Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Caldera de gas
Manual de Usuario
ECOPLUS
Se proporciona la información de este manual para la prevención de daños a la propiedad, heridas o incluso muerte.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de usar el producto.
Este manual debe almacenarse en un lugar conveniente para cada referencia.
Los dibujos de este manual son sólo de referencia y podrían ser parcialmente diferentes al tamaño original.
La apariencia y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras en la calidad
del producto.
Derechos del Usuario
Un usuario tiene derecho a recibir asistencia del Servicio Técnico autorizado durante el período de garantía a
partir de la fecha de compra. No obstante; el cliente deberá pagar por el Servicio Técnico por el mal
funcionamiento del producto causados por la negligencia de clientes y / o de fuerza mayor.
En la ocurrencia de los sig uientes eventos durante el período de g arantía, el cliente será responsable por el
costo de un servicio de reparación:
1. A Un mal funcionamiento derivado de la inserción de sustancias extrañas (agua, bebida, café, juguetes y otros).
2. A Un mal funcionamiento o daños en el producto debido a un golpe eléctrico o caída del producto que surjan durante
su uso o instalación.
3. A Un daño a la aparición o deformación del producto debido a los disolventes orgánicos que incluyen benceno.
4. A Un mal funcionamiento o daños en el producto debido al uso de piezas y / o consumibles no autorizados.
5. A Un mal funcionamiento del producto resultante del incumplimiento de las normas de instalación.
6. A
7. A La pérdida y / o daño de las piezas debido al desmontaje arbitraria del producto por parte del usuario.
8. A Un mal funcionamiento o daños en el producto debido a la reparación o remodelación del producto por un técnico
de servicio no calificado.
9. A Un mal funcionamiento o daños en el producto resultante de acontecimientos de fuerza mayor.
10. A Un mal funcionamiento o daños en el producto resultante del incumplimiento de la información de seguridad.
Tabla de Contenidos
Información de Seguridad 3
Componentes 7
Operación 9
Calefacción 9
Agua Caliente 10
Limpieza y mantenimiento 11
Solución a problemas básicos 12
Especificaciones del producto 15
Instalación 16
Operación de ensayo y Confirmación 30
2
Información de Seguridad
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves.
Advertencia
indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría terminar en lesiones
Precaución leves o moderadas y/o daños materiales.
Peligro
Si hay olor a Gas,
•Trate de NO encender ningún aparato de interruptor
eléctrico, no conecte ningún cable de alimentación
eléctrica, ya que existe un posible riesgo de explosión
y proceda con las siguientes indicaciones:
① Cierre la válvula de Gas.
② Abra ventanas y puertas.
③ Póngase en contacto con el centro de servicio
técnico autorizado.
Si; detecta terremotos, incendios, Vapor a Gas, ruido u olor anormal, apague inmediatamente
la alimentación y cierre la llave de paso del Gas, una vez hecho esto; abra rápidamente las puertas y ventanas
de su hogar.
3
Advertencia
- Compruebe que el gas en uso coincide con el gas indicado en la placa del
gas en uso; coincide con el gas indicado en la placa de producto. Placa del producto.
e la
caldera en uso.
4
Precaución
Por favor, consul te el his torial de instalación a ntes de realizar la instalación.
- La caldera de gas de be ser instalada y operada por un instalador de gas au torizado por SEC. Por favor, comprue be la
información del técni co de la instalación , po de caldera y del historial de instalación indicadas en la placa de instalación
El período de garan comienza a pa r fecha de instalación.
conectar a la caldera.
- Manguera de goma común podría no tener el mismo
desempeño o dañarse.
eléctrica o un incendio.
- Inadecuada tensión, frecuencia y/o corriente nominal podrían
dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o mal
funcionamiento del producto.
- El uso de la caldera para fines inadecuados o impropios, podría provocar un incendio o mal funcionamiento en la caldera.
Asegúrese de que cada válvula de los cuartos o habitaciones Valv. vent. aire
estén abiertas y que el aire se elimine correctamente.
- Cuando el aire no se elimina correctamente desde los tubos de
calefacción, podría interrumpir la calefacción centralizada,
ya que impide que el agua de la calefacción circule. Además,
podría haber un ruido de agua circulando en la caldera y los
colectores.
En cua nto a la i nstalación, se recomienda instalar el produc to en una ubicación de los cuales la tempe ratura no
baje cerca de una tempe ratura de congelación.
5
Precauciones para la protección contr a conge lamiento
Compruebe si el cable de alimentación de la caldera
está enchufado.
durante el invierno.
6
Componentes
1
2
3
Controlador Principal
Indicador de Presion (Manometro)
4
bar
1 2
bar
Conducto Gas
Conducto de Retorno
7
Comandos
Lampara Combustión
Lampara Calefacción Temperatura Agua Caliente
4
Calefaccion ON/OFF Agua Caliente ON/OFF
bar
Desminuir Temperatura Desminuir Temperatura
(Calefacción ) (Agua Caliente)
Indicador de Presión
(Manometro)
■ Accesorios
• Compruebe para asegurarse de que todos los complementos que se muestran a continuación vienen con la caldera.
Manual de Usuario
(Manual de Instalación Incluido)
8
Operación (Calefacción)
2
1 3
3 1 4
bar
9
Operación (Agua Caliente)
2
1 3
4
1 2
bar
* Para tener el flujo adecuado de agua caliente a la temperatura predeterminada, abrir la llave de agua caliente
completamente.
* Cuando se pulsa el botón de Calefacción mientras que esta en modo Agua Caliente, ambas funciones podrán
funcionar simultáneamente.
* Cuando se enciende sólo el modo de Agua Caliente, no habrá Calefacción.
* La temperatura del agua caliente puede ser gravemente alta cuando el volumen de agua caliente
10
Limpieza & Mantenimiento
* Mantenga la limpieza de la caldera en todo momento.
* Desenchufe la caldera antes de realizar la limpieza y /
o mantenimiento.
* No limpie la caldera y mandos a distancia con un paño húmedo.
- Existe riesgo de una descarga eléctrica o mal funcionamiento
en la caldera.
* No utilice un cepillo o un instrumento para limpiar la superficie
de la caldera.
- Podría causar descoloración
* Después de la limpieza y / o mantenimiento, compruebe que
todos los componentes de la caldera están intactos.
- La fuga de gases de escape podría conducir a una intoxicación por monóxido de carbono.
- Si los filtros de calefacción y de entrada de agua está bloqueados por sustancias extrañas, podría deteriorar
el rendimiento de la caldera, así como su vida útil.
- Limpie los filtros regularmente de acuerdo con las siguientes instrucciones.
1 Desenchufe la caldera.
* Espere 20 minutos.
* Cuando el filtro de calefacción está bloqueado,
la luz roja al costado de figuras será iluminada.
11
Solución de problemas básicos
Cuando la caldera no funciona correctamente, consulte la tabla de solución de problemas de abajo antes
de contactar con el centro de servicio técnico.
1. ¿Está la caldera bien sujeta a la pared? 1. Fije y aprete biene los tornillos.
2. ¿Es el ruido proveniente de la tubería 2. Póngase en contacto con el servicio técnico para el mantenimiento.
Ruido de admisión / escape de aire?
3. ¿El sonido del agua que fluye en el interior de las 3. Abra la purga de aire manualmente, que está en el lado superior del
tuberías es demasiado fuerte? distribuidor, para eliminar el aire.
1. ¿La temperatura seleccionada es demasiado baja? 1. Ajuste la temperatura del Agua Caliente.
El Agua
no esta lo a la vez?
suficientemente
caliente
12
Solución de problemas básicos
Cuando la caldera no funciona correctamente y aparece en pantalla un 'Código de Error', proceda a verificar la tabla de soluci ón de
problemas que aparece. (Marque las dos primeras figuras de la pantalla)
Auto Estado de
Diagn Operación Poible Causa Que se Debe Hacer
- Cierre el grifo de agua caliente y luego, pulse el botón de Modo ACS para
Uso de ACS
07 Agua Caliente
(H.W ) - Si no abre ningún grifo de agua caliente, hay una posibilidad de fugas en
durante 8 horas en las tuberías de ACS. Pongase en Contacto con su Servicio Autorizado.
El uso de ACS o el - Comprobar el ACS o las válvulas de suministro de agua para asegurarse
drenaje de agua de que están correctamente cerradas/ abiertas y no hayan fugas de Agua.
H. W en form
durante 1 hora simbolo ACS parpadea.
Circuito de Seguridad /
Malfuncionamiento /
Temperatura fusible el modo de calefacción o presione el botón en modo ACS.
14 S.H & H .W Mal funcionamiento /
sobrecalentamiento - Cuando Se repite la misma condición, Póngase en contacto su Centro de
disp Servicio Autorizado Rinnai.
protección
- Verificar el suministro de agua.
- Revisar Para asegurar que las tuberías de Calefacción / ACS no esten
congeladas.
S.H & H .W Circulación de
15 - El Aire puede no suprimirse lo suficiente, para esto desconectar
Agua inadecuada
la caldera y luego, conectarla y comenzando en operación de ensayo.
- Si no se detecta una condición anormal, desconecte la caldera;
luego, conéctelo de nuevo y vuelva a encenderlo.
- Pulse ya sea calefacción o Botón de Modo ACS para apagarlo y luego, vuelva a encenderlo.
20 S.H & H .W DIP SW
- Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
13
Solución de problemas básicos
Cuando la caldera no funciona correctamente y aparece en pantalla un 'Código de Error', proceda a verificar la
tabla de solución de problemas que aparece. (Marque las dos primeras figuras de la pantalla)
Auto Estado de
Operación Posible Causa Que se Debe Hacer.
ACS mal - Pulse el botón ya sea de calefacción o Botón de Modo HW para apagarlo y luego, vuelva a
34 H.W funcionamiento encenderlo.
del Thermistor - Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el centro de Servicio autorizado.
Thermistor
- Pulse el botón ya sea calefacción central o Botón de Modo de ACS para apagarlo y luego,
de prevención
36 H.W & S.H vuelva a encenderlo.
de congelamiento
en mal funcionamiento - Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
- Verifique para asegurar que los tubos de salida de fluidos neutros no estén retorcidos o
Detección de nivel bloqueados.
44 H.W & S.H lleno de líquido
(neutral) - -Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.
- Verifique para garan zar que las válvulas de gas están completamente abiertas.
47 Presión Anormal - Apague Operaciones de calefacción y modo de DHW, luego, vuelva a encenderlas.
H.W & S.H suministro de Gas
- Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.
Control del regulador - Pulse el botón ya sea de calefacción o Botón de Modo de ACS para
con nuación, enciéndalo de nuevo.
52 H.W & S.H de Gas en
Mal funcionamiento - Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.
71 H.W & S.H anomal - Pulse el botón ya sea calefacción central o Botón de Modo de ACS para apagarlo y luego,
vuelva a encenderlo.
-Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.
72 H.W & S.H
90 Malfuncionamiento de
H.W & S.H La rotació - Apague el modo de calefaccion y luego, vuelva a encenderlo.
- Pulse el botón ya sea calefacción central o Botón de Modo de ACS para apagarlo y luego,
94 Frecuencia Anormal vuelva a encenderlo.
H.W & S.H
de energía -Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.
Operación Detección ACS - Verifique y asegúrese de que se abra la válvula de suministro de agua. Desconecte primero
96
de Ensayo en mal funcionamiento y luego, conéctelo nuevamente para comenzar la operación de ensayo.
Operación Operación de prueba de - Verifique y asegúrese de que se abra la válvula de suministro de agua. Descpnecte primero
97 de Ensayo Calefacción en y luego, conéctelo nuevamente para comenzar de ensayo.
Mal funcionamiento
Bloqueo - Comprobar la instalación, la condición, el bloqueo, y el daño del conducto de escape
99 H.W & S.H en el Conducto
de escape - Póngase en contacto con el servicio autorizado.
14
Especificaciones del Producto
Producto Caldera Mural Gas de Calefacción Con Combinación de agua Caliente (Instantanea)
Modelo RB17/18ECOPLUS RB27/30ECOPLUS RB32/36ECOPLUS
Instalación Suministro / Escape Aire Caldera Mural Tipo Forzado/Balanceado
Tamaño del Ducto Suministro / Escape de Aire Ø80
Apariencia / cuerpo principal Caldera 600(H) x 440 (W) x 250 (D)
Peso (Kg) 24 29 29.5
Flujo de Agua Minimo 2.3 L / min
Maxima Presión de Agua de 300kPa (3kgf/cm2 )
Calefacción
Fuerza de la Bomba 7M (at 0 LPM )
Gas PT 1/2 Screw (15A ) PT 3/4 Screw (20A )
Alimentación Agua
Diametro de / Agua Caliente PT 1/2 Screw (15A )
Conexión
Calefacción PT 3/4 Screw (20A )
Drenaje Ø 15mm
Fuente de Poder 220V 50Hz
Consumo de Energia
Gas LP 135 140 160
Eléctrica (W) Gas LN 135 140 160
Standby Gas LP 10.0
Consumo Gas LN 10.0
Tipo de Control Agua Caliente Control Proporcional sin Escalonamientos
de Temperatura
Calefacción Control Proporcional sin Escalonamientos
Control de Agua Caliente Para 35ºC - 47ºC se ajusta 1℃, Para 50℃ o Superior se ajusta 50℃, 55℃ o 60℃
Temperatura Calefacción Temperatura Del Agua Caliente 40℃ a 85℃
presión.
Precaución
Para los técnicos de instalación
- La caldera debe ser instalada por un técnico calificado de acuerdo con todas las regulaciones y
requisitos aplicables y autorizados por la SEC.
- La información en este manual debe ser seguida y leída detenidamente.
- Las tuberías inadecuadas pueden conducir a la fuga de gases de escape, lo que podría resultar
en envenenamiento por monóxido de carbono o a su vez al deterioro de la caldera.
- La Compañía no se hace responsable por el mal funcionamiento de la caldera, debido a
sustancias extrañas en el depósito de las tuberías, que se acumulan. Ya que el agua subterránea
se utiliza como suministro para la calefacción. Por lo tanto, se recomienda limpiar a fondo las tuberías.
- No se recomienda usar solución anticongelante, ya que podría deteriorar la caldera y su vida útil.
- Los técnicos de instalación deberán entregar una carta de Garantía o adhesivo sobre el área de
instalación fácilmente perceptible y preparar y/o mantener una carta de confirmación de la instalación
durante 5 años. Además de entregar una copia de la información de la instalación al usuario y
proporcionar una sesión y/o clase de entrenamiento para el funcionamiento correcto de la caldera.
NO APLICA EN CHILE.
- Después de completar la instalación, este manual se devolverá al usuario.
Precaución
Antes de la instalación
- Compruebe que el tipo de gas que se suministra y la tensión de una toma de corriente se ajustan a las
especificaciones de la Caldera.
- En cuanto a la compra de cables para la caldera, por favor pregunte al centro de atención al cliente de
Rinnai o minorista.
Precaución
Drenaje / Conexión de las Tuberías de Drenaje
- La Conexión de drenaje ubicada en la parte inferior
izquierda de la caldera, debe estar conectado a la
tubería de drenaje a través de la manguera o tubería.
NO APLICA.
- La caldera debe instalarse en una zona con un
drenaje adecuado. Si no es posible instalar la caldera Conexión Drenaje
cerca de un desagüe adecuado, el área de instalación
debe ser estructurada para proteger la caldera de Retorno
fugas y / o desbordamiento NO APLICA. Tuberia Drenaje
- De existir una alteración estructural, el área de
instalación de la caldera debe estar claramente
identificada. De lo contrario, podría haber un riesgo
de inundaciones debido a las fugas y / o desbordamiento
17
Precauciones en la Instalación
Ubicación de la instalación
Precaucióni
Ⓐ : Menos de 700
18
Precaución
Ubicación de la Instalación
- Cuando se instalan varios tubos de escape / entradas Entradas / Salidas (Unit:mm)
de aire, deben ser instalado teniendo un espacio libre 300 o Superior
1F
Instalación en la pared
- Para instalar la caldera a la pared, la pared debe
contener hormigón. No instale la caldera en la pared
de albañilería común o ensamblados de muro de
vibración de la caldera.
- Aproximadamente el 35 ~ 45 kg del peso se ejerce
sobre la pared cuando está instalada la caldera.
Reforzar la pared para soportar tal peso si es necesario.
- Colocar 2 soportes, 1 soporte en la parte superior y la
150 o Superior
Distancia del piso o suelo
- Mantenga una distancia mínima de 300 mm desde el
suelo o piso y 150mm de poner trabas a los materiales
en la parte delantera para evitar el riesgo de la
obstrucción de aire de admisión / escape. 300
o Superior
19
Diagrama Exterior
225 Conducto Escape de Aire 80
Conducto Entrada Aire 80 100
111 44
Indicador de Presión
(Manometro)
2
1 3
bar
Retorno / Calefacción
(PT 3/4)
Filtro / Calefaccion Suministro Agua (PT 1/2”) Agua Caliente (PT 1/2”)
Drenaje
Cable de Poder
Calefacción Calefacción (S. Electrico)
Retorno Suministro Suministro Agua Agua Caliente Gas
20
Diagrama para instalaciones en el Exterior
(
- Los tubos de escape deben ser instalados de acuerdo con el ma
bar
• Una válvula para cada habitación debe ser montada en uncolectroal costado del retorno de Agua.
Para proteger que la caldera no se congele, abra todas las válvulas de las habitaciones, si el usuario se ausenta por un período extendido
21
Manual de Instalación
Cableado Eléctrico
Conecte la caldera a una fuente de alimentación de 220V AC. Póngase en contacto con un especialista
Precaución en la instalación eléctrica que clasifique en conocimientos para el cableado eléctrico.
30 cm o Mas
de la sección transversal de 1.15mm2 o superior.
• En un territorio de 110 V, si la unidad está conectada a 220V mediante el aumento de la tensión de forma .
individual, la salida debe estar conectado a tierra. El transformador debe ser de al menos 1 kW / h o superior.
Tuberia de Gas
Las Instalaciones de las tuberías de gas debe ser realizadas por un especialista en la instalación de gas cualificado y Autorizado.
Advertencia
22
Tuberia
Material de
Aislamiento
Tuberias de Agua
- La medida del tubo de agua es 15A (PT1/2").
- Instale la válvula de suministro de agua a la entrada de agua.
- No tape el área de conexión, así permite el acceso para el mantenimiento.
- Cuando la presión de suministro de agua no es suficiente, se recomienda usar una bomba de agua
Advertencia
caldera, con el fin de evitar daños en el tubo y / o de la caldera surgido por golpes de ariete.
Tuberia Calefacción
- La medida del tubo de calefacción es 20A (PT3/4 ").
- Los tubos de calefacción van enterrados en el suelo por lo general. Sin embargo, no enterrar el área de conexión para
permitir el acceso para futuros mantenimientos.
- El diámetro de una tubería de suministro de calor debe ser la misma que de un tubo de intercambiador de agua.
- Instalar una válvula de drenaje de agua en el punto más bajo de la tubería de calefacción, permite que el agua
caliente pueda drenarse si es necesario.
23
- Conecte una manguera al final de la salida de drenaje de agua, para que el agua que sale de la
manguera, pueda fluir hacia el desagüe. No instale una válvula en el medio de la manguera. Existe
el riesgo de inundación de agua.
superior de cada radiador para evitar que el aire o vapor se llene en el radiador.
Precaución colector, Así este puede eliminar el aire de las tuberías de cada habitación durante la operación de
prueba.
- La unidad debe instalarse en un lugar con un drenaje adecuado.
Advertencia
Instalación de Entrada/Salida de Aire
* Las uniones entre la caldera y las tuberías de entrada de aire y / o los tubos de salida de gases deben
estar conectados correctamente con el fin de evitar la fugas y / o rupturas. La Union debe ser con una
junta de goma o similar.
* La Union entre la caldera y las tuberías de entrada de aire y o los tubos de escape de gases debe ser
segura y firme.
y / o escape de Gases.
* El Tubo de escape debe estar suficientemente apretado después de insertar el anillo de goma para
asegurar que no hayan fugas de gases.
* Cuando las partes superiores de los tubos de entrada de aire Zona de aire Presurizada
y / o tubos de salida de aire están instalados dentro de la zona
de presión del viento, el rendimiento de la combustión de la ducto
unidad se degradaría, ya que el gas de escape no puede
descargarse debidamente. Por favor, no instale la unidad en
una zona de viento presurizada. Zona presurizada de viento: Es una zona donde la presión es mayor
que la presión atmosférica debido a la pared que frena el viento cuando
está soplando.
24
Tiro forzado Entrada / Salida de Aire (Tipo FF)
Advertencia
- La parte superior del Entrada / Salida de Aire debe sobresalir hacia el exterior y no encerrarse en la pared
de la superficie de la instalación.
personas y / o vehículos.
- La extensión del Entrada / Salida de Aire debe limitarse a 600
L + (B90x2) + (B45X0.5) = 7m. o Superior
600
600
Cuando, L: longitud / B90: el número de 90 (Codos), o Superior o Superior
longitud de 3m.
3 + (1x2) + (1 x 0,5) = 5,5 m (posible)
< Frente a la Muralla >
3 + (2x2) + (0 x 0,5) = 9 (no es posible) • Distancia mimima de Entrada / Salida de Aire desde la Muralla (Unit: mm)
- La parte de conexión de una manguera de suministro de
aire debe ser fijada por una banda. Cuando una manguera de
suministro de aire debe ampliarse, debe estar conectada 150
o Superior
mediante un manguito de conexión y el área de conexión
debe ser fijada con una banda.
Menos de 700
Precaución
este caso, será de hasta 1000 mm.
Advertencia
- El suministro de aire y los ductos de escape de la caldera Tipo FF pueden estar la misma zona presurizada del
viento.
25
Advertencia
Salida de Tiro Forzado (Tipo FE)
calderas. NO APLICA.
- Cuarto de calderas exclusivas: Se refiere a un lugar específico, separado de otros espacios y equipado con salidas de
Apertura de las Zonas de las salidas de aire y / o Ventilación de las Aberturas superiores (cm2)
Tamaño de Salidas de Galler
Aire y / o superior
Galería de Madera Galería de Taladro
(Radio de apertura 0.5) (Relación de Apertura 0.4) (Boring) (Ratio de apertura 0.3)
(Area Valida)
NO APLICA NO APLICA NO APLICA
38. 5 77 97 12 9
- No deben estar situados en un lugar donde se suministra aire, desde lugares que genera gases nocivos tales como
estacionamientos.
- No deben estar ubicados en un lugar donde una caldera puede estar expuesto al aire libre directamente.
26
Advertencia
La parte superior del Entrada / Salida de Aire debe sobresalir • Distancia mínima de la Entrada / Salida de Aire desde la ventana (Unit;mm)
hacia el exterior y no encerrarse en la pared de la superficie
de la instalación.
envuelto con el aislante resistente / y no inflamable al fuego para mantener el calor. (Para la
Precaución
caso, será de hasta 1000 mm.
27
Unión de tubo de escape para Viviendas con multi-unidad
de forma independiente.
(2) El área de la sección transversal válido de un tubo de escape conjunta será; el área calculada por la siguiente
ecuación o superior.
A = Q x 0.6 x K x F + P
Donde
3 1.00 13 0.80
4 0.95 14 0.79
5 0.92 15 0.79
6 0.89 16 0.78
7 0.86 17 0.78
8 0.84 18 0.77
9 0.82 19 0.76
10 0.81 20 0.76
21 0.75
círculo o un cuadrado y su relación entre la longitud y la anchura debe ser de 1: 1,4 o menos.
(4) El número de calderas en la misma planta conectada a un tubo de escape conjunta debe limitarse a 2.
28
Cómo conectar un Controlador Externo
Al finalizar la conexión, llevar a cabo la prueba de funcionamiento para asegurarse de que funciona correctamente.
- Montar en orden inverso al de desmontaje del controlador
29
Operación de Ensayo y Confirmación
1. Operación de Ensayo
Durante la operación de prueba, el símbolo aparece en la pantalla. No presione ningún botón en
el controlador hasta que se complete la operación de prueba. Si la operación de prueba se debe llevar a cabo
nuevamente, debe apagar las operaciones de calefacción y agua caliente (por defecto) luego desconecte el
controlador de la caldera y luego, conéctelo nuevamente.
3. Conecte la fuente -
1. Compruebe para asegurarse de que las 1. Compruebe que las tuberías estén bien
tuberías de abastecimiento de agua y tuberías aisladas (conexión entre la caldera y el colector,
de calefacción están debidamente aisladas. y la caldera y las tuberías de la calefacción)
Termostato y Compruebe que la apariencia externa es
Acabado. correcta
30
2. Confirmación Final
Item Secuencia Que se Debe Hacer
1. ¿Se elimino correctamente el aire de los tubos de Llevar a cabo la operación de ensayo de conformidad
calefacción? con la instrucción de las operaciones.
Instalación y
La manguera no debe estar retorcida. Ademas la union
Operación de 5. ¿Está conectada una manguera de drenaje?
no debe estar separada.
Ensayo
Compruebe las tuberías de gas, abastecimiento de agua
6. ¿Hay alguna fuga en la tubería? agua caliente y calefacción.
Inspección
1. ¿Hay algún objeto inflamable cerca de la caldera? Compruebe la instalación de la placa
Caldera Instalada
1. ¿La placa de instalación esta llenada con los datos La placa de instalación debe ser llenado con todos los
Verifique la datos de instalación correspondientes y se debe
Caldera correspondiente y se encuentra, adjunta a la caldera?
encontrar adjunta a la caldera, para que usuarios y
(Placa) técnicos obtengan la información correspondiente de su
uso.
31
Manual de Instalación
Electrical Diagram
BLUE
RB-ECOPLUS SE'
DC BROWN WATER LEVEL GRAY
FAN ELECTROD
GRAY
FG Vc Vs
SW1 SW2
ON ON
CN21 CN13
FAN
1 2 3 45 67 8 1 2 3 45 6
SERIAL CONTACT MAX. GAS
흑 흑 CN12 (BLUE)
BLACK
CN25 PRESSURE
BLACK
CN11
- + CONROL
FLAME ROD VOLUME
CN28 VR1
MAIN MICOM
BLACK
GAS CON. BROWN
FLOW S/W
ANTI-FREEIZNG TH BLACK
WHITE
THERMAL BI- BLACK HOT WATER TH
FUSE MATAL EMERGENCY
GRAY
HEATING TH S/W(OPTION)
CN29
THERMISTOR
CN30 BLUE
CN16 CN17 CN20 EXTERNAL
BLACK CONTROL
GREEN
WATER LEVEL GND INPUT
CN8
GRAY BODY
TRANS(220V/50Hz) 1 GRAY CONTROL
CN1 CN2 CN27 CN4 CN5 CN6 CN3 MV1
BLUE TRANS AC220V (BLUE) PUMP 3-WAY IG HEATER BLUE
VIOLET
GRAY EARTH WIRE
COM
BROWN
YELLOW/GREEN BLACK
BLUE
BROWN
BLACK
(VIOLET)
BROWN
GRAY
BLACK
(GRAY)
(GRAY)
BLUE
WHITE
BLACK
BLACK
BROWN MV2
BROWN
BLUE
C
BLACK HOT
HEATING O MV3 GRAY
BLACK M WATER
CN7
POWER EXTERNAL 3-WAY MV3 MV2 MV1
CORD FUSE 250V 3A(1EA) PUMP PUMP VALVE IG HEATER
AC 220V (OPTION)
50Hz
32
Manual de Instalación
Método de conversión de gas (conversión de gas LPG↔LNG y revisión de estado del gas)
Debe hacerse
Tipo GN GLP
17/18 RC33 - 18N- 1 R323 - 16P
Precaución 28/30
Debe revisar y evitar que se produzca cualquier fuga de 36N RC33 - 37P
32/36
gas a en la tubería de toma de presión.
o a ignición explosiva
Precaución
(En ese momento, el empaque de control de gas que se
encuentra entre el soporte de válvula de control de gas y el
Tornillo
33
Manual de Instalación
7. Conecte la electricidad
y No
34
Manual de Instalación
Precaución
※ Debe revisar que la toma de presión esté cerrado
completamente con el tornillo.
35
440016917