Está en la página 1de 36

440016917

Caldera de gas
Manual de Usuario

ECOPLUS

Se proporciona la información de este manual para la prevención de daños a la propiedad, heridas o incluso muerte.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de usar el producto.
Este manual debe almacenarse en un lugar conveniente para cada referencia.
Los dibujos de este manual son sólo de referencia y podrían ser parcialmente diferentes al tamaño original.
La apariencia y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras en la calidad
del producto.
Derechos del Usuario
Un usuario tiene derecho a recibir asistencia del Servicio Técnico autorizado durante el período de garantía a
partir de la fecha de compra. No obstante; el cliente deberá pagar por el Servicio Técnico por el mal
funcionamiento del producto causados por la negligencia de clientes y / o de fuerza mayor.

Responsabilidades para Servicios Técnicos


(El Usuario es responsable por el costo de un servicio de reparación)

En la ocurrencia de los sig uientes eventos durante el período de g arantía, el cliente será responsable por el
costo de un servicio de reparación:
1. A Un mal funcionamiento derivado de la inserción de sustancias extrañas (agua, bebida, café, juguetes y otros).
2. A Un mal funcionamiento o daños en el producto debido a un golpe eléctrico o caída del producto que surjan durante
su uso o instalación.
3. A Un daño a la aparición o deformación del producto debido a los disolventes orgánicos que incluyen benceno.
4. A Un mal funcionamiento o daños en el producto debido al uso de piezas y / o consumibles no autorizados.
5. A Un mal funcionamiento del producto resultante del incumplimiento de las normas de instalación.
6. A
7. A La pérdida y / o daño de las piezas debido al desmontaje arbitraria del producto por parte del usuario.
8. A Un mal funcionamiento o daños en el producto debido a la reparación o remodelación del producto por un técnico
de servicio no calificado.
9. A Un mal funcionamiento o daños en el producto resultante de acontecimientos de fuerza mayor.
10. A Un mal funcionamiento o daños en el producto resultante del incumplimiento de la información de seguridad.

Tabla de Contenidos
Información de Seguridad 3
Componentes 7
Operación 9
Calefacción 9
Agua Caliente 10
Limpieza y mantenimiento 11
Solución a problemas básicos 12
Especificaciones del producto 15
Instalación 16
Operación de ensayo y Confirmación 30

2
Información de Seguridad

Por favor, lea este manual antes de su uso.


Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca lesiones graves.
Peligro

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves.
Advertencia

indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría terminar en lesiones
Precaución leves o moderadas y/o daños materiales.

Indica una condición que debe cumplirse.

Indica una condición que debe ser evitada.

Advierte de un peligro de incendio. Mantenga el área limpia y libre de materiales inflamables.

Advierte de un riesgo de lesiones o daños a la propiedad cuando se advierta.

Peligro
Si hay olor a Gas,
•Trate de NO encender ningún aparato de interruptor
eléctrico, no conecte ningún cable de alimentación
eléctrica, ya que existe un posible riesgo de explosión
y proceda con las siguientes indicaciones:
① Cierre la válvula de Gas.
② Abra ventanas y puertas.
③ Póngase en contacto con el centro de servicio
técnico autorizado.

lejos de la fuente de Gas.

Si; detecta terremotos, incendios, Vapor a Gas, ruido u olor anormal, apague inmediatamente
la alimentación y cierre la llave de paso del Gas, una vez hecho esto; abra rápidamente las puertas y ventanas
de su hogar.

3
Advertencia

* No coloque objetos inflamables cerca de la caldera


- Podría causar una falla en el producto o un incendio debido al
sobrecalentamiento.

- Compruebe que el gas en uso coincide con el gas indicado en la placa del

resultando en la intoxicación por monóxido de carbono o la falla del


producto.
- La placa producto está unido en el lado derecho del producto.

por favor póngase en contacto con el centro de servicio.

gas en uso; coincide con el gas indicado en la placa de producto. Placa del producto.

- Un Inapropiado Ajuste, alteración, servicio o mantenimiento podrían af


a la seguridad del producto. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado el manual si detecta alguna
condición inusual.

* Compruebe para asegurarse de que los tubos de evacuación de gases


están instalados correctamente.
- Si existen fugas de gas desde el tubo de evacuación de gases que está
conectado a la caldera, estos podrían causar envenenamiento por
monóxido de carbono.

caldera a menos que se hayan reparado estos problemas.

e la
caldera en uso.

- Existe el riesgo de quemaduras en su cuerpo y manos.

* Cuando se detecta ruido inusual, vibración del producto u olor a Gas.


- Detener la caldera inmediatamente, luego póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado de Rinnai. Realice este procedimiento luego
de una inspección visual del producto.

4
Precaución
Por favor, consul te el his torial de instalación a ntes de realizar la instalación.
- La caldera de gas de be ser instalada y operada por un instalador de gas au torizado por SEC. Por favor, comprue be la
información del técni co de la instalación , po de caldera y del historial de instalación indicadas en la placa de instalación
El período de garan comienza a pa r fecha de instalación.

Debe comprobar la válvula de cierre para asegurarse de que


esté abierta.
- Asegúrese de que esté abierta la válvula de gas.
- Cuando no hay suministro de gas, la caldera no funciona.

conectar a la caldera.
- Manguera de goma común podría no tener el mismo
desempeño o dañarse.

bola autorizada para el gas.

Compruebe la tensión en la toma de corriente para asegurarse


de que está dentro de la gama de voltaje.

tener una tensión de 220V /50Hz.


- La extensión de un cable de alimentación con un alargador de

eléctrica o un incendio.
- Inadecuada tensión, frecuencia y/o corriente nominal podrían
dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o mal
funcionamiento del producto.

- Cubrir el ducto de salida de gases con un vinilo o tela para evitar


que entren el viento o la lluvia puede causar envenenamiento por
monóxido de carbono.

- El uso de la caldera para fines inadecuados o impropios, podría provocar un incendio o mal funcionamiento en la caldera.

por bacterias y / o óxido.

- El no leer la temperatura interna podría dar lugar a un mal funcionamiento de la caldera.

Asegúrese de que cada válvula de los cuartos o habitaciones Valv. vent. aire
estén abiertas y que el aire se elimine correctamente.
- Cuando el aire no se elimina correctamente desde los tubos de
calefacción, podría interrumpir la calefacción centralizada,
ya que impide que el agua de la calefacción circule. Además,
podría haber un ruido de agua circulando en la caldera y los
colectores.

En cua nto a la i nstalación, se recomienda instalar el produc to en una ubicación de los cuales la tempe ratura no
baje cerca de una tempe ratura de congelación.

5
Precauciones para la protección contr a conge lamiento
Compruebe si el cable de alimentación de la caldera
está enchufado.

No cierre las válvulas de gas y válvulas de cierre, Valv. vent. aire

durante el invierno.

Las Tuberías expuestas deben ser envueltas con


materiales aislantes.

Medidas de emergencia para tuberías congeladas de agua durante el invierno


Si las tuberías de agua e stán congeladas, no habría ningún suministro de agua caliente.

de agua fria y tuberías de agua caliente; Si esta medida de emergencia no funciona,


póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado.

6
Componentes

Conducto del suministro de Aire


Condu cto de E scape

1
2
3
Controlador Principal
Indicador de Presion (Manometro)
4

bar

1 2

bar

Conducto Agua Caliente

Conducto Gas

Filtro de Agua Caliente


Conducto Suministro Agua
Pestaña Agua Caliente
S alida / Condensaci ón
Conducto Calefacción
Filtro Calefacción

Conducto de Retorno

7
Comandos

Lampara Combustión
Lampara Calefacción Temperatura Agua Caliente

Incrementar Temperatura Incrementar Temperatura


(Calefaccion ) 2 (Agua Caliente)
1 3

4
Calefaccion ON/OFF Agua Caliente ON/OFF

bar
Desminuir Temperatura Desminuir Temperatura
(Calefacción ) (Agua Caliente)

Indicador de Presión
(Manometro)

■ Accesorios
• Compruebe para asegurarse de que todos los complementos que se muestran a continuación vienen con la caldera.

Manual de Usuario
(Manual de Instalación Incluido)

• Compruebe el número de todos los accesorios.


• Retire el papel de embalaje, espuma de polietileno y la bolsa plástica que contiene los accesorios.
• Conserve este manual para futuras consultas.

8
Operación (Calefacción)

2
1 3

3 1 4

bar

1 Pulse el botón de Calefacción .


2 La caldera comenzara a funcionar.
- Cuando la caldera empieza a Calentar, la lámpara de

3 Pulse Arriba o Abajo hasta que alcance la


temperatura deseada.
- Pulse el botón de Calefacción para cancelar la
operación de calefacción.
- El rango de temperaturas de la Calefacción es de 40 °C a 85 °C.

9
Operación (Agua Caliente)

2
1 3

4
1 2
bar

1 Pulse el botón de Agua Caliente.

2 Pulse Arriba o Abajo hasta que alcanzar


la temperatura deseada.
Se puede ajustar la temperatura del agua caliente en un

caliente, para su seguridad. Cierre todas las llaves de agua


caliente y pulse. Arriba, si usted está dispuesto a aumentar
la temperatura del agua caliente sanitaria a 60 °C.

3 Abra la llave de agua caliente. Entonces, la lámpara


en unos pocos segundos.

* Para tener el flujo adecuado de agua caliente a la temperatura predeterminada, abrir la llave de agua caliente
completamente.

* Cuando se pulsa el botón de Calefacción mientras que esta en modo Agua Caliente, ambas funciones podrán
funcionar simultáneamente.
* Cuando se enciende sólo el modo de Agua Caliente, no habrá Calefacción.

* La temperatura del agua caliente puede ser gravemente alta cuando el volumen de agua caliente

llave de agua caliente.


Precaución * Cuando la temperatura del agua caliente aumenta por encima de 50 °C mientras que el agua caliente
está en uso, existe el riesgo de quemaduras.

10
Limpieza & Mantenimiento
* Mantenga la limpieza de la caldera en todo momento.
* Desenchufe la caldera antes de realizar la limpieza y /
o mantenimiento.
* No limpie la caldera y mandos a distancia con un paño húmedo.
- Existe riesgo de una descarga eléctrica o mal funcionamiento
en la caldera.
* No utilice un cepillo o un instrumento para limpiar la superficie
de la caldera.
- Podría causar descoloración
* Después de la limpieza y / o mantenimiento, compruebe que
todos los componentes de la caldera están intactos.

- La fuga de gases de escape podría conducir a una intoxicación por monóxido de carbono.
- Si los filtros de calefacción y de entrada de agua está bloqueados por sustancias extrañas, podría deteriorar
el rendimiento de la caldera, así como su vida útil.
- Limpie los filtros regularmente de acuerdo con las siguientes instrucciones.

Limpieza de los filtros Agua Caliente / Calefacción

1 Desenchufe la caldera.
* Espere 20 minutos.
* Cuando el filtro de calefacción está bloqueado,
la luz roja al costado de figuras será iluminada.

2 Cierre la válvula de suministro de agua y luego,


a su vez el punto de desagüe a la izquierda.
Pestaña Agua caliente
Escurrirá el agua en el interior de la caldera
(Sobre 5L aprox.). Tenga cuidado ya que el
agua podría estar caliente.

3 Gire el mango del filtro de la calefacción


a la izquierda y luego, retírelo con una Filtro de Calefacción Central
Filtro de Agua Caliente
moneda. Tenga cuidado ya que el agua
restante podría estar caliente.

4 Limpie el filtro de calefacción y luego, vuelva


a dejarlo en la misma posición.
Filtro de Calefacción
Central
Filtro de Agua
Caliente

- No se olvide de cerrar el punto de drenaje.


- Asegúrese de que no hay daños o sustancias en
el anillo de goma.

5 Conecte la fuente de alimentación y, a continuación, abra la válvula de suministro de agua


y encie nda la caldera pulsando el botón de modo de Calefacción o Agua Caliente.

11
Solución de problemas básicos
Cuando la caldera no funciona correctamente, consulte la tabla de solución de problemas de abajo antes
de contactar con el centro de servicio técnico.

Problema Posible causa Que Hacer


1. Detener la caldera y de gas inmediatamente. Abrir todas las puertas y ventanas.
2. No trate de encender ningún aparato eléctrico. Puede causar una explosión.
Olor a Gas 3. Contactar al proveedor de gas inmediatamente.
- Controlar periódicamente la válvula de gas usando burbujas de jabón para asegurarse de que no hayan fugas de Gas.

1. ¿Se encuentra bloqueada la entrada / salida de aire? 1. Detener la caldera inmediatamente.


Olor a Gases 2. ¿Es el tubo de entrada de aire o el tubo de 2. Póngase en contacto con el servicio técnico para el
evacuación de gases que no está conectado o se mantenimiento.
encuentra doblado?

1. ¿Hay alimentación eléctrica a la caldera? 1. Conecte a la toma con el voltaje correcto.


2. ¿Es la temperatura más baja que la temperatura 2. Compruebe la temperatura de consigna y la temperatura actual.
actual?
3. ¿Error [11] se muestra en la pantalla? 3. Apague la caldera y luego, vuelva a encenderla. Si se repite la
Falla al Encender misma condición, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico.
4. ¿Hay suministro de gas a la caldera? 4. Abra la válvula de suministro de gas, llave de paso.

1. ¿Está la caldera bien sujeta a la pared? 1. Fije y aprete biene los tornillos.
2. ¿Es el ruido proveniente de la tubería 2. Póngase en contacto con el servicio técnico para el mantenimiento.
Ruido de admisión / escape de aire?
3. ¿El sonido del agua que fluye en el interior de las 3. Abra la purga de aire manualmente, que está en el lado superior del
tuberías es demasiado fuerte? distribuidor, para eliminar el aire.

1. ¿El modo de calefacción esta encendido? 1. Pulse el botón Calefacción


2. ¿Es demasiado bajo la temperatura de Calefacción? 2. Ajuste la temperatura de la Calefacción.
La habitación
No Esta lo 4. ¿El Termostato esta encendido? 4. Ajuste la temperatura de calefacción para cada habitación
suficientemente
5. ¿Está bloqueado el filtro de Calefacción? 5. Limpie el filtro de la calefacción.
Caliente
6. ¿Existe aun aire en las tuberías?. 6. Abra la purga de aire manualmente, que está en el lado superior del
distribuidor, para eliminar el aire.

1. ¿Hay agua caliente? 1. Pulse el botón de encendido de Agua Caliente.


2. ¿Hay Suministro de Agua a la caldera? 2. Espere hasta que el suministro de Agua regrese, o abra la válvula
3. ¿Está bloqueado el filtro de suministro de Agua? de suministro de Agua.
3. Limpie el filtro de suministro de Agua (consulte la página 11)
No hay Agua 4. ¿Es la presión de Agua demasiado baja? 4. Si el volumen de agua es 2.3L o menos por minuto debido a la baja
Caliente
5. ¿Está suficientemente abierta la válvula de 5. Abra la válvula de suministro de agua para alcanzar al menos 2.3L por
suministro de Agua? minuto.
6. ¿Está suficientemente abierta la válvula de 6. Compruebe la mezcla de Agua fría.
suministro de agua fría?

1. ¿La temperatura seleccionada es demasiado baja? 1. Ajuste la temperatura del Agua Caliente.
El Agua
no esta lo a la vez?
suficientemente
caliente

12
Solución de problemas básicos
Cuando la caldera no funciona correctamente y aparece en pantalla un 'Código de Error', proceda a verificar la tabla de soluci ón de
problemas que aparece. (Marque las dos primeras figuras de la pantalla)

Auto Estado de
Diagn Operación Poible Causa Que se Debe Hacer

- Cierre el grifo de agua caliente y luego, pulse el botón de Modo ACS para
Uso de ACS
07 Agua Caliente
(H.W ) - Si no abre ningún grifo de agua caliente, hay una posibilidad de fugas en
durante 8 horas en las tuberías de ACS. Pongase en Contacto con su Servicio Autorizado.

El uso de ACS o el - Comprobar el ACS o las válvulas de suministro de agua para asegurarse
drenaje de agua de que están correctamente cerradas/ abiertas y no hayan fugas de Agua.
H. W en form
durante 1 hora simbolo ACS parpadea.

Calefacción Filtro de calefacción


Limpie el filtro de la calefacción. (Consulte la página 11)
Central (S.H) bloqueado

Falla en el - Verificar si la válvula de cierre de Gas está abierta. Apague el modo de


11 S.H & H .W
Calefacción y luego, vuelva a encenderlo.
Encendido

- Comprobar la presión de suministro de gas (Trate encendiendo otros


aparatos de Gas)
12 S.H & H .W Misfire
- Póngase En contacto con su proveedor de Gas.

Circuito de Seguridad /
Malfuncionamiento /
Temperatura fusible el modo de calefacción o presione el botón en modo ACS.
14 S.H & H .W Mal funcionamiento /
sobrecalentamiento - Cuando Se repite la misma condición, Póngase en contacto su Centro de
disp Servicio Autorizado Rinnai.
protección
- Verificar el suministro de agua.
- Revisar Para asegurar que las tuberías de Calefacción / ACS no esten
congeladas.
S.H & H .W Circulación de
15 - El Aire puede no suprimirse lo suficiente, para esto desconectar
Agua inadecuada
la caldera y luego, conectarla y comenzando en operación de ensayo.
- Si no se detecta una condición anormal, desconecte la caldera;
luego, conéctelo de nuevo y vuelva a encenderlo.

- Verifique para asegurarse de que se abre la válvula de ambiente


(al menos una válvula deberá abrirse)
16 Detección de
S.H & H .W sobrecalentamiento - Abrir el punto de drenaje de aire manualmente, que está en el lado
superior del distribuidor, para eliminar el aire.
- Limpie el filtro de la calefacción.

- Reinicie después de verificar la fuga de agua en la caldera o en las tuberías de calefacción.


Detección de fugas
17 S.H & H .W
de agua - Haga una prueba de funcionamiento para dejar salir aire de las tuberías antes de usar por
primera vez en la instalación.

- Pulse ya sea calefacción o Botón de Modo ACS para apagarlo y luego, vuelva a encenderlo.
20 S.H & H .W DIP SW
- Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.

Thermistor de - Pulse el botón ya sea de calefacción centralizada o Botón de Modo


Calefacción ACS para apagarlo y luego, vuelva a encenderlo.
31 S.H & H .W en mal - Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el centro
funcionamiento de servicio autorizado.

13
Solución de problemas básicos
Cuando la caldera no funciona correctamente y aparece en pantalla un 'Código de Error', proceda a verificar la
tabla de solución de problemas que aparece. (Marque las dos primeras figuras de la pantalla)
Auto Estado de
Operación Posible Causa Que se Debe Hacer.
ACS mal - Pulse el botón ya sea de calefacción o Botón de Modo HW para apagarlo y luego, vuelva a
34 H.W funcionamiento encenderlo.
del Thermistor - Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el centro de Servicio autorizado.

Thermistor
- Pulse el botón ya sea calefacción central o Botón de Modo de ACS para apagarlo y luego,
de prevención
36 H.W & S.H vuelva a encenderlo.
de congelamiento
en mal funcionamiento - Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.

- Verifique para asegurar que los tubos de salida de fluidos neutros no estén retorcidos o
Detección de nivel bloqueados.
44 H.W & S.H lleno de líquido
(neutral) - -Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.

- Verifique para garan zar que las válvulas de gas están completamente abiertas.

47 Presión Anormal - Apague Operaciones de calefacción y modo de DHW, luego, vuelva a encenderlas.
H.W & S.H suministro de Gas
- Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.

Control del regulador - Pulse el botón ya sea de calefacción o Botón de Modo de ACS para
con nuación, enciéndalo de nuevo.
52 H.W & S.H de Gas en
Mal funcionamiento - Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.

- Comprobar la condición de instalación de escape en busqueda de obstrucciones o


Mal funcionamiento y/o torsiones
61 H.W & S.H - Apague la caldera y luego, vuelva a encenderla.
- Si; se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.

71 H.W & S.H anomal - Pulse el botón ya sea calefacción central o Botón de Modo de ACS para apagarlo y luego,
vuelva a encenderlo.
-Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.
72 H.W & S.H

– Descongele la caldera usando aparatos de calefacción y luego, intercambie los


Conexión Detección de componentes si se encuentran dañados.
89 Electrica Congelamiento - Cuando hay una fuga debido a los componentes dañados, póngase en con servicio
autorizado.

90 Malfuncionamiento de
H.W & S.H La rotació - Apague el modo de calefaccion y luego, vuelva a encenderlo.

- Pulse el botón ya sea calefacción central o Botón de Modo de ACS para apagarlo y luego,
94 Frecuencia Anormal vuelva a encenderlo.
H.W & S.H
de energía -Si; Se repite la misma condición, póngase en contacto con el servicio autorizado.

Operación Detección ACS - Verifique y asegúrese de que se abra la válvula de suministro de agua. Desconecte primero
96
de Ensayo en mal funcionamiento y luego, conéctelo nuevamente para comenzar la operación de ensayo.

Operación Operación de prueba de - Verifique y asegúrese de que se abra la válvula de suministro de agua. Descpnecte primero
97 de Ensayo Calefacción en y luego, conéctelo nuevamente para comenzar de ensayo.
Mal funcionamiento
Bloqueo - Comprobar la instalación, la condición, el bloqueo, y el daño del conducto de escape
99 H.W & S.H en el Conducto
de escape - Póngase en contacto con el servicio autorizado.

14
Especificaciones del Producto
Producto Caldera Mural Gas de Calefacción Con Combinación de agua Caliente (Instantanea)
Modelo RB17/18ECOPLUS RB27/30ECOPLUS RB32/36ECOPLUS
Instalación Suministro / Escape Aire Caldera Mural Tipo Forzado/Balanceado
Tamaño del Ducto Suministro / Escape de Aire Ø80
Apariencia / cuerpo principal Caldera 600(H) x 440 (W) x 250 (D)
Peso (Kg) 24 29 29.5
Flujo de Agua Minimo 2.3 L / min
Maxima Presión de Agua de 300kPa (3kgf/cm2 )
Calefacción
Fuerza de la Bomba 7M (at 0 LPM )
Gas PT 1/2 Screw (15A ) PT 3/4 Screw (20A )
Alimentación Agua
Diametro de / Agua Caliente PT 1/2 Screw (15A )
Conexión
Calefacción PT 3/4 Screw (20A )
Drenaje Ø 15mm
Fuente de Poder 220V 50Hz
Consumo de Energia
Gas LP 135 140 160
Eléctrica (W) Gas LN 135 140 160
Standby Gas LP 10.0
Consumo Gas LN 10.0
Tipo de Control Agua Caliente Control Proporcional sin Escalonamientos
de Temperatura
Calefacción Control Proporcional sin Escalonamientos
Control de Agua Caliente Para 35ºC - 47ºC se ajusta 1℃, Para 50℃ o Superior se ajusta 50℃, 55℃ o 60℃
Temperatura Calefacción Temperatura Del Agua Caliente 40℃ a 85℃

presión.

GAS Calefacción 23.1kW(1.66kg/h) 37.9kW(2.72kg/h) 44.9kW(3.22kg/h)


Consumo (LP) Agua Caliente 24.5kW(1.76kg/h) 42.1kW(3.02kg/h) 47.8kW(3.43kg/h)
Maximo 23.1kW(19,900kcal/h) 37.9kW(32,600kcal/h) 44.9kW(38,600kcal/h)
de Gas GAS Calefacción
(LN) Agua Caliente 24.5kW(21,100kcal/h) 42.1kW(36.200kcal/h) 49.8kW(42,800kcal/h)
Capacidad Sumin. Gas LP 11.6L/min 20.0L/min 22.7L/min
Agua Caliente
(Temp + 25℃) Gas LN 11.6L/min 20.0L/min 24.0L/min
GAS Total 19.2kW(16,500kcal/h) 31.4kW(27,000kcal/h) 37.2kW(32,000kcal/h)
Capacidad de (LP) Parcial 3.7kW(3,200kcal/h) 7.1kW(6,100kcal/h) 7.1kW(6,100kcal/h)
Calefacción GAS Total 19.2kW(16,500kcal/h) 31.4kW(27,00kcal/h) 37.2kW(32,000kcal/h)
(LN) Parcial 3.7kW(3,200kcal/h) 7.0kW(6,000kcal/h) 7.0kW(6,000kcal/h)
Gas LP Clase 5
NOx
Gas LN Clase 5
Eficiencia Agua Gas LP 91.0 91.3 91.3
Caliente (%) Gas LN 93.1 93.0 93.0
Carga Gas LP 89.7 89.7 89.7
Eficiencia Total Gas LN 91.2 91.2 91.4
Calefacción
(%) Carga Gas LP 92.3 92.3 92.1
Parcial Gas LN 93.7 94.2 93.6
GAS LP = Gas Licuado
GAS LN = Gas Ciudad
15
Manual de Instalación
Este producto es para uso exclusivamente en la República de Chile.
Manual de Instalación
La instalación y el funcionamiento de esta caldera Rinnai se harán de acuerdo con las normas de
instalación de calderas de gas y las regulaciones vigentes por SEC. Cualquier condición no indicada
se hará de acuerdo con este manual.

Precaución
Para los técnicos de instalación
- La caldera debe ser instalada por un técnico calificado de acuerdo con todas las regulaciones y
requisitos aplicables y autorizados por la SEC.
- La información en este manual debe ser seguida y leída detenidamente.
- Las tuberías inadecuadas pueden conducir a la fuga de gases de escape, lo que podría resultar
en envenenamiento por monóxido de carbono o a su vez al deterioro de la caldera.
- La Compañía no se hace responsable por el mal funcionamiento de la caldera, debido a
sustancias extrañas en el depósito de las tuberías, que se acumulan. Ya que el agua subterránea
se utiliza como suministro para la calefacción. Por lo tanto, se recomienda limpiar a fondo las tuberías.
- No se recomienda usar solución anticongelante, ya que podría deteriorar la caldera y su vida útil.
- Los técnicos de instalación deberán entregar una carta de Garantía o adhesivo sobre el área de
instalación fácilmente perceptible y preparar y/o mantener una carta de confirmación de la instalación
durante 5 años. Además de entregar una copia de la información de la instalación al usuario y
proporcionar una sesión y/o clase de entrenamiento para el funcionamiento correcto de la caldera.
NO APLICA EN CHILE.
- Después de completar la instalación, este manual se devolverá al usuario.

Precaución
Antes de la instalación
- Compruebe que el tipo de gas que se suministra y la tensión de una toma de corriente se ajustan a las
especificaciones de la Caldera.
- En cuanto a la compra de cables para la caldera, por favor pregunte al centro de atención al cliente de
Rinnai o minorista.

Precaución
Drenaje / Conexión de las Tuberías de Drenaje
- La Conexión de drenaje ubicada en la parte inferior
izquierda de la caldera, debe estar conectado a la
tubería de drenaje a través de la manguera o tubería.
NO APLICA.
- La caldera debe instalarse en una zona con un
drenaje adecuado. Si no es posible instalar la caldera Conexión Drenaje
cerca de un desagüe adecuado, el área de instalación
debe ser estructurada para proteger la caldera de Retorno
fugas y / o desbordamiento NO APLICA. Tuberia Drenaje
- De existir una alteración estructural, el área de
instalación de la caldera debe estar claramente
identificada. De lo contrario, podría haber un riesgo
de inundaciones debido a las fugas y / o desbordamiento

17
Precauciones en la Instalación

Ubicación de la instalación
Precaucióni

In stalación en la sala de calderas (Escape de Tipo Forzado FE)


- Se instalará en una sala de calderas equipadas con una abertura de aire adecuada.
- A excepción de los siguientes casos 1) y 2), el tipo de escape de la caldera forzada debe ser instalada en una sala
de calderas. Cumpliendo las siguientes condiciones:
1. La unión de la caldera y la rejilla del ducto de evacuación de gases se realiza con un tornillo y / o flange los que
aseguran una buena conexión con la caldera
2. Cuando la caldera es conectada directamente a una apertura de aire que no esta bloqueada y de que el tamaño
es de 300cm2 o más por 1 m2 del área del piso o superficie.

Prohibiciones en Instalaciones Exteriores


- Cuando se requiere instalar la caldera en el exterior, Siempre
se debe considerar una medida de protección en la instalación.
Especialmente, una medida preventiva de anti congelación
para la protección de la caldera.

No Instalar en espacios cerrados


- Como un baño o cocina; la cual podría causar asfixia por falta
de oxígeno en el espacio considerado. Por lo tanto, la caldera
no debe ser instalada en un espacio cerrado.

No instale la caldera en un lugar con humedad excesiva o gas


abrasivo
- No instale la caldera en un lugar con humedad excesiva o
gases abrasivos que podrían corroer o deteriorar la caldera.
Instalar la caldera en un espacio bien ventilado.

No instalar cerca de objetos inflamables


- No instale la caldera junto a productos inflamables o cerca de
combustibles.
Los materiales combustibles deberán estar al menos 1000mm
de distancia.
- El tubo de salida de gases debe ser al menos de 300mm de
distancia de la caldera.

• Distancia mínima desde la pared (Unidad:mm)


Instale la caldera en una pared no inflamable
- Si las paredes o murallas en izquierda y derecha están hechas
de materiales no inflamables, mantenga una distancia de 250
150
o Superior
45mm o superior. o Superior

- Si la pared está hecha de materiales inflamables, instale un


panel no-inflamable sobre la pared con un espesor de 3mm o Ⓐ

superior. A continuación, instale la caldera teniendo en


cuenta al menos 150mm de espacio libre desde la pared 300
izquierda, derecha y murallas superiores. o Superior

Ⓐ : Menos de 700

<Vista Lateral de la Pared o Muralla >

18
Precaución
Ubicación de la Instalación
- Cuando se instalan varios tubos de escape / entradas Entradas / Salidas (Unit:mm)
de aire, deben ser instalado teniendo un espacio libre 300 o Superior

de al menos 300mm a la izquierda y derecha.

reversión de los gases de escape en las entradas de aire. 3F


- Cuando los gases de escape fluyen hacia las entradas
600
incompleta, a su vez, dañando severamente la vida o Superior 600
o Superior 2F

1F

Espacio adecuado para los servicios de reparación y


mantenimiento 600
o Superior
- Debe haber un espacio libre de al menos 600mm
desde la parte delantera de la caldera. Además,
instalar la caldera, donde permite un acceso completo
a realizar un servicio y mantenimiento de la caldera.
- No instale estantes o productos de gran tamaño en la
parte delantera de la caldera.
- Cuando la caldera se instala en una barandilla, estos
lugares no permiten hacer un adecuado servicio y
mantenimiento a la caldera.
No instale la caldera en una barandilla.

Instalación en la pared
- Para instalar la caldera a la pared, la pared debe
contener hormigón. No instale la caldera en la pared
de albañilería común o ensamblados de muro de

vibración de la caldera.
- Aproximadamente el 35 ~ 45 kg del peso se ejerce
sobre la pared cuando está instalada la caldera.
Reforzar la pared para soportar tal peso si es necesario.
- Colocar 2 soportes, 1 soporte en la parte superior y la

150 o Superior
Distancia del piso o suelo
- Mantenga una distancia mínima de 300 mm desde el
suelo o piso y 150mm de poner trabas a los materiales
en la parte delantera para evitar el riesgo de la
obstrucción de aire de admisión / escape. 300
o Superior

19
Diagrama Exterior
225 Conducto Escape de Aire 80
Conducto Entrada Aire 80 100
111 44

Indicador de Presión
(Manometro)

2
1 3

bar

Retorno / Calefacción
(PT 3/4)

Suministro / Calefacción Gas Modelos 25 o Mas Rc 1/ 2˝ (malescrew )


(PT 3/4) Modelos 30 o Menos Rc 3/ 4˝ (malescrew)

Filtro / Calefaccion Suministro Agua (PT 1/2”) Agua Caliente (PT 1/2”)

Drenaje

Filtro Suministro Agua


Drenaje / Prevención de
Presión Cable del Termostato

Cable de Poder
Calefacción Calefacción (S. Electrico)
Retorno Suministro Suministro Agua Agua Caliente Gas

20
Diagrama para instalaciones en el Exterior

Diagrama Estandar de Tuberias

(
- Los tubos de escape deben ser instalados de acuerdo con el ma

prevención por pérdida de potencia.

- En el caso de una caldera con prevención

para alimentar un máximo de 2 plantas,


canalizando hacia arriba (unos 3 metros
de altura). 150º

- En el caso de partes A y B, deben ser


sellados con silicio con el fin de evitar que
la lluvia y / o sustancias extrañas entren
en la caldera.

- En el caso de partes C y D (incluyendo


un tapón), deben ser sellados con silicio 30º
y la parte del tapón de C debe estar hacia

Prevención a (Medidas de Conexión)


2
1 3

bar

Advertencia Inundaciones ① Calefacción Retorno 20A (PT3/4”)


U lizar la unión o la tuerca ② Calefacción suministro 20A (PT3/4”)
Debe conectar las tuberías desmontable
de desagüe ③ Suministro Agua 15A (PT1/2”)
④ Agua Caliente 15A (PT1/2”)
gas
⑤ Gas 15A (PT 1/2”) / Gas 20A(PT 3/4”)
Prevención • Se recomienda instalar un dispositivo de
Precaución a Fugas absorción de choque hidráulico en la tubería
Asegúrese de que el tubo de agua caliente con el fin de absorber el impacto
Escape de Aire producido al cierre agudo de la válvula de agua
no está doblado por lo
caliente.
menos 100 mm de la
conexión de la tubería.
La torsión de la conexión
de la tubería podría
conducir a fugas.

La Tubería de drenaje debe Envuelva el tubo de


estar conectada a un desagüe. desagüe con material
aislante del calor

• Una válvula para cada habitación debe ser montada en uncolectroal costado del retorno de Agua.
Para proteger que la caldera no se congele, abra todas las válvulas de las habitaciones, si el usuario se ausenta por un período extendido

21
Manual de Instalación

Cableado Eléctrico
Conecte la caldera a una fuente de alimentación de 220V AC. Póngase en contacto con un especialista
Precaución en la instalación eléctrica que clasifique en conocimientos para el cableado eléctrico.

de minimizar el riesgo de descarga eléctrica y/o lesiones para

húmedo con una profundidad de (30 cm o más). No conecte

30 cm o Mas
de la sección transversal de 1.15mm2 o superior.

: No se deben conectar las tuberías de gas a;


líneas telefónicas y barras para pararrayos.
- Existe el riesgo de provocar explosión o
Peligro un incendio cuando exista la posibilidad
de rayo. Tuberia de Gas Linea Telefonica

• En un territorio de 110 V, si la unidad está conectada a 220V mediante el aumento de la tensión de forma .
individual, la salida debe estar conectado a tierra. El transformador debe ser de al menos 1 kW / h o superior.

Tuberia de Gas
Las Instalaciones de las tuberías de gas debe ser realizadas por un especialista en la instalación de gas cualificado y Autorizado.
Advertencia

2) La medida del tubo de gas debe ser 20A (RC3 / 4 "(Male))


3) Después de la conexión de las tuberías de gas, Se recomienda realizar una prueba de fuga que debe llevarse a cabo para asegurar que no
existen fugas de gas.
4) Una válvula de cierre de gas debe estar cerca de la caldera, donde permita al acceso.
5) Materiales de tubería estándar que han pasado las pruebas y

adecuadamente antes de su uso. Tenga cuidado de que las cintas de teflón


La forma correcta para el bobinado de
no queden dentro de las tuberías de gas. cintas de teflón es en la dirección del hilo.

de las tuberías de gas.

Precaución Protección de tuberías para prevenir congelamiento


- Se recomienda que los Tubos deben envolverse con materiales de aislamiento con el espesor de al menos 25 mm
(en una región o territorio de clima frío: utilice 50 mm o superior).
- No envuelva una válvula de drenaje de agua, filtro o válvula de escape de aire con materiales de aislamiento.
- Si la caldera no se utiliza durante un largo período, Po favor drene toda el agua de las tuberías y desconecte la caldera.

22
Tuberia

Aislamiento de las Tuberias


Precaución
Tuberia
Tuberia
Material de
Aislamiento
- El agua podría fluir a lo largo de la envoltura material aislante
alrededor de las tuberías, lo que puede causar fugas. Piso Piso

Material de
Aislamiento

Tuberias de Agua
- La medida del tubo de agua es 15A (PT1/2").
- Instale la válvula de suministro de agua a la entrada de agua.
- No tape el área de conexión, así permite el acceso para el mantenimiento.

caliente (cuando el agua está fluyendo) + Reserva].


- Abra la válvula de agua y permita que todas sustancias extrañas en la tubería de agua se drenen antes de conectar la tubería de
agua a la caldera. Después de la conexión, se debe realizar la prueba de fugas; luego, cierre la válvula de agua, separe el filtro de
agua y límpielo.

- Cuando la presión de suministro de agua no es suficiente, se recomienda usar una bomba de agua
Advertencia

Tuberia de Agua C aliente


- La medida del tubo de agua es 15A (PT1/2")

caldera, con el fin de evitar daños en el tubo y / o de la caldera surgido por golpes de ariete.

Tuberia Calefacción
- La medida del tubo de calefacción es 20A (PT3/4 ").
- Los tubos de calefacción van enterrados en el suelo por lo general. Sin embargo, no enterrar el área de conexión para
permitir el acceso para futuros mantenimientos.

- El diámetro de una tubería de suministro de calor debe ser la misma que de un tubo de intercambiador de agua.
- Instalar una válvula de drenaje de agua en el punto más bajo de la tubería de calefacción, permite que el agua
caliente pueda drenarse si es necesario.

23
- Conecte una manguera al final de la salida de drenaje de agua, para que el agua que sale de la
manguera, pueda fluir hacia el desagüe. No instale una válvula en el medio de la manguera. Existe
el riesgo de inundación de agua.

superior de cada radiador para evitar que el aire o vapor se llene en el radiador.

Precaución colector, Así este puede eliminar el aire de las tuberías de cada habitación durante la operación de
prueba.
- La unidad debe instalarse en un lugar con un drenaje adecuado.

recomienda no ejercer demasiada fuerza sobre la tubería en instalación

Advertencia
Instalación de Entrada/Salida de Aire

* Las uniones entre la caldera y las tuberías de entrada de aire y / o los tubos de salida de gases deben
estar conectados correctamente con el fin de evitar la fugas y / o rupturas. La Union debe ser con una
junta de goma o similar.

* La Union entre la caldera y las tuberías de entrada de aire y o los tubos de escape de gases debe ser
segura y firme.

y / o escape de Gases.

* El Tubo de escape debe estar suficientemente apretado después de insertar el anillo de goma para
asegurar que no hayan fugas de gases.

* El instalador es responsable de averías o accidentes que se producen como resultado de la falta de


cumplimiento de esta instrucción de instalación.

* Cuando las partes superiores de los tubos de entrada de aire Zona de aire Presurizada
y / o tubos de salida de aire están instalados dentro de la zona
de presión del viento, el rendimiento de la combustión de la ducto
unidad se degradaría, ya que el gas de escape no puede
descargarse debidamente. Por favor, no instale la unidad en
una zona de viento presurizada. Zona presurizada de viento: Es una zona donde la presión es mayor
que la presión atmosférica debido a la pared que frena el viento cuando
está soplando.

24
Tiro forzado Entrada / Salida de Aire (Tipo FF)
Advertencia

- La parte superior del Entrada / Salida de Aire debe sobresalir hacia el exterior y no encerrarse en la pared
de la superficie de la instalación.

- Para la prevención de la fugas de aguas lluvia, la pendiente de la sección horizontal de la


Entrada / Salida de Aire debe tener un gradiente de 3 a 5 grados.

• Distancia Minima de Entrada / Salida de Aire desde la ventana (Unit:mm)


- Una helada podría aumentar la acumulación de monóxido de
carbono en la parte superior de la Entrada / Salida de Aire, al

personas y / o vehículos.
- La extensión del Entrada / Salida de Aire debe limitarse a 600
L + (B90x2) + (B45X0.5) = 7m. o Superior
600
600
Cuando, L: longitud / B90: el número de 90 (Codos), o Superior o Superior

B45 = el número de 45 (Codos).


600
La longitud de la extensión Entrada / Salida de Aire debe o Superior

longitud de 3m.
3 + (1x2) + (1 x 0,5) = 5,5 m (posible)
< Frente a la Muralla >

3 + (2x2) + (0 x 0,5) = 9 (no es posible) • Distancia mimima de Entrada / Salida de Aire desde la Muralla (Unit: mm)
- La parte de conexión de una manguera de suministro de
aire debe ser fijada por una banda. Cuando una manguera de
suministro de aire debe ampliarse, debe estar conectada 150
o Superior
mediante un manguito de conexión y el área de conexión
debe ser fijada con una banda.

Menos de 700

< Desde la Muralla Exterior >

envuelto con el aislante resistente / y no inflamable al fuego para mantener el calor.

Precaución
este caso, será de hasta 1000 mm.

resultar en un accidente de intoxicación por monóxido de carbono.

Advertencia
- El suministro de aire y los ductos de escape de la caldera Tipo FF pueden estar la misma zona presurizada del
viento.

25
Advertencia
Salida de Tiro Forzado (Tipo FE)

calderas. NO APLICA.

- Cuarto de calderas exclusivas: Se refiere a un lugar específico, separado de otros espacios y equipado con salidas de

Apertura de las Zonas de las salidas de aire y / o Ventilación de las Aberturas superiores (cm2)
Tamaño de Salidas de Galler
Aire y / o superior
Galería de Madera Galería de Taladro
(Radio de apertura 0.5) (Relación de Apertura 0.4) (Boring) (Ratio de apertura 0.3)
(Area Valida)
NO APLICA NO APLICA NO APLICA

38. 5 77 97 12 9

Localización de las salidas de Aire

- No deben estar situados en un lugar donde se suministra aire, desde lugares que genera gases nocivos tales como
estacionamientos.
- No deben estar ubicados en un lugar donde una caldera puede estar expuesto al aire libre directamente.

26
Advertencia
La parte superior del Entrada / Salida de Aire debe sobresalir • Distancia mínima de la Entrada / Salida de Aire desde la ventana (Unit;mm)
hacia el exterior y no encerrarse en la pared de la superficie
de la instalación.

- Para la prevención de la fugas de agua de caída, la pendiente


de la sección horizontal de la Entrada / Salida de Aire debe
tener un gradiente de 3 a 5 grados. 600
o Superior
600 600
- Una helada podría aumentar la acumulación de monóxido o Superior o Superior
de carbono en la parte superior de la Entrada / Salida de Aire,
600
personas y / o vehículos. o Superior

- La extensión del aire de admisión / escape debe limitarse a


L + (B90 x 2) + (B45 X 0.5) = 11m.
< Frontal desde la pared del exterior >
Cuando, L: longitud / B90: el número de 90 elbows, B45 =
el número de 45 elbows.

La longitud de la extensión del aire de admisión / escape debe


• Distancia mínima desde la pared (Unidad:mm)

elbow y uno 45 elbow para la 150


longitud de 3m. 250
o Superior
o Superior

3 + (1 x 2) + (1 x 0,5) = 5,5 m (posible) Ⓐ

Utilice dos 90 elbows para la longitud de 5m.


300
o Superior
7 + (3x2) + (0 x 0,5) = 13 (no es posible) Ⓐ : Menos de 700
< Costado de la Pared Exterior >

envuelto con el aislante resistente / y no inflamable al fuego para mantener el calor. (Para la
Precaución
caso, será de hasta 1000 mm.

Tuberia de Ven lación


50 Material No-Inflamable
soportes por cada 900 mm. Cuando un Techo Material No-Inflamable
(Material Inflamable) (Aislador No inflamable
Advertencia 50
con un grosor de 20 o
haber riesgos de fugas de gases y de Tapa o Superior superior)

acumulación de agua en el interior. Material


( No-Inflamable) (unit: mm)

Para la instalación Empotrada en el Techo


Tuberia de Escape
en el techo. Colgantes
El área de conexión debe ser estructurada para evitar la fuga
de gases de además debe ser aislado con materiales aislantes
que no sean de metal. 900 Fibra de Vidrio
Orificio de Acceso
- Para el mantenimiento de la campana de
empotrada en el techo, instale un orificio de acceso en el lado
(unit: mm)
costado de la Campana. NO APLICA

27
Unión de tubo de escape para Viviendas con multi-unidad

conjunta deberá cumplir con lo siguientes parámetros.


Advertencia
(1) Cuando la distancia desde la parte superior de un tubo de escape conjunta a la parte superior de un cuerpo principal de la caldera es

de forma independiente.
(2) El área de la sección transversal válido de un tubo de escape conjunta será; el área calculada por la siguiente
ecuación o superior.

A = Q x 0.6 x K x F + P
Donde

Q : Suma del consumo de gas de una caldera (kcal / h)


K : Factor de forma

(Tabla 1) Forma Factor


Cuando la forma del interior es Circular 1. 0
Cuando la forma del interior es Cuadrada 1. 3
Cuando la forma del interior es Rectangular 1. 4

(Tabla 2) Uso simultáneo Ratio de una Caldera


Cantidad de Calderas Uso Simultáneo Ratio (F) Cantidad de Calderas Uso Simultáneo Ratio (F)
1 1.00 11 0.80
2 1.00 12 0.80

3 1.00 13 0.80
4 0.95 14 0.79

5 0.92 15 0.79
6 0.89 16 0.78
7 0.86 17 0.78
8 0.84 18 0.77
9 0.82 19 0.76
10 0.81 20 0.76
21 0.75

círculo o un cuadrado y su relación entre la longitud y la anchura debe ser de 1: 1,4 o menos.
(4) El número de calderas en la misma planta conectada a un tubo de escape conjunta debe limitarse a 2.

28
Cómo conectar un Controlador Externo

1 Pulse el botón calefacción centralizada o el


botón Agua caliente en el mando principal
para apagarlo; luego, afloje dos tornillos
de la cubierta frontal con un destornillador

2 Compruebe el pu nto de contacto del


controlador de cada habitación.
DIP S /W 2
Dependiendo del punto de contacto, puede
ser necesario ajustar la no.5 interruptor del
DIP S / W 2. (punto de contacto B: Off, Punto
de Contacto A: On) C N20(Blue)

3 Cableado de un Co ntrolador Externo


[No. 1 y 4 de la CN20 (a zul) del terminal]
Requiere conectores de puntos de contacto
adicionales y cables eléctricos.
<Conectores y cables eléctricos para un controlador externo>

Al finalizar la conexión, llevar a cabo la prueba de funcionamiento para asegurarse de que funciona correctamente.
- Montar en orden inverso al de desmontaje del controlador

29
Operación de Ensayo y Confirmación
1. Operación de Ensayo
Durante la operación de prueba, el símbolo aparece en la pantalla. No presione ningún botón en
el controlador hasta que se complete la operación de prueba. Si la operación de prueba se debe llevar a cabo
nuevamente, debe apagar las operaciones de calefacción y agua caliente (por defecto) luego desconecte el
controlador de la caldera y luego, conéctelo nuevamente.

Item Sequencia Que se Debe Hacer


1. Compruebe una vez más para asegurarse de 1. Debe estar instalada de acuerdo con las
que la caldera ha sido instalada de acuerdo instrucciones de instalación de gas instrucciones
con gas instrucciones de instalación. de instatación

Preparación 2. Limpie las tuberías de Agua


Caliente / Calefacción antes de la operación especialmente el óxido en las tuberías de cobre.
de Ensayo.
3. Compruebe una vez más para asegurarse de 3. Compruebe la tensión o voltaje de la Caldera
que no hay fugas de gas, agua o electricidad. deben ser 220V.

1. Abra la válvula de la tubería de la 1. Compruebe visualmente si hay alguna fuga en


calefacción o la del colector las juntas de las tuberías de agua, tuberías de
agua caliente o tubos de calefacción.

2. Abra la purgador de aire del distribuidor -

3. Conecte la fuente -

4. Abra la válvula de suministro de agua 4. Para realizar la prueba de fugas cubriendo la


zona de unión de las tuberías de gas con
Entrada de burbujas.
Agua para Calefacción
/ Agua Caliente compruebe que el punto de su manómetro es -
50 ~ 150 kPa (0,5 ~ 1,5 bar)

6. Abra la válvula habitación del colector una


por una y libere el aire abriendo la válvula de -
Salida de aire del colector

7. Encienda el modo de Agua Caliente y luego;


ajuste la temperatura del Agua Caliente.
- Abra la válvula de agua caliente para -
asegurarse de que se está ejecutando el agua
caliente y luego, cierre la válvula de agua
caliente. -

1. Conecte la salida de drenaje de agua en la


parte inferior izquierda de la caldera a una Cuando una manguera de drenaje no está
Conexión de Drenaje manguera desagüe arrugado. conectada a un desagüe correctamente, la
(Confirmación) caldera podría dañarse por el agua que
2. No conecte la válvula de cierre en esta desborda de la caldera.
manguera de drenaje.

1. Compruebe para asegurarse de que las 1. Compruebe que las tuberías estén bien
tuberías de abastecimiento de agua y tuberías aisladas (conexión entre la caldera y el colector,
de calefacción están debidamente aisladas. y la caldera y las tuberías de la calefacción)
Termostato y Compruebe que la apariencia externa es
Acabado. correcta

2. Limpie el área después de la finalización 2. Compruebe para asegurarse de que los


de la operación de ensayo. escombros y desechos hayan sido eliminados.

30
2. Confirmación Final
Item Secuencia Que se Debe Hacer
1. ¿Se elimino correctamente el aire de los tubos de Llevar a cabo la operación de ensayo de conformidad
calefacción? con la instrucción de las operaciones.

2. ¿Se suministra Agua caliente correctamente? -

3. ¿La calefacción es la adecuada? -

4. ¿Se abre la válvula de la habitación? Comprobar el purgador de Aire.

Instalación y
La manguera no debe estar retorcida. Ademas la union
Operación de 5. ¿Está conectada una manguera de drenaje?
no debe estar separada.
Ensayo
Compruebe las tuberías de gas, abastecimiento de agua
6. ¿Hay alguna fuga en la tubería? agua caliente y calefacción.

Tuberías de agua caliente se deben aislar


7. ¿Hay alguna tubería expuesta? adecuadamente para reducir la perdida de calor.

Compruebe que el tubo de Salida, entrada de aire y de


que no estén obstruidos o doblados.

1. ¿Esta la instrucción de la operación en modo Agua


Caliente plenamente descrita ? -

2. ¿Está la instrucción sobre el funcionamiento en - Loza radiante / Calefacción.


modo de calefacción plenamente descrita? - Modo de reserva / modo de ausencia
Operación de
Instrucción
3. ¿Está la función de protección contra la congelación Consulte la protección contra la Congelación en el
plenamente descrita? manual (Página 6)

4. ¿Es adecuada la advertencia que no se deben Inspección de la localización de la Caldera instalada.


depositar o dejar objetos debajo de la caldera?

Inspección
1. ¿Hay algún objeto inflamable cerca de la caldera? Compruebe la instalación de la placa
Caldera Instalada

1. ¿La placa de instalación esta llenada con los datos La placa de instalación debe ser llenado con todos los
Verifique la datos de instalación correspondientes y se debe
Caldera correspondiente y se encuentra, adjunta a la caldera?
encontrar adjunta a la caldera, para que usuarios y
(Placa) técnicos obtengan la información correspondiente de su
uso.

31
Manual de Instalación

Electrical Diagram
BLUE

RB-ECOPLUS SE'
DC BROWN WATER LEVEL GRAY
FAN ELECTROD
GRAY
FG Vc Vs

SW1 SW2
ON ON
CN21 CN13
FAN
1 2 3 45 67 8 1 2 3 45 6
SERIAL CONTACT MAX. GAS
흑 흑 CN12 (BLUE)
BLACK

CN25 PRESSURE
BLACK
CN11
- + CONROL
FLAME ROD VOLUME
CN28 VR1
MAIN MICOM
BLACK
GAS CON. BROWN
FLOW S/W
ANTI-FREEIZNG TH BLACK

WHITE
THERMAL BI- BLACK HOT WATER TH
FUSE MATAL EMERGENCY
GRAY
HEATING TH S/W(OPTION)
CN29
THERMISTOR
CN30 BLUE
CN16 CN17 CN20 EXTERNAL
BLACK CONTROL
GREEN
WATER LEVEL GND INPUT

CN8
GRAY BODY
TRANS(220V/50Hz) 1 GRAY CONTROL
CN1 CN2 CN27 CN4 CN5 CN6 CN3 MV1
BLUE TRANS AC220V (BLUE) PUMP 3-WAY IG HEATER BLUE
VIOLET
GRAY EARTH WIRE
COM
BROWN
YELLOW/GREEN BLACK
BLUE
BROWN

BLACK

(VIOLET)
BROWN

GRAY

BLACK

(GRAY)

(GRAY)

BLUE

WHITE
BLACK

BLACK

BROWN MV2
BROWN
BLUE

C
BLACK HOT
HEATING O MV3 GRAY
BLACK M WATER
CN7
POWER EXTERNAL 3-WAY MV3 MV2 MV1
CORD FUSE 250V 3A(1EA) PUMP PUMP VALVE IG HEATER
AC 220V (OPTION)
50Hz

CHECKING POINT <DIP SW1>


SW MODE
CN WIRE NO.
PART LIST COLOR CHECK NOTE
NO. 1 OFF LN(13A) ON OFF ON LP
POWER CORD 2 BLUE-BROWN 2 OFF OFF NG ON NG ON
HEATER 3 BLUE-WHITE 3 27/30
BLUE-BLACK
ON 17/18 32/36
PUMP 4 4
VIOLET-BLACK AC 200 ~ 240V
HEATING
5
3-WAY VALVE 5
BROWN-GRAY ON OFF OFF 3 4 56 3 4 56 3 4 56
BLACK-GRAY HOT WATER 6
IGNITOR 6 BLACK/GRAY 7 OFF NORMAL OFF MINIMUM ON PART LOAD ON MAXIMUM
MV1 DC 200~240V / 6~8㏀
BLUE-BLACK 8 OFF COMBUSTION ON COMBUSTION OFF COMBUSTION ON COMBUSTION
7 BROWN-BLACK DC 200~240V / 9~11㏀
MV2 [HOW TO REGULATE THE 2ND GAS PRESSURES]
MV3 GRAY-BLACK DC 200~240V / 9~11㏀
BODY CONTROL 8 GRAY-GRAY DC 10 ~ 14V
<MINIMUM GAS PRESSURE>
1. Turn on body controller.
FLAME ROD 11 BLACK-GND
AC 180 ~ 220V NOT IGNITION Turn on hot-water-tap up to maximum.
OVER DC 1㎂ IGNITION 2. Turn on Dip S/W1 8 ON.
EX. CONTROL 20 BLUE-BLACK
DC 4.5 ~ 5.5V
1 23 4 567 8 3. Regulate the min gas pressure
SERIAL CONTACT 12 ON
with solenoid-valve screw
15℃ :11.9 ~ 13.3㏀
HEATING TH GRAY-GRAY 30℃ : 6.7 ~ 7.4㏀ <MAXIMUM GAS PRESSURE>
45℃ : 4.0 ~ 4.3㏀ 1. After above the 3'rd procedure, turn on
THERMISTOR Dip S/W1 7 ON.
HOT WATER TH 29 WHITE-WHITE 60℃ : 2.4 ~ 2.6㏀ WIRE
100℃: 0.7 ~ 0.9㏀ 1 23 4 567 8 2. Regulate the maximum gas pressure with
0℃ : 9.6 ~ 12.2㏀ CHECKING ON VR1 of main controller
ANTI-FREEZING
BROWN-BROWN 10℃ : 6.3 ~ 7.9㏀
TH 20℃ : 4.2 ~ 5.2㏀ <RETURN TO NORMAL STATE>
GAS CONTROL 13 BLACK-BLACK DC 2 ~ 20V / 70~90Ω After complete the regulation of
FLOW S/W 16 BLACK-BLACK DC 4.5 ~ 5.5V gas pressure, turn off switch 7 and 8
GRAY-GND WATER ON : BELOWDC 3V FULL WATER 1 23 4 567 8
WATER LEVEL
25 BROWN-GND
LEVEL OFF
ELECTROD (10sec-
BLUE-GND WATER OFF : OVER DC 8V 1PULSE) <DIP SW2>
BLUE-BLACK DC 8 ~ 43V S/W
DC FAN 18 BROWN-BLACK DC 10 ~ 14V NO.
MODE
GRAY-BLACK DC 10~14V(Pulse 17~400Hz) 1 OFF INCREASED DHW TYPE ON GENERAL DHW TYPE
GRAY-BLACK 2 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
THERMAL FUSE 30
BROWN-BLACK BELOW 1Ω 3 OFF NG OFF NG ON NG ON NG OFF NG OFF NG ON FE ON NG
EMERGANCY S/W 17 DC 4.5 ~ 5.5V
BLACK-BLACK 4 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
AC 200~240V / 15~25Ω
BLACK-BLACK THE OUTSIDE INPUT THE OUTSIDE INPUT
DC 48~55V / 1~4Ω 5 OFF ON
BROWN-BROWN NORMAL CLOSE NORMAL OPEN
TRANS 9
VIOLET-GRAY DC 12~15V / 1~3Ω COMBUSTION/EXTINCION CONTINOUS PROPORTIONAL
BLUE-VIOLET AC 180~220V / 82~210Ω
6 OFF TIME CONTROL COMBUSTION ON
CONTROL COMBUSTION

32
Manual de Instalación

Método de conversión de gas (conversión de gas LPG↔LNG y revisión de estado del gas)
Debe hacerse

Debe hacerse Debe hacerse


Debe revisar que la “tubería de toma de presión” Debe revisar que las partes estén preparadas para un correcto
esté cerrada completamente con el anillo o ring de uso de gas LNG o LPG.
y el tornillo bien ajustado para un correcto sello.

Tipo GN GLP
17/18 RC33 - 18N- 1 R323 - 16P
Precaución 28/30
Debe revisar y evitar que se produzca cualquier fuga de 36N RC33 - 37P
32/36
gas a en la tubería de toma de presión.

o a ignición explosiva

1. Debe revisar los modelos y especificaciones del


producto del

Vuelva a ensamblar en el orden reverso del desmontaje.

Precaución
(En ese momento, el empaque de control de gas que se
encuentra entre el soporte de válvula de control de gas y el

4. Suelte el tornillo de la tubería de toma de presión en el

Tornillo

33
Manual de Instalación

5. Conecte el Manómetro Digital a la tubería de toma de presión

6. Revise que DIP S/W esté configurado correctamente

7. Conecte la electricidad

8. Presione el botón “on” del panel de control para encender una


caldera.

caliente sanitaria y la operación de la caldera. DIP S/W-1

y No

11. Gire el tornillo de control de presión para controlar la presión


secundaria de “Low Min”. (Precaución: Para controlar la presión
correctamente, esto se debe realizar dentro de 2 minutos a

Tornillo de control Tornillo


de presión

34
Manual de Instalación

13. Gire el tornillo de control de presión para controlar la presión


secundaria de “High Max”.
(Precaución: Para controlar la presión correctamente, esto se

14. Revise que el estado de la llama sea normal

15. Cierre la válvula de producción de Agua caliente sanitaria

Volumen de ajuste válv. control de gas

17. Presione off en el panel de control para apagar la caldera.

18. Desconecte el manómetro digital de la toma de presión.

19. Cierre la toma de presión y revise que el o ring y el tornillo


quede bien ajustado.

Precaución
※ Debe revisar que la toma de presión esté cerrado
completamente con el tornillo.

<DIP S/W - 1 Presión de gas>

Potencia Máxima Potencia M í nima


ECOPLUS
GLP GN GLP GN

17/18 7.8 7.2 1.9 1.9

27/30 6.8 4.7 2.7 1.8

32/36 8.5 6.3 2 .7 1.8

35
440016917

También podría gustarte