Está en la página 1de 2

CBP One Appointment Offer Pending

1 mensaje

<no-reply@cbp.dhs.gov> lun, 11 de dic de 2023 a la hora 10:48 a. m.


Para: lisandrohernandez02.03@gmail.com

This is NOT an Appointment. Please wait for an Appointment Confirmation BEFORE you travel to the Port of Entry.

Update from CBP One™ about your Submit Advance Information registration: You were selected for an appointment at a Port of Entry.

Please log in to CBP One™ to see the appointment details and accept and schedule the appointment before 10 a.m. CST/9 a.m. MST.
You must be in central or northern Mexico to accept and schedule an appointment.

Please see your confirmation number(s) below.

DDAYANA FFONSECA
03/28/1991 (MM/DD/YYYY)
14442647

Disclaimer: This confirmation email is not and may not be relied upon as legal or binding authority, and does not create or confer any
rights, substantive or procedural, enforceable at law by any party in any matter, whether civil or criminal. It places no legal
requirements on U.S. Customs and Border Protection or any other Government agency or department; has no regulatory effect; confers
no remedies; and does not have the force of law or a ruling of any administrative agency, court, or other governmental entity.

---

Esto NO es una cita. Espere una confirmación de cita ANTES de viajar al puerto de entrada.

Actualización de CBP One™ sobre su registro de envío de información anticipada: Usted fue seleccionado para una cita en un puerto
de entrada.

Inicie sesión en CBP One™ para ver los detalles de la cita y aceptar y programar la cita antes de las 10 a. m. CST/9 a. m. MST. Usted
debera estar en el centro o norte de México para aceptar y programar una cita.

Consulte su(s) número(s) de confirmación a continuación.

DDAYANA FFONSECA
03/28/1991 (MM/DD/YYYY)
14442647

Descargo de responsabilidad: Este correo electrónico de confirmación no es ni puede ser invocado como autoridad legal o vinculante,
y no crea ni confiere ningún derecho, sustantivo o procesal, exigible por ley por ninguna de las partes en ningún asunto, ya sea civil o
penal. No impone requisitos legales a la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos ni a ninguna otra agencia o
departamento del Gobierno; no tiene ningún efecto regulatorio; no confiere recursos; y no tiene fuerza de ley ni una decisión de
ninguna agencia administrativa, tribunal u otra entidad gubernamental.

---

Sa a se pa yon Randevou. Tanpri rete tann pou yon Konfimasyon Randevou anvan ou kòmanse vwayaje CBP.

Mizajou soti nan CBP One™ sou enskripsyon Soumèt Enfòmasyon davans ou a: Yo te chwazi w pou yon randevou nan yon pò antre.

Tanpri konekte nan CBP One™ pou wè detay randevou a epi aksepte epi pran randevou a anvan 10 a.m. CST/9 a.m. MST. Ou dwe nan
santral oswa nò Meksik pou aksepte ak pran randevou.

Tanpri gade nimewo konfimasyon ou an (yo) anba a.

DDAYANA FFONSECA
03/28/1991 (MM/DD/YYYY)
14442647
Limit responsabilite nou: Se pa imèl konfimasyon sa a epi yo pa ka konte sou li kòm otorite legal oswa obligatwa, epi li pa kreye oswa
bay okenn dwa, sibstans oswa pwosedi, ki fè respekte lalwa pa nenpòt ki pati nan nenpòt pwoblèm, kit sivil oswa kriminèl. Li pa mete
okenn kondisyon legal sou Ladwàn Etazini ak Pwoteksyon Fwontyè oswa nenpòt lòt ajans oswa depatman Gouvènman an; pa gen
okenn efè regilasyon; pa bay okenn remèd; epi li pa gen fòs lalwa oswa yon desizyon nenpòt ajans administratif, tribinal, oswa lòt antite
gouvènmantal.

---

Sincerely,
U.S. Customs and Border Protection

También podría gustarte