Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Serie/Tipo: B59008
Fecha: enero 2016
© EPCOS AG 2016. Queda prohibida la reproducción, publicación y difusión de esta publicación, sus anexos y la
información que contiene sin el consentimiento expreso previo de EPCOS.
Características
Minas estañadas
Marcado con temperatura de detección codificada
Características para temperaturas de detección Tsentido=
90 a 160°C conforme con DIN 44081 Respuesta
extremadamente rápida debido a las pequeñas
dimensiones
Aprobación UL según UL 1434 (número de archivo E69802)
Compatible con RoHS
Modo de entrega
A granel (estándar) Dimensiones en mm
Datos de confiabilidad
Características (típicas)
Precauciones y advertencias
General
Los termistores EPCOS están diseñados para aplicaciones específicas y no deben usarse para fines no
identificados en nuestras especificaciones, notas de aplicación y libros de datos, a menos que se acuerde lo
contrario con EPCOS durante la fase de diseño.
Garantice la idoneidad del termistor mediante pruebas de confiabilidad durante la fase de diseño. Los
termistores deben evaluarse teniendo en cuenta las peores condiciones.
Almacenamiento
Guarde los termistores solo en el embalaje original. No abra el paquete antes del procesamiento. Condiciones de
almacenamiento en el embalaje original: temperatura de almacenamiento 25°C ... +45°C, humedad relativa≤75% media
anual, máximo 95%, la precipitación de rocío es inadmisible. Evite la contaminación de la superficie de los termistores
durante el almacenamiento, la manipulación y el procesamiento.
Evite el almacenamiento del termistor en un ambiente nocivo con efecto sobre la función en la operación a largo plazo
(los ejemplos se dan en las precauciones de operación).
Use el termistor dentro del siguiente período después de la entrega:
Manejo
Los PTC no deben descartarse. No se deben producir desconchados durante la manipulación de los PTC.
La cerámica y la metalización de los componentes no deben tocarse con las manos desnudas. Se
recomiendan guantes.
Evite la contaminación de la superficie del termistor durante la manipulación.
Montaje
El electrodo no debe rayarse antes/durante/después del proceso de montaje.
Los contactos y la carcasa utilizados para el montaje con termistor deben estar limpios antes del montaje. Debe
eliminarse especialmente la grasa o el aceite.
Cuando los termistores PTC se encapsulan con material de sellado, deben observarse las precauciones proporcionadas
en el capítulo "Instrucciones de montaje", "Sellado y encapsulado".
Cuando se monta el termistor, no debe haber ningún cuerpo extraño entre el electrodo del
termistor y el contacto de sujeción.
La fuerza y presión mínimas de los contactos de sujeción que presionan contra el PTC deben ser de 10 N y 50
kPa, respectivamente. En caso de que el conjunto esté expuesto a golpes y/o vibraciones mecánicas, esta
fuerza debe ser mayor para evitar el movimiento del PTC durante el funcionamiento. Durante el
funcionamiento, la temperatura de la superficie del termistor puede ser muy alta. Asegúrese de que los
componentes adyacentes estén colocados a una distancia suficiente del termistor para permitir un
enfriamiento adecuado en los termistores.
Asegúrese de que los materiales adyacentes estén diseñados para funcionar a temperaturas comparables a la
temperatura de la superficie del termistor. Asegúrese de que las piezas y los materiales circundantes puedan soportar
esta temperatura.
Evite la contaminación de la superficie del termistor durante el procesamiento.
Operación
Use termistores solo dentro del rango de operación de temperatura especificado. Use
termistores solo dentro de los rangos de voltaje y corriente especificados.
Las condiciones ambientales no deben dañar los termistores. Use termistores solo en condiciones atmosféricas
normales. Evite el uso en gases desoxidantes (gas de cloro, gas de sulfuro de hidrógeno, gas de amoníaco, gas
de ácido sulfúrico, etc.), agentes corrosivos, condiciones húmedas o saladas. Debe evitarse el contacto con
líquidos y disolventes.
Asegúrese de proporcionar una función a prueba de fallas adecuada para evitar daños en el producto secundario
causados por una función anormal (por ejemplo, use VDR para limitar la condición de sobrevoltaje).
Esta lista no pretende ser completa, sino que simplemente refleja la experiencia de EPCOS AG.
El código de pedido para un mismo producto EPCOS se puede representar de manera diferente en hojas de
datos, libros de datos, otras publicaciones, en el sitio web de EPCOS o en documentos relacionados con pedidos,
como notas de envío, confirmaciones de pedidos y etiquetas de productos.Las diferentes representaciones de
los códigos de pedido se deben a los diferentes procesos empleados y no afectan las especificaciones de
los respectivos productos.. Puede encontrar información detallada en Internet en www.epcos.com/
orderingcodes
Símbolos y términos
Símbolo Término
A Área
C Capacidad
Cel Capacidad calorífica
F Frecuencia
yo Actual
yomáximo Corriente máxima
yoR Corriente nominal
yoS conmutación
T La temperatura
t Tiempo
TA Temperatura ambiente
tS conmutación
VBD Cortocircuito
VEn s Tensión de prueba de aislamiento
λ Tasa de falla
Página 9 de 10
Notas importantes
7. Los nombres comerciales EPCOS, Alu-X, CeraDiode, CeraLink, CeraPad, CeraPlas, CSMP, CSSP,
CTVS, DeltaCap, DigiSiMic, DSSP, ExoCore, FilterCap, FormFit, LeaXield, MiniBlue, MiniCell,
MKD, MKK, MotorCap, PCC , PhaseCap, PhaseCube, PhaseMod, PhiCap, PQSine, SIFERRIT, SIFI,
SIKOREL, SilverCap, SIMDAD, SiMic, SIMID, SineFormer, SIOV, SIP5D, SIP5K, TFAP, ThermoFuse,
WindCap sonmarcas registradas o en trámiteen Europa y en otros países. Se encontrará más
información en Internet en www.epcos.com/trademarks.
Página 10 de 10