Está en la página 1de 10

Turismo

當聖羅廉索被建造時, 中國商
業正經歷改變
十八世紀的巴拿馬是屬於西
班牙王國的一部分, 那時軍事家
兼工程師Manuel Hernández
正執行聖羅廉索碉堡第三次修
復工程(約1761-1768年); 中國
則是被最後一個皇朝清朝統治,
面臨重大的經濟改革.
在1751年清政府推翻西藏
皇室並佔領西藏. 由於人口增
加, 經濟卻依然蕭條, 中國開始
與歐洲國家進行貿易活動. 生
意手腕精明的英國在1700年代
已在東亞多國設立英國東印度
公司(Compañías de las Indias
Orientales)來買賣東方和西方
的貨物. 該公司也在1786年於
中國廣東省成立, 壟斷了中國
絲綢和茶葉的貿易. 根據西班
牙巴塞隆納大學(Universitat
Pompeu Fabra)資料證明, 隨後
美國, 西班牙和其他歐洲國家
也與英國簽訂共享中國貨資的
貿易條約.
En China el comercio cambió
mientras se reconstruía el Fuerte
San Lorenzo en Panamá
Durante el siglo XVIII, el Istmo
de Panamá era parte de España.
Mientras el ingeniero militar
Manuel Hernández construía por
tercera vez en Panamá el Fuerte
San Lorenzo, entre 1761-1768, en
China reinaba la última dinastía
imperial, Los Qing, y los cambios
comenzaron a verse notorios.
En 1751, el título del rey del
Tíbet fue formalmente abolido
por China, y ocupado. China
comenzó a comerciar en volumen
con Europa porque la población
creció rápidamente, pero no
así la economía. Para los años
mil setecientos se crearon
las “Compañías de las Indias
Orientales, que eran grandes
corporaciones mercantiles, y
Gran Bretaña se estableció en
Cantón, en 1786, monopolizando
el comercio con China, de seda
y té. También participaron
Estados Unidos, España y otros,
confirman los documentos de
la Universitat Pompeu Fabra de
España.
Archivo Gràfico, CEHOPU-CEDEX

24 www.chungsir.com.pa
科隆ㄧ日遊
參觀聖羅廉索碉堡和運河觀望台
軍事歷史, 古老海洋和運河擴建的見證

¡Vamos de paseo a Colón!


Fuerte San Lorenzo y Mirador de la ACP
Historia militar, mar y avance de ampliación del Canal

若 P
您想到巴拿馬的大西洋海岸遊 or la Autopista Panamá-Colón, conducien-
玩, 只需要開車上巴拿馬 - 科 do aproximadamente 1 hora, se llega con
seguridad al Océano Atlántico; siguiendo
隆(Pa na má-Colón)高速公路,
los carteles bien visualizados que se presentan en
駕駛約一個小時, 沿路注意路標, 便可以
alto sobre la carretera. Siguiendo las instrucciones
順利到達. de nuestro mapa guía, será conveniente comen-
本文將會為您提供一些旅遊介紹, 讓 zar el tour por el Fuerte San Lorenzo, que está
您可以很容易的去到大西洋運 河 觀 望台 al aire libre, siguiendo al Mirador del Atlántico
(Mirador del Atlántico del Canal)和聖羅 del Canal de Panamá. Se recomienda comprar
廉索碉堡旅遊(Fuerte San Lorenzo). 筆者 la merienda en el supermercado antes del viaje,
建議您出發前先到超市購買足夠零食, 以 si desea tener alimentos durante el viaje.
Por Ana Clarissa 便在路途中充飢和享用. FUERTE SAN LORENZO
Sierra “Fuerte o Castillo San Lorenzo el Real de
西皇家聖羅廉索碉堡(Fuerte o Castillo
Egresada del C.C. Chagres” para el comercio de dos océanos
Chino Panameño- San Lorenzo el Real de Chagres)是為促進
Instituto Sun Yat-
Olas a la orilla del mar verde, arena bajo el
Sen. Está culminando
兩洋貿易而設立 cerro, ruinas de piedra a 91,5 pies sobre el mar,
sus estudios de 青綠色的浪花打在海岸上, 古老的石堆 a la vera de la boca del río Chagres, describen
Comunicación Social
(Periodismo) en la 堆積在海面, 約達91.5英呎, 這就是聖羅 al Fuerte San Lorenzo.
USMA.
廉索碉堡現今的景象, 她孤立在查格麗斯 A través del río Chagres se llegaba a Panamá

Noviembre | Diciembre 2012 25


A través del río Chagres se llegaba a Panamá
La Vieja, mediante escalas de mar en el puerto
natural de Portobelo, el río Chagres
y la tierra firme Cruces

26 www.chungsir.com.pa
在入口後的橋下有壕溝, 過橋後遊客
可以觀賞獨一無二的西班牙皇家砲
這張照片是由營房的其中一間的陽台拍攝的, 可觀望到查格麗斯河口. 西軍曾 筒, 砲筒上有刻上皇家圖印.
極力捍衛此河口, 為要防止海盜穿越並登陸. En la entrada hay un foso bajo el puente,
Desde el balcón de algunos de los recintos se observa la boca del Río Chagres, defendida donde se puede apreciar el único cañón
por las tropas, ya que los piratas intentaban atravesarlo y saquear tierra firme. que tiene el sello Real de España.

河(Rio Chagres)河口的山丘上. La Vieja, mediante escalas de mar en el puerto


在西班牙統治時代, 巴拿馬的地理位置 natural de Portobelo, el río Chagres y la tierra
有許多優勢: 穿越查格麗斯河可以到達古 firme Cruces, como logística multimodal de
城(La Vieja); 科隆Portoelo天然港口可方 la época para el comercio transatlántico de los
dos océanos.
便船隻出入; 加上古代Cruces公路可提供
Esta ruta hacía propicio el ataque constante
方便陸路運輸, 使巴拿馬成為穿越大西洋 de los piratas, lo que ocasionó su destrucción
的多重用途運輸中心. en dos oportunidades durante el siglo XVI,
由於她的重要性, 這個為統治者帶來財 debiendo los españoles reconstruirlo en tres
富的運 輸 重地很快地成 為海盜攻擊的目 oportunidades desde 1597.
標, 因而導致她在十六世紀兩次被破壞. Hoy se pueden observar en el casco del Fuerte,
自1597年起, 西班牙人三次試圖重建修復 los cañones que se usaron en el siglo XVIII, y
el Parque de Área Protegida San Lorenzo, tiene
碉堡, 但因多次破壞, 最終無法成功.
senderos para disfrutar la variedad de la flora
如今在 這碉 堡 遊客 依 然可看見古人在
del bosque tropical.
十八世紀時所用的砲管, 並在生態保護區 Recomendamos visitar el fuerte con el mapa
(Área Protegida)的公園的小道上觀賞巴 que presentamos.
國各種奇珍稀有的熱帶花朵. Un hermoso lugar para descansar y pescar
我們誠意推薦讀者使用本雜誌特製地 con la familia bajo árboles y sonido del mar.
圖到碉堡遊玩. No hay Seguridad que custodie el monumen-
在樹下歇息, 釣魚, 或聽海的微波聲- 這 to, pero es un lugar tranquilo para los turistas.
A la orilla del mar hay lugares para pescar, lle-
是一處 能讓您與家人享受 天倫之樂的 好
vando su propio equipo; se puede estacionar el
地方. auto bajo los árboles. Cinco minutos antes de la
儘管沒有警衛在碉堡維持秩序, 但這是 Playa Tortuguilla puede darse un baño solitario
一個被視為非常安全的地方, 有許多旅客 a la orilla del Mar Caribe.

Noviembre | Diciembre 2012 27


建築物底下的空洞處曾經是
西國軍人的營房, 也就是兵
丁睡覺的地方. 在這張相片
中也可以看到軍人用來盛裝
雨水的蓄水池.
到此遊玩. 靠海的陸地邊緣有可以釣魚
的地方, 遊客應自備釣具; 樹下是停車的
在軍火院的平台上您可以坐下觀望海面, 若有帶棋子或撲克牌等桌
好位置. 離碉堡約五分鐘車程是小龜海 上遊戲及塑膠椅, 便可在那享受美好時光.
En el balcón del Patio de Armas puede sentarse a observar y escuchar
灘(Playa Tortuguilla), 在那兒旅客可享 las olas del mar, si lleva juegos de mesa y sillas plásticas pasará un
受加勒比海水. momento apacible.

大西洋岸運河第三閘道觀望台 Los recintos que se


巴拿馬運河擴建工程是在20 09年開始. hallan debajo del edificio
運河建造聯合集團(El consorcio Grupos
Unidos por el Canal)估計該工程可在2014 principal eran los
年十月份能夠完成. 由於建築工程的成果在 cuarteles donde dormía
閘道開始運作後將被水覆蓋, (因為此閘道
位於加頓湖(Gatún)中), 我們需要在還沒有 la tropa. Se observa una
放水之前觀看此偉大工程的建設. 現今閘 cisterna donde se juntaba
道工程進展是在以水泥強化閘道壁的階段.
從觀望台上望著加頓湖令人心曠神怡 el agua de lluvia provisión
船隻穿越加頓湖現有的兩個閘道 de agua dulce.
28 www.chungsir.com.pa
寬敞, 舒適 及 夠哂安全
MAPA PARA LLEGAR

Ilustración por: Alberto Vergara

30 www.chungsir.com.pa
MIRADOR DEL ATLÁNTICO DEL TERCER
JUEGO DE ESCLUSAS
Las obras de la ampliación del Canal de Panamá
comenzaron en el año 2009. El consorcio Grupos
Unidos por el Canal (GUPC) planea terminar
en octubre del 2014, según su cronograma. Nos
preguntamos cuánto se ha visto del avance de
estas obras, es una muy buena oportunidad de
ser testigo del proceso de conversión, único,
ya que las construcciones alrededor del Lago
Gatún serán cubiertas con agua. Ahora se está
inyectando concreto para darle firmeza.
Con la brisa natural del Caribe, en las terrazas
水泥澆在鋼筋上的工程 abiertas con vista al Lago Gatún, puede observar
吹著加勒比海海風, 我們在運河觀望台 el avance de la ampliación. Se aprecian en forma
上可以 看到整 個加 頓湖並 運河擴 建 工程 práctica conocimientos de ingeniería, pues la am-
的進展. 看見現代土木工程運用在第三閘 pliación del tercer juego de esclusas es un punto
de referencia en la historia de la ingeniería.
道系統的建築上令人嘆為觀止, 這工程真
En la Sala de Exhibiciones de fotos se muestra
是建築史上的偉大成就. que durante las excavaciones encontraron restos de
像片展覽廳和運河計畫廳 animales pre-históricos, y parte del equipo usado para
展覽 廳內展 示了擴 建 工程在 挖 掘 過程 realizarlas.

Noviembre | Diciembre 2012 31


水泥澆在鋼筋上的工程
Fase de inyección de
concreto encima de las
varillas de hierro.

拍攝的許多照片, 包括有古代動物化石和 La Sala de Proyecciones exhibe “La Ruta del


在建築工程中所使用的機械等照片. Mundo”, donde se explica, a través de un audio-
運河計畫廳提供影音媒體介紹巴拿馬運河 visual que dura 12 minutos, la historia del Canal
歷史, 該影片名為“世界之路”, 片長12分鐘, 語 de Panamá desde sus inicios. La exhibición se
realiza cada 20 minutos, en dos idiomas, inglés
言使用西文和英文. 影片每20分鐘播放一次.
y español.
此外, 紀念品店售賣關於巴國運河的飾 En la tienda de recuerdos se pueden comprar
物和用品, 可供旅客購買留念. recuerdos del Canal de Panamá.
參觀生態道路
VISITAR EL SENDERO ECOLÓGICO
由國家環保局(ANAM)管理的一個稱為生
態道路(sendero ecológico)的樹林, 是呼吸新
鮮空氣的好去處, 內有一條小路和階梯, 沿路
行走旅客可以觀賞巴拿馬不同種類的樹木,
樹旁還有文字註明並簡介該植物的資料.
聖羅廉索入門費 Entrada a el Área Protegida
San Lorenzo por ANAM
巴國人或居住巴國的外國人
Nacionales y extranjeros residentes B/.2.00
外國人 Extranjeros B/.5.00 Existe un sendero ecológico, con escaleras,
學生 (須帶學校證明信) donde se puede apreciar la variedad de árboles
Estudiantes (carta de escuela) B/.1.00
en Panamá y sus características, en forma de
退休人士 Jubilados B/.1.00 cápsulas informativas.

32 www.chungsir.com.pa
巴國運河加頓閘道觀望台入門費 Entrada al Centro de Observación de Gatún del Canal de Panamá
Visita a la Sala de 巴國人和居巴外國人
Exhibiciones de Fotos 遊客分類
Categoría
條件和備註
Requisitos
Nacionales y 非巴國居民
No Residentes en Panamá
y a la Sala Proyeccio- Extranjeros Residentes
nes 成人 Adultos ----------------------- B/. 5.00 B/. 15.00
兒童 Menores 6-11 歲 años B/. 2.00 B/. 10.00
像 片展 覽 廳 和 運 幼童 Niños 0-5 歲 años 免費 Gratis 免費 Gratis
河計畫廳 學生 學校制服或學校學生證
B/. 2.00 N/A
Estudiantes Uniforme o carnet de estudiante
退休人士 身分證或退休證明
Jubilados Cédula o carnet de jubilado B/. 3.00 N/A

路程和時間表 Tabla de Distancias y Tiempos de recorrido


參觀地點 Estaciones a recorrer 路程 Distancia (km) 時間 Tiempo (分鐘 min)
科隆 Plaza Cuatro Altos 商場- 加頓閘道 Esclusas 13-14 km
Gatún 10-15 分鐘 min
加頓閘道- 敘爾曼堡壘警衛處
Esclusas Gatún - Garita de Fuerte SHERMAN 18 km 25-30 分鐘 min
敘爾曼堡壘警衛處- 國家環保局警衛處
Garita de Fuerte SHERMAN- Garita A.N.A.M. 2 km 5 分鐘 min
國家環保局- 聖羅廉索碉堡
Garita de ANAM- Fuerte San Lorenzo 9 km 10 分鐘 min

資料來源 Fuente: Raúl Mariato 先生- 森林保護組織 - Bosque Protector y 和聖羅廉索風景參觀社 Paisaje San
Lorenzo y 和國家環保局 ANAM

Recomendamos visitar el
fuerte con el mapa que
presentamos.

Noviembre | Diciembre 2012 33

También podría gustarte