riesgo potencial grande para la integridad física de los usuarios de la carretera.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como plantaciones
superficiales, revestimientos, etc., bien porque estén previstas en el proyecto o porque sean ordenadas por el Supervisor,
estos trabajos deberán realizarse inmediatamente después de la excavación
del talud. Estos trabajos se harán de acuerdo a lo que se estipula en la especificación de
REVEGETALIZACION.

En el caso de que los taludes presenten deterioro antes del recibo definitivo de las obras, el Contratista eliminará
los materiales desprendidos o movidos y realizará urgentemente las correcciones complementarias ordenadas por
el Supervisor. Si dicho deterioro es imputable a una mala ejecución de las excavaciones, el Contratista será responsable
por los daños ocasionados y, por lo tanto, las correcciones se efectuarán a su costo.

EXCAVACIÓN COMPLEMENTARIA
La construcción de zanjas de drenaje, zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de obras similares y
cauces naturales deberá efectuarse de acuerdo con los alineamientos, secciones y cotas indicados en los planos o
determinados por el Supervisor.

Toda desviación de las cotas y secciones especificadas, especialmente si causa estancamiento del agua o erosión, deberá
ser subsanada por el Contratista a entera satisfacción del Supervisor y sin costo adicional para el MTC.

UTILIZACIÓN DE MATERIALES EXCAVADOS Y DISPOSICIÓN DE SOBRANTES


Todos los materiales provenientes de las excavaciones de la explanación que sean utilizables y, según los planos y
especificaciones o a juicio del Supervisor, necesarios para la construcción o protección de terraplenes, pedraplenes
u otras partes de las obras proyectadas, se deberán utilizar en ellos. El Contratista no podrá disponer de los materiales
provenientes de las excavaciones ni retirarlos para fines distintos del contrato, sin autorización previa del Supervisor.

Los materiales provenientes de la remoción de capa vegetal deberán almacenarse para su uso posterior en sitios
accesibles y de manera aceptable para el Supervisor; estos materiales se deberán usar preferentemente para el
recubrimiento de los taludes de los terraplenes terminados, áreas de canteras explotadas y niveladas o donde lo
disponga el Proyecto o el Supervisor.

Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las instrucciones del Supervisor
y en zonas aprobadas por éste; se usarán para el tendido de los taludes de terraplenes o para emparejar las zonas
laterales de la vía y de las canteras. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen ningún perjuicio al drenaje de la
carretera o a los terrenos que ocupen, a la visibilidad en la vía ni a la estabilidad de los taludes o del terreno al lado
y debajo de la carretera. Todos los materiales sobrantes se deberán extender y emparejar de tal modo que permitan el
drenaje de las aguas alejándolas de la vía, sin estancamiento y sin causar erosión, y se deberán conformar para presentar
una buena apariencia.

Los materiales aprovechables de las excavaciones de zanjas, acequias y similares, se deberán utilizar en los
terraplenes del proyecto, extender o acordonar a lo largo de los cauces excavados, o disponer según lo determine el
Supervisor, a su entera satisfacción.

Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según estas disposiciones, se colocarán en
los Depósitos de Deshechos del Proyecto o autorizados por el Supervisor, según lo indicado en la especificación
Acondicionamiento de Botaderos.

EXCAVACIÓN EN ZONAS DE PRÉSTAMO


Los materiales adicionales que se requieran para la terminación de las obras proyectadas o indicadas por el
Supervisor, se obtendrán mediante el ensanche adecuado de las excavaciones del proyecto o de zonas de préstamo,
previamente aprobadas por el Supervisor.

Para la excavación en zonas de préstamo se debe verificar que no se hayan producido desestabilizaciones en las áreas
de corte que produzcan derrumbes y que pongan en peligro al personal de obra. Los cortes de gran altura se harán
con autorización del Supervisor.

Si se utilizan materiales de las playas del río, el nivel de extracción debe de estar sobre el nivel del curso de las
aguas para que las maquinarias no remuevan material que afecte el ecosistema acuático.

En la excavación de préstamos se seguirá todo lo pertinente a los procedimientos de ejecución de las


excavaciones de la explanación y complementarios.

HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS, PALEONTOLÓGICOS, RUINAS Y SITIOS HISTÓRICOS


En caso de algún descubrimiento de ruinas prehistóricas, sitios de asentamientos humanos antiguos o de época colonial,
reliquias, fósiles u otros objetos de interés histórico arqueológico y paleontológico durante la ejecución de las obras,
el Contratista seguirá los lineamientos dados en la Subsección 05.04 de las Disposiciones Generales.

MANEJO DEL AGUA SUPERFICIAL


Cuando se estén efectuando las excavaciones, se deberá tener cuidado para que no se presenten depresiones y
hundimientos y acordonamientos de material que afecten el normal escurrimiento de las aguas superficiales.

En los trabajos de excavación, no deben alterarse los cursos de aguas superficiales, para lo cual mediante obras
hidráulicas se debe encauzar, reducir la velocidad del agua y disminuir la distancia que tiene que recorrer. Estas
labores traerán beneficios en la conservación del medio ambiente y disminución en los costos de mantenimiento,
así como evitará retrasos en la obra.

LIMPIEZA FINAL
Al terminar los trabajos de excavación, el Contratista deberá limpiar y conformar las zonas laterales de la vía, las de
préstamo y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor.

REFERENCIAS TOPOGRÁFICAS
Durante la ejecución de la excavación para explanaciones complementarias y préstamos, el Contratista deberá
mantener, sin alteración, las referencias topográficas y marcas especiales para limitar las áreas de trabajo.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

 Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de los
trabajos.

 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.


 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

 Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas.

 Comprobar que toda superficie para base de terraplén o subrasante mejorada quede limpia y
libre de materia orgánica

 Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista en acuerdo a la presente


especificación.

El trabajo de excavación se dará por terminado y aceptado cuando el alineamiento, el perfil y la sección de la
subrasante estén de acuerdo con los planos del proyecto, con estas especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación no será menor que la distancia señalada en los
planos o modificada por el Supervisor.

La evaluación de los trabajos de excavación en explanaciones se efectuará según lo indicado en la Subsección


04.11(a) y 04.11(b) de las Disposiciones generales.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (M3), aproximado al metro cúbico completo, de material excavado en su
posición original y aceptado por el Supervisor. Todas las excavaciones para explanaciones, zanjas, acequias y
préstamos serán medidas por volumen ejecutado, con base en las áreas de corte de las secciones transversales del
proyecto, original o modificado, verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación y
según se indica en la Subsección 07.02(a)(1) de las Disposiciones Generales.

Para tal efecto se calculará los volúmenes de excavaciones usando el método del promedio de áreas extremas, en
base a la determinación de las áreas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la
longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje de la carretera. El volumen así resultante constituye el
volumen a pagar.

No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por conveniencia fuera de las líneas
de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa en la subrasante o en
una calzada existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos espacios, a su costo y usando
materiales y procedimientos aceptados por el Supervisor.

En las zonas de préstamo, solamente se medirán en su posición original los materiales aprovechables y utilizados
en la construcción de terraplenes y pedraplenes; alternativamente, se podrá establecer la medición de los
volúmenes de materiales de préstamo utilizados, en su posición final en la vía, reduciéndolos a su posición original
mediante relación de densidades determinadas por el Supervisor.

No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material removido de derrumbes, durante los trabajos
de excavación de taludes, cuando a juicio del Supervisor fueren causados por procedimientos inadecuados o error del
Contratista.
PAGO
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por metro cúbico (m3) por toda obra ejecutada
de acuerdo con el proyecto o las instrucciones del Supervisor, para la respectiva clase de excavación (Material
Suelto, Roca Suelta, y Roca Fija) ejecutada satisfactoriamente y aceptada por éste, entendiéndose que dicho pago
constituirá compensación total por los trabajos prescritos para la partida y cubrirá los costos de materiales, mano de
obra en trabajos diurnos y nocturnos, herramientas, equipos pesados, transporte y todos los gastos que demande el
cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Deberá cubrir, además los costos de la limpieza final, conformación de las zonas laterales y las de préstamo y
disposición de sobrantes; los costos de perforación en roca, precortes, explosivos y voladuras; la excavación de
acequias, zanjas, obras similares y el mejoramiento de esas mismas obras o de cauces naturales.

El Contratista deberá considerar, en relación con los explosivos, todos los costos que implican su adquisición,
transporte, escoltas, almacenamiento, vigilancia, manejo y control, hasta el sitio de utilización.

En las zonas del proyecto donde se deba realizar trabajo de remoción de la capa vegetal, el precio unitario deberá cubrir
el almacenamiento de los materiales necesarios para las obras; y cuando ellos se acordonan a lo largo de futuros
terraplenes, su posterior traslado y extensión sobre los taludes de éstos, así como el traslado y extensión sobre los
taludes de los cortes donde esté proyectada su utilización.

Si el material excavado es roca, el precio unitario deberá cubrir su eventual almacenamiento para uso posterior,
en las cantidades y sitios señalados por el Supervisor.

De los volúmenes de excavación se descontarán; para fines de pago; aquellos que se empleen en la construcción
de mamposterías, concretos, filtros, subbases, bases y capas de rodadura. En los proyectos de ensanche o
modificación del alineamiento de plataformas existentes, donde debe garantizarse la seguridad y mantenimiento
del tránsito, el Contratista deberá considerar en su precio unitario todo lo que se especifica en la Especificación
MANTENIMIENTO DE TRANSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL.

El precio unitario para excavación de préstamos deberá cubrir todos los costos de limpieza y remoción de capa vegetal
de las zonas de préstamo; la excavación, carga y descarga de los materiales de préstamo; y los costos de adquisición,
obtención de permisos y derechos de explotación y de alquiler de las fuentes de materiales de préstamo.

No habrá pago por las excavaciones y disposición o desecho de los materiales no utilizados en las zonas de préstamo,
pero es obligación del Contratista dejar el área bien conformada o restaurada.

El transporte de los materiales provenientes de excedentes de la excavación se medirá y pagará de acuerdo con las
Especificaciones: Transporte de Escombros D<1.00Km y Transporte de Escombros D>1.00Km.

03.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (M3)

Este ítem comprende la eliminación del material excedente producto de los cortes.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
El método será con equipos necesarios, el lugar donde se eliminará el material será aprobado por el supervisor.
MEDICIÓN
La eliminación de material excedente se medirá en metros cúbicos (m3).
PAGO
La eliminación de material excedente se pagará al precio unitario del presupuesto, por toda obra satisfactoriamente de
acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.

03.04 REMOSION DE DERRUMBES (M3)

Este trabajo consiste en la remoción y carguío de material proveniente del desplazamiento de taludes o del terreno natural,
mayores a 300m3, depositados sobre una vía existente o en construcción, y que se convierten en obstáculo para la
utilización normal de la vía o para la ejecución de las obras.
El trabajo se hará de acuerdo con esta especificación y las instrucciones del Supervisor, quien exigirá su aplicación desde la
entrega de la vía al Contratista hasta la recepción definitiva de la obra por el MTC.
El derrumbe puede producirse en cualquier etapa de la ejecución de obras, antes, durante o después de la construcción de
los cortes proyectados y dentro de sus límites.
El reconocimiento de pago de la remoción y eliminación a DME de los derrumbes menores o iguales a los 300 m3,
se encuentran incluidos dentro de la partida 103.A “Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial”.

MATERIALES

Los materiales por remover serán los provenientes de derrumbes mayores a 300m3.

EQUIPO

Los equipos para la remoción de derrumbes están sujetos a la aprobación del Supervisor y deben ser suficientes para garantizar
el cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo.
Los equipos empleados deben de cumplir con las exigencias técnicas ambientales en lo que respecta a emisión de
contaminantes y ruidos, los cuales antes de ser empleados deben tener la aprobación del supervisor.
El contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las características y magnitud de las obras y
en la cantidad requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de
construcción, programa de trabajo y dentro de los plazos previstos.
El contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de evitar demoras o
interrupciones debidas a daños en los mismos. Las maquinas, equipos y herramientas manuales, deberán ser de buen
diseño y construcción teniendo en cuenta los principios de seguridad, la salud y la ergonomía en lo que tañe a su diseño. Deben
tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir,
no serán causal que exima al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.
El MTC se reserva el derecho de exigir el reemplazo o reparación, por cuenta del Contratista, de aquellos equipos que a su
juicio sean inadecuados o ineficientes o que por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un
obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.
El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y herramientas no solo es básico para la
continuidad de los procesos de producción y para un resultado satisfactorio y optimo de las operaciones a realizarse sino
que también es de suma importancia en cuanto a la prevención de los accidentes.
Por lo cual es responsabilidad del contratista:
(1) Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a tiempo cualquier deficiencia.
(2) Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.
(3) Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y herramientas, lo cual pondrá a
disposición del Supervisor en el momento que sea requerido.
El contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y de los registros levantados al respecto.
Emitirá un informe mensual a conocimiento del Supervisor, quien dará las recomendaciones del caso si lo hubiere y
verificará posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas. Las condiciones de operación de los equipos
deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustancias nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación
de los recursos naturales, de acuerdo con las disposiciones ambientales vigentes.
Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro debe estar provisto de salvaguardas con los requisitos
siguientes:
 Estar firmemente instaladas, ser fuertes y resistentes al fuego y a la corrosión.
 Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que esté libre de astillas, bordes ásperos o afilados o
puntiagudos.
 Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.
 Que no ocasionen molestias al operador: visión y maniobrabilidad y casetas de protección contra la luz
solar, lluvias.
Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir accidentes de trabajo. El Contratista
debe solicitar al fabricante las instrucciones adecuadas para una utilización segura las cuales deben ser proporcionadas a los
trabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así mismo establecerse un reglamento y las sanciones respectivas a fin de evitar
que los operarios sean distraídos en el momento que ejecuten su trabajo. Las maquinas y equipos accionados a motor deberán
estar provistos de dispositivos adecuados, de acceso inmediato y perfectamente visibles, para que el operario pueda
detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta en marcha intempestiva.
Además se proveerá a quienes utilicen las maquinas y equipos de la protección adecuada y cuando sea necesario de protección
auditiva.

Requerimiento de Construcción

Ni bien ocurrido el evento, el Contratista deberá comunicar el hecho al Supervisor, solicitando la autorización expresa
del mismo, para proceder con la remoción del derrumbe, en caso que el hecho sea advertido por el Supervisor, este
ordenará al Contratista la remoción respectiva. En el caso de derrumbes menores a 300m3, la remoción del mismo no requiere
autorización expresa del Supervisor y debe ser realizado inmediatamente ocurrido el hecho, el Contratista deberá colocar
inmediatamente señales que indiquen, la presencia del obstáculo de acuerdo con las disposiciones de la Sección será el
responsable de mantener la vía transitable y segura, a fin de que no ocurran accidentes en perjuicio de los trabajadores, a los
usuarios de la vía, ni tampoco retrasen las obras con otros imprevistos. La señalización deberá mantenerse hasta ocurrida la
remoción del derrumbe, durante el día y la noche. Previa a la remoción del derrumbe, el Contratista conjuntamente con el
Supervisor, realizarán los trabajos de levantamiento topográfico que servirán de base para determinar los volúmenes
removidos.
La remoción del derrumbe se efectuará en las zonas indicadas por el Supervisor y considerando siempre la estabilidad del
talud aledaño a la masa de suelo desplazada y de las construcciones vecinas.
Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y protegidos contra los efectos
atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado causen enfermedades respiratorias, alérgicas y oculares al
personal de obra, así como a las poblaciones aledañas, ajustándose a las disposiciones
legales vigentes. El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas de acceso de importancia
local. Si el Supervisor lo autoriza, los materiales pueden ser empleados en las obras.
Si el material de derrumbe cae sobre cauces naturales o sobre la vía: obras de drenaje, subrasantes, subbases, bases y
pavimentos terminados, el mismo deberá extraerse con las precauciones necesarias, restituyendo las condiciones iniciales
en el caso de cauces y evitando causar daños a las obras construidas, las cuales deberán limpiarse totalmente.
Todo daño atribuible por el Supervisor a descuido o error del Contratista será reparado por éste, sin costo alguno para el MTC.
Los materiales provenientes de los derrumbes deberán disponerse de la misma manera que el material excedente de las
excavaciones, salvo disposición. En caso sea factible la eliminación lateral del material de derrumbe, el Supervisor
deberá evaluar la zona como nuevo DME y autorizará su uso, planteando las medidas ambientales correspondientes.
Si el material de derrumbe cae sobre la vía que se halla disponible para el tránsito vehicular, la remoción del material
deberá ser inmediatamente efectuada por el Contratista con la aprobación escrita del Supervisor.
Luego de ocurrido los derrumbes, se deben instalar señalizaciones de precaución.

Aceptación de los Trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
 Vigilar el cumplimiento de las especificaciones que se dan en la Sección
 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el Contratista.
 Comprobar que la disposición de los materiales provenientes del derrumbe se ajuste a las exigencias
de estas especificaciones y a las disposiciones legales vigentes.
 Medir el volumen de trabajo ejecutado.
El trabajo de remoción de derrumbes será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con esta especificación, las indicaciones del
Supervisor y se complete a satisfacción de éste.
La remoción del derrumbe se considerará completa cuando la vía quede limpia y libre de obstáculos y las obras de drenaje
funcionen normalmente.
La evaluación de los trabajos de “Remoción de Derrumbes” se efectuará de acuerdo a lo siguiente:
(a) Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la
buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y estándares de la Industria.
(b) Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y ensayos que se ejecuten
para todos los trabajos, cuyos resultados deberá cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites
establecidos en las especificaciones de cada partida. Cuando no se establezcan o no se puedan
identificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizando
tolerancias indicadas por el Supervisor.

MEDICIÓN

La unidad de medida para la remoción de derrumbes será el metro cúbico (m3) aproximado al metro cúbico completo, de
material efectivamente removido.
El volumen de material removido, desechado y dispuesto se medirá en estado suelto, en su posición inicial, verificado y
controlado por el Supervisor, aplicando el método de áreas medias.
Los derrumbes menores o iguales a 300 m3 por evento, no serán medidos dentro de esta partida, su eliminación
se encuentra contemplada dentro de la partida 103.A “Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial”.
No se determinarán los volúmenes de derrumbes que, a juicio del Supervisor, fueran causados por procedimientos inadecuados o
errores del Contratista, tales como la excavación de taludes con pendientes más empinadas que
las indicadas en el Proyecto o las aprobadas por el Supervisor o la excavación de taludes en zonas no autorizadas por el
Supervisor.

PAGO

La remoción de derrumbes se pagará al precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente, de acuerdo
con la presente especificación y aceptado por el Supervisor.

03.05 PERFILADO Y COMPACTADO EN ZONAS DE CORTE (M2)

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno o del afirmado en donde haya de
colocarse un terraplén nuevo, previa ejecución de las obras de desmonte y limpieza, demolición, drenaje y subdrenaje y
la colocación, el humedecimiento o secamiento, la conformación y compactación de materiales apropiados de acuerdo
con la presente especificación, los planos y secciones transversales del proyecto y las instrucciones del Supervisor.
En los terraplenes se distinguirán tres partes o zonas constitutivas:
(a) Base, parte del terraplén que esta por debajo de la superficie original del terreno, la que ha sido variada
por el retiro de material inadecuado.
(b) Cuerpo, parte del terraplén comprendida entre la base y la corona.
(c) Corona,( capa subrasante), formada por la parte superior del terraplén, construida en un espesor de treinta
centímetros ( 30 cm.) salvo que los planos del proyecto o las especificaciones especiales indiquen un espesor diferente.

REQUISITOS DE LOS MATERIALES


Todos los materiales que se empleen en la conformación de subrasante deberán provenir de las excavaciones de la
explanación, de préstamos laterales o de fuentes aprobadas, deberán estar libres de sustancias deletéreas, de materia
orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales. Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna
manera permitirá la construcción de terraplenes con materiales que no cumplan con las siguientes características:
Tipo de material : A-1-a, A-1-b, A-2-4, A-2-6 y A-3
Abrasión : máximo 60%
Los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán cumplir los requisitos indicados en la tabla N°
7-1
Tabla N° 7-1
CONDICIONES PARTE DE TERRAPLÉN
BASE CUERPO CORONA
Tamaño máximo % pasa 150 mm 100 mm 75 mm
malla 75 µm ( N° 200 ) <35% en <35% en <25% en
Limite Liquido peso peso peso
<40% <40% <30%
En la tabla 7-2 se especifican las normas y frecuencias de los ensayos a ejecutar para cada una de las condiciones
establecidas en la tabla 7-1.
Tabla 7-2 ENSAYOS
Y FRECUENCIAS
MATERIAL O PROPIEDADES Y METODO DE FRECUENCIA LUGAR DEL
PRODUCTO CARACTERISTICAS ENSAYO MUESTREO
Material para Granulometría AASHTO-T27 01 vez por día Cantera
subrasante
L.L. AASHTO-T-89 01 vez por día Cantera
Materia Orgánica AASHTO-T267 01 vez por semana Cantera
Densidad AASHTO-T-191
AASHTO-T-204 01 por cada 250 m2
(en cada capa)
AASHTO-T-205
AASHTO-T-238

EQUIPO
El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
adoptados y requiere aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten
al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

PROCESO CONSTRUCTIVO

Los trabajos de construcción afectaren el transito normal en la vía o en sus intersecciones y cruces con otras vías, la
Residencia será responsable de tomar las medidas para mantenerlo adecuadamente.
a) Preparación del terreno
Antes de iniciar la conformación de subrasante, el terreno base de éste, deberá estar desbrozado y limpio. Cuando el
terreno base esté satisfactoriamente limpio y drenado, se deberá escarificar, conformar y compactar, de acuerdo con
las exigencias de compactación definidas en la presente especificación, en un a profundidad de quince centímetros (15
cm) la cual se podrá reducir a diez centímetros (10 cm.) cuando la subrasante este sobre un afirmado existente.
En las zonas de ensanche de terraplenes existentes o en la construcción de estos sobre terreno inclinado, previamente
preparado, el talud existente o el terreno natural deberán cortarse en forma escalonada de acuerdo con los planos o
las instrucciones del Supervisor, para asegurarse la estabilidad del terraplén nuevo.
Si el terraplén hubiere de construirse sobre turba o suelos blandos, se deberá asegurar la eliminación total o parcial de
estos materiales, su tratamiento previo y consolidación o la utilización de cualquier otro medio propuesto por el
Contratista y autorizado por el Supervisor, que permita mejorar la calidad del soporte, hasta que este ofrezca la suficiente
estabilidad para resistir esfuerzos debidos al peso del terraplén terminado.
b) Compactación
Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del material, cada capa de este deberá
compactarse en su ancho total por medio de rodillos lisos vibratorios con un peso mínimo de 08 toneladas. Cada 400
m2 de material, medido después de compactado, debe ser sometido por lo menos a una hora de rodillado continuo. Dicho
rodillado debe progresar gradualmente desde los costados hacia el centro, en sentido paralelo al eje del camino y deberá
continuar así hasta que toda la superficie haya recibido este tratamiento. El material será tratado con rodillo hasta que
se haya obtenido una superficie lisa pareja. La cantidad de rodillado y apisonado arriba indicado, se considerara la
mínima necesaria para obtener una compactación adecuada. Durante el progreso de la operación, el ingeniero deberá
efectuar ensayos de control de densidad de acuerdo con el método ASTM D-1556, efectuando una prueba cada 150
metros lineales, debiendo obtenerse como mínimo adecuada. Durante el progreso de la operación, el ingeniero
deberá efectuar ensayos de control de densidad de acuerdo con el método ASTM D-1556, efectuando una prueba cada
150 metros lineales, debiendo obtenerse como mínimo:
Noventa por ciento (90%) de la máxima densidad seca obtenido con el ensayo de Próctor modificado para base y cuerpo
de terraplén.
Noventa y cinco por ciento (95%) con respecto a la máxima densidad seca de material para la corona del terraplén.
Limitaciones en la ejecución
La construcción de terraplenes solo se llevara a cabo cuando no haya lluvia o fundados temores de que ella ocurra, deberá
prohibirse la acción de todo tipo de transito sobre las capas en ejecución, hasta que se haya completado su compactación.
Si ello no resulta posible, el transito que necesariamente deba pasar sobre ellas se distribuirá de manera que no se
concentren huellas de rodadura en la superficie.
Aceptación de los trabajos
Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:
a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantara los siguientes controles principales:
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por la Residencia.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
 Comprobar que los materiales por emplear cumplan los requisitos de calidad exigidos en la
Subsección respectiva.
 Verificar la compactación de todas las capas del terraplén.
 Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la
superficie.

b) Calidad de los materiales


De cada procedencia de los suelos empleados para la construcción de terraplenes y para cualquier volumen previsto, se
tomaran cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinaran:
 La granulometría.
 El limite líquido.
 El contenido de materia orgánica del suelo.

Durante la etapa de producción, el supervisor examinara las descargas de los materiales y ordenara el retiro de aquellas
que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.
c) Calidad del Producto terminado
Cada capa terminada de terraplén deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a la rasante y pendientes
establecidas, los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista, la distancia entre el eje del proyecto y el
borde del terraplén no será menor que la distancia señalada en los planos o modificada por el Supervisor, la cota de
cualquier punto de la subrasante en terraplenes, conformada y compactada, no deberá variar en más de treinta milímetros
(30 mm) de la cota proyectada.
No se tolerará en las obras concluidas, ninguna irregularidad que impida el normal escurrimiento de las aguas. En adición a
lo anterior, el supervisor deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

(1) Compactación: Las determinaciones de la densidad de cada capa compactada se realizaran según se establece
en la sección respectiva y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de dos (2) determinaciones
de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán al azar.
(2) Irregularidades : Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán ser
corregidas por la Residencia, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena satisfacción de
este.

MEDICIÓN
La Conformación de Sub rasante”, será medido en metros cuadrados (m2).

PAGO
El trabajo de perfilado y compactado de terraplenes hasta el nivel de subrasante se pagará al precio unitario del
presupuesto, por toda obra satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.

03.06 NIVELACION Y COMPACTACION DE SUBRASANTE (M2)

DESCRIPCIÓN
Para poder vaciar con concreto el fondo de punto de empalme, deberán estar refinadas y niveladas.

El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no quede
protuberancias rocosas.
La nivelación se efectuará en el fondo de la captación, con el tipo de cama de apoyo verificado por la Residencia y aprobado
por el Supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición para el pago de Refine y Nivelación será por metro cuadrado (m2), la cantidad será aprobada por el Ingeniero
Supervisor.

FORMA DE PAGO
Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura en el presupuesto. El precio
comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida.
03.07 CONFORMACIÓN DE CUNETAS (M)

DESCRIPCIÓN
La conformación de cunetas utilizando una motoniveladora implica la manipulación precisa de la cuchilla para esculpir
los bordes de la carretera, creando una pendiente adecuada que permita el drenaje eficiente del agua hacia los sistemas de
drenaje. El operador ajusta la inclinación y la posición de la cuchilla para cortar y modelar el terreno, formando las cunetas con
las dimensiones y pendientes requeridas para garantizar la evacuación efectiva del agua de lluvia, contribuyendo así a la
integridad y seguridad de la infraestructura vial.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición para el pago de Conformación de cunetas será por metro (m), la cantidad será aprobada por el Ingeniero
Supervisor.

FORMA DE PAGO
Se pagará por metro (m), al precio unitario del metrado para la partida que figura en el presupuesto. El precio comprende
el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

04 TRATAMIENTO SUPERFICIAL

04.01 BASE GRANULAR DE e=0.20 m (M2)

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte y colocación y compactación de material de base granular compuesta de
grava y/o piedra fracturada, en forma natural o artificial y fina, construida sobre una superficie debidamente preparada y
en conformidad con los alineamientos, rasantes y secciones transversales indicadas en los planos.

MATERIALES
Los agregados para la construcción de la base granular deberán satisfacer los requisitos indicados en la sub sección
respectiva de este documento, además, deberán ajustarse a alguna de las siguientes especificaciones de calidad:
(a) Agregado grueso: Se denominará así a los materiales retenidos en la malla N° 4, los que constituirán de
partículas pétreas durables y trituradas capaces de soportar los efectos de manipuleo, extendido y compactación sin
producción de finos contaminantes.
Deberán cumplirse además con las siguientes características:

% Una cara fracturada fracción > 3/8” >50 %


Abrasión los Ángeles ( ASTM C-131) Max. 50 %
Partículas chatas alargadas (ASTM-693) Max. 10 %
Sales Solubles totales Max. 0.5 %
b) Agregado fino: Se denominará así a los materiales pasantes la malla N° 4 que podrán provenir de fuentes
naturales o de procesos de trituración o combinación de ambos.

Deberán cumplir con las siguientes características:


Limite Liquido (ASTM D-423) Max. 25%
Indice Plástico (ASTM D-424) <6%
Equivalente de arena (ASTM D-2419) > 30 %
Sales solubles totales Max.0.5 %

c) Granulometría: La composición final de la mezcla de agregados presentara una granulometría continua y


bien graduada (sin inflexiones notables) según una fórmula de trabajo de dosificación aprobada por el Supervisor y
según uno de los requisitos granulométricos que se indican en la tabla 8-1.

Tabla 8.1
Requerimientos Granulométricos para Base Granular
MALLA N° % EN PESO QUE PASA LAS SIGUIENTES Tolerancia en
(Abertura MALLAS la fórmula de
Cuadrada) trabajo
A B C D
2” 100 100 --- --- +2
1” --- 75-95 100 100 ---
3/8” 30-65 40-75 50-85 60-100 +8
N° 4 25-55 30-60 35-65 50-85
N° 10 15-40 20-45 25-50 40-70 +5
N° 40 8-20 15-30 15-30 25-45 +5
N° 200 2-8 5-15 5-15 8-15 ---

El material de base granular deberá cumplir además con las siguientes características físico-mecánicas y químicas que a
continuación se indican:

% Pas N° 200 % Pas N° 30 < 60 %


Valor Relativo de Soporte, C.B.R., ASTM- 1883,al 100% MSD Min 100%
Grado de Compactación, ASTM D-1556 Min 100%

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la presente especificación,
el material que produzca la Residencia deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme,
sensiblemente paralela a los límites de la franja por utilizar, sin saltos bruscos de la parte superior, a la inferior de un
tamiz adyacente o viceversa.
Requerimientos de Construcción
a) Colocación: El Supervisor solo autorizara la colocación de material de base granular cuando la superficie
sobre la cual debe asentarse tensa la densidad y las cotas indicadas o definidas por el Supervisor.

Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias determinadas en las especificaciones
respectivas, de acuerdo con lo que se prescribe en la unidad de obra correspondiente, el Contratista hará las
correcciones necesarias a satisfacción del Supervisor.
El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación de espesor suelto teniendo en cuenta que
después de ser compactado tenga un espesor de máximo 20 cm.

b) Extensión y mezcla del material: Se efectuara el extendido con equipo mecánico apropiado o desde vehículos, en
movimiento, equipados de manera que sea esparcido en hilera.

El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su homogeneidad, si la base se va
a construir mediante combinación de varios materiales, estos se mezclaran formando cordones separados para cada
material en la vía que luego se combinaran para lograr su homogeneidad.

Después de que el material de base ha sido esparcido, será completamente mezclado por medios manuales en toda la
profundidad de la capa, llevándolo alternadamente hacia adentro y hacia la orilla de la calzada. Se regara, el material
durante la mezcla cuando así se lo requiera el inspector de Obra. Cuando la mezcla este uniforme será otra vez esparcida y
perfilada hasta obtener la sección transversal que se muestra en los planos.

En caso que sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad de compactación, el Contratista
empleara el equipo adecuado y apropiado de manera que no perjudique a la capa subyacente y deje una humedad
uniforme que permita en el material. Este después del mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme que
permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos.

c) Compactación: Inmediatamente después de terminada la distribución y emparejamiento del material, cada capa
de este deberá compactarse en su ancho total por medio de rodillos lisos vibratorios con un peso mínimo de 09 toneladas.
Cada 400 m2 de material, medido después del compactado, deberá ser sometido a por lo menos una hora de rodillado
continuo. Dicho rodillado deberá progresar gradualmente desde, los costados hacia el centro, en sentido paralelo a
el eje de la vía y deberá continuar así hasta que toda la superficie haya recibido este tratamiento. Cualquier
irregularidad o depresión que surja durante la compactación, deberá corregirse aflojando el material en estos sitios y
agregando o quitando material hasta que la superficie resulte pareja y uniforme.

En los sitios no accesibles al rodillo, el material de base deberá compactarse íntegramente mediante el empleo de
apisonadoras mecánicos.
Durante el proceso de la operación el ingeniero deberá efectuar ensayos de control de densidad y humedad de acuerdo
con el método ASTM D-1556, efectuando un (01) ensayo por cada 100 m lineales de material conformado y si se
comprueba que la densidad ( del pasante del tamiz 2”) resulta inferior al 100% de la densidad máxima determinada
en el laboratorio en el ensayo ASTM D-1557,el contratista deberá completar un cilindrado o apisonado adicional en la
cantidad que fuese necesaria para obtener la densidad señalada.

Se podrá utilizar otro tipo de ensayos para determinar la densidad en obra, a los efectos de un control adicional.

El Ingeniero podrá autorizar la compactación mediante el empleo de otros tipos de equipos que los arriba
especificados, siempre que se determine que el empleo de tales equipos alternativos producirá fehacientemente
densidades de no menos del 100% de las arriba especificadas. El permiso del Ingeniero para usar equipos de compactación
diferentes deberá otorgarse por escrito y ha de indicar las condiciones bajo las cuales el equipo deberá ser utilizado.

d) Exigencias de espesor: El espesor de la base terminada no deberá diferir en más de 1.25 cm de lo indicado en los
planos. Inmediatamente después de la compactación final de la base, el espesor deberá medirse en uno o más puntos
en cada 100 m. Lineales (o menos) de la misma. Las mediciones deberán hacerse por medio de las perforaciones de
ensayo u otros métodos aprobados. Los puntos para la medición serán seleccionados por el Supervisor en lugares tomados
al azar dentro de cada sección de 100 m. De tal manera que se evite una distribución regular de los mismos.

Cuando una medición señale una variación del espesor registrado en los planos mayor que la admitida por la tolerancia, se
hará mediciones adicionales a distancia aproximada de 10 m. Hasta que se compruebe que el espesor se encuentra dentro
de los límites autorizados.

Cualquier zona que se desvíe de la tolerancia admitida deberá corregirse removiendo o agregando material según sea
necesario conformando y compactando luego dicha zona en forma específica. Las perforaciones de agujeros para
determinar el espesor y operación de su rellenado con materiales adecuadamente compactados, deberá efectuarse por
parte del contratista, bajo la supervisión del Supervisor.

Aceptación de los trabajos


(a) Calidad de los agregados: De cada procedencia de los agregados y para cualquier volumen previsto se tomaran
cuatro (4) muestras y de cada fracción se determinaran los ensayos con las frecuencias que se indican en la tabla 7-2.
No se permitirá que a simple vista el material presente restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores del
máximo especificado.

(b) Calidad del Producto Terminado: La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a
las rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje de proyecto y el borde de la capa no podrá ser inferior a la
señalada en los planos o la definida por el Supervisor quien, además, deberá verificar que la cota de cualquier punto de la
base conformada y compactada no varíe en más de dos centímetros (2 cm) de la proyectada.
Así mismo, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

1. Compactación : Las determinaciones de la densidad de la base granular ( ASTM D-1556) se efectuaran en


una proporción de cuando menos una (01) vez por cada doscientos cincuenta metros cuadrados ( 250 m2) y los tramos por
aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de seis (6) medidas de densidad, exigiéndose que el promedio de ellas
(Dm) sea igual o mayor al cien por ciento (100%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Próctor modificado (
norma de ensayo ASTM D-1557) de referencia (De).
Dm > De.

A su vez la densidad obtenida en cada medida individual (Di) deberá ser mayor al noventa y ocho por ciento (98%) de la
densidad media del tramo.
Di > 0.98 Dm.

Admitiéndose solo un valor debajo de esta exigencia. En caso de no cumplirse estos requisitos, se rechazara el
tramo.

2. Espesor: Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinara el
espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed) más o menos 10 mm (+ 10
mm).
Em > ed + 10 mm

Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser. Como mínimo igual al noventa por ciento
(90%) del espesor de diseño, admitiéndose un (1) solo valor por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del tramo
controlado.
ei > 0.9 ed.

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las áreas en donde la base granular presente
agrietamientos o segregaciones deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo y a plena satisfacción del
Supervisor.

3. Lisura: La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada, se comprobará con una regla de tres metros (3 m)
de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje de la vía. no admitiéndose variaciones superiores a
quince milímetros ( 15 mm) para cualquier punto que no este afectado por un cambio de pendiente. Cualquier
irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o adicción de material en capas de poco espesor,
en cuyo caso, para asegurar buena adherencia, será obligatorio escarificar la capa existente y compactar nuevamente la
zona afectada.

Medición
La base granular E=0.20M se medirá en metros cuadrados (m2)

Pago
El trabajo de Base granular e=0.20m se pagara al precio unitario del presupuesto, por toda obra ejecutada satisfactoriamente
de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.

05 OBRAS DE ARTE

05.01 MURO DE MAMPOSTERIA DE PIEDRA

05.01.01 EXTRACCION Y PREPARACION DE PIEDRA EN CANTERA (M3)

Esta partida, considera el suministro de mano de obra, maquinaria y herramientas para la extracción, selección y acopio de
piedras con diámetros comprendidos entre 0.60 y 1.20 m. Asimismo, esta partida considera el pago por metro cubico de piedra
efectivamente colocado al dueño de la cantera. Este costo se encuentra considera en el análisis de costo unitario realizado. En el
proceso de extracción de rocas de la cantera seleccionada, se construirán "calambucos", los cuales son pequeños túneles de
longitud variable en los cuales se colocarán los explosivos en su tramo final; seguidamente, se sellará el túnel con material
producto de la excavación y se procederá a su detonación, con lo cual se logrará la cantidad de roca requerida.

El proceso de selección de roca se efectuará empleando una excavadora cuya potencia este comprendida entre 170 - 250 HP
(Similar a excavadora Komatsu PC400 o similar), la cual seleccionará la roca cuyo diámetro esté comprendido entre 0.60
y 1.20 m. El tractor cuya potencia este comprendida entre 300 – 330 HP, servirá para acopiar y/o acumular la roca. El
procedimiento aquí indicado, puede ser modificado de acuerdo a la experiencia del Contratista y con aprobación de la
Supervisión.

Calidad de Roca.- Los fragmentos individuales de roca deberán ser densos, sonoros y resistentes a la abrasión y deberán
estar libres de grietas, hendiduras y otros defectos que puedan aumentar injustificadamente la destrucción del enrocado
por el agua u otros factores meteorológicos.

Graduación de la Roca.- Los fragmentos de roca deberán estar razonablemente bien graduados, dentro de los límites
comprendidos entre 0.60 y 1.20 m de diámetro.

La extracción, selección y acopio de roca será valorizado por metro cúbico (m3) según costo unitario base del
presupuesto de obra.

05.01.02 CARGUIO Y TRANSPORTE DE PIEDRA SELECCIONADA (M3)

DESCRIPCIÓN
Consiste en la selección de rocas según el tamaño para la conformación de espigones.

MEDICIÓN
La unidad de medida será metro cubico (m3), aproximado al metro cubico completo de material seleccionado con fines de se r
utilizados en el espigón.

PAGO
El volumen medido será pagado a precio de costo unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación completa por toda la mano de obra, equipos, herramientas y otros imprevistos necesarios.
05.01.03 ASENTADO DE MUROS DE PIEDRA SIN MEZCLA ( PIRCAS) (M3)

DESCRIPCIÓN
Consiste en el suministro de piedras, para ser acomodadas y fijadas con el objeto de formar un pavimento en los cursos de agua,
indicado en los planos o fuese ordenado por el Ingeniero Supervisor.

MATERIALES
PIEDRAS: Las piedras serán de calidad y forma apropiadas, macizas, ser resistentes a la intemperie, durables, exentas de
defectos estructurales y de sustancias extrañas y deberán conformarse a los requisitos indicados en los planos.

Pueden proceder de la excavación de la explanación o de fuentes aprobadas y provendrán de cantos rodados o rocas sanas,
compactas, resistentes y durables.

El tamaño máximo admisible de las piedras, dependerá del espesor y volumen de la estructura de la cual formará parte. el
tamaño máximo de cualquier fragmento no deberá exceder de dos tercios (2/3) del espesor de la capa en la cual se vaya a
colocar. Se puede usar Piedras Medianas de 4”.

Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM C-535, el material por utilizar en la
construcción, no podrá presentar un desgaste mayor de cincuenta por ciento (50%).

MORTERO: Será de cemento Portland f’c = 175 Kg/cm2.

Equipo
El equipo empleado para la construcción de enrocados, deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y
requiere aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de
ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la emisión de gases contaminantes y ruidos. Los
equipos deberán cumplir las consideraciones descritas en la Subsección 06.01 del presente documento.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Luego de efectuados los trabajos de excavación para estructuras, se procederán a conformar la superficie mediante
equipo pesado.

El grado de uniformidad deberá permitir la colocación del emboquillado de piedra en forma estable y segura. No se

permitirá que exista material suelto que pudiera ocasionar asentamientos indeseables.

Se procederán a acumular el material rocoso en cada tramo crítico con cierto acomodo de tal manera que las piedras
queden embebidas en el mortero, hasta que las capas de piedras cumplan con las dimensiones indicadas en los planos del
Proyecto o las indicadas por el Supervisor.

Se deberá tratar de que todas las piedras estén dispuestas de tal manera que exista la mayor cantidad de puntos de contacto
entre los que sean próximos.
Se deberá tratar de que todos los bloques estén dispuestos de tal manera que exista la mayor cantidad de puntos de contacto
entre los que sean próximos.

Si los trabajos de construcción de aliviaderos y emboquillado de piedra afectaren el tránsito normal en la vía o en sus
intersecciones con otras vías, el Contratista será responsable de mantenerlo adecuadamente, según lo especificado en la
partida MANTENIMIENTO DE TRANSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL.

Tramo de Prueba
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista propondrá al Supervisor el método de construcción que considere más apropiado
para cada tipo de material por emplear, con el fin de cumplir las exigencias de esta especificación.

En dicha propuesta se especificarán las características de la maquinaria por utilizar, los métodos de excavación, carga y
transporte de los materiales, el procedimiento de colocación y el método para colocarlas. Además, se aducirán
experiencias similares con el método de ejecución propuesto, si las hubiere.

Salvo que el Supervisor considere que con el método que se propone existe suficiente experiencia satisfactoria, su
aprobación quedará condicionada a un ensayo en la obra, el cual consistirá en la construcción de un tramo experimental,
en el volumen que estime necesario, para comprobar la validez del método propuesto o para recomendar todas las
modificaciones que requiera.

Durante esta fase se determinará, mediante muestras representativas, la gradación del material colocado y embebido en el
concreto; y se conceptuará sobre el grado de estabilidad y densificación alcanzado.

Se controlarán, además, mediante procedimientos topográficos, las deformaciones superficiales de los aliviaderos y
emboquillados de piedra, después de cada pasada del equipo de compactación.

Limitaciones en la ejecución
La construcción de aliviaderos y emboquillados de piedra, no se llevará a cabo en instantes de lluvia o cuando existan
fundados temores de que ella ocurra.

Durante los trabajos respectivos para realizar los aliviaderos y emboquillados de piedra, se debe contar con un botiquín
con todos medicamentos e implementos necesarios para salvar cualquier percance que pueda alcanzar al personal de obra.

Aceptación de los trabajos


Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

 Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.


 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
 Comprobar que los materiales que se empleen en la construcción de los aliviaderos y emboquillados
de piedra cumplan los requisitos de calidad mencionados en la presente especificación.
 Controlar las dimensiones y demás requisitos exigidos a los aliviaderos y emboquillados de piedra.

(b) Calidad de los materiales


De cada procedencia de los materiales empleados para la construcción de aliviaderos y emboquillados de piedra y para
cualquier volumen previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:

 La granulometría.
 El desgaste Los Angeles.

Cuyos resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en la presente especificación, so pena del rechazo de los
materiales defectuosos.

Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las diferentes descargas de los materiales y ordenará el retiro de
aquellos que, a simple vista, contengan fracturas o tamaños inferiores o superiores al especificado.

Además, efectuará las verificaciones periódicas de calidad del material que se establecen en la presente
especificación

(c) Calidad del producto terminado El


Supervisor exigirá que:
· Los aliviaderos y emboquillados de piedra terminados no acusen irregularidades a la vista.
· La distancia entre el eje del proyecto y el borde de los aliviaderos y emboquillados de piedra, no sea menor que la distancia
señalada en los planos o modificada por él.

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán ser corregidas por el Contratista, a su
costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste.

El trabajo de aliviaderos y emboquillados de piedra será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con esta especificación,
las indicaciones del Supervisor y se complete a satisfacción de este.

La evaluación de los trabajos de aliviaderos y emboquillados de piedra se efectuará de acuerdo a lo indicado en las
Subsecciones 04.11(a) y 04.11(b) de las Disposiciones Generales.

MEDICIÓN
ESTE TRABAJO SERÁ MEDIDO EN METROS CUBICOS (M3) DE ALIVIADEROS Y EMBOQUILLADOS DE
PIEDRA, DE ACUERDO CON LAS ESPECIFICACIONES MENCIONADAS INDICADAS EN LOS PLANOS A
MENOS QUE EL SUPERVISOR HAYA ORDENADO CAMBIOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN.

No habrá medida de aliviaderos y emboquillados de piedra, por fuera de las líneas del proyecto o de las establecidas por
el Supervisor, elaborados por el Contratista por error o conveniencia, para la operación de sus equipos.

BASES DE PAGO
Las cantidades de revestimiento de aliviaderos y emboquillado de piedra, serán pagadas por metro cubico (M 3) al precio del
contrato para la partida ALIVIADEROS Y EMBOQUILLADO DE PIEDRA, aceptado por el Supervisor, en su posición
final, aproximado al metro cúbico completo.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o adecuación de las vías de acceso a las fuentes
de materiales, la extracción, preparación y suministro de los materiales, así como su carga, transporte, descarga,
almacenamiento, colocación, y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los enrocados, de
acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación, las instrucciones del Supervisor.

El precio unitario comprende la compensación total de estos trabajos, incluyendo mano de obra, leyes sociales, impuestos,
materiales, herramientas y equipos e imprevistos necesarios para culminar el trabajo a entera satisfacción del
Supervisor.

05.02 BADEN

05.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN BADENES (M2)

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto de modo que éste, al endurecer,
adopte la forma indicada en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación dentro de la estructura y de
acuerdo a la sección 3 “Temporary Works” de la división II de la norma AASHTO, a estas especificaciones técnicas.
Los encofrados pueden ser cara vista, cara no vista, estar en lugares secos o bajo agua; por lo que el contratista, conocedor del
Proyecto, deberá tomar todas las medidas necesarias a fin de atender estas circunstancias. Cualquier olvido, no dará pie a
reclamo alguno y su ejecución correrá a cuenta del contratista.

MATERIALES

Los encofrados a utilizar pueden ser de madera, metálicos o madera laminada o fibra prensada. El encofrado no deberá
presentar deformaciones, defectos, irregularidades o puntos frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o acabado
de los elementos de concreto a los que sirve de molde.
Para superficies no visibles, el encofrado puede ser construido con madera en bruto, pero con juntas debidamente calafateadas
para evitar la fuga de pasta de concreto.
Para superficies visibles, también denominada caravista, el encofrado deberá ser construido con paneles de ¾” de madera
laminada, madera machihembrada o con planchas duras de fibra prensada y marcos de madera cepillada. La línea de
contacto entre panales deberá ser cubiertas con cintas, para evitar la formación de rebabas; dichas cintas deberán estar
convenientemente adheridas para evitar su desprendimiento durante el llenado.
Los alambres a emplearse en la sujeción de encofrados, no deben atravesar las caras del concreto, especialmente las que vayan a
quedar expuestas. En general, se deberá unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente, de
manera que el desencofrado no produzca daños en la superficie del concreto.

EJECUCIÓN

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el empuje del concreto al momento del
vaciado sin deformarse, incluyendo el efecto de vibrado para densificación y que su remoción no cauce daño al concreto.
Para efectos de diseño, se tomará un coeficiente aumentativo de impacto igual al 50% del empuje del material que debe ser
recibido por el encofrado.
Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Contratista deberá presentar los diseños de los encofrados para
la revisión y aprobación del Supervisor.
Los encofrados deberán ser construidos de manera que el elemento de concreto vaciado tenga la forma y dimensiones
del proyecto y que se encuentre de acuerdo con los alineamientos y cotas aprobadas por el Supervisor y deberán presentar
una superficie lisa y uniforme.
Antes de armar el encofrado, se deberá verificar que la superficie del encofrado se encuentre exenta de elementos extraños y con
un recubrimiento adecuado de una membrana sintética para evitar la adherencia del mortero o del procedimiento que el
Contratista crea por conveniente, con la única condición que el resultado sea igual o superior al antes descrito y sea
aprobado por el Supervisor.
Salvo indicación contraria, todas las intersecciones de planos de encofrados deberán ser achaflanadas, tanto en el caso de
ángulos entrantes como en las aristas. En el caso de aristas, el achaflanado se realizará por medio de una tira de madera, de
sección transversal en forma de triángulo rectángulo, isósceles, con catetos de 2 cm de longitud.
El encofrado deberá encontrarse debidamente apuntalado y arriostrado de manera que la rigidez y estabilidad del mismo no se
vea amenazada. Se deberá dar especial cuidado a las juntas entre tablas, paneles o planchas.
Se deberá evitar el apoyo del encofrado en elementos sujetos a flexión o deslizamiento. Cuando el terreno natural sea rocoso, el
apoyo puede realizarse directamente sobre éste.
Cuando el terreno natural tenga buena resistencia sin ser susceptible a la erosión o desmoronamiento el apoyo puede realizarse
sobre elementos dispuestos horizontalmente. En caso de que el terreno natural no tenga buena capacidad de soporte, deberán
ser clavadas estacas conjuntamente con los refuerzos horizontales antes mencionados.
No se puede efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Supervisor quien previamente habrá verificado el
dimensionamiento, nivelación, verticalidad, estructuración del encofrado, humedecimiento adecuado de la caja del encofrado,
la no existencia de elementos libres (esquirlas o astillas), concretos antiguos pegados o de otro material que pueda
perjudicar el vaciado y el acabado del mismo. En caso de elementos de gran altura en donde resulta difícil la limpieza, el
encofrado debe contar con aberturas para facilitar esta operación.
El tiempo para la remoción del encofrado y obra falsa está acondicionado por el tiempo y localización de la estructura, el
curado, el clima y otros factores que afecten el endurecimiento del concreto. Los tiempos mínimos recomendados son los
siguientes:

 Costados de viga 24 horas


 Superficie de elementos verticales 48 horas
 Losas superiores de alcantarillas 14 días
 Losas superiores de pontones 14 días

En el caso de utilizarse aditivos acelerantes de fragua y previa autorización del Supervisor, los tiempos de desencofrado
pueden reducirse, de acuerdo al tipo y proporción del aditivo que se emplee. En general, el tiempo de desencofrado se fijará
de acuerdo con las pruebas de resistencia en muestras del concreto, cuando ésta supere el 70% de su resistencia de diseño. Todo
trabajo de desencofrado deberá contar la previa autorización escrita del Supervisor.
Todo encofrado, para ser reutilizado, no deberá presentar alabeos, deformaciones, incrustaciones y deberá presentar una
superficie limpia.

TIPOS DE ENCOFRADO

Los tipos de encofrado se presentan en función del elemento a vaciar y del tipo de acabado, los cuales se clasifican de la
siguiente manera:

Encofrado de Cimentación
Este tipo de encofrado se aplicará a las caras verticales de elementos de concreto que forman parte de la cimentación, así
como aquellas caras que serán cubiertas por material de relleno, en general, este tipo de encofrado se utiliza para
superficies no visibles. En este tipo de encofrado se encuentran incluidos el encofrado de losas apoyadas, tales como las de
pavimento rígido y badenes.
Encofrado de Elevación Caravista
Este tipo de encofrado se aplicará a las caras verticales de elementos de concreto no contemplados en el encofrado de
cimentación, tales como las pantallas de los muros de contención y sostenimiento, cuerpos de las alcantarillas tipo MC, costados
de losas de pontones y alcantarillas MC, parapetos, muretes y todo aquel elemento que a criterio del Supervisor requiera de
este acabado.

Encofrado de Losa Caravista


Este tipo de encofrado se aplicará para soportar directamente el peso del concreto, por lo que normalmente es horizontal.
Este tipo de encofrado se utiliza para superficies visibles (losas de alcantarillas tipo MC y pontones, entre otras).
Deberá preverse la utilización de impermeabilizantes para el encofrado de madera para evitar cambios volumétricos de
éste. Se deberá complementar con equipo de bombeo para bajar los niveles de agua o de ser posible secar la zona de
trabajo.
En caso de encofrado metálico, se utilizará laca desmoldante que evite la contaminación y adherencia.
El uso indicado para determinado tipo de encofrado, no es limitativo, queda a criterio del Supervisor su utilización.

MÉTODOS DE MEDICIÓN

Se considerará como área de encofrado la superficie de la estructura de concreto efectiva que esté cubierta directamente
por dicho encofrado y que realmente haya sido ejecutada y aprobada por el Supervisor. La unidad medida será el metro
cuadrado (m2).

BASES DE PAGOS

El pago del encofrado medido de la manera antes descrita, se realizará con las partidas correspondientes, según sea el caso del
área a encofrar, en base al precio unitario por metro cuadrado (m2). Este precio y pago incluirá, además de los materiales, mano
de obra, beneficios sociales, equipos dentro del cual se considera bombas de agua para el caso de estar bajo agua, transporte de
los encofrados a las diferentes zonas de trabajo y herramientas necesarias para ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas
las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como de apoyos indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena
ejecución de los trabajos. Igualmente, incluirá el costo total del desencofrado respectivo.

05.02.02 BADEN DE PIEDRA ASENTADA Y EMBOQUILLADA CON C° f'c = 175 Kg/cm2 (M2)

Esta partida comprende el recubrimiento de superficies con emboquillado de piedra, para protegerlas contra la erosión y
socavación, utilizando concreto f’c=175 Kg/cm2 + 60% de piedra mediana (P.M.), de acuerdo con lo indicado en los
planos y/o lo ordenado por el Supervisor.

Se utilizará el emboquillado de piedra en los siguientes casos:


 Entregas de cunetas.
 Encauzamiento al ingreso y salida de alcantarillas.
 Al pie de la cimentación de los muros.
 A la salida de la descarga de subdrenes.
 Al ingreso y salida de los badenes.
 Otras zonas donde a criterio del Supervisor sea conveniente colocar emboquillado de piedra.
MATERIALES
Piedra
Las piedras a utilizar en el emboquillado deberán tener dimensiones tales, que la menor dimensión sea inferior al espesor del
emboquillado en cinco (5) centímetros. Se recomienda no emplear piedras con forma y texturas que no favorezcan una
buena adherencia con el concreto, tales como piedras redondeadas o cantos rodados sin fragmentar. No se utilizarán
piedras intemperizadas ni piedras frágiles. De preferencia las piedras deberán ser de forma prismática, tener una cara plana
como mínimo, la cual será colocada en el lado del emboquillado.
Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exentas de costras. Si sus superficies tienen cualquier materia extraña que
reduzca la adherencia, se limpiarán o lavarán. Serán rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si las materias extrañas no son
removidas.
Las piedras a emplearse pueden ser seleccionadas de tres fuentes, previa autorización del Supervisor:
 Canteras
 Cortes y excavaciones para explanaciones y obras de arte
 Voladura de roca para explanaciones y obras de arte.

Concreto
Debe cumplir con lo indicado en la especificación técnica de concreto de cemento Pórtland para una resistencia
mínima de f’c= 175 Kg/cm2.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El emboquillado se construirá según lo indicado en los planos del proyecto, en su ubicación, dimensionamiento y demás
características. Cualquier modificación deberá ser aprobada por el Supervisor.

Preparación de la Superficie
Una vez terminada la excavación y el relleno, en caso de ser necesario, se procederá al perfilado y compactado al 95% de
MDS de la superficie de apoyo del emboquillado, con pisón de mano de peso mínimo veinte (20) kilogramos, o bien con
equipo mecánico vibratorio. Previamente a la compactación el material deberá humedecerse.
Se colocará un solado de concreto f’c = 175 Kg/cm2 como cama de asiento de las piedras siendo el espesor min. 0.05m. para
emboquillados de e = 0.20m. y de espesor min. 0.10m. para emboquillados de e = 0.30m., en la cual se colocará y acomodará
cada piedra ejerciendo presión sobre ellas, hasta alcanzar el espesor total del emboquillado.

Colocación de Piedras
Antes de asentar la piedra, ésta deberá humedecerse, lo mismo que la superficie de apoyo o plantilla y las piedras sobre las que
se coloque concreto. Las piedras se colocarán de manera de obtener el mejor amarre posible, sobre una cama de concreto
descrita anteriormente, acomodándolas a manera de llenar lo mejor posible el hueco formado por las piedras contiguas.
Las piedras deberán colocarse de manera que la mejor cara (plana) sea colocada en el lado visible del emboquillado.
Las juntas entre piedras se llenarán completamente con el mismo concreto que la base. Antes del endurecimiento del concreto,
se deberá enrasar la superficie del emboquillado.
En caso de que una piedra se afloje o quede mal asentada o se abra una de las juntas, dicha piedra será retirada, así como el
concreto del lecho y las juntas, volviendo a asentar con concreto nuevo, humedeciendo el sitio del asiento.
El emboquillado de taludes deberá hacerse comenzando por el pie del mismo, con las piedras de mayores dimensiones.
Una vez concluido el emboquillado, la superficie deberá mantenerse húmeda durante tres (3) días como mínimo.
Control de Trabajos
Para dar por terminado la construcción del emboquillado se verificará el alineamiento, taludes, elevación, espesor y acabado,
de acuerdo a lo fijado en los planos y/o lo ordenado por la Supervisión, dentro de las tolerancias que se indican a
continuación:

 Espesor del emboquillado +4 cm


 Coronamiento al nivel de enrase +3 cm.
 Salientes aisladas en caras visibles con respecto
a la sección del proyecto +4 cm
 Salientes aisladas en caras no visibles con
respecto a la sección del proyecto +10 cm

Aceptación de los Trabajos


Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Contratista.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de tránsito.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para los trabajos de emboquillado, aprobados por el Supervisor, será el metro cuadrado (m2),
considerándose el ancho del emboquillado multiplicado por su longitud.

BASES DE PAGOS
El área de emboquillado, medida de la manera descrita anteriormente, se pagará al precio unitario de las partidas
640.A “Emboquillado de piedra e=20 cm” y 640.B “Emboquillado de piedra e=30 cm”. Este precio y pago, constituye
compensación total por mano de obra, beneficios sociales, materiales, equipos, herramientas, excavaciones y rellenos
necesarios, selección, extracción, carguío, transporte, limpieza y lavado del material pétreo, descarga, almacenamiento,
transporte del material desde la cantera hasta el lugar de colocación en obra tanto para el concreto como para el material
pétreo, perfilado y compactado de la superficie de apoyo al emboquillado, acomodo del material excedente dentro de la
distancia libre de transporte, e imprevistos necesarios para completar la partida que corresponda, a entera satisfacción del
Supervisor

05.03 ESTABILIZACION DE TALUD

05.02.02 BADEN

DESCRIPCIÓN
Implica la entrega y colocación de una estructura de refuerzo geosintético compuesta por una geomalla biaxial. Este
material se utiliza para mejorar la estabilidad y resistencia del terreno en aplicaciones de ingeniería civil, como la construcción
de carreteras, muros de contención y terraplenes. La instalación de la geomalla biaxial implica desplegar el material sobre
la superficie del terreno y fijarlo adecuadamente, proporcionando refuerzo al suelo y distribuyendo las cargas de manera más
uniforme. Este proceso se lleva a cabo siguiendo especificaciones técnicas precisas para garantizar un rendimiento óptimo
y una integración efectiva con la estructura circundante.

MEDICIÓN
El suministro e instalación de geomalla se medirá en metros cuadrados (m2).
PAGO
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de Presupuesto de la partida “Suministro e Instalación de
Geomalla”. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y de acuerdo a los precios
unitarios del Expediente Técnico definidos para cada partida del presupuesto, cubrirán el costo de todas las operaciones
relacionadas con la correcta ejecución de las obras.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios
sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad,
regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del Presupuesto, incluyendo los
imprevistos.

También podría gustarte